144 Käyttäjää paikalla!
0.0068371295928955
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: VALTIOP/\IV/\T
2: 1921
3:
4: ASIAKIRJAT
5:
6: TOINEN OSA.
7:
8:
9:
10:
11: HELSINKI, 1922
12: VALTIONEUVOSTON KIRJAPAINO
13: 51 SÄ LL VS.
14:
15: Toinen osa.
16:
17: Hailiturk>sen esirtyrs N :o 33 työsopimusla~ksi. HaUiturksen esirtyrs N :o 38 Jailk:si, jroka sirsräl-
18: Tlyöv,äJenasiainvali~kunnian rsiitä rantama mie- tää muutoksia kauppa-, konttori- j.a varasto-
19: 6nrtö N:o 5. liikkeiden työoloista annettuun !rukiin.
20: iSruur·en Vlali.olkunnan rsiitä anrtllJma mietintö Työv,äJenlllsiainvaliokunnran <siitä antama mie-
21: N:o 64. tintö N :o 7.
22: ISuur:en 'VlalirOikunnan rsiitä antama mietintö ISruurren 'Vlarlidkunnan rsiitä antarma mietintö
23: N:o 64a. N :o .5r6.
24: Eduskunn.an rvra<sta us. tSruuren v:alidkunnan rsiitä antamia mietintö
25: N :ro 516ra.
26: Hralliturksen ,mirtyrs N :o ,3,4 työsäläntölaiksi. E.dusrkmnnan ry,alsta UJS.
27: T(Yöv.äJenrusiai'ncvali~nnran siitä rantama mie-
28: tintö N :o 6. Hallitukrsen esity<S N :o r39 lairk<sri tullitarif-
29: Suuren Vlaliolkunnan siitä anrtrwma mietintö fista ja vientimaksusta vuodeksi, 1922.
30: N:ro 6r6, Lii:te: TruMitwrtiffi.
31: \Sruurren y,alidkunnan rsiitä antwma mietintö V alrti·o:vra:I~wirrvarliorkunnan rsiirtä ,anrbama mie-
32: N:o 6r6•ra. tintö N :o 117.
33: Eduskunn·an rvrllistaus. \Suur·en v<aJidkunnan rsiitä anrtruma mietintö
34: N:o 501.
35: Halliturksren resirtYiS N :o r35 postin käyttämi- ISuur,en Vl3Jlirolkunnan <siitä an<tama mietintö
36: sestä suorite1Jt,avien maksujen yleisistä perus- N:o 50.a.
37: teista. · Edm>Jkmnnan 'V!arstaurs.
38: VaJ,t.i'O<Wlira<invatlioikunmm rsii!tä <an<tama mie- Liite: Tulli tariffi.
39: tintö N :ro 111.
40: IS<uur<en VlaJiolkunnan siitä anrtarma mietintö Halliturk:s<en €1lirty,s N :o 40 köyhäinhoito-
41: N:o 29. laiksi.
42: Eduskmnnan rv;rustaus. Liite.
43: La:ki- ja talomsvra<liokunnan siirtä :antama
44: HaUiturk:s,en resirtyrs lN :o 36 Jaiikisi ulkomaa- mi·etintö N :ro 1'2.
45: laisten ·suoritettavasta korko- ja osinkoverosta. iSuuren 'Vlalidkunnan rsiitä anrtarma mietintö
46: Va1tirorvra:narinv.ruliorkunnan rsiirtä ran·tama mie- N:o 70.
47: tintö N:o m. ',Sruuren v•a,Jioilmnnan 'Siitä antama mietintö
48: ISuur·en Vlalirolkunnan 'siitä antama mietintö N:o 70,a.
49: N :o ·312. Erdru:srlilunnran rv;rustaUJs.
50: Edusl]ilUll'llran 'VIastaus.
51: HaUituksren esirty,s N :o 41 J.ai1ksi maakaaren
52: HaUituksen 181Sityrs N :o 37 ~raiikisi ika'Upun- 11 luvun 2 § :n muuttamisesta.
53: greiHe tullikamarin lakkauttamisen johdosta LalkiV'rulirokunnan scioi,tä anrtruma mi,ertintö N :o
54: suoritettuvasta korvauksesta. 10.
55: Valti,ovrar<winvarlioik.unnan :siirtä a~ntama mie- !Suuren vra,lirOikunnan rsiitä anta<ma mietintö
56: tintö N :o 30. N:o 42.
57: Edu~Bkrunnan rv~staus. EdUiskunnan vrastaus.
58: 4
59:
60:
61: Ha1lituks1en ,esi,ty,s N :o 42 ·erä;iiksi Ahvenan- HalhtUJk,sen es.i.ty:s N :o 48 Suomen ja Rans-
62: maan maakuntaa koskeviksi laeiksi. kan v:äii1s·Eln kauppasopimuksen hyväksymi-
63: P,erusrt.Uisl,a!kiv,aliokunnan 1sii11Jä antama mie- sestä.
64: tintö N :o 8. U]koas,~ain'"aJliolkunnan ,siitä .antama mie-
65: iS,uur1en 'V!aJioik:unnan 1siitä anta,ma mietintö tinttö N :o 3.
66: N:,o 49. IS1uur1en 'V!ruliolkunnan 1siitä antama mietintö
67: Eduskunnan va,staus. (Ahvenanmaan väes- N:o ·5~3.
68: töä koskevat säädökset). Edrusikun.nan v,a,s·ta us.
69: E'du1E~kunii1Jan Vialslta'llls (tKiinte~stön :myynti).
70: Edwslkiunna:n <v1as'ta·us (1Syyttee.n siik1s'een j,äJt-
71: täminen). HaUitulkisen 'Els.ity.s N :o 49 waitk1si kansakou-
72: lutoimen järjestysmuodon perustei'Sta.
73: !Si'V!islty~s.vla,lio,ku:nnan s'iitä .antaima mietintö
74: Hallitu:ksen :esuty,s :N :o 43 vahinkoavustuk-
75: N:o 1:1.
76: sen suorittamisesta vuonn,a 1918 puhjenneen
77: kapinan ja sen yhtey;des,sä !käydyn ,s,odan ai- Eduskunnan 'ViaJstaus.
78: kana aineellisia vahinkoja kärsineille ulko-
79: maalaisille.
80: Hrulli>tukisen e1si'tYis N :o 50 .l,ai!k,si suojelus-
81: Va1ti'OIV,amruinvailiokunnan :si~tä ,ant;ama mie-
82: ,tint~ö N :o .~3.
83: kasvatuslaitoksista.
84: ~Siv~istYJs,v;rulioiku:nnan s:iitä antruma mietintö
85: E,dwsiklmLnan 'VIaJsta ws.
86: .N :10 li3'.
87: Eduskunnan 'V1a1staus.
88: Hallitu:ksen :esi,ty.s :N :o 4'4 ikla·n1sa:inliit·on kan-
89: sainvälisen työjärjestön yleisen konferenssin
90: Washingtonissa 1J9J19 'hyvä!klsymi1en teollisuus- Hallituks,en es.ity1s' N :o 51 1rui'ksi metsäkou-
91: työtä koskev·ien sopimusten ratifioimisesta. luista.
92: Työv.äJenrusiainvaliOikunlllan 1siitä ,antama .mie- M.aat,a;lou:svaliiOkiUnnan siitä antruma m~ettin
93: tintö N :o 1JL tö N:o 3'.
94: Edruslkiunnan v,a,staus. \Suuren v~aEo!kunnan ~siitä anta1ma ,mietintö
95: N:o. 5151.
96: Ha:llituk1s1en 'es,i.ty:s N :o 45 ·la~ksi sotaväen EdUis1kunnan 'V,a1~taus.
97: rikoslain I luvun 3 § :n ,s,ekä ISO·ta·t,uomioistui-
98: mista' j,a oik·erudenikäymnistä niilsls,ä. annetun
99: lain I luvun 2 § :n muuttamisesta toisin tkiUU- Halli,twksen ~es.itYJS' N :o 52 Viipurin satama-
100: Juvi>ksi. radan jatkamisesta.
101: 8otilasa,E!ilainv,al~oikunnan siitä ·an,ta~ma mie-
102: Val:ti'a<v,a:r,ruinva,liiQikunnan sii1tä 1runtama mie-
103: tintö N :o 3'. tintö N :10 20.
104: 18uur:en V'aJi,o\kunnan siitä antama mietintö
105: E,d'U!Sik'Unnan 'Viru~tarus.
106: N :o 54.
107: Edwsikmncnan 'VIrus:tau1s.
108: HallitUJk1sen es.i·ty1s. 1N :o 5,3 1laåJksi vangittu-
109: Hanituksen esitys N :o 46 perintö- ja lahja- jen tapaturmakorvauksesta.
110: veroa 1kosikev>rus·ta J,ainsääidännÖisttä. Työv.äJenrusiainvaliokunruan ·siitä ,antama mie-
111: Vallt~a<v,aJJruinvruli:o~unnan 1sii:1Jä: 1a·ntama mie-
112: tinltö N :o 10.
113: tintö N :o l!61. ·E:duskun1na,n v;rus,taws.
114: IS1uuren 'VIrulidkunnan 1siitä antalillla mietintö
115: N:o 47,.
116: E,druslkunn.an 'VIrusta us. Hrullituk1s1en ,esity:s N :o 54 lisäyksistä ja
117: muuto,ksi,s,ta 1921 vuoden tulo- ja menoarvioon.
118: Hrullituk,sen .es.ity:s :N :o 47 lainausrahaston V altrov,aJJruin:vaUIQikunnan siiltläJ a·ntama mie-
119: pe1·ustamisesta maataloustuotannon edistämi- ti,ntö N :o 12:2.
120: seksi. EdUJs:kuna:LaJn v~a;s,taus·.
121: Va1ti,ov,a:llruin:v.ailiokunnan siitä ,antama mie- iV,al tiovarainvaliokunnan antama miet1nttö
122: tintö N :10 23. N:o 22 a (Venäläiset v.aluuttaohl~gatsionit).
123: Edruslkunnan v~rustaUJs. Eduskunnan tkirj.elmJä.
124: 5
125:
126: HallitUJkJoon esi•tYIS• N :o 55 leonkurssisäännön Halht.uklsen •es,i·t•YIS N :o 60 valtion asunto-
127: 711, 105, .106 j1a 1\l.ili § :n muuttamisesta. poliittista toimz'ntaa val"lten V•UIOiclJeiksi 1921
128: Laildv:al~o:k!u·nna:n 1Sii11Jäo 1anrtama m~etint.ö N :o myönneltyn mäJär:iiralmn !käyrtt•iilmistä 'koskevien
129: 12. ehtojen muwntamis·esta.
130: 1S<uur1en VJruliolkmnnan :siitä anrtama mietintö V,a.lt~O'V•3IXIa,inrv•aiLi•oik:unn:an siitä 1a1n ta;rrua mi•e-
131: N :o !Jl. tintÖ N :o 1214..
132: Eduskuni!Lau va•s•ta UiS. Edus:kuni!Lrun Vlru&illiiUJS.
133:
134: Ha.Ilitwks:en !ElsitYIS• N :o 61 laikisi valtion
135: Halli:tlllk.sen :es.itYis N :o 56 tuulaalcimaksun metsämaiden asuttamisesta.
136: laskemisen peru.steesta. M·a.atrulousv:al'Uolk:urunan •siitä an:tam.a •mie1lin-
137: 'Ta'1ousval~o:kmnnan ,s,iitä: anrtama mietintö tö N:o 4.
138: N:o l4. \Su·ur•en 'V1a:li·olkunnan •siitä anrtruma mietintö
139: 1S:uur•en v:ruli·dk,unnan :siitä anrtruma mietintö N:o 7·5.
140: N :o 511. ISuur1en ·vailiork,unnan :siitä anrta1ma mietintö
141: Edu•s:kun1nan vcrustams. N:o 7i5•a.
142: Edus:kun[Ll!Jn VJa:scbaus.
143:
144: Halli•tuk!sen •esi't:YIS N :o 57 Ahvenanmaan- Halli:tUJkJs:en :es.i t,Yis rN :o 62 kieltolaiksi •sekä
145: .saarten linnoittamattomuutta j,a 'piuolueerbto~ I,afksi denaturoitujen alkoholipitoisten ainei-
146: muutna lk:os:kev•aiSt•a :sopimwk!sesrba.. den va,Imi•st:ulk:ses•b&, maaihanrtwonni1sta j.a myyn-
147: Ul'kloa;siain:v•a.Iiok•unnan sii•tä antruma mie- nis.tä.
148: tintö N:o 4. Taious·v·ailiokunnan .siitä antruma mietintö
149: tS:uur•en VlaJli.oik,unnan •siitä antama mietintö N:o 115.
150: N :o 5,9. \Suuren 'V1ai1~olk.unnan •siitä anta<rrua mietintö
151: Edwskun1naJn vrus,taus. N:o 7'3.
152: iSuui'en v.a:Ii.ork,unnan 1siitä anta;ma mietintö
153: N:o, 713a.
154: Halli<tuk!S1en es.irtYIS N :o 58 laiJk:Jsi Suomen E.d:ws:kunnau vrus·naus.
155: Pankin ohjesäännön 7 ja 48 § :n muuttami-
156: .sesta toi:sin kuul•uv1ksL Hallitwk•s:en esi·tYis ;N :o 6:3 kunnallisvero-
157: Paruklkival:io1kunnan sii•tä i!HJit,a•ma mienirntö tusta d\Jo1skevien s.äänn1ös1ten iiDUJThi:ltrum:iJs:e.sta.
158: N:o 8. Lalk:i- ja nalaUISVJa.liolk:urrman lsiJitä •aTitl!J'illa
159: iS:uul"len 'V1Wi·olkunnan •siitä anrtruma mietintö mi.eltintö. •N :o \1JL
160: N:•o 52. IS<uur:en v.auio1kiunnan :siitä anrtrurrua mietintö
161: E.d.wskunna.n y,a;s.taws. N:o 6~.
162: Edms:kunna,n V•!l!S·1Jaus.
163:
164: HallitUJkJsen •esit,YIS N :o 59 ilmrusrui.rulii:non ~an. HallitUJkisen esitys N :o 64 1a:Usta, joka! sisäl-
165: &ainväil:i:sen tyoöjärjleiS,tön Yllieisen ~oruferenssin tää väol~aåJklai•set säännölcset Suomen Pankin
166: Genwws:sa vwonma 19,210: hyväikJsYimLen, merilii- setelinanto-oikeudesta.
167: kenteen työoloja koskevien sopimusten ratifi- P1an:kkivali•dkunnan 'siitä •anltama mietintö
168: oimisesta. N:o 10\.
169: T.yöv.ä:enasiainvaliolk:unruan •siitä antama mie- \Suuren y.a;li.akunnan :siitä anrtaiiDa mietintö
170: tirutö N :o ,1J2. N:•o· 60.
171: E.dwskurunrun va•s.taws. Eidus:kunna.n y,a;staUJs.
172: TOINEN OSA
173: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 33.
174:
175:
176:
177:
178: Hallituksen esitys Eduskunnalle työsopinmslaiksi.
179:
180: Kysymys t.yösopimrusta :Jmsk,ev.an lain- v.altiopäirvinä: työvruena,si.a.inv:a:liokunta,
181: säädäntömme täJydeUisestäi u:udi.stami- jornikJa v;a,lmisteltav,a;ksi E·dusikun:ta oli
182: sesta on ollut päiiJv,äijä~jestykiSiessä yli lähettänyt kaksi ·ed!usik'un,twesitystä työ-
183: v.uosikymmeruem Os.a;ksi on lairusääd'äln- s·op:Umusla,iksi ja srumrum asiaa ,koskevan
184: tömme tällä .alalla; ollut puutteellinen, amomusehdotuksen, ennältt.i käisitellä: as,i-
185: suuri osa työsopimuksiaJ kun Olli ollut an ja arrta,a ,siJitä mietmtönsä.
186: l.a.inslääidännö,ssä kokonaan jäTj.estele- KioSik,a mainittu 1908 julkaistu ehdotus
187: mä·ttäJ, osaiksi ov:rut lainsä·äJdJäinnöss.ämme US'eissa .suhlteis1Sa oli jo v;a,ll!hentunut ja
188: o1eva.t työsopimu:ks·ia lwsik:,evat :mäiäJräJyk- uuden muodosteh1!n •ta['p;eessa, oli HaLli-
189: set vanhentuneet jra •epiäla;j.anmwk.aiset. tus pll!o1e's,t:a,a,n jo 1918 .a:s:e•tta:nru:t :kom~tean
190: v.rursi:nlkin .viim~ksimaini tu:Usta 8•eilmista va:~m:ils:tamaan m. m. uutta1 ehdotusta työ-
191: on johtunut, että ty;ösopimuk~'es:tru nyt sopi:m:uslailksi, minkru tehtäJvän lainv.a.l-
192: vo:Umwss8J01ev:Uen 30 •päliväJnä tammikumta mi:s.telukunoon viides osasto, j~olle 'Se, k~
193: 1865 annettuun pa,JkkaussäJäirutöön ja 31 mi:tean 'tultua Iaikk.aurtetu·ksi, oli S·iirtynyt,
194: päivänäi mwwHskuuta: 1879 a;nnettuun •elin- sittemmin on suo.rit1ta•nut julkaiisemalla
195: keinolrukiin sisältyvi,oo sälännösten ku- tänä vuonna perustellun ·ehdotuksensa
196: moa:ruiJs,eiksi j,Ui uudista~misemsi on jo työsopimws,1aiksi. TäJhän e'hdo:twkseen,
197: useita alotteita tehty. jonlk:a 'pohja!IlJa taJUsen ov~ olleet lainv;al-
198: Senaatti jäMi 1907 laiiJJJVla:lmistelukUill- mirstelukunna:n vuonna 1908 juLk,ruisema
199: nan toimeksi valmis,ta,a; ,ehdo,tuks·en täy- ehdotus 1S1ek·ä työv@enalsia.inv:alioikunnran
200: demsilksi la1insääJnnokJsiJms•i työsopimuk- yllämainittu ~l'ieti!rutö, :perws,tum myös nyt
201: sesta. Lruin va1Lmis tel u'kJuilliilJrun 1908 as.i:rusta EduS:kunnalle .annetf,ava 'esirt,ys.
202: tekemäroJ ehd!ort~sen johdosta; a.ntoi:vat · Ty,ö,sopimU:sta koSikevam lains;ä;ädäm.Jnöilll
203: useat vi11anoma:iset ja jwjes,tölt 1ausU!ll- bJ:hitykses,tä kuin myösikrun ni[,stä sos,ia'li-
204: tonsa:, mutta mihinikäiän ll!udis,t:U!kisiin poliittisista p,er:iJaa:tteis!ta, jortma päJäJasial-
205: maamme lainsääJdäiilin;öSIS:äJ ei puheena1La·i- liJs,e•sti ovat va1litsevin,a työsuib.if,eitU~ 1ain-
206: nen •ehdotus joh:trunut, josikin •S'e on oHut säJädä1lJnö,ss,äJ jäJrjes.teltä:esså, esitetäJän
207: pohij.ana niilLe 'ed!ws,kJuntU~esityksille, joita seikma.pe~ä[nen 1selosrtus lai!llvalmis·telu-
208: tästä BJSiirusta on tehty Eduskulllnassa 1sekä kunnaln ,vuonnru 1908 alll!llleturn; ;ehdotuksen
209: vuoden 1917 kummrulLaik~n ,että: :vnJJod!en perust.eluiSisa. TäJmäJn vruoksi ,o,n .pidetty
210: 1919 v:Uiltiopäivillä. Edellis•en v:woden val- tm11peellilsena perCOJstella ehdiotetut 1Bään-
211: tiopäivillä jäiväJt kuitenkin mainitut e·slli-- nö·mset vain siklä:li, kruin ne tärkeissä
212: tykset .puhj:eniJJJeen kapiThaJI1 VUiOkisi lop- kohdin porkkeav.a t ä:sk,enmai,nituista
213: puun >kä!Si tte.1emäittä; ja va.sta vuoden 1919 lJakie:hd!ohrk,si.sta tai ~s~,sä!ltäivät uusia
214:
215: 1151-21
216: 2 N :o 3:3
217:
218: periamtJt.ei,ta. Yksityis:kohti,en peruste- Ja ikun työeMosop:iJmUJl\Js,en järjes·telemi-
219: luun nähden v:iita·taam lairuvalmistelu- nen ,sanotussa laiissa voi,si viiJvä,s.tyittää
220: kunnan äJs,l.,en juJ.kaisem1a1a:u ,ehdortuks,een. työsopimuslain v:ahni:s,tumista, :koska
221: Ehdotus työ.sopi:musla.i:ksi 1käJsi ttää viisi UISieat rtyö,ehtnsolpimu.ffisen yhteydessä nou-
222: lukua. Niistä: <en:simä:in,eu ,sisältäJäJ työ,s·o- ,sev.a:t fkysymYik,s,et ov.a1t ·o.H~el.llsti,eteessäi j.a
223: pimusta .1\Jos:k,ev.ait y1ei,s·et mä1ärä,ykset, toi- laiJmk,äJytös,sä ~erittäin riidanalais1et ja !kai-
224: nen ne mäläJrä~k's'et, johlm järj.e.stelevält pa1ava:t :käJytännölHs<el:tälkin :kannalta sel-
225: työsopimu,ks<esta johtuv,at ,oikeudet ja vitystä, on katsottu Viälttämälttömäksi,
226: y,el vollisuude,t, ,lwlma,s työ,sopimuksen että työ,ehtos,opimukset on sää'llilösltel-
227: lakkaamis·en. Ehdotuk1s:e11! neljäJrrteen lu- täivä eri La:i:ssa, jos,ta niin pian kuin
228: kuun 0111 .otettu mäJäJräylffis,et työ,sopimus- mahdollista on :annettavia Eduskurrmalle
229: lain r~ffik,omisesta, johtuvis ta: iralngaistuk-
230: 1 esitys. Tarkoi tuiksenmu'k'a.isimipana on
231: s,ista ja mui<sta ,s,eurra,rumukså,sta. Viides myö1skin pidetty, ·e1ttä op.p[.s opimus jär-
232: 1
233:
234:
235:
236: luku sis,ä1täiä 'eriiJ.Iäisi:ä mäiän:·äJy,I.,siä. j,estetälän eri lrui1la. Tähäln I()JI1 sitä enem-
237: Kuten vwoden 1919 vwlt1opäiv.äd.n työ- män aihetta, kosk,a an:nmattikasv,atusneu-
238: väonasiainv,ali,dkuTIIIllan •elhdiotwks<e.en, ei vo:sto on 1esiJttrunyt, 1että teolliJsuusrummat-
239: ·esitJ":kJs,eenkäJäJn ole otettu erikoisia, yk- tien oppiJ1a,s,o1ojen .j,äJrj,es:täJmis:täJ kos,kevan
240: sinoma,an pru~kollissuhdetta jäJrjesteLeviäJ 1ainsiäläidäinnön uud:ils·tamillen j ä t~ettäisiin
241: sää!nnöi~s:iru. ·Eun 1rue valtiotaloud!ellis·et jw si!rosi, •ikwnn1e1s on s1arutu ISUJorite<tuiJksi asi-
242: poli:tiao1keudeUiJset :s.yyt, jotkw ai:k10inman aJSISlllJ tehtäwrut eså;ty,öt, jotka kohda\kkoin
243:
244: ovat aiheuttaneet [Pal!koHis<sUJhteen ~erot Vla:lmistunev.a,t. Aiikais.em!piin laroiJehdo-
245: tamisen muis,ta työsopimuks.ista erityi- tulksim oli ~edelleen otettu määräyksi'ä n.
246: sen l.UJinsääldäinnön a,lai:s,eks:i, nykyään jo s. työsiälännöistäJ. Krum1 on pidetty tarp.eel-
247: ov.a.t menettälneet päte,vy,y,tensä~ :näyttäJä liis.ena, ,että i:yösälännöt jäJrj,esteH:älätn' s·eik-
248: luon'n'o1l1selta, ,että työ,sopimus, ·~oka tar- k.aiperäiJsemmirn ,kuin puheenailiaiSiiss,a, la-
249: k·oilttaia p.a,tlmlliJsen .asemms,sa ~ol1een1 työn- kiehdotUJms:ilsS~a on tehty j.a .täimäJ muodol-
250: -tekijän työsuhteita, 'aliJs•tetaaiu y,Leii~&eln lis~sta sy:i1stäJ on ik,a:tsottwv,a, sov1elimammin
251: työsopimuislaiin ,a,lais1ek,gi. rtaipalhtuv,alk.s'i .eri laissa, on 1ehdotuks·es:ta
252: Sekä! lailllva<lmis,telukurnnan v·uodren jätetty poiJs työs,älä'll'tödä tkos%eVlart sään-
253: 1908 ·että vuoden 1919 valti,opäJ]väJirn työ- lliÖmset, joiJs,ta <s,rumaHa ·e.ri1k1s,een annetman
254: väiel!Ja.si.Ja,inva:lidkunnan ehdotuksi:ss:a oli EduSik.unrn,alle ,esi,ty,s.
255: erityi1n1eru lu:ku; joka ,sisälsi mäiäll'äyk,set LakiJehdotuks·en j1olhdosta on kartsottu
256: n. ts. tariffi- 1eli ty.öeh!toS<opirrfru:k:slesta. Esi- tamp,eelliste\k,si muutta:a v.e1koj,ai!n oikeu-
257: tyksestä! ,s1i:tä v.aistobJJ .puuttuva1t VI3!S,taia- desta j.a etuuidesta toistensa reidlelJ,ä mak-
258: vrut ,säJäJrunöiks,eit. KUJlll työ- j.a työ,ehtosopi- ·sun sa.a:mi.seen :~onkurssiin l uovurtetusta
259: muk•s,et ·eräissä, .kohdiJn täydentäJv,ät .tJoisi- omaisuudestru 9 .päJivänä marr31skuu1Ja
260: al!Jsal, ~ol1si ollut 't1oivottavaa, 1etrtäJ lm'ki työ- 1868 ,a,nnetun asetuk1s'en 4 § :ää s~ekä sa-
261: ehtos'Opimuksesta oHsi voitu ikäJsiteLlä mama p äiväinä :a,nnetru:n tkonkurss'isåän-
262: yleisen tyos,opimUJs1ainsä,äJdrunnön yhtey- .niÖ!n 75 §: ää.
263: desisä. KUill: ku:itenkiill yLei's'en työsopi- :Eduskl.llnnan hyrvälillsyttäJvilksi ann1eta,an
264: muslain ,aika,ans,alrumi;ruetr:L .malhdollisim- si,is S1etma,arvat ,ehdo·tukls·e·t:
265: man pi'alll! ron p1dettälVä .väJlttämättömäJnä
266: ~:o 33 3
267:
268:
269:
270: Työsopimuslaki.
271: Eduskunrua;n 'Pä'ätoksen mukai &eSiti säJädetäJän täten työsopimu:ks,esta:
272: 1
273:
274:
275:
276:
277: 1 LUKU. So.p.imus, jonka mukaan työn tu1ee al-
278: Työsopimuksesta yleensä. kaa myöhemmin kuin yhden vuoden ,lm-
279: luttua so[p]mulks:en teosta, o1k~oon mitMön.
280: 1 §.
281: 4 §.
282: Tämän lain sä:ännökset koskevat sopi-
283: mUJksiJa, joissa toinen ,so,pimuskumppani, Jos työsuhde jatkuu yli sovitun ajan
284: tY'öntekijä, 'sitoutuu f,eikemäJän toiselle, ilman nimenomais1ta välipuheUa, on työ-
285: työnanta:j.aHe, työtä täimäJn johdon suhde ·enti~s,illä ehdoi.i'lta toistaiseksi voi-
286: ja valvunll!an aUa :korvaus,ta vastaan. mas:s.a.
287: Vaikkakamru 1wrvamsta ei ·oLe nimen- 5 §.
288: omaan määräitty, mutta asianhaaroå,sta Työ,sopimus, joka tehdää.n p:Utemmä:lu;i
289: ei käy selville, että työ olisi korvauksetta aik,aa kuin kolmeksi vuodekJsi, on mitä-
290: teh.tä;vä, on työ hyvitettävä ja tämä; 1a,ki tön, mikäli s'e ulottuu yli sanotun aj.an.
291: sov·ellettruv:a. Jos .työsuhde kuiterukin .i:lman eri väli-
292: Työsopimus voidaan tehdä ka:i!kmrlai- puhetta jruilkuu, käyköön !kuten 4 §:ssä
293: &eSita ~työSitä, j,a ·on llimä l·a1ki iSiovellet- sanotaan.
294: tava, mikäli e11ityinen laki ei ,g,i,i,tä si-
295: 6 §.
296: siillä tästä poikkeavia säJä:nnöksiä tai työ
297: tarkoita julki,st.a virkatointa. IrtiJs,anomi,sruitka. ollwon enintäiä:n kunsi
298: kuuka,utta j.a molemmin puolin 1sama.
299: Jos irtis,anomi.saika, on sovittu kuutta
300: 2 §.
301: .kuukautta pH,eilllmä·ksi tai!kka 'eripitui-
302: Työsopimus voida,an tehdä suullisesti
303: ·seffisi, olkoon se edeHis·es,sä tapauksessa
304: tai kirjaLlisesti.
305: kuusi kuuikautta j1a jä1kimäi:s·es~sä molem-
306: Jos sopimus tehdään suullis,esti, on so-
307: piin nä;hden lyhempi sovituista, ei kui-
308: pimu:skumJppa,ni Vlelvollinf.,!lJ 'toi:s,en si:tä
309: tenkaan yli kuuden kuukauden.
310: ·siUoin v:a1atiJes,sa. a.ntamaia;n k'irj,a1llisen
311: t01distul{lsen sov·ituis1ta ehdoista.
312: 7 §.
313: Kirjrull:Lsen sopimuks•ell! •teoSita syntyvät
314: kustannuk,s.et ovat työnantajan mak:Siet- Työsopimuksessa voida.an osa sopimuk-
315: tava't, ·el1ei toisin sovita. sen voimassaoloajasta määrätä ,er]tyiselk-
316: si, eniutäJä,n ,kolme kuukautta kestävä;ksi
317: koeaj,ruksi·, jonka kulues,s.a .soopimus v;oi-
318: 3 §.
319: daan ilman irtisa,nomista moJ.emmin puo-
320: Työsopimus voidaan tehdä määJrä;ajak-
321: lin purkaa.
322: si, .ellJilntä;äJn roolm.eksi vuodeksi, tahi
323: o1ema.an voimassa tiO'istai,seksi j1oko mo- 8 §.
324: lemmin[nmhsin .Urti•sla:nomiiS·oi'keuklsin tai Työsopimu:ks1en tekemi,s,een työntekijä-
325: päättyvälk:~si irtisarnoonis1aik:a:a noudatta- nä s·ekä, ikun ,sopimus tal'lkoittaa kotita-
326: ma:tta, tlliik~a mäiärättyä tahii' tillapäistä louJtta,, työrualll!iJruj.arna, olikoan myöskin
327: työtä vaden. a.viova,]mo oi,k.eutettu.
328: 4 N:o 33
329:
330: 9 §. pimus muuten on tehty ehdoilla, jotka
331: Alaikäiruern, joka on täyttänyt kahdiek- olivat ilmeis:essä ri:stiriildassa pa:i!ktkla-
332: :santoista -vuotta, sa:a •ty,öntekijäJnä its·e kunn.an t:avan tai s:eHaiJs,e:s;sa työssä ta-
333: t.erudä työsopimuk:sensla.. Bama ~·i:k:eus ol- v.alli.s,esti noudatetun mernettelyn kan,ss;a.
334: koon alaikäi:s,ellä, jok:a on täyt:tänyt viisi- Jos edellises:s.ä momen tiss,a .:rilainitun
335: to.Us•ta va:an ei kaihdeksarutoista vuott:a ja sopimuksen noj.rulla on työtä suoritettu,
336: omana työUä:ä:n itsensä .elätt.ä'ä. Työsopi- korvattrukoon se 13 §:,ssä e.site,tyn p:e-rus-
337: m us•ta, jonka hoLhotO<ja on tehnyt :a:Uaå:käi- teen muJka:iJse,sti.
338: sen puolesta., älk:öötn ulotettak·o yli ·S6lll 13 §.
339: ajarn, jolloin :alaikäiinen täry.ttää kruhdek- Jos työsopimuksen, ehtoja ·ei voida to-
340: santoista vu:otta. teen.s:a:attaa, 11ouda:tettaikoon .siinä kohden
341: 10 §. paikkakunnan tapaa ja :s·elLaises•sa työssä
342: Työsopimuks:eiS'ta jo·htuvia oikeuksia, tavanmuka,ista menettelyä.
343: pruitsi maksettruvaksi La:ng,emliUJtta sa.ruta-
344: vaa, tai Vtllvollti:suUlk:sia ä:Uköön työnan-
345: taja tai tyÖilltetkij.ä toi·sel1e siirtä:kö, elLei II LUKU.
346: sopimusku:mpp.a11i ole :siihen suostunut. Työsopimuksesta joht.uvat oikeudet ja
347: Työna:rutaj.a ,sa;aJkoon kui!tenikii:n :rus:ettaa velvollisuudet.
348: sijaa:nsa. työtä johtamaan ja va:lvomruan
349: toisen henkilön, joka ,srua käyttää työn- 14 §.
350: antaja,Ue .siim.ä suhrteess.a kuwluvaa oi- Työnantaj.an tUlLee työ.ssä rusian:mukai-
351: lmutta j.a v.a}ta:a. s,esti ottrua huomioon työntekijän tervey-
352: Työna:nta:ja:11 s:i•jairuen on ve:lvo11inen dien ja työkyvyn sä1ilyminen sekä lliin
353: lwhtelem:a:aru työrutekijää kut,en työnan- järjestää työ, että työntekij.ä; saa ·tar-
354: taja. Jos työrn:amJta.jalli :siljruin:en työssä peek:si ai'kaa :Lepoa, virki:st~stä ja k·ehi-
355: rikkoo työntekijää kohtaan, on työllan- ty,s:tä varrten Y•llnä ,kransalai:sv:elv:ollisuuk-
356: taja va1s:tuu:11alaåmen työntetkijäi1le siten sien täyttämiseen.
357: aiheutuneen vahingon korvaa:måJs.es:t.a. Vähintärun kerrrun vi:ikos:sa, etupäässä
358: sunnuntrui,sin, on työntekij.älle myöll'IJJet-
359: 11 §. tävä kohtuulli:s:en pitkä ruika yhtäjak-
360: TyönltekijäJlle tule.va ikorVJaus voidaan sois:ta vapautta työstä.
361: las:kea työhö:n käytetyn aja.:n, suorite-tun 'ryölltekijäl:1e, jok,a yhtämittaisesti on
362: työmääiräiru ·tai muun a:s·iarruos:ali:s:ten k·es- ollut vuoden työs,sä :samalla työnanta-
363: kenään .sopiman peruste,en mukaan. j.rulla tai :samaiSSia llikk:e:es:sä :eikä ole työ-
364: Jos pa~kka ta:i os:a .siitä: on sovi,ttu mak- sopimu:sta.an irti,sanonut, on all'l1:ettava,
365: se~t·tavaksii luontruis:etuina, joilla ei ole
366: pa1klmetuj:a vähentämättä, vuooittruin
367: yleiJsesti käypää hintaa, on ne työsopi- kes~keytymätölltä loma-1ruikaa vähi:ntään
368: muksessa ·rahrussa arvioitava. kuusi työpäivää. Työrutekijä, joka rusuu
369: 12 §. työnantadan luona ja on hänen ruuas-
370: Työsopimus :Oll mitä:tön, jos sopimus- sa.a:n, mutta 1viettäJä maini:tun loman toi-
371: kumppalli, käyttruen hyv.ä:kseen toi.s·en so- sella paikk:aku:nnruHa, on oikeutettu saa-
372: pimusikumppanin hädän:alrui:sta tilaa, tie- ma.an korrV:ruUJkiSieln l'la.vinnosita:an siUä
373: tämiäittömyy:ttä tali kevytmieli:syyttä, on pa,iJkk:rukun:naJLLa v,aJJli't.s:evåren hintoj-en mu-
374: siinä edusta11ut itsehleen tai toi.s.el1e sel- kaan, mis:s:ä :työ on .suoTitettav:a.
375: laista hy.vity,stä;, joka ei ollut oik~e.wssa Ehto, jolla supi's'teta:an 'työntekijälle
376: suht·ees's'a sovittuun työhön, tahi jos .so- tämän p~kälän mukrurun tulev.aa oik·eu:tta
377: N:o 33 5
378:
379: loma- tai vap,a.a-ajan saa.mis,een, on mi- tääm joka n.e]Jjänto1sta paJ:Van kuluttua,
380: tätön. nosta:mruan suo11ittamaa:n:s:a työtä v.ws.ta,a-
381: TyönrteJkijälle, joka omasta tahdostaan van osarr paLkasta.
382: on tehn1yt j.oko ylitöi>tä trui työtä loma~a.i Jos miJ:liatpal!k!ka· Oill laskettu ajalta~ on
383: k.anaan, on työnantajan suoritettava koh- se maks1ettava vähint,äJän kerrarrlkuUJkau-
384: tuullinen lisäJpa.tkka, 'elLei lisäJpalkan desS'a. Palkka, joka lasketaan päivältä
385: määiräs,tä ole erittäiln säädetty. tai sitä lyhemmältä aj:alta, on maks·et-
386: tava aina.kin joka neljälllito•i,sta päå.,vän ku-
387: 15 §. luttua:
388: Työnt~k1jäm tulee ahke,rasti ja huoldli- Luonnossa mafus,ettava korvaus o.n suo-
389: sesti ,guorHtaa teMävälllsä, s.än<tillisesti ri:tettava sea:1 }wadun ja paiikkatkunnan ta-
390: noudattaa' työaikaa, välttää työssä k,a,ik- van .muka:an.
391: kea, mikä voi saattaa hänen tai hänen Jos palkammaksu työsiU!Meen pääJtty-
392: työtoveriensa turvallisuuden vaaranalai- •essä ilman laillista es.tettä vii.vä:s!tyy, ol-
393: seksi tai .turmella työnarrtajan omai- koon työntekijällä oik,eu,s. sa1ada ·odotus-
394: suutta, ja olkoon hän myöstkirn luvrutto- päiviltä täy,si p:a,rkka, kuit,en:kin enrintään
395: masrti ilm&isema,tt,a,, liUitä on työna.ntajan kolmelta päivältä.
396: liike- tai a,mmattisalai:suruks,is,ta s:aanut Palkan maksaminen on toimitettava
397: tietoonsa. työpätiväintä: tyrö,wjan. piäJä,tyttya j,a työpai-
398: Älköön työutek]jä työstäiän vaati'ko, ka:Ua 1taikka ISien 1ä:heisy·yrdessläJ, ~ellei toi-
399: va~struru1ottaiko .tai itseHeen edustaiko lah- sin ol'B stovi,ttu.
400: jaa tai muruta etua toista suosåiaks,en,sa
401: tavaran halllkrirnnass.a tai muws,sa elinkei- 18 §.
402: notoiminnJasls:a. Työpalikik,ru ·On ,suoriitettruv,a, maan käy-
403: vä,slsä rahassa, tav:ar:oissa tai etuuksi.s.sa
404: 1'6 §. sen mukaan kuin sopimuk,s essa. on mää-
405: 1
406:
407:
408:
409: Työntekijä, joka on tehnyt työsO(pimuk- rätty, älik.öönkä tavama tai raha,nosoituk-
410: sen, äJlköön 'työnruntaj.an suo:sttumuks1etta ,sllia r.whapa.l!krun ,aJSiema:slta, käJytlettä,kö. Muu
411: sitoutulw uut~en työhön, mikä väJhentä:ä sop]mus on m~tä:tö:n.
412: hälllen kykyään täJytti:i_ä: wiikai1semprua: työ- J,os käsirahaa on sopimuk1s.en vakuu-
413: sopimusta. deksi suoritettu, lask~ettakoon ,s·e työpaJ-
414: Jos työnt·ekijä on sitoutunut kahdelle kast,a, el1ei toisin ole sovittu ta•i muuta
415: työhön:, on se sopimus voimws,s:a, joka en- tapaa paikkakunnalla y}ei.se~>;ti nouda-
416: sin tehtiin, ja korVIatkoon ,työntekijä myö- teta.
417: hemmälle sopimusikwmppaniH een menet-
418: 1 Välipuhe, jolla sidotaan, työn;tekijä•ä
419: telynsä kautta aiheuttaman:s1a vahin,gon, pa1kkam~a vapa.as,sa käyttä.Jrnis,ess:ä:, ol-
420: elliei tämä 'SiOipimustta ~ehd~s1sään tietäinyt koon mitrutön, ·el1ei se koske ,suorituk,sia
421: aikaisemmasta .sopimuks~esta. raha.s:toihin ja laitoksii1n, jotik:ru >tarkoitta-
422: "~at yks.inomaarn työntekijäin e1tua.
423: 17 §.
424: IDllei toisin oLe sovittu, on työnantajan 19 §.
425: maksettava työnt.ekijäl:le hänen paLk- Jos palkan määrä riippuu mittauk-
426: kansa ty;ön päätyttyä. Jos työn toimitta- sesta, punni:ts.emi·sesta tai muusta lasku-
427: minen kestää neljätoista. päivää pitem- tava,sta, jo:ka tarkoittaa työntulok1s,e,n pal-
428: män a,j:a,n, on työntekijä kui:tenkin oikeu- jouden' tai arvon mäJäräämistä·, on a•H1an-
429: tettu sää:nnölli1sin ,aJj.amjalk,soiu, vä:hin- oma1siHa työn:tekijö:illä. o~kerus ~iJs,e ti:,ai
430: 6 N:•o 33'
431:
432: keskuudesta.an valitSiemaiirusa enintään oik·ewtert.tu s.aJruma.an niin palj·orn kuin >hä-
433: lmlme.n •edu:stajan kautta olla s1iiruäJ läsnä nen a1se1mass:aan o~eva työ]]lteki•jiiJ ·olisi
434: tahi tutus1tu:a rs,ii.hen, kum:1Jl:l1Viin UiS•i.aikir-
435: 1
436: samanlairsesta työs.tä .runsruinnrut.
437: joi:hi:n.. Muu sopimus IQn mitärtön. Sop~mus, jolla supistetaan työntekijälle
438: 2 momentin mukaan tulevaa ·Oir"IDeutta, on
439: mitätön.
440: 20 §.
441: Jos työntekijä &opimuksrEmmukruisesti
442: on oHut työnantajan "illäytettävis,sä, hänen
443: 21 §.
444: kuitenkaan työl1Jantaj.asta riijppuva:sta Työntekijälle p.a:lk®aetuina luovutetun
445: syystl:t saama t:ta tehdä työtä, on palkka a·sunnon tulee oll.a ,a,si.anmukaisessa kun-
446: häneUe mak8·~ttava. nossa ja terv.eyc1elliseSisru ,suhteessa tyy-
447: dJ-~ttävä •s,ekä perheen jäsenten 1t1_11mmää-
448: Jos työntekijä on. eS1tetty työtä t.elfue-
449: rääln j'a .suiklu)I:mo1een sekä paiiklallrsiin
450: mästä sairaudelli ta:i tap.aturman vuoksi,
451: eiMi hä:n ol'e tarutila ta!i t1alpwturmaa wi- olösu·hteihin. Illälhden 'tatrpeeksi ti1av.a.
452: krua;nsaranut taha:llisesti .tai aiheuttanut Työnantajan tulee aruta.a työntekijäl-
453: rikomsella toiminnanaan tahi kervytmre- leen, j01ka asuu hänen luon.a.ruru ja on hä-
454: li:sellä elämällään tai:k<kra muulll:a tör- nen ruua.ss,a.an, sov·elias ja ri1titävä ra
455: lmäJllä tuoUrumuksrella, on työntekijällä vinto S•ekä toimittaa häneUe tarpeelli-
456: oilkeus esteen v•a:Hit•e:SiSiakin saJruc1a palik- nen .sa.i.Dasihoi,to •e1n1simmäis1ten 'llleld än-
457: kansa ajalta, j1oka on yhtä pitkä kuin työ- toista pä:iVJälll .aikana, s:aiiDals:tumis;päiv.ää
458: ·suhtees,Sia nouda:te:tt.av:a ir1tisanomisa:ik:a, lukuulll!ott.a:mrutta. Jos t.armti tai ruUJmliin-
459: kUJiterukin emiJllitä:äJn nel'jäJltäJtoista pä!i- varmma oru ,a:iklaans.rua1tu taha:llaam tai
460: välltä. Sama •orlik:oo1ru .l!ak.i, j,os työruteklijä j,ohftUJnu t rik!o1lis:esi.a toiminruaiSita rtahi ke-
461: työpa:iJkalla ta.pruhtuneen tuli[l1alon, ko- vytmireiliSeiSitå eläirruäls,t,ä, tai!kka muusta
462: neen vahinrgoittumisen ·ta,i muun ,Sienkal- tör,k1eä1S1tä tuottalmuksersta, olkoon työnan-
463: ta:iJsen, hänen he:ruldlölstään riippumrutto- twja oi:ke'lrt.ettu )p:alik:a:s:ta V'älhentämäläln,
464: man esteen ta.kia ei ole ,sra,anut teh:dä mitä .hän on ,sarimaailllhioidosta, 1maksan.ut.
465: ty:ötä. Muu sopimus on mitiättön.
466: Työnantaja on kuitenkin oikeut,ettu 2
467: moment.i·S'Sa ma:inrituis.Ba tapauJk,sissa pal-
468: ka,sita vähentärmään .sen, mitä työn,teki- 22 §.
469: jäHe häJnen pois:s31olons.a vuok.si työstä on Työnanrt;aj.an on annet.ta:va työnt·eki-
470: säästynyt tai •työntekijä vastaavana ai- jäl'le työaseet ja työaineet, ell!ei tois.in
471: 1mna muulla työllään on ans1a~runut tai ol·e sovittu tahi muuta tapaa p,arukkn!kun~
472: t.ruhallansa jättänyt a:nsaits:emaJtta, kuin nalla ylei;s,e1sti noudateta.
473: myös työntekijä:l'Le s.aimalta .aj:a:lta tule- Työntekijän on iLSia:nmukais,esrsa kun-
474: v.an lain:mukaiJs,en kOII'vauks,en työ.ss,ä nios.sa' palauteiitll!va työa,se,et &ekä työai-
475: häntä kohdanneen ruumiinvamman joh- neet, jnita hän ei ole kläy.titäny.t, •etHeivät
476: dosta tai työnte;k.ijärn. sairausltap:a:uks,essa ne ole ilman hänen syytään hävinnreet.
477: saaman avustuks,en s·eHaiselta .apukas-
478: sa.ltru ta:i va1mUitus1aåJtoks•clta, johon työn~
479: .antalj.a: oru 1telmyt s:uoa:-iltuklsia.. 23 §.
480: Jos palklka olisi olrlut las:kettav.a suo- Uhik·ll!srukkoon tyJössä te1"emä,stään rik-
481: rit~tun työn mukaan, on työrutelkijä tä- komukrs•es.i:Ja voida,run työntekijä 1ang~o\taa.
482: män pykälän edeHyttä:missä ta:pau:ksissa a i.nomstrua:n työ:sään:töj·en tai työeh tos:opi-
483: N :n 313r 7
484:
485: muksen määräyk,sen nojalla ta:hi työsopi- Työnan1taja äLköön panko todistukseen
486: musta t·ehtäiessä laaditun kirja,Ui,sen v:ä:li- mitään mel')kkiä tai antalw s.]tä sellai-
487: puheen perUisteeUa. Älköön yhdestä rilk- sessa muodoss,a, jonka tarkoitus on jät-
488: komukS'e.sta uhika:sa kkoa määräJttäkö suu-
489: 1
490: tää työntekijästä muita tietojra, kuin mitä
491: r.em:maiksi kuin 1SyyHiJs,en r>alhapalkka on todi:stuk'Sien sanamuodosta käy ilmi.
492: y hi<1eWi, päiv·ä:lltä.
493: Uhka:saik1ko on käytettävä työ.nt·ekij.äin
494: yhteistä ll:yv:ää ·edistäviin •tarkoi turksiin, III LUKU.
495: ja on mäiälrä.y,k,set .siitäi 1an:n1ettarva jossa-
496: Työsopimuksen lakkaamisesta.
497: krrl! eidellis.es,sä mo1Il1en,t~srsrru maiDitus1sa
498: .asiakirj.rusrs,a, uha1lla ettäi mäJäräy;s sa®os'ta 27 §.
499: on merki'tyksetön. Työsopimus lakkaa, kun sovittu työ-
500: k<ausi on päättynyt, kun irtis1wnomi:s·aika
501: 24 §. irtisanOIIlli.sen tapahduttua on I:oppuun
502: .Tos työntekijä lais1kuudesta, huolimat- .kulunut, tahi kun määrätty työ on tehty.
503: tomuudesta tai ni,skoittel•emis,es:ta laimin- Kun työsopimus on toilsta~seksi voi-
504: lyö sov.i!tun työn ja työnantaja teettää massa, la:kka:a se irtisanomislen tru:prahdut-
505: sen muina, on. työnantadaHa oi'keus vä- tua, ellei toisin ole sovittu. Jos erityi-
506: hentää tä.ten synJtynyt kustannus työnte- S!es.tä irtis:anorrUsajrasta ei tOle 'SOVrttu, on
507: kijän palkasta. steHa:i:s,ena pide·ttävä pa}kanmaiksuj,en vä-
508: linen ailka, mutta jos pal1kanmatksu ei ta-"
509: 25 §. pa:hdu sääinnöllilsin väliajoin, on irtiJsano-
510: Työsuhtees,ta johtuneitten saataviensa mi·slai'ka neljäitoista päiväiä. Jos rusian-
511: suoritta.m~Sieks·i, jos ·työntekijä ne myön- osa!iset ov:at sopineet, että työs.urhde saa
512: täiä oikeiksi tai ne muuten on p~dettävä päätrtyå irtirsanomisaika.a noUJdattarmatt!a,
513: ,selvinå, kru:iln myös' 23 § :lsrs:äi 1Sta:n10rttunn älköön työ :kuitenka,an lakatko ennen-
514: tar:lwituil\)Sieen 'sala työJlJalllltaj.a jo:k,ai- kuin rtyöpäiirvän 1ta1i työ·vum·on [läält:tyJetSsä.
515: ses·sa tilli.s:s.ä vällrentä:ä työnt•ekijälle tule- Tilap,äJ:i:ses.sä työssä -vcoi ilmoitus työso-
516: vasta r.ahapa]kas.ta yhteen}askettuna kor- pimuks'e'n päättymis1estä seuraaVIaksi päi-
517: keintruan kuudennen osan. vä!ksi tai työvuor<oillsi ta[lahrtua viimeis-
518: tään 'työpäivän :tai työvuoron päät.tyesrsä,
519: 26 §. elLei toisin :olte s.ovilttu.
520: Kun työso[lMUJS irtis,anotaan tathi kun
521: 's·e päättyy, on työnantajan annettava, 28 §.
522: j:OIS työnteikijä sHä vruatii, todistus, joka J.os työsopimns tar~koittaa maanvilj.e-
523: si,sä.ltäiä ilmoituksen .siitä, kuill'ka kauan lyl\s,essäi ta;i sen välittömässä yhteydessä
524: ja missä toimessa työntekijä on ollut hä- toimitetta:vrua työtä ja työntekijä joko
525: nen työssään ja mistä ru:ia:sta täunä on asuu työnrantajan luona ja on hänen ruu-
526: .Stiitä vapa,a, ,sekä lisäksi, erittäin sitä a,ss,aan ta·i palkkae,tuina Srala aslum:non ja
527: v;mruditta;eJs,sa, arvolaus.e työntekijän osoit- murta luontai·setuj.a, pidetään .sopimus,
528: trumaiS:ta työttai,dorsta, .ruhkeruU!desta ja elliei työajas.ta o1e edtyis·esti sovittu taJhi
529: käytötkses,tä. asian!haa11o:i:sta ilmeisesrti ikäy selville,
530: Työnantaja on s1en ohes,sa oiJkeUJtettu että a1sianomaisre:t ovat muuta tarkoitta-
531: ja työntek.ijän Vlaatililllliksesta ve1v:oUinen neet, tehtynä ens·iksi tulev:an marDas-
532: todi,stukrsessa ma:initsemruan ·syyn työsuh- kuun 1 päiväiän sraakka siitä lukien kuin
533: teen päiättymis.e~en. .työnt·ekijä on ryhtynyt .työhönsä.
534: 8
535:
536: 29 §. sa kohdass1a täyttämättä työsiopimukren
537: Kun työnantaj·a kuolee, ovat niinhyvin määräyk,s·~ä tai mitä yleis.en tavan mu-
538: hänen oilkeudienomrstajans.a kuin myoskin kaan on seUa,is,es:sa työsU<htaessa oouda-
539: työntekijä oi'keutetut irtisanomaan sopi- tletta va, taihi työsopimtrks:en :edellytyks,et
540: muksen päättymään n<eLjän vi~kion kulut- ovat työnanta,jarn menetteLyn johdosta
541: tua irtistanomis.esta lukien, vaik:lm irtisa- oLeeLl:i:s·es.ti muuttuneet.
542: nomis- t<ai työsopimusaik<a olisilkin pi- Älköön työntekijällä kuitenkaan olko
543: tempi. täJtä oikeutta, mikäJli se perustuu 1, 3, 5
544: Nainen, j·olk:a on arviolii:t1tloon kuulu- ja 6 kioih'ta:an, k<auemmin. kuin yrhden vii-
545: tettu, on oilmu:tettu naimis:iin mennäk- IDO'lll Slellll jälk!een, klJln; .aihe 'siihen hänelLe
546: &e<en työstä eroama,a.n nelj.äto.]sta päivää ilmruantui. Jos työnantaja 1heti erottaa
547: irtisanomiJsen j älk·een. sijaisens.a, josta mainita•an 3 ja 4 koh-
548: Kun ty.önantada on· joutunut !konkurs- dU~s.sa, tai :imhott<avaa tai ta,rttuv·ata ~utia
549: sitilaan, voidaan sopimus heti mo1emrmin sair.astavan työntekijån, rruuikieata myös
550: puolin purkaa. oikeus työsopimuksen purlmmi&een.
551: 30 §.
552: .Sovitusta työkiaudesta ja ir.tis,anomis- 31 § .
553: aj1asta huolima:tta on työntekijä oikeu- Sovitusta työkaudesta ja irt:i.sanomis-
554: tettu heti purkamaan työsopimuJk,seu s·eu- aj.a:sta huolimrutta on työnantaja oiJk,eu-
555: raaviSIS•a tap1auksissa: tettu heti purkamaan työsopimulksen seu-
556: l:ksi kun työnamitaja työsop.iJmusta teh- ra·avissa tapau,kJsi·ssa:
557: täessä on oleelHs.es:sa kohdassa väärillä l:'ksi kun työntekijä työsopimusta teh-
558: ilmoituksiUa sa•attanut työntelkij.än har- tälessä on oleeUiJsessa kohda,s,s,a vää1'i:llä
559: haan; i!1moituks:illa saa:ttaTIJUit työnantajan har-
560: 2:'ksi kun työntekijän tai häJnen per- haan;
561: heensä jäs,enoo herrki, hyvä maine tai si- •2:!ksi kun työntekijä, jo1kia a&uu työn-
562: veeLliisyys työsu1hteen joih!dosta joutuu ,am)taj,a.n. luon:a., va;roiltuk!s,esrtw huolima:ttta
563: vataranala-Lseiksi; v,]että:ä pahentruvaa elä;määJ;
564: 3:ksi kun työnantaja tai tämä:n sijainen 3:ksi kun työntekijä tek!ee väJkiv:a:ltaa
565: tek ee työntekij,äJlle tai hänen perheensä
566: 1 työnantajalLe, täJmän ;perheen jä;selllelle
567: jäJs,enelle v<älkivaUaa, tai ·herjaa, tai .koet- tai työnantajan sija:i:s1e.He taihi työ:toVIeril-
568: ta<a vi1etellä Lainv,a,slta,i;s.e:en tekoon, tai te- Leen, uJhkaa heiJdäJn henJmä1än, tai herjaa
569: kee it:sml!sä sy.y!pääik!si rikokseen, jota ei heitä, tai saa:tta;a heidän siv.eeHisyyrte'llsä
570: voiJdia ,saikolla sovitta1a; vaa:r,ana1ai·s,ekisi, taikka tekee it~en:sä syy-
571: 4:ksi jos S1ovitusta työstä j,oMuiu työn- piääk!s:i: ik!a'Vailtrumislel61ll, \p;etok!seen ta:i
572: t.ekiijän terveydelLe haittaa, jOlta ei oLe r:Ukioks een, jota ei voida s.a;kolla sovittaa;
573: 1
574:
575:
576:
577: voitu edeltäpäin arvata, tai kun työnan- 4:kSii kun työntekijä, yhtäm:Uttais1esti
578: taja, tämän .sijain,en taikka työtoveri, enemmän ·kuin 20 §:n 2 momen.ti·s,sa edel-
579: jonka kanssa työntekij·ärn täy.tyy joutua lytetyn ,aj<aiiiJ, Sla!icai\lldern: tähden ta,i mulliS-
580: välittömään yhteyte<en, s;ail"asta<a inhotta- ta ja;tkuv:rus:ta s.yystä on estetty, tal!k!lm
581: vrua tai tal'ttuV1aa tauti<a; jos hän vaal'allisum:tensa johdosta ympä-
582: 5:k:si kun palkkaa ei makseta sopimuk- ristöUeen on s:opimaton toimittamaan
583: serum'U'kais!esti tai kun työnte<kij<ä:llle, jon- sitä työtä, jota häruen työSiOpimU'ksensa
584: .ka palkka on lask·ettava suorit·ehm työn tar'k oittaa;
585: mulkaan, ei all'Il!eta rii:ttäv.ä!sti työtä; sekä 5:kisi l"Thn työrutek!Ljläi näJyttäYJtyy ISIOviit-
586: 6:1kisi kun työnantaja jättää. olennaises- tuuru työhön ilmeiJs1es:ti kelv•ottomruksri;
587: N:'o 3\3
588:
589: 6:ksi kun työntekijä t.ahallansa tni IV LUKU.
590: törffieäis,tä huolimwttomuudesta turme-
591: Rangaistuksista ja muista seuraamuksista
592: lee konreita, työkaluj,a, työaineita, työn-
593: tämän lain rikkomisesta.
594: tuotteita tai muuta työnantajan 0/Illai-
595: suwtta, tai 1uvattoma·sti iLmaisee työnan- 33 §.
596: tajan liike- tai .a,mmattisalaisuu:ksia, tai Jos työnantaja vastoin sopimus:ta tai
597: hlllvaitaan S·YYP'äräJksi 15 §:n 2 momentissa lrukia erottaa työ>ntekijän työs;tään tai
598: mainittuun tek:oon, es·iint.yy työipa:Lkalla tämä siitä siten eroaa, taikka työ>sopi-
599: juopunreena taikka tuopi sinne tai siellä musta muutJoin rikotaan, k>oJ.w,atJkoon
600: nauttii juovutusjuomia; sekä syyllinen kailmn vahingon.
601: 7:ks·i kun työntekijä jättää olennai- Jl()lka 30 §:n 1, 3, 5 tahi 6 koihdan taikka
602: sessa kohdassa täyttäJmä:ttä työrSIO'pimulk:- 31 §:n 1, 2, 3, 5, 6 tai 7 kohdan no,jalla
603: s•en määräyk!siä tai mitä ylei>sen tavan on purkanut työsopimuksen, on oikeu-
604: mukaan on S•elLillis·essa työ.ssä noudatet- tettu saamaan vahingorukorvausta ikään-
605: tava. kuin jos sopimuskumppani olisi oikeudet-
606: Å~köön työnantajana !kui,tenkaan o]ko tomasti rikkonut sopimuks:en. Sama ol-
607: tätä oikeutta, milkMi se p&ustuu 1, 3, 6 lmon laki, jos työntelkijä 30 §:n 2 tai 4
608: ja 7 lwhta.an, kauemmin kuin yhden vii- koihdan peTusteella purkaa sopimuks•ensa
609: k!on sen jäHreen, kun aihe sH.hen hänelle syy:stä, jonka työnantaja tai tämlän sijai-
610: ilmaantui. nen on aiheuttanut.
611:
612: 32 §. 34 §.
613: Jos työnantaja on palkJman sisälty- Jos työnantaja tahi täimäin. S'lJamen
614: vänä etuna luovuttanut asunnon työnte- estää työn.tekijää kuulurrn.a:s:ta tai liitty-
615: kijälle, jolla on perhe, eikä eri VUJdk~avä mäJstä llllillisesti luva1Hsiin yhrdis.tybiin
616: lipuhetta ole tehty asunnon käyttä:mises- tai täyttämästä kans,a1ais'Velvollisuuksi-
617: tä, on työwtleikijä, kun työsopimus• on pu- aan, rarng,ais.takoon sakal'la.. Sama olk!oon
618: ret1m, o~kJeutettu neljäntoirsta päivän ai- l.alki, jos työ!IUtelkijäJ tä:ss:ä Slrull!o1mlla ta-
619: kana sen j<ä!Lkeen itseään ja pe-rhettään val'la rikkoo toista työntekijää tai työn-
620: varten käyttämään asuntoa, ellei työn- anrtajrua kohtaan.
621: awtaja silks:i ajaksi han:ki työntekijän SOIPimus,, josrs,a sopirmuskump:pani si-
622: kä:ytettäväk,si toi•s>ta asuntoa. Kun työso- toutuu oLemallin kuulurmatta yhdis·tyk-
623: pimus päättyy neljäJtois•ta päivää lyhem- se,en, o~koon mitä:tön.
624: män irt~sanomisajan jäl!keen, on työnte-
625: 35 §.
626: kijällä sama oi!keus irtisano.milsesta lu-
627: Joka vä:k·i v:a11oin tai uhkruamaJla pa-
628: kien. Jos työsop1muks,en pui"kaminen on
629: k~ottrua taik,k,a yrittää p.a;kottrua tYiöna:nta-
630: jo'htunrUt työntekij.äistä riipil)uva,sta .syys-
631: j.aa ,se1saur1Jtaanwrun työll!S'äi tai siitä: erotta-
632: tä, on hänen suoritettava työnantajalle mwan ta.i olemaan ,si,ihen ottamatta työn-
633: korvaus mainittu[La aikana käyttämäs- tekijää, taikka ty,ön:tekijää ottamruan
634: ·tää:n asunnos.ta. Muu s10pdrrnus on mitä- oswa ty:ölwkkoon tai ·es,fiä:ä hä:n:tä ty;ö:täJ te-
635: tön. klemästä, m,nrg,aista:koon niirn rkuin Rikos-
636: Mitä tässä on säädetty, älköön nouda- lain 25 luvun 12 §:s,sä >sanotaan.
637: tetta:ko, jos työso:pirrnus on tehty määrä-
638: aj.aksi ja se on Thillpeen kuLunut, ä1köön- 36 §.
639: :kJä: myös työn:telkijä:ärn näh:den, joka on Työnantaja, joka rikkoo 18 §:n 1 mo-
640: otettu tilapäistä työtä varten. mentissa Ollevia säJännö.ksiä, rangaista-
641:
642: lltil-21
643: 10
644:
645: lwon saik.olla taiJkka, erittäin ra:skautta- 40 §.
646: vLen asian:ha~arojen vallites·sa, vanlk:eu- Jos työnantajan sijainen tekee itsensä
647: della eniwtään ko•lmeksi 1kuukaudeksi. syypäiäksi trus:sä luvusoo mainittuiihin rik-
648: }{lotmuk.siin eilkä työnantajan syyksi sa-
649: 37 §. malla Vioida lUikea mitään 1ll1o:ttamusta,
650: Jos työnantaöa ilman laillista syytä rangaistakoon ainoastaan sijainen.
651: kieltäytyy antamaSita 26 §:s:sä mainittua
652: todistusta, tai luovuttamasta takaisin 41 §.
653: haltuunsa saarrni~aan työrutekijäm työto- Tä•ssä luvussa mainituista rikkomuk-
654: dis:tuksia, taM vasten mainitun §:n kiel- sista äLköön vira:lli:ruen s:yyttäjä tehkö
655: toa 'On todisiwkseen p.aniLut sal1aisia merk- syytettä, ellei asianomi,s.taj·a ole ilmoit.
656: kejä tai antanut s1en· siinä kiel1etyssä tanJUrt raomus:ta ,syy•ttees·een.
657: muodiosm, rangaista:k·oon sruk10lla.
658: Samoin rangai,s.tak.oon työnantajan si- V LUKU.
659: jainen, jos hän tässä pykä!läs.sä .sanotulla Erinäisiä määräyksiä.
660: tavalla rikkoo työnJtekijää1 kohtaan.
661: 42 §.
662: 38 §. Tämäln lain muk,a,au r,wtk,aWsltav·~~sa a•si-
663: .T oiloo ottaa työhön henkilön, jonka tie- oissa päärttäköön twomioistuin, vapaa,sti
664: tää a:i!kmisemmasta työsopimuk•s.esta ole- haTkittuaan kaikki ~esilletulleelt wsiarn,ha:a-
665: van ~estetyn sellais1een työhön ry:hty- rat, mitä asi,assa on katsottava todeksi.
666: mästä, rangaistakoon saik.:olla. Samoin 43 §.
667: rangaiSitalroon työnteikijä, joka mainitulla Tämä l:atki tu1ee voimlllll.lllJ .. päivän-ä
668: ec1ellyty:ksellä on sitoutunut usea;mmaNe ........ kuuta 192 .. ; kuitenikin on: ennen
669: työhön. s·anottua päivää mää!'läajaksi tehtyihin
670: työsopimuiklsim nä;hden .sov,elLettruva nyt
671: 39 §. voimassao~evaa laki.a.
672: Jos työntekijä ri1kkoo 15 §:n 1 momen- Tällä laiJJla kumota:an 30 p.ä;ivänä tam-
673: ti:slsta •sääJdettyä kieltoa työnantatiarr liiJke- m~kuuta 1865 annettu pallklk:aussääntö
674: tai a;mma ttisalaistmksien luvattomasia isännille ja palkollisille s,akä 31 päivänä
675: ilmaisemiS~eSta, rangaistakooo sa:kolla m.aaliskum.ta 1879 elink:einoista annetun
676: tai, eriitäin raskauttavi,en asianhaarojen a'setu\ksen 29 § kuin myös sanotun aseJtuk-
677: v.allitessa, vankaudella enintään kolmek- sen 28, 30, 32, 34----37 j.a 42-44 §:t, paitsli
678: si kuuikaudeksi. m~1Jä :niiiSIS!å .siä!ädetääm' oppisopimU!ksesta
679: .Sama olkoon lruki, jos työnteikijä, siinä ja 181iihoo peru~tuvilsta o.i:k·Emksis•ta ja vel-
680: tarkoitUiksessa kuin 15 §:n 2 momerutissa V·~llilsusu:k!S]sta !Selkä milkäli 32 § :ssä mää-
681: sanotaan, on vaatinnt, Vlarstaanolttanut tai rätääm •elimJk,einonharjoi!tta;j.a,n w~lvollisuu
682: i'tselleen edusta,nut lahjan tai muun edun. des tru b:aJ11Jkk~a vHs~toista vuotta nuorem-
683: 1
684:
685:
686: Mi:täJ työ.nrookijä oru v,a,sltruanJOtiJta,nut tai milLe työ,ruteki1öilleoen, ti1aisuUJS kau'S.akou-
687: sen arvo menetettäköön. lrm OP!Pij:a,ksoa; ·v.wstaava~n. opetukse·en.
688: N :'o 3:3' 11
689:
690: Laki
691: 9 päivänä marrask!uuta 1868 velkojain oikeudesta ja etuudesta toistensa edellä
692: maksun saamiseen konkurssiin luovutetusta omaisuudesta 'annetun asetuksen 4 §:n
693: muuttamisesta toisin kuuluvaksi.
694:
695: Eduslk:u:nman "pää;töb,en m1100aisesti taiiDåJs,een on lmhtuullis~esti kulutettu; niin
696: mm:ut81tf!lan täiten 9 päiiV'äinä: marr,ruSikuuta myös vaivaiste:n os,ruksi kahdeksasosa
697: 1868 v.e1kioj.ain oik,eudesta ja etuudesta peJlliici,ä ktultruki:n mamka!lta omaisuuden
698: to>isterus.a edellä maksun sruarmise81ll kon~ arvos,ta; s,i:tten lääkäirilup.ail:kilm, Jäiälkitylk:-
699: kuTssiin :luovutetuSita omaiSIUiuiest.a rume- set ja v.aiinaj,an ~elrutus viime,is,ellä sai-
700: tun als·etUiksen 4 § näin kuuluvaiksi: r.a,us-,adal1ansa, sekä: niiden pa,lkkru, jotka
701: häintä si1loin hoitiJv,at. Saa:na.J.la; oikeu-
702: 4 §. della kuim. nämätkin~, lä:ht81köön työnteki-
703: Jos velaii1a1ainen mies on kuollut ja jäin työsuhteesta johtuneet ~,aThka- tai
704: joku iQill! häinen kohtu'UlliiS,een hautarumi- muut srurutarvat viimeiseltä j,a kuluma:si.Sia
705: soensa v.elaOOsi a~trun:n:t l.'la:haa tahi tava- olevalta vuodie<lta sii!tä p81S.äs,tä, joka v'el-
706: roita; llliin se ~ensin maJksetilaJ:@oon, :sitten- kojiUe luovuteta;a;n.
707: kuin edelläimainittu tavar.a on ~eroitettu; Tä:mä laki tulee voimaan - - - - -
708: sitä lä;hi:nnä mitäi omatisuuden ylöskirjoit-
709:
710:
711: Laki
712: 9 päivänä marraskuuta 1868 annetun konkurssisäännön 75 §:n muuttamisesta toi-
713: sin kuuluvaksi.
714:
715: Eduskunnan päJäitök,s,en muklai.Sresti konikurssi-31sioissa. on .etu-:oik~eudella mak-
716: muutet.arun täiten 9 päilväill!ä marraskuuta settav.a; p.runkooo .kuitenkin trukauksen
717: 1868 ~tun konlmrssiJsäiännön 75 § näin tahi muun y,rukuude:n. s[itä mitä hän nos-
718: kuulu v.ruksi: taa:, eHeivät velkojat, kokouks:essalllS:a:,
719: 75 §. maiks.un saan:tia ilman s'itälkin myönnyiJä,.
720: v,e]koj<a;., ,jQik;a Oll ISIUiatavanSa Vahvista- ÄLköön semmoista va1kuutta ViaadHtako
721: nut määTä:ty1lä v,alalla; j.a valvomuskir- kruunulta tahi niiltä: yleiJsiltäJ .laitoksilta,
722: jrull'sa Oilloouteen .runtallliUt, sruaik1oon, julki- jotika ovat trukauksen panosta oikeuden-
723: ilmoiJtuk,soo ,a<j,aJlla, jos truv,aras.ton sisä;än- kä;y;mis~aisioissa v,apautetut, ~e:i!kä myös-
724: 1u11eet ll'iath.at 58 §:n IID'UJkaJan sHhoo riittä- käiäm työntekijältä työs,uhteesta johtu-
725: vält, periä ma!l~sun :semmoisesta saata- neestru palkka- tai muus,ta sa,ata:va.sta,
726: vasta,, joka erinäis1en asetuiksren mukruan joka 'on •etu-oikeudelLa maiksettava.
727: velkojien etevyydestä 'toiiStensa suhteen Tämä: laki tulee voimaan - - - - -
728:
729:
730: He1sing]ssä, syyskuun 19 ~pä:iv,ä:nä: 1921.
731:
732: Tasavallan Presidentti
733: K. J. STÅHLBERG.
734:
735:
736: Sosialiministeri Vilkku J oukahainen.
737: 1921 Vp. - Esitys N:o 33.
738:
739:
740:
741:
742: Työväenasiainvaliokunnan mietintö
743: n:o 5 hallituksen esityksen johdosta, joka sisältää ehdo-
744: tuksen työsopimuslaiksi.
745:
746: EduJSkunta Otll' 1ätl:ue:ttälnyt työväJenasi- as<flima:s:sa ov~t osiaikeytht.iöitten joihtJokiun-
747: aå.nwllliokUJl1lllirun :v~a,1mi,stel1 taVIaksi haHi- tien jåisenet, paTIJkin:johtalj.rut, tehtaanllisän-
748: iuklse:n esity:kJs·en n:o 33, jolk,a; sisäUäJä eh- nöit:sij,äJt y. m. 'swmanla:iiS,es:sa as:ema:8181a
749: dotuJmen ty:öoopillllJus1aiksi. ol,eva:t.
750: Pa'.lk'kruus1sääntö on a!lkua:an t.a:rlroitettu
751: säiänn:ösitele;mä:ä:n ma,runvilljelyk:s:en j,a ko-
752: Suomen y;oimalsSia olev:a työs,op:imusta titalo;u;dien 'byös:opimUJso1o:jra. SehittäJmät-
753: kO!s keva 1a:illlstääJdiä:nJtö sisäJl tyy pääJa:såJas,sa
754: 1 tä mitä palveluiksella .ta11koi,t€fta,an, mää-
755: 31 päiiv.ämiä maa11is:kuuta 1879 ·anrnettuun ritellään palkkaus,sä:äinn:ös:sä, ~että pal-
756: a.setuik,se.e1n elinJlmi111oista, joilika a:SietukJs,en koHilruen on ,g.e, joka ,mäiä:räMyä :palkkaa
757: työsopiimusta koSiillev,wt pykäiläJt 27 pä:i- ja ruoka:a, taiiiD'lm niille y,:vsta,a,vi:a etuj1a
758: v.änä tsy;yskUJuta 1919 julkaristu ~elin:kein,o va:sta,an, i:säm,n:äJl1e on trnVlellllllut vuosipal-
759: l.a:ki on öäittäiruyt kumoama,ttu, :s:eikä 30 VIeluJks,een tai kaurr:mmgis:s1a pwlv:elu:k,Sieen
760: pmvruna tammikuuta 1865 ann1ettuun pruoleiks'i v~1wdeksi." KUin ko:tiJta1oude:n j:a
761: pa:hlclmusSiälänJtöö:n j,a 9 1päiivänä :Imsäkuuta mwan vi,lj~elyk.Siffill a:1aHw työsopi:lllillksia
762: 1873 j.ul:karustuun mer:Hakii:n. SitäJ pait:si ma:al1a ~ei enää nyiky,äJä:n :aiJW tehidä. vuo-
763: löytyy erinäriJSI]äi työsOI])imusta J~osk,evia deksi trui ka.n[),nlnlgiei:s:sa puoleksi vuodeksi,
764: mä,äJräJy!k:siäJ my:öSikin työVliiffiliSuoljehist,a v.aan lyhy:emmäJkJsi aj1akrsi, ~on osa maini-
765: t:u·koi:ttwvis,sa la~eils:Sia. twitlLw .a1ni<Ilw teh!dyi~s:tä ty:ösopimuksist.a
766: Mainitu]s,ta työsOI.Pcilmusta: ikosik,evi,sta ny.kryäJä:n prul:k:kaUJss,äJälllnön ul!kopUJO'lella,
767: säiäalinöksistä o:v~aJt elim!kJeinolmki!in,sis:äH:y- joskin tä:t.ä osittain s:oveilluteta:aill ana,1o-
768: vät luonteelta,wn yleisimmä:t. Elinlk:~eino- gi~es.ti näiilhin sopimuJkrsiin.
769: 1aki koSikJoo täJmäJn 1rui:n 1 § :n mJUikwan KoLrn111s ~eråJlmiiSala, miss.ii on olem~sm
770: kauppa-, t,ehidiaiS- ja 'kJälsityöl:]i\kJmitäJ ,,kurin varsillalSilla työ810pimUiss,äJäJl1llliölkJsiä, on
771: myös muu ta aJTision1srurunrbi:a taihi ela:tu:sta meriliike. (M,eri<Laiki mä:äJr.äJä ,1a:ivaväen"
772: tarlooitta:v~a,a, hyviin ·tapoihin sov:eltu;vwa työs®imulk:sista, mutta erottaa tästä
773: liikettä truhi eliruk,eint?a ka,UIPungis,s:a ja ,mruut 1wiva.a;n otetu,t l:uen:gelt, jotka oi-
774: ma,alla." Kuitenkin tulkitaan elinJkeinJ0- keastaan mel"iv:älroeäi 'eiväJt ole". Näitä,
775: 1aik'La niin, ~ettei Slen a~~1e kUJulu mruaJJ.rvil- jo:UHa tarkrodite,tta:n,e:e ke.ittätj,äJttäciä, sd.ivoo-
776: jelys, meriliik'e eivtätikrä; n. :s. VJa:paat :am- j.attail'ia y. m. swmamiJJruartmisia työnteki-
777: matit, niin kufun ~esim. läälkäJrin ja ,a:s'i!run- jöitä, ~ei'Vä!t me:rilwin työsopi'm;rusmääräi'Yk-
778: adada:n a:mmattitoi:mi. Ulko:puo1el1e elin- set k,oske.- Uudemmwt. työvälenJSuoj,eJus-
779: keinolain j,äJäJv,äJt myös ne työsopimukset, laiit ikosikev:art lkyl1ä 1ruajoda työaJoja,
780: joi:hln s:iJsäiltyy oikeus tehdä ·päJäJmiehensä mrutta niihin s~s:äJlty:y;äJt t.yÖISop[mUJSta twr-
781: puruesta oilkJerus'toimia, d~a jotka kuuluvart koittaVlalt mäiä11äJyk:oot OfV,at v;ail1Sin haja-
782: m. m. kaUJ.Ppa!lw:anen 18 ]JUJVUil1 ruääriiys- naiSiet.
783: te:n ail!1e. 'DälliaiSieS/Sia toi:mitsij.am!i:elhen :Ty;ösopimuJkrslet ovlait sii!s lllJy:kytääin l:aa-
784: 2 1921 Vp. - Esitys N:o 33.
785:
786: joilla työru1oi11a j:ämje&te1y.ä v:a!il];a. Sitä pUJhj:enU:eten :kapinan rvuoksi 1101Jj}mun kä-
787: paitså. eilväJt v:a'llihempa.run työsopimrus- 1sitte1emä:ttä. N!U:o:dleillJ 1:919 rvalt1opäiivillä
788: oi.IDeuteen kuulluN.at mäiär.äyk•s•et enäiä VlaS:- telhtiin asia&Sa :kaksi eduskiUJntaes,itys'tä! ja
789: twa yleistä oi!k,eusikäsitys:tä eiv.äJtlk:ä muut- anomws.ehdotus. Nä.iJden johdlosta laati
790: tuTIJeita tru~oudellLsia · ja y hteilskunn:alli:si:a työväJerurusiai:nv:aililokun:ta. mietinrnölli, jota
791: oloj:a. joten: ruiitäi ,ffi nykyäJäin klwikiJ:1a edrus.kun~ta ei vi'elä o1e loNmuru ikä.Jsi;tellyt.
792: aloilLa ylei:sesti sov:elluteta käJy:täntöön. Samaan ai:illruan kuin .a,s[,a;a eduskunlliassa
793: TäJmä kos'k•e,e erittäi.Jruk:in palk:k:aussääm- kälsiteltirin eduiSikunta-a.lotteiden poihjalla,
794: töä. Palkkaussä:äntö on - s1amoin. 'kuin oli toimeStsa ha:ll:i!tul~sen 23 pä,iv.ä;nä joU'ln-
795: vuoden 1879 1e1inJk!ein1olaikikin - mää:ri.tel- kuuta 1918 työsopimuswalk:iJehdotusta lrua-
796: 1essään työnantajain j.a työnt,ekid~äin oi- timruan a;settama komit,ea. Kon1Ji:teru 1:aJk-
797: lmu:ks,iJa ja ~velvolliisuuk,siru, :en:emlllliän pi- kautettiin 20 päiväinäi toukokUJuta 1920 j.n
798: tä~n:y:t iSilmälläi edlel1i:sten :kuin: 'jäilikimä.ås- sen tehtäivä s1ir·r,eJttiin l,a:imra,lmiJste1Uikun-
799: ten ilaa:-[)'eita. Se :seiJkka, että :maini,tuiSisa lllrulle. TäiiDä'Il! ehdiotus perusteluineen Via:l-
800: la,eiSisa työsO[J:imulks:en rikkmni~s:ee:n - mi!E~tui 31 rpäliv:änäi tail:n:mi!kuuta 1921, j:a
801: palk'kaiUJssäänTiiÖs:sä :a1in:oa1staan, kun •se ta- on !818 011nt poh;jan:a ikäsli tel:täivälll:ä' ol€1vn1le
802: pa;htUJU työn:tekij.ä.!lll puo1e1ta,- ·on 11iJtert:,ty hallituksen; .esityk,s·eUe.
803: rikosoikeUJdeHi:sia iS•euraamuk:sia, :on he- V.a.liolkUJruta on ollu,t sruma.a. mieltä kuin
804: räittänyt jo pitemmän .a;jan ik!ulUie&Sa pa- haUi!tus esity:k.sess:ää!n ~s:iitä, 'eittä työsopi-
805: he.IDSIUilliis:ta, srumoiln kuin ty,önanta:jan oi- m111Sol10ij•en j:ärj:estäimis:eiksli 01n rtarpeen
806: k•eus po1i:isi- trui n1osotto:viranomruiJsen y1eislak:i, j,oka koskee k1aik!kia: työaloj.a,
807: wvulla :pa,lauttaa :sopimuksensa riklk::cmut mikäJli ·ei er~:illo:i!smäiä:rä:y;rosillä joi~ta!kin
808: työntekijä tyifuön. poikk1e1uksina ole :s.uljettu u1kopuolel1e
809: Edellä esitetyt pumrbteemsuudelt lain- 1aå.n piirin. LaJkina, jok,a ':illos:lme näin
810: säiäJdäinnösiSiälmme: ov.a1t jo pi.temim.än aikaa la.aj;aa, a1ruru ,j:a mit:ä eri!laisåimpia olosuh-
811: olloot yleisesti tunruus,tetwt, ja on niiden teiJta, täytyy ty;osopåimusiLa.iru useissa !koh-
812: korj:8Jam.is:ekE~i t,e:h:ty useita al:ott1eita. En- din raljo~ttua yleils:ten mäJäiräys,t,en .anta-
813: simäii1nen huoma:tta:Viru toimen:pi1de, j,o1hon m~seen j1a j,äittää Y!k,sityis;kiOh tainen sään-
814: ryhdyttiin työsopimUJSita l:illos,lmv.an lruin- nöstely ,s,äJäidettYJj.en: ta:i vasta, säJäJdettä-
815: sruäJdäinnön k·ehittrum~s.e:kisi, ol1i senrurutin vien ~erikois~a:ki·en v:all\alan. Hallituksen
816: vuonna 1907 'La,inv;almriJs,telulku:ll!rualle .a,n- esittämruän ILa;kieh:dobu:k~s·eEm sisältyvrut
817: tama mäläiräys va1niJstwa ehdJo.tus ltyöso- yk:sity:iset määräykset on Vlaliokunta
818: pimu&Laiksi. Lruilllv.almi!ste1-wku:nrnan eh- myöskin suJurimmwl{jsi os:ruksi ihy;vrurosy-
819: dotus 1perusteluineen du~lmis:tiin seu;ra:a- ny;t. ,T.äJrlkeimmäit ~i1stä, lmihidils ta, miSJsä
820: 1
821:
822:
823: v,a;rua vuonna. Tämä! ·ehdotus, jo~a p.ruä;- v.ruliJolkunta on omak,surrmt hallitukisen
824: 8Jsiru1Hsesti perustuu RuotlsiJs,sa es]tettyyn, esitykis,estä l)OikkJeavan k.antnian, esitetruäri
825: samaa .rusiaa koo:illeViarun ehdotu;k,seen, on seu:r:a:ruvassru.
826: sittemmin ol1u:t pohijana 'edUiskillrun8JSsa
827: asi~ta tehidy:iHe ~esi!tyksi.He, joskin näJmä 10 §.
828: mon:ess1a ·tärk·eä;ssä .k:ohdruSis:a poikk:esi- V:a1i:okun:ta on .IDa.tsoamt, että 10 §:n
829: v.at lainrv,a.lmis,telukiUJll!lll8m: ehdlotulk,sesta. Viiiilmeisen lauseen :sanacrnu1oto ·ei täYJsin
830: V uooen 1917 1enJSinruäisiB.ä v,a;l tiiO!Päivilläi v.rustaa :sitä, mitä täillä miäiäiräiYJkscllä to--
831: tUJ1i asia ensi kerran esille eduskunnassa denlliä.Jkö:i!sesti on ta:rlkoiJtettu. Sen tlll,r-
832: edruskunta:esity:sten mUJodossa.. Saman koitulksen;a .ei ,l]ene mäiäiräJtä, ~ttä milloin
833: vu:O<km jäliki'mä.is:il1ä v.rultiopäivillä uudis- työnantaij.a.lll: sijruiruen :llci.s:sä suhtoos:sa ta-
834: tettiin nfumä esityk18i81t, mutta j;äJivät ne ha~sa rikkoo työntekijlåJru y,a;srtJruan heiidän
835: Työsopimuslaki. 3
836:
837: työssä olless.a11.m, eJ&iim. pailwiupitel~.e na;inen .kidto ei todenuälköi.oosti ku<iten-
838: häntä, työnaiDJtarj,a oliJSi vastu;u;nalaicillen ka•am veisi ta:rikl()d:t,etttuun tu!lok!s<een. Valio·
839: työntekijälle Uistiå ailieutlUi11eem vathin~on kunta on katsonut, ei!täi tätä tap.aa suu-
840: korvaamiSioota. V.a!lidkunta on kä:sitltä- ressa mäJäJri<n v,oitruis>iin 1,ati:oiti.tata säätli-
841: ruyt tällä määJräykseHä ta<I'ikoitetu'Jl,, että mäJllfu •että työs:opiilllUikset, joi>SSa työn-
842: työnOIDLtrujan korvausvclvoHi•suus tuloo antaJa ottaa työnltekid·äm: tyohönsä ilm~:w
843: kysymykseen ainorus:ta~ milloi!l1 työrn- pa.Ik.ka:a ,ta,i Jwhtuuttom~&n ;a;lihaisesta pal-
844: antrujan sijainen täiSJ>liJ oiDJiina:Usu'l.lldtess.awn kasta sillä edellytyksellä., •että> i>äimä sa.a
845: rikk® työ.uantadaHe tyJäsll!hteesta johtu- yleisöltä jnomrurlahO'iilm. tai va;p~mehtoi.
846: via ·oi'keuiksia vastaan, ja eih1dottrua tärrnä:n silli& !Lahj.o:Lna .korv.::n~ksen työstään, olisi-
847: mu'kaisen muutoks,en l])yk>i:Hää:u. vat kielletyt. Kmn työnantajat Nimiin
848: kiellon !kautta tulevrut :prukottetui:ksi niil-
849: 12 §. läJldn työaloilla, joiJl]a juomarahojen
850: V aliokunn11an mielestä olis•i 12 § :•ss!L sa- käY'Hö nyt ·on tapruna, maksamaan. työn-
851: 118. ,;kevytmielisyyttä" vaihdettava sa- tek~jöH~een tä:Yid~n pallkml, v·oidaam toi·
852: naksi ,ymmärtämättömryy;ttät', koska ei >"lOa, eMä he tu1ewat ·liiik:ko~ssruän kieltä-
853: voida veLvoittaa työnantajaa a,rv{)stele- määin juoma;r.alhojen k·äiytön. Yleisöllä,
854: maiaiiL työhö.n py·rkijä1n mie~en1awtua ke- joka tietää, että .työmt€:kij.äil!lä on lain
855: vytmielisyyteen nälhdcm. muik.ai:nen •oikeus sa;ada työnanta~1lta
856: täysi :pal:ldm, an myöskin ma'hdoHisuus
857: 17 §. ol1a antamatta ju01mar.atboj.a. Ehdotetun
858: Niissä lrohdin, missä 17 §:ssä pa•lkka mäiänäykseu noudattrumista tu>Joo edistä-
859: on ehdotettu maksettaJV,a;ksi välhintään mäJäin se •seikka, et•tä ty.änaJlita.ja, joka
860: ,joka ne1j,ämJtoiJsta :päivän ku!luttua", on Ya:stobn sitä ·on otta.nurt työ:nt.ekijäm: työ-
861: vwli!dknmta ehdottanut sanottavaksi hönsä, voi tämän vaatimuksesta tulla
862: ,.kaJksi kertaa 'k:uukm.1;d€!ss:a", lmska täJl- jäilikeenpäin v,e1v;oit.etuks:i maksamaan
863: lainen järj,estely patTiemmin sopii käJytäu- kuhtm.1lli.sen parka'll.
864: nössä oleviin .pa1kall:ma1\":sub:upoiJhim.
865: 20 §.
866: 18 §. Valiokunta ei ole >~oin•u•t ihy.väJksyä 20
867: Kun on tva·ilkea ratkaista, mHtkä rahas- § :.n 2 momen!tin viilmeiseen la tlSeeseem si-
868: tot ja la;itoklstet tal1k{)ittav;ait yksin{)maan säiltyvää mlUh':äiys;tä, että t.yöni8.l:l:tajta on
869: t.yöntekijäin etua, ja !kun ei ole suotaiVaa, velvollinen maksama:a.n ,palkka& lä!hem-
870: että työna(llJtrujiHe ilman tail·k'ko;j,a mdoi- min määJr.äty1tä .aJalta, VIailkka työntekijä
871: tuksia aillootaan marhdoUisuuk•si,a välipu- työnalllitadan hen!k•iJÖSitä rii:ppuma:ttoma·sta
872: heelfra sitoa työnt.ekij;än oitk~utta vapaasti syystä on ollut estetty tekerrnäst.ä työtä.
873: käyttäJä pahldm.Jansa, 10>ll valiokunta elrdot- Tässä: olisi valiokuilllliaU mitei1estä oourla-
874: t.anut, että .täJllaioon v·iill1amhte säJäidtettäJi- tettava 'SI1tä yleistä oiflmussälliJntöä, et,tä
875: siilin si:toV18!ksi ainoaJstaalllt, ktm .se kioskoo m111oin s;o:p•ilmuk:sen täyt.tämiroon käy
876: suocit'll'klsia lain iiiHLkawn tperustettuiJhi·n m:a;hd.ottomaksi ·Syystä; jota sopimu..s-
877: työvä,en, a'J)·Ukassoi!hin, j,o,tkla tark:oittaYart ku1ll(IJIPU!Ili ·ei itS'e ole tn:ott<aJliU.t, kumpi-
878: yksi'll!O!Ill8!3Jll tyt(;nte'k:ij,älin etua. kin sopimuskumppani v.arpautuu .sopi-
879: N. k. j,UJOmarv.aihajä;rj.esrtlelmäiä pirle.truäm mwkses•ta. Tämä;n perilarutteen mukaises·ti
880: yl>ei<SeSti sekä taloudelliselta että siv•ool- v.a:lioku:n,ta ehdottaa, entä. mruinitun mo-
881: liseltä karrmaJ!ta hyljäJttäväJILä lprul!kammak- mentin vih::l:ooinen la.u'Sie p.oits:tettaisiin'.
882: sutapana. Juom:m~ahoden kä!ytön !l'nora- Vali,okunnan mielestä tyihuantajan,
883: 4 1921 Vp. - Esitys N:o 33.
884:
885: milLoin häm. matkisaa <työ,nt~ekij.ä!l1e prulk.an, täiiJTIJ maini'tun lali<n puru!IIJ kunluvi!Ssa
886: v,ati;Jrlm täimä sairamid:en vruoksli on. 'estehty a:mmru:tei:sisa .pitällnäJs1:ä työssä naista, jlQika
887: teffie~mäJStä työtä;, pitäisi olla oikeutettu on synnyhtäinyt l.ap.se.n, nelj-äinä €11JJSii:llJii;i-
888: vii!hentäJmää,n pa<1'klasta :senkin ru:vuJstuk- &enä viililkona syrnu:ytykS<en jiilllk'OOU sekä
889: sen Illiii;äiriiJn, jonka työ1l!tekij:ä sata sel1ai- kehittyneessä raskauden 'tilaiSJSa olevaa
890: oolta 8J}Uikass:w1ta ta~ va;kuutus1ait,Oibelta, naista työssä, joka; voi olla tälssä ti'1asiSia
891: johon tyÖIIia'IJitaja ei ole tehnyt s:UJol.'ituk- o1ev:a11e •vahiTIJgoHin€1ll. SallnaJl'la>inen mä.ä-
892: sia. J.os .näin ei s.ä,äidlebtlHsi, tuJ:iJsi työt- r.äy.s on otet.tu 24 päi:väin•ä loka:kuuta 1919
893: tömyys :s:mauden ,aikam:a työntekij.ä:n tu- .annettuun lakim työoloista kauppa-,
894: loihin nälh:d>en 1häneUe ednUisemmaksi koruttori- ja v.araa<to11ikkeissä., paitsi että:
895: kuin työruteko t•erveenä:. TiiJllaista järjes- synnytyksen j,älk.een tu1S~va 'suojelusai:ka
896: tRJly.ä ei y,aJliJokunta ole katsonu1t oi\kieu:den- on sääicLe:tty kuudeksi viiikoksi.
897: mu:kaisek!si, etenkin ~Siihen nähid'en, että Kysymy.:lG;teis.sä ol~vaan pykMään ahido-
898: työnru:ntaja saiua:u<cLen aikana on pako- tetun lisåimä,älrwyk,s·en :tar!kQ'itruksena; on
899: tettu maiksamaan palkkaa saamatta vas- sääitää, että. milLoin :nwispuolinen työn-
900: tatSUioritusta työn muOid>ossa. Tämän te.ld-jä uräiden tai myöhemmin mah.oolli-
901: v.uoksi ehdotta;a va.li:okUJnta, että 20 §:n sesti sääidettyjen samatnlaa:turisrl:oo. laki-
902: 3 momentin lopustru poi.s<teltaa,n sa·na:t määräiysten noj,wlla on 1:yöstä. poissa,
903: ,sel1aiselta .apUilooJsS!aJlta tali v,wkllin'tuslai- työnan.twj.a ,eri voi IS:a<II1aiss,a pykä:lässä
904: tolki.'lle1ta, johon työnantaja on tehnyt suo- mainittujen syid.en nojalla pu'l'lkla:a työ-
905: ri tnk!sia". sopimusta. Tämä. llll!ä.ä.räys ei kmitenik,a;a;n
906: pakottaisi työnrunlllaja;a jatkallllilan työ-
907: 30 §. sn!hdetta yli sovitun työkaud:en tai sano-
908: SelLaisena !S!eikkruna, joka. oi•keu<tlta;a masta sitä sopimuksen mllllkarisesti :Lrti tä-
909: työntelkijiiJTIJ ipurk!rumaan 1tYÖS!OIPim nksen näikin ,aik.an:a:. Mitä tä:ltä ,wj.rulta ma!kseJt-
910: työkruncLesta ja irtisa,nomilsajasta huoH- tav.ruan palk'klaan tulee, on sen suhteen
911: matta, nillmitetiiJåin 30 §:1n 3 kohdrussa m. noud!rutertta:v.a 20 §m rmäiämäy;ksiå.
912: m. se, ·että työnruntwj.a !herjaa ;työnltek1jää
913: tai håinen pe:rihebtäiä!U. V.ar1okU!llnan rn:1e- 39 §.
914: lestä. va,a;tii johdonmuka.Lsuus tä:1laise.na Sen rangaiJStusmiiJärrä<y:ksen. j,olk.a sis.äJ-
915: seiklkarua pidettäiv.ä.ksi m:yöslld.n tör k-eäiä tyy 3-9 § :lli 2 momen1ttiin, ,lfudottaa Vlalio-
916: solv.a.usta, joka monessa tawa.ubessa voi kuruta <POisrbettwv.rukis:i, !koska täl1ruinen la-
917: olla y,htä. sunrri rikos <kuilU hoojauts. kimää:vä;y.s VJOisi saa1ttrua: työnt1ek.jjän ran-
918: gaistuksen :a:1aiooksi !OOllaisi.ssalri'l'l' ta-
919: 31 §. pruuksissa, m~SIS!ä 'laihjrut rtai muun edun
920: v.asta;ava muutOJs <eihdotetaan tehtä- vastaanottamin.en ,,juom,rur-aihojen" mtu-o-
921: v>älksi 31 §:n 3 kohtallllli <dossa on ytleisenä ta!pana.
922: Viimek!S!i mami<tun ipy.käiläiU 1lOJPpuun
923: ehidottaa valiokunta otettavaJksi lisäjtk- Sen noj.ruUa, mitä €lcLe!l1ä .on esi~tty, va-
924: oon, joka ta.rkoitt.aJa lapsensynm:yttäijä.in liokunta ~e~hdlottaa, .että
925: sUIOjelu.sta. Työstä teoHisuus- yn,n:ä. tllr'äis-
926: sä mn:Ussa ,a;mmateiS~Sa 18 pä:ivä:nä elo- ·eduskunta hyväksyisi. lain työso-
927: kuulta l1917 all:llillatun 1ai'l:L 17 § :.S!Sä ki•elle- pimuksesta näin kuuluvana:
928: 1
929:
930: 1
931:
932: 1
933:
934: 1
935:
936: 1
937: Työsopimuslaki.
938: 1
939:
940: 1
941:
942: 1
943: Työsopimuslaki.
944: 1
945: Eduskunnan 'Päätöksen muk.aiJSesti säädetään: täten työ.sopimuksesta:
946: 1
947:
948: 1 LUKU. Sopimus, jonka mukaan työn tuLoo .al- 1
949: Työsopimuksesta yleensä. lmla myöhemmin kuin yhden vuodoo Jm-
950: 1
951: luttua SO!Pfunulben teOISta, olkoon mitäitful.
952: 1
953: 1 §.
954: 4 §. 1
955: Tämän lain sä;ännokset koskeva:t sopi- Jos työsuhde jatkuu yli sovitun .ajan
956: mUJksiJa, joissa toinen sopimuskumppani, 1
957: ilman nimenomaista välipuhetta, on työ-
958: työntekijä, 'sitoutuu tekemään t·oiselle,
959: suhde entisillä ehdoilla toistaiseksi voi- 1
960: työn:antaj.al1e, työtä tämän johdon maJSsa.
961: ja valv·OILnan a:Ua 1\:orvaus,ta vastaan. 1
962: Vaikkakrua!Ill korva;usta ei oLe nimen- 5 §.
963: 1
964: omaan määrältty, mutta asianhaaroista Työsopi.mus, j.oka tehdään pvtemmä;ksi
965: ei käy selville, että työ olisi korvauksetta aik,aa kuin kolmeksi vuodeksi, on mitä- 1
966: tehtävä, on työ hyvitei;tävä ja tämäi Laki tön, mikäli s'e ulottuu yli sa:ootun ajan. 1
967: soveUettarv:a·. Jos työsuhde kuite1ruk:in ilman eri väli-
968: Työsopimllis voidaan tehdä kaitkenlai- puhetta jrutkuu., käyköön 1kuten 4 §:ssä 1
969: S~e~S~tru iyösrtä, j.a on tämä lruki S~ovellet sanotaan. 1
970: ta.va, mikäli edtyinen lruki ei ,s.iHä si-
971: 6 §.
972: sällä tästä poikkeavia säännöksiä tai työ
973: Irtilsanomiswika olkoon enh:Ltärun kltlusi
974: tarlroita julkista virkatointa. kuukautta; j.a moLemmin puolin •sama.
975: Jos irtLs1anom18.aika on s•ovittu kuutta
976: 2 §. .kuu,kautta pi·temmäksi taiikka eripitui-
977: Työsopimus voidaan tehdä suullisesti seksi, olkoon S·e ·edellisessä tapauksessa
978: tai kirjalli.sesti. kuusi kunkautta j1a. jälkimäilsessä moLem-
979: Jos sopimus tehdääin suullistes·ti, on so- piin nähden lyhempi sovituista, ei kui-
980: pilillmsiku1Jlljppall1i Vtell:vo11inJen toi:Stoo sitä terukaan yli kuuden •kuukauden.
981: ·silloin Vtaati!e,ssa .an:tama1run ikirj.atlliSien
982: todistuk1sen sovi tuis·ta ehdois,ta.
983: 7 §.
984: KirjaJlis,en sopimuks·en ·teos•ta syntyvät
985: TyösopimUJksessa voida.an osa sopimuk-
986: kustannukset ovat työnantajan mak·set-
987: sen voimassaoloaja1sta määrätä ,erHyisek-
988: tava!t, ellei toiJsin sovita.
989: si, enin,tälä,n kolme kuulmutta kestäv-äksi
990: ·koeaj.aks1i, jonka kuluessa sopimus voi-
991: 3 §. daan ilman irtisanomista molemmin ptto-
992: Työsopimus voidaan tehdä määrälajak- lin pur ka.a.
993: si, .enin tääln kolmeksi vuodeksi, tahi
994: oLemaan voimassa toistai.sek,si joko mo- 8 §.
995: lemminpuolisin irti,slarnomilsorkeuksin tai Työsopimu:ksen tekemiJs,eoo työntekijä-
996: päättyvä;ksi irtisanomiSiaika.a noudatta- nä .s-ekä, !kun tsopfunus tankoittaa kotita-
997: matta, taik:fua mäiärättyä tah:i ti1apäi.s:tä Loutta, työna[l)t;a;j.8.11lia olkoon myöskin
998: työtä va·rten. aviov.ad.mo ·oikeutettu.
999: 6 1921 Vp. - Esitys N:o 33.
1000:
1001: 9 §. on siinä edUJSita:n;ut itJs.e~h~1e.n tai toisellie
1002: .Alaikäinen, j.oka on täyttänyt kahdek- selLaista hyrv:.Utys,tä, jolma eili oHut oikec.'lS'sa
1003: santoista VU!otta, ,sa.a työntekijänä its·e suhtees~S~a sovittuun työhön, tahi jos so-
1004: tehdä työsopimuksen~a. Sama oikeus ol- pimus muuten on tehty ehdoilla, jotka
1005: koon alaikä~sellä, jolm on täyttänyt viisi- olivat ilmeis.essä ris:tiriidass:a p3iifkk:a-
1006: toLs,ta vaan ei kahdeksaatoista vuotta ja kunnan tavan tai seHais~esisa työssä ta-
1007: omalla työlläiän itsensä elättää. Työsopi- vallisesti noudatetun menettelyn kanssa.
1008: musta, jonka holhooja on tehnyt ahxi:käi- Jos edellisessä momentissa mainitun
1009: se:n pnolest:a, älköön ulotettako yli s:e.n s~op~muksen noj.alla on työtä suoritettu,
1010: ajan, jol1oin 1alaikä:imen t.ätyttää kruhdek- korvattakoon se 13 §:ssä e:sitetyn J}erus-
1011: santoista vu10tta. te~en muJkais~esti.
1012:
1013:
1014: 10 §. 13 §.
1015: TyösopimuU.csesrta johtuvia oikeuksia, Jos .työsopimuksen ehtoja ei voida t.o-
1016: p.aitsi mabett3ivaksi laugennutta saa.ta- teensaa tta.a, noudatettakoon sii,nä kohden
1017: vaa, tai velvoll:isuuk.sia äl:köön 'työnan- ·paikkakunnan tapaa ja :s•el1aisessa; työsså
1018: taj.a tai työiil!tekijä toiselle siirtäkö, el1ei ~avanmukai.sta menettelyä.
1019: sopimuskumpl}ani ole 1siihen .suostunut.
1020: Työnantaja saaikoon krutenkJin 3JS'etta.a
1021: sijaaJ1JSa työtä johtamaan j.a valvomaan II LUKU.
1022: toisen henkilön, joka ,s3Ja käyttää työn- · Työsopimuksesta johtuvat oikeudet ja
1023: antaj!aUe siinä suhtee•ssa kuu:luvaa oi- velvollisuudet.
1024: keutta ja v.altaa.
1025: TyönantajaJlJ :s.ijaiiWn on v.elvollmen 14 §.
1026: lmhtelema<an työrut.ekijää kut•en työnan- Työnantaj.an: tu11ee työssä asialliDlukai-
1027: tajia. J.os työnarntrujan sij:ainoo tässä omi- sesti ottaa huomioon työntekijän tervey-
1028: naisuudessaan rikkoo työsuhteesta työn- den ja työkyvyn säilyminen sekä niin
1029: tekijälle johtuvia oikeuksia vastaan, on järj<estää työ, että työntekijä; sa;a ta,r- j
1030: työnantaja v.astuuooairueJn t~ön,tekij.äJlle peekJSi aikaa ~Lepoa, virkistystä ja kehi- j
1031: siten aiheutuneen wvhirngon komr.a•ami- tys•tä varten ~nnä ,k,alliSala1sV'elVi0llis1:mk-
1032: sesta. sien täyttämiseen.
1033: j
1034: 11 §. Vähintääln kerran viikoS<Sa, etupäässä j
1035: Työnltekijä;lle tuleva ikorViaus voidaan sunnuntaisin, on työntekijälle myönnet- j
1036: las~k,ea työhön käytetyn ajan,. suoritetun tävä kohtuums·en pitkä aika yhtäjak-
1037: työmäärräroJ :t3!i muun as:Laln:oSJali!s'ten k·es- soista vapautta työstä. j
1038: kenään •sopiman~ perusteen mukaan: TyöntekijäLle, joJm yhtämittaioosti on j
1039: Jos palkka t3Ji os:a siitä on sovi,ttu mak- ollut vuoden työssä sa:malla työnanta-
1040: set.tavRJksi Lnontais,etuin.a, joilla ~ei ole jana tai <SamaJSISia lii,kk,eessä ,eiJk:ä ole työ- j
1041: yle:ilsesti käypää hintaa, on ne työsopi- sopimustaan irtis.anonnt, on an.n,etta va,, j
1042: muksessa ~rah:as·sa arvioitava. palkkrue:tuj.a väherutämättä, vuosittain j
1043: kes'keytymätön,tä loma-1aik.a,a väihirntääm
1044: 12 §. kuUJSi työpäiivää;. Työll'tekijä, joka asuu j
1045: Työsopimus QTh mitätön, jos sop:limus- työnall'taj.an luona j.a on hänen ruuas- j
1046: kumppani, käyttrue:n hyväks:een toisen so- saan, mutta !ViettäJä main~tum loman toi-
1047: pimUSikumppanin hädän,alaista tilaa, tie- sella paLkiiDakunna:H:a, O'll oikeutettu saa- j
1048: tä!märttömyY'ttä tai ymmärtämättömyyttä, maan k'Oil"VVacttkse:n r~~winnO'S!truan silLä j
1049: j
1050: j
1051: j
1052: j
1053: j
1054: j
1055: j
1056: Työsopimuslaki. 7
1057:
1058: paiJk;kaku:nJILal11a vallitsevien hintajoo mu- k.ansl3. työn päätyttyä. Jos työn toimitta-
1059: lman, miSIS'ä työ ·On .su&ite1Jtav:a. miiLen kestää neljätoista päivää pitem-
1060: Ehto, jolla sup:i:s,teta<a:n työntekijälle män :ajan, on työntekijä kui·tenkin oikeu-
1061: tämän py:kälän mukaan t.ulevaa oikeutta tettu sää.nmöllils:in .aj.a:nj.alksoin, vähi:n-
1062: loma- tai vap;aa_,aj.a'n saamisee1n, on mi- tåläm kaksi kertaa kuukaudessa, nosta-
1063: tätön. maam suorittamaJamsa työtä v.astaavan
1064: Työnte~kijälle, joka oma;sta tahdostaan o.sa:n palk.atsta.
1065: on tehn1yt joko ylitöitä tai työtä loma-'ai- Jos ~ahapaH&:,a; ,on, laskettu a;j.alta, on
1066: kanaan, on työnantajan suoritettava koh- se maksettava vähintä1äm. kerr:an ikuukau-
1067: tuullinen lisäp,alkka, ,eUei lisä;palkan dess·a. Palkka, joka lasketaan päivältä
1068: määlrästä ole erittäilll sää,detty. tai sitä lyhe:mrmältä ajalta, on ma'kset-
1069: t:av,aJ ainakin kaksi kertaa kuukaudessa.
1070: 15 §. Luonnossa mak,settava korvaus ·On .suo-
1071: Työntekijän tu}ee fllhk·81l'as,ti ja huoLelli- ritettava sen l:aadll'Th ja paikkrukunnan ta-
1072: sesti suori·tta:a tehtävänsä, säntilli:sesti van mukaan.
1073: noudatta:ru työaikaa, välttäå työssä kaik- .T·os palka:nmak.su •työ.S!Uhtaen päätty-
1074: kea, mikä voi saa t1taa häruen tai hänen ·essä ilman .laillista es.tettä viivä;styy, ol-
1075: työtoveriensa turvallisuuden vaaranalai- koon työntekijålllä oikeus saada odotu.s-
1076: seksi tai turmella työnantajan Olll1ai- pä:iviltä täysi palkka, kuiten:ki:n ooimtään
1077: :mutta, ja olkoon hän myookin luvatto- kolmelta päivrultä.
1078: masti ilma,isematta, mitä on työna.11tajan Palkan maksaminen on1 toimitettava
1079: liike- tai .ammattisaiaisuwksis,ta; saanut työpätivän1ä t:y~ö.a.jan rpä1ätytJtyä ja työ;pai-
1080: ti·etoonsa. ka.Ua :taikka sie'n 1äJheisyyrlessä, ellei toi-
1081: Älköön työnteki'jäJ (poist.) va.atiko, sin ol:e s:ovilttu.
1082: v.a:sta~anottaiko tai itseUeen edustako lah-
1083: jaa tai muuta etua toista suosiaks,ellJS.a 18 §.
1084: tavaran h.anJcilllna:ssa tai muus,sa elinkci- Työpali~w on ,suoriJtet:truv:a mwan käy-
1085: notoiminruassa. väSisä rahassa, tavaroiss:a tai etuuksissa
1086: sen mukaan kuin sopim:u.k.s'essa on mää-
1087: 16 §. rätty, ä1köönkä tavaraa tai rahanosoituk-
1088: Työntekijä, joka on tehnyt työSO!Pimuk- såa r.whapa1ka~n ,a;s:ema:SitakäY'tattäkö. Muu
1089: se:n, älköön 'työnantajan suosrtumuksetta sopimus on mitätoo.
1090: sitoutuko uutoon työhön,, mikä vä;hentää J.os käsirahaa on sopimukisen vakuu-
1091: häinen kykyään täytt:ää .ailkruilsemp.m työ- deksi suoritettu, lask·etta'koon se työp.atl-
1092: sopimUISta. kasta, elLei toisin ole sovittu tai muuta
1093: .ros työntekijä on sitoutunUJt kahdeLle tapaa paikkakunnalla yleisesti nouda-
1094: työhön, on .s·e sopimus voima:ssa., joka en- teta.
1095: sin tehtiin, ja korvatkoon työntekijä myö- VäHpuhe, jolLa s1dotaatn työntekijäJä
1096: hemmälle sopimu.skumppani!Ueen menet- paLkkansa vapaa;ss.a käyttännisess.ä, ol-
1097: telynsä kautta aiheuttamans'a vahin:gon, koon mitätön, ·ellei ,s,e koske suorituksila:
1098: elLei tämä IS'opimusta 1tehdes:sään tietäJnyi lain mukaan perustettuihin työväen apu-
1099: .aikaisemmasta .sopimukSJesta.. kassoihin, j:otka twrlroittavat yksin.onw.aJ:l'
1100: työntelkijäin etu:a.
1101: 17 §. Työsopimus, jossa korvaus työstä on
1102: EUei toisin ole sovittu, on työnantajan sovittu joko osaksi tai kokonaan työnteki-
1103: maksettava työntekijäl:1e blä:nen p.a1k.- jälle hyvitettäväksi yleisöltä tulevilla
1104: 8 1921 Vp. - Esitys N:o 33.
1105:
1106: juomarahoilla tahi vapaaehtoisilla lah- män pykälän edellyttämissä tapau!ksir;;sa
1107: joilla, ollooon kielletty. oikeutettu saJaJmaan niin paljon kum hä-
1108: nel!l rusemassaan olielva työntekijäi olisi
1109: 19 §. samanJ.aitsesta työstä .aUISa:innut.
1110: Jos p.alkan määrä riippuu mittau.k- 8opi;mus, jolla supistet8Jan työntekijälle
1111: sesta, punnN:semis·esta tai muusta lrusku- 2 momentin mukaan tulevaa oi<keutta, on
1112: tava,sta, joka tarkoittaa työntulok.sen pal- mitätön.
1113: jouden tai arrvon määräämilstä~ on wia:n-
1114: omaisi:l1a työntekijöillä oiklerus ir!Jse tai
1115: 21 §.
1116: keskuud-estaan v.alitsem~ enintään
1117: kolmen edustajan kautta olla siinäJ läsnä Työntekij.älle p.al~aetu~na luovutetun
1118: tahi tutustua siihen Jmul'll!viin a•siakir- asunnon tulee olla atsianmUikaisessa kun-
1119: joi:hin. Muu sopilmus on mitätön. nossa ja terv.eydtellisessä suhteessa tyy-
1120: dyttävä 'sekå perheen jäsenten 1ukumää-
1121: 20 §. rääJn ja sUikUJpuo1een s·elkä pa:Lkallisiin
1122: Jos työntekijä s·opim u:lffienm ukaisesti olosuhteihin n!äihden ttairpeeksi ti1ava.
1123: on ollut työnantajan k:äytettävis,sä, hänen Työnantaja.n tulee antaa työntekijä1-
1124: kuitenkaan työnantajasta ri:i;ppuvaJsta leen, jCJika asuu hänen luonaamJ ja on hä-
1125: syysta saamatta tehdä työ.!ä., on 'Palkka nen ruua.ssaan, sov·elias ja riittävä ra
1126: hänelle maksettava. vint.o sekä toimittaa hänelle tarpeelli-
1127: Jos työntekijä on eSitetty työtä te'k,e- nen s:airasihoito ell!s:Lmmäistten. ntelj.än-
1128: mästä sair.audoo ta:i tap.a.turman vuoksi, toista •Pä:iV'äJn a:ikan.a, s:ai<l,a:stumis!Päiv.ää
1129: eikä .hän ole ta:u:t:i:a ta'i t1rup.atu:rmaa ali- lukuunJottamaltta. Jos ta1uti tai ruumiin-
1130: kwansa.anut tahallisesti tai aiheuttanut vamma on .a:ikaansatattu t,a,haillaam. tai
1131: rikollisella toimimmnaan tahi k·evytmie- johtunut rilmllisesta toiminnaSita 'tahi ke-
1132: Hsellä elämällään taikk.a muuUa tör- vyillnileJlise:stä elälmäJs,t.ä ta:ilkka muUSita
1133: keällä tuottwmuksella, on työntekijällä törJmä&tä tuottrumu,ksesta, olkoon työna!Il-
1134: oilkeu:s esteen· v:alriteSISakin sruadla pal•k- ta;ja oikeutettu IPal:kasta v'älhoo<tämiiliin,
1135: ka:nsa ajalta, jiQika on yhtä pit'kä kuin työ- mitä hän on sa;iJraa:nihoidoS!tru ma,ksanwt.
1136: suhteeBSia noudatettava irtisanomisaik1a, Muu sopimus on miuältön.
1137: kUJiten'kin enintä;äm neljä1ltäJtoista päJi-
1138: vältä. (Po'ist.) 22 §.
1139: Työnanta1a on kuitenkin oikeut,ettu 2 Ty·önJrurutaj.am Olli .ainn.efttaNJa työnteki-
1140: momentis'Sa mainituissa tapauft{sissa pal- jälle työaseet ja työ,aineet, ellei t.oisi.n
1141: kasta vähentämään sen, mitä työnteki- 'o1e ~Sovittu 1tahå. miuuttru ii:la!IJ,a;a. ,ptaik!kakiUil-
1142: jäHe hänen poissaolonsa vuo~si työstä on nalla yleis.esti noudateta.
1143: säästynyt tai •työntekijä vastaavana ai- Työntekijän on asianmukaiSietS!S.a kuu-
1144: kallla muulla työllään on ansta~nmut tai nJossa palautett:wa työase,et sekä työai-
1145: ta>hallansa jättä:nyt ansaitsemaJtta, 'kuin neet, j·oita hän ei o}e k'äyttänYJt, elleivät
1146: myös työntekijälle samalta .aj:a:}ta tule- ne ole ilman hänen syytään hävinneet.
1147: van lainmukaisen Jwrvauks,en työss,ä
1148: häntä kohdanneen ruumiinvamman joh-
1149: dosta tai työntek.ijän sairausltapauks,essa 23 §.
1150: ,SaJaiffiam. avustUJk~Ben (poist.). UhllmSiakkoon ty,öSISä telffimä.stään rik-
1151: Jos palklka olisi o1lut laskettava suo- 'komuik!se'sita VlOid:aian työntekijä 1aingettaa.
1152: ritetun työn mukaan, on työnJtelkijä t.ä- ainoa1struan työsäärutöj.en tai työehtosopi-
1153: •
1154: Työsopimuslaki. 9
1155:
1156: muksen määräykisen nojalla tahi työsopi- TyönanJtaja ä~köön pan'.ko todistu·ks:een
1157: musta tehtruessä 1aad!itun kirj'allitsen väili- mitään ruerikkiä tai antako sitä sellai-
1158: puheen P·emsteella. Älköön yhdestä ri•k- sessa muodoSISia, j1onka tarilwitrus on antaa
1159: komuks:e.sta uhJk,atsaJkkoa määrä:ttäkö suu- työn;tekiij.äs.tä mruita tietoja, kuin mitä to-
1160: llem:marksi kuin syyli:i,sen ralhapalkka on disJtuk,sen sam1rumuodiost.a !fuäJy iJmi.
1161: yhdel·tä päiväJJt.ä.
1162: Uhka:srukko on käytettävä työnrtekij·äin
1163: yhteistä hyvää edistäviin ta.rkoitruk·siin, III LUKU.
1164: ja 'On mäJä1räykset siitä annettava jossa-
1165: Työsopimuksen lakkaamisesta.
1166: km edellis.es,sä momentissa; :mainitussa
1167: asiakirjas,s:a, uha1l1a että määräy;s sa,kosta: 27 §.
1168: on merkityksetön. Työsopimus lakkaa, kun sovittu työ-
1169: kausi on päättynyt, kun irtiSiamomisaika
1170: 24 §. irtisanoonisen tapahduttua on loppuun
1171: Jos työntekijä laislkuudest.a, huolima;t- kulunut, tahi kun määrätty työ on tehty.
1172: tomuudesta tai niskoittel-emis•esta laimin- Kun työsopimus on toitstaisek'Si voi-
1173: lyö sovitun työn ja työnantaja teettää massa, lakkaa se irtisanomisten tapahdut-
1174: sen muilla, on työ.nantaja;Ua oi'roeus vä- tua, ellei toisin ole .sovittu. Jos erityi-
1175: hentää täten SYDJtynyt kustannus työnrt.e- ·sestä irtisanomisajasta ei ole •sovi-ttu, on
1176: ki.jän palkasta. Slellais,ena pidettävä pa}kan.mruksuj,en vä-
1177: linen aiika, mutta jos palkanma;ksu ·ei ta-
1178: 25 §. pahdu säännöllitsin väliajoin, on irtis-ano-
1179: Työsuhtees.ta johtuueitten saataviansa mislai'ka neljätoista päivää. Jos asian-
1180: suorittamiseksi, jos ·työntekijä ne myön- 'osa'iset ovat sopineet, että työsUihde saa
1181: tää oikeiksi tai ne muuten on pidettävä ·päättyä irtisanomisaikaa llJoUJda ttarma tta.,
1182: ,selvitn.ä, kuiin myös 23 §:1ssä san01ttmm älköön työ kuitenkaan lakatko ennen-
1183: tark.OO.tuk·seen s~ työna;rutaj.a jo:krui- kuin työpäivän trui työvuoron 1Pää1t:tye's'sä.
1184: sess.a ·tilis,sä väilientää työnt1ekijälle tule- Tilapäisessä työssä voi ilmoitus työso-
1185: vasta 1.1ahapa~kasta yhteenlaskettuna kor- pimuks,en päättymisestä seuraavraksi päi-
1186: kein truan ku uden.n:en osan. vä;ksi tai työvuortoksi tapahtua viimeis-
1187: tään •työptäivän tai työvuoron pää;ttyessä,
1188: 26 §. el1ei toisin .ole sovirttu.
1189: Kun työsopimus irtisanotaan ta:hi kun
1190: se päJättyy, on ;työ•nailJ!taj.am viipymättä 28 §.
1191: a'lllllJettav,a, jo1s tyoönJte!kiåä sii,täJ v.rurutii, to- Jos työ,sopimu'S tartkoitta.a maanvilje-
1192: diistus, jokia ,siisältäJä i1moitwkisen siitä, lyklsessä tai sen välittömässä yhteydes1sä
1193: kiuin:ka ikauan j,a m]s,sä toimessa työn:te- toimitett.ava'a työtä ja työnte1kij.ä joko
1194: ldj.ä on oHut ,hämren rty;östsään ja mistä asuu työnantajan luona ja on hänen ruu-
1195: ajasta täim:ä OII1 s.i:Utä v:a!Paa, :s,ekä lisä:ksi, atssaan tai palkka.etuina s:a1a asunnon ja
1196: eri-ttäin sitä vata:dittwessa, arvotlause työn- mui·ta luontais,etuja, pidetään sopimus,
1197: te~kijä:n os,oitJtama,sta t'Y'ötailldosta, .ahke- eUei työajta:s.ta o1e erityis·e1sti soV'ittu tahi
1198: ruudesta ja käJytökJs,~stä. asianhaar-oista ilmeiSiesti. ·käy selville,
1199: Työnantaja on Sten ohessa oi,keut,ettu että a1sianomaiset ovat muuta tarkoitta-
1200: ja työntekijän v:aatimUJksesta velV'ollinen neet, tehtynä ensiksi tulev:an marras-
1201: todistuksessa mainitsema.an syyn työsuh- kuun 1 päiväJän sarukk·a siitä lukien kuin
1202: teen pä.ättymiseen. työntekijä on ryhtynyt työhönsä.
1203:
1204: 2
1205: '
1206: 10 1921 Vp. - Esitys N:o 33.
1207:
1208: 29 §. ka palkka. on lask·ettava suoritetun työn
1209: Kun työnan:taj·a kuolee, ovat niinhyvin mu:kaan, ei ann•eta riittäv.ä!sti työtä; sekä
1210: hänen o:UkeudJenomistajans.a. kuin myöskin 6::ksi kun työnantaja jätuuä olennaises-
1211: työntekijä oikeutetut irtisanomaan sopi- sa kohdassa täyttämättä työsopimuksen
1212: muksen päättymään neldän viilmn kulut- .määräyks·i!ä tai mitä yleisen tavan mu-
1213: tua irtisanomisesta lukien, vaik~a irtis.a- kaan on sellaisessa työsuhteessa !lJOUda-
1214: nomis- tai työsopimusaik·a olis~kin pi- t,ettava, tahi työsopimuk·sen •edellytykset
1215: tempi. ovat työnantajan menettelyn johdosta
1216: Nainen, j.oilm on aJvioliittJoon kuulu- oleeLlisesti muuttuneet.
1217: tetim, on ork.eu:tettu naimisiin mennäk- Älköön työntekijällä kuitenkaan oliko
1218: seen työstä eroam3Jall' neljäto:Us·ta päivää tätä oikeutta, mikäli s,e perustuu 1, 3, 5
1219: irtis·anomis•en däJlkeffill, vaikka irtisano- ja 6 kJoMaan, kJauemmin kuin yhden vii-
1220: mis- tai työsopimuswika olisikin pitempi. kmli Sffill jäLkeen, kun ,3Jihe ,ffiihen hänelle
1221: Kun työnantaja on joutunut konkurs- ilmaantui. Jos työnantaja theti erottaiB.
1222: si tilaan, voidaan sopianUJs heti molemmin sijaisensa, j·nsta mainitaan 3 ja 4 koh-
1223: puolin purkaa. dassa, tai :Unhotilavaa tai ta.rttuvrua tautia
1224: sairastavan työntekijän, raUikieaa myös
1225: 30 §. oikeus työsopimuksen purkami:Sioon.
1226: Sovitusta työkaudesta ja ir:tisanomi!s-
1227: aj>asta huolimatta on työntekijä oilmu- 31 §.
1228: tettu heti purkamaan työsopimuben s·eu- Sovitusta työkaudesta ja irti~nomis
1229: raavis:sa t3Jp•auks.issa: aj.asta huolimrutta on työnantaja oikeu-
1230: l:ksi kun työnantaja työsop:iJmUJsta teh- tettu heti purkamaan työsopimuksen S<el'l-
1231: täessä on oleellis.es.sa kohdassa väärillä ~aavissa tapauksissa:
1232: ilmoituksilla saattanut t'yönteildj.än hacr- l:ksi kun työntekijä työsopimusta teh-
1233: haan; täiessä on oleell:Usessa kohdassa väär:i:llä
1234: 2:ksi kun työntekijän tai hänen per- ]]moi tuksilla saattanm;t työnantajan har-
1235: heensä jäs.enen herrki. hyvä maine tai si- haan;
1236: veeLli:syys työsUJhteen j01hdosta joutuu ~:tksi kun työntekijä, j<Q!k,a asuu työn-
1237: Vlllaranalaiseksi; airutajan luona, v.acr-oirtuk!Siesta huolim181t1Ja
1238: 3:ksi kun työnantaja tai tämän sijainen viliettää p3Jhen:tav.aa ·elämää;
1239: tekee työntekijälle tai hänen perherens.ä 3:ksi kun työntekijä tek!ee väkivaltaa
1240: jäJseruel:le väkivaltaa,, (poist.) therja a tahi
1241: 1 ·työnantajalLe, täJmän \perheen joäsentelle
1242: törkeästi solvaa, ta.i koettaa v:Uetellä; 1ain- tai työnantajan sijais1eHe taihi työtoVJeril-
1243: vasta:iJs;e;en tekoon;, tai tek:ee itsensä työn- 1een, uhkaa he:Udän !henk>t~ä;ä;n, (poist.) hm-
1244: tekijää vastaan syYJpäJäikisi r~kokse:en, jota j.aa tahi törkeästi so~vaa heitä, tai saat-
1245: ei voida sakolLa :sovittaa,; taa heidän siv·eell,lisyytensä v,3Jaranalai-
1246: 4:'ksi jos sovi:tusta työstä johtu:u työn- sekJsi, tai!kk,a t~k!ee itsensä ,sy~pääiksi :lro-
1247: tekidän terveydel1e haittaa, jota ei ole valtamis,een,, p.etok'seen •tai rikok!sooru jolta
1248: voitu edeltäpäin arvata, tai kun työnan- ei !VOida 'S•all~ol1a sovi!tta.a;
1249: taja, tämän sijaiUJen taikka työtoveri, 4:ksi kun t~öntekijä, yhtämittaisle.Sti
1250: jonka kanssa työntekijän täy.tyy joutua enemmän kuin 20 §:n 2 momentissa edel-
1251: välittömään yhteyteen, sairasta•a inhotta- lytetyn .aja:n, 'saå:r.a;udem: tähden t3Ji muUJS-
1252: vrua tai tarttuvaa tautia; ta jatkuv3JS'ta syystä on est·etty, taikka
1253: 5:ksi kun palkkaa ei makseta .sopimuk- jns hän vaarallisu:utensa johdosta ympä-
1254: sewmukais;es ti tai kun työn te'kid'ä:He, jon- ristöl1een on sopimaton toimittaanaan
1255: Työsopimuslaki. 11
1256:
1257: sitä työtä, jota hänen työSIOpimuksensa johtulllut työntekij·älstä riippuva.sta syys-
1258: tarkoittaa; tä, on hän,en suoritettava työnantajalle
1259: 5:kS!i kUJilJ työnrtekijläi nä;yttäy;tyy ISioviit- korvaus mainittuna aikana käyttämäs-
1260: tuUJili työhön ilme:iJs1esti kelvattomaksrr:; tään asunnosta. MUIU sopimus on mitä-
1261: 6:ksi kun työntekijä tahallansa tai tön.
1262: törkeästä huolima1ttomuudesta turme- Mitä tä,ssä on säädetty, älköön nouda-
1263: lee kollleita, työkaluja, työaineita, työn- tettako, jos työs·opimus on tehty määrä-
1264: tuotteita tai muuta työnantajan omai- ajaksi ja se on umpeen kulunut, älköön-
1265: suutta, tai luvattomasti ilmaisee työnan- ldii myös työntekijään nähden, joka on
1266: tajan liike- tai ammattisalaisuuJksia, tai otettu tilapäistä työtä varten.
1267: ha'Viaitruan 1syypää.ksi 15 §:ssä (poist.)
1268: mainittuun tekoon, es-iintyy työpaikalla
1269: juopuneena taikka tuopi stinn:e tai siellä
1270: IV LUKU.
1271: nauttii juovutusjuomia; sekä
1272: 7:ksi kun työll!tekijä jättää olennai- Rangaistuksista ja muista seuraamuksista
1273: sessa kohdassa täyttäimä;ttä työs1opimu'k- tämän lain rikkomisesta.
1274: sen määräykcsiä tai mitä yleisen tavan
1275: mukaan on s·ellaå,s·essa työssä noudatet- 33 §.
1276: tava. J10s työnantaja vastoin sopimusta tai
1277: .Älköön työnantajana !kuitenkaan o]ko lakia erottaa työ'IlJtekijän työstään tai
1278: tätä oikeutta, mikäl1i se p·erustuu 1, 3, 6 tämä siitä siten eroaa, taikka työsopi-
1279: ja 7 kohtaan, kauemmin kuin yhden vH- musta muutoin rikotaan, korv~t:k.oon
1280: kolli sen jälkeen, kun aihe siih<en häneile syyllinen kaik·en vahingon.
1281: ilmruam:tui. Työnantajalla älköön myös- J01ka 30 §:n 1, 3, 5 tahi 6 kohdan taik:ika
1282: kään olko oikeutta purkaa työsopimu.sta 31 §:n 1, 2, 3, 5, 6 tai 7 kohdan nojalla
1283: naispuolisen työntekijän kanssa sinä ai- on purkanut työoopimuksen, on oikeu-
1284: kana, jolloin tämä on poissa työstä lap- tettu saamaan vahingollikorvausta ikään-
1285: sensynnyttäjiä koskevain, työväensuoje- kuin jos sopimuskumppani olisi oikeudet-
1286: lusta tarkoittavien lakimääräysten no- tomasti rik~onut sopimuksen. Sama ol-
1287: jalla. koon lruki, jos työntekijä 30 §:n 2 tai 4
1288: kohdan perusteella purkaa sopimuk,sensa
1289: 32 §. syystä, jonka työnantaja tai täimän sijai-
1290: Jos työnantaj·a on palkkaan sisälty- ll!en on aiheuttanut.
1291: vänä etuna luovuttanut asunnon työnte-
1292: ldjälle, jolla on perhe, eikä eri vuokravä- 34 §.
1293: lipuhetta o1e tehty asunn·on käyttämises- Jos työnantaja truhi tämä'Il. S'lJamen
1294: tä, on työntekijä, kun työsopimus on pu- estää työntekijää kuul111masta tai liitty-
1295: rettu, oikeutettu neljäntoi!sta päivän ai- mäJstä laillisesti luvallisiin yhdis·tyksiin
1296: kana sen j.ä:lkeen itseään ja perhettään tai täyttäJmästä kansalaisvelvollisuuksi-
1297: varten käyttämään asuntoa, eHei työn- aan, rangaistakoon sakalla. Sama ol:k.oon
1298: all!taja siks,i ajaksi han'ki työntekijän 1arki, j01s työ,nteJkijäJ tässä sam:otulla ta~
1299: ,käytettäväksi toista asuntoa. Kun työso- valla rikrkoo toista työnt1ekijää tai työn-
1300: pimus päättyy neljätois·ta päivää lyhem- antaja:a kohtaan.
1301: män irtisanomisajan jäl<keen, on työnte- SopimuS!, jos's'a sopimuSJkumppani si-
1302: kijällä sama oikeus irtisanom:iJs.e,sta lu- toutuu o1emaa.n kuuluma.tta yhdistyk-
1303: kien. Jos työsopimuksen purkaminen on seen, olkoon mitlitön.
1304: 12 1921 V,p, - Esitys N :o 33.
1305:
1306: 35 §. vallitessa, van.lwudell.a enintään kolmek-
1307: Joka väkiVIal1oin tai uhka,amalla pa- si kuuikaud.eksi..
1308: kottaJa taiklro yrittää pakottaa tYlönaa:rta- (Poist.)
1309: j.aa se~sa:uttamruan työns·ä: tai siitä erotta-
1310: mruan tai olemaan siihen ottamatta työn- 40 §.
1311: tekijää, taikka työntekijää ottamruan Jos työnantajan sijainen tekee itsensä
1312: osrua työlakkoon tai ·eståä häntä ty·ötä te- syypääksi täJs,sä luvussa mainittuihin rik-
1313: lremästä, rangaistakoon niin kuin Rikos- l~omuksiin eiikä työnantajan syyksi sa-
1314: lain 25 luvun 12 § :.ssä sanotaan. malla VIOida lukea mitään tuottamusta,
1315: rangaistakoon ainoastaan sijainen.
1316: 36 §.
1317: Työnantaja, joka rikkoo 18 §:n 1 mo- 41 §.
1318: mentissa olevia säännöksiä, rangaista- Tässä luvussa mainituis'ta rikkomuk-
1319: looon sakolla ta:i!kka, erittäin ra:skautta- sista ä1köön virallinen s•yyttäjä tehkö
1320: vien asianhaarojen vallitessa, vanikeu- syytettä, ellei asianomistaja ole ilmoit-
1321: del'la eninitään kolmeksi ilmukaU'deksi. taruut riikkomUisrta syytteeseen.
1322:
1323: 37 §. V LUKU.
1324: Jos työnanta;ja ilman laillista syytä
1325: Erinäisiä määräyksiä.
1326: kieltäytyy antamasta 26 §:ssä mainittua
1327: todistusta, tai luovuttamasta takaisin 42 §.
1328: haltuuiliSa saamiaan työrutekijän työto- TämäJn Lain mukaan ratkwLsrtavilss.a aiSi-
1329: dis;tuksia, tahi vasten mainitun §:n kiel- oissa päättäköön tuomioistuin, vapaasti
1330: toa on todis·tukseen pannut srulaisia merk- ha~rkittuaa~ kaikki ~esilletulleet .rosiainha:a-
1331: kejä tai antanut s1en siinä kielletyssä r.at, mitä asiassa on katsottava todeksi.
1332: muoooss.a, rangaistakoon sruk·olla.
1333: Samoin rangaistakoon työnantajan si- 43 §.
1334: jainen, jos hän tässä pykä1ässä sanotulla TämäJ 1aiki tulee voimaa,n päivänä
1335: tavalla r:i!kkoo työrutekijä,ä kohtaan. . ....... kuuta 192 .. ; kuitenkin on ennen
1336: s·anottua päivää määräajaksi tehtyihin
1337: 38 §. työ,sopimuk:siin nähden ~ovelletta:va nyt
1338: Joika ottaa työhön henkilön, j•onka tie- voimassaoLevaa lakia.
1339: tää aikaisemmasta työsopimuksesta ole- Tällä lai1la kumota:an 30 päivänä tam-
1340: van estetyn sellais:een työhön ryhty- mikuu ta 1865 annettu paLikik:aussääntö
1341: mästä, rangaistakoon salmlla. Samoin isännille ja palkollisille s.eikä 31 päiväJn.ä
1342: ran.g.ais:taikoon työntelkijä, joka mainitulla maaliskuuta 1879 elinkeinoista annetun
1343: edellytyks>ellä on sitou:tunut us•eammalle msetuiksen 29 §kuin myös sanotun asetuk-
1344: työhön. sen 28, 30, 32, 34-37 j.a 42-44 §:t, paitsi
1345: miltä :nii·Sisä sä1ädetääTI1 oppisopimuksesta
1346: 39 §. ja SJiiheiiJJ perruSitu~sta oikeuks,i,s1a ja vel-
1347: Jos työntekijä rikkoo 15 §:n 1 momen- vomsiUIUks:i:sta ,sekä milkäli 32 § :s.sä mää-
1348: tiJSisa särude.ttyä kieltoa työnantajan liitke- rätään ·elin,keinonha;rjom:taja~ velvollisuu-
1349: tai . ammattisalaisuuksien luvattomasta de,sta harrukki,a vii1s~torilsta vuotta nuorem-
1350: ilmaisemises.ta, rangaistakoon sa:kolla milLe työ,ntekd.jöil1een ·ti1ai~&u'Uis kansakou-
1351: tai, eri<ttäin raskauttavien asianhaarojen lun oppij:roksoa <V.a!SiiaruvruaJn opetuklseen.
1352: Työsopimuslaki. 13
1353:
1354: Laki
1355: 9 päivänä marrask!uuta 1868 velkojain oikeudesta ja etuudesta toistensa edellä
1356: maksun saamiseen konkurssiin luovutetusta omaisuudesta annetun asetuksen 4 §:n
1357: muuttamisesta toisin kuuluvaksi.
1358:
1359: Edusilmnm.a:n pää:töks•en mrukais.esti muutetaan täten 9 päiv·äJnä marra;skuuta
1360: 1868 v;elkoj.ain oilmudesta j.a etuudesta toistensa e<lellä maksun saamiseen kon-
1361: kurssiin luovutetusta omaisuudesta annetun alsetuksen 4 § näin kuuluvaksi:
1362:
1363: 4 §. arvos.ta; si:tten lääkälrimp•a.J:kka, .lääJkitYik-
1364: Jns velanalainen mies on kuollut ja set j,a v.atl!,aj.an ·elatus viimeisellä sai-
1365: joku on hänen kohtuullis·een hautaami- raus-.B.Jjallansa, sekä niiden palkka~ jotka
1366: s•eensa veLaksi .antB!llut rahaa tahi tava- hä:ntä silloin hoitLv,at. Samalla oikeu-
1367: roita; niin se ensin: ma!ksetta1won, sitten- della kuin nämätkin, lähteköön työnteki-
1368: kuin edellämainittu tavara :on eroitettu; jäin työsuhteesta johtune,et palkka- tai
1369: sitä lähinnä mitä omaisuuden ylöskirjoit- muut sruatavat viimeiseltä ja kulumas1s~
1370: trumiseen on kohtuulli·sesti kulutettu; niin olevalta vuode.Ua siitä pe.säs·tä, jolm vel-
1371: myös vaivaisten osaksi kahdeksa:sooa kojHle lwovutet3Jan.
1372: pentniä kultakin ma:rkalta omaisuuden Tämä laki tulee voima;a1n - - - - -
1373:
1374:
1375:
1376: r..a kl
1377: 9 päivänä marraskuuta 1868 annetun konkurssisäännön 75 §:n muuttamisesta toi-
1378: sin kuuluvaksi.
1379:
1380: EdUJSkunnan päJä·.töksen mukaisre1sti muutetaan tälten 9 päivämä marraslmuta
1381: 1868 .annetun .konkucr.-ssilsäännön 75 § näin kuuluv.akSii.:
1382:
1383: 75 §. t3Jhi muun v,rukuuden siitä mitä häm nos-
1384: Velkoj•a, j·oka on ,swatav.ansa valhvista- ta.a, el1eivät velkojat, kolwuksessa:rusa,
1385: nut anääräityllä valalla ja v.alvomuskir-' maksun saanti;a ilman sitäkin myönnyflä.
1386: ja:n:sa Oik<euteen antanut, saakooru julki- ÅLköön selll.moilst.a va;kuutta v.aadittako
1387: ilmo1tuks•en ,aj,3Jlla, jos ta;v.araston sisään- kruunult.a tahi niiltä: y1e1siltä 1aitoksilta,
1388: tulLeet '1\a:hat 58 §:nmurlma:n siihe:n riittä- jotka ovat trukauksen pa:nost.a oikeuden-
1389: vät, periä maksun semmoisesta saata- käymis~a,sioislsa vapautetut, eikä myös-
1390: vasta, joka erinäis,en .as,etuksen muk3Jan kä:äJn työn:flekijältä työsuhteesta johtu-
1391: v:;elkojien ~etevyydestä ·toistensa suhteen neesta: palkka- tai muus,ta saatavast.a,
1392: konikurssi-a1sioissa on etu-<oikeudella mak- joka l{)!n •etu-oH~1eudeUa maksettava.
1393: settava; p.amkoon kuitenkin ta:lm.uksen Tämä ,la;ki tulee voimaa:n - - - - -
1394: 14 1921 Vp. - Esitys N:o 33.
1395:
1396: Asian 'li!äls1tte1yyn ovat 'otta~eet osa.a be11g, p,eura, Pilkka (osittain), Sä.rkkä~
1397: puihoonjolhtaja p,rua;sirv;uori, v.~ap:uheen Tömnä (osittain), J. Vil'trunen, Va,lk:onen
1398: jo:htaj'a Pa_,1m:gren, jrusenet A. Aalto (osit- (os,itta:in) s'ekä osHtain varajäsenet K .
1399: .tain), A. Fu;rulb:jlelm, Gebha'I'Id, Hru1me, ~~ru1to, Leinon,en, Lou'kko, Oja ja Rrunta-
1400: Lrutv:ara, Leht1nen, Meno (osittain), Ny- nen.
1401: Vastalauseita. lö
1402:
1403:
1404:
1405:
1406: Vastalauseita.
1407: I.
1408: TyöVIäeniasiainva1ioikulJJI1Jan lilisitellessä. 12 §.
1409: es:iJlläoleva;a 1aki'(lihdotus:ta .ajoin monessa Krm 12 § :n tmä:äJr.äyil{Jset o,v;ait senlarutui-
1410: kohdin 'toista katsam.rtokantaa kuin s:e, set, että ne u:seiru veisivM seHillmu.fu<;iin,
1411: joka enemllli~s,tön on:ua'kJsuma!IlJa; 1on pwä.s- elhJd:ote:taa:n,
1412: syt näkYMiin lva~:i!o~unnan mietinnössä.
1413: Muun mUJass.a vastu1s1tin, jyrk.äJs<ti sitä, että että 12 § poistettaisiin lakiehdo-
1414: - kuten on tav:ruh.tunut 19, 2J.. 32 y. m. tuksesta.
1415: §:ilim IlJälhden - sopimuroseiJJJtekijö:iJtä kiel-
1416: lettäisHn ik!esk:~en:ään :sopimas<ta muista 14 §.
1417: ehdois.ta !kuin n:i:iJstä, jot~a eri IPYkälis:sä Maan .työruantada1t ovat us1eissa tilai-
1418: edellyJtetään. Tämä kie'Ho sotii ·täydeni- suru'lr.sissa 1lruuS1Une:et oLevanSJa j:yrkäJsti
1419: s·esti sitä oikeus:k!äsitystä va.s:ta:an, jonka s•itä v:a:struan, ·e:ttä Laikiiln o1letta,:i;s.ii:n mää-
1420: •ilmauksena on. tuomarinohde: ,.Välipuhe r.äys., jo!ka paikottaisi heidät myöntämään
1421: p111rkaa lain." Kun miinrulla kuJten:lman lomaa tä.yJsin pal}{)k,aeduim Tulis,i s:eu~
1422: ei ny!kyisis8ä oloi.SJ8a ole toivoita, saada vuorosi ,edeHeenkin j.äit;tää SiO\p:iJmuros·ente-
1423: lm:uleviin kol"'Vliin leu:"inäi,s•iä vaHokun- kidäin .asi!abi ,erikseen s-opia tässä: k dh-
1424: n:assa esittämiän:i ID1.1U toseh:diotuks·ia, en ldin ilmslHmää:n. Tähän 1lmtsoen :ehdote-
1425: täss:äk.ää:n taihdlo niiitä ISiell eruean,pä1ä. ko8- 'taan, :että: kloLme :viimeistä momenrttia
1426: ketella, V!aan Dadoi:trun tekemään m:uistu- lpoistettwiisiin j,a että 14 ~ rsi:is :s:ais·i seu-
1427: tuk!Si.a ainorustaan s:eU!l'aamvin <laikiehdo- r.aruvan :sanrumuod:on:
1428: truksen pyfkä,}älin jolh:d:osta.
1429:
1430: 11 §. 14 §.
1431: 1i1 §:n 2 momentti1Ln sisä:ltyväls:tä :mää~ Työna:rutajan ·tuLee rtyöss.ä asi!rurumukai-
1432: r.äyksestä, että erinäå:sis:sä ,t,a!Prau'ksissa on ses•ti ottrua lhu!O!m~oon tY~önte~kij.än terv·ey-
1433: lul()lllta:iJsedut työsopimul{Jsessa a~rvioitava den ja työkyJv.yn säilyrrn:in:en seikä niiln
1434: raJh.a.ssa:, ·ei .ole :p.a.ljo!n .hyö1tyä, mutta se jäJrjestää <työ, :että työntekijä saa tar-
1435: ·sa,ruttaa .aå:llieultta;a, k.ok o joukon rii tai- peeks:i ,ai'lma lepoa, virilds:ty:s•tä. ja kehi-
1436: sUIIlksia. On tyJönalllt•a,j.an edun :mruikai·sta tYlstä iViarten ym,n,ä kansra:laJ.,sv,e1vollisuuk-
1437: sarud.a luontrui1sedut, ciotka lhän ant:a:a, 8r- tS:iren :täJYittälmisoon.
1438: vioiduks·i tä.yie·en arvoon, mutta ty.ön.te- Vähintä;än keu:-ram v1:ikos.sa, etupäässä
1439: kijän :verottamisen kannalta ,sruattaa tälle srunnrmta::i.s,in:, on työn:t~kij.älle myönnet-
1440: olla edullis.emrpaa, cios 1all'vo p·anl!laa.n täViä !lwhtuuLlisen pri.tk.ä :a.i!k1a yihtä,jak-
1441: alempi. KysYiffiY:k·s·essäJOleva 2 momentti soista rvapautta tYJös.tä..
1442: olisi .sen'V'Uoksi poistettava. (Poistetaan.)
1443: 16 1921 V p. - Esitys N :o 33.
1444:
1445: 18 §. määräJyks<et k<äly;dä tYJönam:trujil1e er,ittäin
1446: Vaik!lm ,a,n:nan täJyden a::rwon ('-'al~olm:n msittavik.si. Jos työntekijä pUJrktaa työ-
1447: nan enemunis:tön ajat:ulks1lt1e ,n. :s. juoma- sopiiiliUiks•en, p.:iitä:isi rs•ii1tä: •tite,tenkin seu-
1448: !'lathadäideste1mäis:tä, en kuitenlm'an' voi mta, :ettäJ ,p.a!lkka ja niinmuodoin myös
1449: y.hityä hei,dän to1VIooll\sa, että tsib>i syv,älä:n se etu, jdka :Hma.iseetn a:sun:toon sisältyy,
1450: juurtunUJt jäde:stelmä voit:aisi'in: kerra,s- latkllma •Sanna1la k,ert.ara, ikiuin työ. 32 §
1451: saan poistaru lruinlkä:skyl1ä. Lain ~tu1e:e edeUy.ttää kuitenik.in, eUi:iJ työntekijä, s.en-
1452: o1:1a yle~sen: oikeusikäJsityks:en ilmaus, ki:n j,äJkeem kuin työ ja palkanmaksu
1453: mutta oikeuskäsityks:een :ei häJtäis:ellä :ova:t lrukanneet, :sta,a,tta,a; pitää .a:Sunnon
1454: lainsäJäJdännöl1ä käy va~k:uttamim:~n. Jos 'lmosta,srg,aan 14 päiv:äJru. Sinä a:ika;na ei
1455: vaHokururua;ll! 1oilta1ma uusi momentti hy- työnantada1n o}e m!ahdoH:i:sta käJyttää
1456: väksytään, van:101n seu:rauk:sen ol:evan, että, a:stutntoa. siihen tarkoi:tuks,een, johon se
1457: useissa t3.1pau:k.Jsi:s's'a ,s,e p.alVJeluSlkunta, on ,aiottu. TrumäJn :Il!ojal:la ehidotetruan,
1458: j01ka ron tottunut juoma1ralhoihir:t1J, :sai:si ·että main:i:ttu § :sai:s.i ,senra:ruvan sana-
1459: V'rust':eldes rstekä pa.lkam e:ttä juoma~ahain mruodon:
1460: muodos:sa koihtuut1tomasti ~enentyneitä 32 §.
1461: etuj:a ihjtruta,in ntOUJSiUIIJ kiUJs:tannukJs:eHa. J'O!S t;snöna:ntaJja on parlk!ka,alll sis.äJty-
1462: Senrvuok:si l:lhdotetruan, että Ii<s:äJks,i tullut iViän;ä: ,etumra luoiViUJttanlult a1SUll!llroL työnt.e-
1463: 4 moon:entti poist,ettais:iin j:a ettäJ 3 mo- kijäl1e, jolla on perhe, eilkä eJl'i vuokra-
1464: mentti sa~si :s~eur,aravau s:a,rua,mu\oidon: v,ätlipulhetta .o:l,e telhty asunnon 1kruyttä:mi-
1465: :sestä, on työnteikijå, kun ttyösopimus
1466: 18 § :n 3 mom. työnantajan toimesta on ~uoottu, oik·fm-
1467: ,Vä:l~puhe, jolLa sidotaan työn:tekddä'ä tettu nelj,äJllltoista päiVJä:n :aikana sen jäl-
1468: palkkansa ,vap.rua:,ssa k.äy,ttrum:iJs,essä, ol- keen its•eåäJn ja. \P.enhett,äJäJn val"ten käyt-
1469: koon mitäJtön, elLei sre !koske suori1tuks:ia t.äJmään asullltoa, ~ellei :työnantada s~si
1470: työväen apukassoihin, jotlkru on perustettu ajabi lhan'ki tYJölllteMjän käytettä.v,äik:si
1471: lain nojalla ja taJrlk:oitta:v~at y:krsir:t1Jomruan :toista atsuntoa.. Kun 'tYJö:s'opimus !PåJ.ättyy
1472: ty.ö:ll!tekijäin etua,. llleljätoista !Pä:iv,ää lyruemmän irti<s:a'll,o-
1473: misadallli jälkeen, on tYJörutekijäJ!läJ sama
1474: 31 §. toiiJ\:,etUs i~tisaruomi,sel'lta. 1uki,en:. (Poiste-
1475: Va1idkutnnan ili:säJännä: uusi momentti taan.)
1476: olisi mones~a ta!Paukrs,e:ssa e11ittäin rrats~it ,Mitä 'tä<Stsä 1on s;älä\de:tty, äl:köön IlJO!U:dia-
1477: ta.v:a. 'työnantajall:e. Jos' hän monetn kuru- tettruko, jos työsopimrws :on tehty määJrä-
1478: kauden adatkisi on ottanut tois,en henkilön .aj.a:rosi ja s1e on umpeen lknlllunut, äJlköön-
1479: työhön, saattaru käJydä hyvin 'V'aJikeaiksi !kä myös työllltekijä:än ll!äih<den, joka on
1480: ~er~ottata. 'tUJo sij:a.:iinen v:a,J'Is:inaisetn t'Yiöntieiki- o·tettu ~ti1rupäJi,stä 'työtä v,a:rten.
1481: jäJttäJrren pa,lrutturu. Joiss:akin ta,p,auksiss:a
1482: saa,tta!lll my.ös sij,ruitsihelllkilön struanti tuot- 39 §.
1483: taa va]k,euks~a., täJmä kun näJkee, että hä- Niinkuin peDrustelui:sta. käy selville, on
1484: ll81ll on j:ookun :adam tkuluttua ;patklko j,ät- vali!okunta, ottrumrutta IVta:rteetn min:un s:H-
1485: täru paiikka. Ehdota;n se:n:tälhtden, että v&- .nä ,sllihteess,a ,antann~ami s,elityiksi:ä, tyk-
1486: lioJmrun:a.nt iJ:isäiYJS IPOi.ste'ilta~siin. känruän. ,emeihtynyt 15 § :.n 2 momen:tin: ja
1487: 39 §:n 2 momootin s,ään:nöstetn sisäJllyk-
1488: 32 §. s81Stä, .sellaisina kuin ne kuuluvat esityk-
1489: :Niinkuin 'keskustelun k.u.lruessa va:Ho- sessä. Ensimnaim.ittu ei lai.nk.ruan !looh-
1490: kUillJiliassa lhuoma.utettiin, sa.attasv,rut 32 §:n distu :siilhen, mitä j·okia!Päiväisessä pu-
1491: Vastalauseita. 17
1492:
1493: heessa sanotaan jUl(l!Illiara'hoilksi, vaan tar- tyksen 39 §:n 2 'mome'D!tti antaa pcmtta
1494: koittaa niitä henlkilöitä, joilla siinä toi- äsken.sanotun lainrpaik.an ikieUo1le. Ku-
1495: messaan, joka heillä jossakin yrityks.essä. ten perusteluista käy selville, oJ.i 39 §:n
1496: on, voi olla va·i.kutusta yritykselle tehtä- 2 momentin poisto ilmeinen erehdys. Eh-
1497: väin hankintain päättämi.s·een tai ta.va- dotan senvuoksi, että er>eihldys korjata.an
1498: rain vastaanottoon tai täyt.ettyjen han· ja että kyseessäoleva ·pykälä pysytetään
1499: kintain .arvostelemise·en y. m. Va:lite· sanamruodoltaan seLlaå~Sena, !kuin se on
1500: taan, että .sellaisessa as.ennassa olevat esitY!ksessä.
1501: he:nkilöt joissaldn tapaiUks·issa ova.t anta- ·Jos Eduskunta hyväksyisi e~hidotuksen
1502: neet €% yrityksen vaihin~o:k<Si, jota pal- 12 §:n poistamis.esta, niin .siitä seuraisi.
1503: veleva,t, lahjll!Sten V1aikutta.a menette· että pykäläjärjesty;s j.& erinäisissä pyikä-
1504: lyynsä. Momentti kääntyy hy.vällä liss;ä; .esiintyvät viittauksett l()lisi sen-
1505: syyllä moista järjestelmää vastaan. Esi- mu!kaisesti muurtetta.v.a.
1506:
1507: Hels•iiJJgissä, 14 :p:nä Lokakuuta 1921.
1508: Axel Palmgren.
1509:
1510: Yllä! oJevaan vastalruusooseen, mikäli :koskee 32 ja 39 §:ää:, Yhtyy
1511:
1512: Annie Furuhjelm.
1513:
1514:
1515: II.
1516:
1517: Allekirjoittan~eet eivät voi ka<ikissa sista: ovat S~ellai,sia, ettei nHss<äJ työpal-
1518: kohdin yhty:ä rtyöv.ä.enasia.invaHokunnan ckas.ta •enempä:ä kuin muistakaan työeh·
1519: enemmistön -omaiksUJmraan mielivi.teeseen ·doi.sta puhuta mitään·. Työntekijän poo-
1520: työsopimuslais.sa. Siksi pyydämme kun- lelta työsopimus usea,sti sisältää ainoas-
1521: n1oittaen €sittää er<oa.van mielipi,teemme ta.an sen, että työn~mta.ja S'Uullisesoti an-
1522: ja eihdotallllme, että •eduskunta hyväksyisi taa työntekijälLe luvan tulla hä-nelle työ-
1523: lakiin ne muutokset, jotka seuraavassa hön. Työpalkan suuruUJden sekä muut
1524: esi:tämme: työehdot työntekijä saa vasta; jä:lestä,
1525: Työso,pimuslain tar.l<'O>ituksen:~ on jär- pä,in tie•tääi ja käytännössä kiOkea.
1526: j·estää työsopimukses•ta johoiuV'a·t työnan- Rajoittamalt,on t.y.ösopimusv.ap.aus on-
1527: ta.jan ja työntekijäin oi.keUJdet ja velvol- kin t.o·delli.suudessa .sama kuin väl'k·eväm-
1528: lisuudet. män otk.euden vallitsevaksi julistaminen.
1529: Nämä so:pi:muskumlp'panit eivät UISein- Täimä -tosiasia QIJJkin jo yleensä peri-
1530: kaaiDJ to.d·ellisuudessa ·o1e .saman arvo.isoet, aa:tteessa tunnustettu. Ja mainituSita
1531: koska työnanta,jan suull'empi varallisuus syy:stä onfuin melkein 'ka.ikissa maissa
1532: a111taa hänelle pa;lj.on edullis,emman as.e- .työsopimusvapautta lains·ääu:Lännön avul-
1533: man, kuin on varattomaUa ,työntekijällä la iyönte.kijän eduksi rar,ioitettUJ. Tästä
1534: sopimuksen teoSISa. Köy:hyys ja siitä joh- .ovrut 1Jo,distuksem·a eri m&1ssa V'Oimassa-
1535: tuva nälkään nälänty;mi:Sien v·elko (l)akoit- olerva t työsopimru:st&, työväoem~uoj.elll!Sta
1536: taa useinki:n työntekijä.ä; muodollisesti ja •työvä;envakuutusta koskeva•t lait. Uu·
1537: hyväksymään työnanta.ja.n epäoeodullisen- ·demma;n.aikaiset ty:ösopimuslait ovat :sel-
1538: kin t&rjol100sen. Suurin osa työso:pimuk- laisia, ettei niilden ja työvålensuojelusla-
1539: 18 1921 Vp.- Esitys N:o 33.
1540:
1541: kien välille voida v~ mitään suoraa tämätöntä, että tyooantaja veivoitetaan
1542: rajaa. suullisenkin ·Si()pimu'k.se.n tehtyä anta-
1543: Hallitu.ks•en esitys ei kui..tenlkaan enem- maan todis.tus sovituista ehdQ•is•ta..
1544: pää kuin valiokunnan ethdotuskaan täytä Edelläolevruan rviit.aten e'h.do•tamme
1545: sitä, mitä työväensu:od•eluks•en ;kannalta kunnioi·tta.en, ett.ä la:Me•hJdQtu!k,s,en 2 §
1546: tä:llaiseUe lainsäädännölle on ·aS•etettava. IS.aisi c&eur.a.avan muodon:
1547: V alio:kunwan la~MehdotUIS ei ka.ikissa koh-
1548: dis·sa edes •periaatteessakaan anllla työn- Työsopimus voidaan tehdä suul-
1549: tekijälle samoja ·oike.uk8ia 'kuin työnan- lisesti tai kirJallisesti.
1550: iaija11e, puhumattakaan siitä, ~että lakieh- Kun työsopimus tehdään kirjal-
1551: dotuksessa l"!iittä:västi suojelta•isiin työn- lisessa muodossa, on se vähintään
1552: tekijää, joka useimmiten on heikomman vuorokautta ennen allekirjoitta-
1553: sopimuskumppanrin aMmas.sa. Tyoönanta- mista jätettävä työntekijän tar~as
1554: jal1e annetaan eräissä kohdin 'liian pal- tettavaksi, ja pitää sopimukseen
1555: jon oikeuksia, rva.]kka härrwn suurempi olla otettuna merkintä, että näin
1556: varallisuutensa ja usein suurempi tieto- on tapahtunut.
1557: määränsäkin antavat hän.elle jo etuoi- Kirjallisen sopimuksen teosta
1558: keutetun a•seman tyÖS<Oiprmuk.sen teossa·. syntyvät kustannukset ovat työn-
1559: Näistä epäkohdts.ta lähemmin seuraa- antajan maksettavat.
1560: vissa yksityisroohtaisissa perusteluissa: Jos sopimus tehdään suullisesti,
1561: on työnantaja velvollinen työnteki-
1562: 2 §. jälle antamaan todistuksen sovi-
1563: Laldehdo.tullcsen 2 § a.setta•a •työntekijän tuista ehdoista, ellei työntekijä il-
1564: nreissa ta.pauksissa, ·erittäinkin 1n. s. huo- moita, ettei hän sitä halua.
1565: noj.en työaikojen vallitessa, epä•e~dulli
1566: sempaan asemaan kuin työnantajan, sillä 3 §.
1567: lain kirj·ain on sillä täytetty, ·että kidal- Valio'k.unnan en€1ffi'lllistön rerhidotuk•sen
1568: linen •työ.sopilmus on anill·ettava ennen al- mukaan olisi työn.antaj.alla! ja. työnteki-
1569: lekirjoittamista iyön tekijän hä tä·pika.a jällä oikeus s<l!pi:a aina 3-mwtisi€\Sta. työ-
1570: silmäiltäväksi, mll'tta hänelle ·ei myön- sopimuksesta millä •työalaHa tahans•a.
1571: netä riittävästi ail~aa .tutustua sen sana- Tuollainen sopimus •ei .tavallisiin ruu-
1572: • muotoihin tarkemmin, vaan on hänen se miilliseGtYöntekijöihm näl:udelll ole ta:r-
1573: allekirjoitettava ja va.s•ta jonkulll .ajan ku- peeHinem.; sillä kä.ytäntö on osoittanut,
1574: luttua hän havaitseekin, •että sopimuk- että niiden kans.sa tehdä1än ainoastaan
1575: sessa Qill määrä:y!ksiä, jotffia lOVat hänelle toi•stai.seks.i v.oimass'a olevia •työsopimuk-
1576: hyvinkin eipäedulHsia, mut.ta n.fiden p.e- sia. U seis•sa tapauksis.sa •on sorvittu sii-
1577: ruste.ella ei ihän kuitenkaan voi .sopi- täik:ln, •ettei irtisanomisaikaa kumma.lta-
1578: musta purkaa. Sen .lisä:ksi voi sattua, ka.an pu10lelta tkäY'tet.ä. Jos nyt myönnet-
1579: ett.ä suullisen työsopimuksen tehtyä voi täi,siin kaikLlla aloilLa oikeus tehdä 3 vuo-
1580: •työnan•taja - erittäinkin erila,atuisLssa tisia työs•o1pimUJksi.a, niin s,a.attaisi .siitä
1581: pienemmissä rurak:katöissä sekä palkka- olla ·eräJ:iJ81sä tapank1sLss.a työutekijäJlle suo-
1582: määrä.yksiin.kin näJhdeill aik.a,palkkrutyös- ~arua.ista taloudellista vah·inkoa, sillä:
1583: &ä, väittää, ettei ·hän ole sellaista luvan- ·työntekijä, joka Qn huonoi.na työaikoina
1584: nutkaa.n, jota työnteki'jä väittä1ä, e·iikä heikommassa a.s.emass.a, ·saattaisi suostua
1585: työntekijällä tällö·in ole mahdollisuutta tuollaiseen sopimu:ktseen. Työooutajalle ei
1586: sRoaJda väitettään tode.tUJksi. On siis .v:äl t- siitä olilsi miltään !Vahinkoa, sillä eihän
1587: VastalaQeita. 19
1588:
1589: ihäloon ole :pa'kko ottaa työläisiä työ- lunut sopimuks,en telkemisestä. sa.isi työ-
1590: iJ:J.,önsä. Mutta silloin, kuin se näy·ttää :hä- sopimus sellaises1sa tavauk,sessa raueta.
1591: nelle edrullis,elta, vo:Usi hän ·tehdä tuollai- Edellämaini.tun perus:teella ·ehdotam-
1592: silllkin s.opimuksi.llJ. V arsin:kin suur.ten me., että laki·ehdotuksen 3 §: saisi .seura:a-
1593: työriitoj,en .a.ilkana, ;j.os halUJkkaita il- van sanamuodon:
1594: ma,a:rutui.si, v.oisi ·työnantaja käyttää lain
1595: suoma,a tilaisuutta hyväkseen. Se seikka, Työsopimus voidaan tehdä mää-
1596: ettei nykyäJäru ole ,pitkäaikaisia työsopi- räajaksi, korkeintaan kuudeksi
1597: mwks.i.a tehty, ·ei 'saisi olla tekijänä uutta kuukaudeksi, tahi toistaiseksi voi-
1598: lakia laaditta.essa. Ta~Vallisiin ruumiilli- massaolemaan, taikka myöskin eri-
1599: sentyöntekijöihin nähden ri.ittäisikin sel- tyistä määrättyä työtä varten.
1600: la.inen määrätY\S, että työ,sopimus tehtäi- Maatalouden alalla olkoon lupa
1601: siin ainoastaallll toi.stais.eksi voima.sslllole- työntekijän kanssa, joka asutt työn-
1602: maan, taikka erityistä määrätt.y.ä työtä antajan huoneessa, tehdä työsopi-
1603: varten. Kun löytyy kuitenkin eräitä eri- mus kuutta kuukautta pitemmäksi
1604: koisa·1oja, joilla saa·t.taa tulla kysymyik- määräajaksi; ätköön sellaista sopi-
1605: seen määräaika,inen työ.s·opimus, niin on musta kuitenkaan asetettako kestä-
1606: la:iss.a 1sellaise.n sopi.mulksen ·tekeminen mään yli vuoden.
1607: sallittava; mutta se :ei .saisi sitoa työläi- Työsopimus, jossa molemminpuo-
1608: siä pi.temmäksi kuin 6 kuukauden ajaksi. linen irtisanomisaika on sovittu
1609: Maatalouden alaHa voida.an myöSik.in vähintään kolmeksi kuukaudeksi,
1610: myöntää sellwisten työntekijö:lden kans- voidaan tehdä korkeintaan kol-
1611: sa, jotroa asuvat työnantajan huoneessa meksi vuodeksi.
1612: ja kenti·es o\V.at hänen ruua.s.saanroin, oi- Sopimus, jonka mukaan työn tu-
1613: keu.s tehdä :määrä.ai.a,kainen työsopimus. lee alkaa myöhemmin kuin kuuden
1614: 1 vuotta !Pitemmä:ksi ajaiksi ei ole ta;r- kuukauden kuluttua sopimuksen
1615: peemsta silUiJkään alalla työntekidää työ- teosta, olkoon mitätön.
1616: .sopimuks,ella sitoa. Muu sopimus on mitätön.
1617: Kun tämän lain alaisina tuleva.t ole-
1618: maan my.öski.ru teollisuuslaitosten y. m. 11 §.
1619: liikk.eideill johta,va.ssa as,emassa ole<Vat 8-tunilllin työai'kalai,ssa on sääde.t1:y,
1620: toimi,henkilöt ja rteknHliset virkailijat, että ylityönt.eo.sta on maksetta;va työnte-
1621: j.oiib.in nähden sa~ta.a tu.lla ky;symyOOs•een kijälle mä:ärä:tty lis.äkorvaus, jos työnan-
1622: pi.tempiaikais,et työsopimukset, olisi taja haluwa ~käyttää ,työntekijää y1ityös-
1623: 'heille myönneMäJVä oi:kleus tehdä aina 3 sä. Kun tämä työsopimuslaki tu1ee kos-
1624: vUJoteen asti kestäviä työsopi.muksia. kemaan kaikkia niitäkin työntekijöitä,
1625: Mutta jos tällaiselle 'henkilöl1e tai työn- joil1e ei ~erikois1a.eissa ole ylityöstä k·or-
1626: antajalle j.ostalkin :pättev:äs.tä syy,stä tu- vausta säälde.tty, mutta kun mi,elestäm-
1627: lisi tarpeellis·ebi •purkaa työsopimus en- me ·ei työntekijä ole velvollin·en teke-
1628: nen sopimusajan lopprumi.sta, niin on so- mään sovittua työpäivää pitempää aikaa
1629: pimuskumppaneille myönnettävä s.iihen ilman lisä!korvau,sta, •01!1 työnau.ta'ja, jos
1630: oi:keus, noudattamalla tämän lain mu- hän halurua 'Pi,tää !työntekijää ylityössä.
1631: kaista irti,sanomista. Vlelvollinen siitä ·suorittan:J..aan 11säko,r-
1632: Jos j·ota.kin mä.ärälttyä ,työtä varten vauksen. Tuon korvauksen ·alin määrä
1633: tehdään työsopimus, mutta työt.ä ei ·Voida on kuitenkin laissa.määrättävä, k<l!Sk.a se
1634: a:lottaa ennen kuin 6 kuukautta on. ku- silloin suojelee työntekijää työnaJlltajan
1635:
1636:
1637:
1638:
1639: •
1640: 20 1921 Vp.- ESitys 'N:o 33.
1641:
1642: mieli:vallalta maksaa sellaista ylityökor- tavalla, ellei 'hän halua jatkaa palvelus-
1643: vausta, mmkä hän haluaa. TäJIDän •.vuoksi taan edeUeen. Näin •oUen, lkun laissa ei
1644: ehootaa::m:ne, .että 11 §:ään otetaan 3:ksi ole määJ:oäystä siitä, minä aikana vuo-
1645: momentiks.i seuraava lisämomentti: desta työntekijä on oikeutettu saa;m:aan
1646: lomansa, voi työntekijä jä;ädä ilman hä-
1647: Ylityöstä on työntekijälle mak- nelle muuten lain mukaan •tulevaa lo-
1648: settava vähintäin viidelläkymme- maa. Lisäksi ei valiokunta iOle hyväksy-
1649: nellä prosentilla korotettu palkka. nyt .työntekijälle annettavaksi lomaa
1650: pUJolen vuoden yhtämitta.isesta työstä.
1651: V aHokunnan enemmis,tö on myös asettu-
1652: 12 §·
1653: crmt .sille kannalle, että työntekijälle olisi
1654: ·Pytkä:län tark>Oitu'k\Slena on ehkäistä
1655: anneHava oikeuS' tehdä loma-aikanaan
1656: työnantajaa visseissä ta'J}ausissa käyt-
1657: työtä, saamalla siitä erityisen korvauk-
1658: tämästä; hyväkse.en työntekLjäm hädän-
1659: ,sen. Kun se mi,elestämme ,ei ole SlQII>U-
1660: alaista tilaa; mutta 'kun se ei pykälän sa-
1661: soinnussa sen Jperia.a.tteen kanssa, minkä
1662: nanmuodosta käy s·elv·ästi ilmi, ehdotam-
1663: vuoksi työn tekijälle lomaa varataan, ja
1664: me sen vuoksi, että pykälän ensimäinen
1665: se olisi omiaan houkuttelemaan iyön,te-
1666: momentti saisi seuraavan san.amuodon:
1667: kij.ää 'käyttämään. lomoo kockeamman
1668: palkan saannin takia 'työhön, ·emme voi
1669: Työsopimus on mitätön, jos työn-
1670: seHaista hyvä:ksyä.
1671: antaja, käyttäen hyväkseen työn-
1672: Täa:nä:n vuoksi ·ehdotamme, että 14 §:än
1673: tekijän hädänalaista tilaa, tietä-
1674: !kolmas momentti saisi seuraaNan sanan-
1675: mättömyyttä tai ymmärtämättö-
1676: muodon:
1677: myyttä, on siinä edustanut itsel-
1678: leen tai toiselle sellaista hyvitystä, Työntekijälle, joka yhtämittai-
1679: joka ei ollut oikeassa suhteessa so-
1680: sesti on ollut vuoden työnantajan
1681: vittuun työhön, tahi jos sopimus
1682: työssä, on varattava palkkaa vä-
1683: muuten on tehty ehdoilla, jotka oli-
1684: hentämättä vuosittain yhtämit-
1685: vat ilmeisessä ristiriidassa paikka-
1686: taista loma-aikaa vähintäin seitse-
1687: kunnan tavan tai sellaisessa työssä
1688: män työpäivää. Puolen vuoden yh-
1689: tavallisesti noudatetun menettelyn
1690: tämittaisesta työstä on varattava
1691: kanssa.
1692: neljän päivän loma. Työntekijälle,
1693: jolle ei ole voitu valmistaa tilai-
1694: 14 §. suutta nauttia tällaista vapautta
1695: Valiokunnan: ~memmistö on asettunut työstä, olkoon oikeus saada tästä
1696: sille .kannalle, että työn<teki,jäille on an- menetyksestään työnantajalta kor-
1697: netta'Va vuosittain :pa:lk.kaetuja välhentä- vausta niin paljon, että se vastaa
1698: mäMä 'keskeytymä·töntä lomaa kuusi työ- hänelle tulevaa palkkaa sanotulta
1699: väivää ja s.en v.a.in siinä tapaubessa, ajalta. Jos työntekijän palkka olisi
1700: ettei työntekijä ole sanonut sopimustaan ollut laskettava suoritetun työn
1701: irti. Titmä määritelmä voi kuitenkin joh- mukaan, pidettäköön näissä ta-
1702: taa siihen, että työntekijä jäisi ilman pauksissa palkan määränä hänen
1703: tuota lomaa, jos työn,antaja ei ole hänelle tavallista ansiotaan sellai$esta
1704: .a.ntanut lain määl'Wälmää lomaa ennen- työstä, ja
1705: kuin hän >On ollut p.ruk~tettu sanomaan so- että pykälän viides momentfi
1706: pimu:ksensa .ir.ti •sop.imuksessa määirätyllä poist~taan.
1707:
1708:
1709:
1710:
1711: •
1712: TyU.oplmuslald. 21
1713:
1714: 17 §. melkein mahdoton tnlla pa.Uck.a:kunnalla
1715: Valiokunta on hyväik.synyt hallituksen ilman palkkaa toimeen. Vielä mahdot-
1716: esityksen pienellä .muutoksella. mikä työ- tomampi on hänen ilman ll.'aha.a siirtyä
1717: väen kannalta .ei ole p.arannUJS, vaan pi- ,muulLe ;paikkaikunnaUe työnetsintään.
1718: kemmin pä:invats•toin huononnus. Halli- Tämä on ilmeinen epäkoihta. ja siksi eh-
1719: tuksen esitykseen sisältyv·ä pykälä on dotamme, että kolmannesta momentista
1720: kuitenkin monessa suhteessa pu:u.tteelli- viimeinen lause poistetaan.
1721: nen. Siinä s•anotaan heti 1 mom. alussa: Palka•n maksu v;iivästyy usein myös-
1722: •.Ellei toisin ole sov1ttu" j. n. e. Tämä kin työsuhteen ke.stä.essä, siof,en ettei sitä
1723: edellyttää !Sitä, että •palkam.maksru voisi suoriteta sovittuna aikana. Tämäkin
1724: iPY'kä:läsiSä mainituissa tapauksis.s~ jäädä tuottll!a tYJöläis.en ta[orudeHe ikäviä häi-
1725: n. s. vapaan sopimuksen varaan. Koke- ~iöitä. Oik!eata ja kohtuullista onkin
1726: muksesta kuitenkin tiedetään, että va- et.tä työntekijän saata:v.a joillakin prosen-
1727: va.a sop1mus on sama kuin että väkevä:m- teilla n•äiltäildn odotuspäiviltä km·ote-
1728: män oi.kteUJs, e1i ta1hto saakaan määrätä. taan; väJhintään 5 %:lla ja enintään
1729: Lain täytyy s·en vuoksi suojella !heikom- 50 %:lla. Tästä .syystä ehdotamme, että
1730: paa s. o. työntekijää ja :hän·en edukS:e·en pykälääm otetaan uusi 5:s momen.fti.
1731: rajoittaa S·opimusva:pautta. Mainitus.ta VaHoJmnnan mietinnön 5:ssä momen-
1732: syystä ehdotamme että tämä'n py.kälän lf:i.s,sa puhutaan •palkanmak•susta: .,.työ-
1733: hsen momentin alusta ·poistetaan .sanat: p.ä•]väJLä, 1ty.aclan iPä,ättyä." Palkanmak-
1734: ,Ellei toisin ole sovittu". sun 1inie.Jestrumme tulee tapahtua työpäi-
1735: Käsi·tyksemme mukaan luonta.isetuina t•änä ja työaikana. Ei riitä ·Se, että pal-
1736: mak•settatva .palkka olisi suori:tetta.va etu- ilmn llll.ail\Jsu ta,pahtuu .työpäivä!n päoätyt-
1737: ik·äte·en. Esim. muona1mieihelle: viljat, si- tyä. Suurilla työmailla, missä on tuhan-
1738: la,kat, liha•t y. m. ra.V'intoainee·t ja poltto- sia työläisiä, sa•a osBJ työläisistä seistä
1739: pUJut, j•o•tka ovat iyöläi·sen pertheen ·toi- ulkona kylmässä ilmassa ja odoftt.ata palk-
1740: meen tulolle välttämättömät, olisivat ~aansa monta •tuntia. Tämä ei ole oik·ein,
1741: suoritettava1t etukäteen. Ma.ini•tusia 'koska työlruisille tällaisesta odottami-
1742: syystä onkin senatl1!tin lainvalmistelu- sesta ei mak•seta mitään !korvausta.
1743: kunta v. 1908 'laatiJmaansa ehdotuks.een Norj.au ~astaa~a.ssa työsääntölaissa on-
1744: laiksi työstopimuksestB~ ottanut •tästä kin määrältty, että palkka on 'Dl::Lk,setta:va
1745: määTäy;ksen. V aHokunnan ehdotUJksen ,työaikana, ·työU>a•ika.Ua taikka sen lähci-
1746: saman pykä:län 4 mom. puhutaan !palkan- syy.dessä."
1747: maksusta työ•stnhtee,n päätty-essä ja sää-
1748: detään siitä, että jos ,:palkan maksu il- Edellä esitetyn .peruste•ella eihdotamme,
1749: man laillista estettä viiväiSityy, olka.an että, tämän py.käläJn, 3, 4, 5 ja 6 momentti
1750: työntekijällä oikeus saada täy;si palkka. ·kuulu1si seuraatvasti:
1751: kuitenkin •enintään ifuol:melta päivältä."
1752: Tämä .ei miele~S~tämme ole riittävä. Luonnossa maksettava korvaus
1753: Työläisen tuLee sen mukaan, jo1s palkan on suoritettava etukäteen, sen laa-
1754: maksu on viivä,stynyt enemmän kuin 3 dun ja paikkakunnan tavan mu-
1755: päivää ·eh1kä viikon tai enemmänkin, kaan.
1756: odottaa sa:a•tavaam.ISa ilman vahin;gonk()ll'- Työsuhteen päättyessä on työn-
1757: vausta. Pitääikä työläisen kärsiä -työnan- tekijälle hänen sisälläoleva palk-
1758: tajan huoliill1a'btm:ruuuden tai s.aaa:na:tta- kansa viivyttelemättä suoritet-
1759: muUJden rvuoksi v.ruh.in.Jroa,. Hänen on tava; jos maksu ilman laillista
1760: 1921 Vp. ·-Esitys N:o 33.
1761:
1762: estettä viivästyy, on odotuspäiviltä la•in tlllJUjkaan olltl!t Vielvollinen su.oritta-
1763: suoritettava täysi palkka. maan osan maksuja, on työruantajalla oi-
1764: Jos palkanmaksu työsuhteen kes- keu;s väihennykg,een. Mu'll:ssa tapauksessa
1765: täessä ilman laillista estettä vii- myönnettäisiin •työnanta,jalle oikeus sel-
1766: västyy yli kahden päivän, olkoon la.ise,en, johon .työrutelkijä on uhr·annut
1767: työntekijällä oikeus saada palkka- p.alkkaaus.a iLman että työnan.tajalla on
1768: saatavansa jokaiselta tämän ajan s·i·inä: ollUJt mi<tää;n osallisuutta. Sen-
1769: yli menevältä päivältä korotetuksi •vruoksi .ehdotatlllme, •että 20 §:än 2:s.een
1770: viidellä, ei kuitenkaan yhteensä yli anomenttiin lisätään iha.mtums:en oodotuk-
1771: viidelläkymmenellä prosentilla. S·essa {)!Leva ®eur.aav.a määräys:
1772: Palkan maksaminen on toimitet-
1773: tava työpäivänä ja työaikana työ- Sama olkoon laki, jos työntekijä
1774: paikalla taikka sen läheisyydessä, työpaikalla tapahtuneen tulipalon,
1775: ellei niihin työntekijöihin nähden koneen vahingoittumisen tai muun
1776: jotka eivät työskentele työnanta- senkaltaisen, hänen henkilöstään
1777: Jan työhuoneessa tai hänen mää- riippumattoman esteen takia ei ole
1778: räämällään vakinaisella tuöpai- saanut tehdä .työtä.
1779: kalla, toisin ole sovittu.
1780: Niin~kään Efuic1otamme, että: pykälän
1781: 20 §. 3:nen momeniin lo;ppuun lisätään oleva
1782: Valiokunnan en'emrrnistö on poistanut mäiäJr.äys:
1783: 2:sta momentista määräyksen, että työn- - - sellaiselta apukassalla tai
1784: tekijä olisi oi1keUJtettu silloin, kuin työn- vakuutuslaitokselta, johon työnan-
1785: antaja .tuliJp.a1on, koneenv,ahing·o,ittumi- .taja on työntekijän puolesta suorit-
1786: sen tai muun senlkaltais,en .syyn takia ei tanut osakas- tai vakuutusmak-
1787: voi hankkia työntekijälle .työtä, saamaan suJa.
1788: siltä ajalta enintään neljältäJtnista päi-
1789: vältä p•alkan. TäJmä johtaa siihen, ettäJ 21 §.
1790: työ.rutekij·ä sa,B~ ilman omaa syytään pal- Valiokunnan laatiman laki·ehdO'tu'ksen
1791: katta odottaa, kunnes työnantaja j.älleen 21 §:n tois.en llllOinentin ·ehdotamme kuu-
1792: voi häneHe antaa työtä, o1ematta kuilten- luva,ksi sillä tavalla kuin s1e on ·v. 1919
1793: kaan täcrnän la,in mukwan oLroeutettu työväJena:siaruva:liokunnalll mietinnön 23
1794: täJssä tå.p.aiUkses,sa purkaamaan 'työs.o;pi- §:s,sä.. Täimä;n mlllkaan 'sa,isi .pykälä 2:nen
1795: lllll.l!ben. Tällainen on kuiten!kin kohtuu- momentti seuraavan tStananmuodon:
1796: toiu työntekijää 'kohtaan~. NiinikääJn on
1797: kohtuutointa, että työnantada 'B·aisi py- Työnantajan tulee tarjota työn-
1798: kfulän toises,sa momentissa mäJä,råtyissä tekijälleen, joka asuu hänen luo-
1799: ta,pamksissa vähentää •työntekijälle lain naan ja on hänen ruuassaan, ter-
1800: mukaan :tulevan korva.u;ksen sellaisessa- veellinen asunto ynnä sovelias ja
1801: kin ta1pauk1Ses,sa, jolLoin työnantaja ei ole riittävä ravinto, sekä toimittaa hä-
1802: <lllut velvollinen suorittamaan <lsaltaarn nelle tarpeellinen hoito sairauden
1803: mitälä:n tuollaisen korvauk,se:n sa.ami- aikana. Jos tauti tai ruumiin--
1804: seksi. Ainoasta,an ·sellai.sessa ta.p.aukses- vamma on aikaansaatu tahallaan
1805: sa voisi katsoa kohtuuUis·eksi, että se osa, tai johtunut kevytmielisestä elä-
1806: minkä ·työntekijä sata 'k<lT~va.u,ksena sel- mästä, olkoon työnantaja oikeu-
1807: la:ilseLta a..pukas,su1ta, mihin työnantaja on .tettu palkasta ·vähentiimään, · mitä
1808: V~Iauseita. 23
1809:
1810: hän on sairaan hoidosta maksanut. Välipuheen tekeminen työnteki-
1811: Jos työsuhde lakkaa työntekijän jän kanssa sakon tai muun ran-
1812: ollessa sairaana, hoitakoon työnan- gaistuksen uhasta olkoon kielletty,
1813: taja häntä siksi, kunnes hänet voi- älköönkä työnantaja muutenkaan
1814: daan ilman vaaraa hengelle taikka rikkomuksista työsuhteessa mää-
1815: terveydelle muuttaa, ja on työnan- rätkö työntekijälle rangaistusseu-
1816: taja oikeutettu tällaisessa tapauk- raamusta.
1817: sessa palkasta vähentämään koh-
1818: tuullisen korvauksen täten anta- 24 §.
1819: mastaan hoidosta. Muu sopimus Kun valiokunnan. enemmis,f.ön hyväk-
1820: on mitätön. symä pykälä a'llltaisi työnantajalle sa-
1821: 23 §. ma~laisen yksitputOlistSn syyttäjän, tuo-
1822: V aJi.Oikunta ,Oin tlilmän pyik,älän sulhtoon marin ja ulosottomiehen vallan., mistä
1823: a.settrnnut samalle kannalle kuin halli- edellisen pykälän Y'hteyrlessä jo on mai-
1824: tuskin, että työna:n.tajalle, joka muuten- nittu, ehd()ltaano:ne sen vuoksi, että pykä-
1825: kin sopimuskumppaninra on väkEWäm- lään otetaan SteUTaava lis~irrnomentti:
1826: män ,a,semassa·, lain mukaan annetaan
1827: työn.tekijänsiä yli s,yyt.täjän, tuomarin ja Ennenkuin työnantaja edellä-
1828: ulosottomiehen v,atlta, milk·ä muussa lain- mainituista syistä vähentää työn-
1829: säädärrmössä kuuluu ainoas•ta,an riivpu- tekijän palkkaa, on asia ammat-
1830: malttoonaUe oik,eusl!li toks.elle. Paitsi tientarkastajan sekä yhden työn-
1831: erottam.isoikeutta. joka työnantajalle tä- antajan ja yhden työntekijän valit-
1832: män lain muikaan ja muutenkin on, saa semun asiantuntijan tutkittava,
1833: työnantaja tämän pykälän m:u:kaan tuo- jonka tulee antaa lausuntonsa siitä,
1834: mi ta työn t.ekidäTIIS.ä sakkorangaistukseen onko vähennys oikeutettu tai ei.
1835: syyilis·en yhden päivän raih.apalkan ker-
1836: rallaan, la.in ·ollenkaan rajoittama•tta 26 §,
1837: edes sitä, kuinka monta kerta.a viikossa Kun pykälän toinen momentti antaa
1838: työnantadaUa on oikem· tuomita ty.önt.e- ·työnanta,jaUe ti,laisuuden, merkitsemällä
1839: kij.änsä sakkoran·gais.tukseen. Kokemus työnt•ekijälle ,annetta:vaan todistukseen
1840: .on {)ISottanut, 'ett.ä työnantajat ovat tätäJ syyn työ,su!hte,en pää1:tymiseen, saattaa
1841: oi'keuttaan, mi:kä heillä nykyLs,en lainsää- ,fyönt,ekijän toime·en tulomaihd1ollisruus
1842: dännöltL aika.na on, käyttäneet suuressa vaikeaksi jopa malhtdot,tomaksikin, efu-
1843: mitassa väärin, jopa memieen p1temrrnäUe rlotamme, että pykälän toinen momentti
1844: kuin rikoslaki oikeuttaisi. Kun iyönan- poistetaan.
1845: tadalla, pa.i:tsi eroMamisoikeutita, on d-
1846: llmsla'ki turvanaan, jonka avulla hän voi 27 §.
1847: sa1a·ttaa syyllisen rangaistuks.e,en ja kun Twmän :pykälän viimeinen momentti
1848: tuollainen yksipuolin·en .syyttäjän, tuo- on tarp,eetoin~ koska, se antaa In.aihdo~:Li
1849: marin ja ulos·ottomiehten .valta sotii ka:ik- sumtden vää1·ä,än ~tulk.int,aan siittä mikä on
1850: ~ea allke,eHi,sin,trukin oikeuskä!S.ife,ttä vas- tila;p.äistY'ö,t.ä j,a sa.a:tt.aa siten olla aiheena
1851: taan, emme voi ,s,eHai,sta mätäräystä la- väJärinkäytö,ksHnk·in. Ja ikun py.k.älän
1852: kiin hYJväfusyä. Sa1kkorangaistu•ksien e:nsimäises,stä momenti,ssa jo IP'Uihutaan
1853: työntekijälle määrääminen 'Olli 'työna:nta!- mäJäräty:s'tä s,ekä ,s,o:vi,tUtsta työstä, ehdo-
1854: ja,lta la:i·ss.a kiellettä'VIä. Ehdotamme ·siis, taimme seruvuoks:i, etltäJ pykälän kolmas
1855: eitä 23 §, saisi .seuraavan sananm:uodon: momentti poistetaan.
1856: 24 1921 Vp• ..;...;... Esitys N:o 33.
1857:
1858: 28 §. siin. Ehdotamme rsiis, että pykäUi'Ill en:si-
1859: Kun laissa muuten jo on määräyks,iä mäisessä momentissa oleva sana: ,nel-
1860: flliiiä, että voidaan tehdä koko vuodenkin jäntoista päivän" muutetaan yhden kuu-
1861: kestruviä sopimuksia ja kun tällä pylroä- kauden.
1862: lällä ei siis ole muuta asiallista merki-
1863: tystä, kuin eHä se on j.ankinlaisena muis- 34 §.
1864: tona nykyään voitmassa olevasta palik: HallituJksen esityksessä samoin ikum
1865: ka.ussäännöstä, millikä tämä laiki kumoaa, vaHokunnan mietinnössäkin säädetään,
1866: ja antaa aihetta tampeerttomaan katkeruu- että työmmtada tai täJmän sijainen ei saa
1867: teen vanhaa orjasääntöä muis1tellessa, eh- estää työntekijää ·kuu·lumasta laillisiin
1868: dotamrme, että tämä pykälä poistetaan. ja luvsllisiin yhtdistybitin ts~ täyttä-
1869: mästä kansa:laisv,elvoU.Lsuuks.iaan. Tä-
1870: 30 §.
1871: män määräyksen rikko.jaa uhsrtaan ran-
1872: gaista srukolla.
1873: V ali>Okunnan enemmistö on lisännyt
1874: On enemmän kuin e!Päilyk®eill alaista
1875: hamtuksen ehdotuksoon rtämän ;py'kä-
1876: au1taaka tällai,s-issa ta;pauksis,sa pieni
1877: lään 3:teen m()fffi. sanat ,työntekijää vas-
1878: sakottaminen. Suurten ja riik:kai tten osa-
1879: taan", mikä saaitaa tässä ·olevan säädök-
1880: keyhtiöutten j01htajat ja hallinnot voivat
1881: sen ristiriitaan sen periaa,tteen kanssa.
1882: ;panna toimeen työnsulkuja yksinomaan
1883: mikä on sää1detty 31 §:ssä työnantadan
1884: siitä syystä, että työläiset perustavat
1885: oikeudl€sta rikosta.paUlksissa purkaa työn-
1886: j.arko työvärenyihtdisrtyksl€n tai ammattiyh-
1887: tekijäiill k.a,nssa tekemänsä rtyösopi:mus,
1888: di,styksen ja liittyvät siihen jäseniksi.
1889: ja kun ha:llituksen ehdotuks,en ta-rkoituk-
1890: Näin ovat ne monesti ennen menertelleet
1891: sena QU oHut antaa työntekidäHe oik-eus
1892: eikä ole mahdotonta, että ne vastedeskin
1893: vi'SSeissä yleisluont.oisissa rikostapauik-
1894: tulevat näin menett,elemään. Pieni sakko
1895: sissa, va.ikka rikos ei olekaan tehty yk-
1896: ei sitä estä. Tusikinpa sakot. ensinkään
1897: sinomaan ·työntelk~.jää vastaan, purkaa
1898: pystyvät suurka.pitalisrteja. pitämään ku-
1899: työsovLmuksen, niin ehdotamme, ·että py-
1900: rissa. Näiden varalta tarvitaarn van-
1901: kälän kolmannesta momentista poiste-
1902: :keusram,ga1stus, jota senvu(jk,si ehdotam-
1903: taan sanat: ,työntekijää vastaan" ja että;
1904: me otettav:aksii lakiin.
1905: 1lli01mentti hyväk,syrtään hallituksen eh-
1906: Samaa'n momenttiill! on yhdistetty
1907: dotuksen mukaan.
1908: työntekijä. Jos työntekijä estää toista
1909: työntekijää tai ty.ön,antajaa ·fuuulumas.ta
1910: 32 §. luvallisiin lailltsiin yhdistyksi.Jin tai täyt;..
1911: Tämän pykälän on valiokunta hyvä:k- tämästä kan~salaiJSv.elvollisuurosia.an, niin
1912: synyt 1halli'tulksen esityks-en mukaisesti. rangillstaalll häntä niinLkään askolla.
1913: Meidäln mi,elestämme olisi pel"lheelliselle Sella.is'ta tuskin on :koskruan ta.pahtu-
1914: ty.öntekijälle suota1va työsopimuksen pu- nut. Eihän työntekij-ä tpys·ty yksin eikä
1915: rettuakin oikell!S atsu.a entisessä asunn·o's- työläis.et edes j.ouk\konak,aan estämään
1916: saan kauemmi111 kuilli 14 päivää, jotta työnantajaa liitty.mätstä työnantajain
1917: työntekijälle jäisi enemmän aikaa hank- jä;rj.estöön. Siitä ei ole ~votiu esittäå ai-
1918: kia toin.en asurr.to, vsrrsinkin kun a,SJUntoi- noata,kaan ·esimerkkiä, missä sel1a1i,S'ta
1919: hin näihd•en pidätetään niitä vwokraitessra- oli.si tapahtunut. '11oinen työntekUä kyllä
1920: ikin vähintäin kuukauden aikaa yleensä voi pakottaa toista kuulum.aan y.hdistyk-
1921: 'käytä,nn·össä. Miele·stämme olisi oik.ein, seen, mutta ei .työpaik,alla estää toista
1922: että täs.sätkin. .taJpauksessa .sitä s.avellettaJ.. kuulumrusta.
1923: Vastalauseita. 25
1924:
1925: Työntekijä 1ei 1V10i koo~aam työuanta- Ka1kki täJS!Sä pykäläis1sä maini!tut to~men
1926: j.alta kLristää s~itoonusta eli lupaUJSta siitä, pi!teet koslk,evat joUJk~otoimin,taJa. Eilhätn
1927: ~ettei lhän kUJUJluiJsi yhidi~tykseen, mutta yks~i työntekij'ä Vloi p.aikoibtaa 'työnrunta-
1928: sens~ijaan 1QVa:t 'työnantajat sitä! !kylläi jaa mi,HääJn u1hilmulrosilla seiiSaJuttallllllJan
1929: telhnoot ja telmevät edelLeenkin. Työn- liik'lreensäi. Eikä yk1si työU1Jtekijä voi
1930: 'takijän ja työnantrujan työs:opimuben myöskään telhJdäJ rt;yölakikoa. Jos .yk,slityi-
1931: teoss,a rimtrus'ta:misella ei o1e muuta 'kuin nen ty;öntekijli' ~e:voa tYJöstiä, ei ·se ole työ-
1932: teo:veettinen merkitys. Työnantaja on lakko. ·
1933: useassa tlljpaulksess,a; 'VIoilmlakka,rumpi kuin Ja kun Rllroslruin 25 il:UIVun 12 § :ssä
1934: hanan ,h,erroostii järjestyneet työläisens,äJ. jlo ,on yks:Utyisen ruJhkaami!s:Usta tai :väki
1935: Näistä syistä el!idota:m1111e, ettäJ pykälä vrulta,isista ,pa;lrkokB~nojen :käJyttämisistä
1936: rtul1isi 'kuuLmrn:aJan Seull'laaWls:ti: toista ~en:kilöäl Vlastll!an, joka pako]ttaa
1937: hänet jotain tekemään, tai olemaam jo-
1938: Jos työnantaja tahi tämän sijai- ~tain tekemättä!, ,gäJäJdetty r]ittäi\Cän an:karu
1939: nen estää työntekijää kuulumusta rangiaistUJs, n~in ehJdotamme, että 35 §
1940: tai liittymästä laillisesti luvallisiin tästä laista tarpeett~a poistetaan.
1941: yhdistyksiin tai täyttämästä kan-
1942: salaisvelvollisuuksiaan, rangaista- 38 §.
1943: koon sakolla, taikka enintään yh- :Tälrnä ;pykäläi,.,vasta:inen :koko ,si11e peri_-
1944: den vuoden vankeudella. aatteeHe, dol1e 'lruMeh:dotus sanotaan l3Ja-
1945: Sopimus, jossa työntekijä sitou- lditmin. Työsopimus illiYiky,ailraisesSia ikat-
1946: tuu olemaan kuulumutta yhdistyk- somu'ksessa pitäis,i olla &i,viili oikeuJde1li-
1947: seen, olkoon mfitätön. nen cv:älipu!he työnilelrijän ja t~önam•tajan
1948: Jos työntekijä estää toista työn- vä1:Ulla, jonka v:älilpuheen yk,s,i;pUJoHsesta
1949: tekijää kuulumusta luvallisiin lail- purlkamisestllJ ei pitäJi!si muuta rail1Jga;1s-
1950: lisiin yhdistyksiin tai kansallisvel- tusta säätää 'kuin rv.a:hinJgonlkorv;aUJS.. Nyt
1951: vollisuuksien täyttämisestä, ran- 'on !hallituksen esi:tykseen kuitenkin
1952: gaistakaan sakolla. otettu 1SääJdös, j1os,sa 'itse ,rusi,a,s:sa ty0sopi-
1953: musrikoksesta sääidletään myöslki,n ii"ikos-
1954: 35 §. o:ilkeudeUisia ISOOr:arulil'u:ksia. Saklronatn.-
1955: Mitä sitten tul•ee 35 §:lä.in sää!dökiSiin, g:aiisrtuksella :u!hrutaan ~ensiik:~si tYiöruantajaa,
1956: niiin se on täJssä I,ais:sa ,aiJvau 'ta:vpe&toin. ,jolka ottrullJ työhönsä! 1seillaise111 työntelki-
1957: Tässä lai1Ss1a O'lli pulhe ailnJoaiSta:run yksityi- Jan, ·jok3J on yksli{puo,!]s,esrti purlrrunill!t
1958: sen työnt1ekijä:n t~emästä .työsopimu'k- ,työsopiimuksensa. Tällaista ,säJäidös,tä
1959: s,esta ja 'sii!tä jolhtUJvista oikeuks.i!sta, vel- ov:at työnanrtadatktn '8illil1Jen j.y~käJsti vus,..
1960: voll.Usuuksista Sleikäi Siopimuksen. purka- tustane&t. Mitä ,sitten tu1oo •srurnalll py-
1961: m1stll!voist3i. Ei 'trussäl lai1ssa pu'l!iuta edes krulän lViilmeisoon mää:räiyiks,een, dolka saik-
1962: jouro:ko.,irtisanOIIllliJsesta. TäJssäi ;pykäl.äs>s.ä: :kor:an:g:aistuk!s,en ulhlra on lrOih:dist.ettu
1963: rpu;hutaan siiJtä että 'työnteJdjä p.alkottaisi työrutekijääJn, jolra •On 1uvutta eroiiiiliut
1964: työnanta:j.an 'seiis.auttamaa'll 'työnsä tai työ- 'eli paJVieluspaiilk,rusta:a:n j.a sitorutu.rnrui
1965: wott3Jmaan ~toi,set työntekijän.säi tarkka toi!selle 'työoomltatjal:1e tYJölhön, niin ~se on
1966: palklottaiisi toiset työntekijä.it ottamaa!Il! ilmei.sesti 1sruäldetty rtyösrop·1rnuksen ri'kko-
1967: osaa 1työ1a:Irlkoon, joista s;euraisi ran,g.a;is- miS!ta ,eJh:kälis1emä:än. Mutta. ·eikö rtyöso-
1968: tliksena sakkoa ·taikka enintään vuosi pimus 'oleikin :vain ,eräJäillilaa;tuinen ta-
1969: v,3Jnkeutta, ~ellei: y;1eiseS!Sä :lruissa: ole loudellinen S()[}ililliUS, jos:s>a' rtOill!ellJj Oill si-
1970: teos ta anlrar.ampa,a ,rrungiwistUIS!ta g,ä,äidietty. toutunut myymäJän: j.a toinlein ostama'am:
1971:
1972: 4
1973: 26 1920 Vp. - Esitys N :o 33.
1974:
1975: ty,ötä. Minkäiän murun ta1oooeUiSien so- TäJmäJn rpy.kälän lt~VriPOOllisuutta on va-
1976: pimU!~s.en yks1pU!OliJSeSita pUJ."kamisesta liokunnassa eräissä laUBunrnoissa ;puol-
1977: ei il~;1ssa säJäJdetä mu'Ulta kuitn va:hingon- le.ttu sillä, ·että. työläJis>eHe tuomit·tua va-
1978: korw.8IDJS ·tairoka se mlllgaiSitUJS, m~lllkä hilllg<m1mrvausta ei .aina voilta.isi utlos-
1979: sQipimuskumpan]t itse .sopimwk:s,es•sa mitatru, v.a~kka se tuom~ttaisiinkin ja
1980: !illääräJäJv,äJt. •EimäJ yhdJeS,SiäkläJäJn tyÖSOipi- sHtä syy;stäJ on säJäJdett,t&väJ ,sakkm.an,gais-
1981: iilliUSibat !kos!kevru~,sa 1akiehdo.tukste:s,sa, jäJl- t.UJs•. :Muuta perustelua ei sille voi!dak-
1982: keen v. 1899, oLe työsorpi!llUJsdikok!Sia sa- kruan 'esittää. Mutta eik·ö täis1sä ,sitfln
1983: massa mäJäräJs.sä .kuin nyt ikäsiteltruv@nä sä.äJdetäJ sakkorangaistus köyhyydestä s. o.
1984: o1evrussa ·ehidotuks•essakin, Yll'·iltetty v·etää puuttuvasta maksukyvystä? Sellainen
1985: ri<k:oslain !Piiriin. :Sena.rutin llaiinNaJJmis- la1k1i on .selv.ä luokkalaki työnantajan
1986: te1ukunTIJa!lll telhldotwks·essa ('V. 1908) laiksi eduksi.
1987: ty;öso!pimulk•S•es,ta, ei 10l1e vast.a,av'a pykä- Tosin :sillä on merkitystä ad.noastru~Vn
1988: läJäi lain1kaan. HaHituk·sten ·es·itykses:sä mäJäräJaj.aiksi, 1--'3 vuodeiksi t~~hty;iihin so-
1989: elinkeinolrui!ksi v. 1907~1908 .va1tio:päi- ·Pillnuk,siin ·nähdem, mwtta ei •Stellaisi,in s~
1990: vil1e oli v;a1stawva e~hdlotns, •mutta ;sekin •pilmukisEtn, jort]m voidaan doko ilman
1991: ra~joHtui ainoa.struan •sel1a·i,sen työnanlta- intismlloonisa,ikaå nou.dattamartJta tai l'y-
1992: jlll!ll r.an'kaiSiemtiseen, joikia tietensä: olitsi hy.eru I['>ti•s.a:n!omiJs,a;j.an: lkulUJttna iPUJI'!krua.
1993: ottrulllwt to~sen ty,önt,ekijän. .työ:hö:nsä. SääJdös on ehdottomrus>ti 1arudittu mJaa-
1994: Mutta ty:öntekijäUe ,SIQ!p.imulsriilmk,seslta ta1oUJSipalkollisten työ,sopilln:usoc·ik osten
1995: olisi ollUJt ainorustaan vehnollisuUis mak- ehikä:Lsemiseks.r, d:o:ilden :sopimufk,s.et ilmrun
1996: sa;a vahingonkorva:ucsta. muuta 'seliitetä~än lkok.o 'VUodeksi te~hdyksi,
1997: 'I\yöv,äJenrus:iainvailioktunnan eihid!otuk- el1ei tYJöläJinen :slopi1mu1s!ta tehidessälän yrn-
1998: •Siessa .tyÖHOIPilmuslaibi v. 19!19 ei rreyös- mä:m~a va~lv1oa .etuj1aam..
1999: k·ää,n tä:Hais.ta ,säJäJdösrtä ·Lainkaan ollut, Kun :tämä 1S1ääldös on ty;öläisten ed'uille
2000: ·silläJ se 1oli laiaidittu ;salmoille p.eriaatteil1e, .ervttäJin v.aJhilllgoll:Lnen, niin ehdotamme,
2001: kuin ,edelLä mainiltt!ll 1senootin la:iu!Val- että 38 § kokonaan paistettaisiin.
2002: .m~stelukUirunrun ·ehldiotus v. 1908 o1i.
2003: Nyt v. 1921 on tälssä a!Sia:Sisa· ta)pah turuwt 39 §.
2004: ·truantrumus sillä Vialti,oneuvoston lJamwvl- Ha11i:tuks•en esi•tyk:Stes,Siä, jonka vaiilo-
2005: mistehukunJta cm otwnut työsop~mUJSilatki kunnan ·eneill!llistö ·on s,e,l,l,ruiJs,enaaJll hy-
2006: ehdotwksensa erityisen pyk:Jäläin, jos~&a työ- v.äJksYJnyt, .säJädetäJän työn,ainktdan: liike-
2007: sopi:muklsen dklkom!iJs·esta ,säiäJdetääJn ;ri- ja ammatt~salailsu:wks:Loo •ilrna,:iJsemi,ses.ta
2008: 'lmsoi,k,eu;dellisi'a .S!eUirarumuksJ,a;. Mutta vii- työillitekijäJlle rallJgaisrtu\ks,elksi sal&oa tai
2009: meksi mai,nittu lainvalmistel u'kun ta ei vank.eutta ·enintääJn 3 !kuukautta'. Tä:llai-
2010: kuitenkaan ole oehdotu.struan :sanall~Vka:an neJll [itke- ja ;amma:ttisalaisuuk.si,en ilmi-
2011: ,p,ffimist,ell:UJt. Ha1litu18 'On ottanut tuom antrum:Lruen ·ei o1e miele1Sitämme~ niin ras-
2012: .säiäJ'niiöksem •esity;ks10011181ä ja. :te'h:ny,t myös- kas .rikos, ,ettei ·s.itäi voisi Slaiko11a: sovi1trua .
2013: kin sen permSite:Lemattta. Vihldoin työ- Siksi ·®tdo>trumme.roin, .erttä :momJem.Jti:n1 ldp-
2014: >väiena,sia>illlvalio'kunnian >enellll!llistö on puoiSia, a1kwen Salllo:iJsta: ,tahi erittä~n ras-
2015: my;öskin !h~wäik!s.y:nyt haLlituJksen esrtyk- kauttavien asiainhaarojen vallitessa,
2016: sen p.erustelemrutta,. :TäJy.tyy ky;Siyä: vankeudella enintään kolmeksi kuukau-
2017: ·onko tatr.koitu:s ·eld111skunnan Läivi ,sala- deksi,, poistetaan.
2018: kuljettaa" tälla,inen työ1äii1Sille 'kauhea
2019: pykälä~
2020:
2021:
2022: Helsingissä lokakUlun 18 p:nä 1921.
2023:
2024: Matti Paasivuori. A.. Halme.
2025: M. E. Lehtinen. J. Virtanen.
2026: Olga Leinonen.
2027: Vastalauseita. 27
2028:
2029: AlUekirjoittaneet yhtyw.äJt :v:astalruusoo~ §:n 3:s& moonlffiltissa. esitettyyn mll:11!-
2030: seeili kaikissa muissa rkrohdin, :pai:tsi 17 tolk:Jsoon.
2031:
2032: Heikki Törmä. Artturi Aalto.
2033:
2034:
2035:
2036: III.
2037:
2038: 18 §. .seksi ja ju.oma.r:r.ruhrut .todiennaköisesti
2039: Pycrkiessään saamaan juomaraha;;iäir- kllimmin~in ·enemniän tai ,y;ä:hemmä:n: sa-
2040: jes.t.elmän: :poistetulks,i, :truhto'o valiokun- la,i:sina jäJ]siVIä:t :kiäytänrtöön, .saisi yl:ei:sö
2041: nan enemmiSitö lain kautta kiteltää: !Sellai- ka.kisirrkm·,ta.isesti maksaa juomwraho.jen
2042: set työso:p:Umuikset, joissa ,,k~orvarus työstä '~rus ta.a:nottajien p.alV'el uksen .
2043: on ,sovittu jolm osaksi tai kokonaan :työn;- .YJUiesiJtJettyjellli IS:yi:tJfJEm niodalLI.a saanmn·e
2044: telkijäile hyvitettä.väksi y,~eis1öUä: 1mle1viUa ehidolttaa,
2045: juomarahoilLa tahi v;a:p:aruehto~siUa lah- että 18 §:n 4:s momentti poiste-
2046: joilla" (4 mom.). taan.
2047: Ollen samaa. mieltä: ikiUin v:aliokunnan
2048: enemmi,stö ~siitä, että juomarahadä:de:s-
2049: telmä: sekä: taloudellisel'ta: että s~~v~eelli 39 §.
2050: s~eltä k:a:nnaJ:ta ron hyljåttävä p.aJilm!Illllak- Kun :v:aJiokunnan :enemmistö halHtuk-
2051: sutaJpa, emme voli iku;mrruii111kiaan olla yhtä .sren es,ityfk!sestä! on poistanut 39 § 2 mo-
2052: op'ti!misrtiselt rsiinä, e:tt,ä juolm~a:hrrujärj:e,s mentin, jossa ,säädetään l'lalltg~:distus :työn-
2053: t~~mäläi voi:tais,iin työsopimuslakiin ote- tekijälle, joka, siinä ta.:r!koitukses.s:a kuin
2054: trm tpylkä:län kautta ra;.j.oittaa, saatikka 15 §:n 2 momentis,sa~ sanot:ruan ,on y,ruati-
2055: vielä ,,suru.ressa määrin." Eooik,sikääm lliut, :v:a:sta:a:nottanut tai .its,eUe:en edusta-
2056: ei yLeinen mileHpide, ei suutven: yl:eisön, niU·t 1alhjan 1ta:i IlliUJun edun,", ·tehtiin tämä
2057: ei työnaTIJtajien eikä ~työntekij.äJin, vi:elä rpo~sto senv>u:oksi, 'että :se Lak~imää:r:äys,
2058: oLe tässä :sUJhteessa valmis. Toisek:si on jo'k.a sis:äJtyy y:Hä:mainittuun 39 § :n .2 mo-
2059: kiok,emus osottanu't, että mi,ssä on koe- menttiin, V'oi,si .saruttaa :työntekijän ran-
2060: tettu rpoi:staa jul()ma~aha:t jroiko työnanta- gais,tu:ksen ,a,laisekisi :s:e1lais:issakin ta-
2061: j.a'llJ :ain:tamam: kiellon tatiiklka 'tad!ff.isopi- .pauk,s:i;ssa, :missä Lahjan tai muun edun
2062: mukse:n kautta tämä .ainroarslta:am :poifk- v:a;st.a:anO'ttamiTIJOOli ,,j:UiOOllla!I''alhoj·en" IDIUO-
2063: kellistrupa,uks~ssa :on vimiJyt toivottuun dros,sa on yleisenä' ta,p:aruru.
2064: tu1oks:ee:n. 'Daistelu .ju:omarwluadätrj,estrel- V al~okunn:am ,EmJemmi,st,ö.ltäJ jäi tä!llö·in
2065: märstä Sa!ksrussa ta::rlj.oo s·ii:tä v:i,]mei:sen, huoma,ama;tta, että: 15 §:n 2 momentisrsa
2066: kUiV{IJa>VIaln 'ets,ime:rkin. maini~tut teot ;voiv:aJt lOiilJa ,h,y;vinkin v.aka-
2067: :V.aliokurmaJD :päåttäJmä1 tkie.lito tu:lisi v.anlrua tlliis:et ja: m. m. aiheurbta:a trumtuvia-
2068: illiä:in ollen ,epäi'LemiäJttä: :Paa>e:r,i<py'k:ä:läks~i, lkin taloUJdeUirsia twppio~ita" asi,amomaisille
2069: jonka. s:e.ull.'au'k,sena 1ainoas1trua.n olisi, että tYJöna:ntajiUe. Niinrr>.ä e,silm. moraali:ses:ti
2070: eli.nlkusrta:nnrrukiset kolhoa:is~ivat. Kos:Jm ni- :hy:Ljärttä;v.ää: 1aJhJjusten vastaianottamis'ta
2071: mittäin ·a:sianoma.iset liJikk,ee:nha.rjoitta.- ei voitaisi 39 §m 2 mo:mentin poi:s,tamiis:en
2072: jart tuli1siV1at ,p,alkotetuikisi kJm·~otettujen j.ärlkeen r:an:ga.ista, rkun yiksityisten ty,össä
2073: hintojen kautta hankkim'aan l~sätu:loja o1ev:at: tekevät itsen:s.ä siihen syy:päliksi.
2074: l:i,säJttyje:n HilNJ,k,UIS.ta.nnusten pei:ttämi- - .Juoma.Tahoj.a: :täJmä momiffiltti 'tairus ei
2075: 28 1920 Vp. -Esitys N:o 33.
2076:
2077: 'koske, koska mii•täi .ei v;astruan:oteta lö §:n Sama olkoon laki, jos työntekijä,
2078: 2 momentissa mainitussa ta:rkoitukisess.a. siinä tarkoituksessa kuin 15 § :n 2
2079: Ehdotrumtme, ·ettäl 39 § ::n 2 momentilksi momentissa .sanotaan, on vaatinut,
2080: palautetaan :seull'lala!Va kiQihta haillituk!sem. vastaanottanut tai itselleen edusta-
2081: esitykseSitäl: nut lahjan tai muun edun. Mitä
2082: työntekijä on vastaanottanut ta·i
2083: sen arvo menetettäköön.
2084:
2085: Relsiniki, 1o1mkuun 18 tp. 1921.
2086:
2087:
2088: Hedvig Gebhard. W. K. Särkkä.
2089: Matti Valkonen.
2090: 1921 V.p. - S. V. M. - Esitys N :o 33.
2091:
2092:
2093:
2094:
2095: Suuren valiokunnan mietintö N:o 64
2096: Hallituksen esitY'ksen johdosta, jo:kJa sisäUää ehdotuksen
2097: työsopimu:slaiksi.
2098:
2099: 'Sumi vahokunta on, käs~teHyä:än yHä- 1868 ·velkojain oikeudesta ja etuu-
2100: mainit.un asian, ·päärttänyt yhtyä kanna:Ua- desta toistensa edellä maksttn saa-
2101: maa:n ~Työtvä,enasia.i~lva.liolkunnan mietin- miseen konkurssiin luovutetusta
2102: nössä: N :.o 5 .CYlevia laihehdotulksia. ~ui omaisuudesta annetun asetuksen 4
2103: tenkin on !Suuri va.liokunt·a katsonut :bar- .§:n muuttamisesta toisin kuuluvaksi
2104: pc•elli,se'ksi t.ell'dä: erinäisiä muUJtdksia mie- ja lakiehdotuksen 9 päivänä mar-
2105: tintöön sisäJityiVän ensimmäi,sen lalkiehdo- raskuttta 1868 annetun konkurssi-
2106: tUJk,sen 14,. 18, 20, 2:3, 2·6, 31, 38 ja 39 § :än
2107: 1
2108: säännön 75 §:n muuttamisesta toi-
2109: selkä I, III ja. IV 'luvun nimiiklkee:seen. sin kuuluvaksi Työväenasiainvalio-
2110: Suuri vaEokunta saa si1is ilmnnio~ttaen eih- kunnan ehdottamassa muodossa selcä
2111: dottaa, työsopimuslakiehdotnksen näin kuu-
2112: että Ednskunta hyväksyisi laki- lnvana:
2113: ehdotuksen 9 päivänä marraskuuta
2114:
2115:
2116: Työsopim uslaki.
2117: E.duskunna.n .päätöksen mukais,esti säädetäiim täten (poist.):
2118:
2119: Työsopirnus yleensä. Työntekijälle, joka yhtämittaisesti on ol-
2120: lut vuoden työnantajan työssä, on varat-
2121: 1-13 §. tava palkkaa vähentämättä vuosittain yh-
2122: (Kuten ·T,yöviä,enasia.invaliokunnan ehdo- tämittaista loma-aikaa vähintäin seitsemän
2123: tuksres,sa). työpäivää. Puolen vuoden yhtämittaisesta
2124: 14 §. työstä on varattava neljän päi1Jän loma.
2125: 'l'yöna,llltaj·an tulee t.yössä a,sianmuikai- Työntekijälle, jolle m ole voitu valmistaa
2126: sest.i ottaa !huomioon työnt·ekijän ~tervey tilais~tutta nauttia· tällaista vapautta työs-
2127: den ja työkyvyn säiJ.J~minen serrtä niin jär- tä, olkoon oikeus saada tästä menetykses-
2128: jestää )t.yö, et.tä t~yönteikijä sa.a rtaqJe•elksi ai- tään työnantajalta korvausta niin paljon,
2129: kaa ilepoa, vir~kistystä ja rrt·ehitystä va;rlen että se vastaa hänelle tulevaa palkkaa sa-
2130: ynnä kansalairs;veholli!smtksien itäytttäm1- notulla ajalta. Jos työntekijän palkka olisi
2131: seem ollut laskettava suoritetun työn mukaan,
2132: Vähinrtä:än kerran vii,korssa:, etupääsrsä pidettäköön näissä tapauksissa palkan mää-
2133: sunnun:taisin, on ~työnt,eikijä'lle lffiyönnettä:vä ränä hänen tavallista a.nsiotaan sellaisesta
2134: lwhtuuillisen rpit:b aika yhtädaillisoislta :va- työstä.
2135: pautta t.yö.stä. Erhrto, j.O'lila• rsrupistetaan työntekijälle tä-
2136: 2 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 33.
2137:
2138: män pyikälän mukaan 1tulevaa oikeu;t:ta 'lo-· saanut tahail1ise:sti bi ai1heuMa:nut rikok-
2139: ma- tai vapaa-ajan :saamiseen, on mitMön. s.ellisella :t.oruminnallaan talhi fkevytmieEsellä
2140: ,Työnt:eik:ijälle, joka. oma:s:ta tah.dostaa:n elä:mäUään ta~kka muulla :tö·rrkeällä tuotta-
2141: on rtehny,t jdlw ylitöit:ä ~tai työ:tä loma-ai- mll!kse:lla, on työntekijällä ,oikeus es:teen val-
2142: kanaan, on :työnan:taja;n suo;ritettava koih- lites:sa.kin saada pa.lkka.nsa ajalta, j.oka on
2143: tuullitnen lisärparllklka, ellei 1isä1pa~kan mää- yhtä .pi'tikä !kuin työsuh,tees'sa. nouda,tettava
2144: rästä ole erittäiru säädertlt,y. irtisarromisa~ka, ikuirt,enkin ~eni,ntään neljä-
2145: toista päivää. Sama olkoon laki, jos työn-
2146: 15-17 §. tekijä työpaikalla tapahtnneen tnlipalon,
2147: (Kut,en Työväenasia.in:valiokuiDlmn ehclo- koneen vahingoittnmisen tai mnnn senkal-
2148: tuksessa). taisen, hänen henkilöstään riippnmattoman
2149: 18 §. esteen takia ei ole saannt tehdä työtä.
2150: Työpa11Jkka ,on ,suorit,etibava ma:an kä:y- Työna.ntaja on ikuiltenikin oi:keuterHu 2
2151: vässä rahassa, ltavar.ois,sa tai retuu:ksissa :sen momentissa .ma:ini:tuissa tapauiksrs:sa. pal-
2152: mwka.an kuin sopiilllulksessa o:n illläärätty, kasta vähentärrn:ää,n sen,. .mirtä työntekijäille
2153: ällköörukä tavaraa rtai raJhanosoituksi,a. raha- hänen [poissaolo:ns:a. vuolksi työsrtä on sääs-
2154: parikan asema,sta ikäy:te:ttäikö. Muu :sopimm: tynyt tai !työntekijä va.staava,na aikana
2155: on mitätön:. muulla rtyöllään :on all'sainnU!t tai tahal-
2156: Jos ikä,si;raihaa on :sopimu!ksen va1kuudeiksi lansa, jät!tänyt a.nsaUtse:mwt:ta, kuin myös
2157: suo:r:iJtettu, bsiketta.koon se ,työ.palkast:a, el- työntekijälle .s:a:mal;ta. adalta tulevan lai,n-
2158: lei toisin o.le .sov:iJttu tai muuta li:apaa paik- mukaisen ilwrvaUJksen työSisä häntä kohrCLan-
2159: kakunnalla. y:leisesti nonda te:ta. neen ruumiinvamman j,oJJ.dosta. tari :työn:te-
2160: Väli puhe, jolla sido1taan ltyönte1kijää. palk- !kijän rs.airaus:twpauiksessa saamaln a,vus,tuk-
2161: kansa vrupa,ässa ikäyttämise:ssä, olkoon mi- s·en sellaiselta apnkassalta tai vaknutus-
2162: tä:ten, elle1i rs•e ikosike veroja tai suorituksia l((itokselta, johon työnantaja on työnteki-
2163: lain mulkaan peruste:t:tuihin lt.y.öväen a.pu- jän pnolesta suorittanut osakas- tai vakuu-
2164: ka:ssoihin, jotika tarlkoi:ttavat yksinomaan tusmaksuja.
2165: työntekirjäin 'etua. Jos pa~ikika. oE's'i ollut lasrkettav'a suori-
2166: Työsopilmus, jossa korvaus ityörsltä on t,e:tun työn 1mulkaan, on työntekijä tämän
2167: sovittu joko 'OSa,ksi tai !kokonaan :työnt:eki- pykälän edelly1t.t:ämirssä ta.pauksissa. ,oikeu-
2168: jälle hyvi1tettäväksi yleisöMä :tuilevilla juo- tettu sa,wmaan: niin parlj:on kuin hänen a.se-
2169: ma:rah.oiHa tahi va}laaeh:toisiUa la:h:joilla. massaan ol·e:va työl1!tekrijä 'Olisi sa:manl:ai-
2170: olkoon kie1letty. sesta työsitä ans,ainnut.
2171: Sopilmus, jo1la. 'SUpistetaan työntebjä:Ue
2172: 19· §. 2 momentirn muikaan :tulevaa oikeutta, on
2173: (Kut.en rryöväena,siainrvali.oikunnan ehdo- mitätön.
2174: tubessa).
2175: 2!1 ja 22 §.
2176: 20 §.
2177: (Kuten Työväenasirainva,Jiokunnan eh:clo-
2178: Jos t,yöntelkij1ä :sopinnuksenmu:lmises:ti on
2179: t.uik,sess:a).
2180: olllllt työnanrtaja.n ~käyte't<tälvis:sä, hänen
2181: kuit.erukaan ,työnantajas:ta riippuvasta: :syys- 23 §.
2182: tä saamatta lhe'hdä työtä, on palllkika hänelle UhikasaJklmon työs,sä tekemäsltään ri:k!ko-
2183: maksettava. mu'ksest,a voidaan 'työ,nterkijä <langettaa ai-
2184: iJ os :työnteikijä on estetty tryölt.ä >terke- norust.a.an rtyösääntörjen tai työeht,osopimuk-
2185: mä,stä sairauden :tai :ta:prutwr:man vuokrsi. sen m:äär:äy]r;sen n:oja[l,a ta:hi 1työsopimusta
2186: eikä hän: 'o:le tauti~a .'tai ta,pa:turmaa a~kaan- t~eih\täiessä laadirtun (k,irjaUisen väilipuheen
2187: Työsopimuslaki.
2188:
2189: pe:rustee1la. Al1köön kuitenkaan täten mää- tei:tu heti purkamaan ·t.yöso-pi,mrrksen s.eu-
2190: rätty uhkasakko nousko kuukauden aikana raa;v]ssa tarpa uksi.ssa:
2191: suuremmaksi ikuin ,syyllisen raha,palkka on l:ksi ikun työnrt:eikijä työsopimust,a teh-
2192: yhdeltä 1päivältä.. tä·essä on oleelihses.sa ikohdarssa. vää.riHä hl-
2193: Uihlk·a:salkilw on käyteltltävä: .työntekijäin moituiks:illa saaittmmt työ1nantajan hm'haan;
2194: yht.e~stä hyvää edis1täviin ta.rkoituiksiin, ja .2 :1ksi kun työn:t,eiki{jä, joka. asuu ·työnan-
2195: on lillää;räykiseit; siitä arrmettava jossakin tajan [noua:, vawituksesta huo:lilma:t:ta viet-
2196: edeillises'sä lilloment:issa mainitussa. asiakir- tää •pahe.nta;vwa elämää;
2197: ja:ssa:, uhal,la ·et;tä. rmää;räys :sakosta on me.r- 3 :k·s~ ikun ,työntekijä te!kee väJkivalt•aa
2198: k:tyksetön. työnan1tajalle, tälllän periheen jäsenelle tai
2199: työnantajan sijaiseUe tahi työ.to,verhlleen,
2200: 24 :ja 25 §.
2201: uhik.aa heiidän :he1n1keäJäm,. lherja'a tahi ,tör-
2202: (Kuten Työvämm:siaimvwlidkunna.n eJldiJ-
2203: keästi solv:aa heitä, tai ,saa,ttaa heiidän siveel-
2204: tnkrsessa).
2205: lisyyt•emsä vaa>ranalai;seksi, taikka tekee it-
2206: 26 §.
2207: 1
2208: sensä. syypääkSii kavaJ,tamiseen, päoks·een,
2209: !Kun :työsopirmus ]rti:sanotaau t.aJhi kun näpistämiseen :tai ·rilkok,seen, j.01ta. ei voida
2210: se päält;tyy, on työnantajan viipymätrtä an- s:1Jkoilla so'Vittaa;
2211: ne\t!tava, jos :työntekigä sitä vaatii, todistus, 4:imsi ikun työntekijä, yMä:mittai•sesti
2212: j:ollm ,si:säJltää j,}moiltuksew .siitä, ikuinka, enemlmän ikuin 2:0 § :n 2 momentissa, edel:ly-
2213: kauan ~ a mi:S'sä toirm;e.ssa työntekijä a:n o:l- tetyn aj•an, sairaude1n \t,ähden tai lillUUSita
2214: lut hänen työ,ssään ja mistä :aijasta tämä on ja.tikuvasta syystä on esitet•ty, tai1k:ka jos
2215: si~tä vapaa, :s•eikä lisäksi, eritkä:in ·sitä: vaa- hän vaa:raHi,suu ten'Sa johdosta ym;päiristöl-
2216: diJttaessa, arvoJauseen :työntekijän osoiJtta- leen on sopimat1on ,toimit:ta:maan sit.ä työtä.
2217: mas:ta; t.y.öta.]dosta, ahJkermvd•esta ja kä,y- joita hänen t.yöso;pimubensa tarikoittaa;
2218: tökse:srtä . 5 :iksi kun ltyönteikijä. näy;ttäytyy sovit-
2219: .Työnantaja on .sen ohessa. (poist.) :t:yön- tu nn työhön i1meisesti ikeilvott.omaks.i;
2220: tezijän vaa•tilmuiksesta velrvo.llineu:1 rbodistuk- 6 :ksi 1kun työntekijä ,tahalla[lsa 1tai 'tör-
2221: ses:sa rrnainiltsemaan :syy.n rtyösuMeen päät- keästä huoli.ma.tto1muude~ta turmelee ko- •
2222: tymiseen. neita, työlka,lu:ja, ;työaineita, 1työn:tuotteita
2223: rTyönan:t.ada ä:lkMn paniklo todi:s.tu1kseen tai muuta työnantajan oma~suutta., t•ai Iu-
2224: mitään, :mel1k'kiä: rtai antako ·sitä sellaisessa vattomasti ilmai,s:ee työnantajan Eik·e- tai
2225: muoCLossa, jonka t.a,rkoitns on ant.aa työn- ammaMisalaisuuksia1, t-ai ihava.i:taan 'syy-
2226: t:e.kijä:stä muita tietoja, ikuin m]tä tod:Us- pääksi 15 § ::ssä maini,ttuu.n teikoon, esiintyy
2227: tuk,sen swnamuodoSita k'äy ilmi. työ'P'aiika.Na dunpuneena tai:kka tuopi sinne
2228: tai ,siellä nau1Hii juovutusjuomia; selkä
2229: 7 :!ksi kun työ.ntelkijä jättää :o[enna1sessa
2230: III LUKU. kohdassa, *äyttäJmM,tä työ·sO'pirmruJksen mää-
2231: räyksiä tai rm~tä Y'leis:e.n tavan muikaan on
2232: Työsopimuksen lakkaaminen. stllaisessa 'työssä. noUidatetta va.
2233: Al!köön työnan1tajalla kn1tenkaan oliko
2234: 27!--30 §. tätä oikeutta, rmi!kä:li s•e 'Pei'ustun 1, 3, 6 ja
2235: (Kuten 'ryöväena.sia.incvahokunnan e:JJdo- 7 Jwhtaa,n, ikau:emrnin 'kuin yhden viilkon
2236: f.uiksessa). sen jälkeen,. kun ailhe siihen hänelle ilrmaan-
2237: 31 §. t,ui. Työnan'bajalla ä,l,köön myöskää:n olko
2238: SovitThs,ta t.yölkaudesta ja irtisanomis- oikeutita purikaa. työsopimusta naispuolisen
2239: ajasta huoJimaMa on työnantaja oik•eu- työntekijän !kanssa sinä aikana, jolloin tä-
2240: 4 1»21 Vp. - S. V. M. - Esitys N:o 33.
2241:
2242: nvä on poissa työstä ~a1psfmsynnyt1täjiä kos- ran:g.ai,staikoon /työntekijä, jdka mainitulla
2243: kevain, 'työväensuo,jeJusta brk10ittavien 'la- edeUyltyiksellä on sitoutunut useammaHe
2244: kimä:äräysten ·nojal[a. työhön.
2245: 39 §.
2246: 32 §.
2247: 1
2248: •Jos t.yöntel.kiGä rikkoo 15 § :u 1 momen-
2249: (Kuten Työvä,enasiaån:valiokunnan· m te- tissa säädetltyä ikieiltoa työnantacian liike-
2250: tinnöos,sä). tai ammattisa[.aisuul.k.sien 'luvattomasrt;a il-
2251: mai:selmisesta, 'rangaistailwon salk,oUa tai,
2252: IV LUKU. erit.täin rasik81UJttavi•en a.sianhaar.oden valli-
2253: tessa, vanlkeudeUa eni·ntään' \ko1.melk·si ikuu-
2254: Rangaistukset ja mu ·u t settraamuks et kaudeJksi.
2255: tiimän lain 1·ikkomisestn. Sama olkoon laki, jos työntekijä, siinä
2256: tarkoituksessa kuin 15 §:n 2 nwmentissa
2257: 33--37 §. sanotaan, on vaatinut, vastaanottanut tai
2258: (Kuten 'fyöväenas·iainvalioikunnan ehdo- itselleen edttstanut lahjan tai muun edun.
2259: t u'k,se·ssa.). Mitä työntekijä on vastaanottanut tai sen
2260: 3.S §. arvo menetettäköön.
2261: Joka ,otbaa. 1työrhön henlkilön, j.onlka tie-
2262: tää aika,~semman t,yö,sop]mwksen perusteella 40c--43 .§.
2263: O'levan estetyn sellailseen työhön ryMy- (Kut~Cn •'l'yö·väena.siainvaliOikunnan ehdo-
2264: mäs'tä, rangaista[won iS>a.kolla. Samoin tuk,sessa.).
2265:
2266:
2267:
2268:
2269: He1singissä, 26 päivänä tamm~kuuta 1.92,2.
2270: 1921 Vp. - S. V. M. - Esitys N :o 3.1.
2271:
2272:
2273:
2274:
2275: S n n r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö N :o 64 a
2276: Hallituksen esityksen johdosta, joka sisältää ehdotuksen
2277: työsopimuslaiksi.
2278:
2279: Asian toisessa käsitttelyssä on Edus- on .t.ehm!yt joko ylitöit.ä ta:i työtä loma"'8i-
2280: kunta hyväksynyt Suuren valiokunnan ka~ on työnantajaru. suoritettava k.oh-
2281: mietinnössä N :o 64 olevat lakiehdotukset tuull.i.nem lisäJpaLkka, ellei lisäpalkan
2282: Suuren valiokunnan ehdotuksen mukai- mäiiilräsltä ole erittäi111 sää!detty.
2283: sesti paitsi ty&mp:iimuslaldehdotukiSIEm 14,
2284: 23, 29 ja 43 i:ä, jotka EduSikunta on hy- 23 §.
2285: väksynyi näin kuuluvina: Uhkaswkkoon .työsisä !tekemästään rik-
2286: komuksesta v:oiidaan ty;öntetkijä langettaa
2287: 14 §. ainoastaan työehtosopimuksoo määräys-
2288: Työnantajan tul1ee työssä a;siwnmukai- ten nojalla.
2289: sesti ottaa huomioon ty.öntekidän ter.vey-
2290: den ja työkyvyn säilymirum sekä niin 29 §.
2291: järjestää työ, että työntekijä; soo ta•r- Kun työnantaja kuolee, ovat niinhyvin
2292: peeksi aikaa lepoa, virlcilstystä ja kehi- hänJen oillreudJen:omi'staj.ansa kuin myÖISkin
2293: tystä varten y;noo JmJl.salaåsvel"oollisuruk- työntekijä oi'keutetut irtisalliOmaan sopi-
2294: sien täyttämiseen. mufk.sen päättymään neldäJl vti!kion kulut-
2295: Vähil:LtääJn kerra:n viikossa, etupääSISä tua irtisanomisesta lukien, vaikka irtisa-
2296: sum:nt1IIJtaisin~ on työntekij.äll.e myöJmet- nomis- tai työsopirmusaik•a olisilkin pi-
2297: tävä kohtuullisen •Pitkä ailm yhtäj.aik- tempi.
2298: soista vapautta työstä. Nainen, joika on M'ioliirbtoon kuulru-
2299: Työ:wtekijälile, joroa yhtämittaisesti on tet1m, on oi·keut.ettu naimisiin mennäk-
2300: ollut vuoden työssä ISrum:aLla työnanta- seen työstä eroama~Rtn IlJeljätoiJSta päivää
2301: jrulla tai ;S>aillJ3JSISia liiJdooess~ä eikä ~le työ- irtiiSanomisen jä1keoo, vaiikika irtisano-
2302: so.pimustaan irtisanonui, on aD!IJ.Iettava., mis- iai työsopimusaika olisikin pitempi.
2303: pa1k:lmeiiluja väOOnltämättä, vuosittailln Kun työnantaja on joutunut ikonkurs-
2304: .keskeytymatöntä loma-18!ikaa väJhimrtääm sitilawn, voidaan IS'Qpimus molemmin puo-
2305: kuUlSi työpäivää. Työ:rutekijä, joka asuu lin irtisanoa .pää1:1:Jymään neljäntoista
2306: työnantajan luODJa ja on hänen ruuas- päivän kuluttua irtisanomisesta lukien,
2307: sarun, mutta wiettäJä mainilturn lomran toi- vaikka irtisanomis- tai (vösopimusailm
2308: selJ.a p:aikikakwnna1la, on oikeutettu saa- olisikin pitempi.
2309: maan ·k~a;Uiklsleln l'laiVinnosrtaan silLä 43 §.
2310: pailrokaJmn111aUt1a vaililitsevien hintojen mu- Tämä l1alki tulee voimaram päivärnä
2311: lrnan, missä työ .on suoriteilt8Jva. ........ ku:uta 192 .. ; kuitenlkin on ennen
2312: Ehto, j.ol:la supistetwam. työntekijälle san:<rl.tua päivää määl'läajaksi tehty.ilhin
2313: tämän pyik:älän muka:an tulev.aa oikeutta työsopimuJkisiin nä<hden ,sovellietttwva 'Thyi
2314: loma- ta:i vapaa-ajan swam.J:seen, on mi- voimassao~evaa laikia.
2315: tätön:. Tällä lai:Ua :IDumota:an 30 päivän:ä tam-
2316: Työntetkidälle, joka omasta ta:hdostaan mHmuta 1865 annettu pa;]Jkilmussääniö
2317: 1921 V p. - S. V. M. - Esitys N :o 33.
2318:
2319: isännille ja pa~kollisille sekä 31 päivä!nä järjestää työ, että työntekijä saa tar·-
2320: maaliskUIUta 1879 elinJoomoista annetun peeksi aikaa lepoa, virkisty~stä ja kehi-
2321: asetruksen 29 § kuin myös sallJOtun .asettuk- tystä varten ynnä kansalaisvelvollisuuk-
2322: Siffil 28, 30, 32, 34------37 ja 42--44 §:t, prutsi sien täyttäa:niSIOOn.
2323: miltä niissä Siiliädetään oppisoptia:nubesta Vähintään kerran viikossa, etupäässä
2324: ja si~elllJ peru~SituviJSta oi:keuikiSåsiha ja vel- su~nunt~isin, on työnteikijäl1e myönnret-
2325: vollisuuksista sekä mikäli 31 §:ssä mää- tävä kohtuullisen pitkä aika yhtäjak-
2326: rätään uh!k81Srukoista ja 32 §:ssä mää- soista vapautta 'työstä.
2327: rätään ,elinJ1reiUJ<ml1axj.oiJttaja.n velvollisuu- Työntekijälle, joka yhtämittaises.ti on
2328: ~ h:a.alkk:Ua v~rils~to1srlla vuotta lliOO,.~m 9llut vuoden saman työnantajan työssä,
2329: miJl1e työwtelci.jöi:l1een ti:1ailsuiUJS lre;n,siakou- o~ vara.ttava palkk(la vähe.ntäfPät(4 v:l;i(o-
2330: ln:n oppijaksoa v.a.ISitaav.alain QIPE!'tu·~Sieen. s.i.tt~in YMämlttqista lom~-(likaa 1Jiihin-
2331: tään s~its~.mij,fl, ~yöpäi'IJi;iä. P~oten vuo-
2332: den yhtärn#taisesta, tyijstii, ofl, vara~tava
2333: ~un asia Eduskunnan päättän1äin neljän päivän loma. .Työntekijä, joka
2334: ~1\uut.osten jQhd().<lta on 'Wistamisoon ollut asuu <työnantajan luona ja on hänen ruu-
2335: Suuren va1iok:unnan käsitelW,vänä, on assaan, mutta virettää mainitun loman
2336: Suuri valiOkunta y.hty:nyt Eduskunnan to,i~;~ella paikkakunnalla, on oikeutettu
2337: tekemään rpäätöksieen. Kuitenkin on S3Jllilllaan korva,ukSrel).. ravinnostaan siUä
2338: Suuri valiokunta katsonut tarpeelliseksi paikllmkun~alla v.alli;tsevioo. hintojen mu-
2339: ~~hdä erinäisiä muuto~sit;t työsopimus- kaan, missä rtyö o.n suoritettava.
2340: lal,dehdotuks.en H §:än ia erään poiston El).t:o, j,olla, sUipistetaan työntekijälle
2341: Sttman laiki~hldk>tuksen 43 §:än. Suuri va- tämän pykälän mukaan tulevaa oikeutta
2342: liokunta sa~ si~s '\;:unuioit~en, ~ehdottaa, loma- tai valpaa-ajan saam~n, on mi-
2343: tätön.
2344: että Eduskunta hyväksyisi lalfi- Työutekijä,l}e, joka omasta tahd~~n
2345: ehdotuksen, 9 päivänä marmskuuta on tehnyt joko ylitöitä tai <työ1;.ä loma-
2346: 1868, velkojain oikeudesta ia emm- aikanaan, >On rtyönantaja:t:l &uori~~va
2347: cJ,esta toistensa edellä maksun saa- kohrh:n;~llinen lisä(palkka, rellei lisäpalkan
2348: miseen konkurssiin luovutetusta mää.rä'Stä ole erittäin säädetty.
2349: omaisuudesta an~etun asetuksen 4
2350: § :n 'il"!-uuttam~esta toisin kuulu-
2351: vaksi ja lakiehdotuksen 9 päi1Jänä 43 §.
2352: marraskuuta 1868 an.netun kon- Tämä laki tu1ee voimaan parvana
2353: kurssisäännön 75 §:n muuttami- ........ kuuta 192 .. ; kuitenikin on ennen
2354: sesta toisin kuuluvaksi Eduskun- sa.Q;Qttua !Päivää määräajaksi tehtyihin
2355: nan päättä·mässä muodossa sekä työsopimuksiin nähden sovell:etta,va nyt
2356: työsopimuslakiehdotuksen muuten voimassaolevaa lakia.
2357: Eduskunnan päättämässä muodos- Tällä lailla kumotaan 30 rpäivänä :tam-
2358: sa paitsi sen 14 ja 43 .§ :n näin kuu- m~kuuta 1865 allllleittu pal!kkaussääntö
2359: Ztwina: isännille ja 1palikoLlisillre ookä 31 päivänä
2360: map.liskuuta 1879 elink:einoirsta annetun
2361: 14 .§. asetuksen 29 § kuin myös sanotun asetuk-
2362: Työnantajan tul!oo ty,össä 8JSianmukai- sen 28, 30, 32, 34--37 ja 42---44 §:t, paitsi
2363: sesti ottaa huomioon työD'ti€!kijän tervey- mitä niissä sääidetään oppisopinnuksesta
2364: den ja työkyYyn säilyminen sekä niin ja siihen perustuvista oikeuksista ja vel-
2365: Työsopimuslaki. 3
2366:
2367: vollisuuksista ~ä mikäli 31 §:ssä mää- hankkia viisitoista vuotta nuoremmille
2368: rätään uhkasakoista ja 32 §:ssä (poist.) työntekijöilleen tilaisuus kanBakoulun
2369: elinkeinonharjoittajan velvollisuudesta owijaksoa vastaavaan opetuk<seen.
2370:
2371:
2372: Helsingi,ssä, 3 päivänä helmikuuta 1922.
2373: 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 33.
2374:
2375:
2376:
2377:
2378: E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen
2379: työsopimuslaiksi.
2380:
2381: EduskunnaJ1e on annettu Hallituksen antanut mietintönsä N :o 5, hyväksynyt
2382: esity,s työs<wimuslaiksi, ja on Edusilmnta, seuraavat lait:
2383: jolle Työväenasiainvaliokunta on asiasta
2384:
2385:
2386: Työsopimuslaki.
2387: Eduskunnan päätöksen muka.isesti sääJdiatään täten:
2388:
2389: 1 LUKU. Kirj·rulHsen sopimuks·en tieosta syntyvät
2390: Työsopimus yleensä. kustannuk~et ovat työnanrtajan makset-
2391: tava!t, ellei toiiSin sovita.
2392: 1 §. 3 §.
2393: Tämän lain ·S·ä:ännökset koskevat s·opi- Työsopilmus voildaan tehdä mäfuräladak-
2394: mUiksiJa, joi,ssa toinen sopimuskumrppani, si, ~eni'ntä:äJn lml!m~ksi V'UJodeksi, tahi
2395: ty·öntekijä, sitoutuu tekemään toiJs,elle, olemaan V'oimassa tois·taiSieksi, j~dko mo-
2396: työn~antajal1e, työtä täunä:n johdon lemminpUJol:Lsin iJrtirsa:nomiJsoi'keukisin tai
2397: ja valvonnan alla ikoo.-vaUS~ta vastaan. päättyvä:k,si irth;~aniOIIllisaikaa noudatta-
2398: Vaikkakruallll korv:ruusta ei o:Le nimen- matta, taikk!a määrättyä truhJi, tilapäistä
2399: omaan määräitty, mutta rasirunha.ar.oilsta työtä vartell!.
2400: ei käy selville, ·että työ olisi kor"fauksetta Sopimus, jonka mukaan työn tulee al-
2401: tehtävä, on työ hyvitettävä ja täJmäJ 1aki krua myöhemmin kuin yhden vuoden ku-
2402: sovellebtaivla. luttua SOJPilmuksen teosta, olkoon m1täitoo.
2403: Työsopimus voidruan tehdä ka:iJk,enlai-
2404: ses:ta rtyÖSitä, j.a r01n tämä 1alli:i Siovellert- 4 §.
2405: tava, mikäli er:iltyinen lruki ei sHtä si- Jos työsuhde jatkuu yli sovitun ajan
2406: säJ.lä tästä poikk·eavia säJä;nOOksiä tai työ ilman nimenomaista välipuhetta, on työ-
2407: tarrkoirta julldsta virkatointa. suhde ~enti,s.iHä ehdoilLa toistaiseksi voi-
2408: ma;ssa.
2409: 2 §. 5 §.
2410: .Työsopimus voidaan tehdä suullisesti Työsopimus, joka tehdään p~temmäbi
2411: tai kirjallisesti. aikraa kuin kolmek.si vuodekisi, on mitä-
2412: Jos sopimus tehdään suulHsres·ti, on so- tön, mikäli se ulottuu yli sanotun .ajan.
2413: pilmU!Siku'Ill1PPaall vre!l:vollimlen toisen: sitä Jos työsuhde kuitemddn 1lman ed väli-
2414: sil1oin vaat.ilesrsa antamrua;n ikirjrullisen puhetta jatkuu, käyköön ilmten 4 §:ssä
2415: todistukrsen sovituis:t;a ehdoisrta. sanotaan.
2416: 2 1921 V p. - Edusk. vast. - Esitys N :o 33.
2417:
2418: 6 §. sijaaill!s'a työtä johtamaaiJJ ja valvomaan
2419: Irt~sanomLs.rui!ka olkoon '(mmtä;äm kiU:usi toisen henkhlön, joka .saa käyttää työn-
2420: kuuk8J1Itta ja molemmin puolin sama. antaj·aUe siinä suhteessa kuuluvaa oi-
2421: Jos irtLs:anomLsaika on s•ovittu kuUJtta lmutta ja valtaa.
2422: Jmukautta pi•temmäksi tailkka er:ipitui- Työna[lJtatian s·i·jairuen on v·e1voUiruen
2423: sekiSi, <>lkoon .se edellisessä tapauksessa kohtelemruan työrutekijää kUiten työnan-
2424: kuusi kuuk.autta j,a jälkimmäi~essä mo- taja. Jos työnantaj:an sijainen tässä omi-
2425: lempiin nähden lyhemipi sovituista, ei naisuudessaan rikkoo työsuhtelesta työn-
2426: _kuitenkaan yli kuuden kuukauden. tekijälle johtuvia oikeuksia v.rusilaan, on
2427: työnantruja v.rus tuu111alairueru: ·1Jyölllteikij.äJlle
2428: siten aiheuturueen vruhin,~on :IDorv:a'rumi-
2429: 7 §. s:esta.
2430: Työsop1muJksessa voidaan osa sopimuk-
2431: sen voimassaoloajrusta määrätä •eriltyisek- 11 §.
2432: si, enlintäJän kolme Imukautta kes:täv.ä:ksi Työn:tekijäille tuleva !korVIaus voidaan
2433: ·koeajruksi, jonka kulues:sa sopimus voi- laskea työhön käytetyn ajrun, suorite~un
2434: daan ilman irtisaill!omista molemmin puo- työmääJrämJ :tad. muun asirunOIS:aiiJs,ten k·es-
2435: lin purkaa. kenäärn :sopiman perusteen mukaan.
2436: Jos palkka tai osa siitä oru sovittu mak-
2437: 8 §. s.EJ!btavruksi 1uol1Jtais,etuina, joilla ei ole
2438: Ty.ösopim1llk81en tekemi:seen työntekijä- yleilsesti käypää hintaa, on ne työsopi-
2439: nä s·ekä, ikun sopimus tankoittaa kotita- muksessa ·rahas.sa arvioitava.
2440: loutta., työruaiD.Iilruj.alrlla olkooo myöskin
2441: aviovaåmo oiikeutet:tu. 12 §.
2442: Työsopimus on, mitätön, jos s:e>vfun:u:s-
2443: kumppani, käyttä,eiiJ hyväkseen tois·en so-
2444: 9 §. pimuslkumppanin hädänala:i:sta tilaru, tie-
2445: Alaikäiruen, joka on täyttänyt kahdek- tämättömyyttä tai ymmärtämättömyyttä,
2446: santoista vuotta., .sa:a ·työntekijänä its·e on siinä ,edUJSit:a:nut its.ehleen tai toiselle
2447: tehdä ty.ö,sopimuksen:sla. :Sama :oilk·eus ol- selLaista 'hY1VIiltystä, jollm eiio olLuit oikerussa
2448: koon alaikäils:ellä, jok:a on täyttäru.yt vHsi- suhteess1a sovittuun työhön, tahi jos so-
2449: toilsta vaan ei kalhdieks·aatoista vuotta ja pimus muuten on tehty ehdoilla, jotka
2450: omalla työlläJäm itsensä elättää. TyöiSopi- <>livat ilmeises:sä ris:tiriitdrussa pruilk:roa-
2451: musta, jonka holhooja on tehnyt a1alikäi- kunnan tavan tai s·el1ais·essa työssä ta-
2452: se:n puolesta, älk:öön ulortettako yli sen v.allis:esti noudatetun menettelyn kanss<a.
2453: ajan, jolloin a1aikäilnen täty,tJtää kahdek- Jos edelliiSes,sä momenhls,sa maitnitun
2454: santoista vu1otta. sop:ililluksen noja:lla on työtä suoritettu,
2455: .korvattrukoon s:e 13 § :1ssä esitetyn perus-
2456: te,en mUJkais esti.
2457: 1
2458:
2459: 10 §.
2460: Työsopimlliksesta johtuvia oikeuksia,
2461: p.ruitsi maksettruv.aksi lwngennJUtta Slaata- 13 §.
2462: vaa, tai velvolli,suulk:sia älköön työnan- Jos ~työ>sopimuk:sen ehtoja ei voida to-
2463: taja tai työnrteikij.ä toilsel1e siirtäkö, elLei teensaattaa, noudatettaikoon siinä kohden
2464: sopimuskum:pp.anli. <>1e siihen suostnnut. paikkakunnan tapaa ja sella'isessru työ.sså
2465: Työnantaja sarukoon kruitelllk~IJJ :rus•ettaa tavanmukaista menettelyä.
2466: Työsopim uslaki. 3
2467:
2468: II LUKU. suutta, ja olkoon hän myöskirn luv.a;tto-
2469: Työsopimuksesta johtuvat oikeudet ja masti ilmaisematta, mitä on työnJantajan
2470: velvollisuudet. liike- tai wnanattisalaisuuJksis,tru saanut
2471: t1etoonsa.
2472: 14 §. Ålköön työnljjekijä vaatiiko, vcasi:Jaan-
2473: Työnantajan !tulee työssä asianmukai- ottako tai itselleen edustako Lahjaa tai
2474: sesti ottaa huomioon työntekijän .tervey- muuta etua toista suosiaksensa ·tavaran
2475: den ja työkyvyn 'säilyminen 1sekä niin hankinnassn tai muussa elinllminOitoimin-
2476: järj!es1tää työ., että työntekijä saa tar- nas.sa.
2477: peeksi aikaa Lepoa, virkistys1tä ja kehi- 16 §.
2478: tySitä val'lten ynnä kansalaisv,elV1ollisuuk- Työntekijä, joka on te.hnyt työsoiPimuk~
2479: silen täy,ttämiseen. sen, älköö.n 'työnantajan suostumuk:setta
2480: Vähintään kerran viikossa, etl1Jpääs1sä sitoutuko uutoon työhön', mikä vähentää!
2481: sunnurrtai,sin, on työntekijälle myönnet- häill!en kykyään ltäiyttääi aik:ruiJsemPBJru työ~
2482: tävä kohtuullisen pitkä aika yhtäjak- sopimUiSta.
2483: soista V1apautta työstä. Jos työntekijä on sitoutunut kahdelle
2484: TyöntekijälLe, joka ybitämiittaisesti on työhön, on s1e sopimus voimrussa, joka en-
2485: ollut vuoden saman työnantajrun työssä, sin tehtiin, ja korv:atkoon .työntekijä myö-
2486: on varattava, pal!kka;a vähentämättä vuo- hemmälle sopimuskU!ID.ppanhl1eell! menet-
2487: sittain yhtämittaista loma-illka:a vähin- telynsä kautta aiheuttamans1a vahingon,
2488: tään seitsemän :työ)päivää. Puolen vuo- elLeå. tämä SIQipimuSita rtehdessään tietälnyrt
2489: den yJhtämittaisesta rtyöstä on varattava aikais,emmasta ~opimuks1esta.
2490: neljän päivän loma. TY'önteikijä, joika
2491: asuu työnantajan luona ja on hänem. ruu- 17 §.
2492: assruan, mutta v,:i!ettää maini'tun loman El1ei toisin ole sovittu, on: työna111;tajan
2493: toisella paikkakunnalla, on oikeutettu maksettava työntekijälle häinen pa1k-
2494: saamruan korvauksen ravinnos.truam. :sillä k.ans'a ty·ön: päätyttyä. Jos työn tohnitta-
2495: paikkakunnalla vallitsewien hintojen mu- minen kestää neljätoiis.ta päivää pitem-
2496: kaan, missä työ on suoritettava. män,aj,an, on työ,nte'kijä kuitenkin oikeu-
2497: Ehto, jolla supistetaan työntekijälle tettu s.ääiiJI1ölHlsin rruj.a;njrukisoin, vä:himl-
2498: :tämän PY'kälän mukaan tulevaa oikeutta tään kaksi kertaa kuukaudessa, nosta-
2499: loma- tai VJapaa-iajan sruami,seen, on mi- mRJa;n ;suorittrumaansa työtä rvaJStawvaiJl:
2500: tätön. osan palk~sta.
2501: Työntekijälle, joka omas,ta rtahidiostaan Jos m 1hiap.al!kk,a on laskiettu aj.alif.ar, on
2502: on tehnyrl; joko ylitöitä tai työtä 1oma- se maksettava vähintäiän :kerr:run ikurrnkau-
2503: aikanaa;n, on :työnantajan ,suoritettava dess'a. Palkka, joka lasketaan päivältä
2504: kohtuullinen lisäpalikkla, ellei Hsrupalkan tai S'iiä lyhemrnältä ajalta, on ma&:s·et-
2505: määrästä ole erittäin ,säädieltty. tava ainakun kakrsi kertla;a kuukaudessa.
2506: Luonnossa mak,settav.a korvaus ·on suo-
2507: 15 §. ritettava sen laadun ja parkkaJkunnan ta-
2508: Työntekijän tulee ahkera;s,ti ja huo1elli- van mukaan.
2509: s,esti suor:i!ttaa tehtävänsä, sånrtillisesti Jos palka'll:llllaksu 'työ8111Jh:teren pruätty-
2510: noudattaa; työaikaa, välttä;ä työssä kaik- essä ilman J.aiUista es,tettä viiväisiyy, ol-
2511: kea, mikä voi saattaa hrunen tai hänen koon työntekijällä oikeus saada odotus-
2512: työtoveriensa turvallisuuden vaaranalai- päiviltä täy;si palk!ka, kuiten:kin enå!Iltää:n
2513: seksi tai turmeUa työnruntajan 01Il1ai- kolmelta päiväiltä.
2514: 4 1921 V p. - Edusk. vast. - Esitys N :o 33.
2515:
2516: Palkan maksaminen oru toimitettava J,()IS työn.ctekijä on :estetty työtä tekemäs-
2517: työpiätiväJnäJ ·työajan rp,äJätyttyä ja työ;pai- tä ,sairauden tai tapa'tnuman vuok•si, eikä
2518: krulla taikka Slen 1äiheisy·YJdiess,ä, elLei toi- hän ole tautia tai tapaturmaa aik.a'an-
2519: sin o1e sovittu. saanu:t tahallisesti tai aihen:uttanut rikok-
2520: sellisella toiminnallaan tahi k:evyttmieli-
2521: 18 §. sellä 1eil.ämällään taikka muulla törk:eällä
2522: Työpalik:kaJ on ,g,uori:tettruv,a III1aan käy- tuott.amukJs,ella, on työntekijällä oikeus
2523: viLSISä rahassa, tav:ar.oLss:a tai e:tuuksissa esteen Vialli tessrukin saada palkkansa
2524: sen mukaan kuin sopim.lukJs ess.a on mää-
2525: 1
2526: ajalta, joka on yhtä \Pitkä kuin :työsuh-
2527: rätty, äLköönkä tav:ar:rua tai rahanosoituk- teessa noudatettava irti,sanomisaika, kui-
2528: sia r.ruhapalikrun laBiemruSita ~äJYJtattäkö. Muu tenkin enintää:n neljätoista päivää. Sruma
2529: sopimus om. mi~tätö:n. olkoon 1aki, jos työntekijä tYJöpaikalla
2530: Jos käsirahaa on .sopi:mukJs,en va:lmu- ta1pah tuneen tulipaLon, koneen vahingoi t-
2531: deksi suoritettu~ lask·ettakoon S'e työpa:l- tumi:sen :tai muun ·senk:altaisen, hänen
2532: kasta, e11ei toisin ole sovittru .trui muuta henkilöstääJn rHppum:a:ttoman esteettl. ta-
2533: tapaa paikkakunnalla yleisesti nouda- kia ei o1e .saanut tehdä työtä.
2534: teta. Työnantaja on kuiltenikin oik·eu:tettu 2
2535: Välipuhe, jolla sidotaan ,tYJöntekijää momenti'81sa mainituissa t~ufusissa pal-
2536: palkkansa vavaassa käJYlttämisessä, ol- kasta vähe111tämään s:en, ·miltä •työnteki-
2537: koon mi tätöu, ,e11ei se koske veroja tai jälle hänen poissaolonsa vuoksi työ.stä on
2538: suorituksia lain muk1a:an perU!srtettuihin säästynyt tai työntekijä vastla:avaJna ai-
2539: työväen apukrussoihin, j,otka tarkoittavat kana muulla työllään on ansainnut tai
2540: yrosiuomaan työntekijäin 1atrua. tahialiansa jättänyt ansaitsemrutta, kuin
2541: ']yö8®imus, jossa korvaus työsitä on myös lty:öntekijäl1e samalta ajalta tule~
2542: sovittu joko 1osaksi ltai kokonruan. työnte- vrun lainmukaisen korvauksen työssä
2543: kijälLe hy,vitettäväksi yleisöltä tulevilla häntä kohdianneen ruumiinvaJIIlllllan joh-
2544: juomarahoilla tahi vapaaehtoisilla lah- dosta ·tai työn:tekijän sairaustapauksessa
2545: joilla, olkoon kielletty. sruaman a;vus.tukisen sellai.selta .apuktas-
2546: sa1ta ·tai vakuutus1aitok1selta, jo1hon työn-
2547: 19 §. an!taja on työ.n:tekijän puolesta suoritJta-
2548: Jos palkan määrä ri:iJppuu mittauk- nut osakas- tai vakuutusmaksuja.
2549: sesta, punnHJsemisesta tai muu:sta lrusku- .J:os !Palkka olisi ollut lRJsikettlava suori-
2550: tava,sta, joka tarlwittaa työntuLok.s;en p.al- tetun työn mukaan, on ty,ölllrileikijä tä-
2551: joude:n' taill ~von. mä,äräiLmiJsrf:läl, on ai'lianr män pykälän edellyttämissä tapauksissa
2552: omaisilLa työntekijöillä; oilmus1 i>iJs,e liJai oik·eutettu srurumaan niin palj·on kuin hä-
2553: keskuudestaan v:ali tsemaims;ru enintään nen a:sellllassaan o~eN:a työntekid'ä! olisi
2554: k·olmen ~edrustaja;n :kautta olla siinä: läsnä samanlai1sesta työstä runsainnut.
2555: tahi tutus;tua 1siihen :kuuluviin a;siakir- Sopimus, jo:lla supistetaan työnte:kijälle
2556: jo:i:hin. Muu .sopimus on m:Wi!tön. 2 momentin mukaan tulevaa oi1keutta, on
2557: mitätön.
2558: 20 §.
2559: Jos työntekijä sopimuroseD.IIllukrui,sesti 21 §.
2560: on ollut työnantajan fuä;ytettävi:s,sä, hänen Työntekijälle palillkaetuina luovutetun
2561: kuitenkaan työnantajasta riippuvaJsta &sunnon tulee olla a'sianmukais:essa kun-
2562: syystä sruama ttru tehdä työtä, on palkka nossa ja terveydellises•sä: :suhteessa tyy-
2563: hänelle maks~ttava. dy;ttävä 'sek:ä perheen jäsenten 1ukumää-
2564: Työsopimuslaki. 5
2565:
2566: r:aam ja sllifuU{PUJo1een ~ä :pa.iilmll:Usiin tar:koitul~:.sreen Slala työnarutaj.a jo:k,aii.-
2567: o~osuhtei'hin nJruhden rtrurpeeksi tilav~. sessa ti:lissä vähentää työntekijälle tule-
2568: Työnantajan tulee .antaa työntekijäl- vasta rohapalikasta yhteenlaskettuna kor-
2569: leen, joka asuu hänen luonaamt ja on hä- keintruan kuudennen osan.
2570: nen ruuassaan, sov·elias ja rHttäv:ä r.a
2571: vinto sekä toimittaa hänelle tarpeelli- 26 §.
2572: nen sairra.srh()l:iJto >61ll!Simmäi:sten n>cldäJU- Kun työsopimus irtisanotaan tahi kun
2573: toista ·PäiväJU aikana, ~sa:Urmsturmispäiv,ää se !päättyy, I()IIl työnantajan viipymättä
2574: lukuurnJotilalmaJtta'. Jos tau.>ti tai .ruruiiDiiin- annettava, jos työntekijä rs1tä vaatii, to-
2575: vamma OiDJ ,a:ik:aansarrutu tarhaillarun tai disiruJs,, joika sisältää ilmoituksen siitä,
2576: johtunut rik:ollisest,a toiminnal81ta :tahi k,e- ku:iJnka kauan ja missä <toimessa työnte-
2577: vyt:m:iJellisesrtä eläJmälstäJ tailkka muusta kijä on ollut hä:nien työssään ja mistä
2578: törJooäiS1tä turotta:muksesta, olkroo!JJJ työnam- ajasta täJmä on sii'tä vapaa, sekä lisäk,si,
2579: tarja oikootettu !Palkasta vrälhentäimäJäln, erittäin s~tä vaadilttaiers,sa, arvoLausoon
2580: mitä hån on sru.iiraarnihoidosta maksanll!t. työntekijän osoittamasta ttyötai!dostla, ah-
2581: Muu sopimus on mitlältön. k.eruudesta ja käytökstestä.
2582: Työnantaja on ,s•en ohessa työntekijän
2583: 22 §. vaa:timurosesta velvollinen ltodistUJk,sessa
2584: TyöillaJII!taj.run on ,runnetttaNia ty;öiiLteki- mainitsemruan syyn työ•suhteen päätty;mri-
2585: jälle työaseet ja työaineet, elLei toisin seen.
2586: o1e iSiovittu rtahii. muu1ta ;Uajp,aa praikflmkrm- Työnantaja äliköön pan>ko todistukseen
2587: nalla ylei:s.esti noudateta. mitään menk,kiä: tai antako s~tä sellai-
2588: Työntekijän on asianmukaisesrsa kun- ses.sa muodossa, jonka ta:r~koitus on antaa
2589: IliOs,sa palautettava työase.et s·ekä työ.ai- työntekiljäJs.tä mUJita itietoja, kum mitä to-
2590: neet, joita hän ei ole kiäyttänYJt, ,erJ:leiViäit disrturosen s,ruurumuodlosta lkräy ilmi.
2591: ne ole ilman hänen syytään hävinneet.
2592:
2593: 23 §.
2594: Uhkasruk~won työssä t~kemästää:n rik- III LUKU.
2595: komukseSita voidaan työntekijä langettaa Työsopimuksen lakkaaminen.
2596: ainoastaan työehtosopimuksen määräys-
2597: ten nojalla. 27 §.
2598: Työsopimus lakkaa, kun sovittu työ-
2599: 24 §. kausi on päättynyt, kun irtiSianomisaika
2600: Jos työntekijä laiSikuudesta, huolimat- irtisanomisen tapahduttua on loppuun
2601: tomuudesta tai n:iJskoit:telemis·esta laimin- kulunut, tahi kun määrätty työ on tehty.
2602: lyö sovi,tun työn ja työnantaja teettää .Kun työsopimus on toirstaiseksi voi-
2603: sen muilla, on työnantajrulla oi k:eus vä-
2604: 1
2605: massa, lakkaa se irtisanomisen tapahd ut-
2606: hentää täten s~yrutynyt krustannu:s työnJte- tua, ellei toisin ole sovittu. Jos erityi-
2607: kiljän pa1ka~sta. ·sestä ir:tis:anomisajasta ei ole rsovittu, on
2608: sreHa:istena pide'ttävå pa~kanmalksujren "Vä-
2609: 25 §. linen aika, mutta jos palkanmaksu ei ta-
2610: Työsuhtees,ta johturneitten saataviansa pahdu säämnöll:Usin väliajoin, on ir,tisano-
2611: suorittami,seks.i, jos ·työntekijä ne myön- miStai.'ka neljätoista päivää.. Jos asian-
2612: tää oikeiksi tai ne muuten on pidettävä osaiset ov:at .sopin61et, että työsuhde saa
2613: rselvirnä, ku.iJn myös 23 § :ssä Sranottuun ~päättyä irt~sanomisai:k'aa noudattamatta,
2614: 6 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 33.
2615:
2616: älköön työ kuitenkaan lakatko ennen- tettu heti purkamaan työsopimulkse!ll seu-
2617: kuin rtyöpäJivän ;tali työ~'I."O!Il!PääittYiessä. raaviss·a tllJpauksissa:
2618: Tilapä:ises,sä työssä voi ilmoitus työso-
2619: 1) kun ;työnant~IJja työsopimusta teh-
2620: pimU:ben päättymistestä seur.aaVIaksi päi-
2621: täessä on oleelHsessa kohdassa väärillä
2622: väJksi tai työvuol'ok,si i:JaJPab:tua viimeis-
2623: ilmoiturksiUa saattanut työntelkijän har-
2624: tään työpåivän 'tai työvuoron pääJttyessä,
2625: haan;
2626: elLei toisin ;ol,e sov~ttu.
2627: 2) kun työntekijän tai hänen per-
2628: heensä jäsenen henki, hyvä maine tai .si-
2629: 28 §. vee1Hsyys työsuhteen j01hdosta joutuu
2630: J•os työ·siOpimu's tarumittaa ma:anvilj.e- voorana1a1setksi;
2631: lyrosessä tai sen välittömässä yhteydeslsä 3) kun ty.önantatia tai täJmän sijainen
2632: toill:ruitetta~rua työtä ja työntekijä j1oko
2633: teJ~ee työntekijälle tai hänen perh~ensä
2634: asuu työnantajan luona ja on hänen ruu- jäsenelle väkivaltaa, herjaa ·tahi törke-
2635: ,aJSsa:an tai pa]l~ka.etuina s:rua lllS'U!Ilrum ja ästi tsolvrua, tai koettllla vieteillä lainvas-
2636: muita luonta:i:s1etuj.a, pi:detruän sopimus, taiseen ·tekoon, :tai tellme itseDJsä työn-
2637: eUei työaj;as.ta o1e erityis·esti sovittu taihi tekijää va:struan syypääksi riko~s,oon, jorba
2638: asianihaaroista ilmeisesti lkruy ,s.elville, ei vo:iJda ,s,akol1a rsovittaa;
2639: että rusianomaiset ovat muuta tarkoitta-
2640: neet, tehtynä ensiksi tulev,an marrns- 4) jos sovitusta 1työstä joh'tuu työn-
2641: kuun 1 päiväiän salllkk·a siitä lukiern kuin tekiJjän terveydelLe haittaa, jolta ei ole
2642: työntekijä on ryhtynyt työhönsä. voitu ·edeltäpä:in: arvata, tai kun työnan-
2643: taja, tämän sijainen tai:kka työtoveri,
2644: jonka kanssa työntekij>än täy.tyy joutua
2645: 29 >§, väili:ttömään yhteyteen, :sai~astrua in.hotta-
2646: Kun it;yönJantaja kuolee, ovat niinhyvin vrua tai tarttuvaa tautia;
2647: hänen oikeudenomistajansa kuin myös- 5) kun ~palkkaa ,ei mak,seta sopimuk-
2648: kin työnt1elkijä oikeutettut irtisa:nomaan s,erumukaisesti tai kun työnte'kijä:Ue, jon-
2649: sopimuksen päättymään nJeiljän viikon ka palkka on laskettava .suoritetun työn
2650: kuluttua irtisanomisesta lukien, vaikka mulkaan, ei anneta riittäv,älsti työtä; sekä
2651: irtisanomis- tai ty,öst<Jil)im usaika oli;sikin
2652: pitempi. 6) kun työnantaja jättää olennaises-
2653: Nainen, joka on avioliitJtoon kuulu- sa kohdass'a täyttämättä työsiOipiiilJUiksen
2654: tettu, on oilmutettu naimisiin mennäk- määräyks,:iJä tai mitä yleisen tavan mu-
2655: seen työ1Sitä eroamarun neljätoista päivää kaan on seUai.ses'sa työsuhteessa nouda-
2656: irtisanomisen jälkieen, vaiklm irtisa:no- t.etJtava, truhi työsopimuk,sen red!ellytylkset
2657: mis- tai työsopimusaika olisikin pitempi. ovat työnantajan menettelyn johdosta
2658: Kun työnantaj,a on joutunut kiOn:kurs- oleellis,esti mu.uttun:eet.
2659: sitilaan, voidaan .SOjpimus molemmin puo- Ålköön työntekijällä kuitenkaan ollko
2660: lin irtisanJoa päälttymään neljäntoista päi- tätä oikeutta, :rniJkäli s,e perustuu 1, 3, 5
2661: vän kulu1Jtua irti·sanomisesta lUkiern, j.a 6 ltoihta.an, k>auemmin kuin ylhden vii-
2662: vaikka irtisanomis- tai työ\Sopimusaika ~on S'EID jälkeen, kun .allihe rstii.then ihä:welle
2663: olisikin iPitempi. ilmaantui. J'Os työnantaja J::ueti erotta1a
2664: sijaisensa, josta mainitlllan 3 j<a 4 koh-
2665: 30 §. dlllssa, tai iJnhottavaa tai ta:rttuvoo tautia
2666: iSovitusta työkiaudes,ta ja il'ltisanomti!s- •sairastav.an työntekijän, rruuiiDeloo myös
2667: aj1asta huolimatta on työntekidä oilmu- oikeus työ:Siopimu:ks.en purka:mi·seen.
2668: Työsopimuslaki. 7
2669:
2670: 31 §. Älköön :työnan:tajalLa kuitem:klaan oliko
2671: Sovitusta työ:kaudesta ja irtisa:nlomis- täJtJä oik1eurtta, mikäli :se perustuu 1, 3, 6 ja
2672: .aj.asta huoliimatta on työnantaja oilk·eu- 7 kohtaan, kauemmin kuin yhden viikon
2673: tettu heti purJm.mruan ilyöls!O[>imuks:en seu- sen jälkeen, kun aåhe si,fuen hänelle il-
2674: raavissa tapauksissa: maantui. TyJönantajalla älköön myös-
2675: 1) kun työnte!kijä tyJösopimusta iJeh- kään oliko oikeu1tta purk1rua työsopimusta
2676: täJeJSsä on o1eiell:UsesSia kohdassa väärillä naispuoHselll työntekijän k1anssa sinä ai-
2677: ilmoituksilla saa:tJtanut tyJönanJta,j;an har- kana, jolLoin :tämä on poissa :työstä 1alp-
2678: hruam.; sensy.nnYtJtäjiä kos'k::evain, työväensuoje-
2679: 2) kun työntekijä, jok.a asuu työn- lu~ta tarko1ttavi,en lakimääräy,sten no-
2680: antajan luona, Vial'!oituks:Hsta huolimatta jalla.
2681: vvettää ipahJenta~rua Hlämää; 32 §.
2682: 3) kun työntekijä tek:ee väkivaltaa Jos työnantaåa on pa'lik:Jkaan sisälty-
2683: työnanifiajalle, tämän perheen jäsenelle vänä etuna luovu,ttanut asunnon työnte-
2684: tai työnantajan sijaiselle tahi työ.tovmil- kijälle, jolla on perhe, eikä eri vu!Oikravä-
2685: leen, uhlma heidän hemmään, herjaa tahi lipuhetta ole tehty asunillon käyttämises-
2686: tö11keästi soilv,aa heitä, tali saattaa heidän tä, on työn~ijä, kun työsop:imus on pu-
2687: siveellisyy(tensä VlaJaran:alai,seksi, ·taikka rettu, oikeutettu neljäntoiista päivän aJ.-
2688: tekee itsensä syypääksi kav1altamis1een, kana s:en j.ä~lkeen itseään ja per:heUään
2689: petok1seen, näpi:s'trum:iJSieen tai rikokseen, varten käyttämään .a,suntoa, ellei työn-
2690: jota ei voida sakolla .sovittaa; antaja srksri aja1ksi ha::n!ki työntekijän
2691: 4) kun työn:te'klijä, yhtämittaisesti käytettäväksi tois:ta asuntoa. Kun työso-
2692: enemmän kuin 20 §:n 2 momentis:sa edJel- pimus päättyy neljlitoista päivää lyhem-
2693: lyteltyn a,jan, sairauden :tähden tai män irtisanomisajan jä~keen, on työnte-
2694: muusta jatkuvasta syys.tä on estetty, kijällä sama oikeus irtisanom:iJs,es:ta lu-
2695: taikka jos hän vaarallisuutell8a johdosta kien. Jos työsopimuks:en purkaminen on
2696: ympärilstölleen on sqpi:maton toimitta- johtunut työntekij.äJStä riippuvasta syys-
2697: mwan sitä työtä, jota hänen tYlösopimuk- tä, on hänen suoritettava työnantajalle
2698: sensa ta!1koittaa; korvaus mainitturna a1kana käyttämäs-
2699: 5) !kun tyJöntekijä näyttäytyy sov~t 'iäiin asunnosta. Muu SIOpiJmus on mitä-
2700: tuun työhön ilmei·selsti k·elvuttomaksi; tön.
2701: 6) kun työntekijä tahallansa tai tör- Mitä tälssä on säädetty, älköön oouda-
2702: keästä huolimattomuudesta turmelee ko- tettako, jos ty.ösopia:rms on te<hty määrä-
2703: neiJta, tty,~aluja, työainei'ta, työntuotteita .aj.a:ksi ja se on UJmpeien kulunut, älköön-
2704: tai muuta työnantajan omaisuutta, tai k:äl myös työrrtelkijään niih:den, joka on
2705: luvailtomaBti ilmairsee työnantajan liHm- otettu tilapäis.tä työtä varten.
2706: tai wmmattiisalaisuukrsia, tai havai'tarun
2707: syYJPääk·si 15 §:1s,sä mainittuun tekoon,
2708: esiintyy työpairoall:a juO[)uneellla 1Jaikk a1
2709:
2710:
2711:
2712: tuOIPi sinne tai si·ellä ruaulttii juovutusjuo- IV LUKU.
2713: mia; sekä Rangaistukset ja muut seuraamukset
2714: 7) kun työntekåjä jattää !olennai- tämän lain rikkomisesta.
2715: sessa kohdwssa täyJttämättä ityösopimuk-
2716: sen määräyk:siä ltai mitä yleisen tavan 33 §.
2717: mulman on s:elLai,selssa työssä lliOuJdiatet- Jos työnantaja vastoin sopimusta tai
2718: taVIa. lakia erottaa ty.öntekijän työstään, tai
2719: 8 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 33.
2720:
2721: tämä siitä siten eroaa, taikka työsopi- kieltäytyy antamasta 26 §:ssä mainittua
2722: musta muutoin rikotaan, Jmr,vatlmon todistusta, tai luovuttamasta talmisin
2723: syyllinen kaik·en vahingon. haltuunsa salliiDiaan työrutekij·ä:n työto-
2724: J oika 30 § :n 1, 3, 5 tahi 6 kohdan taLkiiDa distu!ksia, tahi vasten mainiltun pykälän
2725: 31 §:n 1, 2, 3, 5, 6 tai 7 kohdan nojalla kiertoa on todistukseen pannut salaisia
2726: on purkanut työsopimuksen, on oikeu- merikk,ejä tai antanut sen siinä ki,elletyssä
2727: tettu saamaan vahingonikorvausta ikään- muodossa, rangaistakoon sruk10lla.
2728: kuin jos sopimuskumppani olisi oitkeudet- Samoin :rangaistakoon työnantajan si-
2729: tomasti rikkonut sopimuksen. Sama ol- j.ainen, jos hän tässä pykälässä sanotulla
2730: lroon lruki, jos työntekijä 30 §:n 2 tai 4 tavalla rilkkoo työn:tekijää! kohtlllan.
2731: koihdan perusteella purkaa sopimuks'en.sa
2732: syystä, j·onka työnantaja tai tämän sijai- 38 §.
2733: oon on aiheuttanut. J1o1lm oittaa työhön henkilön, jonka tie-
2734: tää aikaisemman työsopimuksen perus-
2735: 34 §. teella olevan estetyn s.ellJaise1en työhön
2736: Jos työnantada tahi tämättl S1Jamen ryhtymästä, rangaista:koon sakolla. Sa-
2737: estää työntekijää kuulumasta tai liitty- moin rangaistakoon työn:teikijä, joka nmi-
2738: mäJstä laillisesti luvallisiin yhdistykisiin nituUa ~diellytyk1s~llä on sitoutunut use-
2739: tai täyttämästä: kansalais'\Celvollisuuksi- ammalle ty;öhön.
2740: .aan, ran·gai.struk·oon sakolla. Sama ollmon
2741: 1aiki, jos työntelkijä täSISä srunotul1a ta~ 39 §.
2742: valla rikikoo toista työntekijää tai työn- Jos työntekijä rik;koo 15 §:n 1 momen-
2743: antajrua kohtaan. tissa •sääJdettyä kieltoa työnantrujan lii!ke-
2744: Sopimus, joss'a sopimu.skumppani si- tai .amma ttis!alaisuuksien lnvattomasta
2745: toutuu elemaan k"!lulumatta yhdistyk- ilmais,emisesta, rangaistak!OO'Il: sakolla
2746: seen, olkoon mitätön. tai, erittäin raskauttavien asianhaarojen
2747: vallitessa, vankeudalla enintää:n kolmek-
2748: 35 §.
2749: si kuulkaudek;si.
2750: Joka väkivalLoin tai uhkaamalla pa- .Sa:ma olkoon la:ki, .jos työntekijä, siinä
2751: lmttrua taikka yrittää palmttrua työnanta- tarkioiJtuklsessa kuin 15 §:n 2 momentissa
2752: jaa .se]saut;trumruan työns·äi tai siitä erotta- sanotaan, on varutinut, va.struanottanut tai
2753: mruan tai olemaan siihen ottamatta työn- itselleen edustanut lahj,an tai muun edun.
2754: tekijää, taikka työntekijää ottamaan Mitä ltyöll!tekijä on vastaanottanut tai
2755: osrua työlakkoon tai estää häntä työtä: te- sen arv:o, menetettäköön.
2756: kemästä, rang,aistakoon niin kuin rikos-
2757: lain 25 luvun 12 §:ssä sanotaan.
2758: 40 §.
2759: 36 §. Jos työnantajan sij.ainen tekee itsensä
2760: Työnantaja, joka rikkoo 18 §:n 1 mo- syypiiläksi täis•sä luvussa mainittuiihin rik-
2761: mentissa olevia sruännöksiä, rangaista- k,omuksiin eilkä työnantajan syyksi sa-
2762: kio.on sakolla ta~kka, erittäin raskautta- malla voida lwkea mitään tuolttamusta,
2763: vien .asianhaarojen vallitessa, vanlmeu- rangaistakoon ainoasta;an sijainen.
2764: del1a ·enintään ko'lmeksi ilmukaudeksi.
2765: 41 §.
2766: 37 §. Trussä luvussa mainLtuis<ta rikkomuk-
2767: Jos työnantruja ilman l•aillilsta syytä sista ä1köön vira:llioon S1yyttäöä tehkö
2768: Työsopimuslaki. 9
2769:
2770: syy,tettä. ,eUer a~siano.maistaja ole ilmoit- sanottua päivää määräajaksi tehtyihin
2771: taJl!Ui riikikomursta ,gyyttees,eEm. työ,sopimuik,siin nähden sovellettava nyt
2772: voimassaolevaa lakia.
2773: Tällä lailla kumota~w 30 päivänä tam-
2774: mikuuta 1865 a:nlllettu paJkkaUJssääntö
2775: V LUKU. isännille ja 1palkollisil1e sekä 31 päivänä
2776: Erinäisiä määräyksiä. mwaliskuuta 1879 elinkeinoisrtJa annetun
2777: asetuksen 29 § kulin myös sanotun a;sleiturk-
2778: 42 §. sen 28, 30, 32, 34-37 ja 42-44 §:,t, paitsi
2779: Tämäm: 1ain mrrukn.an r'wtkrui,s1tavillssa asli- miltä niissä säädetään oppis01pimukses1:1a
2780: oissa päättäköön tuomioistuin, va'paas ti ja siihen perUJs1tuvista oikeuksista ja vel-
2781: hwt"kLttuaan ka1kki ~esme1ml1eert ,a,si,amJhrua~ vol1iisuuk,s,ista sekä mikäli 31 §:ssä mää-
2782: rat, mitä asi1assa on ka,tsottava todeksi. rältään ulrk,asakoisrta ja 32 §:ssä eUnkei-
2783: nonharjoi,ttajan velvollisuudJes,ta hank:kia
2784: 43 §. vii,siitoista vuotta nuoDennmille 'työ'Il'teki-
2785: TäJmä laki tulee V'oimaan paiVana jöiHeen tHaisuus k'answkoulun oppijak-
2786: ........ kuU'1Ja 192 .. ; kuitenkin on enruen soa vasrtaavaan opetukseen.
2787:
2788:
2789:
2790:
2791: Laki
2792: 9 päivänä marraskuuta 1868 velkojain oikeudesta ja etuudesta toistensa edellä
2793: maksun saamiseen konkurssiin luovutetusta omaisuudesta annetun asetuksen 4 §:n
2794: muuttamisesta toisin kuuluvaksi.
2795:
2796: EduslkUJUnrun pää;töksen mrukais.esti muutetaan täJten 9 päJiviälnä mar11askuwta
2797: 1868 y,erLkJojai:n oik,eudasta ja ~etuudesta toistensa edellä maksun sruami,seem kon-
2798: kurss,iin luovutetusta omaisuudesta annetun asetuks~en 4 § näin kuuluvaksi:
2799:
2800: 4 §. arvos,ta; g,irtten lääk,äJrill1p,wlkka,, ,läJäJkitylk-
2801: Jos ve1ai11alainen mies on kuollut ja set j,a v.aim:aj,an ~el,a;tus viimei,se1lä sai-
2802: jo:ku on häJnen kohturu1lise,en hautarumi- r.au,s.,aj.a11ansa, ,sekä niiden paJ:kka~ jotka
2803: seensa vaLwksi anta!n'Tht !'larhaa truhi tava- häintä si1loiu hoitilv,rut. Sruma& oikeu-
2804: roita; niin se ensim: maJksetJtaJlmon, sitten- della kuiJn nämätkin, lähteköön työnteki-
2805: kuin edellärrnaimittu tavara on ~eroit.ettu; jäin työsuhteersta johtuneet :palkil{Ja- tai
2806: sitä läJhimlnä mitäJ OlllllaisUJuden ylöskirjoi~ muut sruatruvat viimeise1tä ja Jmlumarssa
2807: tamiseen on kohtuullisesti :kulutettu; niin olevalta vuodrelta sHtä p~esäis,tä, jroJm v~el
2808: myös vaivaisten osruksi kahdeksasosa koji<Ue lurovutetaa;n.
2809: peiDIJl'iä kultaildn ma[('lka!lta omaisuuden Tämä laki tulee vo,ima,an - - - - -
2810:
2811:
2812:
2813:
2814: 2
2815: 10 1921 Vp. -- Edusk. vast.- Esitys N:o 33.
2816:
2817:
2818: La kl
2819: 9 päivänä marraskuuta 1868 annetun konkurssisäännön 75 §:n muuttamisesta toi-
2820: sin kuuluvaksi.
2821:
2822: Eduskunnan pä,ä:tök,sHn mu:lmis•es1ti muutet3Jalll tälten 9 päivämä marrasku.uta
2823: 1868 ann~tun konkurs.silsä:ännön 75 § näin kuuluvaksi:
2824:
2825: 75 §. truhi muun y,aknuden sii!tä mitä hän nos-
2826: V:e1koja, jolm on •sruatav,ansa v.aJhvista- ta.a, eHeivät velkod.at, kolwukSieiSSirurusa,
2827: nut mä:äTäity1lä valalla ja v.alvomuskix- mruks:un saantia ilman s<itäJkin myönny1Jä.
2828: j.a,n:s'a 01'kieutoon antruruu:t, .sa.a:kioon, julki- Ä1köön semmoi!Sta vaikuutta Wl,a.dittako
2829: ilmoiltuksen .aj,aUa, jos tarvara.ston sisään- kruunulta tahi niiltä yleisHt:äJ 1aitoks.ilta,
2830: 1.uJilieet maihat 58 §:n mulman siih!e11 riittä- jotka ovat trukauk,sen panosta oikeuden-
2831: vält, periä mrukisun semmoiseSita sa.a.ta- kä:ymis-~alsiois!sa vapautetut, eikä myös-
2832: v,asta, jok,a er.inäis1en rusetuk&en muka,an käJäJn työntekijältä työsUJhtees,ta johtu-
2833: v~elkod~en ,etevyyd1estäJ ·toilstensa suhteen neesta palkka~ tai muus,ta. saa.ta'Vas·ta,
2834: konlkrur:ssi-a1sioi,ssa on .etu-,oik,eudella mak- joka on ~etu-IO~k,eudella maiksettava.
2835: settava; p.mnkoon kniten:kin ta:ka,ukisen Tämä laki tulee voimaa:n - - - - -
2836:
2837:
2838: Helsingi,ssä, 10 päivänä helmikuuta 1922.
2839: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 34.
2840:
2841:
2842:
2843:
2844: llallituksen esitys Eduskunnalle työsäåntölaiksi.
2845: N ykyääln vmmassa oLEw,wt määräykset j.ailtt ·että: työntekijäin k~eskuudesrsa ka'i-
2846: työsäämm,öistä ovat 31 päivänä maalis- kissa :siviEJtys,ma,]s,s,a, rettä määräJttyd:eu,
2847: kuuta 1879 ,e,l:Urukemo~sta. annetun .asdu:k- lais,s,a. sääJdettyj,en perusteiden muka;an
2848: sen 31 § :ssäJ. 8en n1ruka:a~n on. elinkeinon- lawditwt työsäJännöt OVIart ta,rpeelliSJet j,a
2849: harjo~ttaj.aHa oiilmus työ!nte!kijäiii!sä nou- mo1etmmi~npuoli!seiksi hyödyksi, v,ar:srin:kilJJ
2850: d,a,tettavakså. mä:ä1rätä1 ohj~eillta työtllll- suurr·emmis.s;a teollisuusliik:kreis:sä. Tä:l-
2851: Il!e~s,ta, v3Jatrinotoista työssä olles,s,a,, uhka- laisten sitovain ohjei,d,en puutte,essa vä-
2852: s.alwista epäjärjestys:ten tah.i laimiiil1yöJn- hrerue:e tru:rvallisuu.s amma.tist,a johtuvia
2853: t~en johdosta, irt~s.anomiJs:es.ta, y. m. v:alaJ"oja Via1staan ja jälä: a'\Coin al.a rlitai-
2854: Olojen lillehiJttyessä on tuo sää:nnös mo- suu:ksille, joiti:.a toiselta puolen miJeliwulrta',
2855: nes1sa s~uhitee:ssa v;anhentu:uut. Siinä jä- toiselta vräläirin!käJså.tyks:et saattavat ai-
2856: tetäJä:n työnaiiJJta,jaii1 vap,arun hararim:uan heuttaa. Selv:äJt, kirj:ailisesti julkipannut
2857: v,aramn, tahtooko hän 1a,a1tia työsääntöjä ehdot, jotk,a käsittävät mo1emminpruolilse~t
2858: Hikl{Jeelleen. Samoin 1Sa1a 'työnant:ad,a va- oik,etldtelt jrru v,eJvollisuudet, erh:käisevält
2859: paaSiti ratk,a,is,ta;, m~stä 'a's,~oista ja minkä vä'ärtnkäJsity.sten sryntymi!StäJ. Kuru trumrän
2860: ,sisältö~i1ä1 märuräYJksiä såruntöihim ote- lisäJk:s;i .g,äJäJnnöt ,fuel'ta kra:~k!kiaalll mäJäll'ää-
2861: taam. Sä:äntöjen arrutamiTIJHn ,e1'iillikeinoyh- v:ält, oolläJ 'etdellytYJksiUäi työll111l81kij.ä voi
2862: distyksel1e tai krlRLnunvooudi!lle tarkoit- l:iikikees,sä: saadru työtä, lkJäy työsropimUJk-
2863: t3Ja v:ain niiden viraHiiSJes ti 'tuuinletwkJS,i
2864: 1 'sren pääJttäJminen j01kai1sres,s:a yksityisessä
2865: tekemiJs,täJ 'ei1kä näillä viranomaism,a ole trupauik:'.sessa melkoista he1pommakrsi.
2866: minkäänlaista oi:lmurtt,a tail'lka,sta:a sään·-
2867: 1 'l'yö,s,äJä'ILllö,t, jroirs:s:a ,o!J1! trur'koriln esiJtJetty
2868: töjä. ,n,oudrutettavi:n:a o'Levat jäirjesty.smäläräyk-
2869: Näimä lainsääJdrullllltÖn puuUeellisuude~t :s~et, enentäväit myös:k1n ta.Jkeita liilkkoon
2870: ova.t tulLeet käytiilnlllössä näikyviin. :sruäinnöllis,elle käYillJili1llo v:äJlttämä:ttömiän
2871: Kä:ytänhltö,ssä olevi:s:sa työsä:ämmöissä pi- järje,sty:k,s,en :säiily:m1s:esrtäi. LisäJksi tu1ee
2872: dietää[lj UJsein s'i1lmälllä etupärussä työn- v1elä, rettä 'työsälWllJlliÖt ov,rut ilmeilseksi
2873: .a:ntaj.ain ~etua·. Nii,s,sä luetella:an y:krsi- hy,ödYJksi amma.tt:Ueu1Ja,r,kastuJk,s,e11e, lmska
2874: tyiskohtaises,ti näå,den oi:km:uk:si1a, ja si- tal'lkrus.taj.wt niiden a,vulLa TIIOiPie~UJs'ti ja
2875: sältäv,äJt ne lukuis:a1sti rtan:gaiJstusmää- varmrusti voirv,aJt sar3Jdia tiedon asiainomai-
2876: räyksiä, jota.v.rustoirn työntekijäin oikeu- f!i,s:sräJ 1aiJtOJkis.iJs,sa vallitsevista olo- ja oi-
2877: det ja heil1e tä:rkeäJt työo1oj,a :kos1kevat .k,eus:suhtei:s,ta.
2878: seik.rut us'e,in sivuuteta:an. Po~kk,eUJks,e,n M~eillä onkin jo suunniteltu täyden-
2879: muodos1tav.a't kuirtenkin ~el'iJlläiiJsrt,en edusta- tävieu 1aik:imä:ruräy:s:ten antamista ty:ö-
2880: vien työnmntajajä:rje:s:töje~n La:ati:mat ty,ö- sääintnöistä. S1ttenkun elinkeinolailln tar-
2881: sä~Jnnöt, jotka S,amansisåJ,töiJsinä onr krusltamista va:rte:n vuorumt 1898 asetettu
2882: otettu käytäntöön jätrjestöön liitt'Y:Ilreit- komitea ,8Jhd.otukseensra uU:deksi eliu-
2883: t,en työnantajain tehda.slartokJs]ss.a. 'k,einolai!ksi oli ottanut myöskin uUJs.ia
2884: Ylei:sesti myönndäJälll srekä työnmrba- 'Säännöksiä järj<estYis- eli työsäJälllnöis,tä,
2885:
2886: 1154-21
2887: 2 N:o 34
2888:
2889: ,Efudotettii.Jru s'ekä: 1907 vuodem. ettäJ 1908 milllkä ·ehdotrnkJsem. Eduskunta Plwlestaan
2890: vuoden .ensi:mä]sil1e valt~orpäJi vi11e .rurune- hyv.äiksyikin:.
2891: tus,s,a:, ~elinroeilno1alk:Uru .mosik>ew:rus's'ru e~s,ityk TäJmä: Edlliskunnan hyväJksymä ·ehdotus
2892: ,s,eslsä ·erinälisiä: mä:ä!rälyk!stiä: ty;ösäJälrunöistä:. .ei kuiten'krurun, 1Sirurunrut .asia!nomais.ta. vah-
2893: Kun .rusiru :kuitenl~in .jäJi Edusikunnruss,a vis,tustru, kostkiru as:etusehdotukseen eHmel-
2894: loppumnimäJsictte1emäJttä, tehtiin ni:illllhyvm liiS'eSiti liilttyY!ä;, Edrrusikunnan 'll!iinikä1än
2895: 1908 :kum 1909 vuod1em.1 toisti:lla v.a1ti®älli- 1913 vuoden valtiopäivillä hyvä1ksymä eh-
2896: villäi s~runottro.'llll1 esitY!kJs>eien nojau tuv.a dotus als,etuksekisi .a:mmat:tivaltuustoista
2897: edu~UJD'truesitys 'ty;ösäJäinnJöistä, j.a erus'iksi- oli jätetty wvhvi:stamrutta. Krm ehdotuk-
2898: maiinituilla vaJ.tiopäivi:llä vaWm.å.stHci!n sen v:ruhvistrumrutta j.äJttä:minen riå!P'pui •sa-
2899: työväenrusiainvruliokuntru mietinnön 1aki- notusta .muodollis•esta SYYIStä, peT1l!S'tuu
2900: 'ehdotuk!sinleen, mwttru EduskiUinrtru 'ei sil- ·tämä ·es:iJtys a:si,allises.ti yhä: edel1oon mai-
2901: ioimlka.au:L ·ehti>ny,t asi:rutru iLorppuun käJsiteJlä. nittuun ehdotukseen ja huomattruvin
2902: Vuoden 1913 v.rult:UopäJivilläJ teh!tiful; uudel- muuto1s esi,tyksessä on että! työsruä:ntöj.en
2903: leoo ,edUJsikunJta,eslity:s~ j,ollm iS•:iJs,äJlsi yUä:- Vlahvistaminen annettUJi1s!i:in sosi>a>fihalli-
2904: vi:iJt:ruttuilihin e,d1lJsiknmta-ia!lottei,siin sekä: tukse[)j t,ehtä:vruks.i.
2905: mainitun v:a:HokunnanJ m:i!e:ti.Jrutöön peru:s- Eduskunnan hyV'äil~sYittäJvä!ksi anne~
2906: tuv:an Laikiehdotuksen työsäännö,i<stä, taan sii:s sreura:a:va ~ehdotus:
2907:
2908:
2909:
2910: TyösääntölakL
2911:
2912: Eduskunnan päJä:töksen mukaisesti :sää detrurun täten työsä.äJnnö~stä:
2913:
2914: I LUKU. Viollinen laatimaan työsääntöjä, saa kui-
2915: Elinkeinonharjoittajan · velvollisuudesta tenkin .sellaisia sä:ä:ntödä yrityks:el1een
2916: laatia työsäännöt. tai 1työpaiJkalle:en la.a.tia, da nouda,tetta-
2917: :koon sil1oin, mitä alem;pan:a on säJ3Jdetty.
2918: l §.
2919: Mis,säJ vruhintään kymmenen työn:te:ki-
2920: jää va;kina:is·esti on työ.s;sä teolli18uusHik- II LUKU.
2921: k·ees.sä, on ~eHnk:eiJnonhUJrjoittadan laadi t- Työsääntöjen sisällyksestä.
2922: tavaJ lii:kikeelleen työs:äänn,öt, :noudarbtaen
2923: tämän lain mää:rä!Yk:siä.
2924: 4 §.
2925: Työsäännöissä on, paitsi ai:kaa, milloin
2926: 2 §.
2927: J:os teollis,uuslii:kkees.sä on s•e]Jlainen
2928: • ne as·tuvat voimaan, määräJttä:vä:
2929: :l:iksi) miten .työnte.kijä otetaan työhön
2930: osrusto, joUe jossa:kin sru!hte:essa :erilaisia ja ike'll!en ote:ttava hän on;
2931: määräyk:siä on tar;pe:en, voidaan t·älle i2:iksi) sääJnmöUisten työaili:ain alkami-
2932: os:aiS'tolle l:ruatia elt'ityis'e't työ:släänoot. nen ja p.älättymi'll!en sekä lepohetket työ-
2933: aillwina, mikäli ne työrr laa,tu:un nähden
2934: 3 §. voidlllam :etukäteen määrä!tä.
2935: Elirrk,einonharj•oittada tai muu työnan- 3:ksi) työpal'k'kain las:kemi:s,en perns.tee.t
2936: taja, j:oka täJmän lain mukaan ei ole vel- ja 'mruksuaj.a t;
2937: N:o 34 3
2938:
2939: 4:ksi) irtisanomi>saika sreikä ne syyt, joi- 4:ksi) miten .työntekijäin luJOttamus-
2940: rden noj.alla työna~taja taikka työnte- miehrert, :kun niitä! lrain tai sopimuksen
2941: kijä :ovat oikeutetut sovitusta työka.u- muk1aa:n ron :arsretettarv1a, ovrut v,ruli<ttavat.
2942: desta ja irtisanomisajasta hu10limatta
2943: heti purk,rumaan työsopimuk.s·en; sekä
2944: ·5:ksi) ken•en puoleen työntelkijän on
2945: käännyttävä valituksilla tahi muilla ·esi- III LuKU.
2946: tyksillä.
2947: 111·iten työsääntöjä laadittaessa on mene-
2948: teltävä.
2949: 5 §.
2950: Jros on tehty V'äiliprrub_te koear;irusta tahi 7 §.
2951: uhlmsakosta, on työstäännöissä myöskin Liikkeesrsä tai yrityksessä työssä ole-
2952: määräJttäväJ: ville työntekijöiHe rOn an:nettava tilairSUUS
2953: l:ksi) S'e .k·oeaika, jonka kuluessa työ- joko yJhtei·sres.sä ko~ou1ksessa tahi kresikuu-
2954: suhde voi>daan purkaa ilman irtisano- destaan v:ali tsremi,oosa 1ulottamuSimitesten
2955: mista; :kautta lruu~ua mielipif,eeniså työsiäläntö-
2956: 2:tksi) kuinlm :suu:ven osan palkasta ehdotuksesta, joka s~ellais:essa 'tarlmituk-
2957: työnantaja saa vähentää työ.sUJhteesta seSisa on pidettä;v.ä työpaikaHa nä;h.täviHä
2958: j ohturrreåltt81ll rsarutavieru suor.iJttam:iJseirns:i; nreljäntoista pälirvän aikana; mirukä jäl-
2959: S•eikä keen työnantaja to:iJmittaroo!on ne}jä kap-
2960: 3:rksi) se seuraamus, mikä mistäJkin .työ- palettra näitä sääntödä srekä ty.ön:tekijäin
2961: sääntöj.en riklmmisresta Vioi· tulla, kreruen Lausunnon rrii!stä sosiaJilhrallitu:k.selle,
2962: määrruttävänä s1e on, miten .työntekijäJUe j.onka tulee hankJkia asianomai:sten am-
2963: on rsuotava tiLaisuus selity:krsen antami- mattirentarkas,trujain Lausunnot asiwsta.
2964: seen ja kuinka sreuraamusta määa.'ä;t:tä- J.os työntHkijä;t eodellises.sä momentissa
2965: essä muntoin on meneteltävä, s~ekä, jos mainitun .a.ja•n kuluessa ·eiväJt oLe toimit-
2966: uhkasruklko on määrätty, mithinrkä työmte- tane.et lausuntoaan työnantajal1e, on tä-
2967: kij:ä;in yJhte1stä hyvää edistäviin tarlkoi- mä;n, jättä:esrsrä:än ·sääntöehdotu:b:ensa
2968: tu:k,siin siten krertyvät varat orvat käytet- vmhw1siterttwvruk1Sti, Sie:lv.iJtettäJv.ä 'että! •työnrte-
2969: tävM. kijöille ron sää;detyin tavoi~: varattu ti:lai-
2970: snus mie.JipiteelllJStäJ J:a:usru1m:Useren.
2971: TyösääntQjren vaili:vi,stamiS!ta kosrkevat
2972: 6 §. hrukJemusrusruaikirjalt s·a1arpi jä:ttäJäJ joko am-
2973: 'ryösääntö.iJhin widaan sitä paitsi ottaa ma:tt:iellltarrka~Sitaj,allre tmukkru ro3iUJpU!Ilgilss.a,
2974: määräJyksiä siitä, mirtä on rvarteen otet- ma:Us:tra1mtille tai järj.estt.ysorirk·eUJdteUe ja
2975: tava: matmUa 'kruu:nunvoudilLe tarr nimirsmire-
2976: rl:.k:si) sopivan käytö:]{.sen edistämiseksi hel1e, joriden velvollisnUJtena on toi:mittara
2977: työpaikalla S•ekä tuletruvaar:an, repä<;j.ä;rjes- .ats:Uruk:irj.at sosi.alihall i tu1k:sel1~e.
2978: tyksten truhi si:i:v.ottomuUJden estäruisSiksi;
2979: 2:tks1} työll!teki,jäin tapaturmilta suoje-
2980: 1emisreS!ta voimassa oleviin lainsä:ä;nnÖtl<;:- 8 §.
2981: siin nähden ja yleensä työnteon turvaa- Jos työsään1töjen havaitaan vastruavan
2982: mis•ek,si; tämän lain säännökrsiä •eivätkä ne muu-
2983: 8:k1si) työriitain välttämiJs·ebi ja nii- ten .sisäUäJ mitään larinvastaista t1ruhi koh-
2984: den sovittamiseksi, sekä tuutonta määräystä, varhvistaJwon sosia-
2985: 4 N:o 34
2986:
2987: liJhallituJS työsäällillöt noudatettavrksi j.a kastrujille ennenikuin työsäännöt, sen mu-
2988: anrta:k!Oion niitä ha,kidal1e trukaisin yhden lman k,uin 15 §:ssä sää.detä:än, työmaalla
2989: kruppa1een, johon vahvis,tus on merkitty. julki]JanThaan.
2990:
2991: 9 §. 14 §.
2992: J,os työsäännöt ov.a.t vastoin lakia tahi Valtion truhi kunnan harjoittamalle yri-
2993: .sisältruvät kohtuuttomia miiäJräyksi,ä, hy- tykselLe tai ·omistamalle laitoks,elle 'laa-
2994: lätköön sos,i.aEihaHitus bJak,emuks,en ja il- dittakoon työsruälnnöt noudattruen, mitä
2995: moitta:koon tarkastti ]Jälältöklsessä syyt sii- y1am:pänä on s•ärudetty, kuitenkin siten,
2996: hen ~sekä kttfuoitettrukl()on: halldj.aa, kahden että rusiantomaisen valtionvira:nomruisen
2997: kuukauden kulness:a tiedon .sarutuans.a, ja kunna:n asia on, .srua1tua1an ,gO!Siali!halli-
2998: soisialihaHit11ik!s,el1e antamaan muistutuik- tu,klsen 1a1Uisunmorn, lll!oudmt~ttavaiktSi vah-
2999: s,enalaisilta kohdin ikorj.atll't työsäännöt vistaa työsäännöt.
3000: tahi, jos häm ei päätökseen tyydy, todis-
3001: tuksen, ~ettn. hän on siitä tehnyt valituk-
3002: sen. IV LUKU.
3003: 10 §. Työsääntöjen saattamisesta työntekijäin
3004: Niin ]Jian kuin työs.äiännöt on vahvis- tietoon sekä voimaanastumisesta.
3005: tettu, toimitta:lmon sosialihallitus yhden
3006: kappaleen niitä wsianomaisille ammatti- 15 §.
3007: entar1krustajil1e. .&sia-nm'Uik!aiiSietSiti vahviSitetut ~työsään
3008: nöt ovat j;ulkipantav.at :työmaalla s1ellai-
3009: 11 §. siin paiMmihin, mis1sä työntekijät voi'V&t
3010: Työsääntöjä muutetta,ess,a tai lisäY:k,siä ndlitäi luk~ea, j01ta ~~~Vitsi! n[.i;tä on ilmaiseklsi
3011: niihin tehtäiessä on tämän lwin määräyk- annettava yksi kappale rkullekin liiJkkeen
3012: siä noudatettava. työssä olevalle tahi myöih€mmin työhön
3013: otetul1e työllltekijälle.
3014: 12 §.
3015: Jos vahvistetuissa työ,sään;nöissä jäl- 16 §.
3016: keenpäin hwomataan olevan laittomia tai Sittenkuin työsäännö,t on juilkipaUJtu
3017: kohtuut:tomiia mäJäJnruykiS iä, voi sosial1hal-
3018: 1
3019: niinlkuin 15 §:stS.ä on :säädetty, nondatta-
3020: lit111s ,a,mmalttiewtacr:klaSJt,aj,ami ilmoiku:kistesrt.a koot niitä yrity,kJs,essä vo~mrussa, olevan
3021: määrätä työs,äälnwöt muruteitta1vi:klsi siimä: irtisanomisajan kuLuttua s1ekä työnantaja
3022: jälrjeSityil{Js,essä kui'n 9 §:ts1sä on säädetty. että kaikki sanotun aj.am jälimeen työhön
3023: jä:änteat tai työhön otetut työntekijät.
3024: 13 §.
3025: 'Deo1lisuusHiklkeel1e a1siamm U'kaises ti
3026: vahvistetut työsäärunöt saakoon satmaa V LUKU.
3027: ammattialaa harjoittava toinen työnan- Erityisiä säännöksiä.
3028: taja ottaa käytäntöön omassa lii.Jkkees-
3029: sään, joka sijaitsee samas,s~a .amma:ttien- 17 §.
3030: tarkaJstUJspiiris~sä kuin ensiksimainittu te- Jos eliruk!einonharj!oittaj.a, jo:ka tämän
3031: ollisuusliik!e. Työnantaja olkoon kuiten- lain mukaan on ve1v~o1linen la:rut:imaan
3032: kin v~elvollilllen siitä toimittamaan kirjal- työsäännöt, ei kolmen ktuUikruuden kulu-
3033: lillsien tiedon r3JSi,anomais:ille .amiiLaJttriJentar- essa lain Viailmaan a1s:tumiJs,esta taikka
3034: N:.o 34! 5
3035:
3036: kahdessa kuukaudes.sa uuden liiikikeen kor:keimpaan hrulliirrto-'o'ikeu teen. koilmen-
3037: 1
3038:
3039:
3040:
3041: alottamises,ta laadi työsääntöjä liiket- kym:menen. päiv:ä!n kuluesSia asianosaiJs·en
3042: tään varten, niinkuin tässä laissa sääde- ,g;a;8Jtua ti,edon s'osiali:bJw1lituiksetn päätök-
3043: täJän, tai jos hä!n l!aillninlyö 9 § :n mukaan s,eSitä.
3044: häJn,elle lmuluv,aa velvomsuutta taikka 19 §.
3045: mUJuten riJdwo tämän lain ISään!IIJÖkisiä, Tämän lam noudattamista valvoo am-
3046: ranga1s1takoon hämtru enintäJäJn s,rudaHa mruttienta,rkrus,tus, 1sosiaHh1allrtuks,en yli-
3047: p,äiväJslrukolla. J,os !hän ei mainitUis:ta valvonnan alaisena.
3048: rangaist11Jks,esta 1ota l{)ljentUJakseen, oilkoon
3049: .raa:ljga1stws ·enintään 1kolmes1ata1a pä~V'ä 20 §.
3050: saikJlma. Tämä ltaiki tu1oo voimruan ........... .
3051: 18 §. . . . . . .. .. . .. . . . . .. . . Sen. kiaUJtta Jmmo-
3052: Valitus siitä, että on ·kieltäydytty työ- ta.alli 31 päivänä maruliskuuta 1879 elin-
3053: sääntöj:ä: v;ahvistamasta, vo1daaUJ Jtehdä kei:noislta annetun asetuk.sen 31 §.
3054:
3055:
3056: Relsingis:sä, :S1yiyis1Jmun 19 pähnämä 1921.
3057:
3058:
3059:
3060: Tasavallan Presidentti
3061: K. J. STÅHLBERG.
3062:
3063:
3064:
3065:
3066: Sosialiministeri Vilkku J oukahainen.
3067: 1921 Vp. - Esitys N:o 34.
3068:
3069:
3070:
3071:
3072: Työväenasiainvaliokunnan mietintö
3073: n:o 6 hallituksen esityksen johdosta, joka sisältää ehdo-
3074: tuksen työsääntölaiksi.
3075:
3076: Eduslmnta on 1älhettänYJt :ty;öväien- si11e va.I:tiopäiiviHe anJlllettuu:n elinkeino-
3077: .asl!ainva:li<okum.!Illaill 'VIMmisteltruva:k,si hal ~ 'laikia ~oskev:aan 'haU:irtulksen .e.sliJtyikseen
3078: 1i:tukSien .esityikJsoo n:o '34, joka .sisäJltä:ä g:iJsäJ~tyi työsäJäintöjä ifuOS!kcEmiru mäJäräJyk-
3079: ehdotulk,se.n työsäJämJtö.1a:iJk,si. Sl!a;. K rm ,a;,sia .näillä VJalt:iJotpäåvmäJ j·ä;i
3080: lQippuun käsitteletrnlälttä, tehtiilllJ VIUIOden
3081: 1908 toisl111w •vrrutirOIP'äiiV'iHä ty;ösääiDJtölain
3082: Voilllialssa, olev.a!t ,ty;öSili!änrtöj.äJ ims:k·evat säJäitäiiDiSiestäl ·eidruskuiiJtaJesi ty,s, jonrk.a kjoh-
3083: laiklimäiitrläiy;klset s1säiltYMäit 31 päJiväm.'ä dosta työväeThaJSiainvaJiioilmnta ,}.aati mie-
3084: maruli:SkUiUJila: :187,9 elilllk<ei:nojjsta anneitun tinnön, mutta 'tälmäikrin d,äi 1loppurun 'käisH-
3085: asetu!rusen1 31 §:äiän. 'l1älmän •,pyk,äJläm. mu- te1emä ttä. V lUOden 1909 jäJ]kirmäJi!sHlä ja
3086: ka~am. on ·böna:ntad<atHa oik·eUJs :työntaki- v.uodien' 1913 'VIatltiopäiiV'il1ä telhti,i:n a!SiaJSta
3087: jäinsäJ noudrutetta,v<i~s:i määiräJtä ohj·eet uUJdelleen 1e1dusku'll!twesi'tys. v;Hmek,si
3088: työtunmJei,sta~ vwarinotoista tYJÖSsä, ol'1essa, ma·initu:illa ,v;a;~tiopäiiviLlä h,yväifusy] ,edJu:s-
3089: u'hiffirusalk:oista •ePä;i äirj,es,ty,stoo taJhi 1a,imin- kuTIJta lruki!elbJdorilurosen :tryösäiäinlniöistä,
3090: l;y;öntien joh!dosta, irrrt1saTiloiilJisesta, y. m. murtta trumä: ei saJallliu t asi,aJlllomlaista v<a;h-
3091: Tälla,i:sillia jäirjestYlssäJä:nnöillä: 0011, eUei- vis,tusta :SYYJStä,, ettäJ 'lwkieihidtot,tllkiSien pdh-
3092: väJt Die ol<e '1aåi.lliVIaJSila;iset, lailHSien työ:S·O!Pi- j'a'IlJa .ollut, ,e,dUJSikUillli8Jll samoina <Valtio-
3093: m:uksen •voima, ,eJhdo11a:, että ne ovrut ·teh- päivillä hYJV,äJksymä ehidotUis laiks[ •a.m-
3094: ·dyrt '&:EI:Lä J.;ielel1ä, jota työllltJeJkijä 10saa, ja :rn.aJttiv<lillrtUJuJstois:ta :oli jäläl1yt vahv·i,sta-
3095: että ylfusi JmppaJle niistä on .a;n'I!Jettu :asia:~ ma,tta.
3096: oma~sem,e elimJkeino;y;hdiiSity:roseUe kaupun- YHä mainitut ,ehdotukset ov,wt lkaJikki
3097: gissa trui kruUJnrmv;oudille maa1Wa1, ja että laa;di tut ,sa:malle rpohja<Ue sikäJl.i rettäJ Illiis-
3098: toisia klawpru1eilta, Viffi.r:UJstethlfina todå!s- s,är on ·eibJdotettu, 'eitltäi työsälätllitöjen lalalti-
3099: 1
3100:
3101:
3102:
3103: tukse11a tästä:, on työpaiikaJhla j,UJlkinau- mill!en säiäidettäisiirn ipallrol,liseks,i teolli-
3104: laJttuina. I'J.iyösäiän:nöt, joidJen juJ!k,i:Panon suwsli~kJk,ei1le, joidien ·työllltJeikij.oon lu:ku ·
3105: tulee tau;>aihtua estoottömällin todis,taj,ai.n noUJsee yli tmäå~ätyn Daj·an. 8aJmoin on
3106: läiSnäJollessa ja ty;öpajilkirul1ru ,simen aikaan niille yiMeiJs,täJ JSie, että måissiä on ,säiäldetty
3107: ty·ös:Wen:teleVJäiin ty;önlteki:jäim rtieten, oVJat j~oHek'ii.lli .virrunoma,isreHe oikeus 'tarkastaa
3108: näitä v:wstaan VIOimrussa, varsta 'sen il'lti,sa- t YrÖnaJilltaJj'am •suUlllllli ttel€1lnien ·työsälätn.tö-
3109: nomisruj,a,nJ k'uluttua, jonka ti,äJlkeen !heillä jen LalilUsuutta ja Il!iiihin s·i:sältyvien
3110: on oiikJeUJs muuttaa !Pois, ja on: j,äJrjestys- inä,äil1äy;k,sien :lwhtuullilsuill!tta, ,8/ekäJ että
3111: ohj,eiden: julka,isemJi.l1en \kUJssalkin tarpa-uk- t~~öntekij·öHLe ·Oill ltruhldottu vail1ata 'tilrui-
3112: s•essa työnantajaiDJ pu:o1ellta, rtaparhtuneen suus laiUJSIUJa• mieliJpiteelllsä työsäiänlniöistä.
3113: irtirsanomisen ·vo:iJmruinen. Sittelllll11iin on vUJdden 1917 em's[mäisillä
3114: Ty·ös:äfurtö1a~nsärädämn1Ön 'kehittäJmiJSek- ja •toilsil:La iViaJltirop~ä1viJHäi 'sekä: 'VIUIOden
3115: si on tehty aJ.ottei<ta jo piltetrnlmän ajalll: 1919 va:litiopäliviHä työsopimuslaista rteJh-
3116: kuluessa.. Vuoden 1907 ja 1908 ensimäii- tyi'hin edJuiSkunta•esitJyk,siin sisä:ltyn~
3117: 2 1921 Vp. - Esitys N:o 34.
3118:
3119: myöslklilll: mä:äir:äJyJksi.äl työsä,äinJllÖi>S:tä. rryö- ja :selvy;yttru ttyöslill:JJ'toon s~sältöön nähd~,
3120: v,äJenasiainiVIa:lLokUillllialll' viimeksi ma,Lnit- jota. niiiHäJ OIIli h.a1lllitulks<eru. eSiitykseSISä. ta.r-
3121: tliDa..vuonlrua .alsi:asta la,a:ti:malain mi,etilln- k!Oiiuettu. Työ:säiämtJöjen: IP'aiko1liseksi te-
3122: töön on niinålk:älälll •otettu ehdotuksia työ- k<emin:en ,a[he:mttaisi lisä!ksi prul:j:OOJ. u mtta
3123: <sä1än:uti)(i')iJ kos:k!eVIiil{!si määräykiS[,lffii, mutta y.i,r:a,Sit•otyötä:. Seill:aisia ltyöpaiikk!Oija, joilla
3124: llHm: tJältäiklätän m~etiTIJtö.äJ ei oiJ.,e loppuun työsäJrunnili ·olliJsi·vaJt hrullUtuksent esittyiksen
3125: :käJSitelty, ov.a1t nämä! ·eihdiotukislet vie,1ä IllJU)k;a)a;Il! fPOOm1H>Siesti otettavat käytäm-
3126: rartJka::Lsenm!tltal. - v.iåJmeksi mainitut töön, on •vmiJnltäläin 1,500. NOO!delll! S'efkä
3127: •eTioavat :V.ar1ha.å.semrmisttal ehldotuiksista sittelmlmi:n IVIUOISi,ttruiru ,tteJhtäJViielll uusien
3128: siinä:, 1etrbä1 rrui[ISsä: on tyiÖISäiän:töjen la~U:ti työsruäinltöd:en d,a säiäJntömuurtosrten1 .taTk118-
3129: mirue:n truhidot:tu 1Jeihdläi ·v~pooehtoi!Selks[. ta~misrtiUJ ei todlennä1köiJSies:ti ,ru:iJruruka:an
3130: Sii:tä, mitä työ·säliiillnöt salisivat s•i:sältäiä a1u:k!si volit,ruffii 18fllori1Jtrua eyky·isli!Nä työ-
3131: ~ei näi:ss1ä ·olle ·ehidlotettu s,ääJd~ertltäiväiksi yk- v.oimilla, voom: oHsi a:s:iamonmisia: vir-
3132: si·tyJiiSllmhlta'Lsia mäiäiDälylk!s·ilä, j;a, {)IVa:t ne k.ailid·oi:ta HsäJti:läiViä.
3133: yilioonlsä1kin v.äruen:nmä:n' yksityi:sikoh tai~set Jos ;työsiliill1töd,en tkruy.täiwt.öön orbtaminoen
3134: ku:iJn va~rlhruisemmrut ehdotukset. jäJte:tJälälru edelleen Vialpruru~bJto:Usteksi, j-ää
3135: iNYlt 'roäJsirtJeltälv:äJnä: o1ev.a· lhal1lituks:en ikns;Sia!ldm talpruulkiS!e.Sisa a~si:an'Oiillia'ilsi::en it-
3136: esi:tY,s om: :1a.ruditJtu Sl&mall'e po~bi;j·ane kuin serus,äJ iha:rkittaNtaJksd, SIO'Veltu,vatko työ-
3137: v.amhai<Semmalt t:yJÖsåläniölakieihdotu:ks·et. säiännöt k)'isymyik:Sies:sä ol•e,v.alle työpai-
3138: S~iJnä on ,ehJdotertJtJu, eltrt::äi t,y~öslä:änt:öden katlle vai leiv<ä:t. ffiyösäiämltöje:n ik'älytämltö
3139: kälyJtäJnltöön ottaminelll: s:äläldettäiJs,iin: pa- tulee .nälin !k.yllä oJJemrurun pwldOOJ. 'Pie-
3140: koHiSieiks·i ~kaJi,kis:sa :i::eiOHismusiliikkei:ss:ä, lllelll1'Pi, :lro:in jos ne oli!Sirv~a:t •IHl>kolliset,
3141: mis:Siäi •on ·työSisä väihin:täii:n, kYiillmenen mutta Oli! .sy,ytäJ o1e1tJta.a, että llle tä'kifl·
3142: tyJönt,ek'idäiä. Tältä 1perirurutettru 1ei valio- tu1evmt ]{!äJy,tä\l1töön jruuri ni:i,li1äJ työ:ruloiUa,
3143: umlJlllta ol~ voinru1t ihyväik:syru. Si,i1tä, et:t1ä joililia ne {)IV,rut ·taJ'!Piee:Hiset. Ku!Th ;y.apa.a-
3144: {yösiälälnnö·t ltulrs1v,rut y1eis!emmtin k,äytän- ·ehrtoi,suUldten ',kiammiall'JJe ~~aalditu'SISia ty!ösään-
3145: töön :k:uin :t:älhä:n IS:a!a\k!ka:, ei vaMo1kun:rua:n· tö~rui•ss•a on my:önrue/ttäViä: mruhdollilsmns
3146: k.äJsityikiSien. mu\k:rua.n ·oile :nliin :suu~ Jnryöski>n 1perru:ruttala 'VioiiD!aiS:sa :ole:v.at työ-
3147: hy·ötyä: ·tuotantoon ,efi'kiä työv,ä•en:sruod,e- sruännöt, mrukiaruJtuu :niildten kälyitäntö hel-
3148: lukiSie:en :ruähdlen, ettät :S'e w:as'truLsi k!aik- pommin olevien oLojiffil! mllllkaan. Ttälhän
3149: kia ;niitä ®·ällmiMia, joiLta ttyijs'älän.t.ö- pemrus:tuem. VJOiJdtaJan ,ni,1den asriallinen si-
3150: j!en rpaikroU:ilstelksi ·tek!eminen aåJh,erultltai<si. .sä1rl:1ö myöskm JJrurutia, ;y!kistirtyiJs.kiCfuta:isem-
3151: Mi!l!loin :ty.ö,säJäiiTntöt ovaJt palkoH,i,set, ei maiksi, k·oslkia on ·malhldoil!Jisu.us kohtuul-
3152: IlliJilhin :voi talisi rSia!Utd:a mJUJUJtolksiru mruuilla li:se:Sisa .aljlruSisa - v:ru1iokurunJanJ e\rudlotruksoo
3153: truv:a11a, tkui:n: noutdattrumaH;a, sam:aa me- mu;ka:alll! k:äytä;n;ruössäJ :oLevan irtisrun'OOilis-
3154: nettelyä: iku:in uus]ai tYiÖJsiälliJnrtölj.äJ lwatdit- a;j.a!Ih d.rulkeen- v,apautrua niilsrt:.ä:. .Se lhyö·ty,
3155: true:SISru. !T.äimäi mene:ttel~IPa Oill! :seikä mi:k.äi työsiäläJnlliÖiJstä: on ~ty,ÖJSiulhtreen sel-
3156: monilnnutik!ruitnleln ,etJt;äi paljon aiik:oo vaa- ,~en:;täljinä ja iVIai11memJtatitina, OUJ trua.s luon-
3157: iiv.a. iNruin ol1en 'sitois:hnat ty,ös.äJä!nnöt nolli:sesti si!täJ s:urnrelll[)li, miJt:äl y,ksi:tytis-
3158: liia:k:si s:e!k.ä tYiöl1a•ntaj!ia eltt1ru :työntt<eki- kiOihta,iJSiemmaJt nlliifdlem. määmäl)"kiset ovat,
3159: jöiltä ja' :e:stäi:siv,äJt thei1t1ä, 110\Piela:sti mtnkau- j.a 1miltä ;yäJhJem!mäln ni:iJtäJ 'tamri!tslele työ-
3160: tumuaista: muutturueitden olojtelll: mukaan. s·opiJmru,kJs,iss.a tä!YidentäJä:.
3161: Jos truas ty,ös:ä,älrunöt laa:diltaaJU' niin• vä<l- YLJJä; :e~s:it.etyliistä sy•isrbru ·O!U valiokUinta
3162: ji:rosi, ,eJtit~äl :työBIUihidte:tta: niii·doo slisäJHä voi- asclitiU'Il!Ut :s[llJe 'kianlllal~le, ~että: !työ,sääm:t{'i-
3163: dooill aillla tta<rpe:en 1va:altiessa riilttärv.ästi j•en ikJäJY!fläinltööru Olttalllliista ei ole telhtä:vä
3164: mUJUtta!3, eivält .ne ,ta1kai,s·i sitä .vall'l!llu'U'tta. .pakolHselk!si, :ja OI!J .mUJuttanut lakie:hdo-
3165: Työsääntölaki. 3
3166:
3167: tuksen 1 § :n 'tä:män muk'a'ises1ti. ToiseLta j.rulle 011 myÖilJUJeliltä:vtä oilkeus myösJd.n
3168: pu:oilem: ,ei v:ruli.okunta kuii:tenkoon ole ta:h- la1rka:uttala työs:äiä:ll!nöt, on! <tästä otettu
3169: tOOl!Uit j:ättää ltyösäläirutöj,en lkäiytäJrutöön ot- mää.r.äy.s 14 § :•äläln. Sama:run tpyik.äilä:älll
3170: trumi:sta yik!smomaialll •työlllaiilltadl3in päiä,tet- teihty ehdatws, että työsäiämmJÖt l,ruklkJa,ruva•t
3171: tälv:imsi. Kosma täil1ailinen toimJen1pliJde lä- olemaiS'ta ·VIoimaJSsa •Viruslta ~O'vilt.Uin llirtisa-
3172: heilsesti ko:sklee my;ösldn ty;önteik:iJjöirtä:, on 'ruomis,adrun j.ä]keen, [)ell~UIS'iJUU sifiJhJen ,kJäJsi-
3173: v.aliokJUnta pälättäill!Y!t ~ehid!otta1a 1 § :~äiäin tyik!selen, rett.ä työsäJälntö •sils:äJltyy työn•teki-
3174: otettruv;aJk,si !llliälälräJyk!Sielll!, että ty,ösruä'nnöt jän ~työsOIPimukiseen, j.otoo s<itä: ei voida
3175: saa~taisi:im: :otta131 ikläy;täm;töön ainoa,s:taoa:n muuttaaJ ·sop]musrujmru 'k e,stäieiSISä. Sruma'a
3176: 1
3177:
3178:
3179: työ:nJallltajam ja ityöpa,ikaHa työsfk,en:tele- ve~irurutetta on noUidartett:u h'a.llitmk,sen •esi-
3180: vä:in ty;öntekl~j.älin y:htffisestä ,s,opimuk- tY:kseenJ ,silsäiltY!V'äiSisä i16 § :~s1s.ä työTIJsäiäntö-
3181: sesta. j<en ,yoima.run tule~IDtisen suhteen. Mururbos-
3182: Se 1muwtos, jonka Vlaili,okUin!ta on eh<doit- lehdotus, jokiru si!säJ}tyy •v.ml:ic&Uinmran ·elhdo-
3183: t3lThut ~tehitärviälk1si 1 § :~älän, on1 atilheu:ttan,u t 'tliklsem: 15 § :•äiäln ~hailli!tu:ksltm eJhidotuksen
3184: eråitä: mu:iltaikin mJUu:tosehdatuksi,a. Hal- 17 §}, .perustuu 1siiihen, •e1ttä t,yösä:äntöjen
3185: .litulkls,en ~esitylkiseen 1Si1sältyvälfi lwki,ehdo- ,}.aa~ti!milnen on ,eihJdotettiU vapwrue,htoi-
3186: tU:klsen 2 da1 3 § olisiv;at :sen jolhldiosrt:'a p<oi,s- :s,ek1si.
3187: tettruVlalt. Laiktiehidiotlllk'setn 7 § :ä:än (v.alio- Mui1sta va'liO'kunnan~ehdottamista muu-
3188: kunlllan ehdotuk:sen 5 §) Oill ·ehdotettu li- tok,siJs,ta. iOOll syytä; huomaU1tta1a rui!Ilioalstruan
3189: säylkJsiä, j,oi:Jka ov,at a:iheutulll!lelet siitä., että 4 § :n 3 k1ohta8.llll S<isäJl ty;V'älsrt:rä'. V•aHoikunta
3190: työsään!lllöt tViOildruam ottrua, !kJä1ytäJntöön ai- on ollut siltä; :mireltä, että, työnlaln,ta,j,a,]!le •ei
3191: norusta,llin ty'Önantaljam j,a iJÖYillltåijäin y!h- ·ole ·V:ara;tta'VIa 1oikeUiilt:aJ mää:Dältiäi työo:teki-
3192: teisestä 1sopimMsesta:. lK!oska työ<säJäniö- jälin ilUiottaJIIlfUISilllieS1ten ,y,a,a]iiJs,ta: ja, on sen-
3193: j,en lrurutiminen on ,eJbJdotettu V<3JI)taaleihtoi- '"Uidkisi fPO]staillJut täitä, kosfk,evan mää-
3194: seksi, 10n 9 '§ :,s,tä: {V1a11okunilll3in ehd!otuk- r ruyikisen. M UJtta \k:IOSikia 1011! iS y:nJtyn:yrt: :seil;k-
3195: sen 7 §) lpoi,stettu mäJä~ä:ys, j·oka o:ilmurt:- ~acu:k!sia sen jolhidiosta., ettei o'1e mää:r:ätty,
3196: taa sosiaili!hJal~iltll'ksren, m:iJ11oin 1se: on h:y- mli!ten m~ruirdien lUJottamlllsmi,es't'eru v,a:aH,st:a
3197: lämnyt lhaJkiemulkisen työ,sääintöj·en .vahvis- on ila:noitetta,v;a ·ty;önant,a)j.ail:l,e, on valio-
3198: taimilsestru, rVIrua.'tiJmrurun tYiöruarrtada}ta mi- :ku:nltru kart:son:Uit su:ota,v.a.k!s,i, <ettlä .saUita:an
3199: den ,työsälruutöehdiotulkls,en ta,i todistwksen ottaa työsälä'Illtöihiu •tä;tä; ko'SikeVIa. mää-
3200: valituJksen teos1ta.. V a'liakUinmlarn -ehidotuk- r.ä,yJs.
3201: ·sen 11 § :!SSiä on työrutelki;jöille 1V.aTa ttu oi- Sen nojiaJlila., mi'tru 'ed~e]lltä on e,sitetty,
3202: lmus .SOIPimu:kisen t•elmon 'sii<nälkin, •ta!pa.uk- vruHok,unta eh1dotta:a,
3203: sessa, ~että> t,yön:anltada on atta:nrut käytän-
3204: töön mui:He vamha.ilsemmin V'alhvistetut että eduskunta hyväksyis·i työ-
3205: työsä>äinmiÖit. •Kun lruin ol,~essa }.a,aldittu sääntöjä koskevan lain näin kuulu~
3206: va,pa:aelhtl()isu:u<d:en Jloe'Nlstee~He työn.a11/ta- vana:
3207: 4 1921 Vp. - Esitys N:o 34.
3208:
3209:
3210: Työsääntölaki..
3211:
3212:
3213:
3214: I LUKU. l:ksi) se .koeaika, jonka kuluessa .työ-
3215: Elinkeinonharjoittajan j a t y ö n t e k i- suhde voidaan purkaa ilman irtisano-
3216: j ä i n o i k e u d e s t a laat'ia tyäsäännöt. mista;
3217: 2:1kisi) :kuinka :suuren osan palkasta
3218: 1 §. työnantaj:a saa vähentää ·työsuJhteesta
3219: Työpaikalla noudatettaviksi voidaan johtnmeiltten sa.rutavieru .s:uloriltJtamiJSeksi;
3220: työnantajan jdJ työntekijäin yhteisestä S•eikä
3221: sopimuksesta laatia erityisiä työsääntöjä 3:!ksi) se seurarumus, mrkä mistäik:in .työ-
3222: työehdoista, noudattaen tämän lain määr sääntöj·en rikloomi<s:esta VIOi· tulla, kenen
3223: räyksiä. Tällaiset työsäännöt ovat kirjoi- määrättävänä se on, miten .työntetkij:äille
3224: tettavat työntekijäin kielellä tai kielillä. on :su:otava tiLaisuus selity:rosen antami-
3225: seen ja kuinka seUJl'aa:musta märurättä-
3226: (2 ja 3 § poist.)
3227: ess:ä muutoin on meneteltävä, sekä, jos
3228: uhkasruk!ko on määrätty, m~hinlkä työnte-
3229: II LUKU. kij,äin yhteistä hyvää edistäviin tarlkoi-
3230: tu:ksiin siten k:ertyvät vamt ovat käytet-
3231: Työsääntöjen sisällyksestä.
3232: tälvrut.
3233: 2 §. 4 §.
3234: <Työ:säätnnöi•s:säJ on, jos ne otetaan käy- Työsääntö~hin vo1daan sitä paitsi ottaa
3235: täntöön, v.a:it:si aika:a, mil[oin ne as:tuvat määräJy'ksiä siitä, mi<tä on va:rteen otet-
3236: v.o:iJma,an, mää!räliltätv.ä: truva:
3237: :l::ksi) miten .työntekijä '0tetaan ,työhön !1:-k:si) soviv.an kruytöksen edistämiseksi
3238: ja !kenen ote:tt~I~va hän on; työpaikalla s•ekä tulen:v.aa:r:an, ·epä;j,ärj.es-
3239: i2:ksi) sääm:nöllisten työaikain alkami- tyk<Se.n truhi siivottom uUJden ·estillmiseiksi;
3240: nen ja pälättym1oon s·ekä lepohetket työ- 2~ks,]) työrutekijäin tapaturmilta suoje-
3241: aikoina, mikäli ne työn laa:tmun nruhden 1emi.sesta Vloimassa oleviin lainsäännök-
3242: voida:frn •eilukä1Joon mää:räJtä. siin nähden j.a yleensä työnteon turvaa-
3243: 3:ksi) työp.alk'kain las:kemiSJen perusteet miseksi;
3244: ja 'illaJksuajat; 3:,rosi) miten työntekijäin luottamus-
3245: 4:ksi) irtisaruomi:sai'ka s:akä ne syyt, joi- miesten vaalista, kun työntekijät niitä
3246: 'den noj.aHa työna·ntaja taikka työnte- asettavat, on ilmoitettava työnantajalle.
3247: kijä: :ovat oikeutetut sovitusta työkau-
3248: desta ja irtisaruomisaj,asta hu.olimatta
3249: heti purk.rum~I~an työsopimuks·en; sekä III LUKU.
3250: '5:ksi) !kenen puoLeen työntekijän on MUen työsääntöjä laadittaessa on mene-
3251: käänny:ttävä valituksilia tahi muilla -esi- teltävä.
3252: tyksinä.
3253: 3 §. 5 §.
3254: J1o.s on tehty välipuhe koeadasta tahi Kun työnantaja ja liikkeessä tai yri-
3255: uhk.asrukosta, on työsäännöissä myöskin tyksessä työssä olevat työntekijät ovat
3256: määräJttävä<: keskenään sopineet si.itä, et.tä työpaikalta
3257: Työsääntölaki.
3258:
3259: on otettava käytäntöön työsäännöt, on 8 §.
3260: työntekijöille ·aulinettaiVIa ti1LaåJsuus j{;ko Niin pl.an kuin työsäJännöt on vahvis-
3261: yhtei8essäi tkJokoulksessa ta:hi kJeskuu- tettu, toimittakoon sosialihal1iius yhden
3262: destaan valitsemiensa lu1ottamus.miesten kappa.l<OOlli niitä a,s]anomaisille a•:mrrnatti-
3263: ka'll'tta llaJUsua milelip·ilheensiä työnantajan ental~kasta:jil1e.
3264: laatimasta Jty;ösruäirutö~hd!otulmsesta·, joik~
3265: sehl:ru]SieiSsa tall'koi,tulkSlessJa on pidettä'Vrä 9 §.
3266: työpailkalJI:a nläihtälviilläi nelj.ämttoi.s.ta pä•i- Työsää'll!töjä muutettaessa tai lisä;y~ksiä
3267: väm a:ikatna; minlk!äi j·ä:l·k·e,e:n työll!a,nta,ja niihin tehtälessä oo tämän laån määrä~k
3268: tolirrnittal]mon iDJ€11ijoäJ !k,ruppa,letta näirtä s,i;äJ soveltuvissa kohdin nou!drute~Vtava.
3269: säälntö;i·äi :s•ektä ty;önJt,~idä,i:n laniSunnon
3270: J]ii.stä sosialihruUH.uk,sel!le, jonJm tulee
3271: ham1k!li!:Ua rusiamomaisten ,aJmma.tHen•tar- 10 §.
3272: ka:srtladain ,]ruUJSUil_illot ,a,siaiSitim Jos vahvistetuissa työsä-ännöissä jäl-
3273: Jos työntekijät edellisessä mounen tissa keenpäin hUiomataan olev·an laittomia tai
3274: mainitun .ajan kuLuessa eivä:t o1e toimit- kohtuuttoillita mäiäDäy,ros]ä, voi sosi.a:lih:al-
3275: taneet lausuntoaan työnantajl311e, on tä- litUJs .a.mmruttilffilltaT'rorustaj.am: .iliilOiJtuiksesta
3276: mäin, jättä:essä:äin sääntöruulotu:ks,en.sa määrätä työsääJnlliÖt muuteiltaviksi tsiiiuä
3277: valhvi.stettruv,alksi, se1vfutett.ärvläi että 1 §:ssä jäirjes.ty'~s·eSISäi kuin työsääntöjen muut-
3278: säädetty sopimus on tehty sekä ettå rhyön- tamisesta on sää!de1tty.
3279: tek'kjöiHe on ,säJäJd!e:tyin truvoinJ vta•rl~dtu ti-
3280: JaJi,suuls :milelivvteews'ä l,a,uiSUillis,ee:n. 11 §.
3281: Työsääntöjen vahvistamista Jms1kevat Jos työnantaja ja työntekijät ovat teh-
3282: hrukem'lllsws1Jrukirj:wt sa1api jäittälä! joko am- neet 1 §:ssä mainitun sopimuksen työ-
3283: mtattieillJtwrkwS/taj,al1e truiklm k·ruu•pungits&a sääntöjen käytäntöön ottamisesta, saa-
3284: mruisrtnwrutiHe twi järjesty,soi•li!endeHe ja koon työnantaja ottaa liikkeessään 'käy-
3285: mrurul1a kruunrmvoudil1e taå. n]m]smi,e- täntöön työsäännöt, jotka ovat asian-
3286: helle, .joiden velvoNisuultEma: >On 't·oimitta,a omaisesti vahvistetut toiselle samaan
3287: .asil&k:irjat Slosi.alihaHitu1kseLlte. ammattialaan kuuluvalle ja samassa am-
3288: mattientarkastuspiirissä sijaitsevalle te-
3289: ollisuusliikkeelle. !T-yönantaja, olkoon
3290: 6 §. kuit,eruki!n Vle1voHilnen siiltäJ toirruittamtaan
3291: Jos työsääntöjen havaitaan vrustruavan kird:a:l!loiJsen tiedon aiS·iianomaiisille ammtar!:-
3292: täimän lain säännöksiä •eivätkä ne muu- t1enta!l'ikatstajil'1e ennlenikulin työsäännöt,
3293: ten .sisräJläi mitääin lainvastaista truhi koh- :sen mu'kwan kuin 13 § :'ssä' stä;äidetä:än,
3294: tuutonta. mä:är.äystä, va1hvista.koon sosia- ·työma:ailla j,uJ!kiipaJnma:an.
3295: Hhallitus työsäännöt noudatetta:vrk.si ja
3296: aruta:ro01on niitä hrukijaUe trukaisin yhden 12 §.
3297: kavpa1een, johon vahvis·tus on merkitty. Valtion tahi kunnan harjoi•ttrumaUe yri-
3298: tyk,se1le tai 01mista.madLe latitolksleiliLe voi-
3299: 7 §. daan, noudattamalla mittä ylemiPänläJ on
3300: Jos työsäännöt QIVat vas·toin lakia tahi säJäidJ~tty, laatia työsäännöt, kuitenkirn
3301: sisältä'Vät kohtuuttomia mä·äräy'ksilä, hy- siten, ett1ä asiiJan,omaii•se.n va.H1onviTialll-
3302: lätköön sosi.alihallitUJS h:akemUJksen ja il- o.ma1sen ja kU[liiJUJl asia •Oli', 1saa1turuan so-
3303: mnittwkoon tarkasti pä!ältöksessä syyt sii- si!a1lihaUitukoon LauSiu:runon, noudoatetta-
3304: hlffil! (poist.). vmksi vaihvista,a työsä•älnnöt.
3305: 6 1921 Vp. - Esitys N:o 34.
3306:
3307: IV LUKU. V LUKU.
3308: Työsääntöjen saattamisesta työntekijäin Erityisiä säännöksiä.
3309: tietoon sekä voimaanastumisesta j a l a k-
3310: k a a m i s e s t a. 15 §.
3311: El·~TIIkeilnonha;rjoiiltadaa,, jotkta ( poist.)
3312: 13 §. r.j:kkoo tälmän la:iru •Sälännötksiä, ran~ais
3313: Asiaa})mulk<a~s,es•ti vaJwistetu t •työsään- trukooru 1enillitruän sa~dlaila,a pä.iv•rusrukiolla.
3314: nöt ovat julkipantavat rtyömaalJa sellai- Jos !l:uäin ei mruimJirtUJsrta Tat~ilis,1Ju:kstelsta
3315: siin pa~k,kJO~hin, miSISä työnt~kijä.t voitVa.t ota ojen:tUJaikseen~ oJtroocm r:a,ruwali;stus .enin-
3316: Illiitäl lm·ea, jota .p&itsi lll!ii:tä on ilmaiseksi täiäln !kollllles,ail3!a •pruivä1saJkktoa.
3317: anootilava yksi kappal,e lml1ekin liilkkeen
3318: työssä olevalle t&hi myölhemmin työhön
3319: otetulle työruteMjälle. 16 §.
3320: Valitus siitä, että on kieltäydytty työ-
3321: 14 §. sääntöjä; vahvistamasta, voidaaJll tehdä
3322: Sittenkuin työsäännöt on julkipantu korkeimpaan hallinto-oikeuteen kolmen-
3323: niinlku:iin 13 §:1ssä ·<m ,säräldetty, nowdatta- kymmenen päivätn kuluessa asianosaisen
3324: koot niitä; yrity;kiS,es.sä voiJffiaiSis:a, olevan sa:atua tiedon sosiali'haUituksen päätök-
3325: irtisaruomis.ajan kuluttua seikä työnantaja sestä.
3326: että kaikki S3!Il!OtU!n aj.al!l jällk_~een työhön
3327: jääne•e;t tai työhön otetut työntekijät. 17 §.
3328: Jos työnantaja haluaa saada työsään- Tämä:n lain noudattamista valvoo am-
3329: nöt työpaikalla lakka!Utetuiksi, on ilmoi- mruttierntll!rka:stus, sosialihallituksen yli-
3330: tus siitä julkipantava siten kuin 13 §:ssä valvonnan alaisena.
3331: säädetään, ja lakkaavat työsäännöt ole-
3332: masta voimassa, kun yrityksessä nouda- 18 §.
3333: tettu irtisanomisaika on kulunut. Tämä ,l3Jki tuloo voimaan ........... .
3334: Työsääntöjen lakkaamisesta on viipy- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sen karutta kumo-
3335: 1nättä annettava tieto asianomaiselle toon 31 päivänä m&atliskuuta 1879 elin-
3336: ammattientarkastajalle. keinoista an111etun asetwksen 31 §.
3337:
3338:
3339: 1-Iels:i::rugi•ss.ä,, ma:rr.3!skuun 9 :päivälllJä 1921.
3340:
3341:
3342:
3343: A<si,an 1k:rusittelyyn ov:at ottaneet os.oo tai111:), Tfumä, J. Virtaruen ja V,allikJonen
3344: puheenjolhtada Pat3!S'i·VIll!or,i, vara[)Ulhreen.- (osittain) <selkä v.a:mdä:Sie:net K. Arulti:Jo
3345: johitaj,a P.rulm~en ~osittaim), ,jäJs,en:et A. (osittali.:n)., Oolliaill1d!er (osi:i:Jtairu), M. Erich
3346: Aalto (osi,ttain), A. FUiruhje:lm, GeihhaT•d, (os]tJtaJin), Leilnooo.oo, Mrulmi (o.sifltatiln),
3347: HaJlime, La.twul:a ~osittain), Lehtinen (:osit- Rruntruruen (IOsiti:Ja:in) j.a. SliJlllallliPäiii ~ositt
3348: tailn), M·em, Ny<hel'g (:osittain), Peura tain).
3349: (osittain), Pil'kka (osittruin), Särik:kä: (osit-
3350: Vastalauseita. 7
3351:
3352:
3353:
3354:
3355: Vastalauseita.
3356: I.
3357:
3358: Kurr, aWLekirjoiJt.tamoot ei vä1: usei;ssa 2:ki8ii) 1kru:inJka •SUUI"Iem otsan j:a, miten ;pit-
3359: JwhldiSISa voi hy:v,ä:k:sryä ·vaHokU!nnan eh- .käiJ:täJ .ajaMa :työ.TIJan!taja :saa v:äihient:ää
3360: dJOitUIS'ta 1aiksi ty:ö:s.äiä.runiölisltä, niin IIJy,y- :työntelkijän pa1ktasta työ!SJUihtteesta: j·abit:n-
3361: dällllme täJten kUJnni:oittaeru es.ittää eJ'Ioa- n,eilttelllJ saata<voon su:orittwnriJSiei:IDsi; sekä
3362: V:am! iiillie1ip:iJteemme. :3 :fusi) se ISieumrumrus, mikä m:i;s:täJkin työ-
3363: V:ruliok:rmta on lk·YJEieessiäloi1e1VIaiS!Sa, !sa- ;sä:äntöj,en rilkllmmi:sestta v10i :tuJla, ke:n1en
3364: miOiim 1lmin .aiilm:iJSielmmin· työ;SO!Pim:usla:is- mä;ärr~älttälvänä :se 'Oin, mi:t,en työnrtJeikijä;J;Ie
3365: sak~:ru, .ruSiettunut puolitailllJa:an. ulh!ka:S1ruk- on tSUIOitwva ti1ailsnuls ,selity[k:s:en .an,tami-
3366: koja, j!otJk.a •työDJa!IlltaJj,a saillslii määrr3Jt.ä ja Sieen ja 1kruinik,a; :seura~a:mus:ta rmäläiräi:bä-
3367: \Cähentä;ä 'työnteikilj:ä;l] 'Pall:lms:tru, j;a :otlJaJJJut :es:sä mufllltO:iil1 on mleDJeteltävä;.
3368: siiltä lak,iie/hrd;oiml'kiS1en 3 § :1n ~haJH:tulks.en V.aliiOiku:nrrmn: ·elhldloitltamaill 5 § :n (hailU-
3369: •ehdlolin:UklSien 5 §) ·mä:äräyk1silä'. 'I1äll,1Jain;en tuk:Sielll! :ebldofuliks.en 7 §) muika:a!ll s:a~ työn-
3370: saJk,oitusjärdresrtelmä 1ei ol1e oikffillden mu- .an:ta;j:a yk:s.in 1a;att:Ua :työsäJälnmöt, joista
3371: k,ainen, 1eikä silLä rSiruavu.t,erta ,edles ni~täJ kui:tenikin my,ön:netäiäm ty~öruteikåjjöil1e joko
3372: ta>r!roo~tuJksia, joi:tru :sen 'PUJO'ltaj:at luulevat .yhtei,seJ&sä k:okowk,ses:statalll' ttrui 'l~eslkiuUdes
3373: sruruv:urtetta,vam KUJu me ,emlllle ,voi myön- taam, vaili:tsemail]Sa :luottrumusmiilesten
3374: tää työ:niaiilltarjla:He IS:ailmitusoi:k,eut:ta, llliin kautta. antaJa 1au:s•ullllton:sa. T.yönltelkijöi1le
3375: emme h.y:MäfkJSy ·ty:ösäJäJn:tö:iJhinlkläiäm sii:t•äi ,eti ,ffi[ls: däis:i .ty&täJä:n;töj>en 1a,rutimisleJSSa mi-
3376: mi:täJäm määt~äJyJkisiä. tääin IS1a!I1a!nvaJ,taa; :sillä: ;eilhälllt :sitä :ruiniOa-
3377: .Saman 'PYk:ä1äm 2 kohldasls:a, pulhUita~a:n taffiruarn oilkeuttta, illlimi!tmäin tnititstä, .a;nruet-
3378: .siiitäJ kuinika; ISillluren 1osa:n työnantad.a saa ,tua larusu:nJtoa·, oLe virramJOmaislielll paik1m
3379: vliJIJem11Jää >t.y;öwteada:äln iPallk:asr!Ja työsulh- ottaa huoonioon.
3380: t,oos:rta jootuvien :saaltaV!iJw sruoriittami- Kun };aJki:elhldotus 1IJ>e'I1ustuu v.aJP.aruehttoi-
3381: seks~, mutta :ei mwini:t:a mi:täJäJn siriJtäJ, mi- SUJUidte!JJi peri.aJaittee:ll:e ju ku1n la,'kåielh:dotuk-
3382: ten ;p:iJt:IDäJltä aja~lta. ,pa.]kan v:äJhelliil.:YJSitä sen 1 § m mnka,a:n voidla.aiil t,y:ösälämnö:t
3383: sa;a, :1Joimeen1IJ;a:nn:a. Ett<ei työnan:tadaHe laart:iru adnoa;sJta,alllJ työnJa!lltad.aln j:a. työnte-
3384: si.iruäk:äiän srwhteessa jä:is·i yJks~nmäärää kijä,in ythrtei:E~estäJ :sopimu'kse~Sta, niii!lJ j,oih-
3385: mis•vail<taa, :olisi t,yös.itä:ntnöi:s,s:ä sii t:äJk,iu donmuka.iJsUJUIS:kin jo valait:iJsL etit3J työnJ,e-
3386: määJ!'läittä!VIä. .kijöiUä on oåikie.UJs ·ta:sapuolis:esrti o,ttaa
3387: ::IDhdlotalmlme siis·, eittä 3 § (via,sta.3Jv:a osaa: t.yö.s,ääinltödten: llaiaidii!llrbairun. 8i:tä p:eri-
3388: h~itru~'s:en ~esiittyfks>en 5 §) tu~iJs.i kuu1u- .aattet:ta !nlou,dJamta!en ehdot.a:mm:e Yla[iokun-
3389: m a:mn Sleuil'l3a·vals1li: ,nan eihdotta:maiiJJ 5 § :n t:itla,J.;I,e S•BUiraarvat
3390: .kolme IPYkä1ä:ä~ nimi't:t:äiin 5, 6 j,a 7 §:t:
3391: 3 ·§.
3392: Jos on tehty v:äillipuhe :IDooaj:asta, on 5 .§.
3393: työ.sää.nnöiJSis.äJ sii,tä mää~rätttäiviä: .Sirttenlkrun työna~ntati'a j.a. h,ä;J]en työnte-
3394: .l::ksi) se ik,oea•ilk:a, jonlka kulu:essa työ- kij·äJl]Siä orv:art: !k'eslmnäiälll sopineet ty~ai
3395: suhtdle voiid:a.aru tpurlka,a ii1ima1n1 irtisan·o- :k.alla työs,ääillltöj·en ikJäJytäinJtöoo ot,trumi-
3396: mista; se:S'ta, on työsä:än'töe~hJdJot,UIS:ta; l.aai:JiJmaJan
3397: 8 1921 Vp. - Esitys N:o 34.
3398:
3399: asetetta.v,a komitea, jossa; rtUJliee ol:lia yhtä kohtuu:ttomia määr.äyksiä, va.rutillooon
3400: m0011ta ty.önalllltaj:run ja hä:nJeru 'työnteki- säännöt 111i:is1sä kohldin mruutettruvi:ksi.
3401: jäinsä valits:emrua jäJsentä. El1eiv;ärt ty:önteldj.ält tailkka työnJrunta.;i.a
3402: ·K!omi:terun j:äJsenet ·itse wvli:tsev.a:t pu- tähän &UJostu, ·ki,elitäfköön sosiruHhrulliltus
3403: hoondcfutaljrurusa j.olkJO lkeskuruidestruan taik- työsruännÖDJ käytäJnnössä [}itämiJSiellll.
3404: ka rulroopuo1elta. EUei komiteallll jäJs.eruet Lruki;ehdotu'kisen ,lJl §:n (:haJlliituikselllll ·eJh-
3405: .sovi pulheenj.Oihitaö.rusta, .rusetilaikoot kolme dotu:k,setn 13 §) :muJk,rualnl 1Sia.i1si ,Sirumruan arrn-
3406: .puheenj,olhta:jan ehdokrusta ja es1ittäJkö.öt mruttialwan kutuluv:a t~öilllruntaja ottrua. toi-
3407: ne sos.ialilha1litukiseRe, jolka1 ehidollie 'asete- .sen ,li,ikkilllessä o1ev,a.t työsäiämoot lkruy1Jäm-
3408: tuiJs:ta lliilmi:ttäJä yhden puheendcfutrujlalkBi. töön, toimittruma!llia. tSiiJtä k·ill"l:irulHsen tie-
3409: 6 :§. don,rummla'ttiientairklrustaj,a\1:1e. Jos ·tä;1Lainen
3410: ÅäJnioiJk,eus 'kom]tean ijäJsenten .v,aaHssa oikeUJs t~önan:tajali1e my,önmJettälis:i:in, :niin
3411: on kailikilla iffilllffil! ·Vala.1ej.a 'työnaTI~taj.an eiviält !Sen ·t~önarutad.an 'työläii&elt, jloika ot-
3412: .työssä! v·älhi:ntälän 3 1rouuilmuttru y;htälmi:ttaa taa tffi,~en Hikk·eern tYiösruänniÖ't :käytäln-
3413: työssä oUeiHa 18 vu:o'tta täyttäneiilläJ työ- töön, saisi nilisitä; ;alnitruai ,edJes valioikUIIillan
3414: lä]SiiJl1ä, :j,otka ·edellleen ov.rut saman työn- 5 § :'s:sä mruiinittua 'lruuwn1toa:, :8100 y,äJherrn-
3415: .allitajan ty:öS1siäl. Vaa:lik·e1poi1Siia IIDomiterun: miru meidän ·ehdotwkisemm·e muk1aisesti
3416: jäJsen:tk.si ovat kaiiklki lne, joi!l1a on näissä ona ed'l:Ustaj:ruinsa ka:utta t~ösiiän!tiöjä Jaa-
3417: varu1eissa ääniommus. Siitä, miten näimä tim:.rus;sa. Kun !IDeidäJn mi·el1esi1JäJmme olilisi
3418: varul:i:t toilmitetrualll, pä1äittälk:öÖili ty.önan:ta- jdka,is:eTIJliilkk!eelll ta,i y.ri'tylk1sen, joos·sa ty.ö-
3419: j.a:n tY~össäJ olevain .työläis,ten y•hileiruen k:o- .säännöt 1hrulu1twan ottaa kälyrbälnitöön, :työ-
3420: kous. läi'siiUe .rurun1e1ttav.a oik1e;us ·ehldlotu:kis,emme
3421: 7 §. 5 § :n murukisHs:ti olla mukana ty.ös,äJäntöj,ä
3422: Sittenkun komiitea 10in' lsaaill,ut työs ärun- 1 .lwatimassa, niin :ahdotrumme,
3423: töehdiotu:kisen;sa v.a1miiksi, .antaJkiOon' ,s,e,n että 11 § (vastaava hallituksen
3424: ty,öna:ntaj.rul1e, jOilllka :tuLee al1s'ta1a .tämä esityksen 13 §) poistettaisiin.
3425: ehdolhLs työnte!ki.j:äJiJnsä yMeis:en kokoU:k-
3426: .sen tall.'lkim~tettruva:ksi j.a hyViäk,syttäv:äksi. Lalkiiehdiotu!kis.en 14 § 2 mom. kiolsik<ev.a
3427: EHei 'ehdotus :sa.a eneiTiimdJstön k.fullillJa- työsääJnitöjen lrukk!lutJt:ll!mirsta, 'ebid!ortrumrme
3428: twsta, 'katsotarun .ty:ösiälän:töehdJo:tuls r,auen- ktml umaaJl :seua-:aruVIasti:
3429: neek,si. Päirn1v.a:S1toin :siJ:1oi·n :lmn työs.ruän- 14 § 2 mom. (.ha!l.li'tukis1en ~esi'tyikrselll 16 §)
3430: nöt ov.at tulLeet 'hycvåksytyk,s.i, a!Stukoot Työsruälnitöjren raJklkarultaialilli,sta, v oiiVIa t
3431: ty•Ö.Siruänruöt väJliaillmiiSieiSti ,hie:tr lll:OUidrut,etta- v.a1a1tia .j:olko 1ty;önan1ta1j.a tai'kfkla, ·t!Y'ön:teki-
3432: viJksi. jä:t t,a:iJkka mol1emmat. Jos työs.äJätrmöt
3433: TyiÖnamibada läihiettä:köön nä1in vrulmis- lakika:utetaan, on siitä .telhtJruy;ä hlmoii:ltls
3434: tettuj.a ja valhv,iJs•tettu ja ty.ös;ääJnJtöjä 4
3435: 1
3436: .S•<YsiallilhaUiJtuikiSS~Le.
3437: kruppa.1etta soSiialihail·liJtU'k's'eUe. Jos SIOsia- Jos meidä:n ebldotuiksemmie hyiv:äk&y-
3438: li:hallitUJs h:ruv.ruit·s,ee, •että työsruälnDJöt ·ova.t tä,äJn, illiin tu1ee :lain pyk,äJ1äjärd,esltytS V!a-
3439: va,Sitoi'n la:ki,a taikka :si:sältälvät muita 1i:olkumillam.' elhidotukisres:t.a 1mnuttuJmlruan.
3440:
3441:
3442:
3443:
3444: A. Halme. Matti Paasivuori.
3445: M. E.. Lehtinen. Artturi Aalto.
3446: Heikki Törmä. J. Virtanen.
3447: Olga Leinonen.
3448: Vastalauseita. 9,
3449:
3450:
3451:
3452:
3453: II.
3454: ,Kun va1iiokullllta on :arvan kautta muut- j,ääJru, on 1917 tehdyn ,ti:l,aJSitOUl rrruu:k,aBJU ai-
3455: tamllllt Siffil' :peri~aJtteen, j,oilJle flJrulJlli tuk:sen illiOalstaan J.,008, 10().......<500 ltyönltelki\i,äiäm. 204,
3456: .e;siltyiSI pemuJstuJU, 'ettäi iyösäiämJtöjemJ käy- 50(}...-._Jl,OOO ty;öntek:iåäläin 17 ja yl,i 1,000
3457: täintöönlottaiminen oHsi ~palko11im~en, ,niin työrutekijääJn 9, :mUJttru niitä ~tooi!Jl,irsuus
3458: emme ~voi yihtyäJ v00.1okunrrmlll lel11eiiiliiilistön Eikikeitä:, joiJslsa. :on y,äJhelffilmäin kuin 10
3459: kanJtruan, ;v:aa1n ta1hd!omme leS1i'ttä,ä; e!'litä:v.än · :työnltekij,ää,, 101n 3,108, j31 kun o;n meillkleilll
3460: Illilieli[Jiteemme. tod!ellJ[)Jälköi1stä, ,että nyt ;v:aarilolklllllJDJaln eh-
3461: Ha!llfutuksen ~ittYiS ty~ösruäntö1milrosi :pe- dottrumaJSsa mUJodios1Sia ,työsääiDJDö,t tull:ils;i~
3462: rUJSimlu ipaJkolll:iJsuutd!en [}dhijai!IIie, jol1oi:n vait käy~täntöön pä,äatsli:alldislesltii jumi
3463: työsii1ämmiölt ,oli1si ~t€itt111vru :roäyltäln:töö,n kaJ- nä:iJssä p:iJenemJm iJssä teoilJi,su,UJsli::iJklk,ei:s,s,ä,
3464: kriJSISia. nii:sisä teo1lilsuusliili:ikeis:sä, mi:ssä:vä- si11äJ nl:iJiss>älhälllJ on :pmldom, lh:el[lloiiillmin ,srua-
3465: hi[)jtään 10 tyfullte~ijliili Vl~maliisies!ti ·on tarv::iJssa Via1iJokulll!nalli ede[lyl~täimä :sopimus
3466: t;y~össä. Tämä (Jililsikiiru rrnileleiStälllllme .rui- työruantaj,run j.a työrutekrj.älilll ViäJli11ä: si::iltä,
3467: vam oi1kei:n, ,siJ11ä t;y~ösäJäirlltöjlen !k,aiU)tta vui~ e:ttä: t;y~öS1äJä:llJll'öt :otatrurun \k'ä:YitälnJtöön, n>irin
3468: t111isiin thy1viJn 'SIUUl'les1Sia määiriim ruilv,atn yk- tuJli1si ju:mi VJru1:iJokUJllJllrun eihidJoitus' vi~e
3469: sityislkiolhtia imyöte[)J 'Sie]v;emJtäJäi ity,Öii1amlta- mä{äJn siihen, 1että v:iJ:r.a1stoty:ö :sUJUmeiS'ti li-
3470: j.an jBJ ,työnitekUäJn ,s;uJMeita. Ne '1mli:siv,rut sään:ty:iJsi, ja: 1työsääJnlllJö!t fti,l<iJs:iJVIart 'k~ä;ytön
3471: o1emarun työ,s;opilm~sen täly!d!entä:j:mä ja töön niiilssä: :teolliJsu UlsL:iiikflmiJssäJ, jois1sa
3472: selVI€mtäij,iJruä, väJhen:täJffil,siJtJen isieJ.k,Jmu:ksill! n:iJ:iJtä: kaiiklk:e:iJn v:äihiilmmäln tUJI'!V'i:tarun. J \Oita
3473: tyooam!tadrun j1a tyÖillltekiijäJiJn v.ä:liJliliäJ. v:alstoin 1s wu:r.emmiJslsa teoLli!su'UiS~iilkfkjei,ssä,
3474: ValiokU!lllta on lak,iJeihJd!atuikisen .perws- joilss1a rtyörsäälllnöiillä ol!j:si j,(}ta:k>iru .mm.·'ki-
3475: teluisSJa lhuOima'utJtrunwt, 'ett:ä< t;y~öSJääl!Jtö ty:sitä, tuottruisi me1koiJs:iJa !V.ai:k!etrkrsi:a :s{)-
3476: jen pakotl:lits,ek,si takeminJen ruihJeu!tta:iJsi 1i- viirurucm 'S:&anJti ty;öll!runta:j:an j,a lt;yiÖnltJeki-
3477: säJksi .p.ruljoru uU!tta vir,aJSitOitY'ötä:, j'OP'a jäJin v~ä1iJ1M ty:ö,säJäJll!töjren ik:ä,ytätnlf:ö,ÖIIL ot-
3478: siiJnä mäJäJrin, e;ttä trur.vi:ttaiilsi<iin aliVain trumisesta.
3479: 1
3480:
3481:
3482:
3483: u'UJsia virlkailijoiltlll yksruruOiffila,aln tlä!tä ta,r-
3484: koitUista varten. 'Tiälmä oWt1JaanUJS 1ei IJmi- Eldel1ä :esittäJmillärrnme ~e!l'UIS'teiillJ1ru eh-
3485: tookalaln vroi pitäJäJ p:aiiik:klaiWillsa,, lS!il1lä sel- dota~mme, ,että :eJdUISku:nJta hYIV'älksy:iJsi 1ain
3486: larils:ia teolili:suusli,ilkk,eiilä, joiss1a 101Il 'V!a!ki- haH:iltwksew es:iJtyrksem mukaiJs,ema.
3487: naisesti t;y1Ös1sä IO::s,tä 100:truan 't;y~önt~kii-
3488:
3489: He1sin:giJ~sä 9 ;p:nä marrrusk. 192[.
3490:
3491:
3492: H. Peura. Matti V alkonen.
3493: A. Mero. W. K. Särkkä.
3494: Simson Pilkka. M. Latvala.
3495:
3496:
3497:
3498: Annie Furuhjelm.
3499: 10 1921 V p. - Esitys N :o 34.
3500:
3501:
3502:
3503:
3504: III.
3505:
3506: Otlen eri m:Lelitä. vai1iJOikUiunlaill ,e;oomllllis- sopim'llS siitäJ, e1ltä työsä,äill!uöt oli oilet-
3507: tön ~TIJSr.Sa 1Sii1tä perila~a~tt\ee!lWiisiestm kaiU'" taVJa käyrtäi:tlltöön, j.a sitlte oli moo,eteltäJvä
3508: TIJrusta, j101ILe 1t.yösäootooalki 01n ralkoon~e~t niirrrlmlin hail.'liJtWklSioo, esårtly(kls~eu silsäi1ty-
3509: twv,a, 'PYYidä'n s'aa'<:lla: ,esi:intu®ru :secllraavaru. välu ieihdO!tuk.Sielll 7 § :,Sisä' mä;äJrätääJn. Näåu
3510: VJaiSitailla!ThS\e'e:Il. jäisi työSiäläU:töå,elllJ siis1äJUörn m:äJäJr,äälmi:noo
3511: HHeerruha~rdoitltrujle!n 'aisi.si, koslka, 1häu
3512: 1 §. iJ.meiseiStå> OIIl oilkle"Ll!tiei:ltu tmälä!räiämätäm,
3513: Vla,l•i okUJnnrun en'emmiSitö ,eJ:l,dJOrt;taa,, että
3514: 1 m:iJ'Jl,adJSielt ·ehdot lhälll: ,y1oii ,tatrjoltla tY!K>lllteiki-
3515: työsä:älnt:öjä voildla:an liaaMa .aåJniOa!Staan jöi:lle :sim Hilk1keesls!ä, johOIIl, ih:ä1n un sijoilt-
3516: ,työnantajien ja työntekijäin yhteisestä tainut omruilsuUJ'beniSia, ja, jonka mtenesttyk-
3517: sopimuksesta". Jos tälmä e[1idi0/tu:s, tuloo s,esitä :trui truppLoi:Sit,a ,hän .Oill. Vias,tUiusiSa.
3518: laliiillsi, tuLee se mi:tä ~teull'iimmlrusLSa mää- työiJJtielkijäilll 10He~a otiikieutelttur,ja hiy]kiää-
3519: räJssä; vaitilleultxtrunma:n tyosäläm)töj,en käJy- mJäiäJu tai ihy,v,äJkis'YIInäJäJn, ne ISiamalHa ta-
3520: täJnJtöön 'OititalmiJsitm 'Doiiln1en, sopinruusiklumlp- v.a\LTa kuiin mru,u!tenlki<n rbyö\so;pio:rmks'oon
3521: pani voi nilmitt>täån .Siorp,ilmukise!ll aika13JJ1- 11Jäihde!I1 101n: aJsian 1la:Itm
3522: saa:mi1Sien ehtOIDJa ,esljjttälä Sleill1a.iJS!ia va,atti- PäJä!tö\s kysym~ktSies:sä, ol1e1VIalll määiräJYik-
3523: mru'ksliia ·työsiäläJutödoot ,siJsä!llyikl&eenlcin nälh- soo orbtalllliSielS!ta ,l,aJk,iJilll :p,eruslt\Uiu s:iJiJs ai!Van
3524: den, jtO!~ta ,tOOinJoo ei v:oi hy,v:äiktsyä. Ylilä- r iiSiti,riiiitaiis!eUe 'P'01hj;aiLl1e.
3525: maiwitun määr.äxykS~eiD· v.miku\tuts työs.äJän- SeU!raUJs täJSitä risti,riitdas\ta Ollli ·oi1Jlut,
3526: toj.en ikäy,tänltöön ,or1Jta!mi'Sieen tulee ota<k- että vaJiolkuUIIlan 'elllleiiill!llistöl'l'e OIIl O'liUJt
3527: suitlta/V,aJs:ti näilu id11en ,o,lJemaruu :va~ll~ellltrta mialhdO:to:nta ,pälä!Sitä y,Meii:Sieen t1uiliolk'SI8ien
3528: va.JaJ ja -hYivJin UIS e!1Sis.a ~tapauikis!uSisa wohiibi-
3529: 1 lailci,ehdotmklsien jä'LkimäJis!too, IPYk.äilii:en
3530: tiiv:LsitiäJ ,lJaalf;UJa, miJillä ilm.umlmlitnik,aan ei s:i:säiLlyikis1esttä~ m:i:kiäil.'i \Ue Otv'alt cr<ii[prpuva.its:ia
3531: Hene ,o1lUJt e:hd01tmlkis,en 'tekijälim iR<rikoi- ky.symytkis:es\siä o1e~rusta 1 §::n mäJä,rä'Y:k-
3532: tuiks!elna. 'SieSitä,. 'Dännrun' joih:dlos1ta ei y,a[iolkurnn~ti1
3533: Sitt,erulmm rvaH1oiknntnau .ente:mmits!tö oli 1a:kiJelhidotuJs tnyt ISiJs.äJl!ltä :mmkäälnilaisia
3534: hyväkisy,ruy:t 1 § ,s'ffili1aaltmitseksi \kuilu se on mläJäJrä,Y'k!Siä silliJtä, millä tavalla 1 § :Sisä
3535: vaitilolk'rm1rual!l mietilruruÖISISa ja esilt:y!ksen säJäidie~ty ISIOfPLmuls 01n tlehtiäJv,ä. KOIS\kia
3536: mullista 'PYkäl1:iJäl ,tair'kaiSitetitii,n, k,ä;vi i:l!mi, tS~Öisääinnöt ov,att lk!rut:sotta1valt ylhidieik!sli työ-
3537: etJtä V:atliJolffiUJUmJ8JU en>e~mlillåJSitÖISISä vaUiltsJ. sopilmukslen ,Qis,aJillsi, .v:a.atdiva>a\n i~ltllie:iJsiesrt:i,
3538: eri. mi1eHä: tsi,~täJ, mi!tä, :kY's'ymyllme:s:sä ,oi!Je- k'lliDJ :mru:ul!lilwiista mä,äJräy\S:täJ e:i :Lru:UsiSia ol:e,
3539: va,t :SirunJalt 1 § :!Sisä :me~rki'tsivält. Kun olsa jolkiaisen ytksi:tyilsoo .<ty:Öl~äli&m sUioiSitulmrus
3540: vaiHokruntnan d.äis•fmrä k.8Jtlsoi ,nli_,itdlen mer- \Uäildioo \k,ä;yrtäm_,töiju otJtalmis~eoo, lll1Jilkä
3541: ki:tSietväm, 1eiUiäl mo1e>m'Ini<Ha ·Siopi:muslkump- s~e:ilklka 1sl8iklin ISU!Thr iiSsa 1iilklk:,ei1Sisiäi tuWee "a:i-
3542: pam!e~Ua, siits 'll1'Y'ös!kin rt;yönitelkijöiUä, oli ku.1lt3.1Illiaalll ~estäV1ä!sti 'llli,ilden IStYill\ty,miJSieeJn.
3543: yihJtä 1SUUtri Siallla!lliVRJita ,i~Ö!StääJntöj,OO Ehdiotal!l, le\ttäl 1 § .s•a1iis>i Sleu\rlaa:V1alll, muo-
3544: sisällykseenkin näihdlell! (vtr•t. .y,a,fl!talR~U)Se I), don:
3545: lmtJs01ivat toiJs,et mäJäJräJyk,Sieu vfe!lvoiittav,an• Työpaikalla noudatettavaksi voi-
3546: sell!aisee:n tmenet!telyyn, et·tä e!ll!S1ilu oli .too- daan (poist.) l:aatia erityisiä sään-
3547: Hi.<vä 'työn.alll\t:adaill! ja rtyönttekljäli'n väilillä töjä työehdoista noudattaen tämän
3548: Vastalauseita. 11
3549:
3550: lain määräyksiä. Tällaiset työ- seutra1a jl0ihd10rm1uilrnlisteslti• siitä, että: V ail:io-
3551: säännöt ovat kirjoitettavat työn- kunlllian ood!Otulkseiru 5 § ja H § IDIUIUte-
3552: tekijäin kielellä tai kielillä. twan yihd~mmulkai/SiekJSJi :ruä!in m ulll!telbun
3553: 1 §:n kan!SISa ja hyväiks.Yitäläln sellaisina,
3554: 5 ja 11 §§. kuitn lille ovat 'h~i1irtu.kJSen esi:ty.blesislä 7 ja
3555: ~Jos 1 § s\a.a yllä elbidiotitotnlJalllli muodon, 13 §:nä.
3556:
3557: Helsingmsä:, 9 IIJ:nä ma~rro.sk. 1921.
3558:
3559: Hedvig Gebhard.
3560: 1
3561: 1
3562:
3563:
3564:
3565:
3566: 1
3567: 1
3568:
3569:
3570:
3571:
3572: ·,,
3573: 19'Jl Vp..-'- S. V. M. - Esitys N :o 34.
3574:
3575:
3576:
3577:
3578: S u ur:e n v a l ·i o k n n n a n m i et i n t ö N:o 66
3579: HallittlbE!n esityksen ~. joka sisältää ehdotoben
3580: työsääut.Dlaiksi.
3581:
3582: Suuri valiokunta on,. käsiteltyään ;puh~e k~e€n, minmä ohessa Suuri valiokunta on
3583: na.okva.n asia>n, pläiät.trunyt y.htyä kannatta- ottanut laHehidotuk~n· 2 ja 3 §~ks.i v.asi.a~l
3584: m~aan T:y!öväenasia.i:n:valioknnnlm mietin- vat .pyikäilält H~lituiksen esiltykse:stä sekä
3585: nössä N:o 6 olev.a.a laJciehdotusta. Euit-en- 'poi.sta.nut lakiehid'Oituksen 111 §:.n. Suuri va-
3586: kin on Sururi valiolmmta tlmtsonut tar.peelli- liokrun;ta sa.a siis kunnioittaen eihdrot.taa,
3587: selrsi tebrdit, ip'äläiasiaHisesti HaJlitnksen esi-
3588: tyik~ muka.i,sesti, il'rinäi'Siä muutolksia laki- että Edu,skutbta ky.viiJvs.yisi pu-
3589: ehdoltuk!sen 1, '2, 3, 4, 5, 7, 9, 10, 1r.?, 14 da heenolevnn lakiehdotuksen nili11. k?.t?t-
3590: c 115 §-:lälll !re!kä I, IL In ja IV •lulirujen nimi·k- lut,rma:
3591:
3592:
3593: Työsääntölaki.
3594:
3595:
3596: I LUKU. t Jw.lleen latdia, ja 'Yt()U(];atettakoon sill.oin.
3597: Elinkeinonh.arjoittajan v e l t• o ll i s ·u u s . m,itä alempana on siiiixletty.
3598: l<wtia työsäännöt.
3599:
3600: 1 §.
3601: Missä ?JäJ~intää,n kymnnenen työt~tekijää II LUKU.
3602: vakinnisesti on työssii teollisuuslii!kkeessä, T yösä.äm,töjen si,<rällys.
3603: on elinkeioonko:rjoittajan laadittava liik-
3604: keelT~n ·työsiilinnöt, nmutattaen tiilmän lain 4 (2) §.
3605: m,iNiräy ksiä. Työsäännöissä on., (poist.) paitsi aikaa,
3606: 2 § (uusi). m~Hoin ne a.stuv.at voimaan, miälärärtitläNä:
3607: ,Jos teollis•JtWSliik·keessä on sellainen 1 :•Jr,si) mit-en tylönteekijä otetaan tyfijhiöJJ
3608: osatfi;o, jolle jossrikin suhteessa erilaisia ja kenen ·otett,av·a hläJn on;
3609: miiiiJräyk-siä on tarrpeen, voidaan tälle osas- 2J:,ksi) säännöllisten. työaikaån alkami-
3610: tolle 1Jaatia erityiset tyäsiiiinnöt. nen ja pääMyminen sekä lepohetket työai-
3611: koina, 1m~klåli ne izyön laatuu·n nähden· w>i-
3612: 3 § (wu,sri) 0 d·aMl' etU'kätoon mälär:ätJä.
3613: Elinkeinonharjoittaja tai rnuu työnan- 3':1ksi) työlpalk<kain laskemisen· perusteet
3614: taja, joka tärmiiln lain mukaan ei ole ?Jelvol- ja m<aksua~at;
3615: li"~Wn laatitwaan työsåiilntejä, saa kuitenkin 4:•ksi) irti:sa.nomisaika sekä ne syyt, joi-
3616: sel~ säil;n;.töjä yrit'(,lkselleen tai työpai- den no:,jaJ,lia työ:nantaja taikka työnteJkijä
3617: 2 1.921 Vp. ----:: S. Y. ll. - Esitys N:o 34.
3618:
3619: o>"at oikeutetut sovitusta työkia.udesta ja iT- sesta, joka seUaisessa tarkoituksessa o.n pi-
3620: tisBJILOmlisaja.sta htuolliJmatta !heti purkal!waan cl.iettä'vä. työpaikalla nälhtäviHä ne1~ntoista
3621: tyoso:pirrntuksen; selkä päi'vtiJn, ai.ka•na; •månik.ä jällikeen ty6oo.nta.ja
3622: !'kksi) 1keMn IJ)noleen työntekijän on t.oimitt:akoon :neljä! k:a:ppal€1ttia. näitläJ säänt.öjii
3623: 1{!l!.iämnyttäv:ä va lit-uksilla taru rrnruiUa esitytk- sekä. Vyiö~'k!]jäi:n la.tiJSunoon niiostä SOS!ialli-
3624: silllä. 'haiHitub.el•le, joka tulee b!anJclcila, asian-
3625: 5 (3) §. omaisten rumlm.truttient>M-lmstaJjain latusunoot
3626: Jos on teht.y ·väiliip'Ulhe koeadaata ( poist.) asiasta.
3627: on ~sälämnöissä 1mrytöskin .mälärä!ttiiJ'vä: Jos työntekijät ooellisessä .mamenti.ssa
3628: l:ksi) se kooaika, jonka kul.uoessa työ- mainitu.n aja.n kuluessa eitVllilt ole toimitta-
3629: suhde vo1daa.n IJ)urk:aa rhnall! irti.sa.oomlista; noot l<'t<usuntoaan työn:antajatle, on ilämläm.
3630: 2:ksi.) •kniThka suuren osan palkasta tytön- jäittätesl.'låJän .sä,äJnffiehidlotmikseDtSa va:hvistetta-
3631: antaja saa välhte,ntää työSlllthrtoosta jdhtuneit- va!IDsi. se'l'vite'l.lbävä ( poist.) että työni\Jeki-
3632: ten saat.a~tien ·suorittamiwk.tSi; sekä jöi:lle on säiäldieltyin t'!lJVoim vara:btu tHai:snu:S
3633: 3:k,si) se seura.a.m:ns, mu•kä rruist.ä!bn työ- mieli pit.oe~enJSä. :l~.us.urrni_~n.
3634: säläntöjen rilkk()IIUisesta vci tulla, keoon Työs!äiälllltöj~n. V"<lihvristam:i.o::ta kos'k~wat ha-
3635: mäJäräJttäJviäinä se on. ·m~ten työntelcijälll~ k:emnsasiakirjat saapi jä:ttäJä jolko almmat-
3636: on. suotava tilaisU'ns selitytk<sen a.ntamisoon ti.entarkastaja,Jl~ t.aikka. :Jr.au~pungissa :mai,o;-
3637: ja 'kuinka seuraatmtts1Ja. määT'liMä.essä muu- trooti1le tai jtälrjestJ"'S''illreo.odclae ja mMI!lla
3638: toin on tmenet.elltävä ( poi.st.j. krnU•ll!ll'lWOtl!dåJ1e tai ll!imismielheUe, jo1dien
3639: v~J.vo11isuuten.a on toi.mitt.aa. rusia.Jrir.iat so-
3640: 6 (4) §. Rial:ill611Htuks.e1~e.
3641: 'Tylösäiä:ntöillin voidaa.n sitä' pa.itsi ottaa 8 ~6.) §.
3642: •määr.äyffisiä siitä, mitä on varteen otettava: Jos ~ntöjen. h>a'V'aita.a,n vastaavan tär
3643: 1 :Imi) 'SOIJ>:ivan käytöksen ed~st!ärmiseksi millin lai~ .s1iiiln.nö'ksiä ei'VIält'klt ne .m1111tliOOn s1-
3644: ty'Ö<paikalla se'kä tu.lenvaar~m. epäij.ärjesty'k- , sä!lHI. mit!:1l.läln ,,.ainV>asta.ista talli 1rohtuu+..onta
3645: sen talhi siivot.t.QI1ll•nudetl eställlliiseksi; ·mäiä;rli!y~tä, rvaihVTL~taOOoon: oosiall%a11ims tytö-
3646: 2::1k:si) työnt~kijäin trupa.turmilta. suojele- s1\Jäil'bn1Öt notlldl8.tettaviksi ja antaikoo.n näitä
3647: misesta voimassa. oleviin lainsäännölksiin ha'kijaJ1e takaisi.ll! yhden ikap!p8..1een, jdh10n
3648: nälbJdJen ja yleensä työnt<0011 turr·vaa.miseksi; va.h~~stns on lffilel'kitty.
3649: sekä
3650: 3 :ksi:) mit.en työntelcijälin seU.aisten l uot- 9 (7) §.
3651: t.aimrusmiestoen vaoalista, jotka työn!6ekijät .Jos työsäiälnnöt ovat vastoi,n. la•kia tahi si-
3652: la:in tai työehtosopimuJtsen mwkaoo a,settu- säili:lä'vä.t •1rob:t.uuttomia n1Jää.ricy,ks:ilä;, h;y1ät-
3653: vat, on työnantajalle ilm,oitettava. kJöiön sosi:aiHhtalilitus h.a.kemltlikse.n ja i•1moit-
3654: takoon tark!listii päJäitlök8essä syyt siihen
3655: sekä Tceho#talcoon h)(J]r,ijaa, kaTuJen kuwk.a?J.-
3656: III LUKU. den 7culwessa tiedon .<;antua~Ma, soM'riUhalU-
3657: T y ö s ä ä n t ö j e n l o. a t i m i n e n. f1l.Tc8ell·e anfamaatr~. nw,isttl!fwkseoolai.Yilta
3658: kohdin l;;(YI':fat1Jl työsäännöt tahi, jo.<r hiin ei
3659: 7 (5) §. päätölMeen tyydJf, todMu1hsen, että hän on
3660: Liikkeessä tai yrityksessä työssä olevilZe .~iitii fehn,Jtf NrHtu]c-sen.
3661: työntekijöille on annettalv"a titl~urus joka
3662: ;y'lMeisessä kok·ooiksessa tahi.: keslwudtestaan 10 (8) §.
3663: vaJits.emiensa hrottainouStmiesten Jreiutt.a lau- Xiinpian kuin työsäänmöt .on va.hvllistettu.,
3664: sl!a mieErpite~msä, ( poist.) työsäänt6telhldot1.lik- 1oimittwkoon sosia.Lihallitu.s YJhdten ~-
3665: Työsääntölaki. 3
3666:
3667: loon niitä asia.nomaisille ammattientarka•s- misajan kuluttua. sekä työ.nanta.ja, että kaik-
3668: tacrille. ki saJlJOtu•n aJan jilllkoon työbJön j1ilJilmoot tai
3669: 11 (9) §. työh:ön otefmt tytönte~lcidäit.
3670: Työsoontöjä muutettaessa tai ·lisäyksiä (Poist.).
3671: niihin t!Eililtälessä on tälmäm lain mälärä;y~iä
3672: (poist.) UJOuda.t.ettlilva.
3673: V LUKU.
3674: 12 (liO) §. Erityisiä säännöksiä.
3675: Jos vahvistetuissa. työsäännöissä jälkoeen-
3676: 'P'äån h!uomat:aa.n olevilllll laittoonia. iJai <k!olh- 16 (10) §.
3677: tuuttomtia miä:är:~Yiksiä, voi sosiaJi1hal.litus ,Jos el,~n'k-eiiD.Ion:hwrj•oittaöa, joik:a tämän
3678: a!IIliiD'attienta.rtkastaci•a.n il.moi tuksesta mälä- lain m~tkaan on velvollinen laatimaan työ-
3679: rä.tä ty6•säiilinniöt i!DJUUtetta:viksi siinä jä.Tijes- säännöt, ei kolmen kuukauden kuluessa
3680: tylksessä •kuin 9 §:ssä on sääldetty. lain voimaan astumisesta taikka kahdessa
3681: kuukaudessa twden liikkeen alottamisesta
3682: (11 §). laadi työsääntöjä liikettään varten, niinkuin
3683: (Poi.~t.). tässä laissa säädetään, tai jos hän laiminlyö
3684: 13 (1.2) §. 9 §:n mttkaan hänelle ikttuluva velvolli-
3685: Vill1l!tion taihi kunnan ha.rjoittamalle yri- stmtta taikka muttten r:iikikoo t~mä~ lain
3686: t:y.,Jmelle tai omistamaH-e 1a.itok.ise11e landitta- säilillfillöik:srä, ra.n1~aåls<taikoon: hämltä enM:JJtiliän
3687: koon työsäännöt 'YW'llili:tttaen, mitä y1em- sruckwJ11a pilii:viliaoiill'R. J'Ois 'häJn 'ei m~
3688: >pil!DJä on sä:ä<Ie-tty ( pmst.). twSiha l1aJnlga1sf;uik:ISteiSta ·Ota .oj~nilJuaJkSOO'D., ol-
3689: • 'kOOll Tlal111grui!Stus eni~ k'Oillmesa'ilalai ~]VIä
3690: sa!l&oa.
3691: IV LUKU. 17 ~16) '§.
3692: Työsääntöjen saattaminen työntekrijäin 1VaiLitus siJitä, että 0011 ikiteil'tiäJyld:ytty työ-
3693: tietoon sekä v o i m a a n t u l e m i n e n säänitöjä rvaJb.v]Sifu.mJrustba, rvoi1dla.lrun iJe!hid·ä ikor-
3694: (poist.). kffilmprua;n hwUimrllo-~oikeutoonJ ik:o1mJEmlkym-
3695: menen päivän kulue:oiSia aJsilanOISia.i'Sieln' saa,tlua
3696: u (18) §. ti~dioru oosilaJihrul[åJhu!rosen 'PäilJliötksestä.
3697: Asianm.uk.aisesti Vl&hvistetwt ty.ösää;ILnöt
3698: ovai jul<ki;Pillinta.vat t1yi001Jaalla sel.laisiin 1s c~m) §.
3699: pa.i,k:koi1hin, ,missä ty1öntekij,ilit voivat niitä •Tännän lari.n n•ollldlaltitJarrn,~stta vrul'\"oo a!m-
3700: lukea., jota. 'paitsi niitä on ilma.~selrosi annet- marl;tl]enttamkll!lstu·s, sosiailu.ihaJliliturosen yilirvrul-
3701: tava Y'k:si k.a:prpale kullekin liikkeen tylössä YQIllllan ~laJ]SienJa;.
3702: oleV1a:1J.e tam myöb.emJm.in ty6b.ön otetu11e
3703: t.yön'telki~.iill>le. 19 (18) §.
3704: 15 (14) §. 1 Tärrnlä ~aJki tu[le v;oiJmoo.m ............. .
3705: Sittenk.uin työs·oonnöt on juJ.lciipa.ntu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seru ikautua IJmmo-
3706: ruink.ui.n 14- § :.SSiä on säJäJd!etty, nouda ttatk!oot truam 311 päivämlä mlalallisikuu:Ua 11/87i9 elin-
3707: niitä yrity:ksessä .v.OO.massa ol~W3Jn irlisano- ikei:nlo]S'tJa: .amm~un aJSieitUlkJsen. 311 •§.
3708: •
3709: 1921 Vp. - S. V. ][,-Esitys N:o 34.
3710:
3711:
3712:
3713:
3714: S u u r e n v a Ii o ·k u n n a n m i e t i n t ö N :o 66 a
3715: Hallituksen esityksen johdosta, joka sisältää ehdotuksen
3716: työsääntölaiksi.
3717:
3718: Asian toisessa ,.kJäJsittelyssä on Eduskunta ovat oikeutetut sovitusta työkaudlesta ja ir-
3719: hyväJksynyt Suuren va.liokunna.n miet,in- tisanomisaja.sta huolimatta heti purkamaan
3720: nöss'ä N :o <e6 olevan la·kieh.dotuksen muu- työsopimuksen; 1s€kä
3721: ten !Suu.ren valiokunnan päJättämässä muo- 5 :ksi) kenen puoleen työntekijän on
3722: dossa paitsi että Eduskunta on pää:ttänyt käännyttälvä va•lituksiHa tahi muilla esi-
3723: pois.taa .lakiehdotuksen 2 ja 3 § :n sek'ä ihy- tyksillä.
3724: vä.kJsynyt I Luvun ni:mikkoon, L 4. 7 ja 12 5 (7) §.
3725: §:n, IV luvun nimi"Wkoon sekä 115 j•a 16 § :n Kun työna.ntaja ja liirlclmes.sä tai yrityk-
3726: näin kuuluvina: sessä työssä oleva.t työntekijät ova.t keske-
3727: nään sopineet siitä, että työpaikalla on ot·et-
3728: I LUK-U. ta va. käytäntöön ty,ösäännöt, on t)llönteki-
3729: Elinkeinonharjoittajan ja työntekijäin oi- jöille .annettava tilaisuus joko yhteilsessä
3730: keudesta laatia työsäännöt. kokouksessa tahi keslmudestaan valitse-
3731: miensa luottamusmiesten :kautta lausua
3732: 1 §. miel~ipiteen.sä työna.ntajan laatimasta työ-
3733: Työpa~kalla nouda:tetta viksi V'oidaan sä•äntöehd·otuksesta, joka s·ellaisessa tarko~
3734: työnantajan ja työntekijäin )llhteisesM so- tuksessa on pid·ettäv:ä työ:paika1la näihtä-
3735: pimuksesta laatia erityisiä työsääintöjä työ- villä neljäntoista päivän aikana; minkä
3736: ehdoista, noudattaen tämäm lain määiräy.k- jälikeen työnantaja toim[ttakoo,n neljä kap-
3737: siä. •T1ällaiset t)lläsäännöt ovai kirjoitetta- paletta nälitä sääntöjä sekä työntekijäin
3738: vat työntekijäin kielellä tai kielillä. lausunnon niistä sosialihaJlitukselle, jonka
3739: tulee hankkia. •asianomaisten ammattientar-
3740: 2 (4)s. kB staj.ain lausunnot asiasta.
3741: 'fyösälännö~ssä on, jos ne otetaan käy- Jos työntekijät edellisessä momentissa
3742: täntöön, paitsi aMaa, milloin ne astuvat mainitun aja:n kuluessa eiv:ät ole toimitb1-
3743: vormaan, mäläirättävä: neet •lausuntoaan työnantajalle, on täJmräm,
3744: 1:ksi) miten työntekijä otetaan t)llä'hön jättäessä:ä.n sääntöehdotutbensa vahvi.st·et-
3745: ja kenen otettava häm on; ta vaksi, sel vitettälvä että I § :ssä säädetty
3746: 21:ksi) säämnö.llisten työaikain aJkami- sopirmus on telhty sekä että t)lläntekijöille on
3747: nen ja päiä'ttyminen sekä lepohetket työai- säädetyin tav·oin varattu tilaisuus mielipi-
3748: koina, mikäli ne työn laatuun nahd~m wri- te·ens:ä lausumiseen.
3749: daan etukäteen mäJärätä. rryösä:änt6jen vah visf.amista koskevat ha-
3750: 3 :ksi) työpa.lkikai.n laskemisen perusteet kemuskirjat soaa.pi jättää joko ammattien-
3751: ja maksuajat; tarkastajal1e tai·"Wka kaupungitssa maistra.i-
3752: 4:ksi) i·rtisanomisaika sekä ne .syyt, joi- tille 'tai järjestysoikeudelle ja maalia kruu-
3753: den noj1a.lla työnantaja ta~kka työntekijä r.unvoudille tai nimismiehe1le, joiden ve,-
3754: 2 1921 Vp. ,........ S. V. M. ...,- Esiliiys N:o 34.
3755:
3756: v'olEsuutena on toimittaa asiakirjat sosia- valiokunta ottanut käJsittelyn pothja.kJsi mie-
3757: 1iha llitukselle. tinnös$ä:än N :o '()i6 olev.a.n lakiehdotuksen
3758: j.a hyvä.ksynyt sen. Kuit'Elnkin on Suuri
3759: hb (112,) §. Vlali()kunta katsonut tarpeelHseksi tehdä
3760: Jos vahvis1Jetuis1sa työsäämnöissä j,äl,keen- el'inäisi:ä muutoksia lakiehdotuks·en 1, 3, 4,
3761: .päin huomataan olevan la~ttomia tai koh- 6 ja 116 § :äiJl selkä I luvu:t nimikke-en.
3762: tuuttomia määräyksiä, voi sosialihallitUJS Suuri valiokunta saa :siis kunnioittaen eh-
3763: a.mma.ttientaTkastaj!Rn ilmoihJJksesta mää- dottaa,
3764: rätä .työsäämnö:t muutetta.viksi siinä j;ärjes-
3765: tyksessä Jmi'n työsääntöjen muuttamisesta että Eduskunta hyväksyisi puhee-
3766: on sääid,etty. naolevan 'lakiehdotuksen 1, 2, 3, 4,
3767: 6, 7, 12, 15 ja 16 §:t sekä l ja IV
3768: IV LUI{!U. luvun nimikkeet näin kuuluvina:
3769: Työsääntöjen saattaminen työntekijäin
3770: tietoon sekä voimaantuleminen ja I LUKU.
3771: lakkaaminen. T y ö n a n t a j a n velvollisuus laatia
3772: työsäännöt.
3773: H3 (115) §.
3774: S!i.ttenkui.n työsäämnöt on jul·kipa,ntu 1 §.
3775: niinkuin 1t2 §:ssä on sää.d>etty, noudatta- Missä vä:hintäiäin kymmene!l työntekijä.:'i
3776: koot niitä yrityksessä voimassa olevan ir- vakinaisesti on työssä teollisuu.sliik'keessä,
3777: tisan'omisajan kuluttua sekä työnantaja että on työnantajan laadittava lå.ikkeelleen työ-
3778: ln.. imki sanotun ajan jälkeen työhön jä.äne-et säännöt, noudatta·en t·älmä:n lain mää-
3779: tai työhön otetut työntekijät. rä~siä.
3780: J·os ty:önantaj:a ha.luaa saada työsäännöt 2 §.
3781: työpaika,J.la la.J~kautetuå.Jr,si, <>n ilmoitus Jos Jtoollllii•SIU:usliiikkeessä on s.elilaioon
3782: siti.tä ju:lkipa.u:tava. s.iten kuin 12· § :ssä säiä- osasto, jol]l1e jo,ssa!lci.n ,suJh'toosSta eråJJ.ais!i.a
3783: detwän, ja. la.kkaa vat työsäännöt olemasta ·.mläJäJrätyiksåä on tbwrpoon., v•oådruan tällile oSIRJs-
3784: v.oima:ssa, kun yrityksessä noudatettu irti- .tolile il:waltiia e·r:ittyige,t tyosiäälll.lllöt.
3785: sunomisaika cm 'kulunut. ·
3786: Työsääntö~en lakkaamisesta on viipy- 3 §.
3787: mäJttä. annettava tieto asia.nomaiseHe am- (Poist.) Työnanta:ja, joka :tämän lain mu-
3788: matfi.enta['kasta,jalle. ka:an ·ei ole velvollinen laatimaan ty,ösään-
3789: töjä, SJa.a kuitenkin sellaisia säiäntöjä yri-
3790: 14 (16;) §. tykrelleen tai työ:paikaJ.leen laatia, ja nou-
3791: Elinkeinonh!Rrjoittajaa, jaka rikkoo tä- datettakoon ·siHoin, mitä alempana on stäJä-
3792: män la:in 'sä:ämnöksiä, ranga:istakoon enin- detty.
3793: tää.n sadalla päiväsatk!olla. Jos häm ci mai- 4 §.
3794: l'jtusta rang,aistU!ksesta. ota ojentuakseen, Työ,säiännöå.ssä on, paitsi aikaa, tlllilloin
3795: olk.oon rangaistus enintään kolmesataa päi- ne astuvat voimaan, mäJär.ä't:tävä.:
3796: •ä:sakkoa. l:ksi) miten työ·ntekijä otetaan työhön
3797: ja k<enen otettava hä,n on;
3798: 2':ksi) säännöllisten työaikain al:mm:inen
3799: Kun rusia E·druskunoon pää.ttä.mäin muu- ja päättyminen sekä lepohetket työaikoina,
3800: tosten johdosta. on toistwmisoon ollut Suu- mikäli ·ne työn laatuun näihden voidaan
3801: ren valiokunnan kläsite1tävänä, on Suuri ei:•ukäteen mä:äll'äiä.
3802: Työsääntölaki. 3
3803:
3804: 3 :ksi) työpalkkain laskemisen perusteet slåffide.tyin tavoå.•n vara.tt.u till~aisuu's mielipi-
3805: ja maiksuaja.t; teensä llaUJSillJIDiiseen.
3806: 4 :ksi) irti·sanomisaika sekä ne syyt, JOI- Ty,ösiiliJntlöjen vaihviJSit·amå.,SJt.a 1k:Joskevat ha-
3807: den uojalla työnantaja taikka työn~kijä kemusl/llsirukå:rjlllt s•aa.pi jäitrtlälä j,oiko rumml/llt..
3808: on oikeutettu sovitusta työkaudesta ja ir- tientt:a,rlkfasba\j,allllle t:ari!klka ka.upu.ngirssa mais-
3809: tisanomisajasta huoJ,imatta heti pu·rkamaan traart:.1lilie t.ai järj,eS11Jy,so:illreudeJile jra mraallila
3810: työoopimuk:sen; sekä krwUJillll!llvoud'~lJ1e tai p.]mrismielheUe, joide!ll
3811: 5 :k,si) kenen puoleen työntekijän on v·eltvoHiS'lll'lllte.na on toimi,tta•a asirulciTja.t so-
3812: kä,ännyttävä valituksilla tahi muilla esi- .sia:lilhaJltlirtmiksel,Je.
3813: i:yksi ll'ä.
3814: 1r2 §.
3815: 6 §.
3816: .Jos v.aihv•j,SilJaiJru]ssa tiVösräiännöissä j.äJlikeen~
3817: Työsääntöihin voidaan sitä paitsi ottaa
3818: päin rhu1omataam ole'\Calll ·l;a;irt:JtOIIllia tai koih-
3819: määräJyksiä :siitä, mitä on varteen otettava:
3820: tuull:itomtia mäläil1äykrs:iJä, voi sosi:a;Tåilm;l[irtms
3821: 1 :ksi) (poist.) tulenvaaran, epäjärjestyk-
3822: amlmia!lltienttrurlkasta;j.am i;lmoiimiksesta IllJää-
3823: sen trahi siivottomuuden estämisfllksi työpai-
3824: l'åltä ~ösäiämtnölt muwbe1J!JaviJ.ksi runiä järj,es-
3825: kalla;
3826: ty.ksesSiä lkuiim ·!} § :ssä on säläidiet.ty.
3827: 2 :ksi) työntekijäin ta.paiu11milta suoj·ele-
3828: mirses·ta voimassa oleviin lainsiälännök,siin
3829: nähden ja yleensä työnteon turvaam~seksi; IV LUKU.
3830: seklå Työsääntöjen saattaminen työntekijäin
3831: 3:ksi) miten työntekijäin sellaisten luot- tietoon sekä ·voimaantuleminen.
3832: tamusmiesten vaali1s1Ja, jot;ka työntek•ijät
3833: lain i:.a.i työehtosopimuksen mukaan asetta- 1>5 §.
3834: vat, on työnantaja.Jle ilmoitettava. Sitbellllkuin tyiÖsäärunm on j,u;lkipan:tu
3835: niirnl.kuin Ir4 1§ :·ssä on sä1ädretty, n.oUJd:atta.lkioot
3836: 7 §. nåitlä y;riltylkisessä voilma·ssa olevaJn· Wtisaoo-
3837: LiiikilmeS1S1ä tai y;riJtylksesslå .ty;ösSiä olevilile miroj am ikiu1itlltrtma selkä työnl!l!mtaja .ert;t:ä 'karik-
3838: työntek!ijörille on an.netta,va tilaisuus joko ki .sanl{)jimm aj1aJn jälllkeen t.yiÖ'hon ;jälälneet tai
3839: yhrtei,sessä lk.oilwulksessa t.ruhi kes!kiruwd~Ss1Mn työihrön dbertmt työntte.kri•jM..
3840: valiilSielmiensa iJm.o1t:trumwsmiesten !kaultta :lia!u- 116 §.
3841: :SUJa •IllJielipiteensä t.y·ösiäälThi:öef}}l(1otwksesta, Jos työnantaja, joka. tä:män la~n mukaan
3842: jolka oolil~a.ilsesSia ·ta.:rik:JOi,J;ulkJsessa on p:Ud~Sttävä on velvollinen laatimaan työsää.nnöt, ei
3843: tyÖipaiikailll:a :nälhtävi:lilJä neljämitoista plåiiviäln kolmen kuukauden kuluesSia lain voimaan
3844: .ai!kana; mi'!llkJä jwlJIDeen ty.ömvmtaja t.oimitta- astum:iiSesta taikka !kaihdessa kuukaudessa
3845: :lmon netltiiä btppruletta näirt:Jä säänJtlöj1ä: sekä uuden liikkeen :alottam:isesta laadi työsä·ä.n-
3846: :työn·telkijtäiin. la,usuunolll ni~stlä .sosliaili!htatmli- töjä liikettäiän varten, niinkuin i}ässä laissa
3847: tu:Jrs.el~e, jonka tul'ee hankkia asia,nomaisten säädetään, tai jos hän laiminlyö 9 § :n mu-
3848: amlmalbtiooltlarka.st.a·jaiu. illa,uSIUJnillO't rusi31sta. kaan hänelle kuuiuvan velvollisuuden
3849: ,J,os työlllltletkijäJt edieJIILisesslå momen:t.isS<a taikika muuten .rikkoo täimän lain säännök-
3850: malin~t.U.,n :aij1am lkwhressa eiväJt. ole toim!itlta- siä, rangaistakoon häntä enintään sadalla
3851: noott 1iarUISU!llif!oaan tylöna.ntaj•al!l:e, on tä:mäm. päiväsaikolla. J·os hän ei ma.initusta rau-
3852: jättä•essäiän SiäJä:nltöeJhdlorlm!k,sensa vaJhviSitletlta- gaistuk,sesta ota ojentuaksoon, olkoon ran-
3853: va'ksi, selVii:bett.ävä elttä t.yumrt-ekijöillHe on gaist,us enintään kolmesataa pä.iväsak!k·oa.
3854:
3855:
3856: Helsingissä, 8 päivänä maaliskuuta W'2r2.
3857: 1921 Vp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 34 .
3858:
3859:
3860:
3861:
3862: .
3863: .E d u s k u n 11 a 11 v a s t a u s H8illitukse11 esity,ksoon
3864: työsäänrtöla.i!ksi.
3865:
3866: Edmskunnalle on1 anneilhu HamitUJk.sen eiS~ mietint<önsä N:o 6, lhy.v:ak<syn.y.t s~euraava11
3867: tys työsäJämtölai:ksi,, ja on Eduskunta, jollie la1im:
3868: Työväenas~airuvaliokunta on a:siastw antanut
3869:
3870:
3871:
3872: Työsääntö laki.
3873: Edruskunna·n ·päätöksen mukaisesti sääJd~bään täten:
3874:
3875: I LUKU. 1) mi:ten työntekijä ot.etaan työhön J'a.
3876: Työnantajan velvollisuUJS laatia työsäännöt. k€nen ot.ettav1a hän on;
3877: ·2·) siämmöHist.e:n ty·öwiik,ain a:lk'aiillinen ja.
3878: 1 §. p'äiMtyminen sekä lepohetk'et t y:öa:i!lwina.,
3879: 1
3880:
3881:
3882: Missä väJhintä:äJn kymmenen työntekijää mikäli ne työn laatuun näihd€n voidaan
3883: vakinais€sti on työssä teollisuusliikkeessä, etuk:äJt,eem määcr:ätä;
3884: o·n t'yönanta,jan laadittava liikkeelleen työ- 3) fyöpaJ,k:ka:illl J,as:k~misen pe.rnsteet ja.
3885: säännöt, noudatta,en tälmä:n lain mää- maiksu,a,j.a t;
3886: räy:ksiä. 4) i'l'tisa.nomisa~kla se1k1ä ne syyt, joiden
3887: 2 §. 11<0j.alla työantaja t,a!iikllm. työnte'kijlä ov:a.t
3888: Jos ·iJeollrl!i~unsEilk!keessä on seJ,Jain,Em oi!hm teim t sovitu st,a ty,älk1atU•ruesta. ja irti:s'a,no-
3889: oSlllsto, j(jlil,e jossaiki,n •smhit:eessa er~i,laisia mi's'aj.a•sta. 'huolumaM.a heti pur.k,amaa,n t·yö-
3890: miäläJrälyikså.äi on rt81rpe'81lli, V•01i<da.an tä!lile osas- sopimu:k:sen; selkrä
3891: toMe iloorlJ.ia edtyiset t.ylösiäJä.lllnöt. 5<) ;hm-en ·p:uole·e.n t1yörntekijän •on ''Wää.n-
3892: nlytiJävä va:lriitil]k,silla t,a,hi muilla ~es:iltyGr:siHiä.
3893: 3 §.
3894: Tyiönanilaja, joka tä:män lain mukaam 5 §.
3895: e'i ,o.],e vel:volline'n liaatimaan t,Jifösääntöjä, Jos on tehty vä11ipuhe koeada,s:ta., ·on työ-
3896: sa·a kuitenk:in· ·sellaisi:a 1sääntö'jä yrity:k- säännöis,sä myöskin määrättävä:
3897: seloloon tai työ•pai,kalleen laatia., ja. n'ou- 1) 'S€ lk:oe,aika,, jonk·a, ;kuluess:a. työsu,hcle
3898: dat€tta.koon siUoin, mitä alempana on .slä!ä- V'O'i·d,aa'n purkaa ilma;n irtis,atnomista;
3899: detty. '21) lku1nka ,suumn osan parlllm.st'a ty.ön-
3900: antaja saa vähemtä;ä ty.ösulhteesta joht.uneit-.
3901: ten s~aatavien suorittatmiseksi; selkä
3902: II LUKU. 3) 1se S€'Uva.aill1us, miik:ä 'illis,twk,in työ-
3903: Työsääntöjen sisäUys. s.äläintöj€.n ,ritk'komis<e·sta voi tullia, k€inen
3904: määnätt:äivänä 'Se on, miten työnt.elkij;äiUe
3905: 4 §. on suot1a va tilaisuus selity;ksen antami.soon
3906: Työsäännölissä on, paitsi aikaa, milloin ja kuinka ,seuraamusta määrättä81Ssä muJU-
3907: ne astuvat voimaan, mäJäräitävä: toi~n on 1meneteLtäivä.
3908: 2 1921 V·P· - Edusrk. vast. - Esitys N :o 34
3909:
3910: 6 §. 8 §.
3911: Työsääll'töihin voidaan sitä paitsi ottaa Jos otyö·säiäntö'jen hruvlaitaan vastaavan tä-
3912: määräyksiä 1siitä, mitä on varteen otettava: lllllän lain säännö:k>siä eiväitkä ne lffiUuten si-
3913: 1) tll'lenvaamn, •ep'äjäirj·esltyksen :t:alhi, ,srii- ,säHä miMän lil<limva•staista tahi ko;htuutonta
3914: v•ottom•Uitl!d:en .esi:ämi'Sieksi t.yöpajikail'ba,; määräystä, v.ahvist<akoon ,s,osiali,halE1ms työ-
3915: .2,) työn tekij.ä.in tapaturmilt.a. suo j·el~m ri- sä!ännöt noudatettav~ksi ja antakoon niitä
3916: sesta. voima,srs:a oleviin l:ainsäämnöksi,i:n niä;h- .habjalle ·taklaisin yihden k.a.p'Paleen, jolhon
3917: den j,a yl·eensä työnteon turvaamiseksi; s€iklä va•hvistus on 'me.I'Iki:tty.
3918: 3) miten työnt>e~kijiäin s·ellaisten lruott,a-
3919: musmie.sten v•aalU:,sta,, jotlm työntekijäit l1a.in 9 §.
3920: tari työehtos·opimuksen mukaan a.settava.t, on Jo,s työs•äiänn.öt ov1ait vastoin lakia. t,aihiJ si-
3921: työnain<ba.j-a.Ue ilmoi t1et~aiVa.. s,äJltälv•äJt k01htuuttomia määlräy ksiä, hy.lät-
3922: kööu so.sialilhalliitus ibJakoemuksen ja illmoit-
3923: ta!koon tarkasti pä!ätöksessä syyt ,siiheru
3924: sekä lkelhoitt'akoon hatkijia.a., kahd-en kuukau-
3925: dien kuliuoess1a tiedon .sa.atuansa, :sos:ialihall~
3926: III LUKU. tukselle an11a.maan muistutlukoonalais.ilta
3927: Työsääntöjen laatiminen. kohdin iko:nj,a:tut ty<ösäänlliÖt tahi, j•os hän ei
3928: päätö~seen tyy·diy, t1o.dis·tuksen, että ·hän on
3929: 7 §. siitä tehnyt valiimk'sen.
3930: Liiikik·eess>ä .tai yrilt:yk,sessä tyoössä ol,evil>l>e
3931: työnte'k~j.öille on annetta.va tilai·suus joko 10 §.
3932: y1M.e.~sessä k.ailwulkse,ssa t.a;hi .ke,slku'l:Vdes1Jaan Niin1pian kuin ty•ösä;ännöt on valhvi,stettu,
3933: valitSJe!miensa 1lru01ttamwsmie,sten k•auitta 1:a:u- t.oimit.t,akoon sosi•alilhalrritu•s yh1den kapjp•a,-
3934: sua m1~l;j,piteensä ·työsäiälntöehd.ort:'lllklse,sta, leen niitä aslialllomruisille alffiimattientarkias-
3935: jQika se1:1aisessa tarlk,o;j,iJulk:sess·a on pidiettä:vä tadille.
3936: tyapailkiallll:a :nälh:t:ävil!lä nel•j.ämltoista päiv>äin
3937: aika.na; minlk ä jäl:lmeu työnantaja to~mitta
3938: 1 111 §.
3939: koon ne1lti:ä kappruletta näitä sääntöjä seikä 'llYJÖsäänWjä. muutetta.essa, tai li.s:äy,ksiä
3940: työn>Ueikij1äin lfl!ns•unnoiil niistä sosi81l<iiha1Hi- nii!hin t.ehtäessä on tämän lain 'määräyrosiä
3941: tukseme, jonka tulee hankkia asia,n,omaisten noudatettlalva.
3942: ammalttienlilarikast,a;jai:n il'fiiUIS'lllnn·ot 8/s~ast.a.
3943: Jos työniheki:jält edeJlllllises•Siä molffienrtissa 12 §.
3944: m~~nirtmn 1au•am iku;l,uessa ·eifVäJt, ole t01imi:t1ta- Jos va!hv·1s1Jet,ui:ssa rtYJösä:ännöiss>ä jäl]keen-
3945: nee~t liau,snn•hoa.an tytöna.nta,jalile, on tämän päin lhuoma>tfl!a.n olevan l;aibtolffiia •tai k•Oih-
3946: jättä,essäiän säJäntö•eJhdlot,Uik·sen,sa valhvis>t·et.t.a- tuurttomia lffiää,fläyksi,ä, vo[ sosial,ilhal[:iJtus
3947: v~alb~ .selviteti:Jävä, että työrrte;kijöiHe ·O•n affilmali:tien~81r1ka.staja.n i,lm·oi tulkses,ta mä.ä-
3948: SliiJäJd>et.yin ta:v·o~n vara.'bt.u ,ti!l1aisuus mielipi- rä.t:ä .ty<öSiälälllll!Öit. murrut>etta vilk·si siilllä järj.es-
3949: te-ensä ;la:rusumiseen. ty llisess:ä llmli1n. 9 § :s•sä o.n säläide tty.
3950: ':Dyiösääntö!jen .valhvistamista kosk<evat ha-
3951: kemusa.si•alkil"jat IS.aa•pi jä.ttää joko a-mmat- 113 §.
3952: tienta.rka·staglalJ,e taik:ka •kauipungi.ssa mais- !Valtion taihi kiunnan .ha.I'Ijo.itilamal,le yr'i-
3953: tTaaillille tali järjestys·oikeud>elle ja lffi aal1a
3954: 1
3955: t';y,kslfllle, tai •OmistamaHe Jaitoklsel.le laaditt:a-
3956: huununvom:1ille tai nimismiehelle, joiden ffioon ilyö,säännö't n·owd•a1ttaen, mi1tä: y:lem-
3957: vehnollrisuutena ·on toimittaa .asia1kirjat so- ipänä ·on ISäiäldiet,t·y.
3958: sia l:ilha ],litu®sellile.
3959: Työsääntölaki. 3
3960:
3961: IV LUKU. tulemrs•esta taikka. .b,hdessa :k,uu~m,uc1essa
3962: Työsääntöjen saattaminen työntekijäin uuden liikkeen alottamisesta laadi työsäJän-
3963: tietoon sekä voimaantuleminen. Wjä liikettäJän vart.e·n, niinkuin tlfussä lais·sa
3964: säädetä.än, tai jos hän laiminlyö 9 § :n mu-
3965: 114 §. ·knan :hiäJTheUe kuul,uovan velv,o1;li,suu•c1en
3966: 1AsianmuJmisesti vahvistetut tyiäsäännöt taikka muuten .rikkoo tiLmäJn lain säännök-
3967: ovat ju1ikipanta.vat työ;maal.la se1l'la~siin siä, ran.gaistakoon häntä enintään sadalla
3968: paikkoihin, missä työntekijät v,oiva.t niitä päiväsakolla.. J.os hän ei maånitu,sta ran-
3969: lu:kea, j•ota paitsi niritä on ilmaiseksi anne·t- .gaistuksesta ota ojentuakseen, olkoon ran-
3970: ta.va yksi kll!pipale kullekin liikkeen työss:ä gais·tus enintään kolmesataa päivä:sakilma.
3971: ol,evaHe taihi m~ölhemrmin työhön obetuUe
3972: tY'ön t&kilj:äll e. H §.
3973: }5 §. V alit,us s-i~tä, että ·on kieltäydly'tuy ilyö-
3974: S~tt,ernikuin tJIIöS/älän:nöt on ju1kitpan:tu säJänilöjä va:hvirst'ama:sta, V'oidaan t€lhdä kor-
3975: niin'kuin 1'4 §:ssä on sää.detty, noudatt.a!koot keim!plaa,n hallinilo-oikeuteen ·k01llmenkylill-
3976: mirttä yritylktsessä vo]mass•a olevan irtisano- men~m pärViäm kuluessa asianosaitsen sa,a.tua
3977: misaja.n IW11U1:ifu,a sekä t.yö·n:a>nrl:aja että kaik- tiedlon •sosiali.haUitruhetn pä.ä.töksl€tstä..
3978: ki sanot•un ajan jäillk,een t.y1öhön jää:neet tai
3979: iyohö.n orbe1mt työnitekijät. 18 §.
3980: Tämän lain noudlattamista valvoo rum-
3981: ma ttienta.f!k'aist.l\l•s sosia;lih,altli t,u)k,sren J71li Vlrul-
3982: ·V DUKU .. vonn.a.n ,alaisellia.
3983: Erityisiä säännöksiä.
3984: 119' §.
3985: 116 §. Täffi/ä lraki tulee v·o~ma,a,n ........... .
3986: Jos tJyönantaja, joka t.ämän lain mukaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sen kautta kumo-
3987: on velvollinen laatimaan työsäännöt, ei taan 311 päivänä maaliskuuta 18'7.9 elin-
3988: kolmen kuukauden kuluessa lain voimaan kein.oista annetun 'asetuksen 3:1 §.
3989:
3990:
3991: Hehitn.gissä, 17 pälivä.nä mtaa.liskuuta 1})1212.
3992: j
3993: j
3994: j
3995: j
3996: j
3997: j
3998: j
3999: j
4000: j
4001: j
4002: j
4003: j
4004: j
4005: j
4006: j
4007: j
4008: j
4009: j
4010: j
4011: j
4012: j
4013: j
4014: j
4015: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 35.
4016:
4017:
4018:
4019:
4020: Hallituksen esitys Eduskunnalle postin käyttämisestä
4021: sno:ritettavien maksujen yleisistä perusteista.
4022: Ne maksu perusteet, joita noudatetaan ko- Postiliikenteessä ul'komaic:1en kan•,r,a nou-
4023: f.i,maisessa postiliikenteessä käyviät selvi~Jie d;a,teta,a.n kansainvälis·issä Suomea velvoitta-
4024: 15 päivänä maaliskuuta 1881 annetusta vissa sopimuksissa. tai'kka Suomen ja ulko-
4025: postiåärjest.yksestä Suomenmaalle, Suo- "\Ca;ltoj·en välisis.s.ä tai muissa Suomea _sito-
4026: men Senaatin Kulkulaitostoimituskun- visrsa sopimuksis.sa. mainittuja. perusteita.
4027: nan kirje-e.stä '2'4 päivältä maaliskuuta 189<8 Harkittaes:sa, hallitusm;uodon 612 §:ssä
4028: ja, asetuksesta n päivältä tammikuuta 19211 olevan sä<ännö,ksen johdos,ta, mitka perus-
4029: maksuista Suomen kotimais-es·sa postiliilkeTh- teet olisivat lailla säJädettävät yleisiksi, on
4030: teessä. katsottu että e:dellämainitut perusteet pää-
4031: Näiden mukaan ovat postimaksujen ylei- asiassa olisivat vah vistettavat sellaisiksi.
4032: set perust.eet seuraavat: Mitä erittäin sa.nomalehtien postimaksu~h<in
4033: postilWhety.sten kul'jetusmaiksru on ri~prpu tulee, on: kuitenkin o·ikeudenmuka.isempaa
4034: maton postinkuljetustien pituudesta,, kuiten- että maksu la:sketaan, paitsi tilaushinnan ja
4035: kin sit<em että pa.ika.l1i1slilJkenteessä voida,an numeroka,ppaleiden luvun mukaan, vielä li-
4036: kantaa yleistä ma'ksu.a pienempi kul:jetus.- säksi sanomalehtien painon mukaan, niin
4037: maik,su, että postima.ksu painavammarHa lehdeltä on
4038: maksu kirjeiden, ristisidelähety:sten. ja. pa- suurempi ;kiuin kevyemmä:ltä, vaikka nume-
4039: kettien k1u:ljettamisesta lasketaan l!äil1:etyksen roka,ppaleiden luku:määrä molemmilta olisi-
4040: laadun ja. painon muka,a.n, kin sama. P·ostitoimenannosta, ~pikalähetyk
4041: maiksw postikortista Iasketaan kappalelu- sestä, paluukovt.ista, vastaannttotodistu'k-
4042: vun mukaa.n, s.ista, tiedust:eluista., o.soitteenmuuioksiesta.,
4043: sisäänlkirjoitusiiD'aksu on s·amansuuruinen :läh:etysten pala.uttamisesta tai edelleenlähet-
4044: kaikilta lähetYJksiltä, tämisestä, erinäisistä todistuksista, !kaava,k-
4045: vakuutusmaksu la.sketaa.n lä;hetyb:en va.- keista. y. m. suoritettavat postimaksul, joista
4046: kuutetun arvon mukaan, kertyvät tulot ovat vä:hä.pätöisiä eivätkä rat-
4047: maksu postiosot1ukisö.sta. lasketaan os.oituk- kaisevasti vaikut•a 'postilaitoksen talouteen,
4048: sen rahamäärän m:ukaa.n, olisi"\Cat sopivimmin jäketMvM ikokonaan
4049: postietuantilähetyksistä kannetaan, paitsi hallituksen !ha.rkinnasta riippuviksi.
4050: ]ä,hety:ksen laadusta riippuvia muita mak- Yleens'ä ol<isi •puheenalaisia perasteita
4051: SUJa, postietuantimaksu, joka lasketaan vah vistettaes:sa pidettävä silmällä, e.ttä ne
4052: etuannin mäJärän .mu'kaan, tulisiva,t riittävän väljiksi, mm että
4053: maksu s.a,nomalehtien kuljetu:ffise,sh laske- ha:llituk:s~lla .taloud·ellisten olosuhteiden
4054: taan pääasialEsesti sanomaTehden ti'lausihin'- vaihtuessa olisi tarpeeksi toimivapautta
4055: nan ja numerdkarppaleiden lukumaära.n mu- maksuja vahvistaessaan ja. tilaisuus tarpeen
4056: kaan, vaatiessa toimia joutuisasti tarvit,sema•tta
4057: maksu postitoimen1annosta, pikailähety k- odott.aa lakia mahdollisesti tarvittavasta
4058: sestä, kotiiinka.nnosta, osoitteerumuutoksö.sta,, yleisten perusteiden muutoksesta.
4059: todis,fnksista, kaavakkeista y. m. 'laslketaa:n Sen n.ojalla mitä. edellä on esiteUy ann'e-
4060: soveliaissa kohdin edellä.Jmainittujen pe.rus- taan Eduskunnan hyväksyttävälks-i seu-
4061: teiden tai'k·ka arkkilUJvun tai kappaleluvun raava lakiehdotus:
4062: mukaa.n.
4063: 2930-21
4064: 2 N:o 3fi
4065:
4066:
4067:
4068: Laki
4069: postin käyttämisestä suoritettavien maksujen yleisistä perusteista.
4070:
4071: Eduskunnan päätöksen mukaisesti sääd-etään täten:
4072:
4073: 1 §. 7. Postietuantilähetyksistä suoritetaan,
4074: >Suomen kotimaisessa postiliikenteessä paitsi lähetyksen laadusta riippuvia muita
4075: noudatetaan seuraavia yleisiä maksuperus- maksuja\ po,stietuantima:ksu, jalka lasketaan
4076: teita: etuannin määrän :mukaan.
4077: 1. Postilähetysten kuljettamisesta suori- 8. Maksu postilaitoksen välityksellä ti-
4078: toetta va maksu ~on rii ppuma..ton pos tinkulje- latuista ~sano:malehdistä la:siketaan sanoma-
4079: tus,tiel1 pituudesta, kuitenkin siten, että pai- lehden tilaushinna.n sekä numel'okappalei-
4080: kallisliiken.te~essä voida.a.n kantaa yleistä den luvun ja niiden yhteisen painon mu-
4081: ma,ksua pi,enempi kuljetusmaksu. kaan. Ilman postilaitoksen välitystä tila-
4082: 2. Maksu kirjeiden, ristisidelähetysten ja tun sanomalehd<en kuljettamisesta .postitse
4083: pakettien kuljettalffi'isesta lasketaan läihe- laslketaan maksu ainoastaan numero'kappa-
4084: tyksen laadun ja 'painon mukaan. lei:d-en luvun ja niiden yhteisen cpainon mu-
4085: 3. Maksu postikorteista lasketaan kap- kaan.
4086: paleluvun mukaan. 9. Muut postin käyttämisestä suoritet-
4087: 4. :Sisäänkirjoitetuista lähetyksistä suori- tavat maksut määrätään niin kuin harki-
4088: teta.an, paitsi kuljetusm.aksua, siJsäänkirjoi- taan tarkoituksenmukaiseksi.
4089: tusmaksu, joka on mää:rältään samansuu-
4090: ruinen kaikilta sisäänkirj·oitetuilta lähetyk- 2 §.
4091: siltä. Postiliikenteessä ulkom.a~ruen kans~a nou-
4092: 5. Vakuutetuista lähety.ksistä suorite- datetaan niitä maksuperusteita, joita seura-
4093: taan, 'paitsi kuljetusmaksua. ja s:isäänJkirjoi- taan yleisissä kansainvälisissä sopimuk-
4094: tusmaksua, vaikuutusmaksu, jo:ka. lasketaan sissa, joihin Suomi on osallinen, taikka
4095: lähetyksen vakuutetu:n a,rvon mukaan. Suomen ja ulkovaltojen välisissä tai muissa
4096: 6. Maksu postiosotuksista lasketaan osoi- Suomea velvoittavissa sopimuksissa.
4097: tuksoen rahamäärän mukaan.
4098:
4099: Helsin:gi:ssä, '23 päivänä syys'kuuta 1921.
4100:
4101:
4102:
4103: Tasav-aillan Presidentin estettynä ollessa
4104:
4105: Pääministeri J. H. VENNOLA.
4106:
4107:
4108:
4109:
4110: Kulkulaitosten Ja yleist-en töiden Ministeri Erkki Pullinen.
4111: 1921. Vp. ~V. M.- Bsitys N:o llli.
4112:
4113:
4114:
4115:
4116: Valtiovarainvaliokunnan mietintö
4117: N ~o 11 hallitukseu esityben johdosta, jo.lrn sisä1tä.ä ehdo-
4118: tuksen laiksi post!i:ma:ksujen yleisistä perusteista.
4119:
4120: Edurskunlta on pöytä!k~rjan1otfueHa vi:irrne daau' aå,kaa.,n. Es·itykse•ssä oleVJaan lakiehdo-
4121: sy.y:skuun. ;27 pä:iv:ä!ltäl läihett.än\Yit' vra,ltio- tmksoen valiolmmJta on t~ehnyt, ainoasta.a,n
4122: .varainvaliokunnan valmisteltavaksi halli- pari muO'dollist.a m!tl·utos.uw. Va,Ii,Oikuruta: eih-
4123: tuksen esityksen n:o 35 postin käyttämi- dottaa kunnioittaen
4124: sestä suorit,ett.avien maksujen yleisistä pe-
4125: rusteista. että Eduskunta hyväksyisi esi-
4126: ~a.liokunman m:iel1e'slt'ä on S'Uortarvaa,, ett•ä tyksessä olevan lakiehdotuksen näin
4127: hallituksen oodot:truma laliusäädäntö iSJa!li- kuuluvana:
4128:
4129:
4130:
4131:
4132: ta k i
4133: po s t i m a k s u j e n (poist.) yleisistä perusteista.
4134: ·Edusklitnnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
4135:
4136: 1 §. ruinen kailk:ilta. .sisää.nkirj·oitetuilta ]ähetyk-
4137: (Poist.) Kot.illla-isessa p~slti<Hikentee•ssä siltä.
4138: noudatetaan seuraavia yleisiä ma.k:superus- 5. Vakuutetuista lähetyksistä suorite-
4139: teita: taan, •paitsi kuljetusma.ksua. ja •s,isään'kirjoi-.
4140: 1. P.ostilälhety.sten kuljettamisesta suori- tu:s.maksua, v:a1lmutus.maksu, j.oka. lasketaan
4141: tettava 1maksu •on riippuma.ton postinkulje- lahety.ks.en vakuutetun a.rvon mukaan.
4142: tustien pituudesta, kuitenkin siten, että pai- 6. U\faksu postiosotuksista lasketaan oso-
4143: kallisliikenteessä voidaa.n ka.ntaa. yleistä tuksen rahamäärän mukaa.n.
4144: maksua pienempi kuljetusm.aksu. 7. Postietuantilähetyksistä suoritetaan,
4145: 2. Maksu kirjeiden, ristisidelähetysten ja paitsi lähetyksen 'laa.dusta riippuvia mruita
4146: pa'kettien ku1jettarrnisesta lasketaan läihe·-· ma:ksuja1, po,s.tietuantimaksu, joika lasketaan
4147: tyksen laadun ja rpainon mukaan. etua.nnin määrän mukaan.
4148: 3. Maksu postikorteista lasketaan ka:p- 8. Maksu postilaitoksen välityksellä ti-
4149: paJeluvun: mukaan. latuista .sanomalehdistä la1slketaa,n sanoma-
4150: 4. ISisäänkirjoit.etuista lähetyksistä suori- lehden t1Iaus:hinnan sekä nume:voka,prpalei-
4151: tetaa~n, paitsi kuljetus1maksrua, sisäänkirjoi- den luvun ja niiden yhteisen painon mu-
4152: tusmaksu, joka .on m.äärältääln samansuu- kaan. Ilman postilaitoksen välity.stä tila-
4153: 2 1921. Vp.- V. :M. "-'-Esitys N:o 35.
4154:
4155: tun sanomalehden lku:ljetta:mi:resta ,postitse 2' §.
4156: lasiketaan maksu ainoastallln numeroka.ppa.- Postiliikenteessä ulkomaiden kanssa nou-
4157: leiden luvun ja niiden yhteisen 'Painon mu- datetaan yleisissä kansainvälisissä ja muis-
4158: kaan. sa Suomea velvoittavissa sopimuksissa so-
4159: 9. Muut postin käyttämisestä suoritet- vellettavia maksuperusteita (poist.).
4160: tavat maksut määrätään niin kuin harki-
4161: taan tarkoitukseilllD. ukaiseksi.
4162:
4163:
4164: Hel1singi.ssä, 6 päiv·änä lokakuuta 1921.
4165:
4166:
4167: Asian käsitrt~1yyn Gvat otta.neet osaa pu- J, Leppälä, Lohi, Lumio, Puro, Rintala
4168: lheoell\iohtadru Nevanlilllna., jäsenet Arffman. ja Vesterinen sekä varajäsenet Räst!backa,
4169: Fränti, R. Furuhjelm, P. V. Heikkinen, Mantere ja N. iVirtanen.
4170: Hiidenheimo, Hilden, Hultin, E. Hut·tunen,
4171: 1921 Vrp.- S. V. M.- ,Esitys 35.
4172:
4173:
4174:
4175:
4176: S u u if' e n v a Ii o ,k u n n a n m i e t i n t ö N :o 29
4177: Haillituksen esityksen johdosta, jOOia sisältää ehdotuksen
4178: laiksi posbimalksujen yleisistä perusteista.
4179:
4180: !Suuri voaholkum:ta on, käsirteLtyääm yllä- että Eduskunta hyväksyisi puhee-
4181: mainitun asian, päättänyt yhtyä kannatta- naolevan lakiehdotuksen.
4182: maan V altiovara:invaliokunnan mietinnössä
4183: N :o 11 ·olevaa lakiehdotusta ja saa siis
4184: kunnioittaen ehdottaa, Helsingissä, 13 päivänä lokakuuta 1921.
4185: 1921 Vp. - Edusk. :vast. -
4186: 1
4187: Esitys N :o, 35.
4188:
4189:
4190:
4191:
4192: E d u s k u n n a n :v a s t a u s Hallituksen esitykseen
4193: postin käyttämisestä suoritetta:vien mams.Qen yleisistä pe-
4194: rusteista.
4195:
4196: Eduskunnalle on annettu HaHrtmben esi- kunta, jolle Valtio•vaJDa:illiVaiirokunta on
4197: tys p.ostin käytti1misestä suoritetta,vien a.siasta an:ta.n:ut mieitintbön,slä N :o 1'1, hyv.äk-
4198: maksujen yleisistä ·pemsteista, ja @J Edus- syny•t seuraaNa.n lain:
4199:
4200:
4201:
4202: Laki
4203: postimaksujen yleisistä perusteista.
4204:
4205: ·Eduskunnan päätöks.en mukaises•ti säädetään täten:
4206:
4207: 1 §. 7. Postietuantilähet.yksistä suoritetaan,
4208: Kohmai,seSisa, postilii:kent·eessä nouda.te- paitsi lähetyks.en laadusta riippuvh muita
4209: taan seuraavia yl•eisiä .ma,k,sup€rust.eita.: maksujru, postietuantima:ksu, joika laEketaan
4210: 1. Postilähetysten kuljettamisesta suori- etua.nnin määrän. mukaan.
4211: oottava maksu on riippuma.ton postinkulje- 8. Mailrsu postilaitoksen välityks·ellä ti-
4212: tus.tien pituudesta, kuitenkin siten, että pai- latuis•ta sanoiillalehdistä latsketaa.n sanoma-
4213: kallisliikenteessä voidaan kantaa yleistä lehden tilaushinnan sekä numel'oka•pipalei-
4214: ma.ksua piell!empi kuljetusma.ksu. den luvun jru niiden yhteisen painon mu-
4215: 2. Maksu kirjeiden, ristisidelähetysten ja kaan. Ilma.n postilaitoksen välity.stä tila-
4216: pakettien kuljettaiillisesta lasketaan Iähe- tun sanomalehden lku:ljetta.misesta .postitse
4217: tykse,n laadun ja painon mukaan. lasiketaan maksu ainoastaan- numerokappa-
4218: 3. Maksu postikorteista lasketaan kap- leiden luvun ja niiden yhteisen pai.non mu-
4219: paleluvun mukaan. ka-an.
4220: 4. ,Sisäänkirjoitetuista lähetyksistä suori- 9. Muut postin käyttämisestä suoritet-
4221: tetaan, paitsi kuljetusmaksua, sisäänkirjoi- tavat maksut määrätään niinkuin harki-
4222: tusma;ksu, joka on määrä.ltään samansuu- taan tar koituksellJlll ukaiseksi.
4223: ruinen kaikilta. sisäänkirJoitetuilta. lähetyk-
4224: siltä. 2' §.
4225: 5. Vakuutetuista lähetyksistä suorite- Postiliikentoossä ulkoma[d,en ka.ns~a nou-
4226: taan, •paitsi kuljetusmaksua ja sisään'kirjoi- datetaan yleisissä kansainvälisissä ja muis-
4227: tu:smabua, va'l~uutusmaksu, joka. lasketaan sa. Suomea. VlelV1oitta;vi·s·sa, 'sopimu:k,si:ssa •SO-
4228: lä:hetyksen vakuutetnn arvon mukaan. VIeVlet.ta.via mak,sup.erusteita•.
4229: 6. Maksu postiosoituksista lasketaan osoi-
4230: tuksen rahamäärän mukaa.n.
4231:
4232: Helsimgiss•ä, 18 päiväniä lokakuuta 19:21.
4233: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 36.
4234:
4235:
4236:
4237:
4238: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomaalaisten
4239: suoritettavasta korko- ja osinkoverosta. ·
4240: Sen jälkeen kuin laki korko- ja osinko- pankkeihin Ja säästöpankeihin tallete-
4241: verosta 2:8 päivältä joulukuuta 19,1'8, tulo- tuista varoista, kuin myöskin osingot yh-
4242: ja omaisuusverosta 3 päivänä elokuuta 1920 tiöiltä, olkootpa kupongeista tai muutoin
4243: annetun lain 81 § :n määräyksen mukaan, maksettavat. Koska obligatsionien korko-
4244: on lakannut olemasta voimassa 31 päivänä kanta yleensä on verrattain alhainen, ei
4245: joulukuuta 19120, ovat ulkomaalaiset sekä niistä suoritettavia korkoja ole katsottu
4246: ulkomaiset yhteisöt, laitokset ja säätiöt to- voitavan asettaa tämän verotuksen alai-
4247: siasiallisesti vapautuneet suorittamasta ve- seksi tuottamatta haittaa obligatsionien si-
4248: roa täältä saamistaan korko- ja osinkotu- joittamiselle ulkomaille. Näin ollen tulisi-
4249: loista. 'Tosin sanotussa tulo- ja omaisuus- vat verovapaiksi kaikki :Suomessa annetut
4250: verolaissa ulkomaalaisia sekä ulkomaisia ulkomaalaisten käsissä olevat obligatsionit.
4251: yhteisöjä, laitoksia ja säätiöitä ei ole ase- Mitä tulee veron määrään, on se ehdotettu
4252: tettu poikkeusasemaan siinä säädettyyn tu- 5 % :ksi, jota ei voida pitää kohtuuttomana,
4253: loverotukseen nähden; mutta tämän vero- korko talletuksista kun on Suomessa mel-
4254: tuksen sovelluttaminen puheenaoleviin ve- koista korkeampi kuin monissa muissa
4255: rovelvollisiin ei kuitenkaan näytä käytän- maissa ja ulkomaalaiset Suomen ma11kan
4256: nöllisesti mahdolliselta, koska veroilmoitus, alhaisen kurssin vuoksi voivat hankkia
4257: joka niiden lain mukaan olisi annettava polkuhinnasta osakkeita vanhoissa, vaka-
4258: sillä paikkakunnalla, missä tulo pääasial- varaisissa yrityksissä. Veron suorittami-
4259: lisesti on saatu, todennäköisesti melkein sesta valtiolle olisi asetettava vastuunalai-
4260: aina jää antamatta, ja koska veron perimi- seksi se pankki tai yhtiö, jonka tai jonka
4261: nenkin heiltä asiain nykyisillään ollessa kautta korko tai osinko on maksettava, ja
4262: tuottaa suuria vaikeuksia. Tämän epäkoh- seuraisi veron määräaikaisen maksun lai-
4263: dan poistamiseksi olisi tarkoitllksenmu- minlyönnistä samanlainen veronkorotus,
4264: kaisinta palata samanlaiseen menetelmään kuin on sii.ädetty 2~ päivänä joulukuuta
4265: ulkomaalaisten sekä ulkomaisten yhteisö- 1920 annetussa laissa valtion ja kunnan
4266: jen, laitosten ja säätiöiden verotuksessa, veroja kantoajan jälkeen maksettaessa suo-
4267: kuin oli säädetty edellämainitussa laissa ritettavasta veronlisäyksestä. Se, joka vää-
4268: korko- ja osinkoverosta 2'8 päivältä joulu- rällä ilmoituksella tai muulla vilpillä yrit-
4269: kuuta 19>18, nimittäin että se pankki, yh- täisi pidättää valtiolta puheenaolevaa ve-
4270: tiö tai laitos, jonka kautta korko tai osinko roa, olisi rangaistava niinkuin rikoslaissa
4271: on maksettava, pidättää veron maksetta- on sanottu, mitäpaitsi syyllisen olisi kym-
4272: vaksi langeuneen koron tai osingon mää- me:rikertaisena suoritettava se veromäärä,
4273: rästä ja suorittaa sen lääninrahastoon. Tä- jota hän yritti pidättää, kuitenkin vähin-
4274: män mukaisesti on jäljempänä olevass.a tään sata markkaa. Kun voi sattua tapauk-
4275: lakiehdotuksessa määrätty verotetta viksi sia, JOiSsa vastavuoroisuuden tai muulla
4276: niinhyvin ne korkotulot, jotka saadaan liike- perusteella olisi tarpeellista myöntää huo-
4277:
4278: 3023-21
4279: 2
4280:
4281: jennusta tai täydellinen vapautus puheena- verosta annetun lain mukaan. Tarkoituk-
4282: olevasta verosta, olisi valtioneuvostolle va- senmukaisinta olisi,' että ehdotettu verolaki
4283: rattava siihen tilaisuus, ja on sentähden astuisi voimaan heti, kun se on julkaistu.
4284: lakiehdotukseen otettu sitä tarkoittava Niihin melkoisiin varoihin nähden, joita
4285: säännös. Kaksinkertaisen verotuksen vält- ulkomaalaiset ovat tallettaneet etenkin
4286: tämiseksi on ehdotettu myönnettäväksi ve- pankkilaitoksiin täällä, on verontuotto ar-
4287: ronperuutus, milloin ulkomaalainen, ulko- vioitu 4,000,000 markaksi.
4288: mainen yhteisö, ·laitos tai säätiö on, tässä Sen perusteella, mitä edellä on esitetty,
4289: laissa säädetyn veron lisäksi, joutunut mak- annetaan täten Eduskunnan hyväksyttä-
4290: samaan veroa korko- tai osinkotuloistaan väksi seuraava lakiehdotus:
4291: 3 päivänä elokuuta 1920 tulo- ja omaisuus-
4292:
4293:
4294: ·[. a k 1
4295: ulkomaalaisten suoritettavasta kol"ko- ja osinkoverosta.
4296:
4297: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
4298:
4299: 1 §. kana laiminlyödään, maksettava veron li-
4300: Kun liike- tai säästöpankkiin talletus-, säystä, niinkuin on säädetty 2'3 päivänä
4301: pääoma-, säästökassa-, juoksevalle-, kontto- joulukuuh 1920 annetussa laissa valtion ja
4302: kurantti- tahi muulle tilille panunista ra- kunnan veroja kantoajan jälkeen makset-
4303: hoista maksetaan tai hyvitetään korkoa ul- taessa suoritettavasta veron lisäyksestä.
4304: komaalaiselle taikka ulkomaiselle yhtei-
4305: sölle, laitokselle tai säätiölle, niin on vero. 4 §.
4306: vastaava viittä prosenttia asianomaiselle Joka väärällä ilmoitukselllt tahi muulla
4307: hyvitetystä korosta, valtiolaitoksen hy- vilpillä yrittää pidättää valtiolta tässä
4308: väksi pidätettävä. laissa säädettyä veroa, rangaistakoon niin-
4309: Sama olkoon laki, kun osinko osakeyh- kuin rikoslaissa sanotaan, ja olkoon sen
4310: tiön antamasta osakkeesta joutuu makset- ohessa velvollinen suorittamaan kymmen-
4311: tavaksi ulkomaalaiselle, ulkomaiselle yh- kertaisena sen veromaaran, jonka hän
4312: teisölle. laitokselle tai säätiölle. yritti pidättää, kuitenkin vähintään sata
4313: markkaa.
4314: 2 §. 5 §.
4315: rN e rahamäärät, jotka pankit ja osake- Valtioneuvostolla on valta vastavuoroi-
4316: yhtiöt 1 § :n perusteella valtiolaitoksen hy- suuden perusteella, taikka kun muut eri-
4317: väksi pidättävät, on lääninrahastoon suori- tyiset syyt sitä vaativat, myöntää huojen-
4318: t>etta va. valti,oneuv.oston :mä!ärää1mässä 'adas- nusta puheenaolevasta verosta Ja myöskin
4319: sa, joka lasketaan alkavaksi siitä päivästä, kokonaan vapauttaa siitä.
4320: jolloin korko tai osinko on maksettu taikka
4321: byvitetty. 6 §.
4322: Jos ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö,
4323: 3 §. laitos tai säätiö, joka on maksanut tässä
4324: Veron suorittamisesta ovat vastuussa . laissa säädetyn veron korosta tai osingosta,
4325: asianomaiset pankit ja osakeyhtiöt; ja on on joutunut maksamaan veroa samasta tu-
4326: niiden, jos veron suorittaminen määräai- losta 3 päivänä elokuuta 19120 tulo- ja
4327: 3
4328: •
4329: omaisuusverosta annetun lain mukaan, voi- 7 §.
4330: daan ensinmainittu vero peruuttaa, kun Valtioneuvosto antaa tarkemmat mää-
4331: hakemus siitä, vuoden kuluessa myöhem- täykset tämän lain soveltamisesta sekä
4332: min suoritetun veron maksamisesta, tehdään veron kannosta ja tilityksestä.
4333: valtiovarainministeriölle.
4334:
4335:
4336:
4337:
4338: Tasavallan Presidentti
4339:
4340: K. J. STÅHLBERG.
4341:
4342:
4343:
4344:
4345: Valtiovarainministeri Risto Ryti.
4346:
4347:
4348:
4349:
4350: .
4351: •
4352: 1921 Vp. - V. M. - Esitys N:u 36.
4353:
4354:
4355:
4356:
4357: Valtiovara i n v a Ii o Jr u n n a n mietintö n:o
4358: 12 hallituksen esityksen· johdosta, joka sisältää ehdotuksen
4359: laiksi ulkomaalaisten suoritettavasta korko- ja osinko-
4360: verosta.
4361:
4362: Eduskunta on pöyiäkirja.nott·eeUa kulu- sessä oleva vero voitaisii·n mä.äräiä jonkun
4363: va11 lokakuun 4 päiväJltä l:äihdtämyrt valtio- verran suuremmaksi kuin esityksessä ehdo-
4364: varainvaliokunnan valmisteltavaksi halli- teia•an, eli kahdeksaksi prosenti.ksi korko-
4365: tuksen esityksen n:o 3·6 l•aiksi ullmmaalais-
4366: 1 tai osi·n.kotulosta. Lakie.hdotuks.en 1 ja
4367: ten suoritettavasta kvrk{)- ja osinJmverosta. 6 § :än va1liokunJa on t-ehnyt vält:tä:mättö-
4368: Niistä s•y[.stä, joista on tehty s·elkoa. hal- mät korjauhet. Sitä pait-si on näyttänyt
4369: lituk,sen esityrk::-essä, va:iokun.ta pitää eh- olevan syytä tehdä eihdotuks-een pa.ri vä-
4370: dotett.ua veroa sekä ·kohtuulhsena että tar- häisiä sa•nanmuod.on muutusta. Veron tuo-
4371: koit·uksenmukaisena. Katsoen meiHä val- ton va 1iokunta 011 arvioinut 6 miljoonaksi
4372: lit,s.evaan korkeaan, korkoka.ntaa.n s.ekä ny markak·si.
4373: k1yisiin valuuttasuhbeisiin, jotka· t.ehwä( Va.liokunt,a kunnioittaen ehdottaa,
4374: suomalaisten yMiöid-en osa.kkeiden ·hankki- että Ed1Mkun~a hy'Cäksyisi esi-
4375: misen ulkomaalaisil,le erittäin e,dulliseks1. tyksessä olevan lakiehdotu!ksen. näin
4376: valiokunta on sitä mieHä, -et,tä kysymyk- ku,ul1tvana:
4377:
4378:
4379: Laki
4380: ulkomM.laisten suoritettavasta korko- ja osinkoverosta.
4381:
4382: Eduskunnan päätöksen mukaisesti sää,deLään tä1.en:
4383:
4384: 1 §. 2 §.
4385: Kun liik-e- tai soääst>öpankkiin. ta.lJetus-, Ne mhamäärät, jotka pankit ja. osake-
4386: pää:oma-, sääs,tökassa-, juobevaile, kontl o- yMiöt 1 § :n perus.t<eella val<tiolle ( poist.)
4387: kura·nltti- tahi muull'e tiliUe pa.n.muista ra- pidättä\Pät, on läämå.n,ra;hastoon .,.:uort-
4388: hoist'a mahetaan tai hyvti,t.etään korkoa ul- ts.J:tava valhoneuvosrton määrää1mässä ajas-
4389: komaalaiselle tai:kka ulkomaiselle yhtei- sa, rnikä la:skdaan 'alkavahi ::iitä päivästä.
4390: ·söHe, lai•tokselle tai säätiölle, nciin on vero. j·oUoi.n korko iai os.in:ko on. maksettu taikka
4391: vastaava kahdeksaa prosenttia. a:sia noma i- hyv1tetty.
4392: Eelle hyvitetystä rahamäärästä y•altiolle
4393: ( poist.) pi·dät-ettåvä. 3 §.
4394: Sama olkoon l:aki. kun osink·o osakeyh- Veron suorittamisesta o\·at vao,tuu.~.-a
4395: tiön antamasta osa.kkoosta. joutuu makse-t- asianomaiset pa.n;kit ja osakeyhtiö!; ja 011
4396: tavaksi uJkomaalaiselle, ulkomai:5eJl.e yh- niid.en, jos veron suoriUaminen määräni-
4397: teis·ölle, laiiokselle tai sää.tiöll·e. kana laiminl1:y1Öoään, makse11ava veron li-
4398: 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 36.
4399:
4400: Eäy1stä, niin:kui11 on Eääidethy 2'3 päivänä nusta tästä verosta JR myöskin, kokonaan
4401: joulukuuta. 119120 an.netussa l:aissa va.ltion ja va.pauttaa siit•ä.
4402: kunnan veroja ka.ntnajan jäJlkeen makset-
4403: taessa S!lloritettavasta veron Jjsäyksestä. 6 §.
4404: .Tos ulkomaalainen, ulkomain,en y htei:o·ö,
4405: 4 §. laitos ta:L sääitiö, j·oka on maksanut (poisl.)
4406: Joka väärrällä i:lmoituk,sellru b1.1hi muulla veraa (poist.) 3 pfuivä11.ä elokuuta li9!20 tu1o-
4407: vilpililä yrittää pidähää valtioJ,ta Hilssä ja oma.i.suusv~rosta a.nnotun Jain mukaan,
4408: l·ais.sa .sääidettyä v-eroa, rangaistakoon nii•n- joutnu samasta tulo.'!ta 1rwksamaan täs:sä
4409: kuin rikoslaissa sanokaan, ja olkoon sen säädetyn 1Jeron, voidaan viimemainittu vero
4410: ohesea vcbollin,en suoriHamaa!lJ kymmen- perutta.a, kun ·hrukemus siitä, vuoden ku-
4411: kertaisoena, S€'11 veromaaran, jon:ka hän Juess·a myöhemmin suoritetun vHon. ma1'-
4412: yritti pid:äittää, kuitenkin, vähintään 8ata srum5:sesta tehdään vailtioY.aTainminisk-
4413: markkaa. riöHe.
4414:
4415: c5 {i. 7 §.
4416: V rultioneuvostolla on valta va.stavuoroi- Valti.oneuv"!DS'i:o antaa tarkemmat mää-
4417: suuden .perThsiooJ.1a t.aik:ka kun muut eri- räykseit tä:män lain sove.ltamis·esta. &ekä
4418: t}~s€'t syyt sitä vaai:1 vat, myöntää huojen- veron Irannosta ja. t~lityksestä.
4419:
4420:
4421: Helsingi!S'Sä, lok~kuwn H päiviLnä 1921.
4422:
4423:
4424:
4425:
4426: Asian käsittelyyn ovat. ottan.e-et osa:a pu- IJeppälä. Lohi, Lumio, Puro, Ramsa,)'
4427: heenrjoht:aja Nevanlinna, jär:;enet Arffma n, (osittain), Rini.·ah., Ve.sterinen ja Vilganen
4428: Auer. Frätnti, R. Furuhjelm, P. V. Heik- sekä varaiäBenet Häs.tbacka. (•os.ittain;',
4429: kinen, Heinonen, Helo (osittain,), Hiå.de.n- Kukkonen (ositta.iiL), Mantere ja Nyberg
4430: heimo, Hilden, Hultin, E. Huttunen, J. ( o:s•ittain).
4431: Vastalause.
4432:
4433:
4434:
4435:
4436: Vastalause.
4437:
4438: Kysymyksessä olevasta verosta voi ai- 1 §.
4439: heutua, että u.lkomaaiaiset alka.vat ·siirtää Kun liike- tai säästöpa'lllkkiin talletus-,
4440: pois maasta tä:n·ne ta.Uettarniaan varoja. pääoma-, säästöka,ssa.-, juok,seva1le, kontto-
4441: Kun tämä olilsi maalle nykyis·is,sä rah,1- kurantti~ tahi muuiUe tiliJl.e pan!lluista ra-
4442: oloissa epäedullista, näyttäisi vavovaisuu- hoista maksetaa:n tai hyvitetää:n korkoa. ul-
4443: den noudattaminen olevall! tarpe~en veron lwma·alaiselile taikka. ul.komais-elle yhtei-
4444: suuruuti-a rnäärättäessä. 'T'ähä,n nä~·den on sölle, Ja,ito·kselle tai sää:inölle, niin on vero.
4445: hallituksen .ehid•ottama veromaara, 5 96, va,struava viittä prosenttia. a.sia:rro.maiseEe
4446: mieleistämlme hyvin harkittu. Näin olle11
4447: 1 hyvitetystä ,ra,hamäärä<Stä vaiJtiolle pidä-
4448: emme ol.e· voin;eet yMyä vaEokun,n•an pää- bettavä.
4449: töksen veron: korottrumisesta 8 %:ksi. Ehdo- Sama olkoon laiki, :kun os,inko osakeyh-
4450: tamme siis kunnioilttaen tion antamasta osa.kkeesta joutuu maksei-
4451: t.avaks,i nlkomaa.1aiseHe, ulkomaiselle yh-
4452: että Edusk~mta hyväksyisi laki- teisö.llt>, la:itok,selle tai säät<iölle.
4453: ehdotuksen 1 §:n näin kuuluvana:
4454:
4455: He1.singissä, ]o;kakuun 11 päivän·ä 19•21.
4456:
4457:
4458: Å ugust Ramsay. Ragnar Furuhjelm.
4459: 'l'ekla Hultin. Art.tnri Hiidenheime.
4460: E. Nevanlinna.
4461: 1
4462: 1
4463: 1
4464: 1
4465: 1
4466: 1
4467: 1
4468: 1
4469: 1
4470: 1
4471: 1
4472: 1
4473: 1
4474: 1
4475: 1
4476: 1
4477: 1
4478: 1
4479: 1
4480: 1
4481: 1
4482: 1
4483: 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 36.
4484:
4485:
4486:
4487:
4488: S u u r e n v a l i o k u n n a n m i e t i n t ö N :o 32
4489: Hallituksen esity~sen johdosta, joka :sisältää ehdotuksen
4490: la~ksi ulkomaal,aisten suoritettavasiJa ko~ko- ja osinko-
4491: verosta.
4492:
4493: Suuri rvaliok•unta on, käsiteltyään ylLä- § :ään. Suuri valiokunta saa sus kunnioit-
4494: mainitun a""ian, päättänyt yhtyä 'ka.nnatta- taen ehdottaa,
4495: maan Valtiov'a,rainva.Jio'kunnan mietinmösstä
4496: N :o 12 olevaa lakiehdotusta. Kuitenkin on että
4497: Eduskunta hyväksyisi pu-
4498: Suuri valiokunta katsonut tarpeelliseksi heenao~evan lakiehdotuksen näin
4499: tehdä erään muutoksen lakiehdotuksen 6 kuuluvana:
4500:
4501:
4502:
4503: [. a k i
4504: ulkomaalaisten suoritettavastla koflko- ja osinkoverosta.
4505:
4506: EduSikunnan pää.töksen mukais'ersti säädetään täten:
4507:
4508: 1-5 §:t. samwsta tulos1a ma.ksamaa,n tä.ssä säädetyn
4509: (Kuten V a.ltiovarain,valioimnna,n ehdo- veron, voidaan viimemainittu vero peruut-
4510: tuksessa). taa, kun hakemus siitä, vuoden kuluessa
4511: myöhemmin suoritetun veron maksamisesta.
4512: 6 §. tehdään valtiovarainministeriö] le .
4513: •Tos ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö,
4514: laitos tai säätiö, jo,ka on ma:ksanut veroa 7 §.
4515: 3 paivänä elohmta 1920 tulo- jR omaisuus- (Kuten V altiovarai,nlva1io'kunna,n e>hdo-
4516: verO'sta Rnnetun lR.in mnkRRil>. on jmäunut (uksessa).
4517: 1921 Vp.- Edusk. vast. - EsitYIS N:o 36.
4518:
4519:
4520:
4521:
4522: E d u s k u n n a n v a s t a u s RaJUtuksen esitykseeu
4523: laiksi ulkomaa~laisten suoritetbalvasta korko- ja osinko-
4524: verosta.
4525:
4526: .EdJuskurunaJle on a,n,nettu HaHitnksen jolle V a.lti.ovaraJnvahokunta. on a.siaJSta. an-
4527: ~sityls Iaik,ffi
4528: ulkoma,a.la,isten s.uorit,etta.va.s,ta tanut mietiutönisä N :o 1'2, hyväksynyt seu-
4529: kovk·o- ja nsinlk,ov·erosta, ja on Eduskunta., mava.n lain:
4530:
4531:
4532:
4533: Laki
4534: ulkomaalaisten suoti'OOttavasta korko- ja osinkoverosta.
4535:
4536: Eduskunnan päätöks-en mukaisesti ·säädetään tMen:
4537:
4538: 1 §. a•sianomaiset pa,:nJbt ja osakeyhtiöt; ja on
4539: Kun liik€- ta.i. s<äästöpa.nk:ki,in talletus-, nriiden, jos veron suorittaminen määräaå.-
4540: pääJoma-, sääJs,toka,ssa-, juoksevalle, kontto- kana laiminliYJö•däiäl1, maksettava veron li-
4541: kuranltti- tahi muul'll8 ·ti•liLl.e pa;n,nuista ra- ·säy,stä, ni~nkui'n ·on sääidenty 23 päJhnänä
4542: hoista maJ~setaarn ta,i hy·v~tet,ään korkna ul- joulukuuta, 1i9120 a;nnet.ussa l:ais,sa va,ltionr ja
4543: komaalais~He taiklm u1komai·selile yhtei- kunnan veroja kantoaja.n jäilkoon maffiset.-
4544: s>öUe, lai,tokselle tai sä:ätiöUe, niin on vero. taess•a suoritetta~asta ve!'o.n l]s,äy:bestä.
4545: v·astaava, kaih;doek:saa pwsentti,a asia,nlomai,-
4546: selle hyv,itetystä ra.hamää:rästä vailtiolle pi-
4547: 4 §.
4548: dätettävä.
4549: Sama '01'k·oon l·aki, kun osinko osakeyh- Joka väälrä1Hä ilmoiturns~Ua~ ta•hi muuUra
4550: tiön antamasta osa,~koo,sta, joutuu ma,bet- vilpil.}ä yrittää pi·dättää va.ltiol,ta tässä
4551: .tava:ksi uhlmma,alaiseHe, ulk·omai,s·elle yh- laissa ,s<ääidettyä veroa., mngaista1koon n[i,n-
4552: t.eis•öHe, 'la[tokseUe tai säätiölle. kuin l'ikoslaissa sanotaan, ja olJkoon ·sen
4553: o'hes,sa vel~oll'inen suoritt•amaia"n kymilli'en-
4554: 2 §. kertaisena, s·en wromaaran, jonka hän
4555: Ne raihamäärät, jotka pankit ja. osake- yritti pidättää, kuitenkinr vähintääin sa.ta
4556: yhtiiöt 1 § :.n ·pems1teella, vaHiolle pidättä.vä:t, markkaa.
4557: on lääninra:hastoon suoritetta.va va,lt,iomeu-
4558: voslon määräämässä adas's'a, mikä lasketaan 5 §.
4559: ailk,a,va:ksi s•iitä päivästä, jolloin korko tai Va,ltioneuvostolla on vcalta vastavuoroi-
4560: osinko ·on mak,settu taikka hyvitetty. suuden .perusted1a taikka kun muut eri-
4561: tyis.et syyt sitä va,atiV'at, myöntää huojen-
4562: 3 §. 11usta. täsltä verosta: ja myöskin kokonaa,n
4563: V'eron stwrittami.sesta ovat vastuns,sa va.pauttaa siit.ä.
4564: 1921 Vp. Edusk. vast. - Esitys N :o 36.
4565:
4566: 6 §. myöhemmin suoritetun veron maksamisesta.
4567: Jos ulkomaahinen, <ulkomainen yhteisö, teh:dään valtiovaminministeriölle.
4568: laitos tai sääiliö, jo1m on maksanut vewa
4569: 3 päivänä elokruuta 19,20' tulo- ja oma,isuus- 7 §.
4570: V€J'Iosta. annetun 11ain miukaa,n, on joutunut Val<ti<oneuVIo.sto antaa tarkemmat mää-
4571: samasta. tulosta mak<Samatam tässä säädetyn räykset tämän la.in soveltamisesta <sekä
4572: veron, voi:daan1 viimema.ini.ttu V·ero peruut- veron kanno·st.a ja t:iJMyksestä.
4573: taa, kun :hakemus siitä, vuoden kuilruess1a
4574:
4575:
4576: Helsingissä, 2,8 pä.ivämä loka:kuut,a 119'211.
4577: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 37.
4578:
4579:
4580:
4581:
4582: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kaupnngeille
4583: tullikamarin lakkauttamisen johdosta suoritettavasta
4584: korvauksesta.
4585:
4586: Monen tullikamarin toiminta on niin vä- kaupungit oikeutetaan saamaan korvauksen
4587: häinen, että 'haJlintokustannusten kasvaessa lakkautettavien tullikamarien rakennuksien
4588: tullikamarin säilyttäminen ei enää valtion ja niille johtavien raiteiden hankkimiskus-
4589: edun kannalta näytä tarkoituksenmukai- tannuksista. 1Sen ohessa on katsottu luon-
4590: selta. Menoarvioehdotuksen yhteydessä vuo- nolliseksi, että valtioHe on varattava oi-
4591: delle 1922 ehdotetaan sentähden erinäisiä keus rakennusten ja raiteiden ohella lunas-
4592: tullikamareita lakkautettavaksi. 1Kun kau- taa myöskin ne maa-alueet, jotka ovat tar-
4593: pungit, joissa on tullikamari, muutamia peelliset rakennusten ja raiteiden vastaista-
4594: poikkeuksia iukuunotta.matta ovat raken- kin käyttöä varten. Voimassa oleva lain-
4595: nuttaneet tullikamarin to:Umintaa varten säädäntö ei kuitenkaan sisällä määräyksiä
4596: tarvittavat rakennukset ja rautatieraiteet tälmänlaatuisista korva.uksista, minkätäh-
4597: sekä nämä tullikamarin lakkauttamisen den Eduskunnan hyväksyttäväksi täten jä-
4598: johdosta saattavat joutua kaupungille hyö- tetään näin kuuluva lakiehdotus:
4599: dyttömiksi, näyttää kohtuulliselta, että
4600:
4601:
4602:
4603:
4604: Laki
4605: kaupungeilla tullikamarin. lakkauttamisen johdosta snoritettavasta korvauksesta.
4606:
4607: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
4608:
4609: 1 §.
4610: !Kun tullikamari lakkautetaan kaupun- 2 §.
4611: gissa, missä kaupunki on hankkinut tulli- Korvauksen 1 § :ssä mainituista kustan-
4612: kamarin toimintaa varten tarvittavat ra- nuksista vahvistaa asianomainen maaherra,
4613: kennukset ja rautatieraiteet, on kaupunki jonka päätöksestä voidaan valittaa kor-
4614: oikeutettu, luovuttarrnalla ne tarpeellisine keimpaan hallinto-oikeuteen.
4615: maa-alueineen valtiolle, saamaan korvauk- Jos selvitystä kustannuksista ei ole,
4616: sen kustannuksista, jotka kaupungille ovat ovat ne arvioitwvat. Arviomiehet määrää
4617: aiheutuneet niiden hankkimisesta. Maa- maaherra, kuultuaan siitä asianomaisen
4618: alueesta laske.taan korvaus käyvän hinnan kaupungin valtuustoa.
4619: mukaan.
4620:
4621: 1909--21
4622: 2 N:10 37
4623:
4624: Samalla tavalla määrätään. ja vahviste- jotka lunastetaan niillä sijaitsevien raken-
4625: taan myöskin. niiden maa-alueiden hinta, nusten ja raiteiden luovutuksen ohella.
4626:
4627:
4628: Hel•singissä, 30 päivänä syy.skuuta 192'1.
4629:
4630:
4631: Tasavallan Presidentti
4632:
4633: K. J. STÅHLBERG.
4634:
4635:
4636:
4637:
4638: Valtiovarainministeri Risto Ryti.
4639: 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 37.
4640:
4641:
4642:
4643:
4644: Valtiovarainvaliokunnan mietint6
4645: N:o 30 hallituksen esityksen johdosta, joka sisältää ehdo-
4646: tuksen laiksi kaupungeille tullikamarin lakkauttamisen
4647: johdosta suoritet-tavasta korvauksesta.
4648:
4649: Eduskunta on pöytä:kirjanot.teella loka- keu<d·en profes-sori'lta K. A. Moringilta, va-
4650: kuun 4 päivältä 1'921 läiheHämyt valtiova- liokunta on tullut :sii.hen käsitykseen, eMä
4651: rainvaliokumnan valmi1steltavaksi hal'lituk- vdmassa:oleva.u oikeu:den :mukaan kaupun-
4652: sen esityksen mo 37 [aiksi lkaupu:ngeille geilla ei ole oikeutta ko•rvauiksen saami-
4653: tullika.ma,rin lak'kauttarrnisen j-olhdios,ta suo- s:ee:n tn~Hika.marin 1a. kikauti:a'llilise:s,ta, eHei
4654: fi.tettavasta !korvauksesta.. • ehkä k~at,sot~a sell::a,isen kaupungin', jolla on
4655: oikeus ka:ntaa tuulaa!kia, o·leva:n oikeutetun
4656: 'V·aJli·okuruta ,o,n lkoetttaruu!t :SJWa:dta, selvite- saamaan korvausta tä:män oilkenden menet-
4657: tyksi, on'ko ikaupuniki, joruka tullikamari tämisestä. Viimemai,nittuun :kysymykseen
4658: lakkautetaan,. voimas.sa:o.levaru lainsää·dän- valiokunh ei kuitenkaan o-le i)mt'sonut ole-
4659: nön mukaan oikeu:teutu. saamaan tästä' kor- vansa pakotettu puuttumaan, koska halli-
4660: vausta voa,l!tiollta ja, my()·n.teises's'ä tapauk- tuksen esitys vaEokunua,n !käsityksen mu-
4661: sessa, mi·tä t.ämä oikeus s~sältä.ä. Näiden kaan ei koske sitä, vaan talhtoo myöntää
4662: kysymysten seilvittä.minen on tärkeä ·Sen kaupung,ei:Jle oikeuden saada ,raken:t<amansa
4663: vuoiksi, että jos ikaupungiUa puheenalai- tullitkamarit. laitteinen ja maa-a,lueineen lu-
4664: sessa ta,pauksessa on oå.keus suurempaan nastetuiksi, oikeus, jota niillä valiokunna:n
4665: kcrvauheen, ikui:n ~esitys: edellyMää., halli- käsityksen mukaan ei voimas•sa,oleva.n oi-
4666: tuikseu ·eh:d.ottama laiki olisi säädettävä k,eutdeu mukaan ole, mu:tta jonik:.a myöntä-
4667: VJ :n: 60 § :ssä määrätyssä järjestyksessä. minen voi ·olla kohtuuden mukaista.
4668: Jos taas korvauksen saamisen oikeutta ei Jos 'lwhta, syy sitä, johon edellä viitattiin,
4669: ole, ,saatta,!\J ajaltella. meneteltäväksi eri ta- lain säätämi:llen ei näytä olevan välttämä-
4670: V10i·n, lllllilkäli k.a.tsot,aan oikeruk,si a.nt,aa kor- tön tämän edun myön,tämiseen, saalttaa Y'h-
4671: vausta. Voidaa1n, ltava:lli·sen Jairusää:dännön denmukaisen menettelyn turvaamiseksi ~olla
4672: järjest.yksessä, säärtää laki, jolla kaupun- .paika.l!lta.an am:taa asiasta .lruki. Mi,t:ä :tulee
4673: geil,Je myö,nnetään oiJk,eus tietyn ilmrvauk- lain säännöksii,n, ka:tsoo valio-kunta halli-
4674: sen saamiseen. Mut,ta voidaan myös jät- tuksen ,ehdotuksen oi'kealksi ja puoltaa
4675: tää tämä tekemättä, jossa ta,paukses-sa hal- näin ·ollen sen hyväksymistä. Kuitenkin
4676: litUtksen asiaksi jäisi myöntää ,siitä määrä- on valiokunta. muutltanut. lain nimikettä,
4677: r~.hasta, j,o,ka on tällla.istben ik!orv.a.Utsteu an- jotta selville !kävisi, että laiki sääitää ati-
4678: tamista vaden ot,ettu vuoden menl()alrvioon, noastaan tuUikamwrirakennusten ja -lait-
4679: kaupungeille korvausta sen mrukaau kuin teiden l una.s~tamisesta.
4680: kussa1kin tapauksessa havaitsee oikea•ksi. Va,liolkunta ehdottaa siis kunmioirttaen,
4681: Lausunnosta, jonka valiokunta pyynnös-
4682: rtääm ~on saa.nuJt ipeil'Uis:t.Uts,la;kivaHiolk,u:nn:a,lta, että Eduskunta hyväksyisi esi-
4683: se<kä selvityksestä,, jonka vali,okunta on tyksessä olevan lakiehdotuksen näin
4684: hanarik~nwt Helsingin yJ]opiJston talousoi- kuuluvana:
4685: 2 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 37.
4686:
4687:
4688:
4689: Laki
4690: k o r v a u k s e s ta, j o k a kaupungeille tullikamarin Ia kkauttamisen johdosta o n
4691: suoritettava e r i n ä i s i 8 t ä r a ken n u k s i 8 ta j a 1 a i t te i s t a.
4692:
4693: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
4694:
4695: 1 §. 2 §.
4696: !Kun tullikamari lakkautetaan kaupun- Korvauksen 1 §:ssä mainituista kustan-
4697: gissa, missä kaupunki on hankkinut tulli- nuksista va.hvistaa asianomainen maaherra,
4698: kamarin toimintaa varten tarvittavat ra- jonka päätöksestä voidaan valittaa kor-
4699: kennukset ja rautatieraiteet, on kaupunki keimpaan hallinto-oikeuteen.
4700: oikeutettu, luovutta.malla ne tarpeellisine Jos selvitystä kustannuksista ei ole,
4701: inaa-alueineen valtiolle, saamaan korvauk- 1
4702: ovat n-e ·arvioitavat. Arviomiehet määrää
4703: sen kustannuksista, jotka kaupungille ovat maaherra, kuultuaan siitä asianomaisen
4704: aiheutuneet niiden hankkimisesta. Maa- kaupungin valtuustoa.
4705: alueesta lasketaan korvaus käyvän hinnan Samalla tavalla määrätään ja vahviste-
4706: mukaan. taan myöskin niiden maa-alueiden hinta,
4707: jotka lunastetaan niillä sijaitsevien raken-
4708: nusten ja raiteiden luovutuksen ohella.
4709:
4710:
4711: Helsin:gissäJ, 16 1päivänä maaliskuuta l9i22.
4712:
4713:
4714: Asian on käsitellyt valtiovaTainva~iokun R. Furuhjelm, Heinonen, Hiidenheimo,
4715: nan ensi.mäinen osasto ja ovat sen käsitte- Hilden, E. Huttunen, J. Leppäil.ä ja Puro
4716: lyyn ottaneet osaa ;puiheenjo.htaja. Nevan- sekä varajäsenet KwkJ.wnen, Laulclron-en ja
4717: linna, jäsenet Arffman, af Forselles, Fränti, Siirtkkä.
4718: Liitteitä. 3
4719:
4720: EDUSKUNNAN Liite 1.
4721: PERUSTUSLAKIVALIOKUNTA.
4722:
4723: Helsingissä,
4724: joulukuun 10 p. 1921.
4725: Vi H· 1 t i o v a r a ] n v ru i' i o k u n n a l, l e.
4726: N:o 36.
4727:
4728: Ki~rjelmäUä viime lokakuun 7 päivältä on edellytetään, •o'leva oikeus· luovurt:;taa ne val-
4729: vaUiovarainvaliokunta .pyytänyt perustus- tiolle ilwrvauksesrl:a, 'jonka suuruus va·lio-
4730: :tuslakivalio:kunnan lausuntoa kaupungeille kunnan mielestä siinä tapauksessa ~olisi
4731: tullikamarin Ia'k,kauttamisen johdosta suo- määrMNi vä 1pakkol unastuks,esta voimassa
4732: ritettavaa korvausta !koskevan hall~tuksen olevien yJ,eisten periaatteiden mulkaan. Mi-
4733: esityksen n:o 37 laino~iHisesta puolesta. käli t,arkoitubena on säätää, ·et,tä puheen-
4734: Kysymys, jota valHovarainvaliokunnan alaisessa tapauksesBa on annert;tava täysi
4735: ti:edusrteTu koske·e, ta:rlkoittaa ilmeisesti pe- korvaus, voidaan ehdotus tätä 'koskeviksi
4736: rustusl~akivaliokunnan kä.sityksen mukaan säännöksisksi käsitellä siinä järjestY'ksessä
4737: sitä, missä järj-estyksessä sen sisäJ,töinen !kuin lainsäädäntökysymyksistä yleensä on
4738: iaki on säädettävä, jota esi1ys tarkoi.M:aa. säädetty. Jos ta·as, niinkuin .esitys näy.t.tää
4739: Perustuslakiva:lidkuni·a saa asiasrta lausua ed€llytt.ävän, on tarkoitus sää·tää, ·e·ttä olisi
4740: seuraavaa. annettava vähempi kuin rtäysi .korvaus, si-
4741: Kysymys sii!Vä, missä järjestybessä rel- sältäisi täm'ä seiJaiSien poikkeuksen halli-
4742: Iainen laki, j.ofka tarkoiUaa k·orvauksen suo- .tusmuod·on 6 §:srtä, eUä asia olisi päätet-
4743: rittamista. kaupwngeilllle 1tulil:iikamarin l~aik tävä siinä järjes:ty'ksessä 'kuin valti-opäivä-
4744: kauHamis,esta johtuvasta vahi~ngosfa, olisi järjestyksen 60 § :ssä sanotaan.
4745: käsiteltävä, riippuu annettavan lain luon- Valiokunta saa siis !kunnioittaen mieli-
4746: neesta ja sisällyksestä. Tässä ei kylläkään p.iteenään lausua:
4747: ole kysymys pa:k'ko'lunastuksesta sanan ta-
4748: va.l:lisessa merlkityk,sessä, 'koska !kaupunki ei että lainsäädäntö kaupungeille
4749: olisi pakotettu luovuttamaan 1uHikamarin tullikamarin lakkauttamisen jälkeen
4750: toimintaa varten tarpeemsia rakennuksia ja tulevasta korvauksesta, on, mikäli
4751: raiteita maa-alueine·en vwltiolle, mutrt:a t.oi- ei tarkoiteta täyden korvauksen suo-
4752: selta puolen, jos täUaiset Takennukset ja rittamista, käsiteltävä siinä järjes-
4753: raite.et kaupungille kävisivät hyödyttöm:Uk- tyksessä kuin valtiopäiväjärjestyk.
4754: si, olisi lkaupungi!lla, niinkuin esiltY'ksessä sen 60 § :ssä säädetään.
4755:
4756:
4757: Perustuslaik:ivaEoikunnan puolesta:
4758:
4759: E. N. Setälä.
4760:
4761:
4762: A. F. Puukko.
4763: 4 1921 V.p. - V.. M. - Esitys N :o 37.
4764:
4765:
4766: Eriäviä mielipiteitä.
4767: I.
4768:
4769: Lakie~hdotuksen mä.äräykset kaupun- täfLn näid·en kaupunlkie11 varaHa .ei näytä
4770: geille tull~kamarin lamkau:btamisen joh- hyvin perustellulta, !koska siinä laissa ei
4771: dosta suoritettavas•ta korvaulkses1ta edellyt- voi·taisi ottaa lukuun niiden !kaupunkien
4772: tävä1t, et.tä tullikamari voidaan, voimassa- oloja, joina on oikeus saada tnu la.akimak-
4773: 1
4774:
4775:
4776:
4777: olevan lain sä.ännö·sten •es·tämättä, lakkauJ- sua.
4778: taa. Tähän nä:hden on ku~tenkin muistet- Jos kysees,säoleva. lainsää,dänto nyt kui-
4779: tava, että maan enrmmät !kaupungit ova.t ten'kin ha vai1ttaisiln tarpeeHi seksi, olisi sii-
4780: .oi•keutetut ~an,tamaan tuulaakimaksua ja nä niinmuodoin ote,ttava huomioon, e.t.tä
4781: ~että tätä maksua suo.ritetaan mää·räpros.entti tarpeel.lis,en selvästi tul•ee näkyviin, •että
4782: kaupunlkiin tuotuj·en tavarain tullista. laki 1lmhdistun yksistään S'ellaisten ka.upun-
4783: Asiaa koskevat määrä.ylkse't •ovat t·a vatta- kien tulli:kamarin lakkauttamisen johdo.sta
4784: vissa 21 päivänä taffilmik.uult.a 1921 turu·Laa- •suorite.tt.a vaan ikorvaukseen, jolla. ei olle
4785: kimaksun lask,emisen perusteista a.nnetus:sa tuU'laa~imaksun lkantamisoikeutta.
4786: laissa ja. ne ova.t voimassa .tämän vuoden Mitä iul·ee niihin 'lakiehdotuksen mää-
4787: loppuun ,asti. räyksirn, jotka tarkoit1tavat korvauksen
4788: Jos tuulaakimaJks·ua 1kantama.an oilkeute- suori-ttamista seHaiseUe kaupun.giHe, jonka
4789: .tun kaupungin tullikamari lakkaut,ettaisiin, tulilikama.ri ,tuli.Jsi lakkaut.ett.avalksi, ovat ne
4790: .niin sanottu .kanto tehtäisiin kaupungi•l!le epäselvät siinä kohdin, ·e<t.tä ne näyttävät
4791: m.ahd'o•ttoma.ksi. Kun hallituksen valtaan saHivan muunkin korva111ksen määräMäväik-
4792: iJ.akkau1Maa vimst~oja ei sisälly oikeus 1aik- si kuin ,sellaisen .täy•den l]mrvauksen, josta
4793: ka111ttaa sellaisia virasto<ja, joid·en yHäpictä- haJUiiusmuodon 6 § :ssä p111hntaan.
4794: minen on :laissa edelly>tett.y, on lak·ehdotuk- Lak~ehdotuksessa säädet,t.y korvaus ei kai
4795: ·sen sanonta.tapa erpäselvä ja harhaanjoh- sikäh ol·e verra·Mavis's'a pak.k,olunastukseen
4796: tava, koska se lälhtee sii•tä, että mi<nkä. lkau- Jkun kaupungiUe järt:ettäi.Jsiin vapaa valta
4797: cpungin tul.likamari tahansa voitaisiin es- joko s~aada k,orvaus ku:stannulk.sista, jotka
4798: teet,tömästii 1la.k.kauttaa. Jos jo nyt säädet- sille ovat aiheutuneet :turlhlkamarin ·toimin-
4799: täi,siin .sensisä1töinem lalki !kuin esi:tys. t:ar- taa va-rten tarpeellisten rakennusten ja rau-
4800: koittaa., edellytyksenä se, että !kaupunkien ta.t~erai:teiden hankkimisesta, t:ahi myös itse
4801: o~ik·eus 'kant.a.a t.uula·akia tuHi:maksusta me- pitää nämä J.ai,to!ks.et.. Mu:tta ikun nä~hin
4802: neväin määräprosentin :muod•ossa. vastedes kns'ta.nnuksiin on ryhdytty määrätyssä tar-
4803: poistettaisiin, niin sen t.oimenpit•een ei V·oisi koitubessa, nimi,ttäin 1k,aup111ngin tullika-
4804: sanoa sove:1tuvan hyvään lain.säädä.n.töjä.r- marin ja sen a.~heuttam.an liikenteen yllä~
4805: jes,tykseen., varsinkin kun jo on annettu esi- .pHämi.Jseksi, eilkä tätä tarkoitu.st,a tul1iika-
4806: tys tuulaalkin :kantamisesta samaUaisiUa marin liikenteen ylläpitämiseksi, ·eikä tätä
4807: ehdoilla myöslkin vuonna 1922. Todellisuu- tarlroitusta tullikamarin lakkauttamisen
4808: dessa supistuu lhaHituk,s,en tuillika:mari•en johdosta ·enää ol'isi, ja ku:n lakiehdo·tuksessa
4809: lakkaut,tamisoikeus tätä nylkyä va~n niihin s.en ohessa mäiiirMään, että ka.upungi'n, jos
4810: harvoi'hin kaupunkeihin, joilla. ei ole tuu- se haluaa päästä :nauttimaan lmrvaus.ta
4811: laa.kimaksua kannet.tavana. TuHikamarien sille lai:ta.sten harrkkim~s1esta 'IDoituneist.a
4812: •lakkau:t;i:amis,en j.o:hdosta :suor~t.ettava.a. kor- kustannuksista, on valtiolaitok.seHe luovu-
4813: vausta tar:koi.ttavan l·ain sootämrnen yksis- tettava myös tarpeelliset: maa-ahueet, näyt-
4814: Liitteitä. 5
4815:
4816: .tä:ä ,siil.n:äi ilmhdii1n ol1ewvn sov<e1l1litlt'tava så.,täi litusmuodnn 6 § :ssä l,ausutusta. P'eria:a.ttees-
4817: oikensperiaat-etta, joka on lausuttuna 14 ta tehtävää poikkeusta, joka. voi·daan säätää
4818: p :nä h-einäkuu,ta 1898 kii,nteä.n omaisuuden ainoas,t.aan hallitusmuodon 95 § :n ja valtio-
4819: pakkoluuvutuksesta annetun as,etuksen 9 päiväJjärjes:tyksen 60 § :n mukai•sesti, ja. l·aki
4820: § :ssä, mis,sä sano·taan: ,Jos tarlwituks-een siis siinä järjestyksessä :hyväksyttämän.
4821: ( = siilhen y 1-eiseen .tarpe-eseen, joka on pwk- .Sitä seikk.aa, onlko aihet.ta: ryhtyä esityksen
4822: koluovUitulksella 'tyydytettävä) ·tarvitsee tarkoit,tamaan lainsäädän'tötoimenpiteeseen,
4823: luovuttaa aino•aS'taan .osa kiinteimist.östä, ja oli,si valio:kunnan mielestä pitänyt •koske-
4824: siitä lknituu havt.taa jäännöksen. käY'Mämi- •teHa lausunno•ss.aan siinä mäårin kuin tuol-
4825: selle, nirin on myös siitä ;haitasta •anne·ttava 'lai:nen :toimenpiteen johdosiia tois·et kaupun-
4826: korva,us. Jos jäljeUä o·levan omaisuuden git jnut.ui:sivat epäed·nlli,s•een asemaan sil-
4827: - - - käyUämi,seHe ikoi•tuu erinomaista loin !kuin taas toiset, kenties läheHä sijait-
4828: haittaa, ulkoon vast.aano,t.ta.ja velvol.linen, •s•evat, j·oiMe puheena:l,ainen e•tu pysyJteHåi-
4829: milloin omistaja vaa·tii, lunaSitamaa;n myös- siin, pääsisivät etuoikeute.tu:iksi vienti- ja
4830: ikin jäännöks,en - - -". .tuont:i!kaupunge.Uksi, joita saattaisi V·errata
4831: Kun ,tullikama.rin l.akkau,tta:misen joh- entisajan meri- ja tapulikaupunkeihin.
4832: dosta kamarin toimin,taa ja siitä ai1heutuvaa TuHikamariJen lak'k·a utta minen. näyttää
4833: Eikennet;tä vart:en kaupungin rark•entamat s:iinä:kin k.dhden olevan ko:htuuton, että si-
4834: lait.o'ks:et :tuleva,t siUe hyö·dyt.tömilksi, näyt- ,ten toisille 'kaupungeiHe vaikeu•tuisi lii<ken-
4835: tää .siis kaupunki ol.evan nikewt-e.ttu saa- neolojensa paran.tami•nen, varsinkin jos ky-
4836: maan niistä, j.os se ·ha;luaa lunvuttaa ne symyksessä·o•leva t.oimenpide aiheutu~si ny-
4837: valtiolaitoks-elle, :täy<len ikmvauks·en, niin- kyisin vaUiit:s:evasta ·erilko:Usen. epä:suo·tuisain
4838: kuin pakkoluovUit.ukse.sta on säädetty. Ni- _vaikutusten johdosta syntyneestä rt;ilan·tees-
4839: menomainen määräys, et;bä täysi korv.aus .ta, johon yk.si tai toinen rkaUipunki on s~aa.t
4840: on anne<t:bava, on sen 'vuoksi ·otettava la'kiin. tanut j•outua li·ai .si•tä :tf1llä tilanteeUa perus-
4841: EUei lakiehdo,tuheUa t<arkoit,ettaisi täl- t.elt.aisiin, en.nenkuin vielä sotavuosien ai-
4842: laista täyt:tä k.orvausta, p~täisi niinmuo- kuis-et lk.a;upan ja liikeen häiriöt ovak eth.ti-
4843: doi•n .Jainkin [;:atsoa ti•etävän semmoista hal- neet .tasoiJiJtua t1ai tulla korrjat•uiksi.
4844:
4845: Helsingi1ssä, 10 päivänä joulukuuta 19>21.
4846:
4847: Ernst Estlander.
4848:
4849:
4850: .n.
4851: Allelk.:Urj-oit.taneet, jotka pääasial'lisesti muu1to:ksia ja mrHai,sia muutoksia voima,ssa-
4852: asettuvat sa:mwHe kanna.He ku1n ed. Estlan- o1evaan lwkiin vai •onlko se aikaansaatavissa
4853: der edellä nlevassa Iausu:nno•s.saan, ov·a:t siltä ilman MMaisia muutoksia, samoi;n myös toi-
4854: mieHä, et•tä valiokunnan olisi pit.än.yt val- s€ksi lkys,yftlys siitä, missä järje.s•tyksessä
4855: tiovarainv,al~okun.nan kysymylkseen vastata sen sisältöinen l'aki on säädet1tävä, jota esi-
4856: seuraavasti: tys tarkoitlt.a'a.
4857: rpuheenalaisen haHituksen esityksen I.ain- Mitä •ensinnäkin ensimäiseen kysymyk-
4858: opilliseen puoleen kuuluu :kak:si ·erri kysy- seen .tul•ee, on .tuHilkamarien 'laklkauttami-
4859: mystä: ·ensinnäkin !kysymys s:Uitä, edellyt- nen enimmi.ssä tapauksissa nykyään voi-
4860: tääkö es~tykse.s:sä ehdotettu lainsääid·äntö massa olevan lain perusteella määräJtyllä •
4861: 6 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 3:7.
4862:
4863: tavallia riippuvainen tuula'akimaksun kan- lakkau1ttamisesta ennätert:rt::äisiin saada vielä
4864: tamisen 'Oikeu.Ha koskevasta •lainsäädännös- tämän vuod·en kuJ.uess:a ,suorite,tuksi. Kun
4865: tä. Maan useimmat kaupungit .ovat nimit- myöhemmin näyttäytyi .ma:hdott,omaksi saa-
4866: täin oikeut,etut !kantamaan ,rt;uulaakima'k.sua, da tämä lainsäädäntö ennen vuoden loppua
4867: joka viime tammikuun 21 päivänä tuulaa- toteu:t.etuk.si ja es~tys (n:o 56) tuulMkimak-
4868: :kimaksun !perus.teesta annetun ja tämän sun laskemisen perusteesta edus1kunnalle
4869: vuoden loppuun voimassa. olevan lain mu- annet.tiin (19 p:nä marraskuuta 1921), jäi
4870: lkaan on va1hvist.et,tu määräprosentii~si sano- ailkaisemmin anne<ttu ·esitys, .~enties ereh-
4871: tun maksun alaisten ta varain tullimaksuis- dyksen johdosta, perunt;t,ama;tta. J o!ka ta-
4872: ta. Ja eduskunnarl.e asiasta antamassaan pauksessa, kat,soen siihen, että puheenalai-
4873: esityksessä (n:o 56) hanitus ·ehdo Haa, että
4874: 1 nen lainsäädäntötoimi ·o.Jisi ilma:n voima·ssa-
4875: tuulaakimaksun perusteeksi vuodeksi 1922, olevan lain muurt:osta vain harvoihin kau-
4876: niinkuin rt:ä.hänkin asti, vahvis.tettaisiin punkeihin nähden to,teut.et:tavissa, näyttää
4877: määräpros•entti tuulaakimaksun alaisten ta- vaHokunnasta silt.ä, •ett,ä tämä lainsäädäntö
4878: varain tuHimaiksus:t·a; talousvaliokunta esi- olisi lykät:t.ävä kunnes tuulaakimaksum
4879: tyksen johdns,ta. a:ntamassaan mietinnössä suunn~teltua lakkaa1mista koskeva kysymys
4880: (n :o 14) lausuu, ett.ei mainitun vruliokun- oEsi rrutkaistu.
4881: nan mi·elestä 'Ole olemassa muuta mahdol- Kysymys siitä, missä järjestyksessä sel-
4882: iisuuMa kuin 1hyv&ksyä :hallituksen esitys. la~n·en laki, jo[{a rt:arlkoittaa korvau.ksen suo-
4883: Jos eduskunta, niinkuin puiheenalais,en y!k- rittamista kaupu:ngeille tuUikama.rin: lak-
4884: simielis·en mietinnön johdosta on oletett.ava, kaut•tamrsesta jo'htuneest~a vahingos·ba, olisi
4885: esityksen hyväksyy, tulevat siis nykyään käsiteltävä, rilippuu annettava.n lain luon-
4886: voimassa ·olevalt määräykset nlemaan voi- teesta ja sisällyksestä. Tässä ei ky:Uäkään
4887: massa ·edeUeen:kin yhden vuoden kuluessa: ole rky.symys pakkolunastuksesta sanan ta-
4888: Jos nyt tuHikamari· 'kaupungissa, joka on vallises,sa merkityksessä, koska kaupunki ei
4889: oikeutettu kantamaan tuula.:akimak.sua, htk- olisi pakotettu luovuttamalan tulEkamarin
4890: kawtetta,isiin, kadottaisi kaupunlki seUaisen toimintaa vart.en tar:peellisia rakennuksia ja
4891: oike'l1den, joka sillä v.oimassaalevan lain ra~teita lllaa-:aluei:neen valtioH~\ mutta toi"
4892: muikaan on. Dma.n voimassaolevan l'ain se.Lta puolen, jos tällaiset: rakennukset ja
4893: :muutosta :taas olisi mahd·dllista lakkaurt:.ta:a raiteet kaupungiHe kävisiväJt 'hyödyrttöm~k
4894: tul.likamarit ainoastaan niissä neljässä kau- si, olisi kaupungilla, niinkuin •esityksessä
4895: pun.gissa (Hämeenlinnassa, J yväsky Iässä, ede'Hytetään, ·oleva oikeus 1'uovuttaa ne val-
4896: Lahdessa ja TampereeHa), joilla ei ole oi- tiolle lkorvauiksest,a, jonka ,suu:ruus valio-
4897: keut.ta ,tuulaaki!maksun kantoon. Hallituk- kunnan mielestä siinä tapaukses·sa olisi
4898: sen esHyrksessä ei kuitenkaan nähtävästi ole määrät,tävä pakkoluna·stuksesta voimassa
4899: tar!koirt:e·ttu, et.tä laki toteutettaisiin ainoas- olevien yleist.en periaaUeiden mulka.an:. Mi-
4900: taan näihin kaupunkeihin nähden, koska.pa käli rta:rlkoitubena on .säätää, ,että puheen-
4901: tulo- ja menoarvioesit.yiksessä on tu:llikama- alaisessa ,t.apauks·essa on annettava täysi
4902: reja eh(l.ot,ettu Iakkaute'tltavi:ksi se1laisitssa- [{orva'l1s, voidaan ·ehd·otus rtätä kosk•eviksi
4903: kin kaupungeissa, joilla on puheenalaisen säännöksiksi käsitellä siinä järjes.tyksessä
4904: tuulaakimaksun 'kant.amisen oikeus. Tulli- lkuin lainäädäntälkysymyksis:tä yleensä on
4905: 'kamarien laklkauttamis:t:a koskevan haHi- säädetty. Jos taas, niinkuin esitys näyttää
4906: tuksen ·esity'ks,en antaminen nähtävästi on edellyttävän, on rt:arkoitus säätää, että olisi
4907: johtunut •siitä, et.tä halliitus antaessaan :pu- annettava vähempi kuin täysi korvaus, si-
4908: heenalaisen esityksen (syyskuussa 1921) ·sälltäisi tämä se111ai.sen poilkkeulksen hallitus-
4909: • ed.ellytt.i, et1tä lainsäädäntö tuulaakimaksun muodon 6 § :stä, €Jttä asia olisi päätet.tävä
4910: Liitteitä. 7
4911:
4912: siinäi järjestyksessä kuin valiio:päiväjärjes- joilla ei ole oikeutta tuulaakimaksun
4913: tyksen 60 § :ssä sanotaan. kantoon; sekä
4914: Valiokunta saa siis kumnio~ttaen mi,eEpi- että lainsäädäntö kaupunlJeille
4915: teenään lausua, tullikamarin lakkauttamisen jälkeen
4916: tulevasta korvauksesta on, mikäli ei
4917: että esityksessä tarkoitettu lain- tarkoiteta täyden korvauksen suorit-
4918: säädäntö, ilman edelläkäypää tuulaa- tamista, käsiteltävä siinä järjestyk-
4919: kimaksun kantamista koskevan lain- sessä kuin valtiopäiväjärjestyksen 60
4920: säädännön muutttmista, voi tulla §:ssä säädetään.
4921: koskemaan vain niitä kaupunkeja,
4922:
4923: Helsingissä, 10 p:nä joulukuuta 19,21.
4924:
4925:
4926: E. N. Setälä. H. Suolahti.
4927: Ari Pitkänen.
4928: 8 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 37.
4929:
4930: Liite II.
4931:
4932:
4933:
4934:
4935: V a U i o v a r a i n v a 1 i o k u n n a 11 e.
4936:
4937: Valtiov·arainvaliokunnan pyytämäJnä lau- mitään merkitystä. On kyi11ä totta, että
4938: suntona siitä, ovatko kaupungit voima.ssa- aatelista v. 1789 ei hyvä:ksynyt Yhd.- ja
4939: olevan !lainsäädännön mukaan oikeutetut Vakuusk :aa, mutta Nonköpingin valtiopäi-
4940: .saamaan korvausta valtiolta,jos :kaupungin villä tälmäikin sääty sen vahvisti. Täydel-
4941: tulliikamari lakkautetaan, 's.e.kä, jos kysy- listä arVIo.stelukyvyn puutetta osoittaa sel-
4942: myks.een vastataa.n myönteisesti, mitä sel- laisen lain merkityksen epäilyksenalaiseksi
4943: lainen oikeus sisältää, .saan täten kunnioit- asettaminen, jota on sovelletettu toi1sta vuo-
4944: taen esittää seuraavaa: .sisataa ja jonka pätevyyttä, si·tte,llJkuin kaik-
4945: Vastaus näihin kysymy<ksiin on etsittävä ki säädyt ovat sen vahvistaneet, eivät kut-
4946: porvariston er]o,iikeuksista. Yhdistys- ja kaa;n muut kuin v·enäläiset ole kieltäneet,
4947: va;kuuskirja,ssa helmikuun 21 :ltä ja huhti- nä~llä kuin oli .Suomen its-enäisyyd·en tu-
4948: •kuun 3 :1Ha päiväilltä 1789 § 7 vaJhviste- horuminen silmämääränään. Yhd.- ja Va-
4949: 1aan m . .m. kaupu1nikicen siihena;sbiset ·o•i- kuusk :n on tosin nykyään voimassaol-eva
4950: lkeinsa.a.d•UJt eri- d.a muUit oike•ud~t, mi- hallitusmuoto kllimonnut, m:utt.a ne toimen-
4951: •käli ne ,eivät ole ITistiri~dassa tälmän piteet, j,o,ihin sen nojalla on ryhdytty, jää-
4952: va1k1UUIS1ki.rjan kanssa.. Tämän va·kUius:kir-· vät tietysti voimaansa.
4953: jan ohes,s.a vahvisti Kusta.a UI ne va~ Porv. Erioik ovat tosin Kustaa III:n an-
4954: pauCLet ja o~lmud.et., jobka ,hän 'he.lmi1kuun tamat, vaikka vuoden 1772 hallitusmuodon
4955: 23 p :nä .oli antanut valtakunnan kaupun- 52 § ki_.eltää erioikeuksien antamisen yh-
4956: geilll•e. TäJl>l'ä tarimo•itettiin KM:n va.lta;kun- delle sääldylle muitt.en tietäJmättä. Kuten
4957: nan porvaristolle ja yleensä kaupungeille ·Sanottu, vahvistettiin Porv. Erioj.k. Yhd.-
4958: mainittuna ·päivänä .antamaa vakuutusta ja Vakuusk :n 7 :nnessä § :ssä kaikk·e•en näh-
4959: (Po.rv. Erioik). 7 :nnessä § :·ssä vahvistetaa.n d.en, m~kä •ei ollut ristiriidassa tämän kirjan
4960: ericoilmusarvoisina pidettävibi sekä 1-6 !kanssa, jonka ohessa ne nimenomaan vielä
4961: §§ :n sisällys että •kaikki sama·a yleicstä laa- varmistettiin kirjan vahvistuslauselmassa.
4962: t:ua o:•eva.t o~k>end!Elt ja etuudet, kuin näiltä, Kun säädyt uskollisuusvalassaan N orrkö-
4963: kullakin kaul)ungilla hallituslakien, erioi- pingin valtiopäivillä varmistivat Yhd.- ja
4964: keuksien ja päätösten ·nojalla lieneekin. V rukuusk :n, sai myöskin vahvistus vaTimis-
4965: P,orv. Etuoilmuksien on tähän asti katsottu tukse.n. Ylipäänsä ·ei 10~e epäilyksiä ilmen-
4966: ·o1evan voima,ssa, mikäli niitä ei ole lailli- nyt niilhin Porv. Eriollien kolhtiin nähden,
4967: 'sessa järjestyksessä kumottu. Kuitenkin on jo1tlm ·eivält ol1e ;kumotrut. Ei Hermansan
4968: tu.lElainsä.ä.dfLntiÖikomitea .mi_.etinnössäläm N :o (Förelåsni:nga,r .över FinJ,ands sba;tsförfakt-
4969: 2 19121 s. 55 a.se.tba.nult kyseena laisek:si, v·oi- ni.n.gs.räbt s. 212) eikä Erich (Das. Staats-
4970: daanko Yhd.- ja V.akuusk:lle ja sen yhtey- recht d!Els Gro·sdurstentrums Finn::and s. 33)
4971: dessä olevalle lainsäädännölle, katsoen sii- lawsu t.ä.ss.ä suht.eessa mit.ään epäil•yksiä.
4972: hen 1lainva;staiseen tapaan, millä s·e on syn- Ruotsissa näkyy tosin se mielipide ol-
4973: tynyt ja sittenkun tarve hakea Ruotsin van- leen yleinen, että Porv. Erioik. ovat kau-
4974: hasta perustuslainsäädännöstä tukea V·enä- punkien eivätkä porvarissäädyn eri_.oikeuk-
4975: jää vastaan on lakannut, ollenkaan antaa Sia. Ne ·siis eivät muka ole niin loukkaa-
4976: Liitteitä. 9
4977:
4978: maktomi:ksi katso.ttavat, kuin vuodoo 1809 samat kulut ja rakentaminen suorite•ttavina,.
4979: HM .sääsi säätyerioikeuksiin nruhden. Tätä Siis olemme a11mossa hyväksi havainneet
4980: käsityskantaa ei ole Suomessa oikeaksi tun- myöntää niille ikaupungeille määrätyn tuu-
4981: nlustettu. Jo otsakkeesta käy ilmi, että va.- laakin, jotka tähän asti eivät ole sellai•sesta
4982: kuutus ann·etaan valtakunna,n porvaristolle tulosta iloita voineet. Ja 10m. sentähden täten
4983: ja ikaupungeille. armoil:linen ·käskymme, että hanikitte tietoja
4984: iVoid.aan a,settaa kyseenalaiseksi, onko siitä, mitkä kaupungit tähän mennessä eivät
4985: vuoden 178'9 jä!like.en perustetuilla kaupun- oJe sellaista tuloa naut:tineet, ja sitten mää-
4986: gffil:le :mitä!äu osaU~su·uMa v. 1789, an·ne,t~ rätte niiUe koihtuullise'ksi havaitseomanne
4987: tu~hin erioilkeulksiin. Ep.äi.lermät.tä ovat tuulaakin, joko saman kuin muille ikaupun-
4988: haJUitsij,a,t voineet p.erus~a.a lkaupu1nikeja, geille tai ~suhteellisesti niiden .mukaisen.
4989: jot,ka eiv:ält 1o':1e ·saaneet samo.j,a e,t.uruk- Kirje 2:8 ,p :>litä the,l!miik. 1717 iffiääräsi, että
4990: sia lk•uin v.an:hat kflln}lu:ngi1t. Mu,Ma m~ sitä tuulaa:kipwrsenrtti-[asikerlmaa., joka ol·i
4991: käli .sellaiset 1k:au pungi t. niitä per.uste.t- vah vist.ett/U Kar.l:Sikro:naa var.t.en, s:oveUet-
4992: taes.sa tai ·sen jäLkeen ovat .saa.neet senlaa- tlaisiin .mui::h.in tapulli:kaupunJkeilhin..
4993: tui.sia etui.suuksia, j1o•ita vanhoilla on ollut
4994: T'uruilaailrin a,Jik!Uiper:äiinen ~ta.r'ko!i.t.us oli nii-
4995: e.r~oikeusarvoi.sina, ·ei tniit.ä voit'allle }lernut-
4996: den eri menojen peittäminen, j1o:ita tapuli-
4997: taa. 'Tämä näyttää johtuvan jo siitä oikeus-
4998: kaupungeilla oli. Niinpä main1tS>ee Tukhol-
4999: voimasta, jota meillä aina on pidetty valtio-
5000: man 'erioikeus virastojen palkkamenot ynnä
5001: 1
5002:
5003: ja :muihin lupiin si.sältyvinä.
5004: kaupungin rakennusten ja rasitusten yllä-
5005: UseimmuHa niistä kampungeista, joissa on
5006: pidon. Yllämainitusta !kirjeestä syysk. 21
5007: tullikamari, on oik·ens tuulaa,kiin. Tuulaaki
5008: p :iltä 1715 iLmenee väl~ll1seS>ti tuulaakia
5009: on ·valtiolle tulevien tullim!llksujen yhtey-
5010: käyte·tyn laiturien, pa:lclmhuoneiden tuotta-
5011: dessä oleva ja oikeastaan tapuliikaupungeille
5012: mien ja muiden kustannusten korvaamiseksi.
5013: tuleva .maksu kaupunkiin tuoduista tai siel-
5014: Vähitellen alettiin tuulaakia pitää kaupun-
5015: tä vietävis>tä ullmma.isista tavaroista. Tuk-
5016: gin tarpeita yleensä eikä määrättyjä tar-
5017: ho1m'a oli ensimäinen ··kaupunki, joHe tila-
5018: koituksia varten :myönnettynä. Kuitenkin
5019: päisen erioikeuden kautta syySik. 7 p :Itä
5020: tuli kaupun!k~en tietysti täyttää ne velvolli-
5021: 1635 tuul~a.ki myönnet,tiiin. 18en mlä:är:ru vah-
5022: suudet, joiden täyttämisen korvaukseksi
5023: vi$tettii,n maalisk. 10 p mä annettujen eri-
5024: tuulaaiki :oli .myönnetty. Muutoin olisi tuu-
5025: oike·uksien lkwut1ta.. MY'öihe~IU:mitll. saivat useat
5026: lallJkinikanto-lo.i:keus voitu menettää.
5027: muut tapulikaupungit tuulaakioiikeuden. V.
5028: 1680 palautettiin tThu[aaki I"edukts1onin yh- Tuulaakimäärä oli hallituksen vahvistet-
5029: teydessä kruunulle, mutta erinäiset kaupun- tava. Tämä oli tiety,sti yhteydessä sen
5030: git saivat pian jälleen oi•keuden kantaa tuu- kalliSsa, että •haillitus ylksinään määräsi tul-
5031: laakia. Kauppa,kol1egille osoitetussa kir- lit. Täs·sä oli kuitenlkin paljon epätasai-
5032: jeessä ~1 p:ltä .syyskuuta 1715 myönnettiin suutta iLmennyt. Vuoden 1809 jälk·eisiin
5033: lkaikiJlle tapuliikaupungeille tuulaakioikeus. tulliasetuksiin ei ~1nää merkitty ialvara-
5034: Kirje kuuluu: Kun t1edossa:mme on, että arvoja, joiden mukaan tuulaaki oli lasket-
5035: muutamat valtalkuntrumme ta.pwlikaupun- ta.va. !Senaatti vahvi1sti sentähden asian-
5036: gei.sta saavat kaikista ison meritullin kautta omaisen .maistma.tin ja po,rva.riston esityk-
5037: tulevista ja menevistä tavaro1sta määrätyn se:stä s·ekä tavara-arvot että sen näiden pro-
5038: tuulaalkin ja muita oikeuksia, j1oista lähteo- senttiluvun, jmrka mukaan tuulaa:ki oli mak-
5039: villä tuloilla laitu!"eita, pakikahuoneita ja settava. Tasoittaakseen ftläin )Syntynyttä
5040: muita kuluja maksetaan, jotavastoin to~silla epäsuhdetta ehdotti hallitus vuod-en 1.8:72
5041: kaupungeilla ei 1mitään sellaisia :tuloja ole valtiopäiville anta.ma.ssaan esityksessä, että
5042: käytettävänä, huolimatta siitä, että niillä on tuulaaki va.siJedes määrättäisiin malksetta-
5043: 2
5044: 10 1921 Vp.- V. M:.- Esitys N:o 37.
5045:
5046: vaksi määrättynä prosenttina tulevien ja hemlllliill saivat tal)ull!i:oikeud!en. Komitean
5047: menevien tavaroiden tullista. Säädyt olivat miel>esilä ne vail!1 a,nt:ava.t !kauppa;k,o'lllegille
5048: !kuitenkin sitä mieltä, että se seikka, että määräyksen, kuninkaalle asiaa esiWilmättä
5049: tuulaakimalksu kaikiksi ajoiksi tehtäisiin myöntää tuulaakia uiille kaupumgeille,
5050: tullitaksasta ,eroittrumattomasti riippuvaksi jotka. sitä ano;yaJt,, ja harrikit,!l! tuulaa!kin
5051: hallituksen yksinään :määräämä.stä tullit!l!k- määrän. 'Kirjeet oliva:t muika nähtävästi
5052: sasta, merkitsisi luopumista Suomen !kansan tarkoitetut ~lemaan vai<n väliaikaisina oh-
5053: its.everotusoikeudesta. 'Säädyiltä riistettäi- jeina, jotka eivält koskisi Suomen kaupun-
5054: siin !siten 'kaiikiksi ajoi1ksi puhevalta tuuilaa- keja, ne kun kirjeitä annettaessa oEv,!l!t
5055: kiin nähden. Kun sitäpaitsi ei mitään tila- venäläisten: haHussa. V. 1715 annetun k:Ur-
5056: päistä, jmrumoisena tuulaa,kimaksua pidet- jeen sisäillY's on1 .selvä. Se sisältää !kaksi
5057: tiin, tulisi määrätä kai!kiksi ajoiksi, mä.ä- määräystä. !Ensiksikin myöntää kuningas
5058: räsivät .säädyt sen l!!!skemista, varten ehdJo,te- niille tapuliJra,upungeiJle, jotka siiihen men-
5059: tun perustuik:s,en olemaan vo~massa ainoas- nessä ova:t olleet sitä vailla,, :määrätyn tuu-
5060: taan vuoden 1877 loppuun, jota ennen sää- laaildn. Toiseksi hän an:taa; ikauppakolle-
5061: dyt jo tul~sivat uudelLeen 'koolle. Tuulaa- gille käskyn ryihtyä ~tarpeellisiin täytän-
5062: ik:in määrän ovat siitä lähtien molemmat töönrpauoto.iJIDiin ensinmainitun säännökse11
5063: valtiomahdit määrävuosiksi kerrallaan sää- johdosta. 'Tosin ~ei nimenomaan säädetä
5064: täneet. mitään vrustaisiin ta1)ul~kauvunlkeihin näh-
5065: Erinä.isiä ikert,oja, ovait val1tiorpäivät aJno- den, mutta; kuninkaan, käyttfumästä perus-
5066: neet tuulaaikin rpoistrumista,, llllult.ta tulok- telusta ikäy ilum], et.tä uä;mäit ovat yhtä oi-
5067: S{'tta. keutetut sarumaan tuulaaikia !kuin van•hem-
5068: !Tähänastisissa, tuula:a!kin oi:k®drellisia mat. Se vä~te, että~ säännös ei muka koske
5069: luonnetta kos.kevissa selvittelyi'Ssä on sel- Suomen kaupunkeja, ne ikun sinä aikana
5070: lainen 1mirelipide esiteltty, että tuulawki on olivat vi:hollisren ihaUussa:, on viliremmin
5071: kaurpungeille ltuiev!l! erioikeudenarvoinen omituinen !kuin vakuuttava. Vuoden 1717
5072: oikeus (Karl Will~ren, Tuuaaa:kin oikeu- kirje määrää sa:ma1n tuullaaikin !kai'kille ,ta-
5073: dellista, luonnetta koilkeva lausunto. Y al- pulikaupungeille tulevaksi j,w antaa kaup-
5074: tiorpäivä.t 191,3 - V. M. - Esit. N :o 6 paikollegiUe to~me'ksi ,ryMyä ltarpeelli,siin
5075: Liite II. - Hugo Rautapää, Tuu!la.aiki- täytän tööntJanotoi:menpi:teisii,n. Komitea
5076: mahun !kehityksestä ja. oiikeudellis,esta myöntää, että tuulaaiki 1700-luvulla näi-
5077: luonteesta. Suomen Kunnallisen !keskus- den kirje~den nojaUa !katsotltiin kuuluva:ksi
5078: toimiston jullkaisuja, V. 'Toisen Helsin- ta1pulikaupunikikäsitteeseen, j,onka, tähden
5079: gi,ssä loilmk. W"-20 p :na t>idetryn Suo- jokainen ta,pulikaupull'ki oli ,oiJkeutettu
5080: men kaupumikilmo~ouksen ,rpöytäkilrja. Liite kantamaan tuullaakia tai olemaan ikanta-
5081: V, - Kaupumikiliiton valtiovarainminis- martta. K,wmma kyllä a~ntaa komirt;ea enem-
5082: tt>riölle an1truma lausunto ehdotuksesta esi- män arv,oa oma.lle twlkinna1leen kuin sa.ta-
5083: ty!kseksi laiksi eräiden tullierioilkenksie,n vu otiselle lkäytäntötavaUe.
5084: lakkauUrumisesta). Kun ikui1tenkin tulli- Komitea, selittää edelleen, että ikun tnu-
5085: lainsäädänltöikOimit,ea, on asettunut toiselle laakiesitys vuoden 1872 valtiopäivillä ei
5086: kannalle, on sen lausuntoa ,tä;ssä ilyihyesti pi,dälttänyt kruupun:geille entiseen tuu[aa!ki-
5087: tar kas:teltava. Ensiksikin tulllilainsääJdä,ntö- oikeuteen kuuluvia oikeutuiksia eivätkä
5088: komitea selit<tää, että vuosien 1715 ja 1717 säädytkään asettaneet sellaista ehtoa:, lak-
5089: kirjeet ,ei:vält surinlillaa,n V1oi t<al'lk,oi.Jtbrua sitä, k!l!si tuo entinen läänitys:luontoinen 1-uu-
5090: .että tuultaalkioillmus itsestään ikUJull,uu jOikai- laaik:i ja tilaale tuli IIDiliLräaikainen ja suos-
5091: selllie rba,t>UJlikam,pumgiHe, 111iiHieikin, joiika mryö- tunnanlwontoilnen (s. 53). 'Tätä vastaa;n on
5092: Liitteitä. 11
5093:
5094: kuitenikin huomauiJetta:va. ,seura1waa: (Vrt. että ne 1dlisivak ·olleet oikeutetut iJw'konaan
5095: Kad Modeenin P. M. toukok. 19 rp:ltä epäämääm. tätä.. Kun laissa säädettiin, että
5096: 191,6). Vuoden 1872 valtiopäiviJle anne- kuninga.s ei: .saanut määrätä alamaisilleen
5097: tussa es~tyksessäJ ,l,awsm~.tiin perUJSt•elru:na uusia ve:mj:a., ei tfälmä merkintnyt si•tiä, et.tii.
5098: tuulaakin aikaisemman lasike1mata·van so- sää.dyt m}elen:sä mukaan voisivat kieltäy-
5099: veltuma.t;tomuutta (määJrä•prosentrti tavaran tyä hyväikytmästä .suostun!ta.a; jos valtio tar-
5100: arvosta), jonkatäihden eihdo•tettiin,. että tuu- vitsi va•rojat, oli valtiopäivien niitä osoitet-
5101: laaikina maksettaisiin :määräproseurtti tulli- tava. Paloviinan va[misrtusta koskevan K.
5102: määrästä. Tarkoi1tuksena oli ikerltakai:k- A :n mukaan ikesäk. ·9 rp:ltä 1892 sai Suo-
5103: kiaan va1hvistaa uusi rperuste tuulaaikimak- men .a:lamainen,. maksamalla veroa, valmis-
5104: sun l1a.skemista va.rten, eiJkä .suinlkaa.n mulllt- tru paloviinaa. -;veron suuruud·en määräsi-
5105: taa: sitä miiksikää.n suostunnanveroiseksi vät viime aikoina. valtiopäi·vät vuosittain,
5106: säännöst.öiks:U. Tuulaaiki oEsi sii:s esirty'ksen mUitta vrultliopäivM eivrält saan•eet ·t®tä v~r·Oia·
5107: mukan säilytet!tävä. :ka:UipungeiUe tuJevana evätä .
5108: riidattolffia,na oikeuit·ena.. Kun säärlyt hy- .Voima:s.sa{Ylevan hallitusmuodon 61 §
5109: väksyivät esityksen sillä ra:joitukseil.la, että .säMää, että v.e:rotuksesta, myöskin tullive-
5110: siinä mainittu tuulaakimaiksua lasketta- rotuiksesta, säädetää;n lailla. Kieltämättä
5111: essa noudartetrtava :pe·ruste jäisi voimaan kuUJluu siten tuulaalkia ik·oskevien lakien
5112: vain vuoden 1877 :loppuun, !perusteltiin IJ;ätä säätämin~Sn presidentiUe ja ed·uskunnalle.
5113: tosin sillä!, •että 'ka.iJkki .tilarpäinen vero, ku- Mu1t.ta t.ä:srt:ä ei sllllinOraan •&eura.a, että p.resi-
5114: ten nyt kyseessäoleva mruksu, olisi mää:rärt- dentti ja ,eduskunta i1maa:1 muub olisivat
5115: tävä joksikin rrajoitetuiksi aja!ksi. Tämä oikeutetut jättäa:nään: 'tätä ikosikev.aa: lakia
5116: lausunto ei suuaan ole oi~eaan osuva. säätämättä.
5117: SiUe ei,oleka•a.n omistelbtava sen suurempaa Että tuulaaki! olisi tavalhsen suostunta-
5118: kan.tavuwt;ta. Esit.ys ·ei ~e'hnyt mi·tään lau- veron luontoinen, sitä .käsitystä vastustaa
5119: suntoa :tu~U~larukin oillmusperus•teesta tarpool-· jo ·sekin, että valtiJ01päåvät ·eri rtiJlra.isuuk-
5120: liseksi, eiikä käy olettami<nen, että säädyt sissa ovrut runonoot .sen lakkaut.amista.
5121: ai•heettomasti ja a.siaru rpe:rustelematta olisi- Suostun:na:n ip€1l"UStuksella suoritettava vero
5122: valt taa:llwittaneet sellaisen ~lausunnon anta- la•kikaa, 1kun .se aika, joksi se on myönnetlt's,
5123: mista. J 3:1 vielä v.äJhelmlmin •on oletetrtava, kuluu Ulmpeen', valti·o.maihtien ta:rvitsemat.ta
5124: että sääJdyt, tekemättä .siitä ihuomautillik- tehdä siitä :mitään päät·östä.
5125: sen, olisivalt rtaht.onoot tehdä rpäärtöksen, IT'ulli[ainsäädänrWk01mirtea perustaa t<Odis-
5126: joika 11:.untuva\Siti vati•kutti kaupungi·n etu:oi- telunsa edelleen:,. erttä tuulaa.ki ei milloi~
5127: keuksiin. ISäätyjen !käsitystä erittäin valai- kaan ole kuulunut po.rvarist·o:n erioikeuk-
5128: seva on nå.iden va.staus:Jci:rjellmä tuuJlaaki- siin. EriUäin huomaut.taa: komitea, että
5129: esitj"kseen v. 1882. .Siinä sa·uotaan: ,Jos tuulaarkia: ei ma:inirt.a P·O['Va,riston erioikeuk-
5130: Hallitus ja .Säädyt rtuon aja:ngaikson :lopulla sissa rv:lta 1789 (s. 54). .Siinä v. 1887 il-
5131: eiväJt VJoisi sopia, uudesta laista tällä alalla, mestyneessä ikomiteanmi!etinnössä, joka si-
5132: niin asia silliloin joutu•i1si .sailllaille Orannai'le·, sä:l!J:ää eihclotulksen S uomerr1 su uriruh:tinas-
5133: jolla: se oJi ennen v:uotta: 187 4, josta. alkaoen :ma.au ihaJl:htusmuod•oksi ja rsäätyo~k·eusehdo
5134: nyt v.o]massa olevaa pe:rustusta 'O'lli tuulaa- tu·ksen, esitetään sama:nJainen ikä'Sitys. Pe-
5135: hmaksunr suorittrumisessa .noudatettu, ja ta~ rustuslakikorrni!tea. ilmo:mauttaa, eM:ä porva-
5136: vara}n •arvo tulisi uudestaan· olemaan mai- riston. er}o]keudet ,perus1uivat sen iQmaan
5137: nitun maksun .perusteena." S.e seiikka, että tckemäärt ·ehdotukseen. Täimän ehdotuksen
5138: .säätyjen oli määrättävä määräaikaisen ve- mukaan o[isivat, erioikeusa.rv.oisia paitsi
5139: ron suuruus, ei suinlkaarn sisältänyt sitä, kullekin 1kau~ungi:lle erikseen myönnciyt
5140: 12 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 37.
5141:
5142: eri~ jru muut oikeudet, ainoastan ne kai- miina elllnen ikuim vuhoona; oil.eva ehdotus
5143: kille :kaupungeille ttulevat oikeudet, jotka oli laadittu. iSis.ällyk,ses1tä päättäen ne tälle
5144: ehdotwkstessa erikseen llml,iJe;lrbiin. Ehdiotuk- ebdotuikselle eilvät :rakennu. Porv. Eri-
5145: sen ta1I'k.oituksena oli näet, n~iinlkuin sen ikä- oik :n: 1 :sessä § :ssä vakuuttaa !kuningas
5146: si:tt.elystä valtiopäivillä 'kä·vi selville, oUa vailtaikunna.n porva.ristolle jru kampungeille
5147: kaikik:lien ni1ruen yliEl'i,srten et.uuiks;]en yihdis:tel- yleisesti, että iheiHä olevat, va,r'haise:mpina
5148: mlänä, jotka er~oikeu'S,arvoisina ilmmlliuis<iva.t ja. :myöihäisempinä aikroina saadut ~eri,oi!keu
5149: porvaristolle ja. kaupunge]Ue. Krunimgas ei det, vapaudet, ja oikeudet heille il·ouikkaa-
5150: muka ollut bhtonut myöntää !kaupun,geille martta ja järkälhtämärt;tä .säilytetään<. Pe-
5151: ja porva:ristoUe suurempia etuuksia, !kuin rustuslakikomitea väiMäa tO'sin, että Yhd.
5152: ne i~tse olivll!t pyytänee,t. Yhd. ja Vwkuu1k:n j.:~ Vaikuusk:n 7 §, j·oilm vahvi.staa. ;m. m.
5153: 1 :s~n § :n myöhempi osa olisi näin ollen kaupulllkien ·siihenastiset. ·eri"' ja muut oi-
5154: ensimmäisen seli'ty,ksenä. K>un ikysY'mystä keudet ·kaikessa, :milkä ei ol,e ristiriidassa
5155: kaupunkien huut.o<kauppamonopolin lak- tämän vaikuuskirjan kanssa, on Porv. Eri-
5156: kau!tta.misesta vuoden 189'7 vaHi:opäivillä oik :n kautta kumottu, joika tuskin näY't.tää
5157: käsiteltiiru, tehtiiru <pälttös tMTa1lisessa jär- mahdolliselta, kuni.nga<s kun aUekirjoi.tti
5158: j~::styiksessä. Asianomainen valiokunta: oli .tämän myö'hemrmin kuin Po1rv. Er1oiik:t.
5159: näet, perus<tnen perus:tuslruk~komi<t<ea.n lau- Ylhd. ja. V a1kuus:k :n on tosin voimassruole-
5160: sunto·on, sitä rmieHä, että huutoika<upllamo- va RM. kUJmlo;nu,t, mutka t.äMiä ei ol<e olilwt
5161: nopoli ei oUUJt: mikälän lka'Uipum.gei,liLe tul~va ta<rlkoirtulksena. su·pistaa porvariston ja. kau-
5162: eri oikeus. punkien oikeuksia. Perustuslalkik1D'mitean
5163: Perus,tuslaJkiikOimi<tean selvitys on ikuiten- käsitykseHe ei kumminik.aan täällä eikä
5164: kin erehdyttävä. LoiJullisessa. ehdotukses- Ruotsiss,a ole lainopillisessa k1rja.llisuu-
5165: sa, joka annettiin kuninkaalle, sanotaan sen ruessa: huomiota omistettu. Eipä edes iko-
5166: 10 § :ssä: ,,8aJm1oinkuin ikau:punlkien tä.hän- mit<ean jäsen professori Hemmrunson, joka
5167: astiset erioiikeude-t, niille suodut lahjo:i:t-uik- monin paikoin •lue,lllnoissaan ikosik~tt€ilee
5168: set, '\l'a.pau<det ja etu'll'det, ova,t perustusla- Porv. E<rioik:ia, siitä :maiwiJtse lllitään.
5169: kien .kan<tta tulleet valh'Vi<stetuiksi, niin tah- (Hämen .Su01men valtiosääntöoilkButta kä-
5170: too Kunink. M :tti myös vielä tämän kautta sittelevien luentojen muikaan it·ehdyissä
5171: saada ka.upungeille vaJkuut·etwiksi< ku.nkin :muistiinpanoissa s. 5~05 luete:lla,a,n er:imäisiä
5172: kaupungin erityiset erioi1keudet." Viittaa- kaupunkien tuloja nim. tuularuki, sa:tama~
5173: maHa täten vuoden 1772 HM:.n 52 §:ään rahat y. ;m. ja In~s<tä. s.anoiJa;a;n, ebtä kawpn<n-
5174: or, porva.rissääty ta'htonut saadru huo.mau- git Porv. Erio~k:ien nojaUa ov&t, oikeutetut
5175: tnbensru ehdotuksessa ~uettelemaJtta. jää- nii,tä ;edelleen ihyvä'kseen n:au'ttinna<run. Kui-
5176: nei<den yleis,ten o1k.eulks:Le;n vMevyY'ttä vah- ten!ki:n mainittakoon, että murstiinpanot on
5177: vistetuksi. Värte, että porva:rissäärt;y <muka julira.]stu :p,rofessorin myötävailkutuksetta).
5178: et '<lllut näitä oi<keuiksia a.n<mut, on senrtä>h- 1Sen ikäsi,tyben mukaisesti, mi:kä Ruot-
5179: den· ereh<dytltävä. Muut·en ihY'väJksyttiin lo- si<ss:a Porv. E1~ioi:k :iin ruähden on ylernen,
5180: pullinen ehdotus eri<oikeU'ksiiksi po!'Varis- on rtu.ulaakrn erioikeusluonne siellä ollut
5181: sää.dyssä. maalisk. 110 .p :nä 1789. Kunin- epäily!ksenalaisena., jolloin erityisesti on
5182: kaan antama:t Poorv. Oilk. jätettiin sää- viit&t.tUJ ;sii:h<en seikkaan, että iprosentt]mää-
5183: dy lle .sinetö~tynä ihuhtik. 2 p :;n&, päällys riä usein on :muutet,tu. T1o~saalta ovat Ruot-
5184: avattiin saman kuun 28 p :nä, :mutta: ne sin valho·sääidyt vuoderu 1808 jälkeenkin
5185: ovaJt päivätyt helm:ik. 23 p :nä. Ellei tun'!lustaneet ibuulaakin e<rioi:keuslluonteen,
5186: Por'\l'. Oik:n päivämääJrä raJe' merkitty to- ja, lkiun ,turwlaaiki: v. 1!857 Rwotsissa laikkau-
5187: d€llista; aiika:isemmaiksi, oliva.t ne jo val- tettiin, olti<in sitä :mieltä, että tuullaakia
5188: Liitteitä. 13
5189:
5190: kosikeva•t erioilkeu!<let ja päMöikset eivät es- ikatnnon toiimiittami,nen selkä poEisilailt·olksen
5191: tänet S'en la!kikruulttalmistru, ikuitenikin vain osittainen ikusta:mta:minen. M,a.ailla valtio nä-
5192: si:llä :nilimenOimai,sellru ehdolla, että kaupun- mä laitdkset ikolffio,naan lkusta.ntaa. Kansa-
5193: g.eille taattiin vuotui:nen vailt~on :maik,settava Ikoni uilaitt.olksensa; y lläipirtämistä vll:lrt,en saa-
5194: ko:rvaus, joka· vastasi n~i·dieru ·turulaa,kJinkan- vat maalaiskunnaJt; y,aJ.,t~oil.ta verratJtain tiDel-
5195: nost.a koituvaa rtulow. 1lwis1ta rsuurerrnmrurr avustulksen kuin ikau-
5196: iKru:n valtio:mahtieu la:insä:äidärutö·vall.ta: ei :pungit.
5197: ole ratioit.ettu, ei ol·e olem~ssa1 mitä:äJn muo- :Tosin Vioidaan täJhän muistuttaa,, ·että
5198: d.oUist,ru estettä siille, etltru korvaust.a ikaupun- 'karupunlki,. josta .tuW,kamari: laikkau.1Jeta:an,
5199: giHe .anlbam~t,ta rk:vooes1sä olievat m:ioi1keUJdet v.a1pautuu tulilirahmnusten :yl.läipiltrumisesiä
5200: n:iilrt:1ä riiSJtetäJäm., ,sa;moin ikiuin nä,mii: ,noivat ja. että sen :a]heuttamru 1kusta.nnus olisi tuu-
5201: p:ä:ä:ttiäJä riti:s'tlä,äJ yik1siiryi•s,eltä 1hänen omaisuu- laalkiiko,rvarmbesb välhe.nnet,tävä. Kun kui-
5202: tens1a siNi! :täJy.ffi,n iko:rv,a.a,mlatta., :milkä vuoik- tenkin t-wlEikamacr.-i,n lalklkarutulks:esta ei rui-
5203: ra-'a,lueita luma:steMa,essa. ·on tapaiht,untWtikim .. noasta,an ole ta:ppiota kaupungiUe, v.a:au sen
5204: [Lmei,stä on ku~tenikin,. että valtiovaH;ojen, e6oikeUJdei1Jkiin siitä: rsu;piS1tuva1t, V'oidaan
5205: myöskin ISääJtäJessään lalkia siinä jä.rjes!tyk- as,ettaa. lkyseenalaise!ksi" oilisiJko :sellainen
5206: 'sessä, !kuin perustuslain muru:ttamises'ta on vähennys :lwhtuudemmuka:inen.
5207: säädet·t:v, yleensä tulee pitäJä saa;vutettuja Lulkuunotbmatta turulaalk~a tule,e kau-
5208: ·oikeuksia, arvossa eiikä. riist:ä.ä ,n]i,tä täyttä pungiUe liibnibeestäikin e1rinäisiä maiksuja,
5209: iko:rvausta1 antamaitt•a:, ellei eri,t:täin ;päteviä jota suorictetaa,n er1nilmi sin1L, niinlkuin lii-
5210: 1
5211:
5212:
5213:
5214:
5215: syitä sii1hen ol1e 1olemrussa. kenne- ja. satamamalk,suja. N1äitä on jo am-
5216: Ellei kysyiiDystä: tuulaa!kin korvaamises- moisista adoisitru t;aiT'ikJoirtetim ikä:ytettä:vlihi
5217: ta !kä;siitellä 1siinä jäJrjestyksessä, :kuin HtM :.n k·au;punkie:n. y~e1s:ten IIDienoj en 'sumit,tami-
5218: 6a § säältää, '();n yllä esit.etyn no~alla: me- s·een. Kaurpunigit ~ova;t lkui~enkin oHeet V'el-
5219: netet,:ystä tuuilaaiki:s>ta: ikaUJpungeille annet- vollis.et kustant.amaa:n Eiikenteen helpotta-
5220: tarva: täysi !ko1rv.aus,. joUoiJn on oltet:tava, hUio- mistru trurlkoitta>via, 1laitoksia, (Lainva1miSte-
5221: mioon ei a,inoa1st.a:an, llllilhin iuula:aiki lalk- luikuncr1an mietintö ja: oodotu:S lkoSikeva. ikau-
5222: ikantet,ta.essa: nousee, varun tiDyös!kin tulli~n pungeille liikenteestä tulevia maksuja s. 11).
5223: nähden si:ttemmin tapalhtuva lis:ääntymi.rren Ma.in~ttuja malks:utia on !kannettu myös!kin
5224: •
5225: tali: vähentytminen. Niin on Ruotsissa a'sian sellai,sista' itava,roist.a; ja [aiVioista:, jot!ka ovat
5226: laita. saapuneet ollllan maam1me paiikkalkunnalta..
5227: PIDbsi: pu!htaaslt.i oiilreuldeUisiru .syitä, pu- Kulll tuHi!ka,mrurei!t.a, on laiklkauitet:tu aillioa:s-
5228: huvat sangen päJtevät, ik·ootuussyyt ilmrva:ulk- tarun seUaisissa llmupungeissa:, jo:Uden ulko,.
5229: sen antamisen puo.lesta,. jos tuulaa,ki ikau- mainen 'tuonti Oill: o1lut. vähäpältöinen ja ty:y-
5230: pungeiltat 'I'ii:siletään. ~Tuula,aiki. blt'tyy ikau- dyttänyt vain omia ja lähimmän ympärios-
5231: pun:gin ,ratha:sto'<m jw .sitä ikätylbetään ikaUipun- 'tön tarpeilta, ei l.aJ]rika.uttrumine.nJ a:~heuttame
5232: gin menojen suorilttamiseen. Siitä koituu malin]t'tava:ru ·malbmgen määrä:n rvälhe:uty-
5233: !kaupungille myöskin erä~tä velvohlisuuili:sia. mistä. 1Sama bvaramääll'ä kuin erunenilrin
5234: Näillä o,naJt tuillllia va11ten ~la:rpeeNisten Takem- tulLee !kai ede1leenlkin ikau;punk,iin, vaiikika-
5235: nu,siJen lhamlk&iminen ja, ryH.ä!pÖ.MIID:imen. kin uudesrti Ja,st.attuna,, Huomautettava; on
5236: Tosin lkaupunlki ~t:ä:stäi va.paut,uu, kun 1kuiten1kin, 1et1tä .no~tru malks:uja yleensä ei
5237: tullilkam.a:ri lalk!k,aultetaan. Mutta kaupun- ole •kannettu oma:s't'a mawsta tmai't's·e tuo-
5238: gilla; on muita melikoisiru :meiJJOja tall1ko~tuk duist.a. ta:varoist.a. Kun maiksujen välhenty-
5239: ,siin, jotkru e~~vät ol1e .ni~den omia. Näitä minen ikuitenikil!l sU[>istunee jotenkin mität-
5240: ova1t tuomiloistuiinuen, syyttäjä- ja uilosotrto- tömiin jru ·käy mil!tei ma:hdott,Oiilla:ksi laskea,
5241: viranomaisten yluä:pitä\mine,n, vaHioveron- ei :milkäHn !korvaus tästä :t:ulle kyseeseen.
5242: 14 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 37.
5243:
5244: Niinlkuiin vuod!en 19:2:1 vailtilo:päi'Vil1le an- mitkään oikeusnormit eivätkä ne siis
5245: .n•etwssa• hall:iltuksene:sityksessä N :o 37 llvu- ole oikeudellisesti velvoitetut anta-
5246: su:ta:a,n, ;ovat. u:seiuruma:t ikaUJpungit, j.oissa maan korvausta tullikamaria lak-
5247: tullilk~mrur] on, ralken:nurttaneet tulli~ama:rin kmttettaessa;
5248: to:iJmintaa va~ten :raJkennru:ksia. ja rautartie- että valtio on sekä oikeuden että
5249: mi,t.e:irta. Euu illiälmiä :tuJliliiJ1rJailllari'IJJ laik:kaurtJba- kohtuuden kannalta katsottava vel-
5250: m:i.sen johdo:Sita Vloiva.t jä:äJdiä lkaUipung]lile rl:a>r- volliseksi tullikamaria sellaisessa
5251: peet.t,omiksi, on oi!keurs ja !kohtuus, .että 'val- kaupungissa lakkautettaessa, missä
5252: tio ne luna&taa:, gos ikaupumiki .sirtä. vaatii. tuulaakia on kannettu, antamaan
5253: Ralk,ennuik·siiDJ j~ rautalti<era;iteisiin nähd•en kaupungille tuulaakista korvausta
5254: :ehdorttrua esi~ys flmrrvausta haniki.:nt.rukustan- siten, että lukuun ei oteta ainoastaan
5255: lllulksista: a:nne:ttavaJksi, kun: taas ikorrv.aus sitä määrää, mihin tuulaaki lakkau-
5256: maa.-a~uees:t.a: la~ettai:siin kä:yvän: hi,nnan tettaessa nousee, vaan myös ne mää-
5257: mwkara.n:. T.äimäi J.,arsikel m a näy:itää oil eva:n rät, joihin se sittemmin voi nousta;
5258: oiikeudenmulkainren. sekä kiaupungille, joka on teettänyt
5259: Ylllä:ol.e:vanr nojarlla .sa'a aiHekirj,oi:tta:nut tullikamarin toimintaa varten tar-
5260: mielLpilteenaä.n lausuR, peelliset rakennukset ja rautatierai-
5261: teet sekä haluaa luovuttaa ne val-
5262: että lakiasäätäviä valtoja lainsää- tiolle, sellaisen ko1·vauksen, kuin
5263: däntövaltaansa V J :n 60 § :n mukaan vuoden 1921 valtiopäiville annetussa
5264: käyttäessään muodollisesti eivät sido esityksessä N:o 37 määrätään.
5265:
5266:
5267:
5268:
5269: K. A. Moring.
5270: 1921 Vp. - Edusk:. vast. - Esitys N:o 37.
5271:
5272:
5273:
5274:
5275: E d u s k u n n a n vasta u s HaJllituksen esitykseen
5276: laiksi kaupungeille rtull~ammin lakkauttamisen johdosta
5277: suoritettavasta k:or"l'auksesta.
5278:
5279: .Eduslkunna1le on ann~ttu Hallituksen tiovruraillivaliokunta la.artinut mietinnön, jon-
5280: esitys lai·ksi kaupung.eiJle tullikamaxin la&- ka Eduskunta vrultiopä.iV'äjärj,estyksen 57
5281: kauttamisen johdosta snoritettavasta iko·r- § :n muikaisesti Olli läJh,ettänyt SuureeiV va-
5282: vau'ksesta. l~dkuiVta.am,, mutt'a viiJmemain~ttu val,iokunta
5283: !Esityksen jo:hidost,a Olli EdUJskunnan Vai- ei o1e ehtinyt antaa, lruusuntoa asiasta.
5284:
5285: Hels,ingissä, 3 päivänä kesäkuuta 19>22.
5286: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 38.
5287:
5288:
5289:
5290:
5291: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi, joka sisältää
5292: muutoksia kauppa-, konttori- ja varastoliikkeiden työoloista
5293: annettuun lakiin.
5294:
5295: Pian sen jälkeen kuin 24 päivänä loka- tapauksissa paitsi niissä, jotka mainitaan 2
5296: kuuta 1919 annettu laki kauppa-, konttori- § :n 2• momentissa ja 6 § :n 2 momentissa.
5297: ja varastoliikkeiden työoloista oli astunut Tästä seuraa, ettei liikeapulaista saa sun-
5298: voimaan, havaittiin sen erinäisissä kohdin nuntaisin pitää työssä esim. 2 § :n 3 momen-
5299: kaipaavan muutoksia ja lisäyksiä. Kulu- tissa mainituissa tapauksissa. Siten kävisi
5300: van vuoden helmikuun 11 päivänä annetulla m.m. apteekkien sekä rautatieasemien ja
5301: lailla muutettiin lain 2 ja 8 § toisin kuu- huvittelulaitosten lippukassojen aukipito
5302: luviksi. Näin muutettunakin on puheena- mununtaisin käytännöllisesti mahdotto-
5303: oleva laki muutamilta osiltaan osoittautu- maksi, jota vastoin ne, samoin kuin muut-
5304: nut puutteelliseksi ja käytännö.llisen elämän kin 2 § :n 3 momentissa mainitut laitokset,
5305: tarpeita ja mahdolnsuuksia vas.taama.tt.o- huomioonottaen säännökset 8 § :n 4 momen-
5306: maksi. tissa, kyllä voidaan pitää yleisölle avoinna
5307: Lain 6 § :n säännöstli, jonka mukaan liike- joulupäivänä, pitkänäperjantaina, pääsiäis-
5308: apulaista, joihin myöskin apteekkiapulaiset päivänä, heiluutaipäivänä ja juhannuspäivä-
5309: on luettava,- saa pitää työssä enintään kah- nä s.ekä vapunpäivänä. 1Sama 8 §:n 2 momen-
5310: deksan tuntia vuorokaudessa ja ylityössä tin säännös taas on saanut sanamuodon, joka
5311: enintään kymmenen tuntia viikossa, ei kui- on omiaan antamaan aihetta sellaiseen käsi-
5312: tenkaan enempää kuin sata tuntia vuodessa, tykseen, että liikeapulaista voidaan missä
5313: on käynyt mahdottomaksi apteekkiliikkei- liikkeessä tahansa pitää työssä myöskin
5314: siin sovelluttaa jo siitä syystä, ettei maassa sunnuntai- ja juhlapäivisin, jos hän itse sii-
5315: ole sitä Iisätyövoima,a - lää,kintöha.1lribuk- hen suostuu, mikä ei tietenkään ole ollut
5316: sen ilmoituksen mukaan 600-700 säädetyt lainsäätäjän tarkoitus. Erinäisissä muissa-
5317: opinnäytteet suorittanutta apteekkiapu- kin kohdin ovat 8 §:n määräykset epäjoh-
5318: laista - joka tarvittaisiin, jos kahdeksan- donmukaiset ja epäselvät. Niinikään ovat
5319: tunnin työaikaa myöskin apteekkiliikkeissä lain 9 § :n säännökset osoittautuneet puut-
5320: noudatettaisiin ja apteekkien olisi kuten tä- teel'lisili'si ensinnäkin siinä suhteessa, ettei
5321: hänkin a!St.i ja, näinkuin asiaa 'koskevat niistä käy selville, mistä ajankohdasta
5322: säännökset edellyttävät, toimitettava lääke- taaksepäin lomansaantiin oikeuttava pal-
5323: määräyksiä niin yöllä kuin päivällä sekä velusaika on laskettava, sekä edelleen siinä,
5324: arki-, sunnuntai- ja juhlapäivinä. Lain 8 etteivät ne sisällä määräyksiä niiden ta-
5325: § :n 1 momentin mukaan on liikeapulaiselle pausten varalta, joissa liikkeen omistaja
5326: sunnuntailevoksi annettava vähintään kol- tai haltija, vaikkapa vain muodollisesti,
5327: mekymmentäkahdeksan tuntia kestävä yh- vaihtuu, mutta liikeapulainen jää jatkuvasti
5328: täjaksoinen loma ja tämä loma on annettava työsk€nbelemään liikkee.ssä. Toisaalta. taa.s
5329: juuri sunnuntain aikaan kaikissa muissa on katsottava kohtuulliseksi, että työnan-
5330:
5331: 2965-21
5332: 2
5333:
5334: taja vapautetaan antamasta loma-aikaa lii- set myyntipaikat ovat kuitenkin terveyshoi-
5335: keapulaiselle, joka itse luopuu palveluspai- dolliselta ja rakennustaiteelliselta kannalta
5336: kastaan. arvosteltuina epätyydyttävät. Liikeapulais-
5337: Kun varsinaiset kauppaliikkeet saavat ten toiminta niissä samoin kuin ulkosalla
5338: lain mukaan yleensä olla avoinna ainoas- harjoitettavassa myynnissä on myöskin
5339: taan arkipäivisin ja tarkalleen määrätyn työväensuojeluksen kannalta arveluttavaa.
5340: a.jan rajoissa, mutta ulkosalla harjoitetta- Mainittujen epäkohtien poistamiseksi, sikäli
5341: van ravintoaineiden, virvoitusjuomain sekä kuin se tässä yhteydessä saattaa tulla kysy-
5342: tupakan ja sanomalehtien myynti on jätetty mykseen, on laissa varattava mahdollisuus
5343: liikkeitten aukioloaikaa koskevain mää- tällaisenkin liiketoiminnan harjoittamisajan
5344: räysten ulkopuolelle, on siitä ollut seurauk- säännöstelemiseen, missä se havaitaan tar-
5345: sena, että useilla paikkakunnilla, varsinkin peen vaa.timaksi. Sopivimmin. lien-ee asia
5346: suuremmissa kaupungeissa, viime aikoina järjestettävissä siten, että, yhdenmukaisesti
5347: on katujen ja muiden liikeväylien varsille 2 § 2 momentin säännöksien kanssa, kuntien
5348: sekä puistoihin ja avonaisille paikoille pys- valtuustot oikeutetaan kukin alueellaan an-
5349: tytetty n. s. kioskeja tahi lautasuojuksia, tamaan määräyksiä ulkosalla sekä kios-
5350: joissa arkipäivisin aikaisesta aamusta myö- keissa ja niihin verrattavissa myyntipai-
5351: häseen iltaan sekä myöskin sunnuntai- ja koissa harjoitettavan myynnin ajasta.
5352: juhlapäivisin harjoitetaan mainittujen ta- Edil.u~kunnan hyväksyttäväksi ann-etaan '
5353: varain kaupustelua. Kioskit ja muut niihin senvuoksi täten seuraava lakiehdotus:
5354: verrattavat rakennusteknillisesti puutteelli-
5355:
5356:
5357:
5358: Laki,
5359: joka sisältää muutoksia kauppa-, konttori- ja "\Carastoliikkeiden työoloista
5360: annettuun lakiin.
5361:
5362: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan täten kauppa-, konttori- ja varasto-
5363: liikkeiden työoloista 24 päivänä lokakuuta 1919, annetun lain 2, 6, 8 ja 9 §, niistä
5364: 2 ja 8 § sellaisina kuin ovat laissa 11 päivältä helmikuuta 19r21, näinkuuluviksi:
5365:
5366: 2 §. pitää avoinna kolmea tuntia kauemmin kello
5367: Kauppa-, konttori- ja varastoliikkeet saa- kuuden ja yhdentoista välisenä aikana
5368: vat olla avoinna arkipäivisin kello kahdek- aamupäivällä. Viimeksimainitun aikavälin
5369: sasta aamulla kello kuuteen illalla, paitsi rajoihin nähden, mikäli se koskee maito- ja
5370: lauvantaisin ja juhla-aattoina kello viiteen. leipäkauppoja, sosialihallitus voi, asian-
5371: Maaseudulla saavat kuitenkin mainitut liik- omaisen kunnan valtuuston anomuksesta,
5372: keet kesäkuun 1 päivän ja syyskuun 1 päi- myöntää poikkeuksen, milloin paikkakun-
5373: vän välisenä aikana olla avoinna kello seit- nan luonnonolot tai liikennesuhteet sitä
5374: semään illalla, lauv~ntaisin ja juhla-aat- vaativat.
5375: toina kello kuuteen. Mitä ensimäisessä momentissa on sää-
5376: Maito-, leipä- .ia kukkakauppain aukiolo- detty, ei koske apteekkeja, säästöpankkeja,
5377: ajoista noudatettakoon niitä määryksiä, osuus-, ,sairaus-, hautaus-, työttömyys- ynnä
5378: joita kuntien valtuustot antavat. Kuiten- muita sellaisia kassoja, liikenne-, kuljetus-
5379: kaan ei niitä saa sunnuntai- ja juhlapäivinä ja huvittelulaitosten lippukassoja ja toimi-
5380: N:o 38
5381:
5382: tuskonttoreita eikä muita näihin verrattavia Älköön ·kuitenka:a.n .sovelletta.ko:
5383: kassoja ja konttoreita eikä rautatie- tai höy- 1 ja 2 momentin säännöksiä maito-, leipä-
5384: rylaiva-asemilla, rautatievaunuissa tai höy- ja kukkakauppoihin eikä niihin t-ehtäviin,
5385: rylaivoilla tapahtuvaa myyntiä. joiden tarkoituksen'a •on tavaran pilaant.urmi-
5386: Ulkosalla sekä kioskeissa ja niihin verrat- sen estäminen tai muun tavaraa uhkaavan
5387: tavissa kiinteissä myyntipaikoissa harjoi- vaaran torjuminen; mutl;a saakoon liikeapu-
5388: tettavan ravinto-aineiden, virvoitusjuomain, lainen tällöin työhön käytettyä sunnun-
5389: tupakan ja sanomalehtien myynnin ajasta tailepoaikaa vastaavan yhtäjaksoisen va-
5390: olkoot voimassa ne määräykset, joita kun- pauden muuna viikon aikana;
5391: tien valtuustot antavat. 2 momentin säännöksiä, kun on kysymyk-
5392: sessä inventauksen. tilinpäätöksen tai muu-
5393: 6 §.
5394: ton toimittaminen;
5395: Liikeapulaista älköön säännöllisesti pi-
5396: älköönkä
5397: dettäkö työssä enempää kuin yhteensä nel-
5398: 1 ja 2 momentin säännöksiä apteekkeihin.
5399: jäkymmentäseitsemän tuntia viikossa eikä
5400: säästöpankkeihin, osuus-, sairaus-, hautaus-,
5401: enempää kuin kahdeksan tuntia vuorokau-
5402: työttömyys- ynnä muihin sellaisiin kassoi-
5403: dessa. Täm1:i.n työajan lisäksi saa liikeapu-
5404: hin. liikenne-, kuljetus- ja huvittelulaitos-
5405: apulaista hänen suostumuksellaan pitää yli-
5406: ten lippukassoihin, toimituskonttoreihin ja
5407: työssä enintään kymmenen tuntia viikossa,
5408: muihin näihin verrattaviin kassoihin ja
5409: ei kuitenkaan enempää kuin sata tuntia
5410: konttoreihin, rautatie- tai höyrylaiva-ase-
5411: vuodessa. Ylityöstä on maksettava vähin-
5412: milla, rautatievaunuissa tai höyrylaivoilla
5413: tään viidelläkymmenellä prosentilla koroi-
5414: tapahtuvaan myyntiin eikä tämän lain
5415: tettu palkka.
5416: alaisten liikkeiden vartijahenkilöiden työ-
5417: Edellisen momentin ja 5 § :n ~ momentin
5418: hön eikä myöskään ulkosalla tai kioskeissa
5419: määryksiä ei sovelluteta inventauksen, tilin-
5420: ja niihin verrattavissa kiinteissä myyntipai-
5421: päätöksen tahi muuton tapahtuessa eikä sel-
5422: koissa tapahtuvaan ravintoaineiden, virvoi-
5423: laisissa teh tävis·srä, joi thm iJarkoi tuiksena. on
5424: tusjuomain, tupakan ja sanomalehtien
5425: ta.va,ran pilaantumisen ehkäiseminen tai
5426: myyntiin, mikäli sitä 2 § :n 4 momentin no-
5427: muun tavaraa uhkaavan vaaran torjuminen.
5428: jalla annettavien määrysten rajoissa sun-
5429: TäUöin tulee liikeapulaisen rsaada. keskeyty-
5430: nuntai-, juhla- tai vapunpäivisin harjoite-
5431: m'ätöntä lepoaikaa v.ähintään ::kaksitoista
5432: taan.
5433: sekä lapsen ja. nuoren henkilön vähintään
5434: Liikeapulaista, joka sunnuntailepoaikana
5435: neljä.t.oista. :tunt.ia vuro.I"okraudessa.
5436: tai kirkollisina juhlapäivinä taikka vapun-
5437: Työnantaja älköön pitentäkö ensimäi-
5438: päivänä kieltäytyy työstä, älköön siihen
5439: sessä momentissa mainittua työaikaa anta-
5440: pakotettako niissäkään tapauksissa, joissa
5441: malla työtä kotona tehtäväksi.
5442: Iiikeapulajsen työssäpitäminen sanottuina
5443: Tiimän pykälän määräyksiä älköön sovel-
5444: aikoina tämän pykälän mukaan on sal-
5445: 1ettako apteekkeihin.
5446: littua.
5447: 8 §. 9 §.
5448: Liikeapulaista älköön pidettäkö ty5ssä Liikeapulaisen, joka on vähintään puoli
5449: kirkollisina juhlapäivinä eikä vapunpäi- vuotta ennen elokuun 15 päivää palvellut
5450: vänä. liikkeessä, tulee saada yhden viikon kes-
5451: Sunnunta:ilevok.si on .liikeapulais·elle an- keytymätön loma toukokuun 15 päivän ja
5452: n~ettava vä:hintään 1kolmekymmentäkah- syyskuun 15 päivän välisenä aikana täysin
5453: deksan tuntia kestävä yhtäjaksoinen vapaa- palkkaeduin. Kun hän on palvellut vä-
5454: aika. hintään vuoden ennen mainittua päivää, on
5455: 4 N:o 38
5456:
5457: lomaa annettava vuosittain kaksi viikkoa, sopimuksensa, ei ole lomansaantiin oikeu~
5458: viisi vuotta :palvelleelle on annettava kol- tettu.
5459: men viikon ja kymmenen vuotta :palvelleelle Liikkeen omistajan tai haltijan vaihdos
5460: yhden kuukauden loma, kussakin tapauk- ei aiheuta muutosta liikkeessä edelleen työs-
5461: sessa täysin palkkaeduin. kentelevän liikeapulaisen tässä säädettyyn
5462: Liikea:pulainen, joka on irtisanonut työ- oikeuteen.
5463: Tämä laki astuu voimaan ............. .
5464:
5465:
5466: Helsingissä, 30 päivänä sy:yskuuta 19,2!1.
5467:
5468:
5469:
5470:
5471: Tasavallan Presidentti
5472:
5473: K. J. STÅHLBERG.
5474:
5475:
5476:
5477:
5478: Sosialiministeri Vilkku Joukahainen.
5479: 1921 Vp.- V. M.- Esi.tys N:o 38.
5480:
5481:
5482:
5483:
5484: Työväenasiainvaliokunnan mietintö
5485: n:o 7 baUMuksen esityksen johdosta lwi.lksi, joka sl~.Uää
5486: muutoksia. kauppa-, konttori- ja varastoliikkeiden työ-
5487: oloista annettuun laki·in.
5488:
5489: Eduskunta on lähettäny·t työväenasiain, laitokset Ja työt lain 8 § :n määräysten
5490: valiokunnan valmisteltavaksi hallituksen alaisuudes1ta.
5491: esityksen n:o 38 Jaiksi, joka ,sisältää muutok- Kun kysymyks·essä olevan lain 2 § :n
5492: sia .kauppa-, konttori- ja. varastoliikkeiden 3 momentissa. on ulkosalJa harjoitettava ra-
5493: työoloista amnet'tuun laJkiin. vintnaineidern, virvoitusjuomain, tupakan ja
5494: sanomale·hrt:ien kauiJ'pa riätet1ty saman pykä-
5495: Kun kauppa-, konttori- ja vamstoliikkei- län 1 momentissa olevien aukioloa koske-
5496: doen t.yö·dloista 214 päivä·nä loka·kuuta 1919 vi·en .mä'äräysten ulkopuolelle, on syntynyt
5497: annet.tu la·ki osoittaUitui eräissä kohdin käy- lukuisia ·tällaisia myyntipaikkoja, joissa on
5498: tännöllis-en oeläJmäm ;ta.rpoeit.a vast.aamafto. ha.vjoitettu kauppaa sekä arki- että ;pyllä-
5499: malksi, .muutettiin sitä 11 päivä.nä helmi- päivi.nä ja varhaisesta aamus·ta myöhäiseen
5500: kuuta 1'9i2'1 annetuna lailla ..Näin muutet- il.t.aa.n saakka. Koska on vaikea lailla jär-
5501: t unakaan ei ,tätä l~kia kuitenkaan ole kai- jestää näitä oloda yks~tyiskohtaisesti :niin,
5502: killa a.loi·lla vo·itu sovellu#aa käytä>ntöön. että niissä i:lmoenev'ät terveydelliset y. m.
5503: A.pt•ookkiliikkeisiin, joiden tul-e-e .niistä an- epäkohdat tulisivat poistetuiks.i ilman, että
5504: nett.uj•en säännösten mukaan toimittaa läiiJkre- liiaksi raj·o~tet:taisiin tällaista kaurppaa, on
5505: mää,räyksiä niin yöllä kuin päivällä, sekä hallitus ehdottanut, että kunrtien valtuustoi
5506: arki- että pyhäpäivinä, ei ole voitu saada oikeuteUai,siin antamaan määräy•ksiä ulko-
5507: niin paljon tarpeellisen ammattiopetuksen saHa ja kioskeissa. sekä niihin 'verrattavissa
5508: saanutta lisätyö<Voimaa., että niissä olisi kiinteissä myyn•ti.paikoissa harj.oitettavan,
5509: vo:iltu 'lyhe,ntä.ä työailka !kysymylkse·ssä ole- :yllämainituita kau.ppart:avaroita. ikoskevam
5510: van lain 6 §:on mukaiseksi. Ma.hdotonta on myynnin ajasta.
5511: m~ikin ·ollut 1pitä'ä ta1pteelkbja .sekiä. lii- Lomansaantia ·koskevrut määräyrkset ovat
5512: kenne-, huvitttelu- y. m. ,samanlaatuisten osoittautu·neet pnutteeHisilksi siinä suhtees-
5513: lnitosten .lippukassoja ja toimituskontto- sa, ettei niistä käy selville, mistä ajankoh-
5514: reita suljettuina sunnuntaisin, mikä oEsi dasta 'taaksepäin lomansaantiin oiikeuttava
5515: seurauksena, jos ltrumän lain 8 § :n 1 mo- palvelusa.ika on laskei·tava. Hallitus on esi-
5516: mentissa olevaa määräystä lii:keapulaisiJ.le tyksessään eh-d:ottanut, että tä,bi &janlwh-
5517: myönnettävästä Sunnuntailevosta noudah~t daksi mää,rättäi,sii.n elokuun 15 päivä. Edel-
5518: taisiin. wissa näin il'me.nneiden ~epako.Mien leen on hallitus ehdottanut määrättäväksL
5519: poistamiseksi on hallitus ehdottanut, -että ettei lii,kkeen omistajan tai haltijan vaihdos
5520: aplteekit erotet.taisiirn lain '6 ja 8 §:n mää- aiheuta muutosta ·liikeapulaisen loman-
5521: räyst-en sekä liikenne- ja huvittelulaitosten saantioikeuteen selkä että liih:oopulai.nen.
5522: lippukassat ja. toimituskout.torit sekä eräät joka on irtisanonut tyÖ!Sopimuksensa, et
5523: muut s.amanlaise,ssa a.soemassa olevat liike- ole oikeut•ettu lomansa.antiin.
5524: 2 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 38.
5525:
5526: Va·l-iokullit.a on, ·samoilla syillä kuin hal- ha1lituksen ehdotusta, ~tltä lomansoontiin
5527: litus on ·esitttänyt, hyvälksynyt pääasiassa o:keuttava palvelusaika oEsi laskettava elo-
5528: hallituksen ehdotukset. !Muutoksia ehdottaa kuun 15 päiivästä 1-aaksepäin, vaan ori eh-
5529: va:liolm:nta tehtäv:ruksi ~euraa vassa esi teltä- dottanut, että tä:ksi aja•nkohd1aksi määr-älttä~
5530: viin kohtiin. siin syyskuun 8 ·päivä. 'Senkin jälkeen on
5531: 2 §. Se seikka., että kauppa.liikkeitä. ~kysy liikeapulaisella ma.hclollisuus ehtiä vielä
5532: myksessä olevan lain 2 § :n 1 moment.in nauttia yh<len ·viikon loma ennen sen ajan
5533: mukaa·n ei saa a.vat.a ennen 1kello ikahdek- päät,tym~stä, 15 päivää syy,stkuuta, jonka
5534: sa.a af!lmul,la, o.n e;te·nkin kesäaikana aiheut- sisällä työna.ntaj.a on velvoUin~m loma,n a.n-
5535: tanut maaseudulla sekä .hankaluutta että tsmaa.n.
5536: ajan ja. työn hukilma. Maa!laisväBstö alkaa ]\fionissa t•aJ).a uksissa voi Eike31pnlaisille,
5537: työnsä aamuisin yleensä 'Paljo•n ennBn mai· (;ltenkin maaseUJduUa. tyiöskBnteleville, oJ.la
5538: nittua tuntimäärää, eikä! 'valiokunnan mie- edullisempaa, jos he saavat lomansa jona-
5539: lestä ol·e .syy:tä lainsäädämnö·n avulla vai- kin toisena ai1kana kuin torrikokuun 15 ja
5540: kuttaa siihen suuntaan, et1tä ·työaika ma•a- syyskuun 15 päivän väli.senä .aikana. T'ä-
5541: seudu'lla •siirtyisi myöhäisBmp'ään VUOro- män vuoksri on valiokun:ta ehdottanut, että
5542: kauden •osaan. Kauppaliitkkeiden avaaminen liikeapulainen oikeutettais•iin työnantajan
5543: olisi järjestettävä niin, että· se olisi miikäli suostumuksella ott.amaan lomansa muuna-
5544: ma1hdolEsta samanaikainen yleisen liiken- km vuoden aikana kuin yllämainittuna.
5545: teen al!kamisen <kanssa, jo'Ha kauppahikkei- Työntekijälle my:önnettä.vää 1oma,a on va·
5546: siin tehtävä:t mat1kat voiitaisiin mahdolli- lioikunnan mielestä a.rvos:telrt:.ava korrvauk-
5547: simman usein .suorittaa mui·den matkoj.en, sena i::ehdystä työs1tä. Tämän vuoksi ei va-
5548: esim. a•amulla tehtävien maidonkuljBtus- liokunta ole voinut hyväksyä ha:lEtuksBn
5549: ma.tkojen, yhteydessä. Tämä.n vuo.ks·i ehd·ot- ehdottamaa määräyst-ä, että liikeapul.ainen.
5550: taa valiotkunta, että 2 •§(n 1 momentti·in teh- jryka on irtisanonut työsopi:muksensa, ei oli-
5551: täisiin muutos, joka oikeuttaisi kesä-, heinä- si oi1keutettu lomansa•antiin, vaan e'hrloUaa
5552: ja elokuussa avaamaan maaseudulla liik- 9 § :n 2 momentin poistettavaksi.
5553: keet jo kello seitsemän. lLiibapulaisten työ-
5554: .Sen nojalla, mitä edellä on e,sitetty, va-
5555: aika ei tämän muutoksen kautta pitenis~ yli
5556: ]<i.okunt.a ehdottaa, että
5557: ka;hcl·eksa•n tuntis•eksi, miksi se lain 6 § :n
5558: mukaan on määrätty. eduskunta hyväksyisi näin kuu,lu-
5559: 9 §. Va1iokunta ei ole voinut hyvä.ksyä van lain:
5560:
5561: Laki,
5562: joka sisältää muutoksia kauppa-, konttori- ja v;arastoliikkeiden työoloista
5563: annettuun lakiin.
5564:
5565: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan täten kau:v:va-, konttori- ja varasto-
5566: liikkeiden työoloista 24 päivänä lokakuuta 1919• annetun lain 2, 6, 8 ja 9 §, niistä
5567: 2 ja 8 § sellaisina kuin ovat laissa 11 pä:iväilrtä helmikuuta 19r21, n&in kuu1uvirksi:
5568:
5569: 2 §. lauvantaisin ja juhla-aattoina kello viiteen.
5570: Kaup:va-, konttori- ja varastoliikkeet saa- Maaseudulla saavat kuitenkin mainitut liik-
5571: vat olla avoinna arki:väivisin kello kahdek- keet kesäkuun 1 päivän ja syyskuun 1 :Päi-
5572: sasta aamulla kello kuuteen illalla, paitsi vän välisenä aikana nlJa avoinna kello seit-
5573: Kauppa-, konttori- ja varastoliiJktkeiden työolot. 3
5574:
5575: semästä aamulla 'kello seitsemään illa,Ua. päätöksen tahi muuton tapahtuessa eikä sel-
5576: lauvantaisin j,a juhla-aaUoina kello kuu- laisis,sa tehtävissä, joitt€n barkoitwkoona on
5577: teen. tav.a,ran pilaantumisen ehkäiseminen tai
5578: Maito-, leipä- ja kukkakauppain aukiolo- muun tavaraa uhkaavan vaa.r!!Jn torjuminen.
5579: ajoista noudatettakoon niitä määryksiä, T~älJöin tulee liikea.pu'laisen saada. Iooskey.ty-
5580: joita kuntien valtuustot antavat. Kuiten- .miätöntä lepoa.ikata vähintään ka.ksitoista
5581: kaan ei niitä saa sunnuntai- ja juhlapäivinä sekä lapsen ja. nuoren henkiJ.ön vähinrtääm
5582: pitää avoinna kolmea tuntia kauemmin kello neljät·oista. tuntia V'UJorok>audessa.
5583: kuuden ja yhdentoista välisenä aikana Työnantaja älköön pitentäkö ensimäi-
5584: aamupäivällä. Viimeksimainitun aikavälin sessä momentissa mainittua työaikaa anta-
5585: rajoihin nähden, mikäli se koskee maito- ja malla työtä kotona tehtäväksi.
5586: leipäkauppoja, sosialihallitus voi, asian- Tämän pykälän määräyksiä älköön sovel-
5587: omaisen kunnan valtuuston anomuksesta, lettako apteekkeihin.
5588: myöntää poikkeuksen, milloin paikkakun-
5589: nan luonnonolot tai liikennesuhteet sitä 8 §.
5590: vaativat. Liikeapulaista älköön pidettäkö työssä
5591: Mitä ensimäisessä momentissa on saa- kirkollisina juhlapäivinä eikä vapunpäi-
5592: detty, ei koske apteekkeja, säästöpankkeja, vänä.
5593: osuus-, ,sairaus-, hautaus-, työttömyys- ynnä Sunnuntailevok.si ·On liikeapulais,eUe an-
5594: muita sellaisia kassoja, liikenne-, kuljetus- nettava v.äJhintään 'kolmekymmentäka:h-
5595: ja huvittelulaitosten lippukassoja ja toimi- deksan tuntia kestävä yhtäjaksoinen vapaa-
5596: tuskonttoreita eikä muita näihin verrattavia aika.
5597: kassoja ja konttoreita eikä rautatie- tai höy- Älköön kuiten:Ji:a:a.n .sovellet,taJw:
5598: rylaiva-asemilla, rautatievaunuissa tai höy- 1 j,a 2 momentin säännöksiä maito-, },eipä-
5599: rylaivoilla tapahtuvaa myyntiä. ja kukkakauppoihin eikä niihin t-ehtäviin,
5600: Ulkosalla sekä kioskeissa ja niihin verrat- joiden tarlwituksewa. on tavaran pilaanrtmrrni-
5601: tavissa kiinteissä myyntipaikoissa harjoi- sen estäminen tai muun tavaraa uhkaavan
5602: tettavan ravinto-aineiden, virvoitusjuomain, vaaran torjuminen; mutta saakoon liikeapu-
5603: tupakan ja sanomalehtien myynnin ajasta lainen tällöin työhön käytettyä sunnun-
5604: olkoot voimassa ne määräykset, joita kun- tailepoaikaa vastaavan yhtäjaksoisen va-
5605: tien valtuustot antavat. pauden muuna viikon aikana;
5606: 2 momentin säännöksiä, kun on kysymyk-
5607: 6 §. sessä inventauksen, tilinpäätöksen tai muu-
5608: Liikeapulaista älköön säännöllisesti pi- ton toimittaminen;
5609: dettäkö työssä enempää kuin yhteensä nel- älköönkä
5610: jäkymmentäseitsemän tuntia viikossa eikä 1 ja 2 momentin säännöksiä apteekkeihin,
5611: enempää kuin kahdeksan tuntia vuorokau- säästöpankkeihin, osuus-, sairaus-, hautaus-,
5612: dessa. Tämän ty1öajau lisäksi saa liike- työttömyys- ynnä muihin sellaisiin kassoi-
5613: apulaista hänen suostumuksellaan pitää yli- hin, liikenne-, kuljetus- ja huvittelulaitos-
5614: työssä enintään kymmenen tuntia viikossa, ten lippukassoihin, toimituskonttoreihin ja
5615: ei kuitenkaan enempää kuin .sata tuntia muihin näihin verrattaviin kassoihin ja
5616: vuodessa. Ylityöstä on maksettava vähin- konttoreihin, rautatie- tai höyrylaiva-ase-
5617: tään viidelläkymmenellä prosentilla koroi- milla, rautatievaunuissa tai höyrylaivoilla
5618: tettu palkka. tapahtuvaan myyntiin eikä tämän lain
5619: Edellisen momentin ja 5 § :n 1 momentin alaisten liikkeiden vartijahenkilöiden työ-
5620: määryksiä ei sovelluteta inventauksen, tilin- hön eikä myöskään ulkosalla tai kioskeissa
5621: 4 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 38.
5622:
5623: .ia niihin verrattavissa kiinteissä myyntipai- keytymätön loma toukokuun 15 päivän ja
5624: koissa tapahtuvaan ravintoaineiden, virvoi- syyskuun 15 päivän välisenä aikana täysin
5625: tusjuomain, tupakan ja sanomalehtien palkkaeduin. Kun hän on palvellut vä-
5626: myyntiin, mikäli sitä 2· § :n 4 momentin no- hintään vuoden ennen mainittua päivää, on
5627: ja.lla annettavien määräyst.en rajoissa sun- lomaa annettava vuosittain kaksi viikkoa,
5628: nuntai-, juhla- tai vapunpäivisin harjoite- viisi vuotta palvelleelle on annettava kol-
5629: taan. men viikon ja kymmenen vuotta palvelleelle
5630: Liikeapulaista, joka sunnuntailepoaikana yhden kuukauden loma, kussakin tapauk-
5631: tai kirkollisina juhlapäivinä taikka vapun- sessa täysin palkka;eduin. mkoon liikeapu-
5632: päivänä kieltäytyy työstä, älköön siihen laisella kuitenkin oikeus työnantajan suos-
5633: pakotettako niissäkään tapauksissa, joissa tumuksella saada lomansa muunakin aika-
5634: liikeapulaisen työssäpitäminen sanottuina na, kuin mitä edellä on sanottu.
5635: aikoina tämän pykälän mukaan on sal- (Poist.).
5636: littua. Liikkeen omistajan tai haltijan vaihdos
5637: 9 §. ei aiheuta muutosta liikkeessä edelleen työs-
5638: Liikeapulaisen, joka on vähintään puoli kentelevän liikeapulaisen tässä säädettyyn
5639: vuot.ta ennen syyskuun 8 päivää palvellut oikeuteen.
5640: liikkeessä. tulee saada yhden viikon kes- Tämä laki astuu voimaan ............. .
5641:
5642: Ehdotuksensa, että apteekit erotettaisiin ottaa tätä asiaa koskevia määräYlksiä. Se
5643: kau'J)pa-, ko·nttori- ja va,rastolii·klkeiden työ- erikoisasema, missä apteeikit ovat verralt<tui-
5644: oloja järjestävän lain työaikaa koskevien na. muihin, tämän lain alLe kuuluviin liik-
5645: määräys.ten a.la,1suudlesta, on va1iolmnta pe- keilsiin, ·vaikuttaa, että niiden työolojen jär-
5646: rustanut siihen kokemukseen, että nämä jestämiseksi vaaditaan määräyksiä, jobka
5647: IEääräy.kiset ovat olleet mahdottomat sovel- tärkeissä kohdin eroav•a.t lain muita liik-
5648: luttaa nykyääm käytäntöön. Tois.elta puolen keitä koskevista määräyksistä. S~tä paitsi
5649: cm valiokunta ku:iJtenkin ollut täysin tiet.oi- ei myöskään ole suoritettu tällaista .lain-
5650: Hen siitä, että apteekkien <työoloissa va1lit- säädäntöä vrurten tarpeellisia esitöitä. Näi11
5651: see .sdlaisia epäkohtia, joiden poistamiseksi ollen olisi valiokunnan mielestä suotavinta.
5652: lainsäädäntö on välttämätön. Yleisesti tun- että halli;tus antai1si asirusta esity.ksen edus-
5653: nettua on, etltä apt.eekikialalla työ·aika on kunnalle.
5654: niin pH,kä, e'tt.ä sil1ä työ•skentelevien ter- Sen .nodalla, mitä edellä on esitetty, va-
5655: veys voi 1käydä vaaranalaiseksi, ja että ap- liokunta .ehdottaa, että
5656: te(jkeis.sa yö- j.a pyhätyö, val'lsin•bn suurem-
5657: missa asuntokeskuksissa, muodostuu erit- eduskunta kehottaisi hallitusta an-
5658: täin ra.si·tltava.ksi. tamaan eduskunnalle esityksen laiksi
5659: Nyt käsiteltävänä olevaan lakiehdotuk- työolojen jär;iestäm,isestä apteekki-
5660: seen e1 valiokunta ·kuitenkaan ole ta'htonut alalla.
5661:
5662: Helsingissä, 14 päivänä marraskuuta 1921.
5663:
5664: Asia'n käsittelyyn ovat ottanee>t osaa 'PU- Törm.ä (osittain), J. Vi,rtamen ja Wa:llro-
5665: heenjohtaja Paasivuori, varapuheenjohtaja nen sekä varajäsenet K. ·Aalto (osittain),
5666: Pal!IDgren (osittain), jälsenet A. Aa;1to, A. Col1iandier (osi.ttain), Erich (osit,tain), Lei-
5667: Furuhjelm (osittain), Gebhard, Halme, Lat- nonen, Loulkko (osittain), Malmi (osittain)
5668: vala (os,it.tain), Lelhtinen, !Mero, Nyberg ja Rantanen (osi·ttai.n).
5669: (osittain), P·eura, Pi.l1kka, Särkkä {osittain),
5670: Vasta.Iause. 5
5671:
5672:
5673:
5674:
5675: Vastalause.
5676: Koska allekirjoitta,ooet eivät .voi hyväk- lienekäiän taJJkoit·ettu ja.1:ikaa va~rsina.ista ty6-
5677: syä valiokunnan tekemää muutorehdotusta aika•a, vaara tyiöwjan jatkamiselle, .siillä iia!I'-
5678: lalkielhdotuksen 2 § :n 1 momenrt!tiin, niin kastusvirranomai,s~n on aina, vailrea va.lvoa,
5679: pyydämme täten esiintuoda eriävän mieli- että J.ain mää:räärrU:i:ä 'tyiÖaikaa. noudatetaan.
5680: piteemme. Ehdotamme siis,
5681: Va.Hokunnan ehdotuksen mukaan voitai-
5682: sii-n kauppa-, konttori- ja vara.stoliifldreet että 2 §:n 1 mom. hyväksyttäisiin
5683: maaseuduilla kesrukuun 1 päivän ja syys- Jutllituksen ehdottamassa muodossa.
5684: kuun 1 päivän vä;lisenä ,aiJka'!la avata keWo
5685: 7 aamulla. Laiki~hdoltuksen 6 §:'11 mukaan vapaute-
5686: Muuttorehdotus n'äY'ttää perin väihäiseltä, taan apteekeissa palveleva-t a.pulai.set työ-
5687: mut,ta käytä.nnössä toteutettuna .se saattaisi aikaan näJhden iämäm lwin a-lai-suudesta.
5688: vaiJmttaa epäedulli:sesti v,arsinlkin osuus- Siitä on seurauksena, -että ap!beeklkien· omis-
5689: kaupoiUe ja myöskin •sellaisille yklsityisten tajat saava-t teettää apula]siHaam. nii,n pit-
5690: omistamille liiklkeiHe, joissa käytetään pal- kiä iJylö'päi;viä kuin h•aluavat. Me emme noin
5691: katituja liikeapulaisia. Liikeapu'laiset eivät rajatonta valtaa myöntäisi apteekkien omi.s-
5692: useassakaan tapauksessa suostui:si ,tällaiseen tajHl~kaan, ja .soisi-mme ap'tookkiapula.isil-
5693: muutokseen, eiväJtkä, ainwkaan osuuskau'Pat leki'll 8 tuntisen työpäivän; vaiklkllikin
5694: om&s'ta puolestaan erityi•sesti haluaisi tuol- myön-nämme ~eille oikeuden tehdä tuon
5695: laista muutnsta toimeenpamna, joten sellai- työajan minä vuorOikauden aikana tahansa
5696: nen liilkkeen hiiJI'joottaja, joka itse palvelee ja pyhäpäivinälkiu; niin,.ja kun meidän eh-
5697: yleis,öä Ei:kikeessään, v:oi,si pitää 11iikkeensä dotlliksem-me ei :ra.joita åpteemkien aulkiolo-
5698: a,i;kaisemmin auki klnin Siellainen kilpaileva ai-ka.a, e,hdotam.me,
5699: liike, jossa on paJ.k&ttu:j,a a,pulaisi:a. Jos Iiilke-
5700: apulaiset tuonaiseen muutokseen suosimisi- että 6 § :n viimeinen ltwmentti
5701: va.t, min ()ll siinä, vaid&a ehdOlmiiDsella ei poistettaisiin.
5702:
5703:
5704:
5705:
5706: A.Halme. Heikkti Törmli..
5707: M181tti Paasivuori. M. E. Lehtinen.
5708: K. N. Aalto. J. V:ir.tlanen.
5709: Olga Leinonen.
5710: 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 38.
5711:
5712:
5713:
5714:
5715: S u u r e n v a Ii o k u n n :a n m i e t i n t ö N :o 56
5716: H'allituksen ·esityJksen johdosta •laiksi, jom sisä:ltää muu-
5717: toksia buppa-, konttori- ja v.ara~Stol:itkkeiden työoloista
5718: annettuun laikiin.
5719:
5720: Suuni vali'Ok'untla ,<:Jn, kä:si'bel tyiä!än ylllä- ·nössä N ::o 7 ·ol:eVJa~a liaikieh!itotusta. j:a, •sara kSiis·
5721: maiitrntun aiSiarn, pälättä:nyt yhtyä Jm:nn:a:tt,a- kulllllioritt,aen ehd:o'tlta:a,
5722: maaiD. Työv:äienalSli:a:Vn:vcal.!iJokunnlatn mi.et~n-
5723: että Eduskunta hyväksyisi pu-
5724: heenaloevan lakiehdo.tuksen.
5725:
5726: Helsrungis:slä, 12 p:äivälnJä. j.oulwkuuiJa, 19121.
5727: 1921 Vp.- S. V. M. -Esitys !N:o 38.
5728:
5729:
5730:
5731:
5732: S u u •r e n v a Ii o k u n n a n m i e ·t i n t ö N:o 56 a
5733: Hallituksen esityksen johdosta 1aibi, joka sisäUää muu-
5734: toksia kauppa-, konttori- ja varastoliikkeiden työoloista
5735: annetmun •lakiin.
5736:
5737: Asiam, t>Oisessa. ;käsittely.s:;;:ä .on, EduSikunta Mitä esimans·essä momentissa on Siä!li-
5738: hyv.ä.ksynyt Suuren valiokunnan mietin- {i.ett'y, ei kosik·e a.pt-eek·k€1ja., säästöpank'keja.
5739: n!össä N :o 56 ·oleva•n lwkiehd'otruksen ,ffiuu- osuus-, saliraus, ha;ut.ams-, työttömyys- ymmiä
5740: ten .Suuven valiokrunna.n ehdotu!ksen mukai- mwita seltlaisia kassoja, liikenne-. ku:ljetus-
5741: se&t.a,, .paitsi sen 2 §:älä, jonka Eduskunta ,in :huviH~lulaitost.(>n l~ppukassoja ja. toimi-
5742: Dn 'hyVlltksynyt näin kwulu vana: tuskonrtt.oreita eikä .muita närihin verratt.a.via
5743: ka.ssoj.a .ia. kontltoreita. eikä rruutatie- t:ai höy-
5744: 2 §. ryl1ariv:a:-a,s.emi,J[a, rautartievaunuissa tai hlöy-
5745: Ka.wppa-, •lmnHoni- ja va.rastoliikikoot saa- rylai.voil'la ta.pa.bt.uvaa myy.ntiiä.
5746: vat •oliia avoinna a~'kip:äivisin kel'lio ka.bdek- l:Hkos:a,J.lå seimä kioSikeissa ja n:iihin verrat-
5747: sa.sta. a,a,mmHa ikeHo kuntoon illa<lla, paå.tsi t.a:vissa kiinteissä myyntipaikoissa hartjoi-
5748: lauw,ntaisin ja julhla-aa.tt.oin kello viiieen. tet:ta•Will] rruvin:to-ainei·d!en, vri:rv·oitusjuomain.
5749: Maaseudu:Ha saavat .kuitenkin mainitut. liik- tupakan ja sanoma:lehti:en myynnin aja:sta
5750: keet !kesäkuun 1 ·päiv"läm ja syyskuun 1 prui- olkoot v>oima.ssa. ne roläläir,äJikset. j.oita, :ffiun-
5751: V1ä:n välisenä aika.na: o:Na. aroirnna kel'lt() seit- tien va•ltuustot ant.:J v.art.
5752: semästä aamulla kell.o seitS{>,mäJä:n ill'al'la.
5753: Mtll,jt.o-, leipä- ja. 'kurk;hkaruppain aukiolo-
5754: aGoist.a. noudJatetta,koon niitä mää:väJ_y1ksiä,
5755: jai.ta :kunitien va:ltuust•ot a,nta.vat. Kuiten- Kun a5ia EduStrownnan pääMiäJmläm mnm-
5756: kaan ei •niitä saa sunnunt.au- ja juhla'l)!äivin:ä toksen joihd'osta. on toista:mi,seen ollut Suu-
5757: •pii!äJä avoinna. kolmea tuntia ka:uemmin ren vaJiokunn;:Ml käsiteltäv<änä, on Sumi
5758: keHo ~kundien ja yihdlentoista viiilisen.ä aikana va:liokunta päätt.ä:n•yt yhtJyä Ed'uskurunan
5759: aa:murpäiiVIäil<lä. Vi~meksimainihm aikacväEn t-e.kemräJäJn päätokseen ja. saa siis knlhlli{Jit-
5760: ra.joihin nä:hden, mtikäJli s.e :koskoo ma.it.o- ja taen eihdotta.a
5761: lci,piäikaup.pt()ja~ sosiaEhaJilitus v;oi, asian-
5762: omaisen kunna:n va;lturuston a;nomuksesta. että puheenaoleva lakiehclotus hy-
5763: mJyöutliiä poi•kkeu'k·sen, mri.Hoin paikkailmn- väksyttäi..<riin Edusku,nnan päättä-
5764: Jl!aJn hwnnonolot tai liifkennteSuMeet sibä mässä muodossa.
5765: vaativat.
5766: \
5767:
5768:
5769:
5770:
5771: 1
5772: 1921 Vp.- ·Edusk. vast.- Esitys N:o 38.
5773:
5774:
5775:
5776:
5777: ,Ed u s kunnan vastaus Hallftuksen esitykseen
5778: laiksi, jokea sisältää muutoksia kauppa-, konttori- ja va-
5779: rastoliikkeiden työoloista annettuun lakiin.
5780:
5781: E.dusku,nnaHe on anneth1 Ha1lituksen esi-
5782: 1 1
5783: v·ä.enasiainvaliokunta on asiasta antanut
5784: tys laiksi, joka sisältää lilluutoksia !kauppa-, lllietintönsä <N :·o 7, hyväksynyt seuraavan
5785: konttori- ja vara,st.oliikike1den työoloista an- lain:
5786: nettuun .lakiin, ja on Eduskunta, jolle Työ-
5787:
5788: Laki,
5789: joka sisältää muutoksia kauppa-, konttori- ja varastoliikkeiden työoloista
5790: annettuun lakiin.
5791:
5792: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan täten kauppa-, konttori- ja varasto-
5793: liikkeiden työoloista 24 päivänä lokakuuta 1919 annetun lain 2, 6, 8 ja 9 §, niistä
5794: 2 ja 8 § sellaisina kuin ovat laissa 11 päivältä helmikuuta 1921, näin kuuluviksi:
5795:
5796: 2 §. Mitä ensimäisessä momentissa on sää-
5797: Kauppa-, konttori- ja varastoliikkeet saa- detty, ei koske apteekkeja, säästöpankkeja,
5798: vat olla avoinna arkipäivisin kello kahdek- osuus-, ·sairaus-, hautaus-, työttömyys- ynnä
5799: sasta aamulla kello kuuteen illalla, paitsi muita sellaisia kassoja, liikenne-, kuljetus-
5800: Janvantaisin ja juhla-aattoina kello viiteen. ja huvittelulaitosten lippukassoja ja toimi-
5801: Maaseudulla saavat kuitenkin mainitut liik- tuskonttoreita eikä muita näihin verrattavia
5802: keet kesäkuun 1 päivän ja syyskuun 1 päi- kassoja ja konttoreita eikä rautatie- tai höy-
5803: vän välisenä aiikana, olla avoinna keHo sei<t- rylaiva-asemilla, rautatievaunuissa tai höy-
5804: semästä aalllnlla kello seitsemään illaHa. rylaivoilla tapahtuvaa myyntiä.
5805: Maito-, leipä- ja kukkakauppain aukiolo- Ulkosalla sekä kioskeissa ja niihin verrat-
5806: ajoista norulatet:tailwon niitä määlräyksiä, tavissa kiinteissä myyntipaikoissa harjoi·
5807: joita kuntien valtuustot antavat. Kuiten- tettavan ravinto-aineiden, virvoitusjuomain,
5808: kaan ei niitä saa sunnuntai- ja juhlapäivinä tupakan ja sanomalehtien myynnin ajasta
5809: pitää avoinna kolmea tuntia kauemmin kello olkoot voimassa ne määräykset, joita kun-
5810: kuuden ja yhdentoista välisenä aikana tien valtuustot antavat.
5811: aamupäivällä. Viimeksimainitun aikavälin
5812: rajoihin nähden, mikäli se koskee maito- ja 6 §.
5813: ]eipäkauppoja, sosialihallitus voi, asian- Liikeapulaista älköön säännöllisesti pi-
5814: omaisen kunnan valtuuston anomuksesta, dettäkö työssä enempää kuin yhteensä nel-
5815: myöntää poikkeuksen, milloin paikkakun- jäkymmentäseitsemän tuntia viikossa eikä
5816: nan luonnonolot tai liikennesuhteet sitä enempää kuin kahdeksan tuntia vuorokau-
5817: vaativat. dessa. Tämän ty1öajan Hsäksi saa. liike-
5818: 2 1921 Vp.- rEdusk. vast.- Esitys N:o 38.
5819:
5820: apulaista hänen suostumuksellaan pitää yli- iyöttö;myys- ynnä muihin sellaisiin kassoi-
5821: työssä enintään kymmenen tuntia viikossa, hin, liikenne-, kuljetus- ja huvittelulaitos-
5822: ei kuitenkaan enempää kuin sata tuntia ten lippukassoihin, toimituskonttoreihin ja
5823: vuodessa. Ylityöstä on maksettava vähin- muihin näihin verrattaviin kassoihin ja
5824: tään viidelläkymmenellä prosentilla koroi- konttoreihin, rautatie- tai höyrylaiva-ase-
5825: tettu palkka. milla, rautatievaunuissa tai höyrylaivoilla
5826: Edellisen momentin ja 5 § :n 1 momentin tapahtuvaan myyntiin eikä tämän lain
5827: määräyksiä !Eli .soveillwteta irwentauksen, ti- alaisten liikkeiden vartijahenkilöiden työ-
5828: Enpääitöksen tahi muuton ta:pahtuessra eikä hön eikä myöskään ulkosalla tai kioskeissa
5829: sellaisissa~ tehtävissä, joittten tarlkoituksen:a ja niihin verrattavissa kiinteissä myyntipai-
5830: on ta val'ra·n pilaa1nturmisen ehkäiserminenr tai koissa tapahtuvaan ravintoaineiden, virvoi-
5831: muun tavaraa uhkaavan vaaran torjuminen. iusjuomain, tupakan ja sanomalehtien
5832: TäUöin tulee liikeapulaisen :saada keskeyty- myyntiin, mikäli sitä 2 § :n 4 momentin no-
5833: mätöntä lepoaikaa vähintään kaksitoista jalla annettavien määräysten rajoiss.a sun-
5834: sekä lapsen ja. nuoren henkilön vähintään nuntai-, juhla- tai vapunpäivisin harjoite-
5835: neljätoista tunt.ia vuorok•andessa. taan.
5836: Työnantaja älköön pitentäkö ensimäi- Liikeapulaista, joka sunnuntailepoaikana
5837: sessä momentissa mainittua työaikaa anta- tai kirkollisina juhlapäivinä taikka vapun-
5838: malla työtä kotona tehtäväksi. päivänä kieltäytyy työstä, älköön siihen
5839: Tämän pykälän määräyksiä älköön sovel- pakotettako niissäkään tapauksissa, joissa
5840: lettako apteekkeihin. liikeapulaisen työssäpitäminen sanottuina
5841: aikoina tämän pykälän mukaan on sal-
5842: 8 §. littua.
5843: Liikeapulaista älköön pidettäkö työssä 9 §.
5844: kirkollisina juhlapäivinä eikä vapunpäi- Liikeapulaisen, joka on vähintään puoli
5845: vänä. vuotta ennen syyskuun 8 päivää vaJvellut
5846: Sunnuntailevoksi ·on liikeapulaiselle an- liikkeessä, tulee saada yhden viikon kes-
5847: nettava vä!hintään 'kolmekymmentäkah- keytymätön loma toukokuun 15 päivän ja
5848: deksan tuntia kestävä yhtäjaksoinen vapaa- syyskuun 15 päivän välisenä aikana täysin
5849: aika. palkkaeduin. Kun hän on palvellut vä-
5850: Älköön kuitenkaan ·S·ovellettako: hintään vuoden ennen mainittua päivää, on
5851: 1 ja 2 momentin säännöksiä maito-. leipä- lomaa annettava vuosittain kaksi viikkoa,
5852: ja kukkakauppoihin eikä niihin t-ehtäviin, viisi vuotta palvelleelle on annettava kol-
5853: joiden tarkoituksen'a on tavaran pilaantumi- men viikon ja kymmenen vuotta palvelleelle
5854: sen estämin(jn tai muun tavaraa uhkaavan yhden kuukauden loma, kussakin tapauk-
5855: vaaran torjuminen; mutta saakoon liikeapu- Sf:ssa rtä.ysin pa:lkikaeduin. Olkoon liikeapu-
5856: lainen tällöin työhön käytettyä sunnun- lai.sella ikuitenikin oikeus työnantajan suos-
5857: tailepoaikaa vastaavan yhtäjaksoisen va- tumulkseUa saada lomansa muunakin aika-
5858: pauden muuna viikon aikana; na, kuin mitä edellä on sanottu.
5859: 2 momentin säännöksiä, kun on kysymyk- Liikkeen omistajan tai haltijan vaihdos
5860: sessä inventauksen, tilinpäätöksen tai muu- ei aiheuta muutosta liikkeessä edelleen työs-
5861: ton toimittaminen; kentelevän liikeapulaisen tässä säädettyyn
5862: älköönkä oikeuteen.
5863: 1 ja 2 momentin säännöksiä apteekkeihin, Tii mä laki astuu voimaan, . , ..... , .... ,
5864: säästöpankkeihin, osuus-, sairaus-, hautaus-,
5865: Kauppa., konttori- ja vaMStoliikkeiden työolot. 3
5866:
5867: Päätöiksensä, eMä a.pt•eekit erotetaan kunta ikuitenlkaan ole talhtonu't ottaa tätä
5868: kauJ]pa-, ko·nttori- ja varastoliiklkeiden työ- as1aa koskev1a määräyksiä. Se erikois-
5869: oloja järjestävän lain t.yöaiikaa koskevien asema, .mJS'S·a rupteekit ovat v•errattui-
5870: määräysten alaisunodest.a, on Eduskunta pe- na. muihin, tämän lain alle kuuluviin liik-
5871: rustanut sii~en kokemukseen, että nämä •
5872: ke]siin, vaikuttaa, -että niiden työolojen jär-
5873: määräy,k.Jset ovat olleet mahdorttomat sovel- jestämiseksi vaadi•taan määräyksiä, jotka
5874: luttaa nykyään käytäntöön. Toiselta puolen tärkeissä kohdin eroavat lain muita li~k
5875: on Ednoskunta kwit,enkin oUut täysin <tietoi- keitä !koskevista määräyksistä. S~tä paitsi
5876: nen siitä, että apteekkien rty·öoloissa vallit- ei myöskään ole suoritet-tu tällaista lain-
5877: see .sellaisia epäkohtia, joiden poi.stamiseksi säädäntöä va.rten tarpeellisia .esitöitä. Näin
5878: lainsäädäntö on välttämätön. Yleisesti tun- ollen on suotavaa, et,tä Hallitus antaa
5879: nettua on, ei1tä apteeklkialalla työaika on asiasta esityrksen Edusikunnal.le.
5880: rriin pitkä, että ·siliJä työskentelevien t·er- rSen nojalla, mitä edellä on esitetty, Edurs-
5881: veys voi rkäydä vaaranalaiseksi, ja että ap- ·kunta on pä.Mtänyt
5882: teekeissa yö- j,a pyhätyö, va11sinkin suurem-
5883: missa asuntokeskuksissa, muodostuu erit- kehoittaa Hallitusta antamaan
5884: täin ra.sitrt:avaksi. Eduskunnalle esityksen laiksi työ-
5885: N.yt ky.seessä olevaan lakiin ei Edus- olojen järjestämisestä apteekkialalla.
5886:
5887: Helsingissä, 7 .päivänä helmirkuuta 1•922.
5888: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 39.
5889:
5890:
5891:
5892:
5893: llallituksen esitys EduskunnaHe laiksi tullitariffista ja
5894: vientimaksusta l·nodeksi 1922.
5895: Viime va.ltiopäiville jätettyä hallituksen tärkeätä, että tullitariffin teknillistä jär-
5896: esitystä laiksi tulitariffista sekä vienti- ja. jestelyä mahdollisimman harvoin muute-
5897: lisenssimaksuista vuodeksi 1921 Eduskunta taan. Tämän mukaisesti on siihen tehty
5898: ei ehtinyt käsitellä. Valtiovarainvaliokun- vain aivan välttämättämiksi osoittautu-
5899: mm ehdotuksen mukaisesti päätti Edus- neita korjauksia. Sitä vastoin on samoin
5900: kunta sen sijaan pysyttää voimassa 1919 kuin viime vuoden esityksessäkin tullimää-
5901: vuoden tullitariffin korotettuna 200 % :lla riin nähden katsottu pitävän luopua tähän
5902: pääasiassa samoin poikkeuksin, jotka sisäl- asti noudatetuista prosenttimääräisistä ko-
5903: tyvät vuonna 1920 tullinkorotuksista an- rotuksista ja niiden sijaan ehdottaa uudet
5904: Mttuun lakiin. Sitä paitsi oikeutoettiin va,l- pohja tullit.
5905: tioneuvosto korottamaan tullimaksut 260 Jo edellisessä tullitariffiesityksessä huo-
5906: eri nimikkeessä l uetell uille ta varoille enin- mautettiin, kuinka erinäiset epätasaisuudet
5907: tään kymmenkertaisiksi. Vastauksessaan tullimaksuissa, joita oli havaittu 1919 vuo-
5908: hallituksen esitykseen Eduskunta samalla den tullitariffissa, yleisen prosenttimääräi-
5909: lausui edellyttävänsä, että hallitus muut- sen korotuksen kautta ovat käyneet yhä
5910: tuneiden olojen vuoksi tarkistaisi tariffieh- räikeämmiksi. Niiden ohella on nyt ilmen-
5911: dotustaan sekä antaisi asiasta ensi valtio- nyt toisia käytännöllisiä syitä, jotka ovat
5912: päivillä uuden esityksen. tPhneet uusien pohjatullien vahvistamisen
5913: Hallituksen edellämainittu esitys tulli- ensi vuoden tullitariffiin vieläkin väittä-
5914: tariffiksi oli tarkoitettu ainoastaan yh- mä ttömämmäksi.
5915: deksi vuodeksi. Kun taloudelliset olot yhä Voimassa oleva tullitariffi, jossa. jo poh-
5916: ovat epävakavat, ei vieläkään voida laatia jatullit ovat prosenttimäärillä korotetut,
5917: tullitariffia, joka tyydyttäisi sille asetet- on kauppasop~musneuvotteluissa osoittautu-
5918: tuja vaatimuksia pitemmäksi ajaksi. ,Sen nut hankalaksi. Ja tariffin sovelluttami-
5919: vuoksi näyttää välttämättömältä, että edel- nen, kauppa,sopimusten astuttua voimaan ja
5920: leen on pysyttävä väliaikaisella kannalla ja niissä sovittujen erilaatuisien prosenttialen-
5921: määrättävä tullimaksut tällä kertaa vain nusten tultua käytäntöön, on jo nyt, vaikka
5922: vuodeksi 19,2.2. Hallituksen toimesta on toistaiseksi vain yksi kauppasopimus on
5923: kuitenkin jo ryhdytty valmistelutöihin tullut noudatettavaksi, muodostunut varsin
5924: uuden, pysyväisemmäksi tarkoitetun tulli- epäkäytännölliseksi ja monimutkaiseksi.
5925: tariffin ja sen soveltamista koskevan lain Tähän nähden ja. kun sekä kauppasopimus-
5926: aikaansaamiseksi. poliittiset seikat että nykyiset olosuhteet
5927: Ehdotus uudeksi tullitariffiksi, joka nyt muutenkin vaativat moniin tavaroihin näh-
5928: Eduskunnalle annetaan, perustuu viime den pohjatullien korottamista ja eri tavara-
5929: vuoden esitykseen. Nimikkeiltään on se sa- ryhmille eri tavalla, on ollut välttämätöntä
5930: moin kuin sanottu esityskin melkein sa- laskea kullekin nimikkeelle uusi pohja-
5931: mallainen kuin nykyisin voimassa oleva tul- tulli. Melkein puolelle tullitariffin nimik-
5932: litariffi, koska tullinkannon kannalta on keistä ehdotetaan nyt samat pohjatullit
5933:
5934: 2460-21
5935: 2 N:o 39
5936:
5937: kuin edellisessäkin ehdotuksessa, kun taas jaa, eivät ehdotuksessa esiintyvät suojelus-
5938: noin kolmannekseen nähden tariffin kaik- tullit, verrattuina tavaran arvoon, keski-
5939: kiaan 9·61 nimikkeestä ehdotetaan kol'lkeam- määrin nouse niin korkeiksi kuin mitä ne
5940: pia pohjatulleja, käsittäen nämät nimikkeet säännöllisinä aikoina ennen sotaa olivat.
5941: pääasiallisesti ylellisyystavaroita. Tulli- Niiden suuruutta yksityistapauksissa har-
5942: määrät 2:Il nimikkeessä ehdotetaan aTen- kittaessa on eräissä tapauksissa hetken poik-
5943: nettaviksi viime esityksen määristä. keuksellisia vaatimuksia pitänyt ottaa huo-
5944: Tullimääriä suunniteltaessa on yleisenä mioon enemmän kuin yhtenäisten periaat-
5945: periaatteena pidetty, että ne tuotteet, jotka teiden noudattamisen kannalta olisi ollut
5946: voidaan lukea ylellisyystavaroiksi, saavat suotavaa.
5947: osalleen niin korkean tullin, että se mahdol- Nykyisissä epäva.rmoissa oloissa, jolloin
5948: lisimman paljon rajoittaa niiden tuontia. eri kansat mutkikkailla suojelustullijärjes-
5949: Tässä on kuitenkin p~detty silmällä myös telmillä ja tariffisopimuksilla pyrkivät ku-
5950: sitä, ettei tullia aseteta aivan ehkäiseväksi, kin suojaamaan kansanta.louttaan ja jolloin
5951: koska se .puolestaan edistäisi salakulje- valuutta ja tavarain hinnat suuresti vaih-
5952: tusta. televat, käy vaikeaksi, melkeinpä mahdotto-
5953: tSen sijaan kuin edellisessä tullitariffieh- maksi, vahvistaa tullit kiinteästi :sellaisiksi,
5954: dotuksessa melkein kaikille raaka-aineille että ne, olosuhteiden muuttuessa, olisivat
5955: oli ehdotettu tuontitulli, joskin sangen vä- edes niinkään lyhyenä aikana kuin yhtenä
5956: häinen, ovat raaka-aineet, paria poikkeusta vuotena tarkoitustaan vastaavia. Epäile-
5957: lukuunottamatta, tällä kertaa, jätetyt tulli- mättä olisi tarkoituksenmukaisinta, jos
5958: vapaiksi. On pidetty tärkeänä, että varsi- Eduskunta jättäisi valtioneuvoston vahvis-
5959: nainen raakatavara, j.ota teollisuutta varten tettavaksi määrätyissä raJOissa kaikille
5960: tarvitaan, on tullivapaa nyt kun teollisuu- tavaroille sellaiset tullit, jotka kulloin-
5961: tnmme muutenkin on ulkomaisen kilpailun kin havaitaan olosuhteiden vaatimiksi.
5962: takia joutumassa vakavaan vaaraan. Sitä Näin laajaa valtnutta ei kuitenkaan ole
5963: paitsi ei ole tahdottu tullin asettamisella tahdottu valtioneuvostolle esittää, vaan on
5964: raakatavaroille korottaa jo ennestään kor- valtuuden anominen ylellisyystavaroiden li-
5965: keata hintatasoa1 maassaJillme. säksi supistettu ainoastaan niihin tavaroi-
5966: Sitä mukaa kuin teollisuus ulkomailla, hin, joihin nähden joustava tulli uhkaavan
5967: siirryt.tyään sotateollisuudesta rauhanaikai- dumpinkivaaran tai muiden syiden takia
5968: sia ·tarkoituksia palvelemaan, on taas kyen- on katsottu erityisen tarpeelliseksi.
5969: nyt kehittymään siinä määrin, että sen on Jotta siis sellaisia ulkomaisia tavaroita,
5970: käynyt välttämättömäksi hankkia itse1leen jotka eiväit ole tarpeellisia tahi joiden tuonti
5971: entistä suurempia markkinoita kotimaan uhkaa kot~maista teollisuutta, ei pääsisi
5972: rajojen ulkopuolella, on ulkomaalaisia teol- maahan tulvaamaan enemmän kuin mitä
5973: li.suustuotteita a,lettu tarjoiJ.la meidänkin yleisen hyödyn kannalta olisi suotavaa, ja
5974: maahamme entistä suuremmassa määrässä, jdta vastaisten kauppasopimusten neuvot-
5975: jopa niiden tuotantokustannuksia alhaisem- ttluja ja soveltamista helpoitettaisiin, eh-
5976: mista hinnoista. Tämä seikka on kotimai- dc.tetaan valtioneuvostolle annettavaksi oi-
5977: sen teollisuutemme suojelemiseksi, työttö- keus ensi vuoden kuluessa korottaa, tulli-
5978: myyden ehkäisemiseksi ja kauppatasauk- maksut niille tavaroille, jotka tariffiehdo-
5979: semme parantamiseks~ pakottanut tariffieh- tuksessa ovat merkityt yhdellä tähdellä.
5980: dotuksessa korottamaan erinäisiä teollisuus- Jos pohjatullit. näille tavaroille hyväksy-
5981: tulleja. Kun teollisuudella kumminkin ra- tään sellaisiksi kuin ne on ehdotettu, voi-
5982: hamme alhaisesta arvosta on melkoista suo- taisiin valtioneuvostolle annettava korotta-
5983: N:o 39 3
5984:
5985: misoikeus rajoittaa. 300 %:k•si. Ta.rkoitus keu. Riisin .tulli, joka ruyt 'Ol1 Vlehnän tullia
5986: on käyttää tätä varlt,uutusta niin, että :pu- a.lempi, on korotettu samarusuuruisreksi kuin
5987: 'heenalaisten tavarain tullit -ensi vuoden vehnän. Kahvin tulli on myöskin jätetty nry-
5988: alusta, lähtienkin tulisi va:t olemaan aina,kin kyiselleen. iSitä vastoin on teen ja kaakaon
5989: yhtä korkeat kuin n.y;kyään.. tullimaksuja alennettu, jootta n-e tulisivat
5990: Koska toiselta puolelta ehdotetut tullit oikeaan suhteeseen kahvin tullin kanssa.
5991: muutamille kulutustavaroille saatbvat Sokerin tulli, jolla tullituloissa on suu-
5992: käydä tavarainkuluttajille liian rasitta- ri merkitys, on katsottu pitävän korottaa
5993: viksi, ehdot-etaan va.ltioneuvostolle myiö.J:JJ- 1 markasta 50 pennistä 3 markkaan kiloEa
5994: nettäväksi oikeus ensi vuoden aikana alen- puhdistamattoma"sta. soker_ista ja puhdiste-
5995: taa tällaisten tavarain tullimaksut enintään t:usta samassa suhteessa. Kun sokerin
5996: kdmanneksella pohjatullien määrästä. Tä- tuonti on paisunut niin suureksi, että sen
5997: mänlaatuiset tavarat ovat ehdotuksessa tuontiarvo tänä vuonna elokuun loppuun
5998: merkityt kahdella tähdellä. saakkru nousi jo 339 miljoonaan m~nkkaan,
5999: Tasapainon aikaansaaminen kauppata- näyttää välttämättölmältä korotetun tullin-
6000: saukses•sa.rrume saattaa vaatia, että ta~peet kin avulla pyrkiä supistamaan tämän ta-
6001: tOtmain tavarain maa.hantuonti lyhem- varan kulutusta. Valmistamattoman tupa-
6002: mäksi tai pi:temmäk.si ajaks:i lkoko- kan tullimaksuja on myöskin jonkun ver-
6003: naankin kielletään. Sen vuoksi on lakieh- ran korotettu, jotta siten edistettäisiin koti-
6004: dotukseen otettu myös määräys, jossa val- maista tupakanviljelystä. Kutomo- ja rau-
6005: tioneuvostolle varataan oikeus tuontikielto- tateollisuustuotteitten tullimaksut ovat osit-
6006: jen antamiseen. tain ehdotetut alhaisemmiksi kuin viime
6007: vuoden esityksessä, mutta pitämällä sil-
6008: mällä niinhyvin ulkomaista kilpailua kuin
6009: Tariffin eri n:i:mikkeitten tullimaksuista tavarain suurta maahan tuontia ehdotetaan
6010: lienee tal!"poollis.t.a. huomauttaa" seuraa.vista.: ne useassa tapauksessa korkeammiksi kuin
6011: Sillin tulli ehdotetaan entisestään koro- mitä ne nykyisin ovat.
6012: t-ettavaksi (nimikke·et 14 ja 15), jotta. sila- :Tullimaksut margariinin valmistukseen
6013: kan kala,stus, joka viiJme vuosinll! on wrvelut- käytettävistä raaka-aineista, jotka tuHataan
6014: tavass1a määrin vähennyt, .saataisiin jällee:n 27, 2'8, 8:16 ja 817 nimikkeitten mukaan,
6015: erpymä:än. Tässä ·On myöskin otettu huo- ovat asetetut sopusointuun keskenään ja
6016: mioon·, että suuri osa näitä ulkomailta tähän muiden samanlaatuisten rasva-aineiden tul-
6017: saakka tuotettuja kaloja voidaan nyttemmin lien kanssa. Margariiniteollisuuden elvyt-
6018: saa,da oman ma,an a.lueel:ta, Petsamosta, mi- tämiseksi ovat mainitut nimikkeet ehdote-
6019: hin nähderu myös 'kuivatun kalan tulli,a, (ni- tut sitä paitsi luettaviksi niiden joukkoon,
6020: mike 18) on korotettu. joiden tullit voidaan alentaa.
6021: J auhamattoman rukiin tulli on jätetty Tuontitulli nyt ehdotetuilla tulleilla on
6022: 1
6023:
6024:
6025:
6026: nykyiselleen, mutta sen korottaminen tai ensi vuonna laskettu tuottavan 5>55 miljoo-
6027: alentaminen on pantu riippuvaksi siitä, naa markkaa eli saman määrän, miksi sen
6028: missä suhteessa. rukiin tuontihinta on sen tuotto kuluvaksi vuodeksi arvioitiin.
6029: kotimaiseen perushintaan. 'Tällaisen n. s.
6030: liukuvan tullin ottamisella käytäntöön py-
6031: ritään turvaamaan viljan tuotantoa maassa Y altion raha.llisen aseman vuoksi on
6032: rasittamatta silti kohtuuttomasti kulut- vientitullit katsottu pitävän pysyttää ny-
6033: tajia. kyisillään, joskin niitä vastaan periaatteel-
6034: J auhetun vehnän tulli on jätetty -entisoel- lisesti voidaan tehdä oikeutettuja muistu-
6035: 4 N:o 39
6036:
6037: tuksia. Kun tullit vientita,varoista, ver- ja sellaisiin muihin tavaroihin nähden, joita
6038: rattuina niiden hintoihin, kuitenkin ovat täällä tarvitaan ja joiden maastavienti vai-
6039: sangen alhaiset, eivät nämä tullit voi eh- kuttaa epäedullisesti hintoihin kotimaassa,
6040: käisevästi vaikuttaa vientiin. Tulot vienti- aijotaan nämä maksut edelleenkin pysyttää.
6041: tulleista on laskettu ensi vuodelta 25 mil- Vientimaksuista on laskettu ensi vuonna
6042: joonaksi marka.ksi. kertyvän 12 miljoonaa markkaa.
6043: Vientimaksuja, joita kuluvana vuonna on Hallitusmuodon 61 § :ssä olevan säännök-
6044: kannettu vähemmäiL kuin edellisenä vuo- s•en mukaisesti ann.eta.an edellä oleva·n perus-
6045: t€na, ei ensi vuonna ole suunniteltu kan- teella Eduskunnan hyväksyttäväksi seu-
6046: nettavaksi enää sama.ssa laajuudessa kuin raava lakiehdotus:
6047: tähän saakka. Ainoastaan raaka,-aineisiin
6048:
6049:
6050:
6051: Laki
6052: tullitariffista ja vientimaksusta vuodeksi 1922.
6053:
6054: Eduskunnan :päätöksen mukaisesti säädetään täten seuraavaa:
6055:
6056: 1 :§, alentaa enintään kolmannella osalla uu-
6057: Tullimaksut maahan tuotavista ja maas- den tavarain tullimaksuja., jotka tariffissa
6058: ta vietävistä tavaroista kannetaan vuonna ovat merkityt kahdella tähdellä, sekä
6059: 1922 tähän liitetyssä tullitariffissa maim- antaa tuontikieltoja sellaisiin tavaroihin
6060: tuin määrin. nähden, joiden maahantuontia ei katsota
6061: :2 ·§. tarpeelliseksi.
6062: Valtioneuvostolla on oikeus ·edellämainit- 3 §.
6063: tuna aikana ·Paitsi vientitullia kannetaan vuonna
6064: korottaa tullimaksuja enintään nelinker- 1922 vientimaksua. Ne tavarat, joista. tätä
6065: taisiksi niille tavaroille, jotka tuontitulli- maksua on suoritettava, samoinkuin mak-
6066: tariffissa ovat merkityt yhdellä tähdellä, sun suuruus määrätään asetuksella.
6067:
6068:
6069: Helsingissä, 4 :päivänä lokakuuta 1921.
6070:
6071:
6072:
6073: Tasavallan Presidentti
6074:
6075: K. J. STÅHLBERG.
6076:
6077:
6078:
6079:
6080: Valtiovarainministeri Risto Ryti.
6081: Liite Hallituksen esitykseen Eduskunnalle laiksi tulli-
6082: tariffista ja vientimaksusta vuodeksi 1922.
6083:
6084: TULLIT ARIFFI.
6085:
6086: A. Maahantuotavat tavarat.
6087: Nimik- '
6088: keen n:o Määrä
6089:
6090: 1. Eläimet ja eläintuotteet; maanviljelys-, myllyteolli-
6091: suus- ja puutarhantuotteet; ravinto- ja nautintoaineet,
6092: erikseen mainitsemattomat.
6093: A. Eläimet ja eläiutuottee.t.
6094: Eläivät e•läimet:
6095: hevoset:
6096: 1 V•ars•at, vuotta nuore·mmat ......................... . 1 kpl. 100:-
6097: 2 muunLaiset ........................................ i 1 400:--
6098: 3 nautaeläJi.Jmet, eliLvä pain·o .............................. 1 "
6099: 1 kg -:50
6100: 4 ~,;,iat, elruvä paino ..................................... . 1 -:70
6101: 5 [aiD!Paat j.a vuoih.et., eläJvä paino ....................... . 1 " -:50
6102: linnut: "
6103: ihaooet 1 kpl. 12:-
6104: 1muurulais.et ...................................... . 1 6:-
6105: muunlaiJs,et, er1ks.ee•ru mainits.amattomat .................. . " vapaat
6106: Sianliha, paitsi ilmarupit.äJväsM suljetuissa ipa•kkaukosåJS•Sa:
6107: 9 1 .suolattu tai S'llJVIJJstettu ................................ . 1 kg 1:-
6108: 10 ·muunlainen ......................................... . 1 -:75
6109: Li.Jha, eriJm,een mainits•etmaton,, paitsi ilmanpitäJvä.sti su•ljetui.ss.a "
6110: p wkika ukos•iss.a :
6111: *11 linnun- ............................................. . 1 4:50
6112: 12 suolattu, ,g,aviJJs,tJettu tai kuivattu ..................... . 1
6113: " -:90
6114: 13 ·mu uru.ainen ......................................... . 1 " -:60
6115: Kala: "
6116: siili:
6117: * 14 tuore, swolwttu tai kuilv!llttu ....................... . 1
6118: "
6119: -:50
6120: * 15 maus•t-et.1m tai s'awustettu, !Paitsi ilmanipitäJv,äJsti sulje-
6121: tuissa [Jaklmuksis.s.a . . . . . . . . . . . . (maustettu P.) 2 ) 1 1:30
6122: muunlainen:
6123: 16 eläJvä tai tuo•l1e .................................... . 1 -:75
6124: 17 suolattu, maws,tettu tai .SillNIJJstettu, paitsi ilmarupilt.äJVäsrti "
6125: 'suljetuilssa pakkaiJJJm,iss•a ............ (maustettu P.) 1 1:50
6126: * 18 kuiv.attu ......................................... . 1 " -:40
6127: * 19 Osterirt ja s]mpiJJkat, paitsi ilmanpitävä.sti suljetuiss.a pakkiauk- "
6128: si•s,s•a .............................................. P. 1 1 30:-
6129: * 20 Kr!l[)ueläimet, kaikenla]set, paitsi ilm3in[litäv.ästi suljetuissa
6130: :pakkaukisiss.a ....................................... P. 1 10:-
6131: * 21 Kaviari ja muu kalanmä.ti, paitsi illma'Djpit.ä•väJsti .su1j·etuiss•a "
6132: pakkaJuksLssa ...................................... P. 1 50:-
6133: * 22 Makikara, rpait.s•i ilman,pitäv,äJs•ti swljetuissa fH!ikikaUJk,siss•a ... . " 2:-
6134: ~
6135: "
6136: 1 ) Yhdellä tähdellä merkittyjen nimikkeitten tullia on valtioneuvosto oikeutettu korottamaan
6137:
6138: enintään nelinkertaisiksi ja kahdella tähdellä merkittyjen nimikkeitten tullia alentamaan enintään
6139: kolmannella osalla.
6140: ) Kun päällystä kokonaan tai osittain lasketaan tavaran painoon, ilmoitetaan se P-kirjaimella.
6141: 2
6142:
6143:
6144: 2460-21
6145: 2
6146:
6147:
6148: Nimik-
6149: Määrä :1mf
6150: keen n:o
6151:
6152: 23 Suolet .............. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ··· · .l 11 kg -:90
6153: 1:-
6154: i:!~:::::,\ii~i:~t~ty·t· ii~~~t: ~s~ij~ j~ ·k~~i-kk~~t·, ·,;~i·t~i ii~~~~ \
6155: 24
6156: "
6157: * 25
6158: pitäv.iilsM s·uljetuiss.a •pakkaul>Js.iss:a .................... P. 1 1 , 6:-
6159: 26 Eläimen lihaa tai eläi.nosia •S·~s•ältäväit tuotteelt, keit.etyt tai.l
6160: muulla tMTaUa kuin s.uo1arumalla, kuivarumalla tai s:avus•ta-
6161: ma:lla sryötävilkösi va;lmi:s:tetut, ·eri•ksee:n mainitaemattoma:t,
6162: joita ei ·voi lui.,ea s•äilyikkei.ihin ...................... P. 1 " 3:-
6163: ** 27 Tali, premier jus ja painota1i ........................... . 1 " -:50
6164: ** 28 Ihra, rlliSIV•a, •su:1ate•ttu, ja oleomar.garini ................. . 1 " -:60
6165: 29 V eri j.a elä:inos•at, er~kseeili maillli•ts:emattoiiDat, IIllJYÖ.S• e•uolatut;
6166: -e1äiil!jätt·eis.tä saatu eläiinrehu, my•ös kas:viain•eita s:isålrtäivä;
6167: eläinjiiltteet, eri•l.>Jseen maiTIJitsemattomat ................. . vapaat
6168: M ui s t. n: o i h i n 15, 17 ja 19-21. Astiain, korien, laa-
6169: tilklkioden, läkkipeltd,rasi.ruin ja muun sellaisen päiHlystän painoa
6170: ei tu1latrtaessa väfuennetä.
6171: M ui s t. n: o i h i n 25 ja 26. Rasi!!Jin, tölikJkien, paperin ja
6172: muun sellaisen päällySitän paiTIJoa ei tnHruttaessa vähennetä.
6173:
6174: B. Maanviljelys-, myllyteollisuus- ja puutarhan-
6175: tuotteet y. m.
6176: 1. Vilja y. m.
6177: Vilj•a:
6178: j.auhrumaton:
6179: 30 ruis, ohr1a ;ja •tattari ............................... . 1 kg -:08
6180: 31 ka;ur.a ........................................... . 1 , -:05
6181: 32 V·ehnii ........................................... . 1 -:75
6182: " -:75
6183: 33 riis•i ............................................. . 1
6184: 34 mais.si ........................................... . 1 -:15
6185: * 35 ma.Jtaat,. mtyö:s rouhitut ........................... . 1
6186: "
6187: -:54
6188: * 36 linssit, paitsi ilmantpitäiväisti suljetuis•sa !pakkauksissa .. 1
6189: "
6190: 1:50
6191: * 37 ihmisruuaksi sopivat herneet, pavut j1a muut pa.lk•ovil-
6192: jaladit, paits•i ilmanpi•täviilsti suljetui•s•sa pakikauik-
6193: s>ISS•a ..................... · · ... · · · · . · . · · · · · · · · · 1 -:36
6194: 38 ihmisruuaksi •so:pimattomat palkoviljalaji t, kuten virna "
6195: ja p.el Uls:ki . . . . . . . . . . . . ........................ . vapaat
6196: 39 muunlainen ....................................... . 1 kg -:45
6197: j.auhettu:
6198: rui:sd runhot:
6199: 40 1es.emättömäit .................................. . 1 -:20
6200: 41 iliestyt ........................................ . 1 " -:25
6201: 42 ohra- oja kauraj•au:hot sekä -ryynit, tattari- ja ihirs,si-
6202: ryy:nit ...................................... P. 1 -:30
6203: .M u :i s t. n: o i h i n 30 j,a 31. J•o1s as.ia.noma:is:esiti ·vahvis- "
6204: t-ettm rukrin tuontilihinta on a1empi samoin v:ahvistet:tua, tuo•t.a.n-
6205: tokustannuksien peru.s:beella las>kettua kotiomaista per.ushintaa,
6206: on 30 j•a 311 n'imiikk:ei~Bsä ll1Jain:i:ttujen vilj:aloajien tul>hmaksut
6207: korotettava puolella perushin.nan ja tuont:~hinnan väli.ses•tä ero-
6208: tmb.estll!.
6209: v.alti:oneuvosto vahv.istllJa maa•talou,sministeriön ehdotuk-
6210: IS•eiSt:a tru:kii:n perushh1nan t.ammi:kuru.n ·1 :päiv.äm cj,a rtoulko:kuun
6211: 3'1 rpäiv·än :sekä kesä:kuam 1 pä:.iJvän ja .i·oulukuun 31 päivän
6212: y.äJlisell:e a:j.a.Ua kuin ;myös. taV'ar.an tuont:i!hinntan ·ka•urp:pa- ja
6213: teollisuu:smini:s:teriön ehddtu:ksesta kuu:kiausi ttain.
6214: iMu i s t ..n: h i n 4.0-412. Jos: .rukii~n .tulli ko:ro>tet:!!Jan, ku-
6215: ,t-en 3'0 ja 3:1 -niomi:kikeitten mui~;:t.u:tmlkeess:a mäiilråtiilän, ko:rot.e-
6216: <t!!Jan tUILli 40-42 ni.miikkeis.sä :mainituiUe jauhetuille viljal,a-
6217: jeille samalla mää:räUä.
6218: 3
6219:
6220:
6221: Nimik-
6222: keen n:o Määrä
6223: 1
6224:
6225:
6226: 1 ve,hnäJjauhot: Ii
6227:
6228:
6229:
6230: 43 Iesemfuttömä.t (,g1rahrum-) ....................... . 1 kg -:90
6231: 44 lestyct, rrn;yös granu]aJ:jauJhot ..................... . 1 1:15
6232: 45 vehnäryynit .................................... P. 1 " 1:15
6233: 46 rii.Sti:jauhot ja -r~wnit ............................ P. 1 " 1:15
6234: "
6235: * 47 dauih:ot j,a ryynit, muurnla:is.et, sekä makaroonit ja ver-
6236: :rnisellit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 1:50
6237: "
6238: * 48 Peruna,jau:ho ja tärkkelYIS, kaikenlainen' .................. P. 1 -:75
6239: "
6240: 49 Les,eet, kaikenl1aisert ..................................... . 1 -:15
6241: "
6242: M u i s t. Kun vehnästä tai rukiista vamsteltun, leseiden
6243: kaltaisen tavaran näöstä ei voida päättää, oruko tavara luettawa
6244: villjasta saatuilhin ·1eseisiin 'Vai jamihoiihln, on :rnää.Tättäivä tava11run
6245: tuihlkrupito1suus. Jos ;tällöin havaitaan, että ta,varan kwi'Va-aineessa
6246: on rtmhikaa 'Väihimään 4.1 % kwi,va-aineen painosta, on tavara
6247: tullruttawa leseinä, muussa trupauksessa jauhoina.
6248: Siemenet:
6249: *50 .kan~ari,arus:ie:meruet .................................... . 1:50
6250: 1 "
6251: 51 pellaw,an- ja hampuns;iemenet, puurviJia,n-, ~aur.ingonkwkan ja
6252: mu1dten ölj,yka.s,vien siemenet ....................... . vapaat
6253: * 52 ~puna- ja valilwapilansielffienet ......................... . 1 kg 1:50
6254: * 53 alsikerupilansiemenet ................................. . 1 " -:90
6255: 54 timO'teinlsiemewet ..................................... . -:75
6256: 1 "
6257: 55 ~hein,ärusiemenet, 1muunlaiset ........................... . vapaat
6258: 56 ·männyn- ja kuus,ensi,emenet ........................... . 1 kg 12:-
6259: 57 'llla,uriin· (myös ~turnips,in-) j,a lruntunts•iemenert ........... . 3:-
6260: 1 "
6261: 58 muunlais·et, erikseen main,its,emattOiffiat ................. . vapaat
6262: 59 Humal,at ............................................... . 1 kg 1:50
6263: Perunat:
6264: 60 raa'at .............................................. . vapaat
6265: 61 lei1katut ja •kuivatut .................................. . vapaat
6266: Valkojuudkkarut (s01keriyuurikk·aat) :
6267: 62 :ra·a'at ............................................... . 1 kg -:15
6268: 63 Iei1katut ja kuivatut ................................. . -:45
6269: 1 "
6270: Sikurijuuri:
6271: * 64 ·raJ!I!kJa .............................................. . 1 -:30
6272: * 65 kuivattu ............................................ . 1 , -:90
6273: 66 Piparjuur.i ............................................. . -:30
6274: 1 "
6275: J u ure,t, .Si)'ÖtäJvät, erik,seen maini tsemattoma t:
6276: 67 tuoi"teet ............................................. . -:10
6277: 1 "
6278: 68 lei1katut j,a kuivatut ................................. . -:30
6279: 1 "
6280: 69 Heilllät ,ja olj<et; srumoin ruoillot, erikseen mainit,s,emat~tomat .. vapaat
6281: 70 Öljy.kakut; kakut, l·esemättömästä mais·sij.auhosta kokoonpuris-
6282: ·tetut; tammenter,hot, ja,uihetut tai jau:hamattomat sekä maa-
6283: ipähikinät ........................................... . vapaat
6284: 71 Karjanrehu, e,riks:een mainiffi,emat.on, kuten mäJs,ki, rrunkki,
6285: ,glut·elllirehu, maissi- ja muut ölljykrukk:ujauhot, :mais,s;inå>dut,
6286: :maissin:it.ujauho, my,ö,s eläinaineita sisältävä, sekä sekoitettu
6287: ,melassirehu ......................................... . vapaat
6288: M ui s t. n: o i h in 42 ja 45-48. Rll!Siain, tölkkien, paperin ja
6289: muun sellaisen rpä·ä1lystän painoa ei tulla:ttaessa vähennetä.
6290: 4
6291:
6292:
6293: Nimik-
6294: keen n:o Määrä 1
6295:
6296:
6297:
6298: 2. Hedelmät, marjat, vihannekset, elävät kasvit y. m.
6299: HedeLmät (puun) ja marjat:
6300: tuoreet tai •paldaa1taan keitetyt, :myös t=mr.v-otut tai muulla
6301: truvalla pienenne1Jyt:
6302: * 72 ~Sitroonll!t ......................................... . 1 kg 1:-
6303: * 73 .appelsiirnit ja pomeranssit ......................... . 1
6304: "
6305: 5:-
6306: * 74 viinirY'päleet ja ananasit ............................ . 1
6307: "
6308: 7:-
6309: * 75 mu11nlaiset, kuten hanaanit, omenat, päär~nät, luumurt,
6310: ihr11n.e1Jlit y. m., eriks•een mainits·emattomat ....... . 1 -:75
6311: kuirvat •ta;i ku~va tu t: "
6312: * 76 om.en,at, viipaiLeirua tai pala,sina, luumut, viSikUllJ!Iit, bru-
6313: nellit, t.aateli•t,. viiJmnat; •S•amoin ·avpe1siinin-, sitr11u-
6314: nan· ja pomerrunss.illlkuo.ret, kuivatut tai omolat11t;
6315: ·l'usinat :ja korinti1t ............................. . 1 1:50
6316: 77 :koo,kos•päihkinii:t ja kopra ........................... . 1 ," -:50
6317: * 78 s•aks.anpähkin,ät rl·a muut sy.ötävii!t p.ähkinliit, •erikseen
6318: :mairuits•emattomat s•ek.ä kas1tanja:t ............... . 1 , 2:-
6319: * 79 :mantelit, 3!prilkoosim.-, per·s.ikan- ja lu=ns·yidämet s:eklä
6320: ·päl~killläins~dämet, 'kaikenlais·et, kolmnaieirna •tai mu-
6321: r.ennettuirua ................................... . 1 3:-
6322: * 80 1 mu11nlaiset, SIY·Ö•tävät, erilks·een mainitsemattomat; sa- "
6323: moin suo.latut, paitsi ilmarupitiilväJsrti su1jetuis,s.a pruk-
6324: 'kauksilssa .......................... (suol.atut P.) 1 1:50
6325: "
6326: * 81 öljys,s•ä, alkolhoEssa <t•ai etikas•sa säiLytetyt tai hiHotut, paitsi
6327: iJlmanpitäJvfus1ti suljetuis,s•a pakkauks.iss'a ............ P. 1 7:-
6328: M u i s t. Sokel'oidut j,a; kandeel'atut ihroelmärt; Luetaan ma- "
6329: ikeis~in.
6330: K·e·ittiökasvit, eri1kseen mairuitsemattomat, paitsi iLmanpitäväs•ti ,
6331: •mljetuis·s·a pakkaUiksi,ss•a:
6332: 1
6333: tuoreet:
6334: 82 s,]pulit ............. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 -:90
6335: * 83 kur;kUit ja arthuusit ............................... . 1 " -:90
6336: meloonit, tomaa.tit ja parna ....................... . "
6337: * 84 1 8:-
6338: 85 kaali ........................................... . 1 " -:25
6339: muunlaiset ................................. · · ..... . "
6340: * 86 1
6341: "
6342: -:15
6343: * 87 .s:uolatut tai kui;vatut, ,myiÖ·S juurilLa sekoitettuiillJa ....... . 1 1:20
6344: .alkoholissa tai etiik3!S•Sa .säilytetyt; s.arrnoin ihillotut ...... P. 1 "
6345: * 88 4:-
6346: * 89 Sierue.t, ,syötä:v.ät, paitsi ilmanpi.tliivästi sulj.etui·ssa 3!Stioissa P. 1 " 8:-
6347: Arr-ow-, k.a,ssav·a-, manio.ka- ja tapiokajuuri ............... . 1 " -:50
6348: * 90 "
6349: * 91 KU1rokasipu1it .......................................... . 1 5:-
6350: Juuret, ,s,y·ötäJv:i!ksi kelpaamattomat, .eriks.een mainiltsemattomat, "
6351: * 92 1
6352:
6353: myös jaJUihetut ....................................... . 1 1:-
6354: Kwkat tai 'roukanos•at, iLuonn,ollis.et, poilkkileikatut, t11ol'eet tai "
6355: kuivatut, eriks·een maionits,emattomat:
6356: * 93 koris.te·i.ks:i :käytettälvät, ir•tonaiset tai yhteensidotut .... P. 1 100:-
6357: 94 muunlais,et, my·Ö.s jauhetut; s.rumom. ihyö•ruteis.pulverit, ilmi- "
6358: v.atui·s•ta ja ja ThhetuiiSta kukanosista valmi:s.tetwt, kilVen-
6359: näisaineks.illa lis.ättyinä tai ilman niitä ............. . 1 1:-
6360: Ka,s1vit, erikseen maini1Js,ematt.omat: "
6361: elälviilt:
6362: * 95 .istutetut ....................................... P. 1 -:75
6363: 1 " 3:-
6364: * 96 "
6365: Nimik-
6366: keen n:o Määrä 1
6367:
6368:
6369:
6370:
6371: kuivatut tai muulla truv.rulla valmis1tetut:
6372: * 97 ilmristei'ks.i käJytettäJvät ........................... P. 1 kg 10:-
6373: * 98 muunlaiset ....................................... . 1 " 1:-
6374: Oks>at ja lehdet, ~luonnol:li,set:
6375: * 99 kor~steilksi käiy,tettäv,ät, tuor.eet tai kuivatut, ver.nåss•alla tai
6376: 'Viäri>llä ·s,ivellJ'lt tai muuLla truvrulla valmistetut; keiUJote-
6377: 'ko~set kas'Vit, p,ääasi.aHi·ses,ti kui,v.atuis.ta luonnollisista
6378: lehdm·tä valmistetut; kmisteiksi käiytettäivä.t, :valmi,stetut
6379: ruohot, tä<hkineen, töY'htö~neen tai ilman niitä ...... P. 1 " 10:-
6380: * 100 muunlaiset, eri·kseen mainits•emattomat ................. . 1 " 1:-
6381: 1\f ui s rt. n: o i: h iJ n 80, 81, 88, 89 ja 95. Ast~alin, kol'lwn,
6382: llliBJtiikikojen, läk.ki!Pe11Ji.rasåain ja muun sellaisen rpäälly.sltän painoa
6383: ei tuiL1a;ttoos.sa väfuennetä.
6384: M ui s t. n: o i h i n 80, 81, 88, 89, 93, 97 ja 99. Rasiain, tiilk-
6385: kien, paiperin ja muun sel1RJi,sen pä·ällySitän painoa ei tu11mtrtae<S.sa
6386: 'Vlilh.ennetä.
6387: 1
6388: 0. Ravinto- ja nanrtinrtoaineert, muualla mainirtsemarttomat.
6389: 101 M1ruirto ja 'kier.ma ............................... ,, ....... . vapaat
6390: 102 Tiiwistet.ty maito ja kerma, paitsi i1manpitäJv.äs,ti s'u,ljetui,ss.a
6391: iP·akkauJkis,iss,a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg 2:-
6392: 103 Kuiva maito (maito ku,~v!llssa muod·ossa) ................. . 1 2:-
6393: "
6394: * 104 J uus,1Jo, ;kaikenlai·nen, p.airtsi ilman,pitävästi •suljetuisrSa pak-1
6395: kauksis.sa ....................................... ·'·. P. 1 4:-
6396: Voi: "
6397: 105 luonnolEnen ....................................... . 1 2:-
6398: kieinotekoinen (mar,ga;ri~i) ........................... . "
6399: * 106 1
6400: "
6401: 1:20
6402: * 107 Munat; s.rumoin muruanJkeltuainen, myös. kuivarotu ja jau:hettu,
6403: s>ekä ne.s1temäinen munanvalikuainen, ·s,äil.yttäJVillä airueiHa li-
6404: s@ttynä tai ilma~ niitä ............................... . 1 1:50
6405: "
6406: * 108 PiJk;kuJleiv.ät, ·leivokset, bisketit (kek.sit), pipartkrukut ynnä muut
6407: ,s,ellaiset 1eipäilajit, paitsi makeis,iiru luett·SJV·at .......... P. 1 5:-
6408: 109 Le]pä,. kaikenlainen, eri.kseen mainitsematon ............. . 1 " -:60
6409: 110 La•ps.enj,aufuot ja muut v.äJkijruuhot, mait·os.okeri, maUass·okeri ja "
6410: mallasmehUJste (srukea), paitsi i1manpitävästi sru]jjetuis>Sa
6411: IP·Wkkauks.~ssa ...................................... P. 1 2:50
6412: 111 Hiilva, kaikenlainen ................................... . 1 " -:90
6413: Kaa:kao: "
6414: 112 pruvut ja kuoret ..................................... . 1 20:-
6415: 113 kaakaojaul'lo ja suklaa (mY'Ös ka:a•kao kakk.uina) .sekä ka;a- "
6416: kaonsijakkeet j•a ,suklaavalmisteet, kaikenlaiset ... ., P. 1 35:-
6417: Kal'lvi: "
6418: 114 [lrualht.amaton ....................................... . 1 1 12:-
6419: 115 [laahdetrtu, my,ö•s jruul'lettu .. ,.......................... P. 1 " 15:-
6420: 116 kahvins·ija'k.keet da -li•siälk1keet, kaikenlaiset ............ P. 1 " 12:-
6421: 117 T·ee ja teerus:ij,ruk.keet ................................... P. 1 " 30:-
6422: Sokeri: "
6423: [luhidistrumaton (<hi·e,ta- j.a kristallisolmri):
6424: 118 roufuiJmaton tai j,a;uhruma.ton, IDY'ÖS· n•es.temäine~,, sekä
6425: S:iira[l[li ..................................... . 1 " 3:-
6426: 119 rouhittu tai jauhettu ................... ·'· .......... . 1 " 3:60
6427: 120 puhdis.tettu, ka1kenlain,en, kuten pala-, 1k;ak.ku-, kandi- ja
6428: 1kekosokeri sekä rouhi.ttu tai j·auhettu ............... . 1 " 3:60
6429: 6
6430:
6431: Nimik-
6432: keen n:o Määrä 1
6433: $nf.
6434: 1
6435:
6436:
6437:
6438: 1
6439: 1
6440: 121 Melassi, •sekoittrumaton ................................... . 1 kg 3:-
6441: * 122 RypäJle,so:koeri, tärkkeLys•sliirappi, tärkkely.ssokeri, s•okeriväiri, 1
6442:
6443:
6444: myÖIS däJhmeä, aLk01hoJ.ia sis.ä1tärrnätön ................... . 1 , 3:-
6445: M u i s t. Jos solkerilväm sisältää a~koholia, se tu1lataan li-
6446: k:öörinä.
6447: * 123 Makeiset, eriks>een mainit.semattomat ................... P. 1 , 14:-
6448: * 124 Hunaja, ·myös kei•notekoinen ............................. . 1 , 4:-
6449: Lruk6ts,i:
6450: * 125 w;;okeri-, maU:s:te- tai esan.ss·i1isäyks·ittä, py!Örern,ä tarukoina,
6451: läipileikkauks,elta.an vähinitäiän 10 mm tai kakkuina ... . 1 , 1:-
6452: * 126 ,muunlain1en ......................................... . 1 , 4:-
6453: M ui s t. n: o on 102 Astiain, läkkip:el.tira•siain j'a muun
6454: 1•
6455:
6456: IS•ellaisen päällys•tän painoa ei tulla•ttaes·s,a vähennetä.
6457: ·M ui S't. n: o ~ h i n 1'02, 104, 108, 1110, 11i13, 1,1.5, d.i16,
6458: 117 ja 123. Metal!li- da muiden rasliam, tOOklkien, metallilehtien, 1
6459: 1
6460: ikanikaan, pwperin ja mUJun seLlaisen pää11ystän painoa ei tuUat- 1
6461: 1
6462: 1Jaessa vähennertä.
6463:
6464: Mausteet, paitsi ilmanpitävästi suljetuissa pakkauksissa.
6465: * 127 Anis, täihtianis, swks·a·nkumina ( fen:koli), kor.ianderit ....... .
6466: 1
6467: 1 kg 2:-
6468: * 128 K.aneli, kaneliniil!uput, cas•s•ia .li.gnea, j.auhamattomat tai jau-
6469: lhetut .................................. (jauhetut P.) 1 , 12:-
6470: * 129 Kacpris ............................................... P. 1 , 8:-
6471: * 130 Karde:mumrrna, mus:ko,tti ja muskotinkukika, jauhamattomat tai
6472: j.auhetut ................................ (jauhetut P.) 1 , 18:-
6473: * 131 Kuminat .............................................. . 1 , 4:-
6474: * 132 Lawkerinmarja1t j,a laakemnlehidet, kuiv.atut ................. . 1 , 2:-
6475: * 133 Maus:IJepippu:ri (1pimentti), neilikat j.a neil:Ukanlvar•ret, j a·uhamat-
6476: ·tomwt tai j.auJhetu·t ........................ (jauhetut P.) 1 , 3:-
6477: * 134 PiuJIIHH~, muunlainen, ;jau'h.a;maton tai dauhettu .. (jauhettu P.) 1 , 4:-
6478: * 135 Ink~väiri, dauha.maton tai dauihettu ............ (jauhettu P.) 1 , 5:-
6479: * 136 Safrani, v.!llllJilj.a j.a vanå.l:liini ............................. . 1 , 60:-
6480: Sinlljppi:
6481: * 137 j·auhrumaton (sin!lipinsiemenet) ........................ . 1 , -:75
6482: * 138 jauihettu ................................. - ......... P. 1 , 2:-
6483: * 139 valmistettu (•tai1ki.n1amainen) ........................ P. 1 , 8:-
6484: * 140 Mausteet, muunlaiset, jauihamatt01mat tai jauhJetut ( jauhetut P.) 1 , 7:-
6485: Muist. n:oiihin 129, 138 ja 139. Astiruin ja muun sellaå.-
6486: sen piiäHystän paiDJOa ei tmlwttaessa vähennetä.
6487: M ui s t. n: o i ih i n 128-130, 133-135 ja 138-140. Ra-
6488: siain, tölikikien, prupe:rin ja muun sellaisen päällystän painoa e1
6489: tuhlruttaessa vähennetä.
6490:
6491: Säilykkeet, ilmanpitävästi suljetuissa pakkauksissa.
6492: * 141 Lrhas.ta tai elälinos·i·s,ta ·s,arudut tuotteet .................. P. 1 kg 6:-
6493: * 142 Anjovis, s.aridellit j.a kia1a, muun:lai.nen .................. P. 1 8:-
6494: * 143 OS!terit ja ,s,impukat ............................. - · · .... P. 1 ," 30:-
6495: * 144 Kra1pueläimet, 1kailmnlaiSlet ............................ P. 1 , 15:-
6496: * 145 Kaviari ja muu kalanmäti ... - ......................... P. 1 , 60:-
6497: * 146 Lihamehuste, tiivistetyt liemet, soija ja kastikkeet ........ P. 1 20:-
6498: * 147 Hedelmät, marjat, keitt1ök!llsvit ja ·sienet, myös hillotut .... P. 1 ," 10:-
6499: * 148 TiiJVistetty maito j.a •kerma .................... - ....... P. 1 , 3:-
6500: * 149 Juusto .......................................... - ... P. 1 , 20:-
6501: 7
6502:
6503:
6504:
6505: lk!:!~o~ Määrä
6506:
6507:
6508: * 150 1 Kai)rli's', S'inappi j.a ~muut mausteet ...................... P. 1 kg 12:-
6509: * 151 1
6510: Säily.kkeet, muunlaiset ................................. P. 1 " 20:-
6511: M u å s t. HmanJpitäwästi suljettujen pruklkausten 'PMnoa e'i
6512: tullruttaessa vähennetä; nii!~hin ei 'lueta sellaisia ilrrnanpitäväisti
6513: suljettuj.a ast~oita, j.otlka ova;t ta~koitetUJt vain tavaram. suojele-
6514: mi,seksi l{!u~jetuiksen ikestiiJessä, mutta ei sen pääUystiiksi vähit-
6515: täismyynnissä.
6516: 1 Juomat.
6517: V,äJkilviina, kailken1ainten, tähäm Luettuina myö,s anruk:lki, kon-
6518: j.akki ja rommi:
6519: * 152 rtynnW~reiss,ä, su,uremmis's'a t,ai pienemmis·s,ä, + 1:5 • 0 lä;m-
6520: pimäm.ä :erui>rutään 50 % :n alikOiholiipitoinen .......... P. 1 kg 30:-
6521: M: u ~ s ,t. Alkoho),ipitoisuuden olles,sa sumempi kanDJeta:an
6522: lisätullia 50 penniä kultakin li,säalkoholipros,entilta ja kg :lta.
6523: * 153 muissa a:stioffi,s,a .................................... P.
6524: 1 " 45:-
6525: :M u 1st. AlkoholiJ.<iruokset, duotMiksi kelrpaama,ttomat, joiden
6526: a~oho'lillpitolisuutta niissä olEWien 1iuonneliden aineiden takia ei
6527: voida suo11ruan mitruta, S>l!Jll1oin kuin jäihmeä a~oli, luetaan
6528: a1koholliveTil!i,slSI!lan kuulurviksi.
6529: * 154 Likö>öri, aJbsintti rj,a muut y,äJk~juomat,, d,ofiin on ,sekoitettu eo-
6530: ikeria tai muita rui>nemsia, mink,ä täh!deru aHmholimittari näyt-
6531: tää 1väJäJrin altk01h101lipitoisuuden ...................... P. 1 60:-
6532: Viini: "
6533: ltynruy,reis,sä, suuremmi'ss'a tai rp ie·nemmiss'ä:
6534: * 155 lllLkOihoil.i!p>itoisuUJd>en oJ1ess,a eni!IJJtäiii!n 14 % ........ P. 1 10:-
6535: * 156 al,koholi!pitoisuuden olle&s,a yli 14 % :n, mutta ei enem- "
6536: iPää kuin 22 % .............................. P. 1 15:-
6537: muilllsa as>tioiJs,g.a: "
6538: * 157 ikuohuVl!l!t ....................................... P. 1 30:-
6539: ikuoihumattomrut : "
6540: * 158 ll!lkolho,lirpitoisuuiden olLessa en1intä1ä:n :t4 % ...... P. 1 10:-
6541: * 159 .alikoholi!pito:Lsuudien olles·sa yli N % :n:, mutta ei "
6542: enempää ikuin, 22 % ...................... P. 1 15:-
6543: M ui s t. Viini, jonika a1koholirpi:toisuus on suurempi kuin "
6544: 22 %. tullrutaan [iköörinä.
6545: * 160 Mard,a- ja JJ.edelmäimehu, donka allkoholiJpitoi>SUJUIS on am.e
6546: 2 % :n, myös sokeroitu .............................. P. 1 4:-
6547: :M u ei s rt. Maria- ja hedelmämehu al'koiholi,pirtoi,suuden ollessa "
6548: yli 2 % :n tullataan viiniJnä.
6549: * 161 MaHa.sjuomat ja sima .................................. P. 1 4:-
6550: * 162 K'ilVennäi'siViesi ......................................... P. 1 " -:50
6551: Mud,st. Astia>in ja p;ullojen ,pa:inoa ei tullattaessa viilien- "
6552: netä.
6553: Tupakka:
6554: >valmistll!ma:ton:
6555: * 163 J:ehtinä varsiUieen tai ilman niit,ä 1 kg 30:-
6556: * 164 va:r,sina .......................................... . 1 25:-
6557: lV,almist,ettu:
6558: * 165 ·sikarirt j,a s>avukke,et .............................. P. 1 120:-
6559: * 166 muuni1ainelll seik,ä truprukaM,ij,a;kkeet ................ P. 1 " 90:-
6560: lM' ui s t. !11,: o i ih i n 165 da 166. La,at:iktkojen, ras<iain, tölik-
6561: !kien ja muun sellaioon päällystän pairuoa ei tuRattaeS&a vähen-
6562: uetä, ei rmyöSikåän ,lws[-, !kaisla-, stannioli-, ikangas-, pwperi- ja
6563: muun sellaisen verhon painJoa.
6564: 8
6565:
6566:
6567: Nimik-
6568: keen n:o Määrä 1
6569:
6570: II. Kutomateollisuus.
6571: A. Kehruuainekset.
6572: Puuvi.lla:
6573: 167 raa.ka; ol'llllilOin rpuuviHajätte~et ,j,a -trasseli ............... . 1 kg -:15
6574: 168 kar,Sibaam!lltoo, ,myös va1:kaistu tai vä,rjäJtty ............... . 1 " -:30
6575: 169 kar.s•ta:ttu sekä puuviiHruv.anu ............ ( puuvillavanu P.) 1 " -:60
6576: 170 Hamppu, j·uurti, pelhwa, man1illa, rrumie ja muut erik·s,een m!hl-
6577: nitsemattomat, k!!Jsvilkun:rua.sta saa.dut keohruuainek.set, häJki-
6578: 1öimättömä:t, ihäJkilö~dyt tai muulLa •S'eLlai.s,ella. t!IJvrulla muok.a-
6579: tut, va1kalli·ema.ttomrut, v;a1kais,tut tai vä:rdätyt, sekä näiJs,tä
6580: saaidut jätteet; 'samoin roihtimet ja tiilppeet, terv.aamruttomat,
6581: selkä nöh tä . . ........................................ . 1 " -:15
6582: M u i s t. Näistä valmistettu vanu tU'Nataan ipuuvillavanuna.
6583: 171 Rohtimet ja •tiilp1peet, terv.atut ........................... . 1 " -:30
6584: 172 Villa j.a oiDUIUJt elä~nkruriVJat, eriikse:en lmai:n~tslemtattomat, .muok-
6585: rkiarama.ttomat, pes,ty!t, 'kiamta;tut, kirummatult, käJherrert\Yt, va.l-
6586: umllirbut rtai värj.ätyt; ISamoi:n :ihmis·enhiu:k.set, imUOikk:aJ!IJmat-
6587: tomi!IJt ............... ,...................................... . 1 " -:15
6588: M ui s t. Villalla .tarlroirtetoon lamp~~Jan- tai vuohensukuun
6589: !kulrl.uvien eläinten selkä ilmmelin, alpa:kail, la:aman, vikrmnan,
6590: jäil.iiksen j.a ikaniinin karwaja sekä mui:den eläinrten villrukarvoja.
6591: 173 Tekovilla {nuk,kJruvilla [,shodrd!i] åa munJgo), viHadiiltteet, 'väJrrjää-
6592: mättömät tai värjät~ ............................... . 1 " -:30
6593: 174 Villava:ruu ............. 1................................. . 1 " 1:-
6594: * 175 Sir1kiki, keihräämM1ön; s,a;moin ,si1kkijätteet ................. . 1 " 30:-
6595: * 176 Si1kkiv.an:u ............................................... .
6596: 1 " 60:-
6597: M ui s ·t. n: 10 i h i n 175 ja 176. Tähän luetruan myös telko-
6598: s~lkiki (!keinotekoinen sillk1ki).
6599: M ui s t. n: o on 169. Rasiain, paperin ja muun sellaisen
6600: päiHlystän painoa ei :tmllattaessa rvähennectä.
6601:
6602:
6603: B. Lanka ja punontateokset.
6604:
6605: 1. Puuvillalanka:
6606: yiksisäi:keinen:
6607: r.aaka (y,a1kaisematon) :
6608: 1
6609: 177 ·airua n:oon 210 ·!IJIS·ti (eng1anti.1a~sta numeroa), samate·n
6610: 1ankateelmät ............................... . 1 kg 2:-
6611: 178 ylli n :~oru 20, mutta ei .y.li n :on 40 ............... . 1 2:40
6612: 179 yli n:on 40, mutta ei y.li n:on 60 ............... . 1 " 2:80
6613: 180 ·yli n:,on 60 ................................... . 1 " 4:- 1
6614:
6615: va1kai:stu, värjätty rtai ·painettu: "
6616: 181 aina n:oon 2~0 asti (,englantilai,s.ta numeroa) ..... . 1 2:60
6617: 182 yJli n:,on 20, mu:ttra ei y-11 n :on 40. ............... . 1 " 3:-
6618: 183 yli ·n:.on 40, mutta ei yli n:on 60 ............... . 1 " 3:40
6619: 184 yli il.I:•Ollo 60 , ..... , , , , , , , , , .. , .............. , .. . "
6620: 1 4:80
6621: k~aksi- tai use!IJilliPi's,äikeinen, ·y.hdesti ke:r,rattu:
6622: "
6623: r1aaka (v.aL.kais,ematon) :
6624: 185 .ain,a n:·oon 2H asti (,englanti1ai,s.ta numeroa) ..... . 1 2:40
6625: 186 ytli n:oDJ 2·0, mutta ei yli n:on 40 ............... . 1 " 2:80
6626: "
6627: 1
6628: 9
6629:
6630: Nimik- 1
6631: keen n:o Määrä $n,C
6632: 1
6633:
6634:
6635:
6636: 187 yli n:on 40, mUitta ei yli n:on 60 .............. .. 1 kg 3:20
6637: 188 yli 'lll:•On 60 ................................... . 1 4:40
6638: val:kiais,tu, värjätty tai painettu:
6639: 1
6640: 1 "
6641: 189 aicrua n:oon 20 asti (,englantilai•sta 'llUimeroa) ..... . 1 3:-
6642: 190 yili n:·on 20, mutta ei y·li n:o111 40 ............... . 1
6643: " 3:40
6644: 191 •yli n:on 40, mUitta ei yli n:.on 60 ............... . 1 " 3:80
6645: 192 yli 'Ill:on 60 ................................... . 1 " 5:20
6646: 1kwmsi- tai useampi,sä:~kei'llJen, enemmän kuin yillidesti kerrattu: "
6647: l'laaka (v;alkaise:maton):
6648: 193 aina n:oon 2'0 asti (,englantilai,sta ·n=eroa) ..... . 1 2:80
6649: 194 yili n:onJ 20, lill'Uitta ei yli n:ocru 40, ............... . 1 " 3:20
6650: 195 •yli n:on 40, mUitta ei yli n:on: 60 ............... . 1 " 3:60
6651: yli TII:I()[JJ 60 , .... , . , .... , ...................... . 1
6652: " 4:80
6653: 196 "
6654: val:kiaistu, värj ätey tai ~ainettu:
6655: 197 ·aina n:oon 20. ·asti (englantilai,s.ta numeroa) ..... . 1 3:40
6656: ytli n:onJ 20, mUitt.a ei ~Ii n:on 40 ............... . 1
6657: " 3:80
6658: 198 "
6659: 199 yli n:on 40, mUitta ei yli n:on 60 ............... . 1 4:20
6660: 200 yli n:on 6!0 ........•........................... 1 " 5:60
6661: 201 merseroitu; samoin .ecffek<ti- ·tai fantasialrun:gat . . . . . . . . P. 1 " 6:-
6662: 'Pienem~IDiss•ät, vä!hit·täiskam:pipa•an tarko,itetuissa 'SY'kkyr.öis,sä,
6663: "
6664: 202
6665: rulliJs,sa, käämei.ssä ynnä muiJss,a s'ellaisissa ........ P. 1 6:-
6666: 1 "
6667: M u i s t. 1. Puuvil1ala1llg1an englantilainen numero illllioit-
6668: taa, montako kertaca 840 yardin (7'6'7.76 m:n) pituisen yksisäi-
6669: kcis·en langan ptai•no sisältyy l engl.annin n'aula-an (45.3.6
6670: (gr:aan).
6671: :M ui s t. 2. Ed:femti- tai fan·tasialangalla tarlwitet8Jan sel-
6672: Jaista ta;valli,sesti kalksi- ltai useama>isäiikeistä lanikaa, ;io1!!8'a pirtkin
6673: pituuttaan tai eri välima;tkojen päässä on nuppuja, l[)aii«Juntumria,
6674: oolmuja, sillllU!lroita;, kiamUJl'loita, kieruilwita tai muita sellaisia.
6675: ::Muist. 3. Jos samall!JlJ kalliin sisä1tyy eri n=eroi,sta lan-
6676: ikaa, jon!ka joihdosta lrunka on el"i~acisen tullin alainen, ei<kä eri-
6677: laiS'ta ihienoutta ole ,ta'V'araan :pannulla nulilleromel1kinnällä ilmoi-
6678: tettu, so~ellutet!l!an korikean:npi rtuHimruksu m~ös ka11keampaan
6679: lanikaan.
6680: M ui s t. n: o i h i n 201 åa 202. Rll!Siain, paperin ja muun
6681: sellaisen rpä,äll[Vstän ,painoa ei tulla.ttaessa vähennetä, ei myös-
6682: kään poih:ianiren.
6683:
6684: 2. V illalanlca ja muista eläinlearvoista valmistettu laThlca, muilla
6685: lcehruuainelcsilla paitsi silkillä selcoitettuna tai ilman niitä:
6686: y•ksisäikeineUJ:
6687: raaka (wru1kaisematon) :
6688: 203 aina n:oOIJJ 40 asti (lilletris.tä numeroa) ........... . 1 kg 3:-
6689: 204 yli n:.on 40 ................................... . 1 4:-
6690: valkai•SJtu, vär•jäitty tai painettu:
6691: "
6692: 205 aina n:oo1n 40 a•sti {lilletriGtä numeroa) ........... . 1 3:50
6693: 206 y1i n:on 40 ................................... . 1 " 4:20
6694: ka,kB·i- t,ai us,eampisävkeinen: "
6695: raaka (ivaJ,kaisematon):
6696: 207 aina n:oOIJJ 40 a·sti (metriGtä numeroa) ........... . 1 3:40
6697: 208 yli n :·on 40 ................................... . 1 " 4:-
6698: valkai,sJtu, ;vär•j äitty tai painettu:
6699: "
6700: 209 aina n:oon. 40 a~sti (lilletris.tä numeroa) ........... . 1 4:-
6701: 210 y1i n:on 40 ................................... . 1 " 5:-
6702: "
6703: 2
6704: 10
6705:
6706:
6707:
6708: Niroik-I
6709: keen ~
6710: Määrä
6711:
6712:
6713: 211 1
6714: .pi.enemmi&sä, v.ruhittä1s~aupp.aan tarkoitetuis,s•a sy~ky.r·öissä,
6715: rullissa, 1krui1m·eissä ynlllä muis,sa ·Sielhisi.ss•a; sa:moin
6716: eff.ekti- ta·i fantasialangM . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg 6:-
6717: 1
6718: :M u: i s t. 1. Metrinen rnurnreJJo iJ:m:oittrua, montako kert:IJa
6719: 1,000 metrin piJtui.sen :vksisäikeisen langan paino si.s,ältyy
6720: 1 kg :aan. Koska villalangan ikirmputus, päinvastoin kuin esim.
6721: pel1aJV'a- 3a pulliVillalangan, on varhte1ev.a, on hienousnumero
6722: otettruva selville vyyhteäimällä ja punnitsermalla.
6723: M ui s t. 2. KellU'.atun langan painon j.a pituuden välistä
6724: 1 suihdetta todettJaes,sa ei oteta huOIIlli.oon sirtä yiksisäikei.sen la•ngan
6725: p]tuuden 'V'äihenrnysrtä, joka on kerrattaes<sa syntynyt.
6726: :M ui s t. 3. Effukti- tai fantasialangoilla ta:rlkoitetaan sel-
6727: laista, tavallisesrt?i ikaiksi- tai useallllpisäikei.stä lankaa, jossa pitikin
6728: 'Pituuttaan tai eri· välimrutkojen päässä on nUJPPud.a, .palks'I.IDtumi~a,
6729: solmuja, si1mulkoita, ikiemuroitta, kieruiko:Uta tai muita sellaisita.
6730: :M u i s t. 4. Raaik:IJna lanlkana tuHataan myös kestämättö-
6731: 1 mästi vätiäroty (:falEildärgoo) lankia sekä grisaiHelanlka.
6732: 1 :M ui s rt. 5. Jos samaan ikolliin sis•ältyy eri numeroista la;n-
6733: kaa, jonka johdosta lanka on erilaisen rtu1lin alainen, eikä eri-
6734: laista ihienoutta 01le truv·ar:IJan panniUJlla numeromellkinnällä ilmoi-
6735: tettu, sovellutetaan ilwrikeamiPi tulldmaksu mLVÖS• ikaa.ikeampaan
6736: lankaan.
6737: :M ui s .t. n: •O on 211. Ra·siain, paperin ja muun sellaisen
6738: päällystän painoa ei tu!Uattaessa väJhennetä, ei m.-vö•Sikään poih-
6739: jallisen.
6740:
6741:
6742: 3. Hamppu-, pellava-, ramie- ja muu lanka,· erikseen mainitse-
6743: mattomista, kasviikunnasta saaduista kehruuainB'ksista, myös
6744: puuvillaa ja juutia sekoittamalla, valmistettu:
6745:
6746: ytksisä:iikeinen:
6747: ;raaka G'VaJkaisematon) :
6748: 212 ain.a •n:·oon 1& •as·ti (englantiLaista nrumeroa) ..... . 1 kg 2:80
6749: 213 yli n:on1 18', mutta ei yli n :•on 65 ............... . 1 3:20
6750: "
6751: 214 ~Ii n:on 65 .............................. · · .. · · 1 4:-
6752: "
6753: vaLkaisttu, värj rutty tai p.ainert.tu:
6754: 215 aina n:oon 18 .asti (englantilaista ntumeroa) ..... . 1 3:80
6755: 216 yli n:oru 1:8, mutta ei yli n:,on 6t5 ............... . 1 " 4:20
6756: 217 1yli n:on 65 - .............................. · ·. · · 1 " 5:-
6757: <kaksi- tai us.erumpi.s<äi<keinen:
6758: raaka (rvru1kaisematon):
6759: 218 aina rn :oon 18 •asti (engla.nti1aista numeroa) ..... . 1 3:20
6760: 219 yli n:on 1.>81, mutta ei yli n:on 65 ............... . 1 " 3:60
6761: 220 LVli n·:on 6r5 ................... - ............... . 1 " 4:40
6762: valk:aistu, rvä:rjätrt;y tai p.ai•nettu:
6763: "
6764: 221 .aina •n :oon 18 •asti (englantil,aista numeroa) ..... . 1 4:20
6765: "
6766: 222 yli n:oDJ 1:8, mutta ·ei yli n:on 65 ............... . 1 4:60
6767: "
6768: 223 !Yli n:.on 65 ............ - ... - .................. . 1 5:40
6769: 224 ~ienemmiss•ä, väih:Uttäi•stkiaUIPIPaaillt tariko:itetuis·sa ,sy!key·l'Öits's'ä,
6770: ru1lists,a, tkiäämei.ssä ynnä muiss·a seUaisis.sa . - ........ P. 1 6:-
6771: "
6772: M ui s t. 1. TäJhän kuuluvien tarval'oiden englantilainen nu-
6773: mero i•1mQI]ttaa, mont~o kertaa 300 yardirn (274.2 m:n) rpitui-
6774: seill yksisäiikeisen langan :paino sisäiltyy 1 euglannin naulaan
6775: ( 453.6 gr :aan).
6776: 11
6777:
6778:
6779: Nimik-~ Määrä
6780: keen n:o
6781:
6782: 1
6783: M u i ISI ,t. 2. Jos s·amaan kn1liin sisä>Ltyy eri numeroista lan-
6784: 1 kaa, jonlka johdos•ta lanika on erilaiiSen tuhlin alainen, eikä eri-
6785: lai•sta hie.noutta ole tawrura:an pannulla nurrnerOI!nffi'lk:i[!Jnällä il-
6786: moitettu, sovellutetaan !korilreaJIDpi tuillimaiksu myös ka:rikeaJID-
6787: paa.n lan!kaan.
6788: Mj u i s t. n: oon 224. Ras>iain, paperin ja muun sellaisen
6789: pä.äll:ystän painoa ei tuJJattaessa vähennetä, ei mlVÖSik:ää.n poh-
6790: jallisen.
6791:
6792:
6793: 1,. Juutilanka, muita kehruuaineksia sekoittamatta
6794: valmistettu, sekä paperilanka:
6795:
6796: J'llm•irsäiJk,einen:
6797: 225 rll!ll!~a (va1~ais•em•atorn) ......................... · .. ·
6798: 1
6799: 1 kg -:40
6800: 226 <v·alkaistu, 1Värjjätt.y tai rpainettu .................... 1
6801:
6802:
6803: 1 " 1:-
6804: 227 ik~·si- tai userumpis,äiikeinen, 5 mm ohuemrpi ............. . 1 " 1:60
6805: M u i s .t. Vähintään 5 = :n paik:suinen lanka !l;ullll!taan pu-
6806: nonta;teoikseua.
6807:
6808:
6809: 5. K ookoskuitulanka, muita kehr·uuaineksia sekoittamatta
6810: valmistettu:
6811:
6812: 228 Y'ks:i- ·tai ka;~si.s:äi1keinen, 5 mm o:huea:n:pi ............... . 1 kg -:40
6813: M ui s t. Vähintään 5 llliiill :n paikiSuinen lanika tullataan pu-
6814: nontateokse'D.'a.
6815:
6816:
6817: 6. Punontateokset sekä side- ja purjelanka, myös
6818: rautalang.alla vahvistettu:
6819: palmilkoimattomrut:
6820: 229 väihintään 5 mm:n prubui.sret ....................... . 1 kg -:75
6821: 230 5 mm ohuemmat ................................. . 1 " 1:50
6822: M ui, s t. Säde- ja puJJjeJa~a. josta 100 m :n pituinen yiksin-
6823: kertainen säie pain~~;a eniiJJJtään 17 gu-, tuJrl~~;taan lanikana laatunsa
6824: muika~~;n.
6825: 231 '!)almikoiJdut, valkaisematt.omat ja ·v.ä,rrjääJmiiJttömät ....... . 1 " 2:-
6826: M ui s t. Val!kailstu<t, väJJjätyt ·tai painetut tuUataan Dnno-
6827: teoksina.
6828:
6829:
6830: 7. Silkki, kehrätty, myös muilla kehruuaineksilla selcoitettuna:
6831:
6832: * 232 pienemmissä, vähilttä.isika urprpaan tarkoi tetui.s.sa 'sy.kley.röis<s•ä,
6833: <ru1liSisa, käJäme1ssä j.a muiss•a s.ellaisis.sa ............ P. 1 kg 56:-
6834: M u i iSI t. n: o iO' n1 002. Ra,sia[n, \pruperin ,ja muun .selJaisen
6835: pääll:ystän painoa ei tullattaessa •väJhennetä, ei myösikään pob.-
6836: jallisen.
6837: * 233
6838: :~~~a:.n·e;ruhä~. i~~~~~'. -~~~· ·~;~1~i·. Ck~~~~t~~~~~~ \ 1 "
6839: 42:-
6840:
6841: si1kiki). 1
6842: 12
6843:
6844: Nimik-
6845: keen n:o Määrä 1
6846:
6847:
6848:
6849: C. Kankaat.
6850:
6851: 1. Puuvillalcanlcaat, myös juutia lisäämällä kudotut.
6852: 234 Konehuop'a, te!hd,astarpeieiin tarko~tettu, myös [läätön'; purje-
6853: 'karugas, vaLkais>ematon ja v,äJrj ä~ämätön, eninitään 65, om :n
6854: levyinen, [lain·oltaan väihi.rutään 6>50 1gr m 2 :ltä ja cm2 :n piruta-
6855: ~alaUa enirutääin 316 loimi- ja kooelankrua s,ekä hiilirllruva!l!te,
6856: ,painolta,an väih:Vn,tään 75<0 gr m 2 :ltä .................. P. 1 kg 3:-
6857: 235 Kirjarus:itoj>aruvaate, liis,ter,öity, ~~ö,s [>ll[>erilla ~alhlvffitettu, s~ekä
6858: ,o,sotelipuiksi !l!io:titu viimeisteilty kangas (ru. s. laibelrvaate) P. 1 9:-
6859: F·el!bi, 'lliUkkruverk!l! Gplyysi) j,a >Slametti s1ekä S!!l!IDetinr ja nukka-
6860: "
6861: veranlarutui,set karukaat, 1ei,kkaamattomat tai l~eiilmtut:
6862: 236 ,v.alkaisemattomat da värj.äämäittömii!t .................. P. 1 12:-
6863: 237 ·va1kaisrtut, väil.'ljäityt tai IP•aiuertut ..................•.. P. 1 " 15:-
6864: "
6865: Kankaat, erikseen maifilits,emattomat, joi,den 1k<llko 1Jinlta-ala ku-
6866: dorunalt,aan on B>a:manl!l!atuinen:
6867: 1
6868: 1
6869: 1paino m 2 :ltä :väihinrtään 250 g,r;
6870: i** 238 'V1a1kaisemattomat •ja IV>ärjää:mättömät .............. P. 1 , 6:-
6871: !** 239 val:kais,tut, väirljätyt >tai painetut .................. P. 1 , 7:50
6872: paino m 2 :J.tä rvähemmän: kuin 250 ,gr, mutta ei ;y,äJhemmän 1
6873:
6874: kuin 100 ~gr:
6875: 'II . . 2<ll .v,alkais,emattomart ja IV>årjåäimättömä,t .............. P. 1 ., 7:50
6876: ** 241 'vaH"ais·tut, vilirljätyt tai painetut .................. P. 1 , 10:50
6877: ·p~aino m 2 :ltä välhemmän kuin 100 gr:
6878: ;v;alkais·emattomrut ;j,a wärjääimättömät .............. P. 1 12:-
6879: 1 242 "
6880: valkais•1mt, väirjätyt lt~ai :painetut, joiss1a cm 2 :n >piruta-
6881: ala1la Q.n ~hrteens1ä:
6882: 243 •enirutäiilin 40 1oilmi- ja 1kudelalllkaa .............. P. 1 15:-
6883: 244 ~enemmän kuin 40 ~loimi- j.a kudelankaa ........ P. 1 " 21:-
6884: Kanilmat, muunlai,set, eri1kseen mai,nits,ematrtomat, myös kuos.iin- "
6885: >kudotut:
6886: 'Paino m 2 :lt:ii vähinitään 100 1gr~:
6887: ,** 245 ;v;alkaisematt•omat j,a ,v;ärj:ääimättömäit .............. P. 1 9:-
6888: i** 246 ~aJ:k,ais>tut, väi:rljätyt tai painetut .................. P. 1 " 12:-
6889: ~paino m 2 :ltä ,vähemmän kuin 100 gr:
6890: "
6891: 247 ,Vla1kaisemattomat ja 'värj,iiäimätWmäit .............. P. 1 15:-
6892: 248 rvalkais•tut, väi11jätyt tai painetut .................. P. 1 " 21:-
6893: "
6894: :M ui s 1t. 1. Kappaleilksi sovitetut kanikaa•t, lrnten pö:ytäJiinrut,
6895: päähuivi,t, Sihaalit, viltit, pieileilset, uU!timet, seinäJvEll'lhot y. m.
6896: tuHataan 10% korotltaen.
6897: :M ui s t. 2. Puuvillakankaita tullattaessa pidetällin merse-
6898: llointia tai ll!itrausta v,ärjäLY'~sen ve11oå.sena.
6899: M ui s 11. 3. aram:aat, 3'oissa on valli:a~srtuja, vär;iättyjä tai
6900: painettuja larukoja, rtullataan rv~alikaistuina, väx:illittyinii tai pai-
6901: nettuina, ellei toisi,n ole eri.tyisestti säiirletty.
6902: :M ui '8> t. 4. Kunlkin eri \kappaleen yrrn,pärriHä o[evan ,pSJperi-
6903: ja lkangasik:Jääreen painoa ei ~tullattaes&a vä!hennetä, ei myöskään
6904: ;pohj allisen.
6905: :M ui s t. n: o i h i n 238-244. Kankaat, joiden koiko pi.nta-
6906: aJla on kudonna1taaU! sa1Illan1aatuinen, IIllutta joissa on vär;jä,tey-
6907: jen laimi- tai kudelank<Y.ien muodostamia juQ<Vi.a tai ruutuja, tul-
6908: l lataan lmosiirukutomattomina.
6909: 13
6910:
6911:
6912: Nimik-
6913: Määrä
6914: keen n:o
6915:
6916: 2. Kookas-, paperi-, juuti-, hamppu-, pell.ava- ja muut kankaat,
6917: erikseen mainitsemattomista, kasvikunnasta saaduista 1
6918:
6919:
6920: lcehruuaine·lcsista kudotut.
6921: Kankaat:
6922: * 249 'koo'koskuiduista tai kookos1angast.a, myös .juutia ~lisäämällä,
6923: kudotut, muualla mainits,emattom,aJt, mytö.s matot .... P. 1 kg 1:-
6924: M u i s t. Täihiin nimiiklkeeseen luetaa:n .paperilangasta kudo-
6925: tut martiloik:ankaat ja matot.
6926: juuti,sta, mui,ta k·ehrUJUaineksia lisääimättä, kuldo·tut:
6927: * 250 nukkaver.ka (iplyys,i\ leik1karumaton tai 1e.i!kat;tu ...... P. 1 " 30:-
6928: 251 säkki- da kääreka:ngas, 'Valkai.sematon, värdäälmä,tön, lii-
6929: maamruton, joi,s;s.a 2 cm 2 :n •pinta-alaLla on yhteens.ä
6930: •eni1ntään 15 loimi- ja kutdelanka:a . . . . . . . . . . . . . . P. 1 " -:60
6931: M u i' s t. 1. Tahän nmkkeeseen luet!l!an .pa(J)erilangasta ku-
6932: dottu säikki- ja ikäärekalllg'as.
6933: M ui s t. 2. Eanlman keslk:ellä olevia väriJlisiä juorvia, j;oiden
6934: taTilmituJksoena on olla niistä vw1mistettav::ien sälklkien meriklkinä, ei
6935: tuHattaessa oteta huOillli!oon.
6936: 252 ·muunlaisoet ...................................... P.l 1 , 3:-
6937: M u i s t. Jos karuaaseen on lisätl!,v muuta ilrehruuaim.esta,
6938: se tullataan samoin ilrnin viimerrnainitUJSrtia keihruuaineksesta ku-
6939: dottu kangas.
6940: muista tä:hän kuuluvista kehruuaineksista, myös puuviHaa
6941: tai d~uutia li<B<ääJmiillä, kudotut; samoin vwperikiankarut,
6942: muualla maini:tsemattomat:
6943: 253 kirjrun,s.itodawvaate, lii,steröiiJy, myös ,p.aper·il,1a va.hrvis-
6944: tettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 1 , 9:-
6945: * 254 s·rumetti ja nukk1ave11ka (ip1yysi) sekä s'rumetin da nuklm·
6946: ·verrun l3Jat,u1set kanlmat, ileikkaa;ma:ttomrut tai <lei-
6947: katut ....................................... P. 1 " 25:-
6948: muuru1ais,et, joiden, koko pintara1a kud,onn!l!ltaruru on s'a-
6949: manLaatuinen:
6950: 255 va1kais,emruttomat ja .värjäiiJmättöanrut, pa;in•o m 2 :Ltä
6951: väihintään 500 .gr .......................... P. 1 " 3:-
6952: m uunlai.set:
6953: joi,ss•a CJm 2 :n pinta-alalLa on yhteensä:
6954: enin1tääin 2•5 loimi- ja kuJdtelank!l!a:
6955: * 256 cv.aLkai,s•emattomat ja vä11jäJrumättömät .. P. 1 4:50
6956: * 257 1Va1kaistut, värjätyt t.ai rpaine.tut ...... P. 1 " 6:-
6957: enemmrun kuin 25, mutta ei yli 3·5 lo.imi- ja
6958: "
6959: tkUidelankrua:
6960: * 258 tvru}k1aisemattomat ja vä11järumättömät .. P. 1 7:50
6961: * 259 wa1k.ais,tut, värjätY't tai 'painetut ...... P. 1 " 11:-
6962: "
6963: enemmän kuin 35, mutt'a ei yili 60 laimi· rla
6964: ikuldelaDJk,!lJa:
6965: * 260 tva·lk1aisemattomat ja värljääJmättömät .. P. 1 12:-
6966: "
6967: * 261 tva1kais,tut, väJrjätYJt tai rpainet.ut ...... P. 1
6968: "
6969: 18:-
6970: . enemmäm. kuin 60 1oimi- ja krude1ankaa:
6971: * 262 IV,alkaisemattamat ja vä:r1jäJäJmäJttömät .. P. 1 18:-
6972: * 263 vaLkaisrtut, värjäty't tai painetut ...... P. 1 " 24:-
6973: "
6974: 14
6975:
6976:
6977: Nimik-
6978: Määrä
6979: ,keen n:o
6980: 1
6981:
6982: * 264 muunl,ais,et, eriks,een maim,i,ts,emattomrut, myös kuosiinr 1
6983: kudotut ..................................... P. i 1 kg 21:-
6984: M u i 'S t. 1. Kruppaleiksi sovitetut ika,nJk:aa,t, kuten pi)y1täJ1iinat,1
6985:
6986: päähui,vit, .shwaHt, 'Vilt:i,t, pi<eleiset, uurtimet, se:inlliverhot y. m.
6987: tuHataan 10 % ikorottaen.
6988: MuiiSit. 2. Kanlkaat, joifuin on kudottu nimiä, kirjaimia tai
6989: numeroita, tullataan ikorottaen ikankaaJle rmäärät,tyä tullia 40 %.
6990: M ui s ~t. 3. Kianikaat, joi~ssa on vallkaistuja, vfuciättyjä ,tai
6991: painettuja lankoja, tullataan, ellei ~toisin erityisesti ~ole säädetty,
6992: vrulkaistuina, vän.iruttyinä tai painettuina.
6993: M ui s 1t. n: o i h i, n 255-263. Kankaat, joiden kolko pinta-
6994: ala on kudonnalta,an samanla~atui,nen, mutta jolissa on 'Vlädättyjen
6995: lo>imi- tai kude1anko~en muodostamia juovia tai ruutuja, tulla-
6996: ta,an kuosiin!kutoonattoon~na.
6997: * 265 sa:tula:v:y,ökaugas, myös 1puuvil1aa tai ~villaa lisääimällä
6998: kudottu, ka;kstiniitinen, va1kai.s,ematon' ja varJaa-
6999: ~mä:t,ön ...................................... P. 1 " 2:40
7000: M ui s t. Muun,lainen satulavyökangas tuHataan nauihana.
7001: M ui s t. n: o i h i n 249-265. Kun!IDin eri kappaleen yiiJ[l:ä-
7002: rillä olevan pruperi- <tai kangaSIPäallystän painoa ei tullattaessa
7003: vähennetä, ei myöskä1än IPoihjallisen.
7004:
7005: 3. Villakankaat, myös muita kehruuaineksia paitsi silkkiä
7006: lisäämällä kudotut>· samoin huop.a> vanutettu, kutom,aton.
7007: 266 Huo;pa, muista eläinkarvoista paitsi viLlasta v~anutei,tu, kuto- '
7008: maton, myös kas1vikun,nasta s~aatujja kehruuaineksia lisää-
7009: <mäJ]lä valmistettu ................................... P. 1 kg 9:-
7010: Pus~erruS 1 V'a'a,te ,8Jekä kon,ehuotpa, tehdas,tarpei,Stiin aiotut .... P. 1 10:-
7011: Ma,tot: "
7012: solmitut:
7013: * 268 enint,ään 180-so,l:mu:i,sei 1 m:n pituudella .......... P. 1 30:-
7014: * 269 enemmäJn kuin. :L8 0-so1mu1set 1 m:n pitum:Lella ...... P.
7015: 1
7016: 1 60:-
7017: * 270 nukkruveran (ipLyys,in') laatuiset, so1mia:mattomat, 1eikkaa· "
7018: mattomat t~ai leikatut ............................ P. 1 15:-
7019: * 271 ,muunla:i,set ........................................ P. 1 " 10:-
7020: * 272 Sametti ja nuk!kave11ka (<plyysi) sekä ~sametin j,a nukl~ruveran
7021: 1aatuiset kaukaa:t, leikkaama:ttoma,t tai ,}eikrutut ........ P. 1 30:-
7022: . * 273
7023: 1 Ptukulk!a,nikaa,t, j~otka !Painavat m 2 :i1tä välhirutääJn 300 ,gr, jos niis1sä "
7024: ~on koikosi1kk1siä tai s~i1kinsehisia ,l,anko,ja j.a Stilkkiäi on enin-
7025: tääin H % k,a;nka,an riDoko painosta .................... P. 1 30:-
7026: M ui s t. Silkinsekaisten kankaiden sallitun sillkkiprosentti-
7027: "
7028: määrän laskeruisperusteeksi otetaan ,ainoastaan langoissa olevan
7029: silkin paino.
7030: 1
7031: Kanika,at, muunJ:ais,et, eriks,eeu main1t,Stemattomat; ,s1amoin varuu-
7032: tettu vi11a:huop,a, kutoma:ton, m.}"ÖS kasv1kunnaStta s'aatuja
7033: kehruwaine~sia lffiäämäJllä v<almistettu:
7034: 1
7035: 1** 274 1paino m 2 :1t,ä ,enintäJäm 200 ,gr' ........................ P. 1 27:-
7036: ** 275 1paino m 2 :Itä ;yli 200 gr :n, mutta ,ei yli 500 gr :n ........ P. 1 " 21:-
7037: ** 276 paino m 2 :~1tä yli 500 ,gr :n .......................... P. 1 " 15:-
7038: 1 :M ui s t. 1. Kruppa;,lei!IDsi sovitetut kankaat, !kuten pöytäliinat,
7039: "
7040: 1
7041: päähuwit, shaal1t, vi1tit, IPieleiset, uuiimet, seinälverhot y. m.
7042: tu:llataan 10 % ko:t<ottaen. •
7043: ,y ui St t. 2. Kunkin eri k.ruppaleen ympäri.llä olevan paperi-
7044: tai kangaSIPlliäHystän painoa ei tullattaes,sa viilhennetä, ei myös-
7045: kään pahjwlliBen.
7046: 15
7047:
7048:
7049: Nimik-
7050: keen n:o Määrä
7051:
7052:
7053: * 277 ;,. J ouhista tai muista eläinlearvoista paitsi villasta kudotut
7054: kankaat, myös muita kehruuaineksia paitsi silkkiä ja villaa
7055: lisäämällä valmistetut .............................. P. 1 kg 9:-
7056: M u i s .t. 1. Tahän luetaan kanilmat .ainoastaan miikäli ne
7057: pääaJsiamsesti ovat lrudotut jouhis~a :tai muista villoihin kuulu-
7058: mattomista eläinikarvoiiS:ta tailklka lllliikäli niissä ainaikin kaikiki
7059: loillllet tai• kaikki iku:teet ov.at tällaista kehruuainesta.
7060: M ui s t. 2. Kunkin eri ikarpp•aleen ympärillä oJffi'iam. paperi-
7061: tali kan:ga~Spä.ällystän .painoa ei ·tuHa·ttaessa vähennetä, ei myös-
7062: kään pohjallisen.
7063:
7064: 5. Silkkikankaat.
7065: * 278 Fe1bi, nukkaJverka (•pl•yys·i) •ja s.rume•ttikalllkaat, l•eilkka.a.mattomat
7066: tai lei1kaJtut, myö.s muita •keihl'uuain•e•ks•ia lisäämällä ku-
7067: dotut ............................................. P. 1 kg 210:-
7068: Kankaat, erikseen: mainits•emattOilllat:
7069: * 279 ikokos.ilkkiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 " 280:-
7070: * 280 .puoEsi11kkis•et ....................................... P. 1 " 140:-
7071: M ui •s t. 1. ViUa.iset pukukankaat, jotka painav·a.t llll2 :Itä
7072: vii!hintään 300 gr ja jo~ssa on ikokosi1kkisiä tai silkinseJkaisia lan-
7073: koja, luetaan, j1os silikkiä on enintään 3% kankaan koiko painosta,
7074: vi1laik;ank8Jisiin.
7075: Silkinsekais:ten kankaiden sallitun silkilriprosenttimäärän las-
7076: kemisperusteeksi otetaan ainoastaan langoissa olevan silkin
7077: paino.
7078: M ui s t. 2. Kappaleiksi sovitetut ka'll!kaa:t, kuten pöytälllinat,
7079: päähui·vit, sihaalit, viltit, pielei:set, uutimet, seinäverihot y. m.
7080: tuHataan 10% korottoon. .
7081: M ui s t. 3. Kunikin eri kappaleen ympäri·1lä olevan pa~peri- i
7082: tai kangasikääreen wainoa ei tuHattaessa vii!hennetä, ei m.vösikään
7083: pohjallisen; kui:tenika,an ei pOihjallisiin lasketa sellaisia lautorhin
7084: kiinnitettyjä rautrukehiä ikoukkuineen, joihin erinäiset felbi-,
7085: pLyysi- ja saJmettiikanilmat niiden suojelemiseksi ikuljetuiksen ai-
7086: kana ovat ikiinni•:tet;vt.
7087: M ui s t. n: o i h i n 279 ja 2.80. Koikosilkkikalllkailla tarikoi-
7088: retaan seillaisia !kankaita, jotka ovat pe1klkää sHikkiä .tai joissa
7089: on enintään 15 % lllluuta keihruuainesta.
7090: Puoli.silik:kikaukailla tarikoitetaan sehlaisia .silikkikanikaita,
7091: joissa on enel!llmän kuin 15 % muuta kelhruuaines•ta.
7092: M ui s. •t. n: o i h i n 279 ja 280. Edellisessä muistutuksessa
7093: mainittua prosenttimäärää laskettaessa ei muuhun ikehruu-
7094: ainekseen lueta metallilaruma eikä metal:ElangaUa tai silkillä
7095: kierrettyä lankaa.
7096:
7097: D. Nauhat, puuokset ja muut punot.eobet, muuaUa mainitse-
7098: mattomat, myös puuta, metallia tai muuta sellaista
7099: käyttäen valmistetut:
7100: puwvilila•s,ta ja mui~ta •kru&vikunnasta om·aduis:ta kehruuainek-
7101: s.is•ta ,y,almis•tetUJt :
7102: * 281 felhi-, nUJkJka:verka- (pl<yysi-) j•a s•amettinauhat., -IPunokset
7103: öa -punoteokJset .............................. P. 1 kg 60:-
7104: * 282 muunla.iset ..................................... P. 1 16:-
7105: :viHaiset:
7106: * 283 -felbi-, nuikka;nerka- (plYlY•Si-) ja srumett.i,nauhat, -punok.set
7107: ja -punoteoks.et .............................. P. 1 " 50:-
7108: 16
7109:
7110:
7111: Niroik-I
7112: keen n:o Määrä \
7113:
7114:
7115: * 284 muurrll1ai.s:et ..................................... P. 1 kg 24:-
7116: si1k'kiset :
7117: * 285 kokosilkik~set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 300:-
7118: 1 "
7119: * 286 rpuo1isi,1kki.s·et ......... ·............................ P. 1 " 175:-
7120: M u i s t. 1. Nmmoiihin luetaan ,pa.i tsi varsinaisia nrurubiod a,
7121: s. o. nauhapuis.sa valmiSitettuj•a kudelmia loimineen ja ikurteineen,
7122: myös n. s. keinotelwiset nruuhat, kolkoonrpannut nauhanmuotoon
7123: järjestetyci:stä, pi·tkinpäin lmlkavista ja yhteenliisteröidy.istä keh-
7124: ruuikuiduista tai lang1o~sta, .sekä nauhanmuotoi.seiksi, enintään
7125: 20 cm :n levyiseksi leike1ty kangas, pitsiikanklaita ja .ty1li·ä lu-
7126: kuunottamatta.
7127: M ui •s t. 2. Rasiain, p.aperin ja muun sell.aisen päälly•stän
7128: painoa ei tullattaessa väihennetä, ei myösikään ;pohjallisen.
7129: M u i s t. n: o i h i n 285 ja 28•6. KokosiJkikinauhoilla, -punok-
7130: silla j.a -punoteoksilla tarkoitetaan sellaisia teoksia, jotka ovat
7131: pe1kikää siJkkiä tai joissa on enintään 15 % muuta kehruuainesta.
7132: P.uolis:i"Ll&inauhoilla, '"IPUntYksilla ja ~punoteoiksil1a !tarkoite-
7133: taan sellaisia silik11d.teoiksi•a, joi•ssa on enemmän kuin 15 % muuta
7134: kehruuruinesta.
7135: M ui s t. n: o i h i n 285 ja 286. Edellisessä muistutuksess-a
7136: mainittua prosenttimäärää laskettaessa ei muuhun kehruuainek-
7137: seen lueta metallilankaa eikä metallilangalla tai silkillä kierrettyä
7138: lankaa.
7139:
7140:
7141:
7142:
7143: E. Pitsit, pitsikankaat ja tylli, munalla maiuitsemattomat:
7144: pUJUvil1a.s.ta j.a muista eri:ks:een mainitts.emattom~sta, k.asvi·
7145: kunnrusta s·aa:duista kell:ruua;inebista valmi.s:tetut: , l
7146: * 287 Jankauuidi.nkan.g1as, v;llihintään 50 cm:n ·levyin.en ...... P. 1 kg 16:-
7147: * 288 muunlai:set ..................................... P. 1 84:-
7148: "
7149: * 289 1peUav.rus:ta, myös muita •kehrml!aineks.ia [laitsi .v;illaru ja silk-
7150: kiä käy•ttäen, !Va1m]stetut ........................ P. 1 105:-
7151: "
7152: * 290 villrus.ta, mwös, muita kehr:unainekis:ia ·paite,i si1kkiä ikäJyttäen,
7153: •va1mi:stetut ..................................... P. 1 ., 120:-
7154: * 291 <silkistä, myös muita kehruuain,eks,ia käJyttäen, v·almi.stetut P. 1 300:-
7155: "
7156: M ui s t. Ras[ain, paperin ja muun sellaisen päällwstän pai-
7157: noa ei tullruttoossa viilllennetä, ei myöskään uoihdallisen.
7158:
7159: F. Sukankutomateokset ja muut solmus.tamalla ( virkkaa-
7160: malla), kutomalla tai solmiamaila valmistetut,
7161: muualla maintsemattomat teokset:
7162: 1puuvilla:sta j.a muista krus;vis·kunn,ast·a •s,arudmi,sta :kehruuaine•k-
7163: sieta va.lmistetut:
7164: 292 metritavar,a ..................................... P. 1 kg 10:-
7165: 293 alus:v;aatteet, sru!l~at ja :kllisineet .................... P. 1 ,. 12:-
7166: 294 muunlais:et ..................................... P. 1 15:-
7167: cvil!las.t•a, myös muita kehruuainEiksia rp.aitsi rsilrkikiä käy·ttäen,
7168: "
7169: 1
7170:
7171: V1almi•stetut:
7172: 295 metr:itavar:a ..................................... P. 1 18:-
7173: 1 "
7174: 1
7175:
7176:
7177:
7178:
7179: 296 ~alus:varutteet, s:ukrut ja käsineet .................... P. 22:-
7180: 297 .muunlaisret ..................................... P. 1 " 30:-
7181: "
7182: 17
7183:
7184:
7185: Nimik-
7186: keen n:o Määrä 1
7187:
7188:
7189: silkis.tä, myös muita ik:ehruuai!neksia käyttäen., v,a}mi,stElltut:
7190: ~okosilkkiB,et:
7191: * 298 'mertritavar.a .................................. P. 1 kg 210:-
7192: * 299 muun1aiB.et .................................. P. 1
7193: "
7194: 280:-
7195: .pruoHs,ilkkiset:
7196: * 300 ,mElftritavoara .................................. P. 1
7197: "
7198: 105:-
7199: * 301 muunLaiset .................................. P. 1
7200: "
7201: 140:-
7202: M ui s rt. 1. Vaatteet ja muut oonrpeluksEllt, Bukankutoma-
7203: teoksista ja muista solmustamalla, kutomalla tai so1miamalla val-
7204: mi,stetuista teolksista (myös :rnetriltavarasta) tehd(y:t, tuHataan
7205: i1man lmrotus·ta.
7206: M u i s t. 2. Rasiain, paperin j·a muun sellaisen päällystiin
7207: palinoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään pohda1lisen.
7208: M ui s t. :n: o i h i n 298--301. Kokosi.Jkikisillä sukankutoma-
7209: ja muilla so1mustamalla, kutomal1a tai solmiamaJla V'almi·ste-
7210: tuilla teoksiLla ta.I1lroitetaan sellaisia teokffia, jotka ovt pelkkää
7211: si&kiä tai j'Oissa on enintään 15 % muuta kehruuainesta.
7212: Puo1isillklk:isillä samanlaisilla teoksilla tal'lkloitElltaan ~sellaiffia
7213: teoksia, joissa on ellleJIIlllilän kuin 15 % muuta lk:ehruuainesta.
7214:
7215:
7216: G. Ompelu- ja muut teokset, muualla mainitsemattomat,
7217: kehruutavaroista valmistetut, myös muita ain.eksia
7218: sisältävät; samoin hatut.
7219: 302 Pöyt.äliinat, päJfuhuivit, nenäliinat, uutimet ja muut, erikseen
7220: anainåtsemafttomat teokset, vailmiiksi 'leikatut tai stanssatut
7221: mutta i·1man OlllJPelutyötä se'kä n1ä!mä teokset, pallistettuirua
7222: tai reunustettuin:a, mutta ilm~~:n muuta ompelutyötä, tuHa-
7223: taan koro'tt!l!en kankaa1me määrättyä tulJi:a 20 %.
7224: M ui s t. 1. P.al1ist81ttuihin ja reunustettuihin twvaroihin,
7225: joissa ei ole muuta om<pelutyötä, luetaan myös sellaiset, joissa
7226: palteen välittömässä yhteydessä on yksinkertainen reikäompelus.
7227: M ui s t. 2. Nimikkeessä mainitut teokset, valmiiksi leikatut,
7228: joita leikattaessa ilmeisesti ei ole syntynyt mitään jätteitä, tulla-
7229: taan lk:ankaina, josta ne ovat leikatut, ilman !korotusta.
7230: 303 Kol'uomp·eluks·et tu1lataan korottaen ik:ankaaile määrättyä tul-
7231: E~~: 100 %.
7232: M ui s t. Tähän luetaan myös 1leolkset, joihin ka:ava on piir-
7233: retty.
7234: 304 Pres<enningit •ja [>'urjeEllt, teltat ja ulkokailhtimet .tullataan ko-
7235: l'ottaen 110 % •sen rkankaan tullia, josta ne ovat 'Val,mistetut.
7236: Säkit:
7237: 305 ilmeisesti !k,iiJY't;etyt j.a ikuluneet ...................... ,.. ,.. vapaat
7238: 306 muunlaiset twllataan tlmrottaelli 10 % ren kanrkaan tullia,
7239: josta ne Qiv,at Vllll1mistet:utt'.
7240: 307 Letkut sekä käyttö- ia kuljetushihnat, ompelemattomat tai om- 1
7241: mellut, ni~d,et da muut teknilliset twvuat, er:ikseen mainit- 1
7242:
7243: 'S·emattomat, myös jos niiss,ä on muita aineksia paitsi kaut-
7244: sua. . ............................... ,....,.. ,...... ,.. P. 1 kg 4:50
7245: 308
7246: 309
7247: K·alav•el'kot ........................................... P.
7248: Verrkot, erikseen mairnitsemattomat, sekä riip:pumatot ...... P.
7249: 1
7250: 1
7251: .. 3:-
7252: 12:-
7253: * 310 Lampun- j.a ·kynlttil,funiSIYdäJmet .......................... P. 1 " .. 8:-
7254: a
7255: 18
7256:
7257:
7258: Nimik-
7259: keen n:o Määrä 1
7260:
7261:
7262:
7263:
7264: :M u i s t. n: o i h i n '302-304 ja 306-3,10. Rasiain, pape-
7265: rin ja· muun ·s,ellai,sen päällys,tän ·paino'a ei tullatt.aessa vähen-
7266: netä, ei myöskään pohjamsen.
7267: Hatut, valmiit tai puolitekoiset:
7268: * 311 'kukilla tai suli1la koristetut ......................... . 1 kpl. 200:-
7269: muunlaiset:
7270: vaLmistetut .s'ilkilllsekai,sesta ainee,sta:
7271: 312 vaatettamattoma,t .............................. . 1 40:-
7272: * 313 vaatetetut tai ver,hotut ......................... . 1 " 60:-
7273: muus-ta aineesta valmi,stetut: "
7274: 314 vaatettamattoma·t .............................. . 1 10:-
7275: 315 vaatetetut tai ver,hotut ......................... . 1 " 12:-
7276: 316 ihatuntee1mät, huovas•ta valmis,tetut; ,s,ekä ommeHut laJkit .. 1 " 4:-
7277: "
7278: :M u i s t. n: o i h 1i n 312-315.
7279: V aatettaJIDattomi•a ovat sellai,set hat1vt, joihin ei ole pantu
7280: muuta työtä, kuin mikä vaaditaan,jotta annettaisiin hatulle sen
7281: muoto, kiinnitettäisiin päällinen hatullikehään tai saataisiin lie-
7282: riin palle.
7283:
7284:
7285: H. Kehruutavarat, kautsua sisältävät; kehruutavarat, veden-
7286: pitävät, muulla massalla kuin kautsuHa päällystetyt;
7287: myös niistä valmistetut teokset; samoin
7288: kiillotusvaate.
7289:
7290: Kan,kaat ja muut kehruutavarat, ipäälly,stetyt ~kaut.sulla, kylläs-
7291: tetyt tai yihdistetyt kautsu1iuok.sella ·tai kaut.suväliikerrok-
7292: sel<la; samoin kimmoiset kehruutavarat, kaikenlais,et, kautsu-
7293: lan.koja sis,äfltä!vät:
7294: * 317 k'Oikon,aan tai ·os.a:ksi s,i1kJkiset .................... P. 1 kg 70:-
7295: * 318 muista kehruuainekJsi,s-ta valmistetut .............. P. 1 " 12:-
7296: Kankaat ja muut kehruutavarat, vedei!lpi,tävät, muulla maJS's'alla
7297: kuin, ka,utsulla päällystetyt, va:hakan1ga.s tålhän luettuna, sekä
7298: vernis,satut j.a Lakf!Jtut kan1kaat:
7299: 319 matot ja ·eris,tysnauhat .......................... P. -:80
7300: 1 "
7301: muunlaiset:
7302: * 320 kokonaan tai osruks:i s,i,lkkiset .................. P.
7303: 1 " 90:-
7304: 321 mui,srta kehruuruineksista valmis:tetut ............ P. 3:-
7305: 1 "
7306: 322 KiiUotus'v'aate, kuten smirkeli-, ka11borullldumi-, ,holhk.akivi-,
7307: .lrusi- ja piikivirv.aate ................................ P. -:20
7308: 1 "
7309: :M ui s t. 1. :Muulla aineella kuin kautsulla kyllästetyt tai
7310: yhteenliisteröidyt kankaat tuHataan kankaan 1a·a-dun mukaan.
7311: :M ui s t. 2. Kappaleiksi S'Ovitetut kankaat tuHataan 10 %
7312: korottaen.
7313: :M ui st. 3. Vaatteet Ja muut ompeluteokset, erikseen mai-
7314: nitsemattomat, tuHataan 50 % korottaen.
7315: :M ui s t. 4. Kankaita ja muita kehruutavaroita tuUattaessa
7316: ei väihennetä ku:nlkin eri kappaleen ympärille käärityn paperi- tai
7317: kanga;späällystän 'Painoa, ei myöskään POih.iaHisen; IIJ.uihin tä-
7318: hän luettaviin tavaralajei,hin nähden ei vä!hennetä rasiain, pa-
7319: perin tai muun sellaisen päällystän painoa, ei m;yösk.ään poh-
7320: jallisen.
7321: :Muist. n:oiihin 317 ja 318. Mitä kautsus.ta on säädetty,
7322: kioskee myös guttaperikk·aa ·a baJ.ataa.
7323: 19
7324:
7325:
7326: Nimik-
7327: keen n:o Mä!irä 1
7328:
7329:
7330:
7331:
7332: M u å. s t. osasto on II, A-H. Kun jotakin kehrouta:va-
7333: raa nimitetään jo.s.taikin määrätystä kehruuainekses·ta, muuta sa-
7334: manlaista ainesta lisäämällä tai sekoittamalla valmistetun ta-
7335: varan nimellä, n>iin sillä ta:rlkoi.tetaan, että milloin ei ole toisin
7336: säädetty ja katsomatta tava:oon eri aineosien paljouteen, asian-
7337: omaisessa nimitylkses.sä ensiksi mainittu ainesosa on määrääYänä
7338: truvaraa nimitettäessä silkki-, villa-, pellayatava:ooksi j. n. e.;
7339: kuitenkin niin, että huomiloon e1 oteta tarvaras.sa löytyviä yksi-
7340: näiHiä lanikoja, joiden i1mei,senä tarkoituksena on •Saada tavara
7341: luetuksi pienemmän tullimaksun alaiseen nimikkeeseen,
7342: Kankaita imllattaessa ei otet·a huomioon kantk:aassa oleYia
7343: vär:iättyjä juo:via, jotka yiksinomaan ovat ohjeina kangasta lei-
7344: kattaessa tahi ommeltaessa, ei myöskään hulpion laatua tahi reu-
7345: nojen 'Vieressä olevia vär:iättyjä juovia, jotka ainoastaan ovat
7346: eri tehdasteosten tuntomerlklkeinä,
7347:
7348:
7349:
7350: I. Vaatteet ja muut ompelukset, muualla mainitsemattomat,
7351: kehruutavaroista, myös muita aineita käyttäen,
7352: valmistetut.
7353: K urelii·vit:
7354: * 323 kokon!!Jan tai os,!!Jksi s,iJkkiset ........................ P.l 1 kg 210:-
7355: * 324 muista keimuu•truvarois·ta ,valmiste<tut .................. P. 1
7356: "
7357: 40:-
7358: Vaatteet j,a muut ompelukset, eriks.een mainitsemattoma:t:
7359: pits,ei<s:tä, pitsikank,a;asta ja tylli.stä VlaLmistetut:
7360: 1
7361:
7362:
7363: * 325 kokonaan tai os:ittain tsilkkffiet .................... P. 1 600:-
7364: * 326 muunlai.s,et ..................................... P. 1 " 200:-
7365: * 327 Jmkos,ilkkisistä kehr·u·utavaroista valmis·tetut .......... P. 1 " 400:-
7366: * 328 :puolisilkkisis,tä kehruutava.roista vaJmi,stetut .......... P. 1 " 200:-
7367: .vitllai.s:is•t<a kehru utavaroi·sta v·almis,te.tu t: "
7368: 1 * 329 koruompeluksilla tai pitseillä koristetut; samoin sellai-
7369: sella 'vuorilla, .ricnm:u.s.liepeellä tai muulla korffituk-
7370: ·sella varust·etut, joss,a on siJkkiä .............. P. 1 " 120:-
7371: 330 muunlai.s1et ..................................... P. 1 " 45:-
7372: muista kehruut3Jv.aroi,s>ta rva;lmi's,tetut:
7373: * 331 kmuompelub·illa tai pits,eillä koristetut; samoin sellai-
7374: sella ·vuorilla, rinnusliepeellä tai muulla ko.ristukseUa
7375: 1
7376:
7377: 1 ·v·a·rustetut, joss,a on silk,kiä .................. P. 1 " 200:-
7378: 332 muunlai.s,et ..................................... P. 1 " 40:-
7379: M ui s .t. Rasiain, P&!perin tai muun sellaisen päällys.tän pai-
7380: noa ei vä:hennetä, ei myöskään POihiallisen.
7381: M u i s t. n: o i h i n 329 ja 331. Reunusnauhoja tai punok-
7382: s.ia, jotka ovat reunojen suojana tahi vaatteisiin ommellut napin-
7383: reikien asemasta, ei pidetä koristuksina, ei myö,skään kauiusta.
7384: Mui,st. os,astoon II, G-I.
7385: 1. Ommelluisf)a esineissä oteta·an päällinen tullilaskelman
7386: perus.teeksi. Jos syntyy vaikeuksia pää,ainesta määrättäessä, ote-
7387: taan laskelman perusteelksi korkeimman tullin alainen aines.
7388: 2. Koruompeluk,sella tarkoitetaan koristeompelua, johon lue-
7389: ban reikäompelu, milloin se ei ole y;ksinkertais.ta, n. s. varik-
7390: senpisto, janaomrpelu sekä metaililangaHa tai lii<steröimäl1ä kiin-
7391: nitetyt koristeet; kuitenkin siten, että monogrammit, yksinäiset
7392: kirjaimet, numerot ja muut sellaiset katsotaan koruompelutk:si
7393: ainoastaan millo.in k'oruompelu peittää 6 crn2 suuremman pinta-
7394: alan; koruompeluiksi ei lueta janaompelua, jonka tarkoituk,seBJa
7395: on ainoastaan Y'hdistää ommellun .esineen eri osat toi,siinsa.
7396: 20
7397:
7398:
7399: Nimik-
7400: keen n:o Määrä 1
7401:
7402: Yiksinkertaiseiksi reikä•oii.DIJ)eluik.si, jota siis ei ole pidettärvä ko-
7403: ruompeluna, luetaan myös sellainen koko- ja puolivino-om.>pelu,
7404: jokia on yksinkertaisena rivinä pa1teen välittömässä yhteydeseä.
7405: 3. Samoin kuin ikoruO!IIlllilellut teokset tulla.taan sellaiset,
7406: joissa on applikatsioneja tai koristelemista var.ten niihin neulot-
7407: tuja nauhoja, pun!Qiksia, lankaa, ripsejä tai ikul1anikehrääjänr-
7408: teoksia. ·
7409: 4. Tiianiiin ryhmän taV'aroihin luetaan ilil.VÖS erikseen mainit-
7410: semattomat v·aatekappaleet j,a esineet, joiden valmistukses.sa
7411: ompelun asemasta on kiiiytetty liisteriä, liimaa, kautsua tai muuta
7412: sellaista ainetta.
7413: 5. Milloin tullattaessa valmiiksi leiikattu;i·a, stanssattu.ia tahi
7414: omm.eltuja tedksia, jotka ovat valmistetut sellaisesta lrenkaas·ta,
7415: jonka tullimaksu on riippuvainen kankaan painosta m 2 :ltä, tätä
7416: painoa ei voida tarkalleen saada seLville, kannetaan korkein
7417: niistä tullimaksuista, jotka voivat tulla kysymykseen, ellei ta-
7418: varanomistaja tutkimusta varten hanki soveliasta nätvtettä ta-
7419: vara·sta.
7420: K. Muut kutomateollisuudelle läheiset tavarat.
7421: Swteen- ja päJiviiJnv.llJrjot:
7422: • 333 ikoko- ·tai (puoili•si1kki·set ............................... . 1 kpl. 26:-
7423: 334 muun1a~se.t ......................................... . 7:-
7424: 1 "
7425: HonSiunikamt.wttimet, V'Y'Öt, sukkanawhat, :hameen~ j•a hihankan-
7426: •nattimet .sekä muut sellaiset kehruu,aineks:is.ta valmiSitetut
7427: tavarat ja nliiden oswt:
7428: • 335 koko- ta;i ptuoliSii1kkiset •tai .Jm1lallllloohrää:jätnteoksista valmis-
7429: .tetut .......................................... P. 1 kg 90:-
7430: • 336 •muun1aise·t ................•....................... P. 1 ' 18:-
7431: • 337 Tekokukat, -hedelmät j.a -ika!Wit, valmistetut p.äiiJilJsiamsesrti
7432: kehruuaineksis•ta, pwpel'lista, ol\jista •twi muis•ta sellaisista
7433: ·aineis.ta; samoiu koristetarkoitwksiin aiotut, samoi•s•ta at-
7434: n·eksista 'Valmistetut perhosten, kov·aikuoriaisten, ikor•is•tesul-
7435: kien ja muideDI sellaisten mwka.i1ut .................. P. 1 " 500:-
7436: • 338 Tekokukkien j.a muitten edelli,ses,sä nimiiDkeeSisä lueteltujen
7437: esineitten os•at .................................... P. 1 " 250:-
7438: M ui s t. Tekodrulkkien y. m :n osilla tarkoitetaan yksinäisiä
7439: lehtiä (myös milloin ne kasvitieteellisessä merk.itylksessä ovat iko-
7440: kooDIPantuja), yiksinäisiä ·tähkiä, yksinäisiä nwppuj~ y. m. irral-
7441: laan tai tuklmihin panrtuina, mutta ei muu1la ta'VIOin y:hteens•i-
7442: dottuina.
7443: Kehruuteok.s·et, joi!hin on 1käy·tetty rhienollll>ia meta1lilaDikoja,
7444: s·ekä tkuUankehriiii:jänteokset:
7445: • 339 kullankehrääjäm:lanka ............................... P. 1 " 200:-
7446: • 340 ihelyt sekä kulta- j.a huoperukuitukiehikurat, aineen laatuun
7447: tk.atsomatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280:-
7448: 1 "
7449: • 341 .TI!auhat, puDioteokset, riiPset, pitsi, .p]tsika:ntkaat, tylli j.a su-
7450: karukutomruteokeet., :joissa on metalllilankaa tai metaltli-
7451: lang.alla kierrettyä lankaa enemJmän kuin 15 % tavar8in
7452: 1koko painosta .....................•............. P. 1 " 350:-
7453: :M u i s t. Muunlaiset tl}llataan laatuDJsa mukaan.
7454: 8iiink~vaatteet, •kuten matrassit, .jousimatl'as•sit, myös tä:ytety•t
7455: ja päälly·stetyt, patjat, tyynyt, ommellut peitteet, sängyn-
7456: su,ojuok.set; sa:moin väHseinät, keh:ruutavaroista, myös muita
7457: aineita kiilyttä·en, valmistetut y. m.:
7458: • 342 päiilllinen koko- tai ;puolisilkkinen .................... P. 1 " 150:-
7459: 343 päällinen valmistettu mu1sta k€1hruut9Jvaroi.sta ........ P. 1 " 10:-
7460: 21
7461:
7462: Nimik-
7463: keen n:o Määrä
7464:
7465:
7466: Laukut, salkut, .Jiprpaat, kotelot, ra:si111t, rahrukuk:karot, ku'kkarolt
7467: 1j·a ·lomrpakot, ·erikseen mainitsemattomat, sisustetut tai si-
7468:
7469: sustamattOimat:
7470: • 344 koko- tai .puolisilkistä vallmistetut tai sella;isella rpäällys-
7471: tetyt ............................................ P. 1 kg 350:-
7472: • 345 muunlais•et ........................................ P. 50:-
7473: 1 "
7474: 346 Kierrekaihtimet keppeineen ja kone]stoineen ............ P. 1 , 8:-
7475: M u i s t. Kiel."reekailhtimet, joissa ei ole keppejä tai koneis-
7476: to:i·a, tuHataan laatunsa mukaan.
7477: KoristeSJUiat:
7478: * 347 v·almi•stam.atto.mat .................................. P. 1
7479: 1 " 600:-
7480: • 348 voalmistetut; samoin niistä tehdyt kein•otekois.et tur- 1
7481: kikset .......................................... P. i 1 " 800:-
7482: M u i s t. Kiori•stesulkina tulla;taan myös kokonaiset linnun-
7483: naill.at ja kokonai.set siivet ja muut sulitetut linnunosat, milloin
7484: tavar.a voidaan katsoa olevan tarkoitettu hattujen verhoami-
7485: seen tai muuhun koristetarkoitukseen käytettäväksi.
7486: • 349 Viuhkat, kaikenia1S<et ..................... ~-· ........... P. 1 " 800:-
7487: M ui s t. n: o i h i n 335--4349. Kiotelojen, rasiain, paperin ja
7488: muun sellaisen pääHystän painoa ei tullattaessa väihennetä, ei
7489: myöskään llrertonkien eikä .pohjallisten.
7490:
7491:
7492: III. Puutavara- ja palmikoimateollisuus.
7493: Å. Puutavarat ja puuteok.set.
7494: 350 Puurtavrura, s·aiha:rumaton, kaiken~lainen ..................... . vapaat
7495: 351 H.alot, kaikenlais·et ..................................... .
7496: 352 P•uunkuori, kaikeni.ainen, erirk·seen mailllitsematolll, ko.rkki- "
7497: kaarna, korkkirkarilkk.eet; ,puuda,nho da :Puula.stut, erikseen
7498: mainitsemattomat sekä la.stuvilla ja .puun j.a;lostamisessa
7499: saadut jätteet ....................................... .
7500: S.a:ha:ttu puutav.ara, vähintään 7 mm :n ,pa;k.suinen: "
7501: 353 miimlty-, kuusi-, koivu- ja haapapuinen ................. .
7502: 354 jalava.-, punapyökki- ja leppäpuinen ................... . 1 kg "
7503: -:06
7504: 355 muunl·ainen ......................................... . 1 ,, -:15
7505: Viilu- (faneeri-) levyt, aHe 7 mm:n •pruksuiset; s•amoin y.hteen·
7506: 1iitetyt viilu- tai puule<vyt (n.s. liimalaudlllt):
7507: * 356 mänty-, kuusi-, koivu- j.a harupapuiset ................. . 1 -:15
7508: * 357 j-alava-, puna:l)yökki- j.a leppålpuiset ................... . 1 " -:25
7509: * 358 .muunlaiset . · · ....................................... . 1 " -:50
7510: Mrustot, tkomkapuut, pyöröpuut ja pumppuhirret: "
7511: 359 kiillotetut, verruis.siltut tai ö1jytyt, myös oniliot ........... . 1 ,, 1:-
7512: 360 .muunllaiset ......................................... . 1 -:20
7513: Puoli valmilsteet, erikseen main1i t.semattomat: "
7514: 361 mänty-, kuusi-, koivu- ja haapllipuis.et ................. . 1 -:20
7515: 362 j•alava-, punrupyökki- ja leprpäpuis•et .................... . 1 " -:40
7516: 363 ·muunlaiset .......................................... . 1 " -:80
7517: 364 Hard•apuuteelmiilt; mallit ja muotit, teollisuustarkoituksiin aio- "
7518: tut; trud.ikon-, kuokan-, v.rusar.an-, heiuähalllgo:n-., viikatteen-,
7519: ikilhvelin-, moukarin- ja k~rveenJV.a.rret; s•llimoin 181piot .... 1 , -:80
7520: 22
7521:
7522:
7523: Nimik-
7524: Määrä :JJmj.:
7525: keen n:o 1
7526:
7527:
7528:
7529:
7530: 365 Lestit jo~ !IJak?'tuspuut kenkien rva1mistUJsta varten sekä puu-~
7531: :kenganfpOhJat o o..................................... . 1 kg -: 75
7532: 366 Puis.et •työkalut, :kä:d:enosijat ja v.anet, eriiks:een mainits·ematto-
7533: mat; kovasin-, hioma- ja kioilloitll!slawtat hiomao ja kiilloi-
7534: tus:n:euvoineen tai i·lman n:äitä ......................... o 1 1:-
7535: 367 Hihnwpyöräit ......................... 1 " 2:-
7536: "
7537: 0 ••• ·' • • • • • • • • • • • • • •
7538: 1
7539: 368 PuoLat (hobiinit), sukkulat, kar.at, puolanpillit .ja muut kuto-
7540: ma:teol1i•suuteen aiotut koneenosat j:a niiden !IJuis.et teel-
7541: mät, eriks·een main:itsemattomat ...................... o o 1 1:-
7542: 369 Soikeiksi :ja ,p:y.öreiksi jyrsityt ja so.rvatut rl:eokset, erikseen :
7543: "
7544: mainitsemattomat, myös selJaiset jotka eivät ole yksin·omaan
7545: a:musta;, kuten sateen- j.a päivänv.arjonrvarret, :myös jos nliissä
7546: on uurre 5•a joustin ................................. P. 1 4:-
7547: * 370 Kruvelykepit ...................................... · · .. P. 1 1 " 30:-
7548: Kehy·sEs:ta t :
7549: "
7550: * 371 !IJintnalt.aan luonno:llii,s•et ... o........................... . 1
7551: "
7552: 1:-
7553: * 372 mas.salla pääUys•tetyt, puolirvalmiit ...... o..... o........ . 1
7554: "
7555: 2:50
7556: * 373 :muunlaiset ................ o........................ . 1
7557: "
7558: 5:-
7559: Valmiit :puuteokset, eriks•een mainitsematt'Oimat:
7560: paino yli 2 kg :n. kapp.aleelta netto:
7561: * 374 !IJ.ron•s•satut, kullatut tai hopeoidut; :koru-le~k:ka:Thksi.lla tai
7562: upok:keilla varustetut ................. o........... . 1 10:-
7563: * 375 pets:atut, V1ahatu·t, lakatut tai kiillotetut tai milloin pinta "
7564: ·on muulla s:amanlaisella ta•v!lilla valmistettu o....... o . 1 1 4:-
7565: * 376 maalatut, verni.sts•atut tai öljytyt ......... o.. o.......... . 1 " 2:-
7566: " 1
7567: muunlais,et:
7568: * 377 mänty-, kuusi-, pyökki-, koivu- ja lep!IJiilpuise•t . o..... . 1
7569: "
7570: 1:-
7571: * 378 :m1.1ista puulajeista valmistetut ........... 0 •••••••••• 1
7572: "
7573: 2:-
7574: paino enintään 2 kg. k111p:paleelta netto:
7575: * 379 pronssatut, kullatut tai hopeoidut; ikoruleikkauk•s·illa
7576: :t.ai upo:kkeiUa varu:s•tetut . o...... o.... o.... o.. . 0 • 1 12:-
7577: * 380 petsatut, vahatut, lakatut, kiilllot·etut ·sekä mawl•atut, "
7578: V·emissatut tai öldytyt tai m]Uoin pinta on muuna
7579: .samanlaisella tavalla v·almistettu ..... o........... . 1 8:-
7580: * 381 ,muunl11Ji.set ....
7581: 0 0 0 0 • 0 •• 0 0 •• 0 • 0 0 •• 0 0 •••••••• 0 0 •••••• 1 " 4:-
7582: "
7583: M ui s t. Puuteoks.et, täytetyt, joissa ei ole päällistä, tuHa- 1
7584: taan 40 .% k:orottaen j·a päälliseHiset 100 % kol'ottaen.
7585: 1
7586: Muist. n:oihin 374-381. Valolruvien ja taulujen ke-
7587: hY'~siä tullattaessa e1 rasiain, pfl!perin ja muun :Sellaisen pääl-
7588: lystän painoa vähennetä.
7589: T:ynnyrinteki:jänteokset, tä:hän luettuina myös pohja- ja uurre·
7590: kimmet, kokonaan tai os:ittain :höy1ätyt tai niin paljon val-
7591: ,m~stetut, :että n:iis:tä s•emmoisinaan vo:Ldaan kokoonpanna
7592: •!liS•tioita:
7593: 382 ,pyökki.puis:et dritt·elinkimmet ......................... . vapaat
7594: 383 .muunlaiset ....... 0 • 0 ••••••••••••••••••••••••• 0 •••••• 1 kg -:50
7595: 384 Pyörät, jois•sa ei ole :kumirenikait.a, rarudoitt.amattomat t.ai rau-
7596: doitetut .................................... · · · · ..... · 1 -:75
7597: 385 Pyörän osat; 'aisat, :rall!doittamattoma;t tai raudoitetut sekä
7598: "
7599: aisateelmät 1 -:50
7600: "
7601: Nimik-
7602: keen n:o Määrä 1
7603:
7604:
7605:
7606:
7607: 386 Möhkäleet, la;atat, putket, kaa;v.rukarppaleet ja muut seUai•set
7608: ka.rkeammat korkkikariiketeokset, jois's'a on 3Js.faltti.a, s•e-
7609: menttiä, kalkkia, rpiimultaa, Himaa tai muuta ·S:~deainetta,
7610: myös eläimkarv~ja sekoittamalLa va-lmistetut ............. . 1 kg -:40
7611: 387 Pullontulrpat, korkis.ta tehdryt, helattomat; k.elllgänpo:hjat, kor-
7612: kista tehdyt, m·yös jos n1iissä on muita .aineksia, s•amoin
7613: muut, eriks-een mainitsemruttomat korkkiteoks-et ........ P. 1 " 2:-
7614: M ui s t. 1. Helalliset korkit tuHataan siitä aineesta valmis-
7615: tettuina teoksina, jota hela on.
7616: M u i s t. 2. Keinotekoinen korklki ja siitä valmi,ste1Jut teok-
7617: set tuHataan vastaa,vina, luonlllollisesta korkista valmistettuina
7618: tavaroina.
7619: 388 Alus·ten s.uojapus•sit, pel.as.tu•srenkaat j.a pe1mstm;:vyö.t, korbs,ta
7620: tehdyt, myös jos niis•sä on muita ain,eit.a ............... . 1 " 2:50
7621: M ui s t. n: o i h i n 369, 370 ja 387. Rasiain, paperin ja 1
7622:
7623: muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa väihennetä.
7624:
7625:
7626: B. Ruoko, oksat y. m. s. j·a niistä valmistetut teokset. •
7627: 1
7628: Ruoko, koo:vikunnasta s.aatu, kuten hamburuoko, es•p.anjan~ i
7629: ruoko ja rottin:ki: 1
7630:
7631:
7632: 389 vca1mis·tamattomat; halkais•t•u, kuoriUu tai höylätty rottinki
7633: S·ekä rott.in:ki- ja ruo'kokarikkeet ................... . vapaat
7634: 390 1akatut, kiillotetut, :s•orv•atut tai muulla sellaisdla tavalla
7635: valmi•stetut; samoin höylätyt, eri•kseen mainitsemattomat 1 kg 4:-
7636: M ui s t. Ruo'osta vaLmistetut käivelykepit luetaan nimik-
7637: keeseen n :•o 370.
7638: 391 Ok.s·at, myös halkaistut j.a kuoritut, oljet, r•uohoi, juuret, niini,
7639: 1ku~dut, lastut, korret, kaislat, ruo'ot da muut korin~, harjan-
7640: rj.a muun sellwi•sen t•eokoon tarkoitetut kasviain.eet, erik·s,een
7641: mainits.emattomat, .v.a1mistamattomat ................. . vapaat
7642: 392 Niinikö.ys,i; tavarankää•reek•si aio•tut niinimatot; kai,sla- ja
7643: ru·okopalmikot, ·erikseen mruiuitsemattoma•t; ruohot, s·yis-
7644: tettyin>ä tai s.ä~keinä; myös jos niiden joukos•sa on karvoja;
7645: .samoin muut jouhensid.akkeet, kuten täipeheinä ja kä'herre-
7646: t•yt kuidut •s•ekä ·sammal, täiyteaineeksi valmistettu ....... . 1 kg -:30
7647: Teoik:Jset, er•ikseen mainitsematto:mat, ed:elli.s.iin n·imi,kkeisiin
7648: kuuluvista aineksista tehdyt:
7649: korintekij.änteoks·et:
7650: * 393 kuorimattomista oksi·sta ja karkeammista lastuista val-
7651: mistetu·t ..................................... . 1 " -:60
7652: muunlaiset:
7653: * 394 iJ1man täytettä ja verhou·sta ..................... . 1 " 3:-
7654: * 395 täytteellä tai vcerhowks•ella vca:ru·st.etut ............. . i " 6:-
7655: * 396 ·matot, eri,J>iseen ma,init·semaH·omat, mryJÖs .muita kas·visil~ui-
7656: tuja sisältävät ................................... . 1 " 3:-
7657: * 397 .muu't teoks·et,, erikseen mainitsemattomat ............... . 1 " 1:-
7658: Hattupalmikot., niinestä, .ruoho.ista, oljis,t.a, juuri•s•ta, kais1oist,a,
7659: puula;stuista ja mui~:~ta :kehruuai[l'eksiin kuulumattomis,ta
7660: Jk,a;s·viainei,sta v.almistetut:
7661: * 398 B1i1kkiä tai silkinsekaista ainetta •sisä1tävät ............ P. 1 " 25:-
7662: 24
7663:
7664:
7665: Nimik-
7666: keen n:o Määrä 1
7667:
7668:
7669:
7670:
7671: 399 muunlruiset ........................................ P. 1 kg 6:-
7672: M ui .s t. Muita kehruuaineksiJa kuin silkkiä 1sisäHävät hat-
7673: tup,a1mikot tullataan, kehruuainekisien la:adun mukaan, nau-
7674: hoina j.a punoteoksina.
7675: M u i s t. n: o i h i n 398 ja 399. Rasiain, :PlllPerin ja muun
7676: sellaisen pää1lystän painoa ei tullattaess.a vähennetä, ei myös-
7677: kään kartonik:ien eikä poihjallisten.
7678:
7679:
7680:
7681: IV. Paperiteollisuus.
7682: Å. Paperivanuke, vulkaanikui.tu, pahvi ja kartonki; samoin
7683: paperijätteet.
7684: 400 P.ruperi v·anruke . . ........................................ . vapaa
7685: 401 Vul!kaS!niikuitm ja 1muu .kuiduista kemi:alli.sesti vaJmistettu
7686: p.whvi, levyinä tai l&attoina (ar-kkeina) ................. . 1 kg -:90
7687: M ui s t~ Vulkaanikuitu putkina tai tankoina lueta:an pa:peri-
7688: va:n ulketeoksiin.
7689: 402 As:llalttikiattopafurvci ja muu .as,faltilla, tervalla tai tervaöl,jyillä
7690: •sivelty tai ·kiyllästetty :pail:J.,vi ja <kartonki; .s.amoin &s,faltti-
7691: d.a tervahuopa ....................................... . -:15
7692: 1 "
7693: 403 K,artoniki ja maalarinpahvi ............................... . 1:50
7694: 1 "
7695: M u i s t. KartonJlci on kokooiliPantu kahdesta tai useammasta
7696: sideaineella yhdistetystä Paa>eriarikista (lamellista).
7697: P.ahvi, eriks·een mainitsematon:
7698: vanukkeena värjäämätön tai värjätty:
7699: 404 !IJ·aLkiLstä.än puu- tai olkivanukkeesta vcalmistettu ..... . -:20
7700: 1 "
7701: 405 kokionaan tai os•aks,i selluloos•asta valmistettu ......... . 1 " -:40
7702: 406 kokorull!an tai os,!llksi lumpuista v·alm~stettu ........... . -:90
7703: 1 "
7704: 407 viill'dätty muuten kuin <vanlilkkeena, ,gi,velty tai kyUästetty
7705: muilla, aineilla kuin aJSifaltilla, terv·alla tai tervaölj,yiJlä
7706: (myös n.s·. 1iiduttu pahvi), lakattu, vernissattu, päälly·s-
7707: •tetty 'paperilla, silattu IIDetalliilla, stalliSBattu (ei ku-
7708: vioik,si) sekä kohop.aina•tettu (varustettu puristetuilla
7709: kuvioilla) ........................................ . 1 .. 2:-
7710: 408 P.aperijätteet, hylk,ypruper·i ja kelp·aama:ttomiksi teihdy't p.aino-
7711: tuotteet ............................................. . vapaat
7712:
7713:
7714: B. Paperi.
7715: 409 Sanomalehtiop!llperi .................................... P. 1 kg -:30
7716: M ui s t. Ta:v.aranomistajan on saiiDI!I1alehti<paperia tullat-
7717: taessa kirj-allisesti, kiu:nniansa ja omantuntonsa kautta vaJkuut-
7718: taen, ilmoitettaVIa, että paperi on t~~;rkoitettu sanomalehtien pai-
7719: nattamiseen käytettäväksi.
7720: Pruperi, sivelty tai kyllästetty:
7721: 410 asfaltilla, terva11a tai tervaöljyiUä .................... P. 1 " -:~5
7722: 411 r•al!lv•alla, öljyillä, vruhrulla, kumilla, liimalla, k·emikaLioil<la
7723: ·sekä desinfLsioimis~ ja muilla soe11ais.nl•a, väreihin kuu~
7724: lumattomilla aineilla ............................ P. 1 .. 3:-
7725: 25
7726:
7727:
7728: Nimik-
7729: Määrä
7730: keen n:o
7731:
7732: PIIIP·eri, erikseen maini:ts·ematon:
7733: vanumkeena värdäiimätön tai värjätty:
7734: 412 pelkäJstään puu- tai ·olkiva:nukkees.ta valmistettu .... P. 1 kg -:55
7735: 413 kokon,aan tai osaksi seil1uloos.a,sta valmistettu ...... P. 1 -:90
7736: 414 ·lmkonaan tai os·aksi lumpui-sta V'almis·tettu .......... P. 1 " 2:10
7737: * 415 :vitl'ljätty •muuten kuin vanukkeena, lakattu, ver.11issattu,
7738: kullattu, hopeoitu tai silattu muulla metallil1a, 1iiduttu,
7739: V•llirus·tettu yksi- tai useampiväri•siHä, TJ•ainetuilla ku-
7740: vioil1a, lwskos,tettu, ,puristettu tai sta:nssa<ttu ........ P. 1 " 1i:-
7741: Mui s·tu tuks i a pahvi- ja paperin i mikkeis i in.
7742: 1. Pail:win ja paperin 'välinen erotus määrätään siten, että
7743: jos tav·ara rp.ainaa .-viilhemmän kuin 300 gr m 2 :•ltä, se luetaan pa-
7744: periin, muuten rpahviin.
7745: 2. Ruliissa oleva paperi tuHataan .paperina, kun sen leveys i
7746: on yli 20 om. :n, ja muutenkin, jos näytetään toteen, että parperi
7747: on ai:ottu edelleen ammattimaisesti käsiteltäväksi tai valmistetta-
7748: valksi, esim. painatettavaks·i, pussien tai tötteröiden valmistami-
7749: seen tai Jiisteröitävä:ksi tuJi.tikkulaatiildmihin.
7750: 3. Jos paperiin, ,pahviin rtai kartonkiin muuten luettava ta- 1
7751:
7752: v!n"a on leikelty tai muu1la .t31Vloin paloiteltu enintään 12X20 i'
7753: cm :n kokoisiksi ikllJPPaleiksi, ( nimikorttilomakkeet ja muut sel-
7754: laiset), se luetaan kxmaJkkeihin, joissa ei ·ole kidasinrpainatusta.
7755: Kirje- ja nimimortit, jotlka tuodaan maahan kuorien kanssa,
7756: pailwi-, .paperi-, kartonki- tai 1puurasioissa, luetaan pahvi- ja
7757: pa•periteoksiin, erikseen mainitsemattomiin.
7758: 4. Nimi1i:ppuåa, jotka ovat kii.nnitetyt sel<Västi ainoas•taan
7759: kääreeksi aiottuun pallrviin, ip3Jperiin tai kartorukiin, sekä näis,sä
7760: olevia painatuksia ei tullattaess·a oteta huomioon.
7761: 5. Paperia tullattaessa ei !'asiain eikä :p!!iperipäällystän pai-
7762: noa vithennetä.
7763:
7764: C. Paperiteokset.
7765:
7766: 416 Anatomi.set mallii~uv.at, opetus•ta!'koituk•seen aiotut ......... . vapaat
7767: 417 Lasi-, hiekka-,, smirkeli- j.a muu kiiHotus- •tai hi.oma~aperi .. P. 1 kg -:15
7768: p,lliperi tai 'P·aih vi :
7769: 418 aal1otettu (well-), lii.steröity ........................ P. 1 -:60
7770: 419 vel'lhottu •kehruuaine- tai meta1liikudelmalla tai -langatla
7771: "
7772: tailkka v.aruste•ttu näi·stä tehdyllä välikerwksella .... P. 1 2:50
7773: 420 Puolat (bobiinit), puol•aopillit ja tJ"ökalujenva:rret, reiålliset
7774: "
7775: jaocquard-konekortit, myös Y'hteennidottuin:a sekä paperi-,
7776: pahvi- tai paperiv•anukeputket ....................... . 1 1:-
7777: 421 Pap.erista, ·pahvista tai paperi<va:nukkeesta, myös muita aiTheita "
7778: käJyttäen, valm~stetut kookkaammat talous· ta:i keittiöesi-
7779: neet, kuten sangot, ämp.ärit yom.s ..................... P. 1 5:-
7780: * 422 Lomrukkeet, joise•a ei ole kirj.as;inp.ainatus•ta, osoitelipuiksi, ruo- "
7781: kalistoiksi, nimikortei.ksi ja muiksi sellaisibi aiotut, selkä
7782: nimiliput, kaikenlai·set, joi,s.sa ei ole kirjll!sin~ainatusta .. P. 1 14:- 1
7783: M ui s t. Kulta- tai hopeakohorpainatusta, kulta- tai hopea-
7784: "
7785: painatusta, paitsi kir:iasinpainatusta, kulta- tai horpeasyrjää
7786: taiikka vädättyjä juovia ei tullattaes.sa oteta huomioon.
7787: • 428 V:alokuvoa- ja kuvcaposti,kortti.albumit j.a niiden osat ........ P. 1 " 20:-
7788: Pos•timerk!kia1bumit, mj'IÖs niihin 1kiinnitet.tyine postimer:kkeå-
7789: neen; näiden albumien os.at; l•eikelmä-, runo- ja muut, erik·
7790: seen mainits.emattomat albumit; muisti- j:a muut kirjat,
7791: 26
7792:
7793:
7794: Nimik-
7795: keen n:o Määrä 1
7796:
7797:
7798:
7799:
7800: !joihin on s~dottu pu'hda.sta tai viivoitettua p·aperia, erik-
7801: seen mainitsemattomat:
7802: * 424 [Jäälly•stetyt nahaUa tai muulla kehr•uutavar,al·la kmin vaha-
7803: kankaalla ...................................... P. 1 kg 12:-
7804: M ui •S t. Kir:iansehissä ja -kulmissa olevaa kehruuainesta
7805: tai n:ahkaa ei tullattaessa oteta huOIIIlioon.
7806: * 425 muunlai.s.et ........................................ P. 1 " 8:-
7807: M ui s t. n: o i h i n 423-425. A1b=eja ja niiden osia tul-
7808: lattaessa ei oteta huomioon, onko niis·sä muitakin aineksia kuin
7809: paperivanuketta, pahvia tai paperia.
7810: 426 Ko·nttori~ir>jat j1a niiden irtonai.s,et os,at ·sekä ker.äily- ja irto-
7811: naiset kirjankannet ................................ P. 1 " 4:50
7812: * 427 1
7813: P.aperitapetit ja ta:retinreunukset, kaikenlaiset, myös j.os niis·sä
7814: on muita aineit•a ..................................... . 1 " 12:-
7815: * 428 Pelikortit ............................................ P. 1 " 25:-
7816: P.a,peri-, kartonki-, tpa.hvi- ja pa;perivanuketeokset, erikseen
7817: mainitsemattomat, myös joo niis.sä on muita aineita:
7818: * 429 •kulLatut, hopeo]dut, prons,satut, lakatut t•ai kimalleprons-
7819: .s<illa sirotellut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 " 20:-
7820: muun1aiset
7821: * 430 ·varus•tetut •röyhell~k.sellä (puristuksel1a), stanss·atuil1a
7822: kuv;ioilla, laskosteilla, kohokirja.sin- tai muulla pai·
7823: nat•uksella, myös jo,s ainoa·st.aan kehy.st.ys tai nimi-
7824: lippu on o1lut tälLaisen käs.ittelyn alais·ema; s•amoin
7825: maalatut tai vernissatut ...................... P. 1 " 10:-
7826: * 431 tällä tavoin valmistamat.tomat; samoin naamarit, val-
7827: mistukseen katsomatta ........................ P. 1 , 8:-
7828: M ui s t. 1. Täfu.än .luetaan m.vös paverista tehdyt kaulukset,
7829: kca1vosimet ja irtonaiset /paidanrintamuksert, huoEmatta siitä,
7830: ovatko ne olleet lähinnä edellisissä nimiikkeissä mainitun käsit-
7831: telyn alais,ina, myös jos niiden toinen tai kuanpikin puoli on
7832: verhottu •va1kealla, värjätyllä tai painetul1a puuvillakankaalla,
7833: , i1man todellista orrumelta. Pu_ristamalla aikaansaatua ompeleen 1
7834:
7835: jäljittelyä e1 pidetä todellisena ompeleena.
7836: ! M u i s t. 2. Tullattaes•sa pakkausk,artonkeja, ;1okerosisustuk-
7837: sineen tai ilman niitä, ei oteta huomioon kullattuja, hopeoituja,
7838: pronssattu.ia tai värjättyjä juovia tai syrjiä eikä m.yöskään nimi-
7839: lipun laatua, ellei tämä ole kullattu, hopeoitu, pronssattu tai
7840: painettu useammalla kuin yhdellä värillä.
7841: * 432 Kuv.at, kaikenla.is.et, erikseen mainitsemattomat, :rainamalla
7842: tai :muuna tavoin moni·stetut, kehys·tämättömät (myös
7843: muille .aineksiUe kuin pooville tai pa·perille kiinnitetyt),
7844: kute,n dekalkomania:kuvat (muuttokuvat), ets.aukset, valo-
7845: kuvat, vaski- ja kivipiirroks•et, valo· j.a öljY'J)ainokset sekä
7846: •teräJs- j.a puu;piir.roks•et; samom onnittelu- ja ku·vapostikor-
7847: tit, myös jos niis.sä on muita aineksia ................ P. 1 , 10:50
7848: M ui s t. 1. Kuvat, jotlka kuuluvat painettuun teokseen ja
7849: tuodaan mawhan sen kera, tuHataan teoksen yhteydessä sen osina.
7850: M ui S• t. 2. Tähän luetaan m.yös rekiaarnikortit ja reklaami-
7851: plakaatit, j,oissa on kuvia, mutta ei yhtenäistä tekstiä.
7852: M ui s t. 3. P,!!Jhvi- ja paperilevyt, nauhat, punokset tai epä-
7853: jalosta metallista tehdyt renkaat tai muut sellaiset yksinkertaiset
7854: laitteet, jotka OIVat kUJVaan kiinnitetyt ainoastaan jotta tämä kuva
7855: voitaisiin asettaa plfstyyn t".i 'riippumaan, jätetään tullattaessa
7856: huomioon ottwmatt11..
7857: 27
7858:
7859:
7860: Nimik-
7861: keen n:o Määrä 1 :fonf,
7862:
7863:
7864: M u i s t. 4. Kehystetyt iJ.mv~at tullataan ikehytksen laadun
7865: mukaan. i
7866: 433 Lasten kuva- ja maalau,skirjat, tekstillis,et tai tek.stittömät .. P. 1 kg 8:-
7867: Kinjat, painetut, erikseen mainitsemattomat:
7868: swomen- tai ruotsinkieliset, .s:uomal.ai.s,en kustantajan jul-
7869: kaisemat:
7870: 434 sitoma,ttomat 1• • • • • • • • , • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • P. 1 , 3:-
7871: 435 .sidotut ........... ; ............................. P. 1 , 4:50
7872: 436 llllUunlais,et; s~a:moin sa~nomaleihdet, aikakauskirjat, käsikir"
7873: joitukset sekä korkokirjaimilla (n.s. sokeainkirjoituk-
7874: <sella) laaditut kirjat ............................. . vapaat
7875: Kartat, maantieteelliset, top~ogra.fiset, tähtikartat ja merikor·
7876: ~tit sekä tieteeHis,iin ta,rkoituksiin aiotut kartat:
7877: 437 suomen- tai ruotsin,kielistä tekstiä sis,ältä:vät, suomalaisen
7878: kustantajan julkai,semat ........................... . 1 kg 3:-
7879: 438 ' muunlais,et; s~amom karttapallot, kaikenlaiset, j,alustalla
7880: varustetut tai ilman sitä ........................... . vapaat
7881: 439 Mus,iikkinu~otit, sitomatto:mat tai sido,tut ................... . 1 kg 3:-
7882: Painotuotteet, erikseen mainitsemattomat, kuten kau~p:pakier,to
7883: kirjeet, kataloogit ja muut kauprpaa ko,s:kevat painotuotteet: 1
7884:
7885:
7886: 440 ~vieraskielistä tekstiä sisältävät, jotk~a eivä:t ~kuu:lu lähinnlä
7887: 'seuraavaan n::i:mikkee~s,een ........................... . vapaat
7888: * 441 muunlaiset, sekä kaikki ruimikortit, osoiteili;put, i1moitus- j~a
7889: reklarumiplakaatit, n~imili;put ja r,uoka1istat, kirjasinpaina-
7890: tuks,ella v~arustetut, sekä pa~peri, jo.s~sa on toiminimileima
7891: tai muuta :seilaista kirjasinpain:atusta ............ P. 1 kg 10:-
7892: 1 Muist. n<:oihin 440 ja 441. Reiklaami!kortit Ja -kilvet,
7893: joissa on lmvia Ja yhtenäistä tekstiä, tullata,an näiden nimik-
7894: keiden mukaan.
7895: 442 Maalaukset (taulut), my~ös kankaalle, epäjaiolle metallille, ki·
7896: vel,le tai puulle käsin tehdyt, kehystämättömät; piirustuk-
7897: s~et ja piirrokset, kehystämättömät, myös sidottuina tai:kka
7898: ;pahville, kankaalle tai muuile sellaiselle kiinnitettyinä .... vapaat
7899: M ui s t. Kehystetyt maalaukset, piirustukset ja piirrokset
7900: tuHataan kehytkselle määrätyn tullin mukaan.
7901: Muist. n:oihin 417--419, 421-426, 428--435 Ja 441.
7902: Koteloiden, rasiain, paperin tai muun sellaisen päällystän painoa
7903: ei tullattaessa vähennetä.
7904:
7905:
7906:
7907: V. Harjakset, höyhenet, jouhet sekä luut, sarvet ja
7908: muut muovailtavat aineet, muualla mainitsemat-
7909: tomat, sekä niistä valmistetut teokset.
7910: 443 Jouhet, va1mi81t,amattomat j:a valmist,etut tai muokatut, myoo
7911: d'OS niiden s~eassa on muita :k,rurvoja ,t,ai klllsviku:ituj:a; kä~er-
7912: cr:·etyt jåuhet; :samoin hai!"jaks,et .... ,....... ., ...... ,. ., ... . vapaat
7913: Hö:y henet, er:ikseen mainitsema ttoma t:
7914: (44 riipimättömät ....................................... . 1 kg -:50
7915: * 445 riivi1Jyt, ,g,amoin untuvat ............................ . 1 " 2:-
7916: 28
7917:
7918: Nimik-
7919: keen n:o Häärä 1
7920:
7921:
7922:
7923:
7924: Ha~j.ansito,jalllteoks.et, kuten harj•at, luudat, s.iveltimet, huis-
7925: ikut y.m.:
7926: 446 'kui/duis.ta, ru()lhoista, juurista ta,hi muista kasviaineis.ta
7927: v;almistetut, kiinniikkeeseen tai keh\YS'tykseen katso-
7928: matta .......................................... P. 1 kg 1:20
7929: muista .aineista v·almi.stetut:
7930: 447 kiinni:ke tai .kehYJsty·s .rawda.s.ta tai .kii1lo·ttwmattomast.a
7931: tai maa1!1!tusta .puusta; s·iv·eltimet sekä muurarin- ja
7932: madar•inharjat, kaikenlais1et, joita ei voida pitää lä-
7933: hinnä edeHiseen nimikke·eseen muuluvirua; samoin
7934: j•ouJhiköy:det .................................. P. 1 .. 2:50
7935: 448 ikiinnike tai kehystys mui•s.ta aineista, ei 'kuitemkaan
7936: 1kullas·ta eilkä ha.peasta; s·amoin tomuhuiskut .... P. 1 .. 16:-
7937: ,y ui s t. Har;i.a:nsitojanteobet, joissa on kulta- tai !b.opea-
7938: kiin.nike, tuHataan näistä meta11eista valmistettuina teolksin.a.
7939: 449 Luut .ja s;arvet:
7940: ·a) muokkaamattoma•t ................................. . vapaat
7941: .b) halai.stut, rowhitut,, lohotut tai •s•ahatut; s•u1at, lolhotut
7942: .tai halotuti s•ar,vilastut sekä ki1pikonnankuori, valmis-
7943: tamwton ........................................ P. 1 .. -:60 1
7944: Teokset, eri1kseen mainits•emattomat, luust.a, sarvesta tai kilpi-
7945: !konnankuoresta valmi.s·tetut:
7946: 460 laatat ja levyt, edelleern jalostetta•vat; kosketinlevyt s.ekä
7947: •v;ei.tsernpäät i•a ni~den teelmät; •s•wmoin pHskan!Varsi-
7948: teelm.ät .......................................... P. 1
7949: "
7950: a:-
7951: muut teokset:
7952: • 461 norsunlui.s·et, mu1r,sun- tai virtllihev·onhampaista tai kilpi-
7953: konnankuoresta vaLmistetut .................... P. 1 160:-
7954: 452 muunlaiset; samoin sulanvar·sista valmistetut teok- "
7955: s•et .......................................... P. 1 30:-
7956: Helmiäilllen (p•erlemo) sekä sim1pu'kan- j.a kotilonkuoret:
7957: "
7958: 453 valmistamattomat; s•amoi.n 1veitsen:päät ja niiden te.el-
7959: :mät ............................................ P. 1 7:-
7960: *464 erikseen main~ts·ema.ttomat teokset, myös jos niiss.ä on "
7961: muita aineksia pait•si kultaa tai hope•aa ............ P. 1 70:-
7962: Km·allit, oikeat:
7963: "
7964: • 466 valmistamattomat .................................. P. 1 7:-
7965: • 466 v!!!lmistetut tai kiinnitetylt muilhin aineisiin paitsi kultaan, "
7966: hqpeaan tai platinaan ............................ P. 1 70:-
7967: Helmet:
7968: "
7969: oi•keat:
7970: 457 !kiinnikkeettömät vapaat
7971: • 468 ikiinn·itetyt muihin aineis.iin paitsi kultaan, hopeaan t·ai
7972: platinaan ................................... P. 1 kg 100:-
7973: .valehelmet:
7974: • 469 lwså.sta ·tai oikeasta tai va1eposliirnista tehd;yt, .amppe-
7975: lien, lamp1puj·en ja muiden sellaisten· valai.stus•esinei•
7976: .den helmi•r•ip.sut ................................ P. 1 " 10:-
7977: muunlaiset ..................................... P. 1 .. 30:-
7978: 29
7979:
7980:
7981: Nimik-
7982: keen n:o Määrä 1
7983:
7984:
7985:
7986:
7987: M ui s t. Eorallit tai helmet, kiinnitetyt jaloiihin metallei-
7988: hin, sekä koralleista tai heimistä tehdyt rannerenkaat, kaula-
7989: nauhat ja vi1ljat, joissa on j·alosta metallista tehty lukko, tulla-
7990: taan samoin kuin 'Vastaavasta metallista valmistetut teokset.
7991: Amibroini, ·selluloidi, seHoidini, eburirui, g·alaliitti ja muut sel-
7992: llaiset muovailtruv.at keinotekoiset aineet, eriikseen, mainitse-
7993: mattomat:
7994: 461 valmistamattomat; s•amo,in l!!!atat, putket, tarugot; Imsketin-
7995: levyt sekä veitsenpäJät ja niiden teelmiiJt ........... P. 1 kg 5:-
7996: * 462 muut teoks·et, erikseen mai!Il'itsemattomat, myös jos niies.ä
7997: on eyäj.a1oa metallia, •karugll!sta tai mwuta sella:ist•a P. 1 " 25:-
7998: 463 Pesusienet, myös n. k. llllffa ............................. . 1 " 5:-
7999: M ui s t. n: o i h i n 446-456 ~a 458--462. Lilppaiden, ra-
8000: si.ain, !Paperin ja muun sellaisen pwällvstän pailllOa ei tuJlat-
8001: taessa vähennetä, ei myöskään karton~in.
8002:
8003:
8004:
8005:
8006: VI. Vuodat ja nahat, nahkateokset, turkikset y. m.
8007: Vuodat j.a na:hat,. j.oita •ei v.oida lukea turkiksiiin:
8008: 464 muokka·ruma:ttomat, ikaiikenl.a1set, 1kokonaisin·a tai kaistaleina,
8009: myÖ\S kallkitut, S'Uol.atut tai IJmi>V,atUJt, halkia:is,emruttomat
8010: tai ha1ais1m,t, ~~~kä vuodat, joisrba kai'Viapej;te on Leikkaa-
8011: malla tai muulla •tavalla poistettu ................. . vapaat
8012: muokatut, myös rpuoleksimuokatut:
8013: pohj.a- j.a sisusrpohjanlll!hik:a:
8014: 465 kokouai.s•et .tai puolivuodat .sekä vuodanikapp.aleet,
8015: mikäli niitä ·ei ole luettaVJa läiliinnä seuraarvll!ll!n
8016: nimikikees•een ............................... . 1 kg 3:-
8017: 466 selkäk8Jp1paleet (rpuhtaiksi 1eik.atut); s•amoin ikone-
8018: hi!hnanahka ................................ .
8019: muunlaiset:
8020: 1 .. 4:-
8021: 467 kap.palein'a, jotJka p.ainSJvat y.J.i 2 kg:n .netto ....... . 1 5:-
8022: * 468 kaprpaleina, jotka ,painavat enintään 2 kg netto; sa- "
8023: ·moin kiiiton.a.hka ........................... . 1 6:-
8024: "
8025: M ui s t. Puolivuotia •Saadaan tullata siten, että ilmbden puo-
8026: likkaan ;pailllO lasketaan yhteen1, ellei niistä ole iklappaleita pois-
8027: leikattu.
8028: 469 Tekonahka (kokon•aan .tai os·aiksi nruhka;jätteisrtä valmis·tettu) 1 " 3:60
8029: 470 Liimalaput ynnä muut nahkaj.ätteet, joita ei voida käyttää
8030: na!hkana t.ai nahkateosten valmistamiseen .............. . vapaat
8031: Naharuk&pp·a1eet, sta!Il·ssatut tai ,leikatut, mutta ei enemrpää V1al-
8032: mi·stetut, erikseen mainitsemattomat:
8033: 471 poh,ja- ja sisuepo:hj.anahllJSta t,ehJdyt ..................... . 1 kg 5:-
8034: * 472 ·muunlaiset ........................................•. 1 " 8:-
8035: M ui s t. Teriiksi ja varSJiiksi ta:iJvutettu, saumaamll'ton na.hka
8036: •tullataan mu10ka.ttullia leikattuna n!ahk.an:a.
8037: 30
8038:
8039:
8040: Nimik-
8041: Määrä $nf.
8042: keen n:o 1
8043:
8044:
8045:
8046: J a1kineet:
8047: * 473 päälliset koko- tai puolis.ilkkiset .................... P. 1 kg 100:-
8048: * 474 1käännety•t, muunlaiset ................. o P.
8049: •••••••••••• 1 , 40:-
8050: 1 * 475 'kiilto· (lakeeri-) nahkaiset .................... P. 1 32:-
8051: 1 ",
8052: 0 o ••••
8053:
8054:
8055: 1• • 476 pohjat vuusta ja päämset nahasta . 0 •••••••••••••••••••• 2:-
8056: muunla,iset, erikseen mainits•emattamat .............. P. 1 , 1
8057: 8:-
8058: 1** 477 M ui s t. 1. Jalkineiden saumatut päälliset tuHataan jalki-
8059: 1 neina.
8060: M ui s t. 2. Jos jalkineiden päällisissä Dll erilaisia aineksia,
8061: tullataan tavaJra .sellaisesta aineksesta tehtyinä jalkineina, jolle
8062: on määrätty korkein tullimaksu; tällöin ei kuitenkaan oteta
8063: huomioon vuoria, ven(Vkettä, raksinauhaa, kieltä eikä reunustusta.
8064: 478 Käyttö- j•a kuljetus1hi:hnat, lllyÖrit ja let·kut, nahasta tai suo-
8065: lista •valmis·tetut, myös kehr•uuaineksi•a sisältävät; veto-.
8066: lyönti- j·a ompeluhihnat; teknillis.et Ulahkatavarat, kuten ko-
8067: neentiiviste, tdanpäälliset y. m.; samom kuUantako.jan·
8068: kalv·o ............................. 0 P.
8069: •••••••••••••••
8070:
8071: 1 " 5:-
8072: * 479 N ahkahans1ikkaat. myös jos niis•s·ä on kehruuruineks•ia, eT•i,kseen
8073: mainit.s,ematt<Jmat ... o •••••••••••••••••••••••••••••• P. 1 , 70:-
8074: * 480 Satuola.s•epäruteokset, my·Ös kehruuaineksista valmistetut; muut
8075: mahkateoks.et, •erikseen mainitsemattomat, myös jos niis•sä
8076: on muita aineksia, kuten rurokas·et, nyrkkitaistelu- ja miek-
8077: •kailuhants.ikkaat, metsäst!ystarvikkeet, vaatekapp.aleet, lakin-
8078: lipa•t, piiskat, ratsastus- ja ·si1ata.r•vi:kkeet y. m.; ·s·amoin hrut-
8079: tukotelot, matkalaukut, mat1ka-ar1kut, matkaneput, lruukut ja
8080: muut sellaiset matkaka,pinet, sisustamattomat •tai sis•us.tetut .
8081: kapvaleen nettopaino yli 0.5 kg:n ................... P. 1 " 12:-
8082: 1
8083: M ui s t. N ahlkaiset vaatekappaleet, joiden päällinen on ikeh-
8084: [ :ruuainep"<-,a, tuHataan sen m111kaan mitä osastossa II, I on sää-
8085: detty.
8086: * 481 Rasiat, vyöt, vö.itten· ja housulllkannattimi.en O•sat, kotelot, lom-
8087: pakot, .s,alkut .ja r·a•hakukkarot; S'amoin laukut, .sisustamatto-
8088: 'mat. +ai sis•ustetut, 'kappaleen net.topaino enintään 0.5 kg. P. 1 , 28:-
8089: M u i s t. Laulkikujen nettopainoa todettaessa ei irrallaan '
8090: olevaa sisustusta lueta mukaan.
8091: Turkikset:
8092: 482 valmi•strumattomat, kaikenlaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 20:-
8093: valmistetut, irrallaan oleva·t:
8094: * 483 ma;jruvan, chinchillan, merisa•ukon, ikärpän, hillerin, kaik-
8095: kien nä•ätälajien, n•ertsin, ka,ikkien kettula,jien, soope-
8096: lin ja jout•s•enen .............................. P. 1 , 150:-
8097: * 484 muunlaiset ..................................... P. 1 , 40:-
8098: M ui s t. 1. Kokoonommellut nahat ja osaksi valmistetut
8099: kappaleet sekä keinotekoiset hännät tuHataan korottamalla vas-
8100: taruvan nahan tullia 30 %. Ompelutyötä, jonka tarkoituksena on
8101: vain palautta:a nahalle sen luonnollinen ulkomuoto, ei tullat-
8102: taessa oteta huomioon.
8103: M ui s t. 2. Valmiit vaatekappaleet ja naihkateokset, erikseen
8104: mainitsemattomat, kuten ihatut, muihvit, laikit ja tuJJkit, myös jos
8105: niissä on muita aineksia, tuHataan korottamalla vaatekappa-
8106: leessa olevan korkeimman tullin alaisen nahan tullia 70 %.
8107: M ui s t. n: o i h i n 473-475, 477-481, 483 ja 484. Rasiain,
8108: paperin Ja muun sellaisen päällystä.n painoa e1 tullatta;essa vä-
8109: hennetä, ei myöskään pohj ailisen tai kartongin.
8110: 31
8111:
8112:
8113: Nimik-
8114: keen n:o Määrä 1
8115:
8116:
8117:
8118:
8119: VII. Kautsu ja kautsuteokset.
8120: Kauts.u, gutta1perkka ja halata:
8121: 485 va1mist.8!maton, myös n. s. regeneroitu kumi j.a kumijätteet vapaat
8122: 486 Euotettu tai taikinamainen (ei kuiten~kaan laattoina tai
8123: enemmän v·almistettuna), myös muita ain·eita, kuten rik-
8124: ·ldä, liitua, lyij•yhils.ett.ä ja hartsia .sisältävät; myös keino-
8125: tekoinen, peihmeä kautsu ........................... . 1 kg -:50
8126: Pehmeästä lcautsusta valmistetut teokset.
8127: Laatat j·a muut tiiviste- ja täpeainekset:
8128: 487 muita aineksia sisältämättömät ...................... P. 1 2:-
8129: 488 muita ain•eksia sisältävät ............................ P. 1 " 2:50
8130: 489 Säikeet (118!n:ka), letkmt ja p.utket, myös pituuksiin SO'Vitetut, "
8131: erikseen mainitsemattomat,, käyttö- j•a kuljetushihnat, myös
8132: j•os niissä on 1kehruuaineksia ........................ P. 1 5:-
8133: * 490 Automobilinrenkaat, jois,sa ei ole raut!vkiskoja, polkupyörän ja "
8134: moottoritpyörän os•at, myös jos nii.ss.ä on muita aineksia, ku-
8135: ten sisä- ja ulkorenkaat ja niiden osat, poljin- ja jarrukumit
8136: sekä kehänsuoju•ks.et y. m. . ......................... P. 1 10:-
8137: * 491 Automobilinrelllkaat rautwkiskoineen ..................... P. 1 " 3:60
8138: 492 Kautsujalkineet (myö.s kalo.,,sit) ........................ P. 1 4:-
8139: * 493 Muut esineet., er.ikseen mainitsemattomat, pehmeästä kaut.sus·ta
8140: tehidyt, myös. jos niissä on muita aineksia, kuten rpesusien€t,
8141: huokoise.sta kumista valmi.stetut, jalka·pallonrakot, 8•auwvt.
8142: :biljardinreunuks·et, imukat, käsineet, •sangot, ra:halaatat, ki-
8143: rurgiset ja terveydenhoitoes.ineet, ·raa,pekumi ja muut sel- .
8144: lais·et ............................................. P. 1
8145: 1 ,, 6:-
8146: M ui s t. Pehmeästä kautsusta tehtyjen vaLmisteiden veroi-
8147: sina pidetään myös guttapel'kasta, balatasta ja keinotakaisesta
8148: pehmeästä kautsusta valmistettuja teoksia.
8149:
8150: Kovakumista valmistetut teokset, myös jos niissä on
8151: muita aineksia.
8152: 494 Mö:hkäleet ja laatat, my•Ös kaprpaleiksi sovitetut ............ P. 1 1:20
8153: 495 Putket, tangot, m(YÖs ka~ppaleiksi sovitetut; v.eitsen~päät j.a niiden
8154: •teelmät, se'kä tiivisteet .............................. P. 1 1:80
8155: * 496 Muut esineet, eriks.een mainits•emattomat ja korist•etavaroihin
8156: kuulumatt.omat, kute.n kammat, kirurgiset ja teknilliset esi-
8157: neet ja muut sellaiset .............................. P. 1 " 6:-
8158: M ui s t. n: o i h i n 487-496. Rasiain, paperin ja muun
8159: sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa väJhennetä, ei myös-
8160: kään kartonkien.
8161:
8162:
8163:
8164: VIII. Metalliteollisuus.
8165: A. J aiot me.tallit ja niistä valmistetut teokset.
8166: Kulta:
8167: 497 valmistamaton, !harkkoina; kultajätteet sekä kulta.ra1ha vapaat
8168: * 498 lanka ja levy ...................................... P. 1 kg 50:--
8169: 32
8170:
8171: Nimik-
8172: keen n:o Määrä
8173: 1
8174: * 499 teakset, eri,ks•e•en main.itsemll!ttomat, kokonaan tai os·aks.i kul-
8175: lasta •vaLmistetut; s·amoi:n teoks:et, joihin on kiirun:itetty
8176: kiviä tai helmiä ................................ P. 1 kg 500:-
8177: Hopea:
8178: 500 v·almistamaton; hopeajrutteet ,selkä ihorpeara:ha ............ . vapaat
8179: tangot ja lanka:
8180: * 501 kaavai1emattomat; samoin levy .................... P. 1 kg 10:-
8181: * 502 kaavaillut, kullatut tai meka;anffi,e:&ti kullalla rpäällys-
8182: tetyt ........................................ P. 1 " 25:-
8183: * 503 teokset, ·eriJks•een mainitsemattomat, P.rokonaan tai osa•ks:i ho-
8184: ·peai•set, myös kul1atut tai meka•ani&esrti kul1a1la päällys-
8185: 'tetyt; samoin te01kset, joihin on kiinnitetty kiv.iä taJi
8186: helmiä ......................................... P. 1 " 150:-
8187: Plati:na:
8188: 504 ·v.almi·s·tamaton, lanikana ja levyinä, sekä teknillisiin ja tie-
8189: t.eellisiin tarkoituksiin aiotut teokset ............... . vapaat
8190: * 505 teokset, erikseen mainitsemattomat, kokonaan tai 'OS·aksi IPla-
8191: tin!lJBta v;almi,stetut; samoin teoks-et, joi.hin on kiillilliitetty
8192: kiviä tai helmiä .......•......••••••••.••••••••• P. 1 kg 500:-
8193: M ui s t. n: o i h i n 498--499, 501-503 ja 505. Koteloiden,
8194: rasi•ain, paperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullat-
8195: taessa välhennetä.
8196: B. Rauta ja rautalejeringit sekä niistä valmistetut teokset.
8197: 506 Piirauta CferrosiHcium) ja 'Piimanganirauta, dotka sisältävät
8198: 1piitä enemmän, kuin 115 % .........................•.. 1 kg -:20
8199: 507 Raaka-(takki)rauta, j~äistetty rauta, rouhimaton tai rouhittu
8200: ja taontaan kelpaamattomat rautalejerin:git, erikseen mai-
8201: nitsemattomat ...................................... . 1 " -:Ofl
8202: 508 Raakarautaromu; .twkoraut!l!romu ·sekä viilanpuru ........... . vapaat
8203: Putk,et ja .putlkeno&at, taontaan keLpaaJmattomasta valuraud!lJBta
8204: v.a1mistetut; s1amoin muhvit, laipat, tu1p.at j.a sä(psät:
8205: 509 :vaimi,s·trunattomat .................................. P. 1 kg -:(5
8206: 510 v,almistetut ......................................... P. 1 " -:65
8207: M u i s t. Putkia ei pidetä valmistettuina vaikkakin niissä
8208: olevat laipat ovat tasapintaisiksi sorvatut.
8209: 511 Tuli'P'esänarina;ram:Lat, irr.alHs·et; s.ilitysr,aud,anluoidit; luodit ja
8210: :painot; .samoin valetut lYJhtypats,aat j.a wlväät ........ P. 1 " -:60
8211: T·akat, hellat, ·uun:it, vedenlämmittäjäit tuli:p•esineen tai ilman;
8212: .kwmiinat, erikseen mainitsemattomat; lämmitys- ta.i ma-
8213: tala,painey·ann:ut, !pyö,räntulkat, kampalai·ppaputket, lämmön-
8214: ljohtaj.at (kaloåf.e6t), rrudia:attorit ·eli lämpöj ohtop•atterit,
8215: IPOrtti•ristHmt, tuli!Pesien, savup·ellit j•a JV"etoluukut, uun:in-
8216: lkehät, huJhmar•eet, iP,a;dat, kastrullit, IPann,ut, seimet, jalk,a-
8217: rll!apustimet, ,&y.lky.a&ti.at, pesU!p•Öydät, viemäris·uppi.1ot, ve&i·
8218: lukot, huuhtelusäiliöt, kYJlpyammeet sekä muut saman1aieet
8219: kook'kaammat kotitaloudessa ja siivouksessa tarvittavat,
8220: erikseen mainitsemattomat esineet; portaat, IPOrr!lJBaskeleet,
8221: pystyaidat, hautap!lltsaat, lyfu!d,ynkan'Illattimet sekä katto-,
8222: 'seinä- j.a kellariakkunat; iLman.v·aiihto- ja muut, erikseen
8223: mainitsemarttomat ristikot, tarjoilu- ja muut .pöydät, myös
8224: jos niissä on muita aineksia, hyllYJpöy.dät ja kukkastelineet,
8225: sohvat ja tuolit sekä niiden osat, myös jos niissä on puuta,
8226: 33
8227:
8228:
8229: Nimik 1 Määrä
8230: 1keen n:o
8231:
8232:
8233: uuninliilmmityskoje- ja sateenv.arjotelineet, ,puutamauurnat,
8234: sility.suunit ja silitysr.aud:at, erikseen mainitsemattomat,
8235: huonekalujen j.alk.~~;kiekot ja ilmanvaihtotorvet, kaikki edel-
8236: lyttäen, että n•e ovat va1mi.stetut pääasiallisesti taontaan
8237: ke1paamattomast.a valuraudasta; s.amoin niiden valetut osat:
8238: 512 em~~;ljoiidut, 1k111P.aro~dut, messiDJgö~dwt tai nimkelöidyt .... P. 1 kg 1:20
8239: 513 muunlai•set ........................................ P. 1 " -:80
8240: 514 Sility•srarudat, luodi11iset, •erikseen mainitsemattomat, ~pi!hvinui
8241: j.~~;t, lihruny.Uy•t, ihedle1mä- d•a mehlliPurisrtimet, hun~anli1:1-
8242: kous1aitteet, käsijp.um.put ja dälj.ennö.spain~met, kai'mki edel-
8243: •1yttäen, että ne ov.at v.almi•s•tetut ipääasiaUi,sesrti taoiltaan kel-
8244: p.aamatt·om!l!sta val.ur·audasta; s·amom niiden Vlaletut osat P. 1 " 1:60
8245: * 515 Valetut taiJd,e- j.a Jwriste~esineet, kuten rintaku'Vat, medaJ.jongit,
8246: :krumkasmaliwmort, kirjoltusDJeuvcot, 1mlitiwkujalustat, kynrtti-
8247: .ländoalat sekä kor,is•te1lut l"IUun.uj•en j,a l·amwud·en IValurautai-
8248: set os•at ........................................... P. 1 " 3:-
8249: 516 Valant•eet, uutt!l!mattom~~;t (ihitsaamattomat), v·als,sawmattomat
8250: ·tai takomattomat; levyte.elmät, vals•saa:mattomat tai tako-
8251: mattomat; ,s;amoin .subtinkappaleet .................. P. 1 " -:15
8252: Mi ui s t. •Levytee1millä tässä :kOihdas.sa tarkoitetaan ainoas-
8253: taan sellai.sia, jotka orvat enintään .600 mm ,pitlkiä, vähintään
8254: 200 mm leveitä ja välhintään 30 mm pa!IDsuja.
8255: 517 Billets-ni.mis.et tee1mäJt, nelislkulmaiset,. P'YÖreäisärmä:iJs·et; taotut,
8256: nel1sku1maiset tai litteät, 'PY·Öl"leiiJsäJrmä1s•et teelmät, 'P'ainol-
8257: taan väJhin•tään 250 k,g j·uoks.umetriltä; samoin val.ss•atut tai
8258: •tll!otut vcala:DJteet, Vialur.audasta tai muuscta taorttavll'!srt.a r:au-
8259: dasta 'V·almisrtetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 " -:20
8260: M ui s t. T·akorauta, Htteä, jonka leveys on yli 250 mm :n
8261: ja palk.suUIS enintään 1 /lo leveydestä, tuHataan levynä.
8262: 518 Ra>Wtatie- rl•a ra:itiotiekis:ko.t ................. ·'· ..... ,....... . vapaat
8263: 519 Rauta tai tel"äs tankoi•na, v·alss•attu, painolta~~;n vii!hintään 60 kg
8264: juoksumetriltä ..................................... P. 1 kg -:05
8265: Ramta tai teräs tankoina, valssattu tai vedetty., 1painoltaan alle
8266: 60 k!g:n juoksumetriltä:
8267: 520 ljos• poi:kkile~mmausmuodon .suurin läjpimitta on välhimitään
8268: 15 mm .....•................................... P. 1 -:25
8269: 521 rlos ~poik!kileilkk.ausmuodon suurin liijpimitta on alle 1;5 mm:n,
8270: "
8271:
8272: 522
8273: 1mutta ei •alle 6 mm:.n ............................ P.
8274: joo poilkikileiikmausmuodon sru:urin >l·äpimitta .on ,aJ1e 6
8275: 1 .. -:35
8276:
8277: m1m:n .............., .... ,............... ,............ P. 1 -:50
8278: * 523 kiillotettu (n. s. hop•eateriils j·a 1piaoolanka) •........... P. 1 " 1:-
8279: "
8280: M ui s t. 1. K·urp,aroi,dut tai muilla ejpiiljaJloi:Ha metalleilla
8281: silatut tangot tuHataan 20 % ko:rottaen.
8282: M ui s t. 2. Tangot, valmi.stetut, ilmeisesti betonitöiihin
8283: aiotut, samoin valssattu rauta tanikoina, joissa on vaJ.ssattuja
8284: llmvioita tai joiden poikkileikkauksessa on valssaamal1a aikaan-
8285: saatuja eri lwkoja tai muotoja, tuHataan 150 % korottaen.
8286: M u i s t. 3. Kiillotetu:ksi langaJksi ei lueta sell.aista, joka
8287: yksinomaan vetämisestä on saanut kiiltävän pinnan.
8288: M ui s t. 4. Köydet ja aitausköydet, rautalanlkaiset, aitaus-
8289: lanka, piikkinen 'bai piikitön, aitaus- ja muu rautalankaverkko
8290:
8291: 2460-21 5
8292: Nimik-
8293: Määrä
8294: keen n:o
8295:
8296: ja -k.udelma, huonekalujoustimet, joiden :päät ovat irtonaiset tai
8297: kiinnitetyt, sängynpohjat, ikehy1ksettömät, rautalankaiset kui-
8298: vausristikot, kuivanalaitoksiin aiotut, tullata:an ikorottaen 50 %
8299: sen langan tullimaksua, josta ne ovat valmistetut.
8300: 624 Taottu !Jierä81, rtJamkoina, my:ös t~~Jobtu rtai valSIS1arttu pikasmvi-
8301: ter·äs IS'ekä semaisestJa WräJksestä IIDU!QiV,lLtut rteeJ.miiJt; tangot.,
8302: jo1den ,poi!kkiJl,eik!kaukseesa on eri 'kov.uusast;eirba, cbäh•äm l11e,t-
8303: <tl1in:a .my,Öis .v.äoännetyt tai muulla ·tav·oin kallLVaiHrut n.e.
8304: ;kass,alho1vien •p,a;,ns.sarik~~ot; sa;,moin :pu~ristetut 1kirkk.aa.t
8305: ·wksel1t ................... ,. ·'· ... ·....... ,..... ,.......... P. 1 kg 1:-
8306: M u i s t. Pikasorviteräksellä tarkoitetaan työkaluterästä,
8307: jolla on ikorkea karkaisuaste ja joika on kromi-, rvo1frlllffii-, molvb-
8308: deni- tai rv·anadinipitoinen; ·siitä valmi·stetaan uurtavia työka-
8309: luja, kuten poria, jyTsimiä ja smwiteri:ä.
8310: Levy, lei·kk.aamaton •tai leikruttu:
8311: lhiomaton tai kii11ottamaton ·selkä muilla metalleilla .tai a;,i-
8312: ·neilla s.Haamaton ta:i ~.eittämätön; myö,s lev;Y't, jo~den toi-
8313: sella 'puoleilla on v!lils•s•attuja kuvio~ta, ~aksuUJdeltaan:
8314: 626 viilhint.ää,n, 3 mm ................................ P. 1 " -:26
8315: 626 1alle 3 mm:.n, mutta ei alle 0.55 mm:ru .............. P. 1 " -:46
8316: 627 ·alle 0.55 mm:lll ........................•......... P. 1 " -:60
8317: a-e11noista yhteenuuctettu, osis1imitta wli 2•50 mm :n, .sekä lävis-
8318: rtetty levy; samoin levys,tä valmi,stettu n. S•. verlclmmetalli,
8319: IIl.ll:ksuudeltSJan:
8320: 628 vä:hintään 3 mm ................................ P. 1 " -:35
8321: 629 :alle 3 mm:.n, m11tta ei alle 0.55 :mm:n .............. P. 1 " -:65
8322: 630 ·alle 0.55 mm:lll ..•..............•................ P. 1 " -:90
8323: M u i s t. 1. Tinattu tai muilla, erikseen maini.tsemattomilla
8324: epäj.aloilla metalleilla siJattu, .SIIIffioin emaljoitu, maalattu,
8325: vernissattu selkä ruskeoitettu tahi kuvioihin ,puristettu levy
8326: tullataan 30 % ikorottaen, kiillotettu, nffiklkelöity, lakattu tai hei-
8327: jastavalla oksidikalvolla wtrustettu (n. s. kiiltolevw) 40 % ko-
8328: rottaen ja väiDeillä rpainettu 100 % korottaen.
8329: ::M ui s t. 2. T·akorauta, litteä, j-onka leveys on yli 250 mm :n
8330: ja rpaksuus enintään l/10 leveydestä, tu1lataan leVY'Uä.
8331: :M: ui s t. 3. öLiyllä sivelemistä, jonka, ilmeisenä ta:t"koituk-
8332: sena on 'V'ain suojella levy l'lliOSteelta, ei katsota maalauksetksi
8333: eikä vernissaukseksi.
8334: :M ui s t. 4. KU1Vioihin ;puristetuissa levyissä on, päiruvastoin
8335: kuin ik.uvioiihin valssatuissa lev;vissä, taka<puo~ella ikuv.ioita vas-
8336: taavat kohoamat tai SyvemliY'kset.
8337: M ui s t. 5. Le-eyt, ,taivutetut <putkiiksi tuHataan putkina, jos
8338: sisämitta on enintään 250 mm.
8339: 53:1. Putket, 'V'als•s!litut tai v·edtetyt, joiden ,ainepaks11us on ;y,äJhintää;n
8340: 1 mm j.a si•sä:mitta enintääm 250 mm .................. P. 1 " -:25
8341: :M ui s t. 1. Putket, kankaalla !Päällystetyt, tahi sinki.llä tai
8342: muilla epäjaloilla meta1leilla silatut tuHataan 40 % ikorottaen.
8343: M.u i s t. 2. Pu1Jket, jotka me!kaanisesti ovat varustetut nik-
8344: kelistä, \kU!Iparista tai lruvari1e:ieringistä rvalmistetulla ,päälLviksellä,
8345: tullataan siitä metallista valmistettuina putkina, nota ;päällys on.
8346: M ui ·S t. 3. PruiJket, joiden sisämitta on yli 250 mm, luetaan
8347: levymin, reunoista yihteenuutettuihin.
8348: M ui s t. 4. E.ristyspu1Jkista katso osastoa IX C.
8349: 35
8350:
8351:
8352: Nimik·
8353: Määrä
8354: keen n:o
8355:
8356: Putkenosat, takorauta.iset tai -teräJksi.s,et, joiden .ainepakll'uus on
8357: rväfuintään 1 mm, kuten kaa,ret, ku1makset, T-IPutkel;, risti-
8358: ·,putket, muhvit, nipat, jatkos,putket, tulpat, s·äp,sät, vaS<ta-
8359: mutterit, Jaipat, po}vehl:eet ja putkikierulmt; sa:moin tiivis-
8360: tettyjen kaa:s<uj,en 1i·eriöt:
8361: 532 valmistrumattomat .................................. P. 1 kg -:60
8362: 533 v.alm.i·stetut ........................................ P. 1 -:90
8363: Putket ja putkenos•at, jo1den ,ai.nep.ruksuus on alle 1 mm:n:
8364: "
8365: 534 miillotetut, nikkelöidyt tai muilla BIP•liljaloilla metalle~lla
8366: päällystetyt tai 1akatut .......................... P. 1 5:-
8367: 535 muunlai•oot ........................................ P. 1 " .. 2:-
8368: Levy- ja läkki;peltiteokset, !1a~d31Sta ja teräksestä v,almiet,etut,
8369: erikS<een m.aini.tsemat.tomat:
8370: * 536 kuUatut, h<JiP·eoiid:ut tai ja1ol1a meta11iHa pleter.atut .... P. 1
8371: "
8372: 25:-
8373: 537 lakatut, maalatut, hapetetut, pronssatut, nikke1ö1d\Yt tai
8374: muilla, eriks.een mainitsemattomilla epäjaloHla ruetal-
8375: leilla silatut .................................... P. 1 4:50
8376: emaljoi.dut, tinatut, sinkityt tai Jiyidcvtyt:
8377: "
8378: 538 ka![)!Pa1een nettopaino enintäJän 1 kg .............. P. 1 3:-
8379: 539 kap,paieen ·nett•opaino yli 1 :kig:n, mutta ei yli 15 •mg:n P. 1 " 2:-
8380: k·a![)paleen nettopaino yli 1'5 kig:n, .Jmltakin tämäJn yli
8381: "
8382: 540
8383: olev.a•lta kg:I.ta ............................... P. 1 1:20
8384: muunlaiset :
8385: "
8386: 541 'kappaieen .n'ettopaino enintäJiim. 1 kg ................ P. 1 2:-
8387: 542 kap·p.aleen nettopaino y.Ji 1 kg:n, mutta ei yli 15 oog:·n P. 1 " 1:60
8388: kap1p.aleen .nettopaino yli 15 kg:n, 'kuJtalci.n .tämän yli
8389: "
8390: 543
8391: olevaLta 'kig:lta ............................... P. 1 1:-
8392: Lastikat (ipl.anshetit); käzyttö- 'j•a kellonvieterit, litteäJstä, yli
8393: "
8394: *544
8395: 3 mm :n levyi,sestä l'autalangasta valmffi.tetut; keihruuainek
8396: .silla tai 1paperilla •käJäritty tai [päälly,s,tetty lanka; litteästä
8397: ·lan,g.as:ta rv·almi.stetut jous:et, v·aatekappaleisiiXL tai mu'llhun
8398: 'sellaiseen tal'ko~tubeen ,aiotut, pii!ällystämä:ttömät ta:i p.ääl-
8399: Jystetyt, helattomat tai heJalli<set .................... P. 1 " 5:-
8400: M ui s t. Ki1yttö- ja lrellonvieterit, litteästä, enintään 3 mm :n
8401: levyisestä rautalangasta valmistetut, tuHataan ke'llonkoneiston-
8402: osina.
8403: 545 Sateenv.arjon- da päiväJnv·arj·on!'uoteet, valmiine [)•Wineen ja k·an-
8404: nattimineen tai kannattimitta, s.ateen- ja päi.v.änV'a.rjon,ruo-
8405: teirden kann:attimet; s,a.teen- j,a päiväm:varjonkehät, kokoon-
8406: pannut, myös muista ll!ine~sta kuin !'a·ud!asta V'almi·stettui.DJe
8407: keppeineen; .s•a:moi'!l rauta1ankaiset niidet (solf) ........ P. 1 5:-
8408: 546 Hevosenkenkänauiat; he\"osen,keruk,äJhokit sekä holcldn•au1at, "
8409: k.aikenJais.et ....................................... P. 1 1:20
8410: 547 Hev·osenken~gät ........................................ P. 1 " -:80
8411: Naulat ja nastat, erikseen mainitsema:ttomat: "
8412: 548 enintä:äJn 25 mm:n ·pituiset .......................... P. 1 1:60
8413: 549 yli 25 .mm:n, mutta ei yli 45 .mm:·n p~tuiSiet ............ P. 1 " 1:20
8414: 550 yli 45 mm:n 1pituiset ................................ P. 1 " -:80
8415: M ui s t. 1. Epäjaloilla metalleilla silatut naulat sekä nau- "
8416: lat, joiden .päät ovat muulla aineksella rpääll,ystetyt (kuten huone-
8417: kalu- ja krupswk!kinaulat), tullataan 40 % KOrottaen.
8418: M ui s t. 2. Naulat, joiden piiät jolk:o koikonaan tai osittain
8419: ovat muuta epäd.aloa metallia ikuin rautaa, tullataan näistä me-
8420: talleista valmistettuina nauloina.
8421: 36
8422:
8423:
8424: Nimik-
8425: keen n:o Määrä f
8426:
8427:
8428: 551 Ki.skonaulat .......................................... P. 1 kg -:80
8429: Puuruuvit d•a muut kierteelliset ruu:vit sekä ruuViitee1mät, ~ul
8430: tit j,a mutterit, kaJiliP,a•leen .net.topaino enintää:n 5 'kg; srumoin l
8431: mutteril.aatat ja niitit:
8432: 552 liiJpi.Jmtitta 'V1iiihintään 1;5 mm; !'lamoin jatko- da r!l!tajpölkley- 1
8433: pultit muttereineen rauta- ja :raitiotiek~skoda :varten,
8434: koosta :rii!ppumatta .............................. P. 1 " -:80
8435: 553 liiJpimiMa .alle 15 mm:n, mutta ·ei .alle 6 mm:n; s.amoin edel-
8436: l1seen nimikkeeseen kuulumattomat niitit .......... P. 1 " 1:20
8437: 554 li1pimitta alle 6 mm:n, mutta ei .alle 4 mm:n .......... P. 1 " 1:60
8438: 555 ~muun1ais,et ........................................ P.
8439: 1 " 2:- 1
8440:
8441: M ui s t. 1. Puu:ruuvit sekä :rautaikierteiset :ruuvit ja mut-
8442: te:rit, ki:rtkaspintaiset, tuHataan 20 % ko:rottaen.
8443: M u i s t. 2. Näihin nimik'keisiin luettavat tavarat tullataan,
8444: jos ne ovat kiillotetut, nikkelöid.rvt tai muilla epäj·aloilla ruetal-
8445: leilla silatut, 40 % ikorottaen.
8446: M ui s t. 3. Ruu>Vin läpimitta mitllitaan aivan kiertoon ylä-
8447: puolelta. Mutterin tai mutterilaatan ·läpileikkauksella tarkoite-
8448: taan reiän läpimittaa IPii-ivää vasten katsottuna, kuitenkin siten,
8449: että jos ruu'Vit tuodaan maahan niiillin lkiinnitettyine mutterei-
8450: neen, ne tuHataan joka t3Jpautksessa mutterille määrätyn tulli-
8451: maksun mukaan.
8452: 556 Aluslevyt, .rrut.wpölkyt, ;;.~dekiskot, tuikibSikot ja muu·t ikisikon-
8453: ,v.ahvi.k'kieet, r.a~dekehät, raiJdevaihteet, r.ai'deristey!kset, vaiih-
8454: teelllkielet sekä 'sii~reltruvi.en rautateiden ·r·a~dekehät .... P. 1 " -:50
8455: RautateiJd.eru ~a raitioteiJden •t.aDpeikBi 'aiotut:
8456: 557 ~yörät, ]:rtonruiset, v·almis:tamattomat, sekä p~ö'l"än,kehät .. P. 1 " -:60
8457: 558 pyör.iLp•a:r]t; v-a1miit, ;irt·onai.set P'YÖrät, jouset, puskimet j.a
8458: niiden osat, !pusiki.Jmentutp,pilot, a:ks·elit sekä veto- ja :kyt- i
8459: ikylaitteet .................................... ·. · P. i 1 " 1:-
8460: 559 Rautar·akenteet, kuten sHlat, :my!Ö's levystä rtehidy.t, il"is,tiikot, ika- 1
8461:
8462: .tonkan:nattimet, 'PIY1väält sekä n1iitatut mas:tot .......... P. 1 " -:80
8463: M ui s t. Täihä:n luetaan myös reiälliset, valssatut tangot.
8464: Ke.ttingi.t j.a ke1tiut, .erikseen mainitsema.ttom•at:
8465: 560 rn. s. Ewartin ketj,ut ja niilden ir.tonai.Siet ·renkaat sekä niv>el-
8466: .pultt~ketju:t (Gal1in) ............................. P. 1 " 2:-
8467: muunlai.set:
8468: mustat tai ki,rikkaat, jois•s'a r•engasa.-audan 1iilpimitta on:
8469: 561 rväJhinrtä.än 2~5 mm ............................ P. 1 " 1:-
8470: 562 <aJ:le 215 mm:n, mutta ei .alle 6 mm::n ............ P. 1 " 1:20
8471: 563 alle 6 mm:n, mutta ei alle 2 mm:n, ............ P. 1 " 1:40
8472: 564 •alle 2 mm:n, ;;.ekä rpus.er.retusta leVW'stä tehdyt k•etjut P. 1 " 2:40
8473: M ui s t. Kuparoidut tai muilla epäjaJ.oilla ruetalleilla silatut
8474: kettingit ja ketjut tuHataan 40 % lrorottaen.
8475: Ruuvipuri.stimet da ~p.akottimet:
8476: 565 1krupprulee•n ruettop.aino enintään 10 kig .................. P .. 1 " 1:60 1
8477:
8478: 566 kau>paleen nettopai.Jno yli 1<0 kg :n, kultrukin tä:mä:n yH ole-
8479: valta <kg:lta .................................... P. 1 " 1:-
8480: 667 Penkkilev>}'s•rukset j.a ·ni1den OS<at •Selkä 'puutarhrusa;bet ...... P. 1 " 1:60
8481: 568 Lerveä:teräi.set kuoka;t, truOOkot, heinämangot ja ni~den <kaltaiset
8482: kookka!l!mmat ihaaruk•kll!IDai.set käsityökalut; kä:siiliara;vat;
8483: lapiot i<a kihv.elit, kotita1ouskaluihin 'kuulumattomat; kerit-
8484: 37
8485:
8486:
8487: Nimik-
8488: keen n:o
8489:
8490: .s.imet, eläinswat, olkiv,eirtset, :viikatteet, sir!Pit, sa;moin muut,
8491: 'eri.~s·een mairuits.emattornat maanv,iijel~Y~ess·ä da ,puutarhan-
8492: iho1do.ssa ,kJäJytettävät käsityökalut; .ncy-ös varrelliset .... P. 1 kg 1:-
8493: 569 Höyl.ät, 'Puun :j,alostamiseen ll!iotut, kaikenlaiset, ter~neen; har·
8494: pit, raut.ais•et; hö~länterät ja pura.simet; sorviterät sekä
8495: puunleikkau.styökalut ............................... P. 1 " 2:-
8496: Pihdit, erikseen mainits,emattomat, ,sekä niiden valmiit, irto-
8497: naiset puolikkaat; viilaime.t (rumv~pihdit) ja kiinnitys'Pihdit
8498: sekä niiden osat; samoin v.aihto- ja ruuvi,av·aimet ·sekä niide:p
8499: o.sat:
8500: 570 nikkelöi·dyt tai kiillotetwt ............................ P. 1 6:-
8501: 571 ,muunlaiset ........................................ P. 1 " 2:-
8502: "
8503: V.a.sar.at, km,pit, tllilt,at (paitsi ruttvitaltat), moukarit, I~ivity;ö
8504: kalut, varrelliset tai varrettmnat, sekä kirveet ja piilut:
8505: 572 kappaleen nettopaino ·enirutään 3 kg .................. P. 1 , '1: 60
8506: 573 ·kap•paleen ruettoiP•aino yli 3 kg:n, kultBJkin täanän yl.i ole-
8507: valta :k!g:J:ta ..................................... P. 1 , 1:-
8508: Sahat d·a s•ahll!nteriiJt:
8509: 574 sirikkeJi.s,ruhanterlä<t, l.i1pimitt:a enintään 20 cm, sekä lEiliti- j·a
8510: ketjus~ruhat ...................................... P. 1 4:-
8511: 575 käsi-, sauma- ja pi·s,to.sruhat .......................... P. 1 ," 3:20
8512: 576 .sruhat ja .sahanterät, muunlaiset ...................... P. 1 ., 2:40
8513: 577 B•ahalliteräteelmät, hampll!a.ttomat ..................... P. 1 1:60
8514: "
8515: 578
8516: 579
8517: Viilat j.a rll!B:p.it:
8518: 'vahintään 35 cm:n1 p~~ui.set ..........................
8519: •llille 315 cm:n, mutta •ei alle 16 cm:·n .................. P.
8520: P.l 1 ,
8521: 1
8522: 1
8523:
8524: 2:-
8525: 2:80
8526: 580 alle 16 cm:n ...................................... P. 1 " 4:-
8527: "
8528: M ui s t. Viilojen :ia lt'aspien pituuden määrää terän pituus.
8529: 581 Pora~ffi.tukka.at, kalVJain!Pmat, jy.rsimet, metallin ja muun jalos·
8530: ta;miseen •aiotut, kierrr.eleuat, ;ki•err,esorka;t, kierretwpit s·ekä
8531: porat, erikseen mainits.emattomat .................... P. 1 " 4:-
8532: 582 Poranvarret,. poranrtlllppi1ot, p.ultinkatkai.sij,at, käsi1evy.sakset,
8533: r.autalanka- j.a metalli1ankllis,ruks:et, .putkenkatkais~jat j.a nii-
8534: den' ooat, •l'U uvi taltrut., varrelli.s•et tai :VJarrettomaJt, tii vi.s.teen-
8535: ·leik!kaajat sekä •putkikiris·timet ...................... P. 1 " 2:50
8536: RuUa- j.a muut luis,timet s.ekä niiden osat:
8537: 583
8538: 584 .muuniais•et ......................................... P.
8539: P.l
8540: ·nikkelö1~t ...... · · . · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 " 4:-
8541: 2:-
8542: 1 "
8543: M ui s t. Luistimiin ja rullaluistimi.in ilmeisesti kuuluvat
8544: ja näiden kanssa yhtaikaa maahan tuodut irtonaiset hihnat, tul-
8545: lataan samoin kuin luistimet, kuitenkaan ei enemmän kuin yksi
8546: pari hihnoja kutrukin luistin- tai ruUaluistinparia kohden.
8547: Pistimet, t~k·arit, väiistöraudalliset, flol"letit, ,s,äilät, mieka.t, meri-
8548: tikll!rit ja muut .s•ellai.s•et aseet, tu!Ppein1een tai iJman niitä,
8549: s•ekä n.iilden •os.at:
8550: * 585 kulla·t.ut tai hopeaidut .............................. P. 1 10:-
8551: * 586 muunlai.se•t ........................................ P. 1 " 5:-
8552: Veits•et, eri~een mainitsemattomat: "
8553: 587 IP·artaveitset j·a pananajokoneet sekä niiden ir,tonai.set te·
8554: rät ............................................. P. 1 16:-
8555: "
8556: 38
8557:
8558:
8559:
8560: ---"---~---!
8561: Nimik-
8562: .keen n:o I_M_äär_a_··.
8563:
8564: pöytäveitset j.a h!l!arukat:
8565: * 588 väiit no~sunlunstta, helmiäisestä (P'erlemosta), ipos1iini.sta
8566: tai kilpikonnanknoresta rva1mis<tetut; m~ös lwllatut
8567: tai hopeo~dut ................................ P. 1 kg 28:-
8568: 589 v.äät 1uus<ta, eellu1oidis.ta, ebonitista, ebenho1tsi·sta rbai '
8569: muista sellais,ista aineista .val:mistetut; myös nikk.e-
8570: lö~dyt ........................................ P. 10:-
8571: 1 "
8572: 590 muun.lai.set ..................................... P. 4:-
8573: 1 "
8574: käiin.tÖ•ptääveitset, erikseen mainitsemattomat:
8575: * 591 1pii!ät norsuntluus,ta, helmiäisesta (p.e•demosta) .tai ki1pi-
8576: ·konnankuoresta valmistetut; my•ös kullatut tai ho-
8577: p·eoidut ...................................... P. 28:-
8578: 1 "
8579: 592 päätt luus.ta, sel1uloidis.tS<, eboniti·s•ta, ebenholtsi•sta tai
8580: muis,ta seHai.sista aineis•ta valmi.stetut .......... P. 12:-
8581: 1 "
8582: 593 muunlai.set ..................................... P. 8:-
8583: 1 "
8584: M u i s t. Jos eri tullimruksUtD. ·alais.ia kääntöpääveitsiä tuo-
8585: daan maahan kartonbihin kiinnitettyinä, on niistä ikorkeimm.an
8586: tullin alainen laji tullattaessa määräävänä.
8587: puukot, merimiehen- j.a työv·eits.et:
8588: *594 päät norsunluusta, helmiäisestä (tperlemosta) tai kilvi-
8589: konnankUJoresta valmistetut; myös kullatut tai hope-
8590: oidut ........................................ P. 1 " 20:-
8591: 595 piiä•t luus,ta, se11u1oidi.sta, ·eboniti·s•ta, ebenholtsi·s,ta tai
8592: muis'ta s·el1ai.s~sta aineis,t•a valmistetut .......... P. 1 " 10:-
8593: 596 muunlai.set ..................................... P. 1 " 5:-
8594: S.rukise t, erikseen .mainits.emattoma t, tukianlei!l~kuuikio,neet, korkiki-
8595: ruuv,it, sokeri- ja ky·nsivihdit, päihikinäJnsä.rkijäJt sekä kirur-
8596: ,gi·set ,kiqjeet (instrumentit) :
8597: * 597 Jmllatut tai hov·eoiJdut .............................. P. 1 "
8598: 28:-
8599: 598 kiillotetut tai nildmlöidyt ............................. P. 1 "
8600: 12:-
8601: 599 muunlaiset ........................................ P. 1 " 6:-
8602: 600 Käsiik!a;r,stat, käs,i:k·ars,ta,n•ruhka, kar.stanauhat j.a viilahardrut .. P. 1 "
8603: 4:-
8604: 601 KutOilllakon~een-, ompelukoneen-, •pars·in-, IPUrj.eenompelu-, s.Umä-
8605: da suut!l!l1inkoneenneulat sekä muunlaiset neu1at, eriikiseen
8606: maiinitsemattomat, jotka ei1viilt kuulu kori.stetav·aroihin .. P. 1 " 16:-
8607: 602 Plirton!l!Sikaliot, Ut!l!Skalit, hius-' nuvpi-,. v·atja-, ·s·äkki- j.a s•äJvpi-
8608: nenlat; samoin sukkapuikot ja varrellis•et virkkuuneulat P. 1 " 10:-
8609: Työ•kalukotelot, -·l!liat]kot ja -ik.arupåt ·niissä olevine J.ajiteltuine
8610: tcyökaluineen:
8611: 603 työkalut kiiHO!tettuja tai niol{!kelöityjä ................ P. 1 " 8:-
8612: 604 muunlaiset ........................................ P. 1 " 6:-
8613: 605 Asi•llikirrj,!likarupi.t, kass,ruk!liap]t ·sekä arkistom- j.a k!l!Bs•aholvinovet;
8614: ·säilytysl.Oikerot; samoin ilmssaiholvi,en :av.ainka•!lipiit ...... P. 1 " 1:60
8615: Aj'o- ja rats•!l!B'tusta;rrvilclreet, er:Ukseen ma;init.sema;ttomat, kuten
8616: kanntlllkiset, jalustimet li•a kuolaimet; S•amoin he1at, so.ljet j.a
8617: muut sellaislet Vlll!lj.a~den da hillmojen oo•at j,a tarvi:klkeet:
8618: * 606 !kullatut tai hop.eoidut .............................. P. 1 " 28:-
8619: 607 kiillotetut, ni•kkelöi.Jd!yt tai muina epädaloi1la metal1eil1a si-
8620: 1atut ........................................... P. 1 "
8621: 608 muunla~set ........................................ P. 1 "
8622: 609 -Ruon·ekaluj,en.-, k!!ip:säkin-, :k:!:liSs•alOikieroiden-, riipvu-, oven- ja
8623: muut rautaiset .htkot, myös jos nå.is•sä on muUJBta epäjalosrta
8624: 39
8625:
8626:
8627: Nimik-
8628: keen n:o Määrä 1
8629:
8630:
8631:
8632:
8633: metallista t-ehrtyjä ersäos.ia, av~a:trm.lneen tai av~ai:mitta, sekä
8634: ovenpidättimet .ja ovensulkimet ([paitsi sähköllä toimivat) P. 1 kg 3:20
8635: M ui s t. Jos tä.ssä nimikkeessä mainitut teokset ovat nikke-
8636: löidyt tai muusta epäjalosta metallista kuin raudasta valmis.te-
8637: 1 tuilla ulkopuolisilla Jaitteilla !Varustetut, ne tuHataan 25 % ko-
8638: rottaen.
8639: Alkkunasalvat (e&p.anjoletit), saran•at, kulmaraudat, s.alvat, sä-
8640: pit, •haat j,a ·sinkilät; akkuna:Dik1skot, ov•en- j.a lhuonekalujen
8641: ihelat j.a raudoitukse•t,. •erikseen mainits·emattomat:
8642: 610 kiillotetut, nikkelöidyt tai muilla epäja:loil1a met•alleiUa
8643: .si1atut ......................................... P. 1 " 1:50
8644: 611 •muun•1aiset ........................................ P. 1 " -:90
8645: Sängyt sekä niiden pääd<yt ja sivutuet:
8646: 612 k0ikonaan .rautai.s•et, myös s•ellaiset, jois.SJa on meSisiillkinwpit
8647: 1
8648:
8649:
8650: j•a -kieikot; •srumoin sängyn[>o'hti•at, raurtalangrusta, myös
8651: kup•a:roidus,ta tai sinkitystä tehd~, •puu- .tai ~aut,llJkehryk-
8652: sis.et ........................................... P. 1 1:20
8653: 613 m.uun1aiset ........................................ P. 1 " 2:40
8654: * 614 A:mpuma-,as·eet, ka]kenl·ai,set, kuten •jousi- ja ilmapy•SISiylt, ihauJ.i- "
8655: ja kuulakivääDit, kone•kiväiäri·t, 1pis·toolit j.a revoh11erit; sa-
8656: moin nä1den täys·in v·almiit os•at ...................... P. 1 10:-
8657: Sota•tar·vikkeet, erik&een mainitsemattomat: "
8658: 615 pans•s:arit .......................................... P. 1 -:60
8659: 616 •!limpll!mrutarv•eva:u:nut j.a lavetit ....................... P. 1 " 1:- 1
8660:
8661: 617 muunlaiset, kuten ,bJaupits•it, kanuun!lit, mörssiilrit, klliin myös "
8662: sella1s•iin •asei,siin kuuluvat täht.äys·v.älineet sekä [p•rojek-
8663: tiilit ,ja ~paJtroonahylsW't, .tyhijät tai ·1adatut; S1amoin •tor-
8664: ,p.eedot ......................................... P. 1:20
8665: 1 "
8666: M u i s t. Täili.än ni!mikkeeseen luetaan myös täihtäysvälineet,
8667: patroonahylsyt ja tor.peedot, jotka kokona·an tai pääo.saltaan ovat
8668: muuta metallia kuin rautaa.
8669: TaottavllJSta tai taontaan ke1p.aamattomasta raUJd,llJSta valmiste-
8670: tut teokset, erikseen .mainitsemattomat:
8671: 1kappaleen nettopaino enintään 0.5 kg: '
8672: 618 v.almis•tamattomat ............................... P. 1 2:40
8673: 619 •v·almistetut ..................................... P. 1 " 4:-
8674: krupp.aleen nettopain1o !Yli .0.5 kg:illJ, mutta ei yli 1 kg:n: "
8675: 620 v.almis·tamatto•mat ............................... P. 1 1:40
8676: 621 •valmistetut ..................................... P. 1 " 2:40
8677: ka~p[>aloeen nettopaino yli 1 •kg:n, mutta ei yli 10 tkg:n:
8678: "
8679: 622 v.almis•tama-ttomat ............................... P. 1 1:20
8680: 623 'V•alm•istetut ..................................... P. 1 " 1:80
8681: 'k!lip[)aleen nettQP•ailllo yli 1'0 kig:n, mutta ei yli 50 ikig:n·: "
8682: 624 v.almis·tam·attomat ............................... P. 1 1:-
8683: 625 V•a1mistetut ...................................•. P. 1 " 1:40
8684: tka~p,paleen nettopaino yli 50 kg:n., kulta'kin tämäu yli o1e- "
8685: v.alta ikig:lta:
8686: 626 valmistamattomat ....................•.......... P. 1 -:80
8687: 627 v·a1mis·tetut ..................................... P. 1 " 1:20
8688: M ui s t. Taottavasta tai .taontaan kelpaamattoma.sta rau-
8689: "
8690: da'Sta v.almistettuihin erikseen mainitsemattomiin teoksiin
8691: luettav.at tav:arat tuHataan 28 markalla ikg :}ta, jos ne ovat
8692: kullart;ut tai hopeoidut.
8693: 40
8694:
8695: Nimik-
8696: keen n:o
8697:
8698: M:uist. osastoon VIII B.
8699: 1. Randalla tässä osastos&a tallkoitetaan myös terästä.
8700: 2. Raudasta valmistetut tavarat, nikkelillä, kUJParilla tai ku-
8701: parilejeDingillä pleteratut, tuHataan sinä metallina, jota pleteraus
8702: on. Täanä säännös ei ~uitelllkaan koske levyä. Kullalla tai ho-
8703: pealla pletera·tut rautateokset tullata·an ikullattuina tai hopeoi-
8704: tuina.
8705: 3. Kun rautateOksiin näJhden edellä on tehty eroitus valmis-
8706: \ .tamattoonien ja ,valmistettujen •välillä, valmistuksen laatua tar-
8707: ilremmin ilmoittamatta, on tavar•aa pidettä.vä valmistettuna niissä
8708: tapauksissa, j~Hoin sen pintaa tai ll)innan osaa on erityisesti
8709: käsitelty tai milloin se on saanut toisen muodon, _edellyttäen, että
8710: täanän erityisen ikäs~tteLvn tai muodonmuunnoksen vo•idaan kat-
8711: soa tallkoittaneen tav·aran saattamista erityiseen tarkoitukseensa
8712: kelll)aavaksi, -sen ulkomuodon parantami-sta tai, allamainituin
8713: poikkeuksin, sen suojelemista ruosteelta.
8714: Valmi-stettuiih:in luetaan 8•iis erityises.ti kaiikiki koilmnaan tai
8715: osittain viilatut, jyrsityt, sorvatut (ellei toisin ole säädetty),
8716: kierteelliset, ;poratut, stanssatut, höylätyt, hiotut tai sellaiset esi-
8717: neet, joille ölj.yllä sivelemällä ja kuumentamalla on .annettu ta-
8718: sainen harmaa, ruskea tai muu väri tai jotika ovat kiillotus-
8719: rummussa puhdi.stetut; samoin kaik1ki nriittinauloilla ja ruuveilla
8720: tai samankaltaisella tavalla yihteenliitetyt tawarat sekä sellaiset
8721: esineet, joista raakapinta v·alannan, taonnan tai valssauksen jäl-
8722: keen on enemmän tai vähei!Ilmän täydellisesti poistettu; edelleen
8723: kaikki kiillotetut, ikdkonaan tai osittain maalatut, vernissatut,
8724: lakatut, emaljoidut tahi muilla epäjaloilla meta1leilla tai näiden
8725: lejeringeil1ä silatut esineet.
8726: Valmistuksena ei sitävasto.in pidetä po~ileik!kaamista, put-
8727: kenpäitten paisuttamista tai supis.tamista tai valuvikojen poista-
8728: mista, murtopintojen tasoittamista, valUIPäiden poislohkaisemista
8729: eikä öljyllä, öljyvä.rillä, tewalla, asfal-tilla tai grafiitilla sivele-
8730: mistä, minkä ta~koituksena ilmeisesti on suojella esineitä ruos-
8731: teelta.
8732: 4. Tässä .osastossa lueteltuja metallitavaroita tullattaessa e1
8733: vähennetä koteloiden, rasiain, rpall)erin tai muun sellaisen pää1-
8734: ly.stän painloa, ei myöskään fkartonkien.
8735: 1
8736:
8737:
8738: C. Aluminiumi ja sen lejepngit sekä niistä valmistetut
8739: teOkset:
8740: 628 a) V'almis.tamattomat lharkkoiiLa sekä romu ............. . vapaat
8741: b) V'aletut, 'V•almi,st!llmattomat kaav.wkapva1eet; samoin taotut
8742: tai IV·alSJsatut 1eV'yt, t.angot j,a lanka (1pait.s:i eris•tetty joht.o-
8743: 1anka) ............................................ . 1 kg -:50
8744: 629 muut teokset,. eri•kseen main:itsemattomat myös jos n.i.issä
8745: on muita aineksia, milkäli ne tämän •takia eivät ole kor-
8746: keamman •tullin alaisia tai koristet.avaro·ihin luet-
8747: tavia ........................................... P. 1 " 5:-
8748: M: ui s t. n: o on 629. Eoteloiden, rasiain. plliJ)erin ja muun
8749: sellaisen ;päällystän painoa ei tuJ.l.attaessa vähennetä, ei myös-
8750: kään kartonkien.
8751:
8752: D. Lyijy ja sen lejeringit sekä niistä valmistetut teokset:
8753: 630 valmistamattoina•t ha~lmiiLa sekä romu ................. . vapaat
8754: t·eokset:
8755: 631 köydet, ·levyt, putket, putkenos.at, tangot .j.a lanka; sa-
8756: moin lyijyvilla ............................... P. 1 kg -:06
8757: 632 haulit, kuulat d·a ly~jykkeet .......................• 1 " -:60
8758: 41
8759:
8760:
8761:
8762: 1-M_w_ä_l,_l-~-·
8763: Nimik-
8764: keen n:o _j
8765: muunlai,s.et, eriikseen mainits~em.attom~at, m~ös jos nå.iss~ä
8766: on muita ainekJs,ia, miJkä:li n•e tämiim taki111 ei•vät ole
8767: Jwl'keamml!Jn tullin alaisia tai kori•stetl!Jvaroi,bJirn luet-
8768: tavia:
8769: *633 kullatut tai hopeoiJdut ........................ P. 1 kg 25:-
8770: 634 vernå,s·satut, n~kikelöildy•t, lBikatut, maalatut tai muulla
8771: erik·seen mai,nitsemattomaHa pinta•peitteellä •v•arus-
8772: tetu.t ..................................... P. 1 " 2:-
8773: 635 .muunlais·et ................... ·................ P. 1:20
8774: 1 "
8775: M ui s t. n: o i ih i n 631 ja 633-635. Koteloiden, rasiain,
8776: paperin ja muun sellaisen ,päällystän IJ)ainoa ei tullattaessa vä-
8777: hennetä, ei mwös'kään •karton!kien. '
8778:
8779:
8780:
8781:
8782: E. Kupari, nikkeli, tina, sinkki sekä muut eriks.een mai-
8783: nitsemattomat metallit j.a niiden lejeringit sekä
8784: niistä valmistetut teokset:
8785: 636
8786: Vialmis.tamatboma.t sek·ä nom:u; tina, tankiocin1a ja juotlto-
8787: tina, sekä ;yas·ki- ja inilkk.el1na;ha,; s·amoin wn'Odi·t .... vapaat
8788: teoikSiet:
8789: 637 levyt, taotut, valss!litut, taivutetut, vas·aroidiut, tkäiyriliste-
8790: tyt, :myoo. kiiUoitetut tai emaijoidut t'ai v.amstetut
8791: rrmristetui11a kuvioHla, ·plete!'auksella tai muulla rpin-
8792: tapeitteellä, myös reiällise't ta:i lävistetyt; .tangot,
8793: my,Ö•s :'kimp,puina tai renkaina, joiss.a lpoi,kJkileiJkkaus-
8794: muodon suur.in 1äJpi.mitta on vä!h:Lntä:än 5 mm. rv;als.sa- 1
8795:
8796:
8797:
8798: tut, vedet.yt, t.!liotut tai .profi1]puri.steis•et, mutta il-
8799: man enempää muovailua ...................... P. lkg -:30 1
8800:
8801:
8802:
8803: 638 tputket, myös pinnalta ja si,sältä sm·v111tut .......... P. 1 " -:45
8804: M u i s t. Eristysputkista kts. o s a s t o .a IX C.
8805: lan1ka:
8806: valssarttu tai v·tidetty:
8807: 639 poikkileikJkausmuodon suurin läJpimitta ·alle
8808: 5 mm:,n, 1mutta ei alle 0.5 mm:n .......... P. 1 -:60
8809: poikkileikka11smuodon suurin läJp,imitta alle
8810: "
8811: 640
8812: 0.5 mm:n .............................. P. 1 1:40
8813: * 641 tkulla:ttu tai hopeoitu ...................... ·.... P .. 1 " 20:-
8814: 642 •punottu ilmwpel·eitksi tai köysiksi, ·eris:tliJmäJtön ....
8815: kudelma, naulat, nastat, ruuvit, mutterit, pultit, nii-
8816: P.l 1 "
8817: "
8818: 1:60
8819: 643
8820: tit j.a mutterilaatat .......................... P. 1 2:-
8821: muut t•eokiset, eri.kiseen mainits·emattomat, kor:istetav.aroi- "
8822: hin kuulum111ttomat:
8823: * 644 kullwtut, ihopeoiJd,ut tai jalol;la metallilla pleteratut P. 1 30:-
8824: 645 ISYÖ'Vytety.t, nikkdöi,dlyt tai l·Bikatut .............. P. 1 " 6:-
8825: 646 muuruiairet .................................. P. 1 " 4:-
8826: "
8827: M ui s t. n: o i ih i n 637--646. Ko~1oiden, rasiain, rpa.perin
8828: ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vä!hennetä,
8829: ei myöskään kartonkien. '
8830: 6
8831: 42
8832:
8833:
8834: Nimik·
8835: keen n:o Määrä 1
8836:
8837:
8838:
8839:
8840: F. Sekalaisia metalliteoksia.
8841: 647 Painol.aat·at, 'SiYÖiV!Y<betyt, kai'Vero:ertut tai p•onssatut, elektro-, g,al-
8842: vano- •ja stereoty;J~pit, kirj.!IJSimet, ;p.atrHsit, p,ainoleimasimet
8843: j.a mes,sinkivi]v.at kirj!l!Painoj.a ja kiT'jausitomoita 'Varten; \
8844: samoin raud!IJSta, lyijystä tai lyijylejeringeistä v.alm1stetut
8845: lisätarvikkeet, kuten neliöt, regletit j,a loitot .......... P. 1 kg -:60
8846: 648 Lehtikwlta da lehtihopea, sekä oikea että jäljitelty, kiiLtokulta
8847: ja muut ,s,ellais,et kulta;.v.almisteet .................... P. 1 35:-
8848: "
8849: 649 Lyijy- j,a tiinalehdet (d'oliumi) sekä stannioli ............... . 1 4:-
8850: "
8851: :M u i s t. Tähän luetaan myös lakatut tai pinnaltaan muulla
8852: tavalla muokatut lyijy- ja tinalehdet sekä pullonka,paelit.
8853: 650 Harpit j·a ,pass!llrit, paitsi r.autahset; har'P'Pilkote1ot ........ P. 1 6:-
8854: "
8855: 651 Ky.nänterät ............................................ P. 1 20:-
8856: " 1
8857:
8858: 652 Hakas,et, l.ätät, ih~Lat, ~sormuSitimet, ompelusmmu\kis•et, liivin- ja 1
8859: J:musuns.o.1jet S•ekä kengänsir1kat ...................... P. 1 8:-·
8860: "
8861: Muist. n:oihin 647-648 ja 65~652. Kote1oiden, Ta-
8862: siain, paperin ja muun sellaisen päällystän ,painoa ei tu:llattaessa
8863: Tiilllennetä.
8864:
8865: IX. Koneet, kuljetusneuvot, kojeet (instrumentit)
8866: ja kellot y. m.
8867: A. Maanviljelyskoneet j•a -laitteet.
8868: 653 J yr,ät, myö.s Jrieikkojyr.ät, ruiiUyjy.r,iiJt, kuivatuskoneet j•a ~l!Litteet
8869: jyvieu, juuriwkaiiden, vihrunne:ksi•en tai marjojen kuiv,arumis:ta
8870: varteu, multapohtimet, tul"IPeenr·epi!j.ät sekä salaojitll61koneet 1 kg -:40
8871: 654 Aurat, myös jankkurit, äkeet, kultivaattorit, työntö- ja hevos-
8872: harat, lad ~t, kannonvääntäjät, lannanhajoittajat, puima-
8873: koneet, heinän- ja oljenpuri,stimet, olkielev!llattorit ja muut
8874: kuljet.time1, aumaamiskoneet, viljan ja siemenen puhdi,stus-
8875: koneet, ap ilanhankauslwneet ja -lajittelijat, silppukoneet,
8876: juurikkaanleikkuukoneet, peruna-, rouhin-, jauho- ja
8877: ryynimyllyt, kakun- ja muut murentajat, hevosha~avat, hei-
8878: nänpöyhijät, hevoskierrot, munanhautomakoneet sekä muut
8879: maataloudessa käytettävät, erikseen mainitsemattomat ko-
8880: neet ja laitteet .......... ,........................... . 1 " -:50
8881: 655 ~lvökoneet, leilkkuu·· j.a niittokoneet, sitoj,at sekä veitsenteroi-
8882: ,tlllskoneet näitä vart·en, ru,oilwnleikkuu-, ;peruna:nnosto- ja
8883: ;perunani,stntll61koneet ................................ . 1 " -:60
8884: 'M ui s t. o s 'a s t o on IX A. MaauviljeJysko,neiden
8885: ja -laitteid•en osat tuUrutaan va:staavina koneina ja laitteina,
8886: jollei o,sia 10le tullita!riffh>sa erittäin mainitttu.
8887: ,J ol11ei tuilL!Luks,ess.a voida Si!llada 'S1el1viHe, että rtuUattaviksi
8888: nmoitenut ,os,a:t kuuhlVlllt ma,!Lnvilj.elysllwneeseen tahi j.os osat
8889: 'OVI!Lt SJen1awtrui,s.i,a, ·et1tä niirt& v·oidaan. yhtähyVIin käYlttää iiDuihi.n-
8890: kin koneisiin, tullll!t:!Lan os.at 1aa:tunsa mukaan.
8891: Uaanviljelyslkoneet ja -laitteet, käyttökoneen kanSISa yhteen-
8892: r,akennetut, tuHataan käyttökoneena.
8893: Jos maahantuoja 'VOi näyttää tot·een, €'btä nimi'ldreisi.in 6153'
8894: -65·5 luettavia koneita tehdasm!Li<sesti ei V'a!lmisteta omass<a
8895: mll!assa, myönuieitäiiJn 50 % :n tUIUila!l.ennU!s.
8896: 43
8897:
8898:
8899: Niroik-I
8900: keen n:o
8901: Mll.ärä
8902:
8903:
8904: B. Meijerikoneet ja -laitteet.
8905: 656 a) Käsiseparaattorit .................................... . 1 kg 3:-
8906: b) Konesep,araattorit .................................. ,.. 1 " 2:-
8907: 657 Radiaattorit ja maidon1)uhdistuskoneet; maidon-, juuston- j,a
8908: voinkoetusiaitteet; pullojen ~täyttäJmi:s- j,a ;pesukoneet; 'homo-
8909: ,genoimis· ja kuivamaitokoueet; Icirnut, kaii~enlaiset; jä:äh-
8910: dyty,slaitteet, jäällä täytettävät; jäähdyttimet j:a regenera-
8911: tivi1aitteet; maito- ,j,a kermasäiliöt; p:astöroimis-, 1sterilöimis-
8912: ja ~tiivistyskoueet, voill!Sekoitus- ja ,voirm:rn1otoilwkoneet; voin-
8913: ~vai:vauskon,eet, myös kir,nuihin yihdistettyLnä; ,juustonv,almi,s-
8914: tuskoneet ~ja -laitteet sekä muut erikseen mainitsemattomat
8915: meijerikoneet ja -laitteet ..... 0 ••••••••••••••••••••••••
8916: 1 " 1:40
8917:
8918:
8919: C. Sähkökoneet, -laitteet ja -tarvikkeet.
8920: Sähkökoneet, kuten genel'a,attorit, moottorit, virranmuuntajat,
8921: tr,ansiformaattor,it, eihk,äi,sy!kä,äJmit y. m.:
8922: * 658 kruppaleen uet~t01paino en:intääin 50() <kig ....... 0 ••••••••••
8923: 1
8924:
8925: 10% arvosta
8926: 659 !kappaleen n~ett,opaino yli 500 ,kg:n, mutta ei yli 1,500 l~g:,n 1 kg 2:40
8927: 660 'kruppaleen netto,paino yli 1,500 ,kg:n, kultakin tämän yli
8928: oleva:lta kg:Jt,a .. 1 1:40
8929: "
8930: 0 0 •••••••••••••••• 0 •• 0 ••••••••••••
8931:
8932:
8933:
8934:
8935: 661 Säilitköka:rkaisu-uunit, såh!kökeittimet, säihkösilitysraudat, sä'h:kö-
8936: kamiinit sekä siirreltävät sähköliedet ja -keittiöt ..... P. 0 1 4:-
8937: 662 Akkumulaa:ttorit s,ekä [ijiiJd,en os,at ............ 1 " -:45
8938: 1 "
8939: 0 0 •••••• 0 •••
8940:
8941:
8942:
8943:
8944: 663 Galvaaniset paristot (elementit) ........ 1:20
8945: "
8946: 0 ••••••••• 0 •••••••
8947:
8948:
8949:
8950:
8951: Hiilet, sähkötekuilliseen 'tarkoitukseen käytettäivät:
8952: 664 ~a) kap;paleen nett'OIP'aino ~v;ähinltään 50 kg ...... P. 1 -:15
8953: "
8954: 0 •••••
8955:
8956:
8957:
8958:
8959: ,b) 'killlP'P'aleen nett01pai,no ~alle 50 kg:n, mutta ei ,alle
8960: 3 'mg:,n ••.••••.••••.••.•••.•.•••••.••• P. 0 ••••••••• 1 -:45
8961: k8;1J,paleen nettopaino alle 3 ~kg:,n: "
8962: 665 hiil1har,jat, myös jos niissä on muita ai,neksia .. P. 1 3:-
8963: 1 "
8964: 0 •••
8965:
8966:
8967:
8968:
8969: 666 muunlai,set .. o •••••••••••• o P.
8970: ••••••••••••••••••••• 1:20
8971: Eris,tetyt säJhködohdot, kuten kalliP'elit, köydet j,a ;p,unokset: "
8972: 667 v~arustetut J,y~jy,s,täJ tai muusta metallista tebJd,yllä peitteellä
8973: (1pintrukerroksella), suojusta:mattomat tai suoj,us,tetut,
8974: myös jos niissä on muita aineksia .................. P. 1 " -:80
8975: M ui s t. Puukehiä, joille ikääTittyinä tähän nimikkeeseen
8976: kuuluvat tavarat tuodaan maahan, ei lasketa tullinalaiseen 'Pai-
8977: noon.
8978: 668 eristetyt asbestilla, vemissalla, ikumilla, gutta:perikalla, pa-
8979: perina, kehruuaineiksilla yo m. tai us,eammaJlla näi1stä
8980: aineksista .... P. 1 4:-
8981: 669 dyn,a:molanka .......
8982: 0 ••••••• 0. 0. 0 •• 0
8983:
8984:
8985:
8986:
8987: P.
8988: ••••• 0 ••••••••••••
8989:
8990:
8991:
8992:
8993: 1
8994: " 2:-
8995: "
8996: o •••••••• o • o ••••••••••••••••• o ••
8997:
8998:
8999:
9000: 670 Eristysputket (Berg1maninputket ja muut sellaiset) 'sekä :putlki-
9001: ku}mauks,et, ha31rautumisrasiat ja muut S•ellaisten 'PUtkien
9002: oo~at ..... 1 2:-
9003: "
9004: 0 •••••••••••••••••••• 0 •••• 0 •••••••••••••••••
9005:
9006:
9007:
9008:
9009: 671 Varolaitteet, posliinieristäjiin (ei laattoihin) kiinnitetyt; käyn-
9010: tiinpano-, s,äätö- ja 'ky,tkemisvastu~set, kontrol1ikon,eet j,a
9011: muut sä!hköregula;attorit; samoin valmii1ksi •kokoon'p,annut
9012: ~sähikölaite- ja -konetaulut ............................ P. 1 " 4:-
9013: 672 ÖLjyvirran!katkaisij.at, käsin ohjattavat ........... P. 0 •• 0 •••
9014: 1 " 2:40
9015: 44
9016:
9017:
9018: Nimik-
9019: keen n:o Määrä 1
9020:
9021:
9022:
9023: 673 V:arolaitteet, erikiseen mainitsemattomat, samoin varmuustu}Jpat,
9024: :sulakkeet, :s:ula.ketu1p.at sekä .ylijännityshitteet; samoin heh-
9025: kula:mpun:kiinn~keet j.a vir:ralllkatkaisijat, eri:ks:een mai.ni:t-
9026: sematt·omat ........................................ P. 1 kg 4:-
9027: 674 K·a:arilamput sekä niiden •os.at, eriiks·een mainitsemattomat; sa
9028: .moin valonheittliljät, kaikenla~set .................... P. 1 4:-
9029: 675 H:ehkula:IDJPut ......................................... P. 1 " 6:-
9030: 676 PruheHnkoDJeet, !PuheEJliv·a~depöy.dät, pUihelinvai:hteet, s:ähkö- "
9031: 1ennätinkoneet sekä ni1c1en os.at, er1ksen mainitsemattomat P. 1 4:-
9032: "
9033: iMu i s t. ;n: o i h i n 661, 664-669 ja 671-676. Rasiain,
9034: paperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vä-
9035: hennetä.
9036: * 677 Sähikötekni11is:et erikois.1aitteet, eri·ks•e:ern mainitsemattomat .... 10%arvosta
9037:
9038:
9039:
9040: D. Koneet ja laitteet, muunlaiset.
9041: V oimala~tosten ihöyryp:annut, srula1msuunit, konelaitosteDJ ve~I
9042: :ja muut s:äiliöt, kuten S·elluloos•a:keittimet, .höyryaik:ku:mu- \
9043: laattorit, kaa,s:usäiliöt y. m.:
9044: 678 kappaleen nettopaino ·enirutääDJ 51000 kig ............... . 1 kg 1:20
9045: 679 ilmppalleen netto:paino yli 5,000 kg :·n, kultakin tämän Y'li
9046: oleVlalt:a kg:lta ................................... . 1 -:80
9047: "
9048: 680 HöyrY!Pannunosat, pruksusta levystä telld~t, kuten pääJdyt, rvai.pat,
9049: .tuli.putket y ..m ...................................... . 1 .. -:40
9050: HöJ"rylokomolbiilit, ihöyry- d:a moottor·ilveturit, öljy- ja höy·ry-
9051: ·tra,ktorit :sekä höy:ry-· .ja moottorijyrät:
9052: 681 k!l!ppaleen nettop.ain:o enintään 4,000 kg ............... . 1 1:40
9053: 682 k.a,p:paleen nettopai:no yli 4,,000: :rog:.n, kul·taJkin. tämän yli
9054: "
9055: olev:alta :kg:lta ................................... . 1 . 1:-
9056: . M u i s t. Vetul'iin kuuluva ja samalla kertaa tämän kanssa
9057: maahan tuotu tenderi luetaan veturin ;painoon.
9058: Höyry:lmneet, höy.ry- j.a V1esitu:r1biinit, bentsini-, petr:o:li-, raaka-
9059: :ölj:y-., kSJasu- :Sekä muut (l)'dlt:to· j.a räjä;hidY"sm.oottorit, ilman-
9060: 1 tiivistäj,ät, jäJäillid;yty.slkoneet ja :konepumput:
9061: * 683 ·kap:paleen netto;p:ainiO enintään 500 ~ ................. .
9062: 1
9063: 10°/o a<VOO!j
9064: 684 :bp:paleen nettopaino yli 500 k:g:.n, mutta ei yli 2,500 kg:n 1 kg 1:60
9065: 685 kapipaleen nettop.aino yli 2,500 kg:n, kultakin tämän yli ole-
9066: valta kg:1ta ....................................... . 1 .. 1:20 i
9067: 1
9068:
9069:
9070:
9071: Työkalukoneet, kuten sorvi:t, .pora•koneet, jyrsin:koneet, :hioma- 1
9072:
9073: ·koneet, hö\Yliilkoneet, ka.aJSu- ja öljykSJrokaisu-uunit, ;puristi-
9074: met, levynjrulostus:ko,neet sekä :muut koneet metalilien jalos- 1
9075: ·ta;mi:s.ta varten: 1
9076:
9077: i
9078: 686 :ka(l)paleen nettop:ain:o enintlilän 100 kg ................. . 1 1:50 1
9079:
9080:
9081: 687 ka,ppaleen netto;paino yli 100 :kg:n, mutta ei yli 500 kg:n .. 1 ",, -:90 1
9082: 1
9083:
9084: 688 ka,prpaleen nettopain10 yli 50:0 kg:n, kulta;kin tämän yli ole-
9085: \ 1
9086: v~a1ta kg:lta ...................................... . 1 -:75
9087: " 1
9088: M u i s t. n: o i ih i •n 686-688.
9089: Tähän kuulUIVat yllämainitut koneet, ~ös jos ne ovat
9090: hydraul~set. 1
9091: 45
9092:
9093:
9094: Nimik-
9095: . keen n:o Määrä
9096:
9097:
9098: Puunjalo.stuskon.eet, kuten sahara·amit, v•anne- j.a sirkkelikone-
9099: sa:hat, ~·Öiyläikoneet, dyrsinkoneet y. m.:
9100: 689 kappaleen nettopaino elllia1tä.än 500 ~g ................. . 1 kg 2:-
9101: 690 kai>JPaleen netto,paino yli 500 kig:n, kulta:kin tämän yE ole-
9102: ·val ta :k;g :1 ta . . ...........................•......... 1 1:-
9103: Ilma:nvaihtolaitteet, kuten tuulettimet, lietsoimet, pyörivät pu- "
9104: halt1mst y. m.:
9105: 691 •kllip,paleen nettqpaino enintään 1t0:0 kg ................. . 1 1:80
9106: 692 kwppaleen nettorpaino yli 100 ;kJg:n., mutta ei yli 500 kg:n .. 1 " 1:20
9107: 693 kappaleen nettop.aino yli 500 kg:n, kultakin tämäJn ~Ii ole- "
9108: ·valta :kg : lta ..................................... .
9109: 1
9110: 1 1:-
9111: M ui s t. Lietsoimet, sii!hk:Öimoottoreihin kiinnitetyt, tulla- "
9112: taan jälkimäisille määrätyn tullin mukaan.
9113: Pll!periteollisuuskoneet:
9114: 694 1kwppaleen nettopaino enin·tään 100 kg ................. . l 2:-
9115: 1
9116: " 1:50
9117: 695 ·ka:p1paleen I!lettopaiiltO yli 100 kig:n, mutta ei yli 500 ·kg:n ..
9118: 696 karppaleen nett01pai.lllo y;li 5·00 kig:n, kultakin tä:män y.Ii ole-
9119: "
9120: V·Ililta kig: l ta ..................................... . 1 -:75
9121: 1 " -:75
9122: 697 Painokoneet ....................... ,.... · ·. · · · . · · · · · · · · · · · "
9123: 698 Kutomateollisuuskoneet; s•wmoin käsikutomakonee.t ......... . 1 !
9124: -:75
9125: 699 Suutarin- ,ja rääitälin,koneet sekä ·ompelukoneet ............. . 1 ,, -:90
9126: * 700 Koneet ja laitteet, muunlaiset, erikseen m.ainitsemattomat ... . IlO% arvosta
9127: M ui s t. Jos maaihantuoda voi näyttää toteen, että edelli-
9128: seen nimikikeeseen luettavia konei·ta ei valmisteta omassa maassa,
9129: myönnetään 50 % :n tulHalennus.
9130: Muislt. os•a~Btoon IX B-D.
9131: L TruUi.määr·äit lk:oskeVlat, ,ffi1ei ;tois~n :ole sä·ädet•ty, ko-
9132: a:JJeita kokion·aisinwan tai osiin ipliir•ettui,n.a, myös, jos
9133: muutamia väihemmän ole:n:naisLa osia 1puutrtmtu. Osiin
9134: purett.uja koneita tu]l,atta·viksi il.moirbtaess,a,an tulee
9135: ,t,aVIar,anomistaian, mi1käli se rtuUauksoo ,avus·t,amis,eksi
9136: on barpeen, an1ta,a selHtätvä •kwva.us ~~a er•ikoislu:ett·eUO
9137: 1
9138:
9139: näi,stä ·osist.a .sek!ä 1kwva, josta näkyw, ~että •osat yh-
9140: ·teoosä ·mu:odostavat ikon,een.
9141: 2., iSe seikka, ett·ä kone t'uodaan •mwahan ooi~n pur:ettullla,
9142: dotkia .twieVIat ·eri kerroill·a. älköän estälk!ö soveUwtta-
9143: ma:Sita ,kJokoJJ;aiseHe koneelle ,s>ä:ädettyä tull@ä·.ru:t•ää,
9144: mililoin ta;v,a:r,a•n:omista.j,a s.itä va,atii.
9145:
9146:
9147: E. Kulje.tusn.euvot.
9148: Laivat j.a vemheet, tarvi;kkeineen tai ilman llli.itä, bruttokan.ta-
9149: vuudeltaan:
9150: 701 enintään 40:0 reki•steritonnia ......................... . 8%arvosta
9151: 702 yli 400:n, mutta ei enemmän kuin 1,000 rek~ster,iton:nia .. 6%arvosta
9152: 703 .muun1ai·set .......................................... . 40ftarvosta
9153: Polku,wörli:t:
9154: 704 crnoottori:polkwpyörät 1 kpl 300:-
9155: 705 muunlaiset:
9156: a) !kokonaiset .................................... . 1 " 100:-
9157: b) osat, eriks·een mainitsemattomat ................ P. 1 kg 5:-
9158: 706 Lastenv·aunut .......................................... . 1 " 2:50
9159: 707 Rau·tatie- ja raitiovaunut ............................... . 10% arvosta
9160: * 708 Ajo· ja kuljetusneuv;ot, erikseen mainitsemattomat, sekä niiden
9161: ·alustat; samoin ·sellaisten -ajoneuvolj.en kumi:renikaiset py•örät 10%arvosta
9162: 46
9163:
9164:
9165: Nimik-
9166: keen n:o Määrä
9167:
9168:
9169: F. Soittokoneet.
9170: *709 Pia:ninot, l)iMl!ot j.a o:rkestrionit ......................... . 1 kpl 1500:-
9171: • 710 Flyygelit ............................... · .............. . 2500:-
9172: 1 "
9173: M ui s t. 1. Jos mainituissa saittoikoneissa on ikonesoitin.
9174: korotetaan tullia 100 %.
9175: M u i s t. 2. PianO!lroneiden n. s. kehysrungot, kielillä varus-
9176: tetut, tuHataan täysin valmiina soittokoneina, kielettömät taas
9177: laatunsa mukaan.
9178: *711 Torviurut ............................................ · · 1 kg 1:50
9179: • 712 Kieliurut (harmoniot) ................................... . 1 kpl 300:-
9180: • 713 Konesoittimet ................................ ,.......... . 1 2000:-
9181: • 714 Fonogr.afit, gramofonit, posetiivit, saittorasiat ja \\lUut erik- "
9182: s,een maini,ts;ema:ttoma:t, soittoa y. m. esittäJVät koneet sekä
9183: niiden os,at ....................................... P. 1 kg 100:-
9184: • 715 Muunlais,et soittokone,et; s<amoin er,ikseen tuodut osat ja tar-
9185: ,vi,~keet, eri,ks,een main,itsemattomat .................. P. 1 25:-
9186: M u i s t. Koneet, jotka ;pienuuteensa ja laatuunsa nähden "
9187: selvästi ovat lasten lelulia, sekä huulihammt tuHataan leluina.
9188: lMi ui s t. n: o i h i n 714-7,15. Rasiain, koteloiden, laatikoi-
9189: den, :pfl!Perin ja muun sellaisen <pääHystän :painoa ei tuHattaessa \
9190: viihennetä.
9191: G. Kojeet (instrumentit).
9192: i
9193: 716 K,&BJsu- 'ja vesimittarit •s,ekä niiden ~o&at ................... . 1 kg 2:50
9194: 717 Sä.hkömitta:rit, manometrit ja tY'hdiömitta:r,it sekä niicden osat P. 1 " 5:-
9195: Optis,et kojeet:
9196: rv~alokuvauskoDJeet, obdektiiveineen tai illman niitä, sekä nii-
9197: den os,at:
9198: * 718 krup,paleen nettopaino enintään 5 1kg ............... . 1 " 25:-
9199: * 719 :kappaleen nettop,aino yli 5 kg:u, kultakin sen yli ole-
9200: ,valta kg:lta ................................... . 1 " 10:-
9201: M ui s t. 1. Lau!kut, kotelot ja jalustat tuHataan laatunsa
9202: muikaan.
9203: M u i s t. 2. V aiokuvauskone tuHataan siinä tilassa, jossa se
9204: tuodaan maaihan.
9205: 720 muunlais<et sekä niiden OIS<Il:<t, muista 'aineis,ta 'Paitsi kullasta
9206: ,tai hOfPeas,ta valmistetut .......................... P. 1 16:-
9207: 721 Ilmapunt11:<rit, läJmpömittarit j,a kosteusmittarit (:hy;g,rometrit)
9208: ,sekä nii,den os<at .................................... P. 1 8:-
9209: v,aa'at:
9210: "
9211: 722 amalyysi- ja 'lllP'ta.ekkivaa',at ,sekä niiden vunnukset ...... P. 1 8:-
9212: 723 ,pöytä-, trulous-, kirj.evll:<a',at sekä eri1useen mainits,ronattomat
9213: "
9214: ,vaa'at ........................................... . 1 2:50
9215: ~kymmeuys-, tavara-., henkilö<va,a'at sekä, ,yaa'.anvivurvarret,
9216: "
9217: rautaiset:
9218: 724 kap,pruleen nettopaino enintäJän 50 kig ............... . 1 2:-
9219: 725 kappaleen ,nettopaino yli 50 kg:n, kultakin sen yli o1e- "
9220: v,a1ta kig :lta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · · 1 -:80
9221: M ui s t. Punnulkset, erikseen mainitsemattomat, tuHataan 1
9222: "
9223: laatunsa muikaan.
9224: 726 Kojeet, mu,unlai,s;et, eriks<een mainitsemattomat, s,ekä niid,en
9225: osat .............................................. P. 1 8:-
9226: M ui s t. n: o i ih i n 7<17, 72G-722 ja 726. Rasiain, koteloi- "
9227: den, laatikoiden, rparperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei
9228: tullattaessa väihennetä.
9229: 47
9230:
9231: Nimik-
9232: keen n:o Määrä
9233:
9234:
9235: H. Kellot.
9236: Taskudrellot :
9237: • 727 rkulta- tai platinakuorriset ............................. . 1kpl 100:-
9238: 728 muunlaiset .......................................... . 1 .. 12:-
9239: kuoret, irtonaiset:
9240: • 729 kultaiset tai rplatinaiset ........................... . 1 " 80:-
9241: 730 muurnlaiset ....................................... . 1 " 12:-
9242: 731 Torrni- j~a asemakellot ................................... . 1 " 320:-
9243: 732 Seinä.kelrlot, pn'Uipohjaiset ............................... . 1 " 6:-
9244: *733 Kellot, muunlaiset ..................................... . 12:-
9245: 1 "
9246: 734 Kellonkone1stot, irtonaiset ja kehYJstä.mä.ttömät; rSJamoin nriiden
9247: rOSa·t, kaikenlaiSiet, erikseen mainiitsemattomat .......... P. 1 kg 15:-
9248: M u i s t. 1. Kellonrpainot tulialtaan teoksina siitä aineesta,
9249: josta ne ovat tehd;rt.
9250: M ui s t. 2. Kellonkoneistoilll,in kuuluvat kotelot ~a jalustat
9251: tuHataan sen aineen laadun mukaan, josta ne ovat valmistetut;
9252: jos kellomoneistoa ei voida kotelosta erottaa, tuHataan kello ko-
9253: konaJisenaan eli ~otelon paino mukaan luettuna kotelosta voi-
9254: massaolevien määräysten mlllkaan. Kuitenkaan ei ikelloista kote-
9255: Joineen ja jalustoineen kanneta pienmpää tullimaksua, ikuin mitä
9256: kelloilla on määrätty.
9257: M ui s t. n: o on 734. Rasiain, paperin :ia muun sellaisen
9258: päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
9259:
9260:
9261:
9262:
9263: X. Kivi-, savi- ja lasiteollisuus.
9264: A. Kivi- ja maalajit.
9265:
9266: 735 Asbesrti, rufues.tij.awhe ja kiille, muokkaamattomat; talkki, myoo
9267: j.auhettu; merenvaha, muokkaamaton, myös k·einotekoinen;
9268: ruunikivi; hauksriitti, fluorisälpä, rpiimulta, kryoliitti,
9269: ;Jmoartsi ja kv.artsihiekka, myös jaooettui.ua, kahl&:ikivi 'ja
9270: kalkkisäJ.p,ä; mag1nesiitti ja vitel'iitti, kapp·aleina tai ja:ul!et-
9271: tuinra, myös poltettuina; kipsikiwi sekä rpoltettu ja jauhettu
9272: rki!psi, maasäLpä, raskassälpä, petsikiille da raaka fosrJiaatti,
9273: myös jauhettuina .................................... . vapaat
9274: M ui s t. 1. Kipsikiveen luetaan myös n. s. kissankultalasi.
9275: M ui s t. 2. Poltettuun kipsiin luetaan my.Ös n. s. marmori-
9276: sementti.
9277: 736 Gagaatti (jet),, myös keinotekoinen, muokkaama:ton ......... .
9278: 737 Savi, kaikenlainen, nlfYiÖs huuhdottu, kaoliirni eli p.os:li,ini,sarvi "
9279: täJhän l.uettuna . . .................................... .
9280: 738 M.almit, kaikenlaiset, myös jauheena tai kaikkui,IIa ......... . "
9281: 739 Kuona ja muut kiwennäirsjäJtteet, .sulato,sta rSJaadut tai sulatossra "
9282: rkäyttökelproiset, myös jaub.eena, lanrnoitUrs.aineiJhin kuuJu-
9283: mattomat; sramoin kaas,unpu!hdistUrsmassra (rautaoksidihyid-
9284: ~aatti) sekä tu:hka, muuhun !llrimikkeesreen kuulumaton ....
9285: 740 J,alok1v;et, kiinnikkeettömät, kaikenlai.set, erik,s.een mainitse-
9286: "
9287: rmattoma:t ........................................... .
9288: "
9289: 48
9290:
9291: Nimik·
9292: •
9293: keen n:o
9294:
9295: 741 Krvi, erikseen mainitsematon, crnuo~kaamaton tai j.auJ!ettu,
9296: 1sekä k~vennä.i·set, kaikenJ.aiset, erikseen mainitsemattomat,
9297: kaw>aleina tai ·ja11ohettuina ........................... . vapaat
9298: Kalkki:
9299: 742 s.ammuttamaton ..................................... . 100 kg -:45
9300: 743 sammute,ttu ......................................... . 100 " -:30
9301: 744 Sementti, por,tland-, tav·allinen harmaa, va]~oinen tai v,ärjätty,
9302: jaulli,amaton tai (jaulhettu; kuonasementti, trassi ja muut ra-
9303: kennUoSitarkoituk<siin ~iilytettävåt sementtilajit .......... P. 100 " 3:-
9304: M u i s t. 1. Sementtinä tuHataan m.'VÖS kaikki lattiall/[)ano-
9305: ainei.ksi SQIPiV•at semitukset, jotka •Sisä,.ltävä;t yhtä tai usea:mpaa
9306: kivennäisainesta jauheena sekä sahajauhoa tai muuta sellaista.
9307: M ui s t. 2. Päällystän painoa ei tullattaessa väihennetä.
9308: 745 8hamotti-, dinas- ja muu 1s•avilaasti ....................... . vapaat
9309: 746 Eristysmass'a (lämpö·ä tai kylmyyttä vastaan), kuiva tai märkä,
9310: joka on joko kiv,enn,ä~s·aineita tai kasvi- ja eläinaineita tai
9311: niiden s'eos•t.a ....................................... . 100 kg -:80
9312: Marmorilaatat ja -leV>Y,t:
9313: * 747 :hiomattomat ja kii.!llottamattomat ......................
9314: 1 " -:35
9315: * 748 hiotut tai kiillotetut ................................. .
9316: 1 " 1:40
9317: Hoh'kakivi, hiottu tai jauhettu; emirk<eli, tri,ppeli ja muut sel- 1
9318: laiset kivennä]set vwhdhtus'- ja hioma~aineet, mUoOik:kaama·t-
9319: tomat, jauhetut tai huulhdotut:
9320: 749 enintäJäJn 2 kig:.n rp.ainois]ssa pakkauksie,s·a .......... P. -:80
9321: 1 "
9322: M ui s t. Tavar:an painoon luetaan 'se pääUy,s, jnssa tav·a-
9323: raa on tal'lkoitus myydä vähittäiskaupas.sa.
9324: 750 muJS13.a pakkauksi·ssa ja ilman .p.akkaus.ta ........... . vapaat
9325: M ui s t. Tässä tarkioitettuiilii~ puhdistus- ja hioma~ainei
9326: siin luetaan myös trirpneli karuvakappaleina, n. s. trippelikivi.
9327: 751 Ki vihiili, antrasiitti, !kobi, ruslkohiili, tu['ve, rpmiliiili, hiili- j.a
9328: turvebriketit sekä muut polttoaineet, erikseen mainitsemat-
9329: tomat; s'rumoin retorttihii1i, muokk<aamaton .... - ........ .
9330: 752 Kattoliuskrukivi (katon päällystäm]stä •var:ten s·opi.viin B'uuruuk- "
9331: siin sovitetut la·atat, reiälliset tai reiäJttömiiJt) ........... . 1kg -:10
9332:
9333:
9334: B. Kivi- ja maalajeista valmistetut teokset, muualla
9335: mainitsemattomat.
9336: 753 Aslbestiteokset, ney-Ö·s muuta ainetta paitså kumia eisälltäväJt;
9337: kiilleteoks,et, erH~seen mainits,emattomat ............... . 1kg -:50
9338: * 754 Mer.ipi:hka- j.a gagaattiteokset, erikseen mainitsemattomat .. P. 1 40:-
9339: Semen ttiteokset: "
9340: 755 laatat, myös n. s. •sementtimosaikkilvalmis·teet, jotka eivät ole
9341: ta~deteokei.a ·tai taiJdeteolhsuustuotteita ............. . 1 -:12
9342: 756 muunlaie·et, kuten rakennustarpeet, astiat, p.rut.ket s'ekä be- "
9343: tonivalmi.Siteet, myös rauta,runk<oilset ................. . 1 -:05
9344: M ui 1St. 1. Semanttiteoksina tuHataan myös magnesiase- "
9345: menttiteokset ja muusta keinotekoisesta kivestä valmistetut, erik-
9346: seen mainitsemattomat teokset sekä kalk'kiihietateokset, erikseen
9347: mainitsemattomat.
9348: M u i s t. 2. Sementistä valmistetut taideteokset tai taide-
9349: teollisuustuotteet tuHataan samoin kuin vastaawat kipsiteokset.
9350: 49
9351:
9352: Nimik-
9353: keen n:o Määrä
9354:
9355:
9356: Kipsiteoks•et:
9357: 757 teollisuu,starko~tuksiin kä:y,tettävät mnotit, kipsilaatat ja
9358: muut sellaiset :rakennus•aineet, myös jos niiBS,ä on muita
9359: aineks·ia ......................................... . 1 kg -:20
9360: * 758 taideteokset ja tai•deteollisuustuotteet, er,il_,s,een mainitsemat-
9361: tomat, myös jos rr.iis•s'ä on rpuuta, epäjaloa metallia tai
9362: muuta sellais,ta .................................. P. 1 " 7:-
9363: 759 EristysmaSS!aJSta varmistetut te~okset, kuten levyt, S•eglmentit ja
9364: muut kaavaka,p,paleet; asfalttiteokset, erikseen ma,initsemat-
9365: t,oma:t, myös keihruuainesjätteitä, sora:a, ,hie.kkaa tai muuta
9366: •S•ellaiata siaältäväJt ................................... . 1 h -:12
9367: * 760 Teoks,et, er,ikseen mainitsema;ttomat, marmoris,ta, alahasteris,ta,
9368: myös keinotekoisesta, sekä porfyristä ja muista hienom-
9369: mista kivilajeista valmistetut j.a tarkoitetut •pääasiallisesti
9370: ko,ris,te~esineiks,i, knten mruljakot, uurnat, IPY•Stykuvat, eläin-
9371: kuv,at y. m., my.ös jos '!liis,sä o,n .puuta, epäJjaloa metaHia tai
9372: muuta aellaista .................................... P. 1 " 30:-
9373: Kiviteokset, eri'kseen mainitsemat·tomat:
9374: 761 kemi•alliseen, metallur,gis,een ja teknillis•een käyttöön tar-
9375: koitetut ......................................... . vapaat
9376: muunlaiJs,et:
9377: * 762 hiomattomat ja kiillottamattomat 1 kg -:15
9378: :hiotut tai kiillotetu t:
9379: * 763 kappaleen nett,opaino enintään 50 kg ........... . 1 " 3:-
9380: * 764 kappaleen nettopaino yli 50 kg;.n,, kuH.akin tämän yli
9381: •olevalta k1g:lta ............................. . 1 " -:40
9382: M ui s t. K~viteOik.set, joissa on kultaa tai horpeaa, tuHataan
9383: samoin kuin näistä metalleista valmistetut teokset.
9384: Kova.s,in·, •kiil1otu•s- ja hioma;kivet, myös levyinä, samoin, keino-
9385: tekoiset, my•Ö•s ,jos niilss,ä on puuta, epäJjaloa metallia tai
9386: muuta ,sellaista; lde.fibrö,rh kollerimyllyn- ja muut myllyn-
9387: kivet:
9388: 765 1luonmollis,et ......................................... · vapaat
9389: ,keinotekoiset:
9390: 766 korundumi.sta, ,alundumista, karhor,u,ndumista tai muilsta
9391: sellaisis:ta kovista ·hioma-ainei.sta te:hdyt ........... . 1 kg 1:50
9392: 767 ,muunlaiset ....................................... . 1 -:15
9393: 768 Kivipainokivi; kirjoitustaulut, kehyk•settö:mät tai puukehyk-
9394: "
9395: selliset; ki vik,ynä;t, myös keinotekoisesta mas1sasta valmiste-
9396: tut, kiinnikkeettömät tai kiinnikkeelli<set ............. . 1 -:05
9397: "
9398: M ui s t. n: o i h i n 754, 758 ja 760. Rasiain, paperin ja
9399: muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
9400:
9401:
9402: C. Saviteokset.
9403:
9404: * 769 Kylpyammeet ja pesusoikot, savima;ssasta tai fajanssista tehdyt 1 kg -:60
9405: * 770 Klosetit ja pesualtaat (l!JJvoa,rit), s,avimass•as,ta tai f.ajanssista
9406: tehd•yt ........................................... · · · · 1 -:80
9407: Rakennuskoristeet, myös terrakotas,ta tehdyt: 1
9408: "
9409: * 771 las·ittam.attomat ..................................... . 1 1:50
9410: * 772 lasitetut ............................................ . 1 " 3:-
9411: "
9412: 7
9413: 50
9414:
9415:
9416: Nimik-
9417: keen n:o Määrä
9418:
9419:
9420: Savi·, iajanll6i- ja ,pos;liiniteokset, erikseen mainits·emattomat:
9421: ·oikeasta posliinista valmistetut teok•s·et, myös jos niissä on
9422: !PUUta tai rautaa:
9423: * 773 valkoiset tai y,b]väriset ........................... . 1 kg 5:-
9424: * 774 ·kaksi- tai useampivärios.et, kullatut, hO[peoidut tai :muulla
9425: sellaisella tavalla koristellut, samoin yksi- tai use-
9426: ampiväriset posliiniteokset, erikseen mainitsemat-
9427: tomat, jos niissä on muuta epäjaloa metallia kuin
9428: rautaa ........................................ . 1 " 10:-
9429: faj anssi- (•vailepos.liini-) ja mum t .halvat sawi teokset, myös
9430: jos niiss.ä on puuta tai rautaa:
9431: * 775 valkoiset tai yksi väriset ........................... . 1 " 1:50
9432: * 776 1kaksi- tai useampiväris•et., kullatut, 'hopeoidut tai muulla
9433: sellaisella tavalla koristellut, samoin yksi- tai use-
9434: ampiväriset savi- j.a fajanssiteokset, erikseen :mai-
9435: nitsemattomat, jos niissä on muuta epäjaloa metallia
9436: kuin rautaa ................................... . 1 , 2:-
9437: M ui' .s t. Fajanssi- ja posliini teokset, ~oissa on kultaa tai
9438: hO!peaa, tuHataan SllJmoin kuin näistä metalleista valmistetut 1
9439:
9440: teokset.
9441: M ui s t. n: o i h i n 77,3 ja 775. Yksivärisinä pidetään sellai-
9442: sia täihän kuuluvia esineitä, joiden kolm rpinta näyttää saman-
9443: väriseltä, joHoin ei kumminkaan pi\Jnna huomiota pohjien ala-
9444: puoleen eikä muihin sellaisiin tavaran ulkonäön kannalta epä-
9445: olennaisiin pinnan osiin, eikä v,ärin epätasaisuuksiin, jotka joh-
9446: tuvat valmistustavasta tai tehtaanmerlkistä, tehtaan nimestä tai
9447: tilavuusmerkinnästä, miikä1i kaikilla näillä ei aikaansaada ko-
9448: ristelua.
9449: Lattia- ja seinälaatat:
9450: yks.iväriset ja 11llBitt1Lmattomat ......................... . 1 " -:75
9451: 777
9452: 778 useampiv.äriset tai llllBitetut ........................... . 1 " 1:50
9453: M u i s t. Jos samassa näällystässä on erilaisia, eri tullimak-
9454: sujen alaisia lattia- ja seinälaattoja, sovelletaan korkein tulli·
9455: määrä kolm sisälly-kseen.
9456: * 779 Eris·täj,ät, johtoputket, nappu!lat, kattola•atat ja muut esineet
9457: 1sähköjohtojen eristälmistä varten, myös jos niissä on rautaa
9458: tai muuta eyä:jaloa metallia ......................... . 1 " 2:50
9459: Kaakelit j.a uuninkoris.teet:
9460: 1 , -:60
9461: * 780 valkoiset ·tai Ylks,iväriset .................... · · ......... .
9462: * 781 kaks.i- tai useampiväriset, kuHatut, ihopeo~dut tai muulla
9463: 1 .. 1:20
9464: •sellais•ella tavalla koristellut ............ : . ......... .
9465: M u i s t. Tullauksessa otetaan huomioon ainoastaan ulko-
9466: sivujen näkö.
9467: 782 Säiliöt, upokkaat, dekanterivadit ja -kannut; tislauslaitteet ja
9468: suodatusputket; väri- ja ·sulatuspannut; nikkelöimis- ja
9469: gal vanoimis.astia t; hana t; ki teyttämislaitteet, j äähdytys-
9470: astiat j.a -putket, suppilot, kolmijalat, tyhjiö- (vacuum-)
9471: pannut, venttiilit ja muut kemialliseen käyttöön tarkoitetut,
9472: erikseen mainitsemattomat ja fajanssi- tai posliiniteoksiin
9473: kuulumattomat seineet ................................ . 1 .. -:60
9474: YlellisyJ'Is- ja muut esineet, jotka ovat tarkoitetut pääoo,iallisesti
9475: koristeiksi eikä oHenkaan tai ainoastaan vähemmässä mää-
9476: räs.så tQsihy•Ödyksi, kuten hyllynkoristeet, malja:kot, kukkas·
9477: jalustat, koristelautaset ja muut sei.n.äkoristeet; eläin- ja
9478: muut kuvat, leluilhin kuulumattomat; kukkails1aitteet; teko-
9479: 51
9480:
9481:
9482: Nimik-
9483: keen n:o Määrä 1
9484:
9485:
9486:
9487:
9488: Jmkat, ;posliinista y. m. valmistetut, myös jos nii.ss>ä on puuta,
9489: epäjaloa metallia tai muuta .sellaista:
9490: * 783 ,oikeasta pos1iini.s.ta valmistetut ...................... P. 1 kg 40:-
9491: * 784 muunlaiset ........................................ P. 1 " 10:-
9492: 785 Putket, erikseen maini•tsemattomat, putkenosat 'sekä kaivot ja
9493: s•eimet, Iasittamattoma:t tai la.sitetut ................... . 1 " -:10
9494: Tiilet:
9495: 786 mumi-, ·tavallis·et, Iasittamattomat (myös huokoiset) .sekä
9496: 1kalkkihiekkatiilet .................................... . 100 " -:30
9497: muunlai,set, •erikseen mainits•emattomat, kuten tulen'kestlivät,
9498: kaikenlaiset, rautatiilet, haponke.stävät muototiilet ja 1
9499:
9500: kemiallitsteknillisiin ta.rkoituksiin aiotut Iaatat, julki-
9501: swu- ja muot.otiiJet, rakennustarkoituksiin käytettäväJt,
9502: ·piLällyE•tyslaatat sekä kattotiilet, ka.ikenlais.et:
9503: 787 la.s•ittamattomat ................................... . 100 " 2:-
9504: 788 lasitetut ......................................... . 100 " 8:-
9505: M ui s t. 1. Jos lasitettuiihin julkisivutiileihin :muuten luet-
9506: tavat tiilet, joiden molemmat toisineen vastakkaiset suurim-
9507: mat !Pinnat ovat lasitetut, läwistämällä tai muulla tavalla ovat
9508: siten muodostetut, että ne helposti voidaan jakaa laatoiiksi (n. s.
9509: lohkokivi), ne luetaan lattia- ja seinälaatto]hin.
9510: M u i s t. 2. Jos samassa päällystässä on useammanlaisia, eri
9511: tullimruksujen alaisia tiilejä, sovelletaan korkein tltllimäärä
9512: koko sisällyikseen.
9513: M ui s t. 3. Murennettu tai jauhettu tulenkestävä tiili tul-
9514: lataan savena.
9515: M ui s t. n: o i h i n 783 Ja 784. Rasiain, paperin ja muun
9516: sellaisen päällystän rpainoa ei tullattaessa vähennetä.
9517:
9518: D. Lasi ja lasiteobet.
9519: 789 Lasi- ja las,itusmassa, värjäämätön tai värj.ätty; emaljimlliss.a,
9520: myös jauhettu; l·!!Jsi•jauhe; lasisirut sekä •lasivilla ....... . vapaat
9521: Tölkit ja p.ul1ot:
9522: 1kokonaan hiomattomat ja maalaamattomat, kultawmattomat
9523: ·tai vaiilla muuta kor.istelua, kuin mikä on sj11ntynyt muo-
9524: teis.sa olevis·ta kai verruksista:
9525: 790 tummanvihreästä tai ruskeasta mas•sasta valmistetut ... . 1 kg -:80
9526: 791 muunlaiset ....................................... . 1 " 1:50
9527: * 792 hiotuilla pohjil1a tai reunoilla tai si.säpuolelta hio•tuill.a
9528: kauloilla, hiomattomilla tai hiotuilla tulpilla varustetut,
9529: mutta muuten hiomattomat ja maalaama:ttomat, kulta.a-
9530: mattomat tai vailla muuta koristelua, kuin mikä on syn-
9531: tynyt muoteissa olevista kaiverruksista ............. . 1 " 1:50
9532: * 793 muunlaiset; samoin 1pullot, varustetut pa:lmikoima- tai
9533: muulla verholla, joka ei muodosta päällystää ....... . 1 " 5:-
9534: M ui s t. Vähintään 3 litran vetoisia pulloga tai damejaneja
9535: tullattaessa ei oteta huomioon niiden .verhona olevaa karkea-
9536: tekaista koria.
9537: 794 Valokuvauekuilv.alevyt eli n. s..emul·s-ionilevy-t, ruegativikuvien
9538: kera tai .iJLman n,iitä ....... ·......................... P. 1 " 4:-
9539: Akkunala.si, myös värjätty, sekä peililasi:
9540: metallikalvo1,on:
9541: 795 hiomaton ja s•yÖvyttämätön, tasapintaisina levyinä .. P. 1 " 1:-
9542: 52
9543:
9544:
9545:
9546: I~!:U!~o~
9547: --1
9548: Määrä
9549:
9550:
9551: hiottu, myös. ihimmeäksi hiottu, syövytetty, ki.illotettu,
9552: 1 796 taivutettu tai ·kUlpera ........................ P. 1 kg 3:20
9553: metallikai voi,nen:
9554: 797 ilman särmä- tai reunahiontaa .................... P. 1 , 3:-
9555: * 798 muunlain·en. .................................... P. 1 , 4:-
9556: Lasi- ja emaljiteokset, e·rikseen. mainitsemattomat, koristetava-
9557: roihin kuulumattomat, myös j•os n.ii,ssä on mui·ta ainelnilia
9558: kuin ~ultaa tai h01peaa:
9559: * 799 s•yövytetyt, kullatut,, hopeo:Ldut, marulrutut, håotut tai muuten
9560: koristellut, kuin mikä on syn1tynyt muoteis•sa olevista
9561: kaiverruks.ista ................................... . 1 , 20:-
9562: 800 ·muunlaiset .......................................... . 1 , 2:-
9563: M ui s t. 1. Hi'Ointaa, joka ei ole koristeeksi aiottu, ei tul-
9564: lattaessa oteta hu()lllioon.
9565: M ui s t. 2. Lasi- j.a emaLiiteokset, joissa on kultaa tai ho-
9566: peaa, tuHataan samoin kuin näistä metalleista valmistetut te-
9567: okset.
9568: * 801 Lasimaalaukset, veilit j,a muut erikseen mailliitsemattomat, ak·
9569: kuna- tai peilibsista valmistetut teokset, myös jos niissä on
9570: muuta ainesta kuin kultaa tai hop·eaa ................ P. 1 , 20:-
9571: M ui s t. 1. Keihystetyt peiHt tuHataan sen aineen mukaan,
9572: joka on lkorkeimman.tullin alainen.
9573: M ui s t. 2. Tähän nimikkeeseen luetaan myös sellaiset lasi-
9574: set reklaamikilvet, jotka näyttävät kuvilta.
9575: Lasista tehdyt oventäytteet ja akkunat, jois.sa on lyijystä, mes-
9576: singistä tai muusta epäjalosta metallista tehty kehys:
9577: * 802 hiom·atto.mat ....................................... P. 1 , 6:-
9578: * 803 ihiotut ............................................ P. 1 , 10:-
9579: 804 Eristä:jät ......................................... · · · .. · · 1 " 2:-
9580: 805 Optiset lasit, hiomattomat tai hiotut, irralHs·et ja kehy,stämät-
9581: tömät ............................................. P. 1 2:50
9582: 806 Kansi-, katu~äytä:vä- ja lankalasi sekä muu levyksi valettu
9583: raaka.l!J!s.i, jdlla on :hiomattomat tai hiotut r•eunat ...... P. 1 , -:80
9584: * 807 Katedrali-, 01palesentti- ja koris1telasi .................... P. 1 , 4:-
9585: M'u i s t. Tähän luetaan myös alahasteri- ja ovalilasi, hio-
9586: mattomat tai hiotut.
9587: 808 Kattotiilet, tiilet, s.eimet ja altaat ......................... . 1 " -:60
9588: M ui s t. n: o i h i n 795-798. Päällystän painoa ei tullat-
9589: taessa vähennetä.
9590: M ui s t. n: o i h i n 794, 801-803 j.a 805-807. Rasiain, pa-
9591: perin ja muun .sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vä-
9592: hennetä.
9593:
9594:
9595:
9596: XI. Raaka-aineet ja kemian teollisuuden tuotteet,
9597: muualla mainitsemattomat.
9598: A. Öljyt, rasvat ja vahat sekä niistä tehdyt tuotteet.
9599: Ki vennäis·öljyt:
9600: 809 luonta]set, raat, kute.n vuoriöljr (n~~tfta) y. m ............ . vapaat
9601: 810 petroli .................................... · . · · · · · · · · 1 kg -:08
9602: 53
9603:
9604: Nimik-
9605: keen n:o
9606:
9607: * 811 petrolibentsini, gasolini, ligroini, puhdi•stUJsöljy; erikseen
9608: mainit,semattomat voiteluöljyt; l'Mka ltai •puhdi·s•tettu
9609: parafini, ma.avaha (otsokerii:tti) ja 'Sere.sini ........ ,.. 1 kg -:30
9610: !
9611: 812 •Va·s.elini, myös keinotekoinen, kone- ja vaunuv.oide, rasva- l
9612: öljystä ja kivennäisöldystä sekoitetut IVOiteluölj.yt, jos
9613: jä1kimäinen on pääaineena; myös ·r!HWa:a t•ai öljyä sisäl-
9614: täv<ät ·voiteluaineet, erikseen mainitsemattomat ....... . 1 -:40
9615: M ui s t. Rasva- Ja kivennäisöljystä sekoitetut voiteluöljyt, "
9616: jos niissä on raSIVaöljy pääaineena, tuHataan rasvaöljyinä.
9617: 813 Hartsiöljyt ............................................. . 1 -:30
9618: Kasvi- sekä eläinrasvat ja ras:vl1Jö1jyt, erikseen mainitsemat·to- "
9619: .mat, myÖ;s kuivUJVat:
9620: * 814 ibrutt01paino ;p.äällystöineen enintäiän 15 kg ............ P. 1
9621: "
9622: 2:-
9623: 815 (nimike poistettu)
9624: muunlaisissa ;päällys.töissä:
9625: nes,temäiset ...................................... . 1
9626: 1 -:50
9627: ** 816 "
9628: ** 817 dä'hmelH ......................................... . 1 -:60
9629: 818 01eini ja muut ölj<yhfrpot, erikseen mainitsemattomat ....... . 1 " -:50
9630: Stear~ni (•stearinäha!P!Po) ................................. . 1
9631: " -:60
9632: 819
9633: 820 Glyserini, raaka tai puhdistettu ......................... . 1 " -:80
9634: V·a>ha: "
9635: 1 '
9636: 821 thyönteisv!!Jha (mehiläisvaha) ......................... . 1 -:80
9637: 822 karnauha-, :p.almu- ja muu kasvivruha sekä montanivaha .. 1 " -:40
9638: Öljy.vernissa, keitetty tai va>lka.is.tu pella,vaöljy, siihen luettuina "
9639: 823
9640: myös n. s. standöljyt ................................. . 1 1:-
9641: M u i s t. 1. öljyvemissoihin luetaan keitetyn pellavaöljyn "
9642: ohella kaikki keitetyt rMvaiset kasviöljyt, jo1Jka sisältävät kiven-
9643: näisiä kuivausaineita (siklkatiivejä), mutta e1 muita aineita.
9644: T·ähän nimikkeeseen ei siis kuulu eetterilajeja, hartsia, tärpät-
9645: tiä, asfalttia, kivennäisöljyä tai muita sellaisia aineita sisältä-
9646: viä vernissoja, jotka tuHataan öljylakkavernissana.
9647: M ui s t. 2. Öljyvernissana tuHataan myös seillaiset jäh-
9648: meässä muodossa olevat sikkatiivit, jotka ovat sekoitetut öljystä
9649: tai hartsista, metalliyhdistyksiä lisäämällä.
9650: 824 Öljy1akkav·ernissa, asfalttilakka ja a.aponilak,ka ............ P. 1 2:75
9651: 825 Alkoholiver.nissa ...................................... P. 1 " 6:-
9652: 826 Kitti, ö]jystä ja kivennäisaineista tehty ................... . 1 " -:60
9653: 827 Kynttilät, kaiken1laiset ................................ P. 1 " 1:50
9654: Saippua:
9655: "
9656: * 828 haju.,, toaletti-, lääke- ja muu sellainen saip;pua ·sekä put-
9657: kis.sa, pul1oiss·a ja muis.sa seJ!lais>issa p.ääUystöiss·ä olevat
9658: nestemäiset tai pehmeät sa~ppualajit, ka.iken.lais•et, sekä
9659: läpirkuultavaot sai;p·pualajit ........................ P. 1 " 15:-
9660: 829 muunlainen ........................................ P. 1 " 1:50
9661: M ui s t. Saippua<ns,ij·a>kikeet tuHataan saippuana.
9662: 830 Suopa,, samoin turkin:IJunaöljy ja nestemäiset s·ailp1pua- tai suopa-
9663: 'pitois.et vi.imeisteilyaineet, ,joi·s,sa ei ole dekstriniä eikä tärk-
9664: kelystä ............................................. . 1 " -:75
9665: 831 Saip>pua- tai ~;moprupitoiset desinfilsioimisaineet, erikseen mai-
9666: ·nitsemattomat, kuten lysol.i ja kereolini; saippuM·ta, ras-
9667: vasta tai öljys•tä, muita aineita lis&ten, valmistetut, j•äh-
9668: meät, ne.stemäiset tai jauheena olev.at p.e.su-, pu'hdistus- tai
9669: kiiHotusaineet •sekä jlithmeät suo,pa- tai saip:IJuapi·toiset vii-
9670: meistelyaineet, j.oiss•a ei ole dekstriniä eikä tärkkely,s.tä .. P. 1 " 1:-
9671: Nimik-
9672: keen n:o Määrä 1
9673:
9674:
9675:
9676:
9677: Put!:udistU<saineet, joissa ei ole alkoholia, nahkateoksiin käytet-
9678: tävät:
9679: 832 kiiltovoilde, musta, jähmeä .......................... P. 1 kg 1:20
9680: 833 .muunlaiset ........................................ P. 1 , 2:40
9681: M ui s t. Alkoholipitoiset, naill.kateoksiin käytettäNät puhdis-
9682: tusaineet tullattaan alkoholivernissana.
9683: v,ahavalmisteet, erik.seen mainit&ema.ttomat:
9684: 834 mehiläisrpes.ien v•äliseinät ............................ P. 1 , 1:50
9685: * 835 muunla1set, kuten kuvat, kukat, hedelmät y. m ......... P. 1 , 30:-
9686: M ui s t. Seresini- ja parafiniteokset •tullataan vaill.ateok-
9687: sina.
9688: M ui s t. n: o i h i n 814, 824, 825 ja 827-835. Rasiain, pa-
9689: p.erin, pullojen, putkien, tölkkien, läkkipeltiastiain ja muun sel-
9690: laisen päälLystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
9691:
9692: B. Asfaltti, tervalajit ja niiden tisleet.
9693:
9694: 836 A·sfaltti, lTI<ontainen ja 1l:ei,notekoin·en, :myös as,farlttikivi, asrfaltti-
9695: kitti ja a.sfalttimastiksi .sekä .kivihiili- ja puuterva.piki .... vapaat
9696: M u i s t. Asfalttina pidetään niin hyvin luontaisen asfaltin
9697: ja kivennäisöljyn sekoitusta (n. s. goudron) kuin myös keinote-
9698: koisen asfaltin ja kivennäisö1jyn sekoitusta.
9699: 837 Kivihiile.stä tai muista fossili<aineista v.a1mistettu terva ..... . vapaa
9700: M ui s t. Kivihiili terva, joka !kuivaa asfa1ttilakkavernissan
9701: tavoin, tuHataan ·asfalttilakkana.
9702: 838 Kivihiiliterva, joka on valmistettu liitua, S·avea, asibestia tai 1
9703:
9704:
9705: muita samanlaisia kivennäisiä aineita lisäämällä, katoille 1
9706: y. m . .s ..siveltäväksi ................................. . 1 kg -:20
9707: 839 Bentso'li, toluoli, ksyloli, rpyri<dini, karrbolihajp!PO, kre.soli, nafta-
9708: lini, kreos.oottiöLjy, ikariholineumi ja muut sellalliet kivi:hiili-~
9709: tervan tislaustuott,eet 'sek.ä karibalikalkki ............... . 1 -:10
9710: 840 Kautsuöljy, lhirvens·a·rviöljy (luu terva), dip.pelöljy sekä muut
9711: "
9712: kasvi- tai elälinainei•st•a kuivatisla<tut tervat tai öljyt, erik-
9713: seen mainitsemattomat .............................. · . 1 , -:50
9714: 841 P·uuter•va sekä terv.avesi .................... · · ........... . vapaat
9715:
9716:
9717: C. Värit ja värjäysainee.t.
9718: Maruvärit:
9719: 842 muokkaamattomat, kuten bolus, okrat, liitu y. m ........ . vapaat
9720: 843 jawhettu, huuhJd.ot<tu tai s•aostettu liitu ............... . 1 kg -:05
9721: * 844 muunlaiset, poltetut, jauhetut tai huuhdotut, myös rauta.
9722: ·oksidivärit; kuivina tai taikinana ................. . 1 .. -:30
9723: 845 Lyijy-valkoinen, sinkbvalkoinen, litorponiva1koin·en, haryytti-
9724: valkoinen, ly~jymönja, ,sinoberi, ultmmarini, koholttivärit,
9725: keisarinvihreä s·ekä muualla mainitsemattomat kiwenrnälli-
9726: v.ärit .................... · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 , -:40
9727: 846 Luurhiili, ~uumus•ta, kimr•öökki, noki ja muut samanlaiset mus-
9728: tat värit ............................. · ... · · · · ..... · · 1 " -:60
9729: 847 Pronssijauhe, ibroikaattipronssi sekä kiillepronssi Gauhettu
9730: k,iille), va.1koinen tai värillinen, samoin pr.ons,si- tai väri-
9731: l·erhdet ............................... · · . · · · · · ... · · P. 1 " 3:-
9732: 848 Väripuut sekä mu'llt värjäyk.seen soveltuv•at kasvit ja ka.svinosat,
9733: muuhun nimikkeeseen kuulumattomat, kokonalliina tai kap-
9734: 55
9735:
9736:
9737: Nimik-
9738: keen n:o Määrä
9739:
9740:
9741: paleina, raspattuina, jauheina tai muuten ihienon.nettuina,
9742: samoin krusvikunnasta saatujen värjäys.aineitten joko neste-
9743: mäiset tai jähmeät uutokset .......................... . vapaat
9744: Anilini- ja muut terva värit, samoin indigo (myös luontainen),
9745: alitsarini, koshenilli, karmini, sepia sekä väriuutokset, joi-
9746: hin on lisätty liuotin- tai peittausainetta, kuten etikka-
9747: happoa, asetinia, parkkihappoa, alunaa tai muita metalli-
9748: suoloja:
9749: 849 pienemmi,o;sä, vähittäiska·u:ppaan aiotuiss·a :Päällystöissä
9750: (n. k. kotivärjäysvärit) .......................... P. 1 kg 2:50
9751: 850 muunlai•sissa .päällys.töissä ............................ . 1 1:50
9752: Öljyyn sekoittaen valmistetut värit:
9753: "
9754: 851 v:IDi<tt.äiskau[llpa.an aiotuissa, enintään 1 .kg:n sis.ä.Itävissä
9755: pakkauks~s.sa .................................... P. 1 2:-
9756: 852 muunlaisiss·a pakkauksissa ........................... . 1 " 1:20
9757: M ui s t. n: o i h i n 851 ja 852. Värit, jotka sisältävät öljy-
9758: lakkavernissa,a, tuHataan 824 nimikkeen mukaan.
9759: 853 Alko1holivernissan a•vulla valmis·tetut värit .............. P. 1 6:-
9760: "
9761: * 854 Painomuste sekä kirjapaino-, ·kivipaino· ja kuparipainovårit,
9762: erikseen mainitsemattomat ........................... . 1 1:10
9763: 855 Taiteilijavärit, !"lasioiss:a, •putkissa, laseis•sa ja muissa samanhi-
9764: "
9765: 1
9766: s.issa vähittäiska,up•paa varten aiotuissa s·äiliöissä; väriJaati-
9767: ko-t tar•vikkeineen ·sekä väriJ.aatikkoihin tarkoitetut värit;
9768: samoin pas.telliliitu ................................ P. 1 4:-
9769: 856
9770: "
9771: v.ärit, erik·s.een mainitsemattomat, valm~stamattomina tai val-
9772: miina ............... · ........................... · · .. 1 1:20
9773: "
9774: * 857 Muste ja mustejauhe sekä tushi (myös nestemäin.en) ...... P. 1
9775: "
9776: 1:20
9777: Lyijykynät ja }yijykynän lyijyt:
9778: 858 :IJaksummat (n. s. kirvesmiehen kynät) .............. P. 1 1:50
9779: 859
9780: "
9781: muunlaiset, myös !])Utkilla suojatut,, j.o.s suojustin on mu.uta
9782: ainetta kuin kultaa tai hopeaa, ·sekä v.ärikynät, kiinnlik-
9783: keettömät tai kiinnikkeelliset ...................... P. 1 3:-
9784: M u i s t. Tähän nimikkeeseen kuuluvat myös lyijyikynät,
9785: "
9786: joissa on raaputusku:mi.
9787: 860 Koulu- ja räätälinliitu, mus•ta liitu sekä muut iliitulajit, erik-
9788: ·seen mainitsemattomat, klllppale1hin muovailtuina ...... P. 1 1:-
9789: M ui s t. n: o on 847. ·Lähinnä olevan iPäällystän, kuten pa- "
9790: perin, paketin, tölklkien ja pullojen painoa ei tullattaessa väihen-
9791: netä.
9792: M ui s t. n: o i h i n 849 ja 851. Tavaran painoon luetaan se
9793: päällystä, jossa tavaraa on tarlmitus myydä vähittäiskaupassa.
9794: M ui s t ru: o on 855. Laatikon, lasin tai muiden ta!"IVikkei-
9795: den painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään rasiain, pa-
9796: perin ja muun päällystän.
9797: M ui s t. n: o i h i n 85·3 ja 857-860. Rasiain, paperin, pul-
9798: lojen, tölklk:ien, putkien, läkikipeltiastiain ja muun sellaisen pääl-
9799: lystän painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskä.än kartonkien.
9800: D. Eetterit, esterit ja alkoholilajit, muualla mainitse-
9801: mattomåt, haihtuvat (.eetteriset) öljyt, hajuainee.t,
9802: kosmeettis.et aineet y. m.
9803: * 861 Etylieetteri ........................................... P. 1 kg 9:-
9804: * 86~ Etikkaeetteri, hedelmäeetteri, konjakki- ja arrakki y. m. esans-
9805: sit; eetterien ja esterien alkcilioliliuoks•et sekä erikseen mai-
9806: nitsemattomat -eetteri- ja esternajit .................. P. 1 " 30:-
9807: 56
9808:
9809:
9810:
9811:
9812: 1-----'----
9813: Nimik-
9814: keen n:o Määrä Et'm,C
9815:
9816:
9817: 863 Metylialkoholi. (puusprii), raaka ja 1puhdistettu .............. 1 1 kg 1:-
9818: 864 Sikl.maöldy, amy.lialkoholi ja muut erikseen mainit.semattomat 1
9819:
9820: alkoiholiladit ....................................... P. j 1 2:-
9821: 865 Tärpätti~ ja ·ter:vasöljy (Kienöl) .sekä puutervaöljyt, raa'·at tai 1
9822: "
9823: puhdistetut ......................................... . 1 -:60
9824: 866 Nitrobentsoli ja muut .sellaiset hajustustarkoituk.siin soveltuv.at [' "
9825: organiset nitroy,hJdistyks·et .......................... P. ! 1 1:50
9826: 867 Kam:f,eri, raaka t·ai pwlrdistettu, myös keinotekoinen .......... 1 1 " 2:-
9827: * 868 Karvasmantehöljy, .terpineoli, sa:froli ja mentoli; heliotropini, ,
9828: kumarini, my,s'ki y. m. hajuaineteollisuudessa käytettävät 1
9829:
9830:
9831: hyvänhajui;;.et aineet, erik.s.een mailllit.semattomat, .sekä muut 1
9832:
9833:
9834:
9835:
9836: •haihtuv~t . ka·sviöljyt, luontaiset tai keinotekoiset, erik. !
9837: seen mamit.semattomat .............................. P. 1 20:-
9838: 1
9839: "
9840: * 869 Hyväiruharlui.set _ve,det, jo~s,sa ei ol~ eetteriä eikä alk01holia, ku- i
9841: .ten ruli,su- ·J•a nr·ans.s·Ikukkave.s.r ...................... P. 1 15:-
9842: 1
9843: "
9844: Haju- tai toalett~vedet, jois,sa on eetteriä tai alkoholia, .sekä !
9845: kaikenlaiset hiustinktuurit: i'
9846:
9847:
9848: * 870 astiois.sa, joiden bruttopaino on vähintään 3 kg ........ P. 1 ,, 40:-
9849: * 871 astioi.s-sa, joiden ibruttop-aino on alle 3 kg:n ............ P. 1 60:-
9850: * 872 .
9851: H .aJu.stetut .
9852: rasvat, voiteet . pomad1at . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . i
9853: J'a 1
9854: 1 " 50:-
9855: "
9856: M u .i s t. Pomadoina tullataan myös haihtumattomat, hyvän- \
9857: hajuisilla aineilla sekoitetut öljyt. 1
9858:
9859:
9860: * 873 Puuteri, .sminkki, ihrumma.sipulveri, hammastahna s·ekä muut
9861: .sellaiset haju- j-a kosmeettiset aineet, muUihun nimikkeeseen i
9862: kuulumattomat, kuten hajukotelot ja haju1Ju.s.sit sekä huo-
9863: ne1den hajus·t·a:miseen käJytettävät suitsutusaineet y. m ... P. 1 " 50:-
9864: M ui s t. n: o i ib. i n 86,1, 862, 864, 866 ja 868-873. Astiain
9865: painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään rasiain, koteloiden,
9866: paperin, pullojen, tölkikien, putkien, lä:kkipeltiastiain ja muun
9867: ·sellaisen .päällys.tän.
9868:
9869:
9870:
9871: E. Keinotekoiset lannoitusaineet.
9872: 874 Luujauho ja s.arvijauiho; ,guano, myös luontainen, .sekä muut
9873: eläinåätelannoitu.sain,eet; chile.srulpietari (natriumnitraatti);
9874: :kalkki·sa1pietlllri (nordan.s•a1pietari); karib1dity,p.pi (kalkki-
9875: typpi); ammoniumsulfaatti; ammonium:fosfaatti lannoitus-
9876: aineena (ammop.hos); suolakaivosten kalisuolat, myös puh-
9877: distetut; tuomaskuona, myös jauhettu, ja superfo.sfaatti .. vapaat
9878:
9879:
9880:
9881: F. Räjähdysaineet, ampumatarvikkeet, sytytysvälineet
9882: ja ilotulitustavarat.
9883: Musta ruuti (s•aLpietariruuti):
9884: 875 vuori· (1pora-)ruuti ................................. P. 1 kg 1:80
9885: 876 :muunlainen ........................................ P. 1 )) 5:-
9886: 877 Puuvillaruuti ......................................... P. 1 4:-
9887: 878 Savuton ruuti ........................................ P. 1 " 5:-
9888: 879 Dynamiitti ja muut räjähdysaineet, eriks.een mainit.semat-
9889: "
9890: tomat ......................................... · · .. P. 1 .. 3:-
9891: 57
9892:
9893:
9894: Nimik-1
9895: keen n:o Määrä ~
9896:
9897:
9898: 880 N allit ................................................ P. 1 kg 4:-
9899: 881 Tulilanka ja sytytysputki .............................. P. 1 1:20
9900: 882 Patroonat, erik·seen .maiuits.emattomat, 1ladatut tai tyhj.ät .. P. 1 " 4:-
9901: 883 Projektiilejä ja ampuma-aseita varten käytettävät syty•tysai- "
9902: neet, erikseen mainitsBmattomat, kuten perkus.sioniputket,
9903: aikaputket, kanunoiiden patroonat j·a siLhk:ÖSiytytysvälineet P. 1 1:50
9904: 884 Tuliti'kut ............................................. P. 1 " 1:20
9905: * 885 Ilotulitus.ta.varat, bengalitikut, paukkusi.gnaalit, paukkwpulveri "
9906: ja paukkupom.mit .................................. P. 1 30:-
9907: M ui s t. Rasiain, pa'J)erin ja muun sellaisen näällystän ;pai-
9908: "
9909: no·a ei tullattaessa väihennetä.
9910:
9911:
9912: G. Alkuaine·et ja niid.en yhdistykset {hapot, emäkset
9913: ja suolat y. m.).
9914: 886 K·a·as.ut, kaikenlaiset, tiivistetyt, muihin nimilcl{eiihin .kuulu-
9915: mattomat ........................................... . 1 kg 1:-
9916: M ui s t. Päällystä tuHataan laatunsa mukaan.
9917: 887 Rikki, kaikenlainen ....................................... . vapaa
9918: 888 Fos,fori, kaikenlainen, sekä jodi ja bNmi ................ P. 1 kg 2:-
9919: 889 Elohopea ja elohopealej.erin.git .......................... P. 1 " 3:-
9920: 890 Rikkiha.ppo, kaikenlainen, suolaha,p,p.o (iklorivetyh:a.p[po) joa
9921: ·fosforihruppo ........................................ . 1 " -:20
9922: 891 Typp~happo, kaikenlainen da hoodhappo ................... . 1 " -:40
9923: Etikka ja etikkahll!P·PO:
9924: 892 tynnyreissä ja damejaueis·sa ........................... . 1 " 1:-
9925: 893 muurulaisi·ssa llJStioissa ................................ P. 1 " 3:-
9926: 894 Oksa1ihappo, muurwhais~wp;p.o ja maitohll(p;po ............... . 1 " -:80
9927: 895 Sitroonahap,po, viini.hll(ppo ja s•ali.s,ylihappo ................. . 1 " 1:50
9928: * 896 N atriumihydl'oks·idi (kaustinen n:atron) ja kaliumhydr.oksildi
9929: (kaustinen kali)., joko j.åJhmeinä tai liuoksina, sekä ammo-
9930: niakkiliuos (kaustinen .ammoni·akki) ................... . 1 " -:40
9931: 897 Magnesia (1poltettu)., alumirniumoksildi da alumini.umihYJdroiks.idi 1 " -:10
9932: 898 Lyijyoksidi (lyijyhilse), lyijysuperoksidi, hparioksidit ja ba-
9933: riumoksildit ......................................... . 1 " -:20
9934: 899 Vetys.uperoksildi ..................... ,................... P. 1 " -:50
9935: 900 Keittosuola (natriumklor.idi)., kaikenlainen, åa kalium1doridi P. 1 " -:06
9936: 901 .&mmoni wmkloridi (srulmiakki), kalsiumkloridi, 1bari umklor~di ja
9937: •magm.esiumkloridi .................................... . 1 " -:20
9938: 902 N atr.1umbr.omidi, kaliumlbromildi ja kaliumjodildi sekä muut
9939: ihromivetyJhapon ja j.odivetyhapon suolat (bromidit ja
9940: jodildit) ........................................... P. 1 " 1:50
9941: * 903 Kloorikalkki ............................................. . 1 " -:20
9942: 904 Kaliumkloraatti ja natriumkloraatti ..................... . 1 " -:75
9943: 905 N atriu.msuld'idi, kaliumsuUidi ja rikkimalrsalajit, kaikenlais·et 1 " -:15
9944: 906 N atriu:msulfaatti (,glawbersuola), natriumbisulfaatti, kaJium-
9945: 'sulfaatti ja kaliumibils•u1faatti ......................... . 1 " -:06
9946: 907 Alunat, kaikenlaiset, aluminiumsulfaatti, magnes·iumsulfa.atti,
9947: rautavihtrilli, kuparivi.htrilli, .sinkkiv1htrilli da kromisul-
9948: faatti ............................................... . 1 " -:15
9949: 908 Kalisa1pietari (kaliumnitraatti) ja ammoniumnitraatti ..... . 1 " -:30
9950: 8
9951:
9952:
9953:
9954:
9955: •
9956: 58
9957:
9958:
9959: Nimik-
9960: Määrä 3lmf.
9961: keen n:o
9962:
9963: 909 Vesilasi (natriUJID- tai kaliumsili:kaatti) ................... . 1 kg -:15
9964: 910 Kaliumkromaatti ja .,bikromaatti, natriumkromaatti ja -bikro-
9965: 'maatti .............................................. . 1 -:30
9966: * 911 Sooda (natr,iumkarlbonaatti), k~demäinen tai kalsinoitu, nat- "
9967: riumbikal1bon·aatti, I)Jotaska (kaliumkarbonaatti), hirvensar-
9968: visuol·a (rummoniumka11bonaatti) ja mrugnesiumkarbonaatti 1 -:10
9969: 912 Boraksi .............................................. P. 1 " -:50
9970: 913 Ammonium-, kalium- ja natriumfos,faatti ................. . 1 " -:15
9971: 914 Seignett~suola, oksennusviinikivi ja muut erikseen mainitse- "
9972: mattomat tartraa tit, sitroonahapon .suolat, ·s·alisyliihapon suo-
9973: lat, kuten nat.riumsalisyla,atti sekä salffiyli:hwponyhidistykset,
9974: kuten ·as,piriini ..................................... P. 1 2:-
9975: 915 S~J~kkarini, dulsini y. m. keinoteko~set voimakkaat ime11yt.tämis- "
9976: val.misteet ......................................... P. 1 50:-
9977: 916 Viinikirvi rsekä ammonium-, kalium- 1ja natriumoksalaatit ... . 1 " -:50
9978: 917 Kaliumsyani,di da natriumsyanirdi sekä keltainen tai punainen "
9979: ·veris·uola .......................................... P. 1 -:80
9980: EtikJkaha,ponsuolat (asetaatit): "
9981: 918 ka:lsiumasetaatti, <raa·ka (rU!s,kea eli !ha.rmaa eti1~kahaP'po,inen
9982: kal]{ki) .................... ·" ... ,.. ·........... ·'· .. . 1 -:10
9983: 919 muunlaiset .......................................... . 1 " -:80
9984: 920 KalsiUJIDka11b:i!di, kariborundumi (s,ilisiumkarbi.di) ja muut kar- "
9985: ib~dit, erikseen mainitsemai'tomat .................... P. 1 -:50
9986: 921 Kulta-, ihopea-, elohopea- sekä IPlatinayihdistykJset .......... P. 1 " 4:-
9987: 922 'Metahloi:dit, hapot ja suolat y. m. ·alkuaineid€n yilrdistykset, "
9988: er.ikseen mainits·ema,ttomat ........................... P. 1 -:80
9989: M ui s t. n: o i h i n 888, 889, 893, 899, 900, 902, !}12, 914, 915, "
9990: 917 ja 92Q-922. Rasiain, tölkkien, pullojen, putkien, läk!kipelti-
9991: astiain, paperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullat-j
9992: taessa väihennetä.
9993:
9994:
9995: H. Raaka-aineet, preparaatit ja lääkkeet, erikseen
9996: mainitsemattomat.
9997: 923 Kasvikunn!lista saadut ,parki:tusaineet, kuten tammenkuori, my-
9998: 'robalanit, kveibraehopuu, kokonaisina, paloina, ra;s,pattuina,
9999: j.auhettuina tai muull:a tavoin pienennettyinä; kasviäkämät
10000: eli väriomenat; p.arkitusuuttoot, nestemäiset tai jähmeät,
10001: kuten hemlokki-, mimosa-, sum~J~kki- ja valoneauute' sekä
10002: kateku ja gambir (keltainen kateku); p1arkkihap;po (tannini),
10003: gallushappo ja pyrog.allushappo (pyrogalloli) ........... . vapaat
10004: 924 Asetoni ja asetoniöljy ............................. ,, ....
10005: Formalini:
10006: P.l 1 kg -:30
10007:
10008: 925 v·esiliuoksena ...................................... P. 1 1:-
10009: 926 jähmeä (past~l1it) ............. ·'· .......•............ P. 1 " 1:50
10010: 927 Ha,rtsi (kolo,foni}, kappaleina tai jauheina ,sekä pihka j'a muut "
10011: luontais,et halsamilajit ............................... . 1 -:80
10012: 928 Hartsiliima eli hartsisa~p,pua ............................. . 1 " -:30
10013: 929 Kumi, luontainen, ~erikseen mainitsematon, my,ö.s shellakka, "
10014: gummigutta ja muut kumi:hartsit ~sekä fossilifuartsit, kuten
10015: ~merip~hka ja kop:aali ................................. . 1 -:80
10016: 930 Lakka (sinetti- da 1pullolakka) ......... ., ................ P. 1 " 3:-
10017: "
10018:
10019:
10020:
10021:
10022: •
10023: 59
10024:
10025:
10026: Nimik-
10027: keen n:o Määrä
10028:
10029:
10030: 931 Puusepänliilma da muut jä:hmeät liimalajit, erikseen mainitse-
10031: 'matto,mat ........................................... . 1 kg -:50
10032: 932 Gelatini sekä gelatiinikapselit .......................... P. 1 4:-
10033: 933 AlJbuminri ja kas•eini ................................... . 1 " 1:-
10034: 934 Kasviliirma eli glutenEima ............................... . 1 " 1:50
10035: Liimat ja k11mit, nestemä1set, muuihun nimikkeeseen kuulumat-
10036: tomat, myös jos niiss·ä on muita aineita:
10037: 935 astioissa, ioi;den ibruttovaino on vähiutään 3 .k;g ......... . 1 2:-
10038: 936 as·tioissa,. joilden ibrutto•paino ·on alle 3 kg:n ............ P. 1 " 3:-
10039: 937 Jähmeä tai nestemii:inen dehtriini, tärkkelysliiateri ja "
10040: dekstrHni- tai tärkkelyspitoi,set viimeis,telyaineet ......... . 1 1:50
10041: 938 V•alssilmassa (elastinen liima kirjapainovalsseja varten), auto- "
10042: ;grafi- ja hekto,grafimassa ............................. . 1 -:80
10043: 939 Kollodiumi ............................................ P. 1 " 3:-
10044: 940 J uoksutin, erikseen mainitsematon, nes•temäinen, jauheina ta.i "
10045: tabletteina . . ........................................ . 1 1:-
10046: 941 Kemiallisteknilliset preparaatit (seokset) :ja valmiit lääkkeet, "
10047: erikseen mainitsematt•oma•t ........................... P. 1 2:-
10048: "
10049: M u i s t. n: o i h i n 924-926, 930, 932, 936, 939 ja 941. Ra-
10050: siain, tölfukiien, pullojen, :putkien, läkkipeltiastiain, paperin ja
10051: muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa väJhennetä.
10052:
10053:
10054:
10055:
10056: XII. Muualla mainitsemattomat tavarat.
10057: * 942 Rasiat, Jip,paat, laukut ja kotelot, tarvikkeineen tai ilman niitä,
10058: rahakukkarot., salkut da vuuterihuiskut, joko kokonaan tai
10059: osaksi agatista, meri,p.iilikasta, s·ellulo1dista, no!'lsunluusta,
10060: kautsusta, metallista (paitsi ~raudasta ja j·aloista metaUeis·ta),
10061: ihelmiäisestä, sillliPukan- j·a kil:pikonnankuoresta tai muusta
10062: .sellaisesta muovailtavasta aineesta tehdyt, myös pitsillä
10063: tai silkinsekai,sella 1kehruutruv:aralla koristellut; samoin kan-
10064: kaalla ;päälly.steliyt kehyks·et ......................... P. 1 kg 100:-
10065: 943 Kalakoukut ............................................ P. 1 " 2-
10066: 944 Ongencvavat, uistimet, ongensiimat, ~kohot ja -•painot, gimp ja
10067: gut sekä muut ·sellaiset, eriks.een mainitsemattomat kalan-
10068: VYY'd(Ylkset ......................................... P. 1 " 15:-
10069: * 945 Koris•tetavarat, kaikenlais.et, muista ainei,sta paitsi kullasta,
10070: ihopeas·ta tai 1platinasta valmistetut, kuten rannerenkaat, kel-
10071: luttimet, rintaneulat, rintana:pit, rinta.soljet, kaulavitjat,
10072: kellonperii:t, hatunso1jet, hiussoljet ja muut, toisiin nilmik-
10073: .keisiin kuulumattomat hiuskoristeet, kalvosin- ja ihihanapit,
10074: keUoruhaat; 1samoin muut kannettaviksi aiotut kori,ste-
10075: esineet ............................................ P. 1 100:-
10076: 946 Käsiseulat, ipuukehyksis·et ................................ . 1 " 3:-
10077: Napit, er•ikseen mainits•emattomat, sekä nHden osat: "
10078: 947 'kokonaan kehruuaineksista tehdyt tai niillä päällys·tetyt P. 1 12:-
10079: 948 luusta, lasi,sta, puusta, sarvesta, raudasta, paperivanuk- "
10080: keesta, posliinista, selluloidista tai kivipähkinästä
10081: tehdyt ......................................... P. 1 6:-
10082: "
10083: 60
10084:
10085:
10086: Nimik-
10087: keen n:o Määrä
10088:
10089:
10090: * 949 kullatut tai ihO!peoidut ..........................• ·'·. P. 1 kg 35:-
10091: 950 muunlaiset sekä näp,päimet, kaikenlaiset .............. P. 1 " 15:-
10092: M ui s t. 1. Kulta- ja hopeanapit tullataan aineensa mukaan.
10093: M ui s t. 2. Punoteosnapit, joissa ei ole puisia, rpruhvisia eikä
10094: metallisia napinteelmiä, tuHataan punoteoksina.
10095: M ui s t. 3. Jos eri tullimaksun alaiset napit tai niiden osat
10096: tuodaan samaan [lasiaan pakattuina, tullataan koko rasian sisäl-
10097: l.vs korkeimmn tullin mukaan.
10098: 951 Ta1tei1ijain teoks·et, erikseen mainitsemattomat ............. . vapaat
10099: * 952 Lelut ja joulukuwsenkoristeet, .kaikenlai,set sekä niiden osat P. 1 50:-
10100: 953 Suulakka; samoin öylätit ja niistä telbidyt kapselit ........ P. 1 " 15:-
10101: 954 Hehkusukat .......................................... P. 1 " 10:-
10102: Kynänvarr·et; 'samoin kirjoitus- ja muut piirtimet, muista ai-
10103: "
10104: 955
10105: neista paitsi kuLlasta tai hopeasta tehdyt .............. P. 1 10:-
10106: "
10107: Tupakkapiiput s·ekä ni~den pesät ja varret; samoin sikari- ja
10108: •savukeimukkeet:
10109: * 956 merenvahasta, myös j.ä:Uitellystä sekä oikeasta tai keinotekoi-
10110: S·esta meri:p~hkasta tehdyt ........................ P. 1 " 100:-
10111: 957 ·muunlais.et ................................ · ....... P. 1 " 20:-
10112: 958 Jrutteet, erikseen mainitsemattomat, sekä lumput ........... . vapaat
10113: 959 Kuolleet elä~et, syötäviksi kelpaamattomat, myös täytetyt tai
10114: muulla tavalla :pilaantumasta estetyt, erikseen mainitsemat-
10115: tomat .............................................. . vapaat
10116: Taval.'at, joita ei voida sovellut·taa mihinkään aikaisemmin ta-
10117: :riffissa mainittuun nimikkeeseen:
10118: 960 raaka-aineet ......................................... . 1 vapaat
10119: 961 muunlaiset .......................................... . 10% arvosta
10120: M ui s t. n: o i h i n 942-945, 947-950 j.a 952-956. Kote-
10121: loiden, lippaiden, paperin, rasiain ja muun sellaisen päällystän
10122: painoa ei tullattaessa v.äihennetä, ei myöskään karlonkien, poh-[
10123: jallisen eikä keh~ksissä olevien valokuvien tai taulujen.
10124: 61
10125:
10126:
10127:
10128:
10129: B. Maasta vietävät tavarat.
10130: 1 Niroik-I
10131: keen n:o Määrä
10132:
10133:
10134: Luut, eläin-, muokkaamattoonat .......................... . 1 kg -:05
10135: ; 1 J ouhet ja harjakset, valmistamattomat ..................... . 1 " -:05
10136: 3 Karvat, eläin- .......................................... . -:05
10137: 1 "
10138: 1
10139:
10140:
10141:
10142:
10143: Vuodat ja na'hat, muokkaamattomat:
10144: 4 vasikan- sekä kerityt lampaanmllhat ................... . 1 " -:50
10145: 5 muunlaiset (paitsi poronnahat, jotk~a ov~at vl!{paat) ....... . 1 " -:60
10146: Turkikset, valm~stamattoonat:
10147: 6 ketunnahat .......................................... . 1 " 2:-
10148: 7 muunla.is1et .......................................... . 1 " 1:-
10149: 8 Lu:mtput, kaikenlaiset .................................... . 1 " -:30
10150: Puutavara:
10151: s·a•haamaton:
10152: 9 .pelkot, sa!hatmkit, hirret, rparrut, riu'ut ja muut vähin-
10153: tään 2 metrin pituiset jykeV1ii:mmät honka- tai kuusi-
10154: puut ......................................... . 5:-
10155: 10 lennätinpylväät, ratapölkyt, pärepuut (lathwood), kai-
10156: vospölkyt, paperi- tai hiomapuut, kanget, sauvoimet
10157: ja muut pienemmät, samoin 2 metriä lyhyemmät
10158: jykevämmät honka- ja kuusipuut ............... . 1 " 6:-
10159: 11 halot;, kaikenlaiset, irtomittaiselta m 3 :Itä ........... . 1 " 6:-
10160: M ui s t. n: o i h i n 9-11. Laivalla vietäessä voidaan vienti-
10161: tulli suorittaa maksamalla 24 markkaa jokaiselta rekisteriton-
10162: nilta laivan mittakirjassa ilmoitetusta nettokantavuudesta.
10163: 12 pyöreät tai '"eis•tetyt haa:pa- ja koivupuut ........... . 1 " 10:-
10164: M u i s t. Laivalla vietäessä voidaan tämä vientitulli suorit-
10165: taa maksamalla 40 ma:rkk:aa nettorekis~teri•tonnilt~a.
10166: sahiattu 1t1ai höyJäJtty:
10167: 13 }audat, lankut, iSOir,olt j<a muu~t :vä1hin~tään 2 .met,rin pi-
10168: tuiset ja 8 cm 'leveät ja 5 om ~prukt:mt sahruhllot.teet .. 1 " 6:-
10169: M u1i s 1t. LaivaUa vietäes,sä voidaa.n tämä vi•enti•tulli sruo-
10170: rittaa maksamalla 24 markkaa nettorekisteritonnilta.
10171: 14 S'ruhatuo~tteet, 21 metriä lyhy~emmät ................. . 5:-
10172: 1 "
10173: M ui s 1t, Laiva.Ua vietiilessä voidaa1n tämä 'v~entitulli s•mo-
10174: rittaa maksamalla 20 markkaa nettorekisteritonnilta.
10175: vähintään 2 metrin pituiset ja alle 8 cm leveät ja 5 cm
10176: 15 paksut pintalaudat, rimai, nwteet, lista~t ja muut
10177: s•ahatuotteet ..................................... . 1 " 5:-
10178: M 1.1 i s t. Lai v-aHa vietäes•sä voidaa1n täimä 'vi•enti•tulli S'UO-
10179: rittaa maksamalla 20 markkaa nettorekisteritonnilta.
10180: 16 viilu (farueeri), :kaikenlainen ....................... . 1 " -:02
10181: 62
10182:
10183:
10184: \ Nimik-
10185: Määrä
10186: keen n:o
10187:
10188: Pul]vanuke :
10189: hiottu:
10190: 17 ·mäJrlkä ............................ ·'· ..... ,.......... . 100 kg 1:25
10191: 18 kuiv.a ............... · ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · ··· · · · · · · · 1 100 2:50
10192: ~em~alli.s.esti va1mistettu:
10193: "
10194: 19 mäJrkä 100 3:-
10195: 20 kuiv.a •1• ' ' ' 100 " 4:-
10196: "
10197: o o o o o olo o o o o o o o o o'o o o o o o o o o o o o'o o o o o o o o
10198:
10199:
10200:
10201:
10202: 21 Puup,aJhvi .................... ,............................... . 100 5:-
10203: 22 P,aperi, kaikenlainen .............................. ·'· .... . 100
10204: " 4:-
10205: "
10206: :M ui s t. n:o i h i n 9-15. Jo,s laivan lastina on erilaatuiosia
10207: puutavaroita, on lastinomistaJja oikeutettu, lasikea:natta vienti-
10208: tullia jokaisesta laadusta erikseen, suoritta;roaan sen koko lastilta
10209: sen perusteen mukaan, jota on noudatettav.a siihen lastin osaan
10210: nähden, mistä 'korkein tulli on suoritettwa.
10211: Veistettyjen ;puiden kuutiosisällys on laskettava niiden pi.tuu-
10212: den, keskileveyden ja keskipaksuuden mukaan sekä pyöreiden
10213: puiden kuutiosisällys niiden pituuden ja keskikohdalta mitatun
10214: läpimitan mukaan. kuitenkin siten, että jos puu on kuorimaton,
10215: näin ;;aadusta kuutiomäärästä vähennetään 15 % ja huomioon-
10216: ottaen, että, jos sellainen laskutapa tuottaa vaikeuksia taikka
10217: jos semmoisia puutavaroita lastataan maalais.satamassa ilman
10218: vartioimista tahi viedään maasta lautoissa tai lastataan me-
10219: restä suoraan laivaan, vientitulli lasketaan viejän oman,
10220: kono's'sementillä tai muulla luotettavana tavalla todi;;tetun
10221: kuutiosisäll,ysi1moituksen perusteella, jonka ohella on huOIIDioon-
10222: otettava, että 1.33 kuutiometriä irtOIIDittaa pidetään sarrnanarvoi-
10223: sena kuin yksi kuutiometri kiinteätä mittaa, ja että asianomai-
10224: sella tullivirkamiehellä on oikeus jos ;;yytä ilmenee, purattaa
10225: lasti ja erittäin mitata puutavarat.
10226: Ellei erikseen ole mainittu, kumrpaa mittaa kuutiosisällyksen
10227: määräämisessä on käytettävä, lasketaan sisällys kiintein mitoin.
10228: 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 39.
10229:
10230:
10231:
10232:
10233: Valtiovarainvaliokunnan mietintö
10234: N:o 17 Hallituksen esityksen johdosta la:i:ksi tullitari:l'fista
10235: ja vientimaksusta vuodeksi 1922.
10236:
10237: Eduskunta on pöytäk'irja.not:t:eeilla. viim€ !<en, Oilojen vakiintues•sa uusi pysyvä tull.:i-
10238: lokakuun li1 päiväJltä l~hettänyt va.l~iova j ariflfi ennen p,i tkää voi.ta~siin v:a,hvå.sta,a,.
10239: rairwwliokunua.n va,lmis.teltavaksi ha.lli:tuk- 'Därmänkin v;untlen kokerruws on kuitenkin
10240: sen esii..tyhen n:o 39 laiksi tul1itariffista. ja ehtinyt osoittaa, että taa-peellisiw eclellytyk-
10241: ·vient[ma'ksusta. vuod>eksi 19•2·2. Valiokunta ~iä uuldlen tumitarliff.in s,aäJtlälmiselle pitem-
10242: on pyynn1östä.äiTh Slaarnnt kiäytebtiäväk&een 0sU- mäksi aikaa tuskin vielä on ollut olemassa.
10243: tystä vaatioll'euvosf10•S;S•a va,Lrnistettaessa, syn- V arsinJzin maamme rahan vaihteleva arvo
10244: Jtiymeet asia:k1rja.t. ·SaiiDOtim! on va.l~okuruta suM,eessa myyntimaiden rahaan tekee edel-
10245: kuulilut useita asia.ntun•tijoit.a.. leenkin välttämättömäksi sovitella pohja-
10246: Ha~llii.tukSien. oodlo:t.us uUJd-ek:si t.uaiitarif- tulleja, jo~ta. vain harvoissa tullitariffin
10247: fiksli .perustuu pä:ä:a·siaJ1is~sti ~?"siiyk.s•een nimikkeissä rkannetaan tavaran a.rvon mu-
10248: laiksi tullitatriff.ista sekä vienti- ja lisenssi- kaan, silmälläpitäen sekä rahallisia syitä
10249: maJrsuisfa vuodek:si 19121, jota Edus·kuuta että kotimaisen tuotannon ko:htuullista suo-
10250: ei ehtiThyt käsitellä. Prosemttilmääräiset jaamista tarkoittavia näkökohtia. Lisäksi
10251: korotukset, joille nyt voimas:s:a. ol:eva tullii- on tuontitullien kautta koetettava vaikut-
10252: farti:ffi on raklenn<ettu1 ovat muuttun~eiss:a: taa sellaisen tuonnin supistamiseksi, joka
10253: olloossa. :tehneet HH9 vuoden tulEtariffin olematta tarpeeJlinen vai.Jmttaa epäedulli-
10254: epätasaisuudet vieläkin h uomattavammiksi, sesti ·kauppataseeseen.
10255: joista valtiovarainvaliokunta; jo viime vuo- Kansainvrulise:ssä kaupa:nteossa vallitse-
10256: den va.Uiopä.ivill ä mietinnössääln n:o 35 on va.t epäva.kais.et o!I.ot näyttläJvät m:eillä kuten
10257: huomauttanut. Esityksessä on senvuo'ksi muuallakin pakotta.vau säätämääm trullita-
10258: luovuttu .prosenttimääräisistä korotuksista rti.ffin, jota V·oid'aaru en,t:is.t.ä j•oustavamm'i:n
10259: ja niiden ·sijaan ehdotebtu uudet pohjatullit. s·oveJ.taa käyt.äntöön. Valiokunta, on sen-
10260: Ta:män hallitus ilmoittaa: käyneen tarpeel- nwks:i arsetltunut k:a.nn:at.ta:ma•a:n ha,lJiituksen
10261: liseksi myöskin käytävien •kauppasopimus- ehdottamaa y •k s i- ja rk a lk s i t ä h t i-
10262: neuvottelujen vuoksi. j ä r j este 1:mä ä, jonka mukaan tarif-
10263: Ehdo.tJe:M.u 'hillitariffi on vieläkin värli- fin nimikkeen ollessa varustettu yhdellä
10264: a,ikaci.nen ja tark oi tett.u nouda.tetta.va.ks;i tähdellä valtioneuvostolb on oikeus korot-
10265: aill!oa.S/taan 19:22 vuoden aja:n,, Tosin Erdus- taa nimikkeen tullimäärä enintään nelin-
10266: kunta voa.sta.uksessaa·n ha!lTituksen esityk- kertaiseksi, ja kaksi täJhteä n~mikkeen
10267: se'elll tul'liitariffiks:i kulUivaa. vuotta voaden edessä oi:keutta.vat alentamaan sen tulli-
10268: rausUii edel1yttävä:nslä. että 'hallitus muuttu- mä!ä•rää ·enintäJän kolmannella osalla. Erit-
10269: neid€n oloj•en vuoksi ta.rkistaisii sli.Hoin anta- täinkin kauppasopimuspoliittiset syyt ovat
10270: maansa tulllitariffi10hdot•usta ja, antai.f.: näyttäneet 'Puolta van ~ksitähtijärjestelmän
10271: asiasta .seuraavi.He valtiopäiville uuden esi- käytäntö:önottamista. Kun erätt tärkeät
10272: tyksen. Tru1 lV.i:n oJ:etettiiin1, että tru}oud;el.lis- kulutustavamt tullitariffissa ovat varuste-
10273: 2 1921 :v,p.- V. M. --Esitys N:o 39.
10274:
10275: tut kahdella tähdellä, myönnetään hallituk- voston :m'äläräa.ikoina mä1älrättwvä. Valio-
10276: selle tilaisuus alentaa näistä tava•roista kan- kunta cm kuitenkin katson.UJt mainitun,lai-
10277: nebtavaa tnUia tariffin voimassaoloaikana, soen liu1k uvan tulli.n han'ka,l'aksi käytän!llöss.ä
10278: vaikka pohjatullin alennusta nyt ei ole ja va.rsinkin tuotantohinnan mJääräämi.s>O'n
10279: katsottu mahdolliseksi. aikaansaa;van va.ikeuklså.a.. 'I'rumä:n vuoksi
10280: :J..,isäksi on katsottu voitavan ehdottaa va1i1okunta ehdottaa, että mu~stutukset
10281: hallitukselle oi:keus antaa ·t u on t i 1k i e 1- nimikkeihin 30 ja 31 sekä 40'---42 poistet-
10282: t o j a sellaisiin tavaroihin nähden, joiden taisiin.
10283: maa.hantuon•tia ei katsota tarpeelliseksi. Kun va.liokunta on olliui sitä miel'.tä, että
10284: •Valiokunta Jansuu !kuitenkin käsitykse- .maam:m.le myllyteom'i,suutta olisi eodist.ett:ävä,
10285: •nään, eiJtä tuontikieltoja voidaan antaa ai- -ehdotet,aa.n Jle.semättö.mi·en vehnäjmthojen
10286: noastaan va.luuttam.m~ suojelemistarkoi- (nimike •43) tulli korotoettavakffi esitoet.ystä
10287: {v ksessa varsinaisiin y lellisyystaNaroihin 00 penni'Stä 915 penniin ja· samoin le1styjen
10288: ·nähden. Ulkomaisen dumpingin mahdoW- vehn,äjauhojen (nimike 44) 1 markasta 1i5
10289: ·sesti vaatima kotimaisen tuotannon suojaa- pennistä 1 markkaan 20 penniin kilolta.
10290: minen muun muassa tnontikit!lloilla on va- Maissin tulli ·on alennettu 15 pennistä 5 p€-n-
10291: 1iokunnan mielestä parhaiten järjestet,tä- niin. Hirssi ehdotetaan tullattavaksi nimik-
10292: ·vissä erikoislainsäädä.nnöllä. keen 30 kohdalla, jonka kautta sen iulli
10293: Kuten .ediel11ä sa.notusta selv'.i.aä, on valio- alenee 45 p€-nnistä 8 penniin.
10294: kunta pi1<1ättyn:Y't tekemästä 1suurenrpia N ahkatulli. Siihen nläJhden, citä maahan
10295: muutoksia. ha.Jlituks~m •e>Sityks-een, semmå.n- tiet.täväs·ti tarjotaan laaidult!aan huonoa
10296: ·kin mikäli se !koskee tuontitulleja. Valio- jopa ala-a.rvoi:staikin nahkaa, erittiäink.in
10297: ·kunnan on• nimittäin ·ollut prukko kiinnittää nim~·kkeiden 4615, 46,6 ja 471 kohdalla mai-
10298: :päähuomionsa tullien arvioituun tuottoon, ni.ttuja lajeja, valiokunta on ka.bs·onut koh-
10299: j•a on se t•ällöin katsonut olevansa •estetty eh" tuulliseksi ehdottaa nimikkeen 4 72 jälkeen
10300: dot.t&mas:ta a.llennuksia etäisii·n .soellaisiin t.a- lisättäväksi muistutuksen: ,Jos n]mikkei-
10301: va>roih!in n!äJhd>en, joidien tu1lli on katsotta,va den 465, 466 ja 471 kohdalla mainitut ota-
10302: vaiiSin korkea.ksi, kos1k'a nliin me.ne'~ellen varat ovat keinotekoisesti raskaaksi tehdyt,
10303: tullituloja ei kertyisi talousarviossa ensi tuHataan ne 100 %:lla korote:tun tullita-
10304: vuotta va<rtien od;el:lyt.ett.yä mäiärää. Tiämä riffin :mu:kaan". Sitäpaitsi ehdotetaan ni-
10305: k·o.skee myöskin eräiitä tleol1lisuud1en raaka- mikkeen 468 tulli kowtettavaksi 6 mar-
10306: ain-eita, joidien tuHeja ei johdonmukaises.ti kasta 6 markkaan 50 penniin ja nimikkeen
10307: ole voitu poistaa, vaikka. tämä valiokunnan 469 3 markasta 60 pennistä 5 .ma•rkkaan.
10308: .mifl-J.e,st,ä yleensä o!lisi •toivott'avaa. ~Muista muutoksista mainittakoon, että
10309: Tiär keå.m mä t v a.liokunrmn -ehido Ha.ma t tiäJhti Olli asetettu nimikkeillle 23, 2Jil, 36,5
10310: muutokset hallitu1ksen esittä:miin tuon it i- ja 48'9 sekä poistettu nimikkeis.tä 72, 7•6 ja
10311: t u 11 ei h i n ovat seuraavat: 80. Niffilikkeet 230 ja 2:34 on jaettu kah-
10312: V iljatullit. Ha;ll'itus on e.sityksessä:äm eh- teen alaosastoon •eri tuHim'äälrill!ä, koska nii-
10313: dot;t,a.nut, ett'ä jos asti.anoma.is-esti rras.ktMu dJen :Jmhirua.lla. tullattavista ta.varoista o~a on
10314: Ynkiin tuontihinta on alempi samoin ko+.ilmais·e.n t,eo1Disuuden raaka -.ain-et.ta.
10315: vahvistettua, tuotantokustannuksien perus- ,Tuonnin tuotto. Ha11itus on esitykses-
10316: .teella 'laske'ttua kotimaista perushintaa, sään tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1922
10317: 01~ nimikkeissä 30 ja 31 .mainittujen laskenut tuontitullien tuottavan 555 mil-
10318: viljaloa.jilen tullimaks-ut korotet.ta va puollella joonaa markkaa. Niiden muutosien jäJ-
10319: pernshinna.n ja tuonfihinna,n vtäiis·e:st'ä ero- lmen, joita valiokunt1a on ha.llituks•en esi-
10320: t:uk·s-esta. •Maån1tut hinna.t oli.si va:H1on 2U-
10321: 1 tykseen tehny,t, ja myöhäisempien laskel-
10322: Tullitari Ui. 3
10323:
10324: mitm mukaan, valiokunta a•rVIOl tuontitul- ba:U>ituben es.ityksessä 011 tehty. ~iini
10325: lien tuoton 562 miljoonaksi markaksi SBU- kaän on katsottu vahvemma~n s•aha.tun t·ai
10326: ra.a.van l'askoeUman mukaan: höyläfyn puuta.va.ran kest'ävä.n suhtoolii-
10327: sestikiru kork€amman tuUin kui.n. pienem-
10328: vehnlätulli 70 mi.lj. kg ... 70,000,000 mk. män, jonka: myynl:i,hin.nat ovat suhtoolli-
10329: kahvitulli 10 1'20,000,000 " se's,ti epä.edulrriset.
10330: sokeritulli 42 , W'6,000,000 , Hallitus on '8sityks·es.sääm i]a.sikenut. vienti-
10331: raakatupakkatulli 2.3 mil- tull~en tuottavan 25 miljoonaa markkaa.
10332: joonaa. kilogrammaa . . 69,000,000 , Kun kuluvan vuodien jo arvioit•a.vis.s.a oleva
10333: --:-::-:-:-:--:-::-:----:~
10334: 3:85,000,000 mk. vienti kui ten:kin os·oi tta.a., etta esi tykse.ssä
10335: ehdotetut vientitullit tulevat tuottamaan
10336: muu tullitulo .......... 177,000,000 , enemmän kuin 2;5 miljoonaa marikkaa, ja
10337: ----------------~--------
10338: Yiht<eens:ä 5,6.2,000,000 mk. kun valiokunta on a•rvioinut tuontitullien
10339: tuoton 7 miljoonaa markkaa suuremmaksi
10340: Vie 11 t i t u vl i. ~a.liolkunta. on peri- kuin hallitus, on valiokunta: voinut huo-
10341: aa.tteessa ollut sitä mieltä, että vienti matta.va~sti alentaa vientitavaroiden tullia.
10342: yleensä olisi va.pautettava tullirasituksesta. Näin laskettuina vientitullien arvioidaan
10343: Rahalliset näkökohdat ovat kuitenkin pa- tu.ottavan 20 miljoonaa markkaa.
10344: kottaneet vielä pysyti'ä:mään sekä vienti-
10345: tullin että vientimaksut V i e n t i 'm a k s u t. Edellämainituista
10346: :Määr:ätless·ätän tulltit :maasta. viebavitlle ta- rahallisista syistä on valiokunta sitä mieltä,
10347: varoillie, ·on varliokunta läJMenryt siitä, että että vientima,ksuja eräistä maasta vietä-
10348: raaka-a·ineit.a on ankarammin verotettava vistä tavaroista on edelleen kannettava.
10349: kuin puoTival·misi:eita. ja. valmista tavaraa Vientimaksuja ei kuitenkaan ole asetettava
10350: sekä että maa- ja karjatalouden tuotteet maa- ja. rkarjat.aolouden tuott€ille. Vienti-
10351: ovat olevart vientiverotuksesta vapaat. maksuja ehdotetaan kannettavaksi 10 mil-
10352: Eräät nykyisessä vientitullitariffissa li- joonaa mar;kkaa.
10353: säksi mainitut tava.mt on myös katsottu
10354: voitavan jättää tariffista pois, etenkin kun V a.liokunta, ehd oUaa kunnioittaen:
10355: 1
10356:
10357:
10358: niiden tullituoUo on varsin vähäinen.
10359: Sahaamattooman puuta,vara.n on valio- että Eduskunta päättäisi hyväk-
10360: kunta luoht1eHut jonkun verran t.oisin kuin syä näin kuul1ttwn lakiehdotuksen:
10361:
10362:
10363:
10364:
10365: Laki
10366: tnllitariffista ja vientimaksusta vuodeksi 1922.
10367:
10368: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten seuraavaa:
10369:
10370: 1 §. 2 §.
10371: Tullimaksut maahan tuotavista. ja. maas- Valtioneuvostolla on oikeus edellämainit-
10372: ta vietävistä tavaroista kannetaan vuonna tuna aikana.
10373: 1922. tähän liitetyssä tullitariffissa maini- korottaa tullimaksuja enintään nelinker-
10374: tuin määrin. ta.isiksi niille tavaroille, jotka tuontitulli-
10375: 4 1921 V.p. - V. M. - Esitys N :o 39.
10376:
10377: tariffissa, ovat merkityt yhdellä tähdellä, 3 §.
10378: alentaa enintään kolmannella osalla nii- Paitsi vientitullia kannetaan vuonna
10379: den ta.varain tullima.ksuja, jotka tarif fissa 1922 vientimaksua. Ne tavarat, joista tätä
10380: ovat merkityt kahdella tähdellä, sekä maksua on suoritettava, samoinkuin mak-
10381: antaa tuontikieltoja sellaisiin tavaroihin sun suuruus määrätään asetuksella.
10382: nähden, joiden maahantuontia ei katsota
10383: tarpeelliseksi,
10384:
10385: Helsingissä, marraskuun 24 päivänä 119:21.
10386:
10387:
10388: Asian on käsitellyt valtiovarainvaliofkun- Rintala (osittain), Selander (osittain, Sil-
10389: nan II osasto ja ovat. sen käsiUelyyn oHa- lanpää (osittain), Vesterinen, Vuokoski
10390: neet osaa puheenjohtaja Holma, jfusenet (osittain), •varajäsenet Ihamuotila (osit-
10391: Hultin, Huttunen, P., Hästbacka, Keto tain), Kaskinen, Koskeliu (osittain), Meri-
10392: (osittain), Kontu, Lohi Lumio, Niskanen, läinen (osit·tain), Pesonen, Y. (osittain).
10393: Vastalauseita. ')
10394:
10395:
10396:
10397:
10398: Vastalauseita.
10399:
10400: I.
10401:
10402: Yhtä hyvin hallituksen tlsitys tu:llitarif- kuitenkaan saavutt,ama:tta ehdotuksilleen
10403: fiksi v :lle 1922 kuin valiokunnan siitä an- vaEokunnan enemmistön· kannatusta.
10404: tama mietintö merkitsevät. monessa suh- Ehdotus v:n 1'9 2·2 tullitariffiksi .poikkeaa
10405: 1
10406:
10407:
10408:
10409: teessa entistä raskaamman kulutusverotuk- myöskin siinä suhteessa edellisistä tullita-
10410: s-en asettamista kuluttajien kannettav•aksi. riffi.st1a, ·että siinä sangen useat nimikkeet
10411: Hallitus oli arvioinut tuontitulleilla saai,a- ovat va.rustetut joko yhdellä. tai kahdella
10412: van kokoon 5:515 milj. mk. ja valiokunnan täihdleilä, jolloin hallituksella olisi oikeus,
10413: porvarillinen •enemmistö naulitsi edeltäikä- joko koroittaa nelinkertaisiksi ~ai a.lentaa
10414: sin kiinni tuon summan siksi vähimmäiksi kolmanneksella tullitariffin tullimääriä.
10415: mtääräksi, joka tuontitulleilla oli koottava. Mielest~ämme tuollainen oikeus on sangen
10416: Nläin ollen ei vaEokunnalle jä!ä:nyt tilai- ep1äilyHä1Vä,, sillä siten eduskunta tosiasiassa
10417: suutta t-efb.dä !hallituksen esityks-een suuria- luovuttaa .hallitwkselle tullien määräämi-
10418: kaan muutobia. Mielestämme olisi valio- sen. Saattaa kuitenkin olla, että kauppa-
10419: kunnalle ollut varattava tilaisuus vapaam- sopimu&Jloliittis<et syyt pakottavat tällä ihet~
10420: min :harkita eri tullimäärien suuruutta, kellä myöntäJmM1n hallitukselle tuon oikeu-
10421: koska nyt laadittu tullitariffi monessa suh- den. Kumminkin olisi mielest.ämme tuLlien
10422: teessa on :sangen oleellisestikin poikkeava 1k oroittamisoikeutta rajoitettava, siten että
10423: tä:nä vuonna voimassa olevasta. hallitus •saisi koroittaa yhdellä tähdellä
10424: Uudessa tullitariffissa on ehdotettu var- merkittyjen tavarain tullimaksuja korkein-
10425: sin huomattaviakin tullikoroitnksia. Niitä taan 200 prosentilla. Ehdotamme niin ollen,
10426: asetet.taessa ovat osaksi olle·et. mä.äräävi-
10427: nä fina.nssipoliittiset, osafu:si suojelUJstullipo- että 'lain .imllitariffista ja vi<entimaksusta
10428: liittiset näJkökohdat. Mitä erityisesti suo- vuodelle 1922 2 § tulisi kuulumaan:
10429: jelustul]i.en .. koroitu:ksiin tul,ee, niin olisi Valtioneuvostolla on oikeus edeUämainit-
10430: mielestläJmme nyt suunniteUus.sa ensi vuo- tuun aikana
10431: den tullit,ariffiss.a, joka kuitenkin on luon- 'korottaa tullimaksuja. euintään kahdella-
10432: teeltaan viäiliaikainen, yleensä ollut vtäiltet- sadalla. pros€lltilla niille tavaroille, jotka
10433: täv!ä suojelustullien koroituksia. Koroituk- tuontitullitariffissa ovat merkityt y{hdel'lä
10434: siin olisi nYJkyhetkellä ollut sitä vähemmä:n. tähdellä,
10435: syytä, ikoska valuut.tamme alhainen arvo (loppuosa kuten valiokunnan mietin-
10436: suojelee kotimaista teollisuutta ulkomaiselta n<is~ä).
10437: kilpailulta .samaan tapaan kuin korkea suo-
10438: jelustulli. Allekirjoittaneet ovatkin useissa Tullitariffissa ehdotamme valiokunnan
10439: kohdin ~hdottaneet ehdotettuja snojelustul- hyväksymiin tullimaksuihin muut.Otksia seu-
10440: lien koroituksia alennettaviksi, useimmiten raaviin nimikkeisiin nähden:
10441: 6 1921 Vp. -V. M.- Esitys N:o 39.
10442:
10443: Nim. 9. Sianliha, suolatku tai savustettu. Nim. 47. J auihot ja ryynit, muunlaiset,
10444: Valiokunta un koroittanut tullin tälle tär- :s·ekä makaroonit ja. vermisellit. Tullin
10445: keälle !k:ansau ravint,oainooUe 1 m1k. 20 p :iin ehdotamme 60 p. !kilolta.
10446: kilolta. Ehdotamme tullin alennettav·ahi Nim. 418. Perunajauhot ja tärkkelys.
10447: 40 p :iin kilol1ta. Ehdotamme :t ähden poistettavaksi.
10448: 1
10449:
10450:
10451:
10452: •Nim. 14. 1Silli. E:hdotamme 1Jälld:eu ni- Nim. 114. Kahvi, paahtamaton. Ehdo-
10453: mikkeoest<ä poistettavaksi. tamme tullin a.len.nettavaksi 12 mik:st·a 6
10454: Nim. 2:8. Ihra, rasva, sulatettu ja oleo- mk :aan !kilolta.
10455: margariini. Eih,dotamme tullin va.liokun- Nim. 1'15. Kahvi, paahd·ettu, myös jau- ·
10456: na.n elhdottama.sta 60 p :istä aleunettavaksi hettu. Ehdotamme 15 mk :n asemasta 8
10457: nykyiseen määräänsä .25 p. kilolta. mk:n tullia kilolta.
10458: Nim. 3'0. Ruis, ohra, tattari ja .hirssi. Valio'kunta on mennyt. hallituksen ehdo-
10459: Ehdotamme, ett:ä valioku:nnan ehdottama tukseen, että ,stokeritulleja. olisi koroitetta va
10460: 8 p :n tulli kokonaan <poi3tet,taisiin. On nykyisistä määristä kaksink-ertaisiksi. Kun
10461: kohtuutonta, että tärkeintä sy.ömäviljaa, mielestämme ei ole ko·htuullista, että n!in
10462: rui,sta keinotekoisesti kaTlistutetaan. tä:rkeä ravintoaine kuin sokeri joutuu ylen
10463: Nim. 312. v,ehnä. Vehnältä olisi myös- ankaran verotuksen alaiseksi, ehdotamme
10464: kin kohtuudella tulli kokonaan poistettava. sokeritullit pysytebtä:viksi nykyisissä mää-
10465: Finanssipoliittisista syistä olisimme kuiten- rissään . Nä<in olisi oleva:
10466: kin taipuvaiset ensi vuonna sen säilyttä- Nimikkeen 11'8 tulli 1 mk. 50 p. kilolta
10467: mään 25 pennis.sä ·kiloUa valiokunnan eh- lli9· , 1 " 8{} , ,
10468: dottama 75 p :n as>emasta. 120 , 1 ,. 80 "
10469: Nim. 3·3. Riisi. Samasta syystä kuin ,, 1'21 2" 25,
10470: 1
10471:
10472:
10473: edellises•sä nimikkeessä ehdotamme trullin
10474: 75 p:istä Hil,mmet:tavaksi 25 p:iin kilolta. Edelleen on valiokunnan ehdotuksessa
10475: Nim. 40. Ruisjau•hot, lesemättöm'ä:t. Va- uudeksi tullitariffiksi .puuvil:lalangoille ja
10476: liokunta ehdottaa. 20 p :in tullia. Tulli olisi eräille puuvillakankaille myönnetty lisät-
10477: sekin ;poistetta'Va ko·konaan, mutta finanssi- tyä 'tullisuojelusta. Kun meidä1n .voima-
10478: tullina ja. myllyteollisuuden ~kasva.tustulliua kasta puuvillateollisuuttallllme ei tällä het-
10479: VJoinee tilapäisesti puoltaa a.lha.ista eräiä. kellä uh1kaa. mikään erikoinen vaara ulko-
10480: E•hdotamme tulliksi 15 p. kilolta. maisen kilpailun takia, on mielestämme
10481: Nim. 41. Ruisjauhot, lestyt. Ehdo- ollut tarpeetonta ryJhtyä tulleja. koroitt.ele-
10482: tamme tulliksi 20 p. kilolta edellisen ni- maan nykyään voimassa olevista. E'hdo-
10483: miikb'8ll kohdalla mainituista ,syis,tä. tamme sen vuoksi kysymy ksess:ä olevat tu 1-
10484: Nim. 42. Ohra- ja kaurajauhot sekä ryy- lit ny\kyisellään pys.y.tettäviksi:
10485: nit, ta ttari- ja. hirss.Lryynit. Tulliksi ehdo-
10486: tamme 20 p. kilolta. NimikkBen 177 1 mk. 50 p. 'kilolta
10487: Nim. 43. Vehnäjauhot, l•esemättömät. 178 1 ,. 801 ,
10488: " "
10489: Ehdotamme tullin alennettavabi 40 ,p:iin 117•9 2 10 ,
10490: " " "
10491: kilolta. 1'80 • • • • 0. 3 ,.,
10492: " 1811
10493: " 9:5• "
10494: Nim. 44. Vehnäjauhot, lestyt. TuHiksi •• 0 ••• 1
10495: 2 ", 2·5
10496: " 1821 ......
10497: " "
10498: ehdo:tamme 50 p. kilolta. ,.
10499: Nim. 45. V·ehnäryynit. Tulli ol1si alen- 1813 2 55 " ,"
10500: net~tava 50 p :iin .kilolta.
10501: " 1:84 "
10502: 3 , 60 "
10503: Nim. 46. Riisijauhot ja -ryynit. Tu:lEk.si , :185 1 80 " ",
10504: 2 " "
10505: ehdotamme 50 'P· ~kilolta. 1186 10
10506: " "
10507: Vastalauseita. 7
10508:
10509: Nimikkeen 1187 <2 m'k. 40 p. ikilolJta. Nimiildmen 238 2 mk. - p. ,kilolta.
10510: 188 3 30 :'
10511: .213 9
10512: 1
10513: 2 50
10514: ~~
10515: '!"'
10516: " 215 " "
10517: li89 2 ~'
10518: 240 2 ~ ' ,5{)
10519: "
10520: 190 2 , 55 ~ ' ,,
10521: ~'
10522: 2141 3 20 •,~
10523:
10524: " 11911
10525: "
10526: 2 85 '~ '~
10527: 1912 3 , 90 , Villakaukaisiin nähden ehdotamme myös-
10528: W-3 2 , 10 ~ '
10529: 1
10530: , kin alennuksia valiokunnan ehdottamista
10531: 1914 2 40 ~ ~
10532: määristä.
10533: 1:915 ...... 2 " 710
10534: ':'!
10535:
10536: Nimikkeen 275 tulli olisi olev·a 14- mk.
10537: " ~ ~
10538:
10539:
10540:
10541: 196 3 ..60 ~' kilolta .
10542: 11917 2 25 " ~'
10543: '
10544: Nimikkeen 276 tulli olisi oleva 10 mk.
10545: il1918 2 "
10546: 85 "
10547: kilolta.
10548: 11919 3 15 ~'
10549: 200 4
10550: " 20 " Yllä olemme luetelleet tärkeimmät nii.stä
10551: ~ ~ ~ ~
10552:
10553:
10554: 201 4 .. 50 .. muutoksista, jotka mielest.ämme olisi välttä-
10555: ,. 12012
10556: '1 50 "
10557: m:ä:ttä saa:tava aikaa.n JO ensi vuod~n väli-
10558: 236 9 aikaiseenkin tullitari<ffiin.
10559: ·2 37
10560: 1
10561: 1'2 ~' ,,
10562:
10563: Hel·sinki, marraskuun 24 päivänä 1921.
10564:
10565: Toivo Rintala. P. Huttunen.
10566: Miina Sillanpää. .J. K. Lurnio.
10567: ,J. W. Keto.
10568:
10569:
10570:
10571: II.
10572:
10573: 1'ullitariffia koskevan lain 2 § :n ensim'äi- rusteluissa ilmoittaa tarkoituksensa. olevan,
10574: sessä kohdassa myönnetään valtioneuvostol·ie käyttäisi tätä va1tuut1taan niin, ,että ,pu-
10575: oikeus tulevan vuod!&n aikana, jos tarpeelli- heenalaisten t.avarain tullit ensi vuo-den
10576: seksi, näkee, korottaa tullimääriä enintään alusta läMienkin 1ulisivat olemaan ainakin
10577: nelinkettaisiksi niille tavaroille, jot1ka tuon- yhtä konkeat kuin nykyään", t.ämä kun olisi
10578: ti tullitariffissa ovat merkityt yhldellä täh- omiaan osa!1tansa ylläpitämään nykyistä
10579: dellä. Va.stasolmitut ja vuo·den kulues.sa kor'k·eata hinta;tasoa, fko.ska ei suinkaan olisi
10580: ehkä so>lmittavat uudet kauppasnpimukset ehd:ottomasti varmaa, että korkeat tullimää-
10581: samoin kuin maamme teollisuuden suojde- rät vaikuttaisivat tavarain tuontiin suoraan
10582: minen ulkomaisen dumpingin vaaralta näyt- ehkäisevästi. Kun sitä paitsi se~kä lhal.Jituk-
10583: tää tekevä1n erinäisissä tapauksissa tarpeelii- sen että valiokunnankin laske·lmien muka:an
10584: ,;;eksi jonkunlai.sen vapaas.een harkintaan pe- yhdellä tähdellä varustettujen tavaralajien
10585: rustuvan korotusoikeuden myöntämis·en tuont·i j•o yksistään perustullien muo-dossa
10586: hallitukselle. Mutta kun tähdtdlä on varus- tuottaisi valtiolle finansSii•tarkoitnkseen täy-
10587: tettu pal'jon muitakin <kuin varsinaisia ylelli- sin riittävän tulon, olisi .mielestäni Edus-
10588: syystavaroita, ei mielestäni näytä suoh- kunna.u syytä vastauks.essaan lausua suota-
10589: valta, eiotä ha.lEtus, 'kuten se esityiksensä pe- vatksi ,että hallitus käyttäisi sille 2 § :n ]
10590: 8 1921 Vp. - V. .M. - Esitys N:o 39.
10591:
10592: momentissa myönnettyä oikeutta tullimäa- oli~i valuutta joka tapauksessa virrannut
10593: rien korottamiseen ainoastaan sikäli kuin ulos maasta. T·oinen seuraus tuontikielloista
10594: kaup.pasopimusten teko ja kotimaisen teol- olisi, että ne kauppiaat, joilla sattuisi ole-
10595: lisuuden suojeleminen ulkomaisen dumpi.n-1
10596: maan kiellona.laista ta varaa. varastossa,
10597: gin vaaralta tekee sen tarpoollilseiksi." pääsisivät tilaisuut'8€n mielin määrin kohot-
10598: Mitä tulee valiokunna.n -ehdotuheen että tamaan sen !hintoja, mikä tietäisi ansiotonta
10599: valtioneuvostolle esityksen mukais·esti va- voittoa heille ja taaskin olisi omiaan tarpeet-
10600: rattaisiin ,oikeus antaa tuontikieltoja." sel- tomasti kohottamaan kuluttajakunnan elin-
10601: laisiin tavaroihin nähden, joiden maahan- kustannuksia. Kun tåsapainon aikaansaa-
10602: tuontia ei katsota tarpeelliseksi", en ol~ voi- minen kauppatasauksessamme, jon;ka halli-
10603: nut siihen yhtyä seuraa villa syillä. Moi- tus mainits-ee syyksi mainitun kielto-·oikeu-
10604: s€n kielto-·oikeuden myöntäminen hallituk- Jen PYY't:ämiseen, on niin kuin jo on osottau-
10605: selle antaisi sille sopimattoman holhousva1- tunut, aikaa.nsaat.avissa ilman näin luonno-
10606: lan kansalaisten yli, jotka yleensä parhaiten tonta säännöstelyä, joka. varmasti tulisi ku-
10607: itse tiet.änevät :mitä tavaroita kukin tar- luttajayleisössä herättämään sumta tyyty-
10608: vitsee. Sitä ·paitsi ei tuontikieltojen julista- mättömyyttä, ehdotan että ·kysymyksesa'ä
10609: minen todennä:köi.sesti tulisi estämään kiel- oleva tuontikielto-oikeus ha.llitukselta evä-
10610: lettyjen tavarain maahan saapumista, vaan tään ja että E·dus,kunta niin muodoin päät-
10611: kulkeutuisi niitä luultavasti suure·t määrät täisi,
10612: salai:eitse tullin ohi. Tullitulot menisivät si- että 2 §:n viimeinen mom.entti
10613: ten valtiolta hukkaan ja tavaran maksuissa poistetaan.
10614:
10615: Helsingissä, 2c4- p. marraskuuta 1921.
10616:
10617: Tekla Hultin.
10618:
10619:
10620:
10621: III.
10622:
10623: Oman maamme viljantuotannon kohotta- resii laskeneet, ollen nykyään noin puoles;,a
10624: minen sille asteelle, että se tyydyttää koti- siittä, mitä ne olivat vuoden alussa. Var-
10625: maisen lmlutuksen tarpeen, on epäilemättä
10626: 1
10627: muudella ei voi sanoa, ·pysähtyykö lasku-
10628: tärkeimpiä kansanta:loudel.Jisia tehtäviämmt'. suunta edes tähän, vai tuleeko ·se edelleen-
10629: Valuutta.mme vakiintuminen ja vahvistumi- kin jatkumaan. Joka tapauksessa on vil-
10630: nen on tuskin mahdollinen, jos viljantuo::- jan.viljelyksemme tulevaisuus ja kehittymi-
10631: timme edelleen jää l]muppatas·oomme suu- nen nyt jo vaarassa.
10632: rimmaksi tuontieräksi. ei ainaka:an siUoin. Hallituksen esityksen mukaisesti on va·
10633: jos vilja:ntuon:timme uudelleen kasvaa nilil liokunta kuitenkin yleisesti korottanut teol-
10634: Slllu!'eksi kuin se .en.nen sotaa oli. lisuustuotteiden tulleja varsin .huomattavasti
10635: ,Viime vuosina ilahduttavassa miäärässU nykyään voimassa olevista. samalla kun va-
10636: lisääntynyt viljantuotantomme on ny;kyääu liokunta on poistanut hallituksen esityhesiä
10637: vakavasti uhattuna. ,Tilanne maailman v1L vilja.ntuotantomme suojaamista ta:rkoittavan
10638: ja:ma.rkkinoilla on näet tämän vuaden ai- liukuvan vilja tullin.
10639: kana. suuresti muuttunut. Kuluva n vu:oden
10640: 1 Nykyisissä e·pävakaisissa aloissa saattaa
10641: aikana ova;t. vilj,an hinnat ul'komai·lla suu- ihelposti tapaht,ua., eti:ä maatalouden puuttu-
10642: 9
10643:
10644: va:n tullisuoja'n vuok·si on paikko tuntuva.s.ti jalaj:ien tulEmaksut ilmrotlE\ttava puo-
10645: supistaa tuotantoaan sen käydessä k·ailJnat- lella perushå..n;na.n j.a. tuontihrinnan VJä.-
10646: tamaitbmaiksi ja seuraukset Ni;stä käyvät Ii.s.estä e•rotuksesta.
10647: rekä ikans·ant•a·l'oud€lllisesti että sosiaali.ses.ti iVa.ltioneuVJosto vahvistaa maata.-
10648: a.rva.ama ttoman tuhois·iks:i. lousrni:nister:iön ehdotuksesta. rukii.n
10649: iK·un ·ei Vloi olla mit:äJän ne•rust.eltua sy.yt.ä perushinnan :tammikuun 1 på.iv·än ja
10650: kieltää maatalnudelta sitä tuUisuoja.a, mitä toukokuun 311' päivän s•ekä kesäkunn
10651: muut tuota.nnon'haa.rat nautt•iVia.t, ehdotamme 1 päivä·n j'a joulukuun 3·1 .päiväJn vä-
10652: eCLel'lä esittäimiemme perusteiden nojalla. liseHe aja.lle kuin myös t~avamn
10653: -että •nimikkeen 4:2 jäJlikeen. lisät.ä:ä.n hallituk- tuontrihå.nnan kauppa- j,å teoUisuus~
10654: sen ·esi.tyiksen mukaan seuraavat muis,tu- ministeriön oehidotuksesta kuukausit-
10655: tmkset tain.
10656: Muist. n:oihin 30 ja 3'1. Jos asian- 1Muist. n:oihin 4(}L_42. Jos rukim
10657: omai•sest.i vahvistettu rukiin tuonti- tu:l.li kofloi<etaa.n, kuten 30 ja 31 ni-
10658: hinta on alempi ·sa;moin vahvistett.ua, mikkei tt.en mu:Lstut.uksess:a. m'äiäirätä:än
10659: tuot.antokusta.nnuksien perusteella korot.etaalli tuilli 410-4,21 nimitkkeiss:ä
10660: .laskettua. ;kotimaista perushintaa. on mai.nituiHe jawhetuiHe vil'j·a.lajeille
10661: 30 ja 31 nimikkei•ssä mainittujen vil- :samalla mäJärällä.
10662:
10663:
10664:
10665: J. Kaskinen. Al'Vi Kontu.
10666: Yrjö Pesonen. Vihtori Vesterinen.
10667: Väinö Sela:nder. HeHnki Niskanen.
10668: J. A. Ihamuotila. K. A. Lohi.
10669:
10670: 'E,dellä olevaa.n vasta.lausoosoon ylhdyn
10671: K. V. Holma.
10672:
10673:
10674: IV.
10675:
10676: rEdelHi:olev-assa mietinnössä on vaEokunh maHa nii:tä va,st.aaviin Iukuilhin kuluvan
10677: arvioinut tuontitullien vuonna 1i9i22· tuotta- vuoden kolmelta neljä:nnekselt.ä, a.nt.a.vat
10678: van 516\21 ·milj. mark•kaa. eli 7 milj. mark:ka.a ikui:tenikin perustdlnn .aiheen otruksua, et,tä
10679: enemmän kuin ·hallituksen esit,yksessiäJ on en:si vuod~en aika,na yksinään tuontituJllit an-
10680: tehty. .Sen mukai~s:est[ on va.liokunta a:len- tavat liki pitäJen •S•aman rahallisen tuloksen
10681: tanut vientitulleilla ensi vuonna ha:nkitt.a.- 1kuin halht<Uks.Em esityksen mukaa.n kaikki
10682: vailJ :mälä:r:än 20 milj. markaksi hallftu:ksen tuHå.tul.ot yM~ensä eli n. 592 milj. mar!k,kaa.
10683: esittäimästä 2'5 milj. markasta ja. vitm•timak- •Tunntitulli esityksen mukaa,n laskettuna
10684: su:LUa. ·saa.taVIan mäJä:räJn 10: milj. marka.ksi 1920 vunden tnontipaljoubi~en nojaH!a tuo.t-
10685: 'hallituksen es:ittämäJst:ä 12 milj. marka.sta. taiJsi vuonna 1922 väihän vaille 600 milj.
10686: lNe •laskelmat 19!2'2' vuoden tuontitullin :markkaa. Vaikkakin on '.luultavaa ja. toivot-
10687: tuotosta, jotka V·oidaa:n tehdä silmäil<lä!pitäen tavaa:kin, €lti!ä tuonti korkeid€n tuHies:teiden
10688: 19·20 vuodien tuonrtipa.ljouksia ja. vertaa- kautta j.a muista syistä ·ensituleViana. VIUonna
10689:
10690: 2
10691: 10 1921 Vp. - V. M. - Esitys N :o 39.
10692:
10693: eooHeen vä!henee, ei tätä vähennystä tul,le nen vie.ntiteollisuutemme sitä msittava.sta
10694: hruomatta.vammin tapa,htumaa.n .niihin tuon- tulliV'erotumsest,a. Tämän toimenpiteen taa.--
10695: titavararyhmiin nähden, jo~sta ,Baa:tav,a tul- peellisuutta. j,a sen vaikutUS'ta ei ta,rV'i,nne
10696: litulo m.uodos·ta,a suurimman osan kokonais- enää nykyään sen ·enempää perustella. Hal-
10697: tulosta. 1Sitäipaits.i ·on edellämainittu arvio lituksen e:sity,ks.en ja ~yllä arvioidun tuonti-
10698: tehty ottamaHa ~huomioon ainowsta.an pobja.- tullien tuoton välinen ero 12 milj. markika·a
10699: tullit niissäikin nim~k1keiss!ä, jotka ovat va- olisi sopivasti :hånkittavissa vientimaksujen
10700: rustetut yhCLellä täh;d:ellä ja joiden kohdalla muodos.s,a., vien.tituUeja fmsinikään käyttä-
10701: mainituille tavaroille ha!llituksella siis on ill·äHä:. Kun määrä on verrattain vähäinen,
10702: oi'keus korot'taa. tulli korkeintaan nelinih~r on S•e .s.aata,vis,sa a.settamall.a vientimaksuja
10703: tais-eksi. erinäisille maasta. vietäville raaka-aineille ja
10704: Es.itet,y;nkin nojalla kats.on että 1191212 vuo- 1puolivalmisteille t~arvitsema tta varsinaisen
10705: den tuontitullien voidaan laskea tuo·tta,van vientilteollisuute:mlJle tuotteille asettaa mak-
10706: enemmän kuin vaEo:kunta. on mietinnös,siäJän suja, j~otk.a va~keutta.vat :kaupantekoa. uliko-
10707: arvioinut. maisten ostajien ,kanssa ja. muutenkin vai-
10708: iKunnioittaen ~ehdiotan kut:t,avat vientiimme haitallils·esti.
10709: että edtuskunta päättäisi ·arvioida Edelläsanotun nojalla. kunnioittaen ·ehdo-
10710: tuontitullien vuonna 1922 tuottavan tan:
10711: 580 .milj. mar.kk·aa. että vientitullit poistetaan tullita-
10712: riffista; ja
10713: T·ämä;n kautta. 'kävisi ma'hdollise'IDsi vielä että hallitus oikootetaan vuonna
10714: sU1u.emmassa mä,ärässä kuin valiokunta on 1922 kantamaan vientimaksuja 12
10715: mietinnös·sä eh1rnotta;nut va,pauttaa varsinai- milj. markkaa.
10716:
10717: Helsi.ll@is.s:ä, marmskuun 2•4 päiylämä t9120.
10718:
10719: K. V. Holma.
10720:
10721: EdeHäo·l:evaa.n yrhdymme muuten pa;itsi, •että vientimaJks,uja. ikä:sity~semme muilman
10722: olisi kanneltbava :20 miljoonaa ma.rkka.a.
10723:
10724: J. Kaskinen. Arvi Kontu.
10725:
10726:
10727: V.
10728:
10729: .Va.liokunta o·n poistan'llt Ha,llituksen es·i- oilkeuteltt,aisiin !lwrrotta,maa1n m1ainittujen ta-
10730: tykses,sä ~olleen tähde:n nimildmistä 7!2, 7,6 vamin tu!Hi.a, ehdotbamme
10731: ja. 80. Kun näiss!ä nimikkeissä mainitut ta-
10732: v,alrat on pidettävä ainakin osittain ylelli- ~ että eduskunta päättiilisi merkitä
10733: syy.st.ava:voina, ja kun m:yö,silcin i)mupp.apo- tähden nimikkeihin 72, 76 ja 80.
10734: liittisist.a •syii,stä .ol.i.Jsi suota.v·aa., ett:ä Halllit:us
10735:
10736: Helsingissä, 2'4 päivänä marraskuuta 19121.
10737:
10738: K. A. Lohi. Wäinö Selander.
10739: Yrjö Pesonen. Arvi Kontu.
10740: Vihtori Vesterinen. J. Kaskinen.
10741: V astaJauseita. 11
10742:
10743:
10744: VI.
10745:
10746: Tämä,n väliruikaisen tullilain pohjana ole- tuvat, 1on 1malJ.dotonta la,skea edeltä:päin.
10747: van haillituksen esityksen n :o 39 peruste- mitä mahdollisuuksia hallituksellru on ar-
10748: luista käy selville, että hetken ahdinko on vosteHa, liike-elämän mutkaisia oloja.
10749: ollut määräävänä, kun voimassa'Olevia. tul- lNi:Ulliin 'seillrJJwmim Wsoon en olle voinut
10750: limääriä a,iotaan' muuttaa. Ed.eHeen sel- oJia mukana hyvä!ksymrussä esilläolevan
10751: viää mainituista. perusteluista, että halli- lain 2 pykä:lääi.
10752: tus on koettanut saada näillä muutoksil.la 'Mitä .sitten tulee itse tullimääriin, on
10753: aikaan käytäun.ö'llisen järjesteimän voidak- hnomautet:truva, että jotkut 1uO'ta.nnonhaa-
10754: seen ohjwtat jai edistää elinkeinoelämän ke- rat ovat tullimääristä saaneet hyvin voima-
10755: hitys·tä pula:tilan vallit,essa. Siinä mielessä ka.sta. tukea, mutta pääelinkeinomme, maan-
10756: on tullitari,frfiin otettu 313 täJhdellä mer- viljelys, on syrjäytetty siHä !kauniilla, mui-
10757: ldttyä nimikettä, joiden tullimaksuja val- ta väJhän 'oikeurtulla: lauseella, että vilja-
10758: tioneuvostulla 0'11' orke'US• tkoroiiJtaa eninitään tuHit koroittatvat eli•rukus.tannuksia.
10759: nelin:ktedaisi;:k,si, ja 17 ikwhdella t•ähdeillä Kun minulla omasta puolestani on .sekä-
10760: merkittyä nimikettä, joiden tullj:maksuja sitys, että maa,mme hyvinvointi ja riippu-
10761: voidaan a'le.ntaa enintään kolmanneksella. mattomuus ulkomaista oleelli.s,immin pe-
10762: Ky,symys on silloin tämä: pystyvä.tkö rustuu siihen, mistSä: määrin maamme ,maan-
10763: ehdotetut tullimäärien muutokset ja. vaHio- viljelys jwksaa. tyydyttää maa1n leipäviljan
10764: neuvostoUe annettava tullimärurien koroit- ta:rpeen, katson, että tlwtimaista viljruntuo-
10765: tamis- ja alentamisoikeus ~täyttämään tar- tantoa on vahva•sti suojeltarva ulkomaiden
10766: 1witubensa tila,päisapuna. kilpailulta. ·Tulee pyrkiä sa,rum.aan maals-
10767: !Hallituksen esityksen perustelujen joh- tamme amillaa>n toimeentuleva maa, ja sen
10768: tava ajrutus, johon viittasin ja jonka myös päämäärän srua.vut'tamiseiksi meidän täytyy
10769: valiokunnan enemmistö on hyväJksynyt, on tehdä: viljantvi1jelyksen lisääminen mah-
10770: luonteeltaan niin mo,nimutkainen, ettei sitä dolliseksi sekä luoda :it.se'omistava. ja. taJou-
10771: voi vas•talauseen puitteis,sa. tyhjentäväJsti ,delliStesti itsenäinen ta.lonpoikaisluokka,
10772: selvittää, erittäinkin kun ky:symys ko·skee jolka on va.lt,akunnam ~selkäranka. ,Siinä
10773: niin moni;a rlmLlit·ariftin nimikkeitä. Minun suhteessa~ on viljatullien tuntuva. koroitll!s
10774: on senvu'oksi pa·kko rajoittua ylimalkaisin oikeutettu toimenpide ka,nsamme talouselä-
10775: sanoin t~kemään ainoa.staan muutamia har- mälle. J ru jo'tta ruis- ja. v~hnätuHi sawtai-
10776: voja muis,tutuksia lwkia ja turllita.riffia vas- siin ta,sa,painosuMeeseen olisi mistulliru ko-
10777: taan. rGi.tett!llva ain8Jkin 50 penniin kilolta. 1Siinä
10778: Elinkeinoelämämme vakaa.nruuttamiseksi kohdin ehdotin näitä nimikkeitä ensimäi-
10779: tarvitaan käsittääks.eni kiinteät tullimäärät. sessä l ukemi,s,essa kä1siteltäessä. ·ruistuHia
10780: V aitioneuvostolle myönnetty oikeus ,koroit- koroitettavwksi melikoisesti ja vehnätullia
10781: taa ja alentaa tullimääriä ja julhista alerunetbvaksi, mutta ehdotus ei sarunut
10782: tuontibelto - lain 2 § :ssä määrätyHä ta- b:mna.tus,ta. Toisessa lukemisessa tein, saa-
10783: val!la - 'h:~k.ee kaikki .sekä .teollisuuden että dakseni vähäisen tukea myös niiltä mala.n-
10784: tuontikaupan bsikelma,t pettäviksi. Näiden viljelijö:iltä, jotlka a,suvat alueilla, missä
10785: säännösten johdosta tulee liiike-elä:mä edel- vehnää ei ikäy viljeleminen, .sellaisen väli-
10786: ti:iarvaamattoma,in voimien sekaantumisesta tysehdotuksen, että ruistulli määräittäisiin
10787: riippuva:ksi ja tekee liilkelaskelmat epävar- 25 penniksi kilolta. Ei sitäkään ehdotusta
10788: moiksi. Kun hallituk.sen jäsenet usein vaih- kukaan kannaManut.
10789: .
10790: 12 1921 Vp.- V. .M.- Esitys N:o 39.
10791:
10792: Kun valiokunta ei ole suo.stunut niihin peripui:sta. Lisälksi tulee ·edelleen, että ku-
10793: muutosehdotubiin, jotka olen lalkiehdotuk- lutusta.va,rat ovat kalEimmat Ponjois-!Suo-
10794: seen ja tuontitulleihin erikoiskäsittelyssä messa kuin eteläJs,sä, mikä joMuu siitä, että
10795: esittä:nyt,. saan ylläesittämäni nojaUa eh- rautatierahidit ja kuljetus,kusta.nnukset näi-
10796: dot.taa., hin kau:kaisiin seutuihå.n, missä m-ei:~ätöifä
10797: että Eduskunta tahtoisi päättää, tehdään, ovat suure:mmat. Sitäpaitsi tulee-
10798: että kaikki tullitariffissa esiintyvät muistaa, -että vientita,varain rab:dit ovat
10799: tähdet, joita Suomen ja Ranskan P.dhjois-iSuomes,sa noin 5 % korkeammat
10800: välillä solmittu kauppasopimus ei kuin maan eteläosa.ss•a., joten niinmruodloin
10801: koske, poistettaisiin;_ sekä metsä:nomis•tajat että viejät ovat Poh-
10802: että seuraavain nimikkeiden koh- jois-ISuomesiSa varsin epäisuotuis.a.ssa ase--
10803: dalla olevat tullimäärät koroitet- ma,ssa, tul,lit ja ra.lhdit ikun la.sk:~taan saman
10804: taisiin ta.riHin mukaan koko maassa..
10805: n:o 30 25 penniin kilolta ja Tasa,painon saavuttamiseksi kulutws- ja
10806: n:o 4-0 35 penniin kilolta ,s,ekä vien.titav.a['oihin nä.Jhdien maan. eri osa.in-
10807: että tullitariffia ja vientimaksua asukka.iden väiiUä turisi laatia. v•yöhiy:keta-
10808: vuodeksi 1922 koskevan lain 2 § :n riffeja., joiden mukaan kulutus,ta,varain rah-
10809: viimeinen momentti poistettaisiin. 1dit ja. vie,rutitavarain' tullit ovat kannet:tav,at..
10810: Kun s-el:laista tullit,ariffin muutos,ta ei
10811: •Mitä .tBJa.s tU'l,oo Vli'entirtavaro~hin, eivä.t käy aja:tt,eleminen •ilman pemsteeilhsta va~l
10812: tulli-. jru lisen.s.simaili:sut ol•e oilk~mt,ettuja. Puu- mistelua, on minun palkko •Saada:kseni tulii-
10813: ta:va,ran j.alostuks,ella ei my·ös,kään ole niin i:arilffin silm:ään'PistäJvimmät viäJäryy:det jos-
10814: ·ed:ulliset 'kon:junktuurit, että sen erikoisvero- sakin mäiarin korjatuksi -ehdottaa,, ettäi Poh-
10815: tus olisi ·paikallaan. On senvuoksi -erittäin jois-/Suomi, Vaasan ja Oulun lääni v•a.pautiet-
10816: ajattelematomJta. asettaa, se vernon nä•hden taisiin vienti- ja lisenssimaksuista. Vaikka
10817: eri 1uokkaan j1a. lamauttaa fina,ns.sielämäl- v.aliokumta, mikäli sa,atan k1ä:sittää, ilm:t,soi
10818: lemme .niin tärkeä tuota:nto, jonka tul.ee hyviä .syitä olevan olemassa jonkin maksu-
10819: ha.rukkia tuontibava.roista meneV'ä:t ma:ksu- huojennuksen myönilälmiseen, P.ohjoi:s-iSruo-
10820: v:ar:at. melle, ei min:Milänlaista. päJäitös'tä tehty ehdot-
10821: iErityisesti on huomattava,,. että t~mä vero tamaani suuntaa1n.
10822: kohtaa anlkarimmin ~ohjoi.s-ISuomea., Oulun Esit~ä:miHämi ·perusteilla .saan -ehdottaa.,
10823: ja V,aasan lää:niä, ko•slka. puutava.roita, enem-
10824: män tai vähemmän ja.lostettuina, voå.<faa,n että Eduskunta tahtoisi päättää,_
10825: sieltä :käJsin myydä tai viedlä maasta ainoas- että V aa<San ja Oubun läänin vientita-
10826: taan 5-6 kuukauden aikana vnodes,sa, va:r:oista, kuten propseista, paperi-
10827: mutta Et·eltä-ISuomesta ruä:itä ta,varoita v•oi- puista, sahatuista puutavaroista ja
10828: daan viedlä melkein kautta vuo~d~m ja myös jalostetuimmist·a puutavaratuofiteista,.
10829: saada omast·a. maas.ta, niille ostajia, jo.tka ei s:uoritettaisi vien,ti- eikä lise'YI!Ssi--
10830: maksa,vat par-emma:n :hinnan esim. harven- ma:ksuja.
10831: nuspuista•, !kuten haloista, propseista ja ·pa-
10832:
10833: Helsingissä, 2;4 p :nä marraskuuta 19211.
10834:
10835: J. E. Hästbackia.
10836: Li i te valtiovarainvaliokunnan mietintöön n:o 17 Hallituksen
10837: esityksen johdosta laiksi tullitariffista ja vientimaksusta vuodeksi 1922.
10838:
10839:
10840: TULL ITARIFFI.
10841:
10842: A. Maahantuotavat tavarat.
10843: ~
10844: •.;:.:,i 1. Eläimet ja eläintuotteet; maanviljelys-, myllyteolli-~---,__--
10845: No ok 1 1 Määrä
10846: 1
10847:
10848:
10849: 1 ( suus- ja puutarhantuotteet; ravinto- ja nautintoaineet,,
10850: 1 i erikseen mainitsemattomat. 1
10851:
10852:
10853: Åo Eläimet ja eläiutuotteet.
10854: Eläivät eläimet:
10855: hevos•et: i
10856: 1 V"an:HJ;t, vuotta nuoremmat o . 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 ••• 0 0 0 •• 0 0 • 0 • • i 1 kpl. 100:-
10857: 2 muunl.ais.et o. o oo o. 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ••• 0 0 •• 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 400:-
10858: 3 nautaeläi~met, eliilvä [paino o o oo o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 • o 0 0 0 • 0 0 • o 0 1 kg -:50
10859: 4 siat, eläJvä paino o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 0 0 0 o 1 " -:70
10860: 5 1lam[p-aat j.a vuohet, eiiilvä ·paino 0 0 • 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 o 1 -:50
10861: Muisto Valtioapua nauttivien jalostusyhdistysten toi-
10862: mesta maahan tuodut siitoseläimet ovat vapautetut tuontitul-
10863: leistao
10864: linnut:
10865: hanihet 0 0 0 oo 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 kpl. 12:-
10866: 1muuulaiset o o o o o o oo o o o o o o o o o o 1 6:-
10867: "
10868: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
10869:
10870:
10871:
10872:
10873: muunlails•et, eriks·een mainit.s.emattomat o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 vapaat
10874: Sianliha, paitsi ilmaDJpitäiv·fus,ti suljetuissa ~rukkauks1s-sa:
10875: 9 suolattu tai sruvu:stettu o o o o o o o o o o o .. o o o .. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ••• 0 0 1 kg 1:20
10876: 10 ·muun,laine'lll o . o . o o o o o o o .. o oo. o o 1 -:90
10877: "
10878: 0 • 0 0 0 0 •• 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 0 0 0 0
10879:
10880:
10881:
10882:
10883: Lilha, eriks,een mainitsematon:, paitsi ilmanpitäJvä,.sti suoljetui•S.S•a
10884: pwkkauk.sis.sa:
10885: *11 linnun· o o. o .. o .... o o .... o .... o o. 1 4:50
10886: 1 "
10887: 0 0 ••• 0. 0 0. 0. 0 0 0 •• 0 0 0 0
10888:
10889:
10890:
10891:
10892: 12 suolattu, rsravwsrtettu tai kuivattu o . o o .. o o . o . o ...... o o -:90
10893: 1 "
10894: 0 0
10895:
10896:
10897:
10898:
10899: 13 ·muunlainen o ... o o o o . . ... o o o o o -:60
10900: "
10901: 0 0 0 0 ••• 0 ••• 0 0 0 0 • 0 ••• 0 0 0 •
10902:
10903:
10904:
10905:
10906: Kala:
10907: silli:
10908: * 14 tuore, su:olarttu tai kuilvruttu .... o o o ... o o ... 0 • 0 •••• 0 • 1
10909: "
10910: -:50
10911: * 15 maus•tettu tai s•aiV·ustettu, paitsi ilmanrpitäv·iils.ti sulje-
10912: tuissa !pakkauksissa ..... o ..... (maustettu Po) 2 ) 0 1 1:30
10913: muun:laimm.:
10914: 16 eläJvä tai tuo11e ... o o. o o . o o o. o 1 -:75
10915: "
10916: 0 ••••••• 0 0 ••••• 0 0 • 0 0 • 0
10917:
10918:
10919:
10920:
10921: 17 suolruttu, rmaus.te,ttu tai .savustettu, paitsi ilmaupi>tiWäsrti
10922:
10923: kui:.~~~~tu~~oa• -~~~~oa~~~~~~~a. o~":~~~:~t.t~o ~-~
10924: 1 1:50
10925: * 18 0
10926: 0
10927: 0
10928: 0
10929: 0
10930: o.' 0
10931: • .0
10932: 0
10933: 0 .' .' .' .' .'
10934: 1 " -:40
10935: 1
10936: "
10937: 1) Yhdellä tähdellä merkittyjen nimikkeitten tullia on valtioneuvosto oikeutettu korottamaan
10938:
10939: enintään nelinkertaisiksi ja kahdella tähdellä merkittyjen nimikkeitten tullia alentamaan enintään
10940: kolmannella osalla.
10941: ) Kun päällystä kokonaan tai osittain lasketaan tavaran painoon, ilmoitetaan se P-kirjaimellao
10942: 2
10943:
10944:
10945: 2460-21
10946: 2
10947:
10948:
10949: Nimik·
10950: keen n:o 1 Määrä
10951:
10952:
10953: * 19 0 st ·en.''- ·Ja
10954: . S·]m.pu
10955: . ik: a:o, '+ • ·l'l:m
10956: .. pa1"s1 ''-'' .. t'1 sul'Jet u1ssa
10957: ' .anphavas . paik:k•auik:· 1
10958: .si•ss'a .............................................. P. 1 kg 30:-
10959: * 20 Krrupueläimet, kaikenlaiset, paitsi ilmanpitävästi suljetuiSISa
10960: ipakkaukisissa ....................................... P. 1 10:-
10961: "
10962: * 21 Ka.viari ja muu kalan:mäti, paitsi ~lman;p~tä1väJsti .suljetuiss'a
10963: p.akka:uksLSISa ...................................... P. 1 50:-
10964: "
10965: * 22 Makkara, !paitsi ilmanpitäv,äJsti suljetuiSISa ipakkau:ksiss'a ... . 1
10966: "
10967: 2:-
10968: * 23 Suolet (Zis. tähti') ..................................... ·'·. 1 3:-
10969: 24 Vasikanvatsat .......................................... . 1 " 10:-
10970: * 25 Lihame:huste, tiivistetyt liemet, •soija ja kastikkeet, ,paitsi ilman- "
10971: pitävästi suljetuis,sa ·pa;kkauk.sissa .................... P. 1 6:-
10972: 26 Eläimen lihaa tai eläinosia •S·Ls,ältävliit .tuotteet, k!eitetyt tai "
10973: muulla tava;lla kuin suo1arumalla, kuirvaamalla tai ea.vusta-
10974: malla syötäv]ksi valmi•stetut, erikseen mainitsemattomart,
10975: joita ei ·voi lukea säilykkeilllin ...................... P. 1 "
10976: 3:-
10977: ** 27 Tali, premier jus ja painatali .................... , ...... . 1 " -:50
10978: ** 28 Ihra, rlllsrva, 'sul.atettu, ja oleomargarin.i ................. . 1 " -:60
10979: 29 Veri j.a <elä:in·os•at, erikseen maini•ts,emattomat, IIDIYÖ•S' •Emolatut;
10980: eläinjätteistä saatu eläinrehu, myös. kas,viaineita sis.ältäwä;
10981: eläinjätteet, erik,seen mainitsemattomat ................. . vapaat
10982: M u i s t. n: o i h i n 15, 17 ja 19-21. A:stiain, lrorien, laa-
10983: tikimo~en, läkkipeltirasia:in ja muun sellaisen päällystän painoa
10984: 1
10985: ei tullattaessa vähennetä.
10986: M ui s t. n: o i h i n 25 ja 26. Rasiain, tö1kkien, paperin ja
10987: muun sellaisen l])äällysrtän rpainoa ei tullarttaessa vähennetä.
10988:
10989:
10990: B. Maanviljelys-, myllyteollisuus- ja puutarhan-
10991: tuotteet y. m.
10992: 1. Vilja y. m.
10993: Vilj.a:
10994: jauillarrna ton :
10995: 30 ruis, ohra, tattari ja h~rssi ....................... . 1 kg -:08
10996: 31 ikaur.a ............................................ . 1 -:05
10997: 1
10998: "
10999: 32 vehnä ........................................... . -:75
11000: 33 riisi ................................. · · ... · · ... · · · 1 " -:75
11001: 34 .m·ais•si ...................................... · · ... . 1 -:05
11002: * 35 ma1taat, JlliY'ÖS rouhitut ........................... . 1 -:54
11003: * 36 liussit, paitsi ilmanpitliiväisti suljetuis•sa 'Pakkauksissa .. 1 " 1:50
11004: "
11005: * 37 ihmisruuaksi sopivat herneet, pavut j•a muut palkovil-
11006: jala.jit, paitsi ilmanpi•täväisti suljetui.s1sa pakkauik-
11007: siSISa ......................................... . 1 -:36
11008: "
11009: 38 ihmisruuaksi 1so,pimattomat palkoviljalajit, kuten virna
11010: j,a pel uski . . .................................. . vapaat
11011: 39 muunlainen ................ ·' ..................... . 1 kg -:·15
11012: j.auhettu:
11013: ruis,jamhot:
11014: 40 .1es·emättömliit .................................. . 1 -:20
11015: 41 ~estyt ........................................ . 1 " -:25
11016: 42
11017: ohr:;Y!~t k~~~~j~a.u:~~t.. ~e~·ä·. -~~~.~i~,.. ~~t~~~i.- ..j~..~i.r~~~~ 1 -:30
11018: (Poist."} "
11019: 1
11020: 3
11021:
11022: Nimik-
11023: keen n:o Määrä 9fnj:
11024: 1
11025:
11026:
11027:
11028: vehn'ii!jauhot:
11029: 43 Iesemättömät (gra.ham-) ....................... . 1 kg -:95
11030: 44 lootyt, myös granula,rj.auihot ..................... . 1 J:20
11031: 45 vehnäryynit .................................... P. 1 ," 1:15
11032: 46 rii.sijau,hot ja -ryynit ............................ P. 1 1:15
11033: * 47 dauihot j.a ryynit, .muunlaie.et, sekä makaroonit j.a ver- " 1
11034:
11035: i
11036: lmi.s•ellit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 , 1:50
11037: * 48 Perunajauho ja tärkkelys, kaikenlainen, .................. P. 1 -:75
11038: "
11039: 49 Loo•eet, kaikenl1ai.set ..................................... . 1 , -:15
11040: M ui s t. Kun vehnästä tai rukii.sta valmistetun, leseiden
11041: kaltaisen tavaran näöstä ei voida päättää, onko tavara luetta,va
11042: viljasta saatuihin leseisiin vai jauhoiihin, on määrättävä tava11an
11043: tuhkapitoisuus. Jos tällöin havaitaan, että tavaran kuiva-aineessa
11044: on tuhkaa vähintään 4.1 % kuiva-aineen painosta, on tavaTa
11045: 1
11046: 1
11047: tulla,ttava leseinä, muussa tavauksessa jauhoina. 1
11048: l1
11049: Siemenet:
11050: * 50 kanariansiemell!et ................................... . 1 , 1:50
11051: 51 pellav.an- ja hampunsiemenet, puruvillan-, ·aur.ingonku,ka·n ja
11052: mu1den öljyka.s·vien siemenet ....................... . vapaat
11053: * 52 puna- ja valkeapilansiemenet ......................... . 1 kg 1:50
11054: 1 * 53 .a1sikeapilansiem·enet ................................. . 1 -:90
11055: 54 timotein,siemell!et ..................................... . 1 " -:75
11056: 55 heiuänsiemenet, muunlaiset ........................... . " vapaat
11057: 56 männyn- ja kuusensiemenet ............................ . 1 kg 12:-
11058: 57 n•aurii.IJr (myös •turnipein-) j.a lantunsiemenert ........... . 1 3:-
11059: 58 muunlais·et, erikseen mainits•emattomat ................. . " vapaat
11060: 59 Humaloat ............................................... . 1 kg 1:50
11061: 1
11062: Perunat:
11063: 60 ~raa'at ........................................ · · .. · · vapaat
11064: 61 lei1katut ja kuivatut ................................. . vapaat
11065: ValkojuuriUaart (sokeriduurikkaat):
11066: 62 ~raa'at ............................................. . 1 kg -:15
11067: 63 lei,katut ja kuivatut ................................. . 1 -:45
11068: "
11069: Siku:rijuuri ~
11070: * 64 ·raakJa ............................................. . 1 -:30
11071: * 65 kuiva.ttm ........................................... . 1 " 1 -:90
11072: 66 Piparjuuri ............................................. . " 1
11073:
11074: 1 -:30
11075: Juuret, .s;yötäJvät, erilk•s.een mainits.emattomat:
11076: "
11077: 67 tuoreet ............................................. . 1 -:10
11078: 68 lei1katut ja kuivatut ................................. . 1 " -:30
11079: 69 Hein,ät ja obet; .samoi.s. ruoihot, erikseen mainitsemattomat ..
11080: "
11081: vapaat
11082: 70 Öljykakut; kakut, lesemättömä.stä mais·sijauho.sta kokoonpuris-
11083: •tetut; tammenterhot, jauhetut tai jauhamattomat sekä maa-
11084: [!)ähkinä:t ........................................... . vapaat
11085: 71 Karjanrehu, erikseen mainits•emat.on, kuten mäs•ki, ra'!llkki,
11086: glutenirehu, maissi- ja muut ö'ljykakkujauhot, mais·sinidut,
11087: maissinitujauho, myö.s eläinaineita .sisältävä, .sekä sekoitettu
11088: rmela.s.sirehu ......................................... . vapaat
11089: M ui s t. n: o i h in 42 ja 45--48. Rasiain, tölkkien, paperin ja
11090: muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
11091: 4
11092:
11093:
11094: Nimik-
11095: keen n:o Määrä
11096:
11097:
11098: 2. Hedelmät, marjat, vihannekset, elävät kasvit y. m.
11099: Hedelmät (puun) ja marjat:
11100: tuoreet tai <paljaa1taan keitetyt, mY'Ö8 sumotut tai muulla
11101: truvalla pienennetyt:
11102: 72 sitr.oonat (tähti poist.) ............................. . 1 kg 2:-
11103: * 73 ,ap1pelsii'11it ja pomeramssit ......................... . 1 5:-
11104: * 74 v~iniryp;äleet j,a ananakset ,.. ,....................... . 1 " 7:-
11105: * 75 muunlais•et, kuten banaanit, omenat, piiJär~nät, luumwt, "
11106: ibrune1lit y. m., eriks•een mainits•emattomat ....... . 1 1: -
11107: kui!Vat .tai ku~vatut: "
11108: 76 omen,at, viiprulein1a tai pala:sina, luumut, viskunrut, bru-
11109: nellit, taatelit, viikunat; ,s,amoin ruppe1siinin-, sitruu-
11110: nan· ja pomerrunssinlkuoret, ku~vatut tai suolatut;
11111: rusin.a.t ja knrinti·t (tähti poist.) .................... . 1 1:50
11112: 77 kopra ............................................. . 1 " -:30
11113: "
11114: * 78 S·aksailllpälhki'llät j,a mumt syÖitäiVIät IP'iihkinfut. <S'ekä lmstan-
11115: .jrut (poist.) .................... ,.................... . 1 2:-
11116: "
11117: * 79 rmanrtelit, ll!pri•koos~n-, per·sikan- ja luu1muns'YJdiiJmet se@ä
11118: päthki•DJrunJsydämet, kaik€nlaiset, kokonaisina ~tai mu-
11119: r.ennettuina ................................... . 1 3:-
11120: muunlaiset, s~.ö:tävät, erik·s,een mainitsemattomat; s.a- "
11121: 80 1
11122: :moin suolatut, •paitsi ilmall[litruvästi suljetuis,s.a pak-
11123: :kau:ksi,s,s,a (tähti poist.) ................. . 1(suolatut P.) 1 1:50
11124: "
11125: * 81 öljy.s's'ä, alkoiholiesa ~tai etikas,sa säi1ytetyt tai hillotut, paitsi.
11126: :LlmanpitäJv.ä:s,ti suljet,uiSlsa pakkaruksiss·a ............ P. 1 7:-
11127: M ui s t. Sokel'loidm j,a kandeemtm hedelmät luetaan ma- "
11128: keisiin.
11129: Ke,ittiökll!svit, eri1kseen mainitsemattomat, paitsi i1mallipitäväs,ti
11130: ' su1jetuis,s.a pakkaUJksi,ss.a:
11131: tuoreet:
11132: 82 s,i,pulit .......................................... . 1 -:90
11133: kurkut j.a aDbuusit ............................... . 1 "
11134: * 83 " -:90
11135: *84 meloonit, tomaatit ja pama ....................... . 1 8:-
11136: 85 kaali ............................................ . 1 " -:25
11137: muunl,ais.et ........................................ . 1 "
11138: * 86 " -:15
11139: * 87 ,:;molatut tai kui;v,atut, mY'Ös juuril1a seko,itettuiiJJ3! ....... . 1 1:20
11140: ,alkoholissa tai etikassa säilytetyt; s!IIDloin hillotut ...... P. "
11141: * 88 1
11142: " 4:-
11143: * 89 Sienet, ,syötä:v,ät, pai,tsi i·lmanpit,äJvästi .suljetui,s.s.a astioffisa P. 1 8:-
11144: Årrow-, ka.s•s,ava-, ma:nioka- ja tapiokajuUJri ............. ·' .. 1 "
11145: * 90 " -:50
11146: * 91 Kukkasipuli,t .....................•...................... , 1 5:-
11147: Juuret, Styötäv:Uksi kelpaamattomat, .erik·seen mainits·ema:ttomat, i "
11148: * 92
11149: 'myös ja;uhetut ....................................... . 1 1:-
11150: Kukat tai •Jmkanos,at, iLuonnolliset, po:Ukkileikatut, tuoreet tai "
11151: kuivatut, erikseen mainits•emattomat:
11152: * 93 koris•teiks:i käiytettiilvät, ir,tonaiset tai yhteensiidotu.t .... P. 1 100:-
11153: 94 muunlais,et, myös jauhetut; s.rumo,in. 'hyönteis,pulverit, kui- "
11154: v.atuista ja jauilletuis:ta kukanosista valmi,s.te1mt, k~ven-
11155: näis.aineksilla lisättyinä tai ilman niitä ............. . 1 1:-
11156: Ka.srvit, erikseen mainitSleillattomat: "
11157: elruvllit:
11158: * 95 .mtutetut ....................................... P. 1 -:75
11159: * 96 mu un:la:1set 1 " 3:-
11160: "
11161: 5
11162:
11163:
11164: Nimik 1 Määrä
11165: keen n:o
11166: 1
11167:
11168:
11169: '1 ,kui:vatut tai muulla truv.llilla 'Valmistetut:
11170: ikoristerksi ~äiytettäivät .......................... P.
11171: ~~
11172: 1 kg 10:-
11173: 1 : 'muunlaiiSet .... .' ................................. · · 1 " 1:-
11174: Qk.s,at ja lehdet, luonnolil1s:et:
11175: koriB~teilksi käiyt•ettäv.ät, tuor,eet tai kuiv.atut, ver.IlJisiS•alla tai
11176: 1 * 99
11177: •v,ärillä sivellyt tai muu1la ta:v!!illa valmistetut; ke:i'Illote-
11178: koilset k.as•vit, pääa.siaHi·s,e:Siti kuiJv.atuis.ta luonnollisista
11179: 1
11180: lehdis•tä valmistetut; koriet-eikai käytettäivät, valmistetut
11181: ruohot, täihkineen, t~öyhtöin·een tai ilman niitä ...... P. 1 " 10:-
11182: * 100 muunlaiset, erik.seen main.ita•emattomat ................. . 1 " 1:-
11183: M ui s t. n: o i ih i n 80, 81, 88, 89 ja 95. Asti.ruin, korien,
11184: laatiikkojen, läkikirpeLtirasiain ja muun sellaisen rpäällySitän painoa
11185: ei tu11a;ttaessa vähenn:etä.
11186: M ui s t. n: o i h i n 80, 81, 88, 89, 93, 97 ja 99. Rasiain, t5lk-
11187: kien, 'PII!IJ€rin ja murm sel1!lii,sen päälJystän painoa ei tu:l1attaessa
11188: 'Väihennetä.
11189: C. Ravinto- ja nautintoaineet, muualla mainitsemattomat.
11190: 101 M,llii,to ja k!er.ma ................................ ,........ . vapaat
11191: 102 Tii:vistetty maito ja kerma, paita•i i1manpitäiv.äB~ti g,uljetui,ssa
11192: (pakkaulk<s:iasa ...................................... P. 1
11193: 1 kg 2:-
11194: 103 Kuiva maito (maito kui,vll!ssa muodo.ss.a) ................. . 1 2:-
11195: * 104 Juusto,, 'kaikenlainen, .paits.i ilmanrpitiivästi !'!uljetuis,sa pak- "
11196: kauk!a·isSia ....................................... ·'·. P. 1 4:-
11197: Voi: "
11198: 105 .luonnolliPJen ........................................ . 1 2:-
11199: * 106 keinotekoinen: (mar.garini) ........................... . 1
11200: " 1:20
11201: "
11202: * 107 Munat; samoin mu·nantkeltuainen, myös kuiv!lit,tu ja jauhettu,
11203: s•ekä nea:temäinen munanvalikuainen, s,äilyttäivillä aineilla li-
11204: s,äJttynä tai ilman niitä ...•............................ 1 1:50
11205: * 108 Pi,kkuJleivät, leivok!aet, bisketit (keksit), piparJmkut ynnä muut "
11206: .Siellaiset leipälajit, paitsi mllikeisdin, luettlliv·at .......... P. 1 5:-
11207: Leilpä, kaikenlainen, erikseen mainitsematon ............. . "
11208: 109 1 -:60
11209: 110 La•pseuj.auihot ja muut väikija;uhot, maitosokeri, ma;llaasok!eri ja "
11210: mallasmehwste (sakea), paitsi i1man·pitävästi s~u]tietuis,sa
11211: !P·rukkauka.is:sa ...................................... P. 1 2:50
11212: "
11213: 111 Hiilva, kaikenlainen .................................... . 1 -:90
11214: Kaa·kao: "
11215: 112 pruvut ja kuoret ..................................... . 1 20:-
11216: 113 kaakaojauho ja suklaa (myös ka:akao kakk!uina) sekä kaa- "
11217: kaonsijakkeet j1a suklaavalmis·teet, kaikenlaiset ..... P. 1 35:-
11218: "
11219: Kahvi:
11220: 114 rpa;a!htamaton ........................................ . 1 12:-
11221: 115 ;paahdettu, my•Ös jruuheUu ............................. P. 1 " 15:-
11222: 116 1kahvinsija'rokeet ja -li•stäikk!eet, kaikenlaiset ............ P. 1 " 12:-
11223: 117 Tee ja teensij.a;kkeet ................................... P. "
11224: 1 30:-
11225: Sokeri: "
11226: !PUihdiSitamaton (hieta- j.a krilstallis·okeri):
11227: 118 routhimaton tai jam:hrumaton, myös U•e.Sitemäinen, sekä
11228: siira;rp,pi ...................................... . 1 " 3:-
11229: 119 rouhittu tai jauhettu .................. ·'· .......... . 1 " 3:60
11230: 120 ,puhdistettu, kaikenlain,en, kuten pala-, ka:kku-, kanrdi- ja
11231: kekosokeri sekä rouhi.ttu t~ai jauhettu ............... . 1 " 3:60
11232: 6
11233:
11234:
11235: Nimik-1 Määrä. $Nf
11236: keen n:ol
11237:
11238: 121 1
11239:
11240: Melassi, •sekoittamaton ............•....................... 1 kg 3:-
11241: * 122 Rypälesokeri, tärkke1ys•sliirappi, tärkkelyssotkeri, sokeriväri,
11242: myös jähmeä, alkO!hoEa sis.ä1tärrnätön ................... . 1 3:-
11243: M u i s t. Jos soikeriväri sisältää alkoholia, se tullataan li- "
11244: köörinä.
11245: * 123 Makeis·et, ·erikSJeen mainitSJemattomat ................... P. 1 14:-
11246: * 124 Hunaja, ·myös kei·notekoinen ............................. . 1 " 4:-
11247: Lakri·tsi :
11248: * 125 s-okeri-, :maU:srte· tai esanssilisäyksittä, py•ör.ei'Il!ä tarukoina,
11249: HLpileikkau'kselt.aan vähintään 10 mm tai kakkuin.a ... . 1 1:-
11250: * 126 m u unlainoen . . . . . . . . . . . . . . . .......................... . 1 4:-
11251: M ui s t. n: o on 102. Astiain, läkkip.eltirasiain j•a muu.n
11252: sellaisen päällystän painoa ei tulla•ttaess.a vähennetä.
11253: M ui s t. n: o i h i n 102, 104, 108, 110, 113, 115, t116,
11254: 117 ja 123. Mertahli- ja muiden raSiiain, tölkkien, metallilehtien,
11255: !kankaan~ parperin j.a mUJun sellaisen päällystän p!IJmoa ei tullat-
11256: t·aessa vähennetä.
11257:
11258: Mausteet, paitsi ilmanpitävästi suljetuissa pakkauksissa.
11259: * 127 Anis, täihtianis, sa,bankumina (•fenkoli), 'kol'ianderit ....... . 1 kg 2:-
11260: * 128 K.aneli, kamelin1I1up:mt, cass.ia .li.gnea, j.aUJh!IJmattomat tai jau-
11261: lhetut ................................... (jauhetut P.) 1 12:-
11262: * 129 Kapri.s ............................................... P. 1
11263: " 8:-
11264: * 130 Kardemumma, mus1kotti ja muskotinkukka, jauhamattomat tai "
11265: j.auhetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( jauhetut P.) 1 18:-
11266: * 131. Kum.in·at .......................................... · ... . 1 4:-
11267: * 132 La.akerinmarj!IJt j.a Iaakel'inlehdet, kuiv.atut ................. . 1
11268: " 2:-
11269: * 133 Maustepippuri (ipimentti), n.eilikat j.a neililkanlv!IJrret, j auha;m!IJt- "
11270: tomat tai jmllhetU:t ........................ (jauhetut P.) 1 3:-
11271: * 134 P~p:pmi, muunlainen, •jauhamatO'Il tai damhettu .. (jauhettu P.) 1 " 4:-
11272: * 135 Inkivääri, jauhama:ton tai jauhet•tu ............ (jauhettu P.) 1 " 5:-
11273: * 136 Safrani, v.anilj.a j.a vani1liin.i ............................. . 1 " 60:-
11274: Sin8jppi: "
11275: * 137 j•auhamaton (sinapinsiemenet) ........................ . 1 -:75
11276: * 138 jauihettu ........................................... P. 1 " 2:-
11277: * 139 valmis,tetim (rtaiikiruamainen) ......................... P. 1 " 8:-
11278: * 140 Mamsteet, muunlaiset, jauhamattomat tai jauh.etut (jauhetut P.) 1 " 7:-
11279: M ui s t. n: o i ih i n 129, 138 ja 139. Astiain ja muun sellai- "
11280: sen päällystän painoa ei tulla;ttoossa vähennetä.
11281: Mui.st. n:oihin 128-130, 133-135 ja 138-140. Ra-
11282: siain, tölikikien, pruperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei
11283: tuJilatt~~Jess.a vähennetä.
11284:
11285:
11286: Säilykkeet, ilmanpitävästi suljetuissa pakkauksissa.
11287: * 141 Lihasta tai elruinosis,ta .g;arudut tU:otteet .................. P. 1 kg 6:-
11288: * 142 AnjOIVis, S·!1Jrde1lit j.a ka1a, muunlainen .................. P. 1
11289: "
11290: 8:-
11291: 1 * 143 Osterit ja •SJimpukat .................................... P. 1
11292: "
11293: 30:-
11294: * 144 Kr111pueläimet, 'kaikenlaiset ............................. P. 1
11295: "
11296: 15:-
11297: * 145 Kaviari ja muu ka1anmäti ............................. P. 1
11298: "
11299: 60:-
11300: * 146 Lihamehuste, tiivistetyt liemet, soija ja kastikkeet ........ P. 1 20:-
11301: * 147 Hedelmät, marjat, keittiöhsvit ja sienet, myös hillotut .... P. : 1
11302: "
11303: 10:-
11304: * 148 TiiJvistetty maito ja kerma ............................ P. : 1
11305: "
11306: 3:-
11307: * 149 JuUJSto ...................... · ....................... P. 1 20:-
11308: 7
11309:
11310:
11311: Nimik- 1
11312: keen n:o Määrä
11313:
11314:
11315: * 150 Kapri<s,, s'inapp1 Ja 1muut mau,st,eet ...................... P. 1 kg 12:-
11316: * 151 Säilykkeet, muuulaiset ................................. P. 1 " 20:-
11317: M u ,i s rt. IlmanpitäJvästi suljettujen prukkausten painoa ei
11318: tullattaessa vähennetä; nä·ihin ei lueta sellaisia i1manrpitävä:SJti
11319: suljettuja astitoita, jotka ovat tal.1koitetut vain tavaran suojele-
11320: miseksi kuljetuksen keSJtäJessä, mutta ei sen päällystäksi vähit-
11321: täismyynnissä.
11322: Juomat. 1
11323:
11324:
11325: Vii!kiJViina, kai<kenlain:en, tähäin luettuina myö,s auakki, kon-
11326: jakki ja rommi:
11327: * 152 tynn(Y·reiss·ä, s~uuremmissa ta] pienemmis·s·ä, + 1·5 • 0 lii!m-
11328: pimänä enintää·n 50 % :n alkOihoHpitoinen .......... P. 1 kg 30:-
11329: M ui s t. Alkoholipitoisuuden ollessa suure!!Ilpi kannetaan 1
11330:
11331: lisii:tul!ia 50 ~e~niä kultakin li~säalkoholiprosentilta ja kg :lta.l
11332: * 153 ·mu1ss·a as,twis.sa .................................... P. 1 "
11333: M u i s t. Alkoholi.1iuoikset, juotaviiksi ikelpaamatrtomat, joiden
11334: allkoholi;pitoiSIUutta niissä olevien 1iuonneiden aineiden takia ei
11335: voida suorruan mitata, ,srumoin kuin jähmeä a~oiholi, luetaan
11336: alikoholivern<its&aan kuuluviksi.
11337: * 154 Liikö,öri, rubsintti j.a muu·t väkijuomat, ,j.oi:Mn on ,sekoitettu S'O-
11338: keria tai muita aineks,ia, minkä tähden alkoholimittari näyt-
11339: tää väärin alkoholipitoisuuden ...................... P. 60:-
11340: 1 "
11341: Viini:
11342: tynnyreis·sä, suuremmissa t.ai pienemmissä:
11343: * 155 ,aJkoholilpitoisuwden olless·a enin1tää:n. 14 % ........ P. 1 10:-
11344: * 156 a1koholilpitoisuud·en olle&sa ·yli 14 % :n, mutta ei enem-
11345: pää kuin 2.2 % .............................. P. 1 " 15:-
11346: muiSisa as·tio:Dssa: ,
11347: * 157 kuohuvat ....................................... P. 1
11348:
11349: 1 " 30:-
11350: kuohumattomlllt:
11351: * 158 alko!holi<pitoisuUiden ol1essa emintiiän 14 % ...... P. 1 " 10:-
11352: * 159 .al•koholi;pitoisuuden ollessa yli H % :n, mutta ei
11353: enempää kuin 22 % ...................... P. 15:-
11354: 1 "
11355: M: u i s t. Viini, joilika lllkoholilpi,toisuus on suurempi kuin
11356: 22 %, tullataan liiköörinä.
11357: * 160 Manj·a- ja he,delmämehu, jonka a1kohol~pitoi,surus on aLle
11358: 2 % :n, myös sokeroitu .............................. P. 4:-
11359: 1 "
11360: M u i s t. Marja- ja hedelmämehu alkoiholipitoisuuden ollessa
11361: yli 2 % :n tuHata;an viinitnä.
11362: * 161 Mallasjuomat ja s·rna .................................. P.
11363: 1 " 4:-
11364: * 162 KiTVena:Iäis'V1esi ......................................... P. 1 " -:50
11365: M u .j, s t. Astiaia1 ja, pullojen painoa ei tullattaessa vähea:I-
11366: a:Ietä.
11367: Tupakka:
11368: va1mistamaton:
11369: * 163 Iehtinä varsineen tai ilman niitä 1 kg 30:-
11370: * 164 var,sina ........................ - .......... · · ..... . 1 25:-
11371: .vaLmistettu:
11372: * 165 ·sikar:i,t ja s<avukkeet .............................. P. 1 " 120:-
11373: * 166 muunlainen s~ek,ä tu·paikansijak.keet ................ P. 1 " 90:-
11374: Mj u,i s t. n: o i h i n 165 ja 166. Laa;tilclwjen, rasiain, tö1k-
11375: ikien ja muun ·sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vähen-
11376: netä, ei m.'YÖ·sikään lasi-, ikais1a-, stan:nioli-, kangas-, paperi- ja
11377: muun sellaisen verhon painoa.
11378: 8
11379:
11380:
11381: Nimik-
11382: Määrä
11383: keen n:o
11384: 1
11385: II. Kutomateollisuus.
11386: Ao Kehruuainekseto
11387: Puu viHa:
11388: 1 167 raaka; s·rumoin •puuv1llajätte•et j.a -trasseli 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 . 0 .. 1 kg -:15
11389: 168 :karSitaamart;.on, myös va1kaistu tai vä•rjä<tty o 0. o o 00 0 0 0 0 0 0 . o o 1 " -:30
11390: 169 kar.stattu &ekä puuvilllruvanu o o o oo o o o o o o o ( puuvillavanu Po) 1 " -:60
11391: 170 Hamppu, juuti, pella.va, manilla, rrumie ja muut erik!seen mai-
11392: nitsemattomll!t, k!!!svikunn!lJsta sa.!lJdut keh:ruuainekset, häki-
11393: 1öimättö.mält, ihäJkilöildyt ·tai muul1a ·s•eHaisdla tavrulla muok!a-
11394: tut, va1kaisemattomat, v.al:kais·tut tai väJrdätyt, s1ekä näis•tä
11395: saadut j.ätte•et; •samoin roihtimet ja täippeet, terv.aamruttoma.t,
11396: sei~ä n.Oh tä 0 0 . 0 . o o 0 o 0 o o 0o 0 o o 0 0o o o 0 o o 0 o o o o o o o o o o o o o0 o o 0 1 " -:15
11397: Muisto Näistä va1mi,stettu vanu tull~JJtaan p•uuvillavanuna.
11398: 171 Roh:timet ja •t,äJppeet, tervatut 0 00 • 0 0 0 0 0 o 0 00 00 0 o· 0 0 00 0 0 0 0 0 0 o 1 " -:30
11399: 172 Vil1a j.a .mwut eläi,nkatr'VIat, er:Vk81een maini,ts;emattomat, .muok-
11400: 'maama,t1Jo.mat, pes.tyrti, •mans•ta;tut, ~ammatwt, käJherre-t,yt, va.l-
11401: kaist·ut tj;,a.i v·ärjätyt; •samoin ihmisenhiukset, muokka·rumat-
11402: tomat 0 0 . 00 0 0 0 0 0 .. 0 o·o . 0 .. 0 0 0 o· 00 0 . 0 0 0 0 0 0 0 o 0 . 0 0 0 00 0 0 000 o 0 1 " -:15
11403: M u i s to Villalla tarkoiteta,an lampll!an- tai vuohensukuun
11404: kuuluvien eläinten selkä krumelin, alpakam, la·aman, vikunnan,
11405: jäniJksen j.a ikaniinin ka!'Voja sekä muiden eläinten villakarvojao
11406: 173 Tekovill~ (nu:m~!lJvilla [·shoiddi] da munJgo), viHadä:tteet, :vä:rdääo
11407: 1mättömät tai värjä:tyt 0 00 0 0 00 0 0 00 • 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 oo o o o 1 " -:30
11408: 174 Villavll!nu 0 0 o 0 0 0 .. 0 0 0 0 o 00 00 0 0 00 00 00 0 0 00 0 0 0 0 0 0 o 0 0. 0 o 0 0 0 0 o 0 0 1 " 1:-
11409: * 175 Si11Dki, keihrärumätön; samoin .si1kkijätteet 0 0 . 0 0 00 . 0 00 0 0 0 0 00 0 1 " 30:-
11410: * 176 Si1kkiv.an:u 0 00 0 .. 0 0 0 0 0 0 0 • 0 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 . 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 1 " 60:-
11411: M ui s ·to n: o i h i n 175 ja 1760 Tähän luetaan myös teko-
11412: silkki (lkeino·tekoinen silkki) 0
11413:
11414:
11415:
11416: Muisto n: o on 1690 Rasiain, paperin ja muun sellaisen
11417: päii;llystän painoa ei 1mllattaessa "'"iiihenn€1täo
11418:
11419:
11420:
11421: Bo Lanka ja punontateokseto
11422:
11423: lo Puuvillalanka:
11424: yiksi&ä~keinen:
11425: JJaaka ( v.a1kais•ematon) :
11426: 177 aina n:oon 20 asti (engl.antilai.sta numeroa.), eamaten
11427: lankateelmäit 0 0 0 o 0 0 0 0 0 o0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 oo o o o0 • o 0 o o 1 kg 2:-
11428: 178 yli n:on 20, mutta ei yli n:on 40 0 00 0 0 0 0 0. 0 0 00 0 0 0 1 2:40
11429: 179 yli n:on 40, mutta ei yli n::on 60 0 o 0 •• o0 0 o o 0 00 0.. 1 " 2:80
11430: 180 yli n:.on 6.0 0 0o o 0 0 o o o o o o o o o oo o o o . o o o o oo o o o. 0o oo o 1 " 4:-
11431: valkais·tu, värj-ätty tai painettu:
11432: 181 ain,a n :oon 2·0 as•ti (•englantilai•s.ta numeroa) 0 00 00 . 1 2:60
11433: 182 yJli n:•on 20, :mutta ei yE n:on 40 o o 0 o0 0o 0 0 0. 0 0 0.. 1 " 3:-
11434: 183 yli n:on 40, mutta ei yli n:on 60 o o. 0 0 0 0 0 0 0 •. 0 0.• 1 " 3:40
11435: 184 yli n1:•0ll 60 o o o o o oo oo o o o o o o o. o .. o o o o o o.. o .. oo o o o 1 " 4:80
11436: kaksi- tai useam:t1Pi•s1äikeinen, yhdesti ker·rattu:
11437: "
11438: r1aaka ( v.alkaie•ematon) :
11439: 185 aina n:oon 2.0 asti (.englantilai•s.ta •numeroa) 1 2:40
11440: 186 y!li n:-o11 20, mutta ei y1i n :on 40 0 . 0 0 0 0 0 ... 0 0 0 00 . 1 " 2:80
11441: "
11442: 9
11443:
11444:
11445: Nimik-
11446: keen n:o Määrä ~
11447:
11448:
11449: 187 yli n:on 40, murtta ei yli n:on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 3:20
11450: 188 yli Ill:on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 4:40
11451: val:kais,tu, värjätty tai painettu:
11452: 189 aina n:oon 20 as,ti (,en,glantilai~sta numeroa) . . . . . . 1 , 3•.-
11453: 190 YJli n:on 20, mutta ei yH n:on 40. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 3:40
11454: 191 yli n:on 40, muita ei yli n:on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 3:80
11455: 192 yli 'llt:on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5:20
11456: ikll!msi- tai 'UJSeampi~säikei'll!en, enemmän kuin ,yJJ:desti kerrattu:
11457: naaka (va1kais,ematon):
11458: 193 aina n:oon 20 as,ti (,englantilaista numeroa) . . . . . . 1 , 2:80
11459: 194 ylli n:on 2~0, mutta ei yli n:on 40! . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 3:20
11460: 195 yli n:on 40, mutta ei yli n:on: 60 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 3:60
11461: 196 yli 'llt:on 6H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 4:80
11462: vaLkaistu, värjätty tai painettu:
11463: 197 ain,a n:o~on 2~0 asti (englantilaista numero~a) . . . . . . 1 , 3:40
11464: 198 YJli n:·on 20, mutta ei y>li n: on 40 . . . . . . . . . . . . . . . . , 1 , 3:80
11465: 199 yli n:on 40, murtta ei yli n:on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 4:20
11466: 200 yli n:on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5:60
11467: 201 mertSeroitu; samoin e:Hekti- ~tai fantasialfrngat ........ P. 1 , 6:-
11468: 202 'pienemmissä,, väJhit,täisJ.muppaan tarkoitetuissa ·sykkyröis,sä,
11469: rulli,s~s,a, käämeis,sä ynnä muis's'a s,eUaisissa ........ P. 1 , 6:-
11470: M ui s1t. 1. Puuvillalangan englantilainen nl.1JII1ero i1moit-
11471: taa, montako kertfra 8'40 yardin (7167.76 m:n) pituisen yksisäi-
11472: keitsen langan ptai'no sisältyy 1 englannin naulaan (453.G
11473: (gr:aan).
11474: M ui s .t. 2. Effekiti- tai :f!lintasi,alangalla tarkoiteta.an sel-
11475: laista tll!Vallisesti kaksi- .'tai useampisäikeistä lanikaa, jossa p]tkin
11476: pituutta,an ,tai eri välimatkojen rpääs,sä on nuppuja, 'Paksuntumi,a;
11477: solmuja, si1mukoita, kiemllll'oita, kieruikoita tai muita sellaisia.
11478: M u i s t. 3. Jos sa.mafril kolliin sisäLtyy eri numeroista lan-
11479: ilma, jonika joihdosta lamka on ei'iilaisen tullin alainen, eikä eri-
11480: laista hienoutta ole ,tfrvaraan pannulla nUIIlleromel'kinnällä ilmoi-
11481: tettu, sovelluteta'an korlkeaJI11pi tullimaksu myös k~arlkeannpaan
11482: lanikaan.
11483: . M ui s t. n: o i h 1 n 201 ja 202. Rasiain, paperin ja muun
11484: sellaisen 'Päällystän .painoa ei tullattaes,sa vähennetä, ei myös-
11485: ikään pohj.a!llisen.
11486:
11487: 2. V illalanlca ja muista eläinkarvaista valmistettu lanka, muilla
11488: lcehruuaineksilla paitsi silkillä selcoitettuna tai ilman niitä:
11489: y,msis,äikeinen:
11490: raaka (vaJlkaisematon):
11491: 203 ,aina n:oOI!J 40 a'sti (metris.tä numeroa) ........... . 1 kg 3:-
11492: 204 .yli n:on 40 ................................... . 1 4:-
11493: valkai,s:tu, 'Viill"jäit,ty tai painet,tu:
11494: "
11495: 205 aina n:oon 40 frsti (metristä numeroa) ........... . 1 3:50
11496: 206 ·yli n:.O'n 40 ................................... . 1 , 4:20
11497: k•i- tai ns,eampis:äiikeinen:
11498: raaka (rvalkaisematon) :
11499: 207 ·aina n:oon 40 a~sti (metristä numeroa) ........... . 1 3:40
11500: 208 .yli 'll :.on 40 ................................... . 1 " 4:-
11501: valkais-tu, IVäirj äJtrcy tai pai~nettu:
11502: "
11503: 209 aina n:oon 40 asti (rmetris,täJ numeroa) ........... . 1 4:-
11504: 210 .yli n :o'll 40 ................................... . 1
11505: " 5:-
11506: "
11507: 2
11508: 10
11509:
11510:
11511: Nimik-
11512: keen· n:o 1 Määrä
11513:
11514:
11515: *211 pien:e.mmi·s.sii, v.ähittäi·skauppaan, tarkoitetuiS<~:~a syld~yrö~s~:~ä,
11516: \
11517: rullissa, rkäämeissä ynruä muis,sa .sellaisissa; samoin
11518: effekti- tai fanta,si.alangat (lis. tähti) .............. P. 1 kg 6:-
11519: M u: i s t. 1. Metrinen numero ·ihn:oittaa, montaiko kertaa \
11520: 1,000 metrin pi,tu:isen ytksisäikeisen langan paino sisältyy
11521: 1 kg :aan. Koska villalangan kimputus, päinvastoin !kuin esim.
11522: pella'V'a- ja puuvillålangan, on vaihteleva, on hienousnu:mero
11523: otettava seLville vyyhteämällä ja punni,tsemalla.
11524: M ui s t. 2. Kerratun langan painon ja pituuden välistä
11525: suhdetta todettaest=~a ei oteta huOIIU1oon sitä Y'ksisäikeisen langan
11526: pituuden ·vähennyt=~tä, joka on kerrattaessa syntynyt. 1
11527: M ui s t. 3. Ef:fekti- tai fantasialangoilla ta:t"koitetaan sel-
11528: laista, tavallisest·i kaksi- tai use111!Ilpisäikeistä lankaa, jossa pitkin
11529: pituuttaan tai eri välimatkojen päässä on nuppuja, paks1J11tumi~a,
11530: solmuja, silmukoita, kiemuroi,ta, kieruko~ta tai mui•ta sellais:Ua.
11531: M u i s t. 4. Raakana lanikana tuHataan myös kestämättö-
11532: mästi värjäroty (falsldärgrud) lankia sekä grisaillelanika.
11533: M u i s •t. 5. Jos srumaau koUiin sisältyy eri nu:mel'oista lan-
11534: kaa, jonka johdoota lanka on erilais•en tullin ·alainen, eikä eri-
11535: laista hienoutta ole ta.varaan pannulla nu:meromel'kinnällä ilmoi-
11536: tettu, sovellutetaan Jmrkerum,pi tullimaksu myös karkeampaan
11537: lankaan.
11538: M ui s .t. n1: o on 211. Rasiain, pruperin ja muun sellaisen
11539: pääU;ystän painoa. ei tu11attaessa vähennetä, ei m;yöskään poh-
11540: jallisen.
11541:
11542:
11543: 3. Hamppu-, pellava-, ramie- ia muu lanka, erikseen mainitse-
11544: mattomista, kasvikunnasta saaduista kehruuaine·ksista, myös 1
11545: puuvillaa ja juutia sekoittamalla, valmistettu:
11546:
11547: Y'ksisäikeinen:
11548: raaka 0v!!Jlkaisematon) :
11549: 212 aina n:oon 18• asti (englan•tilaista numeroa) ..... . 1 kg 2:80
11550: 213 yli n:on 18', mutta. ei yli n :on 65 ............... . 1 , 3:20
11551: 214 yli n:on 6.5 .......................... · · · .. · · · · · · 1 , 4:-
11552: valkais1tu, värjäJtty tai painet•tu:
11553: 215 aina n:oon 18 .asti (englan,tilaista numeroa) ..... . 1 , 3:80
11554: 216 yli n:oru 18, mutta ei yli n:on 65 ............... . 1 , 4:20
11555: 217 yli n:on 65 .......................... · · .. · · · · · · 1 , 5:-
11556: kaksi- tai usea.mpi.siiikeinen: ·
11557: raaka (•vrulkaisematon) :
11558: 218 aina n :oon 18 .asti (englanH1aista nu:mer.oa) ..... . 1 , 3:20
11559: 219 yli n:on :H~. mutta ei yli mon. 65 ............... . 1 3:60
11560: 220 .yli n.:on 65 ................................... . 1 " 4:40
11561: valkais•tu, väl'jäitty tai painettu:
11562: "
11563: 221 aina n:oon 18 ·asti (englan.tilaista numeroa) ..... . 1 , 4:20
11564: 222 yli n:on 18, mutta ei yli n:on 65 ............... . 1 , 4:60
11565: 223 :yli n:on 65 ................................... . 1 , 5:40
11566: 224 ·pienemmissä, väJhittäi·skaUip paan' tarkoitetuis·sa SY'kl~y·I'Öis•s,ä, ,
11567: 1
11568:
11569: rullis•sa, käämei·S~Sä ynnä muissa sellaisissa .......... P. 1 , 6:-
11570: M u: i s t. 1. Tahän kuulUIVien tavaroiden englantilainen nu-
11571: mero i·1moi.ttaa, montako kertaa 300 yal.'din (274.2 m:n) rpitui-
11572: sen yksisäikeisen langan paino siswltyy 1 euglannin naulaan
11573: 1 (453.6 gr :•aan).
11574: 11
11575:
11576:
11577: Nimik-1 1 Määrä
11578: keen n:o
11579: '---'-
11580: 1
11581:
11582: M ui 1s ,t. 2. Jos samaan lrolliin sisäLtyy eri numeroista lan-~
11583: kaa, jonlk:a johdos,ta laruka on erilaisen tullin alainen, eikä eri-
11584: hi<Bta hienoutta ole twvan-aan pannulla numeromerkin,nällä il- ,
11585: moitettu, sovellutet~~;an ikorlkeampi tuJJ.imfrksu myös karik:eam-~
11586: paan lanikaan.
11587: M u i s t. n: oon 224. Rasiain, paperin ja muun sellaisen
11588: päällystän pa:inoa ei tuillattaessa vähennetä, ei neyösikään poh-
11589: jallisen.
11590:
11591: 4. J uutilanka, muita kehruuaineksia sekaiitamaita
11592: valmistettu, sekä p.aperilanka:
11593: yJus,i,säilkeinen:
11594: 225 raak·a (va1k,aisematon) ............................ . 1 kg -:40
11595: 226 <valkaistu, •vä11jätt.y tai painettu ................... . 1 , 1:-
11596: 227 ikfrksi- tai useampisäikeinen, 5 mm ohuemipi ............. . 1 , 1:60
11597: M ui s t. Vähintään 5 mm :n paiksuinen lanka rtulltvtaan pu-
11598: nontateoksena.
11599:
11600: 5. K ookoskuitulanka, muita kehruuaineksia sekaiitamaita
11601: valmistettu:
11602: 228 Y'ksi- -t<ai kruksis.ä:ikeinen, 5 mm o:huempi ............... . 1 kg -:40
11603: M u i s t. Vähintään 5 mm :n paiksuinen laruka tuHataan pu-
11604: nontateoksertlla.
11605:
11606:
11607: 6. Punontateokset sekä side- ja purielanka, myös
11608: rautatangalla vahvistettu:
11609: p.almi<koimattomrut: \
11610: 229 yksisäikeiset, hampusta, juutista tai manillasta valmistetut,
11611: ja joista 100 m:n pituinen säie painaa vähintään 200 gr 1 kg -:50
11612: muunlaiset: ·
11613: 230 ~) vähintääm 5 mm:n pak•suis•et ....................... . 1 -:75
11614: b) 5 mm ohuemmat .. ,................... ,' ........... . 1 , 1:50
11615: M ui' s t. Side- ja purjelank,a, josta 100 m :n .pituinen y\ksin-
11616: kertaioon säie rpain~~;a en.inrtään 17 g1I', tuJ:lataan Janikana laatunsa
11617: muJkaan.
11618: 231 ,p.almikoidurt, valkais,emattomat ja v.wjääJmätt·ömät ....... . 1 , 2:-
11619: M ui s t. v;alikailsturt, värjätyt ,tai p,ainetut tu1lataan Duno-
11620: teoiksina.
11621:
11622:
11623: 7. Sillcki, kehrätty, myös muilla kehruuaineksilla sekoitettuna:
11624:
11625: * 232 pienemmissä, vähi,ttäiskaUipipaan tarkoitetuiss,a <sykkyröiss,ä,
11626: 1ru1lissa, käämei,s,sä ja muiss~a s~ellais,issa: ............ P. 1 kg 56:-
11627: M u i ,s t. n: o K) ru ~32. R!liSifrin, ~Paperin ja muun sellaisen
11628: päällystän painoa ei tullattaessa rviiili.ennetä, ei myösikään po!h-
11629: jallisen.
11630: * 233 muunlainen ......................................... . 1 , 42:-
11631: M u i s t. T~ähän luetaan m.vös tekosilikiki (keinotekoinen
11632: silai).
11633: 12
11634:
11635:
11636: Nimik-
11637: Määrä
11638: keen n:o
11639: C. Kankaat.
11640: 1. Puuvillak.ankaat, myös juutia lisäämällä kudotut.
11641: 234 a) Konehuopa, tehdastarpeisiin tarkoitettu, myös p1äätön; pur-
11642: 1 jekangas, valkaisematon ja värjäämätön enintään 65 cm :n
11643: 1 levyinen, painoltaan vähintään 650 gr m 2 :ltä ja cm 2 :n pinta-
11644: 1
11645: alalla enintään 36 loi,mi- ja kudelankaa . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg 3:-
11646: 1 b) H ihnavaate, painoltaan väh~ntään 7 50 gr m 2 :ltä ...... P. 1 " 1:-
11647: 1
11648: 1
11649: M u i s t. Tavaranomistajan on hihnavaatetta tullattaessa
11650: 1 kirjallisesti, kunniansa ja omantuntonsa kautta vakuuttaen, il-
11651: moitettava, että tavara on tarkoitettu hihnateollisuudessa käy-
11652: 1
11653: tettäväksi.
11654: 1
11655: 1 235 Kirj arusi toj,anrvaa·te, liis,teröi ty, m~ös 1pa•perilla 'Va1hivistettu, srekä
11656: :asotelipuik.si aiotltu viimeisteJlty kangas (n. s. laba1vaate) P. 1 " 9:-
11657: FeLbi, n'llkka;verka (1plyys.i) ja ~sametti srekä sametin- ja nu'l~ka
11658: 1
11659: 1 veranlaatuirset karukaat, 1eikkaamruttomat tai leikatut:
11660: 1 236 .v:alkaisemattomat .ja värj.ää:mruttömät .................. P. 1 " 12:-
11661: 237 valkaisrtut, vä!'ljiiltyt tai rpainertut ..................... P. 1 " 15:-
11662: 1 Kankaat, ·erik.s,een mainits,ernat.t.omat,, joiden koko :pinta-·ala ku-
11663: 1
11664: dorunalrtaan on s~amanlruatuin:en:
11665: 1 rpaino m 2 :ltä ;vähin:tään 2~50 g.r;
11666: 1** 238 V1alkaisemattomrut ja ;värjrää:mättrömäit .............. P. 1 6:-
11667: "
11668: !** 239 valkais,tut, ·vä!'ljätyt tai painetut .................. P. 1 7:50
11669: "
11670: 1
11671: 1 paino m 2 :rlt,ä rvähemmän kuin 250 ,~r, mutta ei v,ähemmän
11672: i kuin 100 .gr:
11673: !** 240 valkaisemattomat ja ;y,äJrjää:mättömät .............. P. 1 ., 7:50
11674: 1** 241 'valkrais,tut, vä!'jätyt tai painetut .................. P. 1 10:50
11675: ·p·aino m 2 :ltä välhemmän kuin 100 gr:
11676: 242 vralkaisemattomat ja <vrärj·äiilmäUömät .............. P. 1 12:-
11677: va1kaisrtut, värjätyt tai :painetut, joiS'Sia cm 2 :n rpiruta-
11678: a,laUa on Y:hteens<ä:
11679: 1 1 15:-
11680: 243 ernintärän 40r loimi- ja krud,elantkaa .............. P.
11681: 244 enemmän kuin 40 ~loimi- ja kwdrel,ankrua ........ P. 1 21:-
11682: Kanilmat, muunlaiset, er.itkseen mainitsrematrtomat, myös kuos~iin
11683: kudotut:
11684: ·paino m 2 :lträ vähintään 100 1gr:
11685: 1
11686:
11687: '**
11688: 1*. 245
11689: valkaisemattomat ~ja ,väJrj,ärumättömiilt .............. P. 1 .-
11690: 9•
11691: : :;: 246 rvalkais,tut, väl'!jätyt tai painetut .................. P. 1 12:-
11692: ~paino m 2 :ltä .vähemmän kuin iHO gr:
11693: 247 valka~sematt~.m:~:t ja <v:ärjä~miitti:imwt .............. P.l 1 15:-
11694: 248 'vaJ:k,a~s·tut, val'IJatyt ta1 pametut .................. P. : 1 21:-
11695: M ui 'S rt. 1. Kappaleiksi sovitetut karuk!aat, kuten pöytäJiinat,
11696: päähuivit, Sihaalit, viltit, pi~leiJset, uutimet, seinwve:rlhot y. m.
11697: tu1lataan 10 % korotta:en.
11698: M ui s t. 2. Puuvillakankaita tullattaessa pidetäiim merse-
11699: rointia tai ni<traUJsta VJärjäyksen veroisena.
11700: M UJ i s t. 3. 'Kanlkaat, j-oissa on valkaistuja, vär:iättyjä tai
11701: painettuja Tarukoja, tullataan rvalilmistuina, väriättyinä tai pai-
11702: netturiua, ellei toisin ole eri,tyisest'i säädetty.
11703: M ui rs t. 4. Kunlkiu eri lkarppaleen ympäTillä oiT.evau ,PaJperi-
11704: ja lkangasimääreern painoa ei tullatta:es&a väiheunetä, ei myöskään
11705: pohjalliseu.
11706: M ui s t. n: o i h i n 2<38-244. Kanlkaat, joiden koko pinta-
11707: ala on kudonnaltaaTIJ saman1aatuinen, mutta joiBsa on väriätty-
11708: ien loimi- tai kudelankojen muodos,tamia juovia tai ruutuja, tul-
11709: \ lataan kuosiilllkllltomattomi!I1a. ·
11710: 13
11711:
11712:
11713: ~ Nimik-r Määrä
11714: lkeen n:o
11715: 1 1
11716: i 1
11717:
11718: ·
11719: :
11720: ! 2. Koo k os-, paperi-, juuti-, hamppu-, pellava- ja muut kankaat, ,
11721: 1
11722:
11723:
11724:
11725: erikseen mainitsemattomista, kasvikunnasta saaduista
11726: kehruuaine·ksista kudotut.
11727: Kan!kaat:
11728: * 249 koo'kookuiduista tai kolokoolangMta, myös .juutia Esä:ämällä,
11729: :kudotut, mu11alla main.its·emattom!l!t, myö,s matot .... P. 1 kg 1:-
11730: M ui s t. Täihän nimiikikeeseen luetaan paperilangasta kudo-
11731: tut mattokankaat ja matot.
11732: juut1sta, mui•t.a kehruuaineksia .lisäämättä, kuidotut:
11733: * 250 nukkaverka (1pl~ysi) 1 , leikJkarumaton tai l<eikattu ...... P. 1 " 30:-
11734: 251 säkki- j.a käärekan•gas, valkaisematon, värjäämätön, lii-
11735: maamaton, joi·s·s•a 2 cm 2 :n tpinta-alalla on yhrteen:s,ä
11736: en:intään 15 loimi- ja kudelankaa .............. P. 1 ,, -:60
11737: M u i:s t. 1. Tähän ni•IILi.kkeeseen luetruan parperilangasta ku-
11738: dottu siiJklki- ja käärekangas.
11739: M u i s t. 2. Kankaan keslkellä olevia värillisiä juowia, joiden
11740: tarkoituksena on olla niistä vaimistettav·ien sä!klkien merkkinä, ei
11741: tuUruttaessa oteta huomi,oon.
11742: 252 muunlaiset ................... 0 0 • • P.• • •••••••••••••
11743: 1 " 3:-
11744: M ui s t. Jos 'kanilmaseen on lisätty muuta kehruuainesta,
11745: se tuHataan samoin kuin viimemainitUJS,ta kehruuarineksesta ku-
11746: dottu kangas.
11747: muis·ta tä:hän kuuluvista kehruuaineksista, myös puuvillaa
11748: tai li~uutia li·såäJrnällä, ikwdotut; samoin pa:perikankarut,
11749: muu,alla mainits.ematrtomat:
11750: 253 kirjans.itojan1vaate, liisooröity, myös :pa;p.eril<1a vaJ:rvis-
11751: t·ettu ........................................ P.: 1 " 9:-,--
11752: *254 · sametti ja nukk•averika (:plyys•i) seikä Stametin ja nukka·
11753: V'6r,an Ia.atuiset ikanka·at, leikkaa;mattomrut rtai lei-
11754: katut ................. o ••••••••••••••••••••• P. 1 " 25:-
11755: muunJ,ais,et, joiden koko pinta-ala ikudomntaltaa;n on s~a
11756: manlaatuinen:
11757: 255 v.a1kaisemattomat ja .värjää:mättöunlit, paino m 2 :1tä
11758: viilhintään 500 gr ........... o P.
11759: •••• o •••••• o ••
11760: 1 " 3:-
11761: muunlaiset:
11762: joissa cm 2 :n, pinta-alalLa on yhteensä:
11763: eninttåän 25 loimi- ja kudelarnika;a:
11764: * 256 v.alkai,s·emattomat j.a värdäJiilmättömät .. P. 1 " 4:50
11765: * 257 1Va1kaistut, värjätyt tai tpain•etut ...... P. 1 " 6:-
11766: enemmiiln kuin 25, mutta ei yli 3>5 lo,imi- ja
11767: ikudelank!l!a:
11768: * 258 IVIl·lkaisemattomat ja vär:jääJmättömät .. P. 1 " 7:50
11769: * 259 'Va1kais•tut, värjätyt tai rpainetut ...... P. 1 " 11:-
11770: enemmän kuin 35, mutta ei yli 6·0 loimi- ja
11771: tkudelanikaa:
11772: * 260 !Va:lkJaisemattomat ja värljäämättömät .. P. 1 12:-
11773: * 261 •va1k.aiBtut, värjätyt tai :painetut ...... P. 1 , 18:-
11774: en,emmän kuin 60 1oimi- ja kudelankaa:
11775: * 262 !Valk,aisemattomat ja värijääJmä:ttömät .. P. 1 " 18:-
11776: * 263 va1k.aiB•tut, värjäty•t t.ai •painetut ...... P. 1 " 24:-
11777: 14
11778:
11779:
11780: Nimik-
11781: keen n:o Mäiiiä
11782:
11783:
11784: * 264 muunlai.s·et, e6ks,een mai'lllit-s·emattomrut, myös kuosiinr 1
11785:
11786: kudotut ..................................... P. i 1 kg 21:-
11787: M ui s t. 1. Kappalei:ksi sovitetut kanikaat, kuten pöytä;liinat,
11788: päähuivit, sha·alit, vilti.t, pi:eleiset, uutimet, seinä.verhot y. m.
11789: tuHataan 10 % ikol'ottaen.
11790: M ui s t. 2. Kankaat, joihin on ikudnttu nimiä, kirjaimia tai
11791: numeroita, tuHataan korottaen kankaaJle määrättyä tullia 40 %.
11792: M ui s ·t. 3. Kankaat, joissa on valkaistu.ia, värjättyjä ·tai
11793: painettuja lankoja, tullataan, ellei toisin erityisesti ole säädetty,
11794: valkaistuina, värjäJttyinä tai painettuina.
11795: M ui s t. n: o i h i Dl 255-263. Kankaat, joiden koiko pinta-
11796: ala on kudonnaltaan s!IJ'lllanlaatuinen, mutta joissa on värjättyjen
11797: laimi- tai kudelankojen muodostamia juovia tai ruutuj:a, tulla-
11798: taan kuosiinkutoonaJttoonina.
11799: * 265 sa,tulavyökan,gas, myös IPUUIVillaa tai 'Villaa lisäämällä
11800: kudottu, kak.siniitinen, vaLkais,ematon j.a varJaa-
11801: 'mätön ...................................... P. 1 " 2:40
11802: M ui s t. Muunlainen satulavyökangas tuHataan nauhana.
11803: M ui s t. n: o i h i n 249-265. Kunkin eri kappaleen ympä-
11804: rillä olevan paperi- tai kangaspäii;llystän painoa ei tullattaessa
11805: vähennetä, ei myöskään pohj.allisen.
11806:
11807: 3. Villakankaat, myös muita kehruuaineksia paitsi silkkiä
11808: lisäämällä kudotut; samoin huopa, vanutettu, kutom,aton.
11809: 266 Hu.o:pa, muista eläinkarvooista paitsi vil,lasta vanutettu, kuta-
11810: maton., myö.s kasvikunnasta eaatujja kehruuainekeia lisää-
11811: mällä valmistettu ................................. ·.. P. 1 kg 9:-
11812: 267 Pueerrue•vaa•te .sekä kon:ehuQPa, tehdas,tarpeisiin 'aiotut .... P. 1 10:-
11813: "
11814: Matot:
11815: eolmitut:
11816: * 268 1eninrtään 180-eolmu~set 1 m:n pituudella .......... P. 1 30:-
11817: * 269 •enemmän kuin 180-B·olmui,set 1 m:n pituudella ...... P. 1 60:-
11818: * 270 mrkka,veran (plyys·in) laatuiset, .solrrnia;mattomat, lei<kka.a- "
11819: 1
11820:
11821: mattomat tai leikatut ............................ P. 1 15:-
11822: * 271 muunlaiset .................................. · · .... P. 1 " 10:-
11823: * 272 Sametti ja nlilkkavel'lka (•plyysi) s·ekä ·s,ametin ja nukk.aJVeran "
11824: 1aatuie·et kankaat; leikkaamattomat tai leikaJtut ........ P. 1 30:-
11825: * 273 PiUkUikankaat, jotka painavat m 2 :Ltä väihin:tään 300 .gr, joo niis,sä "
11826: on kokosilkki,siä tai Bilkin.sekaisia .Lankoja ja silkkiä on enin-
11827: tään 3 % kankaan koko painosta .................... P. 1 30:-
11828: "
11829: M ui s t. Silkinsekaisten kankaiden sallitun silkkiprosentti-
11830: määrän laskemisperusteeksi otetaan .ainoastaan langoissa olevan
11831: silkin paino.
11832: Kankaat, muunlais·et, erik.s·een mainitsemattomat; samoin vanu-
11833: tettu villahuop.a, kutomaton, myös kasvikunnas,ta s•aatuja
11834: kehrmJ,aineksia lisäämällä valmistettu:
11835: ** 274 !Paino m 2 :lt.ä eninrtää1n 2•00 gr, ........................ P. 1 " 27:-
11836: ** 275 1paino m 2 :ltä yli 200 gr :n, mutta ei yli 500 gr :n ........ P. 1 " 21:-
11837: ** 276 paino m 2 :l•tä yli 5·00 .gr:n .......................... P. 1 15:-
11838: M ui s t. 1. Kappalerksi E!ovitetut kanlmat, iJrnten pöytäliinat,
11839: päähuivit, ,shaalit, viitit, ,pieleiset, uutimet, seinäverhot y. m.
11840: tullataan 10% korottaen.
11841: M ui s t. 2. Kunkin eri ika;ppaleen ympärillä olevan paperi-
11842: tai kangaspäällystän painQa ei tullattaessa viiJhennetä, ei myös-
11843: kään pohjallisen;
11844: 15
11845:
11846: Nimik-
11847: keen n:o Määrä
11848: 1
11849: 1------:----1
11850: * 277 4. Jouhista tai muista eläinlearvoista paitsi villasta kudotut 1
11851: lcanlcaat, myös muita lcehruuainelcsia paitsi sillclciä ja villaa ,
11852: lisäämällä valmistetut .............................. P. 1 kg 9:- 1
11853:
11854: M ui s .t. l. Tähän luetaan kanilmat .ainoastaan måd!:äli ne
11855: pääasiallisesti ova:t kudotut jouhiBrta tai muista villoihin kuulu-
11856: mattomis•ta eläinkarvoista taiklka mikäli niissä ainaikin kaikki
11857: loimet tai kaikki ikuteet ov.at tällaista kehruuainesta.
11858: M ui s t. 2. Kunkin erti kappaleen ympärillä olevan paperi-
11859: tai kangaspäällystän !Painoa ei ·tullattaessa vähennetä, ei ,myös-
11860: kään pohjallisen.
11861:
11862: 5. Sillclcilcankaat.
11863: * 278 Felbi, rul'kkruverka (iply,ys•i) ja srumettikanikarut, 1eiikka.amatt·oonat
11864: tai leiik.rutut, myö.s muita keihruuaine,ksåa lisäämällä ku-
11865: ,dotut ............................................. P. 1 kg 210:-
11866: Kankaat, erikseeru m·ainits•emattomat:
11867: * 279 tkokosilkkiset ......................... , ............. P. 1 , 280:-
11868: * 280 ,pu,olisilkkis•et ...................................... P. 1 " 140:-
11869: M ui s t. 1. Villaiset pukukankaat, jo:Dka painava;t m 2 :Itä
11870: vähintään 300 gr ja joissa on ikokosilkikisiä tai silkinse1kaisia lan-
11871: koja, luetaan, jos silkkiä on enintään 3% kankaan koko painosta,
11872: villakankruisiin.
11873: Silkinsekaisten kankaiden sallitun silkkiprosenttimäärän las-
11874: kemisperusteeksi otetaan ainoastaan langoissa olevan silkin
11875: paino.
11876: M ui s t. 2. Kappaleiksi sovitetut kanikaa:t, kuten pöytä1iinat,
11877: pää:hui·vit, shaalit, viltit, pieleiset, uutimet, seinä!Venhot y. m.
11878: tuHataan 10% korottaen.
11879: M ui s t. 3. Kunkin eri kappaleen ympäri.Uä olevan ·PRIP8ri-
11880: tai kangasikääreen painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myösikään
11881: pohjallisen; kuitenka.an ei pohjallisiin lasketa sellaisia lautoihin
11882: kiinnitettyjä rautakehiä ik:ouikkuiueen, joihin erinäiset felhi-,
11883: plyysi- ja sMnettikankaat niiden suoåelemiseksi ikuljetukoon ai-
11884: kana ovat kiinni·tetyt.
11885: M ui s t. n: o i h i n 279 ja 280. K<Jik;osilkkiikankailla tarkoi-
11886: tetaan seHaisia kankaita, jotka ovat pelklkää si•1kikiä .tai joissa
11887: on enintään 15 % muuta kehruuainesta.
11888: Puolisil!k:kikankailla tartko~tetaau sellai.sia silkkikankaita,
11889: joissa on enemmän kuin 15 % muuta kehruuainesta.
11890: M u i s t. n: o i h i n 279 ja 280. Edellisessä muistutuksessa
11891: mainittua prosenttimäärää laskettaessa ei muuhun kehruu-
11892: ainekseen lueta metallilankaa eikä metal:loilangalla tai silkillä
11893: k<ierrettyä lankaa.
11894:
11895: D. Nauhat, punokset ja muut punoteokset, muualla mainitse-
11896: mattomat, myös puuta, metallia tai muuta sellaista
11897: käyttäen valmistetut:
11898: pnu'Villa•s•ta ja muis•ta kru81vikunrua·sta B•all!dui.sta kehruuainek-
11899: s.is•ta valmistetut:
11900: * 281 f.elbi-, nmkkavenka- (pl·yysi-) j•a s•amettinauhat, -[)Unokset
11901: cia -punoteoklset .............................. P. 1 kg 60:-
11902: * 282 .muunlaiset ...................................... P .. 1 " 12:-
11903: tVillaiset:
11904: *283 'felbi-, nmkk.averka- (plf'iYisi-) j,a sMUettinaulhat, -p!Un.Oikset
11905: ja -punoteoks,et .............................. P. 1 " 50:-
11906: 16
11907:
11908:
11909: Nimik- 1
11910: Määrä
11911: keen n:o i
11912: . ~-----+------!
11913: *284 mu un1laise<t ..................................... P.\ 1 kg 24:-
11914: ~si1~ki.set: i
11915: * 285 kokosilkkh;;et . ·································· P.! 1 " 300:-
11916: * 286 puolisil1kkiset ........ ·............................ P.! 1 175:-
11917: 1
11918:
11919: M ui st. 1. N·auhoiihin luetaan :pa,itsi varsinaisia nruuihoja,!
11920: s. o. nauhapuissa valmisrtettu.i•a kudelmia loimineen ja kuteineen, 1
11921:
11922: myös n. s. keinotOOoiset namhat, kokoonrpannut nauhanmuo·toon i'
11923:
11924:
11925: järjestetyistä, pitkinpä.in kulkevista ja yhteenliisteröidy.istä keih-
11926: ruuikuiduista tai lang~oi•sta, sakä nauhanmuotoi.seksi, enintään
11927: 20 cm :n levyiseksi leiike1ty ka,ngas, pitsiika~aita ja ,tylliä lu- ,·
11928: kuunottamatta. 1
11929: M ui s t. 2. Ra·siain, paperin ja muun ,seUaisen päälly•stän 1
11930:
11931: painoa ei tullattaes•sa vähennetä, ei myöskään pohjallisen.
11932: M ui s t. n: o i h i n 285 ja 286. Kokosi1kkinauhoilla, -punok- , ·
11933:
11934: silla ja -punoteoksilla tarkoitetaan sellaisia teoksia, jotka ovat
11935: pelkkää si!lkkiä tai joissa on enintiiän 15 % muuta kehruuainesta. 1
11936: 1
11937:
11938:
11939: Puolisi1lcl{iinauhoilla, -,punoksilla ja ~punoteoiksilla tarkoite-
11940: taan sellaisia siliklkiteoiksi•a, joi•s•sa on enernrrnän kuin 15 % muuta
11941: kehruua!inesta.
11942: M ui s t. n: o i h i n 285 ja 286. Edellisessä muistutuksessa
11943: mainittua prosenttimäärää laskettaessa ei muuhun kehruuainek-
11944: seen lueta metallilankaa eikä metallilangalla tai silkillä kierrettyä
11945: lankaa.
11946:
11947:
11948:
11949:
11950: E. Pitsit, pitsikankaat ja tylli, muualla maini.tsemattomat:
11951: puuviUast.a ja muista -erik.s<een main•its•emattomilsta, lmsvi-
11952: ikunnasta, saruduista kehruuruinek·si.srta :valmistetut:
11953: * 287 JanikauUidinkan.r~,rus, v.äJhintään 50 cm:n levyinen ...... P. 1 kg 16:-
11954: * 288 ·muunlai•set ..................................... P. 1 , 84:-
11955: * 289 1pe1lavwsrta, myös muita ·kehruUJaineksia !Paitsi villaru ja silk-
11956: kiä käy•ttäen, valm~st•etut ........................ P. 1 105:-
11957: * 290 villli!Sta, mwös. muita kehr,uUJaineksia pai,tsi siLkkiä ikäiytitäen,
11958: 'Va}mi•srtetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 , 120:-
11959: * 291 •silkistä, myös muita kehruua-in.eksia käJ\fttäen, "T·almisrtetut P. 1 300:-
11960: "
11961: M ui s t. RaSJiain, paperin ja :muun sellai•sen ;päällystän pai-
11962: noa ei tullaJttaessa vähenne<tä, ei myöskään poih~ allisen.
11963:
11964: F. Sukankutomateokset ja muut soimustamaila ( virkkaa-
11965: malla), kutomalla tai solmiamaila valmistetut,
11966: muualla maintsemattomat teokset:
11967: 'P'Uuvi1la•sta j.a muista kli!SIViskunnasta •s,aadu:Usta rkehruUJainek-
11968: sista valmistetut:
11969: 292 metDitavar.a ..................................... P. 1 kg 10:-
11970: 293 a-lus•va,atteet, s'ukwt j.a käsineet .................... P. 1 ,. 12:-
11971: 294 muunlaiset ..................................... P. 1 15:-
11972: ;v11lli!S:t•a, myös muita kehruuaineksia ip.aitsi ,silkkiä käyttäen,
11973: "
11974: v.alm1st.etut:
11975: 295 met~itavara ..................................... P. 1 18:-
11976: 296 ~alUS<vaar1Jteet, s•rukat ja käJsineet .................... P. 1 " 22:-
11977: 297 .muunlaiset ..................................... P. 1 " 30:-
11978: "
11979: 17
11980:
11981:
11982: i Nimik- i
11983: 1 Määrä
11984: IIreen n:o
11985:
11986: ~~--
11987: !---
11988: 1 •ilki•tä, myilo muitn kehruuninei<Bin käyttäen, vnlmi•tetnt•
11989:
11990:
11991: 1: :~
11992: ilmkosilkkis,et:
11993: metritav·ara .................................. P. i 1 kg 210:-
11994: ·muun1aiset .. : ............................... P. 1 1 ., 280:-
11995: puoli,s.ilkkis.et:
11996: . p 1
11997: ! * 300 metnta.:'"ara ................. · · · · · · · · · · · · · · · · · ·j 1 " 105:-
11998: ! * 301 rznuu·n1arset .............................. · · .. P. 1
11999: 1 , 140:-
12000: M ui s t. 1. Vaatteet j.a muut ompelukset, sukanikutoma-j
12001: teoksista ja muista s-olmustamalla, kutomalla tai solmiamaHa val- .
12002: mistetuista teoksista (myös metritavarasta) tehdyt, tuHataan 1
12003:
12004: ilman korotusta. 1
12005:
12006:
12007:
12008:
12009: M u i s t. 2. Rasiain, .pape;rin j.a muun sellaisen päällystän l
12010: parinoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään pohjallisen. 1
12011:
12012:
12013: M ui s t. n: o i h i n 298-301. KokosiHcldsillä sukankut-oma- i
12014: ja muilla solmustamalla, kutamaHa tai solmiamaJla voalmiste-~
12015: ·tui.Ua teo.ksirlla rtrarlmitet!Lan ·sel:laisia teoksia, jo.t'l~a ovart pelkkää
12016: silkkiä tai joissa on enintään 15 % muuta kehruuainesta.
12017: Puolisilkkirsillä S'rurnanlaisilla teoksilla tarkoitetaan sellaisia 1
12018: teoksia, joirSsa on enemmän kuin 15 % muuta ik:ehruuainesta.
12019:
12020:
12021: 1
12022: G. Ompeln- ja muut teokse.t, muualla mainitsemattomat,
12023: kehruutavaroista valmistetut, myös muita aineksia
12024: sisältävät; samoin hatut.
12025: 302 Pöytäliinat, präärhuivit, nenäliinat, ruutimet ja muut, eriksreen
12026: rmainritsematttomat teo.kset, va1lmii.ksi leikatut tai stanssatut
12027: mutta ilman o:rn-1pelutyötä sekä nämä teokset, pallistettuina
12028: itai reunustettuina, mutta ilman muuta ompelutyötä, tuHa-
12029: taan korottaen kankaarle määrättyä tuiJia 20 %.
12030: M ui s t. 1. P.allistettuili.in ja reunustettuihin tavaroihin,
12031: joissa ei ole muuta ompelutyötä, luetaan myös sellaiset, joissa
12032: palteen välittömässä yhteydessä on yksinkertainen reikäompelus.
12033: M u i s t. 2. Nimikkeessä mainitut teokset, valmiiksi leikatut,
12034: joita 1eikattaessa ilmeisesti ei ole syntynyt mitään jätteitä, tuHa-
12035: taan kankaina, josta ne ovat leikatut, ilman korotusta.
12036: 303 Koruompelukset tullataan korottaen 'kankaalle määrättyä tul:
12037: Ea 100 %.
12038: M ui s t. Tähän Juetaan myös teokset, joihin kaava on piir-
12039: retty.
12040: 304 Presenningit ·ja [Jrurjeet, teltat ja ulkokailhtimet tuHataan ik:o-
12041: rottaen :LO % ,s.en kankaan tullia, josta ne ovat valmistetut.
12042: Säkit:
12043: 305 iLmeisesti kiiJY'tetyt jra rkuluneet ..................... ., .. ,.. vapaat
12044: 306 muunlaiset tu.1la;taan ko.rottaen 10 % sen ka'llik:aan tullia,
12045: josta ne ocv.a:t vra1mistet:ut.
12046: 307 Letkut sekä käyttö- ja kuljetus:hi,hnat, ompelemattomat tai o.m-
12047: mellut, ni~det j.a muut teknillis,et tavarat, eriks·een mainit-
12048: semattomat, rmy,ös jos niiSISä on muita ainreksia paitsi kaut-
12049: s·ua............................................. ·.. P. 1 kg 4:50
12050: 308 Kalav,erkot ............................................ P. 1 3:-
12051: 309 Verkot, erikseen mainitsemattomat, s.ekä riippumatot ...... P. 1 " 12:-
12052: * 310 Lampun- ja 'IDynrttiliimsrydämet .......................... P. 1 ," 8:-
12053:
12054: 246Q-21 3
12055: 18
12056:
12057:
12058: Nimik-
12059: keen n:o Määrä
12060: 1
12061:
12062:
12063:
12064:
12065: M u i s •t. n: o i h i n 302-304 ja 30.6-3!10. Rasiain, pape-1
12066: rin ja muun sella~sen päällys•tän '!)ainoa ei tullattaes,sa vähen-I
12067: netä, ei myöskään pohja!Hsen. 1,
12068:
12069:
12070:
12071:
12072: Hatut, valmiit tai ;puolitekoieet: 1
12073:
12074:
12075:
12076: !
12077: *311 •kukilla tai sulilla koristetut ......................... . 1 kpl. 200:-
12078: muunlaiset:
12079: ·va1mistetut si1kirus·ekai•sesta aineesta:
12080: 312 •vaatettamattoma~t .............................. . 1 40:-
12081: * 313 vaatetetut tai verJwtut ......................... . 1 " 60:-
12082: muusta aineesta valmicstetut: "
12083: 314
12084: 315
12085: vaatettamattoma~t .............................. .
12086: vaatetetut tai verJwtut ......................... .
12087: 1
12088: 1
12089: .. 10:-
12090: 12:-
12091: 316 ihatunteelmät, huov,as•ta v.almis,tetut; •Sekä o:mmeHut lll!kit .. 1 " 4:-
12092: "
12093: M u i s t. n: o i h ri n 312-315.
12094: V aatettamattomica ovat sellaiset hatut, joihin ei ole pantu
12095: muuta työtä, kuin mikä vaaditaan,jotta annettaisiin hatulle sen
12096: muoto, kiinnitettäisiin päällinen hatunkehään tai saataisiin lie-
12097: riin palle.
12098:
12099:
12100: H. Kehruutavarat, kautsua sisältävät; kehruut.avarat, veden-
12101: ! pitävät, muulla massana kuin kantsulia päällystetyt;
12102: 1 myös niistä valmistetut teokset; samoin
12103: kiillotusvaate.
12104:
12105: Karukaat ja muut kehruutavarat, ipäälly,stetyt kautsulla, xylläs-
12106: tetyt tai y~hdiBtetyt kautsuliuoksella tai kautsuvälLkerrok-
12107: se1la; samoin kimmoiset kehruutavarat, kaikenlaiset, kautsu-
12108: lankoja sis,ä[tä:vät:
12109: * 317 k01koruaan ~tai ~os•aksi si1IDkiset .................... P. 1 kg 70:-
12110: * 318 mui~sta ~kehruuaineksi,sta v.almistetut .............. P.
12111: 1 " 12:-
12112: Kankaat ja muut kehruutavarat, vedenipictävät, muulla mas~s·alla
12113: ,kuin kautsulla päällystetyt, .vahakangas tiLhän luettuna, sekä
12114: vernis.satut ~ja Iaka.tut karukaat:
12115: 319 matot ja eristysnauhat .......................... P. 1 -:80
12116: muunlaiset: "
12117: * 320 kokonaan tai osaksi s·1lkkis.et .................. P. 1 90:-
12118: 321 muista keh:ruuaineksista valmistetut ............ P. 1 "
12119: .. 3:-
12120: 322 Kiillotus,v.aate, kuten smirkeli-, ka11borundumi-, Jwihkakivi-,
12121: lrusi- ja piikiviJv.aate ................................ P. 1 , -:20
12122: M ui s t. 1. Muulla aineella kuin kautsulla .kyllästetyt tai
12123: yhteenliisteröidyt kankaat tullataan kan1man la·adun mukaan.
12124: M u i s t. 2. Kappaleiksi sovitetut kankaat tullataan 10 %
12125: korottaen.
12126: M ui s t. 3. Vaatteet ja muut ompeluteokset, erikseen mai-
12127: nitsemattomat, tuHataan 50% ikorottaen.
12128: M ui s t. 4. Kankaita ja muita kehruutavaroita ~tullattaessa
12129: ei väihennetä kunkin eri kappaleen ympärille käärityn paperi- .tai
12130: 1 kanga,späällystän :painoa, ei myöskään p01h.iaHisen; m.uihin tä-
12131: hän luettaviin tavaralajeihin nähden ei vähennetä rasiain, pa-
12132: perin tai muun sellaisen päällystän pain'Oia, ei II4YÖs.kään poh-
12133: jallisen.
12134: M ui s t. n: o i h i n 317 ja 318. Mitä ikautsusta on säädetty,
12135: looskee myös g-uttaperik:kaa ja baJataa.
12136: 19
12137:
12138:
12139: Määrä
12140:
12141:
12142: M ui s t. osastoon II, A-H. Kun jotakin kehruutava-
12143: raa nimitetään jostakin määrätystä kehruuainekses,ta, muuta sa-
12144: manlaista ainesta lisäämällä tai sekoittamalla valmistetun ta-
12145: varan nimellä, niin sillä tar1koitetaan, että milloin ei ole toisin
12146: säädetty ja katsomatta tava11an eri aineosien paljouteen, asian-
12147: omaisessa nimitY'ksessä ensiksi mainittu aines'osa on määräävänä
12148: tavaraa nimitettäessä silkki-, villa-. pellavatavaooksi j. n. e.;
12149: kuitenkin niin, että huomioon ei oteta ta,varassa löytyviä yksi-
12150: näisiä lankoja, joiden ilmeisenä tarkoituksena on saada tavara
12151: luetuiksi pienemmän tullimaksun a·laiseen nimikkeeseen,
12152: Kankaita tullattaessa ei oteta huomioon kan~massa olevia
12153: värjättyjä juovia, jotka yksinomaan ovat ohjeina kangasta lei-
12154: kattaessa tahi ommeltaessa, ei myöskään hulpion laatua tahi reu-
12155: nojen vieressä olevia värjättyjä juovia, iotka ainoastaan ovat
12156: eri tehdll!steo•sten tuntomel"~keinä,
12157:
12158:
12159:
12160: I. Vaatteet ja muut ompelukset, muualla mainitsemattomat,
12161: kehruutavaroista, myös muita aineita käyttäen,
12162: valmistetut.
12163: K ureliivi t:
12164: * 323 ikokon·aan tai osaksi silkikiset ........................ P. 1 kg 210:-
12165: * 324 muista kelmuutavaroista ;valmistetut .................. P. 1
12166: "
12167: 40:-
12168: Vaatteet j,a muut ompeluikset, erikseen mainitsemattomat:
12169: :pits·eistä, pitsikankaasta ja tyllistä V'almistetut: 1
12170: * 325 kokonaan tai os1ittain rsilk,kis.et .................... P. 1 1 600:-
12171: * 326 muunlaisret ..................................... P. 1 " 200:-
12172: * 327 ikoko·silkkisistä kehruutavaroista valmistetut .......... P. 1 " 400:-
12173: * 328 rpuolisilkkisis,tä kehruuta.vMoista valmi~s~tetut .......... P. 1 " 200:-
12174: virllai.sis·ta kehru utavaroista valmisrtetut: "
12175: * 329 koruompeluksilla tai pitseillä koristetut; samoin sellai-
12176: sella rvuoriHa, rinrnusliepeellä tai muulla koristuk-
12177: •Sella varmstetut, jossa on si.lkkiä .............. P. 1 " 120:-
12178: 330 ·muunlaisret ..................................... P. 1 " 45:-
12179: muista kehl"uutav·aroi·srta rvalmi,stetut:
12180: * 331 lmruompelwks·illa tai phsreillä ikoristetut; samoin sellai-
12181: s,ella vouorilla, rinnusiiepeellä tai muulla koristuksell.a
12182: varustetut, joss.a on silkkiä .................. P. 1 " 200:-
12183: 332 .muuniais,et ..................................... P. 1 " 40:-
12184: M ui s t. Rasiain, paperin tai muun sellaisen .päällystän pai-
12185: noa ei vähennetä, ei myöskään pohjallisen.
12186: M ui s t. n: o i h i n 329 ja 331. Reunusnauhoja tai punok-
12187: sia, jotka ovat reunojen suojana tahi vaatteisiin ommellut napin-
12188: reikien asemasta, ei pidetä koristuksina, ei myöskään kaulusta.
12189: M u i~s t. os~a s t o on II, G-I.
12190: 1. Ommelluissa esineissä oteta·an päällinen tullilaskelman
12191: perus.teeksi. J•os syntyy vaikeuksia pääainesta määrättäessä, ote-
12192: taan laskelman perusteelkai korkeimman tullin alainen aines.
12193: 2. KoruOIDJpeluksella tarkoitetaan ikoristeompelua, johon lue-
12194: ta·an reikäompelu, miJloin se ei ole yksinkertaista, n. s. varik-
12195: senpisto, janaompelu sekä metalHlangalla tai liisteröimällä kiin-
12196: nitetyt koristeet; kuitenkin siten, että monogrammit, yksinäiset
12197: kirjaimet, numerot ja muut sellaiset katsotaan ikoruompeluiksi
12198: ainoastaan milloin koruompelu peittää 6 cm 2 suuremman pinta-
12199: alan; koruompeluksi ei lueta janaompelua, jonka ta!'lkoituksena
12200: on ainoastaan Y'hdistää ommellun esineen eri osat toisiinsa.
12201: 20
12202:
12203:
12204:
12205: __ä_~-ä--~--~--·--
12206: Nimik-
12207: keen n:o I__M
12208: Yiksinkertaiseiksi reikiiompeluksi, jota siis ei ole pidettävä ko- \
12209: !uompeluna,, luetaa.n m;yö~ ~e~ainen kok~~ )a.. Pl!.ol~:rino-ompell!., \
12210: JOka on yksmkerta1sena r1vma palteen vahttomassa yhteydessa.\
12211: 3. Samoin kuin koruOll!Ulellut teokset tuHataan sellaiset,
12212: joissa on applikatsioneja tai koristelemista var.ten niihin neulot-1
12213: tuja nauhoja, punoksia, lankaa, ripsejä tai kul1ankehrääjän- i
12214: teoksia. . 1
12215:
12216: 4. Tämän ryhmän tavaroihin luetaan myös erikseen mainit- '
12217: semattomat vaatekappaleet ja esineet, joiden valmistuksessa 1
12218: ompelun asemasta on käytetty liisteriä, liimaa, kautsua tai muuta
12219: sellaista ainetta. 1
12220: 5. Milloin tullatt.aessa valmiillrsi leikattu.i·a, stanssattuja tahi 1
12221: ommeltu.ia teoksia, jotka ovat valmistetut sellaisesta kankaasta,
12222: jonka tullimaksu on riippuvainen kankaan painosta m 2 :ltä, tätä
12223: painoa ei voida t·arkalleen saada selville, kannetaan korkein 1
12224:
12225: niistä tullimaksuista, jotka voivat tulla kysymykseen, ellei ta-I
12226: varan01mistaja tutkimusta varten hanki soveliasta näLYtettä ta- 1
12227:
12228: vara·sta. l
12229: K. Muut kutomateollisuud.elle läheiset tavarat.
12230: Sateen- ja päivän•va,rjot:
12231: * 333 1koko- •tai rpuoli<silkkiset ............................... . 1 kpl. 25:-
12232: 334 muunlai·set .......................................... · 1 " 7:-
12233: RouSJunkannattimet, vyöt, .s.ukkanauihat, ih·ameei!J- ja hi.hankan- :
12234: ·nattimet .sekä muut sellaiset kehruuaineksista v.almist.etut [
12235: tavarat ja niiden osat: :
12236: * 335 koko- tai puo1isi1kkiset •tai kullR!lllkehrää:jänteoksista valmis- ·
12237: tetut .......................................... P. 1 kg 90:-
12238: * 336 'muunlaiset ........................................ P. 1 ,, 18:-
12239: * 337 Tekokukat, -hedelmät j.a -:kas,vit, valmistetut pääa.si.allises·ti
12240: kehruuainebista, p.aper.ista, ·o1jista ,tai ,muis,ta sellaisista
12241: ·aineista; samoin koristetarkoituksiin aiotut, samoista ai-
12242: neksista valmistetut perhosten, kovakuoriaisten, kor·is·tesul-
12243: kien ja muiden sellaisten mukailut .................. P. 1 " 500:-
12244: * 338 Tekokukkien ja muitten edellis·essä nimikkees·sä lueteltujen
12245: esineitten oo·at .................................... P. 1 " 250:-
12246: M ui s t. TekOikuikkien y. m :n osilla tarkoitetaan yksinäisiä
12247: lehtiä (myös milloin ne kas•vitieteellisessä merkity~ksessä ovat ko-
12248: koonpantuja), y~ksinäisiä tähkiä, yksinäisiä nuppuja y. m. irral-
12249: laan tai tukkuihin pantuina, mutta ei muulla tavoin yhteensi-
12250: dottuina.
12251: l{:ehruuteokset, joihin ·on käytetty •hienompia metallilankoja,
12252: s·ekä kul1a11ke.hrääjänteokset:
12253: * 339 kullankehrääjänlanka ............................... P. 200:-
12254: 1 "
12255: * 340 helyt •S·ekä kulta- ja huo·perukuitukiehkurat, aineen laatuun
12256: katsomatta ..................................... P. 280:-
12257: 1. "
12258: * 341 n'auhat, punoteokset, ri1pset, pitsi, .pitsikankaat, tylli ja su-
12259: kankutomateokset, :joissa on metaHilankaa tai metaldi-
12260: lang.alla kierrettyä lankaa enemmän kuin 15 % tavaran
12261: 1koko .painosta .................................. P. 350:-
12262: 1 "
12263: M ui s t. Muunlaiset tuHataan laatunsa mukaan.
12264: Siinkyvaatteet, kuten matra.St.Sit, •.ious:imatrB.!Ssåt, myös täytety•t
12265: ja päällystetyt, patjat, tyynyt, ommellut peitteet, sängyn-
12266: suojukset; sa:moin väli.sein.ät, .keihruutavaroista, myös muita
12267: ·aineita käyttäen, valmistetut y. m.:
12268: * 342 päällinen koko- tai :puolisilkkinen .................... P. 1 " 150:-
12269: 343 päällinen •v.a1mis•tettu mu~sta keihru,utBJv3Jroi.sta ........ P. 1 " 10:-
12270: 21
12271:
12272:
12273: Nimik-1
12274: keen n:o Määrä
12275:
12276:
12277: ---~ Laukut, salkut, lippaat, kotel,ot, rasi8Jt, rahrukukkarot, kukk8Jrort
12278: J 'ja lompakot, erikseen mainitsemattomat, sisustetut tai si-
12279: ' susta.mattomat:
12280: * 344 koko- tai puolisilkistä va[mistetut tai sellaisella päällys-
12281: tetyt ........................................... P. 1 kg 350:-
12282: * 345 muunlais·et ........................................ P. 1 " 50:-
12283: 346 Kierrekaihtimet •keppeineen ja koneirstoin,een ............ P. 1 " 8:-
12284: M ui s t. Kierrekai>htimet, joissa ei ole keppejä tai koneis-
12285: toj·a, tuHataan laatunsa mukaan.
12286: Koristesulat:
12287: * 347 ,y,almi,stamattomat .................................. P. 1 " 600:-
12288: * 348 valmistetut; samoin niistä tehdyt keinotekois.et tur-
12289: rkiks,et .......................................... P. 1 " 800:-
12290: M ui s t. Korirstesulkina tull8Jtaan myös kokonaiset linnun-
12291: nahat ja kokonaiset siivet ja muut sulitetut linnunosat, milloin
12292: tavar.a voidaan katsoa olevan tarkoitettu hattujen verhoami-
12293: seen tai muuhun koristetarkoitukseen käytettäväksi.
12294: * 349 Viuhkat, kaikenlais,et ................. · ................ P. i 1 " 800:-
12295: M ui s t. n: o i h i n 335-349. Krotelojen, rasiain, paperin ja 1
12296: muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä, ei
12297: ~yöskään lmrtonkien eikä ,pohjallisten.
12298:
12299:
12300:
12301:
12302: III. Puutavara- ja palmikoimateollisuus.
12303: A. Puutavarat ja puuteokset.
12304: 350 Puutavfrra, sa!haamaton, kaikenlainen ..................... . vapaat
12305: 351 H.alot, kaikenlaiset ..................................... .
12306: 352 Puunkuori, kaikenlainen, erikseen mainåtsematon, korrkki- "
12307: kaarna, korkkikarirkkeet; puujfruho ja puulastut, erikseen
12308: mainitsemattomat sekä lastuvilla ja ,puun ja,lostamisessa
12309: saadut jätteet ....................................... .
12310: S.a:hattu puutavara, vähintään 7 mm :n rpak,suinen: "
12311: 353 mänty-, kuusi-, koivu· ja haapapuinen ................. .
12312: 354 jalava-, punapyökki- ja leppäpuinen ................... . 1 kg "
12313: -:06
12314: 355 .muunlainen ......................................... . 1 -:15
12315: Viilu- (faneeri-) levyt, alle 7 mm:n 'Pa,ksuiset; samo.in yhteen· "
12316: liitetyt viilu- tai puulevyt (n.s. lii.malaudat):
12317: * 356 mänty-, kuusi-, koivu- j.a harupapuiset ................. . 1 -:15
12318: * 357 jalava·, puna:pyökki- ja lerppålpuiset ................... . 1 " -:25
12319: * 358 muunlaiset .......................................... . 1 " -:50
12320: Ma.stot, kokkapuut, pyörö,puut ja pumppuhirret: "
12321: 359 kiillotetut, vernissatut tai öljytyt, myös ontot ........... . 1 ,, 1:-
12322: 360 .muunlaiset ......................................... . 1 -:20
12323: Puolivalmirsteet, erikseen rmai,nrit.semattomat: "
12324: 361 mäntry-, kuusi-, koivu- ja ha.apa:puiset ................. . 1 -:20
12325: 362 jalava-, punrupyökki- ja leppäpuis·et ................... . 1 " -:40
12326: 363 .muunlaiset .......................................... . 1 " -:80
12327: 364 Harjapuuteelmät; mallit ja rmuotit, teollisuustarkoituksiin aio- "
12328: tut; trudikon·' kuokan-, vars.aran-, heinähangon-, viikatteen-,
12329: kiJhvrelin-, moukarin- ja rkir:rveenrvarret; samoin lrupiot .... 1 -:80
12330: "
12331: 22
12332:
12333: Nimik-
12334: keen n:o 1--}t-Iaar_··_·-ä-+--.'ll-·m_'f._·__
12335:
12336: * 365 Lestit ja (pakotuspuut ,kenkien valmistusta varten sekä puu- !
12337: kengänpolhj.a,t .... ,. ............... ·'· .................... j 1 kg -:75
12338: 366 Pui.set <työkalut, <kädensijat ja v.arr>et, erikseen mainitsematta-]
12339: mat; ko~asin-, h_io:ma- ja -~1~!loitus1arutat ·hioma- ja kiilloi- 1
12340:
12341:
12342:
12343:
12344: . tusrne~v.?m·een ta1 1Iman na1ta ....... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 1:-
12345: 1 "
12346: 1
12347:
12348:
12349:
12350:
12351: 367 H1hnapyorat ............................................ , 2:-
12352: 368 Puolat (hohiinit), sukkulat, kar.at, puolanpillit .ja muut kuto- 1
12353:
12354:
12355: mateollisuuteen aiotut koneenosat ja niiden •puiset teel- i
12356: :mät, erikseen mainitsemattomat ........................ ! 1 1:-
12357: 369 Soikeiksi da ,py.öreiksi jyrsityt ja sorvatut teokset, erikseen ]
12358: "
12359: mainitsemattomat, myös sellaiset jotka eivät ole yksinomaan 1
12360:
12361:
12362: IPUUSt~, kuten sateen- ja päivänv.arjonvarret, myös j.os n•iissä
12363:
12364:
12365: * 370
12366: on uurre j•a joustin ............ ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
12367: KiiJv.elYJkepit .......................................... P.
12368: P.l 11 " 4:-
12369: 30:-
12370: K·ehy·slis•ta t :
12371: "
12372: •371 !Pinnaltaan luonnolli,set ............................... . 1 1:-
12373: * 372 mas.saUa päällys•tetyt, puolivalmiit ..................... . 1 " 2:50
12374: * 373 muunlais·et ........................................... . 1
12375: "
12376: 5:-
12377: Valmiit ·puuteokset, eribeen mainitsematt'Oimat:
12378: paino yli 2 kg :n kappaleelta netto:
12379: * 374 IP·r.on·s·satut, kullatut tai ·hqpeoidut; ikoru·leikkauksilla tai
12380: .upokikeilla v•arustetut ............................. . 1 10:-
12381: * 375 pets.atut, vahatu·t, ·lakatut tai kiillotetut tai milloin pinta "
12382: ·On muulla .samanlaisella ta·valla. valmistettu ......... . 1 4:-
12383: * 376 maalatut, verniSis.atut tai öljyctyt ....................... . 1
12384: " 2:-
12385: "
12386: muunlaiset:
12387: * 377 mänty-, kuusi-, pyökki-, koivu- ja leppä1puise•t ....... . 1 1:-
12388: * 378 muista puulajeista .v.almis<tetut ..................... . 1 " 2:-
12389: paino .enintään 2 kg. kruppaleelta netto: "
12390: * 379 .pronesatut, kullatut tai ·hopeoidut; koru1eikkauk·s.illa
12391: tai upokkeilla varus•tetut ....................... . 1 12:-
12392: * 380 petsatut, vahatut, lakatut, kihlJo,tetut sekä maalatut, "
12393: V•ernissatut tai öljytyt tai mi<Uoin pinta on muuJla
12394: samanlaisella tavalla valmistettu ................. . 1 8:-
12395: * 381 .muunlaiset ....................................... . 1 4:-
12396: "
12397: lM ui s t. Puuteolkset, täytetyt, joissa ei ole päällistä, tuHa-
12398: taan 40 % korottaen j·a päälliselliset 100 % korottaen.
12399: M ui s t. n: o i h i n 374-381. Valokuvien ja taulujen ke-
12400: hyJksiä tullattaessa ei rasiain, paperin ja muun .sellaisen pääl-
12401: lystän painoa vähennetä.
12402: T,ynnyrintekijänrteokse•t, tähän luettuina my·ös pohja- ja uurre·
12403: ki:mmet, kokonaan tai osittain höylätyt tai niin paljon val-
12404: m~stetut, että n.iistä semmoisinaan voLdaan kokoonpanna
12405: •astioita:
12406: 382 1pyökkipuis•et drittelinkimmet ......................... . vapaat
12407: 383 muunlaiset ........................................... . 1 kg -:50
12408: 384 Pyörät, jois·sa ei ole 1kumirenkaita, raudoitt.amattomat tai rau-
12409: doitetut ............................................. . 1 -:75
12410: 385 Pyörän osat; •aisat, .raudoittamattomat tai raudoitetut sekä "
12411: aisateelmät ......................................... . 1 -:50
12412: "
12413: 23
12414:
12415:
12416: 1 Nimik-/ . Määrä &mf:
12417: lkeen n:ol -----+-----·1
12418: 1 i 1
12419:
12420: 386 Möhkii:leet, la•atat, putket, k.aruw11kappaleet ja muut sellaiset f
12421: k.a.rkeammat korkkikariketeokset, joissa on asfalttia, se- II
12422:
12423:
12424:
12425: menttiå, kaLkkia, piimultaa, liimaa tai muuta ·sideainetta,
12426: m;yö,s eläinkarvoja .sekoitbmalla va•lmistetut .............. 1· 1 kg -:40
12427: 387 Pu11ontulpat, :korkista tehdyt, helattomat; ken,gänpohjat, :kor-
12428: Jdsta tehdyt, myÖB jos ~:iissä on muita .aineksia, samoin
12429: muut, erikseen ma:inits·ema:ttomat korkkiteokset ........ P.l1
12430:
12431: 1 , 2:-
12432: M ui s t. 1. Helalliset :kor:kit tuHataan siitä aineesta valmis-
12433: tettuina teoksiua, jota hela on. : 1
12434: M u i s t. 2. Keinotekoinen kor:ktki ja siitä valm.,;tetut teok-
12435: set tuHataan vastaavina, luonnollisesta korkista valmistettuina i
12436: tavaroina.
12437: 388 Alusten suojapus.sit, pel.astu·srenkaat ja ·pelrustusvyöt, korkis:ta
12438: tehdyt, myös jos niisd on muita ain·eita ............... . 1 , 2:50
12439: M ui s t. n: o i h i n 369, 370 ja 387. Rasiain, paperin ja
12440: muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vä:hennetä.
12441:
12442:
12443: B. Ruoko, oksat y. m. s. ja niistä valmistetut teokset.
12444: Ruoko, :kas,vikunnasta saatu, kuten ha:miburuoko, es·panjan-
12445: ruoko ja r.otti.nki:
12446: 389 va1mis•tamattomat; halkaistu, kuorittu tai höylätty rottinki
12447: sekä rottinki· ja ruokokarikkeet ................... . vapaat
12448: 390 1aka:tut, kiillotetut, sorv.atut t.ai muulla sellaisella tavalla
12449: valmi·stetut; samoin höyiäeyt, eri,kseen mainitsemattomat , 1 kg 4:-
12450: M ui s t. Ruo'osta val.mistetut käJvelvk:epit luetaan nimik-
12451: keeseen ~ :o 370.
12452: 391 Ok,s,at, myö.s halkaistut ja kuoritut, oljet, ruohot, juuret, niini,
12453: tkuildut, lastut, korret, kaislat, Nw'ot da muut kori~-. harjan-
12454: rj.a muun .s.ella;isen tekoon tarkoi·tetut ka.sviain·eet, erik.s:een
12455: mainit.s.emattomat, .v.a1mista.mattomat ...........•....... vapaat
12456: 392 Niiniköyei; tavarankää·reek,si aio.tut niinimatot; :ka1sla- ja
12457: .11uokopalmi:kot, erikseen mruinit.semattoma•t; ruohot, syi.s-
12458: teteyinä tai s.äi;keinä; myös jos niiden joukos,sa on karvoja;
12459: ,sa:moin muut jouhenB]jakkeet, kuten tä1pe.heinä ja kä'herre-
12460: tyt kuidut •s·ekä sammal, tälyteaineeksi valmistettu ....... . 1 , -:30
12461: Teo.kiset, er·ikseen maini:tsemaUomat, edellisiin nimitkkeisiin
12462: kuuluvista aineksista tehdyt:
12463: korintekijånteOlkset:
12464: * 393 kuorimattomista oksista ja :karkeammista lastuista val-
12465: mistetut ...................................... . 1 , -:60
12466: muunlaiset:
12467: * 394 Hman täytettä ja ver.housta ..................... . 1 3:-
12468: * 395 tä:ytteellä tai cvcerhouksella v.arwstetut ............. . 1 6:-
12469: * 396 matot, eri>klseen mainitsemat.t·omat, my<Ös muita :kasviskui- "
12470: tuja sisältävät .................................... . 1 3:-
12471: * 397 muut teokset,, erikseen mainitsemattomat ............... . 1 " 1:-
12472: H.attupalmikot, niinestä, .ruohoist.a, oljis.t.a, juuris,ta, kais1'0ist.a,
12473: "
12474: puulastuista ja muista 1kehruuain,eksiin kuulumattomis<ta
12475: :k.as·viaine1sta v.almistetu t:
12476: * 398 1 s·ilkkiä tai silkinsekaista ainetta sisältävät ............ P. 1 " 25:-
12477: 24
12478:
12479:
12480: Nimik-
12481: 1 Määrä
12482: keen n:o
12483:
12484: 399 muunlaiset 0 o o o o o o o oo o
12485: 0 0 0 o 0 oooo 0 oo Pol 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 kg 6:-
12486: :Muisto :Muita kehruuaineksi.a kuin silkkiä •sisältävät hat- II
12487:
12488: tupalmikot tullataan, kehruuaineksien laadun mukaan, nau-
12489: hoina ja punoteoksinao
12490: 1
12491: :Muisto n: o i h i n 398 ja 399o Rasiain, paperin ja muun 1
12492:
12493: sellaisen pää1lystän painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myös- [
12494: kään kartonkien eikä pohjallisteno
12495:
12496:
12497:
12498: IV. Paperiteollisuus.
12499: A. Paperivanuke, vulkaanikuitu, pahvi ja kartonki; samoin
12500: paperijätteet.
12501: 400 1 PaJperivanuke . 0 •• o... 0 •• 0 0 ••• 0 0 • 0 0 • 0 0 0 • 0 ••••• 0 ••• 0 0 0 ••••
12502: vapaa
12503: 401 ' Vulkaanikuitm ja <muu kuiduista kemiallises•ti vaJlmistettu
12504: p&hvi, levyin'ä tai laattoina (arkkeina) ..... 0 • 0 •• 0 0 0 0 0 0 • 0 1 kg -:90
12505: :M ui s t. Vu1kaani!mitu putkina tai tankoina lueta·an paperi-
12506: vanuketeoksiin.
12507: 402 A.s,falttikattop.ruhvi ja muu ·asfaltilla, tervalla tai tervaö1jyillä
12508: sivelty tai kylllistetty paihvi ja kartonki; •S·amoin a.s.faltti-
12509: ja tervruhuopa ........ o 0 0 • 0 • 0 ••••••• 0 •• 0 •• 0 0 •• 0 0 • 0 ••••
12510:
12511: 1 " -:15
12512: 403 Kartonki ja maalarin[Jahvi ...... 0. 0. 0 0 •••• 0. 0. 0 0 0 0 0 •• 0 0 0 0 0
12513:
12514: 1 " 1:50
12515: :M ui s t. Kartaniki on kokoonpantu kahdesta tai useammasta
12516: sideaineella yhdistetystä paperiarlkista (lamellista).
12517: Pahvi, erikseen mainitsematon:
12518: vanukkeena värjäämätön tai värjätty:
12519: 404 .pelkiLstään puu- ta.i olkivanukkeesta valmistettu oo. o.. 1 -:20
12520: 405 kokonaan tai os·aksi selluloosasta valmis,tettu .. o 1 " -:40
12521: "
12522: 0 0 • 0 0 0 0
12523:
12524:
12525:
12526:
12527: 406 kokonaan tai os•ruksi lumpuis·ta v.almi.stettu . 0
12528: 1 -:90
12529: "
12530: • 0 0 0 • 0 •• 0 0
12531:
12532:
12533:
12534:
12535: 407 värrj&tty muuten kuin •vanu•kkeena, •si,velty tai kyl1ästetty
12536: muilla aineilla kuin rus1faltilla, tervalla tai tervaölj.yiJllä
12537: (myös n.s. 1iiduttu pahvi), lakattu, vernissattu, päälly,s-
12538: ·tetty •pa•perilla, silattu metalli<lla, s·tanssattu (ei ku-
12539: vioiks-i) sekä kohop.aina·tettu ( var·ustettu puristetuilla
12540: kuvioilla) . 0 o 0 o. • 0 ••••••••••• 0 •••• 0 • 0 ••••••••••••••
12541: 1 " 2:-
12542: 408 P.a·perijätteet, hylkypa1peri ja kelpaamattomiksi telhtdyt paino-
12543: tuotteet . 0 ••••• o..........
12544: 0. 0 0 0 0 0 •••••• 0 0 •• 0 0 0 ••••• 0 •• vapaat
12545:
12546:
12547: B. Paperi.
12548: 409 Sanomalehtipaperi oo o ooo o oo ooooo oo... o o o.. o P.
12549: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 1 kg -:30
12550: :M ui s t. Tavaranomistajan on sanomalehtipaperia tullat-
12551: taessa kirj-allisesti, kunniansa ja omantuntonsa kautta vaikuut-
12552: taen, ilmoitettav·a, ·että paperi on .ta.rkoitettu sanomalehtien pai-
12553: nattamiseen käytettäväksi.
12554: PaJperi, sivelty tai kyllästetty:
12555: 410 asfaltilla, tervalla tai terv.aöljyillä ..... ooo. o... o.. o o.. P. 1 " -:25
12556: 411 rasvalla, öljyillä, va;ha.lla, kumilla, liimalla, kemikaLioil<la
12557: sekä desinfisioimis- ja muilla sdlais·ina, väreihin kuu-
12558: lumattomilla aineilla ... o.... P. 0 0 0 0 ••••• 0 0 ••••••• 0 0
12559: 1 " 3:- 1
12560: 25
12561:
12562:
12563: Nimik-~ Määrä
12564: keen n:o,
12565: 1
12566:
12567: Pa:peri, erikseen mainitsematon: 1
12568:
12569: vanukkeena värdäämätön tai v.ärjätty: l
12570: 412 ,pelkäJstään puu- tai ·olkiva:nukkees·ta valmistettu .... P. 1 1 kg -:55
12571: 413 1kokonaan tai os.a:ksi seHuloosasta valmistettu ...... P. 1
12572: 1 " -:.90
12573: 414 k~konaan tai osaks.i Iumpui•sta valmistettu .......... P. 1 1 , 2:10
12574: ·~ 415 :värjätty muuten kruin vanukkeena, lakaUu, vernissattu, [
12575: kulla·ttu, hopeoitu tai silattu muulla metallilla, liiduttu,
12576: 1
12577: V·~r?stettu yksi- tai ?seampiv~ri·sillä>, painetuilla ku-1
12578: vw1lla, la,skostettu, .punstettu ta1 stanssattu ........ P. , 1 " 12:-
12579: Muistutuksia pahvi- ja paperinimikkeisiin.[
12580: 1. Paihvin ja paperin cvälinen erotus määrätään siten, että
12581: jos tav·ara rpainaa .vähemmän kuin 300 gr m 2 :Itä, se luetaan pa-
12582: periin, muuten rpahviin. 1
12583:
12584: 2. Rullissa oleva paperi tuHataan paperina, kun sen leveys 'l
12585:
12586:
12587: on yli 20 cm:n, ja muutenikin, jos näytetään toteen, että paperi
12588: on aiottu edelleen ammattimaisesti käsiteltäväk.si tai valmistetta-
12589: vaksi, esim. painatetmvaksi, pussien tai tötteröiden valmistami- 1
12590:
12591: seen tai Histeröitäväksi tulitikkulaati:kkoihin. 1
12592:
12593: 3. Jos paperiin, ,pahviin tai kartonkiin muuten luettava ta- 1
12594:
12595: vara on leikelty tai muuHa tM"oin paloiteltu enintään 12X20 i
12596: cm :n kokoisiksi ka:PfPaleiksi, (nimiikorttiloma'kkeet ja muut sel-j
12597: laiset), se luetaan loonaildmihin, joissa ei ole kirjasinrpainatusta. '
12598: Kirje- ja nimikiortit, jotka tuodaan maahan ilmorien kanss·a,!
12599: pahvi-, :paperi-, kartonki- tai 1puurasioissa, luetaan pahvi- ja i
12600: paperiteoksiin, erikseen mainitsemattomiin. !
12601: 4. Nimiliprpu:ja, jotka ovat kiinnitetyt selvästi ainoastaan 1
12602:
12603: kääreeksi aiottuun paillviin, :plllperiin .tai ikartlonkiin, sekä näissä !
12604: olevia. painatuksia ei tullattaess·a ·oteta huomioon.
12605: 5. Paperia tullattaessa ei rasiain eikä pa.peripäällystän pai-
12606: noa väJhennetä.
12607:
12608: C. Paperiteokset.
12609: 416 Anatomi.set mallikuvat, opetm;•tarkoitukseen aiotut ......... . vapaat
12610: 417 Lasi-, hiekka-, smirkeli- ja muu kiiHotus- tai hioma·paperi .. P. 1 kg -:15
12611: Paperi tai •pa:hvi:
12612: 418 aallotettu (well-), lii.steröity ........................ P. 1 , -:60
12613: 419 ve11hottu ~kehruuaine- tai .metaUikudelmalla tai -langaHa
12614: taikka v.arustettu näi.stä tehdyllä välikerroksella .... P. 1 , 2:50
12615: 420 Puolat (bobiinit), puolapillit ja työkalujenvarret, reiälliset
12616: jacquar.d-konekortit, myös y.hteennidottuina sekä paperi-,
12617: pahvi- tai 'paperivanukeputket ....................... . 1 1:-
12618: 421 Paperista, pahvista tai paperivan,ukkee'l!ta, myös muita aineita "
12619: .käyttäen, valmi,stetut kookkaammat talous- tai keittiöesi-
12620: neet, kuten sangat, ämpärit y.m.s..................... P. 1 , 5:-
12621: * 422 Lomrukk·eet, joissa ei ole kirjas,inp.ailllatus,ta, osoitelipuiksi, ruo-
12622: kalistoiksi, ·nimikorteiksi ja muiksi sellaisiksi aiotut, sekä
12623: nimiliput, kaikenlai·set, joi,ssa ei ole kirjasinpain.atusta .. P. 1 , 14:-
12624: M ui s t. Kulta- tai hopeakohopainatusta, kulta- tai hopea-
12625: painatus.ta, 'Paitsi kirjasinpainatusta, kulta- tai horpeasyrjää
12626: taikka värjättyjä juovia ei tullattaes.sa oteta huomioon.
12627: * 423 V.alokuv~a- ja kuvapostikorttialbumit ja niiden osat ........ P.
12628: 1 " 20:-
12629: Postimerkkia1bumit, mY'ÖS niihin 'kiinnitettyine postimerkkei-
12630: neen; näiden albumien .ooat; 1eikelmä-, runo- ja muut, erik-
12631: seen mainits.emattomat albumit; muisti- ja muut kirjat,
12632: 26
12633:
12634:
12635: Nimik-j Määrä
12636: keen n:o
12637: 1
12638:
12639:
12640:
12641: 1
12642: •joi·hin ·on s~dottu puhdasta tai viivoitettua paperia, erik- i1
12643: seen mainitse·m·attomat: 1
12644:
12645: * 424 päälly·stetyt n,ahalLa tai muulla kehruuta.var,aHa Imin vaha-
12646: .. ikankaalla ...................................... P. ' 1 kg 12:-
12647: M ui s t. KirjanselHssä ja -kulmissa olevaa keihruuainesta '
12648: tai nahkaa ei tullattaessa oteta huoonioon. '
12649: * 425 muunlais.et ........................................ P. 1 " 8:-
12650: M ui s t. n: o i h i n 423-425. A1bumej·a ja niiden osia tul- '
12651: lattaessa ei oteta huomioon, onko niissä muitakin aineksia kuin i
12652: paperivanuketta, pahvia tai paperia. '
12653: 426 Konttori~irdat j~a nii!den irtonaiset os,at ·sekä keräily· ja irto-
12654: naiset kirjankannet ................................ P. 1 " 4:50
12655: * 427 Paperitll[letit ja ta,petinreunw~set, kaikenlaiset, myös jos niis·sä
12656: on muita .aineita .................................. ·... . 1 " 12:-
12657: * 428 PeHkortit ... - ........................................ P. 1 " 25:-
12658: P.a;peri-, kartonki-, 1pahv.i- j.a •pa;pe•rivanuket·eok.set, •erikseen
12659: mainits·emattomat, myös jos niissä on muita aineita:
12660: * 429 ikulLatut, hopeo~dut, prons,s~atut, lakatut t·ai kimalleprons-
12661: silla sirotellut .................................. P. 1 " 20:-
12662: muunlaiset
12663: * 430 'V'arus,tetut <röyhell<y:k,sellä (puri.stuksel1a), stanss.atuilla
12664: kuv.ioilla, 1as'ko.steilla, koookirja.sin- tai muulla pai- i
12665: n.at•uksella, myös jos ainoa;staan kehy.stys <tai ·nimi- i
12666: lippu on ollut täUaisen käsittelyn alais.ena; .samoin
12667: maalactut tai v·ernissatut ...................... P. 1 " 10:-
12668: * 431 tällä tavoin valmi.sta:mat.tomat; samoin naamar·it, va~l-
12669: mistuk.seen katsomatta ........................ P. 1 " 8:-
12670: M u i s t. 1. Tähän ~ueta·an myös paperista tehdyt kaulukset,
12671: k·alrvosimet ja irtonaiset tpaidanrintamukseit, huolimatta siitä,
12672: ovatko ne olleet ;lähinnä edellisissä nimi:kkeissä mainitun käsit-
12673: telyn ,alaisina, m;yös jos niiden toinen tai kumpikin puoli on
12674: verhottu ,vaikealla, värj.ätyllä tai painetulla puuvillakankaalla,
12675: ilman todellista ommelta. Pu_ristamalla aikaansaatua ompeleen
12676: jäljittelyä ei pidetä todellisena ompeleena.
12677: M ui s t. 2. Tullattaessa pakkauskartonkeja, ·}okerosisustuk-
12678: sineen tai ilman niitä, ei oteta huomioon kullattuja, hopeoituja,
12679: pronssattu.ia tai värjättyjä juovia tai syrjiä eikä myösikään nimi-
12680: lipun laatua, ellei tämä ole kullattu, hopeoitu, pronssattu tai
12681: painettu useammalla kuin yhdellä värillä.
12682: * 432 Kuvat, kaikenla.iset, erikseen mainitsemattomat, painamalla
12683: ctai muuna tavoin moni•stetut; kehys·tämättömät (myös
12684: muille aineksiHe kuin ;pahville tai paperil1e :kiinnitetyt),
12685: kuten dekalkomaniakuvat (muuttokuvat), et.s.aooet, valo-
12686: kuvat, vaski- ja kivipiirrokset, valo· ja öljypainokset sekä
12687: ~teräs- j.a puu,piir.ro<k.s,et; .samoin onnittelu- ja kuvap·ostikor-
12688: tit, myös jos nii.ssä on muita aineksia ................ P. 1 " 10:50
12689: M ui s t. 1. Kuvat, j101Jk:a kuuluvat painettuun teokseen ja
12690: tuodaan ma.:11han sen kera, tuHataan teoksen yhteydessä sen osina.
12691: M ui s t. 2. Tähän luetaan myös rekiaarnikortit ja reklaami-
12692: plakaatit, j.oissa ·on kuvia, mutta ei yhtenäistä tekstiä.
12693: M ui s t. 3. P.ruhvi- ja paperilevyt, nauihat, punokset tai epä-
12694: jalosta metallista tehd.yt renkaat tai muut sellaiset yksinkertaiset
12695: laitteet, jotka OIVat kU!Vaan kiinnitetyt ainoastaan jotta tämä kuva
12696: voitaisiin asettaa :pystyyn tRi Tiippuma•an, jätetään tullattaessa
12697: huomioon ottamattl!..
12698: 27
12699:
12700:
12701: Nimik- 1
12702:
12703:
12704: keen n:o Määrä
12705: 1.
12706: 1
12707:
12708:
12709:
12710: M: ui s t. 4. Kehysteiyt kuv·at tullataan ikeh;vlksen laadun 1
12711:
12712: mukaan. ,
12713: 433 Lasten kuva- ja mwalauskir'jat, tekstillis.et .tai tekstittömät .. P. ; 1 kg 8:-
12714: Kirdat, painetut, erikseen mainitsemattomat:
12715: suomen- tai ruots.inkieliset, s·uomal.aisen kustantajan jul-
12716: k.aisemat:
12717: 434 sitomatto.mat ,................................... P. 1 " 3:-
12718: 435 sidotut ......................................... P. 1 " 4:50
12719: 436 muunlais.et; samoin sanomalehdet, aikakauskirjat, käsikir-
12720: doi twkset sekä korkokirjaimilla (n.s. sokeainkirjoituk-
12721: •sel1a) laaditut kirjat ............................. . vapaat
12722: Kartat, maantieteelliset, topografiset, .tä.htikartat ja merikor·
12723: .tit sekä tieteeUi.s.iin t.a,rkoituksiin aiotut kartat:
12724: 437 suomen- tai ruotsinkielistä tekstiä sisältävät, suomalaisen
12725: kustantajan julkaisemat ............................ . 1 " 3:-
12726: 438 muunlaiset; s•amoin kartta.pallot, kaik.enlaiset, j.alu•stalla
12727: varustetut tai ilman sitä .........'-: ................. . vapaat
12728: 439 1 M:UBiikkinuotit, sitomattomat tai sidotut ................... . 1 " 3:-
12729: Pain.otuotteet, erikseen mainitsemattomat, kuten kaup:pakier•to-
12730: kirjeet, kataloo.git .j·a muut kauppaa koskev·at :painotu·otteet:
12731: 440 vieras•kielistä tekstiä sisältävät, jot•ka eivä:t •kuuhl lähinnä
12732: •seur·aavaan n.i:mikkees.een ........................... . vapaat !
12733: * 441 muuulaiset, sekä kaikki nimikortit, osoirteliput, ilmoi•tus- j·a
12734: a.-ekla;amiplaJraatit, nimili,put ja ruoka:listat, kirjasinlpaina-
12735: tuk·sella v.aru·stetut, sekä pwperi, jos·s.a on toiminimileima
12736: tai muuta •sellaista kirjasinp.aiwatusta ............ P. 1 " 10:-
12737: M u i s t. n: o i h i n 440 :i a 441. Reiklaamiikorti t ja -kilvet,
12738: joissa on ktwia ja yhtenäistä teikstiä, tullataan näiden nimik-
12739: keiden mukaan.
12740: 442 Maalaukset (taulut), my•Ös kankaalle, epäjalolle metallille, ki·
12741: · velle tai puulle käsin tehdyt, kehystämättömät; piirustuk-
12742: S•et ja piirroks•et, kehystämättömät, myö.s sidottuina rtailk1ka
12743: ~:pahville, kankaalle tai muulle sellaiselle kiinnitettyin'ä ....
12744: M ui s t. Kehystetyt maalaukset, ,piirustukset ja piirrokset
12745: tuHataan k:eh.ylkselle määrätyn tullin mukaan.
12746: Muist. n:oiihin 417-419, 421-426, 428-435 ja 441.
12747: Koteloiden, rasiain, .paperin tai muun sellaisen päällystän painoa
12748: ei tullaottaessa vähennetä.
12749:
12750:
12751:
12752: V. Harjakset, höyhenet, jouhet sekä luut, sarvet ja
12753: muut muovailtavat aineet, muualla mainitsemat-
12754: tomat, sekä niistä valmistetut teokset.
12755: 443 J ouhet, va1Jmis•t·amat•tomat j,a valmistetut t•ai muokatut, myoo
12756: dos niiden s·eassa on muita rk,aa.-voja rbai ·kasvikuitujra; käher-
12757: rretyt jouhet; :samoin hadakset ... .:. .................. . vapaat
12758: H<:iyhenet, erlikseen mainitsemattomat:
12759: 444 r-iipimättömät ....................................... . 1 kg -:50
12760: *445 riivityt, samoin untuvat ............................ . 1 " 2:-
12761: 28
12762:
12763: Nimik-
12764: keen n:o Määrä
12765:
12766:
12767: Harj.ansitojanteokset, kuten harjat, luudat, siveltimet, huis- 1
12768:
12769:
12770:
12771:
12772: kut y ..m.:
12773: 446 •ku~duista, ruo<hoista, juurista t!l!hi muist.a kas;viaineis.ta
12774: valmistetut, kiinniikkeeseen tai ikeh~tykseen katso- · 1
12775:
12776:
12777: 1m.atta .......................................... P. 1
12778: 1 kg 1:20
12779: muista aineista valmistetut:
12780: 447 kiinnike tai kehystys .raudasta tai kii1lottamattomasta
12781: tai maala-tusta .puusta; siveltimet s·eikä muurarin- ja
12782: .maalarinharjat, kaikenlaiset, j.oita ei voida pitää lä·1
12783:
12784:
12785:
12786:
12787: hinnä edelliseen ·nimikkeeseen kuuluvina; s.amoin ;
12788: j·ouhiköy:det .................................. P. 1 2:50
12789: 448 1kiinnike tai kehystys muista aineista, ei •kuiten•kaan 1
12790:
12791:
12792:
12793:
12794: kullasta eikä hopeasta; samoin tomuhuiskut .... P. i 1 , 15:-
12795: Cl\f ui s t. Harjansitojanteokset, joissa on kulta- tai hOJPea- ,
12796: kiinnike, tuHataan näistä .metalleista valmistettuina teoksina. ·
12797: 449 Luut ja s.arvet:
12798: ·a) muokkaamattoma·t ................................ . vapaat
12799: h) halai•stut, rouhitut, lohotut tai ·S!l!hatut; sulat, lohotut i
12800: .tai halotut; sarvilastut sekä kilpikonnankuori, valmis- •
12801: ta:maton ...... ·.................................. P. : 1 , -:60
12802: Teoks.et, eri•kseen mainitsemattomat, luusta, sarvesta tai kilpi- ;
12803: konnankuoresta valmistetut:
12804: 450 laatat ja levyt, edelleen ja1ostettavat; kosiketinlevyt sekä 1
12805:
12806:
12807:
12808:
12809: rveitsenpäät ja niiden teelmät; •S•!l!moin pii.skan;varsi-
12810: t.eelmät ......................................... P. 1 3:-
12811: "
12812: muut teoks·et:
12813: * 451 norsun1uiset, mursun- tai virtahevonhampaista tai kilpi-
12814: konnankuores.ta valmistetut .................... P. 1 150:-
12815: 452 muunlaiset; samoin sulanvarsista valmistetut teok-
12816: set ........................................... P. 1 30:-
12817: Helmiäinen (•perlemo) sekä simpukan· ja kotilonkuoret:
12818: 453 valmi·stamattom;t; samoin •veitsen:päät ja ni~den teel-
12819: mät ............................................ P. 1 7:-
12820: * 454 erikseen mainitsemattomat teokset, .myös jos niissä on "
12821: muita aineksia paitsi kultaa tai ho1peaa ............ P. 1 70:-
12822: "
12823: Km.a1lit, oikeat:
12824: * 455 va1mistamattomat .................................. P. 1 7:-
12825: * 456 V!l!lmistetut tai kiinniitetyt mui'hin aineisiin paitsi kultaan,
12826: h01peaan tai platinaan ............................ P. 1 70:- i
12827: Helmet:
12828: oi•keat:
12829: 457 kiinnikkeettömät ................................. . vapaat
12830: * 458 ikiinnitetyt muihin aineisiin •paitsi kultaan, ho·peaan tai
12831: vlatinaan ................................... P. 1 100:-
12832: valehelmet:
12833: "
12834: * 459 lasista ·tai oi1keasta tai v.alep·osliinista tehdyt, ampipe-
12835: lien, lamppujen. ja muiden sellaisten valaistusesinei-
12836: den helmi·rrp.sut ................................ P. 1 " 10:-
12837: * 460 .muunlaiset ..................................... P. 1 30:-
12838: 29
12839:
12840:
12841: Nimik-
12842: Määrä
12843: keen n:o
12844:
12845: M ui s t. Korallit tai helmet, kiinnitetyt jaloihin metallei-
12846: hin, sekä koralleista tai ihelmistä tehd.vt rannererukaat, kaula-
12847: nauhat ja vitjat, joissa on jalosta metallista teihty lukko, tuHa-
12848: taan samoin kuin vastaavasta metallista valmistetut teokset.
12849: Ambroini, selluloidi, selloidini, ehurini, galaliitti ja muut sel-
12850: llaiset muovailtwvat keinotekoiset aineet, eriili:seen mainitse-
12851: mattomat:
12852: 461 ! valmistamattomat; samoin laatat, putket, tarugot; kosketin-
12853: levyt sekä veitsenpä.ät ja niiden teelmåJt ........... P. 1 kg 5:-
12854: * 462 muut teokset, erikseen main·its.emattomat, myös jos niis.sä
12855: on ·epäjaloa metallia, kangasta tai muuta sellaist·a P. 1 " 25:-
12856: 463 Pesusienet, myös n. k. luffa ............................. . 1 " 5:-
12857: M u i s t. n: o i h i n 446-456 ~a 458-462. Lippaiden, ra-
12858: siain, rpaperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullat-
12859: taessa vähennetä, ei myöskään kartongin.
12860:
12861: VI. Vuodat ja nahat, nahkateokset, turkikset y. m.
12862: Vuodat ja nahat, joita ei voida lukea tur'kik·s.iin:
12863: 464 muokkawmattomat, ikaiikenlai.set, kokonaisina tai kaistaleina,
12864: myös 'IDa[kitu·t, S'Uol.atut tai kuiv.atut, :hall\!ais·ema.ttomat
12865: tai ha}a,ist·n•t, •Siekä vuodat, joista karv.apeite on leikkaa-
12866: maila tai muulla .tavalla poi1stettu ................. . vapaat
12867: muokatut, myös rpuoleksimuoikatut:
12868: pohja- d·a sisus,pohjanla·hka:
12869: 465 kokonais·et •tai puolivuodat .s•ekä vuodanikappaleet,
12870: mikäli niitä ·ei ole luettav•a lähinnä semaavaan
12871: nimikkee.seen ........................ , ...... . 1 kg 3:-
12872: 466 S·elkäkruppaleet (rpuhtaiksi 1eikatut); samoin ikone-
12873: hihnanahka ............................... . 1 " 4:-
12874: muunlaiset:
12875: 467 kap.paleh:m, jotka painava·t yli 2 kg:n netto ....... . 5:-
12876: 1 "
12877: * 468 kappaleina, jotka :painavat enintään 2· kg netto; sa-
12878: ·moin kiiltonahka ........................... . 1 " 6:50
12879: M ui s t. Puolivuotia saadaan ·tullata siten, että kahden puo-
12880: likkaan paino lasketaan yhteen, ellei niistä ole kappaleita pois-
12881: lei!kattu.
12882: 469 Tekonahka (kokonaan ta.i os·aks.i ruahkajätteis•tä valmistettu) 1 " 5:-
12883: 470 Liimalaput ynnä muut nahkaj.ätteet, joita ei voida ·käyttää
12884: naihkana tai nahkateos.ten va1mistamis·e•en .............. . vapaat
12885: N ahan1kaoprpaleet, stans.satut tai ,leikatut, mutta ei enempää val-
12886: mistetut, erikseen mainit.semattomat:
12887: 471 1pohja- ja sis:us,po:hj.anahMta tehdyt ..................... . 1 " 5:-
12888: M :ui •s t. n: o i h i n 46i5, 4616 ja 4711. J,o,s näid•en ni:mik-
12889: keiden J.mhdalla mainitut t1Javru:mt ovat ik·eirrloteJlwilsesti ra:sika,a;ksi
12890: tehdyt, tuHa.taa:n ne 100 % :lla ikorotet,un tullitadffin mukaan,
12891: * 472 muunlaiset ......................................... . 1 .. 8:-
12892: M ui s t. Teriik.si ja varsilksi taivutettu, s•auma·amaton nahka
12893: ·tullataan muokattun.a leikavtuna na.hkana.
12894: 30
12895:
12896:
12897: Määrä
12898:
12899:
12900: JaLkineet:
12901: * 473 päälliset koko- tai puolisilkkiset .................... P. 1 kg 100:-
12902: * 474 käännety~t, muunlai·set .............................. P. 1 40:- '
12903:
12904: * 475 ,kiilto- (lakeeri-) nahkaiset .......................... P. 1 " 32:-
12905: 476 pohjat iJuusta ja päämset nahasta ..................... . 1 " 2:-
12906: 477 muunla,iset, erikseen mainitsemattomat .............. P. 1 " 8:-
12907: M ui s t. 1. Jalkineiden saumatut päälliset tuHataan jalki-
12908: neina.
12909: M ui s t. 2. Jos jalkineiden päällisissä an erilaisia aineksia,
12910: tuHataan tavrura sellaisesta aineksesta tehtyinä jalkineina, jolle
12911: on määrätty ko~kein tullimaksu; tällöin ei kuitenkaan oteta'
12912: huomioon ~vuoria, venykettä, raksinauhaa, kieltä e~kä reunustusta.
12913: 478 Käyttö- ja :kuljetusihi:hnat, n1yörit ja letkut, nahasta tai suo-
12914: lista •valmis·tetut, myös keihruuaineksi,a sisältä:vät; ve·to-,
12915: lyönti- j.a ompeluhihnat; teknilliset na·hkatavarat, kuten ko-
12916: neentiiviste, telanväälli>set y. m.; srumoin kul1antako.jan-
12917: 'kalvo ............................................. P. 1 5:-
12918: * 479 Nahkahans.ikkaat. myös jos, niis~s.ä on ikehruuaineksia, erikseen
12919: mainitsemattumat .................................. P. 1 " 70:-
12920: * 480 Satula.s,epänteokset, myös kehruuaineksista valmistetut; muut
12921: n1ahkateokset, ,erikseen mainitsemattomat, myös jos niissä
12922: on muita aineksia, kuten rul~kaset, nyrkkitaistelu- ja miek-
12923: kailuhansikkaat, mets.ästys.tarvikkeet, vaatekappaleet., Iakin-
12924: lipa,t, .piiskat, ratsastus- ja ·silata:r,vikkeet y. m.; samoin hat-
12925: tukotelot, crnatkalaukut, matka-arkut, matka11eput, laukut ja
12926: muut sellaiset matkakf!lpinet, sisustamattomat ~tai sisustetut,
12927: k!lippaleen nettopaino yli 0.5 kg:n ................... P. 1 " 12:-
12928: M u i s t. N ahal:aiset vaatekappaleet, joiden päällinen on ikeh-
12929: ruuainestla, tullat:aan Ben mukaan .mirtä os,astos<s.a II. I QiilJ sää-
12930: detty.
12931: * 481 Ra.siat, vyöt, vö.itten- ja housun<kannattimien osat, kotelot, lom-
12932: p.akot, ,s,allmt ,ja r.a,hakukkarot; S'!lJmoin laukut, .sisustamatto-
12933: mat t~ai sisustetut, ka,pp,aleen n,ettovaino enintääm 0.5 kg. P. 1 " 28:-
12934: M u i s t. Laukikujen nettopainoa todettaessa ei irrallaan
12935: olevaa sisustusta lueta mukaan.
12936: Turkikset:
12937: 482 valmi,strumattomat, kaikenla,is·et ........................ . 1 " 20:-
12938: valmistetut, irrallaan olev!llt:
12939: * 483 maja,van,, chinchillan, merisaukon, kärpän, hillerin, kaik-
12940: kien nä:ätälajien, noertsin, kaikkien kettulajien, soope-
12941: lin ja jouts·enen .............................. P. 1 " 150:-
12942: * 484 muunlaiset ..................................... P. 1 " 40:-
12943: M u i s t. 1. Koko<onommellut nahat ja osaksi valmistetut
12944: kappaleet sekä keinotekoiset hännät tuHataan korottamalla vas-
12945: taavan nahan tullia 30 %- Ompelutyötä, jonka tarkoituksena on
12946: vain palautta·a nahalle sen luonnollinen ulkomuoto, ei tullat-
12947: taessa oteta huomioon.
12948: M ui s t. 2. Valmiit vaatekawaleet ja nahka teokset, erikseen
12949: mainitsemattomat, kuten hatut, muihvit, lakit ja tul"kit, myös jos
12950: niissä on muita aineksia, tuHataan korottamalla vaatekappa-
12951: leessa olevan korkeimman tullin alaisen nahan tullia 70 %.
12952: M ui s t. n: o i h i n 473--475, 477--481, 483 ja 484. Ra.siain,
12953: paperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vä-
12954: hennetä, ei myöskään :pohjallisen tai kartongin.
12955: 31
12956:
12957:
12958: l N"IIID"k -
12959: 1
12960:
12961: Määrä
12962: ikeen n:o
12963:
12964: VII. Kautsu ja kautsuteokset.
12965: Kaut.s.u, guttaperkka ja halata:
12966: 485 valmistamaton., myös n . .s. regeneroitu kumi ja kumi·jätteet vapaat
12967: 486 liuotettu tai taikinamaine·n (ei kuitenka•an laattoina tai
12968: enemmän v·almistettuna), myös muita aineita, kuten rirk-
12969: ·kiä, liitua, lyijyhils.että ja hartsia .sisältävät; myö·s keino-
12970: tekoinen, pell!meä kaut.s•u ........................... . 1 kg -:50
12971: Pehmeästä kautsusta valmistetut teokset.
12972: Laatat ja muut tiiviBte-· ja tä•peainehet:
12973: 487 muita ainek.sia sisältämättömät ...................... P. 1 " 2:-
12974: 488 muita ainek.sia si.sältävät ............................ P. 1 " 2:50
12975: * 489 Säikeet (lanka), letkwt ja p.utket, myö.s pituuk.siin savitetut,
12976: erik.seen main.it.semattoma.t, käyttö- j·a ku1jetu.shihnat, myÖ•S
12977: j oiS n;iiss•ä orn: k:el!ru ua:ineil~s·i1a .... ,........................ . 5:...:....
12978: * 490 Automabilinrenkaat, j.oiss·a ei ole rautakiskoja, polkupyörän ja
12979: moo•ttori•pyörän os•at, myös jos ni1s•s.ä on muita aineksia, ku-
12980: ten si.sä- ja ulkorenkaat da niiden osat, ,poljin- ja jarrukumit
12981: sekä kehänsuoju•k.s.et y. m. . ......................... P. 1 " 6:-
12982: * 491 Automobilinrenkaat rautaoki.skoin.een ............. • ....... P. 1 " 3:60
12983: 492 Kautsujalkineet (my;ös kalos.sit) - ....................... P. 1 " 4:-
12984: * 493 Muut esineet., ·er,i·kseen mainitsemattomat, pe:hmeäs·tä k!l!ut.su.s•ta
12985: tehdyt, myös jos nii.s.sä on muita ainek.sia, kuten pesusi·enet,
12986: huokoi.sesta kumista valmistetut, jalkapaUonrakot, s•auV1a•t.
12987: ·biljar·dinreunuk.set, imuka.t, käsineet, •sangat, ra:halaatat, ki-
12988: rurgiset ja ·ter.veydenhoito•es.ineet, •ra!l!perkumi ja muut sel-
12989: lai.s.et ............................................. P. 1 " 6:-
12990: M ui s t. Pehmeästä kautsusta tehtyjen :valmisteiden veroi-
12991: sina pidetään myös guttape~kasta, balatasta ja keinotekoisesta
12992: pehmeästä kautsusta :vaLmistettuja teoksia.
12993:
12994: K ovakumista valmistetut teokset, myös jos niissä on
12995: muita aineksia.
12996: 494 Mö:hkäleet ja laatat, myös ka:pipa·leiksi sovitetut ............ P. 1 " 1:20
12997: 495 Putket, tamgot, myö.s kruppaleiksi .sovitetut; veit1:.sen1päät j.a niiden
12998: lteelmät, se'kä tiivi.steet .............................. P. 1 " 1:80
12999: * 496 Muut esineet, eriks.een mainit~emattomat ja kori.st.etavaroihin
13000: kuulumattomat, kuten kammat, kirurgiset ja teknilli.s.et esi-
13001: neet ja muut ·sellaiset ............................... P. 1 " 6:-
13002: M u i s t. n: o i h i n 487-496. Rasiain, paperin ja muun
13003: sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa viiliennetä, ei myös-
13004: kään kartonkien.
13005:
13006:
13007:
13008: VIII. Metalliteollisuus.
13009: A. Jalot metallit ja niistä valmistetut teokset.
13010: Kulta:
13011: 497 Vlalmistamaton, ~ark·koina; kultajätteet s•ekä kulta•r·aiha vapaat
13012: * 498 lanka ja levy ...................................... P. 1 kg 50:-
13013: 32
13014:
13015:
13016: Nimik-!
13017: keen n:oJ
13018: 1
13019: Määrä :lny".
13020: 1-------:-----1
13021: 1
13022:
13023:
13024: * 499 teokset, erikseen mainåtsemattomat, kokouraan tai osaksi kul- 1
13025: 1
13026: !
13027: lasta rvalmistetut; samoin .teoks.et, joihin on kii<nnitetty 1
13028:
13029: .l."
13030: JKlVIa ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . 1
13031: . ·h.el·m1a
13032: ••• t a1
13033: 1 kg 500:-
13034: HQ~Pea:
13035: 500 .valmistamaton; hopeajii!tteet rsre:kä Jwpearaha ............ . vapaat
13036: tangot ja lanka:
13037: * 501 rka.availemattomat; samoin levy .................... P. 1 10:-
13038: * 502 rkaavaillut, ku1laJtut tai mek!llanis,esti kullalla !päällys- "
13039: tetyt ........................................ P. 1 . 25:-
13040: * 503 teokset, e.riiks·een mainitsemattomat, kokonaan tai os,a-k,si ho-
13041: .peaiset, myös kullatut tai meka,anis,esti kuUalla rpäällys-
13042: 'tety.t; samoin teoikset, joiJJ.in on kiinnitetty kiviä tai
13043: helmiä ......................................... P. 1 .. 150:-
13044: Pia tina:
13045: 504 'Valmistamaton, lallikana ja levyin.ä, srekä teknilli.siin. ja tie-
13046: teelli.s,iin tarkoituksiin raiotut teoks.et ............... . vapaat
13047: * 505 teokset, erikseen rmainitsemattomat, kokonaan tai osaksi [l>la-
13048: tina.s,ta valmi,stetut; samoin. teoks,et, joi,hin on kiinnitetty
13049: kiviä tai helmiä ..................•............. P. 500:-
13050: 1 "
13051: M ui s t. n: o i ih i n 498--499, 501-503 ja 505. Koteloiden,
13052: rasiain, paperin ja muun sellaisen päällystän pai=a ei tullat-
13053: taessa vähennetä.
13054: B. Rauta ja rautalejeringit sekä niistä valmistetut teokset.
13055: 506 Piirauta (ferrosilicium) ja piirman.ganirauta, ,jotka sisältävät
13056: 1piitä enemmäll! kuin 1r5 % ........................... . 1 kg -:20
13057: 507 Raaka· (takki) rauta, jyväistetty rauta, rouhimaton ~tai rouhjttu
13058: ja taontaan kelpaamattomat rautalejeringit, erikseen mai-
13059: ·niteemattomat ...................................... . 1 " -:06
13060: 508 Raakarautar·omu; .takorautaromu ·sekä viilanpuru ........... . vapaat
13061: Putk,et ja putkenos·at, taontaan ke1paa:mattomasta valuraudasta
13062: valmistetut; samoin muhvit, laipat, tu1pat ja sä[psät:
13063: 509 rvalmirstamattomat .................................. P. 1 " -:45
13064: 510 ,valmistetut ........................................ P. 1 -:65
13065: M ui s t. Putkia ei pidetä valmistettuina vaikkakin niissä
13066: olevat laipat ovat tasapintaisiksi sorvatut.
13067: 511 Tulipesänarinarraudat, irrall1set; s,ilitysraud,an1uold1t; luodit ja
13068: painot; samoin valetut lJ'lhtypats.aat j.a !pylväät ........ P. 1 " -:60
13069: Takat, hellat, uunit, veden1ämmittäjät tuJi.pes.ineen tai ilman;
13070: kwmiinat, erikseen mainitBemattomat; lämmitys- ta,i ma-
13071: tala·pain81Pannut, IPYÖräntulkat, kampalaip·paputket, lämmön·
13072: !johtajat (kalorifrer~t)' rrudiaattorit reli lämpöjohtopatterit,
13073: JPOrtti,ristikot, tul~pesien savupellit ja vetoluukut, uunin-
13074: kehät, hUihmareet, padat, kastrullit, IPanrnut, s·eimet, jalka-
13075: raapustimet, rsylkyas,ti'a't, pesupöydät, viemärisuppilot, V·esi··
13076: lukot, huuhtelusäiliöt, kY'lpyammeet sekä muut samanlaiset
13077: kookkaammat kotitaloudessa ja siivoukses<Sa tarvittavat,
13078: ·erik<Seen mainits.emattomat esineet; portaat, JPOrra.saskeleet,
13079: pystya1dat, rhautapllJt.s•aat, ly!hdynkannattimet sekä katto-.
13080: seinä- j.a kellariakkunat; ilmanv.aiJhto- ja. muut, erikseen
13081: mainitBematto:mat ri<Stikot, tarjoilu- ja muut ,pöydät, myös
13082: jo.s niissä on niuita aineksia, hyllYJPöy,dät ja kukkastelineet,
13083: sohvat ja tuolit sekä niiden osat, myös jos niissä on puuta,
13084: 33
13085:
13086: 1 Nimik-:
13087: Määrä
13088: 1
13089:
13090: 1
13091: keen n:o 1!
13092:
13093: 1 uuninläJmmityskoje- ja sateenvarjotelineet, .puutarhauurnat,
13094: sility.suunit ja silitysraud.at, erikseen mainitsemattomat,
13095: huonekalujen jalkakiekot ja ilmanvaihtotorvet, kaikki edel-
13096: lyttäen, ·että ne ovat valmistet·ut pääasiallisesti taontaan
13097: kelpaamattomasta valuraudasta; samoin niiden valetut osat: :,
13098: 512 emaljoidut, :kuparoidut, messingöidyt tai nikkelöidyt .... P. : 1 kg 1:20
13099: 513 muunlaiset ........................................ P. ', 1 , -:80
13100: 514 Sility·sraudat, luodiUiset, :erikseen mainitsemattomat, tp~hvinui
13101: .iat, li:hamylly~, hed·elmä- ja mehmpuristimet, hunajanlin·
13102: kouslaitteet, käsi:pumput ja :jäijennöspainimet, kaik·ki edel-
13103: lyttäen, että ne ovat valmi:stetut :pääa.sialli.se.sti taontaan kel-1
13104:
13105:
13106:
13107:
13108: paamattoma:s:ta valurauda.sta; samoin niiden valetut osat P. i 1 , 1:60
13109: * 515 V aletu t tailde- ja :koriste-esineet, kuten rintakuva t, meda.lj.ongi t,
13110: kukkasmaljakot, kirjoitusn.euvot, 1mlitikku.ialustat, kyntti- 1
13111:
13112: Iänjalat sekä kor.istellut ru nnujen ja lamppujen :valurautai· !
13113: set os.at ........................................... P. : 1 , 3: -
13114: 516 Valan teet, uuttamattomat (rhitsaamattomat), valssaamatt.omat
13115: tai takomattomat; levyteelmät, vals.saamattomat tai tako-
13116: mattomat; samoin sulatinkappaleet .................. P. 1 , -:15
13117: :1\'I ui s t. Levyteelmillä tässä kohdassa tarkoitetaan ainoas- :
13118: taan sellaisia, jotka ovat enintään 600 mm ,pi1lkiä, vähintään •
13119: 200 mm leveitä ja vähintään 30 mm paksuja.
13120: 517 Billets-nimis-et teelmät, neliskulmais.et, pyöreäsärmäiset; taotut, '
13121: neli.skulmai.set tai litteät, pyöre.äJs.ärmäiset teelmät, painoi- '.
13122: taan vähintään 250 kg juoksumetriltä; samoin. vaLssatut tai
13123: taotut valanteet, v.aluraudasta tai muusta t.a.ot.tava·sta rau-
13124: da.sta valmistetut ................................... P. 1 , -:20
13125: M ui s t. Takorauta, litteä, joilika leveys on yli 250 mm :n
13126: ja paksuus enintään 1 /10 leveyd.estä, tuHataan levynä.
13127: 518 Raut.atie- j.a rai,tio·tiekiskot ............................... . vapaat
13128: 519 Rauta tai ter·äs tankoina, vals.sattu, painoltaan vähintään 60 kg
13129: juoksumetriltä ..................................... P. 1 -:05
13130: Rauta tai teräs tankoina, valssattu tai vedetty, ·painoltaan alle
13131: 60 kg:n ju.oksumetriltä:
13132: 520 jos poikkileikkausmuodon suurin läJpimitta on vähintään
13133: 15 m·m ......................................... P. 1 -:25
13134: 521 jos :poikkileikkausmuodon suurin lä:pimitta on alle 15 mm :n,
13135: mutta ei alle 6 mm:n ............................ P. 1 , -:35
13136: 522 jos poirkkilei:kk:ausmuodon suu.rin :läpimitta on alle 6
13137: m·m:n ............................................ P. 1 , -:50
13138: * 523 kiillotettu (n. s. hopeaterä:s ja pian·olanka) ............ P. 1 1:-
13139: M ui .s t. l. Ku:paroi.dut tai muilla epäja.loilla metalleilla
13140: , silatut tangot tuHataan 20 % korottaen.
13141: M ui s t. 2. Tangot, va1mistetut, ilmeisesti hetonitöihin
13142: aiotut, samoin valssattu rauta tanikoina, joissa on vl!llssattuja
13143: kuvioita tai joiden poikkileikkauksessa on valssaamalla aikaan-
13144: saatuja eri ikokoja tai muotoja, tuHataan 150 % korottaen.
13145: M u i s t. 3. Kiillotetul,si langaksi ei lu~ta sellaista, joka
13146: i yksinomaan vetwmisestä on saanut kiiltävän pinnan.
13147: M ui s t. 4. Köydet ja aitausköyd.et, rautalanikaiset, aitaus-
13148: lanka, piikkinen tai piikitön. aitaus- ja muu rautalankaverkko
13149:
13150: 246Q-21
13151: I Nimik-1
13152: Ikeen n:ol Määrä
13153:
13154: 1 '
13155:
13156: j 1 ja -kudelma, huonekalu..ioustimet, joiden päät ovat irtonaiset tai 1
13157:
13158:
13159:
13160: kiinnitety.t, sängynpohjat, kehy<ksettömät, rautalankaiset kui-
13161: vausristikot, kuirvauslaitoksiin aiotut, tuHataan korottaen 50 % ·
13162:
13163:
13164: l
13165: 1
13166:
13167:
13168:
13169:
13170: &A
13171: sen langan tullimaksua, josta ne ovat valmistetut.
13172: Taottu otel'Öls, tankoin.a, myös t•aotJtu rt:.ai v.alssa:ttu pikasorvi-
13173: teräs s·ekä selllaisesta •teräJksestä muov.atut tteelmiilt; tanogot, :
13174: jo~den .poikikil1ei,kiroauksessa on eri kov,uus·asteirtla, täJhäm lue,t- !
13175: •tuin:a my.ös :vään.nl8tyt tai muulla tavoin ka:avaiHut n.s.
13176: ·kassalho1vien pa.nssarikiskot; samoin ·puristetut kiTkka,at' 1
13177:
13178:
13179: a'kseilit ................... ,..•.... ·.......... ,.......... P. 1 kg 1:-
13180: M ui s t. Pikasorviteräksellä tarkoitetaan työkalu terästä,
13181: jolla on ikorkea karkaisuaste ja joka on kromi-, rvolframi-, molYb-
13182: , deni- tai vanadinipitoin.en; siitä valmi·stetaan uurta·via työka-
13183: luda, kuten poria, jyrsimiä ja sorviteriä.
13184: i Levy, leikkaamaton •tai leikattu:
13185: lhiomaton tai kii1l·ottamaton •Selkä muilla metalleilla tai ai-
13186: neilla sil·aamaton tai rpeittämätön; myös 1evy>t, joiden toi-
13187: sella •puolella ·On vals.s.attuja kuvioita, rpaksuudeltaan:
13188: 525 vähintään 3 .mm ................................ P. 1 " -:25
13189: 526 alle 3 mm:n, .mutta ei alle 0.55 mm:n .............. P. 1 " -:45
13190: 527 ~ ·alle 0.55 mm:•n .................................. P. 1 " -:60
13191: reunoista yhteenuutettu, •sisämitta !Yli 2·50 mm:n, sekä lävis- •
13192: ·tetty levy; samoin levystä valmi,stettu n. s. verkikometalli. ·
13193: rpa:ksuudelta•an:
13194: 528 vähintään 3 mm ................................ P. 1 , -:35
13195: 529 ; ·alle 3 mm:n, mutta ei alle 0.55 mm:n .............. P. 1 -:65
13196: 530 alle 0.55 m•m :n .................................. P. 1 , -:90
13197: M ui s t. 1. Tinattu tai muilla, erikseen main.itsemattomilla •
13198: epäj.aloilla ruetalleilla silattu, samoin emaljoitu, maalattu, 1
13199:
13200:
13201: vernissattu sekä xuskeoitettu tahi kuvioihin puristettu levy '
13202: tullataan 30 % dmrottaen, kiillotettu, nik'kelöi:ty, Iakattu tai hei- ,
13203: jastarvalla ok.sidikalvolla v.arustettu (n. s. kiiltole.vy) 40 % ko- •
13204: rottaen ja vålreillä painettu 100 % korottaen.
13205: M ui s t. 2. Takorauta, litteä, jonka leveys on yli 250 mm :n '
13206: ja ·paksuus enintään 1 /10 leveydestä, tuHataan levynä.
13207: M ui s t. 3. ö1jyllä sivelemistä, jonika ilmeisenä tarikoituk- •
13208: sen.a on v•ain suojella levy ruosteelta, ei katsota maalaukseksi !
13209: eikä vernissauikseksi. /
13210: M ui s t. 4. Kuvioihin puristetuissa levyissä on, päiDJVastoin 1
13211: kuin kuvioihin valssatuissa lev:vissä, takapuolella ikuvioita vas- ,
13212: taavat kohoamat tai syvennykset.
13213: M ui s t. 5. Leeyt, .taivutetut putkiksi tuHataan putkina, jos :
13214: sisämitta on enintääDJ 250 mm. '
13215: 531 ' Putket, 'V!lilsosatut tai v·edetyt, joiden ainepaksuus o•n välhintään ;
13216: 1 mm ja si·sämi•tta enintään 250 mm .................. P. ! 1 , -:25
13217: M ui s t. 1. Putket, kankaalla .päällystetyt, tahi sinikillä tai ,
13218: ! muilla epäjaloilla meta1leilla silatut tuHataan 40 % korottaen. i
13219: M ui s t. 2. Pu1Jket, jotka mekaanisesti ovat varustetut nik-
13220: kelistä, !kuparista tai kurparilejerJngistä valmistetulla .päällY'ksellä,
13221: tullataan siitä metallista valmistettuina putkina, jota päällys on.
13222: M ui st. 3. Putket, joiden sisämitta on yli 250 mm, luetaan
13223: levyihin, reunoista yhteenuutettuihin.
13224: }\{ui s t. 4. Eristys·putkista katso osastoa IX 0.
13225: 35
13226:
13227:
13228: 1Nimik-
13229: Määrä
13230: keen n:o
13231: i
13232: Putkenosat, takorauta.iset tai -teräksis.et, joiden ainepaks·uus on 1
13233: viilhintään 1 mm, kuten kaR!ret, kulmakset, T-rputket, risti-
13234: ,putket, muhvit, nipat, jatkosputket, 1mlp.at, säp.såt, vas,ta- :
13235: mutterit, laipat, palvekkeet ja putkikierukat; samoin tii vi.s- 1
13236:
13237:
13238: tettyjen kaasuj-en lieriöt: 1
13239:
13240:
13241: 532 valm~strumattomat o. o o o o oo o... o ..
13242: 0 Po 0
13243: 1 kg 0 0 _ 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 • 0 0 1 -:60
13244: 533 v.a1mi·stetu.t 0 0 0 0 0 0 0 Po 1 1 "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 • 0 ••• 0 • 0. -:90
13245: Putket ja putkenosat, jo1den ·ain.epaJk.sums on alle 1 mm:n: [
13246: 534 kiillotetut, nikkelöidyt tai muilla ep•iiljaloilla metallei•lla 1
13247:
13248: pää1~ystetyt tai l·akatut o o Po f 1 5:-
13249: .muunlai•se·t o o Po i 1
13250: " 0 0 0 0 •• 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 0 0 0 0 0
13251:
13252:
13253:
13254:
13255: 1:50
13256: 535
13257: "
13258: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
13259:
13260:
13261:
13262:
13263: Levy- ja läikk1peltiteoks·et, r.autdasta ja terä-ksestä valmis•tetut, )
13264: erikseen mainit.semattomat: :
13265: * 536 kul1atu.t, h01peoiidut tai j•alolla meta11illa pleteratut o Po i 1 0 0 0 25: -
13266: 537 lakatut, maalatut, hap.etetut, pronss•atut, nikkelö1dyt tai 1
13267:
13268:
13269: muilla, eriks.een mainits·emattomilla e!päja•loiUa metal-1'
13270: leilla silatut o o o oo oo oo o o. o oo.. Po 1 4:50
13271: "
13272: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 • 0 0 0 0
13273:
13274:
13275:
13276:
13277: emaljoidut, tin1atu t, s•inkityt tai lyi!j~tyt: '·
13278: 538 ka;p!Paleen nettopaino enintää:n 1 kg o o Po( 1 3:-
13279: 1 "
13280: 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0
13281:
13282:
13283:
13284:
13285: 539 kappaleen nettopain:o yli 1 kg:n,·mutta ei yli 15 •kg:n Po 2:-
13286: 540 kalp!paleen nettop•aino yli 1 5 kg:n, kultakin tälmän yli 1
13287:
13288:
13289: o'iev.alta kg:lt.a . oo. oo o o o. o. ooooo Po 1 1:20
13290: "
13291: 0 0 0 0 0 0 • 0 0 •• 0 0 •
13292:
13293:
13294:
13295:
13296: muunlaiset:
13297: 541 ka:ppal.een nettop·aino enintääm 1 kg Po 1 2:-
13298: 1 "
13299: 0 0 •• 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0
13300:
13301:
13302:
13303:
13304: 542 kappaleen •nettopaino yli 1 k.g:n, mutta ei yli 15 ,k.g:n Po 1:60
13305: ka:p1paleen .nettopai.no yli 15 kg:n, kwltakin tämän yli
13306: "
13307: 543
13308: olev·dt.a kig:lta o Po 1 1:-
13309: "
13310: 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0
13311:
13312:
13313:
13314:
13315: * 544 Las·tilkat (tpl.am~hetit); käzyttö- ja keHonvieterit, litteäs.tä, yli
13316: 3 mm:'Il levyi•sestä l'auta•langasta v.almis.tetut; k~hruuaineko
13317: silla tai ,p.aperiUa .k;ä:äritty t·ai !Päälly.s•tetty lanka; litteästä
13318: lan~asta 'valmi,stetut jouset, vaat,eka!p•paleisiin tai muulhu'Il
13319: sellaiseen tadwituks·een aiotut, pä:äUystämätuömät tai rpääl- •
13320: lystetyt, -helattoma:t tai helalli<set Po 1 " 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5:~
13321:
13322: Muisto Käyttö- ja kellonvieterit, litteästä, enintään 3 mm :n
13323: levyisestä rautalangasta valmistetut, tuHataan kellonkoneiston-
13324: osiooo
13325: 545 Sateenvarjon- da päivänvarj.on1ruoteet, v.a,lmiiue päineen ja kan-
13326: nattimineen tai kannattimitt•a, s.ateen- ja päivänvarjonlruo-
13327: teirden kannatt;imet; sa•t·een- j.a päi·vänvarjonkehät, kokoon-
13328: 'Palllnut, myös :muis,ta aine1sta kuin raudasta valmistettuine 1 '
13329: kep;peineen; .s,amoi•n rautalankaiset niidet (so1f) o o Po ! 0 0 0 0 0 0 5:-
13330: 546 Hevosen:kenkä·naul<at; hevos,enkenlk.ähokit sek.ä hokkinaulat, :
13331: kaikenlaiset 0 0 0 0 0 0Po : 1 • 0 0 0 0 •• 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1:20
13332: 547 H.ev·osenken1gät 0 0 0 0 0 0 Po · 1 "
13333: 0 0 0 0 0 • 0 0 0 • 0 • 0 0 •• 0 0 0 0 0 ° •• 0 • 0 •••• 0 0 0
13334: -:80
13335: ' Naulat ja nas·tat, eriks.een mainitsemattomat: "
13336: 548 enintä:än 25 mm:11 !pituiset ooo o o o oo.. o Po · 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1:60
13337: 549 yli 2,5 mm:n, mutta ei yli 45 mm:·n pituiset . o.. o. o. o Po ! 1 0 0 0 1:20
13338: 550 yli 45 mm :n 1pituiset oo oo o oo o o o oo o p_ : 1 " 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
13339: -:80
13340: Muisto lo Epäjaloilla metaHeilla silatut naulat sekä nau- i "
13341: lat, joiden päät ovat muulla aineksel:la päällystetyt (kuten huone- 1
13342:
13343:
13344: kalu- ja ka;psli!k:kinaulat), tuHataan 40 % li'orottaeno ·
13345: Muisto 20 Naulat, joiden päät joko kokonaan tai osittain :
13346: ovat muuta epäd.aloa metallia kuin rautaa, tullataan näistä me- 1
13347:
13348:
13349:
13350:
13351: talleista valmistettuina nauloinao
13352: 36
13353:
13354:
13355: 'Nimik- l
13356: keen n:o Määrä
13357:
13358:
13359: 551 Kirskonaulat .......................................... P. 1 kg -:80
13360: P!Uuruuvit j~a muut ~kiert~eelli.set ruuNit sekä ruuv,iteelmät, rpul-
13361: tit jra mut-terit, :kwppa-leen nettorp-aino enintään 5 k!g; samoin
13362: mutterilaatat ja niitit:
13363: 552 läJpimitta vähintään 1:5 mm; sramoin jatko- ja ratapölkky-
13364: pultit muttereineen rauta- ja raitiotieki,skoda varten,
13365: kooota ri~ptpumatta .............................. P. 1 -:80
13366: 553 läipimitta alle 15 mm:n, mutta ·ei alle 6 mm:n; samoin edel-
13367: lisreen nimikkeeseen kuulumattomat niitit .......... P. 1 1:20
13368: 554 läpimitta alle 6 mm:n, mutta ei alle 4 mm:n .......... P. 1 1:60
13369: 555 mu~un1aiset ........................................ P. i 1 , 2:- 1
13370:
13371:
13372:
13373:
13374: tM ui s t. 1. Puuruuvit sekä rautaJk:ierteiset ruuvit ja mut- '
13375: terit, kil'kaspintaiset, tuHataan 20 % korottaen.
13376: M ui s t. 2. Näihin nimikkeisiin luettavat tavarat tullataan,
13377: jos ne ovat kiillotetut, nikkelöidyt tai muilla epäjaloilla metal-
13378: leilla silatut, 40 % ikorottaen.
13379: M u i s t. 3. Ruuvin läpimitta mita:taan aivan kierteen ylä-
13380: puolelta. Mutterin tai mutterilaatan rläpileikkauk.sella tarkoite-
13381: taan reiän läpimittaa päivää vasten katsottuna, 'kuitenkin siten,
13382: että jo~s ruuvit tuodaan maaihan niihin ikiinnitettyine mutterei-
13383: neen, ne tuHataan joika tapauksessa mutterille määrätyn tulli-
13384: maksun mukaan.
13385: 556 Allli3levyt, ratarpö~lkyt, sirdrekiskot, tukikirsrkot ja muut bskon-
13386: IV!Lhvikk~eet, r.a~dekehät, rai'devaihteet, raideristeY'kset, vaih-
13387: teen,kielet sekä .siirrreltävien rautateiden raidekehät .... P. 1 -:50
13388: Rautateiden. ja raitiot,eiden tar,peiksi aiotut:
13389: 557 )pyörät, i:rtonaiset, valmistamattomat, ISrekä pyöränkehät .. P. 1 -:60
13390: 558 pyöräparit; valmiit, irtonaiset pyörät, jouset, rpuskimet ja
13391: niiden os~at, rpusrbmentup,pilot, ak.selit srekä veto- ja kyt-
13392: kylaitteet ....................................... P. 1 1:-
13393: "
13394: 559 1
13395: Rautarakenteet, kuten sillat, myös levystä ~tehJdyt, ~ri.stirkot, ka-
13396: ~tonkan.nattimet, rpylväät IS'ekä niitatut mastot .......... P. 1 -:80
13397: M ui s t. Täihän luetaan m,cyös reiälliset, valssatut tangot.
13398: Kettingit ja ker~jut, erikseen mainitsemattomat:
13399: 560 1
13400: n. s. Ewartin ketj~ut ja niiden irtonai,sret ren1kaat sekä nivel-
13401: L
13402: pulttiketjut (GaHin) ............................. P. ] 1 2:--
13403: "
13404: muunlairset: 1
13405: mus.tat tai kirkkaat, j~oisrsa rengasraudan lä1pimitta on~
13406: 561 ' ~v'ähiwtään 25 mm ............................ P. 1 1:-
13407: 562 alle 2'5 mm :n, mutta ei alle 6 mm :n ............ P. 1 1: 20
13408: 563 al1e 6 .mm :n, mutta ei alle 2 mm :n ............ P. 1 " 1:40
13409: "
13410: 564 alle 2 mm:n, IS·ekä puserretusta levystä tehdyt rketjut P. 1 2:40
13411: M ui s t. Kuparoidut tai muilla epäjaJoilla metalleilla silatut
13412: ! kettingit ja ketjut tuHataan 40 % korottaen.
13413: Ruuvipuristimet da -p.akottimet:
13414: 565 rkruppaleen nrettop.aino enintään 10 kg .................. P. 1 1:60
13415: 566 k31Ppaleen nettopaino yli 10 kg :n, kultakin tämän y~li ole-
13416: valta kg:lta .................................... P. 1 1·- 1
13417:
13418:
13419: 567 Penkki1evysaks.et ja niiden oo~at ~sekä 'P'Uutarhasabet ...... P. 1 1:60
13420: 568 Leveäteräi,set rkuokat, taidi!kot, hein,ä!hangot ja niiden :kaltaiset ,
13421: kookkaammat rhaarukkama1set käsityökalut; käsirharavat;
13422: lapiot ja kihvelit, rkotitalous~kaluihin rkuulumattomat; kerit-
13423: 37
13424:
13425:
13426: . ik- i'
13427: 1 N IDI
13428: Määrä
13429: keen n:or
13430: 1
13431: 1
13432: simet, eläinsuat, ol'kivei•tset, viikatteet., sirrpit, samoin muut,
13433: .eri.ks•een maimit·semattomat .maanviljel(Yksess·ä ;ja .puutarhan-
13434: hoidossa kiilytettävät käJsit•yökalut; myös varrelliset .... P. 1 kg 1:-
13435: 569 Höyl.ät, '{lUun j.alostamis·een a•iotut, kaikenlaiset, terineen; h.ar·
13436: pit, rautaiset; höylänterä:t ja purasimet; sorviterät sekä
13437: puunleikkaustyökalut ............................... P. 1 " 2:-
13438: Pihdit, erikseen mainits•emattomat, .sekä niiden valmiit, irto-
13439: naiset puolikkaat; viilaimet (ruuv1pihdit) ja kiinnitys•pihdit
13440: sekä niiden osat; samoin vaihto- ja ruuvi.avaimet ·sekä niiden ,
13441: osat:
13442: 570 nikkelöidyt tai kiillotetut ............................ P. '. 1 6·.-
13443: "
13444: 571 .muunlaiset ......................................... P. j 1 2:-
13445: "
13446: v.asarat, kol'pit, tahat (paitsi r.uuvitaltat)' .mo•ukarit, k.ivitY'Ö- 1
13447:
13448:
13449: kalut, varreUiset tai varrettomat, sekä kirveet ja piilut: 1
13450:
13451:
13452:
13453: 572 kappaleen nettopaino enintään 3 kg .................. P. 1 1 1:60
13454: "
13455: 573 •kappaleen ruetto[paino yli 3 kg:n, kultrukin tä!män yli ole- i
13456: v.alta .kg:Jt.a ..................................... P. i 1 1:-
13457: "
13458: Sahat !ja s•ahan terä.t:
13459: 574 •Sirkkelis•aJhantel'lät, läpimitta enintäJän 20 cm, sekä lehti- ja
13460: :ketjus-aJhat. ...................................... P. 1 4:-
13461: 575 kä.s.i-, sauma- ja pi•s•to.sll!hat .......................... P. 1 3:20
13462: "
13463: 576 saihat ja sahanterät, muunlaiset ...................... P. 1 ., 3:-
13464: 577 s•aha·nteräteelmät, hamrpa.a•ttomat . . . . . . . . . . . . . . ...... P. 1 1:60
13465: "
13466: ' Viilat ja ras•p.it:
13467: 578 •v.ahintään 35 cm :n pituiset .......................... P. • 1 2:-
13468: 579 .wlle 315 cm:n, mutta ei alle 16 cm:n .................. P. 1
13469: " 2:80
13470: 580 aUe 16 0m:n ...................................... P .. 1
13471: " 4:-
13472: "
13473: M ui s t. Viilojen ja craspien pituuden määrää terän pituus. ,
13474: 581 Pora-is.twkka.at, kahain1porat, jyrsimet, metallin ja muun jalos· '·
13475: •tamiseen .aiotut, kier.releuat, •ki>erreso·rkat, kierret!liiJit sekä
13476: ·porat, erikseen mainitsemattomat .................... P. · 1 , 4:-
13477: 582 P·oranv.arret, porantu1prpi1ot, pultinkatkai•sij•at, käsilevy.sa;kset,
13478: rautalanrka- j.a metalli1ankas.a;kset, .putkenkatkaisidat ja nii-
13479: den ooat, :ruuvital.ta•t, varrelliset tai v.arrettomat, tiivisteen- •
13480: leikkaajat sekä 1putkikiris•timet ...................... P. ! 1 , 2:50
13481: RuHa- j.a muut luisrtimet sekä niiden osat: ·
13482: 1
13483:
13484:
13485: 583 nirkikelöi.diyt ........................................ P. 1 4:-
13486: 584 muuniais·et ........................................ P. ' 1 , 2:-
13487: M ui s t. Luistimiin ja rullaluistimiin ilmeisesti kuuluvat
13488: ja näiden kanssa ~Vihtaikaa maaJhan tuodut irtonaiset hihnat, tul- 1
13489: lataan samoin kuin Iuis·timet, kuitenkaan ei enemmän kuin yksi
13490: pari hihnoja kutakin !uistin- tai rullaluistillJParia kohden.
13491: Pistimet, tikarit, väJi.störawdalliset, flol'letit, ,s.äilät, miekat, meri- •
13492: tikarit ja muut ll'ella~set aseet, t.wpp•eineen tai iJman niitä,
13493: sekä niirden osat:
13494: • 585 kullatwt tai >hopeoidut .............................. P. 1 1 10:-
13495: "
13496: * 586 muunlais.et ...............· ......................... P. · 1
13497: "
13498: 5:-
13499: Veitset, erikseen mainitsemattomat:
13500: 587 1partaveitset j.a parranajokoneet sekä niiden ir•tonaiset te· ·
13501: räJt ............................................ P. 1 16:-
13502: "
13503: 38
13504:
13505: 1
13506: Nimik-!
13507: keen n:oi Määrä
13508:
13509:
13510: pöytäveits·et ja haarukat:
13511: 1* 588 rpää•t norsun1uus,ta, helmiäisestä (perlemos·ta), 1posliini.sta
13512: tai kil[likonnanku.oresta !Valu:nis•tetut; m~ös lrullatut
13513: tai hopeo1dut ................................ P. 1 kg 28:-
13514: 589 tp.äät .luusta, .selluloidis·ta, eboruitista, ebenholtsi.sta tai ,
13515: muista sellais•ista aineista valmistetut; myös nikke-
13516: lö1dyt ....................................... P. 1 " 10:-
13517: 590 muunlai,set ..................................... P. 1 " 4:-
13518: kääntöpää veitset, erikseen maini ts·emattomat:
13519: • 591 .päiä<t norsuntluus,ta, helmiäisesta (per•lemos.ta) tai kiLpi-
13520: konnankuore.sta valmistetut; my·ö.s kullatut tai ho- .
13521: peoidut ..................................... P. '. 28:-
13522: 592 päi1t 1u us,ta, sel1u1oidista, elboniti·sta, ebell!holtsi,SJta tai '
13523: muis,ta s·el1ai.sista aineista valmistetut .......... P. 1 1 12:-
13524: 593 muunlai.set ..................................... P. · 1 6:-
13525: 1
13526:
13527:
13528: M u i s t. Jos eri tullima!ksun alaisia kääntijpääveitsiä tuo-
13529: daan maahan kartonkeihin kiinnitettyinä, on niis.tä iko:r;keimman
13530: tullin alaioon laji tullattaess·a määräävänä.
13531: puukot, mer~miehen- ja työveits·et:
13532: • 594 päät norsuniuusta, helmiäisestä (·perlemosta) tai ki1pi-
13533: konnanku:oresta valmistetut; myös kullatut tai hope-
13534: oidut ....................................... P. 1
13535: 20:-
13536: 595 päät 1uusta, sel1u1oidista, ebonitis·ta, ebentholtsi.s·ta tai
13537: muis•ta sel1ais1s•ta aineis.ta valmistetut .......... P. 1 " 10:-
13538: 596 muunlaiset ..................................... P. : 1 " 5:-
13539: 8aik·set, erikseen mainitsema.ttomat, tu:kanleitkkuuk·oneet, korkki- !
13540: ruuv,it, sokeri- ja ikyns.itpihdi·t, pälhkin.änsärkijiilt sekä kirur-
13541: giset ko)jeet (instrumentit):
13542: • 597 1kullatut tai hop·eoildmt .............................. P. 1 28:-
13543: 598 kiillotetut tai ni~kelöidyt ............................ P. 1 12:-
13544: 599 :muunlai•set ........................................ P. 1 6:-
13545: 600 Käshl~a:r.stat, käs.ik·arstan•ahka, kar,st.anauhat j.a viilah:uja't .. P. 1 " 4:-
13546: 601 Kutomakoi!Jeen-, ompelukoneen-, p•arsin-, ,purjeenompelu-, silmä-
13547: :j,a suutaminkoneenneulat sek.ä muunl.aiset neulat, erilkseen
13548: mai.nitsemattomat, jotka eitVät kuulu kori.s•tetavar,oihin... P. 1 16:-
13549: "
13550: 602 P1irtona.sikali.t, na.skalit, 'hius-, nUippi-, ·par!Jja-, •s•li!~ki- j.a s'iiippi-
13551: neulat; samoin sukkapuikot ja varrellis•et virkkuuneulat P. 1 10:-
13552: Työkalukotelot, -laati,kot ja -tka.rup;it niis,sä olevine Iajiteltuine
13553: 1Jyöka1uineen:
13554: 603 työ.kalut ikiiHotettuja tai nH~kelöity;jä ................ P. 1 8:-
13555: 604 muun•laiset ........................................ P. 1 " 6:-
13556: "
13557: 605 Asi•l!lkirj•a•ka!llpit, kassruk•BJ!!Jpit ·sekä arkis•ton- ja ka.ss·aholvinovet;
13558: •S•äilY'ty.sl.oikerot; Sl!imoin hSISaiholvien avainkarup.it ...... P. 1 1:60
13559: Aj.o- ja rat<;.a.s.tustllirtvikk!eet, eri•kseen mainlitsemattomat, kuten
13560: "
13561: tkanmrkset, j!!Jlustimet j.a kuolaimet; samoin he1at, soHet ja
13562: muut sellais,et v<a1jaiiden da .hiihnojen os•at j.a tar•vi~k.eet:
13563: • 606 kullatut tai hopeo1dut .............................. P. • 1 28:-
13564: 607 kiillotetut, ni:kkelö~dlyt tai muilla epädaloilola ruetalleilla si-
13565: latut ........................................... P. 1 3:-
13566: 608 .muunlaiset ........................................ P. 1 " 2:-
13567: "
13568: 609 Ruonekaluj.en-, lkap:stälkin",, k8JS1S·a.loikeroi:den-, riiptpu-, oven- ja
13569: muut rautaiset lukot, myös jos n[i.s•sä on muus.ta .epä;jalosta .
13570: 39
13571:
13572:
13573: Nimik-1
13574: keen n:o
13575: Määrä ·]
13576:
13577:
13578: .metallista tehtyjä s1saosia, avaimineen tai avai:mitta, sekä .
13579: ovenpidättimet ja oven.s•ulkimet (:paitsi sähköllä toimivat) P. : 1 kg 3:20
13580: :M u i s t. Jos tässä nimikkeessä mainitut teokset ovat nikike-
13581: löidyt tai muusta epäjalosta metallista kuin raudasta valmiste- ·
13582: tuilla ulkopuolisilla laitteilla varustetut, ne tuHataan 25 % ko-
13583: rottaen.
13584: AJkkunasalvat (es•p.anjoletit), saranat, 'kulmaraudat, s·alvat, s.ä-'
13585: pit, ha•at j.a sinkilät; akkunanki.s•kot, oven- j.a ihuonekalujen
13586: .helat ja raudoitukset, •erikseen mainits·emattomat:
13587: 610 kiillotetut, nikkelöidyt tai muilla epäjaloilla metalleilla
13588: .silatut ......................................... P. i 1 " 1:50
13589: 611 muunlaiset ........................................ P. : -:90
13590: 1 "
13591: Sängyt sekä niiden päädwt ja s.ivutuet:
13592: 612 kokonaan rautais•et, myös s·ellaiset, joiss•a 01n :mes,sin•ki:nupit
13593: j•a -kiekot; ·samoin sängyncrwhJj.at, rautalangSJsta, myös
13594: kuparoidusta tai sinkitystä tehd'Yt, puu- tai r.auta,kehyk-
13595: siset ........................................... P. · 1 1:20
13596: 613 m.uunlaiset ........................................ P.: 1 2:40
13597: * 614 AilliPuma·•aseet, kaikenlai,set,, kuten jousi- ja ilmapy•s.syt, ihauli-
13598: ja kuulakivääDit, koneilciväärit, 1pis•toolit j.a .revolverit; s.a-
13599: moin näiden, täysin valmiit os·at ...................... P. 1 10:-
13600: Sotatarvikkeet, erilks·een mainitsemattomat: "
13601: 615 p.anssarit .......................................... P. 1 -:60
13602: 616 ·ampu.matarvevaunut j,a lavetit ....................... P . . 1
13603: " 1:-
13604: 617 muunlaiset, kut·en1 haupits•it, kanuunat, mörssäirit, kuin myös 1
13605:
13606:
13607:
13608:
13609: sellais,iin •asei•siin kuuluvat täht.äysv.älineet sekä projek- ·
13610: tiilit .ja •patroonahyls·y•t, .tyhtjät tai .Iada·tut; s•amoin ·tor-
13611: peedot ......................................... P. 1 " 1:20
13612: M u i s t. Tähän nimikkeeseen luetaan myös täihtäysvälineet,
13613: patroonahylsyt ja torpeedot, jotka kokonaan tai pääosaltaan ovat
13614: muuta metallia kuin rautaa.
13615: Taottavasta tai taontaan kelpaamattomasta raUJdasta valmiste-
13616: tut teokset, erikseen mainits·emattomat:
13617: ka·ppaleen nettopain10 enintään 0..5 kg:
13618: 618 v.almis,tamattomat ............................... P. 1 2:40
13619: 619 v·almistetut ..................................... P. · 1 4:-
13620: "
13621: kcwp.p•aleen nettopaino !Yli ·0.5 kg:•IL, mutta ei yli 1 kg:n:
13622: 620 v.almistamattomat ............................... P. 1 1:40
13623: 621 •valmistetut ..................................... P. 1 2:40
13624: kruppa1een nettopaino yli l kg:n, mutta ei yli 10 kg:n:
13625: 622 v.almis•tamattomat ............................... P. · 1 1:20
13626: 623 v.almistetut ..................................... P. 1 1:80
13627: kappaleen nettOtp.aino ·yli 10 kg:n, mutta ei yli 50 kg:n·:
13628: 624 v.almis·tamattomat ............................... P. 1 1:-
13629: 625 valmistetut ..................................... P. 1 1:40
13630: ka•p:paJ,een n~etto:paino ·yli 50 k.g:n, kultakin tämän yli ole- "
13631: v;alta kg:lta:
13632: 626 valmistamattomat ............................... P. 1 -:80
13633: 627 valmistetut ..................................... P. 1 1:20
13634: "
13635: :M ui s t. Taottavasta tai .taontaan kelpaamattomasta rau-
13636: da•sta valmi·stettuihin erikseen mainitsemattomiin teoksiin
13637: luet;tav.at rtayarat tuHataan 28 markalla kg :'lta, jos ne oYat
13638: kullatut tai hopeoidut.
13639: 40
13640:
13641:
13642: i Nimik-
13643: Määrä
13644: !keen n:o
13645: 1---
13646:
13647:
13648: M u i s t. o s a s t o o n VIII B.
13649: 1. Randalla tässä osastoss•a tarkoitetaan myös terästä.
13650: 2. Raudasta valmistetut tavarat, nikkelillä, kuparilla tai ku-
13651: parilejeringillä pleteratut, tuHataan sinä metallina, jota pleteraus
13652: on. Tämä säännös ei kuiteTIIkaan koske levyä. Kullalla tai ho-
13653: pealla pletera·tut rautateokset tuHataan kullattuina tai hopeoi-
13654: tuina.
13655: 3. Kun rautateoiksiin nähden edellä on tehty eroitus valmis-
13656: tamattOilllien ja .valmistettujen välillä, valmistuksen laatua tar-
13657: kemmin ilmoittamatta, on tavar•aa pidettä.vä valmistettuna niissä
13658: tll!pauksissa, j•ol1oin sen pintaa tai ,pinnan osaa on erityisesti ·
13659: käsitelty tai milloin se on •saanut toisen muodon, edellyttäen, että
13660: tämän erityisen käsittelyn tai muodonmuunnoksen voidaan kat-
13661: soa tarkoittaneen tav·aran saattamista erityiseen tarkoitukseensa
13662: kelpaavaksi, sen ulkomuodon parantamista tai, allamainituin:
13663: poikkeuksin, sen suojelemista ruosteelta.
13664: V almistettuihin luetaan siis erityisesti kaiikiki kokonaan tai
13665: ·osittain viilatut, jyrsityt, sorvatut (ellei toisin ole säädetty), 1
13666:
13667:
13668: kierteelliset, !poratut, stanssatut, höylätyt, hiotut tai sellaiset esi-
13669: neet, joille ölj,yllä sivelemällä ja kuumentamalla on annettu ta-
13670: sainen iharmaa, ruskea tai muu väri tai joi:lka o•vat kiillotus-
13671: rummussa puhdistetut; samoin kaikJki niittinauloilla ja ruuveilla
13672: tai samankaltaisella tavalla y1hteenliitetyt tavarat sekä sellaiset
13673: esineet, joista raakapinta valannan, taonnan tai valssauiksen jäl-
13674: keen on enemmän tai vruhemmän täydellisesti poistettu; edelleen
13675: kaikki kiillotetut, kokonaan tai osittain maalatut, vernissatut,
13676: laka.tut, emaljoidut tahi muilla epäjaloilla meta1leilla tai näiden
13677: lejeringeillä silatut esineet.
13678: V almistuksena ei sitävastoin pidetä poi:kkileikkaamista, put-
13679: keiliPäitten paisuttamista tai supistamista tai valuvikojen poista-
13680: mista, murtopintojen tasoittamista, valupäiden poislohkaisemista
13681: eikä öljyllä, öljyvrurillä, tervalla, asfaltilla tai grafiitilla sivele-
13682: mistä, minkä tarkoituksena ilmeisesti on suojella esineitä ruos-
13683: teelta.
13684: 4. Tässä osastossa lueteltuja metallitavaroita tullattaessa ei
13685: vähennetä koteloiden, rasiain, .paperin tai muun sellaisen pääl- ;
13686: ly.stän painoa, ei myöskää.n kartonkien.
13687:
13688: C. Aluminiumi ja sen lejeringit sekä niistä valmistetut
13689: teokset:
13690: 628 a) v·almistamattomat iharkkoina sekä romu ............. . vapaat
13691: b) valetut, v.almi,stamatt·omat kaavakaprpaleet; samoin taotut
13692: tai !Vals<satut levy•t, tangot ja lanka (paits•i eristetty jo.hto-
13693: lanka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -:50
13694: 629 muut teokset, erikse·en maini.tsematto.mat myös jos niissä
13695: on muita aineksia, milkäli ne tämän •takia eivä·t ole kor- •
13696: keamman tullin alaisia tai koristet.a varoihin luet- '
13697: tavia .......................................... P. ' 1 , 5.. -
13698: :M u i s t. n: o o n 629. Koteloiden, rasia.in, paperin ja muun
13699: sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myös-
13700: kään kartonkien.
13701:
13702: D. Lyijy ja sen lejeringit sekä niistä valmistetut teokset:
13703: 630 valmi.stamattomat hal'lkkoin.a sekä romu ................. . vapaat
13704: teokset:
13705: 631 kö·ydet, •levyt, putket, putkenosat, tangot ja lanka; sa-
13706: moin lyijyvilla ............................... P. 1 1 kg -:06
13707: 632 haulit, kuulat ja lyijykkeet ....................... . 1 " -:45
13708: 41
13709:
13710:
13711: \ Nimik-j Määrä
13712: fke~~
13713: muunlai,set, eri,kseen mainitsemattomat, myös jos nussn ,
13714: on muita ain~ks.ia, mikäli ne tämän takia eivät ole .
13715: korkeamma:n tullin alaisia tai kori,steta.varoihin luet- i
13716: tavia:
13717: * 633 kullatut tai hopeo~dut ........................ P. 1 kg 25:-
13718: 634 vernissatut, nik•kelöi:dyt, lakatut, maalatut tai muulla
13719: erikseen main.itsemattomalla pinta•peitteellä varms-
13720: tetut ..................................... P. 1 " 2:-
13721: 635 muunlaiset .................................. P. 1:20
13722: 1 " !
13723:
13724:
13725: M ui s t. n: ·o i h i n 631 ja 633-635. Koteloiden, rasiain,
13726: paperin ja muun sellaisen päällystän iJ)ainoa ei tullattaessa vä-
13727: hennetä, ei myös'kään ·kartonkien.
13728:
13729:
13730:
13731:
13732: E. Kupari, nikkeli, tina, sinkki sekä muut erikseen mai-
13733: nitsemattomat metallit ja niiden lejeringit sekä
13734: niistä valmistetut teokset:
13735:
13736: 636 VJaJmis.tamattom>llt sekä r•omu; tina, tankoima ja juotto-
13737: tin,a, sekä vaski- j.a nilkkeliJl'aha; s·a.moin runodit .... vapaat
13738: teokset:
13739: 637 levyt, taotut, vals·s.atut, taivutetut, vasaroidut, käiyri,ste-
13740: tyt, myös kiilloitetut tai emaljoi:dut tai varu.stetut
13741: pmistetuilla kuvioilla, pleterauksella tai muulla pin-
13742: ta;p.eitteellä, myös reiälliset tai lävistetyt; tangot,
13743: myös kimppuin·a tai renkaina, joiss·a :poikkileikkaus·
13744: muodon suur.in läpimiHa on vä:hintään 5 mm. •vals·s·a- ·
13745: tut, vedetyt, taotut tai .profi1i,pur1steiset, mutta il-
13746: man enempää muovailua ...................... P. 1 kg -:30
13747: 638 •putket, IDJ"ÖS .pinrualta ja si.sältä s·orvatut .... P. ' 1 , -:45
13748: M ui s t. Eristysputkista kts. o s a s t o a IX 0.
13749: lan:ka:
13750: valssa:ttu tai vedetty:
13751: 639 poikkileik!ka.usmuo:don suurin läJpimitta alle
13752: iJ, mm:n, mutta ei alle 0.5 mm:n .......... P. 1 -:60
13753: "
13754: 640 poikkileikkausmuodon suurin läJp.imitta alle :
13755: 0.5 mm:n .............................. P.: 1 1:40
13756: "
13757: * 641 kullattu tai hopeoitu .......................... P. !. 1 20:-
13758: 642 punottu kaapeJ,ei•ksi tai köysiksi, eristämätön .... P. : 1 1:60
13759: 643 kudelma, naulat, nasta:t, ruuvit, mutterit, pultit, nii- · "
13760: tit j.a mutterilaatat .......................... P. 1 2: -
13761: muut teokset, erikseen maini.t•semattomat, koristetavaroi-
13762: hin kuuluma·ttomat:
13763: *644 kullatut, :hopeoi:dut tai jalolla nietallilla pleteratut P. 1 30:-
13764: 645 .syövytetyt, nikkelöidyt tai lakatut .............. P. 1 6:-
13765: 1
13766: "
13767: 646 muun1laiset .................................. P. ' 1 4:-
13768: M ui s t. n: o i h i n 637-646. Koteloiden, rasiain, paperin .
13769: ja muun sellaisen pääJlystän painoa ei tullattaessa vähennetä, ' 1
13770:
13771:
13772:
13773: ei myöskään kartonkien.
13774: 42
13775:
13776:
13777: )lim.ik-1 Määrä
13778: keen n:o1 i
13779: 1
13780:
13781:
13782:
13783:
13784: F. Sekalaisia metalliteoksia. 1
13785:
13786:
13787: 647 Painol!lJatat, syöv,yte,tyt, kaivemetut tai ponssatut, elektro-, gal- 1
13788: vano- <j,a stereotyypit, kirjasimet, [p.atriisit, painoleimasimet
13789: j,a messinkiviiiV<at kirjaJPainoia ja kinjansitomoita :varten; '
13790: samoin raudasta, lyijystä tai lyijylejeringeistä valmistetut l
13791: lisät,arvikkeet, kuten neliöt, regletit j,a loitot .......... P. 1 1 kg -:60
13792: 648 Lehtikulta ja lehtiho!))ea, sekä oikea että jäljitelty, kii1tokulta !
13793: ja muut ,s,ellaistet kulta~valmisteet .................... P. 1 , 35:-
13794: 649 Lyi<j~- j<a t]naleooet (,foliumi) sekä st~annioli ............... . 1 4·
13795: "
13796: M ui s t. Tähän luetaan myös lakatut tai pinnaltaan muulla
13797: tll!valla muokatut lyijy- ja tinalehdet sekä pullonkapselit.
13798: 660 Hara:>it ja ,p,!liss!llrit, paitsi rautaiset; har,ppi,kotelQt ........ P. 1 , 6:-
13799: 651 K!ynänterät ........................................... P. 1 20:-
13800: 652 Hwkaset, 1äJtät, !haat, ~sormustimet, oma:>elusorrmukset, Eivin- ja
13801: ,housum;;,o]jjet sekä ken1gäns,i,Dkat ...................... P. 1 , 8:-·
13802: M ui s t. n: o i h i n 647-648 ja 650--652. Kote1oiden, ra-
13803: siain, paperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tU:llattaessa
13804: i väihennetä.
13805:
13806:
13807:
13808: IX. Koneet, kuljetusneuvot, kojeet (instrumentit)
13809: ja kellot y. m.
13810: A. Maanviljelyskoneet ja -laitteet.
13811: 653 J yr,ä;t, myös kieikkoj.yrät, niittyjynä,t, kuivatus1koneet j,a -laitteet :
13812: jyvien, juuri'l{!k,aiden, v~ham.ne~sien tai marjojen kuiv,arumista i
13813: varten, multapohtimet, tunpeenrepidät sekä s~a1aojituskoneet , 1 kg -:40
13814: 654 Aurat, myös jankkurit, äkeet, kultivaattorit, työntö- ja hevos-
13815: harat, ladat, kannonvääntäjät, lannanhajoittajat, puima-
13816: koneet, heinän- ja oljenpuri,stimet, olkieleva,attorit ja muut
13817: kuljettimei, aumaamiskoneet, viljan ja siemenen puhdi,s.tus-
13818: koneet, ap ilanhankauskoneet ja -lajittelijat, ~silp.pukoneet,
13819: juurikkaanleikkuukoneet, peruna-, rouhin-, jauho- ja
13820: ryynimyllyt, kakun- ja muut murentajat, hevosharavat, hei-
13821: nänpöyhijät, hevoskierrot, munanhautomakoneet sekä muut
13822: maataloudessa käytettävät, erikseen mainitsemattomat ko-
13823: neet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , -:50
13824: 655 1\zylvökoneet, le:Ukkuu- j,a niittokoneet, S'itoj~at sekä veitsen:teroi-
13825: 'twskoneet näit.ä vart·en, rnohonleikkuu-, 1perunannooto- ja
13826: iperunani>Stutuekoneet ....... - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , -:60
13827: M: u i s t. o s ,a s ~t o o n I X A. Maan vil.i elyskoneide~n i
13828: ja -laitteid,en osat tuUa!taan va~staavina koneina ja laitteina, 1
13829:
13830: jollei osi,a 10le tullita!riffi,ssa erittäin mainittu. '
13831: ,Jollilei twlLa,uks'ffiisa voida sruada seLviHe, e,ttä tuUattaviksi '
13832: ilmoitet~ut osat kuuluvat ma,an,vilj~elvskonee,seen tahi jos 001at
13833: OVJII!t sen1awbu~s,i:a, ~että nii:tä v~oidaan yhtä:hyvän käy,ttää muihin-
13834: kin koneisiin, tulla~t,!!Jan osat ,laatunsa mukaan.
13835: Maanviljelyskoneet ja -laitteet, käyttökoneen kansiSa yhteen-
13836: rakennetut, tuHataan käyttökoneena.
13837: Jos maahantuoja voi näyttää toteen, ebtä nimi:kk:eisiin 6t5~3
13838: -655 luettavia koneita te"b<dasm!lirsesti ei V'!l:lmisteba omassa '
13839: maassa, myönnetään 50 % :n tullialennus.
13840: 43
13841:
13842:
13843: Nimik-
13844: Määrä
13845: keen n:o
13846:
13847: B. Meijerikoneet ja -laitteet.
13848: 656 a) Käsiseparaattorit .................................... . 1 kg 3:-
13849: b) Koneseparaattorit .................................... . 1 2:-
13850: 657 Radiaattorit ja maidon'J)uhdistuskoneet; maidon-, juuston- ·ja
13851: voinkoetusiaitteet; pullojen ·tiilyttämi:s- j.a p·esukoneet; homo- .
13852: :genoimis- ja kuiv.amaitokoneet; kirnut, kai:kenlaiset; jääh- .
13853: dytyslaitteet, jäällä täytettävät; jäähdyttimet j:a regenera-
13854: t~vilaitteet; maito- j·a kertmasäiliöt; past.ör-oimis-, :sterilöimis-
13855: ja ·tii.vi·sty·skon:eet, voinsekoitus-ja -voinmuotoilukoneet; voin-
13856: •v-a~vauskoneet, myös kirtnuihin yihdis.tettyi:nä; juu·stonv.almi·s-
13857: ·tus'koneet •ja -lait•teet sekä muut erikseen mainitsemattomat '
13858: meijerikoneet ja -laitteet ............ - ............. -- .. 1 " 1:40 •
13859: C. Sähkökone-et, -laitteet ja -tarvikkeet.
13860: '
13861: Sähkökoneet, kuten gener·aattorit, moottorit, virranmuuntajat, '!
13862:
13863: tr.ansfomnaatto:t~it, eihkäi:sykä:ämit y. m.:
13864: ! 1
13865: * 658 krupp:aleen oottop.aino enintäåln 500· kg ................. . i10%arvostal
13866: 659 :kap-paleen nett.o:paino yli 500 .k;g:n, mutta ei yli 1,500 :k;g:·n
13867: 1
13868:
13869:
13870: 1 kg 2:40
13871: 660 :kwppaleen netto:paino yli 1,500 k:g:n, kult.akin tämän yli
13872: oleva:lta kg:lta ................................... . 1 1:40
13873: 661 Siilikökll!rkai.su-uunit, s•ähkökei.ttimet, säihkösili1Jysraudat, säb.:kö-
13874: kamiinit sekä siirreltävät sähköliedet ja -keittiöt ...... P. 1 1 4:-
13875: 662 Aikkumul-aattorit sekä niilden osat ....................... . 1 " -:45
13876: 663 Galvaaniset paristot (elemen:ti•t) ......................... . 1 1:20
13877: Hiilet, sähköteknilliseen -ta11koitukseen käytettävät: "
13878: 664 a) :kappaleen nettOIP•aino :väihin:tääTI 50 kg ............ P. , 1 -:15
13879: b) k!llPrpaleen nettopai:no .alle 5:0 kg:n, mutt-a ei alle ·
13880: 3 kg:n ......................................... P. 1 -:45
13881: krup,paleen nettopaino alle 3 Jiig :-n: "
13882: 665 ·hiili.harjat, myö:s jos niissä on muita aineksia ...... P. : 1 3:-
13883: 666 muunlai.set ..................................... P. '· 1
13884: " 1:20
13885: Eristetyt säih!ködoh:dot, kuten ka!llPelit, köydet j.a rpunokset:
13886: 667 varustetut b·1jy-stä tai muus:ta metallis-ta tehdyllä peitteellä
13887: (:pinta:kerroksella), suojustamattomat tai suoj-us·tetut, i
13888: myös jos niissä on muita aineksia .................. P. '. 1 " -:80
13889: M ui s t. Puukehiä, joille ikäärittyinä tähän nimikkeeseen i
13890: kuuluvat tavarat tuodaan maahan, ei lasketa tullinalaiseen ;pai- !
13891:
13892: 668
13893: n0001.
13894: eristetyt aSibestilla, ver-nissalla, •kumilla, guttaperkalla, pa-
13895: '
13896: periUa, kehruuaine:ksilla y. m. tai uSJeammaJl.la näi:s:tä
13897: aineksi-sta . _.................................... P. 1 " 4:-
13898: 669 -dy:na:molanka ....................................... P. 1 " 2:-
13899: 670 Eristysputket (Berg1manin-putket j.a muut sellai-set) 'sekä put:ki-
13900: ;kul:mau:ks-et, -haa;rautu:misrasiat ja muut s.ellaisten .putkien
13901: os:at ............. · · ..... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · : 1 " 2:50
13902: 1
13903: 671 Varolaitteet, posliinieristäjiin (ei laattoihin) kiinnitetyt; käyn-
13904: tiirupan-o-, s.äätö- ja 'k(v·t·kemi.svastuikset., kontrol1ikoneet da ,
13905: muut s.äJhköregul.a;a;ttorit; samoin valmiiksi kokoon:pan.nut ·
13906: slLhimö1aite- ja ~konetaulut ............................ P. ' 1 " 4:-
13907: 672 Ö1j-yvirranikat.ka.isijat, kä.<lin ohjattavat .................. P. 1 " 2:40
13908: 44
13909:
13910: ( Nimik- [
13911: Määrä
13912: lkeen n:ol
13913: ~--
13914: . 1
13915:
13916: ! 673 ! Varolaitteet, eriroseen mainitsemattomat, samoin varmuustu1pat, :
13917: sulakkeet, ~sula.ketul,p.at sekä ylijä,nnitys.laitteet; samoin lheh- ·
13918: kulrumpunkiinni'kkeet ja vir.ran1katkaisija·t, e.ri:kseen. mainit- ,
13919: sem.att·omat ........................................ P. : 1 kg 4:-
13920: 674 Kaarilamput sekä n.iiden os.at, er~ks·een mainitsemattomat; sa
13921: moin valonheittäjät, :kaikenlaiset .................... P. 1 , 4: -
13922: 675 Hehkulamput ......................................... P. 1 " 6:-
13923: 676 Pruheli.nkon,eet, lpuhelinvai.hdepöy.dät, puihelin vai:hteet, sähkö-
13924: lennätin:koneet sekä ni1den osat, eriksen mainit.semattomat P. 1 10:-
13925: M ui s t. n: o i h i n 661, 664-669 ja 671-676. Rasiain,
13926: paperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vä- 1 1
13927: hennetä. 1
13928: 1 1
13929: * 677 Sähköteknil1is.et erikois.laitteet, eri·kseen mainitsemattomat ....
13930: 1
13931:
13932: ilO% arvosta!
13933: 1
13934:
13935:
13936: 1 1
13937: 1
13938:
13939:
13940: !
13941: D. Koneet ja laitteet, muunlaiset.
13942: Voimalaitos<ten !höyrypannut, sula:tusuunit, konelaitosten ve.~i
13943: ja muut säiliöt, kuten selluloosakeittimet, hö:yryakkumu-
13944: laatto·rit, kaas<usäiliöt y. m.: ·
13945: 678 kappaleen netto•paino enintä>än 5,000 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1:20
13946: 679 rkappa1leen nettopaino yli i:i,OOO kg:n, kultakin tämä!ll yli
13947: olevalta kg:lta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 -:80
13948: 680 Höyry;pannun·osat, paksusta levystä tehdyt, kuten päiidyt, vaipat,
13949: tuliputket y. m. . ..................................... . -:40
13950: Höyrylokomobiilit, 1höyry- ja moottoriveturit, ölj·y- ja höyr•y- :
13951: traktorit <sekä höy,ry- ja moottorijyrät:
13952: 681 rro!llppal.een nettopaino enintään 4,000 kg . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1:40
13953: 682 kappaleen nettopai·no yli 4.,000 kg:n, kulta.kin tämän yli ·
13954: olevalta kg:lta .................................... 1 1 1:-
13955: :M ui s t. Veturiin kuuluva ja samalla kertaa tämän kanssa
13956: maahan tuo·tu tenderi luetaan veturin painoon.
13957: Höyrykoneet, höyry- ja v·e·sriturbiinit, bentsini-, petr•oli-, raaka-
13958: .ölj<y-, kaasu- sekä muut .pdltto- ja räjähidy•smoottorit, ilman-
13959: tiivistrujät, jäähdytys:koneet ja konepumrput:
13960: * 683 kappaleen nettopaino en.intään .500 kg .................. 1 ilO% arvostai
13961: 684 kruppaleen nettopaino yli 500 k:g:n, mutta ei yli 2,500 kg:n i 1 . 1:60 1
13962:
13963:
13964:
13965:
13966: 685 kap1paleen nettopaino yli 2,500 kg:n, kultakin tämän yli ole .. :
13967: valta kg:lta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · 1:20
13968: Työkalu:koneet, kuten sorvit, .porakoneet, jyrsinkone·et, <hioma-
13969: koneet, hö~läJk•oneet, kaas•u- ja öljyka·r<kaisu-uunit, .puristi-
13970: met, levynjrulos.tusko.neet s.ekä muut koneet metalilien jalos-
13971: tami<sta varten:
13972: 686 lmppaleen nettO[laino enintliän 100 kg ................. . 1 1:50 '
13973: 687 kappaleen ne·ttopaino yli 100 kg:n, mutta ei yli 500 kg:n .. 1 , -:90
13974: 688 kaprpaleen nettopaino yli 500 kg:n, kultakin tämän yli ole-
13975: valta kg:lta ...................................... · ' 1 -:75
13976: :M u i s t. n: o i h i ·n 686-688.
13977: Tähän kuulruvat yllämainitut koneet, myös jos ne ovat
13978: hydrauliset.
13979: 45
13980:
13981:
13982: 1 Nimik-j
13983: Määrä
13984: lkeen n:ol
13985: 1 Puunjalostuskoneet, ~kuten saharaamit, v~anne- ja sirkkelikone- '
13986: sahat, ihöyläkoneet, ljyr.sinkoneet y. m.:
13987: 689 kappaleen nettopaino enintään 500 k.g ................. . 1 kg 2:-
13988: 690 kai)paleen nettopaino yli 500 kg:n, kultakin tämän y;li ole-
13989: valta kg :lta ................................... · .. . 1 1:-
13990: Ilmanvaiht.olaitteet, kuten tuulettimet, lietsoimet, pyörivät pu-
13991: haltimet y. m.:
13992: 691 kaiJpaleen nett01paino enintään tO.O kg ................. . 1 1:80
13993: 692 ,ka<ppaleen nett01paino yli 100 k,g:n., mutta ei yli 500 kg:n .. " 1:20
13994: 693 kap<paleen nettopaino yli 500 kg:n, kultakin tämän yli ole-
13995: valta kg:Ha ..................................... . 1 1:-
13996: M ui s t. Lietsoimet, sähkömoottoreihin kiinnitetyt, tuHa- "
13997: taan jälkimäisille määrätyn tullin mukaan.
13998: Paperit·eollisu uskoneet:
13999: 69i 'ka1p<pa.leen nettopaino enin·tään 100 kg ................. . 1 2:.-
14000: 695 kappaleen nettopaino yli 100 klg:n, mutta ei yli 500 kg:n .. 1 " 1:50
14001: "
14002: 696 ka·ppaleen nett01pain'o yli 500 klg:n, kulta·kin tämän yli ole-
14003: valta kg :lta ..................................... . 1 -: 75
14004: 697 ,' Painokoneet ....................... ,..................... . "
14005: 1 -:75
14006: "
14007: 698 Kutomateollisuuskoneet; samoin käsikutomakoneet ......... . 1 -:75
14008: 699 1
14009: " -:90
14010: Suutar•ln- ja rää·tälinkoneet sekä ompelukoneet ............. . 1
14011:
14012: * 700 Ko·neet ja laitteet, muunlaiset, er,ikseen mainits,emattomat ... . ·10% arvosta:
14013: M ui s t. .T os maahantuoja voi .näyttää t·oteen, että edelli-
14014: seen nimiklkeeseen luettavia koneita ei valmisteta omassa maassa,
14015: myönnetään 50 % :n tullialennus.
14016: M ui s ·t. o s a s t o on IX B-D.
14017: L Tullimäärät i].wsk.ev.at, 'eHei toisin ole säädetty, 1w-
14018: 'neit,a kok1onalsina,an tai osiin 'PUJr•etn:.u~n,a, myös jos
14019: muut1amia vähemmän olennaisia 01sia puut,tuu. Osiin
14020: purettuja. kon:eita tu]l,a:ttaviksi ilmoirbba•ffis.a.an tulee
14021: •tavm·.ano.mistajan, mi1kä1i se tuUauks·eill ,avu,s·t·amis,eksi
14022: on tarpeen, antaa seli<ttävä •kuva·us ~~a erikoisluet,t-eilo
14023: näistä osist•a s.ekä 1ku·va, jost.a näkvlY. ~eMä osat yh-
14024: teensä mu:odos:tavat ik·o.neen.
14025: 2. Se s·eikka, ett·ä kone t1uodaa.n 'ma:ahan o1Sii1n purettuna,
14026: jotlm tuleVJat eri kerroilla. älköön estä kö sov·ellutrl:a-
14027: 1
14028:
14029:
14030: masta <koko:n:ais,eHe koneelle •S·ääJdettyä .tullililläärää,
14031: mHJoin tav.aT<anomistaj,a sitä va,atii.
14032:
14033:
14034: E. Kuljetusneuvot.
14035: Laivat ja v•emheet, tarvikkeineen tai ilman niitä, bruttokanta-
14036: vuudeltaan:
14037: 701 enin·tään 40·0 reki.steritonnia 8% arvosta
14038: 702 yli 400:n, mutta ei enemmän kuin 1,000 rekister.itonnia .. 6%arvosta
14039: 703 muunlaiset .......................................... . 4%arvosta
14040: Polku:pyörät:
14041: 704 .moottori,polku,pyörät ................................. . 1 kpl 300:-
14042: 705 muunlaiset :
14043: a) kokonaiset .................................... . 1 " 60:-
14044: b) osat, erikseen mainitsemattomat ................ P. · 1 kg 4:- i
14045:
14046: 706 Lastenvaunut ....................................... · .. . 1 " 2:50 1
14047:
14048: 707 Rautatie- ja raitiovaunut ............................... . 10% arvosta,
14049: * 708 Ajo· ja kuljetu;;meuv·ot, eri;k.seen mainitt:Jemattomat., sekä niiden 1
14050:
14051:
14052: alustat; .samoin sellaisten ajoneuvojen kumirenkaiset pyörät 10% arvosta!
14053: 46
14054:
14055:
14056: : Nimik-
14057: Määrä
14058: lkeen n:o
14059: 1
14060:
14061:
14062: 1
14063: F. Soittokoneet.
14064: 1 * 709 Pianinot, .pianot ja orkestrionit ......................... . 1 kpl 1500:-
14065: * 710 Flyygelit .............................................. . 1 " 2 500:-
14066: , M ui s t. 1. Jos mainituissa soittokoneissa on konesoitin,
14067: 1 korotetaan tullia 100 %.
14068: ]1.{ u i s t. 2. Pianokoneiden n. s. kehysrungot, kielillä varus-
14069: tetut, tuHataan täysin valmiina soittokoneina, kielettömät taas
14070: laatunsa mukaan.
14071: *711 Torviurut j,a niiden OIS•at .. ,............................... . 1 kg 1:50
14072: * 712 Kieliurut (.harmoniot) ................................... . 1 kpl 300:-
14073: * 713 Konesoittimet ........................................... . 1
14074: "
14075: 2000:-
14076: • 714 Fonog.rafit, gr:amafoni:t, poS'etiivit, :ooi•tto.r<ru~>ilrut j:a muurt er~k
14077: seen mainits·emattomat, soittoa y. m. esittävät koneet s-ekä
14078: niiden os.at ....................................... P. 1 kg 100:-
14079: • 715 Muunlaiset s-oittokoneet; samoin erikseen t:uodut os•at ja tar-
14080: -vikkeet, er1ka-een mainitsemat-tomat .................. P. 1 25:-
14081: M ui s t. Koneet, jotka pienuuteensa ja laatuun.sa nähden
14082: selvästi ov.at lasten leln.ia, sekä huulihal'IPUt tullataan leluina.
14083: M ui s t. n: o i h i n 7·14-7•15. Rasiain, koteloiden, laatikoi-
14084: den, .P81Perin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa ,
14085: väihennetä.
14086: G. Kojeet (instrumentit).
14087: 716 K,a,rusu- ja vesimittarit •s·ekä niiden oo.at ................... . 1 kg 2:50
14088: 717 Sähkömittarit, manometrit ja 1iy1hjiömittarit sekä niiden osat P. ' 1 5: -
14089: Optis·et kojeet:
14090: valokuvau.skoneet, objektiiveineen tai ~lman niitä, sekä nii- i
14091: den oc;;.at:
14092: • 718 kappaleen nettopaino eni·nt.ään 5 kg ............... . 1 25:-
14093: • 719 kaprpal·een nettopaino yli 5 kg:n, kultakin sen yli ole- '
14094: v·alta kg:lta ................................... . 1 10:-
14095: M ui s t. 1. Lauikut, kotelot ja jalustat tuHataan laatunsa
14096: mlllkaan.
14097: M ui s t. 2. V alokuvausk:one tuHataan siinä tilassa, jossa se ,
14098: tuodaan maruhan.
14099: 720 muunlaiset sekä niiden os•at, muiata aineia·ta ·paitsi kullasta
14100: tai hO[peac;;.ta valmi:stetut .......................... P. 1 " 16:-
14101: 721 Ilmapunta,rit, läm1)•Ömittarit ja ko·steusmittarit (hygrometri.t)
14102: -sekä ni~den os<at .................................... P. 1 8: -
14103: v,aa'at:
14104: 722 analyysi- ja rupteekkivaa'at sek-ä niiden :pun.nukset ...... P. 1 " 8:-
14105: 723 ,pöytä-, ta1loua-, kirjevaa'•at c;;,ekä eri'kaeen ma.initsemattomat i
14106: vaa'at ............................................ 1 1 2:50
14107: kymmenys-, tavara-, henkilövaa'at aekä vaa'.anvipuvarret,
14108: ·rautais-et:
14109: 724 kappruleen nettopaino enintään 50 kg ............... . 1 " 2:-
14110: 725 kappaleen nettopaino yli 50 kg:n, kultakin sen yli ole-
14111: <valta kg:lt:a ................................... . 1 -:80
14112: M ui s t. Punrnulkset, erikseen mainitsemattomat, tuHataan
14113: laatunsa mukaan.
14114: 726 Kojeet, muunlaiset, erikseen mainitsemattomat, sekä niide;2 :
14115: osat .............................................. P. 1 " 8: -
14116: M ui s t. n: o i h i n 717, 720-722 ja 726. Rasiain, koteloi-
14117: den, laatikoiden, pa;perin ja muun sellaisen päällystän painoa ei i
14118: tu1lattaessa vähennetä.
14119: 47
14120:
14121:
14122: 1Nimik- i
14123: Määrä
14124: \keen n:oi
14125: 1
14126:
14127: ! H. Kellot.
14128: Taskukellot:
14129: • 727 kulta- tai platinakuorioSet ............................. . 1 kpl 100:-
14130: 728 muun1ais,et .......................................... . 1 12:-
14131: kuoret, irtonais.et: "
14132: • 729 ! kultais,et tai 1platinaiset ........................... . 1 80:-
14133: 730 mu.unlais,et ....................................... . 1 12:-
14134: 731 Tor-ni- j,a asemakellot ................................... . 1 " 320:- i
14135: 732 SeinäkeHot, puupohjaiset ............................... . 1 6:-
14136: * 733 K·ellot, muunlaiset ..................................... . 1
14137: " 12:-
14138: 734 Kellonkonei,s.tot, irtonaiset ja kehy,stämättömät; ·s,amoin niiden "
14139: osat, kaikenlaiset, eriks·een mainlitsemattomat .......... P. 1 kg 15:-
14140: M ui s t. 1. Kellonpainot tuHataan teoksina siitä aineesta,
14141: josta ne ovat tehdyt.
14142: M u i s t. 2. Kellonkonmstoihin kuuluv&t kotelot ja jalustat
14143: tullataan sen aineen laadun mukaan, josta ne ovat valmistetut;
14144: jos kellon/koneistoa ei ·voida katelasta erottaa, tuHataan kello ko-
14145: konlllisenaan eli kotelon paim:> mukaan luettuna kotelosta voi-
14146: massaolevien määräysten mukaan. Kuitenkaan ei ikelloista ko·te-
14147: loineen ja jalustoineen kanneta pienmpää tullimaksua, kuin mitä
14148: kelloille on määrätty.
14149: M ui s t. n: '0 on 734. Rasiain, paperin ja muun sellaisen
14150: päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
14151:
14152:
14153:
14154:
14155: X. Kivi-, savi- ja lasiteollisuus.
14156: A. Kivi- ja maalajit.
14157:
14158: 735 Ashesti, .asbestijau.he ja kiille, muokkaamattomat; talkki, myös !
14159: j.auhettu; merenvaha, muokkaamaton, myös keinotekoinen; i
14160: ruu-nikivi; bauksi,itti, fluorisälpä, piimulta, kryoliitti, 1
14161:
14162:
14163: k:vartsi ja kvartsihiekka, myös jaUJhettui.na, kalkkikivi ja
14164: kalkkisälp.ä; magnesiitt.i ja viteriitti, kappaleina tai jauhet- •
14165: tuina, myös poltettuina; ldpsiki,vi sekä 'poltettu ja jauihettu 1
14166: rki!p.~i, _maasäLp~, raskassälpä, pet.sikiille da raaka fowfaatti, 1
14167:
14168: myos Jau.hettuina .................................... . vapaat
14169: M u i s t. 1. Kipsikiveen luetaan myös n. s. kissankultalasi. ;
14170: M ui s t. 2. Poltettuun kipsiin luetaan myös n. s. marmori- !
14171: sernentti.
14172: 736 Gagaatti (jet), myös keinotekoinen, muokkaamaton .......... i
14173: 737 1
14174: Savi, kaikenlain;en, :m,yös huuhdottu, kaoliini eli posliinisa•vi ;
14175: tähän luettuna ... '. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . '
14176: 738 Malmit, kaikenlaiset, myös jauheena tai kakkui.na ......... .
14177: "
14178: 739 Kuona ja muut kivennäisjätt.eet, sulatosta saadut tai sula:tossa
14179: käyttökelpoiset, myös jauheena, lan:aoitusaineihin kuu:tu ..
14180: mattomat; s,amoin kaas,unpuhdistusmassa (rautaoksidihyld-
14181: ·r·aatti) sekä tuhka, muuhun n·imikkeeseen kuulumaton ....
14182: 740 J.alo,ki,vet, kiinn,ikkeettömät, kaikenlaiset, erik,seen mainitse- .
14183: mattomat ................... , ....................... .
14184: "
14185: 48
14186:
14187:
14188: i Nimik- 1
14189:
14190:
14191:
14192:
14193: 1~-~~-~d
14194: Määrä
14195:
14196: 1
14197:
14198:
14199: j 741 Kivi, erik.seen mainit.sematon, muokkaamaton tai jau.hettu,
14200: .sekä kivennäiset, kaikenlaiset, erikseen mainitsemattomat,
14201: ka·ppaleina ta.i jauhettuina ........................... . vapaat
14202: Kalkki:
14203: 742 sammuttamaton ..................................... . 100 kg -:45
14204: 743 sammutettu ......................................... . 100 " -:30
14205: 744 Sementti, portla.nd-, tavallinen harmaa, valkoin·en tai värjätty,
14206: jauihamaton tai .jauhettu; kuoiLasementti, trassi ja muut ra-
14207: kennus·tankoituksiin kärytettävä:t sementtilajit .......... P. 100 " 3:-
14208: M ui s t. 1. Sementtinä tullataan myös kaikki lattianpane-
14209: aineiksi sopivat sekoitukset, jotka sisältävät yhtä tai useampaa
14210: kivennäisainesta jauheena sekä sahajauhoa tai muuta sellaista.
14211: M ui s t. 2. Päällystän paiiLoa ei tullattaessa väJhennetä. 1
14212:
14213:
14214:
14215:
14216: 745 Shamotti-, dinas- ja muu •s•avilaasti ........................ i vapaat
14217: 746 Eris:tys.massa (lämpöä tai kylmyyttä vastaan). kuiva tai märkä,
14218: joka on j-oko kiv·ennäisaineita tai kas.vi- ja eläinaineita tai
14219: niiden seos•ta ....................................... . 100 " -:80
14220: JLarmorilaa ta t ja -levyt:
14221: * 747 :hiomattomat ja kii!llottamattomat ..................... . 1 " -:35
14222: * 748 hiotut tai kiillotetut ................................. . 1 " 1:40
14223: Ho.h'kaki•vi, hiottu tai jauhettu; smirkeli, tr1ppeli ja muut sel- !
14224: laiset k.ivennäiset pUJhdistus- ja hioma-aineet, mnokkaamat-
14225: tomat, janhetut tai huuhdotut:
14226: 749 enintä;än 2 kg:n painoisi.ssa pakkauksissa .......... P. -:80
14227: 1 "
14228: M ui s t. Tavaran painoon luetaan •se päällys, jossa tav·a-
14229: raa on tarkoitus myydä vähittäiskaupassa.
14230: 750 muissa pakkauksissa ja i}man pakkaust.a ........... . vapaat
14231: M ui s t. Tässä tarkoit~ttui,hin puhdistus- ja hi•oma-.ainei-
14232: siin luetaan myös tr~pneli kaavaikappaleina, n. s. trippelikivi.
14233: 751 Kivihiili, antrasiitt.i, koksi, ruskohiili, turve, puuhiili, hiili- j.a
14234: turvebriketit .sekä muut polttoaineet, erikseen mainitsemat-
14235: tomat; samoin retorttihiiJ.i. muokkaamaton ............. .
14236: 752 Kattoliuskakivi (katon päällystämi•stä varten s·opiviin suuruuk-
14237: siin sovitetut laatat. reiälliset tai re.iättömät) ........... . 1 " -:10
14238:
14239:
14240: B. Kivi- ja maalajeista valmistetut teokset, muualla
14241: mainitsemattomat.
14242:
14243: 753 AsbestiteokBet, myös muuta ainetta paits.i kumia Bisäiltävä:t;
14244: kiilleteokset, erikseen mainits·emattomat ............... . 1 kg -:50
14245: * 754 "NLeripihka- ja gagaattiteokBet, erikseen mainitsemattomat .. P. 1 40:-
14246: Semen tti teokset: "
14247: 755 laatat, myös n. s. ·S·ementtimoBaikki<valmisteet, jotka eivät ole
14248: taideteokBia ·tai taideteollisuustuotteit·a ............. . 1 -:12
14249: 756 muunlaiB·et, kuten rakennustarpeet, astiat, putket sekä be- "
14250: tonivalmi.steet, myös rautarunkoi·set ................. . 1 -:05
14251: M ui s t. 1. Sementtiteoksina tuHataan myös magnesiase- "
14252: menttiteokset .ia muusta keinotekoisesta kivestä valmistetut, erik-
14253: seen mainitsemattomat teokset sekä kalkkihietateokset, erikseen
14254: mainitsema ttoma t.
14255: M ui s t. 2. Sementistä valmistetut taideteokset tai taide-
14256: teollisuustuotteet tuHataan samoin kuin vastaavat kipsiteokset.
14257: 49
14258:
14259:
14260: 1 Nimik-
14261: keen n:o Määrä
14262:
14263:
14264: Kipsiteobet:
14265: 757 teollisuustarkoirtUJksiin käytettåväJt muotit, kilpsilaatat ja
14266: muut sellaiset rakennus.aineet, myös jos niiiSSä on muita
14267: ai·neksia ......................................... . 1 kg -:20
14268: * 758 taideteok.s•et ja ta1deteollisuustuotteet, ·er.iks•een mainitsemat-
14269: tomat, my·ÖS jo.s niiss;ä on :puuta, ep.äjaloa metallia tai
14270: muuta sellaista .................................. P. 1 " 7:-
14271: 759 Eristysmassrasta valmistetut teokset, kuten levyt, .s•eg1mentit ja
14272: muut kaavakap,paleet; asfalttiteok.set, erikseen mainit.semat-
14273: toma:t. mLYÖ.S kEJhruuaine.sjätteitä, sora·a, ·hiekkaa tai muuta
14274: 'sellai.sta si.sältävät ................................... . 1 " -:12
14275: * 760 TeoJrs.et, erikseen mainitsema;tt.omat, marmoris•ta, alabasterista,
14276: myös keinotekoisesta, sekä porfyristä ja mui.sta hienom-
14277: mista kivilajei.sta va}mi.stetut ja tarkoitetut pääil.sialli.se.sti
14278: koriste-•esineiksi, kuten maljakot, uurnat, :py.sty,kuvat, eläJin-
14279: kuv.at y. m., myös jos niissä on puuta, epäJjaloa metaHia tai
14280: muuta sellaista .................................... P. 1 " 30:-
14281: Kivi teokset, erik.seen mainitsemattomat:
14282: 761 kemialliseen, metallurgiseen j.a teknilli.seen käyttöön tar-
14283: koitetut ......................................... . vapaat
14284: muunlais.et:
14285: * 762 hiomattomat ja kiillotta;mattomat 1 " -:15
14286: hiotut tai kiil1otetut:
14287: * 763 kappaleen nettopaino enintään 50 kg ........... . 1 " 3:-
14288: * 764 kappaleen nettopaino yli 50 kg:.n, kulta;kin tämän Y'li
14289: •o1evalta kg:Ita ............................. . 1 " -:40
14290: M u å s t. KiviteOik.set, joissa ·on kultaa tai h01peaa, tuHataan
14291: samoin kuin näistä metalleista valmistetut teokset.
14292: Kovasin·, kiillotu•s- ja hiomakiiVet, myäts levyin.ä, samoin keino- 1
14293: ·tekoiset, my•Ös .j.os n;i~ssä on puuta, epäJjaloa metallia ·tai
14294: muuta ·sellaista; ldefibrörri-, kollerimyllyn- ja muut myllyn-
14295: kivet:
14296: 765 ·,luona:J.olliset ......................................... . vapaat
14297: ;kein·otekoiset:
14298: 766 koruoou.~ista, al~ndu~ista, ~ar?or.UI!tClumista tai mui.Jsta l
14299: oollaisista kovista •hiOma-ammsta teihidyt ........... . 1 " 1:50
14300: 767 ,muunlais.et .............. ·. · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 1 " -:15
14301: 768 Kivipainokivi; kirjoitustaulut, kehyks·ettömät tai ;puukehyk-
14302: selliset; kivikynä.t, myös keinotekoisesta ma.ssasta valmiste-
14303: tut, ·kiinnikkeettömät tai kiinnåkkeelli<set ............. . 1 " -:05
14304: M ui s t. n: o i h i n 754, 758 ja 760. Rasiain, paperin ja
14305: muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vähermetä.
14306:
14307:
14308: C. Saviteokset.
14309:
14310: * 769 Kylpyammeet ja :pesusoi:kot, savima;ssasta ·tai fajanssista tehdyt 1 kg -:60
14311: * 770 Klosetit ja pesualtaat (laovoa:rit), savimassasta tai :fajanssista
14312: tehdyt .............................................. . 1 -:80
14313: Rakennuskoristeet, myös terrakotasta tehdyt:
14314: "
14315: * 771 lasittamattomat ..................................... . 1 , 1:50
14316: * 772 lasåtetut ............................................ . 1
14317: "
14318: 3:-
14319: 7
14320: 50
14321:
14322:
14323: Nimik· j
14324: keen n:o 1
14325:
14326:
14327: Savi-, fajans.si- ja ,posoliiniteok·set, er1kseen mainit.s<emattoma:t: 1-----:------1
14328: oikeasta l)osHinista valmistetut took,set, myös jos niissä on
14329: rpuuta tai rautaa:
14330: * 773 valkoiset Bekä y;ksi- tai kaksiv:äriset, koristamattomat .. 1 kg 5:-
14331: * 774 (Poist.) useampiväriset, kul1atut, hopeoidut tai muulla
14332: sellaisella tavalla koristetut, samoin yksi- tai use-
14333: ampiväriset posliiniteokset; erikseen mainitsemat-
14334: tomat, jos niis.sä on muuta epäjaloa metallia kuin
14335: rautaa ........................................ . 1 " 10:-
14336: iajans-si· (IV"ruleposliini-) ja muut halvat sruviteokset, myös
14337: 1
14338:
14339:
14340: jos niissä on puuta tai rautaa:
14341: * 775 valkoiset tai yk.siväriset ........................... . 1 " 1:50
14342: * 776 ikaks·i- tai u.seampiväriBet, kullatut., hopeoi:dut tai muulla
14343: sellaisella tavalla koristellut, samoin yksi- tai use-
14344: ampiväriset savi- ja fajanssiteokset, erikseen mai-
14345: i
14346: ni~semattomat, jos niissä on muuta epäjaloa metallia
14347: 2:-
14348: ku1n rautaa ..................................... i 1 "
14349: M u i s t. YksiV'äri:sinä pid·et,ään sellaiBi.a tähän kuuluvia
14350: esineitä, joiden koko pinta näyttää samanväriseltä, jolloin ei
14351: kmmminkaan panna huomiota pohjien al.a.puoleen eikä muihin
14352: .sellaisiin tavaran u1konäön kannalta epäolennaisiin pinn.an
14353: os,iin, eikä värin epätasaisuuksiin, j.otka johtuvat valmistusrta-
14354: vasta tai ·tehtaanmerkistä ,tehtaan nimoo,tä tai .tilavuusmerkin-
14355: 1
14356: nästä, mikäli :kaikilla näiUä ei aikaan,saada kori·stelua.
14357: M ui s t. Fajanssi- ja posliini teokset, joissa on kultaa tai
14358: hopeaa, tuHataan samoin kuin näistä metalleista valmistetut
14359: teokset.
14360: Lattia· ja .seinälaatat:
14361: 777 y;ksiväri.set ja la.:;itt~~Jmattomat ......................... . 1 " -:75
14362: 778 u.seampiv.äriset tai lasitetut ........................... . 1 1:50
14363: M ui s t. Jos samassa päällystässä on erilaisia, eri tullimak-
14364: sujen alaisia lattia- ja seinälaatt·oja, sovelletaan ko!'kein tulli-
14365: määrä kolro sisällykseen.
14366: * 779 Eris•täjät, johtoputket, nappulat, kattolaatat ja muut esineet
14367: 1sii.hköjohtojen eristämistä v·arten, myös jOB niissä on rautaa
14368: tai muuta •e~päjaloa metallia ......................... . 1 2:50
14369: Kaakelit ja uuninkoristeet:
14370: * 780 valkoiset tai YlkB.iväriset ............................... . 1 " -:60
14371: * 781 lkakB.i- tai useampiväri.set, kullatut, ihopeo~dut ·tai muulla
14372: 1sellais•ella tavalla koristellut ....................... . 1 " 1:20
14373: M ui s t. Tullauksessa otetaan huomioon ainoastaan ulko-
14374: sivujen näkö.
14375: 782 Säiliöt, upokkaat, dekanterivadit ja -kannut; tislauslaitteet ja
14376: suodatusputket; väri- ja sulatuspannut; nikkelöimis- ja
14377: galvanoimisastiat; hanat; kiteyttämislaitteet, jäähdytys-
14378: astiat ja -putket, suppilot, kolmijalat, tyhjiö- (vacuum-)
14379: pannut, venttiilit ja muut kemialliiileen käyttöön tarkoitetut,
14380: erikseen mainitsema.ttomat ja fajanssi- tai posliiniteoksiin
14381: kuulUJmattormat esineet ............... ;, ............... . 1 " -:60
14382: Ylellisyys- ja muut esineet, jotka ovat tarkoitetut pääM.ialli.sesti
14383: kori.steikBi eikä .o-llenkaan tai ainoas.taan vähemmässä mää-
14384: rässä to,sihyrödyksi, kuten hyllynkorirsteet, maljakot, kukkas-
14385: jalustat, korristelautMet ja muut .sei.näkoristeet; eläin- ja
14386: muut kuvat, leluilllin kuulumattomat; kukkairslaitteet; teko-
14387: kukat, .posrliinista y. m. valmistetut, myös jos nillisä on puuta,
14388: ·epäjaloa metallia tai muuta .sellaista:
14389: &1
14390:
14391:
14392: Nimik-
14393: keen n:o Määrä ~
14394:
14395:
14396: 1 * 783 oik..,ta pooliinista ,rumistetwt ...................... P.1 1 kg 40:-
14397:
14398: Pu:;t~n~:f~:!~n· -~~~it~~~;t!~~;~: ·,;~tk~~~~~t· ~~~k[. k~i,;~t :~ l
14399: *784 1 10:-
14400: 785 1
14401: "
14402: IS'eimet, l·aslttamattom~t tai las1tetut ................... . 1 -:10
14403: Tiilet:
14404: muuxi-, tavalliset, }asittamattomat (myös huokoiset) s·ekä
14405: kalkkihiekkatiilet .................................... . 100 -:30
14406: muunlai,set, erikseen mainit.semattomat, kuten tulenkestävät, "
14407: 786 kaikenlaiset, rautatiilet, haponke;;;tävät muototiilet ja
14408: kemialli,steknillisiin ta:rkoituksHn aiotut laatat, juLki-
14409: sivu- ja muototiiJet, rakennustarkoituksiin käytettävät,
14410: päällys,tyslaatat sekä kattotiilet, kaikenlaieet:
14411: 787 lasittamattomat ................................... . 100 " 2:-
14412: 788 la~:~itetut ......................................... . 8:-
14413: 100 "
14414: M u .i s t. 1. Jos lasitettuihin julkisivutiileihin muuten luet-
14415: tav;at tiilet, joiden molemmat toisilleen vastakkaiset suurim-
14416: mat pinnat ovat lasitetut, lävistämällä tai muulla tavalla ovat
14417: siten muodostetut, että ne helposti voidaan jakaa laatoiksi (n. s.
14418: lohkokivi), ne luetaan lattia- ja seinälaattoihin.
14419: M u i s t. 2. Jos samassa päällystässä on useammanlaisia, eri
14420: tullimaksujen alaisia tiilejä, sovelletaan korkein tullimäärä
14421: koko sisällykseen.
14422: M ui s t. 3. Murennettu tai jauhettu tulenkestävä tiili tul·
14423: lataan savena.
14424: M ui s t. n: o i h i n 783 ia 784. Rasiain, paperin ja muun
14425: sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
14426:
14427:
14428:
14429: D. Lasi ja lasiteokset.
14430:
14431: 789 L111si- ja lasitusmassa, .värjäämätön tai vädätty; emaijima.sea,
14432: myös jauhettu; lrusi'jau:he; lasisirut sekä 1asivilla ....... . vapaat
14433: Tölkit ja pullot:
14434: :kokonaan thiomattomat ja maalaamattomat, kulta~mattomat
14435: tai vailla muuta kor.istelu.a, kuin mikä on sym,tylllyt muo·
14436: teissa oievis~ta kai verruksista:
14437: 790 tummanvihreästä tai rwekeasta massasta valmistetut ... . 1kg -:80
14438: 791 muunlaiset ....................................... . 1 " 1:50
14439: • 792 hiotuilla pohjil1a tai reunoilla tai sisäpuolelta hiotuill.a
14440: kauloilla, hiomattomilla tai hiotuilla tulpilla varustetut,
14441: mutta muuten hiomattomat ja maalaamattomat, kultaa-
14442: mattomat tai vailla muuta koristelua, kuin mikä on syn-
14443: tynyt muoteissa olevista kaiverruksista .......... · · · · j 1 " 1:50
14444: • 793 muunlaiset; samoin 1pullot, varus,tetut p~lmikoima· tai
14445: muulla verholla, joka ei muodosta päällystää ........ 1 1 5:-
14446: M ui s t. Vähintään 3 litran vetoisia pulloda tai damejaneja
14447: tullattaessa ei oteta huomioon niiden verhona olevaa karkea-
14448: tekaista koria.
14449: 794 Valokuvauskuivalevyt eli n. s. emul,sionilevyt, negativikuvien
14450: kera tai ilman rniitä ................................ P. 1 " 4:-
14451: Akkunalasi, myös värjätty, sekä peililasi:
14452: metallikalvo1·on:
14453: 795[ 'hiomaton ja syövytt.ämätön, tasapintaisina levyinä .. P. 1 " 1:-
14454: 52
14455:
14456: Nimik- 1
14457:
14458:
14459: keen n:o Määrä
14460: 1
14461:
14462:
14463:
14464: 796
14465: hiottu, myös himmeäksi ,hiottu, syövytetty, kiillotettu, ~-----!-----!
14466: taivutettu tai -kUJpera ........................ P.l 1 kg 3:20
14467: metallikalvoi,nen:
14468: 797 ilman särmä- tai reunahiontaa .................... P. 1 " 3:-
14469: * 798 muunlainen .................................... P. 1 " 4:-
14470: Lasi- ja emaljiteokset, erikseen mainitsemattomat, koristetava-
14471: roihin kuulumattomat, myös j-os nii,ssä on muita aineksia
14472: kuin k,ultaa tai hopeaa:
14473: s~yövytetyt, kullatut, hopeo~dut, maalatut, hiotut tai muuten
14474: * 799
14475: koristellut, kuin mikä on syn,tynyt muoteis•sa olevista
14476: kaiverruks-ista ................................... . 1 20:-
14477: 800 -muu,n1aiset .......................................... . 1 " 2:-
14478: M ui s t. 1. Hiontaa, joka ei ole koristeeksi aiottu, ei tul-
14479: lattaessa oteta huomioon.
14480: M ui s t. 2. Lasi- ja emaljiteokset, joissa on kultaa tai ho-
14481: peaa, tuHataan samoin kuin näistä metalleista valmistetut te-
14482: okset.
14483: * 801 Lasimaalaukset. ,peilit ja muut erikseen main:itsemattomat, ak·
14484: kuna- tai peililasista valmistetut teokset, myös jos niissä on
14485: muuta ainesta kuin kultaa tai hopeaa ................ P. 1 " 20:-
14486: M ui s t. 1. Kehystetyt peilit tuHataan sen aineen mukaan,
14487: joka on ikorkeimman tullin alainen.
14488: i
14489: M ui s t. 2. Tähän nimikkeeseen luetaan myös sellaiset lasi- 1
14490:
14491: set reklaamikilvet, jotka näyttävät kuvilta.
14492: Lasista tehdyt oventäytteet ja akkunat, joissa on lyijystä, mes-
14493: singistä tai muusta epäjalosta metallista tehty kehys:
14494: * 802 hiom-atto-mat ....................................... P. 1 6:-
14495: * 803 1hiotut ............................................ P. 1 " 10:-
14496: 804 Eristäjät ................................................ 1 1 " 2:-
14497: 805 Optiset lasit, hiomattomat tai hiotut, irralliset ja kehystämät- i
14498: tömät ............................................. P. i 1 2:50
14499: 806 Kansi-, katukäytävä- ja lankalasi sekä muu levyksi valettu
14500: raakaiasi, jolla on :hiomattomat tai -hiotut reunat ...... P. 1 -:80
14501: * 807 Katedrali-, 01palesentti- ja kor-is:telasi .................... P. 1
14502: "
14503: 4:-
14504: M' ui s t. Tähän luetaan myös alabasteri- .ia opalilasi, hio- 1
14505:
14506: wattomat tai hiotut. '
14507: 808 Kattotiilet, -tiilet, ~seimet ja altaat ......................... . 1 -:60
14508: "
14509: M ui s t. n: o i h i n 795-798. Päällystän painoa ei tullat-
14510: taessa vähennetä.
14511: M ui s t. n: o i h i n 794, 801-803 ja 805-807. Rasiain, ;pa-
14512: perin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vä-
14513: hennetä.
14514:
14515:
14516:
14517: XI. Raaka-aineet ja kemian teollisuuden tuotteet,
14518: muualla mainitsemattomat.
14519: A. Öljyt, rasvat ja vahat sekä niistä tehdyt tuotteet.
14520: Ki vennäis,ölj>yt:
14521: 809 luontaiset, raat, kuten vuoriölj;r (n1afta) y. m ............ . vapaat
14522: 810 petroli ............................................. . 1 kg -:08
14523: 53
14524:
14525: Nimik-
14526: 1keen n:o Määrä
14527:
14528:
14529: * 811 petroliben tsini, gusolin.i, ligroini, puhdi~tt1söljy; erikseen
14530: mainit•semattomat voiteluöljyt; r:aaka ltai ·puhdis:tettu
14531: parafini, maavaha (ot:sokeriitti) ja :seresini , ........ . ·1 kg -:30
14532: 812 V3!selini, myös keinotekoinen, kone- ja vaunuv·oide, ra.sva-
14533: öljystä ja kivennäisöl>jystä sekoitetut :voiteluöljyt, jos
14534: jälkimäine.n on pääaineena; myös rasvaa tai öljyä sisäl-
14535: tävät ·voiteluaineet, erikseen mainitsemattomat ....... . 1 -:40
14536: M ui s t. Rasva- ja kivennäisöljystä sekoitetut voiteluöljyt,
14537: jos niissä on rasvaöliy pääaineena, tuHataan rasvaöljyinä.
14538: 813 1 Tiar·tsiöljyt ............................................. . 1 -:30
14539: Kasvi- sekä eläinrasvat ja rasvaöljyt, erikseen mainitse'matto- "
14540: mat, myö:S kuivuvat:
14541: * 814 ibruttopaino ,päällystöineen e11intään lö kg ............ P. 1
14542: "
14543: 2:-
14544: 815 (11imike poistettu)
14545: muunlaisissa tpäällystöi·ssä:
14546: ** 816 .nes:temäi.se t ...................................... . 1 -:50
14547: "
14548: ** 817 jähmeät ......................................... . 1
14549: "
14550: -:60
14551: 818 Ole.ini ja muut öljy.hapot, erikseen mainitsemattomat ....... . 1 -:50
14552: 1 "
14553: 819 Steari,ni (stearinihappo) ................................. . -:60
14554: 1 "
14555: 820 Gly.serini, raaka tai puhdistettu ......................... . "
14556: -:80
14557: Vlllha:
14558: 821 :hy·Ön teisvaha (mehiläisvaha) ......................... . 1 -:80
14559: 822 ·karnauba-, palmu- ja muu kasvivalha sekä mon.taniv!IJ:ha .. 1 " -:40
14560: 823 Öljyverni.ssa, keitetty tai valkais.tu .pellatvaöljy, .siihen luettuina "
14561: myös n. s. standöljyt ................................. . 1 1:-
14562: M ui s t. 1. öljyvernissoi:hin luetaan keitetyn pellavaöljyn "
14563: ohella kaikki keitetyt rasvaiset kasviöljyt, .iotka sisältävät kiven-
14564: näisiä kuivausaineita (sikkatiivejä), mutta ei muita aineita.
14565: Tähän nimikkeeseen ei siis kuulu eetterilajeja, hartsia, tärpät-
14566: tiä, asfalttia, kivennäisöljyä tai muita sellaisia aineita sisältä-
14567: viä vernissoja, jotka tullutaan ö]jylakkavernissana.
14568: M ui s t. 2. öljyvernissana tullataan myös sellaiset jäh-
14569: meässä muodossa olevat sikkatiivit, jotka ovat sekoitetut öljystä
14570: tai hartsista, metalliyhdistyksiä lisäämällä.
14571: 824 Öljylakkavernissa, asfalttilakka ja slllponilakka ............ P. 1 " 2:75
14572: 825 AlkO'holi vernissa ...................................... P. 1 " 6:-
14573: 826 Kitti, ö1jystä ja kivennäi.saineista tehty ................. · .. 1 " -:60
14574: 827 Kynttilät, kaikelllla.iset ................................ P. 1 " 1:50
14575: Saippua:
14576: * 828 haju-, toalet.ti-, lääke- ja muu sellainen saip:pua ·sekä put-
14577: kis.sa, pulloiss'a ja muissa sellaisissa päällystöissä olevat
14578: nestemäiset tai pehmeät sai:ppualajit, kaikenlaiset, sekä
14579: läJpikuultavat saip·pualajit ........................ P. 1 15:-
14580: 829 muunlainen ....................................... P. 1 " 1:50
14581: M ui .s t. Saip'puaJls.ija<l{lkeet tuHataan saippuana.
14582: 830 Suorpa, samoin turkin!!Junaöljy ja nestemäis·et sai1p:pua- tai suopa·
14583: :pitois.et viimeistelyaineet, ,jois,sa ei ole dekstrini'ä .eikä tärk-
14584: kelystä .......................... · · ·. · · · · · · · · · · · · · · · · 1 , -:75
14585: 831 Saip1pua- tai suop111pitoi.set desinf1sioimisaineet. erikseen mai-
14586: ,n;itsemattomat, kut.en 1ysol.i ja kereolini; saippuast·a, r·!IJS-
14587: vasta tai öljys:tä, muita ai,neita lisäten, valmistetut, jäh-
14588: meät, nestemäiset tai jauheena olevat p·esu·, puh.distus- tai
14589: kiiHotusaineet ~Sekä jäihmeät suopa- tai s.a]prpuapitoiset vii·
14590: meistelyain.eet, j.ois,sa ei ole dekstriuiä e1kä tärkkely.stä .. P. 1 " 1:-
14591: ~_·
14592: Nimik~
14593: keen n:o 1-M_äärä_··_··___,__ -1
14594:
14595:
14596: PuilildistUJsaineet, joissa ei ole alkoholia, na.hkateoksiin kä.ytet-1
14597: tävät:
14598: 832 kiiltmroi1de, musta, jähmeä .......................... P. 1 kg 1:20
14599: 833 .muunlaiset ........................................ P. 1 " 2:40
14600: M ui s t. Alkoholipitoiset, nahkateoksiin käytettiiNät puhdis-
14601: tusaineet tullattaan alkoholivernissana.
14602: Vahavalmisteet, erikseen mainitsemarttomat:
14603: 834 mehiläiSipesien ·V•äliseinät ............................ P. 1 " 1:50
14604: * 835 muunlaiset, ku,ten kuvat, kukat, hedelmät y. m ......... P. 1 " 30:-
14605: M ui s t. Seresini- ja parafiniteo'kset ,tullataan vaihateok-
14606: sina.
14607: M ui s t. n: o i h i n 814, 824, 825 ja 827-835. Rasiain, pa-
14608: perin, pullojen, putkien, tölkkien, läkkipel.tiastiain ja muun sel-
14609: lais~n päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
14610:
14611:
14612: B. Asfaltti, tervalajit ja niiden tisleet.
14613: 836 Asfaltti, luonrtain,en ja 'keiillotekoinen, myös as.fallttikivi, aBfaltti-
14614: kitti ja as.falttimasti,ksi sekä .kivihiili- ja puuterva.piki .... vapaat
14615: M u i s t. Asfalttina pidetään niin hyvin luontaisen asfaltin
14616: ja kivennäisöljyn sekoitusta (n. s. goudron) kuin myös keinote-
14617: koisen asfaltin ja kivennäisöljyn sekoitusta.
14618: 837 Kivihiilestä t.ai muista fossiHaineista valmistettu terva ...... , vapaa
14619: M ui s t. Kivihiili terva, joka kuivaa asfal.ttilakkavernissan \
14620: tavoin, tuHataan asfalttilaJkkana. '
14621: 838 Kivihiiliterv.a, joka on valmistettu liitua, savea, a.slbestia tai
14622: muita samanlaisia kivennäisiä aineita lisäämällä, katoille
14623: y. m . .s . .siveltäväksi ................................. . 1 kg -:20
14624: 839 Bentso'li, toluoli, ksyloli, rpyri,dini, kanbolihll!Pp.o, kresoli, nafta-
14625: lini, kreosoottiöl,jy, karbolineumi ja muut sdlaiset kivihiili-
14626: tervan tislaustuotteet ,sekä karbolikalkki ............... . 1 -:10
14627: 840 Kautsuöljy, hirvensaniöljy (luu terva), dippelöljy sekä muut
14628: "
14629: kasvi- tai eläinainei•st·a lmivatislatut tervat tai öljyt, erik-
14630: seen mainitsemattoona.t ............................... . 1 -:50
14631: 841 Puuter·va sekä terv·avesi ..................... · ........... .
14632: " vapaat
14633:
14634:
14635: C. Värit ja värjäysainoot.
14636: Mawvärit:
14637: 842 muokkaamattomat, kuten bolus, okrat, liitu y. m ........ . vapaat
14638: 843 jau!hettu, huuhldottu tai S'!wstettu liitu ............... . 1 kg -:05
14639: * 844 muunlaiset, poltetut, jauhetut tai huuhdotut, myös rauta-
14640: oksidivärit; kuivina tai taikinana ................. . 1 " -:30
14641: 845 Ly~jy,valkoinen, sinkkivalkoinen, litorponiv.alkoinen, baryytti-
14642: val:koinen, lyijymönja, ,sinober.i, ultr•amarini, koholttivärit,
14643: keisarinvihreä sekä muualla mainitsemattomat kirvennäis-
14644: v.ärit ............................................... . 1 " -:40
14645: 846 Luuhiili, [uumusta, kimr,öökki, noki ja muut samanlai~Set mu.s-
14646: ·tat värit ............................................ . 1 " -:60
14647: 847 Pronssijauhe, brokaattipronssi sekä kiillepronssi (j·aUJhettu
14648: kiille), va1koinen tai värillinen, samoin pl'OnBsi- tai väri-
14649: lehdet ............................................ P. 1 " 3:-
14650: 848 Väripuut sekä muut vä~jäykseen soveltuv•at kasvit ja kasvinos.at,
14651: muuhun nimikkeeseen kuulumattomat, kokonamina tai kap-
14652: Nimik-
14653: keen n:o Määrä
14654:
14655:
14656: paleina, raspattuina, jauheina tai muuten !hienoThnettuina,
14657: samoin ka•svikunnasta saatujen värjäysaineitten joko neste-
14658: mäiset tai jähmeät uutokset .......................... . vapaat
14659: Anilini- ja muut tervavä:rit, samoin indigo (myös luontainen),
14660: alitsarini, koshenilli, karmini, sepia sekä väriuutokset, joi-
14661: hin on lisätty liuotin- tai peittausainetta, kuten etikka-
14662: happoa, asetinia, parkkihappoa, alunaa tai muita metalli-
14663: suoloja:
14664: 849 pienemmi,sså, väihittä:is·kllu:ppaan aiotuissa päällystöiss·ä
14665: (n. k. kotivärjäysvärit) .......................... P. 1 kg 2:50
14666: 850 muunlaisissa .pääJllystöissä ......................... ~ .. . 1 1:50
14667: "
14668: Öljyyn seko.ittaen valmis•tetut värit:
14669: 851 vahi<ttäiskaUJppaan aiotuiss.a, <mintään 1 ,kg:n sis~ltäviss·ä
14670: pakkauksi,s.sa .................................... P. "t1 2:-
14671: 852 muunlaisissa pakkauksis.sa ........................... . 1 " 1:20
14672: M ui s t. n: o i h i n 851 j~ 852. Värit, jotka sisältävät öljy-
14673: lakkavernissaa, tuHataan 824 nimikkeen mukaan.
14674: 853 Alkoholivernissan arvulla valmistetut värit .............. P. 1 6:-
14675: "
14676: * 854 Painomuste sekä kirjapaino-, kiv.ipaino· ja kuparipainoV'ärit,
14677: erikseen mainitsemattamat ........................... . 1 1:10
14678: 855 Taiteilijavärit, 11asioissa, 1putkissa, laseis·sa ja muissa samanlai-
14679: sissa vä.hittäislra.U!p<paa varten aiotuissa säiliöissä; väriJaati- ,
14680: kat tarvikkeineen ·sekä värilaatikkoihin tarkoitetut värit;
14681: samoin ·pastelliliitu ................................ P. 1 4:-
14682: "
14683: 856 Värit, erik!s.een mainitsemattomat, va1mistamattomina tai val-
14684: miina ................ · ............................. . 1 1:20
14685: * 857 Muste ja mustejauhe sekä tushi (.myös nestemäinen) ...... P. 1
14686: "
14687: 1:20
14688: Lyijykyn.ät ja l'Yijykynän lyi,jyt:
14689: 858 tpaksummat (n. s. kirvesmiehen kynät) .............. P. 1 1:50
14690: "
14691: 859 muunlaiset, myös .putkilla su.ojatut, jos suojustin on mUJuta
14692: ainetta kuin kultaa tai hopeaa, ·sekä vårikynä.t, kihmik-
14693: keettömät tai kiinnikkeelliset ...................... P. 1 3:-
14694: "
14695: M ui s t. Tä.hän nimikkeeseen kuuluvat myös lyijyikynät,
14696: joissa on raaputuskumi.
14697: 860 Koulu- ja räätälinliitu, mUJsta liitu sekä muut tliitulajit, erik·
14698: •seen mainitsemattomat, kruppaleihin muovailtuina ...... P. 1 1:-
14699: M ui s t. n: o on 847. Lähinnä olevan iPäälly.stän, kuten pa-
14700: "
14701: perin, paketin, tölkkien ja pullojen painoa ei tullattaessa väihen-
14702: netä.
14703: M ui s t. n: o i h i n 849 ja 851. Tavaran painoon luetaan se
14704: päällystä, jossa tavcaraa on tarkoitus myydä vähittäiskaupassa.
14705: M ui s t n: o on 855. Laatikon, lasin tai muiden tarvikkei-
14706: den painoa ei tullattaessa rvähennetä, ei myöskään rasiain, pa-
14707: perin ja muun päällystän.
14708: M ui s t. n: o i h i n 853 ja 857-860. Rasiain, paperin, pul- ,
14709: lojen, tölkkien, putkien, läkikipeltiastiain ja muun sellaiseTh pääl-
14710: lystän painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään kartonkien.
14711: D. Eetterit, esterit ja alkoholilajit, muualla mainitse-
14712: mattomat, haihtuvat (.eetteriset) öljyt, hajuaineet,
14713: kosmeettiset aineet y. m.
14714: * 861 Etylieetteri ........................................... P. 1 kg 9:-
14715: * 862 Etikkaeetteri, ·hedelmäJeetteri, konjakki- ja arrakki y. m. e.sans-
14716: sit; eetterien ja ·esterien .alkoholiliuokset sekä erikseen mai-
14717: nit.semattomat ·eetteri- ja esterilajit .................. P. 1 " 30:- '
14718: 56
14719:
14720:
14721: Nimik·
14722: keen n:o Määrä $n,C
14723: 1--------~---------1
14724: 863 :Metylialkoholi (puusprii), raaka ja 'puhdistettu ............. ·1· 1 kg 1:-
14725: 864
14726:
14727: 865
14728: Sikunaöljy, a:mylialkoholi ja muut erikseen mainitsemattomat
14729: alkoholiladit .......................................
14730: Tärpätti- ja ter!Vasöljy (Kienöl) sekä puutervaöljyt, raa'·at tai
14731: P.l 1
14732: "
14733: 2:-
14734:
14735: puhdistetut ......................................... . 1 -:60
14736: 866 Nitrobentsoli ja muut .sellaiset hajustustarkoituksiin soveltuv,at
14737: P.l 11 ,
14738: 1
14739:
14740:
14741: organiset nitroyhdistyks·et ................... · · · · · · · 1:50
14742: 867 Kamferi, raaka t·ai puhdistettu, myös keinotekoinen ......... . 2:-
14743: * 868 Karvasmanteliöljy, terpineoli, safroli ja mentoli; heliotropini, 1 "
14744: kumarini, my,ski y. m. hajuaineteollisuudessa käytettävät 1
14745:
14746:
14747: hyvän.haju.i•s;et aineet, erikseen mainitsemattomat, sekä muut
14748: haihtuvat ka·sviöljyt, luontaiset tai keinotekoiset, erik.
14749: seen mainitsemattomat .............................. P. 1 20:-
14750: "
14751: * 869 Hyvänhaj.set vedet. joissa ·ei ole eetteriä eikä alkoiholia, ku-
14752: ten rul'lsu- j·a oranssikukkavesi ...................... P. 1 15:-
14753: Haju- tai toalettirvedet, jois,sa on eeHeriä tai alkoholia, Bekä
14754: "
14755: kaikenlaiBet ihi ustinktu urit:
14756: * 870 astiois-sa, joiden bruttopaino on vähintään 3 kg ........ P. 1 40:-
14757: * 871 astioissa, jo~den bruttopaino on alle 3 kg :n ............ P. 1 " 60:-
14758: * 872 H.ajustetut rasvat, voiteet ja pomadat .................. P. 1 " 50:-
14759: :M ui s t. Pomadoina tuHataan myös haihtumattomat, hyvän-
14760: hajuisilla aineilla sekoitetut öljyt.
14761: * 873 Puuteri, Bminkki, ihammasvulveri, hammastahna s·ekä muut
14762: sellaiset haju- ja ko,smeettlliet aineet, muuihun nimikkeeseen
14763: kuulumattomat, kuten hajukotelot ja hajupussit sekä huo-
14764: n:e~den hajus·hl:miseen kä·ytettävät suit.sutooaineet y. m ... P. 1 " 50:-
14765: :M ui s t. n: o i h i n 86.1, 862, 864, 866 ja 868-873. Astiain
14766: painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään rasiain, koteloiden,
14767: paperin, pullojen, tölkikien, putkien, läkkipeltiastiain ja muun
14768: sellaisen päällystän.
14769:
14770:
14771: E. Keinotekoiset lannoitnsaineet.
14772: 874 Luuja11ho ja sarvijauho; .guano, myös 1uontainen, sekä muut
14773: eläindätelann.oitusaineet; chilesalpietari (natriumnitraatti);
14774: kalkkisa1pietari (no).'jansalpietari); karbidity.p.pi (kalkki-
14775: typpi); ammoniumsulfaatti; ammoniumfosfaatti lannoitus- 1
14776: aineena (ammophos); suolakaivosten kalisuolat, myös puh-
14777: distetut; tuomaskuona, myös jauhettu, ja superfo.sfaatti .. vapaat
14778:
14779:
14780: F. Räjähdysaineet, ampnmatarvikkeet, sytytysvälineet
14781: ja ilotnlitnstavarat.
14782: Musta ruuti (s·alpietariruuti):
14783: 875 vuori- ('pora-}ruuti ................................. P. 1 kg 1:80
14784: 876 'muunlainen ........................................ P. 1 5:-
14785: 877 Puuvillaruuti ......................................... P. 1 " .. 4:-
14786: 878 Savuton ruuti ........................................ P. 1 , 5:-
14787: 879 Dynamiitti ja muut räjähdysaineet, erikseen mainitsemat-
14788: tomat ......................................... · · .. P. 1 ,, 3:-
14789: 57
14790:
14791: Nimik-
14792: keen n:o Määrä ~
14793: 1
14794: 1
14795:
14796:
14797: 880 Nallit ................................................ P. 1 kg 4:-
14798: 881 Tulilanka ja sytytysputki .............................. P. 1 1:20
14799: 1 ;:"
14800: 1
14801: 1
14802: 882 Patroonat, erik.seen mainits.emattomat, 1ladatut tai tyluj.ät .. P. 4:-
14803: 883 Projektiilejä ja ampuma-aseit.a varten käytettävät sytytysai-
14804: 1
14805: neet, erikseen maii1itsemattomat, kuten perkus.sioniputket,
14806: 1,
14807: aikaputket, kanunoilden patroonat j·a sähkös·yty.tys•välineet P. 1 1:50
14808: 884 Tulitikut .... ·......................................... P. 1 " 1:20
14809: * 885 Ilotulitusta.varat, bengalitikut, paukkusi.gnaalit, paukkmpulveri "
14810: ja paukkupommit .................................. P. 1 30:-
14811: "
14812: M ui s t. Rasiain, paperin ja muun sellaisen oäällystän pai-
14813: noa ei tullattaessa väihennetä.
14814:
14815:
14816: G. Alkuaine·et ja niiden yhdistykset (hapot, emäkset
14817: ja suolat y. m.).
14818: 886 Kaasut, kaikenlaiset, tHvistet~, mui~in nimikk·ei:hin kuulu-
14819: 'mattomat ..................................... · · · · · · · 1 kg 1:-
14820: M ui s t. Päällystä tuHataan laatunsa mukaan.
14821: 887 Rikki, kaikenlainen ..................................... . vapaa
14822: 888 FoscE.ori, kaikenlainen, sekä jodi ja br·omi ................ P. 1 kg 2:-
14823: 889 Elo;hnpea ja elohopealejeringit .......................... P. 1 " 3:-
14824: 890 Rikkiharp/l)o, kaikenlainen, suolahap,po (klorivetYJhll!p;po) ja
14825: fosforiha.ppo .................................. · . · · · · · 1 " -:20
14826: 891 Typpihappo, kaikenlainen da boor1happo ................... . 1 " -:40
14827: Etikka ja etikkaha,ppo:
14828: 892 tynnyreissä ja d·amejaneissa ........................... . 1 " 1:-
14829: 893 muun;laisi•ssa Mtioissa ............................... P. 1 " 3:-
14830: 894 Oksal.ihappo, muurahaislhappo ja maitoh!IIP:PO ............... . 1 " -:80
14831: 895 Sitroonahap,po, viiniha,prpo ja s•alisylihappo ................. . 1 " 1:50
14832: * 896 Natriumihydroks·i·di (kaustinen .natron) ja kalium:hydrok·sidi
14833: (kaustinen kali)., joko jiilhmeinä tai Iiuoksina, sekä ammo-
14834: niakkiliuos (kaustinen ammoni·akki) ................... . 1 " -:40
14835: 897 Magnesia (,poltettu), aluminiumoksi:di da aluminiumihyldroksidi 1 " -:10
14836: 898 Lyijyok.sidi (lyijy hilse), lyijysuperoksidi, kuparioksidit ja ba-
14837: riumoksidit ......................................... . 1 " -:20
14838: 899 Vetys·uperoks:Udi ..................... ,.................. P. 1 " -:50
14839: ** 900 Keittosuola (natriumklor.:Udi), kaikenlainen, åa kalium'k1oridi P. 1 " -:06
14840: 901 Ammoniumkloridi (s,a;lmiakki), kalsiumkloridi, bariumkloriidi ja
14841: 'ma.gnesiu·mkloridi ................................. · · . · 1 " -:20
14842: 902 Natr.iumbromidi, kaliumbromiidi ja kalium.jod:Udi sekä muut
14843: 1bromivety;hapon ja jodivetyhapon suolat (bromi dit ja 1
14844:
14845:
14846: jodildit) ........................................... P. 1 " 1:50
14847: * 903 l{loorikalkki ........................ ·................... . 1 " -:20
14848: 904 Kaliumkloraatti ja natriu:mkloraatti ..................... . 1 " -:75
14849: 905 N atriumsuH:Udi, kaliumsulf.idi ;ja rikkimaksalajit, kaikenlaiset 1 " -:15
14850: ** 906 N atriu:msulfaatti (glau:hersuola), natriumbisuliaatti, kalium-
14851: sulfaatti ja kaliumbisu1faatti ......................... . 1 " -:06
14852: 907 Alunat, kaikenlaiset, aluminiumsulfaatti, ma.gnesiumsulfa·atti,
14853: rautavihtrilli, kupariv:Uhtrilli, .sinkkiv1htrilli da kromisul-
14854: faatti .............................. · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 " -:15
14855: 908 Kalisal,pietari (k·aliumnitraatti) ja ammoniumnitraatti .·..... 1 " -:30
14856: 8
14857: 58
14858:
14859: Nimik-
14860: keen n:o Määrä
14861:
14862:
14863: 909 Vesilasi (natriwm- tai kaliumsilikaatti) ................... . 1 kg -:15 i
14864:
14865: 910 Kaliumkromaatti ja -1bikromaatti, natriumkroma:atti ja -bikro-
14866: anaatti ............ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 1 " -:30
14867: • 911 Sooda (natr.iumkarlbonaatti), k~demäinen tai .kalsinoitu, nat-
14868: riumbikar~bonaatti, .po•taeka (kaliumkarhonaatti), ·hirvensar-
14869: visuola (ammoniumkarbonaatti) ja magnesiumkarlbonaatti 1 " -:10
14870: 912 Boraksi .............................................. P. 1 " -:50
14871: 913 Ammoniu:m-, kalium- ja natriumf.os•faatti ................. . 1 " -:15
14872: 914 Seignett~suola, oksennusviinikivi ja muut erimseen mainit.s,e-
14873: mattoanat tartraatit, s·itroonahapon .suolat, -salisyliihapon suo-
14874: lat, .kuten natriumsalisylaatti sekä salis~lihwponyhdistykset,
14875: kuten ·as·piriini .................. ·................... P. 1 " 2:-
14876: 915 Sakkarini, duls,ini y. m. keinotekoi•set voimakkaat imellyttämis-
14877: val.mis·teet ......................................... P. 1 " 50:-
14878: 916 Viiniki,vi tsekä ammonium·, kalium- !ja natriumoksalaatit ... . 1 " -:50
14879: 917 Kalirumsyani,di da natriumsyani,di sekä keltainen tai punain.en
14880: verisuola .......................................... P. 1 " -:80
14881: Etikika-hrupo.nsuolat (asetaatit):
14882: 918 kalsiumasetaatti, 1raaka (·ruskea eli !harmaa etikikaha.ppoinen
14883: kalkki) ............................. ·............... . 1 " -:10
14884: 919 muunlaiset .......................................... . 1 " -:80
14885: 920 Kalsiu:mkarbidi, ka11borundumi (s,ilisiumkarbi-di) ja muut kar-
14886: lb~dit, erikseen mainitsemattomat .................... P. -:50
14887: 1 "
14888: 921 Kulta-, hopea-, elohopea- sekä platinaythdistykset .......... P. 1 " 4:-
14889: 922 Metalloildit, hapot ja suolat y. m. alkuaineiden yihdistykset,
14890: er,ikseen mainitsemattomat ........................... P. 1 " -:80
14891: M ui s t. n: o i h i n 888, 889, 89-3, 899, 900, 902, !H2, 914, 915,
14892: 917 ja 920-922. Rasiain, tölkkien, pullojen, putkien, läkkipelti-
14893: astiain, paperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullat-
14894: taessa väihennetä.
14895:
14896:
14897: H. Raaka-aineet, prep,araatit ja lääkkeet, erikseen
14898: mainitsemattomat.
14899: 923 Kasvikunnasta saadut ,parkitusaineet, kuten tammenkuori, my-
14900: 'robalanit, kvebracho,puu, kokonaisin-a, paloina, ras-pattuina,
14901: jauhettuina tai muulla t-avoin pienennettyinä; kasviäkämät
14902: eli väriomenat; parkitusuutteet, nestemäiset tai jähmeät,
14903: kuten hemlokkh mimosa-, sumakki- ja valoneauute sekä
14904: kateku ja gambir (keltainen kateku); p'arkkihappo (tannini), 1
14905:
14906: gallushappo ja pyrogallushappo (pyrogalloli) ............ ' vapaat
14907: 924 Asetoni ja asetoniöljy ......................... , ......... P. 1 kg -:30
14908: Formalini:
14909: 925 vesiliuoksena ...................................... P. 1 " 1:-
14910: 926 jähmeä (•pastiillit) .................................. P. 1 " 1:50
14911: 927 Hartsi (kolo::foni), kap[paleina tai ja.uheina sekä pihka j·a muut
14912: luontais·et balsamilajit ............................... · 1 " -:80
14913: 928 Hartsiliima eli hartsisaLp,pua ............................. . 1 " -:30
14914: 929 Kumi, luontainen, erikseen mainitsematon, myös shellakka,
14915: gummigutta ja muut kumihartsit sekä fos.sili.lhartsit, kuten
14916: meripihka ja .kopaali ................................. . 1 " -:80
14917: 930 Lakka (sinetti- da 1pullolakka) .......................... P. 1 " 3:-
14918: 59
14919:
14920: Nimik-
14921: keen n:o Määrä
14922:
14923: 1
14924:
14925: 931 Puusepänliima ja muut jä:hmeät liimalajit, er,ikseen mainits·e- 1
14926:
14927:
14928: .mattomat ............................................ 1'
14929: 1 kg -:50
14930: 932 Gelati~i .se~ä gela~ii~ikapselit .......................... P. 1 4•.-
14931: 933 Album1m Ja kasem1 ................................... · 1 1 " 1:-
14932: 934 Kasviliima eli glutenEima ................................ i 1 ," 1:50
14933: Liimat ja kumit, nestemäi,set, muuJhun nimikkeeseen kuulumat- :
14934: tomat, myös jos niis.B'ä on muita aineita: [
14935: 935 astioissa, jo1den bruttopaino on vähintään 3 kg .......... 2:-
14936: 936 3
14937: as·tioissa,. jo1den hruttopaino ·on alle kg:n ............ P.[ 11 ""
14938: 1
14939:
14940: 3:-
14941: 937 Jähmeä tai nestemäinen dekstriini, tärkkelysliisteri ja 1
14942:
14943:
14944:
14945: dekstr,iini- tai tärkkelyspito1set viimeistelyaineet .......... 1 1 1:50
14946: 938 Valssim.as~a (elastinen. liima kirj!l!painovalsseja varten), auto·[ "
14947: 1graf1- Ja hektograf1massa .............................. , 1 -:80
14948: 939 Kollodiumi ........................................... P.j 1 " 3:-
14949: 940 J uoksutin, eriks,een mainitsematon, nestemäinen, jauheina tai 1
14950: "
14951: tabletteina . . ............... · ..... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · [ 1 1:-
14952: 941 Kemi~llisteknil~is~t preparaatit (seokset) ja valmiit lääkkeet, 1
14953: "
14954: er1kseen mam:1tsemaMoma·t .......................... P. 1
14955: 1 , 2:-
14956: M ui s t. n: o i h i. n 924-926, 930, 932, 936, 939 ja 941. Ra- 1
14957:
14958: siain, tölkkien, pullojen, :putkien, läkki:peltiastiain, paperin ja
14959: 1
14960: muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa väili.ennetä.
14961: 1
14962:
14963:
14964:
14965:
14966: XII. Muualla mainitsemattomat tavarat.
14967: * 942 Rasiat, lippaat, laukut ja kotelot, tarvikkeineen tai ilman niitä,
14968: rahakukkarot, salkut ja rpuuterihuiskut, joko kokonaan tai
14969: osaksi agatista, meri.pihkasta, S·elluloidista, nors.un.Iuusta,
14970: kauts·usta, metallista (paitsi raudasta ja jaloista metalleis·ta),
14971: ihelmiäisestä, simpukan- ja kilpikonnankuoresta tai muusta
14972: sellaisesta muovailtavasta aineesta tehdyt, myös pitsillä
14973: tai silkinsekai,sella kehruutavaralla koristellut; samoin kan-
14974: kaalla rpäällystetyt kehykset ......................... P. 1 kg 100:-
14975: 943 Kalakoukut ........................................... P. 1 " 2-
14976: 944 Ongenvavat, uistimet, ongensiimat, -kohot ja -painot, gimp ja
14977: gut sekä muut ·sellaiset, eriks·een mainitsemattomat kalan-
14978: rpyyod.ykset ......................................... P. 1 " 15:-
14979: * 945 Koristetavarat, kaikenlaiset, muista ainei·sta paitsi kull!t!st·a,
14980: ihopeasta tai 1platin.asta valmlli·tetut, kuten rannerenkaat, kel-
14981: luttimet,, rintaneulat, rintan!l1pit, rintasoljet, kaulavitjat,
14982: kellonperä:t, hatunso1jet, hiussoljet ja muut, tolliiin nimik-
14983: keisiin kuulumattomat hiuskorlliteet, kalvosin- ja ihi:hanapit,
14984: kellonrhaat; :samoin muut kannettav1ksi aiotut kori•s·te-
14985: esineet ............................................ P. 1 100:-
14986: 946 Käsiseulat, ;puukehyksiset ............................... . 1 " 3:-
14987: N arpi t, er.ikseen mainitsema ttoma t, sekä nii:den osat: "
14988: 947 kokonaan kehruuaineksista tehdyt tai niillä päällys·tetyt P. 1 12:-
14989: 948 luusta, lasi,sta, puusta, sarvesta, raudasta, paperivanuk- "
14990: keesta, posliinista, selluloidista tai kivipähkinästä
14991: tehdyt ......................................... P. 1 6:-
14992: "
14993: 60
14994:
14995:
14996: Nimik-1
14997: Määrä
14998: keen n:ol
14999:
15000: kullatut tai thorpeoi'dut ....... , ...................... P. 1 kg 35:-
15001: * 950
15002: 949 i'
15003: muunlaiset sekä nä.p[>äimet, kaikenlaiset .............. P. 1 15:-
15004: i M ui s t. 1. Kulta- ja hopeanapit tuHataan aineensa mukaan.
15005: M ui s t. 2. Punoteosnapit, joissa ei ole puisia, pahvisia eikä
15006: metallisia napinteelmiä, tuHataan punoteoksina.
15007: M ui s t. 3. Jos eri tullimaksun alaiset napit tai niiden osat
15008: tuodaan samaan !'lasiaan pakattuina, tuHataan koko rasian sisäl-
15009: lys korkeimmn tullin mukaan.
15010: 951 Taiteilijain teokset, erikseen mainitsemattomat ............. . vapaat
15011: * 952 Lelut ja joulukurusenkoristeet, kaikenlai,set sekä niiden osat P. 1 50:-
15012: 953 Suulakka; samoin öylätit ja niistä tefuidyt kap.selit ........ P. 1 15:-
15013: 954 Hehkus.frkat .......................................... P. 1 " 10:-
15014: "
15015: 955 Kynänvarret; samoin kirjoitus- ja muut pi,irtimet, muista ai-
15016: neista paitsi kullasta tai hopeasta tehdyt .............. P. 1 10:-
15017: Tupakkapiiput sekä ni1den pesät ja varret; samoin sikari- ja
15018: ~savukeimukkeet:
15019: * 956 merenvahasta, myös jälj,iteHy.stä sekä oikeasta tai keinotekoi-
15020: s·esta mer1pi:hkas·ta tehdryt ........................ P. 1 " 100:-
15021: 957 .muunlaiset ................................ · · ...... P. 1 20:-
15022: 958 Jätteet, erikseen main.itsemattomat, sekä lumput ........... . vapaat
15023: 959 Kuolleet eläimet, syötäviksi kelpaamattomat, myös t.äytetyt tai
15024: muulla tavalla tpilaantfrmasta estetyt, erikseen mainitsemat-
15025: tomat .............................................. . vapaat
15026: Tavarat, joita ei voi:da sovelluttaa mihinkään aikaisemmin ta-
15027: riffissa mainittuun nimikkees·een:
15028: 960 raaka-aineet ......................................... . vapaat 1
15029:
15030:
15031: ~"'i
15032: 961 muunlaiset ...................................... · · .. ·
15033: 10'/,
15034: M ui s t. n: o i h i n 942-945, 947-950 ja 952-956. Kote-
15035: loiden, lippaiden, paperin, rasiain ja muun sellaisen päällystän
15036: painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään kartonkien, poh-
15037: jallisen eikä kehyksissä olevien valokuvien tai taulujen.
15038: 61
15039:
15040:
15041:
15042:
15043: B. Maasta vietävät tavarat.
15044: Nimik-
15045: Määrä
15046: keen n:o
15047:
15048:
15049:
15050: (Poist.)
15051: Puu tavara:
15052: sahaamaton:
15053: 1 sa:hatuki.t 5:-
15054: 2 pelkat, hirret, parrut, riu'ut lennätinpylväätt, pärepuut
15055: ja muut vähintään 2 metrin pituiset jykevämmät
15056: honka- tai kuusipuut ....... · .... · · . · · · · · · · · · · · · 1
15057: 1 , 3:-
15058: 1
15059: 3 ratapOlkyt, kaivos1pöl:kyt, paperi- tai hiomapuut., kanget,
15060: sauvoimet ja muut pienemmäit, samoin 2 metriä ly-
15061: hyemmät jykevämmät honka- ja kuusipuut ....... . 1 " 2:-
15062: 4 halot, kaikenlaiset, irtJomittaiselta m 3 :Itä ............ 1 2:-
15063: 1 "
15064: 1
15065:
15066: M ui s t. n: o i h i n 1-4. La·iv,alla V'iet.äes,sä voidaan vienti-
15067: >tuHi suorittaa maksamalla asianomainen, 1 m 3 :lle asetettu tul-
15068: limaksu nelinkertaiJsena jokaiselta reki>st.eritonrriHa laivan
15069: mittakirjass·a ilmoitetus•ta net:t{)lkantavuudesta.
15070: 5 pyöreät tai veistetyt haa·pa- ja koivUipuut ........... . 20:-
15071: 1 "
15072:
15073: M ui s t. Laivalla vietäesaä voidaan tämä vientitulli suorit-
15074: taa maiklsamaHa 80 markkaa net,torekis.teritonnilta.
15075:
15076: salmttu ,t.ai höyilättty:
15077: 6 laudat, lankut, ooil'Oit j,a muu·t 'Yä,hintään 2 metlrin pi-
15078: tuiset ja 8 om 'Ieveät ja 5 cm paksut S·ah!l!tJuott.eet 1 , 3:-
15079:
15080: M Ui i s t. Laivalla vietäessä void1aan tällllä v:ientittulli suo-
15081: rit.ta,a mak,sama1la 12 markka·a nettorekisteritonnHta.
15082: 7 sa>hatuotfeet, 2 metriä lyhy.emmät .......... : . ..... . 1 , 1:-
15083:
15084:
15085: M ui, s ~t. Laiva.Ua vietäessä voidaan täu:n.ä vientitulli suo-
15086: rittaa II1lllk!sama:Ua 4 matklkaa nettorekisteritonnilta.
15087: 8 vähintään 2 metrin pituiset ja alle 8 cm leveät ja 5 cm
15088: paksut pintalaudat, rimat, ruoteet, listat ja muut
15089: sa•hatuotteet ............................ ,, ...... · · 1 " 1:-
15090:
15091: M 11 i s t. Laivotl1a vietläessä voidlaan täimä ·vii6Iltitulli suo-
15092: rittaa maksama·Ba 4 mar:klk,aa nettorekisteritonnil'ta.
15093: 9 viilu (f.an~ri), kaiken,J.ainen ....................... . 1 kg -:02
15094: Nimik-j
15095: keen n:o Määrä
15096:
15097:
15098: PuuVJanuke:
15099: hiottu: 1
15100:
15101: .. lk..
15102: ;:tv: .... ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
15103: 1
15104: 10 100 kg -:75
15105: 11 1 100 1:50
15106: "
15107: 'kem~allis.esti valmistettu:
15108: 12 mäirkä ............... · · ... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 100 2:-
15109: 13 kuiv.a • • • • • ,1, • • • • • • • • • •
15110: •i• ••••• 0 ••••• 0. 0 ••••••• 100 " 3:-
15111: 14 Puuprub.vi ............ ., .................................. . 100 4:-
15112: "
15113: 15 Paperi, •kai·kenlain€n 100 3:-
15114: "
15115: ·M uist. n: oihi·n .1----~15. Jo1s laivan Ia.stina on erilaat•aisia
15116: puutavaroita, on lastinomista;ja oikeutettu, laskematta vienti-
15117: tullia jokaisesta laadusta erikseen, suorittamaan sen koko lastilta
15118: sen perusteen .mukaan, jota on noudatettava siihen lastin osaan
15119: näbden, mistä korkein tulli on suoritettava.
15120: V eistettyjen puiden kuutiosisällys on laskettava niiden pi,tuu-
15121: den, keskileveyden ia keskipaksuuden mukaan sekä pyöreiden
15122: puiden kuutiosisällys niiden pituuden ja keskikohdalta mitatun
15123: läpimitan mukaan, kuitenkin siten, että jos puu on kuorimaton,
15124: näin saadusta kuutiomäärästä vähennetään 15 % ja huomioon·
15125: ottaen, että, jos sellainen laskutapa tuottaa vaikeuksia taikka
15126: jos semmoisia puutavaroita lastataan maalaissatamassa ilman
15127: vartioimista tahi viedään maasta !autoissa tai lastataan me- ,
15128: restä suoraan laivaan, vientitulli lasketaan viejän oman,
15129: kon()JS•sementillä tai muulla luotettavalla tavalla todisrtetun
15130: kuutiosisällysilmoituksen perusteella, jonka ohella on huomioon-
15131: otettava, että 1.33 kuutiometriä irtomittaa pidetään samanarvoi-
15132: sena kuin yksi kuutiometri kiinteätä mittaa, ja että asianomai-
15133: sella tullivirkamiehellä on oikeus jos syytä ilmenee, purattaa
15134: lasti ja erittäin mitata puutavarat. 1
15135: Ellei erikseen ole mainittu, kumpaa mittaa kuutiosisällyksen
15136: määrää.misessä on käytettävä, lasketaan sisällys kiintein mitoin.
15137: 1921 Vp. - ~s. V. M. - Esitys N:o 39.
15138:
15139:
15140:
15141:
15142: S u u r e n v a li o k u n n a n m i e t i n t 6 N:o 50
15143: Hallituksen esityksen johdosta laiksi :tullitariffista ja
15144: vientimaiksusta vuodeksi 1922.
15145:
15146: iS1rrum vali·okunta on, käsci.telrtyään ylJä- tariffin nimikkoot 30, 40, 41, U3, H9 ja
15147: mainit!mn asian·, pä:ält:bänyt yhtyä. kannaillta- 120 muutet:tuina. Suuri va,Hokunta saa. sliilis
15148: :ma~n Valihi:ov;a,rainvaliokunuan mietinnössä knnni:oiofJt~en ·eJhdo&a,
15149: N :o 17 olevoo l,akiehdortusta j'a siihen liit-
15150: tyvää tulliltariffia. Kuitenkin on Suuri va- että Eduskunta hyväkS'yisi puhee-
15151: liokunta rtJehnyt erään muut.oksen ],ruJci,ehdo- naolevan lakiehdotuksen sekä siihen
15152: . ttua~sen johtol,a:uiS'OO·Sieen ja ,2 § :än, poisrta.nut liittyvän tttllitariffin näin ku,ulu-
15153: tuootilfmJ:litariffin nimikkeen 5 aHa olevan vina:
15154: muislbuiJUksen sekä hyväksynyt tuontitu:lli-
15155:
15156:
15157:
15158: Laki
15159: tullitarif:l'ista ja vientimaksusta vuod~ksi 1922.
15160:
15161: Edu:skumnan pä:äitoksen m nkaisesti sää:detään täten ( poi8't.):
15162:
15163: 1 §. alentaa .eni:ntään kol'manneHa osana nii-
15164: (Kuten V al:1Ji,ova:rainvaliokunnan ehdo- den tav,a.min tullimaksuja, jotka t~ariffissa
15165: tuiks:es.sa). ovat merkityt kahdeHa 'tähdellä, sek.ä;
15166: 2 1§. ant,aa twontåkie:ltoja seHaisiin ta:varo:i:hin
15167: ValtioneuvoS!tolla on oikeus edeUämainit- nähden, joid~n maahanlinmntia ei k,a.tsorta
15168: t~una ai1mma tarpeelliseksi.
15169: korottaa t~uUimaksuja enintään koZmin-
15170: k1ertaisiksi nii:He tava:roille, jotka tuont.i- 3· §.
15171: tullitariff]ssa. ovat merkityt yhdeHä tii!h- (Kuten VaJ,t~ovarainv;aJrokrmnan ehdo-
15172: dellä, tuksessa).
15173: 2 1921 Vp. - S. V. M:. -Esitys N:o 39.
15174:
15175:
15176: TULLITARIFFI.
15177:
15178: A. Maahantuotavat tavarat.
15179:
15180: I. Eläimet ja eläintnotteet; ma.aJnviUelys-, Nimikkeet 40 j.a 41.
15181: myllyteollisuus- ja puutarhantuotteet; ra- jau!het.tu:
15182: vinto- ja nautintoaineet, erikseen mainitse- ruis jau:hnt:
15183: mattomat. 40 ler:;,emäiJtömä:t ........... . 1 kg-: 35
15184: A. Eläimet ja eläintuotteet. 41 le.styt ................. . 1 "-:40
15185:
15186: Nimikk,oot 42'---<H2.
15187: Nimikkeet 1-4.
15188: (Kuten Va11Ji,ovamainv,aliokunnan ehdo-
15189: (Rut,Em V al:tiova;r,ainv,aliokunnan ehdo-
15190: tuksessa).
15191: twks,essa).
15192: N~mike 113.
15193: Nim:ike 5. 113, k,a,akaojauho ja.sukla>a (myös
15194: k,ruakll!o ikakkuina) sekä
15195: 5 1rumpaat ja vlLOhet, eläViä
15196: ka;aika><~nsijak:kJeet j1a su'k-
15197: p:aiillJo 1 kg-: 50
15198: laruval:m1s,teet, kaiken·lai-
15199: (Poist.) '&et ..· .............. P. 1 :kg 25:-
15200:
15201:
15202: Nimiklmet 6-2 9. 1 Nimikkeet H4-U8.
15203: (Kut,en Val,ti.ova;r,ainva.lioklinnan ehdo- (Kut,en VaU.iovar:ain valiokunnan ehdo-
15204: tuksessa). tuksessa).
15205: Nimikkeet 119 ja 120.
15206: Nim~ke 30. ,119 rouhittu tai jauheiJtu . . . . 1 kg 3: 30
15207: Vilja: 1:20 puJhdi's•tettu, k.aikenJiari.,nen,
15208: jauha.maton: kurten pala-, kalclru-, kan-
15209: 30 ruis, oJ:ma, tat·tari j1a hirs,si 1 kg - : 25 cLi- j,a kelwsorkeri .Siek'ä
15210: r~ouhittu j,a jruuhettu . . . 1 ikg 3: 30
15211:
15212: N~miJkk·oot; 31-39. N-imikkeet 1211'-961.
15213: (Kut,en Vattiovarainvaliokunnan ehdo- (Kuten Val:tiov;a;rainvaliokunnan ehdo-
15214: tuksessa). tuks,essa).
15215:
15216:
15217: B. Maasta vietävät tavarat.
15218: (iKuben Val:tiov;rura;inva.liokunnan ehdo-
15219: tuiks~essa).
15220:
15221:
15222: Helsingis:s'ä!, b päivänä joulukuuta, 19,21.
15223: 1921 Vp. - S. V. 'M. - EsitYJS !N:o 39.
15224:
15225:
15226:
15227:
15228: ,s u u r e n v a Ii o k u n n ·a n m i e t i n t ö N :o 50 a
15229: Hallituksen esityksen johdosta laiksi tullitariffista j1a
15230: 'ientimaksusta vuodeksi 1922•
15231:
15232: .&siwn toi,ses:sa. cmäisitba].yiSIS>ä IOJlJ E·dlu:slkunlta. Jruk~ehCLotuksen 2 § :ä ja tuontiitultlita.riff.in
15233: hyviäiksynyt Suuren va;lio.kunnan miciin- nrumikike:iJtä 4•2, 76, 80, 114, 115, 11.8-121,
15234: nössiä N :o ,50 o.I,eva;n ],akiehdiOt:u!ks,e.n j.a, sii~ l'n--.....:2·012, 2317-----,241 'S1ekä 27:5'-27:6, jotka
15235: hen 1liittyv'äin tulliiariffi•n muute:n Suuren E<diu;slkuruta on hyv•äiks0'ny,t näin :kuuluv.a.na:
15236: valiokunnan €1rudot,tamassa, muoCLo's's'a paitsi
15237:
15238:
15239:
15240: Laki
15241: tu1litariffilsta ja ·vienmmaksUJSta vuodek$ 1922•
15242: .2 §. rul€init,ma enintäiäm .ko·lma.nm<Bllia, osmHa, nii-
15243: ,V,aJti'oneuvos,iJo.llla on oilkeus: ed·el'lläimai.nit- d~Bn ta va..r.ai:n t:ulli:maiksuja., jotka, 1Ja,r!iffis;sa
15244: tu:na aik,a,na ova1t mer.kityt kahdell],a, 'täihdeHä, 'Sekä
15245: ,k,orotta.a tull~:ma!krS!Uja enintääin: nel!iniker- a:rrt8Ja, tuontikieltoja s<eU.aisi:in ta;v:a.ro~hin
15246: tarusiksi: nliiJ,Je tmvm.,oille, jotJka, tuontitulli- näJhd<e.n, jo!iden maaha,n.tuon:Uila. ffi ka,tsota
15247: ta,riffi·s•sa ovat lllie'I1kityt yhdeTI!ä tähdel~ä, rtrurpooll ise,ks:i.
15248:
15249:
15250:
15251:
15252: TULLITARIFFI.
15253:
15254: A. Maahantuotavat tavarat.
15255: 42 •a) ikaur,ajauhot ja kaur.aryyni1t ...................... P. 1 kg -:30
15256: b) olhrajawho't 's·ekä .ohr.a- 1lat1;.a,ri- j'a hirss•i<ryynit. ...... .P. 1 » -:45
15257: *76 kuivat tai kuivatut:
15258: omenart, vi,ip.ale1na tai .p.a.lla.sli'llia, 1ulilmu:t, vis1ku:r11alt, bru-
15259: nellit, taatelit, viikunat; samoin appelsiinin-, sitruu-
15260: ill'all- j.a .p•omerla;nssinikuoriet, kliliVIatut tai ISUioii,atut;
15261:
15262: ru1sLnat ja korintit .... ·'· ·'· .................. ·'· .... . 1 » 1:50
15263: *80 muuniai.set, .syötäv.äJt, er1~ks·een ma.iniusemattollli·at; ·s.a-
15264: mo.in 1suo1atut, pairts:i i·Iman!pitäv·ä:siti eu.Jjetwi181Sia 'P'B:k-
15265: kauksi•s,s;a .................... ., ...... (suol(Jtut P.) 1 > 1:50
15266: K1ah>vi:
15267: 114 p.aaihta·matpn ................... · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 )) 6:-
15268: 115 'P'aahdet.1m, myös jauhelttu .......................... · · . · 1 » 8:-
15269: 2 1921 Vp. - S. V. M. - Esitys N:o 39.
15270:
15271: Soik!eri:
15272: :puhd:i~t,amla:ton
15273: (hieta- d<a ikristallii,s~eri) :
15274: 118 r·ouh:]ma>t.on tai j,a:uhama<ton,, my.ös lll<e<stemilli·men, ~ek!ä
15275: siirwpp:i ...................................... . 1 kg 1:50
15276: 119 rouh~ttu tai j'aulhet.tu ............................. . 1 )) 1:80
15277: 120 puhdis>tettu, lk,a:iike•IlJta'inern, il.rut,Em :p,al.a-, ikiaJ~ku-, lk!andi- ja
15278: ik:ekos,okeri selkä rouMttu ,tJai jauhett:u ............... . 1 > 1:80
15279: 121
15280: M'e},assi, IS®oi1Jt.am1atom .................................. . 1 » 2:25
15281:
15282: 1. Puuvillalanka:
15283: yk·siisäJikei.nen :
15284: •ra;aka ( val<kai,s,emruto.n) :
15285: 177 .a]n:a n ;,oon 20 1~1Ji (,emgl.an,tillaist•a tnumero1a), ,s,!l!illaten
15286: Jia,nkateel,m.ä;t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 1:50
15287: 178 yli n:on 2.0, mutta .e~ y1l:i Jn:,on 40 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 1:80
15288: 179 yLi 1n:on 40, mutta e~ y1i n :·0111 60 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 2:10
15289: 180 ·yli n:on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 3:-
15290: valkruis,tJu, värj,ätty tai .pai<netltu:
15291: 181 anm:a u:on 20 lasti (1englantil,ai1S1t.a rnumeroa) . . . . . . 1 » 1:95
15292: 182 yli crJJ:·on 20, mutta 1ei Ylli n:on 40 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 2:25
15293: 183 y]i n:O!Il 40, mutta ei yli n:·on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 2:55
15294: 184- yli n :on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 3:60
15295: kaksi- tai UJS<eampi,s,ä;ikeinen, yhdes<ti <kerr.attu:
15296: 1rrua:kia (vw1kJai,sematon):
15297: 185 .a~na n :o<OilJ 2 0 ,a•sti '(englruntiiLruis'ta ·mumer'o<a) 1 » 1:80
15298: 186 yli m:on 20, .mutta .ei Y'~i n:Oill 40 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 2:10
15299: 187 yli n:on 40, mutta eli yli n:on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 • 2:40
15300: 188 yli n :on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 3:30
15301: valkaistu, värjätty tai painettu:
15302: 189 aina n:oon, 20 asti (englantilaista numeroa) . . . . . . 1 > 2:25
15303: 190 yli n :on 20, mutta eli yli n :on 40 .. .. . . . . . . . . .. . . 1 » 2:55
15304: 191 yli n :on 40, mutta ei yli n :on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 2:85
15305: 192 yli n:on 60 .. . . . . . . . .. . . . . . . . . .. .. . . . .. . . .. . .. . 1 ,, 3:90
15306: kaksi- tai useampisäikeinen, enemmän kuin yhdesti ker-
15307: rattu:
15308: raaka (valkaisematon):
15309: 193 aina n :oon 20 asti (englantilaista numeroa) . . . . . . 1 » 2:10
15310: 194 yli n :on 20, mutta ei yli n :on 40 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 2:40
15311: 195 yli n :on 40, mutta ei yli n :on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 2:70
15312: 196 yli n :on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 3:60
15313: valkaistu, värjätty tai painettu:
15314: 197 aina n:oon 20 asti (englantilaista numeroa) . . . . . . . . 1 » 2:25
15315: 198 yli n:on 20, mutta ei yli n:on 40 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 2:85
15316: 199 yli n:on 40, mutta ei yli n:on 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 3:15
15317: 200 yli n:on ·.60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 » 4:20
15318: 201 merseroitu ; samoni effekti- tai fantasialangat . . . . . . . . P. 1 » 4:50
15319: 202 pienemmissä, vähittäiskauppaan tarkoitetuissa sykkyröissä,
15320: rullissa, käämeissä ynnä muissa sellaisissa ........ P. 1 • 4:50
15321:
15322: M u i ,s•t. 1. Puuvill:alang:an en.g1a,rrtil<ain,en n:umaro ilmoit-
15323: taa, mont,a.ko ikerta;a 840 y,ardin (7617.76 m :n) .pituis,en yk.s:i,säli--
15324: ik·ei,sen Jang1an paino IS·:Us@l!tyy 1 <engla=in n,!l!u1a<au (45!3.6
15325: (gr:aan).
15326: M u j.,s t. 2. EHekti- ·tai f,ant.a,sli,!l!lang1a11a tarkoi11Jeta,an 'sel-
15327: l.a]sta: taV!a.lJi.sesti lkaiksi- tai userump]såikei,stä lanikia•a, joSIS,a rpitkin
15328: pituutta,an tai .eri välima,tlmjen pääJs,SJä on nup~uj,a, pa'kis<umu-
15329: Tullitariffi. 3
15330:
15331: mia, solmuj,a, ,sHmukoita, ikiemuroita, ikierukoi<ta ;f;a,i m'll·ita s.el-
15332: la·~si,a.
15333: M ui 18 t. 3. Jo,s ISI!!JIDaan kioHiin ·Silsåltyy eri numeroi:sr1Ja· wan-
15334: iklaa, jonka johdost,a lanka on eri1ai,sen ·tul.lin ,a,l>ainen, .eikä ·eri-
15335: l,a,is't'a hienoutta ole tav:rura·an pan.n.ulJa rn'umeromer:kinnällä il-
15336: moitettu, ,s.ovelluteta,an k.orlmampr rtmllimaros'U my~s karkea;m-
15337: 'Pa,an 1antkwan.
15338: M u i ·lil t. n :10 .i: h i n ·201 j,a 2Ql2,. R:rus•i,aicrr, ,p,ape1rin ja mu'lln
15339: s~eNai·s,en pääHy,stä.n painoa ei t'llHalttaes's'a vähennetä, ei myö:s-
15340: kälii>n .pohj,ru1'li!i!en.
15341: 237 valkaistut, värjätyt tai painetut ...................... P. 1 kg 12:-
15342: Kankaat, erikseen mainitsemattomat, joiden koko pinta-ala ku-
15343: donnaltaan on samanlaatuinen:
15344: paino m 2 :Itä vähintään 250 gr:
15345: ** 238 valkaisemattomat ja värjäämättömät .............. P. 1 » 2:-
15346: ** 239 valkaistut, värjätyt ja painetut .................. P. 1 » 2:50
15347: paino m 2 :Itä vähemmän kuin ·250 gr, mutta ei vähemmän
15348: kuin 100 .gr:
15349: ** 240 valkaisemattomat ja värjäämättömät .............. P. 1 » 2:50
15350: ** 241 valkaistut, värjätyt tai painetut .................. P. 1 » 3:20
15351: ** 275 paino m 2 :ltä yli 200 gr:n, mutta eli yli 500 gr:n ...... P. 1 » 14:-
15352: ** 276 paino m 2 :ltä yli 500 gr:n ............................ P. 1 » 10:-
15353:
15354: M ui ,g t. 1. K·a~p,aierk,si ,sov.itetut tkooilmat, kuten .pöytälii-
15355: nrut, pääihuivit, .shaalit, vilti:t, 'Pi,e1eitset, uutimet, IS•ein.äv·el1hot
15356: y. m. tuHataan 10 % ko•rotta,en.
15357: lM ui s t. 2. Kunkin 'eri kapp.a1een y,mpäriUä olevan pap.eri-
15358: tai lmnga,späällystän p,ain.oa ei tuHa:ttaestsa vähenrnetä, ei myös-
15359: ikäiän p10hjaHisen.
15360:
15361:
15362: !Kun .as:i.a E·dusJ.mnr.tJJa,n päiäJt'täunläJin muu- 1'77-2'012, 2·37-2411, 21715 j,a, 27,6 seMiJ teh-
15363: ilosten johdost:a ·on toistam~se,en ·olllut Suu- nyt muUJtoksia1 ,nimi:kikei,sitimJ 712 ja, 118-
15364: ren y,aJi,okunnan ik,äffit,eltävämä, on tSuuri va- 1'21. Suuri· v~ahokunta .saa, rs,iis munnioittfllen
15365: lioku.n<t,a hyväJksynyt iatlci.teihdotuliDs~n Edu:s- eh:&ottaa:,
15366: lkunnflin päJäJtt,äJmässä muodossa. Sitävas- että Eduskunta hyväksyisi tuon-
15367: toin on Suuri va.IruOikunba1 py,sy:nyt ·enn1en titullitariffin nimikkeet 72, 114- ja
15368: tekemäss.ä;än pää:böiks,es,s:ä, mikäli .se k01smee 115, 118-121, 177-202, 237-
15369: tuonmtullita:riffin njmikkerit ä llN ja, 115,
15370: 1
15371: 24-1, 275 ja 276 näin kuuluvina:
15372:
15373:
15374: TULLITARIFFI.
15375:
15376: A. Maahantuotavat tavarat.
15377: *72 si·tr·oon:a t 1 kg
15378: K1ruhvi:
15379: 114 p!Lahtamato.n ........................................ . 1 » 12:-
15380: 115 'P·aa1hdettu, my·Ös jaulreittfll ............................. . 1 » 15:-
15381: Sokeri:
15382: puhdis•tJrumaton (hi,eta- j'a lkrislta1l,1sokieri) :
15383: 118 rouhim!!JtoillJ .tai j,a:uhama•ton, myös !Ilestemiilirn,Em, sekiä
15384: S'iilrappi ....................................••• ~1 2:-
15385: 119 ,r,ouihitr1m tai 'j,auhettu ............................. . 1 > 2: 30
15386: 4 1921 Vp. - S. V. M. -Esitys iN:o 39.
15387:
15388: 120 pu:hdistetrtu, i[m;ik,enlainen, :IDruten J>•i!Jl'a-, :kiaikku~,. ikandi- ja
15389: lkekos•okeri s:elkä ·rouhi•t:tu rfJai jau.hetrbu ............ ,. . . . 1 kg 2: 30
15390: 121 Mie·1assi, !Se1mittrum!!Jtoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 " 2: _
15391:
15392: J. Pu.ufVillfdanJca:
15393: yk,s:Us;ä;ikein~en :
15394: r:aaka ( v!!Jl<krui•semru,tO!Il) :
15395: 177 a:Una n :-oon 20 :rusti .(,en,gl•a'lllt!i!La•is.ta; tnumer·q.a), tSaJiilli&Wn
15396: !1lacrukatoolmii!t ............................... . lkg 2:-
15397: 178 yli n:on 20, :mutta ei y[i 1n:-on 40 ............... . 1 " 2:40
15398: 179 yli lll:·Oill 40, mutta ei yli lll:•Oill 60 ............... . 1 » 2: Bo
15399: 180 y.li n:on 60 .................................•.. 1 » 4:-
15400:
15401:
15402: 181
15403: vaUm:istu, värj.ä:tty tai ,pailllet!tu:
15404: rui:na u: on 20 lasti l(:eng1an:ti1ai1Stt.a nnu;netr.Cl•a) ..... . 1
15405: 1
15406: .
15407: >
15408: 2:60
15409: 3:-
15410: 182 yli llli:•on ·20, mutta e1i yJ:i m:.on 40 ............... .
15411: 183 yli~ mon 40, mutta: ei yJi m6tn 60 ............... . 1 » 3:40
15412: 184 yli !ll:on 60 ................................... . 1 » 4:80
15413: .kaiksi- ·tai userump1s.ä:i.k.ein•en, yhdes<1Ji kerr.at1m:
15414: rrua1ka (va1kai•S•ematolll):
15415: 185 :a:iina n:oon :20 ms-ti (en.glruntiJbis:ta; :n=r.poa) 1 » 2:40
15416: 186
15417: 187
15418: yli tn :on 20, mutta .ei yli n: on 40 ............... .
15419: yli n :on 40, mutta eli yli .n :on 60 ............... .
15420: 1 »
15421: 1
15422: 1 >
15423: . 2:80
15424: 3:20
15425: 4:40
15426: 188 yli .n :on 60 ................................... .
15427: valkaistu, värjätty tai painettu:
15428: 189 aina n:oon, 20 a&ti (englantilaista numeroa) ..... . 1 » 3:-
15429: 190 yli n:on 20, mutta eli yli n:on 40 .............. .. 1 • 3:40
15430: 191 yli n :on 40, mutta ei yli n :on 60 ............... . 1 • 3:80
15431: 1 > 5:20
15432: 192 yli n :on 60 ................................... .
15433: kaksi- tai useampisäikeinen, enemmän kuin yhdesti ker-
15434: rattu:
15435: raaka (valkaisematon):
15436: 193 aina n:oon 20 asti (englantilai&ta 1numeroai) ..... . il » 2:80
15437: 194 yli n:on 20, mutta ei y;li n:on 4Q .............. .. 1 « 3:20
15438: 195 yli n :on 40, mutta ei yli n :on 60 ............... . 1 > 3:60
15439: 196 yli n :on 60 ................................... . 1 > 4:.80
15440: valkaistu, värjätty tai painettu:
15441: 197
15442: 198
15443: aina n:oon 20 asti (englantilaista ,numeroaJ ....... .
15444: yli n:on 20, mutta ei yli n:on ,40 ............... .
15445: 1
15446: 1 »
15447: • 3:40
15448: 3:80
15449: 199 yli n :on 40, mutta ei yli n :on 60 ................. . 1 » 4:20
15450: 200 yli n:on 60 ................................... . 1 • 5:60
15451: 201 merseroitu; samoni effekti- tai fantasialangat ........ P. 1 » 6:-
15452: 202 pienemmissä, vähittäiskauppaan tarkoitetuissa sykkyröissä,
15453: rullissa, käämeissä ynnä muissa sellaisissa ........ P. 1 » 6:-
15454:
15455: M ui ,s ·t. 1. PuuviHalan.gan eng1runti1a:in,oo tnlll~o i1moå.t-
15456: taa, mont.ako kertrua 840 y.ardin (76.7.7·6 tlll:n) •P•itni•sen yk.s11Bliii--
15457: ke1sen }ang,a:n .pai[lo !S·is•ä:ltyy 1 eng1annin llli!IJU1rurun ( 453.6
15458: (gr :a!!Jn).
15459: M ui •S t. 2. Effekti- tai :f,anta:s:]aJang:aUa ta:rlki()i]tetBJan :sel-
15460: I,ru:Usta taVJalli-sesti kaksi- tai useamp:iJs,äikeistä }ank•rua, jos;sa 'Pitkin
15461: pituuttaan tai eri v.äJimatlwjen pääJs,s<ä -on nup,puj.a, pBJkis1IIUJ1;u-
15462: mi.a, solmuj.a, :s•i1muko·i1la, ikiemur.oi,ta, :kierukoilba ta:i muita :s•el-
15463: la~si·a. ·•' !lf'Jt,
15464: M ui s t. 3. Joo .s.ruma•an kJolE•.in •sisäl-tyy eri numeroiStta rrlan-
15465: •kiaa, jonka johdosta lanka on •eri1ais;en tull:in <B>lain•en, eiikä eri-
15466: 1ais:ta hi,enoutta o1e tav:rura<an 'Paill1DJU1la numeromerkinnällä il-
15467: moitettu, .sovdlutetoon kiork.erump~ tullime,k-su myös 1ka-r:koom~
15468: pa1an 1anlka•an.
15469: Tullitariffi. 5
15470:
15471: M ui s t. n ;,o i h i n '201 j,a 202. Rasi•ain, p.aperin ja muun
15472: s.eUai•s·en pä•äHYJstän painoa ei 1mUa:ttaeS<s.a vähennertä, ei myös-
15473: ikäiän p.ohj.a,ms,en.
15474: 237 valkaistut, värjätyt tai painetut ...................... P. 1 kg 15:-
15475: Kankaat, erikseen mainitsemattomat, joiden koko pinta-ala ku-
15476: donnaltaan on samanlaatuinen:
15477: paino m 2 :Itä vähintään 250 gr:
15478: ** 238 valkaisemattomat ja värjäämättömät .............. P. 1 » 6:-
15479: ** 239 valkaistut, värjätyt ja painetut .................. P. 1 » 7: 50
15480: paino m 2 :Itä vähemmän kuin 250 gr, mutta ei vähemmän
15481: kuin 100 gr:
15482: ** 240 valkaisemattomat ja värjäämättömät .............. P. 1 » 7:50
15483: ** 241 valkaistut, värjätyt tai painetut .................. P. 1 » 10:50
15484: ** 275
15485: ** 276
15486: paino m 2 :Itä yli 200 gr :n, mutta eli yli 500 gr :n ...... P.
15487: paino m 2 :Itä yli 500 gr :n ............................ P.
15488: 1
15489: 1 .
15490: » 21:-
15491: 15: --
15492: M ui •S t. 1. Ka·pcpal•erkJsi rsovi•tetut k!l!nkJaat, kut•en pöytäl'ii-
15493: J:Lat, pääihmivit, .sihaalrit, viltit, pi.elei,set, uutime•t, s·einäverhort
15494: y. m. tuHata.an 10 % korotta•en.
15495: M ui s t. 2. Kunkin eri kap.paleen ympäriHä ·olevan paperi-
15496: tai kang;a.späiäl}ystäin p1rui~noa ei tulla-ttaes:s'a v.ähenn:etä, ei myös-
15497: kään porhj·allisen.
15498:
15499:
15500:
15501:
15502: Helsingi:ssä, r7 päivrämfå joulukuuta Hl'21.
15503: 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 39.
15504:
15505:
15506:
15507:
15508: E d u s k u n n a n v a s ta u s Hallituksen esitykseen
15509: laiksi tull!i:tariffista ja vientimaksusta vuodeksi 1922.
15510:
15511: Edlrusilmnn1a;lile on ,a,nme~~~u HailliiukSJen esli- f,aan mata,n y,a,luuta:n ISuojelemlitstiamkoituk-
15512: ty,s }a,ik:s'i tuUiiJa,ri:ffista ja, 'vientimalbrusta ses,sl!lJ v;a,rsin,arisriJin ylellisyy,statVall'o~hlm ruäfu-
15513: vuodleks] 19.212, ja on Edlwsikunta, a1sias't'a ~dlen. Ulikomarilsten dumpilllg1]n mahtCLolli,oostti
15514: s:aa:nut Vatltiov,all1ainva:li,o:kmm,naln mi~~i:nmön vtaatililla :kotimaris"'m tuotwnruon ,suojaaiiD.iruen
15515: N:o 1;7, muun mua:stsa, tuonti!kieJJl,oilJa, on patrhaiten
15516: S~n j~ohidosrta että HaHitu:ktseHe on myön- jwrje's'tifl'ttävtis,sä ·erikori,slai,nstää,ruä!runöllä:.
15517: netty oikeus aniia1a tuontikieltioja sellaisiin TiäJhäm .IDirjelmläiäJn on 1iittett'y Ediuskun-
15518: t,a,v;aroi'hilln ruähden, joid~etn ma,ah.a,rutuo.ntia ei na,n lhyv,ä&.symä tulilitaciffi.
15519: 'kartsota1 tatrpooLl!ise~ksi', Edu,sikunta. .ltllulsruu, E,dJuskuruta on a!St~atsta hyväkisynyt :SJeU-
15520: eiJtä tuontikieltoja voit(Lala,n wnta:a, ~ainoas- ra:atVa,n lairu:
15521:
15522:
15523:
15524: Laki
15525: tullitariffista ja vientimaiksusta vuodeksi 1922.
15526:
15527:
15528:
15529: 1 §. alentaa enå.Jlitäiän lko~ma,nneltl.!ii osa11a,a nii-
15530: Tul1ima,ksut maJaha,n tuotatViJsta, ja, mata's,- dten ta!Wi['la~~n trulili,maJr,suj,a., jo1Jka, ta~riffissa
15531: ta. vi~etä,vis,bä tava,ro~st~a kwnoota1a,n vuonna ova:t merkityt kaJlldletla tändleHä, sekä
15532: 1,9212 t~ähtärr lilitety,s,siä tuUita,ciffitSJsa IID.amrr- a,nta,a tuorutli:kieUoj,a, s:ellausiin tarV'a~oihin
15533: tuin mläJäauml. nähden. joiden, ma,a.halntruoutia e5. Jra,t,sotia
15534: 2 §. ta~rpoollisek,si.
15535: V,a[tiorueuvostiOUa on o~eus edlelil:ämainit- 3 §.
15536: truna aritk,a,na p,aitsri vcientirtullia. ka,nnetaan v;uonna
15537: ikiOII'o~ttwa tuJlllianJairosuj,a 'enwrtJään nleilimiker- 19i2t2 vientilll'aksua·. Ne ta1wvmt, joista tätä
15538: taåJs,iksi ruii'Me ta va!l'o~lle, jotka tuonti tul.l!i- maars,ua, on, SIUOmtetta,va, SaiillOinkuirn IDtlltk-
15539: tarr-ififilssa ovat me~kityt yhCLeLlä täihdielliä, SUll ,suuruus määiräJtäiäm asetuksellia.
15540:
15541:
15542:
15543:
15544: Hel1sitngissä, 28 päliväniä jouJukuuba 192'1.
15545: 1
15546:
15547:
15548:
15549: 1
15550:
15551: 1
15552:
15553:
15554:
15555:
15556: 1
15557:
15558: 1
15559:
15560:
15561:
15562: 1
15563:
15564: 1
15565:
15566:
15567:
15568:
15569: 1
15570:
15571: 1
15572:
15573:
15574:
15575: 1
15576:
15577: 1
15578: TULLITARIFFI.
15579:
15580: A. Maahantuotavat tavarat.
15581: j Nimik-
15582: 1-M-äär_ä-+--~-
15583: f
15584:
15585: lkeen n:oi
15586: 1
15587:
15588:
15589:
15590: f. Eläimet ja eläintuotteet; maanviljelys-, myllyteolli-1
15591: suus- ja puutarhantuotteet; ravinto- ja nautintoaineet, J
15592:
15593:
15594:
15595: erikseen mainitsemattomat. [
15596: Å. Eläimet ja eläintuotteet. 1
15597: Eliilvät eläimet: i
15598: ihevoset: 1
15599: 1 v.ansat, vuotta nuoremmat ......................... . 1 kpl. 100:-
15600: 2 muunlaiset ........................................ , 1 .. 400:-
15601: 3 i n:autael.~i:net, _elävä :paino ............................ · · j 1 kg -:50
15602: siat, elava paino ...................................... '
15603: ~ alllfPaa t J<a
15604: . vu oh et , e 1"ava.. ·paHl!O
15605: .
15606: 1 .. -:70
15607: . .... . .......... ... ..... : 1 -:50
15608: : 1
15609: linnut:
15610: 1 "
15611: * 61)1 ih.anhet 1 kpl. 12:-
15612: 1muunlaiset 1 6:-
15613: * 871 :muunla]s.et, erikseen mainits.emattomat ................. . " vapaat
15614: Sianliha, paitsi ilman1pitä1Vlis•ti suljetuissa rplllkkau.ks,]s.sa:
15615: 9 i su·olattu tai satvus,tettu ............................... . 1 kg 1:20
15616: 10 ·muunlainen ......................................... . 1 -:90
15617: "
15618: Li,ha, eriks.een mainits•eiDlaton, paitsi ilmanpitäJvästi su.Jjetuiss.a
15619: pakkauks·iss.a:
15620: *11 linnun- ............................................. . 1 4:50
15621: 1
15622: "
15623: 12 suolattu, tS•a>'ustettu tai kuivattu ..................... . -:90
15624: ·muunlainen ......................................... . 1
15625: "
15626: 13 -:60
15627: , Kala:
15628: "
15629: silli:
15630: * 14 tuore, su·olattu tai kui:v!llttu ....................... . 1
15631: " -:50
15632: * 15 maUJStettu tai sruvustettu, ;paitsi ilmanpitäviiJSti sulje-
15633: tuissa tpakkauksis.sa ............ (maustettu P.) 2 ) 1 1:30
15634: muunlainen:
15635: "
15636: 16 elävä tai tuor1e ................................... . 1 -:75
15637: 17 suolattu, maus•tettu tai S•avustettu, paitsi ilmanrpi.tävästi
15638: "
15639: sulj etuLssa pa.kkau,ks.iss•a ............ (maustettu 1 1:50
15640: * 18 kuiv.attu ......................................... . 1
15641: " -:40
15642: "
15643: Yhdellä tähdellä merkittyjen nimikkeitten tullia on valtioneuvosto oikeutettu korottamaan
15644: 1)
15645:
15646: enintään nelinkertaisiksi ja kahdella tähdellä merkittyjen nimikkeitten tullia alentamaan enintään
15647: kolmannella osalla.
15648: 2) Kun päällystä kokonaan tai osittain lasketaan tavaran painoon, ilmoitetaan se P-kirjaimella.
15649:
15650:
15651: 2460-21
15652: 2
15653:
15654:
15655: Nimik-
15656: keen n:o Määrä
15657:
15658:
15659: * 19 Osterit ja simpukat, paitsi ilmanpitävästi suljetuissa pakkauk-
15660: sis.s.a .............................................. P. 1 kg 30:-
15661: * 20 Krrupueläimet, kaikenlaiset, paitsi ilmanpitävästi suljetuis.sa
15662: .pakkau~siss.a ....................................... P. 1 10:-
15663: * 21 Kaviari ja muu kalanmäti, paitsi i;lman,pitiivästi suljetuissa
15664: pakkauksi,ssa ...................................... P. 1 50:-
15665: * 22 Makkara, paits,i ilmanpitäv.ästi suljetuissa pakkauksiss·a ... . 1 " 2:-
15666: Suolet .................................................... . 1
15667: " 3:-
15668: * 23 "
15669: !
15670: 24 Vasikanvatsat .......................................... . 1 10:-
15671: "
15672: * 25 Lihamehuste, tiivistetyt liemet, •soija ja kastikkeet, paitsi ilman-
15673: pitävästi suljetuis•s.a ·pa·kkauksissa .................... P. 1 6:-
15674: Eläimen lihaa tai eläinosia sLs•ältävät tuotteet, keitetyt tai
15675: "
15676: 26
15677: muulla bvalla kuin suol.aa:malla, kuivaamaHa tai savusta-
15678: maila Byötäviksi valmi·st,etut, erikBeen mainitsemattoma.t,
15679: joita ei voi lukea säily·kkeihin ...................... P. 1 "
15680: 3:-
15681: ** 27 Tali, · premier jus ja paino tali ........................... . 1 "
15682: -:50
15683: •• 28 Ihra, rasva, sulatettu, ja oleomargarini ................. . 1 -:60
15684: 29 Veri ja eläinosat, erikseen mainitsemattamat, myö.s suolatut;
15685: eläinjätteistä saatu eläinrehu, myös kas•viaineita BiBältiirvä;
15686: eläinjätteet, erikseen mainitsemattomat ................. . vapaat
15687: M ui s t. n: o i h i n 15, 17 ja 19-21. Astiain, ikorien, laa-
15688: tirokojen, läkkipeltirasiain ja muun sellaisen päällystän painoa
15689: ei tullattaessa vähennetä.
15690: M ui s t. n: o i h i n 25 ja 26. Rasiain, tölkkien, paperin ja
15691: muun sellaisen rpäällys>tän painoa ei tulla:ttaessa vähennetä.
15692:
15693:
15694:
15695: B. l\Jlaanviljelys-, myllyteollisuus- ja puutarhan-
15696: tuotteet y. m.
15697: 1. Vilja y. m.
15698: Vilja:
15699: ja wh!l1ma ton:
15700: 30 ruis, ohra, tattari j.a h~rssi ....................... . 1 kg -:2f)
15701: 31 kaur.a .............. · · .......... · · · · . · · · · · · · · · · · · · 1 -:01)
15702: "
15703: 32 v·ehnä ...................................... · · · · · 1 , -:75
15704: 33 .riisi .............................................. i 1 -:75
15705: 34 mais,si ...................................... · · ... . 1 -:05
15706: * 35 maltaat, myös rouhitut ........................... . 1 -:54
15707: "
15708: • 36 linssit, paitsi ilmanpitäJVästi suljetuissa •pakkauksissa .. 1 1:50
15709: "
15710: * 37 ihmisruuaksi sopivat herneet, pavut ja mnut palk·ovil-
15711: jalajit, paitsi ilmanpi·tävä,sti suljetuiS>sa pakkauk-
15712: sis.s.a ......................................... . 1 -:36
15713: "
15714: 38 ihmisruuaksi 'sopimattomat palkoviljalajit, kuten virna
15715: ja peluski .................................... . vapaat
15716: 39 muunlainen . . .................................... . 1 kg -:45
15717: jauhettu:
15718: rui.s•jauhot:
15719: 40 lesemättömät .................................. . 1 , -:35
15720: 41 lestyt ........................................ . 1 , -:40
15721: 42 a) kauraja:uhot ja k•au.raryynit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l'.! 1 , -:30
15722: b) o>hraja:uho1t .se'kä ohr•a-.. t.a·t·tari- ja hir,ssir>yynit .. P.: 1 -:45
15723: 3
15724:
15725:
15726: Nimik-
15727: keen n:o Määrä
15728: 1-----+-----
15729: vehnä:jauhot: 1
15730:
15731: 43 Ie.semättömät (graham-) ........................ 1 1 kg -:95
15732: 1
15733: 44 le.styt, myös granularjawhot ...... · . · · · · · · · · · · · · · · 1 1:20
15734: 1 "
15735: 1'
15736:
15737:
15738:
15739: 45 ve.hnäryynit .................................... P. 1:15
15740: 46 riisijauhot ja -ryynit ..................... · · · · · · · P. 1 1 " 1:15
15741: "
15742: * 47 ,jau:hot ja ryynit, muu·nlais.et, sekä makaroonit ja ve.r- ,
15743: •mis.ellit ..................................... P. 1 1:50
15744: "
15745: * 48 Perunajauho ja tärkkelys, kaikenlainen .................. P. 1
15746: "
15747: -:75
15748: 49 Le.seet, kaikenaaiset ..................................... . 1 -:15
15749: "
15750: M u i s t. Kun vehnästä tai rukiista valmistetun, leseiden
15751: kaltaisen tavaran näöstä ei voida päättää, onko tavara luettava
15752: viljasta saatuihin leseisiin vai jauhoihin, on määrättävä tavaran
15753: tuhka pitoisuus. Jos tällöin havaitaan, että tavaran kuiva-aineessa
15754: on tuhkaa vähintään 4.1 % kuiva-aineen painosta, on tavara
15755: tullattava leseinä, muussa tapauksessa jauhoina.
15756: Siemenet:
15757: * 50 kanarian,s·iemenet .................................... . 1 " 1:50
15758: 51 pellavan- ja hampunsiemenet, puu:villan-, .auringonkuka:n ja
15759: mu1d.en öljykasvien siemenet ....................... . vapaat
15760: * 52 puna- ja valkoapilan·siemenet ......................... . 1 kg 1:50
15761: * 53 a1sikeapilansiemenet ................................. . 1 " -:90
15762: 54 timoteinsiemenet .................................... . -:75
15763: 1 "
15764: 55 hein.änsiemenet, muunlaiset ........................... . vapaat
15765: 56 männyn- ja kuusensiemenet ........................... . 1 kg 12:-
15766: 57 n'auriin- (myös turnipsin-) j.a lantunsiemenet ........... . 1 " 3:-
15767: 58 muunlaiset, erikseen mainitsemattomat ................. . vapaat
15768: 59 Humalat ............................................... . 1 kg 1:50
15769: Perunat:
15770: 60 raa'at ............. · .... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · vapaat
15771: 61 leirkatut ja kuivatut ................................. . vapaat
15772: Valkojuurikkaa;t (sokerijuurikkaat):
15773: 62 ·ra.a'at ............. · · ............................... . 1 kg -:15
15774: 63 lei,katut ja kuivatut ................................. . 1 " -:45
15775: Siku.rijuuri:
15776: * 64 raaka ............................. · ·. · ·. ·. · · · · · · · · · · 1 " -:30
15777: * 65 kuivattu ............................................ .
15778: 1 " -:90
15779: 66 Piparjuuri ............................................. .
15780: 1 " -:30
15781: Juuret, .syötruvät, erik·seen mainitsemattomat:
15782: 67 tuol'eet ............. : . .............................. . -:10
15783: 1 "
15784: 68 leirkatut ja kuivatut ................................. .
15785: 1 " -:30
15786: 69 Hein.ät ja oljet; samoiEL ruo:hot, erikseen mainits•emattomat .. vapaat
15787: 70 öljykakut; kakut, lesemättömästä maissijauhosta kokoonpuris-
15788: tetut; tammenterhot, jauhetut tai jauhamattomat sekä maa-
15789: pähki.nät ........................................ · · .. vapaat
15790: 71 Karjanrehu, erikseen mainitsematon, kuten mäeki, rankki,
15791: glutenirehu, maissi- ja muut öljykakkujauhot, mais·sinidut,
15792: maissinitujauho, myös eläinaineita sisältävä, sekä sekoitettu
15793: melassirehu ......................................... . vapaat
15794: M ui s t. n: o i h in 42 ja 45-48. Rasiain, tölkkien, paperin ja
15795: muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
15796: 4
15797:
15798:
15799: Nimik-1
15800: keen n:ol
15801: Määrä
15802:
15803:
15804: 2. Hedelmät, marjat, vihannekset, elävät kasvit y. m.
15805: Hedelmät (puun) ja marjat:
15806: tuoreet tai paljaahaan keitetyt, myös surv.otut tai muulla
15807: tavalla pienennetyt:
15808: * 72 ;sitroonat .............................. ,. .......... . 1 kg 1:-
15809: * 73 ap,pelsiinit ja pomeranssit ......................... . 1 5:-
15810: * 74 viiniryp~äleet ja ananakset ......................... . 1 " 7:-
15811: * 75 muunlais,et, kuten banaanit, omenat, päär;ynät, luumurt, "
15812: ibruneHit y. m., e6ks~een mainits~emattomat ....... . 1 1:-
15813: kuirvat tai kuivatut: "
15814: * 76 omenat, viipalein1a tai palasina, luumut, visikun!llt, bru-
15815: nellit, t~aateli~t, viikunat; ,s,amoin appelsiinin-, sitruu-
15816: nan· ja pomeranssin1kuoret, kuivatut tai ;molatut;
15817: 'NIIS:in,rut ja k orin,ti t . . . . . . . . . . . ., . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1:50
15818: 77 ~o;pra ................. "' ................. ,..... ,,, . 1 -:30
15819: * 78 s:a:ksa:n,pähkinät ja mumt syötäViät :p•ähkinät eeikä kiastan-
15820: jat ............... ,. '" ................. ,..... ·'· .... . 1 2:-
15821: "
15822: * 79 :mant.elit, a~priikoosin-, per~sikan- ja luumuns~Y'dämet sekä
15823: pä:hkinärusydämet, kaikenlaiset, kokonaisina ~tai mu-
15824: rennettuina ................................... . 1 3:-
15825: muunlaiset, syötävät, erik~seen mainitsemattomat; sa- "
15826: * 80
15827: moin suolatut, paitsi ilman!pitiilvästi suljetuis,sa pa,k-
15828: kau'ksissa ...... ,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( suolatut P.) 1 1:50
15829: öljys.s~ä, alko:holissa tai etika.s~sa säilytetyt tai hillotut, paitei.
15830: "
15831: * 81
15832: ilmanpitäJvästi suljetuissa pakkauksissa ............ P. 1 7:-
15833: M u i s t. Sokeroidut j,a kandeemturt; hedelmät luetaan ma-
15834: keisiin.
15835: Keittiök,asvit, eriikseen mairuiteemattomat, paitsi i1marupitävästi
15836: t>uljetuissa pakkauksi,ssa:
15837: tuoreet:
15838: 82 s~ipulit .......................................... . 1 -:90
15839: * 83 kurkut ja arbuusit ............................... . 1 ," -:90
15840: *84 meloonit, tomaatit ja parsa ....................... . 1 , 8:-
15841: 85 kaali ................................. · · · .. · · · ·. ·. 1 , -:25
15842: * 86 muunlaiset ........................... "" ... · ...... . 1 , -:15
15843: * 87 ~suolatu~t tai kuivatut, myös juurilla sekoitettuina ....... . 1 , 1:20
15844: * 88 ,alkoholissa tai etihssa säilytetyt; samoin hillotut ...... P. 1 , 4:-
15845: * 89 Sienet, ,syötäv~ät, paitei i~lman~pit,äJvästi ~suljetuissa asti:oissa P. 1 8:-
15846: * 90 Arrow-, ka,ssava-, manioka- ja tapiokajuuri ............... . 1 ," -:50
15847: * 91 Kukkas;ipulit ........................................... . 1 5:-
15848: * 92 Juuret, s,yötäviksi kelpaamattomat, ~erikssen mainitsemattomat,
15849: :myös jauhetut ....................................... . 1 , 1:-
15850: Kukat tai kukanooat, J~uonnollis~et, !POi,kkileikatut, tuoreet tai
15851: kuivatut, erikseen mainits~emattomat:
15852: * 93 koristeiksi käytettwvät, irtonaiset tai yhteensidotut .... P. 1
15853: " 100:-
15854: 94 muunlais~et, myö,s jauhetut; samoin ,hyönteispulverit, kui-
15855: vatui~sta ja jauhetui,sta kukanosista valmistetut, kiven-
15856: näisaineksilla lisättyinä tai ilman niitä ............. . 1 1:-
15857: K!lls:vit, erikseen mainits-emattomat: "
15858: elävät:
15859: * 95 istutetut •...................................... P. 1 -:75
15860: * 96 muunlaiset 1 " 3:-
15861: "
15862: Nimik-
15863: keen n:o 1 Määrä ~
15864: 1-----+--
15865: kuivatut t.ai muulla truvalla ·valmistetut: 1
15866:
15867: * 97 tkoris•teioksi käytettäJvät o o o oo o o o o oo o o o o o o. o o o . o o Po 0 0 1 kg 10:-
15868: * 98 .m·uunla1set o oo o o oo o o o o o o o o o
15869: 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 •••••••••• ,
15870: 1 " 1:-
15871: Oksat ja lehdet, luonnollis·et: i
15872: * 99 koris·tei·ksi käJytettäv.ät, tuoreet tai kuivatut, vernis.salla tai
15873: v.ärillä sivellyt tai muulla tavalla valmistetut; keinote-
15874: koi.set kas'Vit, pääasiallisesti kui,vatuista luonnollisista
15875: lehdistä valmistetut; koristeiksi käytettä.vät, valmistetut
15876: ruohot, tähkineen, töyhtöineen tai ilman mitä Po 0 0 0 0 0 •
15877: 1 " 10:-
15878: * 100 muunlaiset, erikseen mainitsemattomat o ............ o.. . 0
15879: 1 " 1:-
15880: M ui s •t. n: o i h i n 80, 81, 88, 89 ja 95. Asti.a:in, korien,
15881: laatikkojen, läkkipeltirasiain ja muun sellaisen .päällys.tän painoa
15882: ei tullattaessa vähennetä.
15883: M u i s to n: o i h i n 80, 81, 88, 89, 93, 97 ja 99. Rasiain, t5lk-
15884: kien, paperin ja muun sella~i-sen päällyS<tän painoa ei tul1a..ttaessa
15885: vähennetäo
15886: Co Ravinto- ja nautintoaineet, muualla mainitsemattomato
15887: 101 M.aito ja ker.ma o o .. o o o.... o... o .... 0 0 •••••• 0 • 0 ••• .,0 0 •• 0 •
15888: vapaat
15889: 102 Tiivistetty maito ja kerma, paitsi ilmanpitäiväS<ti suljetui·ss.a
15890: !Pakkauksissa o o o o o.
15891: 0 0 o o •• o. Po 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 ••• 0 0 •••••• 0 0 1 kg 2:-
15892: 103 Kuiva maito (maito kuiva.ssa muodossa) o o 0. 0 ••• 0 0 •••••• 0. 1 1 2:-
15893: "
15894: * 104 Juusto, kaikenlainen, pai<tS<i ilman')JitäväJsti suljetuis•sa pak-
15895: 'kau·ksis.sa ........ o 0 0 Po
15896: ••••••• 0 0 •••••• 0 •• 0 •• 0 •• 0 •••••• 1 4:-
15897: Voi: "
15898: 105 luonnollinen ....... o......... o ... o ................. . 0 1 2:-
15899: "
15900: * 106 •keinotekoinen (margarini) . o 0 • 0 • 0 0 •• 0 ••• 0 • 0 ••••••• 0 • 0 0 1
15901: "
15902: 1:20
15903: * 107 Munat; samoin munankeltuain,en, myös kuivattu ja jauhettu,
15904: s·ekä nes•temäinen munanvalkuainen, ·säilyttävillä aineilla li-
15905: s·ättynä tai ilman niitä .. o o o o o o o o o o o. o o .. o o .. 0 0 0 ••• 0 , 0 0
15906: 1 1:50
15907: • 108 Pikkuleivät, leivokset, bisketit (ke.kJsit), pipal'lkakut ynnä muut "
15908: .sellaiset leipälajit, paitsi makeisiin luettav.at .......... P. 1 5:-
15909: 109 Lei.pä, kaikenlainen, erikseen mainitsematon o o 0 0 0. 0 • 0 0 • 0 ••
15910: 1 " -:60
15911: 110 Laps.enj.auihot ja muU<t väkijamhot, maitosokeri, mailass·okeri ja "
15912: mallasmehu.ste (sakea), paitsi ilmanpitävästi suljetuissa
15913: [lakkauksis·sa 0 •••• 0 ••• o Po
15914: 0 0 ••••••••• 0 0 0 ••••••••••• 0 0 • 1 2:50
15915: 111 Hiiva, kaikenlainen o . o... o . o.... o . o .... 0 •••••••• 0 •• 0 •• 0 0 1
15916: " -:90
15917: Kaakao: "
15918: 112 pa:vut ja kuor·et . oo o..... o o o o o.. o ... o o... o. o.. o 0 0 0 0 0 0 • 1 20:-
15919: 113 kaakao·jaullo ja suklaa (myös kaakao kakkuina) sekä kaa- "
15920: kaonsijakkeet ja •suklaavalmisteet, kaikenlaiset .... Po 1 25:-
15921: Kahvi:
15922: "
15923: 114 1paa~ht.amaton o
15924: 0 o o .... o .
15925: • 0 • 0 0 0 0 ••••••••• 0 0 ••••• 0 0 •••••• 1 12:-
15926: 115 1paahdettu, myös ja.uhettu ......... P. 0 •••••• 0 •••••••••• 0 1
15927: " 15:-
15928: 116 kahvin.sijakkeet ja -li·SJäikkeet, kaikenlai.set ... P. 0 ••••••••
15929: 1 " 12:-
15930: 117 Tee ja teensij.a•kkeet . o. o... o 0 0 •••• Po 0 •• 0 0 •••••••••••••••• 1 " 30:-
15931: Sokeri: "
15932: [>U<hdis•tamaton (.hieta- ja kristallis.okeri):
15933: 118 rouihimaton tai jauha:maton, myös nestemäinen, sekä
15934: siirap.pi 0 •• 0 0 •••• 0 •••• 0 •• 0 0. 0. 0 0 0 0 0. 0. 0 •• 0 0 •• 0 0
15935: 1 " 2:-
15936: 119 rouhittu tai jauhettu .. o o o.. o o. o ..... o. o o 0 0 •••••• 0 0
15937: 1 " 2:30
15938: 120 .puhdistettu, kaikenlain,en, kuten pala-, kak!ku-, karudi- ja
15939: :kekosokeri s.ekä r.ouhittu tai jauhettu .... o ...... 0 ••••
15940: 1 " 2:30
15941: 6
15942:
15943:
15944: 1 Nimik- 1
15945:
15946: !keen n:oi 1-----'------l
15947: Määrä Ymf.
15948:
15949: 121 1 Melassi, sekoittamaton .................................... II 1 kg 2:-
15950: * 122 l Rypäl~~o~~ri, .:ärkkelys·~iirap,~i, .. ~~~~kelyseokeri,
15951: o;okeri väri,
15952: myos Jähmea, alkoholia Sie.al•tamaton ................... . 1 3:-
15953: [
15954: 1
15955:
15956:
15957: Jl.f u i s t. Jos sQikeriväri sisältää alkoholia, se tuHataan li- 1
15958: "
15959: köörinä.
15960: * 123 i Makeiset, erikseen mainitsemattomat ................... P. 'i
15961: 1
15962:
15963:
15964:
15965: * 124 1 I'TlUnaJa,. ·myos .. k eJ.n.o
15966: . t e ko1nen
15967: .
15968: 1 . 14:-
15969: 1 .............................. 1 4:-
15970: Lakrit.si: 1
15971: * 125 sokeri-, mau·s•te· tai esanssilisäyk.sittä, pyörein·ä tankoina, 1
15972:
15973:
15974:
15975:
15976: * 126 mu;~~~~~=:a~~~e.l~~~~. ~~~~~~~ä:ä·n· .1.~ -~~ .t.a~. ~~·~~~~~·~.:::: 1
15977: 1
15978: 1
15979: 1:-
15980: 4:-
15981: M ui s t. n: o on 102. Astiain, läkkipeltirasiain j•a muun 1
15982: s·ellaise~päällystä!l P.aino.a ei tulla·ttaessa vähennetä.
15983: M u 1st. n: o 1 h 1 n 102, 104, 108, 110, 113, 115, H6,
15984: 117 ja 123. MetaHi- ja muiden rasiain, tölkkien, metallilehtien,l
15985: kankaan, paperin j,a muun sellaisen päällystän pll!moa ei tullat-
15986: <taessa vähennetä. i
15987: i
15988: Mausteet, paitsi ilmanpitävästi suljetuissa pakkauksissa. 1
15989:
15990: * 127 Anie, tälhtianis, saksankumina (fenkoli), korianderit ........ , 1 kg 2:-
15991: * 128 K.aneli, kanelin~nuput, cassia .lignea, jauhamattomat tai jau- 1
15992: lhetut ................................... (jauhetut P.) 1 1 12:-
15993: 1 "
15994: : ~:~ ~:;~~:U~~~~~: ~;I~k~tti. j~ -~~sk·o~l~k~kk~: ·j~~h~~~tt~~~t ·t~l 1
15995: "
15996: 8:-
15997:
15998: jauhetut ................................ (jauhetut P.) 1 1 18:-
15999: * 131 Ku.min·at ............................................... 1 1 4:-
16000: * 132 Laakerinmarjat j.a laakerinlehdet, kuivatmt ................ · · i 1 " 2:-
16001: • 133 Maustepippuri (pimentti), n.eilikat ja neilikaruva·r·ret, jauhamat- i "
16002: tomat tai jauihetut ........................ (jauhetut P.) 1 1 3:-
16003: * 134 1 "
16004: 1
16005:
16006: i P1ppuri, muunlainen., jauhamaton tai jauhettu .. (jauhettu P.) 1 4:-
16007: ! * 135 Inkivääri, jauhamaton tai jauhettu ............ (jauhettu P.) i 1 " 5:-
16008: • 136 Safrani, van,ilja j.a vaniHiini .............................. 1 1 60:-
16009: "
16010: Sin~ppi: . . . 1
16011:
16012: * 137 Jauhamaton (sma·pms1emenet) . · · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 1 -:75
16013: * 138 jaUihettu .......................................... P. 1 " 2:-
16014: * 139 valmistettu (tai,kinamainen) ......................... P.l 1 " . 8:-
16015: * 140 Mau.steet, muunlaiset, jauhamattomat tai jauhetut (jauhel'td P.) 1 1
16016: "
16017: 7:-
16018: M ui s t. n: o i h i n 129, 138 ja 139. Astiain ja muun sellai- ,
16019: sen pääpys.tän pai!lo>! ei tulla;ttaess'a vähennetä. i
16020: M u 1st. n: o 1 h 1 n 128-130, 133-135 Ja 138-140. Ra- i
16021: siain, tö1kkien, paperin ja munn sellaisen päällystän painoa ei 1
16022: tuHattaessa vähennetä. 1
16023:
16024:
16025: i
16026: Säilykkeet, ilmanpitävästi suljetuissa pakkauksissa. )
16027: * 141
16028: * 142
16029: Li~ast.a .tai eläi_nos.ista saadut tuo~teet ................ · ·
16030: AnJo'vls, sa.rdelllt Ja kala, muuniawen .................. P.
16031: P.l 11 kg 6:-
16032: 8:-
16033: 1
16034: "
16035: * 143 Osterit ja simpukat .............................. · · .... P. 1 1
16036: "
16037: 30:-
16038: ' * 144 Krapueläimet, kaikenlaiset ............................. P. 1 1 15:-
16039: * 145 Kaviari ja muu kalanmäti ............................. P. ! 1 60:-
16040: Lihamehuste, tiivistetyt liemet, soija ja kastikkeet ........ P. i
16041: " 20:-
16042: * 146 1
16043: * 147
16044: * 148
16045: ~~d~lmät,. marjat, ~eitti~kll!svit ja sienet, myös hillotut ....
16046: Tuvrstett;l' ma1to Ja kerma ............................ P.
16047: P.l 1
16048: 1
16049: 1
16050: "
16051: "
16052: 10:-
16053: 3:-
16054: "
16055: * 149 Juusto .............................................. P. 1 1 20:-
16056: '
16057: '! Nimik- 1 Määrä
16058: keen n:ol
16059:
16060: 1,
16061:
16062: * 150 Kapris, Binappl Ja lmuut mau.steet ...................... P. 1 kg 12:-
16063: * 151 Säilykkeet, muunlaiset ................................. P. 1 " 20:-
16064: 1f u .i s •t. Ilmanpitiivästi suljettujen pakkausten painoa ei
16065: tullattaessa vähennetä; näihin ei lueta sellaisia ilmanpitäväSlti
16066: suljettuja. astioita, jotka ovat tarkoitetut vain tavaran suojele-
16067: miseksi kuljetul;-sen kestäessä, mutta ei sen päällystäksi vähit-
16068: täismyynnissä.
16069: Juomat. 1
16070:
16071: Vwki,viina, ka~kenlaimen, tähäm luettuina myö.s a'rr.a:kki, kon-
16072: jakki ja rommi:
16073: * 152 tynnyreiBBä, suuremmissa tai pien,emmis·sä, + t5 o 0 läm-
16074: pimänä enintään 50 % :n alk01holi.pitoinen .......... P. 1 kg 30:-
16075: M ui s t. Alkoholipitoisuuden ollessa suurempi kannet.aan
16076: lisätullia 50 penniä kultakin li·sä.alkoholipr.o.sentilta ja kg :lta.
16077: * 153 ·muis·sa astiois.sa .................................... P. 1 " 45:-
16078: M u i s t. Alkoooli1iuokset, juOitaviksi kelpaamattomat, joiden
16079: alkoholipitoisuutta niissä olevien 1iuonneiden aineiden takia ei
16080: voida suoraan mitata, samoin kuin jäJhmeä alkoholi, luetaan
16081: a1kobolivern•iss-aan kuuluviksi.
16082: *154 Li>kööri, ahBintti ja muut väkijuomat. joihin on •Sekoitettu so-
16083: keria tai muita aineiDsia, minkä tähden alkoholimittari näyt·
16084: tää väärin alkoholipitoisuuden ...................... P. 1 60:-
16085: Viini: "
16086: tynnyreissä, .suuremmissa tai rpienemmiBS•ä:
16087: * 155 .alko•bo.li;pitoi.suuden olles.sa enin1tään 14 % ........ P. 1
16088: "
16089: 10:-
16090: * 156 alkoboli.pitoisuuden olle&sa yli 14 % :n, mutta ei enem-
16091: :pää kuin 22 % .............................. P. 1 15:-
16092: muis.sa ootioi.ss.a:
16093: * 157 kuohuvat ....................................... P. 1 30:-
16094: kuohumattomat: "
16095: * 158 alkoholi•pitoisuuden ollessa emintään l4 % ...... P. 1
16096: "
16097: 10:-
16098: * 159 alkoholipitoisuud.en olle.s·sa yli 14 % :n, mutta ei
16099: enempää kuin 22 % ...................... P. 1 15:-
16100: M n i s t. Viini, jonJm alkoholipi;toisuus on suurempi kuin "
16101: :32 %. tuHataan liköörinä.
16102: ! * 160 \lfarja- ja ,hedelmämehu, jonka alkoholi>pitoismus on alle
16103: 2 'fo :n, myös sokeroitu .............................. P. 1 4:-
16104: M ui s t. Marja- ja hedelmämehu alkoholipitoisuuden ollessa "
16105: yli 2 % :n tuHataan viininä. .
16106: ! * 161 \fallasjuomat ja .sima .................................. P. 1 4:-
16107: "' 162 Ki<Vennäis~·esi ......................................... P. 1 " -:50
16108: },f ui s t. Astiain ja pullojen :painoa ei tulla1Jtaessa vähen- "
16109: uetä.
16110: Tu.palcka:
16111: valmistamaton:
16112: * 163 .Iehtinä varsineen tai ilman niit.ä 1 kg 30:-
16113: "' 164 var.sina .......................................... . 1 25:-
16114: valmistettu: "
16115: "' 165 sikari•t ja savukkeet .............................. P. 1 120:- 1
16116:
16117:
16118:
16119: * 166 muunlainen sek.ä tupa·kan.sijakkeet ................ P. 1 " 90:-
16120: M ui s t. n: o i h i n 165 ja 166. Laatikkojen, rasiain, tölk- "
16121: kien ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vähen-
16122: netä, ei myösikään lasi-, kaisla-, stannioli-, kangas-, ·pruperi- ja
16123: muun sellaisen verhon painoa.
16124: 8
16125:
16126:
16127: Nimik-
16128: keen n:o Määrä
16129:
16130: II. Kutomateollisuus.
16131: A. Kehruuainekset.
16132: Puu villa:
16133: 167 raaka; s•amoin •puuviUajätteet j.a -tra8seli ............... . 1 kg -:15
16134: 168 'karSJt.aamaton, myös valkaistu tai vä:rjii!t•ty .. ! ..•...•...... 1 -:30
16135: 169 karstattu sekä puuvilhwanu ............ (puuvillavanu P.) 1 -:60 i
16136: 170 Hamppu, juuti, pellava, manilla, ra,mie ja muut erikseen mai- '\
16137: nitsemattomat, kasvikunn&sta saadut kehruuaineks·et., hiilki-
16138: löimättömät, ihäJkilöidyt tai muulLa •sellaisella tav&lla muoka-
16139: tut, va1kaisemattoma•t, v.alkaistut tai vä·rjätyt, B•ekä näistä
16140: sa&dut jätteet; •samoin r-o.htimet ja täippeet, terv.aamatttomat,
16141: s·ekä nöihtä .......................................... . 1 , -:15
16142: M ui s t. Näistä valmitstettu vanu tulla.taan :puuvillavanuna.
16143: 171 Rohtimet ja •t.ä:ppeet, tervatut ........................... . 1 " -:30
16144: 172 Villa j,a mu<ut eläi,nkarvtat, •eriks·een mainitsemattomat, muok-
16145: ka.ama.ttomat, pes•tyJt, kars•taitut, kammatut., käherre·tyt, val-
16146: lkaistut .t,a,i värjätyt; samoin ih:misenhiukset, muokk.aamat-
16147: tomtat ................................................ . 1 " -:15
16148: M u i s t. Villalla .tarkoitetaan lam:pll!an- tai vuohensukuun
16149: kuuluvien eläinten sekä kamelin, alpakan, laaman, vikunnan,
16150: jäniksen ja kaniinin karvoja sekä muiden eläinten villakarvoja.
16151: 173 Tekovilla (nukkruvilla [shoddi] da mlmgo), villadätteet, ·vä:rjää·
16152: tmättömät tai värjät~t ............................... . 1 " -:30
16153: 174 Villava·nu ............. ·'· ................................ . 1:-
16154: 1 "
16155: • 175 Sil·kki, keihräämibtön; s.amoin sil·kkijätteet ................. . 30:-
16156: 1 "
16157: • 176 Silkkivanu ............................................. . 60:-
16158: 1 "
16159: M ui s t. n: :o i h i n 175 ja 176. Tähän luet!l!an myös teko-
16160: silkki (keinotekoinen silkki).
16161: M ui s t. n: o on 169. Rasiain, :paperin ja muun sellaisen
16162: ;päällystän painoa ei tmllattaessa vähenn€1tä.
16163:
16164:
16165: B. Lanka ja punontateokset.
16166:
16167: 1. Puuvillalanka:
16168: yksisä.ikeinen:
16169: r.aaka (v.alkaisematon):
16170: 177 ·aina n:oon 20 asti (englantilai,sta numeroa), samaten
16171: lankateelmät ............................... . 1 kg 2:-
16172: 178 yJli n:on 2.0, mutta ei yli n:on 40 ............... . 1 2:40
16173: 179 yli n:on 40, mutta ei yli n:on 60 ............... . 1 " 2:80
16174: 180 yli n:.on 60 ................................... . 1 " 4:-
16175: valkaistu, värjätty tai •painettu:
16176: 181 aina n:oon 20 aSJti (,englantilais.ta numeroa) ..... . 1 2:60
16177: 182 Y~li n:on 20, mutta ei yli n :on 40. ............... . 1 " 3:-
16178: 183 yli n:on 40, mutta ei yli n:on 60 ............... . 1 " 3:40
16179: 184 yli n.:.on 60 ................................... . 1 4:80
16180: kaksi- tai useampis.äikeinen, yhdesti kermttu:
16181: maka ( v.alkais·ematon) :
16182: 185 aina n:oon 20 aeti (englantilai•sta ·numeroa) 1 ~:40
16183: 186 yJli n:on 20, mutta ei yli n:on 40 ............... . 1 2:80
16184: 9
16185:
16186:
16187:
16188: IN-
16189: keen n;o
16190:
16191: 187 yli n:on 40, mutta ei yli n:on 60 ............... .
16192: Määrä ffml
16193:
16194: 1 kg 3:20
16195: 188 yli n:on 60 ............................... ·..... ; 1 4:40
16196: 1
16197: valkaistu, värjätty tai painettu: "
16198: 189 a~na n :oon 2{) as>ti (.englantilaista numeroa) ..... . 1 3:-
16199: 190 yli n:·on 20, mutta ei yli n:on 40 ............... . 1 3:40
16200: 191 yli n :on 40, mutta ei yli n :on 60 ............... . 1
16201: " 3:80
16202: 192 yli n:on 60 ................................... . 1 " 5:20
16203: kamsi- tai useampisäikeinen, enemmän kuin y,hdesti kerrattu: "
16204: 1 r>aaka (v.alkaisematon):
16205: 193 aina n :o-on 20 asti (englantilaista nUJmeroa) ..... . 1 2:80
16206: "
16207: 194 ytli n:·on 20, mutta ei yli n:on 40 ............... . 1 3:20
16208: 1
16209: " 3:60
16210: 195 yli n: on 40, mutta ei yli n :on 60 ............... .
16211: "
16212: 196 yli n.:on 60 ................................... . 1 4:80
16213: "
16214: valkaistu, värjätty tai painettu:
16215: 197 aina n:oon 20 asti (englantilaista numeroa) ..... . 1 3:40
16216: yli n:on 20, mutta ei yli n:on 40 ............... . 1 " 3:80
16217: 198 "
16218: 199 yli n:on 40, mutta ei yli n:on 60 ............... . 1 4:20
16219: 200 yli n:on 60 ................................... . 1 " 5:60
16220: 201 merseroitu; samoin ·effekti- tai fantasialangat . . . . . . . . P. 1 " 6:-
16221: :pienemmissä, vä:hittäiskau.ppaan tarkoitetuissa sykkyr.öis:sä,
16222: "
16223: 202
16224: rull1ssa, käämeis;sä ynnä muis•sa sellaisissa ........ P. 1 6:-
16225: M u i s •t. 1. Puuvillalangan englantilainen numero ilmoit-
16226: taa, montako kertaa 840 yardin (7:67.76 m:n) pituisen yksisäi-
16227: keisen langan paino sisältyy 1 englannin naulaan (453.6
16228: gr :•arun).
16229: M ui s t. 2. Effekrti- tai fantasia1angalla tarkoitetaan sel-
16230: laista tavallisesti kaksi- tai useampisäikeistä lankaa, jossa pitkin
16231: pituuttaan ·tai eri välimatkojen päässä on nuppuja, paksuntumi,a,
16232: solmuja, si1mukoita, kiemuroita, kierukoita tai muita sellaisia.
16233: M u i s t. 3. Jos samaan kolliin sisältyy eri numeroista lan-
16234: kaa, jonka johdosta lrunka on eritiaisen tullin alainen, eikä eri-
16235: laista hienounta ole tavaraan nannulla numeromerkinnällä ilmoi-
16236: tettu, sovellutetaan korkeMUpi tullimaksu myö.s k.arkerumpaan
16237: lankaan.
16238: M ui s t. n: o i h i n 201 ja 202. Rasiain, paperin ja muun
16239: sellaisen päällystän :painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myös-
16240: kään pohjallisen.
16241:
16242: 2. Villalanka ja muista eläinkarvaista valmistettu lanka, muilla
16243: kehruuaineksilla paitsi silkillä sekoitettuna tai ilman niitä:
16244: yksisäikeineu:
16245: raaka (valkaisematon):
16246: 203 aina n :oan 40 a.sti (metristä numer•oa) ........... . 1 kg 3:-
16247: 204 ·Yli n:on 40 ................................... . 1 4:-
16248: "
16249: valkais:tu, värjätty .tai painettu:
16250: 205 aina n:oon 40 asti (metristä numeroa) ........... . 1 3:50
16251: 206 yli n :on 40 ................................... . 1 " 4:20
16252: kruksi- tai us•eampis.äikeinen:
16253: raaka ( valkaisematon):
16254: 207 aina n :oon 40 a·sti (metristä numeroa) ........... . 1 3:40
16255: 208 yli n:on 40 ................................... .
16256: "
16257: 1 , 4:-
16258: valkaistu, ·värjätty tai painettu:
16259: 209 aina· n :oon 40 asti (metristä numeroa) ........... . 1 4:-
16260: 210 yli n:on 40 ................................... . 1
16261: " 5:-
16262: 2
16263: 10
16264:
16265:
16266:
16267: ~
16268: Nimik- r
16269: keen n:o! Määrä
16270: 1--1
16271: •211 1 pien:emm1ssa, vä.hittäis1kaup·paan. tarkoitetuissa syiDkyröissä,
16272: 1
16273: 1 rullissa, ikäämeissä ynnå muis•sa s<ellaisi•ssa; samoin
16274: effekti- t·ai ianbsialrangat ....................... P. 1 kg 6:-
16275: M ui s t. 1. Metrinen numero ilmoittaa, mon.taiko kertaa
16276: 1,000 metrin pituisen yksisäikeisen langan pamo sisältyy
16277: 1 kg :aan. Koska villalangan kimputus, päinvastoin kuin esim.
16278: pellava- ja puuvillalangan, on vaihteleva, on hienousnumero
16279: otettava selville vyyhteämällä ja punnitsemalla.
16280: M ui s t. 2. Kerratun langan painon ja pituuden välistä
16281: suhdetta todettaessa ei oteta huomioon sitä yksisäikeisen langan
16282: pituuden vähennystä, joka on kerrattaessa syntynyt.
16283: M ui s t. 3. Effekti- tai fantasialangoilla tarkoitetaan sel-
16284: laista, tavallisesti kaksi- tai useacrnpisäikeistä lankaa, jossa pitkin
16285: pituuttaan tai eri välimatkojen päässä on nuppuja, paksuntumi·a,
16286: solmuja, silmukoita, kiecrnuroita, kierukoi•ta tai muita sellaisia.
16287: M u i s t. 4. Raakana lallikana tuHataan myös kestämättö-
16288: mästi värjä,tty (falskfärgad) lankia sekä grisaillelanka.
16289: M ui s •t. 5. Jos samaan kolliin sisältyy eri numeroista lan-
16290: kaa, joruka johdosta. lalllka on erilaisen tullin alainen, eikä eri-
16291: laista hienoutta ole tavaraan pannulla numeromerkinnällä ilmoi-
16292: tettu, sovellutetaan korkeampi tullimaksu myös kal'lkeampaan
16293: lankaan.
16294: },{ui s .t. 111: o on 211. Rasiain, parperin ja muun sellaisen
16295: päälLvstän painoa ei tu:Uattaessa vä.hennetä, ei myöskään poh-
16296: Jallisen.
16297:
16298:
16299: 8. Hamppu-, pellava-, ramie- ja muu lanka, erikseen mainitse-
16300: mattomista, kasvikunnasta saaduista lcehruuaineksista, myös
16301: puuvillaa ja juutia sekoittamalla, valmistettu:
16302:
16303: ytks.isäikeinen:
16304: raaka (va,lkaisematon):
16305: 212 aina n :oon 18 asti (englantilaista numeroa) ..... . 1 kg 2:80
16306: 213 yli n.:on. 18, mutta ei yli n:on 65 ............... . 1 3:20
16307: 1
16308: " 4:-
16309: 214 yli n:on 65 .................................... '
16310: valkais.tu, värjiiltty tai painettu:
16311: 215 aina n:oon 18 asti (englantilaista numeroa) ..... . 1 3:80
16312: 1
16313: " 4:20
16314: 216 yli n:on• 18, mutta ei yli n:on 65 ............... .
16315: 217 yli n:on 65 ................................... . 1 " 5:-
16316: kaksi- tai useampisäikeinen:
16317: "
16318: raaka Cvalkaisematon):
16319: 218 aina ·n:oon 18 asti (englan,tilaista n;umer.oa) ..... . 1 3:20
16320: 219 yli n:on 18, mutta ei yli n :on 65 ............... . 1 " 3:60
16321: 220 yli n:on 65 ................................... . 1 " 4:40
16322: valkais·tu, värjä.tty tai painettu:
16323: "
16324: 221 aina ·n:oon 18 asti (englantilaista numeroa) ..... . 1 4:20
16325: 222 yli n:on 18, mutta ei yli n:·on 65 ............... . 1
16326: " 4:60
16327: 223 yli n :on 65 ................................... . 1 " 5:40
16328: 224 .pienemmissä, vähittäi.skauppaan. tarkoitetuissa sykkyröi,s·sä,
16329: "
16330: rullis•sa, käämeis.sä ynnä muissa sellaisissa .......... P. 1 6:-
16331: "
16332: M ui s t. 1. Tähän kuuluvien taval'oiden englantilainen nu- 1
16333: mero ilmoittaa, montako kertaa 300 yardin (274.2 m:n) 'Pitui-~·
16334: sen yks.isäikeisen langan paino sisäityy 1 englannin n:aulaari
16335: ( 453.6 gr :aan).
16336: 11
16337:
16338:
16339: ' Niroik-I Määrä
16340: keen n:o1
16341: i
16342: 1
16343:
16344: M u i s: t. 2. Jos samaan kolliin sisä.Uyy eri numeroista lan-
16345: kaa, jonka johdosta lanka on erilaisen tullin alainen, eikä eri-
16346: laista hienoutta ole tava~raan pannulla numeromerkinnällä il-
16347: : moitettu, so:velluteta-an korkeampi tullimaksu myös karkeam-
16348: paan lankaan.
16349: M ui s t. n: oon 224. Ras<iain, paperin ja muun sellaisen
16350: päällystän painoa ei tuJlattaessa vähennetä, ei myöskään poh-
16351: :iallisen.
16352:
16353: -4. J uut?:lanlca, muita lcehruuainelcsia selcoittamatta
16354: 1 valmistettu, selcä paperilanlca:
16355: 1
16356: y;ksi•säikeinen:
16357: 2251 raaka (valkaisematon) ............................ . 1 kg -:40
16358: 226 .valkaistu, 'Vä:njätty tai painettu ................... . 1 " 1:-
16359: 2271 kaksi- tai useampisäikeinen, 5 mm ohuempi ............. . 1 " 1:60 !
16360:
16361:
16362: M u i s t. Vähintään 5 !ll1In :n paksuinen lanka tullllitaan pu-
16363: nonta.teoksena.
16364:
16365: 5. K oolcoslcuitulanlca, muita lcehruuainelcsia selcoittamatta
16366: 1
16367: valmistettu:
16368: 228 yks.i:- t•ai ka~k<sisäi.Jkeinen, 5 mm o:huem:pi ............... . 1 kg -:40
16369: M ui s t. Vähintään 5 IIIJJlll :n plllkJsuinen lanka tuHataan pu-
16370: nontateoksena.
16371:
16372: 6. Punontateolcset selcä side- ja pu,.jelanlca, m11ös
16373: rautalangalla vahvistettu:
16374: palmikoimattoma<t:
16375: yksis,äJikei.set, hampUJSt.a, junt.ist1a t.a.i ma,nii1l:a.s.t,a v.a,lm:is-
16376: 229 tetut, ja j·oil81ta 1.0•0 m :n ·pi1truinen säi.e p.ai,n,aa V'äihin-
16377: tään 200 grr. . ......•............................ 1 " -:50
16378: munn.}a:i.set :
16379: 230 a) välhintääJn 5 mm:n paksuise•t ................. . 1 -:75
16380: b) 5 mm ohuemmat ......................... ·'·. 1 " 1:50
16381: M ui s t. S!i.de- ja purjelanka, josta 100 m :n pituinen Y'ksin-
16382: kertainen säie paina:a enintään 17 g1r, tullataan lankana laatunsa
16383: ~nuikaan.
16384: 231 ·palmikoidut. valkaisemattomat ja v.är•jää:mäMömät ....... . 1 " 2:-
16385: M ui s t. Valikai.Jstut, vär:iätyt tai painetut tuHataan vuno-
16386: teaksina.
16387:
16388:
16389: l. Sillclci, kehrätty, myös muilla lcehmuaineksilla sekoitettuna:
16390:
16391: * 232 pienemmissä, vähi.ttäiskawppaan tarkoitetuiss·a •sykkyröis<sä,
16392: ,rullis•sa, kääme1s·sä ja muissa s·ellaisis.sa ............ P. 1 kg 56:-
16393: M u i ,g t. n: o on 232. Rasia:in, i])aperin ja Imuun sellaisen
16394: päällystän painoa ei tullattaessa •vähennetä, ei myöskä.än poh-
16395: :iallisen.
16396: * 233 muunlainen ......................................... . 1 " 42:-
16397: M u i s t. Tähän luetaan m,yös tekoSJi1klki (ikeinotclminen
16398: silkki).
16399: 12
16400:
16401:
16402: Nimik-
16403: Määrä
16404: keen n:o
16405: C. Kankaat.
16406: 1. Puuvillakankaat, myös juutia lisäämällä kudotut.
16407: 234 a) Konehuo,pa, tehdws:tarpei,si'in tarkoitettu, myÖ'S päätön; pur-
16408: j~ekang.aJs, valkaisematon ja värjäämätön enintään 65 cm:n
16409: levyinen, painol-ta,a:n vä:hintään 650 gr m 2 :Hä ja cm 2 :n pinta-
16410: ,alalla enintään 36 loimi- ja kudelankaa .............. P. 1 kg 3:-
16411: b) Hihnavaa:te, p~aino,lta,an väihinttään 750 g,r m 2 :lrtä ... ·'·. P. 1 " 1:-
16412: :M ui'" t. T,avara:nomi:s'tajan ~on hihnavaatetta imllat,ta,es,sa
16413: kirjalli,s,es'ti, kunnians'a j,a omantuntons,a kautta vakuuttaen, il-
16414: moitettava, citä t.ava,ra on tarkoitettu hihnateolli,suudeSista käy-
16415: tettäväOOsi.
16416: 235 Kirjan,sitojanrvaate, liis.teröity, myös paperilla va,hvist,ettu, s~ekä
16417: osotelipuiksi ai.ottu viimeistelty kangas (n. s. labetlvaate) P. 1 9:-
16418: Felbi, nukkaverka (plyysi) ja sametti s~ekä sametin- ja n-ukka-
16419: "
16420: veranlaatuiset kankaat, lei,kkaamattomat tai leikatut:
16421: 236 valkaisemattomat ja värjäämäJttömät .................. P. 1 12:-
16422: 1
16423: " 15:-
16424: 237 valkaistut, värjätyt tai painetut ..................... P.
16425: "
16426: Kankaat, eriks-een mainits,emattomat, joid~en koko ·pinta-ala ku-
16427: donnaHaan on samanla.atuinen:
16428: 'paino m 2 :ltä vähintään 250 gr:
16429: ** 238 valkaisemattomat ja •värjää:mättämii!t .............. P. 1 6:-
16430: "
16431: ** 239 valkaistut, värjätyt tai painetut .................. P. 1
16432: "
16433: 7:50
16434: paino m 2 :ltä vähemmän kuin 250 g.r, mutta ei v.äJhemmän
16435: kuin 100 gr:
16436: 1• • 240 valkaisemattomat ja värjää:mättömä,t .............. P. 1 7:50
16437: "
16438: )** 241 valkaistut, värjätyt tai painetut .................. P.
16439: •p.aino m 2 :ltä väihemmän kuin 100 gr:
16440: 1
16441: "
16442: 10:50
16443:
16444: 242 ,vcalkaisemattomat ja värjäämättömäit .............. P. 1 ,, 12:-
16445: valkaistut, värjätyt tai painetut, joiss1a cm2 :n pinta-
16446: ahlla ~on yh t•een•s·ä:
16447: 243 enintään 40 loitmi- ja kudelankaa .............. P. 1 15:-
16448: 244 enemmän kuin 40 loimi- ja kudelankaa ........ P. 1 " 21:-
16449: Kan~aat, muunla~set, eritkseen :mainits,emll!ttomat, myös kuosiin-
16450: "
16451: kudotut:
16452: . . .
16453: paino m~ :lt.ä väbintää~ 1~? .'~:.:
16454: 1V~alka1semattomat 'Ja :vanaa:mattamll!t .............. P. '
16455: [ 1 9:-
16456: \•• 245 "
16457: 1** 246 valkaistut, värjätyt tai painetut .................. P. 1 12:-
16458: •paino m 2 :ltä vähemmän kuin 100 gr: "
16459: 1
16460: i 247 .valkaisemattomat ja 'värjää:mättömii;t .............. P. 1 15:-
16461: 'valkaistut, värjätyt tai painetut .................. P. 1 " 21:-
16462: i 248 "
16463: M ui '9 t. 1. Kappaleiksi sovitetut kankaat, kuten -pöytäliinat,
16464: -päähuiv~t. shaalit, viltit, -pielei,set, uU!timet, seinäve:Mot y. m.
16465: tuHataan 10 % korottaen.
16466: :M ui s t. 2. Puuvillakankaita tullattaessa pidetään merse-
16467: rointia tai nitrausta värjäyksen veroisena.
16468: M ui s t. 3. Kankaat, joissa on valkaistuja, vär.iättyjä tai
16469: painettuja lankoja, tuHataan valkaistuina, vär.iättyinä tai -pai-
16470: nettuina, ellei toisin ole erityisesti säädetty.
16471: M u i s t. 4. Kunkin eri kappaleen ympärillä olevan paperi-
16472: ja kangasikääreen painoa ei tullattll!eSsa vähennetä, ei myöskään
16473: pohjallisen.
16474: M ui s t. n: o i h i n 238-244. Kankaat, joiden koko pinta-
16475: ala on kudonnaltaan samanlaatuinen, mutta joissa on värjätty-
16476: jen loimi- tai kudelankojen muodostamia juovia tai ruutuja, tul-
16477: la taan kuosiinkutOiilla:ttomina.
16478: 13
16479:
16480: Nimik-
16481: keen n:o Määrä 1
16482:
16483:
16484:
16485: 2. Kookas-, paperi-, juuti-, hamppu-, pellava- ja muut kankaat,'
16486: erikseen mainitsemattomista, kasvikunnasta saaduista
16487: kehruuaineksista kudotut.
16488: Kankaat:
16489: * 249 kookoekuiduista tai ko>okoelangasta, myös juutia lisäämällä,
16490: kudotut, muualla mainitsemattom!llt, myös matot .... P. 1 kg 1:-
16491: M ui s t. Tähän nimikkeeseen luetaan paperilangasta kudo-
16492: tut ma•ttokankaat ja matot.
16493: juuUsta, muita kehruuaineksia lisäämättä, kudotut:
16494: • 250 nukkaverka (1plyysi), leikkaamaton tai 1eikattu ...... P. 1 , 30:-
16495: 251 säkki- ja käärekangas, valkaisematon, värjääiillätön, lii-
16496: maamaton, jois·s·a 2 cm 2 :n pinta-alalla on yhteensä
16497: enintään 15 loimi- ja kudelankaa .............. P. 1 .. -:60
16498: M u i> s t. 1. Tähän nimikkeeseen lueta.an pa!Perilangasta ku-
16499: dottu säktki- ja käärekangas.
16500: M u i s t. 2. Kankaan kesikellä olevia värillisiä juo>via, joiden
16501: tarkoitUJksena on olla niistä valmistettavien säkkien merkkinä, ei
16502: tullattaessa oteta huom~oon.
16503: 252 muunlaiset ...................................... P. 1 " 3:-
16504: M ui s t. Jos kan;k;aaseen on lisätty muuta kehruuai•nesta,
16505: se tuHataan samoin kuin vi~emainitusta kehruuaineksesta ku-
16506: dottu kangas. ..
16507: muista tähän kuuluvista kehruuaineksista, myös puuvillaa
16508: tai juutia lisäätmällä, kudotut; samoin pruperikankaat,
16509: muualla mainits.emattomat:
16510: 253 kirjansitojantvaate, lHsteröity, myös >paperil.la vahvis-
16511: tettu ........................................ P. 1 1 , 9:-
16512: *254 s·aJIDetti ja nu>kkaverka (.plyysi) sekä sametin ja nukka·
16513: veran laatm~set kankaat, leikkaamattomrut tai lei-
16514: katut ....................................... P. 1 , 25:-
16515: muunlais·et, joiden koko pinta-ala >kud·oncrmltaan• on s•a-
16516: .manlaatuinen:
16517: 255 valkais•emattomat ja .värjäämättÖimäit, paino m 2 :1tä
16518: vähintään 500 gr .......................... P. 1 , 3:-
16519: muunla1set:
16520: joissa cm 2 :n pinta-alalLa on yhteensä:
16521: enintään 25 loimi- ja ku>delank&a:
16522: * 256 va1kai•semattomat ja vär.jäämättömät .. P. 1 , 4:50
16523: * 257 !Va1kais•tut, värjäty•t tai painetut ...... P. 1 6:-
16524: enemmän kuin 25, mutta ei yli 35 loimi- ja
16525: kudelankaa:
16526: • 258 >va1kaisemattomat ja värljäämättömät .. P. 1 7:50
16527: • 259 va1kais>tut, värjäty>t tai >painetut ...... P. 1 " 11:-
16528: enemmän kuin 35, mutta ei y:li 60 loimi· ja
16529: "
16530: kudelankaa:
16531: * 260 :va1kaisemattomat ja värtjäämättömät .. P. 1
16532: "
16533: 12:-
16534: * 261 va1kais>tut, värjäty•t tai painetut ...... P. 1
16535: "
16536: 18:-
16537: enemmä·n kuin 60 looimi- ja kudelankaa:
16538: • 262 :valkaisemattomat ja värjäämättömät .. P. 1 18:-
16539: * 263 va1kaistut. värjäty>t tai painetut ...... P. 1 ," 24:-
16540: Nimik-
16541: keen n:o Määrä
16542:
16543: • 264 muunlaiset, eriks,een mainltsemattomll!t, myös kuosiin-
16544: kudotut ..................................... P. 1 kg 21:-
16545: M ui s t. 1. Kappaleiksi sovitetut kankaat, kuten pöytäliinat,
16546: päähuivit, sha·alit, viltit, pieleiset, uutimet, seinäverhot y. m.
16547: tuHataan 10 % korottaen.
16548: M ui s t. 2. Kankaat, joihin on kudottu nimiä, kirjaimia tai
16549: numeroita, tuHataan korottaen kankaalle määrättyä tullia 40 %.
16550: M ui s t. 3. Kankaat, joissa on valkaistuja, värjättyjä tai
16551: painettuja lankoja, tullataan, ellei toisin erityisesti ·ole säädetty,
16552: valkaistuina, värjättyinä tai painettuina.
16553: M ui s t. n: o i h i n 255-263. Kankaat, joiden koko pinta-
16554: ala on kudonnaltaan SaJIIlanlaatuinen, mutta joissa on värjättyjen
16555: loimi- tai kudelankojen muodostamia juovia tai ruutuja, tulla-
16556: ta.an kuosiinkutomattOIIIlina.
16557: * 265 satulavyökangas, myös rpuwvillaa tai villaa lisäämällä
16558: kudottu, kak.siniitinen., va1kai.sematon ja vanaa-
16559: mätön ...................................... P. 1 " 2:40
16560: M ui s t. Muunlainen satuJavyökangas tuHataan nauhana.
16561: M ui s t. n: o i h i n 249-265. Kunkin eri kappaleen ympä-
16562: rillä olevan paperi- tai kangaspäällystän painoa ei tullattaessa
16563: vähennetä, ei myöskään .pohjallisen.
16564:
16565: 3. Villakankaat. myös muita kehruuaineksia paitsi silkkiä
16566: lisäämällä kudotut,· samoin huopa, vanutettu, kutomaton.
16567: 266 Huopa, muista eläinkanoi.sta paitsi vi1lasta vanutettu, kuta-
16568: maton, myös kll61vikun.n.asta .s.aatuda kehruuainek.sia lisää-
16569: mällä valmistettu ................................... P. 1 kg 9:-
16570: 267 Pu.serrus,va.ate .sekä kon€ohuopa, tehdas,tarpeisiin aiotut .... P. 1 10:-
16571: Matot:
16572: "
16573: solmitut:
16574: • 268 enintään 180-solmu~set 1 m:n pituudella .......... P. 1 30:-
16575: • 269 enemmän kuin 180-solmui,set 1 m:n pituudella ...... P. 1 " 60:-
16576: * 270 nukkruveran (1)lyysin.) laatuiset, .solrrnia:mattomat, leikk.a.a- "
16577: mattomat tai leikatnt ............................ P. 1 15:-
16578: * 271 muunlaiset .................................. - ..... P. 1 " 10:-
16579: * 272 Sametti ja nu,kkaverka (plyysi) sekä S"ame,tin ja nukkruveran "
16580: laatuiset kankaat, leikkaamattomat tai leikatut ........ P. 1 30:-
16581: * 273 P~ukukankaat, jotka i)ainavat m 2 :ltä väJhin:tään 300 gr, jos nii.s,sä
16582: "
16583: on kiYko.silkki,siä tai silkinsekaisia lankoja ja silkkiä on enin-
16584: tään 3 % kankaan koko painosta .................... P. 1 30:-
16585: "
16586: M u i s t. Silkinsekaisten kankaiden sallitun silkkiprosentti-
16587: määrän laskeruisperusteeksi otetaan .ainoastaan langoissa olevan
16588: silkin paino.
16589: Kankaat, muunlaiset, erik.s.een mainitStemattomat; Starnoin van,u-
16590: tettu villahuop.a, kutomaton, myös kasvikunnaStta saatuja
16591: keuruuaineksia lisäämällä valmistettu:
16592: ** 274 paino m 2 :lt.ä enintään 2~00 gr ........................ P. 1 27:-
16593: ** 275 paino m 2 :Itä yli 200 gr :n, mu-tta ei yli 500 gr :n ........ P. 1 " 21:-
16594: ** 276 paino m 2 :ltä yli 500 gr:n .......................... P. 1 " 15:-
16595: "
16596: M u i s t. 1. Kappaieiksi Slovitetut kankaat, kuten pöytäliinat,
16597: päähuivit, Slh.aalit, viltit, pieieiset. uutimet, seinävel'lhot y. m.
16598: tullataan 10 % korottaen.
16599: M ui s t. 2. Kunkin eri ~lmppaieen ympärillä olevan paperi-
16600: tai kangaspäällystän painoa ei tullattae&la vä.hennetä, ei myös-
16601: kään pohjaJlisen.
16602: 15
16603:
16604: Nimik-
16605: Määrä
16606: keen n:o
16607: ,-----:------
16608: * 277 1,. Jouhista tai muista eläinkarvaista paitsi villasta kudotut i
16609: kankaat, myös muita kehru.uainelcsia paitsi silkkiä ja villaa )
16610: lisäämällä valmistetut .............................. P. , 1 kg 9:-
16611: 1
16612:
16613: M: u i s t. 1. Tähän luetaan kan:kaat ainoastaan mikäli ne 1
16614:
16615: pääasiallisesti ovat kudotut jouhista tai muista villoihin kuulu- 1
16616:
16617: mattomista eläinkarvaista taikka mikäli niissä ainakin kaikki 1
16618: loimet tai kaikki kuteet ovat tällaista kehruuainesta. 1
16619:
16620: M ui s t. 2. Kunkin eri kappaleen ympärillä olevan paperi- !
16621: tai kangaspäällystän .painoa ei ·tulla·ttaessa vähennetä, ei myös- 1
16622: kään pohjallisen.
16623:
16624: 5. 8ilklcl)cankaat.
16625: * 278 Felbi, nukka,yerka (,plyysi) ja samettikalllkaat, 1eikkaamattomat '
16626: tai lei,ka:tut. myös muita kehruuaineksia lisäämällä ,ku- ,
16627: ,dotut ............................................. P.' 1 kg 210:-
16628: Kankaat, erikseen• mainjt.semattomat:
16629: * 279 1kokosilkkiset ....................................... P. 1 ,, 280:-
16630: * 280 puolisilkkiset ...................................... P. 1 " 140:-
16631: M u i s t. 1. ViHaiset pukukankaat, jotka painava•t m 2 :Itä
16632: vähintään 300 gr ja joissa on kokosilklldsiä tai silkinsekaisia lan-
16633: koja, luetaan, jos silkkiä on enintään 3 % kankaan koko painosta,
16634: villakankaisiin.
16635: Silkinsekaisten kankaiden sallitun silkkiprosenttimäärän las- ,
16636: kemiaperusteeksi otetaan ainoastaan langoissa olevan silkin i
16637: paino.
16638: M ui s t. 2. Ka:ppale~ksi sovitetu.t kankaat, kuten pöytäliinat,
16639: päähuivit, shaalit, viltit, pieleiset, uutimet, seinäverhot y. m.
16640: tuHataan 10 % korottaen.
16641: M ui s t. 3. Kuukin eri kappaleen ympäri.llä olevan pa;peri- ·
16642: tai kangaskääreen painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään !
16643: pohjallisen; kuitenkaan ei :pohjallisiin lasketa sellaisia !autoihin '
16644: kiinnitettyjä rautakehiä koukkuineen, joihin erinäiset felbi-, '
16645: plyysi- ja samettikankaat niiden suojelemiseksi kuljetuksen ni-
16646: kana ovat kiinnitetyt.
16647: M ui s t. n: o i h i n 279 ja 280. Kokosilkkikankailla tarko[-
16648: tet·aan sellaisia kankaita, jotka ovat pelkkää silkkiä tai joiss<l
16649: on enintään 15 % muuta kehruuainesta.
16650: Puoli.silkkikankailla tarkoitetaan sellai·sia silkkikankait•1.
16651: joissa on enemmän kuin 15 % muuta kehruuainesta.
16652: M u i s t. n: o i h i n 279 ja 280. Edellisessä muistutuksessa
16653: mainittua prosenttimäärää laskettaessa ei muuhun kehruu-
16654: ainekseen lueta metallilankaa eikä meta11ilangalla tai silkillä 1
16655: kierrettyä lankaa.
16656:
16657: D. Nauhat, punoksct ja muut punoteokset, muualla mainitse-
16658: mattomat, my(Js puuta, metallia tai muuta sellaista
16659: käyttäen valmistetut:
16660: pun'Villa·sta ja muis,ta kasvikuuna·sta .s.aadui.s.ta kehruuainek- ·
16661: sis·ta valmistetut:
16662: * 281 felbi-, nukkaverka- (plyysi-) j·a .g,a.mettinauhat, -puno.kset
16663: ja -punoteoffiset .............................. P. 1 kg 60:-
16664: * 282 muunlaiset ..................................· ... P. 1 12:-
16665: viHaiset:
16666: * 283 felbi-, nukkaverka- (plyysi-) ja sa:mettinau:hat, -puno.kset
16667: ja -punoteobet .............................. P. 1 " 50: -
16668: 16
16669:
16670:
16671: Nimik-
16672: Määrä
16673: keen n:o
16674:
16675: *284 muuulais:et ..................................... P. 1 kg 24:-
16676: silkkiset:
16677: * 285 kokosilkki~et ................................... P. 1 " 300:-
16678: * 286 puolisi.1kkiset ..................................... P. 1 " 175:-
16679: M ui s t. 1. N·auhoirhin luetaan paitsi varsinaisia na'Ulhoja,
16680: s. o. nauhapuissa valmistettuj·a kudelmia loimineen ja kuteineen,
16681: myös n. s. keinotekoiset nauhat, kokoonpannut nauhanmuotoon
16682: järjestetyistä, pitkinpäin kulkevista ja yhteenliisteröidyistä keh-
16683: ruukuiduista tai langoi·sta, sekä nauhanmuotoiseksi, enintään
16684: 20 cm :n levyiseksi leikelty kangas, pitsikankaita ja tylliä lu-
16685: kuunottamatta.
16686: M ui •s t. 2. Rasiain, paperin ja muun .sell.aisen päälly•stän
16687: painoa ei tullattaes•sa vM:tennetä, ei myöskään pohjallisen.
16688: M ui s t. n: o i h i n 285 ja 286. Kokosilkkinauhoilla, -punok-
16689: silla ja -punoteoksilla tarkoitetaan sellaisia teoksia, jotka ovat
16690: pelkkää silkkiä tåi joissa on enintään 15% muuta kehruuainesta.
16691: Puolisilkkinanhoilla, ~punoksilla ja ~punoteoksilla tarkoite- ,
16692: taan sellaisia si.Lkkitooksia, joi•ssa on enemmän kuin 15% muuta 1
16693: kehruua.inesta.
16694: M ui s t. n: o i h i n 285 ja 286. Edellisessä muistutuksessa
16695: mainittua prosenttimäärää laskettaessa ei muuhun kehruuainek-
16696: seen lueta metallilankaa eikä metallilangalla tai silkillä kierrettyä
16697: lankaa. 1
16698:
16699:
16700:
16701:
16702: E. Pitsit, pitsikankaat ja tylli, muualla mainitsemattomat: 1
16703: puuvillasta ja muista erikseen mainåtsemattomi•sta, kasvi·
16704: !
16705: li
16706: kunnasta saaduista ke.hruuainek.si·s•ta valmistetut:
16707: 1 kg 16:-
16708: * 287 lankauu·dinkangas, vähintään 50 cm:n levyinen ...... P.
16709: 84:-
16710: i
16711:
16712: * 288 muun.laiset ..................................... P. 1 "
16713: * 289 .pellava·s•ta, myös muita kehruuaineks.ia paitsi villaa ja silk-
16714: 105:-
16715: kiä käy·ttäen, valmi.stetut ........................ P. 1 "
16716: * 290 villasta, m~ös muita kehr:uuaineksia paitsi silkkiä käiyttäen,
16717: 1 ., 120:-
16718: valmis•tetut ..................................... P.
16719: * 291 silkistä, myös muita kehruuain.eks·ia käJyttäen, •valmi~tetut P. 1 " 300:-
16720: M ui s t. Rasiain, paperin ja muun sellai•sen päällystän pai-
16721: noa ei tullruttaessa väJhennetä, e1 myöskään poihjallisen.
16722:
16723: F. Sukankutomateokset ja muut soimustamaila ( virkkaa-
16724: malla), kutamaila tai solmiamaila valmistetut,
16725: muualla maintsemattomat teokset:
16726: :puuvilla·st.a ja muista kas•vis·kunna~ta ·s•arudui.sta rkehruuaine!k-
16727: sista valmis.tetut:
16728: 292 metritavar,a ..................................... P. 1 kg 10:-
16729: 293 alus.vaatteet, Emka:t ja käosineet .................... P. 1 ,. 12:-
16730: 294 muunlais•et ..................................... P. 1 " 15:-
16731: villasta, myös muita kehruuaineksia .paitsi .silklkiä käy·ttäen,
16732: valmistetut:
16733: 295 metr•itavara ..................................... P. 1 " 18:-
16734: 296 alus•vaatteet, sukrut ja käsineet .................... P. 1 " 22:-
16735: 297 muunlaiset ..................................... P. 1 ,, 30:-
16736: 17
16737:
16738:
16739: 1 Nimik- 1
16740: \keen n:o. Määrä ·1
16741:
16742:
16743: silkistä, myös muita •kehruuaineksia käyttäen, valmistetut:
16744: kokosilkkiset:
16745: 1 * 298 metritavara .................................. P. 1 kg 210:-
16746: 1 * 299 •muunlaiset .................................. P.
16747: puolis.ilkkiset:
16748: 1 . 280:-
16749: 1
16750: 1 * 300 .metritavara .................................. P. 1 105:-
16751: i * 301 muunLaiset .................................. P. 1 " 140:-
16752: "
16753: M ui ,s t. 1. Vaatteet ja muut ompelukset, suikanikutorma-
16754: teoksista ja muista solmustamaJla, kutormalla tai solmiamaHa val-
16755: mistetuista teoksista (myös metritavarasta) tehdyt, tuHataan
16756: ilman korotusta.
16757: M ui s t. 2. Rasiain, paperin j·a muun sellaisen päällystän
16758: pa<inoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään pohjallisen.
16759: M ui s t. n: o i h i n 298-301. KokosiHcldsillä sukankutorma-
16760: ja muilla solmustamalla, kutomaUa tai solmiamaila v•almiste-
16761: ·tuiUa teoksillla ·t·arkloitet•ruan seMaisia te.oksia, jot kla ov.at pelkkläiU
16762: 1
16763:
16764: silkkiä tai joissa on enintään 15 % muuta kehruuainesta.
16765: Puoiisi1kiki>sillä samanlaisilla teoksilla tarkoitetaan •sellaisia
16766: teoksia, joissa on enemmän kuin 15 % muuta ikehruuainesta.
16767:
16768:
16769: G. Ompelu- ja muut teokse.t, muualla mainitsemattomat,
16770: kehruutavaroista valmistetut, myös muita aineksia
16771: sisältävät; samoin hatut.
16772: 302 Pöytäliinat, päruhuivit, nenäliinat, uutimet ·ja muut, erikseen
16773: 1mainitsematttomat teokset, vailmiiksi Ieikatut tai stanssatut
16774: mutta i1man OinJpelutyötä se'kä nä:mä teokset, pallistettuii!Ja
16775: .tai reunustettuina, mutta iiliman, muuta ompelutyötä, tuHa-
16776: taan koro'ttaen kankaaNe määrättyä tulJia 20 %. 1
16777:
16778:
16779: M ui s t. 1. P.alliste•ttuihin ja reunustettuihin tavaroihin,
16780: joissa ei ole muuta ompelutyötä, luetaan myös sellaiset, joissa
16781: palteen välittömässä yhteydessä on yksinkertainen reikäompelus.
16782: M u i s t. 2. Nimikkeessä mainitut teokset, valmiiksi leikatut,
16783: joita leikattaessa ilmeisesti ei ole syntynyt mitään jätteitä, tuHa-
16784: taan kankaina, josta ne ovat leikatut, ilman korotusta.
16785: 303 Koruompe·lukset tuHataan korottaen •kankaalle määrättyä tui: i
16786: •lia 100 %. 1
16787:
16788:
16789: M ui s t. Tähän luetaan myös teokset, joihin kaava on piir-
16790: retty.
16791: 304 Pres•enningit ja ~urjeet, teltat ja ulkokahlrtimet .tullataan iko-
16792: r·ottaen :LO % •sen kankaan tullia, josta ne ovat wtlomistetut.
16793: Säkit:
16794: 305 iLmeisesti kiil.vtetyt j,a ikulun.eet ........................... . vapaa,t
16795: 306 muunlaiset .tu1la:taan korottaen 10 % s•en ka•IJikaan tullia,
16796: josta ne ov.a:t Wlllmistetwt.
16797: 307 Le·tkut sekä käyttö- ja kuljetushihnat, ompelemattomat tai om-
16798: •mellut, ni~det ja muut teknilliset tavarat, erikseen mainit-
16799: s·emattomat, my;ös jos niissä on muita aineksia paitsi kaut-
16800: su,a. . ................................................. P. 1 kg 4:!>0
16801: 308 Kalav.erkot ............................................ P. 1 3:-
16802: 309 Verkot, erikseen mai·nitsemattomat, s·ekä riippumatot ...... P. 1 " 12:-
16803: * 310 Lampun- j.a ·k:Jynrttil.iim~S~Ydämet .......................... P. 1 " 8:-
16804: "
16805: 246()-21 3
16806: 18
16807:
16808:
16809: Nimik-
16810: keen n:o Määrä ::tm;:.
16811: 1
16812: 1 --+--
16813: :M ui .s t. n: o i h i n 302-304 ja 306-310. Rasiain, pape- i
16814: rin ja muun s·ellai.sen päällys•tän ·pai·noa ei tullattaessa vähen-I
16815: netä, ei myöskään pohjalli,sen.
16816: Hatut, vaJlmiit tai [>U'Olitekoiset: '
16817: • 311 •kukilla tai ·sulilla koristetut ......................... . 1 kpl. 200:- !
16818: ·muunlaiset:
16819: v·a1mistetut sHkirusekai.sesta aineesta:
16820: 312 .vaatett.amattom·aJt .............................. . 1 40:-
16821: • 313 vaatetetut tai v·erhotut ......................... . 1 " 60:-
16822: muusta aineesta valmi·stetut: "
16823: 314 vaatettamattoma·t .............................. . 1 10:-
16824: 315 .vaatetetut tai verho1mt ......................... . 1 " 12:-
16825: 316 1hatunteelmät, huovas•ta voalmistetut; .sekä ommellut laJkit .. 1 " 4:-
16826: " 1
16827:
16828:
16829:
16830:
16831: M u i s t. n: o i h [ n 312--315.
16832: V aatett!IJmattOOli·a ovat sellai.set ha·tut, joihin ei ole pantu
16833: muuta työtä, kuin mikä vaaditaan,jotta annettaisiin hatulle sen
16834: muoto, kiinnitettäisiin päällinen ha;turukehään tai saataisiin lie-
16835: riin palle.
16836:
16837:
16838: H. Kehruutavarat, kautsua sisältävät; kehruut.avarat, veden-
16839: pitävät, muulla massana kuiu kantsulia päällystetyt;
16840: myös niistä valmistetut teokset; samoin
16841: kiillotusvaate.
16842:
16843: Kankaat ja muut kehruutavarat, ipäälly,stetyt kautsulla, kylläs-
16844: tetyt tai Y'hdistetyt kautsuliuoksella tai kautsuväliikerrok-
16845: se1la; samoin kiilllmoiset 'keihruutavarat, kaikenlais·et, kautsu-
16846: lankoja sis.ä~tä•vät:
16847: • 317 kokonaan tai ·Osaksi si1~kiset .................... P . 1 kg 70:-
16848: * 318 muista •kehruuaine~i.sta ·valmis·tetut ..•........... P. 1 " 12:-
16849: Kankaat ja mli'ut kehruutavar.at, vederupi·tävät, muulla mas,s•alla
16850: ·kuin kautsulla päällystetyt, vahaka:ruga.s tähän luettuna, sekä
16851: vernis.satut ja l.akatut karukaat:
16852: 319 matot ja ·eristy.snauhat .......................... P. 1 -:80
16853: muunlaiset: "
16854: * 320 kokonaan tai osaJksi s.ilkkis•et .................. P. 1 90:-
16855: 321 mui.s:ta kehruua;ine~ista valmisrtetU't ·............ P. 1 " 3:-
16856: 322 Kiillotus1v·aate, kuten smirkeli-, kal'lborundumi-, iholhk.akivi-, "
16857: Ia.si- ja ·pii·kiviJv.aate ................................ P. 1 , -:20
16858: M ui s t. 1. Muulla aineella kuin kautsul1a kyllästetyt tai
16859: yhteenliisteröidyt kankaat tuHataan kankaan la·adun mukaan.
16860: M ui s t. 2. Kappaleiksi s·ovitetut kankaat tuHataan 10 %
16861: korottaen.
16862: M ui s t. 3. Vaatteet ja muut Oilllpeluteokset, erikseen mai-
16863: nitsemattomat, tuHataan 50% korottaen.
16864: M ui s t. 4. Kankaita ja muita kehruutavaroita .tul1attaessa
16865: ei viiJhennetä kunkin eri kappaleen ympärille käärityn paperi- tai
16866: kanga.späällystän paino·a, ei myöskään pohjallisen; m.uihin tä-
16867: hän luettaviin tavaralajeihin nähden ei vähennetä rasiain, pa-
16868: perin tai muun sellaisen päällystän painoa, ei myöskään poh-
16869: jallisen.
16870: Muist. n:oihin 317 ja 318. Mitä ikautsusta on säädetty,
16871: ~oskee myös guttapel'lkkaa ja balataa.
16872: 19
16873:
16874:
16875: Nimik-
16876: keen n:o 1-M-å-'är--ä--!:----::#mf.--l
16877: 1
16878: M: ui s t . o s a s t o on II, A-H. Kun ,iotakin kehruutava-
16879: raa nimitetään jostakin määrätystä kehruuainekses•ta, muuta sa-
16880: manlaista ainesta lisäämällä tai sekoittamalla valmistetun ta-
16881: varan nimellä, niin sillä tar;koi.tetaan, että milloin ei ole toisin
16882: säädetty ja katsomatta taval'an eri aineosien paljouteen, asian-
16883: omaisessa nimityksessä ensiksi mainittu ainesosa on määräävänä
16884: tavaraa nimitettäessä silkki-, villa-, pellavatavamksi j. n. e.; 1
16885:
16886: kuitenkin niin, että huomioon ei oteta ta<varassa löytyviä yksi-
16887: näisiä lankoja, joiden ilmeisenä tarkoituksena on •saada tavara
16888: luetuksi pienemmän tullimaksun a-laiseen nimikkeeseen,
16889: Kankaita tullattaessa ei oteta !huomioon ikarukaassa olevia
16890: värjättyjä juovia, jotka yksinomaan ovat ohjeina kangasta lei-
16891: kattaessa tahi ommeltaessa, ei myöskään hulpion laatua tahi reu-
16892: nojen vieressä olevia värjättyjä juovia, jotka ainoastaan ovat
16893: eri tehdaJSteosten tuntoonerk!keinä,
16894:
16895:
16896:
16897: I. Vaatteet ja muut ompelukset, muualla mainitsemattomat,
16898: kehruutavaroista, myös muita aineita käyttäen,
16899: valmistetut.
16900: K ureliivit:
16901: * 323 ilwkonaan tai o.s,ak.si silkikiset ........................ P. 1 kg 210:-
16902: * 324 muista ke:hruutruvaroista .valmistetut .................. P. 1 , 40:-
16903: Vaatteet j,a muut ompeluk.set, erik.seen mainitsemattomat:
16904: :pitseistä, rpitsiikankaasta ja tyllistä v•almistetut:
16905: * 325 'kokonaan tai osittain 1silmkiset .................... P. 1 , 600:-
16906: * 326 .muunlais•et ..................................... P. 1 , 200:-
16907: * 327 ikokosilkki.sis•tä keh•ru·utav.aToista valmis.tetut .......... P. 1 , 400:-
16908: * 328 ,puolisilkkisis•tä kehruutav.aroi.sta valmi.s•tetut .......... P. 1 , 200:-
16909: .v.i!llaisi.sta ·kehruutavaroi·sta valmis•tetut:
16910: * 329 koruompeluksilla tai pitseillä koristetut; samoin sellai-
16911: sella 'vuorina, rinnusliepeellä tai muulla iko.ristuk-
16912: ·selllli varustetut, jo.ss.a on si.lkkiä .............. P. 1 , 120:-
16913: 330 muunlaiset ..................................... P. 1 45:-
16914: muista kehl'uutav.aroi•sta rvalmi.stetut:
16915: * 331 koruompelwksilla tai pits•eillä •koristetut; samoin sellai-
16916: s.ella ·vuorilla, Tinnusliepeellä tai muulla kori.stuksella
16917: varustetut, joss.a on silkkiä .................. P. 1 , '* 200:-
16918: 332 .muunlais•et ..................................... P. 1 , 40:-
16919: M: u i s t. Rasiain, .paperin tai muun sellaisen päällystän pai-
16920: noa ei vähennetä, ei myöskään pohjallisen.
16921: M: ui s t. n: o i h i n 329 ja 331. Reunusnauhoja tai punoik-
16922: sia, jotka o•vat reunojen suojana tahi vaatteisiin ommellut napin-
16923: reikien asemasta, ei pidetä koristuksina, ei irn;vöskään kau.Iusta.
16924: M:ui·st. os·astoon II, G-I.
16925: 1. Ommelluissa esineissä oteta·an päällinen tullilaskelman
16926: perusteeksi. Jos syntyy vaikeuksia pääainesta määrättäessä, ote-
16927: taan laskelman perusteeksi korkeimman tullin alainen aines.
16928: 2. KoruompelukJSella tarkoitetaan koristeompelua, johon lue-
16929: ta·an reikäompelu, milloin se ei ole yksinkertaista, n. s. varik-
16930: senpisto, janaompelu sekä metallilangalla tai liisteröimäl1ä kiin-
16931: nitetyt koristeet; kuitenkin siten, että monogrammit, yksinäiset
16932: kirjaimet, numerot ja muut sellaiset katsotaan koruompeluksi
16933: ainoastaan milloin kOil'uompelu peittää 6 cm 2 suuremman pinta-
16934: alan; koruompeluik.si ei lueta janaompelua, jonka tarkoituksena
16935: on ainoastaan yhdistää o=ellun esineen eri osat toisiinsa.
16936: 20
16937:
16938:
16939: Nimik-
16940: keen n:o Määrä
16941:
16942: Yksinkertaiseksi reikåiompelulksi, jota siis ei ole pidettäwä ko-
16943: ruompeluna, luetaan m.cvös sellainen koko- ja puolipino-ompelu,
16944: joka on yksinkertaisena rivinä palteen välittömässä yhteydessä.
16945: 3. Samoin kuin koruommellut teokset tulla.taan sellaiset,
16946: .joissa on applikatsioneja tai koristelemista varten niihin neulot-
16947: tuja nauhoja, punoksia, lankaa, ripsejä tai ikul1ankeihrääjän-
16948: teoksia.
16949: 4. Tämän ryhmän tavaroihin luetaan myös erikseen mainit-
16950: semattomat vaatekappaleet ja esineet, joiden valmistuksessa
16951: ompelun asemasta on käytetty liisteriä, liimaa, kautsua tai muuta
16952: sellaista ainetta.
16953: 5. Milloin tullattaessa valmiiiks,i leikattuj,a, stanssattuja tahi
16954: ommeltuja teoksia, jotka ovat valmistetut sellaisesta ~ankaasta,
16955: jonka tullimaksu on riippuvainen kankaan painosta m 2 :Itä, tätä
16956: painoa ei voida tarkalleen saada selville, kannetaan korkein
16957: niistä tullimaksuista, jotka voivat tulla kysym;ykseen, ellei ta-
16958: varanomista.ia tutkimusta varten hanki soveliasta näytettä ta-
16959: vara-sta.
16960: K. Muut kutomateollisuudelle läheiset tavarat.
16961: Sateen- ja päivä;n,va.rjot:
16962: * 333 ikoko- tai ~uoli·silkkiset ............................... . 1 kpl. 25:-
16963: 334 muunlais·et ......................................... . 1 " 7:-
16964: Housunkannattimet, vyöt, sukkanauihat, h,ll!meeru- ja hi.hankan-
16965: ~nattimet ·sekä muut s~ellaiset kehruuaineksista valmistetut
16966: tavarat j.a niiden oswt: [
16967: * 335 koko- tai puolisilkkiset tai kuHan1kehrää:jänteoksist; valmis- l
16968: tetut .......................................... P., 1 kg 90:-
16969: * 336 'muunlaiset ........................................ P. 1 ,, 18:-
16970: * 337 Tekokukat, -,hedelmät j,a ·kasvit, valm1st.etut pääasiallisesti
16971: kehruuaineksis~ta, p~aperi.sta, ~oljista •tai .muis•ta sellaisista
16972: aineista; samoin :ko•ristetal"koituksiin aiotut, samois•ta ai-
16973: n~eksi.sta valm1stetut perhos•ten, kovaikuoriaisten, ikor•is•te•sul-
16974: kien ja muiden s~ellaisten mukailut .................. P. 1 " 500:-
16975: * 338 Tekokukkien ja muitten ed·ellis•es:sä nimikkeessä lueteltujen
16976: ~es.ineitten osat .................................... P. 1 250:-
16977: M ui •S t. Tekoikuikkien y. m :n osilla tarkoitetaan yksinäisiä
16978: lehtiä (m;vös milloin ne kasvitieteellisessä merkitY'ksessä ovat ko-
16979: kooiliPantuja), y<ksinäisiä tähkiä, yksinäisiä nu;ppuja y. m. irral-
16980: laan tai tukkuihin pantuina, mutta ei muulla taVIOin yhteensi-
16981: dottuina.
16982: K~®ruuteokset, joihin OOJ., käytetty 'hienom~ia metallilankoja,
16983: s•ekä ikuUankehrääjänteokset:
16984: * 339 kullankehrääjänlanka .....................•......... P. 1 " 200:-
16985: * 340 ihelyt •sekä kulta- ja huop•erukuitukiehkurat, aineen laa;tuun
16986: katsomatta ..................................... P. 1 280:-
16987: * 341 n1auhat, punoteoks~et, ri1ps•et, pitsi, ,pitsikankaat, tylli ja s'll- i
16988: kankutomwteokset, cioissa on metaUilankaa ta,i metalE- i
16989: langalla kierrettyä lankaa enemmän kuin 15 % tavaran
16990: 1koko painost•a .................................. P. 1 " 350:-
16991: M n i s t. Muunlaiset t]Jllataan laatunsa mukaan.
16992: Sämkyvaatteet, kuten mat,rass·it, jous,imatra:sSiit, myös täytety•t
16993: ja päälly•stetyt, patjat, tyynyt, ommellut peitteet, sängyn-
16994: suojuks·et; samoin väU.s·ein.ät, keihruutavarois•ta, D1i,VÖS' muita
16995: •aineita kiiiyttiien, valmistetut y. m.:
16996: * 342 päällinen koko- tai ,puolisilkki'I1en .................... P. 1 " 150:-
16997: 343 päällinen ~vca1mis•tettu mu]sta k~hruutaivll!roista ........ P. 1 " 10:-
16998: 21
16999:
17000: Nimik-
17001: keen n:o Määrä
17002:
17003:
17004: Laukut, sa1kut, lip.paat, kotelot, rasiat, rahaJkukkarot, ku'kka.rort ,
17005: ja lompakot, ·erikseen mainitsemattomat, .sisustetut tai si- 1
17006:
17007:
17008: susta.mattomat:
17009: * 344 koko- tai puolisilkistä vallmistetut tai sellaisella päällys-
17010: tetyt ........................................... P. 1 kg 350:-
17011: * 345 :muunlais·et ........................................ P. 1 , 50:-
17012: 346 Kierrekaihtimet •keppeineen ja konei,stoin,een ............ P. 1 " 8:-
17013: M ui s t. Kierrekaihtimet, joissa ei ole keprpejä tai koneis-
17014: toia, tuHataan laatunsa mukaan.
17015: Koristesula t:
17016: * 347 .v.almi,stamattomat .................................. P. 1 , 600:-
17017: * 348 valmistetut; samoin niistä tehdyt keimotekois.et tur-
17018: lkikset ............................................ P. 1 " 800:-
17019: M ui s t. Kor1stesulkina tullataan myös kokonaiset linnun-
17020: nahat ja kokonaiset siivet ja muut sulitetut linnunosat, milloin
17021: tavar.a voidaan katsoa olevan tarkoitettu hattujen verhoami-
17022: seen tai muuhun koristetarkoitukseen käytettäväksi.
17023: * 349 Viuhkat, kaikenlais,et .................................. P. 1 , 800:-
17024: M ui s t. n: o i h i n 335-349. Riotelojen, rasiain, paperin ja
17025: muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa väihennetä, ei
17026: myöskään kartonkien eikä rpohjallisten.
17027:
17028:
17029: III. Puutavara- ja palmikoimateollisuus.
17030: A. Puutavarat ja puuteokBet.
17031: 350 Puuctav·ara, sa!haamaton, kaikenlainen ..................... . vapaat
17032: 351 H.alot, kaikenlaiset ..................................... .
17033: 352 Puunkuori, kaikenlainen, erik·seen mainitsematon:, ko·rkki-
17034: kaarna, korkkikar~kkeet; ,puujauho ja puulastut, erikseen
17035: mainitsemattomat sekä laatuvilla ja ,pu.un da,lostamisessa
17036: saadut jätteet ....................................... .
17037: S.a:hattu puutavara, vähintään 7 mm:n 1paksuinen: "
17038: 353 män:ty-, kuusi-, koivu· ja haapapuinen ................. .
17039: 354 jalava-, punapyökki- ja leppäpuinen ................... . 1 kg "
17040: -:06
17041: 355 muunlainen ......................................... . 1 -:15
17042: Viilu- (faneeri-) levY't, alle 7 mm:n pa,ksuiset; samoin yhteen· "
17043: liitetyt viilu- tai puulevyt (n.s. liimalaudat):
17044: * 356 mä,nty-, kuus.i-, koivu- j.a haapapuis·et ................ · · 1 , -:15
17045: * 357 jalava-, puna,pyökki- ja leJp.päJpuiset ................... . 1 , -:25
17046: * 358 muunlaiset .......................................... . 1
17047: "
17048: -:50
17049: Ma;stot, kokkapuut, pyöröpuut ja pumppuhirret:
17050: 359 kiillotetut, vemis.s,atut ·tai ö1jytyt, myös ontot ........... . 1 ,, 1:-
17051: 360 .muurillaiset ......................................... . 1 -:20
17052: Puolivalm1steet, eriks·een mairnåt.semattomat: "
17053: 361 :mänty-, ikuus·i-, koivu- j.a ha.ap.apuis.et ................. . 1 , -:20
17054: 362 j·alava-, punapyökki- ja le•pfPäpuiset .................... . 1 , -:40
17055: 363 .muunlais·et ...............•........................... 1 -:80
17056: "
17057: 364 Harj.apuuteelmäJt; mallit ja muotit, teoHisuusta,rkoituksiin aio-
17058: tut; ta;dikon-, kuokan-, v.a;s.ar.an-, iheinähango'll-, viikatteen-,
17059: k~hv,elin-, moukarin- ja 1ki:rveenv.a;rret; samoin la;piot .... 1 -:80
17060: "
17061: 22
17062:
17063: 1
17064: Nimik-
17065: Määrä
17066: keen n:o
17067:
17068: * 365 Le.s.ti:t ja [lakotuspuu:t kenkien rvaimis:t11sta varten. sekä puu-
17069: kengänpo•hjat (lis. tähti) ............................. . 1 kg -:75
17070: 366 Pui·set •työkalut, 1kädensijat ja v.anet, eriks·een. mainit.sematto-
17071: mat; kovasin-, hioma- ja ki;illoituslaa•tat ·hioma- ja kiilloi-
17072: tusriJ.~euvoineen tai ilman näitä ......................... . 1 1:-
17073: 367 Hihnarpyörät ..............................•.............. 1 2:-
17074: 368 Puo1at (bobiinit), sukkulat, kar.at, puolampillit .ja muut kuto-
17075: cr:nateol1i•suuteen aiotut koneenosat j•a niiden rpuis.et teel-
17076: :mät, erikseen mainlitsemattomat ....................... . 1 1:-
17077: 369 Soikeiksi rja ,py.öreiksi jyrsityt ja sorva.tut tteokset, erikseen
17078: "
17079: mainitsemattomat, myös sellaiset jotka eivät ole yksinomaan
17080: IIJUUSt!li, kuten sateen- ja päivänv.arjoruvarret, myös j.os niissä
17081: on uur.re j.a joustin ................................ P. 1 4:-
17082: * 370 Kävelykepit ........... ·............................... P. 1 , 30:-
17083: Kehy·slis·tat:
17084: * 371 IPinlllaltaan luonnorll1s•et ............................... . 1 1:-
17085: * 372 massana päällystetyt, puolivalmiit ..................... . 1 2:50
17086: * 373 cr:nu unlaiset . . ........................................ . 1 ," 5:- l
17087: Valmiit ·puuteokset, eriks·een mainitsemattomat:
17088: paino yli 2 kg :n kappaleelta netto:
17089: * 374 IIJI.ons•satut, kullatut tai hopeoidut; ikorll!leikkauksilla tai
17090: .upoiDkeilla ·v·arustetut .............................. . 1 10:-
17091: * 375 petsatut, vaha1mt, Iakatut tai kiillotetut tai milloin pinta
17092: on muulla .samanlaisella tavalla valmistettu ......... . 1 4:-
17093: * 376 maalatut, vernis1satut tai öljytyt ....................... . 1 2:-
17094: muunlaiset:
17095: * 377 mänty-, kuu•si-, pyökki-, koivu- ja ~eppä1puiset ........ i 1 1:-
17096: * 378 m11ista puulajeista .v.almis•tetut ...................... · 1 2:-
17097: •paino ·enintään 2 kg. k!!!p•paleelta nretto:
17098: * 379 pronssatut, kullatut tai hopeoidut; koru1eikkaubilla
17099: rtai upo,ffikeilla varu•s·tetut ....................... . 1 , 12:-
17100: * 380 .petsatut, ·vahatut, lakatut, kiirllortetut .sekä maaJ•atut,
17101: vernissatut tai öljytyt tai m~Ho.in pinta on muulla
17102: samanlaisella tavalla valmistettu ................. . 1 , 8:-
17103: * 381 muunlaiset ................ · · ................... - .. 1 , 4:-
17104: lM ui s t. Puuteolkset, täytetyt, joissa ei ole päällistä, tuHa-
17105: taan 40 % roorottaen ja päälliselliset 100 % korottaen.
17106: Muist. n:oihin 374-381. Valolmvien ja taulujen ke-
17107: hyksiä tullattaess·a ei rasiain, paperin ja muun sellaisen pääl-
17108: lystän painoa vähennetä.
17109: T.ynnyrinteki.jänrteobet, tä!hän luettuina myös pohja- ja uurre-
17110: kimmet, kokonaan tai osittain ·höylätyt tai niin paljon val-
17111: ,m~stetut, •että ntiLstä semmoisina.an voLdaan kokoonpanna
17112: •a•stio·ita:
17113: 382 IPYÖIDkipuis,et dritt.elinkimmet ......................... . vapaat
17114: 383 muunlaiset ........................................... . 1 kg -:50
17115: 384 P•yörät, jois·s·a ei ole 'kumirenikaita, raudoittamattomat tai rau-
17116: doitetut ............................................. . 1 , -:75
17117: 385 Pyörän. osat; •ais.at, •raudoittamattoml!Jt tai raudoitetut sekä
17118: .aisateelmät 1 -:50
17119: 23
17120:
17121:
17122: 1 Niroik-I
17123: ikeen n:o
17124: Määrä
17125: 1----1
17126: 1 386 Möhkäleet, l.a:atat, putket, kaa""rukavpaleet ja muut s.eUais·et
17127: karkeammat korkkikariketeokset, jois.sa on as.falttia, s•e-
17128: menttiä, kalkkia, .piimultaa, liimaa tai muuta ~sideainetta,
17129: 1
17130: myös eläinkarvoja sekoittamalLa valmistetut ............. . 1 kg -:40
17131: ! 387 Pullontulpat, korkis,ta tehdyt, hela:ttomat; k~enrgä.npohjat, kor-
17132: kista tehdyt, myös jors nriissä on muita aineksia, samoin
17133: muut, eriks·een ma.inibemruttomat korkkiteokset ........ P. 1 " 2:-
17134: M ui s t. 1. Helalliset kol'lkit tuHataan siitä ainees·ta valmis-
17135: tettuina teoksina, jota hela on.
17136: M ui s t. 2. Keinotekoinen koJlkiki ja siitä valm~~stetut teok-
17137: set tullataan vastaa;vina, luonnollisesta korkista valmistettuina
17138: tavaroina.
17139: 388 Alus·t·en suojapus,sit, peJ,ru:;,tusren,kaat ja pelrustusvyöt, korki.sta
17140: tehdyt, myös jos niis,sä on muita aineita ............... . 1 " 2:50
17141: M ui s t. n: o i h i n 369, 370 ja 387. Rasiain, paperin ja
17142: muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
17143:
17144:
17145: B. Ruoko, oksat y. m. s. ja niistä valmistetut teokset.
17146: Ruoko, rkru:;rvikunna:s·ta s.aatu, kuten hamhuruoko, e&panjan~
17147: ruoko ja r.ottinki:
17148: 389 va1mis.tamattomat; halk.ais•tru, kuo·rittu tai höylätty rottinki
17149: sekä rottinki- ja ruokokarikkeret ................... . vapaat
17150: 390 1a:katut, kiillotetut, rsrorv.atut tai muulla sellaisella tavalla
17151: valmistetut; samoin höylätyt, eri•ks·een mainitsemattomat 1 kg 4:-
17152: M ui s t. Ruo'osta valmistetut kärvelykepit luetaan nimik-
17153: keeseen n :o 370.
17154: 391 Okrsat, myös halkaistut ja kuoritut, o.Ijet, ruohot, juuret, niini, 1
17155: kuidut, lastmt, kor.ret, kaisla:t, ruo'ot rja muut korin-, rharjan-
17156: li·a muun ·S·ellai·sen tekoon tarkoitetut kasviaineet, erik.seen
17157: mainits.emattomat, .v.almistamattomat .................. . vapaat
17158: 392 Niiniköysri; tavarankää·reek1si aiotut niinimatot; ka1sla- ja
17159: ruokopalmikot, eriks•een mainitsemattoma•t; r·uoilwt, syis-
17160: tettyinä tai säirkeinä; myös jos niidren joukos<sa on karvoj.a;
17161: .samoin muut jo.uhens]ja;kkeet, kuten trupeheinä ja käherre-
17162: t·yt kuidut ~s·ekä sammal, täiyteaineeksi valmistettu ....... . 1 " -:30
17163: Teok1set, er·ik·seen • maini:ts·emattomat, ed,ell1s:iin nimikkeisiin
17164: kuuluvista aineksista tehdyt:
17165: korinrtekijänteoks•et:
17166: :?. 393 kuorimattomista oksista ja karkeammista lastui.sta val-
17167: ' miste.tut ...................................... . 1 -:60
17168: muunlaiset:
17169: "
17170: * 394 ilman täytettä ja ver,housta ..................... . 1
17171: "
17172: 3:-
17173: * 395 tä:ytteellä tai rverhouksrella varustetut ............. . 1 6:-
17174: * 396 matot, eri·k1seen mainitsemattomat, myös muita kasviskui-
17175: "
17176: tuja sisältävät ...................................... . 1 3:-
17177: * 397 muut teokset, erikseen mainitsemattomat ............... . 1 " 1:-
17178: Hattup·almikot, niinestä, ruohois.ta, oljis•t,a, juu6s,ta, kaislo·ista,
17179: "
17180: puula;stuista ja muista kehruuai'llreksiin ku~lumattomist.a
17181: k.a;sviaine1sta valmistetut:
17182: * 398 silkkiä tai silkinsek.aista ainetta sisäl-tävät ............ P. 1 " 25:-
17183: 24
17184:
17185:
17186: 1 Nimik-
17187: Määrä
17188: keen n:o
17189:
17190: 399 muunlaiset ........................................ P. 1 kg 6:-
17191: M ui s t. Muita kehruuaineksia kuin silkkiä •sisältävät hat-
17192: tupalmikot tullataan, kehruuaineksien laadun mukaan, nau-
17193: hoina j.a punoteoksina.
17194: M ui s t. n: o i h i n 398 ja 399. Rasiain, paperin ja muun
17195: sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myös-
17196: kään kartonkien eikä poihjallisten.
17197:
17198:
17199:
17200: IV. Paperiteollisuus.
17201: A. Paperivanuke, vulkaanikuitu, pahvi ja kartonki; samoin
17202: paperijätte.et.
17203: 400 Pa,periv·all!Uike .......................................... . vapaa
17204: 401 Vulkaanikuitu ja 1muu kuiduista kemiallisesti va,lmistettu
17205: paJhvi, levyinä tai la.attoin,a (arkkeina) ................. . 1 kg -:90
17206: M ui s t. Vu1kaanikuitu putkina tai tanikoina luetaan paperi-
17207: van uketeoksiin.
17208: 402 As,falttikattopahvi ja muu asd'altilla, tervalla tai t·ervaöljyillä
17209: sivelty tai ·kiyllästetty rpah,vi ja •kartonki; .s.amoin as•faltti-
17210: ja tervaJhuopa ....................................... . 1 " -:15
17211: 403 Kartonki ja maalarinpahvi ............................... . 1 " 1:50
17212: M u i s t. Kartonki on kokoorupantu kahdesta tai useammasta
17213: sideaineella yhdistety.stä paperiariikista (lamellista).
17214: Pahvi, erikseen mainitsematon:
17215: vanukkeena värjäämätön tai värjätty:
17216: 404 pelkästään puu- ta.i olkivanukkeesta valmistettu ..... . 1 " -:20
17217: 405 kokonaan tai os·aksi selluloosasta valmis,tettu ......... . 1 " -:40
17218: 406 kokolllaan tai os•aks<i lumpuis•ta v.alm1stettu ........... . 1 " -:90
17219: 407 viil'jätty muuten kuin •vanwkkeena, •si.velty tai kylLästetty
17220: muilla aineilla kuin rusfaltilla, tervoalla tai tervaölj~irllä
17221: (myö.s n.s. 1iiduttu pahvi), lakattu, vernissattu, päälly,s-
17222: 'tetty •p!llperilla, silattu metalliilla, s·tanssattu (ei ku-
17223: vioik·si) s•eikä kohopainatettu (varustettu puristetuilla
17224: kuvioilla) ........................................ . 1 " 2:-
17225: 408 P.a·perijätteet, hylkypruper·i ja kelp·aamatto.miksi teihdy't p.aino-
17226: tuotteet .............................................. . vapaat !
17227:
17228:
17229:
17230:
17231: B. Paperi.
17232: 409 Sanomalehtipaperi .................................... P. 1 kg -:30
17233: M ui s t. Tavaranomistajan on sanomalehtipaperia tullat-
17234: taessa kirj-allisesti, kunniansa ja omantuntonsa kautta vakuut-
17235: taen, ilmoitettava, että paperi on .tarkoitettu sanomalehtien pai-
17236: nattamiseen käytettäväksi.
17237: Paperi, si velty tai kylläst.etty:
17238: 410 asfaltilla, tervalla tai tervaöljyillä .................... P. 1 " -:25
17239: 411 rasv·alla, öljyillä, .vruhrulla, :kumilla, liimalla, kemikalioiMa
17240: •sekä desinfi,sio.imis- ja muilla sdlais,il1a, väreihin kuu-
17241: lumattomilla aineilla ............................ P. 1 " 3:-
17242: 25
17243:
17244:
17245: Nimik-
17246: Määrä
17247: keen n:o
17248:
17249: Paperi, erikseen mainits·ematon:
17250: vanukkeena värdäämätön tai v.ärjätty:
17251: 412 ,pelkäJstään puu- tai olkivanukkeesta valmistettu .... P. 1 kg -:55
17252: 413 kokonaan tai osaksi se~Uuloos.asta valmistettu ...... P. 1 -:90
17253: 414 kokonaan tai osaksi lumpui\Sta valmistettu .......... P. 1 " 2:10
17254: * 415 :vä·l'jätty muuten kUJin vanu•kkeena, lakattu, verni.ssattu,
17255: :kulla:ttu, hopeoitu tai silattu muulla metallilla, liid,uttu,
17256: varus-tettu yksi- tai useampiväri>sillä., painet.uilla ku-
17257: vioilla, bskostettu, puristettu tai stanssattu ........ P. 1 " 12:-
17258: M ui s t utu k s i a pahvi- j a paperinimi k k ei s i i n.
17259: 1. Pahvin ja panerin välinen erotus määrätään siten, että
17260: jos tavara .painaa vähemmän kuin 300 gr m 2 :Itä, se lUJetaan pa-
17261: periin, muuten rpahviin.
17262: 2. Rullissa oleva paperi tuHataan paperina, kun sen leveys
17263: on yli 20 om :n, ja muutenikin, jos näytetään toteen, että paperi
17264: on aiottu edelleen ammattimaisesti käsiteltäväksi tai valmiste.tta-
17265: vaksi, esim. painatettavaksi, pussien tai tötteröiden valmistami-
17266: seen tai liisteröitäväksi tulitikkulaatikkoihin.
17267: 3. Jos paperiin, .pahviin tai kartonkiin muuten luettava ta-
17268: vara on leikelty tai muulla taV'oin paloiteltu enintään 12X20
17269: cm :n kokoisiksi ikap~paleiksi, ( nimikorttilomakkeet ja muut sel-
17270: laiset), se luetaan lomaikkeihin, joissa ei ole kirjasinpainatusta.
17271: Kirje- ja nimiktortit, jotika tuodaan maahan iknorien kanssa,
17272: pruhvi-, :paperi-, kartoniki- tai 1puurasioissa, luetaan pahvi- ja
17273: paperiteoksiin, erikseen mainitsemattomiin.
17274: 4. Nimilippuåa, jotka ovat kiinnitetyt selvästi ainoastaa:n
17275: kääreeksi aiottuun :paihviin, paperiin tai kartonkiin, sekä näissä
17276: olevia nainatuksia ei tullattaessa oteta huomioon.
17277: 5. Paperia tullattaessa ei rasiain eikä paperipäällystän pai-
17278: noa väillennetä.
17279:
17280: C. Paperiteokset.
17281: 416 Anatomiset mallikuvat, opetrus,tankoituk·s·een aiotut ......... . vapaat
17282: 417 Lasi·, hiekka-, smirkeli- ja muu kiillotus- •tai hioma,paperi .. P. 1 kg -:15
17283: P.aperi tai 1pa:b.vi:
17284: 418 aallotettu (well-), liisteröity ........................ P. 1 -:60
17285: "
17286: 419 V'er1hottu kehruuaine- tai metallikudelmalla tai -langalla
17287: taikka varuste,ttu näi·stä tehdyllä välikerroksella .... P. 1 2:50
17288: "
17289: 420 Puolat (hobiinit), puola-pillit ja työkalujenvarret, reiälliset
17290: jacquar:d-konekortit, myös yhteenni.dottuin:a sekä paperi-,
17291: pahvi- tai paperiv,anukeputket ....................... . 1 1:-
17292: 421 Paperista, pahvista tai paper1van•ukkeesta, myös muita aineita "
17293: käyttäJen, va:lmi,stetut kook!kaammat talous- tai keittiöesi-
17294: neet, kuten s:angot, ämp.ärit y.m.s ..................... P. 1 5:-
17295: * 422 Lomrukk·eet, joissa ei ole :kirjas,in·p.airuatus•ta, o·soiteliipuiksi, ruo- "
17296: kalistoiksi, nimikorteiksi ja muiksi .s.ellaisiks·i aiotut, sekä
17297: nimiliput, kaikenlaiset, joi,ssa ei ·ole kirja,sirupainatu·s't·a .. P. 1 14:-
17298: "
17299: M ui s t. Kulta- tai ho:pealm:b.opainatusta, kulta- tai hopea-
17300: painatusta, rpaitsi kirjasinpainatusta, ikulta- tai hrypeasyrjää
17301: taikka värjättyjä ju~via ei tullattaessa oteta huomioon.
17302: * 423 ValokuV'a- ja kuva:posti1kortti.albumit j.a niiden osat ........ P. 1 "
17303: Pos.time~'kikia1humit, my,ös niihin ikiinnitettyine postime:rkke.i-
17304: n;een; näiden albumien .os.at; l'eikelmä-, runo- ja muut, erik-
17305: seen mainits.emattomat albumit; muisti- j,a muut kirjat,
17306:
17307: 4
17308: 26
17309:
17310:
17311: Nimik-
17312: Määrä
17313: keen n:o
17314:
17315: doihin on s~dottu puhdasta tai vii·voitettUJa paperi.a, erik-
17316: ' seen mainitsemattomat:
17317: * -124 !Päällystetyt nahal1a tai muulla kehruutavar,alla kmin vaha-
17318: ik.ankaalla ...................................... P. 1 kg 12:-
17319: M ui s t. Kirjanse]jissä ja -kulmissa olevaa lrehruuainesta
17320: tai nahkaa ei tullattaessa oteta huounioon.
17321: * 425 muunlais.et ........................................ P. 1 " 8:-
17322: M ui s t. n: o i h i n 423---425. Alb=ej·a ja niiden osia tul-
17323: lattaessa ei oteta huomioon, onko niissä muitakin aine!ksia kuin
17324: paper~vanuketta, pahvia tai paperia.
17325: 426 Konttorildr>jat j•a niiden irtonais,et os,at ·sekä keräily- ja irto-
17326: naiset kirjanikannet ................................ P. 1 " 4:50
17327: * 427 Paperitll!Petit ja trupetimeunukset, kaikenlaiset, myös jos niis•sä
17328: ·on .muita aineita .................................. ·.. ·.. 1 " 12:-
17329: * 428 PeHkortit ............................................ P. 1 " 25:-
17330: P.!!iperi-, kartonki-, 'Pll!hvi- j.a ·pruperivanuketeo•kset, eriks.een
17331: mainits·emattomat, myös jos niis.sä on muit-a aineita:
17332: * 429 kull.atut, hopeo~dut, prons;satut, lakatut t.ai kimallepron,s-
17333: silla sirotellut .................................. P. 1 " 20:-
17334: muunlaiset
17335: 'Varus·tetut •röyhell~ksellä (puristukseUa), stanssatuilla
17336: kuv;ioilla, las<kosteilla, kohokirjasin- tai muulla pai·
17337: 1J..a:tuksella, myös jos ainollist.aan kehy.s.tys tai nimi-
17338: lippu on ollut täUaisen käsittelyn alais.enta; s•rumoin
17339: maalatut tai v·ernissatut ...................... P. 1 " 10:-
17340: * 431 tällä tavoin valmis.t•amattomat; samoin naamarit, val-
17341: mistukseen katsomatta ........................ P. 1 " 8:-
17342: M ui s t. 1. Tähän Jueta:an myös paperista tehdyt kaulukset,
17343: k·a1vosimet ja irtonaiset tpaidanrintamuk·sert, huolimatta siitä,
17344: ovatko ne olleet Iähinnä edellisissä nimiikkeissä mainitun käsit-
17345: telyn alais:ina, myös jos niiden toinen tai kumpikin puoli on
17346: verhottu •vaikealla, värjätyllä tai painetul1a puuvillakankaalla,
17347: i1man todellista ommelta. · Pu_ristrumalla aikaansaatua ompeleen
17348: jäljittelyä ei pidetä todellisena o:mpeleena.
17349: M ui s t. 2. Tullattaessa pakkauskarton:keja, ·1okero•sisustuk-
17350: sineen tai ilman niitä, ei oteta huomioon kullattuja, hopeoituja,
17351: pronssattuda tai värjättyjä juovia tai syr:iiä eikä iiil.YÖskään nimi-
17352: lipun laatua, ellei tämä ole kullattu, horpeoitu, pronssattu tai
17353: painettu useammalla kuin yhdellä värillä.
17354: * 432 ' Kuv.at, kaikenlaiset, erikseen mainitsemattomat, rp.ainamalla
17355: tai muuna tavoin mon~stetut, kehys•tämättömät (myös
17356: muille .aineoksiUe kuin :pruhville tai pa·perille kiinnitetyt),
17357: kuten dekalkomania:kuvat (muuttokuvat), ets.aukset, valo-
17358: kuvat, vaski- ja kivipiirrokset, rvalo· ja öljytpainokset -sekä
17359: •teräs- ja puupiir.rokset; samoin onnittelu- ja kU'vapostiko.r-
17360: tit, myös jos niissä on muita aineksia ................ P. 1 " 10:50
17361: M ui s t. 1. Kuvat, j1otJka kuuluvat rpainettuun teokseen ja
17362: tuodaan maruhan sen kera, tullataan teoksen yhteydessä ·sen osina.
17363: M ui g, t. 2. Tähän luetaan II4YÖS rekiaarnikortit ja reklaami-
17364: plakaatit, j.oissa on kuvia, mutta ei ythtenäistä tekstiä.
17365: M ui s t. 3. P.ahvi- ja paperilevyt, nauhat, punokset tai epä-
17366: jalosta metallista tehd,yt renkaat tai muut sellaiset yksinkertaiset
17367: laitteet, jotka ovat kuvaan kiinnitetyt ainoastaan jotta tämä kuva
17368: voitaisiin asettaa .p(Ystyyn tfli ·riippuma·an, :liitetään tullattaessa
17369: huomioon ottrumatta.
17370: 27
17371:
17372:
17373: / Nimik-/ \ Määrä
17374: fkeen n:ol
17375: 1-----+--1
17376: 1
17377:
17378:
17379:
17380:
17381: ~1
17382: M ui s t. 4. Kehystetyt kuv·at tuHataan kehyil{sen laadun 1'
17383:
17384:
17385:
17386: mukaan.
17387: Lasten kuva- ja ma:alauskirjat, tekstillis.et tai tekstittömät .. P. 1 kg 8:-
17388: Kirdat, painetut, erikseen mainitsemattomat: 1
17389:
17390: :suo:men- tai ruotsinkieliset, s•uomal.aisen ku.stantajan jul- [
17391: k.ai.s·emat: 'i
17392: 434 s!tomattomat ,................................... P. 1 , 3:-
17393: 43Q ondotut ......................................... P. 1
17394: 1 4:50
17395: 436 muunlais·et; s·amoin s.a•n:omalehdet, aikakauskirjat, käsikir~ i
17396: doitukset s.ekä k.o~kokirjaimilla (n.s. sotkeainkirjo.ituk-1'
17397: •sel1a) laaditut kuJat ............................. . vapaat
17398: Kartat, maantieteelliset, topogra.fiset, .tähtikartat ja merikor· 1
17399:
17400:
17401: •tit s•e•kä tieteellisiin tarkoituksiin aiotut kartat: 1
17402: 437 suomen- tai ruotsinkielistä tekstiä s.is.ältä:vät, suomalaisen
17403: kustantajan julkai·s•emat ............................. 1 1 , 3:-
17404: 438 muunlais•et; samoin kartbpaJ.lot, kaik·enlaiset, jalmstalla
17405: varustetut tai ilman sitä ........................... . vapaat
17406: 439 Ml1B<iikkinu·otit, sitomattomat tai si·dotut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 3:-
17407: Painotuotteet, erikseen mainitsemattomat, kuten kau•p:pakierto-
17408: kirjeet, kataloogit ja muut kaup;paa ko.skev.at painotuotteet:
17409: 440 ·vieras:kielistä tek·stiä sisältävät, jotk.a eivät kuulu lähinnä
17410: :seuraavaan ni·mikkeeg,een ........................... . vapaat
17411: * 441 muunlaiset, sekä kaikki nimikortit, osoiteilirput, Hmoirtus- ja
17412: reklaa:mipJakaatit, n1miliJ>ut ja r.uoka'li.stat, kirjasinrpaina-
17413: tuksella va.rustetut, sekä pa1peri, jos.sa on toiminimileima
17414: tai muuta ·S·eilaista kirjasinpain:atusta ............ P. 1 " 10:-
17415: M ui s t. n•: o i h i n 440 ja 441. Rekiaarnikortit ja -kilvet,
17416: joissa on l.mvia :ia yhtenäistä tekstiä, tullataan näiden nimik-
17417: keiden mukaan.
17418: 442 Maalaukset (taulut), myös kanballe, epäjalolle metallille, ki·
17419: velle tai puulle käsin tehdyt, kehystämättömät; piirustuk-
17420: s•et ja piir·rokset, kehystämättömät, myö.s sidottuina taikk.a
17421: rpahville, kankaalle tai muulle s·ellaiselle kiinnitettyinä .... vapaat
17422: M ui s t. Kehystetyt maalaukset, piirustukset ja piirrokset
17423: tullataan keh.vkselle määrätyn tullin mukaan.
17424: Muist. n:oihin 417-419, 421-426, 428-435 ja 441.
17425: Koteloiden, rasiain, ,paperin tai muun sellaisen päällystän painoa
17426: ei tullattaessa vähennetä.
17427:
17428:
17429:
17430: V. Harjakset, höyhenet, jouhet sekä luut, sarvet ja
17431: muut muovailtavat aineet, muualla mainitsemat-
17432: tomat, sekä niistä valmistetut teokset.
17433: 443 J ouhet, va1miSJt•amattomat j:a valmistetut tai muokatut, myös
17434: d·os niiden s-e.assa on muit·a •krurvoja ,t.ai kasviku:ituj•a; käfuer-
17435: il"etyt jouhet; :samoin ha~rjakset ........... ·.............. . vapaat
17436: Häyhenet, ·er:ikseen mainitsemattomat:
17437: 444 .r•ii'Pimättömät ....................................... . 1 kg -:50
17438: * 445 riivityt, samom un.tuvat ............................ . 1 " 2:-
17439: /
17440:
17441:
17442:
17443:
17444: 28
17445:
17446:
17447: Nimik-~ Määrä
17448: keen n:o 1
17449:
17450:
17451:
17452:
17453: 1 Har,j.ansitojanteoks.et, kuten harjat, luudat, siveltimet, huis-1
17454: tkut yomo:
17455: 446 1kui!duista, ruo'hoista, juuris•ta tahi muista kasviaineista 1
17456: valmistetut, kiinnirkkees·een tai keh,ystykseen katso- 1
17457:
17458:
17459:
17460:
17461: rmu~tatt:inoei~toao ~:ai~i~~~~~to: o o o oo o o o o oo o o o o oo oo o o o o o o Pol 0
17462: 1 kg 1:20
17463:
17464: 447 kiinnike tai kehystys ,rawdasta tai kiillotta:mattomasta i'
17465:
17466:
17467: tai maalatusta ·puusta; siveltimet s•ekä muurarin- ja
17468: maa1arinharjat, kaikenlaiset, joita ei voida pitää lä- ,
17469: <hinnä edellis.een ntimikkeeseen ~uuluvina; samoin i
17470: j.ouhiköy;det o o o o o o o o o o o o o o o o o0 Po ! 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
17471:
17472: 1 " 2:50
17473: 448 kiinnike tai kehystys muista aineista, ei •kuiten,kaan [
17474: tkullasta ei,kä hapeasta; samoin tomu.huiskut o Po \ 0 0 0
17475:
17476: 1 " 15:-
17477: lM ui s to Har;iansioojanteokset, joissa on kulta- tai hopea- II
17478: kiinnike, tuHataan näistä metalleista valmistettuina teoksinao ,
17479: .
17480: 449 L uut ·Ja sarvet: i
17481: 1
17482:
17483:
17484:
17485: ·a) muokkaamattoma·t o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o·o o o i
17486: 0 0 0 vapaat
17487: ,b) halai.stut, rouhitut, lohotut tai ·sa.hatut; s'u1at, lorhotut 1
17488: .tai halotut; sar.vilastut sekä kilpikonnankuori, valmis- :
17489: tll!IIla,ton o 0 oo
17490: 0 0 o o o o oo o o
17491: 0 0 0 0 o . o. o o. o o o o Pol
17492: 0 0 0 0
17493: 1 0 0 0 • 0 0 0
17494: " -:60
17495: Teokset, eri,kseen mainitsemattomat, luusta, sarvesta tai kilpi- l
17496: konnankuoresta valmist·etut: i
17497: 450 laatat ja levyt, edelleen ja1ostettavat; kosketinlevyt sekä i
17498: ·veits·enpäät ja ni~den teelmät; •samoin pii.skanvarsi- i
17499: teelmät o o o o o o o'o oo o o o o. o'o Po i 1 3:-
17500: "
17501: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
17502:
17503:
17504:
17505:
17506: muut teokset: 1
17507:
17508: * 451 norsunluiset, :mursun- tai virt.a:hev·onhampaista tai kilpi-
17509: konnankuoresta valmistetut o o. o o o o . o . o o o o o .... o Po 1 150:-
17510: 452 "
17511: muunlaiset; samoin sulanvarsista valmistetut teok-
17512: set 0 0 0 o o. o
17513: 0. 0 0 0 0 0 0 0 Po
17514: 0 0
17515: 1 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 0. 0 0 0
17516: 30:-
17517: Helmiäinen (tperlemo) sekä simpukan- ja kotilO'Ilkuoret:
17518: 453 valmistamattomat; .samoin tveits,en:päät ja niiJden teel-
17519: ,mät o 00000 ° Oo ooooo• ooo•••ooo o oooo
17520: 00 oo••·oooooo Po 1 0 0 7:-
17521: * 454 erikseen mainitsemaUomat teokset, myös jos niissä on
17522: muita ain·eksia paitsi kultaa tai hotpeaa o Po , 1 70:-
17523: "
17524: 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0
17525:
17526:
17527:
17528:
17529: Korallit, oikeat:
17530: * 455 valmistamattomat 0 o o
17531: 0 0 • 0 o o o Po
17532: 0 0 0 0 01 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 • 0 7:-
17533: * 456 valmistetut tai kiinni,tetYJt mui:hin aineisiin paitsi kultaan,
17534: h01peaan tai platinaan o o. o o o o.. o o P. 1 70:-
17535: "
17536: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
17537:
17538:
17539:
17540:
17541: Helmet:
17542: oi•keat:
17543: 457 kiinnikkeettömät vapaat
17544: * 458 kiinnitetyt muihin aineisiin tpaitsi kultaan, hopeaan tai
17545: vlatinaan o o o o. o o o o
17546: 0 0 • 0 • o o o o . P.
17547: 0 • 0 01 0 0 0 0 • 0 0 0 • 0 0 0 100:-
17548: valehelmet:
17549: * 459 lllJs,ista tai oikeasta tai valeposliinista tehdl)'t, ampve-
17550: lien, lamp•pujen ja muiden sellaisten valaistusesinei-
17551: den ~helmidps,ut o o oo o o o o oo oo o oo 0 • 0 o Po 1 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 0
17552: " 10:-
17553: ,* 460 muunlaiset o o o o oo o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o . o o. o o . o o P. 1 30:-
17554: 29
17555:
17556:
17557: Nimik-
17558: Määrä
17559: keen n:o
17560:
17561: M ui s t. Korallit tai helmet, kiinnitetyt jaloihin metallei-
17562: hin, sekä koralleista tai ihelmistä tehdvt rannerenkaat, kaula-
17563: nauhat ja vitjat, joissa on jalosta metallista tehty lukko, tulla-
17564: taan samoin kuin vastaavasta metallista valmistetut. teokset.
17565: Arrubroini, .selluloidi, selloidini, eburini, galaliitti ja muut sel-
17566: llaiset muovailtwvat keinotekoiset aine·et, erilkseen. mainitse-
17567: mattomat:
17568: 461 valmistamattomat; samoin la·atat, putket, tangot; kosketin-
17569: levyt sekä veitsenpäät ja niiden teelmät ........... P. 1 kg 5:-
17570: * 462 muut teoks·et, erikseen main•its.emattomat, myös jos niis.sä
17571: on .epäjaloa metallia, •kan.gasta tai muuta sellaist·a P. 1 " 25:-
17572: 463 Pesusienet, myös n. k. luffa ............................. . 1 " 5:-
17573: M u i s t. n: o i h i n 446-456 1a 458-462. Lippaiden, ra-
17574: siain, rpa:perin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullat-
17575: taessa vähennetä, ei myöskään kartongin.
17576:
17577: VI. Vuodat ja nahat, nahkateokset, turkikset y. m.
17578: Vuodat ja nahat, joita ei v-oida lukea tur'kiksiiin:
17579: 464 muokka·wmattomat, kaikenlai.set, kokonaisina tai kaistalein.a,
17580: myös k·aikitu•t, suol.atut t.ai lkuhnatut, halkiais•ema.ttomat
17581: t·ai halaistut, •s•e:kä vuodat, joista karv;apej.te on leikkaa-
17582: maila tai .muulla .tavalla poi.st.ettu ................. . vapaat
17583: muokatut, myös rpuoleksimuokatut:
17584: pohja- .ja sisuspohjallla·hka:
17585: 465 kokonai.set .tai puoli vuodat .s•ekä vuodankapp.aleet,
17586: mikäli niitä ei ole luettav•a Iähinnä seuraavaan
17587: ·nimikkee.seen ........................ · ...... . 1 kg 3:-
17588: 466 selkäkrupipaleet (,puhtaiksi l·eikatut); samoin kone-
17589: hiihnan.alhk.a ................................ . 1 4:-
17590: muunlaiset: "
17591: 467 kappal•eina, jot•ka painava·t yli 2 kg:n netto ....... . 1 5:-
17592: * 468 kappaleina, jotka .painavat enintään 2 kg netto; sa- "
17593: moin kiiltonahka ........................... . 1 , 6:50
17594: M ui s t. Puolivuotia saadaan tulla ta siten, että kahden puo-
17595: likkaan paino lasketaan yhteen•, ellei niistä ole kappaleita pois-
17596: leikattu.
17597: 469 Tekona·hka (kokonaan. tai osaksi nahkajätteis·tä valmistettu) 1 " 5:-
17598: 470 Liimalaput ynnä muut nahkaj.ätteet, joita ei voida käyttää
17599: na:hkana tai nahkateos•ten valmistamis·een .............. . vapaat
17600: Nahalllkappaleet, stanssatut tai .leikatut, mutta ei en•empää v-al-
17601: mistetut, eri•kseen. mainitsemattomat:
17602: 471 1pohja- ja sisus•pohj.an.ahasta tehdyt ..................... . 1 " 5:-
17603: M ui s t. n : o i h i1 n 4o6·5, 466 ja 417'1. Jos näiden nimik-
17604: keiden kohdalla rnainitut tavarat ovat keinotekoisesti raskaaksi
17605: tehdyt, tullataan ne 100 % :lla .korotetun tullitariffin rnukaan,
17606: * 472 muunlaiset ......................................... . 1 " 8:-
17607: M ui s t. Teriksi ja varsiksi taivutettu, sauma·amaton nahka
17608: tuHataan mudkattuna leikat•tuna n1ahkana.
17609: 30
17610:
17611: Nimik-
17612: keen n:o Määrä 1
17613: 1
17614: 1
17615: 1
17616: J a1kineet: i
17617: * 473 ~äälliset koko- tai puolis.i1kkiset ........ P. 0 0 o • 0 0 0 o 0 ••• 1 kg 100:-
17618: ' * 474 Jräännety,t, muunlaiset 0 o ••••••••••••• P. 0 o 0 •• o o •• 0 0 ••••
17619: 1 " 40:-
17620: . * 475 kiilto· (lakeeri-) nahkaiset .................. P. 0 •••••••
17621: 1 " 32:-
17622: '** 476 ,pohjat ;puusta ja päälli.set n~ahasta 0 0 •••• , ••• 0 0 ••••••••••
17623: 1 " 2:-
17624: muunlaiset, erikseen mainits,emattomat .............. P. 8:-
17625: 1** 477 M ui s t. 1. Jalkineiden saum1atut päälliset tuHataan jalki-
17626: 1 "
17627: i
17628: neina.
17629: M ui s t. 2. Jo·s jalkineiden päällisissä ~n erilaisia aineksia,
17630: tuHataan tavrura sellaisesta aineksesta tehtyinä jalkineina, jolle
17631: on määrätty korkein tullimaksu; tällöin ei kuitenkaan oteta
17632: huomioon vuoria, venykettä, raksinauhaa, kieltä eikä reunustusta.
17633: 478 Käyttö- ja ikuljetus,hihnat, nyörit ja letkut, nahasta tai s·uo-
17634: lista •valmis·tetut, myös ,kJehruuaineksi'a sisältävät; veto-,
17635: lyönti- j'a ompeluhihnat; teknilliset nahkatavarat, kuten ko-
17636: neentii viste, telan;p.äälli.set y. m.; samoin :kul1an tako.j an-
17637: lkalvo ............................................. P. 1 " 5:-
17638: * 479 Nahkahansåkkaat. myös jos niis·sä on ikehruua:ineksia, eriikseen
17639: 1mainit~semattc.mat .................................. P. 70:-
17640: 1 "
17641: * 480 Satu.Ja.s,epänteoks.et, my.ös kehruuaineksista valmistetut; muut
17642: nlahkat.eokset, erikseen mainitsemattomat, myös j·os ·niis•sä
17643: on muita aineksia, kuten rukikas·et, nyr'kkitaistelu- ja miek-
17644: ikail uhansikkaat, mets.äJstys.tarvikkeet, vaatekappaleet, lakin-
17645: lipa·t, .piisikat, r.atsastus- ja ·silatar~ikkeet y. m.; .samoin hat-
17646: tukotelot, matkalaukut, matka-arikut, matkar,eput, laukut ja
17647: muut sellaiset matkaka.pinet, sisustamattomat •tai sis,uetetut,
17648: ka·ppaleen netto!Paino yli 0.5 kg:n ................... P. 1 " 12:-
17649: M ui s t. N ahlkaiset vaatekappaleet, joiden ;päällinen on ikeh-
17650: l"Uu,ainesta, tullat•aan sen mukaam .milbä os,astos,sa II. I on' sää-
17651: detty.
17652: * 481 Rasiat, vyöt, vöitten- ja housunk·annattimien osat, kotelot, lom-
17653: p.a.kot, .salkut ja NtJhakukkar.ot; ·s,wmoin laukut, sisustamatto-
17654: mat tai si·sustetut, kllip;p,aleen ,netto;paino enintäiilll 0.5 kg. P. 1 , 28:-
17655: M u i s t. Lauddkujen netto;paino·a todettaessa ei irrallaan
17656: olevaa sisustusta lueta mukaan.
17657: Turkikset:
17658: 482 valmhtwmattomat, kaikenlais,et . o 0 0 0 ° 0 ••••••••••••••••• 0
17659:
17660: 1 " 20:-
17661: v·almistetu t, irrallaan olevat:
17662: 1 * 483 ,ffiaja,van, chinchillan, merisaukon, käJrpän, hillerin, kaik-
17663: kien näätälajien, nertsin, kaikkien kettulajien, soope-
17664: lin ja jouts,enen ..................... P. 0 ••••••••
17665:
17666: 1 " 150:-
17667: * 484 muunlaiset .......... 0 •••••••• 0 Po 0 •••• 0 •• 0 ••••••••
17668:
17669: 1 " 40:-
17670: M ui s t. 1. Kokoonommellut nahat ja osaksi valmistetut
17671: kappaleet sekä keinotekoiset hännät tuHataan korottamalla vas-
17672: tall!van nahan tullia 30 %. Oo:npelutyötä, jonka tarkoituksena on
17673: 1 vain palautta·a nahalle sen luonnollinen ulkOillluoto, ei tullat-
17674: taessa oteta huomioon.
17675: M ui s t. 2. Y.almiit vaatekap;paleet ja nahkateokset, erikseen
17676: mainitsemattomat, kuten ihatut, muihvit, lakit ja turkit, myös jos
17677: niissä on muita aineksia, tuHataan korottamalla vaatekappa-
17678: leessa olevan korkeimman tullin alaisen nahan tullia 70 %.
17679: M ui s t. n: o i h i n 473-475, 477-481, 483 ja 484. Rasiain,
17680: paperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vä-
17681: hennetä, ei myöskään pohjallisen tai kartongin.
17682: 31
17683:
17684:
17685: Nimik-
17686: keen n:o Määrä 1
17687:
17688:
17689:
17690: VII. Kautsu ja kautsuteokset.
17691: Kautsu, gutta1perkka ja halata:
17692: 485 valmistamaton, myös n. s. regeneroitu kumi j.a kumijätteet vapaat
17693: 486 liuotettu tai taikinamainen (ei kuiten1kaan laattoina tai
17694: enemmän v.almist.ettuna), myös mui·ta aineita, •kuten .rik-
17695: kiä, liitua, lyijyhilsettä ja hartsia .sisältävät; myös keino-
17696: tekoinen, peihmeä kautsu .......................... · · 1 1 kg -:50
17697: Pehmeästä kautsusta valmistetut teokset.
17698: Laatat ja muut tiiviste- ja tä:peainekset:
17699: 487 muita aineksia sisältämättömät ...................... P. 1 " 2:-
17700: ' 488 muita aineksia sisältävät ............................ P. 1 " 2:50
17701: 1 * 489 Säikeet ('laJI1ka), letkrut ja [J.utket, myös pituuksiin so•vitetut,
17702: 1
17703: erikseen mainitserrnattomat, käyttö- j.a kuljetushi.hnat, myö.s
17704: jos niissä on kehruuainek,sia (lis. ~ähti) ................. . 1 " 5:-
17705: * 490 Automobilinrenkaat, joiss•a ei ole rauta·kiskoja, polkupyö.rän ja
17706: moottoriipyÖrän osa.t, myös jos nii.ss.ä on muita aineksia, ku-
17707: ten .s:isä- ja ulkorenkaat ja niiden osat, poljin- ja jarrukumit
17708: sekä kehä:nsuojuks.et y. m ........................... P. 1 " 6:-
17709: * 491 Automo.bili~·ren~ ::_autakillk?ineen ..................... P. 1 " 3:60
17710: 492 KautsuJalkmeet :.Y'OS kalrn~mt) ........................ P. 1 " 4:-
17711: * 493 Muut esinteet, er.i•kseen mainitsemattomat, pehmeästä ka·utsusota
17712: tehid~t, myös jos. niissä on muita aineksia, kuten p~ienet,
17713: huokois.esta kumista valmistetut, jalkapallonra·kot, s·auVla•t.
17714: biljardinreunu1kset, imuka·t, käsineet, •sangot, rruhalaatat, ki-
17715: :rur.gis.et ja ·ter.v·eydenhoitoes.ineet, irarupekumi j•a muut sel-
17716: lais.et ............................................. P. 1 " 6:-
17717: M u i s t. Pehmeästä kautsusta tehtyjen <valmisteiden veroi-
17718: sina pidetään myös guttoape11kasta, balatasta ja keinotekoisesta
17719: pehmeästä kautsusta rvalmistettuja teoksia.
17720:
17721: K ovakumista valmistetut teokset, myös jos niissä on
17722: muita aineksia.
17723: 494 Mö•hkäleet ja laatat, myös hppaleiksi sovitetut ............ P. 1 " 1:20
17724: 495 Putket, t.angot, myös kwppaleiksi sovitetmt; veit.sen[Jäät j.a niiden
17725: rt:eelmät, se'kä tiivisteet .............................. P. 1 " 1:80
17726: * 496 Muut esineet, eriks.een mainits•emattomat ja koristetavaroihin
17727: kuulumatt.omat, kut·en kammat, kirurgiset ja teknillis.et esi-
17728: neet ja muut .sellaiset .............................. P. 1 " 6:-
17729: M ui .s t. n: o i h i n 487-496. Rasiain, paperin. ja muun
17730: sellaisen päällystän painoa· ei tullattaessa väillennetä, ei myös-
17731: kään kartonkien.
17732:
17733:
17734:
17735: VIII. Metalliteollisuus.
17736: A. Jalat ruetallit ja niistä valmistetut teokset.
17737: Kulta:
17738: 497 V'almistamaton, tharkkoina; kultajätteet sekä kultar·aha vapaat
17739: * 498 lanka ja leV'y ...................................... P. 1 kg 50:-
17740: 32
17741:
17742:
17743: f Nimik-
17744:
17745: /keen n:o Määrä 1
17746:
17747:
17748:
17749: i * 499 teokset, eriks·een maintits·emattomat, ikokoilJaan tai osaksi kul-
17750: lasta •va1mistetut; samoin teobet, joihin on kiinni.tetty
17751: kiviä tai helmiä .................' ............... P. 1 kg 500:-
17752: Hopea: /
17753: 500 valmistamaton; hopeajii>tteet .sekä lwpeara:ha ............. 1 vapaat
17754: tango.t ja lanka: ,
17755: * 501 kaavai.lemattomat; samoin levy .................... P. 1 " 10:-
17756: * 502 'kaavaillut, ku1la:1Jut tai mekaanis.esti kullalla rpäällys-
17757: tetyt ........................................ P. 1 25:-
17758: * 503 te·okset, eri,kseen mainitsemattomat, kokonaan tai os.aksi ho-
17759: peai.set, myös kullatut tai meka•anis·e·sti •kullalla päällys-
17760: •tety.t; samoin teoks.et, joihin on kiinnitetty kiviä tai
17761: helmiä ...... ·................................... P. 1 " 150:-
17762: Pia tina:
17763: 504 ·valmis•t.amaton, lanikana ja levyinä, s.ekä teknillisiin ja tie-
17764: teellisiin tarkoituksiin aiotut teokset ............... . vapaat
17765: * 505 teokset, erikseen mainoitsemattomat, kokonaan tai osaksi rpla-
17766: tinasta v·almi·stetut; samoin teokset, joihin on ·kiinnitetty
17767: kiviä tai helmiä ................................ P. 1 " 500:-
17768: M ui s t. n: o i h i n 498-499, 501-503 ja 505 .. Koteloiden,
17769: rasiain, paperin ja muun sellaisen TJäällystän paiilJOa ei tullat-
17770: taessa vähennetä.
17771: B. Rauta ja rautalejeringit sekä niistä valmistetut teokset.
17772: 506 Piiraueta (ferroo;ilicif.m) ja piiman.ganirauta, jotka sisältävät
17773: 1piitä enemmän, kuin 1•5 % ........................... . 1 kg -:20
17774: 507 Raaka- (takki) rauta, jyväistetty rauta, rouhimaton .tai rouhittu
17775: ja t.aontaan kelpaamattomat rautalejeringit, erikseen mai-
17776: nitsemattomat ...................................... . 1 " -:06
17777: 508 Raakarautar·omu; .ta,korauta:romu sekä viilai!JPuru ........... . vapaat
17778: Put,kJet ja putkenos·at, taontaailJ ke1paamatt.omasta valuraudasta
17779: v·a1mistetut; samoiilJ muhvit, laipat, tu1pat ja säu>sät:
17780: 509 valmi•stamattomat .................................. P. 1 " -:45
17781: 510 valmistetut ........................................ P. 1 -:65
17782: M ui s t. Putkia ei pidetä valmistettuina vaikkakin niissä
17783: olevat laipat ovat tasapintaisiksi sorvatut.
17784: 511 Tulipesänarina;raud·at, irralli·set; s,ilitysraud•anluodict; luodit ja
17785: ·painot; .samoin valetut lYJhtypatsaat j.a rpylväät ........ P. 1 " -:60
17786: Takat, hellat, uunit, vedenlämmittäjät tuJi:pes.ineen tai ilman;
17787: ·ka;miinat, erikseen mainitsemattoma:t; lämmitys- tai ma-
17788: talapainepannut, rpyö.räntulka;t, kampalaippaputket, lämmön-
17789: dohtajat (kalorif.eriot), rrudia:attorit eli lämpäjohtop.atterit,
17790: IP·Orttiri.stikot, tulirpesien s.avup·ellit ja vetoluukut., uunin-
17791: •kehät, ihuJhmareet, porudat, kastrullit, rpannut, seimet, jalk·a-
17792: raapustimet, •sylkyasti•!l!t, peswp•öydät., viemärisuppi.lot, ves•i-
17793: lukot, huuhtelusäiliöt, kYJlpyammeet sekä muut samanlaiset
17794: kookkaammat kotitaloudessa ja siivouksessa tarvittavat,
17795: ·erikseen mainitseomattomat esineet; portaat, rp·orrasaskeleet,
17796: pystyai>dat, Jlaut.apruts·aat, lyihdynkannattimet sekä katto-,
17797: seinä- j.a kellariakkunat; ilmanvai,ht.o- ja. muut, erikseen
17798: mainitsemattomat. ristikot, tarjoilu- ja muut .pöydät, myös
17799: jos niissä on muita aineksia, hyllyrpöy.dät ja kukkastelineet,
17800: sohvat ja tuolit sekä niiden osat, myös jos niissä on puuta,
17801: 33
17802:
17803:
17804: Nimik-
17805: keen n:o 1 Määrä
17806: 1
17807: uuninläunmityskoje- ja l!ateenrvarjotelineet, ,puutarhauurn•at, 1
17808: silitysuunit ja silitysraudat, erikseen mainitsemattomat,
17809: huonekalujen jalkakiekot ja ilmanvaihtotorvet, kaikki edel-1
17810: lyttäen, että :n·e ovat valmistetut pääasialliseeti taontaan
17811: ke1paamattomasta valuraudasta; sam.oin niiden valetut osat: 1
17812: 512 emaljoidut, tk:Uip.aro~dut, messi·ngöidryt tai nikkelöidyt .... P. 1 kg 1:20
17813: 613 -:80
17814: .sm::::~~:.t 1u·o~.i~~~~t~ .~i~~~~. ~~i~~ ~~:~~~t·;~~~.- ~~~~~.~~
17815: 1 "
17816: 514 1
17817:
17818: jat, HhamyHY't, ihedelmä- j·a mehu~urisrtimet, huna.janiin- II
17819:
17820: tkous1aitteet, käsi!pumput ja :jä1j·ennö.spainimet, kaikki edel-
17821: Jyttäen, että ne ov.at valmi·stetut ~ääasiallisesti taontaan kel-
17822: paamattom!ltsta va1uraudasta; samoin niiden V'aletut osat P. 1 " 1:60
17823: * 515 V&letut tailde- j.a koris.te-esineet, kuten ri.ntwkuYat, med·aljon,git,
17824: kUikkasmaljakot, kirjoitusnteuyot, tulitikkujalustat, •kyn<tti-
17825: ·ländalat sekä kor,istellut ruunuj.en j·a l•amppuå·en !Valurautai-
17826: set osat ........................................... P. 1 " 3:-
17827: 516 .Valanteet, uuttamattomat (ihit11aamattomat), vals.saamattomat
17828: tai takomattomat; levyteelmät, valssaamattomat tai tako-
17829: mattomat; samoin sulatinkappaleet .................. P. 1 " -:15
17830: M ui s t. ·Levyteelrmillä tässä kohdassa tarkoitetaan ainoas-
17831: taan sellaisia, jotka ovat enintään 600 mm ,pitkiä, vähintään
17832: 200 mm leveitä ja vähintään 30 mm va.ksuja.
17833: 517 Billets-nimiset teelmät, neliskulmaiset, pyöreä.särmäiset; taotut,
17834: ne!i.skulmaiset tai litteät, pyöre·äsärmäiset teelmät, ~ainol
17835: taan väJhintään 250 kg juoks.umetriltä; .samoi,n va1S1Satut tai
17836: <taotut vala:nteet, v.aluraudasta tai muusta ta.ottavasrta ·rau-
17837: dasta 'Valmistetut ................................... P. 1 " -:20 l
17838:
17839: M u i s t. Takorauta, Htteä, jonka leveys on yli 250 mm :n
17840: ja paksuus enintään 1 /Io lerveydestä, tuHataan levynä.
17841: 518 Ra.u<tatie- j,a ra~ti.otiekis:kot ................................ . vapaat
17842: 519 Rauta tai teräs tankoina, valssattu, ·painoltaan vä!hintään 60 kg
17843: juoksumetriltä ..................................... P. 1 " -:05
17844: Ra:uta tai teräs tanlmina, valBsattu tai vedetty, ~ainoltaan alle
17845: 60 kg:n ju.oksumetriltä:
17846: 520 tios po~kkilei·kkausmuodon .suunn läjpimitta on väihmtään
17847: 15 m·m ......................................... P. 1 -:25
17848: 521 ijos P·oikkileikk.ausmuodon SJuurin läjpimitta on alle t5 mm:n, "
17849: mutta ei ·alle 6 mm:n ............................ P. 1 -:36
17850: 522 jos poilkkileitkk•ausmuod·on s'uurin !läpimitta on .alle 6 "
17851: m•m:n ··············t················'··l············ P. 1 -:50
17852: * 523 kiillotettu (n. s. hopeateråls j·a tpianolanka) ............ P. 1 " 1:-
17853: "
17854: M ui s t. 1. Ku~aroi.dut tai muilla epäjailoilla metalleilla
17855: silatut tangot tuHataan 20 % korottaen.
17856: M ui s t. 2. Tangot, valmistetut, ilmeisesti betonitöihin
17857: aiotut, samoin valssattu rauta tanikoina, joissa on v!!tlssattuja
17858: !kuvioita tai joiden poikkileikkauksessa on valesaamalla aikaan-
17859: saatuja eri kokoja tai muotoja, tuHataan 150 % korottaen.
17860: M ui s t. 3. Kiillotetuksi langalksi ei lueta sellaista, joka
17861: yksinomaan vetämisestä on saanut kiiltävän pinnan.
17862: M ui s t. 4. Köydet ja aitausköydet, rautalanlkaiset, aitaus-
17863: lanka, piikkinen tai piikitön, aitaus- ja muu rautalankaverkko
17864: 5
17865: . ! Nimik-
17866: keen n:o Määrä
17867:
17868:
17869: ja ~kudelma, ihuonekalujoustimet, joiden päät ovat irtonaiset tai
17870: kiinnitetyt, sängynpohjat, kehy.ksettömät, rautalankaiset kui-
17871: vausristikot, kuivauslaitoksiin aiotut, tuHataan korottaen 50 %
17872: sen langan tullimaksua, josta ne ovat valmistetut.
17873: 524 Taottu teräs, 1iankoina, my.ös taottu mai v.alssattu pikas.orvi-
17874: rter·äs sekä wlJlaisestla rterä!ksestä muov.atut rreelmiiJt; tangot,
17875: joiden .poi!kkme.i.k'roaukseesa on eri kov,uus.asteirba, tähän luet-
17876: rtmina my.ös .väänruetyt tai muulla ·tavo.in ka1ruv.aiHut n.s.
17877: ikass,!illJ;olvien prunssariki.skot; samoin p111ristetut 1kirkka.at
17878: wkseHt ...................•. ·'· ... ·.......... ,.......... P. 1 kg 1:-
17879: M ui st. Pikasorviteräksellä tarkoitetaan työkalu terästä,
17880: jolla on korkea karikaisuaste ja joka on kromi-, volframi-, molyb-
17881: deni- tai vanadinipitoinen; ·Siitä valmistetaan uurtavia työka-
17882: luja, kuten poria, jyrsimiä ja smwiteriä.
17883: Levy, leikkaamaton •tai leikattu:
17884: ihiomaton tai kiiU.ottamaton ·seikä muilla metalleilla .tai ai-
17885: i!lJeilla siloaamaton tai [Jeitt.ämätön; myö.s levy.t, j·oirlen toi-
17886: sella 1puoleHa on vals.s.attuja kuvioita, [Jaksuudeltaan:
17887: 525 vähintään 3 .mm ................................ P. 1 " -:25
17888: 526 ·alle 3 mm:.n, mutta ei ·alle 0.55 mm:ru .............. P. 1 " -:45
17889: 527 alle 0.55 mm::n .................................. P. 1 " -:60
17890: reunoffita y.hteenuutettu, •sisämitta \Yli 250 mm :n, s.ekä lii:vis-
17891: •tetty levy; samoin levystä valmi•stettu n. s. v.erkkometalli,
17892: iP aksu ud.el ta.an:
17893: 528, vähintään 3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 " -:35
17894: 529 •alle 3 mm :n, mutta ei alle 0.55 mm :n. .............. P. 1 " -:65
17895: 530 ·alle 0.55 mm:n .................................. P. 1 " -:90
17896: :M ui s t. 1. Tinattu tai muilla, erikseen main.itsemattomilla
17897: epäj.aloilla metalleilla silattu, samoin emaljoitu, maalattu,
17898: vernissattu seikä ruskeoitettu tahi kuvioihin ,puristettu levy
17899: tullataan. 30 % ikorottaen, kiillotettu, ruhl&elöity, Iakattu tai hei-
17900: jastavalla oksidikalvolla varustettu (n. s. kiiltolevy) 40 % ko-
17901: rottaen ja viilreillä rpainettu 100 % korottaen.
17902: :M ui s t. 2. T·akorauta, litteä, jonka leveys on yli 250 mm :n
17903: ja paksuus enintään 1 /10 leveydestä, tu1lataan levynä.
17904: :M ui s t. 3. öLiYllä sivelemistä, jonka ilmeisenä tarkoituk-
17905: sena on 'V·ain suojella levy ruosteelta, ei katsota maalaukseksi
17906: eikä vernissauikseksi.
17907: M u i s t. 4. Kuvioihin puristetuissa levyissä on, päiillvastoin
17908: kuin kuvioihin valssatuissa levyissä, takapuo:lella kuvioita vas-
17909: taavat •kohoamat tai syvennykset.
17910: :M ui s t. 5. Levyt, .taivutetut lJUtkiksi tuHataan l)utkina, jos
17911: sisämitta on enintään 250 mm.
17912: 531 Putket, >Vahsatut tai vedetyt, joiden ainepaksuus on vähintään
17913: 1 mm ja si•sämitta e.nintään 250 mm .................. P. 1 " -:25
17914: :M ui s t. 1. Putket, kankaalla rpäällystetyt, tahi sinkillä tai
17915: muilla epäjaloilla meta1leilla silatut tullataan 40 % korottaen.
17916: :M ui s t. 2. Putlket, jotka mekaanisesti ovat varustetut nik-
17917: kelistä, kuparista tai lrnparilejeringistä valmistetulla päällyksellä,
17918: tuHataan siitä metallista valmistettuina putkina, j.ota ;päällys on.
17919: :M ui •S t. 3. PutJket, joiden sisämitta on yli 250 mm, luetaan
17920: levyihin, reunoista ylhteenuutettuihin.
17921: :M u .i s t. 4. Eristysputkista lrotso osastoa IX C.
17922: 35
17923:
17924:
17925: Nimik-
17926: l keen n:o
17927: , Määrä
17928: ~------'------1
17929: Putkenosat, takarautaiset tai -teräksiset, joiden ainepaksuus on
17930: 1 vä.'hintään 1 mm, kuten kaa,ret, ku1rnakset, T-i)Jutket, risti-
17931:
17932:
17933:
17934:
17935: ~:
17936: tputket, muhvit, nipat, jatkm;.putket, tmlpat, säp,s,ät, vasta-
17937: mutterit, ,Jaipat, polvekkeet ja putkikierukat; samoin tiivis-
17938: tettyjen kaasujen 1ieriöt:
17939: valmistamattomat .................................. P. 1 kg -:60
17940: v.alm~stetut ........................................ P. 1 -:90
17941: 1,.
17942:
17943:
17944:
17945:
17946: Putket ja put'kenosat, jo~den ,aine·pa:ksuus on alle 1 mm:n:
17947: "
17948: 534 kiillotetut, nikkelöidyt tai muilla epäijaloilla metalleiUa
17949: päällystetyt tai Iakatut .......................... P. 1 , 5:-
17950: II 535 muunlai,s'El>t ........................................ P. 1 , 1:50
17951: j Levy- j.a läkkipeltiteoks·et, ~arrudasta j,a teräksestä valmist.etut,
17952: erikseen mainit.s.emat.tomat:
17953: l*
17954: 1
17955: 536
17956: 537
17957: ik:uUatut, h01peo~d,ut tai jalolla meta1lilla rpleterat'M .... P.
17958: lakatut, maalatu-t;, hap.etetut, pronssatut, nikkelö1dyt tai
17959: 1 , 25:-
17960:
17961: muilla, erikseen mainitsemattomilla epäjaloHla metal-
17962: leilla silatut .................................... P. 1 4:50
17963: 1
17964: 1
17965: emaljoidut, tin1atut, sinkity.t tai 1yidytyt:
17966: "
17967: i
17968: 538 ikai)JlPa1een nettopaino enintään· 1 kg .............. P. 1 3:-
17969: 539 ka:p·pale,en nettopain:o yli 1 kig:n, mutta ~ei yli 15 ikig:n P. 1 " 2:-
17970: <k·ai)J1paleen nettopaino yli 1'5 kig:n, kultaikin tiilmåln yli ; "
17971: 1 540
17972: olev.aH,a kg:lta ............................... P. : 1 1:20
17973: muunlaiset:
17974: 541 kappaleen .nettopaino enintäåln 1 kg ................ P. 1 2:-
17975: 542 kappaleen nettopaino yli 1 :kig:n, mutta ei yli 15 k.g:n P. 1 1:60
17976: kwiJipaleen nettopaino yli 15 ikg:n, kuJtakiin tämän yli
17977: "
17978: 543
17979: olevalta kig:lta ............................... P. 1 1:-
17980: LllSJtilkat Gplanshe.tit); käiyttö- ja ke11onvieterit, litteästä, yli "
17981: * 544
17982: 3 mm :n levyisestä r~autaJangasta v.almist·etut; keihruuainek-
17983: silla tai 1paperil1a tkiLäritty tai tPäälly.stetty lanka; litteästä i
17984: Ian,g.asta ,v,almistetut jouset, vaatekai)J,p!IJleisiin tai muuhun
17985: sellaiseen tarkoituks,een ,aiotut, päällystämättömäit tai pääl-
17986: lystetyt, helattomat tai ·helalli!set .................... P. 1 , 5:-
17987: M ui s t. Käyttö- ja kellonvieterit, litteästä, enintään 3 mm :n
17988: levyisestä rautalangasta valmistetut, tullataan kellonkoneiston-
17989: osina.
17990: 545 Sateenvarjon- da päivänv·arjonruoteet, valmiine rp.äineen ja kan-
17991: natt-imineen tai kannattimitta, sateen- ja päivänva.rjonruo-
17992: teiiden kannattimet; s~ateen- ja päivänvaråonkehät, kokoon·
17993: pannut, myös muis,ta SJinei,sta kuin raudasta v.almistettuine
17994: ~keppeineen; .samoin rautalankais·et niidet (solf) ........ P. 1 5:-
17995: 546 Hevosenkenkänau1at; hevosenke,rukiwhokit sekiä hokkinaulat, "
17996: ikaikenlais.et ........................................ P. 1 1:20
17997: 547 H.ev·osenkenlgät ........................................ P. 1 " -:80
17998: Naulat ja nas·tat, erikseen mainitsemattomat: "
17999: 548 enintään 25 mm:n pituiset .......................... P. 1 1:60
18000: 549 yli 2·5 mm:n, mutta ,ei yli 45 mm:n pituiset ............ P. 1 " 1:20
18001: 550 yli 45 mm:n 1pituiset ................................ P. 1
18002: " -:80
18003: M: ui s t. 1. Epäjaloilla ruetalleilla silatut naulat sekä nau- "
18004: lat, joiden .päät ovat muulla ainekse1la ~päällystetyt (kuten huone-
18005: kalu- ja kapsäkkinaulat), tuHataan 40 % l{orottaen.
18006: M: ui s t. 2. Naulat, joiden ,päät jolko kokonaan tai osittain
18007: ovat muuta epäj.aloa metallia !kuin rautaa, tuHataan näistä me-
18008: talleista valmistettuina nauloina.
18009: 36
18010:
18011: Nimik-
18012: keen n:o
18013:
18014: 661 K1skoniaulat .......................................... P. 1 kg -:80
18015: Puuruuvit j.a muut kierreeiliset ruuvit sekä ruuvoiteelmä:t, iPUl-
18016: tit j.a mutterit, klliP'paleen nettop.aino enintäiim 5 'kig; samoin l
18017: mutteriLaatat j·a niitit:
18018: 652 liilpimitta vähintään 15 mm; samoin jatko- åa ratapölkley-
18019: pultit muttereinee:n rauta- ja :raitiotieki.skoja .varten,
18020:
18021: 553
18022: koosta riiwumatta .............................. P.
18023: liiipimitta alle 15 mm:n, mutta ei alle 6 mm:n; samoin edel-
18024: 1 .. -:80
18025: liseen nimikkeeseen kuulumattomat niitit .......... P. 1 1:20
18026: 554 läpimitta alle 6 mm:n, mutta ei .alle 4 mm:n .......... P. 1 .." 1:60
18027: 655 muunlaiset ........................................ P. 1 .. 2:-
18028: M ui s t. 1. Puuruuvit sekä rautaikierteiset ruuvit ja mut-
18029: terit, kirkaspintaiset, tullataan 20 % korottaen.
18030: M ui s t. 2. Näihin nimik'keisiin luettaV'llt tavarat tu1lataan,
18031: jos ne ovat kiillotetut, nikkelöid;yt tai muilla epäjaloilla metal-
18032: leilla silatut, 40 % korottaen.
18033: M u i s t. 3. Ruuvin läpimitta mita:taan aivan kierteen ylä-
18034: puolelta. Mutterin tai mutterilaatan läpileikkauksella tarkoiw-
18035: taan reiän läpimittaa ,pä.ivää vasten katsottuna, kuiwnkin siten,
18036: että jos ruuvit tuodaan maahan niihin ldinniwttyine mutterei-
18037: neen, ne tuHataan joka tapauksessa mutwrille määrätyn tulli-
18038: maksun mukaan.
18039: 556 Aluelevyt, ratrupölkyt, sidekiskot, tukikio~kot ja muut ildskon-
18040: rvah vikk.eet, raitdeke<hät, raidevaihteet, raide.risteYlbet, vai.h-
18041: teenkielet sekä siirroeltä:vien rautateiden raideke:hät .... P. 1 " -:50
18042: Rautateiden ja raitiotei•den tarpeikBi aiotut:
18043: 557 ;pyörät, irtonaiset, valmistamattomat, B•ekä pyöränkehät .. P. 1 .. -:60
18044: 558 pyöräparit; valmiit, irtonaiset P'YÖrät, jouset, puskimet ja
18045: niiden oe.at, ~mskimentup.pilot, akBelit •sekä veto- ja kyt-
18046: kylaitteet ....................................... P. 1 .. 1:-
18047: 559 Rautarakenteet, kuten sillat, myö.s levystä •tehdyt, :ris·tikot, ka-
18048: tonkannattimet, :py1väät s•ekä niitatut mas.tot .......... P. 1 .. -:80
18049: ' M ui s t. Tähän luetaan m.cvös reiälliset, valssatut tangot.
18050: Kettin:git ja ketdut, ·erikBeen mainitsemattomat:
18051: 660 n. s. Ewartin ketiut ja ni~den irtonais•et renkaat sekä niv.el-
18052: pultti·ketjut (Ga11in) ............................. P. 1 .. 2:-
18053: muunlai.set:
18054: mustat tai kirkkaat, j·ois•sa r·engasraudan liilpimitta on:
18055: 561 •vähintään 25 mm ............................ P. 1 .. 1:-
18056: 562 alle 25 mm:n, mutta ei .alle 6 mm:n ............ P. 1 " 1:20
18057: 563 alle 6 mm:n, :mutta ei alle 2 mm:w ............ P. 1 " 1:40
18058: 564 alle 2 mm:n, s.ekä pus.erretusta levystä tehdyt .Jr.etjut P. 1 " 2:40
18059: M ui s t. Kuparoidut tai muilla epäjaloilla metalleilla silatut
18060: kettingit ja ketjut tuHataan 40 % korottaen.
18061: Ruuvipuristimet ja -pakottimet:
18062: 566 kappaleen nettopaino enintään 10 kg .................. P. 1 " 1:60
18063: 566 ka,p·paleen, nettopaino yli 10 kg:n, kultakin tliimä:n yoli ole-
18064: valta kg:lta .................................... P. 1 " 1:-
18065: 567 Penkkilevysakset ja niiden oo•at sekä •p•uutarhasakset ...... P. 1 " 1:60
18066: 568 Leveäteräiset kuokat, tadikot. heinäohangot ja niiden kaltaiset
18067: kookkaammat ha.arukkamai.set kä;sityökalut; käsiharavat; 1
18068: lapiot. ja kihvelit, ·kotitalouskaluihin kuulumattomat; kerit·
18069: 37
18070:
18071:
18072: Määrä
18073:
18074:
18075: aimet, eläinsuat, ol'kirei,toot, viikatteet, sil'lpit, samoin muut,
18076: erikseen maiwitsemattomat ma.anviljel~Yksessä ;ja puutarhan-
18077: ihoidoesa käytettävät käisityökalut; .ffiYÖs varrelliset .... P. 1 kg 1:-
18078: 569 Höylät, '()uun j·alostamiseen aiotut, kaikenlaiset, terineen; har-
18079: pit, rautais·et; höylänterii:t ja .purasimet; sorviterät sekä
18080: puunleikkaustyökalut ............................... P. 1 " 2:-
18081: Pihdit, erikseen mainit&emattomat, ,sekä niiden valmiit, irto-
18082: naiset puolikkaat; viilaimet (ruuv~pihdit) ja kiinnityspihdit
18083: sekä niiden osat; samoin vaihto- ja ruuviavaimet •Sekä niiden
18084: osat:
18085: 570 nikkelöidyt tai kiillotetut ...........•................ P. 1 6:-
18086: 571 muunlais,et ........................................ P. 1
18087: " 2:-
18088: "
18089: Voasar.at, ko~pit, ta.Jt,at (paitsi r.uu:vitaltat), moukarit, kivitY'Ö-
18090: okalut, varrelliset tai varretto.mat, sekä kirveet ja piilut:
18091: 572 kappaleen nett01paino enin:tään 3 kg .................. P. 1 1:60
18092: 573 1kap•paleen netto1paino yli 3 kg:n, kultakin tämän yli ole- "
18093: valta kg:.lta ................... · · .... · · · · · · · · · · · · P. l 1 1:--.:..
18094: "
18095: Sa.hat da s•ahwnterii!t: 1
18096: 574 .si~kkelis·!l!hante~äit, läipi.mitta enintään 20 cm, sekä lehti- ja 1
18097: ketjusaihat ...................................... P. · 1 4:-
18098: 575 käisi-, sauma- ja pi·stoswhat .......................... P. 1 " 3:20
18099: 576 saihat ja sahanterät, muunlaiset ...................... P. 1 "., 3:-
18100: 577 S>aha:nteräteelmät, hampaa:ttomat ..................... P. 1 1:60
18101: Viilat ja ras•p.it:
18102: "
18103: 578 •v.ä:hintään 35 cm:n1 pituiset .......................... P. 1 2:-
18104: 579 oll!lle 315 cm:n, mutta ei .alle 16 cm:·n .................. P. 1 " 2:80
18105: 580 alle 16 cm:n ...................................... P. 1 " 4:-
18106: "
18107: :M ui s t. Viilojen ja ll'as'(>ien pituuden määrää terän pituus.
18108: 581 Pora-istukka.at, kalvain1porat, jyrs-imet, metallin ja muun jalOIS-
18109: tamiseen oaiotut, kiemeleuat, tkieroos·orkat, kierretrupit S•ekä
18110: ·porat, erikseen mainitsemattomat .................... P. 1 " 4:-
18111: 582 Poranvarret, porantu:ppi1ot, pultinkatkai•sijat, :käsi1evy.sakset,
18112: r.autalanka- j•a metallil,ankilis,akset, '()Utkenkatkaisiåat ja nii-
18113: d·en osat, •ruuvitalta,t, varrellis·et tai :v:arrettomat, tiivis,teen-
18114: ·leikkaajat sekä [pUtkikiristimet ...................... P. 1 2:50
18115: RuHa- j.a muut luistimet sekä ni1den osat:
18116: "
18117: 583 ni:kkelöid!Yt ........................................ P. 1 4:-
18118: 584 muunlaiset ......................................... P. 1 2:-
18119: "
18120: :M ui s t. Luistimiin ja rullaluistimiin ilmeisesti kuuluvat
18121: ja näiden kanssa yhtaikaa maaihan tuodut irtonaiset hihnat, tul-
18122: lataan samoin kuin luistimet, kuitenkaan ei enemmän kuin yksi
18123: pari hihnoja kutakin luistin- tai rullaluistinparia kohden.
18124: Pistimet, ti'karit,. väistöraudoalliset, floDetit, .s.äilät, miekat, meri-
18125: :tikarit •ja muut sellai,soet aseet, tuppeinoeen tai ilman niitä,
18126: ·sekä niiden osat:
18127: * 585 kuUa:tut tai hopeaidut .............................. P. 1
18128: "
18129: 10:-
18130: *586 muunlaiset ......................................... P. 1 5:-
18131: VeitS>et, erikseen mainitsemattomat:
18132: "
18133: 587 IP•artaveitset ja parranajokoneet sekä ni1den i~tonaiS>et te-
18134: r.äJt ............................................ P. 1 16:-
18135: "
18136: 3&
18137:
18138: Nimik-
18139: keen n:o
18140:
18141: pöytäveit.set ja haarukat:
18142: * 588 ipäät norsunlmLs,ta, he1miäise.stä (p·erlemos:ta), ipos1iini,stu
18143: tai kil!Pikonnankuoresta rva1mistetut; m~ös kullatut •
18144: tai hopeoildut ................................ P. 1 kg 28:-
18145: 589 :päät luusta, s·elluloidista, ebon,itis.ta, ebenholts.i·st.a tai
18146: muista sellais·ista aineista .valmistetut; myös nikke- .
18147: löidyt ....................................... P. 1
18148: 1 " 10:-
18149: 590 muThnlai,set ..................................... P. i 1 " 4:-
18150: kääntöpiääveitset, eriks·een mainits,emattomat: ,
18151: * 591 1päät n•ors.un1uusta, helmiäisesta (p·er'lemosta) tai kilpi-
18152: ·konnankuoresta valmistetut; my·Ö.S kullatut tai ho- 1-'
18153: peoidut ...................................... P. 1 28:- 1
18154:
18155: 592 päå!t luus•ta, selluloidista, ·e'boniti·sta, ebenholtsi,sta tai
18156: muista seilai,sista aiueista valmistetut .......... P. : 1 12:-
18157: 593 muunlaiset ..................................... P. i 1 " 6:-
18158: M ui s t. Jos eri tullimaksun alaisia kääntöpääveitsiä tuo-
18159: daan maaihan karton,keihin kiinnitettyinä, on niistä korkeimman 1
18160:
18161: tullin alainen laji tullattaessa määräävänä.
18162: puukot, merimiEJhen- ja työveit€et:
18163: * 594 päät norsunluusta, helmiäisestä (perlemosta) tai kilpi· ·
18164: konnankuoresta valmistetut; myös kullatut tai hope- '
18165: oidut ....................................... P. 1
18166: 1 "
18167: 20:-
18168: 595 pää·t luusta, selluloidista, eboniti·sta, ehenholtsi,sta tai i
18169: muista sellai.si·sta aineis•ta valmi.stetut .......... P. 1
18170: 1 "
18171: 10:-
18172: 596 muunlaiset ..................................... P. i 5:-
18173: 1 "
18174: S.rukset, ertiksoeen mainitsemattomat, tukanleiikkuukoneet, kork·ki- ;
18175: ~ruuv.it, sokeri- ja •kyns,ipihdit, päihkinänsärkijät s·ekä kirur-
18176: ,giSJet k 0 jeet (instrumentit):
18177: * 597 tkullatut tai ihopeoi<dut .............................. P. 1 28:-
18178: 598 tkiillotetut tai uikkelöidyt ............................ P. 1 12:-
18179: 599 :muunlaiset ........................................ P. 1
18180: " 6:-
18181: 600 Käsi:kars•tat, käs.ikarstanahka, kar.stana.ruhat ja viilaharjat .. P. 1
18182: " 4:-
18183: 601 Kutomakoneenr, ompelukoneen-, •parsin-, purj·eenompelu-, s:ilmä- "
18184: lia suutar;iukoneenn•eulat sekä muunlaiset neul.at, e6ks·een
18185: mai,nitsemattomat, jotka eivät kuulu kori,stetavaroihin .. P. 1 16:-
18186: "
18187: 602 Piirtonaskalit, ·naskalit, hiu.s-, nlilppi-, .patja-, •s.äkki- ja säppi-
18188: neulat; s·amoin sukkapuikot ja varrellis·et virkkuuneulat P. 1 10:-
18189: Työkalukotelot, -laati,kot ja ~karup.it niis.sä olevine lajiteltuine
18190: "
18191: työka1uineen:
18192: 603 työkalut ikiillotettuja tai nikkelöityjä ................ P. 1 8:-
18193: 604 muunlaiset ........................................ P. 1
18194: " 6:-
18195: 605 Asill!kidakarupit, 'kass.rukaapit ·sekä arkis.ton- ja ka;;Baholvinovet;
18196: "
18197: .säily.tyslokerot; samoin ka·s.s.alholvien avainkallJp.it ...... P. 1 1:60
18198: Aj,o- ja ratsaatusttwvikkeet, erikseen mainitsemattomat, kuten "
18199: kannwkset, jaluatimet j.a kuolaimet; samoin helat, soljet ja
18200: :muut sellaiset valjaiiden da hi:hnojen os·at j,a tar,vikkeet:
18201: * 606 kullatut tai hopeoi.dut .............................. P. 1 " 28:-
18202: 607 kiillotetut, nikkelöidyt tai muilla epädaloilla rnetalleilla ai-
18203: Iatut ........................................... P. 1 " 3:-
18204: 608 .muunlaiset ........................................ P. 1 " 2:-
18205: 609 Huonekalujen-, kapsli!kin·, ka·ssalokeroiden-, riip(pu-, oven- ja
18206: muut rautaiset lnkot, myi.'>s jos niissä on muusta epiijalosta
18207: 39
18208:
18209:
18210: Nimik-
18211: keen n:o Määrä
18212:
18213:
18214: metallis·ta tehtyjä. sisaos.ia, avaimineen tai a.vai:mit.ta, sekä!
18215: ovenpidättimet ja ovensulkimet (:paitsi sähköllä toimivat) P. : 1 kg 3:20
18216: M ui s t. Jos tässä nimikkeessä mainitut teokset ovat nikike- '
18217: löidyt tai muusta epäjalosta metallista kuin raudasta valmiste- ·
18218: tuilla ulkopuolisilla laitteilla varustetut, ne tuHataan 25 % ko- '
18219: rottaen.
18220: Aikkunasalvat (es•panjoletit), .s,aranat, kulmaraudat, saivat, s.ä-
18221: rpit, haat ja ·sinkilät; akkunaDJkiskot, oven- ja huonekalujen
18222: hela:t ja raudoitubet, .eriroseen mainitsemattomat: .
18223: 610 kiillotetut, nikkelöidyt tai muilla epäjaloilla met.alleilla
18224: .silatut ......................................... P. ; 1 " 1:50
18225: 611 mu=laiset ..................... , .................. P. : -:90
18226: 1 "
18227: Sängyt sekä niiden pääd'Yt ja s.ivutuet:
18228: 612 •kokonaan rautais•et, myös sellaiset, jo,i.s.g.a on mesiSinkinurpit
18229: j•a ...kiekot; ·samoin sängyn!Pol!j.at, rautalang!lJsta, myös
18230: ku:p.aroidust.a tai s•inkitystä tehd:yot, ·puu- tai rautakehyk-
18231: siset ........................................... P. , 1 , 1:20
18232: 613 muunlaiset ........................................ P. ; 1 , 2:40
18233: * 614 A:mpuma·:aseet, kai!ken1ai..set, kuten -jousi- ja ilmapy·s.sY't, hauli-
18234: ja kuulakivää11it, konekiväärit, 1pistoolit j.a revolverit; sa-
18235: moin näiden ·täysin valmiit os•at ...................... P. 1 10:-
18236: Sotatar-vikkeet, er~kseen mainits.emattoma t: "
18237: 615 p.anss·ari t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 , -:60
18238: 616 •ampuma•taxvewaunut ja lavetit ....................... P. 1 , 1:-
18239: 617 muunlaiset, kuten •haupii:llit, kanuunat, mörssärit, ku.in myös
18240: sellaisiin •a:sei..siin kuuluvat tähtäysvälineet S·ekä projek-
18241: tiilit .ja :patroonahyls!Jr!;, .tyh:jät tai ·ladatut; S•amoin tor-
18242: P.l 1 "
18243: 1
18244:
18245: p·eedot ......................................... 1:20
18246: M ui s t. Tähän nimikkeeseen luetaan myös tähtäysvälineet,
18247: patroonahylsyt ja to11peedot, jotka kokona·an tai pääosaltaan ovat i
18248: muuta metallia kuin rautaa. 1
18249:
18250: Taottavasta tai taontaan kelpaamattomaata raudasta valmiste- ·
18251: tut teokset, eriks.een mainits•emattomat:
18252: kappaleen nettopaino eninrtä·än 0.5 kg:
18253: 618 v.almis•tamattomat ............................... P. 1 , 2:40
18254: 619 valmistetut ..................................... P. 1 4:-
18255: kruppaleen nettopaino 'Yli .0.5 kg:.n, mutta ei yli 1 kg:n:
18256: "
18257: 620 v.almistamattomat ............................... P. ; 1 , 1:40
18258: 621 .'valmistetut ...... ·............................... P. i 1 2:40
18259: k!JU)ipal•een nettopaino y.li 1 ·kg:n, mutta ei yli 10 kg:n:
18260: 622 v.almis•tamattomat ............................... P.: 1 1:20
18261: 623 valmistetut ..................................... P. ' 1 " 1:80
18262: ka.P!Paleen nettotp•aino yli 10 kig:n, mutta ei yli 50 kg:n: "
18263: 624 v.almistamattomat ............................... P. 1 , 1:-
18264: 625 v·a1mistetut ..................................... P., 1 1:40
18265: tkappal€en nettopaino ·yli 50 kg:n, kultakin tämän yli ole- · "
18266: ~alta k:g:lta:
18267: 626 valmistamattomat ............................... P. 1 -:80
18268: 627 valmi..stetut ..................................... P. 1
18269: " 1:20
18270: "
18271: M ui s t. Taottavasta tai .taontaan kelpaamattomaata rau-
18272: da'S1Ja v.almistet•tuihin erikseen mainitsemattomiin teoksiin
18273: luettavat tavarat tullataa·n 28 markalla kg :lta, jos ne ovat·
18274: kullartut tai hopeoidut.
18275: 40
18276:
18277: Nimik-
18278: keen n:o Määrä
18279:
18280:
18281: Muist. osastoon VIII B.
18282: 1. Randalla tässä osastossa tarkoitetaan myös terästä.
18283: 2. Raudasta valmistetut tavarat, nikkelillä, kuparilla tai ku-
18284: parilejeringillä pleteratut, tuHataan sinä metallina, jota pleteraus
18285: on. Tämä säännös ei ik:uitenkaan koske ~evyä. Kullalla tai ho- 1
18286: pealla !Pleteratut rautateokset tullataan kullattuina tai hopeoi-
18287: tuina.
18288: 3. Kun rautateolksiin nähden edellä on t«'lht;v eroitua valmis-
18289: tamattoonien ja valmistettujen ;välillä, valmistuksen laatua tar- 1
18290:
18291:
18292: kemmin ilmoittamatta, on tavaraa pidettävä valmistettuna niissä i
18293:
18294:
18295: tapauksissa, jolloin sen pintaa tai rpinnan osaa on erityisesti
18296: käsitelty tai milloin se on saanut toisen muodon, _edellyttäen, että
18297: tämän erityisen käsittelyn tai muodonmuunnoksen voidaan kat-
18298: soa tarkoittaneen tav·aran saattarrnista erityiseen tarkoitukseensa
18299: kelpaavaksi, sen ulkomuodon parantamista tai, allamainituin
18300: poikkeuksin, sen suojelemista ruosteelta.
18301: Valmistettui!hin luetaan siis erityisesti kaikki kokonaan tai
18302: osittain viilatut, jyrsityt, sorvatut (ellei toisin ole säädetty),
18303: kierteelliset, iporatut, stanssatut, höylätyt, ihiotut tai sellaiset esi-
18304: neet, joille öljyllä sivelemällä ja kuumentamalla on ,annettu ta-
18305: sainen !harmaa, ruskea tai muu väri tai jotik:a ovat ikiillotus-
18306: rummussa !puhdistetut; samoin kaikik:i niittinauloilla ja ruuveilla
18307: tai samankaltaisella tavalla yihteenliitetyt tavarat sekä sellaiset
18308: esineet, joista raakapinta valannan, taonnan tai valssauik:sen jäl-
18309: keen on enemmän tai väihemmän täydellisesti poistettu; edelleen
18310: kaikki kiillotetut, ilmkonaan tai osittain maalatut, vernissatut,
18311: lakatut, emaljoidut tahi muilla epäjaloilla meta1leilla tai näiden
18312: lejeringeillä silatut esineet.
18313: Valmistuksena ei sitävastoin pidetä poikkileikkaamista, put-
18314: keillPäitten paisuttamista tai supistamista tai valuvikojen poista-
18315: mista, murtopintojen tasoittamista, vainpäiden IPOislohkaisemista
18316: eikä öljyllä, öljyvärillä, ter;valla, asfaltilla tai grafiitilla sivele-
18317: mistä, minkä tai'koituiksena ilmeisesti on suojella esineitä ruos-
18318: teelta.
18319: 4. Tässä osastossa lueteltuja metallitav·aroita tullattaessa ei
18320: vähennetä koteloiden, rasiain, IPWJlerin tai muun sellaisen pää:l-
18321: ly:stän pain10a, ei myöskään ik:al'tonkien.
18322:
18323: C. Aluminiumi ja sen lejeringit sekä niistä valmistetut
18324: teokset:
18325: 628 a) ,v,almistamattomat iharkkoina seka romu ............. . vapaat
18326: b) v~aletut, :v~almiJStarrnattomat kaav,aikaprpaleet; samoin taotut
18327: tai ;val·s1satut levy,t, tangot ja lanka (;paitsi eristetty johto-
18328: lanka) .................... · ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 kg -:50
18329: 629 ,muut teokset, eri'ks·een main:itsemattomat myös JOS niissä
18330: on muita aineksia, mikäli ne tämän 'takia eivä:t ole kor-
18331: keamman tullin alaisia tai koristeta varoihin luet-
18332: tavia ................................ ., .......... P. 1 " 5:-
18333: :Muist. n: oon 629. Koteloiden, rasiain, Pll!Perin ja muun
18334: sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa väihennetä, ei myös-
18335: kään ikartonkien.
18336:
18337: D. Lyijy ja sen lejeringit sekä niistä valmistetut teokset:
18338: 630 valmimamattomat ha:r'ikikoi,na sekä romu ................. . vapaat
18339: teokset:
18340: 631 k~det, ~levyt, putket, putkenooat, .tangot ,j.a 1ank·a; sa-
18341: moin lyijyvilla ............................... P. 1 kg -:06
18342: 632 haulit, kll!ulat a~a lyiQykkeet ....................... . 1 .. -:45
18343: Nimik-
18344: Määrä
18345: keen n:o
18346: :-----+-----1
18347: muunlai..set, erikseen mainitsematltomat, m~ös jos nii.&s.ä 1
18348: on muita •aineksia, mikäli ne tämän takia ei•v:ät ole/
18349: ikorkealDJIIJ.•an tullin ·alaisia tai koristetavaroihllin luet-
18350: tavia: 1
18351:
18352: *633
18353: 634
18354: lruUatut tai hopeoidu,t ........................ P.l i kg 25:-
18355: vernissatut, nikkelöidy>t, 1akatut, maalatut tai muulla f
18356: er1kseen ma~nitsemattomaUa pinta·peitteellä :v•arus- !
18357: 635
18358: tetut .· ....................................
18359: muunlaiset .................................. P. ,
18360: P., 1 "
18361: 1
18362: 2:-
18363: 1:20
18364: i
18365: M ui s t. n: o i ih i n 631 ja 633-635. Kote1oiden, rasiain, '!
18366:
18367: paperin ja muun sellaisen päällystän !Painoa ei tullattaessa vä- ,
18368: hennetä, ei myöskään •kartonkien. i
18369:
18370:
18371: E. Kupari, nikkeli, tina, sinkki sekä muut erikseen mai-
18372: nitsemattomat metallit ja niiden lejeringit sekä 1
18373: 1
18374: niistä valmistetut teokset: 1
18375: 636
18376: 'Vl8.lmis.ta:mattroma;t sekä r.omu; ·tina, tank.oin•a ja juotto-
18377: tina, sekä vas·ki- j.a i!lilkkel]r,aha; samoin .amudit .... vapaat
18378: tedk·set:
18379: 637 levyt, taotut, val.s·s.atut, taivutetut, voasaroidmt, k~r.]ste
18380: tyt, :myös kiiUoitetut tai ema}joidut tai vamstetut
18381: plllristetuilla kuvioil:la, 'J}leterauksella tai muulla rpin-
18382: tapeitte.ellä, myös reiälliset tai lävistetyt; .tangot,
18383: myö·s kiilliP,puin•a tai r.enkaina, joissa tpoi,kkileikkaus·
18384: muodon suur,in läpimitt•a on vii!hirutään 5 mm. ~V<als.s•a
18385: tut, vedetyt, taotut tai .profil.]puristeiset, mutta il-
18386: man enempää muovailua ...................... P. 1kg -:30
18387: 638 rputket, IDY'ÖS .pinnalta ja si,sältä sorv-atut .......... P. 1 -:45
18388: lf u i s t. Eristysputkista kts. o s a s t o .a IX C.
18389: lanlk:a:
18390: valss•attu tai v·edetty:
18391: 639 poikkileiklkausmuodroru suurin läJpimitta alle
18392: 5. mm:n, mutta ei alle 0.5 mm:n .......... P. 1 " -:60
18393: 640 poikkileikkausmuodon suurin lätpimitta alle
18394: 0.5 mm:n .............................. P. 1 " 1:40
18395: * 641 kullattu tai hopeoitu ...................... ·.... P. 1 " 20:-
18396: 642 :PUnottu ika•apeleiksi tai köyrsH~si, •eristämätön .... P. 1 " 1:60
18397: 643 kudelma, naulat, nastat, ruuvit, mutterit, pultit, nii-
18398: tit j.a mutterilaatat ........................... P. 1 " 2:-
18399: muut teokset, eri1kseen maini.ts•emattomat, :korffi.tetav;aroi-
18400: hin kuulumattomat:
18401: *644 kullatut, ihopeoiidut tai jal<>l:la metalliUa pleteratut P. 1 " 30:-
18402: 645 rsyövytetyt, nikkelöidtyt tai J.akatut .............. P. 1 " 6:-
18403: 646 m uunil·aiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. ·1 " 4:-
18404: M ui s t. n: o i ih i n 637-646. Koteloiden, rasiain, paperin
18405: ja muun sellaisen rpäällystiin painoa ei tullattaessa vii!hennetä,
18406: ei myöskä.än kartonk:ien.
18407: 6
18408: 42
18409:
18410:
18411: Nimik-
18412: Määrä
18413: keen n:o
18414:
18415: F. Sekalaisia metalliteoksia.
18416: 647 P,ainollllatat, •syövrytetyt, kaive!'lretut tai ·porussatut, elektro-, g.al-
18417: vano- •ja stereotY'YIPit, kirjasimet, 1p.atriisit, •painolei:masimet
18418: j.a messinkivii,v.at kirj!lii>ainod·a ja ki:rjansitomoita !Varten;
18419: samoin raudasta, lyijystä tai lyijylejeringeistä v.almistetut
18420: lisätarvikkeet, kuten neliöt, regletit ja loitot .......... P. 1 kg -:60
18421: 648 Lehtikulta da le'htihopea, sekä oikea että jäljitelty, kii1tokulta ,
18422: ja muut :s•ellaiset kulta,v.almisteet .................... P. i 1 " 35:-
18423: 649 Lyi·j~- ja tin·ale.hdet (.f.oliumi) s·ekä s.tannioli ............... . 1 4·.-
18424: "
18425: :M ui s t. Tähän luetaan myös lakatut tai pinnaltaan muulla
18426: tavalla muo\katut lyijy- ja tinalehdet sekä pullonkapselit.
18427: 650 Hal'!Pit ja ,passarit, paitsi rautaiset; 'ha!'IP'Pikotelot ........ P. 1 6:-
18428: "
18429: · 651 Eynänterät ........................................... P. 1 20:-
18430: 652 Rakaset, 1ätät, lhaat, ·sor:mm~timet, ompelusormuk.set, liivin- ja
18431: Jwusurusoljet sekä ken:gänsirkat ...................... P. 1 8:-·
18432: "
18433: M ui s t. 11: o i h i 11 647-648 ja 65()..-652. Kote1oiden, ra- •
18434: siain, paperin ja muun sellaisen päällystä11 painoa ei tullattaessa !
18435: vähennetä. !
18436:
18437: IX. Koneet, kuljetusneuvot, kojeet (instrumentit)
18438: ja kellot y. m.
18439: A. Maanviljelyskoneet ja -laitte{)t.
18440: 653 J yrät, myös kiekkojyr.ät, ruiittyjyr.ät, kuivatuskoneet j.a -laitteet
18441: jyvien, juurikkaiden, vihrunneksien tai marjojen kuiv•aa:mista
18442: varten, multapoh.timet, tul'!Peenrepij.ät sekä salaojituskoneet 1 kg -:40
18443: 654 Aurat, myös jankkurit, äkeet, kultivaattorit, työntö- ja hevos- '
18444: harat, lad at, kannonvääntäjät, lannanhajoittajat, puima-
18445: koneet, heinän- ja oljenpudstimet, olkieleva•attorit ja muut
18446: kuljettimei, aumaamiskoneet, viljan ja siemenen puhdi.stus-
18447: koneet, .ap ilanhankauskoneet ja -lajittelijat, silppukoneet,
18448: juurikkaanleikkuukoneet, peruna-, rouhin-, jauho- ja
18449: ryynimyllyt, kakun- ja muut murentajat, hevosharavat, hei-
18450: nänpöyhijät, hevoskierrot, mu11a11hautomakoneet sekä muut
18451: maataloudessa käytettävät, erikseen mainitsemattomat ko-
18452: neet ja laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , -:50
18453: 655 Eylvökoneet, lei•kkuu- j.a niittokoneet, s·itoj·at sekä veitsenteroi-
18454: •truskoneet näitä varten, ruohonleLkkuu-, ;perunannosto- ja
18455: ;perunani·s'tutuskoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , -:60
18456: •M u i s t. o s .a s t o o n I X A. Maanvilj eJ.ys:ko100iden
18457: ja -laitteiden os.at tuHa'taan vastaavina koneina ja laitteina,
18458: jollei osia ole tullitruriffi•ssa erittäin mainit!tu.
18459: ,J o!Jilei truUauks•es.s.a voLda sa.ada Slel:viH,e, että tullattaviksi
18460: Hmoitetut osa•t kuuluvat ma•a.n•vilj.ely.s1lwne.eseen. .tahi jos osat
18461: OVl!lit Sleill.l.aa:tui;s,]a, ,e1Jt:ä nii1tä voidaan. yhtähyv,in käy,ttää muihin-
18462: kin kon·eisiin, tuHataan osat ·laatunsa mukaan.
18463: M·aanviljelyslkoneet ja -laitteet, käyttökoneen !kancssa yhteen-
18464: r,akennetut, tuHataan käyttökoneena.
18465: ! Jos maahantuoja rvoi n&yttää toteen, e<btä n:imiJ.kJk:eisiin 653·
18466: -655 luettavia koneita tehdasmaisesti ei v"a:lmisteta omassa
18467: 1 maassa, myönnetään 50 % :n tuUialenn:us.
18468: 43
18469:
18470:
18471: Nimik-J
18472: keen n:o·
18473: Määrä
18474:
18475:
18476: B. Meijerikoneet ja -laitteet.
18477: 656 a) Käsiseparaattorit .................................... . 1 kg 3:-
18478: b) Koneseparaat~orit .................................. ,.. 1 " 2:-
18479: 657 Radiaattorit ja maidonpuhdistuskoneet; maidon-, juuston- ja
18480: voinkoetwslaitteet; pullojen ·tiilyttäJmi:s- j·a ,pesukoneet; homo-
18481: .genoimis· ja kuiva:maitokoneet; kirnut, kaikenlaiset; jääh-
18482: dytyslaitteet, jäällä täytettävät; jäähdyttimet ja regenera-
18483: t]vilaitteet; maito- :j:a ke11masäiliöt; pMtöroimis-, ,sterilöimis-
18484: •j·a •t,iivis:tyskoneet, voinsekoitus-ja •voimrnuotoilukon1eet; ·voin- .
18485: ·vaivaus·kon•eet, myö.s kil'nuihin yihdis.tettyinä; .ju:ustonvalmi:s· :
18486: tuskoneet •ja -laitteet s:ekä muut erikseen mainitsemattornat
18487: meijerikoneet ja -laitteet .............................. . 1 1:40
18488: "
18489:
18490: c. Sähkökoneet, -laitteet ja -tarvikkeet. 1
18491: 1 '
18492: S.ähkökoneet, ku.t.en gener•aattorit, moottorit, virranrnuuntaj.at,
18493: trans:formaattor,it, eihkäi,sykäiilmit y. m.: 1 1
18494: •· 658 kappaleen nettopaino en:iutään 500 kg ................. . 110%arvostal
18495: 659 kappaleen nettopaino yli 500 kg:n, mutta ei yli 1,50:0 I{jg:n 1 kg : 2:40
18496: 1
18497: 660 ikruppalee.n. nettopaino yli 1,500 kg:n, kultakin tämäm yli 1
18498:
18499:
18500:
18501:
18502: oleva:Ita kg:lta .................................... · 1 1
18503: 1:40
18504: 661 Säihkökarkaisu-uunit, säbkökeittimet, säihkö.silitysraudat, sähkö- : "
18505: kamiinit sekä siirreltävät sähköliedet ja -keittiöt ...... P. ' 1 4:-
18506: 662 .Aikkumulaattorit S·ekä .n:iiid,en osat ....................... . 1 " -:45
18507: 663 Galva.aniset paristot (elementit) .......................... · 1 " 1:20
18508: Hiilet, säJhköteknillisreen ·tankoitukseen käyt.ettäJvät: "
18509: 664 •a) kappaleen nettotpaino 1vähintään 50 kg ............ P. 1 -:15
18510: .b) kappaleen nettopa]no ·alle 5:0 kg:n, mutt.a ei alle "
18511: 3 kg:n ......................................... P. 1 -:45
18512: kwp.paleen netto·paino alle 3 .k:g:.n: "
18513: 665 hiiHharjat, myös jos niissä o;n muita ai·neksia ...... P. 1 3:-
18514: 666 muunlais·et ..................................... P. 1 " 1:20
18515: Eristetyt sälhköd·orhdot, :kuten kaa{Pelit, köydet ja ,punokset: "
18516: 667 varus:te·tut 1yi,jy·s:tä tai muusta metallista :tehdyllä peitteellä
18517: (1pintakerroksella), suojustarnattomat tai suoj.ustet.ut,
18518: my:ös jos niissä on muita aineksia .................. P. 1 " -:80
18519: M ui s t. Puukehiä, joille käärittyinä tähän nimikkeeseen
18520: kuuluvat tavarat tuodaan maahan, ei lasketa ·tullinalaiseen .pai-
18521: noon.
18522: 668 eristetyt aSlbeetilla, vernissalla, kumilla, guttaperkalla, pa·
18523: peri.Ua, ·kehruuaineiksilla y. m. tai usearnmaiJla näiistä
18524: ,aineksista ...................................... P. 1 " 4:-
18525: 669 dy,namolanka ....................................... P. 1 " 2:-
18526: 670 Eristysput:ket (Be.rg1maninputket ja muut se1laiset) rsekä .putki-
18527: :kuLmaubet, rhaarautumis'l:asiat ja muut s.e.llaisten .putkien
18528: osrat ................................................ . 1 " 2:50
18529: 671 Varolaitteet, posliinieristäjiin (ei laa ttoihin) kiinni tetyt; käyn- •
18530: tiilllpauo-, säätö- ja 'lcy.tlcemi.svastukset, :kontroll.ikoneet d·a '
18531: muut s•iiJhköregula:attorit; samoin valmiiksi kokoonpannut
18532: eäbikölaite- ja -konetaulut ............................ P. 1 , 4:-
18533: 672 Ö1jyvinaJllkat:kaisijat, käsin ohjattavat .................. P. 1 2:40
18534: Nimik·
18535: Määrä
18536: keen n:o
18537:
18538: 673 Varolaittoot, erikseen mainitsemattomat, samoin varmuustu1pat,
18539: sulakkeet, ,su1ruketu1p.at sekä ylijännityslaittoot; samoin iheih-
18540: 1kulrumpunkiinnikkeet j.a virrankatkaisija.t, erikseen mairuit-
18541: sem.attomat ....................................... ·. P. 1 kg 4:-
18542: 674 K·a:arilamput sekä niiden ·os.at, eri!kseen mainitsemattoma:t; sa
18543: moin v.alonheittä:jät, kaikenilaiset .................... P. 1 4:-
18544: 675 HehkulallliPut ......................................... P. 1 ," 6:-
18545: 676 PuiheHnkoneet, puhelinvaihd,epöy.dät, puihelinvaih:teet, s~äihkö
18546: lennätinkoneet sekä 11iiden os.at, eriikse11 mainitsemattomat P. 1 10:-
18547: "
18548: lM ui s t. n: o i h i n 661, 664-669 ja 671-676. Rasiain,
18549: paperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vä-
18550: henTietä.
18551: * 6]7 Sähiköteknil1iset erikois.laitteet, eri·IDsoon mainitsematt·omat .... 10% arvosta
18552:
18553:
18554:
18555: D. Koneet ja laitteet, muunlaiset.
18556: Voimalaitos,ten ihäyrypannut, sulatusuunit, konelaitosten ve.'!i-
18557: tia muut s,äiliöt, kuten selluloosrukeittimet, höwryakkumu-
18558: laattorit, kaasusäiliöt y. m.:
18559: 678 kappaleen netto,paino enintä>än 5,000 IDg ............... . 1 kg 1:20
18560: 679 ik!l!ppwleen nettop.aino yli 5,000 kg:11, kult!lJkin tämrun yli
18561: oleV1alt,a ikg:lta ................................... . 1 -:80
18562: "
18563: 680 Höyry:pannunos!lJt.,. pruksusta }evystä tehi<trt, kuten pääJdyt, rvai>p.at,
18564: 'tuliputket y. m. . .................................... . 1 -:40
18565: "
18566: Röyrylokomobiilit, höyry- da moottorrveturit, öljy- ja höyr·y-
18567: traktorit 1sekä höy.ry- ja moottorijyrät:
18568: 681 k~paleen nettopaino enintään 4,000 kg ............... . 1 1:40
18569: 682 ka,ppaleen nettopai,no yli 4,,000 kg:n, kul·takin tämän yli
18570: "
18571: oleV1alta kg:lta ................................... . 1 1:-
18572: "
18573: :M ui s t. Vetul'iin kuuluva ja samalla kertaa tämän kanssa
18574: maaihan tuotu tenderi luetaan veturin painoon.
18575: Höyry:koneet, höy~- ja v•esliturbiinit, bentsini-, petr•o1i-, raaka-
18576: ölj\Y~, kaasu- ,sekä muut 1pdltto- ja räjä.hldy,smoottorit, ilman-
18577: tiivistäjät, jää.hld•y.tyskoneet ja konepuiDiput: i
18578: *683 kappaleen netto·pain10 enintään 500 kg ................. . 10 % arvosta!
18579: 684 ik!lJppaleen nettopaino yli 500 kg:n, mutta ei yli 2,500 kg:n 1 " 1:60 1
18580:
18581: 685 kapvaloon nettopaino yli 2,500 kg :n, •kultakin tälmän y.li o}e-
18582: valta kg :1ta ....................................... . 1 1:20
18583: Työkalukoneet, kuten s·orvi·t, ,pora•koneet, jyrsinkonoot, J:l,ioma-
18584: koneet, höy1äikoneet, ka!lJSu- j.a öljyikar<kaisu-uunit, puristi-
18585: met, leVlYnjrulos.tuskoneet sekä: muut koneet metaHien jalos-
18586: ·t!lJmi,sta varten:
18587: 686 kBJppaloon nettop.aino enintiilän 100 kg ................. . 1 " 1:50
18588: 687 k!l!pp·aleen nettopaino yli 100 kg:n, mutta ei yli 500 kg:n .. 1 " -:90
18589: 688 kaprpaleen nettopaino ·yli 500 kg:n, kultakin tämän yli ole-
18590: v.alt·a kg:lta ...................................... . 1 -:75
18591: :M u i s t. n : o i ih i n 686-688.
18592: Tähän kuuluvat yllämainitut koneet, myös jos ne ovat
18593: hydrauliset.
18594: 45
18595:
18596:
18597: l Nimik- Määrä
18598: keen n:o
18599:
18600: PuunjalO<Btuskoneet, kuten saharaamit, v•anne- ja sirkkelikone-
18601: sa:hat, ihö(Yläkoneet, tiyr.sinkoneet y. m.:
18602: 689 kappaleen nettopaino enintään 500 kg ................. . 1 kg 2:-
18603: 690 kappaleen nettopaino yli 500 k!g:n, kultakin tämän y,li ole-
18604: valta tkg:lta ...................................... . 1 1:-
18605: llmanvaihtolaitteet, kuten tuulettimet, Eetsoimet, .pyörivät pu- "
18606: haltimet y. m.:
18607: 691
18608: 692
18609: tka;.p,paleen nettqpaino enintään 100 ktg ................. .
18610: katppaleen nettopaino yli 100 J\Jg:n, mutta ei yli 500 k.g:n ..
18611: 1 .. 1:80
18612: 1 1:20
18613: 693 kaptpaleen nettopaino yli 500 kg:n, kultakin tämäJn yli ole- "
18614: valta kg:ilta ..................................... . 1 1:-
18615: M u i s t. Lietsoimet, sähkömoottoreihin kiinnitetyt, tuHa- "
18616: taan jälkimäisille määrätyn tullin mukaan.
18617: Paperiteollisuuskoneet:
18618: 694 ikwppaleen nettop.aino enintään 100 kg ................. . 1 . 2:-
18619: 695 kap:paleen Illettopaino yli 100 kg:n, mutta ei yli 500 kg:n .. 1 . 1:50
18620: 696 ka·ppaleen nettopaiillo yli 500 !kig:n, kultakin tämän yli ole-
18621: valta kg :lta ..................................... . 1 .. -:75
18622: 697 Painokoneet ....................... ,..................... . 1 .. -:75
18623: 698 Kutomateollisuuskoneet; srumoin kä.sikutomakoneet ......... . 1 -:75
18624: 699 Suutar•in- ja rää·tälinkoneet eekä ·ompelukoneet ............. . 1 " 1 -:90
18625: "
18626: * 700 Koneet ja laitteet, muunlaiset, erikseen mainitsematt.omat ... . 10% arvosta
18627: M ui s t. .Jos maahantuoja voi näyttää toteen, että edelli-
18628: seen nimik!keeseen luettavia koneita ei valmisteta omassa maassa,
18629: myönnetään 50 % :n tullialennus.
18630: M ui stt. o s•a•s t o on IX B-D.
18631: L Tullimäärät 'kosk.evat, elltei toisin ole sääJd•et-ty, ko-
18632: n•eita kolmnaisii!Jatan tai o•siin tprur•EYI:ituiu,a, m.YÖIS jos
18633: rrmmtamia vähemmän olennaiaita osia rpuuttruu. Osiin
18634: pm·ettuja koneita tul!I.att.aviksi ilmoi·tta·ess.a,an tulee
18635: <tav•ar.anomistajan, mitkäli ;:;e tulltauksen~ .avustamisteks·i
18636: on •tarpeen, amta.a selitttävä tku:vau;:; j,a erikoisluettetlo
18637: näistä ·osist•a sekä tkuva, jo;:;t.a näktvtv. että ·o;:;a,t yh-
18638: teensä ·muodostavat ttwmoen.
18639: 2. ,Se seikka, ett·ä k·one tmoda:an ma.ahan .ooi:Un pul'ettuna,
18640: dotk.a twleVJat eri kerroilla, älköön estälkö sovellu•ttta-
18641: masta tkoko:n:ais€He koneelle .s•ääJde.ttyä tull:UmääJrää,
18642: milloin tav.aroanomistaj.a sitä va.atii.
18643:
18644:
18645: E. Kuljetusneuvot.
18646: Laivat ja ventheet, .tarvikkeineen tai ilman niitä, bruttoka.nta-
18647: .vuudeltaan:
18648: . 701 enintään 400 reki·s,teritonnia ......................... . 8%arvosta
18649: 702 yli 400:n, mutta ei enemmän kuin 1,000 rekister,itoillnia .. 6%arvosta
18650: 703 muunlaiset .......................................... . 4%arvosta
18651: Polkupyörät:
18652: 704 :moottori,polklliPyÖrliJt 1 kpl 300:-
18653: 705 muunlaiset:
18654: a) kokonaiset .................................... . 1 " 60:-
18655: b) osat, erikseen mainitsemattomat ................ P. 1 kg 4:-
18656: 706 Lastenvaunut .......................................... . 1 " 2:50
18657: 707 Rautatie- ja raitiovaunut ............................... . 10%arvosta
18658: * 708 Ajo- ja kuljetmmeuvot, erikeeen mainitBemattomat, sekä niiden
18659: alwstat; eamoin ·sellaisten ajoneuvO<jen ku:mir·enkaiBet pyörät 10°/0 arvosta
18660: 46
18661:
18662: 1
18663: Nimik-
18664: Määrä
18665: lkeen n:o
18666:
18667: F. Soittokoneet.
18668: . . . . ,_ . . i
18669: * 709 P 1amcr:tot, ;p1anot Ja ortKestrHmlt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , 1 kpl 1500:-
18670: * 710 Flyygelit .......................... : . ................... 1
18671:
18672:
18673: 1 .. 2500:-
18674: 1 ::M ui s t. 1. Jos mainituissa soittokoneissa on konesoitin,
18675: korotetaan tullia 100 %.
18676: M u i s t. 2. Pianokoneiden n. s. kehysrungot, kielillä varus-
18677: tetut, tuHataan täysin valmiina soittokoneina, kielettömät taas .
18678: laatunsa mukaan. 1
18679:
18680: * 711 Torviurut ja niiden osat ................................ . 1 kg 1:50
18681: * 712 Kieliurut (harmoniot) ................................... . 1 kpl 300:-
18682: * 713 Konesoittimet ........................................... . 1 .. 2000:-
18683: * 714 Fonogr.afit, gramofonit, posetiivit, saittorasiat ja i~uut erik.
18684: .s>een mainitsemattomat, soittoa y. m. esittävät koneet sekä
18685: rniiden oo,at ....................................... P. 1 kg 100:-
18686: * 715 Muunlais.et soittokoneet; s'amoin erikseen tuodut osat ja tar-
18687: ·vikkeet, eriks·een mainitsemattomat .................. P. 1 25:-
18688: ::M u i s t. Koneet, jotka pienuuteensa ja laatuullSa nähden
18689: selvästi ovat lasten leluja, sekä huulihar;put tullataan leluina.
18690: M ui s t. n: o i h i n 714-7,15. Rasiain, koteloiden, laatikoi-
18691: den, pa,perin ja muun sellaisen 'Päällystän painoa ei tullattaessa
18692: vähennetä.
18693: G. Kojeet (instrumentit).
18694: 716 K,arusu- ja .vesimittarit ,s,ekä niiden O<J.at ................... . 1 kg 2:50
18695: 717 Sii.hkömittarit, manometrit ja ty;hjiömittarit sekä niiden osat P. 1 5:-
18696: Optiset kodeet:
18697: ;v~a1o.kuvauskoneet, objektiiv·eineen tai Hman niitä, sekä nii-
18698: den osat:
18699: * 718 kap,paleen nettopaino enintään 5 kg ............... . 1 25:-
18700: * 719 :kapp,a1een nettop.aino yli 5 kg:n, kultakin sen yli ole-
18701: .v·alta kg:lta ................................... . 1 10:-
18702: ::M ui s t. 1. Lanlkut, kotelot ja jalustat tuHataan laatunsa
18703: muikaan. ,
18704: ::M ui s t. 2. V aiokuvauskone tuHataan ·siinä tilassa, jossa se
18705: tuodaan maathan.
18706: 720 muunrlai's•et sekä niiden 'OS,IIIt, muista aineista ·paitsi kullasta
18707: ,tai ho[leas.ta valmilstetut .......................... P. 1 16:-
18708: 721 Ilmapunta;rit, lliim[pÖmittarit ja kosteusmittarit (hyg.rometrit)
18709: "
18710: ·S·ekä ni1den os,at .................................... P. 1 8:-
18711: v,aa'at:
18712: "
18713: 722 analyysi- ja ~rupteekkivaa'at sekä niiden IPUnuukset ...... P. 1 . 8:-
18714: 723 !PÖytä-, trulous-, kirjevaa'at s~ekä er.i'kse.en mainits,emattomat
18715: vaa'at ........................................... . 1 2:50
18716: kymmenys-, tav.ara-, henkilövaa'at sekä, !Vaa',alliVi!Puvarret, "
18717: 'rautailset:
18718: 724 kappa'leen n~ettopaino ·enintään 50 kg ............... . 1 2:-
18719: 725 kappaleen cr:tettopaino yli 5•0 kg:n, kultakin sen y.li ole-
18720: "
18721: ,valta kg :lta ................................... . 1 -:80
18722: M ui s t. Punnuikset, erikseen mainitsemattomat, tuHataan "
18723: laatunsa mukaan.
18724: 726 Kojeet, muunlai·s.et, erikseen mainitsemattomat, sekä niiden
18725: osat .............................................. P. 1 8:-
18726: CM ui s t. n: o i h i n 717, 72D-722 ja 726. Rasiain, koteloi- "
18727: den, laatikoiden, parperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei
18728: tullattaessa vruliennetä.
18729: 47
18730:
18731:
18732: j Nimik-~
18733: (keen n:o
18734: 1
18735: Määrä
18736:
18737: 1
18738:
18739: i 1
18740: H. Kellot.
18741: Taskukellot:
18742: * 727 k.ulta- tai platinakuori.set ......................... · .... 1
18743: 1
18744: 1 kpl 100:-
18745: 728 muunlaieet ....................................... ,.... ! 1 12:-
18746: kuoret, irtonai.set: ! "
18747: *729 kultais·~t tai tplatinaiset ........................ · · · · ! 1 80:-
18748: 730 muunlaiset ........................................ i 1 " 12:-
18749: "
18750: 731 To;~~- da asemake!l~t ........... · · .... · · ·. · · · · · · · · · · · · · · · · 1 1 320:-
18751: 732 s~n.näkeHot, PU'lLpOhJalset ................................ i 1 " 6:-
18752: *733 Kellot, muunlaiset ....... · · . · . · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 " 12:-
18753: 734 Kellonkone1stot, irtonais.et ja kehYJstämättömät; samoin niiden
18754: J
18755: "
18756: osat, kaikenlaiset, eribeen mainit~>emattomat .......... P. 1 kg 15:-
18757: M ui s t. 1. Kellonpainot tullataan teoksina siitä a.ineesta.
18758: josta ne ovat tehdyt.
18759: M ui s t. 2. Kellonkoneistoiliin kuuluvat kotelot ja jalustat
18760: tullataan sen aineen laadun mukaan, josta ne ovat valmistetut;
18761: jos kellonkoneistoa ei voida kotelosta erottaa, tuHataan kello ko-
18762: konaåsenaan eli kotelon paino mukaan luettuna katelasta voi-
18763: massaolevien määräysten mukaan. Kuitenkaan ei ikelloista kote-
18764: loineen ja jalustoineen kanneta pienmpää tullimaksua, kuin mitä
18765: kelloille on määrätty.
18766: M ui s t. n: •o on 734. Rasiain, paperin ja muun sellaisen
18767: päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
18768:
18769:
18770:
18771:
18772: X. Kivi-, savi- ja lasiteollisuus.
18773: A. Kivi- ja maalajit.
18774:
18775: 735 As!besti, 3Sibes.tij.au;he ja kiiHe, muo:kkaamattomat; .talkki, myös
18776: j,auhettu; merenvaha, muokkaamaton, myös keinotekoinen;
18777: .ruunikivi; bau:ksiitti, fluorisälpä, piimulta, kryoliitti,
18778: :Jwartsi ja kvartsihiekka, myös jauhettuina, kaLkkikivi ja
18779: ·kalkkisälpä; magn·esiitti ja viteriitti, kappaleina tai jauhet-
18780: tuina, myös poltettuina; kipsiki,vi sekä 'poltettu ja jauhettu
18781: kipsi, maasälpä, raskassä}pä, pet.sikiille da raaka fos:Daatti,
18782: myös jauhettuina .................................... . vapaat
18783: M u i s t. 1. Kipsikiveen luetaan myös n. s. kissan:kultalasi.
18784: M ui s t. 2. Poltettuun kipsiin luetaan myös n. s. marmori-
18785: sementti. ·
18786: 736 Gagaatti (jet), myös keinotekoinen, muokkaamaton ......... .
18787: 737 8avi, kaikenlainen, myös huuhdottu, kaolii.ni eli posEini·savi
18788: "
18789: tähi1n Luettuna ................................... · · ..
18790: 738 Malmit, kaikenlaiset, myös jauheena tai kakkuin·a ......... .
18791: "
18792: 739 K~on.a ja muut kivennäi.sjätteet, sulatosta 'sall!dut tai sulatossa
18793: "
18794: käyttökelpoiset, myös jauhe.ena, lannoitusaineihin. kuuJu-
18795: mattomat; samoin kaasunpuhdistusmass·a (rautaoksidihyid-
18796: 'raatti) sekä tulJ.ka, IDuuhun nimikkeeseen. kuulumaton ....
18797: 740 Jalok]vet, kiinnikkeettömät, kaikenlaiset, eri·kseen mainitse-
18798: ·mattomat ........................................... .
18799: "
18800: 48
18801:
18802:
18803: Nimik-
18804: keen n:o Määrä
18805: ----+---1
18806: 1
18807: 741 Kivi, erikseen mainit.sematon, muokkaa.maton tai j.auhettu, 1
18808:
18809:
18810: sekä kivennäiset, :kaikenlaiset, erik&een mainitsemattomat,
18811: b·ppaleina tai jauhettuina ........................... . vapaat
18812: Kalkki:
18813: 742 sammuttamaton 100 kg -:45
18814: 743 sammutettu ......................................... . 100 " -:30
18815: 744 Sementti, portla;nd-, ta.vallinen J!Jarmaa, valkoinen tai v.ärjätty,
18816: jauihamaton tai oaulhettu; kuonasementti, trassi ja muut ra-
18817: kennuS>tartkoituk·siin kiiiytettävät sementtilajit .......... P. 100 " 3:-
18818: :M ui s t. 1. Sementtinä tuHataan m:vös kaikki lattianpano-
18819: aineiksi SOipivat selroitukset, jotka sisältävi1t yhtä tai useampaa
18820: kivennäisainesta jauheena sekä sahajauhoa tai muuta sellaista.
18821: :M ui s t. 2. Päällysiän painoa ei tullattaessa väihennetä.
18822: 745 Shamotti-, dinas- j.a muu ts•avilaasti ....................... . vapaat
18823: 746 Eristysmassa (lämpöä tai kylmyyttä vastaan), kuiva tai märkä,
18824: joka on joko kiv.ennäi,saineita tai kasvi- ja eliiinaineita tai
18825: niiden seosta ....................................... . 100 " -:80
18826: Marmorilaatat ja -levy.t:
18827: * 747 hiomattomat ja kiiHottamattomat ..................... . 1 " -:35
18828: • 748 hiotut tai kiillotetut ................................. .
18829: 1 " 1:40
18830: Hoh'kakitvi, hiottu tai jauhettu; smirkeli, tri•ppeli ja muut sel-
18831: laiset k.ive·nnä:~set ;puihd~stus- ja hioma-aineet, muak.kaamat-
18832: tomat, jauhetut tai hu.u:hdotut:
18833: 749 enintään 2 kg:n rpainoisitssa pakkauksis·sa .......... P. -:80
18834: 1 "
18835: :M ui s t. Tavar.an painoon luetaan <Se päällys, jossa tav·a-
18836: raa on tarkoitus myydä vähittäiskaupassa.
18837: 750 muissa pakkauksissa ja ilman ·pakkausta ........... . vapaat
18838: :M ui s t. Tässä tarkoit;et;tuihin puhdistus- ja hioma-:ainei-
18839: siin luetaan myös tril)IDeli ikaruvakappaleina, n. s. trippelikivi.
18840: 751 Kivihiili, antrasiitti, koks<i, ruskohiili, turve, tpuooiili, hiili- j,a
18841: turvebriketit sekä muut polttoaineet, erikseen mainits·emat-
18842: tomat; swmoin retorttihii1i, muokkaamaton ............. .
18843: 752 Kattoliuskakivi (katon päällystäm:Ustä varten sopiviin suuruuk- "
18844: siin sovitetut laatat, reiälliset ·tai reiättömät) ........... . 1 " -:10
18845:
18846:
18847: B. Kivi- ja maalajeista valmistetut teokset, muualla
18848: mainitsemattomat.
18849: 753 ABbestiteoks.et, myös muuta ainetta paitsi kumia sisä!ltävärt;
18850: kiilleteokset, erik,seen mainitsemattomat ............... . 1kg -:50
18851: * 754 M·eripihka- ja gagaattiteoks·et, erikseen mainitsemattomat .. P. 1 40:-
18852: Semen tti teokset: "
18853: 755 laatat: myös ~· s. ·S~me~ttimos~ikkivalmi~teet, jotka eivät ole l
18854: ta~deteoks1·a ta1 ta~deteolhsuustuotte1ta .............. t 1 -:12
18855: 756 muunlais·et, kuten rakennustarpeet, as.tiat, putket s•ekä be- "
18856: tonivalmisteet, myös raut&runkoiset ..........•....... 1 -:05
18857: :M ui s t. 1. Sementtiteoksina tullataan myös magnesiase- "
18858: menttiteokset ja muusta keinotekoisesta kivestä valmistetut, erik-
18859: seen mainitsemattomat teokset sekä :kal:kkihietateokset, erikseen
18860: mainitsema ttomat.
18861: M u i s t. 2. Sementistä valmistetut taideteokset tai taide-
18862: teollisuustuotteet tullataan samoin kuin vastaavat ki:psiteokset.
18863: 49
18864:
18865: Nimik-
18866: keen n:o
18867:
18868: Kipsiteobet:
18869: 757 toollisuustarkoitUJksiin kä:y.tettäväJt muotit, k~psilaatat ja
18870: muut sellaiset rakennus·aineet, myös jos niissä on muita
18871: 1
18872: aineksia ......................................... . -:20
18873: * 758 taideteoks·et ja taideteollisuustuotteet, er.ikJs,een mainits•emat-
18874: tomat, my·ös jos n:ii·s•s.ä on rpuuta, ep.äjaloa metallia tai
18875: muuta sellaista .................................. P. 7:-
18876: 759 Eristysmassasta valmistetut teokset, kuten levyt, s•egJmentit ja
18877: muut kaavakap,paleet; .asfalttiteokset, erikseen mainitsemat-
18878: tomat, myös 'kehruuainesäätteitä, soraa, .hiekkaa tai muuta
18879: .sellaista sisältävät ................................... . 1 , -:12
18880: * 760 Teokset, erikseen mainitsemattomat, marmorista, alabasteris.ta,
18881: myös keinotekoisesta, sekä porfyristä ja muista hienom-
18882: mista kivilajeista valmistetut j.a tarkoitetut ·pääasiallisesti
18883: koriste-esineiklsi, kuten maljakot, uurnat, ipy.sty.kuvat, eläin-
18884: kuvat y. m., m~ös jos niis•sä o.n puuta, epä:jaloa metallia tai
18885: muuta sellaista .................................... P. 1 " 30:-
18886: Kivi teokset, erikseen mainits·emattomat:
18887: 761 kemialliseen, metallurgiseen ja teknillis·een käyttöön tar-
18888: koitetut ......................................... . vapaat
18889: muunlais.et:
18890: * 762 ·hiomattomat Ja kiillottamattomat ................. . 1 ' -:15
18891: hiotut tai kiillotetut:
18892: * 763 kappaleen nett·opaino enintään 50 kg ........... . 1 " 3:-
18893: * 764 kappaleen nettopaino yli 50 kg:.n·, ku~takin tämän Y'li
18894: olevalta kg:lta ............................. . 1 " -:40
18895: M ui s t. Kivi teokset, joissa on kultaa tai · hrypeaa, tullataan
18896: samoin kuin näistä metalleista valmistetut teokset.
18897: Kovasin·, kiillotu•s- ja hiomaki;vet, myös levyinä, samoin, keino-
18898: tekoiset, myös j·os n.i~ssä on puuta, epäjaloa metallia tai
18899: muuta sellaista; defibrö,ri-., kollerimyllyn- ja muut myllyn-
18900: 1
18901:
18902:
18903: kivet:
18904: 765 !luonnolliset ......................................... . vapaat
18905: ·keinotekoiset:
18906: 766 korundumista, ·alundumista, karhor.undumista tai muista
18907: s·ellaisista ko•vista ·hioma-aineista tehdyt ........... . 1 " 1:50
18908: 767 ,muunlaiset ....................................... . 1 " -:15
18909: 768 Kivipainokivi; kirjoit.ustaulut, kehyksettömät tai puukehyk-
18910: selliset; ki vikynät, myös keinotekoisesta massasta valmiste-
18911: tut, kiinnikkeettömät tai kiiun.ikkeelli.set ............. . 1 " -:05
18912: M ui s t. n: o i h i n 754, 758 ja 760. Rasiain, paperin ja
18913: muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
18914:
18915:
18916: C. Saviteokset.
18917:
18918: * 769 Kylpyammeet ja pesusoikot, savimassasta ·tai fajanssista tehdyt 1 kg -:60
18919: * 770 Klosetit ja pesu•altaat (lavoarit), savimass·as·ta tai f.ajanssista
18920: tehd·yt .............................................. . 1 -:80
18921: Rakennuskoristeet, my·Ös terrakotas•ta tehdyt:
18922: "
18923: * 771 lasittamattomat ..................................... . 1 1:50
18924: * 772 lasitetut ............................................ . 1 " 3:-
18925: "
18926: 7
18927: 50
18928:
18929:
18930: Nimik·
18931: Määrä
18932: keen n:o
18933:
18934: Savi-, fa:janSISi- ja ,poSiliiniteokis•et, erikseen mainits•emattomat:
18935: oikeasta posliinista valmistetut teok,s·et, myös jos n.iissä on
18936: 1puuta tai rautaa:
18937: * 773 Vlalkoilset ·s•ek'ä yk:si- tai kaik:s•iväri<set, korisrtJamattomat .. 1 kg 5:- i
18938:
18939: * 774 useampiv-rurils·et, kullatut, hopeoildut 'tai m1l'ulla !S!el.l,ai,sella
18940: t;avaUa kiorirstetut, ,s,amoin yikisi- :tai u·s.eampi väri.set
18941: pO'Sil:i:ilniteokset, ·eriik1S1een mai:nits•emartJtro:mat, jos niis1s.ä
18942: on mU:uta ,epäjaloa metallia ·kuin ramtaa ......... . 1 " 10:-
18943: fajan.ssi- (,~aJeposEini-) ja muut .halvat sruviteokset, myös
18944: joo niiss.ä on puuta tai rautaa:
18945: * 775 valkoiset tai yksiväriset ........................... . 1 " 1:50
18946: * 776 kaksi- tai useampiväris,et,, kullatut, ;hopeoi:dut tai muulla
18947: sellaisella tavalla koristellut, samoin yksi- tai use-
18948: ampiväriset savi- ja fajanssiteokset, erikseen mai-
18949: nitsemattomat, jos niissä on muuta epäjaloa metallia
18950: kuin rautaa .. 0 ••••••••••••••••••••••••••• 0 0 •• 0 •
18951: 1 , 2:-
18952: M ui s t. Ykshnärisinä pidet,ään sellaisia tähän kuuluvia
18953: esineitä, joiden koko pinta näyttää samanväriseltä, jolloin ei
18954: kumminkaan panna huomiota pohjien alapuoleen eikä muihin
18955: sellaisiin tavaran ulkonäön kannalta epäolennaisiin pinnan
18956: os•iin, eikä värin epätasaisuuksiin, jotka johtuvat valmistusta-
18957: vasta tai tehtaanmerkistä ,tehtaan nimestä tai tilavuusmerkin-
18958: nästä, mikäli kaikilla näillä ei aikaansaada kori.stelua.
18959: M ui .s t. Fajanssi- ja posliini teokset, :ioissa on kultaa tai
18960: horpeaa, tuHataan samoin kuin näistä metalleista valmistetut
18961: teokset.
18962: Lattia- ja seinälaatat:
18963: 777 yks,iväriset ja lasitta:mattomat ......................... . 1 " -:75
18964: 778 useampiv.äris.et tai la:sitetut ........................... . 1 1: 50
18965: M u i s t. Jos samassa päällystässä on erilaisia, eri tullimak-
18966: sujen alaisia lattia- ja seinälaattoja, sovelletaan korkein tulli··
18967: määrä koko sisällykseen.
18968: * 779 Eristäjät, johtoputket, nappu~at, kattolaatat ja muut esineet
18969: 1sähköjohtojen eristämistä varten, myös jos niissä on rautaa
18970: tai muuta epäjaloa metallia ......................... . 1 " 2:50
18971: Kaakelit ja uuninkoristeet:
18972: * 780 valkoiset tai Yiks,iväriset ............................... . 1 " -:60
18973: * 781 kaksi- tai useampiväriset, kullatut, O::t·o,peoidut tai muulla
18974: 'sellaisella tavalla koristellut ............ 0 •••••••••••
18975:
18976: 1 " 1:20
18977: M u i s t. Tullauksessa otetaan huomioon ainoastaan ulk:o-
18978: sivujen näkö.
18979: 782 Säiliöt, upokkaat, dekanterivadit ja -kannut; tislauslaitteet ja
18980: suodatusputket; väri- ja sulatuspannut; nikkelöimis- ja
18981: gal vanoimisastiat; hanat; ki teyttämi.slai tteet, jäähdytys-
18982: astiat ja -putket, suppilot, kolmijalat, tyhjiö- (vacuum-)
18983: pannut, venttiilit ja muut kemialliseen käyttöön tarkoitetut,
18984: erikseen mainitsemattomat ja fajanssi- t.ai posliiniteoksiin
18985: kuulumattomat esineet ................................ . 1 " -:60
18986: Ylellisyy;s- ja muut esineet, jotka o•vat tarkoitetut pääas,iallisesti
18987: koril'teiksi eikä O'llenkaan tai ainoas·t,aan vähemmM!sä mää-
18988: !l'ässä tosihyödyksi, kuten hyll:y-nikmi•stoot, maUailoot, ku:kikalS-
18989: jalustat, koristelautaset ja muut sei.näkoristeet; eläin- ja
18990: muut kuvat, leluilhin kuulumattomat; kukkai,slaitteet; teko-
18991: kukat, 'IJOS!liinista y. m. varmi.stetut, m:y-Ös jos nii.ss>ä on puuta,
18992: epäjaloa metallia tai muuta ,sellaista:
18993: 51
18994:
18995:
18996: Nimik- l
18997: keen n:ot
18998: Määrä 3lnf.
18999: 1
19000:
19001:
19002: * 783 1
19003: oikeasta posliinis~a valmistetut ...................... P. 1 kg 40:-
19004: * 784 1
19005: muunlaiset ........................................ P. 1 10:-
19006: 785 Putket, erikseen mainitsemattomat, :putkenosat .sekä kai,vot ja
19007: s•eimet, lasittamattoma-t tai lasitetut ................... . 1 -:10
19008: Tiilet:
19009: muuri-, tavalliset, }asittamattomat (myös huokoiset) sekä
19010:
19011: 786
19012: :kalkkihiekkatiilet .................................... .
19013: muunlai:s.et, .erikseen mainit.s.emattomat, kuten tulenkes.tävät,
19014: 100 .. -:30
19015:
19016: kaikenlaiset, rautatiilet, hapankestävät muototiilet ja
19017: kemiallLsteknillisiin tarkoituksiin a.iotut laatat, julki-
19018: sivu- ja muototiiJet, rakennustarkoituksiin käytettävät,
19019: päällys•tyslaatat sekä kattotiilet, kaikenlaiset:
19020: 787 lasittamattomat ................................... . 100 " 2:-
19021: 788 lasitetut ......................................... . 100 " 8:-
19022: M ui s t. 1. Jos lasitettuihin julkisivutiileihin muuten luet-
19023: tavat tiilet, joiden mole=at toisilleen vastakkaiset suurim-
19024: mat :pinnat ovat lasitetut, lävistämällä tai muulla tavalla ovat
19025: siten muodostetut, että ne helposti voidaan jakaa laatoi:ksi (n. s.
19026: lohkokivi), ne luetaan lattia- ja seinälaattoi:hin.
19027: M u i s t. 2. Jos samassa päällystässä on usea=anlaisia, eri
19028: tullimaksujen alaisia tiilejä, sovelletaan korkein tullimäärä
19029: koko sisälly~kseen.
19030: M ui s t. 3. Murennettu tai jauhettu tulenkestävä tiili tul-
19031: lataan savena.
19032: M ui s t. n: o i h i n 783 ja 784. Rasiain, paperin ja muun
19033: sellaisen rpäällystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
19034:
19035:
19036:
19037: D. Lasi ja lasiteobet.
19038:
19039: 789 La,si- ja las.itusmassa, värjääJmätön tai värjätty; emaljima.ssa.
19040: myös jauhettu; lwsi·jauhe; lasiairut sekä Iasivilla ....... . vapaat
19041: Tölkit ja pullot:
19042: ,kokonaan :hiomattomat ja maalaamattomat. kulta:rmattomat
19043: tai vailla muuta :ko·ristelua, kuin mikä on syn.tyn(Vt muo-
19044: teissa oievis:ta kai verru.ksista:
19045: 790 tummanvihreästä tai ru•skea.sta mws.sasta valmistetut ... . 1 kg -:80
19046: 791 -muunlaiset ....................................... . 1 " 1:50
19047: * 792 hiotuilla pohjil1a tai reunoilla tai sisäpuolelta hiotuilla
19048: kauloilla, hiomattomilla tai hiotuilla tulpilla varustetut,
19049: mutta muuten hiomattomat ja maalaamattomat, kultaa-
19050: mattomat tai vailla muuta koristelua, kuin mikä on syn-
19051: tynyt muoteissa olevista kaiverruksista ............. . 1 " 1:50
19052: * 793 muunlai.set; samoin :pullot, varustetut paimikoima- tai
19053: muulla verholla, joka ei muodosta päällystää ....... . 1 5:-
19054: M ui s t. Vähintään 3 litran vetoisia pulloda tai damejaneja
19055: tullattaessa ei oteta huomioon niiden verhona olevaa karkea-
19056: tekaista koria.
19057: 794 Valokuvauskuivalevyt eli n. s. emulsionilevyt, negativikuvier,
19058: ke·ra tai ilman niitä ................................ P. 1 " 4:-
19059: Akkunalasi, myös värjätty, sekä peililasi:
19060: metallikalvoi-on:
19061: 795 ib.iomaton ja SlYÖV'yttämätön, t-asa·pintaisina levyinä .. P. 1 " 1:--
19062: 52
19063:
19064:
19065: Nimik-
19066: keen n:o Määrä
19067:
19068:
19069: 796 hiottu, myös. himmeäksi hiottu, syö,vytetty, kiil1otettu,
19070: taivutettu tai kupera ........................ P. 1 kg 3:20
19071: metallikal voi,Then:
19072: 797 ilman särmä- tai reunahiontaa .................... P. 1 3:-
19073: * 798 muunlain·en .................................... P. 1 4:-
19074: Lasi- ja emaljiteokset, e·rikseen mainitsemattomat, koristetava-
19075: roi'hin kuulumattomat, myös j.o.s n.i~ssä on muita aineksia
19076: kuin k,ultaa tai hopeaa:
19077: ... 799 syövytetyt, kullatut, hoopeo~dut, maa;latut, hiotut tai muuten
19078: koristellut, kuin mikä on syntynyt muoteissa olevista
19079: kai v-erruks.ista ................................... . 1 " 20:-
19080: 800 ·muunlais,et .......................................... . 1 2:-
19081: M ui s t. 1. Hioutaa, joka ei ole koristeeksi aiottu, ei tul-
19082: lattaessa oteta huomioon. .
19083: M: ui s t. 2. Lasi- ja emaljiteokset, joissa on kultaa tai ho-
19084: peaa, tuHataan samoin kuin näistä metalleista valmistetut te-
19085: okset.
19086: * 801 Lasimaala'ukset, rpeilit j.a muut erikseen mainitsemattomat, ak-
19087: kuna- tai peililasista valmistetut teokset, myös jos niissä on
19088: muuta ainesta kuin kultaa t.ai hopeaa ................ P. 1 " 20:-
19089: M ui s t. 1. Kehystetyt peilit tuHataan sen aineen mukaan,
19090: joka on ikorkeimman tullin alainen.
19091: M ui s t. 2. Tähän nimikkeeseen luetaan myös sellaiset lasi-
19092: set reklaarnikilvet, jotka näyttävät kuvilta.
19093: Lasista tehdyt oventäytteet ja akkunat, joissa on lyijystä, mes-
19094: singistä tai muusta epäjalosta metallista tehty kehys:
19095: ... 802 hiom·atto.mat ....................................... E. 1 6:-
19096: * 803 hiotut ............................................ P. 1 10:-
19097: 804 Eristäjät ..................... · .... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 2:-
19098: 805 Optiset la~sit, hiomattomat tai hiotut, irralli.set ja kehystämät-
19099: tömät ............................................. P. 1 2:50
19100: 806 Kansi-, katukäytävä- ja laThkalasi se'kä muu levyksi valettu
19101: raakal!l!si, jalla on hiomattomat tai hiotut r·eunat ...... P. 1 -:80
19102: * 807 Katedrali-, opalesentti- ja ko·risttelasi .................... P. 1 4:-
19103: M• u i s t. Tähäm luetaan myös alabasteri- ja 'opalilasi, hio-
19104: mattomat tai hiotut.
19105: 808 Kattotiilet, tiilet, seimet ja altaat ......................... . 1 -:60
19106: "
19107: M ui s t. n: o i h i n 795-798. Päällystän painoa ei tullat-
19108: taessa vähennetä.
19109: M ui s t. n: '0 i h i n 794, 801-803 ja 805-807. Rasiain, pa-
19110: perin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullattaessa vä-
19111: hennetä.
19112:
19113:
19114:
19115: XI. Raaka-aineet ja kemian teollisuuden tuotteet,
19116: muualla mainitsemattomat.
19117: Å. Öljyt, rasvat ja vahat sekä niistä tehdyt tuotteet.
19118: Ki vennäis·öljyt: .
19119: 809 luonta~set, raat., kuten vuoriöljy (nta:fta) y. m ... J . . . . . . . . . vapaat
19120: 810 petroli ............................... · . · · · · · · · · · · · · · 1 kg -:08
19121: 1Nimik- 1
19122: Määrä
19123: keeri n:ol
19124: 1
19125:
19126:
19127:
19128: * 811 1 petroliben tsini, gasolini, ligroini, puhdi•stu,söljy; erikseen l
19129: mainitsemattomat voiteluöljyt; r•aaJka itai •puhdis·tettu
19130: parafini, maavaha (otsokeri.itti) ja •sere.sini ......... . 1 kg -:30
19131: 812 vaselini, myö.s keinotekoinen, kone- ja vaunuvoide, rasva-
19132: öljystä ja kivennäisöljyst.ä sekoitetut voiteluöljoyt, jos
19133: jälkimäin.en on pääaineena; myös ·rasvaa t-ai öljyä sisäl- 1
19134:
19135:
19136:
19137:
19138: tävät voiteluaineet, erikseen mainitsemattomat ........ : 1 -:40
19139: M ui s t. Rasva- ja kivennäisöljystä sekoitetut voiteluöljyt, :
19140: jos niissä on rasvaöliv pääaineena, tuHataan rasvaöljyinä. !
19141:
19142: 813 Hartsiöljyt ............................................. . 1 -:30
19143: Kasvi- sekä eläinrasvat ja ras.vaöljyt., erikseen mainitsemat.to- "
19144: mat, myö:S kuivwvat:
19145: * 814 ibru-ttopaino .päällystöineen enintään 15 kg ............ P. 1
19146: "
19147: 2:-
19148: 815 (nimike poistettu)
19149: muunlaisissa päällystöissä:
19150: \** 816 ·nestemäiset ...................................... . 1 -:50
19151: i** 817 .jähmeät ......................................... . 1 " -:60
19152: 818 O:leini ja muut ölj·yJ:ia·pot, erikseen mainitsemattomat ....... . 1 -:50
19153: 819 Stearini (stearin.iha•prpo) ................................. . 1 -:60
19154: 820 Glyserini, raaka tai puhdistettu ......................... . 1 -:80
19155: Vaha:
19156: "
19157: 821 hyönteisvaJ:J.a (mehiläisvaha) ......................... . 1 -:80
19158: 822 karna.uha-, palmu· ja muu kasvivaiha sekä montanivaha .. , 1 -:40
19159: "
19160: 823 öljyvernissa, keitetty tai valkaiS<tu pella.vaöljy, siihen luettuina '
19161: myös n. s. standöljyt ................................. . 1 1:-
19162: M ui s t. 1. Öljyvernissoihin luetaan keitetyn pellavaöljyn
19163: ohella kaikki keitetyt rasvaiset kasviöljyt, jotka sisältävät kiven-
19164: näisiä kuivausaineita (sik:katiivejä). mutta ei muita aineita. '
19165: Tähän nimikkeeseen ei siis kuulu eetterilajeja, hartsia, tärpät-
19166: tiä, asfalttia, kivennäisöljyä tai muita sellaisia aineita sisältä-
19167: viä vernissoja, jotka tuHataan ölj:vlakkavernissana.
19168: M: ui s t. 2. Öljyvernissana tuHataan myös sellaiset jäh-
19169: meässä muodossa olevat sikkatiivit, jotka ovat sekoitetut öljystä
19170: tai hartsista, metalliyJ:idistyksiä lisäämällä.
19171: 824 Öljylakkaverniss·a, asfalttilakka ja sa,ponilakka ............ P. 1 2:75
19172: 825 Alkoholivernissa ...................................... P. 1 6:-
19173: 826 Kitti, ö1jys•tä ja kivennäisaineista tehty ................ · · .. 1 " -:60
19174: Kynttilät, kaikenila.iset ................................ P. 1
19175: " 1:50
19176: 827 "
19177: Saippua:
19178: * 828 haju-,, toaletti-, lääke- ja muu sellai.nen saippua sekä put-
19179: kis.sa, pulloiss·a ja muissa sellaisissa päällystöissä olevat
19180: ·nestemäiset tai pehmeät Soai:ppualajit, kai.kenlais·et, sekä
19181: läJpikuultavat saippualajit ........................ P. 1 15:-
19182: 829 muunlainen ....................................... P. 1 " 1:50
19183: M ui s t. SaiP'puans.ija•kkeet tuHataan saippuana.
19184: 830 Su01pa, samoin turkinpunaöljy ja ne.stemäiset s·ai•ppua- tai suopa·
19185: •pitoiset vi.imeistelyaineet, joissa ei ole dekstriniä eikä tärk-
19186: kelystä ............................................. · 1 ,. -:75
19187: 831 Saip•pua- tai suop!llpitoiset desinf1sioimisaineet, erikseen mai-
19188: nitsemattomat, kuten lysol.i ja kereolini; saippuasta, ras-
19189: vasta tai öljys.tä, muita aineita lisäten, valmi.stetut, jäh-
19190: meät, nestemäiset tai jauheena olevat pesu·, puhdistus- tai
19191: 'kiillotusaineet <Sekä jälhmeät s.uopa- tai saipipuapitoiset vii·
19192: meistelyaineet, joissa ei o1e ·dekstrioni.ä eikä tärkkelystä .. P. 1 " 1:- i
19193:
19194:
19195:
19196:
19197: •
19198: ~1
19199: Nimik-
19200: keen n:o Määrä
19201:
19202:
19203: Pu:hdi•Bltusaineet, joi.ssa e1 ole :allik,oho.l.ia, naJnkia:tooiklsi,im., !kä;vWt~
19204: tävät:
19205: 832 kiiltovoide, musta, jähmeä .......................... P. 1 kg 1:20 . 1
19206:
19207:
19208: 833 .muunlaiset ........................................ P. 1 2:40
19209: M: ui s t. Alkoholipitoiset, nahkateoksiin käytettärvät puhdis-
19210: tusaineet tullattaan alkoholivernissana.
19211: Vahavalmisteet, erikseen mainits-emattomat:
19212: 834 .mehiläi.s:pesien våliseinät ............................ P. 1 1: 50
19213: * 835 muunla~set, kuten kuvat, kukat, hed-elmät y. m ......... P.
19214: 1 " 30:-
19215: M: ui s t. Seresini- ja parafiniteokset tuHataan vahateok-
19216: sina.
19217: M: ui s t. n: o i h i n 814, 824, 825 ja 827-835. Rasiain, pa-
19218: perin, pullojen, putkien, tölkkien, läkkipeltiastiain ja muun sel-
19219: laisen päällystän painoa ei tullattaessa vähennetä.
19220:
19221: B. Asfaltti, tervalajit ja niiden tisleet.
19222: 836 A<Sfaltti, luontainen ja 'kei,notekoinen, myös as.fa1lttikivi, as,faJ.tti-
19223: kitti ja a<dalttimastiksi sekä kivihiili- ja puutervapiki .... j vapaat
19224: M: u i s t. Asfalttina pidetään niin hyvin luontaisen asfaltin '
19225: ja kivennäisöljyn sekoitusta (n. s. goudron) kuin myös keinote-
19226: koisen asfaltin ja kivennäisöljyn sekoitusta.
19227: 837 Kivihiilestä tai muista fossiliaineista valmistettu terva ...... : vapaa
19228: M: ui s t. Kivihiili terva, joka kuivaa asfa1ttilakkavernissan i
19229: tavoin, tuHataan asfalttilakkana. ·
19230: 838 Kivihiiliterva, joka on valmistettu liitua, savea, asbestia tai
19231: muita samanlaisia kivennäisiä aineita lisäämällä, katoille
19232: y. m . .s ..siveltäväksi ................................. . 1 kg -:20
19233: 839 Bentsoli, toluoli, ksyloli, rpyridini, kariboli:harprpo, kre.soli, nafta-
19234: lini, kreosoottiöljy, karibolineumi ja muut sellaiset ki·vi:hii1i-
19235: tervan tislaustuotteet ,sekä karibalikalkki ............... . 1 -:10
19236: "
19237: 840 Kautsuöljy, hirvens.arviöljy (luuterva), dip·pelöljy sekä muut
19238: •kasvi- tai eläinainei.st·a ku.ivatisla:tut tervat tai öljyt, erik-
19239: seen mainitsemattomat ............................... . 1 -:50
19240: 841 Puuter•va sekä tervavesi .................... · ............ . " vapaat
19241:
19242:
19243: C. Värit ja värjäysainoot.
19244: Maa:värit:
19245: 842 muokkaamattomat, kuten ibolus, ·okrat, liitu y. m ........ . vapaat
19246: 843 jauhettu, huuhdottu tai s·aostettu liitu ............... . 1 kg -:05
19247: * 844 muunlaiset, poltetut, jauhetut tai huuhdotut, myös rauta.
19248: oksidivärit; kuivina tai taikinana ................. . 1 " -:30
19249: 845 Lyijyvalkoinen, sinkkivalkoinen, lito:ponivalkoinen, baryytti-
19250: valkoinen, lyijymönja, 1sinoberi, ultramarini, koholttivärit,
19251: keisarinvihreä sekä muualla mainitsemattomat kiven,näis-
19252: v.ärit ............................................... . 1 -:40
19253: 846 LuUJhiili, 1luumusta, kimr·öökki, noki ja muut samanlaiset mus-
19254: tat värit ...................................... · .. · · . · 1 " -:60
19255: 847 Pronssijauhe, ibrokaattipr·onssi sekä kiillepronssi (j·auhettu
19256: kiille), valkoinen tai värillinen, samoin prons.si- tai väri-
19257: lehdet .......................................... · · P. 1 " 3:-
19258: 848 Väripuut sekä muut värjäykseen so-veltuvat kasvit ja kasvin·osat,
19259: muuhun nimikkeeseen kuulumattomat, kokonaisina tai kap-
19260: 55
19261:
19262:
19263: i Nimik- 1
19264: Määrä
19265:
19266:
19267: ~·
19268: keen n:o
19269:
19270: .
19271: pa1e1na, raspa ttu1na,
19272: . . h e1na
19273: Jau . t a1. muuten w.1enon.nettu1na,
19274: . 1
19275: !
19276: samoin kasvikunnasta saatujen värjäysaineitten joko neste-!
19277: mäiset tai jähmeät uutokset ........................... 1
19278: vapaat
19279: Anilini- ja muut tervavärit, samoin indigo (myös luontainen), 1
19280:
19281:
19282: alitsarini, koshenilli, karmini, sepia sekä väriuutokset, joi-/
19283: hin on lisätty liuotin- tai peittausainetta, kuten etikka- ,
19284: happoa, asetinia, parkkihappoa, alunaa tai muita metalli-1
19285: suoloja: 1
19286: 849 pienemmi,ssä, väJhittäi&kau:p,paan aiotuiss·a päällystöissä '
19287: (n. k. kotivärjäysvärit) .......................... P. 1 kg 2:50
19288: 850 muunlaisissa .päällystöissä ............................ . 1 1:50
19289: "
19290: Öljyyn se koi ttaen valmistetut värit:
19291: 851 viiJlittäiskaruppaan aiotuissa, ·enintään l kg:n sisältävissä
19292: pakkauksi,ssa .................................... P. 1 2:-
19293: 852 muunlaisissa pakkauksis-sa ........................... . 1 " 1:20
19294: "
19295: :M ui s t. n: o i h i n. 851 ja 852. Värit, jotka sisältävät öljy-
19296: lakkavernissaa, tuHataan 824 nimikkeen mukaan.
19297: 853 Alkoholivernissan a'Vulla valmistetut värit .............. P. 1 6:-
19298: "
19299: * 854 Painomuste sekä kirjapa,in.o-, kivipaino· ja kuparipaino"l'ärit,
19300: erikseen mainitsematto:mat ........................... . 1 1:10
19301: "
19302: 855 Taiteilijavärit, rtasioissa, putkissa, laseis·sa ja muissa samanlai-
19303: sissa vähittäis.kau:ppaa varten aiotuissa säiliöissä; värilaati-
19304: kot tar,vikkeineen ·sekä värilaatikkoihin tarkoitetut värit;
19305: samoin pastelliliitu .............. •.................. P. 1 " 4:-
19306: 856 Värit, erikseen mainitsemattomat, valm~stamattomina tai val-
19307: 1:20
19308: * 857 Mu:!ij: ~~~t~j~~h~ ·~~k~ ·t~~i1i. (~~a~· ~~te~ii~~~.)· ·.·.·.·.·.·.· P~ j
19309: 1 "
19310: 1 " 1:20
19311: Lyijykynät ja lyijykynän lyijyt: i
19312: 858 [paksummat (n. s. kirvesmiehen kynät) .............. P. 1 " 1:50
19313: 859 muunlaiset, myös ,putkilla suojatut, jos suojustin on muuta
19314: ainetta kuin kultaa tai hopeaa, ·sekä v.ärikynät, kiinn,ik-
19315: keettömät tai kiinnikkeelliset ...................... P. 1 " 3:-
19316: M ui s t. Tähän nimikkeeseen kuuluvat myös lyijy:kynät,
19317: joissa on raaputuskumi.
19318: 860 Koulu- ja räätälinliitu, musta liitu sekä muut Hitulajit, erik·
19319: ·Seen mainitsemattomat, kappaleihin muovailtuina ...... P. 1 " 1:-
19320: :M ui s t. n: o on 847. Lähinnä olevan rpäällystän, kuten pa-
19321: perin, paketin, tölkkien ja pullojen painoa ei tullattaessa vähen-
19322: netä.
19323: M ui s t. n: o i h i n 849 ja 851. Tavaran painoon luetaan se
19324: :päällystä, jossa tavaraa on tarkoitus myydä vähittäiskaupassa.
19325: M ui s t n: o on 855. Laatikon, lasin tai muiden tarvikkei-
19326: den painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään rasiain, pa-
19327: perin ja muun päällystän.
19328: M ui s t. n: o i h i n 853 ja 857-860. Rasiain, paperin, pul-
19329: lojen, tölkkien, putkien, läl"kipeltiastiain ja muun sellaisen pääl-
19330: lystän painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään kartonkien.
19331: D. Eetterit, esterit ja alkoholilajit, muualla mainitse-
19332: mattomat, haihtuvat (eetteriset) öljyt, hajuaineet,
19333: kosmeettiset aineet y. m.
19334: * 861 Etylieetteri ........................................... P. 1 kg 9:-
19335: * 862 Etikkaeetteri, hedelmäJeetteri, konjakki- ja arrakki y. m. esans-
19336: sit; eetterien ja esterienr alkoholiliuokset sekä erikseen mai-
19337: nitsemattomat ~eetteri- ja esterHajit .................. P. 1 " 30:-
19338: 56
19339:
19340:
19341: Nimik-
19342: keen n:o Määrä ~
19343: 1
19344:
19345:
19346:
19347:
19348: 863 Metylialkoholi (puusprii), raaka ja >puhdistettu ..... 0 . 00 00 ••. 1 kg ' 1 1:-
19349: 864 Sikunaöljy: ~~ylialko:holi ja muut erikseen mainitsemattomat • •
19350: 1
19351:
19352:
19353:
19354: alkohohla:Jlt 0 . 0 0 • 0 • 0 0 0 0 .. 0 . 00 0 0 0 0• 00 0 0 0 0 00 • 0 0. 0 ••.• P. ,
19355: 1 1 2:-
19356: 865 Tärpätti- ja temasöljy (Kienöl) sekä puutervaöljyt, raa'·at tai !
19357: puhdistetut o o. 0 o. o. 0 . o oo. 0 .• 0o o0 oo o o 0 0 . o. 0 0. o.. 0... o o i 1 -:60
19358: 866 Nitrobentsoli ja muut .sellaiset hajustustarkoituksiin soveltuv.at / "
19359: organiset nitroyhidistyks·et 0 . 0 0 0 o. 0 0 0 o 00 0 0 0.. 0 0.. 0 • 0 0 P. l 1 1:50
19360: 867 Kamferi, raaka t·ai plllhdistettu, myös keinotekoinen 0 0•.• 0 . 0 0 0 , 1 " 2:-
19361: * 868 Karvasmanteliöljy, terpineoli, safroli ja mentoli; heliotropini, j
19362: "
19363: kumarini, my,ski yo m. hajuaineteollisuudessa käytettävii:t ,
19364: b.yvänhajui•s-et aineet, erikseen mainitsemattomat. sekä muut
19365: haihtuvat kasviöljyt, luontaiset tai keinotek~iset, erik-
19366: seen mainitse:nattomat 0 . 0 0... 0.... 0 0 0 0 0 0 . 0 00 ..... 0 . Po 1 20:-
19367: "
19368: * 869 Hyvänha;juiset ve•det. joissa ei ole eetteriä eikä alkoholia, ku- •
19369: ten ruusu- .i·a oranssikukkavesi o o o 0 o. o.... o.... o.. Po !
19370: •••
19371: 1 .. 15:-
19372: Haju- tai toaletti!vedet, jois.sa on eetteriä tai alkoholia. sekä
19373: kaikenlaiset hi ust.inktu uri t:
19374: * 870 astioissa, joiden bruttopaino on vahintään 3 kg . 0 . 0 00 . P. 1 40:-
19375: * 871 astioissa, jo~den. bruttop·aino on alle 3 kg :n .. 0 . 0 0 0 0 . 0.. P. 1 " 60:-
19376: * 872 Hajustetut rasvat, voiteet ja pomadat .. 0 0•.• 0 0 • 0 •..... 0 Po ' 1 " 50:-
19377: "
19378: Muisto Pomadoina tuHataan myös haihtumattomat, hyvän-
19379: hajuisilla aineilla sek·oitetut öljyt.
19380: * 873 Puuteri, sminkki, ihammas.pulveri, hammastahTia sekä muut
19381: sellaiset haju- ja kosmeettiset ai~eet, muwhun nimi.kkeeseen
19382: kuulumattomat, kuten hajukotelot ja hajupussit sekä huo-
19383: neiden hajust·amiseen käytettävät suitsutusaineet yo m. 0 •Po 1 , 50:-
19384: M ui s t. n: o i h i n 861, 862, 864, 866 ja 868-8730 Astiain
19385: painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään rasiain, koteloiden, 1
19386:
19387: paperin, pullojen, tölkkien, putkien, läkkipeltiastiain ia muun
19388: sellaisen päällystäno
19389:
19390:
19391: E. Keinotekoiset lannoitusaineet.
19392: 874 Luujau,ho ja sarvij aUJho; guano, myös luontainen, sekä muut
19393: eläi nlj ä telannoi tusain•eet; chilesaJ pietari (na tr.i u mni traatti);
19394: kalkkisalpietari (norjansalpietari); karbidityppi (kalkki-
19395: typpi); ammoniumsulfaatti; ammoniumfosfaatti lannoitus-
19396: aineena (ammophos); suolakaivosten kalisuolat, myös puh-
19397: distetut; tuomaskuona, myös jauhettu, ja superfo.sfaatti .. vapaat
19398:
19399:
19400:
19401: F. Räjähdysaineet, a.mpumatarvikkeet, sytytysvälineet
19402: ja ilotulitustavarat.
19403: Musta ruuti (s·a1pietarirunti):
19404: 875 vuori- ~pora- )ruuti .. o. o o o. 0 . oo oo . o . o oo o0 o o 0 0 o.. 0 0 o o Po 1 kg 1:80
19405: 876 ·muunlainen 0 00 0 o 0 0 00 00 o.... 0 0•••. 0 0 . 0 • 0 0 0 0• 0.. 0 00 0 Po
19406: ° 1 5:-
19407: 877 Puuvillaruuti 0 . 0 . o o. 0 0 ••••.•• 0 o.... 0 0 0 o. o oo o0 o. o.. 0 o. o P. 1 " . 4:-
19408: 878 Savuton ruuti ... 0 .• 0 0• 00 0 . 0•• 0 . 0 00 •.. 0 •• 00 0 0 0 0 00 .• 0 0 o Po 1 5:-
19409: 879 Dynamiitti ja muut räjähd•ysaineet, eriks·een mainitsemat- "
19410: tomat ....... 0 00 0 .••• 0 •••••••.•• 0 ••••..• 0 o 0 •.. 0 °. 0 0 P. 1 .. 3:-
19411: 57
19412:
19413:
19414: 1 N'nnik-1
19415: fkeen n:o l Määrä
19416:
19417: 1
19418: 1------"------
19419: 880
19420: 881
19421: Nallit 0 0 o 0 0. 0 0 •••••••••••••••
19422:
19423:
19424:
19425:
19426: Tulilanka ja sytytysputki ....................... P.
19427: 0 •••••••••••••• •
19428: 0 0
19429: •• 0 • •• • P.l' 1 kg 4:-
19430: 1 0 ••• 0 •• 1 , 1:20
19431: 882 Patroonat, eri:fuseen mainit.sematt=at, :la.datut tai tyhjåt P. 0 • 1 4:-
19432: 1 883 Projektiilejä ja ampuma-aseita varten käytettävät sytytysai-/
19433: neet, erikseen mainitsemattomat, kuten perkussioniputket, \
19434: 1
19435:
19436: 1 ~i~aputket, kanunoiden patroonat ja sähkös,ytytys,välineet P. i 1 1:50
19437: 884 Tuhtrkut .................... P. '· o •• 0 ••••• o • o • o o 0 o . •• • • • o o o 1 1:20
19438: Ilotulitustavarat, bengalitikut, pankkusi.gnaalit, paukkupulveri i
19439: 1' 885 ja paukkupommit o 0 • o P.
19440: M ui s t. Rasiain, paperin ja muun sellaisen niiällystän pai-
19441: • 0 •• o • o 0 o o 0 0 o ••• o • o • o o •• 0 0 •• 0 o 1
19442:
19443:
19444: II
19445: 1 30:-
19446:
19447: noa ei tullattaessa vähennetä.
19448:
19449:
19450: G. Alkuaineet ja niid,en yhdistykset (hapot, emä.kset :
19451: ja suolat y. m.). 1
19452:
19453:
19454:
19455: 886 Ka·as.ut, kaikenlaiset, tiivistetyt, muihin nimikkeiålin kuulu-I
19456: 1 kg 1:-
19457: ~~~o~~t P~~i1~~~~ .~u-li~t·a~~· i~~;~~~~ -~~~~~~: ........
19458: 0 0
19459:
19460:
19461:
19462:
19463: • • 1
19464:
19465:
19466:
19467: 887 Rikki, kaikenlainen ........... 0 •••••••••••••••••
19468: 0
19469: 0 • 0 ••• 0 • • 1 vapaa
19470: 888 Fos,fori, kaikenlainen, sekä! jodi ja bromi P. •••••••• • •• 0 •• 0 • 1 1 kg 2:-
19471: 889 Eloho.pea ja elohopealejeringit .......................... P. 1 1 3:-
19472: 890 Rikkiharp'?o, kaikenlainen, &uola,ha.p,po (klorivetyhSJPIPO) ja \
19473: fos.fonha:ppo ................ 0 •••••••••••••••••••• 0 • • •
19474:
19475: 1
19476: 1 -:20
19477: 891 Typpihappo, kaikenlainen ja boorihappo .................... ! 1 -:40
19478: Etikka ja etikkahappo: i
19479: 892 tynnyre.is_sä ja d·~~ejaneissa ... 0 ••• 0 •••••••••••• 0 ••••••• ,,
19480: 1 , 1:-
19481: 893 muun;larsr-ssa l!JStwrssa ................. P. 1 3:-
19482: "
19483: o •••• o 0 •••• o ••
19484:
19485:
19486:
19487: 894 Ok~al.ihappo, muurahaiBihlllp:po ja maitohappo ....... i 1 -:80
19488: 1 "
19489: 0 ••••••••
19490:
19491:
19492:
19493:
19494: 895 .Sitroonahap:po, viinihappo ja s•alisylihappo .................. i 1:50
19495: "
19496: • 896 NatriumhYJdroks·i·di (kaustinen n:atron) ja kaliumhydr.oksidi i
19497: (kaus-tinen kali), joko jä,hmeinä tai liuoksina, .&ekä ammo-:
19498: niakkiliuos (kaustinen ammoniakki) ............ 1 -:40
19499: ,"
19500: o •••••••
19501:
19502:
19503:
19504: 897 Magnesia (:poltettu)., aluminiumoksidi da aluminiumhyld:roksidi 1
19505: 1 -:10
19506: 898 Lyijyok:sidi (lyijy hilse), lyijysuperoksidi, kuparioksidit ja ba-
19507: riumoksidit ..... 0 ••••••••••••••••••••••••• 0 ••••••••••• 1 -:20
19508: 899 Vety&uperoksiidi .............. P. 1 -:50
19509: "
19510: 0 ••••••••••••••••••••••••
19511:
19512:
19513:
19514:
19515: ** 900 Keittosuola (natriu:mkloridi)., kaikenlainen, .ja kaliumklori:di P. 1 -:06
19516: 901 -~mmoniumkloridi (s,almiakki), kalsiumklori:di, bariumkloridi ja ,
19517: magnesiumkloridi ............... ·1' 0 0 •••••••••••••••••••
19518: 1 -:20
19519: 902 Natr.iumbromidi, kalimnbromiidi ja kaliumjodidi sekä muut
19520: hromivetYJhapon ja jodivetyhapon suolat (bromi:dit ja :
19521: jod1dit) .. P. [ 1 1:50
19522: 1 "
19523: 0 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
19524:
19525:
19526:
19527:
19528: • 903 Kloorikalkki ........................................... . -:20
19529: 904 Kaliumkloraatti ja natriumklora:atti ..................... . 1 " -:75
19530: 905 N atriumsulfwi, kaliumsu1fidi ja rikkima:ksal~rjit, kaikenlaiset 1 ", -:15
19531: ** 906 N atriu:msulfaatti (gl-awbersuola), natriumbisulfaatti, kalium-
19532: rsulfaatti ja kali-umbmulfaatti ......................... . 1 , -:06
19533: 907 Alunat, kaikenlaiset, alu:miniumsulfaatti, magnesiumsulfa.atti. \
19534: rautavihtrilli, kuparivhlrtrilli, sinkkivihtrilli da kromisul- 1
19535: faatti ............................................... 0 ' 1 -:15
19536: 908 Kalisal:pietari (kaliumnitraatti) ja ammoniumnitraatti ..... . 1 -:30
19537: 8
19538: 58
19539:
19540:
19541: Nimik-1
19542: keen n:o
19543: 1
19544: !_Määrä ffml _
19545: _____,_ _
19546: 1
19547:
19548: 909 1 Vesilasi (natrium- tai kaliumBilikaatti) 1 0 0 0 0 0 0. 0 0 0. 0. 0 0 • 0 0 •• 1 kg -:15
19549: Kaliumkromaatti ja o~bikromaatti, natriumkroma·atti ja -bikro- \
19550: 910 II
19551: tmaatti o 0 o. 0 oo
19552: 0 o 0 o 0 oo o. 0 1 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0. 0 0 0. 0 0 0 0 0 0. 1 -:30
19553: • 911 Sooda (natr.iumkarbonaatti), bdemäinen tai kalsinoitu. nat : "
19554: riumbikaribonaatti, 1potaBka (k8Jliumkarbonaatti), hirv~nsar-
19555: 1
19556:
19557:
19558:
19559:
19560: visuola (a:mmoniumkarbonaatti) ja ma:gnesiumkaribonaatti ! 1 -:10
19561: 912 Boraksi 0 0 0 0 0 oo •ooo 0 0 Pol' 0 0 0 0 : 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 • : 0 0 0 0 • 1 " -:50
19562: 913 Ammonium-, kalium- ja natriumfos•faatti o o. o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 " -:15
19563: 914 S€.ignett~suola, oksennusviinikivi ja muut erikseen mainit.s€- 1
19564: "
19565: mattomat tart.raatit, sitroonaha,pon .suolat, s·alisyliihapon suo- ,
19566: lat, Jmten natriumsalisyl8Jatti sekä salis~liha;ponyh!distykset, 1
19567:
19568:
19569: kuten aB·piriini oo. oo. o o. o ooo o oooooooooooo oooo . oo Po 0 0 0. 1 2:-
19570: "
19571: 0
19572:
19573:
19574:
19575:
19576: 915 Sakkarini, duls.ini yo mo keinotekoi-set voimakkaat imellyt.tämis-
19577: valmis·teet 0 oo 0 o oo . o P.
19578: • 0 • 0 0 0 0 •• 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 • 0 0
19579: 1 50:-
19580: 916 ViinikiJVi 1sekä ammonium-, kalium- oja natriumoksalaatit o 0 0 0
19581: 1 " -:50
19582: 917 Kaliumsyanidi -ja natrinmsyani.di sekä keltainen tai .punainen "
19583: veris·uola . 0 • Po
19584: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 0. 0 0. 0 •• 0 0 0 0
19585: 1 -:80
19586: Etikkaha•ponsuolat (a.setaatit): ' "
19587: 918 kalsiumasetaatti, •raaka (ruskea eli 'harmaa etik1ka.happoinen
19588: .kalkki) . ·o ............. o
19589: 0 •••• 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ••••••• 0
19590: 1 -:10
19591: 919 .muunlaiset .. ~ o o oo 0 0 0 •• 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 ••• 0 0. 0 0
19592: 1 " -:80
19593: 920 Kalsirumkarbidi, kariborundumi (s,ilisiumkarbidi) ja muut kar- "
19594: b~dit, erik.seen mainitsemattomat .... o Po 0 0 0 ••• 0 0 •• 0 0 0 0 0
19595: 1 -:50
19596: 921 Kulta-, :hopea-, elohopea- sekä platinaythdistyroset .. o o Po 0 0 0 0 0 0
19597: 1 " 4:-
19598: 922 Metalloi:dit, ha,pot ja .suolat yo mo •alkuaineiden ythdistykset, "
19599: er.ikseen mainits·ematt-omat o o o Po 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0
19600: 1 -:80
19601: Muisto n: o i h i n 888, 889, 893, 899, 900, 902, 9·12, 914, 915,
19602: "
19603: 917 ja 920-9220 Rasiain, .tölkkien, pullojen, putkien, läkkipelti-
19604: astiain, paperin ja muun sellaisen päällystän painoa ei tullat-
19605: taessa vähennetäo
19606:
19607:
19608: Ho Raaka-aineet, prep•araatit ja lääkkeet, erikseen
19609: mainitsemattomat.
19610: 923 Kasvikunnasta saadut ,parkitusaineet, kuten tammenkuori, my-
19611: trobalanit, kv-eibraohopuu, kokonaisina, paloina, .raspattuina,
19612: jauhettuina tai muulla tavoin pienennettyinä; kasviäkämät
19613: eli väriomenat; parkitusuutteet, nestemäiset tai jähmeät,
19614: kuten hemlokki-, mimosa-, sumakki- ja valoneauute sekä
19615: kateku j.a gambir (keltainen kateku); p>arkkihap;po (tannini),,
19616: gallushappo ja pyrogallushappo (pyrogalloli) o o o ! 0 0 0 0 ° 0 • 0 0 vapaat
19617: 924 Asetoni ja asetoniöljy o Po 0. 0. 0 0. 0 0 0. 0 0 0 0 0 ••• 0 0 0 0 0. 0 0 ••• 0 ••• 1 1 kg -:30
19618: Formalini: j
19619:
19620: 925 vesiliuo-ksena o. o Po 1 1:-
19621: 1 "
19622: 0 0 • 0 0 0 0 0 •••••• 0 0 0 0 0 •• 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •
19623:
19624:
19625:
19626:
19627: 926 jähmeä (paBt]llit) . o o Po 1:50
19628: "
19629: 0 0 0 ••• 0 0 0 • 0 • 0 • 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 •• 0 •••
19630:
19631:
19632:
19633:
19634: 927 Hartsi (ko1o:foni}, •kaprpaleina tai j8Juheina sekä pihka j·a muut
19635: luontais·et balsamilajit o . oo o o o o o. o 1 -:80
19636: 1 "
19637: 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0
19638:
19639:
19640:
19641:
19642: 928 Hartsiliima eli >hartsis:a1p.pua o.. o -:30
19643: "
19644: 0 0 0 0 ••• 0 • 0 ••• 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
19645:
19646:
19647:
19648:
19649: 929 Kumi, luontainen, erikseen mainitsematon, myös ,g,hellakka,
19650: gummigutta ja muut kumihartsit sekä fossil~ha:rtsit, kuten
19651: meripihka ja kopaali o. oo oo. o o 1 -:80
19652: 1 "
19653: 0 •• 0. 0 •• 0 0 0 0 0 0. 0 0. 0 0 0 0 0 0 0
19654:
19655:
19656:
19657:
19658: 930 Lakka (sinetti- ja tpullolakka) o Po ° • 3:-
19659: "
19660: 0 0 •• 0 0 0 •• 0 • 0 0 •••••• 0 0 • 0
19661: 59
19662:
19663:
19664: Nimik-
19665: keen n:o Määrä
19666: ----+---
19667: 1
19668: 931 Puusepänli~ma ja muut ·jähmeät liimalajit, erikseen mainitse-\
19669: crnattomat ............................................ i 1 kg -:50
19670: 932 Gelatini sekä gelatiinikapselit ...•...................... P. 1
19671:
19672: 1 4:-
19673: 933 Albumini ja ikas.eini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 " 1:~
19674: 1
19675:
19676:
19677:
19678:
19679: 934 Kasviliima eli glute.n:liima ............................... . 1 " 1:50
19680: Liimat ja kumit, nestemäilset, muuilJ.un nimikkeeseen kuulumat- "
19681: tomat, myös jos niissä on muita aineita:
19682: 935 astioissa, joiden brutt01paino on vähintään 3 ·kg ......... . 1 2:-
19683: 936 astioissa,. jo~den ibruttopain.o <Jn alle 3 kg:n ............ P. 1
19684: " 3:-
19685: 937 Jähmeä tai nestemäinen d,ekstriini, tärkkelysliiateri ja "
19686: dekistr.iini- tai tärkkelyspitoi,set viimeistelyaineet ......... . 1 1:50
19687: 938 V·alssiJmMsa (elMtinen liima kirjBJpainovalsseja varten), auto· "
19688: 1grafi- ja hekto;grafimassa ............................. . 1 -:80
19689: 939 Kollodiumi ........................................... P. 1 " 3:-
19690: 940 J uoksutin, erikseen mainitsematon, nes•temäinen, j.auheina ta.i. "
19691: tabletteina . . ........................................ . 1 1:-
19692: 941 Kemiallisteknilliset preparaatit (seokset) j:a valmiit lääkkeet, "
19693: eriks·een mainitsemattoma·t .......................... P. 1 2:-
19694: "
19695: M ui s t. n: o i h i n 924-926, 930, 932, 936, 939 ja 941. Ra-
19696: siain, tölkkien, pullojen, putkien, lillipeltiastiain, paperin ja
19697: muun sel1a[sen päällystän painoa ei tullattaessa .vähennetä.
19698:
19699:
19700:
19701:
19702: XII. Muualla mainitsemattomat tavarat.
19703: * 942 Rat!iat, li•p.paa:t, laukut ja kotelot, t·arvikkeineen tai ilman niitä,
19704: rahakukkarot, salkut da 1puuterihuisikut, joko kokonaan tai
19705: osaksi agatista, merip.ihkast.a, selluloidist.t, noDsunluus·ta,
19706: kautsusta, metallista (paitsi .raudat!ta ja j·aloista metalleista),
19707: ihelmiäisestä, simpukan- ja kilpikonnankuoresta tai muusta
19708: sellaisesta muovailtavast.a aineesta tehdyt, myös pitsillä
19709: tai silkins·ekailsella ikehruuta:varalla koristellut; samoin kan-
19710: kaalla IP·äällystetyt kehykset ......................... P. 1 kg 100:-
19711: 943 Kalakoukut ........................................... P. 1 " 2-
19712: 944 Ongenvavat, uistimet, ongensiimat, -kohot ja -painot, gimp ja
19713: :gut sekä muut ·sellaiset, erik!seen ma.i.nitsemattomat kalan-
19714: •pyydykset ......................................... P. 1 15:-
19715: 1 * 945 Koristetavarat, kaikenlaiset, muista aineista paitsi JmllBJst·a,
19716: ihopeMta tai platinasta valmis·tetut, kuten r·annerenkaat, kel-
19717: luttimet, rintaneulat, rinta,napit, rintasoljet, kaulavitjat,
19718: kellonperä:t, hatunso1jet, hiussoljet ja muut, toisiin nimik-
19719: keisiin kuulumattomat hiuskoris·teet, kalvosin- ja ihihanapit,
19720: kellonhaat; ;samoin muut kannettaviksi aiotut kori•ste-
19721: esineet ......................................... ~ .. P. 1 100:-
19722: 946 Käsiseulat, 1puukehyk!siset ............................... . 1 " 3:-
19723: Napit, erikseen mainitsemattomat, sekä niiden. osat: "
19724: 947 kokonaan kehruuaineksista tehdyt tai niillä päällystetyt P. 1 12:-
19725: 948 luusta, lasilsta, puusta, sarvesta, raudasta, paperivanuk- "
19726: keest:a, posliinista, selluloidista tai kivipähkinäst.ä
19727: tehdyt ......................................... P. 1 6:-
19728: "
19729: 60
19730:
19731:
19732: Nimik-
19733: keen n:o Määrä
19734: 1
19735:
19736:
19737:
19738: • 949 kullatut tai ihopeoidut ............................... P . 1 kg 35:-
19739: 950 muunlaiset sekä näp;päimet, kaikenlaiset .............. P. 1 .. 15:-
19740: :M ui ·S t. 1. Kulta- ja hopeanapit tuHataan aineensa mukaan.
19741: :M ui s t. 2. Punoteosnapit, joissa ei ole puisia, pahvisia eikä
19742: metallisia napinteelmiä, tuHataan punoteaksina.
19743: :M ui s t. 3. Jos eri tullimaksun alaiset napit tai niiden osat
19744: tuodaan samaan ([lasiaan pakattuina, tuHataan koko rasian sisäl-
19745: lys ikorkei=n tullin mukaan.
19746: 951 Taiteilijain teokset, erikseen mainit.semattomat ............. . vapaat
19747: • 952 Lelut ja joulukuwsenkoristeet, kaikenlai•set sekä niiden osat P. 1 50:-
19748: 953 Suulakka; samoin öylätit ja niistä t-tilidyt kap.selit ........ P. 1 " .. 15:-
19749: 954 Hehkus·ukat .......................................... P. 1 .. 10:-
19750: 955 Kynänvarret; samoin kirjoitus- ja muut pi.irtimet, muista ai-
19751: neista paitsi kullasta tai hopeasta tehdyt .............. P. 1 . 10:-
19752: Tupakkapiiput sekä niiden pesät ja varret; samoin sikari- ja
19753: •sa vukeim ukkeet:
19754: • 956 merenvahasta, myös jä:lj,itelly.stä sekä oikeasta tai keinotekoi-
19755: sesta mer~pih·kasta tehd1yt ........................ P. 1 " 100:-
19756: 957 muunlais·et ........................................ P. 1 .. 20:-
19757: 958 Jätteet, erikseen main.its.emattomat, sekä lumput ........... . vapaat
19758: 959 Kuolleet eläimet, syötäviksi kelpaamattomat, myös täytetyt tai
19759: muuna tavalla .pilaantumasta e.stetyt, eriks·een mainitsemat-
19760: tomat .............................................. . vapaat
19761: Tavarat, joita ei voida sovelluttaa mihinkään aikaisemmin ta-
19762: riffissa mainittuun nimikkeeseen: 1
19763: 960 raaka-aineet .... : .................................... . 1 vapaat
19764: 961 muunlaiset .......................................... . 1100/0 arvosta
19765: :Muist. n:oihin 94~945, 947-950 .ia 95~956. Kote-
19766: loiden, lippaiden, paperin, rasiain ja muun sellaisen päällystän
19767: painoa ei tullattaessa vähennetä, ei myöskään kartonkien, poh-
19768: jallisen eikä keh~ksissä olevien valokuvien tai taulujen. i
19769: 61
19770:
19771:
19772:
19773:
19774: B. Maasta vietävät tavarat.
19775: 1 Nimik-
19776: Määrä
19777: keen n:o
19778:
19779:
19780:
19781:
19782: Puut8ivara:
19783: sa'haamaton:
19784: 1 .sahatukit 5:-
19785: 2 pelkat, h:i,rr,et, parrut, riu'ut, lennätinpylväät, pärepuut
19786: ja muut vähintään 2 metrin pituis.et jykevämmät
19787: honka- tai km.Lsipuut .......................... . 1 " 3:-
19788: 3 ratapOlkyt, !kaivospölkyt, paperi- tai hiomapuut, kanget,
19789: .sauvoimet ja muut pienemmät, samoin 2 metriä ly-
19790: hyemmät jykevämmät honka- ja kuusipuut ....... . 1 , •
19791: 2:-
19792: 4 halot, kaiken:lai.set, irtomittaiselta m 3 :Itä ........... . 2:-
19793: 1 "
19794:
19795: M ui ,s t. n: o i h i n 1-4. Laivalla vietäessä voidaan vienti-
19796: tulli s·uorittaa mak,s•a:ma.IIa asi;anomainen, 1 m 3 :He ,a,setettu tul-
19797: limamsu neli'llkert1a.i1s•ena joiiDais,elta reklis,terictonn1lta laivan
19798: mittakirja·ss'a ilmoitetusta nettokantavuudesta.
19799: 5 PY'Öreät tai veistetyt haapa- ja koivwpuut 20:-
19800: 1 "
19801:
19802: M ui s t. Laivalla vietäessä voidaan tämä vientitulli suorit-
19803: taa mak,s;amallta 80 maridm,a nettoreikisteritonnilt.a.
19804:
19805: s:ahattu 'tai höyiläJtty:
19806: 6 }audat, lankut, >S'oirolt j1a muut 'Viilhinlt·ään 2 metrin pi-
19807: tui.set ja 8 cm 1·eveät ja 5 cm palmut sahrutuotteet 1 " 3:-
19808:
19809: M ui s 't. Laivalla vietäeSIS·ä voidaa,n tärrnä v:i,entitulli s.uo-
19810: ritt.aa maksamaHa 12 markkaa nettoreki,steri:to.mn.ilta.
19811: 7 sahatuotteet, 2 metriä lyhyemmät ................. . 1 , 1:-
19812:
19813:
19814: M ui s 't. Laivalla vietäJessä void1aa;n täJmä 'V'i,en·titulli suo-
19815: riHaa ma]lJs,amalla 4 markkaa net,tor·ekis:terito,nnilta.
19816: 8 vähintään 2 metrin pituiset ja alle 8 cm leveät ja 5 cm
19817: paksut pintalaudat, rima·t, ruoteet, listat ja muut
19818: sa,hatuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 1 , 1:-
19819:
19820:
19821: M 11 i s t. Laiv.a11a ·vietäessä voidaa1n täimä ·vi,enti,t·ulli s·uo-
19822: ritta,a maks,amalla 4 markroa1a nettor·eki1s1tmit•onn.iHa.
19823: 9 1 viilu (faneeri)., k~aikenlainen ........................ j 1 kg -:02
19824: 62
19825:
19826: [ Nimik-
19827: keen n:o Määrä
19828:
19829:
19830: PuruVJanuke:
19831: hiottu:
19832: 10 miiJrikä 100 kg -:75
19833: 11 kuiva 100 .. 1:50
19834: kem~al1ii:HJsti
19835: valmistettu:
19836: 12 mäaikä 100 , 2:-
19837: 13 kuiv;a ......... ·'· ........... ,................. 0 •••• 100 .. 3:-
19838: 14 Puup•alhvi 100 4: -
19839: "
19840: 0 •• 0 •••••••• '" • 0 0 • 0 0 • 0 0 0 0 ••• 0 • 0 •• 0 0 0 0 0 0 • 0 •• 0 0 0 •
19841:
19842:
19843:
19844:
19845: 15 Paperi, •kaikenlainen 100 3:-
19846: "
19847: ,M ui s t. n: o i h i n 1___,15. Jos laivan l:a,stina on erilaatmisia
19848: puutavaroita, on lastinomistaja oikeutettu, laskematta vienti-
19849: tullia jokaisesta laadusta erikseen, suorittamaan sen koko lastilta
19850: sen perusteen mukaan, jota on noudatettava siihen lastin osaan
19851: näillden, mistä korkein tulli on suoritettawa.
19852: Veistettyjen puiden kuutiosisällys on laskettava niiden pituu-
19853: den, keskileveyden ja keskipaksuuden mukaan sekä pyöreiden
19854: puiden kuutiosisällys niiden pituuden ja keskikohdalta mitatun
19855: läpimitan mukaan, kuitenkin siten, että jos puu on kuorimaton,
19856: näin saadusta kuutiomäärästä vähennetään 15 % ja huomioon-
19857: ottaen, että, jos sellainen laskutapa tuottaa vaikeuksia taikka
19858: jos semmoisia puutavaroita lastataan maalaissatamassa ilman
19859: vartioimista tahi viedään maasta !autoissa tai lastataan me-
19860: restä suoraan laivaan, vientitulli lasketaan viejän oman,
19861: kono's'sementillä tai muulla luotettavalla tavalla todi.s,tetun
19862: kuutiosisällysilmoituksen perusteella, jonka ohella on huomioon-
19863: otettava, että 1.33 kuutiometriä irtomittaa pidetään samanarvoi-
19864: sena kuin yksi kuutiometri kiinteätä mittaa, ja että asianomai-
19865: sella tullivirkamiehellä on oikeus jos syytä ilmenee, pnrattaa
19866: lasti ja erittäin mitata puutavarat.
19867: Ellei erikseen ole mainittu, kumpaa mittaa kuutiosisällyksen
19868: määräämisessä on käytettävä, lasketaan sisällys kiintein mitoin.
19869: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 40.
19870:
19871:
19872:
19873:
19874: Hallituksen esitys Eduskunnalle köyhäinhoitolaiksi.
19875: Toukoikuun 2:8 präiiväille 1900 päivätys.slä don luon:teest.a, merlkityksestä ja, tehtävästä.
19876: an:omu:ksessa ovat sil>loiset Suomen v.a:Jtio- 'Dämiä taas asettaa' köy häi:nhoid:oHe ewtis:hä
19877: sruädyt anoneet, että ne yleisestä v~aivaishm suurempia. v,aatimuksia. N YJkyaiilmioon •ke-
19878: d>osta ma,a1l:Ls1kuun 17 päi,viänä 1879: a~nootun hi,ttynoompi köyhruiruhoito ei tyyd~ ~ainoa:s
19879: a1setub1en säJännökset, j~otika ko:skevn:t si:tä ta:a'n am•tama.atn j.o hätää•n joutuneeUe •h:oit•oa
19880: :Dkäraja.a, mi1lrim :sa:a:klm :kunna:t :ov.a:t v·elv.olili- ja t:alfpeen:muka~iJs;t,a el:a1tusta, vaa,DJ ta,rkoit-
19881: set p:DtäJmäJän huolta. a:laikä1sistä, vamhem- taa, se myöskin to~minba p.wutteen j:a, häJdiäJn
19882: pi·en hoitoa vaiHa olevis,ta, l:atp,sillsta, ja ko:ti- a±heid€rn ja syide•n eh:Wäiseilliiseksi. Kun ;pu-
19883: praikk.a:o~lkeuden sa,a:vuHamis~:m eht.oj:a,, otet- hee•nalainen :a,setus tähJäJnik·i:n n1ähden on
19884: ~tais:Wm ta,rkaste:tiJav·iiksi sekä että va:ltiostäJä- a,si:allis:elta sis:älli1öltään moruesS/8. koihden
19885: dyille sittemmin arunettaisiin esi:~ys niistä purutteelili:nen, ja, ilmn se ai1noon järjestelyn-
19886: m uut,oksrista, j'oihin ta,nka,stus eb:k~ä aiheut- kin :karuna,J:t,a. on muutenikin ha.vaåttu ka.ipa.a-
19887: ta:isi. van korj·austa, on se mY'ö,sikin muodoUisessa
19888: VaHiosäätyjen anomuksen johdosta asetti suhtees~sa kat.sottu inrpeelliseks.i laati•a
19889: silloinen Suomen senaatti marraskuun 14 uudes:t.a.a,n. Alempwna olevassa. ehdotulk-
19890: päivänä 1904 komitea.n, jonka tuli antaa sesSJlli 1möyhäinhoit~oiaiksi o•n :säJäJn:n:äkset ryih-
19891: lausunto ja ehdotus valtiosäätyjen edel- mi:telty yhteento:i:sta. el'i lwkuun, joista ensi-
19892: lämainitun anomukS<en johdosta sekä sa- mäi'nen siJsältäJä ~säännö~hiä ·köyhäi.ruhoidos:ta
19893: ma,la:a, otta:a, hatl1kitta;v:a,kseen, ka:Dprati:sillk:o pu- ja yksityisten ellättämisvel'v.ollJi'SU'lJid~sta,
19894: !heenalainen la:Dns;älädäintö lillui:ssa. li'ohdin to:Ls~een on ·otet1tu s'äänruökset iköyhäci.nhoi:to-
19895: uu~diSitnsita. Sitten1kui'n komitea: oli julkati's·- yhc1yskunnasta., iko:Lmarut.een ·köyhäinhoito-
19896: sut t.yö·nsä tuloiffig.et vuonrua. 1908 a,nrtalill'a.s- hal:litu:kse,sba., ruerjänltoon 1~öyhäinhoidon
19897: sa.a,n mieti'ntnössä, a,s·etti sen.ata:tti :sittemmin hakem[s,esta ja, ,a,ntamisesita, vi.tidenteen kotti-
19898: :bouk:O:ku:un 15 präJi,väJn:ä 19117 sa1notun mietim~ paikkaoikeudiesta, kuuderuteen köyhäinhoi-
19899: nön tarkastusta varten uuden komitean, don korvauksesta, seitsemänteen köyhäinhoi-
19900: jdka vuonna 1'9118 .a,nltoi a:sia:sta .laati:ma,nls:a don sa:aJista,, 'kahdeJksarmteen va:rojen ·'ha,nkk:i-
19901: mietinnön. Siitä on Korkein haninto-oimeus mis,esta .möythä:inlhoitoa. varten, yhdeksänteen
19902: antanut seikkaperäisen lausunnon, jota on kunta.in köyhäiinhoidon va:lv,onna,sta, 'kym-
19903: oteHu huomioon tätä' esitystä valmistet- me'Il<enteen valituksesta ja. yhdfmteentoista
19904: taessa,. eri:näå.silä säiä•ncrJ.:öiksiä.
19905:
19906:
19907: :Tm;kas:tetiJaess:a voimas:saoleva:a, va~vais Nli·istä muutoksi,sta, joita Lakiehdotus Sl-
19908: hoitoasetusta on ha:vaittu tarpeelliseksi osit- siäl<tä:ä voima;ssaoleva,run v'a:ivaå.shoitoa,setwk-
19909: tain muuttaa sen säännöksiä, osittain kehit- ,seen verrattuna., ma.inittak~oon ensi,n:nJäkrn,
19910: tää näiistä uusia määräyksiä. Puheenalaisen että :sa1notussa alsetuks,es,sa esi~n~tyvä :ruiirnitys
19911: lainsäläldärunön uud!i_,siia:m~s.en ja kehittämisen -vaivaishoito ~on laikiehJdotui1:Ses,s:a vaihdettu
19912: teke·e viäJlt:bäJm1ättömäJksi myö,ski:n nyttemm>i•n köyhäinhoito-nimityks:een. Ktäsitys köy-
19913: erutis•estruän muuttunwt kä:s:itys köyh:äi~nhm- häin:hoidon luonfe,est.a, merkityksestä ja
19914:
19915: 1031-21
19916: 2 N :o 40
19917:
19918: tehtäivä,stä on,, kuten edellä jo on huoilllaru- y lee·nsä ,ole voilliBet olla a.nta.matta a.pua sel-
19919: tettu, enti,ses,tä:än muu~,t·unut. Nykya,ik!Li- 'l•ais.iHekaaln puutteena,la.isil,le, joita ei voida
19920: sen kehi ttyne-emm!äin lköyhä~nhoiCLon taDkoi- lu:ke•a• voima:ss·a.olev•a<IJJ vaå. vaisho·i toa.se:.uh·en
19921: tus ei ole ari.noa,stala·Il! wnta.a:, j.o puutteese·en 2 § :ss!ä mainittuun puutteenalai,s•ten ryh-
19922: ja hätä~1n j•outuThedle t.a~poonmukaista. ela- mään, ja kun ei voitane ol.etta,a•, että yksilön
19923: trus.ta ja hoi1toa., va1a'n pytrkci.i ,se myöskin, mi- halua elä:ttäJä it.se iJtseäJäm, edistettäisiin ra.-
19924: kläl:iJ malhdoHista,, vastustamaan hädän s•y'n.- joitt,amaUa :köy:häin:hoid:O.n a.ntami·sta tero-
19925: tymis.tä. N1äiin oll~n Oll! k'a:tsottu 'luonln,olE- r.eett.iseUa. mäiäiräy ks.ell:ä, ehd•ote ta:a1n köy-
19926: &ei:rrma.ks•i a1ntwa. köy häinhoitotoiminlllJaille hä>irnhoitoyh·dyskunn.a.n ve1volli.suus antaa
19927: eiwmrilä1n selli ikäs.it-et:tä va:staav'a n~mitys1bn. köy,häiinhoitoa, ulotettava.ksi kai1k.ki~·n, jotka
19928: Huomattava sen ohessa. on, että köyhäin- t:o.sia,siJa'llis,est·i ei,vät ,saa toimeent.u:loaa:n il-
19929: haito-nimity.s käytänoos·säili:in on vars.in ma.n ·köyhäin1hoidon •a:pua. Vaiklm jo a.s•i•&n
19930: ylein!oo, esiintyen •Se jo myöhemmäJS·sä la!i.n.- luonno·s'ta, joMuu ja. la:kiehdlotuksen ennäi-
19931: sää,diäll!nös•sämmebn. S<issä pyikä:lri.,ssä ·n1imeno.maa.n e·J.ellytetiilän,
19932: Mui,s,ta, t:ä!l'keimmi.stiä. muutoksista, joita ettei ku1ka.a,n, joHa. <OIL omia varoja tali jonika
19933: la1kiehdotus s~s,iHN1ä us<eill!ma~nittuun va!i.- avu·nta.rve tulee .muultra. taholta tyydyte-
19934: vatishoi toasetuksee.n v•erra.ttuna, ma.i,nitta- tyks,i, voi .s,a.ad.a köyhäi,ruhoitro,a, •O·n lakiehdo-
19935: Jwon tässä s•euraava.a: tuks·en peru>Sta.vi:ssa sä,äJnnöksissä ta1hd:ottu
19936: Voima,ssa1c\leva vaå:va;ishoitoasetus ra,joit- mä!äl.'iteHiä köyhäinhoidon edellytykset selkä
19937: ta,a. 'köy'h!äinhoitoyhdyskunmam. ve1volhsuu- selvästi tuo:da, ilmi, e·ttä k1öyhäinitJioito on •oo
19938: den a.nt,aa köyhäinlhoritoa ainoastaa,n seHai- yMei:siffiunna1lrlinenr toci:men,pide, joho·n onr tur-
19939: sillile ~ho:mkilöi.Ue, j·otka ovat ah>iikäisiä, heik- vaudut.ta.v.a, va,s~.a. silloin, kun avunta,rv,ihi-
19940: kom~elis.iä, •ra,a.jarilk;kois!ia. se~kä pirtkrullis.tä j.a,a, eiv<ä:t •ole voi.ne.et estää puutteerua.la:i.seen
19941: ta,u:ti>a Slarira.sta.vi,a. tahi varnhuutta.an heik- til<a.a111 joutuma.s.ta. muut a1puneuvot, niihi·n
19942: I]{!Ojla (2 §). Yhteis,kunna.n julkinen köy- luetturi.,na myös.kin yhä täJrlre!ämmiilksi käyvä
19943: häåmhoito on si~s, la,p.sia lukuuruottama.tta, yrhtei,s,kunmallinen ruvustustoimi,nJa, j.oka so-
19944: mjoi'tettu ai,n,oas:taarn työkyvyttömii,n. A,se- •siah:v.akuutu!ksena, työkyvyttömyys.a;vustuk-
19945: tukse.n 3 § m säännöksen mU1kaa1n voi.daan si,n.a yn1nä muussa kui.n ·köyh1äinhroidon muo-
19946: •kuitenkin muci.ssakin tap'a'nkSiis.sa., n>imit.täiin d'o.ssa' pyrkii a.uttama'a'n vähävaraisia j1a pa-
19947: hätään joutuneille työkykyisillekin, anta~ :mntamaa.n heid'ä,n tai·oudellista. aoomaa.nsa
19948: .apua, köyhäli·nih·o•i_.t,oha.llitukse:n ha;rkin.nan (1 §) .
19949: mukaan j'a ·huomioon·oti:a<en, mi•tä kuni:1a siri·nä Voimassa olevan vaiva.~s.h.oitoasetuksen
19950: sru:htees•sa on ehkä ·erityirsesti mäJärrän.u.yt. mU1ka1a'n on. va1iva:ishoitoyhdysmun:ta. velv•olili-
19951: Tekemällä erot.uksen palkolilis.e•n. ja, vapaia- nenr a,ntamaan l.a,ps<eUe, jok.a .on to·isen h.o'l'-
19952: eht.ois.en köyih:äJinihoidion välillä on pyritty hous:ta, va·illa, hoit,o~a ja' tarpeenmukaista ela-
19953: ehkäi,semlääm köy·hiä.inlho~tora·situksen li·srääm- tusta, kunnes l'apsi on täyttäny1t 'V'iisitoista
19954: ty.må.sM. Huomart;ta,va kuitenkin on, e.tt.ei motta. Ma.initun ikänaj.a,n korotuksen teh-
19955: puheena.l.aise•n ra.si•tuks.e•n suuruus suinkaan nee kuitenkin v:älttämäHömäJks>i muun
19956: ole ,suom.na~.se.sti riippuva. siitä, mis.Siä mli!ä- mua.ssa >noimaan tullut op·piveJvoHisuus.la.ki
19957: l'in köyhä:inh.oito on tehty •pa.koU~seksi. .hn., jonka. 3 § :n mu•kawn oppivelV'oHis.uus
19958: Kokemus on ·nimittäin •OS·ottamut, et·tä •sa1no- voi päiättyä, kun la.psi on täyti>änyt 13 ja. 14
19959: .tun :vasrituksen suuruu:s riippuu pa,ljon suu- vru·oden, iän.. Kun hps~ maci.nitun 'larrnpaikan
19960: remmassa. mlääri;n •niistä peria.a.ttei.sta, ta- nojaHa on velvolliinen, oppi velvollisuuden
19961: ' a;s·ta j,a, ehdoi,sta, j1oita. :no,uda.ttaen .köyhäin- pä.ätyttyä, oppivelvollisuuden lisäksi, ellei
19962: hoiltoa anneta,a;n, kuin s.iitä, miHo~•n sitä h'ii:n muu1Ha tavailla opi,nt;oja.an ja,tka, kahden
19963: .a.mnetala,n. Siå.hen' .nähd~:m, etteivät kunnat seuraavan vuoden a.ja.n ottamaan O·Saa vielä-
19964: N:o 40 3
19965:
19966: mainitun lain 8 § :n säätäimä:än jaJko-opetuk- vaishO'iltohaJilitu,sta, vaam voi maaJa:i,skun.t:a
19967: seen, on lapsi jo tällöin usffi,n saavuttanut urskoa VIWi,va[,shoitoha,Ui.tuks,en: tehtävät kun-
19968: 16 vuoden iän. Oppivelv,ol:lisuus j,a, rippi- naiHisi:autaJmnnan hoidetbvi,ksi. TäUai,st.a
19969: koulunkäynti vaatiivai suuren osan la,psen asia.i•n j:ä:rjes:t;e,lyä ei 1kmit.en1kaa•n voita.ne pi-
19970: ailkaa,. Viisitoist•a.v<uoti,aina, s'aatta:vart J.a1pset t.älä tarkoitukserumukai•s<ena. So·pivalta kun-
19971: tosin saa,d:a yksin;ke:rtaista iyötä ja s•iten til:a~ na:lilishtrntakumna'n jäsene•ltä va1aditwa:n t.oi,sia
19972: päioo,sii keinon ·niuikk,a.a'n to·illle•entnl,oon.. ·ominaå.su:uk.s~a. kuirn mitä: men.estykseHin<Em
19973: Mutta. l:äs,sä i;äJs.slä a,stuu lapsi eLämäiän a'nsio- työ 'köyhäinho:iltoa.la.Ha. edeHytfiäJä. Kun.-
19974: työhön käybämnö.llisess:ä suhte<es.s,a. va,rs~n 'naHis,Jau ta.kun ta,a.n j ä1s emiä va:li tt,a es,sa Jrici.·n.-
19975: ·hei'knst·i v.a,lmis.ta:utune<ena. .J,o.tta. saa:ta,isi:in nit.etäiämki:n pääas~aHisestri, mi.Iteip:ä yksin-
19976: jommoisethn •takeet ,så<itä, että laps,en am- oma,alnhn, 'hu01miota. Vi&littalva.im kykyyn
19977: ma.tt.i- ja. työopetu,s tu1li.si tyydyttäViän pe- vall'voa. i]mnilJia.n yleisiä a.s.i,oita.; v.a,rsi·n v'ä1häm,
19978: rusteellis-eksi ja hänen vas.ta,i.n~m to,im-een- jo!S oH~nikaan, .kicimnitetäläm huomiota. va!litta-
19979: tulonsa. turva:tuksi, :mikä y:ht<e~s1kun:nam va:iln pätevyyteen j·& ominaci.suuksii,n köy-
19980: oman -edunkin ka,nJm,l ta on varsin toi'votba:- häirrhoitotelhbävå~n nähden. Tästä myös
19981: va,a, <ehdotetwaill lapsen pu'heenalainen iköy- j:ohimu, ettei köyJJ.,äJi,ruho·i:toteht:ä.viin omisteta
19982: 1täinhoidoN·i'n:en ikäJmja. ikorotet:tavak.si kuu- nrii.n pa1ljon :a[k,aa, huolta: j,a. ha:rra.stusta ku:i•n
19983: teentui,sta vuoteen (1, §). täiiDiä tärkeä •kunn:a:l1linen tehtävä vaart~si.
19984: Mies •O·n voi·ma,ss.a, ·ol~wa'n v.ailva.ishoitoas-e- Näin. oll'en on Jmts,o•ttu iaa.'poololriseksi ehdot-
19985: tuiks·en muk,aa,n v.elvollin~tm elä;ttämä,än vai- ta'a släiä:d<ettäväiksi, että kuss.a.kin kunll!a:S.sa
19986: moaan. K1un• 'kui,ten,ki'n täyty;11e'e ka,tsoa tule<e ·Olla. köyh'äi,nhoitoha1litus (8 §).
19987: aviosuhteen v<elvoitta.van v,a.imo•n,kin huo- Siihen ·n:äihden, että eräis,sä kunnissa. -on
19988: lehtimaa,n mi·ehestä,äm., milloin ed<eHytyhet köyh:äin:hoitoa.s:i,oiden lukuisuuden t,äJhd~m
19989: siih-en ovat ole:ma.ssa., ehruot.etaa:n <e,Ja.tus•ve'l- käynyt Vla[ik:ea.k.si vi:ivytyksettä ja. ta,rpeel.lic-
19990: voUisuus. alv,io·puoJi.soihin ·nähden perustetta.- sel'l<a mopeud~Ha 'käs~t.e:llä maini·tun1la:Dsia
19991: va:k·si va,s1t•a:vuo.roisuud•en pohja,U<e (2 §). a..s·i•oita., ovat muu.t,amat kunna.t j.o vo~ma,ssa
19992: Niini1kä:än ovat s~ano,tun a,setuks.en mulma:n o]eVJan vaivaisihoitoasetu1ksen nojaJl,a. la1a.ti-
19993: suoraa.n yl.en~ev.ä:ä ja a.leneva,a. su:kua. olevat neet .köyhäi,nh.oi.to-:ohjes:ä:äntöjä, joiden om u~
19994: velv.o:l!Ji,s.et ·kyky,nsä mrn·ka a.n pitämään
19995: 1 kaan köyhäin•hoit•ohaHitus voi ja.k.autua
19996: h1uolta, toisi1sta~a'n (4 §). Tiäm!än säännöksen jaostoihi:n, jo·tka. lopuJl.i.sesti krusittelevlät
19997: n1oj,aHa. o-n ·siis hfmkilö velvo11J,in~<:m kyky·ns:ä •m:äärätynilarus:i.a. asi:aita. T.ä,l1lais.e11e järjes.-
19998: mwkaa;n piiJäm,ä;ä.ru huolta. tois.e!lta puolen ty:smuo,c1JoUe ova,t vira<n!o-maiset, vaiikka!ki'n
19999: v anihem.misrta.a.n., v.a,nhe'm pa,i,nsa. v an:hem- pit:kä111 epäiröim.nå..n j:äl:ke.e,n, .kat,sone.et voi-
20000: mis.ta eli isov,a:nihemmistaan j. n. e. ja. t,oi- va.n,sa. ant.a.a vahv·istuksensa. Klö·yhäi·nhoito-
20001: sel,ta, puolen twa1s la.ps}s.t:aa·n, ·ni,ide·n 15 vun- ha.llituhen: j:a.ka.ut.umisesta jaostoihin onkin
20002: ·dien. ikä:än tuJotu,a•kin, sekä ]a,st.ensa la.psi:sta havaittu olevan huom:a:t:tavia .etuja silloinkin,
20003: j. ·n. e-. Vaiikka: käytännös•siä Etmeeki•n ha,rv~ kun als,ia.i_.n paljornskaan <ei sitä ehdottomasti
20004: n.a.ist.a, e•ttä ,puheenahinoen elatusvei voHisrn.u.s vaa,di. ,J,a:ostoi:hå.,n ja:kia:utuminen te.koo ma.h-
20005: ·olisi ulott.un.ut isov.a,nlhempi:a, ja lasten· Ia.p- (l.olli,s•eksi, että ,oikea: työn:ja,ko .swada,a,n mah-
20006: s<ia, ulomma1s, eh(l.otet,a,wn 'lakiin oteHa.va,ks.i dollisi.m:ma,n· hyväiks.i ja t.a.:t1koi'tub-en:mukaå.,-
20007: s.äänmös, jo:k,a rajO'itJtaisi ela,tusvel voHiJsuu- seksi sl6.kä eHä tirurkeimmä:t a.s·iat voida.arn pe-
20008: den toi·seJota puo1en isovam.hempi<im ja. t,oi- rinpohjai,semmin harkita, jotwpa~tsi n. .s.
20009: iS<e.lta 'Pnohm ,Ja.slte:n la.ps:iå:n. (3 §). juolksevain <a1s~,ari'n ·kä,sitt.elyä va!l'ten on hel-
20010: Voimassa o'l•e·va,n vaivais,hoitoa,set.uksen pompi .saaod'a. sopiva,a. työ'v•oimaa. Kun iku:l-
20011: H § :n säänn:öste'n mrrukaa.n e·i ma.ahiskunt,a Jekin ja.ostolle määrlät<ääm erity~nen :a:lue·el-
20012: ole v>e..lvolli•mm vaEtse.ma1an erityistä vai·- •linen toimipiiri, voi:da.an a.ika:amsa,a.da lä-
20013: 4 N:o 40
20014:
20015: hempi lmsketus avusihttavii,n n!äihd·en, mikä tav,ara, että ainaki·n ·niissä köyhä~Il'hoitohalli
20016: .nykyaci.kaisen. köyhäiniho~iLon kannailta, on tuksen kokoukSiissa, joris·s.a. yle!isempiä ter-
20017: pidlettävä va~rs,in tJä~keämJä. Tähäm; nruhden ja veydenihoito,kysymyksiiä on käsiteltävänä,
20018: kun., :kuten jo on huomautettu, e,paVra~rmuus :l:ääkä.ri ·oliisi h-ellJkrlö1koMaisestti antama:Sis•a
20019: voci.maJss,a. ·olevan vai vaishoi toas,etuksen tarpeellisia. selvityksiä ja tietoja. Jotta lää-
20020: ~s!äJänmlöksiå.n jaostoå.him, jakautJum~sen oikeu- .käriln .a.sian·tuntemumseHe annettaisii•n sille
20021: dtesta on oUwt olema1ssa, eh<d.:oteta,a,n la:kiin tuleva vaikutusvalta ja jotta vältettäisiin,
20022: oteUavalksi ,siitä mimenomai1n1e·n s äämmös ettei lä1äJkärin harmst.us mainitun vacikutns-
20023: (9 §). vaH:a:IJJ puuttees's'a· Jarimen:i:sri, ehdoteta:a1n
20024: Kiirtkkoh€1rraHa ta:hi hän•en sijais·el:la,a.ru on ]a.iss:a, .säJäJdiettä'\näikså. l:ärä;märille oikeus ottaa
20025: voimasts,a, olevan, vaivaisho>i:hoa,setuk,sen osaa ei ainoasta.an köyhä,inhoitohallituks:essa
20026: 1'1 §:n :muka.an oikeus otta,a osaa va•iva:is- ta,pa.htuvaan a1si,a,in käsittelyyn, va.a,n myös
20027: hoit·ohallituksen keskustelniihin j,a. päiä't.ök- s,a,n,ot,u:n haUituksen pääJtöks.iin (9 §).
20028: 1
20029:
20030:
20031: SLl,n. Tä!Hä kirrk:ko:frerratn tari häne•n sija.i~ Ko:kemus. on osottanut, ett-eievät va.litut
20032: OOiliS<a oiJk~mdelt!Ja ei :kuitenkaa1n ol·e o•ltlut köy häi:ruhoi.t.o haHituiksen j~äsenet, joitten
20033: suurtaka,a,n käytiännöU:iJstä merkitystä; mo- ka:n.s:a.laisvelvoilllisuutena, on oUut ott.a.a vas-
20034: niin pai1koin eivät he ole pUJheena.laå.sta oi- ta,a:n j'äselllyys •luottamu,st~oå.me.na, ole voineet
20035: keutta;a,n YUo.silk.ausiin käyt1Jämeet. Ja. missä hoiba kai:kki'a niitä tehtåviä, jo~ita hyvin
20036: he twas ova.t osotta:neet harrra:stusba köyhäinc järjest·etty 'köhäiinhoito aiheuttaa. Ma,as-
20037: boitoasrioihin, ovat he ·köyhäitnhoitohailituk- salmme on jo kä,ytännös.sä os.a.ksi piirijal..:o-
20038: seen ·erit1tärin v'aE,t:tuina• o1leet mllika.na sen j.ärjes,telmän pohjalla, osa,ksi ulkomailta
20039: työssä. Jos uskonnonv:a,pa:u.s tulee .s:ääde- s,a.a,tuje·n koikemu.ste-n vaikutuksesta kehitty-
20040: ty k.si, tulee tietenkin ka,-rkkien lu valli,sten us- nyt n.. ~s. kaitsrija,j·ä:rjestelmä. Lakiin on eh-
20041: kont·ojen peri,a.attee l1li·mm yhdenvert~J.i:suus
20042: 1 dotettu otettavaksi tä.tä koskev-a ylimalkali-
20043: vahYistetuksi. Kirkollisten olojen tultua n:e•n s.ään:nös (13 §).
20044: uudelleen järjes.t-etyi1ksi kohtaisi saanllJös Olojen j.a elämä:n h,rkk,a va,lvonta. kö;y-
20045: pa pisltolll 'oikeud-e1s't'a' ottaa osaa, köyhäi nhoi- häi.nho1tola~ taksissa se.kä niiden toiminn:a11
20046: tohall>ituks,en pä:ät<öksiin va:i,keuksia. jos tai ta,va, johta.mi:n,en on sekä ialoude.llis.elta
20047: siHä brkoit-eta:am· ka:ikiki-en ikunmass:a to.imi- että hoi,diokka·i.deru :kwnna1lta v.arsin tärkeätä.
20048: vilen us;konnollisten yhdy,sikun:tain. pappeja. Mon.ijäs-en1i1n-e·n ·köyhä,i,nlhoitohal.litus ei ole
20049: .Tos släiäntniÖs taM rajoitett,aisiin ainoa.st.aa,n sinäinsä S1opiva pitämiään :Siitä vä~itöntä
20050: ev,am:keliis-l,uteril:a,isen kirkon iki11kikoherraa huolta.. TMä va,rten ov·a.tkin jo köyhäin-
20051: kos:kevarksii, Uietäi,så. se usikon1non,va,pq ute-en hoitohaHitub,et 'illlnnitn paikoin keskuu:de·s-
20052: sisältyvän uskont-oje·n yhde<nv-er.taisuuden ta,an asetta;n,eet johtokuntia. Kun mainitun-
20053: louikka:a.mista.. Nläin .oNen on mainihmlai- lla.is>e:lla,, käytäin,nös.s'ä jo os.ittari.n toteutetull.a
20054: nen, voima:ss'a olevassa. vaiivaislhoito,a,setu:k- jlärjes.t.elyllä on \ha:v:aålttu olevan huomatta.vat
20055: sess'a' o1eva. s,ä;ännös e:hdotettu poi~st-ettava,ksi. etunsa, ehdoteta,a,n l:a.kiin ot-ett,a,v.aksi siitä
20056: Sitäva,stoi:n esiin:tyy köyhäi.nhoitoa.l.alil.a nim-enomainen' sä1ä:nnö•s. Siihen nähde,n. että
20057: us-e·i'n kysymyksiä, joilden oikea ratlmisu iköyhäinlhoi to,JaiJtoksen va,l vo:nna:n t,eholclm u-
20058: vaa'tii, erikoistietoja. t-erveydenhoi(Loss.a. den kannailta lienee va~si.n tällkeiäiä, että
20059: Niinpä oru a.vun1sa,a,jain terveyd,elli:n:en ta.r- johtokunn.a.n jäJs•en.istä ma.hdo1lisimman
20060: 1mstus v.a,rsin Mrke:ä os:a. köyhäinhoitotoi- us,ea,t asu va:t lruhellä l:aritosta, .ehd.oteta.an
20061: minnasta.. Köyhä~nh:oi:tohitosten tervey·i1el- l.aiss,a. s1äädettäväks:i, että johtokunta.a.n voi-
20062: 11stern ·olojen oi:kea. järjes:bämim-en j:a tarikka da.a,n Yalita. 'köyfhJäi·nhoitohallitukseen v•aa.li-
20063: vatlvonta. O:IJJ se·kä kunna,n -että hoidokkaiden kelpoine'n kun:tala,inen, joka. ei ole köyhäin-
20064: ~carnm:arlta v.arsri·n. täDke:ätä. On .sen lähden :::no- hoitohalli tu:ksen jäsen (13 §).
20065: N:o 40 5
20066:
20067: Nykyaika.i,sen köyhäinho·idon tehtävä ei vasti sijoitt>a.a. yks[tyis.kot-eihin, ovat köy-
20068: ole arinoa:staa.n til<a.päti's:esti ailltta.a puuttee- .häinta:lot sen ohessa. saa.neet ·pa:lv·el.la muun
20069: seen joutuneita, v·a.a:n; tulee s-en asettaa päiä- mu:a:ssa la1toks:ina, jnihin on sijoictettu ela-
20070: määräks·een taistella. itse puutt-een s:yitä va,s.- tusvelvolEsuutensa. la.iminlyöneitä, köy-
20071: ban. Nyikyaika~selle kehittyneemmä:He häJiJlllta:lonn huonon käytöksensä ja. eläimä.nsä
20072: köyhiäi.n!hoi.d.olle o:IJJ ominaista, että se t.ässiä vuo'kSti soveltumattomi•a, työhön kykeneviä
20073: suhtee.ss.a tm:vautuu yksi:löMi·st.yvään me- henk!iilöitä korva:amaa:n, laitoksoe,ssa. te-eteti:ä-
20074: :nettelyta:pa<an, ollen var.s<ina.is.en köyhäiDihoi- vällä työllä heille itselleen tahi huolletta-
20075: don esineenä ytksi,ty<iS'ta:pauheL - yksityi- viUeen annettua köyhäinhoitoa. Lait1os,
20076: set henkilöt ja. perhee•t. Köyhäinhoi,don jolla on niim1 eri'l•aiset tehtävät, ei voi tyy-
20077: tulee apua antae:s•s.a.an samalla tarkoin har- dyttää >kai'kkia. sille a.set-ettuja vaatimuksia.
20078: kita, miten .ne syyt, joti.ka ova,t avunta['1peen N ykya.ika,is•en köyhä:in:hoidon ka.nnaHta -ei
20079: aiheuttaneet. olisivat, mikäli mahd'oUista, myöskään ·O·],e soveliasta, että mainitunlaisi:a
20080: pois1·ett.avi,ssa, •että <autettava va.staisuudess:a.. el,atus<vel V·O'lliSillu toens,a, laiminl yönteitä sijoi-
20081: joutumatta köyihäinhoiclon varaan, vms1 t·etaa'n .köyhäi·n:ta.l·o:on, .io·lllka tul:isi tarjota
20082: tulla omi•n neuv.oi•n toimeen. Tä:hän nähd•en suojaa ja. hoitoa sellaisille kunniallisil.le
20083: on ehdotettu lakiin otetta,vaksi ensimäiseniä puutteen,aila<isille, joita ei voida sopiva.s.ti
20084: niå.-d•en säiän•nö.sten joukkoon:, jotka koskevat auttaa .kocliss·aan tai sijnittaa yksityi•s.ko-
20085: k·öyh:äin:hoid:on eri lajeja, yleinen s.ää<nnö·s teihin, joUaiså.ra .puuttoeoe.n.a.laisia ·etupäläs.s<ä
20086: siitä, et.t1ä a.vus:tus.t•a. on .a:nneitlav:a siten, että ov•a:t vamihuuden:hei:kot, .kivuHoiset ja työ-
20087: työ.ky:ky,i,n<en avunsa.a,ja voi, mikäh mahdol- hön kykenemättömät sekä muut a.vuttomat
20088: lista, va.ste·des •omi•ll! neuvoi<n tuUa toimee'll lu:mrkilöt, jotka. ,ova.t larit.os,ho·id,on tarpeessa-
20089: (2;1 §). Köyhäinta.l:on eri te'htä.vå.ä va['ten onK.in py-
20090: Voima.Sisa olev•an vaivaishoitoas•etuksen ritty :ma:hd'o1Esuud•e:n mukaan luomaan eri-
20091: 40 §:ssä kehoitoet:a1an köyhäinhoitoyhdys- koi•slailtoksia., joist~~ kumin, a.n voitu järjes.-
20092: kuntia perus1Jama;a:n työlaå.tuksia sell.aisia tä:ä s.en €rikois-ta,rkoituk:sen mukaa•n, jota. .s<e
20093: hoenJ>:i>löiM varten. jotka ova.t. köyhäinhoito- palvelee. Kum yhteis,kunnm1 velvollisuus on
20094: ha1Etuks·en is.ämtävaHan arla:i!s:ia. 1\f,ainitum- va.ra1ta va,nlhuutt:a:a•n ja. muut-en ty.öhön •ky-
20095: Jaisten .J.a.ito,st.en perustamisen jättää a:s.etus kememäittömille kun.nci.a.HisiHe henikilöille,
20096: kuit.e·nikim ri·i.ppuva:ksri köyMinhoit:oyhdys- jotka ova.t kö.yhäinhoidon tarpe-essa. ja joi.ta
20097: kunllla:n vapaa:sta. ha:vkinna.sila, paitsi mikäli ei voida :avustaa, ko·dtiss,a1an ta.hi s.opivasti s.i-
20098: ikys,ymys O'n pa,k:kot,yöl:ai•toksem, perustami- .i·oitta:a yksi tyitSikotci:hin, tila~suus vietHvä
20099: sesta, jollo·in asia on jätBtt.ävä senaa,tin, nyt- yksi:nlk€rta.ista., mutta. ihmi.sarvois:ta ja, :mi-
20100: temmin v0.il'tioneuvo•s•ton, ha.rkitta.mksl. Vai- käli ma.hd:oll:iJsta., heidäm ta.ipumrustensa mu-
20101: vai·shoitoasetuks<en ta,rkoi.t1Jamia työlaita:ks<ia kwista muhaHista. ja. hiljaista. elämää, ehd:o-
20102: ov•a,t k<unna.t varsrin v.ä:lJJäm perusta.noot; kun- teta,an J,a•is·s'a sääJd.eubäv:ä:ksi, että kunnalla
20103: na:llrisia. paikkotyöla.itoksi<a. ei •aassa.mme tulee t,äHaii:Sia. a.vuntarpees1s.a ol·evia varten
20104: Eene ai,noa,ta.lman. Sitävas.toin. on Jaitos:hoi- a:Ua kunrma:Hiskot.i (2;7 §). Siih-en nähde'll:,
20105: don alalla toinen laitosmuo•to - vaivais- eli että k1l'nna,!:li,skotien pmusta.minen aih€ut-
20106: köyhäi,nta:lot - kehittynyt yleiseksi. Viai·k- taa. ·niilJe krunn,iHe, joissa, ennestään ei o<le
20107: ka köyh•äinta,lcm eh:kä t,ä,rkeimpä'llä t-ehtä- :köY'häinita,J,oja., joita vastedes. voitaisii n 1
20108:
20109:
20110: vänä nykyoloissa .on olla; laitoksena., jossa käyt.1Jää kunnaUiskotein1a, huomatt.a via kus-
20111: annetaan tarpeellista hoitoa ja suojaa tanmuks•ila., liBnoo välttämä:tön:t,ä, että kun-
20112: vanhoille sekä s<elll<ais.ille h<e1nkilöille, jotka ·ni:lle vaJ:'ia,taa:n aåkaa. kunnaHis·kotioen p€rus-
20113: eivät .kyken<e huolehtimaa,n ittSest.ää:n ja tnmis.ta, varh~m·. On s€'nrtä:h-den katsottn tar-
20114: joita ei voida: avusiaa kodis•saan tahi wpi- peelJiseksi ehdottaa. lakiin otett.a.vabi sä•än-
20115: 6 N:o 40
20116:
20117: nös, jossa määrätään aika, mihin mennessä kä1li ma,hdol,lista, tuloa tuotta:via, tois>elta
20118: kunnassa tulee oltla lak•iehdotuksen ta,rkoit- puo.J-en ·om:iaam a,nkaraUa järj.es!y.ksellä ja
20119: tama kunn.aHisikoti (79 §). ,Siihen n.ähde•n, ikurinpidol,la. ,a,ikaalnsa.ama,a,n J.aitoks>een ote-
20120: että muutamilla pilenillä kunniLla, var.sin- tun työvel vallisen mielenla:a.dussa t.a,rpoolli-
20121: kin maa'lllme ],ounai:s:osassa ja. saa['istoseu- sen muutoksen. Sri~M.paitsi soveltuisivat pu-
20122: dui1la., ny,kyäJän on yhteisiä ,köyhäinta:loja, heenala.iset työlaci.'toks:et va,r.sina,i,sen tehtä-
20123: jotka. hyvi'n ovat tyydyttäneet sellaisten vänsä oheHa k'äy•tett<ävi.ksi myöskin s>E'lltaåls-
20124: iktöyhäinhoitola~itosten ta.rpeen seuduHaa,n, ten työhön ky.kenemättömien, ,Jaitos.hoidon
20125: ehdotetaan Ja,issa sä•ädettäväksi, että kah- tarpeessa .olevien herukilöi,den hoit':>paik-
20126: della tahi useammalla kunnalla voi olla ·koinia, joita. entisyytensä tahi sopci.maHoma.n
20127: yhtein>en kunnalEskoti (2'7 §). Kun taas käytöksensä tähden ·e~~ olisi soveliasta siljoit-
20128: lienee koMu uton ta vel voiJttaa kuntaa perus- taa, Jmnna.Hiskote]hin, joissa heidän oleske-
20129: tamaa,n joko yksin tahi yhde,ssä toisen kun- lunsa olisi omia,a,n •rikkomaan sitä kun•ruial-
20130: nan :ka,nssa 'knlllnaHiskotia silloin, kun kun,.. lista ja. rauha.llista sävyä, johon kunnaUis-
20131: na•n ei ka,tsota köyhäiruhoito-oloihmsa n1Lh- kodteiss,a. ~on 1pyrittävä. N:äim ollen on :kat-
20132: d•en ikaipa~a.va,n kunna.Uis:koti,a tahi osuutta sottu ta:rpeeUiseksi ehd,ottaa laissa tSäårueHä-
20133: selhis·een, ehdotetaan, >e:Uä a,sian·omaistBlla v:äks.i, että lakiehdotuksess·a (56 §) mainit-
20134: maaherralla olisi vaHa, ha.nk·ittua,an asi:asta tuj,a. työv.elvoHi.sia vail'ten tulee olla knnbin
20135: •s·osia,J:i:ha:Uituksen la.usunnon, vapauttaa perustamia ja. ylläpitämiä työlaitoksia
20136: ma,i•nitunbist.m• olosuhteid>en va:l~itessa (31 §). Maassamme lienee hanassa kun-
20137: kunta puheenalaisesta. velvollisuudesta Ea, joissa. elM.täm:Lsvel vollisuuten:sa. laimin-
20138: (2t7 §). lyön~eiden työkykyisten ,Jukumäärä oliri •ni~i,n
20139: Vakavana puutteena. •on pi•detty sitä, että huomattava, että oma työlaitos ku•N1assa
20140: yleensä liian vähän on ryhdytty tmmenlJi- ohsi tarpeen. TaJoud.ellisista ja. ~kä,ytä•nnöltli
20141: ieis,itin· niiden suhteen, jotka, ovat laill'~rulyö s,istä syist.ä - laitoksen perustamis- ja hoi-
20142: rueet elättäJmisvelvollisuute•lltsa. Voima.stsa tokustannusten ka.nm:aHa - lienee suota-
20143: olevatsta. vaivaishoitoa,seimks.esta ei tosin vinta,, että 'kun:na.t perustaisivat ja yHäpitäi-
20144: puutu säännöksiä, jotka ·antavat köyhäJin- sivät yhteisiä työlaitoksia. Jos kunnat halua-
20145: hoi toha:lli tukseHe t.arpeellisen oikBud8lltsen vat yhtei~sv.oimin perustaa ja. ylläpit•ää työ-
20146: vallan e1 ä H:äJmisvel vo lii,su u tensa 1a.imi.n1yö- laitoksia, a;ntaa vo,imassa. oleva lainsä:äd'ämtö
20147: ji<i.:n näJhde·n. M111:tta sopivien työlmtosten oikeudel,hsen pohj.an s€lllais.elle yhteistoi-
20148: puut>e O'n •aci.•heuttanut, <:ottä a,setuksen sään- mi111ruaUe. Mutta, jos kunta asettuu kieltei-
20149: nö,kset ovat useimmiten jääneet kuollteiksi S!elle kalnJnaJle täJhän yhteistoimin.taa.n •nah-
20150: kirja,imibi. Köyhäinhoitola~nsäädännö'n den ·eiillä ole ha1luka,s yrity:ksoon yhtymään,
20151: uudistamiS!el11 tärkeimpiä teht.äviä ·On ai- ei s.i'tä voida .siihen p:akoUaa. Näin .ollen ei
20152: kaa,nsaada ],aitosmuoto. joka .tekee mahdolli- ole .ma:hdollis:uutba velvoittaa kuntaa täJyt-
20153: sebi työkykyi.sten avunsaajien pitämisen täm:fuän ],~n vaatimuksi,a muuUa fa,voin
20154: työssä köyhäinlho~don ,Juku.un. T:ällaci.sen kuin velvo~~ttamaUa, k111nta yksin perusta,-
20155: työssäpitämisen tarkO'i,tuks.ena on os.aksti ma~an työlaitos, mikä ta.a,s työlaitok&en pe-
20156: saada. työn tmloksella korva.tuksi kustannuk- rusta"mis-e:sta aih-e:utuvii•n melkoisiiill knsta,n-
20157: set a•nruei•n:sta :köyhäinhoidost,a., osaksi totut- nuksrin •I1ähden tuntuisi kohtuuttomatlta.
20158: taa työvelvollista säännölliseen työhön ja Näitä seikkoja silmMläpitäen ehdot-etaan la-
20159: taivuMaa hänet vastedes hyvällä t;äyUä- hin otetta,va.ksi siinä suhtees.sa ta:rpeelli-
20160: mään el'ättä:misvelvollisuutemsa. '11ähän S'e'fusi ha,va.itut säJäJruniÖiks-et (79 §).
20161: nähden tulee työlaitosten ·olla siten järjes- 'Työlaitoksen, jonka merkityksestä edellä
20162: tettyj•ä, ·eHti. ne toi.selta pnoien olisivat mi- j.o on lyhyesti mail1iitt,u. pää:asiaHisiLnpa:na
20163: N:o 40 7
20164:
20165: tehtä väm.ä .on taistella e1ättämisvel vodi.suu- apu, jota hän saa kotipaikkakunnassaan.
20166: den J,a,imi,wlyörutiä va•s.ta.aJl. Työ.lait.oksen E.d>ellisen kunna,n .&ntama,n tilapäisen avun
20167: vaikutus u;l,ottuu kuitewkin yli va!l'sinallisen ta.rkoituksen:a on ·uooimnnssa tapauksissa
20168: köyh(äiruhoi,don aLa.n, muodo·stuen yleiseksi a•inoa:sta.an a,vustaa hätään joutuneen henki-
20169: yhteiskunnaHiseks.i va.vokeinoksi irtolai- lön pysymistä hengis,sä, kun sitäva,sto~n J.w-
20170: suutta., rikolEsuutta ja kulkuriel.ämää vas- tipa.ikkakunnal<le jo yksin ta,loude 1liselta
20171: taan. Jr.annalta on tärkeätä järjestäJä a1pu niin että
20172: Toimen1piteet irtolaisuuden ja rikollisuu- avuniSaa<ja. ma1hdoHis•imman pia1n v.oi omin
20173: den vas•tusbmiseksi eivät .kuitenk,a.an vaUit- neuvoin tuHa toimee.n. Ain.oasta.a,lll tällai-
20174: sevalru käsityksen muka.a,n .kuulun€ kunna,l- n€n 1köyhä.inhoito on sel.laista., -että :s€ sa.att-
20175: lis,en rtoilminna.n a.la.a.n, V1a.a1n lienee sanotun.,. taa. v•a.stata tarkoitustaan. Vielä vatlite•Ua-
20176: laisci.a toimenpiteitä ·pidettävä valtion tehtä- vammaiksi käy aiSia, kun on kysymys ·ehkiiJi-
20177: viin kuuluvina.. Näin oUen ,n,äyUää luon- sevästä 1k!öy.häinhoidosta. Tällaisesta a vus-
20178: ·no1liselta ja kohtuulliselta, eW.i va.lt~okin tuksesta ei kunta. ensin;näkään s:aa korvausta
20179: osa1taan ottaa, osa:a työlaitosten perust.a,mi- toiselta kunna:lta, ja ta,as a,n,tama.lLa OJlinak-
20180: sesta ikunn~He aihootu viin huoma.l:ia viin koa.pua helpottaisi kunta vastoin omaa
20181: kusta.nnluksiin. Tähän nähd,en ja, kun lmn- etua,an ·avuooa,a.jaa saavuttamaan kotipatik-
20182: niil,le puheerua.laisia 'laitoksia suunniteUes- Jra,oikeuden kunna,ssa..
20183: saan olisi tärkeätä tieifää, suurellako ra- Voima,ssa olevan v:aivaishoitoas-ebrksen
20184: ha,erällä va:ltio ottaa, yritykseen osaa., eh<1o- ~6 § järjes<Hiiä köyhäinho.idon ta.rpoosew jou-
20185: tetaan lakiin otet-tavaksi siitä tarpeellinen tuneen ilienlkilön kotipailclmkuntaa,n lähettä-
20186: säännös (80 §). mistä koskeva,n ·oikeuden. Tunnettua on,
20187: Voimass1a. oleva:n va!ivaishoitoa.setn;ks.en että h01ukutus va.pa.utua. velvoHisuuksis-
20188: mukaan saavutetaan kotipaikkaoikeus ole- taa.n sella,iseen puu•tteerua,lali,seen 'henkilö•ön
20189: mailla kun.nas.sa. ka,ksi vuotta h-engillekirjoi- r;ä!hden, jolla on kotipaikka.oikeus toi·sessa
20190: tettun'a ·köy:häinhoidon tarpeeseen sinä ali- kunnassa, ·on va.rsin voimakas. Jo sinänsä
20191: kana joutuma.tta. lVIerkitykseltään on ky- saa.ttaa .kotiinlähettä:minen oU:a kohtuutonta
20192: symystä kotipaikkaoikeudesta pidettävä köy hä:ä koht.aa,n, joka ·onnettomuuden joh-
20193: ta.loudeUisena, kysymyksenä - kysymyk- d:osta ja ilman oma~a syytä,än .on joutunut
20194: se,nJä köyhäi,nhoitorasit,uk:;en ·oikudenmukai- avun1tarpeeseen. Sitä lrohtuuttomamp&a. on,
20195: sesta ja,osta ·kunta:in kesken. Vaikka koti- jos puutteeseen joutuneet heikko!ina j.a sai-
20196: paikkaoikeutta koskevan l:a•insäädi\nnön raina joutuvat, k111ten va.litettava.s1:i va1rsin
20197: siis tulisikin pyrkiä puheeoo.la.rsten rasitrus- U'sein ta.pahtuu, .läihetettäviksi knnna,sta
20198: ten oikeud~:mm'Wk·a,iseen jakoon, €i se ku:Ut€n- kuntaan. Henkinlön lä:he.ttäJminen :kotipaik-
20199: Jma:n saa tapa1htua köyhäi,nhoidon taikoi- kaknntaan:, jonka hä•n ehkä hyvä~läkin
20200: .semmuka,isuuden kusta.nmuksella. Kotipaik- syyl:l:ä on ta:hton:ut jättää, on .omjaa•n .lauk-
20201: ka.ookeuden .saavuttamis€htojen helpottami- kaamaan a vunsa.aja.n itsemäJärääimisoikeutta
20202: nen olisi omiaan edistämäJän köy.häinihoi- sekä ·estäJmäoän häJntä oleskelemasta. pa.ikka-
20203: doiJJ ta,rkoibuksenmukais:uutta, sekä vähen- kunnalla, jonka hän on olinpaikakseen va,.
20204: tämään kotipaikboikeutta koskevia i!'iitoja linnut. Eotipa.ikikmoi,kenden saa.vuttamisen
20205: kuntain kesken, samalla kuin kotipaikkaoi- ehtojen helpottaminen olisi omiaa.n puheen-
20206: keutta koskevain !kysymysten käsittr.lyk<in ala.isia, epälwhtia, poistaiilla~a.n.
20207: käJvllisi helpommak,si. On luonnollis,ta, ett.ä Eehitys .orukin ylima,lka,a·n mis.sä maissa,
20208: :henkilöHe, j.oUa ei ol-e kotipaikka.oikeutta j.oi tten k.o1Ji paikkaoikeutta ·kos.keva t sään-
20209: kulllnass-a., tilap.äisesti amlllettu köyhäinhoit.o nökset ova:t verrattavissa. mei.dän oikeu-
20210: .ei ole niin tarkoituksenmukaista knin Sl\l teemme, kulkelllut siil1en sunnta.a.n. että
20211:
20212:
20213:
20214:
20215: ..
20216: 8 N:o 40
20217:
20218: henblöllä tulee olla kot.ipaikka.oikeus snna oloihimme soveltuvana oteUaNa.ksi me1Hä-
20219: kunJllia1ssa, miS<sä hän viimeksi on O'llut hen- kin, käyt:ä.ntö6n (40 §).
20220: gillekirjoit.ettuDJa silliä vuoruna köyhäinhoitoa PuheEmalainen lakiehdotus jätetään Edus-
20221: saamatta. Kun täihäin j'ä.rjestelmään liittyy kunnan hyväksyttäväksi näiru kuuluva.na.~
20222: niin monta etua. ehd,otetaa;n se nykyisiin
20223:
20224:
20225: Köyhäinhoito laki.
20226: Eduskunna.n päätöksen mukais·esti sääd-eb2m täten seuraavaa:
20227:
20228: l LUKU. 4 §.
20229: Köyhäinhoidosta ja yksityisten elättämis- Palkollisista sekä muista ma:ataloudessa,
20230: velvollisuudesta. teollisuudessa tahi käsiteoJlisuudessa työs-
20231: kentelevistä työntekijöistä sekä heidän
20232: 1 §. vaimoistaan ja alaikäisistä lapsistaan, niin
20233: Varattomalle, toisen huolenpitoa vailla -kauan kuin nämä asuvat miehensä tai van-
20234: olevalle alai:käi.selle sekä jokaiselle muulle- hempainsa luona, pitäköön isäntä tahi työn-
20235: kin, joka ei omista varoistaan tahi työllään a.ntaja huolen, niin ett.eivärt he sinä aåkana,
20236: taikka toisen huolenpidon kautta tahi jona työsopimus on voimassa, joudu köy-
20237: muulla tavalla voi saada tarpeenmukaista häinhoidon .rasitukseksi, ellei vaikea tauti,
20238: elatust-a ja hoit.oa, on kunta. velvollinen suurempi tapaturma tahi muu erinomainen
20239: hankkimaan sitä köyhäinhoidolla niinlkuin syy vaadi köyhäinhoitoviranoma-ista as1aan
20240: tässä laissa säädetään. ryh ty mäiäln.
20241: Estääkseen varatonta jowtumasta elatuk- 5 §.
20242: sen tahi hoidon puutteeseen voi kunta myös- Jos palkollinen tahi muu 4 § :ssä mai-
20243: kin antaa avustusta. nittu työntekijä on palvellut samaa isäntää
20244: Alaikäi•sellä tacrkoote:taa'n tässä lalissa sitä, tai ollut saman työnantajan työssä vähin-
20245: joka ei ole täyt.tänyt kuuttatois.ta vuotta. tään kaksikym:mentäv,iisi vuot.ta ja sinä
20246: aikana tullut niin kivulloiseksi ta.hi työhön
20247: 2 §. kylkenemättömäksi, ettei hän enää voi it-
20248: Jokainen mies Ja namen on velvollinen seään elättää, olkoon oikeutettu voimainsa
20249: pitämään huolta omasta s~kä aviopuoli- mukaista työtä vastaan saamaan kuolin-
20250: sonsa ja alaikäisten lastensa elatuksesta ja päiväänsä asti elatuksensa työnantajaltaan
20251: hoidosta. tahi, jos niin kohtuulliseksi harkitaan, hä-
20252: nen perillisiltään.
20253: 3 §.
20254: Kukin on tarvittaessa velvollinen ky-
20255: kynsä mukaan pitämään huolta vanhem- II LUKU.
20256: mistaan ja isovanhemmistaan, samoin van-
20257: K öy häinhoitoy hdyskunnasta.
20258: hemmat lapsistaan j1a lastensa lapsista näi-
20259: den kuud-entois.ta vuodien i:kään tultuakin. 6 §.
20260: Aviotonta lasta älköön velvoitettako pi- Köyhäinhoito on kunnallinen asia, jobt
20261: tämään huolta isästään, ellei lapsi ole kas- kukin kunta toimittaa sillä tavoin kuin
20262: vanut isänsä hoidon ja huolenpidon alai- kuntain järjestys- ja talousasioista yleensä
20263: sena. tahi tässä laissa erittäin säädetään.
20264:
20265:
20266:
20267:
20268: •
20269: N:o 40 9
20270:
20271: 7 §. kunnassa kunnan- sekä kaupungissa kau-
20272: Kussakin kunnassa tulee olla köyhäin- punginvaltuusto. Vaalin tapahduttua on
20273: hoito-ohjesäänM, jossa kunnan köyhäin- puheenjohtajaksi valitun nimi ja asunto-
20274: hoito on järjestetty paikallisiin oloihin so- paikka viipymättä ilmoitettava asianomai-
20275: veliaimmrulla tavalla. Älköön ohjesään- selle maaher·ralle.
20276: nössä ol,ko mitään säännöksiä, jotka ova~ Puheenjoh'tajan, varapuheenjohtajan, jä-
20277: Vlatstoin Ja.Ea ja, hyv]ä tapojla. senten ja varajäsenten toimikaudesta, vaali-
20278: iKöyhäJiruhoito-ohjesäJännön hyvä.hy,y kun- kelpoisuudesta sekä valitun oikeudesta kiel-
20279: ta köyhäiruhoitoha<llitu~sen, ehdntuksi8S>ta ja täytyä tointa. vastaanottamasta on voimassa
20280: alistetaan se ma,aherran tfllrkastettava,ksi.. maalaiskunnassa, mitä kunnallislauta.kun-
20281: Jos o:hjesä1ännös,sä on köyhä:Lnhoidosta nasta, ja kaupungissa, mitä kaupunginval-
20282: tarkoituks€llmukaisesti huolehdittu, on maa- tuustosta on säädetty.
20283: herran, sosiali•hall:Ltusta asiasta kuultuaan, Maalaiskunnassa on kö•yhäinhoitohalli-
20284: muuttamatta. ,se vruhvistettava, mutta tuksen työtapaan nähden soveltuvissa koh-
20285: muussa 'tapauksessa palautettava takaisin din noudatettava, mitä kunnallislautakun-
20286: kuntaan uudestaan käsiteltävälksi. Samoin nasta on sääde'tty. Kaupungissa vahvista-
20287: on meneteltävä voimassa olevaa ohjesään- koon kaupunginvaltuusto tarvittaessa köy-
20288: töä muutettaessa. häinhoitohallitukselle työjärjesty ksen.
20289:
20290: 11 §.
20291: III LUKU. Köyhäinhoitohallituksen on kunnan köy-
20292: Köyhäinhoitohallitnksesta. häinhoidon alalla pidettävä huolta hallin-
20293: toon Ja täytäntöönpanoon kuuluvista
20294: 8 §. asioista.
20295: Kussakin kunnassa tulee olla köyhäin- Köyhäinhoitohallituksen tulee erittäin:
20296: hoitohalli'tus. määrätä., onko ja missä muodossa köy-
20297: 9 §. häinhoitoa a,nnettava;
20298: Köyhäinhoitohallituksessa on puheenj oh- lhuol,ehtia köyhäi,nhoitoon kuuluvi,en varo-
20299: taja ja vähintään viisi jäsentä. jen ja omaisuuden hallinnosta;
20300: Jos köyhäinhoitohallitus on jakautunut antaa vuosittain ehdotus seuraavan vuo-
20301: jaostoihin, olkoon näillä, milloin köyhäin- den köyhäinhoidon meno- ja tuloarvioksi;
20302: hoito-ohjesään'llössä niin määrätään, oikeus pitää kirjaa köyhäinhoitohallituksen
20303: vähintään kolmijäsenisinäkin käyttää köy- huostassa ·olevista varoista sekä tehdä tili
20304: häinhoi'tohalli tuksen päättämisval taa iköy- hallinnostaan;
20305: häinhoidon antamista ko.skevissa asioissa. huo1 ehha luettelon pitämisestä köyhäin-
20306: 1
20307:
20308:
20309: Kaupungissa on kaupungi,nlääJkäriUä bhi, hioitoa na,ui:tivista henkiW~stä ja pi~ää heitä
20310: jos sellaisia on useampia, ensimäisellä silmällä;
20311: kaupunginlääkärillä sekä maalla kunnan- antaa voimassa olevien määräysten mu·
20312: lruäkäril.Flä taitkka, eUei seUaiJs,ta ole, piliri- kaan viranomaisille köyhäinhoidosta tila.s-
20313: lääkärillä oikeus ottaa osaa asiain käsitt-e- tollisia ja muita tietoja;
20314: lyyn Ja päätöksiin köyhäinhoitohallituk- edustaa kuntaa ja. valvoa sen oikeutta
20315: sessa. köyhäinhoitoa koskevissa asioissa; sekä
20316: 10 §. tehdä kunnalle esityksiä niistä kunnan
20317: Köyhäinhoitohallituksen puheenjohtajan, päätettäviin kuuluvista toimenpiteistä kun-
20318: varapuheenjohtajan ja jäsenet sekä tarpeel- llia'n k:öyihäin!hoidon järjes.tämiS~eksi j:a toå.mit-
20319: lisen määrän varajäseniä valitsee maala.is- tamiseksi, joihin olosuhteet antavat aihetta.
20320:
20321: 1031-21 2
20322: 10 N:o 40
20323:
20324: 12 §. haarat niin vaativat, jättää lautakunnan
20325: Köyhäinhoitohallituksen puheenjohtajan huoleksi muutamain tahi kaikki·en alaikäis-
20326: tulee ·erikoisesti: ten avunsaajain hoitamisen ja kasvattami-
20327: huolehtia köyhäinhoitohallituks·en pää- sen, jolloin köyhä:inhoitohallituksen oik·eu-
20328: tösten toimeenpanosta; det ja velvollisuudet näihin nähden siirty-
20329: ottaa vastaan köyhäinhoitohallitukselle vät kasvatuslautakunnalle .
20330: .toimitettavia haasteita ja muita tiedonan-
20331: toja; sekä 15 §.
20332: huolehtia köyhäinhoitohallituksen kir- Köyhäinhoitohallitrrkse'n tulee pyrkiä yh-
20333: jeenvaihdosta ja., mikäli sitä ei .ole toiselle teistyöhön s:ella,isten viranomaisten ja jär-
20334: uskottu, itse tahi asiamiehen 1kautta edustaa jestöjen kanssa, joiden toiminnalla on yh-
20335: hallitusta s·ekä käyttää sen puhevaltaa tuo- teyttä köyhäinhoidon kanssa.
20336: mioistuimissa ja muiden viranomaisten
20337: luona. 16 §.
20338: 13 §. Pöytäkirjoista, todist.uksista ja muista
20339: KöyhäinhoiLoa varten on kunta, jota maa- asiakirjoista, joita köyhäinhoitohallitus.
20340: herra ei ole siitä kunnan köyhäinhoito'toi- sen puheenjohtaja tahi virkailijat antavat,
20341: minnan vähäpätöisyyden tähden vapautta- ei suori t.eta l unastusta.
20342: nut, jaettava piireihin, joista kukin on köy-
20343: häinhoitohallituksen yhden tai useamman
20344: jäsenen lähimmän valvonnan alainen. IV LUKU.
20345: Köyhäinhoitotarpeen tutkimiseen, köy- l{()yhäinhoidon hakemisesta ja antamisesta.
20346: häinhoi,toa saavain hemkilöidien silmälläJpi-
20347: toon sekä heidän hoitonsa valvontaan on 17 §.
20348: köyhäinhoitohallitus oikeutettu avukseen J.oka haluaa •s>a.alda 1köyhäinhoitoa, ilmoit-
20349: 1mtsumaan sellaiseen toimeen sopivia, kun- takoon siitä itse tahi toisen kautta. köyhäin-
20350: nassa asuvia henkilöitä kait.sijoiksi. hoitohallitukselle taikka sen puheenjohta-
20351: lVIainittuun tarkoitukseen sekä ka.itsijain jaUe siinä kunnassa, jossa apuatarvitseva
20352: tPiminnan yhtenäistyttämiseksi on köyhäin- oleskelee.
20353: hoitJhallitus myöskin oikeutettu palkkaa- Ilmoitus voidaan myöskin tehdä köyhäin-
20354: maan tarpeellisen määrän tarkastajia. hoitohallituksen jäsenelle taikka sille, joka
20355: Jos köyhäinhoito-ohj.esäännössä niin mää- on asetettu ottamaan vastaan tällaisia il-
20356: rätään, voi köyhåinhoitohalTitus alaisensa moituksia; ja tulee sen, jolle ilmoitus näin
20357: laitoksen hallintoa vart.en asettaa vuodeksi on tehty, viipymättä toimittaa se köyhäin-
20358: kerrallaan johtokunnan. Tällaiseen johto- hoitohallitukselle taikka sen puheenjohta-
20359: kuntaan voidaan myös valita köyhäinhoito- jalle.
20360: hallitu'kseen vaalikelpoinen kuntalainen, 18 §.
20361: joka ei ole hallituksen jäsen. Milloin tarkastaja, kaitsija, pappi, lää-
20362: Kunnan määräyksen mukaan voidaan käri tai kruununpalvelija saa tietoonsa jon-
20363: muittenkin köyhäinhoitoha.ll1tukselle kuu- kun, joka on köyhäinhoidon tarpeessa, il-
20364: luvain tehtävä:in suorittaminen uskoa sitä moittakoon siitä köyhäinhoitoha.llitukselle.
20365: varten otetuiHe virkailijoille. Jos jonkun, j.oka o-leskelee kunnassa, ha-
20366: vaitaan olevan köyhäinhoidon tarpeessa, on
20367: 14 §. köyhäinhoitohallitus velvollinen pitämään
20368: Kunnassa, jossa on erityinen kasvatus- huolta sen toimittamisesta hänelle, vaikka
20369: lauta.kunta, voi kunnanvaltuusto. jos asian- ilmoitusta asiasta ei olekaan tehty.
20370: N:o 40 11
20371:
20372: 19 §. sille varattava, mikäli mahdollista, hoito
20373: Jos jonkun avuntarve on niin pakottava. samassa kodissa koko alaikäisyyden ajaksi.
20374: ettei voida odottaa kunnes köyhäinhoito- Julkiset hoidolleantokokoukset ovat kiel-
20375: ha1litus kokoontuu, antakoon sen puheen- letyt.
20376: johtaja taikka jäsen ·sillä aikaa pitää huolta
20377: puu tt·eenalaisesta. 25 §.
20378: Kun apuatarvitseva annetaan hoidetta-
20379: 20 §. vaksi, on köyhäinhoitohallituksen ja hoita-
20380: Köyhäinhoidon antamista koskevaa asiaa jan väliHä tehtävä kirjallinen sopimus.
20381: älköön ratkaistako, ennenkuin köyhäin- jossa hoitaja.n velvollisuudet ovat tarkasti
20382: hoitohallitus on hankkinut tarkat tiedot mai.nittaYaL
20383: puutteenalaisen oloista ja a vuntarpeesta. 26 §.
20384: Milloin avustusta annetaan kotiin, tulee
20385: 2tl §. köyhäinhoito.ha1lituks·en valvoa, että avus-
20386: Köyhäinhoitohallituksen on annettava tus kä.ytetääln oikoein ja er,iif:täinkin. eHä las-
20387: avustusta siten, että työkykyinen avunsaaja ten hoitoa ja kasvatusta ei laiminlyödä.
20388: voi, mikäli mahdollista, itse ruveta elättä- Kun avunsaaja on annettu yksityiseen
20389: mään itsensä. kotiin hoidettavaksi, on valvottava, että
20390: 2·2 §. hoitaja täyttää velvollisuut·ensa. Tä:ssä
20391: Köyhäinhoitoa annetaan yleensä: tarkoituksessa tulee jonkun köyhäinhoito-
20392: kotia vustuksena; hallituksen jäsenen tai erittäin asetetun tar-
20393: hoitona yksityiskodissa; tahi kastajan käydä vähintään neljä kertaa vuo-
20394: lai toshoitona. dessa hoidettavaksi annettujen luona, Missä
20395: Köyhien ruodussa elättäminen on kiel- siihen on tilaisuutta, ovat hoidokkaat vuo-
20396: letty. sittaill lääkärillä tarkastutetta va t.
20397: 23 §.
20398: Mikäli köyhäi·nhoidon tarkoitus ,sen sallii 27 §.
20399: a.nnoetta.ko.on tarpeellin,en koyhiäinhoito ko- Köyhäinhoitoa tarvitsevia varten, joita
20400: tiavust.uks·ena. e•tenkin yhdessä asuville ei voida avustaa kodissaan tahi sopivasti
20401: g,viopuolisoille j•a. sille, joHa on alaikäi- sijoittaa yksityiskoteihin, tulee kunnalla
20402: nen la.psensa hwnaa,n tahi joka a.suu olla kunnalliskoti.
20403: sukulaisensa luona tahi muuten on per- Kahdella tai useammalla kunnalla voi
20404: heenjäsenen asemassa, taikka jonka avun- olla yhteinen lmnnalliskoti.
20405: tarve on ainoastaan tilapäinen. Tässä pykälässä mainitusta Yelvollisuu-
20406: Kotiavustus voitakoon kuitenkin kieltää, d·esta on a;sia.nomaisoella ma·alherral.la valt:a,
20407: jos sellaista avustusta on käytetty väärin. hankittuaan asiasta sosialihallituksen lau-
20408: sunnon, ha·kemuksesta vapauttaa kunta,
20409: 24 §. jonka köyhäinhoito-oloihinsa nähden ei kat-
20410: Apuatarvitseva annettakoon hoidetta- sota tanitsevan omaa kunnalliskotia tahi
20411: vaksi ainoastaa.n sellaisille henkilöille, jotka osuutta sellaiseen.
20412: köyhäinhoitohallitus toimeenpanema.ssaan 28 §.
20413: tutkimuksessa on havainnut kykeneviksi Kunnalliskodissa älköön miehiä ja nai-
20414: pitämään hoci.dokkaasta tarpeeLlista hUJol'ba sia, paitsi aviopuolisoja, pantako asumaan
20415: terveydellisesti tyydyttävässä kodissa. samaan huonees.een. Muutenkin on hoidok-
20416: Hoidolle annettaessa on sijoittamisen kaiden yhteen sijoittaminen sopivasti toi-
20417: pysyväisyys otettava huomioon ja alaikäi- mitettava huomioon ottaen heidän ikänsä,
20418: 12 N:o 40
20419:
20420: tottumuksensa, siveellinen kehityskantansa :V aitioneuvoston asiana on antaa tarkem-
20421: ja elämäntapa.nsa. pia. määräyksiä köyhäinhoitolaitoksen ra-
20422: Jos vakavasti sairasta va hoidakas sopi- kennuspiirustusten vahvistamisesta sekä
20423: van hoitopaikan puutteessa on otettava kun- laitoksen käytettäväksi hyväksymisestä.
20424: nalliskotiin, ärlköön häntä ilman pakottavaa
20425: syytä sij.oitettako samaan huoneeseen var- 33 §.
20426: sinaisten hoidokkaiden kanssa. Köyhäinhoitolaitoksella tulee olla ohje-
20427: Lasta, joka on täyttänyt kaksi vuotta, äl- sääntö, jonka laatimisesta ja vahvistami-
20428: köön otettako kunnalliskotiin, paitsi väli- sesta soveltuvin kohdin on voimassa, mitä
20429: aikaisesti muuta hoitopaikkaa haettaessa. 7 § :ssä köyhäinhoito-ohjesäännöstä sääde-
20430: tään.
20431: 29 §. 34 §.
20432: Ellei kunnalla. ole midisairaalaa tahi ·osaa Köyhäinhoitolaitoksen johtajaksi tahi
20433: sellaiseen, tulee kunnalliskodissa olla johtajattareksi otettakoon ainoastaan sellai-
20434: muusta laitoksesta erillään oleva osasto sel- nen hyvämaineinen, tähän toimeen sopiva
20435: laisia mielisairaita varten, jotka ovat var- henkilö, joka on käynyt ylemmän kansa-
20436: tiorilillisen ja laci.tosrhoidion ta.rpeessa, mrutb koulun ja suorittanut sosia.lihallituksen
20437: joita ei ole voitu ottaa varsinaiseen mieli- määräämän tutkinnon taikka joka muulla
20438: sairaalaan. tavalla on osottanut omaavansa vastaavat
20439: tiedot.
20440: 30 §.
20441: Mikäli köyhäinhoitohallituksen huolen- 35 §.
20442: pidossa olevia lapsia ei voida sijoittaa sopi- Köyhäinhoitohallituksen h uolenpidossa
20443: viin yksityiskoteihin, tulee kuntain yllä- olevan lapsen tUllee saada huolellinen kas-
20444: pitää lastenkoteja. vatus ja nauttia sellaista opetusta kuin
20445: 31 §. laissa oppivelvollisuudesta sääidetään, ja on
20446: Sellaisia työvelvollisia varten, jotka mai- hänelle sitäpaitsi, mikäli mahdollista, an-
20447: nitaan 56 § :ssä, tulee olla tarpeellinen nettava sopivaa amma,ttikasvatustru tahi,
20448: määrä kuntain perustamia. ja ylläpitämiä milloin erityisiä edellytyksiä siihen ilme-
20449: työlait oksia. ne.e, muuta npeO:usta., hmnes hän täyttää.
20450: Laitoshoielon tarpeessa oleva hoidokas, kuusitoista vuotta.
20451: joka ei ole työkyvytön, voidaan köyhäin-
20452: hoitohallituksen määräyksestä ottaa työlai- 36 §.
20453: tokseen, jos hänen sijoittamistaan kunnal- Sairaalle, avuntarpeessa olevalle henki-
20454: liskotiin tahi hänen siellä oleskeluaan ei lölle on toimitettava, tarvittaessa sairaa-
20455: katsota mahdolliseksi. l a.ssa, asianmukaista hoitoa. Jos sairas niin
20456: haluaa, on hänen luokseen kutsuttava pappi
20457: 32 §. tahi muu nskonnonopetta.ja.
20458: Kunna.lliskotia tahi muuta laitosta kun-
20459: nallista köyhäinhoitoa varten perustet- 37 §.
20460: taessa tai toisin järjestettäessä on rakennus- Köyhäinhoitoa ta.rvitseva mieli·sairas on,
20461: piirustuksille hankittava sosialiha.llirtuksen ellei häntä lääkärin lausunnon mukaan
20462: vahvistus. I~aitosta älköön otettako käytet- voida ilman erityistä lääkärinhoitoa ja var-
20463: täväksi, ennenkuin asianomainen köyhäin- tioimista muualla hoitaa, köyhäinhoitohal-
20464: . hoidontarkastusviranomainen on sen tarkoi- lituksen huolenpiclosta toimitettava johon-
20465: tukseensa hyvä,ksynyt. kin mielenvikaist.en laitokseen.
20466: N:o 40 13
20467:
20468: 38 §. 42 §.
20469: Sok<eiUe, kuuromykille, ra.ajarikoille, kaa- Vaimolla on, ikään kat"somatta, sama ko-
20470: tuvaiauti·siHe, tyls,ämiehsille ja muille hei- tipaikkaoikeus ·kuin hänen miehellään. Kun
20471: hin verra.ttaviHe henkilöille, jotka naut- avioliitto miehen kuoleman kautta tai muu-
20472: tivat köyhäinhoitoa, on annettava tilaisuus ten purkautuu, pysyy vaimolla se kotipaik-
20473: saada opetusta ja hoitoa heille soveltuvissa kaoikeus, joka hänellä avioliiton aikana vii-
20474: laitoksissa tahi on heitä muulla sopivalla meksi oli. kunnes hän saa •sel1aisen toi-
20475: tavalla opetettava ja työhön harjoitettava. saalla.
20476: Varattoma1le henkilölle, jolla on ruu- 43 §.
20477: miinvika, on köyhäinhoitohallituksen han- A vialapsella on alaikäisenä isän tahi, jos
20478: kittava tilaisuu1s sellaisen hoidon tahi avun tämä on kuollut ja äiti elää, äidin kotipaik-
20479: saamiseen, johon ruumiin vian para.ntami- kaoikeus. Jos molemmat vanhemmat ovat
20480: seksi tahi sen seuraust.en lieventämiseksi kuolleet, on lapsella se kotipaikkaoikeus,
20481: harkitaan olevan aihetta. joka myöhemmin kuo11eella viimeksi oli.
20482: A vioEiton ulkopuolella syntyneellä ala-
20483: 39 §. ikäisellä lapsella on sama kotipaikkaoikeus
20484: Jos katovuoden tahi muiden syiden kuin äidillä tahi, jos tämä on kuollut, se,
20485: vuoksi muuten tavalliset työnansi.omahd·olli- joka hänellä viimeksi oli.
20486: suudet ,kunna.ssa niin vähentyisivät, että :IDotipa~kkao.~keus, joka lapseHa on kuusi-
20487: työkykyiset henkilöt ilman omaa syytänsä toista vuo·tta täy,ttäe:s.sään, pysyy hänellä,
20488: joutuvat puutteeseen, on köyhäinhoitohalli- kunnes hän •saavuttaa toisen.
20489: tuksen, mikäli toimenpiteet hädän torjumi-
20490: seksi eivM kuulu sille, tehtävä asianomai-
20491: sille ne esitykset. joihin asianhaarat anta- YI I_~UKU.
20492: vat aihetta. Köyhäinhoidon korvauksesta.
20493: 44 §.
20494: Kunta, jnk.a 1 §:n 1 momentin rnumwan
20495: V LUKU. on antanut köyhäinhoitoa henkilölle, jolla
20496: Kotipaikkaoikeudesta. on kotipaikkaoikeus toisessa kunnassa, on
20497: oibutettu viimeksimainitulta kunnalta
20498: 40 §. saamaan korvauksen köybäinhoidon kustan-
20499: Suomen kansalaisella on jälempänä mai- nuksista.
20500: nirtuin poikkeuksin köyhäil1hoi1t•o·o'n näili:den Korvausta ei kuitenkaan saada:
20501: kotipaikkaoikeus siinä kunnassa, jossa hän lääkärinhoidosta, milloin hoito tahi lääk-
20502: viimeksi yhden vuoden aikana on ollut hen- keet on annettu muuten kuin laitoshoidon
20503: gille kirjoitettuna hänen, hänen vaimonsa yhteydessä;
20504: tahi alaikäisten lastensa sinä vuonna saa- synnytysavusta; eikä
20505: ma.tta sellaista köyhäinhoitoa, josta 44 §:n hautauskustannuksista.
20506: mukaan voidaan hakea korvausta toiselta
20507: kunnalta.. 45 §.
20508: Köyhäinhoitohallitus, joka tahtoo saada
20509: 41 §. köyhäinhoidon korvausta toiselta kunnalta,
20510: Hm1kiLö säilytträä loppwiäbeen sen .koti- toimittakoon viipymättä kirjallisen maksu-
20511: paikkaoikeuden, joka hänel·lä oli tä.ythä.es- kehoituksen 46 § :s,s'ä mainittuine selvityk-
20512: sä,än viisikymme,ntäviisi vuotta. sineen s.a.notun kunnan köyhäin1witohalli-
20513: 14 N:o 40•
20514:
20515: tuks>elle. Jos tämä ei vastaa kehoituksoon ensiksli.mainitun kunnan köyhäinhoitohalli-
20516: tahi ilman perusteltua aihetta kieltäytyy tuksella valta vaatia kotipaikkakunnan
20517: suorituksesrta, voidaa.n se velvoittaa kor- köyhäinhoitohallitukselta hänen toimitta-
20518: vaamaan hakijana olevan köyhäinhoito- mistaan kotipaikkakuntaansa. Ellei koti-
20519: hallituksen kustannukset asiasta. paikkakunnan köyhäinhoitohallitus, saa-
20520: Köyhäinhoitohallitus, jolle ei ole annettu tuaa.n siihen ti.lairsuud·en, it.se pidä kotipaik-
20521: edellisessä kappaleessa mainittua kehoitus.ta, ka.kun~aa;n toimit~amisesta huolta., on ole:s-
20522: voidaan, siltä korvausta haettaessa, va- kelukunna:n köyhäoinhoito.hallitus oik-eut-ettu
20523: pauttaa asiasta aiheutuneiden kustannus- lähettämään 'hänet s.opivaHa. tava:l:J.a koti-
20524: ten suorittamisesta. paikkakunta•an. Kotipaikka,kunnan köy-
20525: häinhoitohallituksella on myös oikeus toi-
20526: 46 §. sen kunnan vaatimat.takin pitää huolta hä-
20527: Köyhäinhoitohallitus, joka haluaa saada nen lähet.tämisestää:n koti paikkakunta.an.
20528: toisen kunnan velvoitetuksi maksamaan Kotipaikkakuntaan tuomista tai lähettä-
20529: korvausta köyhäinhoidosta tai ottamaan mistä älköön kuitenbvan toimitettako, jos
20530: huolenpitoa-nsa puutteenalaisen, tehköön puutteenalaisen terveys siitä kärsi-si tahi
20531: siitä kirjallisen hakemuksen läänin maa- hänen ansi•omahdollisuutensa ol•eellise.sti vä-
20532: herralle. Hakemuks-een, joka myöskin voi- hentyisi tahi jos hänellä on vakinainen
20533: daan tehdä kirjelmässä postitse, on liitet- asunto suoraan ylenevässä tai alenevassa
20534: tävä selvitys köyhäinhoidon tarpeesta ja sen polvessa olevan sukulaisensa taikka vel-
20535: syistä, köyhäinhoidon kustannuksista sekä jensä tai sisa.rensa luona. Vast,oin tahtoaan
20536: avunsaajan viimeisestä henkikirjoituspai- älköön myöskään vaimoa, joka elää erillään
20537: kasrba t1a.hi, eUei häne'llä •ole sieHä kotip:aik- miehestään, lähetettäkö kuntaan, jossa mies
20538: kaoikeutta, muusta kunnasta, jossa hänellä on saa.nut kotipaikkaoikeuden aviopuoliso-
20539: katsotaan olevan kotipaikkaoikeus. jen yhdyselämän lakattua.
20540: Jos puutteerua•l:a.isella ha.varitaan tahi jos Elleivät asianomaiset köyhäinhoitohaHi-
20541: on syytä otaksua hä.nellä olevan kotipaik- tukset ole kotipaikkakuntaan lähettämi-
20542: kaoikeus toisessa läänissä olevassa kun- sestä yhtä mieltä, taikka jos avunsaaja
20543: nassa, tulee maaherran siirtää asia sen lää- tahi hänen edustajansa. sitä vast.usba, ei
20544: nin maaherran käsiteltäväksi. kotipaikkakuntaan lähettämistä ole toimi-
20545: tettava, ellei maaherra, kuultuaan asian-
20546: 47 §. omailsia ja. hankittuaan asiaan ehkä tarvit-
20547: Edellisessä pykälässä mainittu ha.kemus tavaa lisäselvitystä, ole antanut siihen
20548: on pantava vireille kuudenkymmenen päi- lupaa.
20549: vän kuluessa siitä, kun korvattavaa köy- .T os ko·tipaikka.kuntaan lwhe>Mäminen on
20550: häinhoitoa on alettu antaa, uhalla että, jos tapahtunut tämä1n pykäläin ·säännösten mu-
20551: tämä laiminlyödään, oikeus korvaukseen on kaan, on kotipaikka.kunta v·elvollinen km-
20552: menetetty siitä köyhäinhoidosta, joka on vaamaan kustannukset ko·tipaikka.kunta.an
20553: annettu sanotun ajan umpe·enkulumisen ja ]ä·hettä:mi,sesrtä. Korv·auksen hakemis.esta on
20554: hakemuksen vireillepanon välisenä aikana. soveltuvin kohdin voimassa, mitä 46 ja
20555: 4 7 § :.ssä säädetään.
20556: 48 §.
20557: Jos kunta on antanut köyhäinhoitoa 1 § :n 49 §.
20558: 1 momentin mu1kaan jollekin, jonka puut- Niistä köyhäinhoito- ja kotipaikka'kun-
20559: teenalaisuus näyttää pysyväiseltä ja jolla taan lähettämiskustannuksist.a, mitkä
20560: on kotipaikka.o.ikeus toisessa kunnassa, on kunta on joutunut suorittamaan kun-
20561: N:o 40 15
20562:
20563: nan ulkopuolella oleskelevan henkilön tuaan ehkä tarvittavan lisäselvityksen maa-
20564: ta.hi hänen vaimons·a ja alaikäisten herra antaa niiden johdosta päätöksensä en-
20565: lastensa takia, on kunta oikeutettu nen seuraavan kesäkuun 1 päivää.
20566: saamaan korvauksen valtiolta siinä tapauk-
20567: ses-sa., että henkilö, täyttäes-sään kuusi- 51 §.
20568: 1
20569:
20570:
20571:
20572: toista. vaan ei viittäkymmentäviittä vuotta, Jokainen on velvollinen kunnalle korvaa-
20573: on mainittujen perheenjäsentensä kans•s'a en- maa.n. siH:ä saama.nsa köyhälinhoidon.
20574: nen korvattavana olevan köyhäinhoidon an- Sellaiselle henkilölle 1 § :n 1 momentin
20575: tamista heille yhtämittaisesti oleskellut vä- mukaan annetusta köyhäinhoidosta, jonka
20576: hintään neljä vuotta poissa siitä kunnasta, elatuksesta· ja hoidosta toinen on 2-5 § :n
20577: missä hänellä on kotipa.i:kkaoikeus, kunnan mukaan velvollinen vastaamaan, on kun-
20578: niinä vuosina antamatta kenellekään heistä nalla oikeus saada korvaus vastuuvelvolli-
20579: köyhäinhoitoa. selta.
20580: Kunta, joka 1 § :n 1 momentin mukaan
20581: on antanut köyhäinhoitoa henkilölle, joka 52 §.
20582: ei ole Suomen kansalainen tai jonka koti- Keneltäkään. älköön hänen ala~käisenä
20583: paikkaoikeud'esta e] saa.da selvää, on ni•in- saamastaan köyhäinhoidosta korvausta otet-
20584: ikään oikeutettu saamaan valtiolta kor- tako.
20585: vauksen antamasta::J.n köyihäin.hoidos•ta. Jos harkitaan, että korvausv-elvollinen
20586: Valtio maksaa tässä pykälässä mainittua korvausta suorittamalla voi menettää mah-
20587: korvamta. köyhäinhoid.o.sta, ainoastaail1 s.iinä dollisuuden itsensä ja omaistensa elättämi-
20588: ta:pauksessa, ettei kustannuksia voida saa.da seen, älköön korvausta häneltä otettako.
20589: siltä, joka tämän lain mukaan on velv-olli- Köyhäinhoitohallitus voi muutenkin,
20590: nen ne korvaamaan. milloin katsoo syytä siihen olevan, luopua
20591: Korvausta 44 § :n 2 momentissa mami- korvauksesta.
20592: tusta köyhäinhoidosta ei valtio suorita, jos 53 §.
20593: avunsaaJa on Suomen kansalainen. Kun joku on joutunut täyden köyhäin-
20594: hoidon varaan, jonka tarpeen voi otaksua.
20595: 50 §. kestävän koko hänen loppuikänsä, ottakoon
20596: Köyhäinhoitoha.llitus, joka tahtoo saada köyhäinhoitohallitus haltuunsa hoidetta-
20597: valtiolta edellisessä pykälässä mainittua vana. sil:Jooi.n olevan tahi hä.nellle sittemmin
20598: korv·a usta, hta:keko-on sitä 416 § :ssä s1];äde- tulevan omaisuuden ja 'käyttäköön sen
20599: tyssä järjestykse-ssä kultakin vuodelta; ja hoitokustannusten korvaamiseen. Hoidet-
20600: on hakemus siihen kuuluvine a.siakirjoineen tava. saakoon kuitenkin pitää hartauskir-
20601: toimitettava asianomaiselle maaherralle jansa ja muut ha.rtaudenha.rjoittamiseen
20602: maaliskuun kuluessa sinä vuonna, joka lä- tarvittavat esineet, vihkimä- ja kihlasor-
20603: hinnä s'euraa sen jälke·en, kun köyhäinhoito- muksens-a sekä työkalunsa ynnä muut
20604: !h'alllitus on köyh!äinhoii'to•kus•ta•nnukset 'SUO•- pienemmät kapineet, joilla pääasiallisesti on
20605: rittanut, tahi, milloin köyhäinhoitohallitus arvoa vam hoidettavalle.
20606: on hakenut toiselta kunnalta tai yksityi-
20607: seltä korvausta niistä, mutta hakemus siitä 54 §.
20608: on hylätty, maaherran päätös on saanut Jos henkilö, josta toinen on velvollinen
20609: lainvoiman taikka, päätöksestä valit,et- pitämään huolta, saa köyhäinhoitoa, jonka
20610: taessa, korkein hallinto-oikeus on ratkais- tarve ei ole satunnaista, voidaan elatusv·el-
20611: sut valituksen. vollinen määrätä puutteenaiaisen avustami-
20612: Tarkastettuaan hakemukset Ja hankit- seksi määräajoin suorittamaan kunnalle ra-
20613: 16 N:o 40
20614:
20615: hamaksu niin kauan kuin köyhäinhoirnon VII LUKU.
20616: tarvetta kestää. Köyhäinhoidon saajista.
20617: 55 §.
20618: Ha.kemus 51 ja 54 § :n mukaisen kor- 58 §.
20619: vauksen saamisesta on tehtävä läänin maa- Köyhäinhoitoa nauttiva on velvollinen
20620: herralle; ja on tällöin soveltuvin osin nou- alistumaan köyhäinhoitohallituksen valvon-
20621: d!a:tettava, mitä 4:6 § :ssä säädetaän. nan alaiseksi.
20622: Vaatimus, joka perustuu 3-5 § :ssä mai- 59 §.
20623: nittuun elatusvelvollisuuteen, on pantava Hro:irdoikas, joka on ote.ttu rkunnan täyteen
20624: vireille siinä ajassa ja sillä uhalla kuin huolenpitoon, jonka voidaan otaksua kestä-
20625: 47 § :ss;ä sä:ädetä!än. Muissa tarpauksissa vän hänen koko loppuikänsrä, on köyhäin-
20626: nowdatetaa.n, mitä Slaramå:se:n va,nhrentumi- hoitohallituksen holhouksen alainen.
20627: se·sta yh~ensä on vo:ima,ssa.
20628: 60 §.
20629: 56 §. Alaikäinen, joka köyhinhoidon kustan-
20630: .T oka itse on saanut taikka jonka vai- nuksella saa hoitoa ja kasvatusta poissa
20631: molle tahi alaikäiselle lapselle on annettu vanhempainsa tahi holhoojansa kotoa,
20632: köyhäinhoitoa, on velvollinen, jos kunta ei joutuu köyhäinhoitohallituksen holhouk-
20633: siiltä muuten sala 51-53 § :n mukalan ,tule- sen alaiseksi, kunnes hän täyttää
20634: vaa korvausta, telmmään työtä joko työlai- · kaksikymmentäyksli vuotta; ja on köy-
20635: toksessa tahi sen ulkopuo-lella. häinhoitohallituksella tällöin valta köy-
20636: Jos työvelvollinen ei noudata köyhainhoi- häinhoidon lakattua.kin valita holhotilleen
20637: tohallituksen määräystä saapua työhön. ansiotoimi sekä määrätä hänen oleskelu-
20638: haettakoon virka-apua hänen työlaitokseen paikkansa.
20639: tuomiselkseen poliisiviranomaiselta ta~kka, EdeHiseen momenttiin perustuvan val-
20640: ellei korvausvelvollisuutrta ·ole lainvoiman tansa voi köyhäinhoitoha1litus siirtää sopi-
20641: saa.neeUa pää:töksrellä vahvistettu, maaher- van henkilön toistaiseksi käytettäväksi.
20642: ralta. Viimeksimainitussa tapauksessa voi Köyhäinhoitohallituksen tulee, niinkuin
20643: köyhäinhoitorhallitu'S, rjos 'on syytä varoa, eHä siitä erittäin säädetä.än, ~oikeudelle tehdä il-
20644: työvei vollirnen karkaa taikka piilei1oee, saada moitus niistä, jotka tämän sekä 65 § :n mu-
20645: 1
20646:
20647:
20648:
20649: poliisiviranomaiselta vir.ka-apua häruen pi- kaan ovat köyhä:inhoitoha.llituksen hol-
20650: dä ttämlise:kseen. hou ksern arlaisia.
20651:
20652: 57 §. 61 §.
20653: Mi.Uoin köyhäinhroit·o on työllä kor- Kunnalliskodin hoidokkaan sekä 31 §:n
20654: va:tba va, määrätköön köyhäinhoitohallitus 2 momentin nojalla työlaitoksessa olevan
20655: työstä ·kohtuullisen palkan, josta. työvelvol- tulee kykynsä mukaan suorittaa hänelle
20656: lisen elatuskustannukset ja korvaus köy- SiOpivi:a., laitorks>eSISa tarv~Uavia tai €'rityi-
20657: häinhoidosta on otettava. Työvelvollisuus sesti toimeenpantavia töitä.
20658: lakkaa niin pian kuin korvaus on suoritettu Jokainen kunnalliskotiin tai työlaitok-
20659: tahi köyhäinhoitoha.llitus harkitsee työvel- seen otettu noudattako.on täJssä laissa sekä
20660: vollisen tulevan täyttämään elatusvelvolli- laitoksen ohjesäännössä säädettyä järjes-
20661: suutensa taikka kun työssä pitämistä on tystä.
20662: kestänyt kolme vuotta. 62 §.
20663: Jos köyhäinhoitohallituksen huolenpi-
20664: dossa oleva alaikäinen osottaa totteJ.ematto-
20665: N:o 40 17
20666:
20667: muutta taikka tekee muun hairahduksen, ten rikkoo laitoksen järjestystä, on lai-
20668: määrättäköön hänelle hänen ikäänsä sovel- toksen johtajalla valta ojentaa häntä, paitsi
20669: tuva kurinpitorangaistus. Milloin hairah- 64 §:n 1 momentissa mainitulla tavalla, pi-
20670: dus on vakavanlaatuinen, ja jos muulla tämällä häntä kopissa enintään :seitsemän
20671: ojennuksella ei ole ollut tarkoitettua vaiku- päivää.
20672: tusta, annettakoon lapselle, joka ei ole Milloin ankarampi kuritus harkitaan tar-
20673: täyttänyt neljäätoista vuotta, kuritusta peelliseksi, voi laitoksen johtokunta mää-
20674: vitsalla. Jos asianhaarat ovat erittäin ra.s- rätä rikkojan koppiin enintään neljäksi-
20675: kauttava•t, ,saata.ko·on määrätä vitsaHa kuri- toista päiväksi sekä menettämään laitok-
20676: tettavaksi alaikäinen, joka on täyttänyt sessa ansaitsemansa palkan tahi osan siitä..
20677: neljätoista, vaan ei kuuttatoista vuotta. Kopissa pitämiseen voidaan yhdistää
20678: Tyttöä saakoon kuitenkin ainoastaan muonan vähennys enintään neljäksi päi-
20679: nainen kurittaa. väksi. Koppina älköön käytettäkö pimeää
20680: yksin äishuonetta.
20681: 63 §. Ellei rikkoja ota ojentuakseen laitoksen
20682: Jos se, jonka köyhäinhoitohallitus 56 § :n käytettävissä olevista kurinpitorangaistuk-
20683: nojalla on määrännyt työhön työlaitoksen sista, ilmoittakoon, sittenkuilu hänelle siitä
20684: ulkopuoleHe, ei saavu työpaikalle, tahi jo,s on annettu pöytäkirjaan varoitus ja hä-
20685: hän muuten vetäytyy työvelvollisuudes- nelle annet.tu aikaa pa.rantaa käytöstään,
20686: taan, ilmoittakoon köyhäinhoitohallitus, laito'ksen johtokunta. asian maaherralle,
20687: ellei se voi työvelvollista sopivasti määrätä joka., hankittuaan asiaan tarpeellisen sel-
20688: työlaitokseen, asian maaherralle, joka. siinä vityksen, voi määrätä rikkojan yleiseen
20689: menetelköön niinkuin 65 § :ssä säädetään. t;yöhön korkeintaan yhdeksi vuodeksi.
20690: Jos työvelvollinen karkaa laitoksesta,
20691: 64 §. saakoon laitoksen johtaja pyynnöstä poliisi-
20692: Jos kunnalliskotiin otettu hoidakas viranomaisma apua hänen takaisin tuomi-
20693: niskoittelullaan tahi muuten rikkoo ko- sekseen.
20694: dissa vallitsevaa järjestystä, olkoon kunnal-
20695: liskodin j.ohtaja oikeutettu, ellei hoid~kas 66 §.
20696: ota nuhteesta ojentuakseen, kotia varter> A vuns'aajan Tähettä:misestä kotipaikka.-
20697: vahvistetun ohjesäännön mukaan kieltä- kurutaan sekä köyhäinihoidon, työllä korva.a-
20698: mään häneltä määräajaksi luvan poistua ko- mi·sesta on säädetty VI luvussa.
20699: din alueelta taikka muulla tavoin vähentä-
20700: mään hänelle tulevia etuisuuksia. Älköön
20701: kuitenkaan kurituksena käytettäkö hoidok-
20702: kaiden varsinaisen ravinnon vähentämistä. VIII LUKU.
20703: Ellei hoidakas näistä toimenpiteistä ota Varojen hankkimisesta köyhäinhoitoa
20704: ojentuakseen, antakoon köyhäinhoitohalli- varten.
20705: tus tahi kunnalliskodin johtokunta hänelle
20706: varoituksen pöytäkirjaan. Jos siitä ei seu- 67 §.
20707: raa ojennusta, on köyhäinhoitohallituksella Kustannukset kunnan köyhäinhoidosta
20708: valta menetellä 63 §:ssä mainitulla tavalla. ovat, mikäli tähän tarkoitukseen käytettä-
20709: vma ol·ev,at ~erityis,et vara.t eivät riitä,
20710: 65 §. jaettavat kunnan jäsenten maksettaviksi
20711: Jos työlaitokseen otettu henkilö oso·ttaa s•iHä tavoin 'kuin kunna.llisverojen suori:tta-
20712: laiskuutta tahi niskoittelua taikka muu- misesta yleen.sä on ,g,äJädetty.
20713:
20714: 1'031-21 3
20715: 18 N:o 40
20716:
20717: IX LUKU. Valituskirjat saadaan sanotun ajan ku-
20718: K untain köyhäinhoidon valvonnasta. luessa myöskin antaa köyhäinhoitohallituk-
20719: seHe, jonka tul:ee •omine S·eMyksi'neen viipy-
20720: 68 §. mättä lähettää asiakirjat läänin maaher-
20721: Kuntain köyhäinhoidon yleinen johto ja ralle.
20722: valv01n~a kUiUluvat oetupä:ässä sosi:alihallituk- v.a,litus 'ei •estä pääiöksem täytäntöö.npa.nle-
20723: se!He ja :sen alaiiså.lle tarkastusvinanomaisiUe mista, eUei ma,aherra tois,in määrää.
20724: sen muk1a:an kwim sirbä oeriGrseein säädletään. Köyhäinhoitohallituksen päätöksestä ku-
20725: rinpitoasiassa älköön valitusta tehtäkö.
20726: 69 §.
20727: ,T os tarkastusviranomainen huomaa kun-
20728: nan köyhäinhoidon suhteen laiminlyöntejä 72 §.
20729: tahi muita epäkohtia, tehköön siitä huomau- Maaherran päätökseen saa hakea muu-
20730: tuksen ja neuvokoon asianomaisia, miten tosta vailituksiin korkffimlma:s1sa ha.rl~nto-,oi
20731: epäkohdat paraiten ovat poistettavissa. keudes:sa. V:alitus on va:l:ituksena,laisi~ne pää-
20732: Ellei korjausta siten aikaansaada, tulee tar- töksineen viimeistään ennen kell:o 1'2 päivällä
20733: kastusviranomaisen ilmoittaa .asia maaher- kuudentenakymmenentenä päivänä sen päi-
20734: ralle. vän jälkeen, jolloin valittaja sai päätök-
20735: sestä tiedon, annettava joko mainittuun oi-
20736: 70 §. keute.en tahi maaherralle. Jälkimäisessä ta--
20737: S.en valvonnan ohella, josta 68 § :ssä pauksessa tulee maaherran, hankittuaan
20738: mainitaan, tulee maaherrojen huolehtia, että asianomaisten selitykset, viipymättä lähet-
20739: köyhäinhoito kunnissa tulee tarkoituksen- tää asia.kirjat ·omillle lausuntoineen kor-
20740: mukaisella tavalla järjestetyksi ja toimite- keimpaan hallinto-oikeuteen.
20741: tuksi tämän lain ja muuten voimassa ole- Jos valitetaan toisen läänin maaherran
20742: vien säännösten mukaan, sekä, milloin päätöksestä kuin sen läänin, johon valittaja
20743: laiminlyöntiä tahi epäkohtia köyhäinhoi- kuuluu, voidaan valitus säädetyn ajan ku-
20744: don suhteen ilmenee, koettaa taivuttaa, Iu~sfa mntaa. .i'älkimäis,en läänin maaherm.n-
20745: vaikkei valitusta tahi 69 § :ssä .sanottua il- virastoon toimitettavaksi sie1tä edBHämai-
20746: moitusta olisikaan tehty, asianomaiset täyt- nittua käJsittelyä varten siUe maa:herralle,
20747: tämään velvollisuutensa taikka ryhtyä toi- joka päätöksen on antanut.
20748: miin oe.pälkoh'dan •polistami:seksi. Köyhäinhoitohallituksen valitus, joka
20749: määräajan kuluessa on saapunut maaher-
20750: ralle postitse, on otettava tutkittavaksi.
20751: Maaherran päätös, jolla köyhäinhoitoa
20752: X LUKU: on määrätty annettavak:si, menköön täytän-
20753: V alituksesta. töön va.lituksesta huolimatta.
20754: Päätös, jolla maaherra on määrännyt
20755: 71 §. virka-apua annettavaksi elatusvelvollisen
20756: Köyhäinhoitohallituksen päätökseen tyy- tuomiseksi työlaitokseen, menköön, jos pää-
20757: tymättömällä on oikeus tehdä siitä kirja.Ui- töbessä niin määirä'tään, täytäntöön,
20758: nen valitus, joka valituksenalaisine pää- vaikkei päätös olekaan saanut lainvoimaa.
20759: töksineen on annettava läänin maaherralle
20760: kolmenkymmenen päivän kuluessa päätök- 73 §.
20761: sen tiedoksi saamisesta lukien, päivää, jona Jos erityisten paikallisten olosuhteiden
20762: se tapahtui, lukuunottamatta.. takia ha.vai>taa.n tarpeelliseksi piterrnpi vali-
20763: !N:o 4J()i 19
20764:
20765: tusaika kuin ylem.piinä on säädetty, VOI- 78 §.
20766: daan se asetuksella säätää. Jos kunnan köyhäinhoito-ohjesäännössä
20767: on määräyksiä, jotka ovat vastoin tätä la-
20768: 74 §. kia, on kunta velvollinen viimeistään ennen
20769: V alituksesta köyhäin hoido·DJtarka.stusvi- 1922 vuoden umpeen kulumista alistamaan,
20770: ranomaisten päätöksistä ja toimenpiteistä kuten 7 § :ssä säädetään, muutetun ohje-
20771: asioissa, jotka mainitaan 32 § :ssä, on voi- säännön maaherran vahvistettavaksi.
20772: massa, mitä siitä erikseen säädetään. Ellei köyhäinhoitolaitoksessa ole viran-
20773: omaisten vahvistamaa ohjesääntöä, on sel-
20774: lainen edellisessä momentissa' mainitun
20775: XI LUKU. ajan kuluessa laadittava ja alistettava vah-
20776: Erit~äisiä säännöksiä. vistetta vaksi.
20777: Säännökset 64 § :s•sä ja 65 § :n 1~3 mo-
20778: 75 §. mentissa eivät ole sovellute,ttavat kunnassa,
20779: Tämä laki, jolla kumotaan yleisestä vai jossa laitoshoito ei vielä 1 ol·e järjestetty tä-
20780: vaishoidosta 17 päivänä maaliskuuta män lain mukaisesti, vaan on kurinpitoval-
20781: 1879 annettu asetus, paitsi mikäli se lasta sellaisen kunnan köyhäinhoitolaitok-
20782: koskee kerjäämistä, samoinkuin kaikki sessa voimassa, mitä laitoksen ohjesään-
20783: muut tämän lain kanssa ristiriidassa nössä määrätään.
20784: olevat säännökset, astuu vmmaan 1
20785: päivänä tam'mikuuta 1923. Kuitenkin
20786: säilyttää jokainen sen kotipaikkaoikeu- 79 §.
20787: den, joka hänellä viimeksimainittuna Kuntain tulee ryhtyä toimenpiteisiin
20788: päivänä •olti, ku'nnes hän 'tässä l1atis:sa ohwien kunnalliskotien ja työlaitosten perustami-
20789: säännösten mukaan saavuttaa uuden sellai- seksi, missä sellaisia .ei ole, tai, jos ennes-
20790: sen. tään olevat köyhäinhoitolaitokset eivät ole
20791: tarkoitnksee•ns•a 'S'Opiv.a.t, niiden uudestaan
20792: 76 §. järjestämiseksi niin hyvissä ajoin, ·että sa-
20793: Maalaiskunnassa, jossa ei ole erityistä notut laitokset kymmenen vuoden kuluessa
20794: köyhäinhoitohallitusta, on sellainen, huo- tämän lain voimaan astumisesta ova:t täy-
20795: mioon ottaen 9 ja 10 § :n säännökset, valit- dellisesti sen .mukaisesti järjestetyt; ja pi-
20796: tava viimestään joulukuussa vuonna 1922. täkööt maaherrat, kukin läänissään, sekä
20797: Maalaiskunnassa, jossa on erityinen köy- köyhäinhoidont.arkastusviranomaiset asia-
20798: häinhoitohallitus, sekä kaupungissa on, jä- naan kehoituksilla ja, neuvoilla olla kun-
20799: seniä ja varajäseniä köyhäinhoitohallituk- nille tässä kohdin apuna.
20800: seen ensi kerran valittaessa tämän iain voi- Ellei kahdeksan vuoden kuluessa tämän
20801: maan astuttua, noudatettava, mitä 9 ja 10 lain voimaan astumisesta kunta yksin tahi
20802: § :ssä säädetään. yhdessä toisten kuntain kanssa ole ryhty-
20803: nyt perustamaa.n työlaitosta, on hallituk-
20804: 77 §. sella valta, kuultuaa.n asianomaisia kuntia
20805: Käytännössä oleva piirikuntajako, jota sekä maaherraa ja köyhäinhoidontarkastus-
20806: yleisestä vaivaishoidosta 17 päivänä maa- viranomaisia, •työlaitoksen perustamista ja
20807: liskuuta 1879 annetun asetuksen 10 § :n ylläpitämistä varten sopivalla tavalla liit-
20808: säätämässä järjestyksessä sitä ennen ei lak- tää kunnat yhteen sekä velvoittaa ne vii-
20809: kauteta, pysyköön ennallaa.n 1 päivään pymättä perustamaan .tarpeen vaatima työ-
20810: tammikuuta 1928. laitos.
20811: 20 N:o 40
20812:
20813: 80 §. nusarvion mukaan, tahi, jos todelliset kus-
20814: Työlaitosten perustamiskustannuksiin ot- tannukset ovat arviota pienemmät, puolella
20815: taa valtio osaa puolella hyväksytyn i]mstan- niistä.
20816:
20817:
20818: Helsingissä, 30 päivänä syy,slkuu:ta 1921.
20819:
20820:
20821:
20822: Tasavallan Presidentti
20823:
20824: K. J. STÅHLBERG.
20825:
20826:
20827:
20828:
20829: Sosialiministeri Vilkku J oukahainen.
20830: KORKEIN HALLINTO-OIKEUS.
20831: Liite Hallituksen esitykseen N :o 40 Edus-
20832: Helsingissä, kunnalle köyhäinhoitolaiksi.
20833: toukokuun 2 p:nä 1919.
20834: N:o 1241.
20835:
20836:
20837:
20838:
20839: Vai tioneu vo stolle.
20840:
20841: rSosialiministeriön kirjelmällä 18 päi- seksi kaikissa vaivaishoitoy,hdyskunnissa ja
20842: vältä viime helmikuuta on, V aitioneuvos- vaalikelpoisuutta •siihen muutettiin. :Vai-
20843: ton päätöksen mukaisesti, kehotettu Kor- vaishoidon antamista.pa oli jonkun verran
20844: keinta haHinto·-oikeutta antamaan lausun- tBrkemmin järjestetty, huomioon ottaen
20845: tonsa vuonna 19,17 as.etetun komitean mar- myöskin ehkäisevä vaivaishoito. Vaivais-
20846: raskuun 29 päivänä 1918 antamasta ehdo- hoidon .seuraamuksista korvausvelvollisuus
20847: tuksesta köyhäinhoitola.iksi. ehdotettiin melkoiseksi osaksi jät.ettäväksi
20848: !Mainittu lakiehdotus perustuu 1900 vuo- vaivai,shoitoha1lituksen harkinnan vaman,
20849: den valtiopäivillä tehdyn anomuksen joh- ja elatusvelvollisuutensa laiminlyöneitä
20850: dosta vuonna Nl'04 a,setetun komitea.n mie- vastaan järjestettiin entistä tehokkaampia
20851: tinnössä 14 päivältä toukokuuta 1908 esi- toimenpit.eitä, joita koskevaan vaivaishoito-
20852: tdtyyn asetusehdotukseen, jossa vaivais- ha1lituksen päätökseen muutosta oli haet-
20853: hoitoa kos'keva lainsäädäntö oli suunniteltu tava tuomioistuimes.sa.
20854: saatetta.va.ksi useammissa kohdin toiselle Uuden komitean nyt tarkastettavana
20855: kannalle kuin se on voimassa olevassa, 17 oleva lakiehdotus sisältää tarus muutoksia
20856: päivänä maaliskuuta 1879 yleisestä vaivais·- aikaisempaan asetusehdotukseen, osaksi
20857: hoidosta annetussa asetuksessa. Niinpä palaten lähemmäksi voimassa olevaa ase-
20858: 1904 vuoden komiteanehdotuksen mukaan tu.sta, osaksi siihen ehdottuen pitemmälle
20859: pakollisen ja vapaaehtoisen vaivaishoidon meneviä muutoksia. Tärkeimpiä molem-
20860: ero oli 1akkautettava ja jokainen hädän- pien komiteanehdotuksien eroavaisuuksia
20861: alainen oli oikeutettava saamaan vaivais- ovat ne, jotka koskevat kuntain oikeutta
20862: hoitoa. Kotipaikkaoikeuden saavuttamista jakaautua ·erillisiin vaivaishoitoyhdyskun·
20863: oli vaikeutettava, kun sitä varten piti tiin, vaivaishoitohallituksen kokoonpanoa,
20864: olla vähintään kolmena vuonna kuntaan kotipaikkaoikeutta ynnä vaivais!hoitoyhdys-
20865: hengille kirjoitettava, ja alaikäisyyden raja kunnan oikeutta elatusvelvollisuutensa lai-
20866: vaivaishoitoon nälhden oli korotettava 16 minlyöneitä .sekä vaivaishuidon saajia koh-
20867: vuot.een. tSamalla kun yksityisten elatus- taan. <Sitä paitsi on lakiehdotuksessa tar-
20868: velvollisuutta supistettiin ja valtion osaHi- kemmilla säännö<ksillä kehitetty eräitä vai-
20869: suutta vaivaishoidon kustannuksiin laajen- vr.ishoitolainsäädännön aloja, jotka a,setus-
20870: r:ettiin, ·ehdotettiin henkilökohtainen vai- ehdotuksessa on ainoastaan lyhyesti sään-
20871: vaishoitovero lakkautettavaksi. Kuntain nöstelty. Niinpä ,se lakiehdotuksen os,a,
20872: jc.kautuminen en vaivaishoitopiireihin IV luku, j•oka koskee annettavan vaivais-
20873: myönnettiin ainoasta.an poikkeustapauk- .hoidon laa.tua, on asetusehdotuksen vastaa-
20874: sissa, vaivaishoitohallitus tehtiin pakolli- vaa osaa paljoa laajempi ja yksityiskohtai-
20875:
20876: 1031-21
20877: 2
20878:
20879: sempi; ja vaivaishoitolaitosten, nimittäin momentissa. Lakitekstiin on otettu saan-
20880: kunnalliskotien ja työlaitosten perust.ami- nöksien perusteluja, esim. 12 §:n 1 momen-
20881: nen ja voimassa pitäminen on ehdotettu tissa, 22 § :ssä, 26 § :n 1 momentissa, sekä
20882: säädettäväksi kunnille pakollis.eksi. Laki- yksityiskohtaisia määräyksiä, jotka. parem-
20883: ehdotuksen luvut IX ku~nallisen köyhäin- min olisivat paikallaan vaivaishoito-ohje-
20884: h<iidon tarkastuksesta sekä XI erityisiä säännöisBä, esim. 24 § :n 3 mom., 34-36 §.
20885: säännöksiä ovat uusia. .Samaa asiaa koskevia säännöksiä on liiaksi
20886: ·Ennenkuin Korkein hallinto-oikeus ryh- siroiteltu erilleen toisistaan moneen eri koh-
20887: tyy tekemään selkoa niistä muistutuksista, taan lakia, esim. säännökset vaivaishoidon
20888: joihin la!k:iehdotus erinäisissä kohdin näyt- valvonnasta (12 §, 14 § 2 kohta, 2>3, 26 §),
20889: tää antavan aihetta, on esiintuotava s·e ylei- sekä monia säännöksiä sijoitettu toiseen
20890: nen huomautus, että lakiehdotus l.aki~ek yhteyteen kuin mihin ne asianmukaisesti
20891: nilliseltä ja muodollisdta kannalta ei ole kuuluvat, niinkuin vielä tulee osotetta-
20892: tyydyttävä. Nykyiseen, suna suhteessa vaksi.
20893: puutteelliseen ja vanhentuneeseen asetuk- Kun 1Korkein hallinto-oikeus ei katso
20894: seen on aikaisempi ja vars.inkin myöhäi- asiaksensa r~htyä ehdotusta muodolliselta
20895: sempi komitea sulattamatta tehnyt vielä kannalta uudestaan laatimaan, olisi lakieh-
20896: vähemmän tyydyttäviä muutoksia ja li- dotus, ennenkuin se esitetään eduskunnalle,
20897: säyksiä, ja Bentähden lakiehdotus, tullak- annettava lainvalmistelukunnan taikka
20898: seen vastaamaan niitä vaatimuksia, joita jonkun asiantuntijan muodolliresti tarkas-
20899: lain muodolle ja suomalaiselle lakikielelle tettavaksi. Sitä edellyttäen Korkein hal-
20900: jo nykyään täytyy asettaa, on kokonaan linto-oikeus seuraavassa lausunnossa rajoit-
20901: uudestaan kirjoitettava. tuu erityisiin, enimmäkseen asiallisiin huo-
20902: Lakiehdotuksessa on, samaten kuin 1908 mautuksiin ja muutosehdotuksiin.
20903: vuoden asetusehd:otuksessakin ja erinäisissä
20904: asetuksissa, ,vaivaishoito" sanan sijasta I luku.
20905: 'käytetty sanaa ,köyhäinhoito". Korkeim-
20906: man hallinto-oikeuden enemmistön mieles,tä 'Tässä luvussa, joka sisältää yleisen sään-
20907: ei_ kuitenkaan ole syytä vaihtaa suoma- nöksen vaivaishoidon tehtävästä (1 §) sekä
20908: laista, käytännössä ja kansankielessä aivan säännöstelee yksityisten elatusvelvollisuu-
20909: v&kaantunutta lakisanaa, joka ei suinkaan den alan ja laajuuden (2----<6 §), ovat mo-
20910: enemmän kuin tähänkään asti estä kehittä- lemmat komiteat ehdottaneet poistettavaksi
20911: mästä vaivaishoitoa laadultaan yhä ajan- pakollisen ja vapaaehtoisen vaivaishoidon
20912: mukaisemmaksi, orjalliseen käännökseen eron nykyisessä merkityksessä. .Sen sijaan
20913: ruotsinkielisestä nimityksestä. Mutta vaik- kuin voimassaolevan asetuksen mukaan
20914: ka mainitusta nimityksestä saattaisikin olla vaivaishoitoyhdyskunta on velvollinen an-
20915: eri mieltä, niin lakiehdotuksessa muuten- tamaan vaiv.aishoitQa ainoastaan määrä-
20916: kin käytetään onnistumattomia sanoja ja tyille puutteenalaisten ryhmille, ni!mittäin
20917: lakitekstiin soveltumatonta sanontaa. Niin- alaikäisille, heikkomielisille, raajarikkoi-
20918: pä esim. köyhäinhoito sanaa käytetään per- sille sekä pitkällisempää tautia saira•sta-
20919: scnoituna 1 ja 51 § :ssä, VI luvun nimik- ville tahi vanhuuttaan heikoille, on mai-
20920: ktessä y. m. Ehdotuksen .säännöksissä on nittu velvollisuus, samaten kuin aikaisem-
20921: mones·sa 'ko·hdin ta.rpeetonta ja lain muo- min 18512 vuoden asetuksessa, ulotettu
20922: dolle vierasta monisanaisuutta ja kertaa- kaikkiin, myöskin työkykyisiin henkilöihin,
20923: mista~ esim. 1 § :ssä, 12 § :n 3 ja 4 momen- jotka tosiasiallisesti eivät saa toimeen-
20924: tissa, jotka voitaisiin yhdistää, 13 § :n 1 tuloa.ns:a. ilma.n vaivaishoidon apua.
20925: 3
20926:
20927: 1 §. yleinen saannös on sentähden saatettava
20928: •Vaikkakin jo asian luonnosta johtuu ja osottamaan, että alaikäiseUe annettava vai-
20929: lakiehdotuksen: erinäisissä pykälissä ('W, vaishoito ei ole riippuvainen hänen työky-
20930: 34, 36 y. m.) nimenomaan edellytetään, et- vystään. Onko alaikäisyyden raja vaivais-
20931: tei. kukaan, jolla on omia varoja tai jonka hoitoon nälhden kurotettava nykyisestä 15
20932: avuntarve tulee muulta. taholta tyydyte- vuodesta niin pitkälle kuin 17 vuoden
20933: tyksi, 1 § :n nojalla voi saad·a vaivaishoi- ikään, riippuu Korkeimman hallinto-oikeu-
20934: toa, olisi ku~tenkin syytä jo tässä perus- den käsityksen mukaan siitä, tuleeko oppi-
20935: tavassa säännöksessä tarkemmin kuin eh- pakko siihen asti ulotettavaksi.
20936: dotuksessa on tehty määritellä vaiva.ishoi- iLakiehdotuks.en, niinkuin nykyisenkin
20937: don edellytykset. Olisi selvemmin tuotava va•i vaishoi toa,setuksen mukaa.n tosi.asia:ll[-
20938: ilmi, että vaivaishoito on se yhteiskunnan nen vaivaishoidon tarve on ratkaiseva sil-
20939: toimenpide, johon on turvauduttava vasta loinkin, kun on olemassa yksityinen ela-
20940: silloin, kun avuntarvitsijaa eivät ole voi- tusvelvoUinen. Jos sellainen, aviopuolisot,
20941: neet estää puutt.eena;laj,seen tilaan joutu- vanhemmat taikka lapset, laiminlyö elatus-
20942: masta muut apuneuvot, niihin luettuna velvollisuutensa taikka ei voi sitä täyttää,
20943: myöskin yhä tärkeämmäksi käyvä yhteis- on kunnan: annettava puutteenalaiselle
20944: kunnallinen avustustoiminta, joka sosiali- apua. 'Tästä näyttää pitävän johtua, että
20945: vakuutuksena, työttömyysavustuksina j.n.e. annettu avustus on kat·sottava myönnet.yksi
20946: muissa kuin vaivaishoidon muodoissa pyr- avunsaajalle henkilökohtaisesti, eikä hänen
20947: kii auttamaan vähävaraisia ja paranta- elatusvelvolliselleen. Eri asia on sitten,
20948: maan niiden taloudellista .asemaa. että annetusta avusta voi johtua erinäisiä
20949: Nykyisen vaivaishoito.asetuksen mukaan ·elatusvelvolEsen oikeusasemaan vaikutta.via
20950: on alaikäinen lapsi, joka ·on varaton ja toi- seuraamuksia, kuten velvollisuus suorittaa
20951: sen holhoust.a vailla, oikeutettu saamaan korvausta, 'kotipaikka.oikeuden saavuttami-
20952: vaivaishoitoa., koska häntä ikänsä vuoksi sen estyminen y. m. Pykälästä olisi sen-
20953: .pidetään kykenemättömänä elättämään it- tähden .poistettava sanat ,ja lähimmille
20954: seänsä. Lakiehdotuksen 1 §:ssä ei nimen- omaisilleen", jotka sa.nat muutoinkin teke-
20955: omaan ,säädetä, että alaikäinen, jolla siinä vät säännöksen epäselväksi ja vaikeaksi
20956: tarkoitetaan 17 vuotta nuorempaa, olisi sovellutta.a.
20957: vaivaishoidon ·edellytyksiin nähden eri ase- :Ehdotuksen mukaan käsittää vaivais-
20958: massa kuin täysi-ikäinen. Näin ollen tu- hcito ,mitä elantoon tahi sairauden sat-
20959: lisi varattoman ja toisen huolenpitoa vailla tuessa hoitoon sekä alaikäisille myöskin
20960: ·olevan alaikäisen, saada;kseen vaivaishoitoa, kasvatukseen tarvitaan." lKun kuitenkin
20961: olla ·siinä iässä ja tilassa, ettei hän voi tciselta puolen muillekin kuin varsinaisille
20962: työllä tai muuten itseään elättää. Tämä sairaille on ann'ettaiVa hoitoa, esim. pienille
20963: tulkinta joutuisi kuitenkin ristiriitaan eh- lapsille ja vanhuuttaan heikoille, ja toiselta
20964: dotuksen 2 ja 33 § :n kanssa, kun edellisen puolen hoidolla myöskin on ymmärrettävä
20965: pykälän mukaan työhön kykenevä alaikäi- sairashoitoa, olisivat sanat ,sairauden sat-
20966: nen ei ole velvollinen elättämään itseään .tuessa" poistettavat. Niinikään on 'illyö-
20967: edes kykynsä mukaan, ja jälkimäisessä py- häisemmän komitean 1 §:ään lisäämä eri-
20968: kälässä taas säädetään, että lapselle on an- koissäännö·s alaikäisten kasvatuksesta tässä
20969: nettava vaivaishoitoa, kunnes se täyt.tää 17 ta.rpeet,on, koska sopivammilla paikoilla
20970: vuotta. Sitä .paitsi ehdotuksenkaan mu- olevist,a lakiehdotuksen säännöksistä näkyy,
20971: kaan ei kukaan ole velvollinen korvaamaan että sekin kuuluu alaikäiselle annettavaan
20972: alaikäisenä ,saamaansa vaivaishoitoa (621 § 'hoitoon.
20973: 3 mom.). Lakiehdotuksen 1 §:ssä oleva •Että 1 § :ssäi vai:vaishoidon määritel-
20974: 4
20975:
20976: mään otettaisiin •säännös sen korvaamisesta, 1 §.
20977: ei myöskään ole asianmukaista. :Sillä vai- VarattomaUe, toisen huolenpitoa
20978: va.ishoidon velvollisuus on olemassa kor- vailla. olevalle alaikäiselle, niin
20979: vauksen saamisesta riippumatta, ja alaikäi- myös jokaiselle muullekin, joka ei
20980: selle, jolla ei ole yksityistä elatusvelvol- omista varoista tai työllänsä taikka
20981: lida, annetaan apua ilma.iseksi, eikä kor- toisen huolenpidon kautta voi saada
20982: vausta vastaan. Kun vaivaishoitoyhdys- tarpeenmukaista elatusta ja hoitoa,
20983: kunnan oikeus korvaukseen annetusta avus- on kunta velvollinen hankkimaan
20984: tuksesta erikseen järjestetään muualla, V<I sitä vaivaishoidolla, niinkuin tässä
20985: luvussa, on sitä koskeva säännös poistet- laissa säädetään.
20986: tava 1 §:stä ja siirrettävä mainittuun lu- Estääksensä v.aratonta elatuksen
20987: kuun. Vihdoin voidaan myöskin 1 § :n 2 tai hoidon puutteeseen joutumasta
20988: momentiksi ehdot.ettu viittaus vaivaisavun voi kunta myöskin antaa avustusta.
20989: muihin seuraamuksiin tarpeettomana jättää iAlaikäisellä tarkoitetaan tässä
20990: pois. laissa •sitä, joka ei ole täyttänyt seit-
20991: :Sitä vastoin kaipaa lakiehdotuksen 1 § semäät.oista; vuotta.
20992: eräissä muissa suhteissa täydentämistä.
20993: E:hdotuksen 15 § :ään otetulla säännök- 2. §.
20994: sellä, että vaivaishoitohallituksen tulee pi- ,V oimass.a olevan vaivaishoito.ase-
20995: tää asianaan sopivilla toimenpiteillä auttaa tuksen mukaan on jokainen työhön
20996: :sitä, jota puute uhkaa., ja että sillä on vrulta kykenevä mies tahi nainen velvolli-
20997: iässä tarkoituksessa muun muas.sa myöntää nen elättämään itsensä ja alaikäiset
20998: lainoja, olisi ehkäisevä köyihäinhoito julis- lapsensa, niin myös mies vaimonsa
20999: tettava kunnallistehtäväksi, mutta sellai- (1 §); ja myöskin niiden, jotka ovat
21000: seksi, joka kuuluu kunnan vapaaehtoisen keskenänsä! sukua suoraan etene-
21001: toiminnan .piiriin. Siihen nähden, että 1 § vässä tai takenevassa polvessa, tu-
21002: sisältää yleisen, perustavan säännoksen jul- lee tarvetta myöten yhdeltä ja ky-
21003: kisen vaiva.ishoidon tehtävästä, ja ehkäi- kyä myöten toiselta puolen pitää
21004: sevä vaivaishoito luonteeltaan on vaivais- huolta toisistaan (4 §).
21005: hoitoa, vaikka vapaaehtoista, olisi mainitun
21006: säännoksen yhteydessä annettava myöskin :Edellisen, ehdottornaru elatusvelvollisuu-
21007: ehkäisevää vaivaishoitoa koskeva periaat- den ovat vaivaishoitokomiteat ehdotuksis-
21008: .tf>ellinen säännös, josta näkyisi, että vai- suan rajoittaneet kyvynmukaiseen elättä-
21009: vaishoitohallitus saa käyttää kunnan va- misvelvoUisuuteen.
21010: rocia ehkäisevään vaivaishoitoon harkin- Kun ehdottoman elatusvelvollisuuden
21011: tansa mukaan, jollei kunta ole ·sille mää- .olemassaolosta ei suinkaan seuraa tuon vel-
21012: rännyt tarkempia .perusteita. vollisuuden rajaton täytäntöön s•aattaminen
21013: LPuheenalaisen perustavan säännöksen tu- vaan se käytännössä tietenkin aina. tulee
21014: lee vihdoin asianmukaisesti sisältää, vai- riippumaan elatusvelvollisen kyvystä, näyt-
21015: vaishoidon yleisten ·edellytysten ja laajuu- tää muutos~hdotus siltä kannalta tarpeetto-
21016: den määräämisen ohella, myöskin säännös mr lta. Sitä vastoin saattaa ehdotettu
21017: siitä, kenen asiana, julkinen vaivaishoito muutos johtaa tulokseen, johon sillä ei ole
21018: on. pyritty; esim. aviomies voisi vetäytyä ela-
21019: :Sen mukaisesti, mitä edellä on esitetty, tusvelvollisuudestaan lapsiaan ja vaimoaan
21020: voitaisiin lakiehdotuksen 1 § laatia seuraa- kchtaan, vedoten siihen, ettei hän kykene
21021: vaan tapaan. ansaitsemaan enempää, kuin mitä omaksi
21022: 5
21023:
21024: tc·imeentulokseen tarvitsee. Vielä vähem- 8e elat:usvelvollisuus, jos.ta '2 '§:ssä ·sääde-
21025: män syytä luonnollisesti on ehdotetuna ta- tään·, sanotaan siinä olevan jokaisella. :työ-
21026: valla laissa rajoittaa velvollisuutta elättää !hön lkykenevällä. 'Mut.ta asia.n 'luonnosta
21027: ihensä, joka sekin lakiehdotuksen mukaan johtuu, että mainittu v.elvoHisuus ei perustu
21028: kullakin olisi ainoastaan kykynsä mu- ainoa.st:aan työky,kyyn, vaa.n tyohön kyke-
21029: kaan. Samallainen elatusvelvollisuus on nemätönkin on velvollinen, j:os hänellä vain
21030: si.inä ehdotettu säädet·täväksi myöskin avio- :on siihen varoda, pitämään lhuo.J.ta .itsestään
21031: vaimolle mieheensä nähden, sen sijaan jr. omaisistaan. 1Mitkäli .puheenalai·nen vel-
21032: kuin mitään vastaavaa julkisoikeudellista vollisuus ei ole to·sias,iaHisesti toteutetitav•is-
21033: vaivaishoitolainsäädäntöön perustuvaa vel- sa, •sikäli tulee 1 ;§:n nocia.lla y:hteiskunnan
21034: vcllisuutta nykyään ei ole ·olemassa. va.iv,a.ishoitov.elvo1lisuus käytäntöön.
21035: Jos edellä puheena ollut yksityisten ela- J:Ja:kiehdotuksten 12 § antaa vielä aihetta
21036: tusvelvollisuus tehtäisiin riippuvaksi elät- toiseen'kin muodolliseen muistutukseen. Kun
21037: tämiskyvystä, johtuisi siitä tärkeitä muu- 1 §:n muk,aa,n vaivais.hoito käsittää, paitsi
21038: toksia niihin voimassa olevan vaivaishoito- elatuksen ahtaammassa merkityksessä, myös-
21039: asetuksen säännöksiin, jotka koskevat yk- kin tarvittavan hoidon, tulee i2 i§ :s.sä sä.äde-
21040: sityisen velvollisuutta omaisuudellaan tai tyn el,atusvelvollisuuden olla yhtä laaja, .s.
21041: työllään korvata hänelle tai hänen omaisil- o. niin laaja, etteivät elatukseen oikeutetut
21042: leen annetun vaivaisho~don kustannukset. joudu v:aivaishoidon msituksek:si. P.ykälä.n
21043: Kun korvausvelvollisuus riippuu elatusvel- sanamuodossa olisi siis, vaikka esim. luvun
21044: vollisuuden laajuudesta, olisi kunta oikeu- otsikossa puhutaa.nkin elatukses,ta. la.ajem-
21045: tettu saamaan korvausta vain siltä, joka on ma:ssa merikityk,sessä, parempi käyt.tä.ä. ,elät-
21046: laiminlyönyt sellaisen elatusvelvollisuuden, tämisen" sij;asta la,ajempaa sll!nontaa.
21047: minkä hän vaivaishoidon aikåna olisi kyen- La!kieihdotuks.en 2 '§ voisi siis tulla nälin
21048: nyt täyttämään. Vaikka. hän sittemmin kuuluvaksi:
21049: saisi varoja tai tulisi muuten kykeneväksi 2· §.
21050: korvaam~Van itsensä tai lähimpäin omais- Jokainen mies ja na,i:nen on V•elvo.l-
21051: tensa saaman vaivaishoidon, pitäisi hänen Enen pitämään huo.lta ·oma,sta se'kä
21052: mainitun säännön mukaan olla vapaa kor- a viapuolisonsa ja alaikäisten la,s:tensa
21053: vausvelvollisuudesta. iJ\Iutta tästä johto- elatuks·es.t.a ja hoido.sta.
21054: päätöksestä on l.akiehdotuksessa'kin, 55 ja
21055: 62 § :ssä, ollut pakko säätää poikkeuksia. 3, 4 §.
21056: Niin oHen on j01hdonmukais•empi pysyttää La:kie:hdotuksen 3 '§ :n mukaan lapsi on
21057: ehdo•ton elatusvdvollis·uus enttisellää.n, mut- velvollinen elättämään vanhempiansa ai-
21058: ta ulotettuna myöskin ·aviovaimoon. 1Sillä noasta'a'n va.rojensa. mukaan; j,a; samallainen
21059: lmn vaivais:hO'it.olllikiin otetaan sää,nnös avio- elatusvelvollisuus on 4 i§ :n mukaan van-
21060: vaimonkin elatusvei vollisuudesta, näyttää hemmil:la nilihin lapsiinsa nähden, jotka ei-
21061: aviopuolisoiden välinen .suhd.e tässä kohden vät •enää ole alaikäisiä. ·MuUa koska, kuten
21062: -oleva.n ·järjest,ettävä va.stavuo•roisuuden !ka.n- luonnollista 'Oll ja laikiehdotuksen ·60 ·§ :stä
21063: :r..aUe. selviää, vamina on my•öskin of.ettava 'huo-
21064: Ne ha,itat, jotka 1908 vuoden tkomitea mioon työ·palkka., joka puoles-taalli perustuu
21065: mietinnössään mainitsee .ehdott-omasta ela- työkykyyn, hälvenee ero ·kyvyn mukaisen ja
21066: tusv·elvollisuudesta johtuviksi, ova.t IJoistet- varoJen muka,isen elatusvelvollisuuden vä-
21067: tavat. yksityisen korvaus- ja. työvelvolli- lillä. N~in ollen j,a kun puheena oleva eh-
21068: ,suutta koskevien säännösten tarkoituksen- dollinen >elatusvelvollisuus e1i .enää ulottuisi
21069: mukaisella kehittämisellä. kaukais.empiin sukulaisiin kuin vanhempiin
21070: 6
21071:
21072: ja la.psiin, jota radoi:tusta vasta~n kyllä s•a.at- ole paika:Ha.an. Sitä vastoin se se,ikka, että
21073: taa oUa epäilyksiä, sekä myösikin ottaen 6 •§ :ssä :säädetty elatusvelvoHisuus ·ehdotllik-
21074: huomioon·, mitä kom itea 49• ja 53 '§ :ssä eh- sen muka.an, .sama1ten kuin n;y'lkyäänkin, ra-
21075: 1
21076:
21077:
21078:
21079: dottaa, .ei voi olla mitään vaaraa; siitä, e•ttä joittuu ainoastaan sii:hen, jo1ka pitkän aikaa
21080: 3 ja 4 r§ :ssä ma.inittujen elrutusvelvollisten on pa:lvellut samaa ri·s1äin~ää tai :työnantajaa,
21081: edelleenkin tul·ee tä.yttä;ä v•elvollisuutensa saattaa johtaa kohtuuttomuuteen, kun pal-
21082: kyky•DJSä mukaan. · :kol1inen ·tai työmies, vaikka on palve1lut
21083: La1kielhdotuksen 3 § :ään otettuj,a poik- vuosi.iky:m:meniä samalla tilalla •ta.i.imka sa-
21084: keuksia siitä säännöstä, että lapset ovat vel- massa teollisuus- tai .k,äs:it.eo1lisuuslaitok-
21085: volliset elättämään vaDJhempa.nsa, ei Kor- sessa,, jäisi sHn siirryttyä toi.selle omistaja-lle
21086: kein hallinto-oikeus voi puoltaa hyväksyttä- ma.init:tua, ·etua vaiHe j.a. v:aivaisho~don msi-
21087: viksi. Vuoden 1908 komitean asetusehdo- tvkHeksi. Puheenalainen säännös olisi sen-
21088: tuksessa vielä puuttuva. säännös, että la.psi tähd.en iEorikeimman hallinto-oi:keuden· mie-
21089: on vapautettava ·elättämästä isääntä tahi lestä ulotettava myös•kin viimem.a,inittuilhi:n
21090: äitiänsä, joka on vetäytynyt elatusvelvolli- tapa.uksiin, jolloin •elatusvelvoH:iSouutta va.r-
21091: suudestaan lasta kohtaan, olisi omiaan anta- ten va:adittavaa pa.Iv.elusaikaa 6 1§ :s.sä ei tar-
21092: maan a.ilhetta erimielisyyksiin ja. riitoihin, vitsisi lyhentää nykyises,tä ik·ehd.esta:ky.m-
21093: tuottamat-ta vastaavaa. hyötyä. Harvinaista menestä viidestä vuodesta, niinkuin on eh-
21094: taas lienee, että .aviotont.8i lasta, joka ei ole dat.ettu, kahteenkymmeneen vuot.e:en.
21095: ollut isänsä hoidossa, vaadittaisiin tätä elät-
21096: tämään ja sentähden nä.yttää turhalta sää- II 'luku.
21097: tää lakia tällaisen oletetun ta}lauksen va-
21098: ralta. Muuten joutunee a.viotto'mien lasten Tässä vaivaishoitoyhdyskunt.a.a koske-
21099: oikeudellinen suhde isäänsä lähitulevaisuu- va.ssa luvussa, ·joka käsittää §:§ 7-9, ehdo-
21100: dessa järjestettruväksi erikois,ella la,illa. tertaan voimassa olevaan v.aivruisihoitoasetuk-
21101: Ehdotuksen 3 ja 4 •§ :n säännöks·et v·oita- seen kaksi muutos:ta, joilla on suurempi
21102: nee sent:ä!hden yhdistää ,seuraava.an tapaan: kantavuus, nimi:t,bäin .että piirijaJkojärjestel-
21103: mä .poistettaisiin ja vaiva.]s:hoito-ohj·esään·tö-
21104: 3, 1§. jen vahv·isbmin:en siirrett:äisiin ma;aherroil-
21105: Vanhemmistaan on kukin tarvit- ia sosia.liJhaHituikselle.
21106: taessa. velvollinen pit.ämä:än huolta
21107: kykynsä mukaan, niinikään van- 7, 8 !§.
21108: :hemma,t la.ps.ist.a.nsa näiden seitse- La1kiehdotus ei 'tartioa ma:hdollisuutta sii-
21109: m.än:toi:s•ta vuo•den ~kään tultuakin. ihen, et:tru ka1ksi t.ai usea.tmpia •kuntia, joirlla
21110: ei ·ole yhteistä kunnalhshallin:toa, ~htyis·i
21111: 5 ja 6 1§. vät yhdeksri vaivaishtoitoyhdyskunnaksi.
21112: V a:ikkakin 5 ja; 6 •§ :ään sisältyvät ty•ön- Joillakin seuduilla s:a;a.tt.aisi ·eriJkoi,s•teu pwi-
21113: anta:jan ·ela;tus·v·elvollisuutta koskevat sruän- kallisolojen tähden kyllä olla suotavaa., että
21114: nökset, jotka. vastaavat voimassa olevan vai- se:- meillä, kuten Ruot.sissaJkin, vaivaishoito-
21115: va.sb.oitoaisetuksen samoja. .pykäliä, eivät lakiiJn ot•etulla säännöksell:ä t·ehtäJis·iin mah-
21116: en1ää ole .ad.a;nmukaiset, lienevät ne, työso·pi- doHiseksi, :Mutta, va:ilkka, rerit.t,äin1kin rsiitä
21117: muksia :koskevan lainsääidännön uud,i:st.ust•a syystä, ettei kotipaikkaoikeutta koskevia
21118: ja sosialiva;kuutuksen kehittämistä odotel- oloja .saa,tet.taisi sek,aaDJnukseen, vältetään-
21119: l-essa, otettavat uut·een v.f11ivaishoito1,a:kiin. kin niin pitkälle menevää muutosta, olisi
21120: Vuoden 19i18 lakiehdotubessa kumpa,is-en- ainakin nimenomaan säädettävä, että kun-
21121: kin pykälän loppuun tehdyt lisäykset eivät na,t vaivaishoitoasio·iss•a voivat olla sellai-
21122: 7
21123:
21124: sessa. yMe,istoimimn,assa lffieskenäärn, kuin siten vaivaishoito-ohjesääntöj,en vahvista-
21125: maalaiskuntain kmrnal'lisl.aii.ssa edellytetään. m~s,en laita.
21126: 'l' äihän on ,siM enemmän a:-uhelt:ta, kun la!ki-
21127: 1
21128: Mi3Ja;herr.a.Ua on v,a.ltion päätösvalta muis-
21129: ehdotubenkin mukaan (3rl ja 87 §) olisi sa va,iv,aishoitoasi·o:is,sa, joista nyt puheena-
21130: välttämät'ö,ntä ainakin: t.yölaiitos•ten perusta- olevaa.kim on vwi1kea irroittaa, maaher.ra.n
21131: miseksi ja ylläpitämis·ehi muodosba kun- kun on pi1det~äv'ä sii'lmällä kunn:a.llista itse-
21132: taa laaj,empia erikoiskunt.ia.. .hwllintoa, johon vaiv:wishoitokin kuuluu,
21133: Olisi sentähden tässä luvussa viitattava v:ruhvist,e:ttav.a ylreensä kunnal1issäännöt, toi-
21134: siihen, erttä useat v.aiva,is:hoit·oyhdy,skunnat mitettava :hallinto-.ori.keu<lelQista lainkäyHöä
21135: voiva.t yhty:ä M §:ssä mainit.tua tai muuta vaivaishoitoasioisSia j. n. •e. Jos vaivaisho~to
21136: vaiva.ish oitotarkoitusta. varten. ·ohjesääntöjen va.h vist,aminen anrnettaisiin
21137: .sosi,alilha.llit.uksen te:htäv:äiksi, voisivat ne
21138: 91 §. tulla ristiriitaam maaherran päätösten kans-
21139: 1
21140:
21141:
21142:
21143: Ehdotusta wvstaan, e:ttä vari.va:isl.hoito-·oh- sa. Eikä sosialihaUitukselia myöskään ole
21144: jesääntöjen v&hvis:t.aminen, oltuaan Nihän käy;tettävämään pakkokeinoja, v:a:a.n ~en oJ.isi
21145: asti ma,aherrojren t~ehtävä;nä, olisi jätettävä 'kuntien nilskoiterlsssa pyydettävä maaher-
21146: sosiali!haHituikJs,elle, voi tehdä mui•stutuksia. ralta virJm-apu1a., joten: menettely vain mut-
21147: Voi!ffia;ssa olevan oik.euden muikaan ei v:&i- ild!stuisi.
21148: vaislhoj,don trurk.astus,ta varten asetetui11a ,Sosiruli:haJllituks,essa on .tosin edustettuna
21149: va:l tion erikois,vimnomaisma. ole julkista eriko,ist•a asiantuntemusta. vaivaishoito~
21150: käskY:- ja pakkova.}taa käyt,ettävänään, varun asioista ja :keskusvirastona sen' olisi ihel-
21151: se kuuluu v.aiv.aishoitoasioissa asi&nomai- pom pi a.ikaanrs,aada Y'ht,enäi,syyttä v.aiv:a.is-
21152: seHe maaherroll,e. Va,:iikJka la:kJi,ehdotuskin, hoito-·ohjesäännöissä. Mutta, puhumatta-
21153: kut;en IX luvusta nä;kyy, on IJeri•aatt.eel:li- kruan siitä erttä myöskin paikaJEsoloj.en huo~
21154: sest,i ,samaTla kam:lllrulla, on täs:t1ä ikuiteuikin minon ottaminen ohjesäännöissä on tärkeä
21155: poik>ettu erinäis·iin asioihin nähden, jotka on ja lii:aHista :keskittymistä vai·vaishoito-
21156: ehdot,erttu ,ylimmän köy:häinhoi·dontarkas- asiois.&a on väiltettäv:ä, V·oida,an edelläimai-
21157: tusviranomailsen" eli, kut,en lyhemmin ja nitt.uja. et.uja hyv'ä!k·så.käyttää siteuikin, että
21158: selv·emmin olis'i sanot:tava, sosia.lihaJlituks.en maaherra vahvistettavastaan ohjesäännöstä
21159: päätettäviksi. Enimmäkseen nämä asiat so- hankkii a.mm&t.tiviranoma:isen lausunnon.
21160: v,el:tuva.tkin seHaiselle 'ammattivimnomai- Puheena:l:aisen 9 1§ :1n .srunamuodosta huo-
21161: seHe, niinkuin ;kuni:ain v.aiv:aishoitol,aitosten ma.ut.etta;koon vain, •että kun sen IJäätal11mi-
21162: rakennuspiirustusten va1hvistaminen ja mai- tus on, .että j,o:lmisessa kunnassa tul·ee oHa
21163: nitt,uj·en laitosten hyv:ruksyminen ,t,arlwit,uk- vaivaishoito-IOihjesääntö, o:lisi säännös siitä
21164: seensa., kunnallisten j:31 ;0ksityisten vaivais- asete tt·ava ·etus:iijaUe.
21165: 1
21166:
21167:
21168:
21169: hoitolaitosten ohjesääntöjen vahvistaminen
21170: s€kä vaivaishoitolaitosten johta.jien suori- tliH luku.
21171: tettavain tutkintojen määrääminen (3·2 §).
21172: Kunnan va.pa u ttam:imen toime:eupane- lNimik!keensä mukaan rtlämä lwku korskee
21173: ma,Sita 112' '§ :1ssä tarko:it,et.tua .IJiirij:akoa so- vaiva,i&hoitohaUitusta. !Mutta s·en ohessa
21174: v,eltuu ,sillä. vastoin paremmin yl,e.ensä ju,l- siihen on otettu eräitä säännöksiä, jotka ei-
21175: kista valtrua käyttävälle, paikallisoloj.a lä- vät va:r.sin:a,isesti kuulu LIJ lukuun, vaan
21176: hempänä olev:aHe ma.aherraHe, joka eh.do- paremminki!n seumavarun, jossa käsitellään
21177: t~ksenkin muk,ruan va.pa.uttaa pe1rustamasta vaivaislhoidon antamiSita. Nii.,in.pä 13 '§:n 2,
21178: tai voimassa pitämästä kunnalliskotia (•29 3 ja 4 momentti ·olisivat :siirre'iltävät LV lu-
21179: §) sekä hankkilmasta lapselle kansakoulu- vun alkuun ja 15 1§ niinikään mainittuun
21180: opetusta 0313• 1§ '2' mom.). Vi,eilä enemmän on lukuun.
21181: 8
21182:
21183: loO 1§. '§ :n 3' momentim åohdosta soveHettava mitä
21184: Lruki,ehdotu:ksen 10 '§:n 4 tmoment:in mu- maal<aiskunt.ain knnnaHisilain 512 '§ :ssä kun-
21185: kaan voi va,ivruishorit.ohaJHirtus jaJka:aii1tua nal:lisla.utakunnna,n esimiehest1ä on säädetty,
21186: osa.st,o!i.hin, jofta itsenläiisesti käyttävät vwi- ja ·se kau:pumg~ss.a voidaan jär:j,estää vaivwi,s-
21187: vaish,otoihaHituksen rpäät,ösvaltaa ohjesään- .hoitohaJMuben työ\iärjes,t,y:ksessä, lienee
21188: nön osot:bamissa :a,sioissa. Ko,sika, niinkuin ,syy,tä its:e vmivaishoitol,aissa täy:dentä.ä 19
21189: perustel uist:aikin näkyy, ei kuitlenkatan ole § :aä. ni:]n, että se tul1e,e sisältämään perus-
21190: t.ar.1witus, että ohj,esääinnötssä voitaisi~n mää- tavrut säJännöks:et puheen\iolhrtrujan t,eh tävistä.
21191: rätä kaikki hallituksen käsiteltävät asiat Mmimi'ttu pykälä voisi S>il:loin tulla esim.
21192: ja,ettaNiiksi osas>t,ojen kesken, on sellaisen näinkuuluv:aiksi:
21193: väärin'kfusityksen väl'htämiseks1i sä1ännaksen 19 '§.
21194: B.arua.muoto toisiin muodos~t~etta,va,. Jo latissa Vaiv.mishoitohaHituk:sen puheen-
21195: on nimeruomaan mainittava tuollaisen osas- j,oht:ajan tulee:
21196: ton tärkein tehtävä, nimittäin vaivaishoit,o- 1): pitää huolta vaivaishoitohalli-
21197: hallituksen toimivallan käyttäminen vai- tuik:Ben päätö:sten toimeenpa:nost~a;
21198: yaishoidon antamista koskevissa asiOissa. i2,) ott:a,a vasrtaan va.ivais,hoit,ohalE-
21199: tutb•eHe toimit,et:tavi:a haasteilta ja
21200: 11 <§. muit1a :tiedonantoda; sekä
21201: tLrukiehdot,uksen 11 '§ :n 3 momentissa sää- 3) pitää huolta vaiva;ishoitohaHi-
21202: detäJän, et•tä kaurpungissa vahvist:a1koon kau~ tuksen kirjeenvaihdosta ja, mikäli
21203: pu:lllginv:a.lt:uuS<to 'hyö~ärg,estyks,en. T'ämän ~sitä ei ole t·oiselle uskottu, its,e tai
21204: säännöksen tsuomenkielistä sanamuotoa oli,si asiamiehen kautta edustaa, hallitusta
21205: se'l:venn:.ettävä ~si'kälii, että erityinen työjälr- ja käyttää sen puheva.ltaa tuomiois-
21206: iesty,s ei ole pakollinen, jos v:a[vai,shoit·o- tuimissa ja muiden viranomaisten
21207: ohd,essääntö jo sisaltää riittäviä ,säännöksiä, 'luona.
21208: niinkuin varsinkin pietmissä kaupungeissa
21209: saat,taa olla ma:hdolE,sta. IV luku.
21210: Saman 11 '§ 4 moment,in mu'kaan vas,tai-
21211: sivat vaivaisihoito,hallituksen puheenjohtacia '21 §.
21212: 1
21213:
21214:
21215:
21216: ja jäs,entet yhteis,esti va,ivaishoitohallituik- Ehdotu!ffis,e:n 21 '§ :ssä oleva va.ivaisho~don
21217: seHe uskotuista va~mist,a. Tätä kunnan va- ,ilajien" luett,elo ei ole a,iva;n tyhjentävä,
21218: hingolta, turva;a.miseksi e!hdotettua poikkeus- koska. siiihen eivät mahdu e~sim. hautaus-
21219: ta siitä voima.ss'a olevan vaivaisihoitoa,Hetuk- kustannuks.et, ~k'otilinläihety:s,kusta,nnu!k!se{,
21220: sen j1a kunnallislain kanmvs't,a, jonka mu- 34 §:n 3 momentissa tarkoitetut sairaanhoi-
21221: kaa'n kUJkin puolestwan on vastuunala,inen tomenot sekä eräät ehkäisevän vaivaishoidon
21222: yleisen lain mukaan, ei Korkein hallinto- muodot, niinkuin työn ,hwniklkim'inen 'työttö-
21223: oikeus voi puoltaa. :Sillä ilmeis:es;t,i kohtuu- mäHe. ,:Apua tarvit.steva:Ue" sanojen jäl-
21224: tonte. ·olisi, jos tois,en aikaansaamasta va- keen olisi sent,ähden lisättävä sana, ,yleen-
21225: hingosta pitäisi vastata senkin jäsenen, joka sä"; ja tämä l~säys ie'kisi välttämättömäksi
21226: ei ole tehnyt. itseänsä ,syypääksi ~edes hänen ottaa pykä,Män, uutena mom'entt,ina ,ruodulla
21227: asia,naan ol·eva:n valvonnan laiminlyöntiin. elättämis:en nimenomais:en kiellon, ciollaista
21228: 19·018 vuoden komiit,eam mietinnössä on eh-
21229: '19 '§. doiiettt:ukin.
21230: Vaivaishoitohallituksen puheen:johtajan :2:31 :§.
21231: tehtävistä mainitaan joitaJkin 1.3 ja 1·9 § :ssä. (Niistä säiännölksi:stä, jotka ko~skeva;t va.i-
21232: Yaikka, :hä-nen toiminta1ansa maaHa on 11 vai:sihoit;oiliJa.lilitu:ksen velvoUisuutt,a valvoa
21233: 9
21234:
21235: vaivaishoidon sa.a;jia, e.rit.täinkin la.P'sia, voi- v:ahvist•ami,sesta. sama laki olikoon vm-
21236: ta-ilsiin a~nrukin1 2r3 ja !26 r§ y'hr(Li,stää site.n, massa."
21237: ·että ·edlellinen sulat.etrtaisiin jälkimäis,een. On repäilyksrenaJa:irsta., onko viimeksimai-
21238: nittu momentti, jossa. 'komitea näyttää tar-
21239: 2,5 1§. koitu:ksrella jräililäneenr avoimeksi kysymyk-
21240: Elhdotuiksen ;2,5 ·§ :n rsisäRY:ksestä näyttää s·en ohije.särännön laatimise:srta, oHenkaau tar-
21241: tarpeettoma:lta ottaa: lakiin muuta kuin TJeeH:Unen. Krnmi~tea myöntää to•sin (~siv.
21242: säännörs, ~että kun hoidoikars rannet{van ei:äJt- 114), 'ertt.Bi ·ole esiintull'ut, ma:initt•avia epä-
21243: teeHe, on va,ivarishoit.othaUirtuk.sern ja hoita.- kohtia yksrityisten laitosten järj·estelyyn ja
21244: jan vä:lillä tehtävä kirjall!inen sop1mus. hoitoon nähden, mutta katsoo tarpeelliseksi,
21245: että 111e yrMeis·toiminnan s'aavuttamiseksi
21246: ·2'7-30 §. asetetaan samamlai,sren rtauika.struksren ja varl-
21247: iS:äännrölk>s:eillä 2'7 '§ :n 1 moment.issa vel- vonnan a,l:a:i·siks.i kuin 1kunnalliset laitokset.
21248: voitetaan kunta ,ytksin taihi yhdessä to·isten 'Tätä vastfvan on kuit,enkin huomautettava,
21249: kunt,ain kanssa" perustamaan ja yllrupitä- ~että pulheena. ·o·le.va ilakii,e:hdotus koskee jul-
21250: mään kunn;a1liskod~n. 1Vastruhak:oiseUe rkun- hs;ta vaivaishoitoa, joten s'en ul!kopuolelile
21251: nalle tarjoa-i,si t"ämä •epäm.äiä:rä:Unen säännös jääv·ät rmuut avustustoiminna'n' muodot,
21252: trilaisuude:n väitrtää, ;että ikunrta ei ol·e ·ehdot- m. m. yksityinen hyvä.ntrekeväisyys, serkrä
21253: tomasti velvoHinen yksrin perustamaan kun- että mainittu niukka säänrnlö•St e.i rii:tä sen
21254: nalliskotia, eiktä sillä ·O:lre VlaH:rua. pa!kott:aa tarkoit.]liksren saavuttamiseksi, jo:h·on siillä on
21255: muita ikun:tia yhtymäJä:n y.ht,eiseren yrityk- pyrit.ty. /Kysymys ;y~ksityisen hyvänte!ke-
21256: seen·. Sentähden oli,si iSäädretrtävä, että kun- väisyyden 1tietä ha.rjoitetun avustustoimin-
21257: nrulla piirtäJä olla kunn:ruHi,sikoti ja, ·eri sään- nan rSa<aJt:tamise,sta valtion t•ellroikikaamman
21258: nöksesrsä s~itten lisättävä, ett1ä kruksi tai valvonnran allre lienee ratkaista:va toisessa
21259: useammat kunnat voivat, liit:tyä y·hteen yh- yhteydessä.
21260: teisrtä kunnalliskotia varten. Silloin :kun-
21261: tain oma •etu useinkin va:atis.i tuoUafi.sen
21262: yhty;mi·s'en aika.ansaamist.a.. 'Samaan pykä- V luku.
21263: läiän 2·7 r§:n 1 moment.in ika.nSisa o1isi siirret-
21264: tävä l1rukiehdotuksen :29 §, jonka loppu olisi mtssä luvussa, joka koskee kotipaikka-
21265: muodo•st,et1ra.va sit.en että, ennenkuin hake- oikeutta ja vaivaishoitorasituksen jakaan-
21266: mus ratkaistaan, on si·itä hankittava. sosiali- tumista kuntain kesken sekä kuntain ja
21267: ha.Uituiksen lausunto. Ehdotuksen 2·7 '§ :n: .2 valtion välillä, tehdään useita tärkeirtä pe-
21268: ja 4 mom. oEsivat ,så:tä va:stoin mruodostet.- riaatteellisiakin muutosehdotuksia voimassa
21269: tava;t itsrenäiseksi pJI'käMik.si, j•o:hon mahdol- olevan vaivaishoitoasetuksen säännöksiin.
21270: lisesti eri momenttina oli,si otettava laki-
21271: ehdotukseill! 12·8 §, kun <taas 1217 1§ :n 3 momen- 37 §.
21272: tin ·O'ikea pa.ikka on VI luvus.sa.. Nykyisen vaivaishoitoasetuksen mukaan
21273: saavutetaan kotipaikkaoikeus olemalla kun-
21274: ;3,2 '§. nassa kaksi vuotta hengillekirjoitettuna
21275: ISittenkuin 3,2 § :n 1 ja :2 momentissa on
21276: 1
21277: vaivaisavun tarpeeseen sinä aikana joutu-
21278: säädetty kunnral'li:sista varivaishoit:o'laitork- matta. Vuoden 19·018 komiteanmietinnössä
21279: .sista., rsa:no.t.aan sen 3 momentis.sa, re'i:"tä yksi- on tämä aika ehdotettu pidennettäväksi kol-
21280: tyis·en taihi yhdist~ksen. yllä;pit<äimällä: ,vas- meksi vuodeksi. Mietinnössään (siv. 120 ja
21281: taavaHa, (ruo'i:rs. härmed jämförlig) laitok- seur.) esiintuoduilla syillä on 19·17 vuo-
21282: sella iul,ee niinikään olla ohjesäänt'ö, jonrka den komitea tässä kohden asettunut voi-
21283:
21284: 1031'--21 2
21285: 10
21286:
21287: ma,ssa olevan oikeuden kannalle ja sen mu- vaishoito, joka on annettu elatusvelvollisen
21288: kaisesti laatinut ehdotuksensa 37 § :n. ,lähimmille omaisille" (,de sina") katsot-
21289: Eräissä muissa maissa, joiden kotipaik- tava annetuksi elatusvelvolliselle itselleen;
21290: kaoikeutta koskeva lainsäädäntö on verrat- ja tällaisellakin avustuksella on elatusvel-
21291: tavissa meidän oikeuteemme, on huomat- volliselle 37 § :ssä mainittu ehkäisevä vai-
21292: tavissa pyrkimys kotipaikkaoikeuden saa- kutus kotipaikkaoikeuden saavuttamiseen.
21293: vuttamisehtojen lieventämiseen. Niinpä on Olisi siis selvyyden vuoksi joko 1 § :ssä
21294: v. NJI08 Saksassa puheenalainen aika ly- tai 3·7 § :ssä tarkemmin mainittava, ketä
21295: hennetty kahdesta vuodesta yhteen. Ruot- ,lähimmillä omaisilla" tarkoitetaan.
21296: sin uuden vaivaishoitolain, samoin kuin sen Jos taas, niinkuin Korkein hallinto-oi-
21297: vanihan vaivaishoitoasetuksenkin mukaan keus edellä on puoltanut, muuttamalla eh-
21298: vaaditaan kotipaikkaoikeuden saavuttami- dotuksen 1 § :ää, se kanta hyväksytään,
21299: seksi niinikään ainoastaan yhden vuoden että ainoastaan se vaivaishoito, jonka joku
21300: hengillekirjoitus kunnassa. Mainittuun, on itse saanut, katsotaan hänelle anne-
21301: Ruotsissa voimassa olevaan yksinkertai- tuksi, kaipaisi 3'7 § lisäyksen: että ~'?en vai-
21302: seen järjestelmään, jonka mukaan henki- vaishoidon veroisena, jonka joku on itseään
21303: löllä on kotipaikkaoikeus siinä kunnassa, varten saanut, pidettäköön kotipaikkaoi-
21304: missä hän viimeksi on ollut hengillekirjoi- keuden saavuttamiseen nähden hänen ala-
21305: tettuna, sinä vuonna vaivaisapua saamatta, ikäisille lapsilleen taikka aviopuolisolleen
21306: liittyy niin monta etua, että se Korkeim- annettu vaivaishoito.
21307: man hallinto-oikeuden mielestä olisi ny- A viottoman la:psen kotipaikkaoikeus ei
21308: kyisiin o1oihimme soveltuvana otettava ole voimassa olevan lain mukaan rii:ppu-
21309: meilläkin käytäntöön. Sen kautta tulisi vainen isän kotipaikkaoikeudesta, mutta
21310: kotipaikkaoikeus lähemmin liittymään to- lakiehdotuksen 41 § :n 3 momentin mukaan
21311: delliseen oleskelupaikkaan ja paljon hel- tulisi sitä vastoin aviottomalla lapsella
21312: pommaksi selvittää, samalla kuin korvaus- eräissä tapauksissa olemaan isän koti:paik-
21313: vaatimusten ja vaivaishoitolaisten paikka- kaoikeus. Jos viimeksimainittu muutoseh-
21314: kunnalta toiseen lähettämisten sekä vai- dotus säädettäisiin laiksi, aiheuttaisi se
21315: vaishoitoriitain luku vähentyisi. Suurem- siis kotipaikkaoikeuden saavuttamista kos-
21316: mille kaupungeille ynnä muille taajasti keviin säännöksiin vastaavan lisäyksen, sa-
21317: asutuille paikkakunnille, joihin väkeä siir- moinkuin myöskin lakiehdotuksen 40 §,
21318: tyy muualta, lisääntyisi kyllä vaivaishoi- jonka mukaan vaimo eräissä tapauksissa
21319: torasitus, mutta se huojentuisi niille kun- voisi saada miehensä kotipaikkaoikeudesta
21320: nille, joista väkeä, etupäässä työkykyistä riippumattoman kotipaikkaoikeuden.
21321: tai hyvissä varoissa olevaa, muuttaa pois
21322: ja joilla sentähden on. vähemmän kykyä 3i8, 47 ja 48 §.
21323: rasitusta kestämään. Jos jossakin tapauk- Vaivaishoitoasetuksen mukaan henkilö
21324: sessa sen johdosta, että kotipaikkaoikeu- säilyttää kotipaikkaoikeutensa kunnes hän
21325: den saamista helpoitettaisiin, vaivaishoito- on saavuttanut uuden, mutta sen 2,8 § :n 1
21326: kustannukset tulisivat kunnalle suhteetto- momentissa on säännös valtion velvollisuu-
21327: man suuriksi, voisi valtio sitä paitsi käydä desta eräissä ta:pauksissa maksaa korvausta
21328: kuntaa avustamaan. kustannuksista, jotka kunnalle ovat aiheu-
21329: Jos edellä esitetty mielipide tulee hy- tuneet pitemmän ajan, 5 vuotta, kunnan
21330: väksytyksi, on 37 § sen mukaisesti uudes- ulkopuolella oleskelleitten henkilöitten vai-
21331: taan muodosteltava. vaishoidosta.
21332: Lakiehdotuksen 1 § :n mukaan on vai- Muutamissa muissa maissa, kuten Nor-
21333: 11
21334:
21335: jassa, on tätä säännöstä vastaamassa koti- enemmän tyydyttävällä tavalla kuin laki-
21336: paikkaoikeuden menettämistä koskeva sään- ehdotuksessa järjestää niiden henkilöiden
21337: nös. /Sellainen on myös otettu lakiehdo- oikeusasema, jotka ehdotuksen mukaan tu-
21338: tuksen 381 § :ään, jota täydentämässä ovat lisivat olemaan vailla kotipaikkaoikeutta,
21339: 47 ja 418 §. Puheena olevan, voimassa ole- siis jotka eivät kuuluisi mihinkään vai-
21340: valle lainsäädännöllemme vieraan oikeus- vaishoitoyhdyskuntaan. Melkein ainoa
21341: säännöstön puolesta 1908, vuoden komi- tässä tarkoituksessa ehdotettu säännös on
21342: teanmietinnössä, josta se on otettu lakieh- 48 § :ssä. Mutta tuo säännös, jonka sisäl-
21343: dotukseen, esiintuodaan, että sen kautta lys johtuu jo muista säännöksistä ja jotka
21344: saataisiin poistetuksi se epäkohta, että toi- siis oikeastaan voidaan pitää tarpeettoma-
21345: selta puolen vaivaishoidon tarpeeseen jou- na, ei suinkaan ole riittävä. Niinpä esim.
21346: tunut voidaan vastoin tahtoaan lähettää olisi säännös tarpeen siitä, minkä kunnan
21347: hänelle vieraaksi käyneeseen kuntaan, toi- on pidettävä huolta ulkomailta passite-
21348: selta puolen taas kunta voi joutua vastaa- tusta henkilöstä, niinikään kotipaikkaoi-
21349: maan pitkäaikaisen poissaolon kautta siitä keutensa menettäneen henkilön vaimon ko-
21350: vieraantuneen henkilön vaivaishoidosta. tipaikkaoikeudesta, ja 39' '§ :ssä olisi otet-
21351: Mainitut epäkohdat olisivat kuitenkin tava huomioon kotipaikkaoikeutensa me-
21352: korjattavissa ny,kyisen vaivaishoitoasetuk- nettäneetkin.
21353: sen säännöstenkin pohjalla pysyen, osin, 39 §.
21354: mikäli siihen todellista tarvetta on, tarkoi- ISe ikäraja, jonka jälkeen henkilö ei
21355: tuksenmukaisella tavalla kehittämällä ase- enää voi saavuttaa uutta kotipaikkaoikeut-
21356: tuksen 26 § :n, apuatarvitsevan kotiinlähet- ta, ehdotetaan korotettavaksi 50 vuodesta
21357: tämistä koskevia säännöksiä, osin laajenta- 60 vuoteen. Koska kuitenkin sellaiset hen-
21358: malla 28 § :n 1 momentissa mainittua val- kilöt, jotka saattavat joutua vaivaishoidon
21359: tion korvausvelvollisuutta koskemaan mui- tarpeeseen, enimmäkseen ovat jo ennen 60
21360: takin kuin Venäjällä oleskelleita henki- vuoden ikää menettäneet työkykynsä, ei
21361: löitä. Kun muutosehdotuksen ytimenä itse puheenalaista ikärajaa 1Korkeimman hal-
21362: asiassa on pyrkimys siirtää kunnalta val- linto-oikeuden mielestä olisi asetettava 55
21363: tion kannettavaksi eräitten henkilöiden vai- vuotta ylemmäksi. Sen ohessa säännös,
21364: vaishoidon kustannukset, ja sama tulos on että työkykynsä menettänyt säilyttää edel-
21365: saavutettavissa pienemmillä ja vähemmän leen entisen kotipaikkaoikeutensa, joka la-
21366: mutkallisilla muutoksilla, ei Korkein hal- kiehdotuksen mukaan asiallisesti pysytet-
21367: linto-oikeus voi kannattaa lakiehdotuksen täisiin, olisi lainsäädännöstämme poistet-
21368: 38 § :n säännöstä. 'Tällä säännöksellä sitä tava, koska useinkin on vaikea ratkaista,
21369: paitsi ainoastaan vaillinaisesti saavutettai- onko henkilön katsottava menettäneen työ-
21370: siin sen edelläkerrottu tarkoitus. Lakieh- kY'kynsä ja tämä kotipaikkaoikeuden saa-
21371: dotuksen 3i~J § :n mukaan voisi nimittäin vuttamisen este sentähden on omiansa li-
21372: vain sellainen henkilö menettää kotipaikka- säämään vaivaishoitoa koskevain oikeuden-
21373: oikeutensa, joka on jättänyt kotikuntansa käyntien lukua, todellista etua tuottamatta.
21374: ennenkuin on täyttänyt 60 vuotta. Jos 38
21375: § lakiehdotuksesta poistettaisiin, aiheut- 40, 41 §.
21376: taisi se tietenkin vastaavia muutoksia eh- Lakiehdotuksen 40 ja 41 § :ssä ehdote-
21377: dotuksen erinäisiin muihin kohtiin. taan säädettäväksi sellainen muutos voi-
21378: Jos kuitenkin asetutaan sille kannalle, massa olevan vaivaishoitoasetuksen sisältä-
21379: että kotipaikkaoikeuden menettämiskäsite miin, vaimon ja 'lasten kotipaikkaoikeutta
21380: on otettava lainsäädäntöömme, olisi tarpeen koskeviin säännöksiin, että vaimolla eräissä
21381: 12
21382:
21383: tapauksissa avioliiton aikana:kin voisi olla selviHe v·a,st,a V'älhit,ellen aja:n ku}uessa. Sillä
21384: miehestään riippumaton kotipaikkaoikeus. väliin ·oE,si epätietoista, mlliä va1imon k(}ti-
21385: Poikkeaminen siitä tärkeästä säännöstä, paik!k,a. on tai tulee o-lemaan. Jos mies, py-
21386: että perheen jäsenillä tulee olla sama koti- :syteN;yään jon:kun aikaa va.imonsa luota
21387: paikkaoikeus, on omiaan herättämään vaka- pois:sa j,a. täHä rujalla laiminly:öt.yään ela.tus-
21388: via epäilyjä. Säännös aviovaimon itsenäi- velvool'lisuutensa, alkaisi sitten :lähettää hä-
21389: sestä kotipaikkaoikeudesta tulisi tekemään neUe t:ai :hänen luonaan oJ.eviHe lapsirl<een
21390: kotipaikkaoikeussäännökset paljon mutkal- ·ela,t:usa.pua.,, pitäisi tämän :seilmn 2 momen-
21391: lisemmiksi, varsinkin kun kotipaikkaoikeus t,in mukaan est,ää vaimon itsenäisen kot.i-
21392: perustuu henkikirjoitukseen ja vaimo on p.aikkaolimudern: saamista. Mutta 40 § :n.
21393: henkikirjoitusasetuksen mukaan kirjoitet- muitten säännösten muk·aam vaimon koiti-
21394: tava hengille samassa kunnassa kuin hänen paiilrkaoilmus muodnstuisi riippum:attoma;ksi
21395: miehensä. Lastenkin kotipaikkaoikeus olisi heti mieh1en kara:ttua,· ja. menettäisi itsenäi-
21396: silloin osaksi uudelleen järjestettävä. Ja .syyt,Emsä vas~ta yh:dyselämän alikamiisen
21397: erityisiä vaikeuksia tuottaisi myöskin sen kautta.
21398: kysymyksen tyydyttävä ratkaisu, miten iSiitä s:eika:sta., .sru'o'ri:ttaallw vaimostann
21399: perheenelättäjä, jolla olisi toinen kotipaikka erilLään ·asuva mies ·elatu:sa.pua. omaisilleen,
21400: kuin hänen perheellään, saataisiin täyttä- ei V'i·rarnomaisilla aina voi ·ede•lly:Mä1ä o:ievam
21401: mään velvollisuutensa. tietoa. [E,i!k.ä ·ol,e asi:anmulmis:ta, 'että av:io-
21402: Lakiehdotuksen nyt puheena olevassa puo1isoitrt~n keskinäi·sestä sopimuksesta tai
21403: säännöksessä ei ole onnistuttu voittamaan vaimon ta;hdosta. tulisi riippuma:an, onko
21404: mainittuja vaikeuksia. Ehdotukseen sisäl- hänel:llä riitaisessa ta.paukse,ssa itsenäinen
21405: tyvät vaimon itsenäistä kotipai:kkaoikeutta kotiJpaikka1oikeus v·ai ei.
21406: koskevat ja siitä johtuvat säännökset ovat V:aimo, joUa on it,Sienäinen lko,t.ipaikka-
21407: osin epä:määräiset ja vaillinaiset, osin suo- oikeus, saisi 40 §:n 3 momentin mukaan, jos
21408: rastaan mahdottomat. Käymättä tyhjentä- yhdyselämä jälleen alkaa, pitää entisen ko-
21409: västi osottamaan lakiehdotuksen puutteita ;tipaikka;oikeutensa, kun1nes mies., jolla. ei ol"l
21410: tässä suhteessa, tehtäköön siitä ainoastaan kotip:a.i!kkao]keut:t.a, saavnt:~aa .sellaisen.
21411: muutamia huomautuksia. Mutt;a jos' mies 39• '§ :n G:ohdos:ta ei enää voi
21412: Vaimon epäitsenäinen kot,ipaikkaoikeus saavutta:a uutt,a kotip:aikb.oilreuHa, jäisi
21413: 40 § :n 2 momentin muk:aam muuttuisi its:e- va.im1onsa kans·sa elävä mies kotlipaikkaoi-
21414: nä:is,eks:i 1) miehen ka.mt:ess'a ja '2) .aviopuo- keu:tta vaiHe, samalla kuin vatimon itsenäi-
21415: lisoiden muuttaessoa eri,Ue,en. Y:hiteinen ehtto ne.n: kot,ipaikk.a.oikeu.s !tulisi j.äämään muut-
21416: molemmis:sa tapauksis.s·a on, ·ett:ä mies ei tu mruttomaiksi.
21417: suorita. ·ela:tust.a vaimolleen tami tämän huos- Laikiehdotuks,en 411 § :n muiiDamn tulisi sel-
21418: t,assa, oleville la.psilleen. iN.ruim its:enä:iseksi .la.:Us·en la.psen ,Jroti paikka, jonka vanhemm:i.l-
21419: muuttunut ko:tip.a.ik~moikeu:s' jäisi ol1em.aan la on eri kotipaikkaoikeus ja joka olisi mil-
21420: .s.ama:sosa. kunnassa, kunnes vaimo sa,a vutt.wi- loin isän, miHoin :äidi:n huosrtas,sa, :aina sen
21421: si uuden, 'ei n:iide'n säänlböjen mukawn, jo.tka mukaan vaihtwmaan. Jos lap:si sitten jou-
21422: ylee'nsä ,ova,t. kotipaikka.o.Ukeud·en s.aavut.ta- tuisi hoid,ettwvaksi kunt,aan, jossa ei oEsi
21423: mi,sest.a voimassa, vaan :a:sumaHa. jossakin sen isän 'eikä äidin k'oti}la<iikka., kävisi epä-
21424: kunnassa kaksi vuotta., vacivaisuoitoa .sa.a- tie:t.oiseiksi, missä lapsella on kotipa.i<kkar
21425: ma.tta.. oikeu:s.
21426: Usein kuit,enkin s'e seikka, ovatko edellä- Kun lakiehdotuksen mukaan o.Ji-si mah-
21427: mainå.trut, kotipaikk;a,oikeuden it,s:enäistymi- 'do1Iista., että per!heenjäsenillä on eri koti-
21428: sen ehdot täyttyneet vai ei, tulisi käymään paikka:oikeus, ·On ollut tarpeen .erityisiä
21429: 13
21430:
21431: säännölffisiä siittä, miten elatusvelvoll<isuu- että a:vwva:1mo voi .saada itsenäisen koti-
21432: tensa :laiminlyönyt ma,j:ni~:um ta.pauksen sa.t- paikkaoikeuden, mutta .S>it•ben ,4,2 § :ssä :pwn-
21433: tuessa sa,adaan t.äyHämäJän velvoHi•suut.ensa. na.a;n v,a,stuuvelvol:lisuus pe,rheenjrus:eneill:e
21434: J oltta el:at.usvelvollisuude:st:aam vetäyt.y- annetusta vaivruishoidosta, ei a:innastruan
21435: nyt isä tahi äiti taikka puoliso, jolla on avunsaaneen, vaau myöskin elatusvelvol-
21436: toinen kotipai~kaoikeus, kuin avunsa:ajalla, lisen puolison tahi vanhemman kot,i:paikka-
21437: voit,ai.s:iin koti'kunnass1aan sa:a:t:ta,a niitten kunnaHe, .niin on itse asiassa fJNio:puolisoiHe
21438: pakkokein.ojen alais•eksi, jotka. ehdotuksen itsenäisen :kutipaikkaoikeuden Din:nalla jä.r-
21439: W luku brjoo vaivaisho.i'toviranomaisille jGstetty epäitsenäinen, toisen itsenäisestä
21440: ela:tusve;lvolil:isuut·ensa :la,imiulyöneitä vas- kot,ipa,ikk.a,oikeudesta. riip:puva kot,i:paikka-
21441: taam, e:hdotet:rua,n 421 '§ :ssä sääde.ttäväksi, oik.eus, ja silis kotipai'kkaoi,kens samalla
21442: että myö.skin ·el>rutus•velvoUisen puoEson tahi kertaa ka:hdessa eri kunn,assa.. Ri:stiriidassa
21443: va;nthemman kotipaik1kakunta, a.:puasaaneen tämän kan,ssa. kuitenkin lakiehdot:uks.en
21444: kotipaikkakunnan oihella, on velvollinen mui·sS!a pyill:ähs1sä ,ed:ellytetä:än, ·eiltä henki-
21445: vastaa:maa:n perheenjäsenelle annetusta vai- löllä on vain y,ksi kot:i:pa,ikkaoiimus (esim.
21446: vaishoidosta. Mutt>a, kun •ehdotuksen mu- 43, 415 ja 46 :§).
21447: kaan apuasaaneen varsinaisella kotipaik- Mitä edellä on •esi:t>et:t.y riit1tänoo perus-
21448: :ka!kunnalla ei :puolestaan näy.tä ol,ev·an o·i- t•elema.an .sitä käsitystä, e:ttä a.vio:puolisoilla
21449: keutta :saada korva.usta elatusvelvollisen ja .heidän la:psillaan, niinkuin tähänkin .asti,
21450: kolti:paikkaikunnalta, t:oteutuiS>i edeUä mai- on oleva kot·ipai:kkaoikeus sa;massa kun-
21451: nittu tarkoitus vain .siinä vwrmoo:nkin ver- nassa.
21452: ra.t·en :ha.rvinais'essa :ta.pauksessa, että v.ai- 42: i§.
21453: vaisapu.a a.ntanut viHras oles:kelukunta ITämä pykälä, jota jo osaksi edellä koske-
21454: kää;nt.yy korvausv:aa1timuksineen ·elatusvel- teltiin, järjestää kunnan oikeuden saada :toi-
21455: vollisen •eikä apuasaaneen henkilön koti- selta kunnalta korvausta antama.staan vai-
21456: kunnan puoleen. Säännön mukaran ei myös- vaishoidosta.
21457: kään ensinmainituna !kunnaHa tulisi •ole- Lakiehdotuksen 3 7 § :s:sä on ilmituotu
21458: maan t:akautuvaa. ka:nneva:l,ta.a viimemainit- periaate, että kotipa.~kkaoikeuden saavutta-
21459: tua kuntaa vas:taan. miseen on vaikutusta ainoastaan sellaisella
21460: Omituisinta. suna käs:ittelyssä, jonka vaivaishoidoUa, josta kotipaikkakunta on
21461: alaiseksi puheena .oleva asia komitean ehdo- velvollinen: maksamaan korvausta. 'Täl-
21462: tuk,g,essa on jout'Unut, ·on. kui:tenkin se, että lainen korvausvelvollisuus kunnalla 42 § :n
21463: 5.6 § :ssä, jossa va.t'sinaises:ti jär6·es tetäJän
21464: 1
21465: ,mukaan on siitä vaivaishoidosta, jonka kus-
21466: vai va:ishoitohalli tuksilla k:äytett:ävinä ol'eva.t :t:annukset yhden vuoden aikana nousevat
21467: edel:lä tarkoitetut paiklmkei1n:ot, on jätd:ty 50 markkaa suuremmiksi.
21468: huomioonottama.tta, ei ainoa.struan mitä edel- Periaatetta va,staan, ·että laadultaan ai-
21469: lä elhd1ntuksen 4J2 ·§ :.st:ä on sano:tt:u, vaan vi:e- van satunnainen vaiva:Lsapu ei tuota oles-
21470: lä:pä ·kokona.an •S€ mahdollisuus, että per- kelukunnalle korvauksensaantioikeutta eikä
21471: he:enjäsreniHä erhdot:uksen mukaan yleensä vaikuta keskeytystä kotipaikkaoikeuden
21472: voi ollakaan eri kot:i:paikkao..Lkeus. Enså.n- saavuttamisessa, ei ole :n;ritään mui·stutta-
21473: maimittu pyffiä,lä näY'ttää nimit1täin olevan mista. .Sen säätäminen tulisi tuntuvasti
21474: laadittu edellyttäen, että; siinä korvausvel- vähentämään vaivaishoidon korvausta kos-
21475: vollisella ja avunsaaneelia aina on kotipaik- ikevien riitojen lukua. Mutta ehdotetussa
21476: kaoikeus S>amassa, kunnassa. muodo·ssaan tulisi säännös nähtävästi ole-
21477: Ku,n, ni•inkuin edellä on kerrorbt1u, laki- maan jokseenkin tehoton. Ja eri mieltä
21478: ehdotuksen 40 ·§ :n 2 momentiss'a säädetääE, voi olla siitä, onko se tapa tarkoituksen-
21479: 14
21480:
21481: mukainen, jolla kysymys on ehdotuksessa 43, 44 '§.
21482: ratkaistu. Mielivaltaiselta tuntuu, että Sen estämiseksi, että kunta pams1 vi-
21483: aYuntarpeen laatuuni ja jatkuvaisuuteen reille korvauskanteen toista kuntaa vastaan,
21484: katsomatta vahvi·stetaan korvausmäärä 50 ennenkuin alustavan kirjeenvaihdon kautta
21485: markaksi ja se aika, jonka kuluessa anne- on koetettu asia sovinnolla järj·estää, on 413
21486: tun vaivaishoidon kustannusten tulee nous- ja 44 § :ssä ehdotettu, että ennen korvaus-
21487: ta mainittuun määrään, yhdeksi vuode1ksi, vaatimuksen lääninhallituksessa esittämistä
21488: j.a ,se saattaa myöskin helposti aiheuttaa, mainitunlainen kirjeenvaihto on asiasta toi-
21489: että vaivaishoidon antamista ei järjestetä meenpantava.
21490: yksinomaan tarpeen, vaan korvauksensaan- J onkunlaisen sovintomenettelyn aikaan-
21491: nin mahdollisuuden mukaan. Säännöstä saaminen vaivaishoitoihallitusten välillä lie-
21492: olisi ainakin selvennettävä sikäli, että siitä nee kylläkin suotava. Mutta puheenalai-
21493: näkyisi, onko tuo yhden vuoden ·aika luet- siss-a pykälissä on tuo menettely kuitenkin
21494: tava avustuks.en alkamisesta vai, ottaen ehdotettu järjestettäväksi tavalla, jota ei
21495: huomioon 37 §, jossa tarkoitetaan henki- voida pitää hyväksyttävänä.
21496: kirjoitusvuoita., tammikuun 1 päivästä seu- Ehdotuksen muk;aan on korvausvaatimus
21497: raavan vuoden tammikuun 1 päivään. erinäisine selvit.yksineen kirjallisesti teh-
21498: Hyväksyttäneepä ehdotettu 'korvausvel- tävä kotipaikkakunnan vaivaishoitohalli-
21499: vcllisuuden raja vaivaisho~don raha-arvon tukselle kolmen kuukauden kuluessa siitä,
21500: jn. ,ajan mukaan tai ei, on myöskin tarpeel- kuin vaiva.ishoito nousi 42 1§ :ssä mainittuun
21501: lis·ta. ,säJätää, må.nkälaa:tuisesta vaivaishoi- määrään. Jollei vaatimusta kuukauden
21502: dosta korvausta on annettava. Lakiehda- kuluessa ·ole myönnetty oikeaksi, on vai-
21503: tuksesta ei käy selville, tarkoittaako kor- vaishoitohallitu'ksella vapaa valta panna
21504: vausvelvollisuus ainoMtaan sellais·ta vai- hakemus vireille lääninhallituksessa. Mutta
21505: vaishoitoa, joka 1 § :ssä on säädetty pako1- jos, kuten nähtävästi sangen usein tulee
21506: liseksi, vai myöskin 15 § :ssä puheena ole- tapahtum&a;n, havaitaan että vaivaishoito-
21507: vaa vapa&ehtoista avustusta. Jos ensin- h!illitus on velkomuksineen kääntynyt vää-
21508: mainittu. niinkuin luonnollista olisi, on rän kunnan puoleen, tulee vaivaishoitohal-
21509: a,s,ia,nlaita., on s·e 4~1 '§ :ssä nimenomaa,n 'mai- lituks.en, ennenkuin asia voidaan ottaa lää-
21510: nittava. 1Silloin voitaisiin säätää korvausta ninhallituksessa tutkittavaksi, säädetyllä
21511: suoritettavaksi kaikesta laadultaan pakolli- tavalla ensin ,viipymättä sen jälkeen, kuin
21512: sesta vaivaishoidosta. Mutta jos tahdothai- tieto ko·tipaikkaoikeudesta on saatu", vel-
21513: siin jättää satunnainen vaivaishoito kor- 'koa korvaus.ta kotipaikkakunnan vaivais-
21514: vausvelvollisuuden ulkopuolelle, olisi pa- hoitohallitukselta, ja niinikään, jos v.aivais-
21515: rasta, ·että lakiehdotukseen sitä varten hoitohallitus vieläkin on erehtynyt koti-
21516: otettu keinotekoinen raja vaihdettaisiin paikkaoikeudesta, kolmannelta kunnalta
21517: säännö'kseen, että korvausta ei tarvitse suo- j. n. e., kunnes viimein vastuuvelvollinen
21518: rittaa vaivaishoidosta, joka on ollut ainoas- kunta on löydetty. Vasta tämän jälkeen,
21519: taalll satunnaista. Säännöksen tulkinta viimemainitunkin kunnan jätettyä v&ati-
21520: jäisi kyllä käytännössä selvityksestä ja har- muksen hyväksymättä, voi lääninhallitus
21521: kinnasta riippuvaksi. Mutta tämän estä- ottaa hakemuksen 'käsiteltäväkseen. Mutta
21522: mättä sitä on katsottu voitavan käyttää asian ratkaisemista! vaikenttaisi vieläkin,
21523: muuallakin lakiehdotuksessa (45 §:ssä), ja että pos.tikuitti ei klellettäessä riittäisi to-
21524: se joht.aisi luultavasti parempaan tulokseen distamaan, että edelläkäyneet vaatimuks-et
21525: kuin lakiehdotuksen säännös. olivat tehdyt laillisessa a:jassa (,viipymät-
21526: tä") tahi laillisessa järjestyksessä. Eipä
21527: 15
21528:
21529: olisi helppo määrätä edes ·sitä aikaa, jol- 45 §.
21530: loin korvattava vaiv.aishoito on noussut TiäJmläin J?iyiklä11läm S1äiänn1Öit 1sen rk;otii,rut!oi-
21531: ,42 § :ssä mainittuun määrään" ja josta mitta<mi,sesta, joll!a on s·aantnt v'a1ivaishoi1t.oa
21532: 43 § :n 1 momentissa ,säädetty kolmen kuu- muussa kunnassa. kuin missä hänellä on ko-
21533: kauden määräaika olisi luettava. ti,paJikroa;oilkleus, oli1siv<at •selvenlll€ittäivät, en-
21534: Mit·ä/än miäaräairoaa, jonlkJa, kuluessa :kor- s:ioks:i:miTIJ ·s·älältäimäillä, :et.tiiJ iluollainen hlen-
21535: varus:va,art~muis ,c~n pant1a~a HiJänrirrulmUitu,k- kilö Vloi:claan lälh.ie!tiJäJäJ :klotillkJu,ntiJa,ansa., jos
21536: sesrsa. Vli:re]He, :e~ €llildot,rukisleiSSia ole, vaan ohsi py:kläiläJn lopuss1a ma,iniltut yl'e'is~t ed,evly-
21537: vaarti:lll/U's 1JäJssiäi kiohrui!n s'ildlottiUJna airuoa:s- ty:kis:et ov,at. oJ.ema.ssa. ISiLlioin klortiipa,~kika
21538: taa.n t,aVJaHiiSieeTIJ k:ymlmrenrv1Uioti1s181en va,n:hen- knn'nan Vlai:va,]sbJo,~tiO!hiwliliitus olisi oi,keutet-
21539: tum:Usa.~kiaailll. :E:i!kä ,ede:lllälk!errottua vel~o tava lpitäJmiääln ihwol!ta v:aii,VIaillslhioåJt,ola,is,en
21540: mu:sta,kla:ami ol·e aina. !jla eWotrbo:ma,sti "Wh- tuomi,s~esta, sruama,trt•a, niå.nk;win 'l<arHehido-
21541: täv:äl :mälämajaill! kJUJliU'eiSIS'a. •S,~lJJä miH!OI~n tuarls1e.ssa on ehd,orbettu, v'aa;tia sitä olesk:elu-
21542: v~aswruvelv;ol[i,sesta kunlnasta ei ol'e säläld€- kunnalta. .:Vi,im~mainittlu kunta puoles1taa,n
21543: tyn agan kUiluies's'a v;oirhu s'aad1a s1el'VIää, ·l'liit- olisi oilkieu1Jtfuta'v·a ]iäJh€1ttiäJmääln Via~v:aiislhioi
21544: tää 44 §1 :n 2 mom~entå.,n mu kMin kianneva.l-
21545: 1
21546: tolai,s:en ~otå.'{laikik<a.kiuntaain, jos täJmä kulllta
21547: lan .säiltyttlämis,ekisi malruhJe,rraHte t:ehtävä kehioittwkJHen ,gaarbua:nsa ei v;iilpiy:mä:ttä pi-
21548: p>el'kikä illlllloitus. iViåJmieksrumaimitrtu iJ<Ofuk- täillsåc :huolt:a hiäll'en tUJomi1s'estaan ja ~os,
21549: keussäännö,s. on ·omiaa.n n,iån suuresti ra- yleisten ~dellyt.ysten lisälksi, lainvoå.man
21550: joirttam1aa1n 43 § :n 1 momenrtms1sa ol·eva,n pää- sa'a'DJOOin ipäläJMkisen rtni:kikJa, llJsi'anoma[,sen
21551: säännön sloVieJtmmiJs'allaa, ~etr!Jä k:älytämiUJöiSISä kunnalll myönrt:rumi,sen' :k,aUJtrta ,olri.1si s:waJtu
21552: va,rmannlkiin· tu1l:Uså, ~lmenerrn.'ä!än epäva·r- täy,si selViYJlS ikiotirpaikJkaloiJkieu:d:est,a..
21553: muultJta siitä, miilm s·äJänuös mil1l:oinikiu, olisci Mai,n:Utun!JJa,i's'et Siel ven1ru~tiyt ,,Jiä'ännokiset-
21554: nond1ai1JettaVJa. kään e~v:ält •muirteu:kiwani nläiyträ riittitävän .sel-
21555: :Voi!massa oleva:n v:aiva.ishoit,oasletukisen l,aistila, toi!lllell[Ji:Udettä -v:a1Dten, 'k!uin va~V'ais
21556: muJ.la,an on lmrVIauskiaUJrue pamrtaVla v,il"eiJHe ho:Utolai:soo, ~taJ.wirttaleSS'a paikioHa, toi•s,een
21557: läänin ma:aih~mln ,l,uona, j1a vai.v:a.ishailto- kunJt,aaln 1moMam:Une1n t~a~. läJh1ettäm.inen on,
21558: hallTtUJs on oiUrieutettn 'tJo:im,irttam•aam' ha~e vaan ol.i:si Korkei:mma.n haEinto-oikeuden
21559: mUiski:rljaJt !Jer:UHe suora1an l·ä.läminhaHit:uik- m1eoostä vileJlä släiäldietltäJV'ä', että P'Uihen:a.I:ai-
21560: soon lähetettäväss:ä virk>akirjoos.sä. Laiki- seen iJoimen,pi·teesleen srua :iJ]!man eri mää-
21561: eh:dotuk!Sess·a. ei ,sitä vastoin ole siäänmröstii rä:Jist'iiJ ryhtty:ä a.]ruost,ruan j1os se:k<ä molemmat
21562: siitä, mimiroä maJalherra1n lUiona ja miten iha- kunruat ~että ·asi,wnoma.i,nen ~tse ova.t 'Siibä
21563: kem,us .olll ilelhträiväl. y.h:tä moolt1ru. Siiltä va,r1a:lt,a, että k:ysym,ys
21564: Ilmie:Usrt,äJ niin ~oue,n an., että pulhoona olte- koitiin tUJotta,ffiliis'e'n ta:i. l'ä!hieilälmiisleiTIJ oilmu-
21565: v:art 43 J·a 414 § ::ss'ä alrevat ehCLoitmkJs,et 1aå.iksi d€s.iJa, sii:s siitä ova.tko klruiik:Jki }a;iJ1l:iJs,et edel-
21566: im'ltuJa,an oli•sivat omiansa., ·ei v:äh~nt'äim1älän. lytykset sitä varten olemas,sa, on käynyt
21567: v,a]v:ai!slwitorii!tojen. l:uik'ua, va~a·n. päinv:a,s- riitaiseksi, on Ruotsissa säädetty, että sii-
21568: toin .J:iJs,äJäJm:ä:än ,s,ekä murbk!isitutt'a:maa•n ja hen ei saa ryhtyä, ennenkuin maaherra,
21569: pittJkiitrtiälmä:ä:ru nri.it:äJ, S1arm1a.Ua, kmå.TIJ vaiv:ais- kuultuaan asianosaisia ja hankittuaan asias-
21570: hoit·oiha:llirtwsten tly,öt~Mkka tulis.i tuutrwv:a1srti ta selvitystä, ·on antanut siihen luvan. Sa-
21571: lis:ruäntymäiäm. mansuuntainen säännös olisi meilläkin tar-
21572: S 1äiämJnö.ffis.et 43 § :n 1 mom. kra,iQ>iaa;vart sel- koituksenmukainen sekä vaivaishoitolaisten
21573: voenmys,tä, että siinä ma:imiitltu hakemus on kiamna:lta, nci.1i;de~n ed:es:baHmisin l'älhettäJmci.·sen
21574: jokio lä1he,tettäivä taå.kUra wrunetta,vru Sl€l'll· 1äJä- es,t.äimrs'e'klsi, ·eltitlä miyö:skl:Un tmlhiain läh:että-
21575: nin lääni,nhallituiffisoon, miihin v;a,iv:ais.hbi- miskustrunruus:ten VläJlJtträimå.lsitäl vanteliJ.,,
21576: tolaisen .Jr:o,ti'Pai1kiJm:kunt'a kiuwlruu.
21577: 16
21578:
21579: 46 §. vaishoito tuottaa saajallensa (vaivaishoito-
21580: •Jos 46 § :ssä on tahdottu ehdottaa hallituksen holhouksen ja edusmiehyyden
21581: - tässä kohdin on lakiehdotus 1'90:8 vuo- alaisuudesta, valvontavallasta sekä kurin-
21582: den komiteanehdotuksen vastaavaan pykä- pitotoimenpiteistä 6i3~70 §). <Korkein
21583: lään verraten jonkunverran epäselvä- että hallinto-oikeus on sitä mieltä, että ne V lu-
21584: oikean kotipaikkakunnankin vaivaishoiilo- vun säännöksistä, jotka koskevat kuntain
21585: hallituksella olisi oikeus toimittaa apua- oikeutta korvauksen saantiin toisilta kun-
21586: tarvitseva takaisin oleskelukuntaan tämän nilta ja valtiolta (42--48 §), sopivasti voi-
21587: kustannuksella, milloin viimeksimainitun daan siirtää samaan lukuun (Vr) yksityis-
21588: kunnan viranomaiset eivät ole lähettämi- ten korvausvelvollisuutta käsittelevien
21589: sessä noudattaneet kaikkia muodollisuuk- säännösten kanssa, sekä että nykyisen VI
21590: sia, ei tätä ehdotusta voida pitää oikeuden- luvun kahdeksan viimeisen pykälän sis111-
21591: eikä tarkoituksenmukaisena. Sama muis- löstä on muodostett.ava uusi VII luku. Jos
21592: tutus on tehtävä sitä puheenalaisen pykä- tämä ehdotus jonka mukaan V lU'ku tulisi
21593: län 1 momentissa ehdotettua säännöstä vas- koskemaan vain kotipaikkaoikeutta ja seu-
21594: taan, että kotipaikkakunta olisi velvollinen raava luku vaivaishoidon korvausta sekä,
21595: vastaamaan kaikista niistäkin kustannuk- tavallisesti korvauskysymyksen yhteydessä
21596: sista, jotka oleskelukunta on aiheuttanut puheeksi tulevaa, vaivaishoitolaisen lähettä-
21597: lainvastaisesti lähettämällä apuatarvitsevan mistä kotikuntaan tai elatusvelvollisen luo,
21598: väärään kuntaan. hyväksytään, tulevat lakiehdotuksen vii-
21599: Sen muutoksen johdosta, mikä edellä on meisten lukujen järjestysnumerot vastaa-
21600: ehdotettu 40 § :ään olisi 46 § :stä luonnolli- valla tavaHa muuttumaan.
21601: sesti jätettävä pois sen kunnan vastuunalai- Lakiehdotuksen VI lukuun otetut sään-
21602: suus lähettämiskustannuksista, jossa elatus- nökset näyttävät antavan aihetta seuraa-
21603: velvollisella on kotipaikkaoikeus. viin yksityiskohtaisempiin muistutuksiin ja
21604: Kun kotiinlähettämistä ei voida toimit- muutosehdotuksiin.
21605: taa antamatta ensin kotipaikkakunnalle Niinkuin tämän lausunnon alussa jo on
21606: kehoitusta pitää itse siitä huolta, ja tähän huomautettu, on lakiehdotuksen 51{) ja 62
21607: kehoitukseen, jos se jätetään huomioonot- § :ssä poikettu siltä lakiehdotuksen kannal-
21608: tamatta, myöskin on katsottava sisältyvän ta, että kunkin oma sekä läheisimpäin
21609: vaatimus saada korvausta kotiinlähetys- omaistensa elatusvelvollisuus on tehtävä eh-
21610: kustannu:ksista,, ei liene tarpeellista. 46 § :n dolliseksi, ja siis myöskin siitä luonnolli-
21611: 2 momentissa ehdotetuna tavalla säätää 4,3, sesta säännöstä, että korvausvelvollisuu-
21612: § :ssä mainittua menettelyä pakolliseksi pu- della tulee olla sama laajuus kuin elatus-
21613: heena olevia kustannuksia uloshaettaessa. velvollisuudellakin. Jos Korkeimman hal-
21614: linto-oikeuden edellä esittämä käsitys hy-
21615: väksytään, ja jokaisella siis tulee olemaan
21616: ehdoton elatusvelvollisuus itseensä, avio-
21617: VI luku. puolisoansa ja alaikäisiin lapsiinsa nähden,
21618: ovat useat niistä VI luvun säännöksistä,
21619: Puheena olevan luvun ens1mamen pää- jotka koskevat vaivaishoidon korvaamista
21620: osa koskee yksityisten velvollisuutta joko (49c.....-.55 sekä 6,2 §) ja työvelvollisuutta (56
21621: varoillaan tai työllään korvata annetun -61 §) otettava uuden tarkastelun ja siitä
21622: vaivaishoidon kustannukset (49t_,6'2· '§), lu- aiheutuvan muodostelun alaisiksi. Niinpä
21623: vun jälkimäisen pääosan sisältäessä sään- on 62 § :n 1 momentti silloin kokonaan pois-
21624: nöksiä muista seuraamuksista, jotka vai- tettava.
21625: 17
21626:
21627: 49'--55 sekä 62· §. sille Ja aviopuolisoilta toiselle puolisolle
21628: 1Sen johdosta, että yleinen säännös vai- annetusta vaivaishoidosta, mutta liian
21629: vaishoidon saajan sekä elatusvelvollisten pitkä muissa tapauksissa. Kun yhteistä
21630: korvausvelvollisuudesta on poistettava la- määräaikaa yksityisiä vastaan tehtävän
21631: kiehdotuksen 1 § :stä, on VLJ: lukuun otet- korvausvaatimuksen vireillepanemiseksi
21632: tava sellainen säännös siten täydennettynä, niin ollen tuskin voitanee säätää, eikä vai-
21633: että siitä käy selville, käsittääkö ja mil- vaishoitoasetuksen 215 '§ :n 2· momentin
21634: loin korvausvelvollisuus ainoastaan 1 §:n säännös ole osottautunut tarkoitustaan vas-
21635: mukaisen pakollisen vaivaishoidon, vaiko taamattomaksi, on Korkein hallinto-oi-
21636: myöskin 15 § :ssä mainitun vapaaehtoisen keus sitä mieltä, että asia edelleenkin voi-
21637: avustuksen. Lakiehdotuksen 6~2 § :n 3 mom., daan ehdollisesti elatusvelvollisiin nähden
21638: 53 § ja 49 § :n loppu, yhdistettyinä yh- järjestää sen mukaisesti, ja niinikään eh-
21639: deksi pykäläksi, sekä 5·5 §, jonka ensimäi- dottomasti elatusvelvollisiin nähden jättää
21640: seltä riviltä on poistettava sanat ,jolla ei samalle kannalle, jolla se voimassa olevan
21641: ole puolisaa tahi alaikäistä lasta", ovat oikeuden mukaan on.
21642: silloin siirrettävät sanotussa järjestyksessä V aivaishoitoyhdyskunnan jouduttua an-
21643: seuraamaan ensiksimainittua pääsääntöä. tamaan vakinaista vaivaishoitoa jollekulle,
21644: 1Nykyisen vaivaishoitoasetuksen 2'5 § :n jolla on yksityinen elatusvelvollinen, ovat
21645: 2 momentin mukaan on korvausta haet- lääninhallitukset sekä Senaatti, ja myös-
21646: taessa muulta yksityiseltä elatusvelvolli- kin Korkein hallinto-oikeus, katsoneet
21647: selta kuin mieheltä ja vanhemmilta voi- vaivaishoitoasetuksen nojalla voivansa mää-
21648: massa sama laki hakemuksen vireillepane- rätä senkin elatusavun (tai korvauksen),
21649: misen ajasta kuin korvausta toiselta vai- joka yksityisen on vastaisuudessa, niin
21650: vaishoitoyhdyskunnalta vaadittaessa; ja kauan kuin vaivaishoidon tarvetta jatkuu,
21651: korvausvaatimus on siis tehtävä lääninhal- aika ajottain vaivaishoitoyhdyskunnalle
21652: lituksessa kolmen kuukauden kuluessa suoritettava.
21653: avunannan alkamisesta, uhalla että kor- Nyt puheenaolevan pykälän säännös
21654: vausta muuten ei saada muuta kuin kol- liittyy tavallaan mainittuun käytäntöön.
21655: melta ensimäiseltä kuukaudelta ja sitten Ero on oikeastaan vain se, että ehdotuk-
21656: hakemuksen vireillepanemisesta alkaen. sen mukaan tuo vastainen elatusapu on
21657: Korvausta mieheltä ja vanhemmilta saa määrättävä suoritettavaksi etukäteen ja
21658: taas vaatia yleisen kymmenvuotisen van- että mainitunlaisten asiain käsittely ensi
21659: hentumisajan kuluessa. Lakiehdotuksessa, asteessa on kuuluva vaivaishoitohallituk-
21660: 50 § :ssä ja 6~2 § :n 2 momentissa, on sen si- sille.
21661: jaan ehdotettu, että korvauskanne yksi- Korkein halli<nto-'oikeus ·ei v'oi kanna&a
21662: tyistä vastaan on puhevallan menettämisen ehdotusta, mikäli se mainitrulla tava.Ua po~k
21663: uhalla pantava vireille yleensä kahden vuo- keaa edelläkerrotusta 'käytännöstä. MitiLä:n
21664: den kuluessa avunannan alkamisesta ja todellista etua ei .näy;tä olevrun voit,ettavissa
21665: eräissä tapauksissa viiden vuoden kuluessa säat,ämällä, että eJ,atusapu on maksettava
21666: siitä kuin vaivaishoitoa viimeksi annet- etukät•een, vaan riiiJt,ää, ;kunha:n vastainen
21667: tiin. avustus voidaan ker,ta kaikk1iaan vahv]stoo
21668: Mainittu vanhentumisaika on kuitenkin määräajoin suorit.et:tav,a;ksi. Aiva.n ~epäon
21669: liian lyhyt korvausta haettaessa avunsaa- nistunut on sekin elhrdotus, että sen ~seikan
21670: jalta itseltään ja niiltä, joilla edellä lausu- ratkaiseminen, ouiko j,a kuinka paljon sa-
21671: tun käsityksen mukaan on oleva ehdoton no.ttua elatusapua sU'oritettava, kuuluisi
21672: elatusvelvollisuus, siis vanhemmilta lap- vaivaishoitohal1·itukselle.
21673:
21674: 1031-21
21675: 18
21676:
21677: S'äännö's 511 § :n ,2' momenrbis:sa. ·ta.a.s on voida, mi1käli niiden kautta mainittu t.yö-
21678: Korkeimman hallinto-oikeuden mielestä ra- vdvomsuuden periaatteeHinen puoli on jär-
21679: joitettava :s~käli ,että elatusv,el.vollinen .voi- jestet:ty, pitä:ä .t.yydyttävinä.
21680: daan lainvoiman saaneella pääMlkse'Hä vel- .Kun y,leis,enä oikeusperustulksena puheen-
21681: voittaa ottamaan luokseen se, josta hänen ala,is•elle työvelvollisuudelle my:ö.skin la!ki-
21682: Dn huolta pidettävä. elhdotuksen mukaa.n on korya.amatta jäänyt
21683: Siinä tapauks·essa., että 51 -§ :ää va:sltaJan vaivruislhoito, niin työv,elvoH:i,suuden tulee
21684: tehty vaivaishoitohaUituksen tJoimvalta.a olla tästä riippuvainen, va~k!ka tietoisuus,
21685: 'koskeva muistutus hyVJäiksytään, on 512 § että elatusvelvollisuus on t:arvitt,31essa työllä
21686: ta'rpe,ettomana p oist·ettav.a. toteut•ettava,, välillise,sti vaitkuttaa mainitun
21687: Jos lapsi on vai.va]s,hoito:haHituks:en edus- vel:vollri:su·nden täyttämiseenkin. Niin ollen
21688: m:i·ehyyden alainen (64 §), on vaivaishoito- tulee työvelvo:llisuude,n la;kata, niin pian
21689: hallitu:ksella ehdotuben 54 '§ :ssä mainit,tu kuin korvaus on suoritettu, eikä voi tulla
21690: ·kanneviDHa :ilman sii,tä .anneiltua nimen- kysymykseenkään, ·että, niin~kuin 59 § :ssä
21691: omaista .sääinnö.stäkin., N:äin oll:en 54 § :•ssä on ehdot,e1Jtu, työhön ve.lvoite'tt.ua voitaisiin
21692: ehdot·etulla säiännöksellä tuskin on niin pitää siinä aina kolme vuotta., vaikka vai-
21693: sumta !käy;tännöllistä mer:kitystä, että S'e vaishoito d1a. työnaikaiset kustrannuik.set olisi
21694: oli:si otetrta.va uuteen va:rvaishoitolakiin. jo a:ikoj,a sit:ten t:äy.s,in krorvruttu.
21695: Työvelvollisuus saa;ttaa kyllä olla paik31l-
21696: 56-16il §. 1aan m;yoö·skin suoranaisena .seura8imnksena
21697: Lakielhdotuks.en §1§ 5r6____;61 säännöstele- torkeämmäs1tä •elatus.v,elvollri•suuden laimin-
21698: V1ät, 'kuten edellä on mainittu, t.yövdvoUi- lyömisestä ja vars•ina.isesti pakkokeinona
21699: suutt,a. tuon, velvollisuuden täyttämi:seen, mutta 'Sie
21700: Vuoden 19 17 komite.a on perustelujen
21701: 1 on .silloin .sekä edellyty.ksiltään että täytän-
21702: mukoo.n (siv. 138) sitä mi,eltä, etrbiL työvel- Wön:panolta:an järjestettävä eri kannalle
21703: vollisuuden s·eikä käytännöHisesti <elttä p·eri- kuin edellä puhe·ena oHut: työvel V"ollisuus,
21704: aatteellisesti tärikein tehtäV1ä on työvelvol•li- j.a säännökset. sriitä voi:tan,ee as·ianmukaisem-
21705: sen i!aivutta:min:en vastedes paremmin täyt- min Liittää k•erjuuta j.a irto:l:ai,suutta koske-
21706: tämään ,elat.usv·elvoHisuutensa . .Kom•itea on van ilarinsääd:änrn.ön yhteyteen.
21707: kuit.enikin rakentanut ehdot.wkse•nsa I>eriaak- Voimassa 'Olevan vaiV"aishoitoasetuksen
21708: teellisesti 190'8 .vuoden komiteanmi~tinnön mukaan on avunsaaga yleensä velvollinen
21709: kacnnrul1e, jonka mwkaan .työvtelvollisunden työllään korvaamaan häneUe annetun vai-
21710: tarkoituksena on hankkia vaivai,shoitoyh- vaishoidon kus,tannuks,et·, siis myösrkin niis-
21711: dyskunna;l:le korva:usta aikaisemmin anne- sä t<a]Ja,uJksis:sa,, jolLoin vaivaisho,i.tn ei o·l•e
21712: tust:a vruivais;hoidost.a. P·yrkien. ott.amaan hänen itsensä aciheut;bama. 'T:ä.stä kannrust:a
21713: huomioon myöskin työ,velvo:Uisuuden ensin- Korkeimma•n hallinto-o~keuden mielestä ei
21714: ma.iruitun t•ehtävän, on komitea ,tehnyt ai- ole syytä luopua uudeSisakaan: vaivaishoito-
21715: kaisemman -ehdotuksen vast8iavii:n säiinnölk- laissa, kuten 56 § :ssä on ehdo·t,ettu. Samalle
21716: siin muutamia lisäyksiä. Larkieihdotuks•en kannalle 'On Korkeimman hallin1to-oi:keuden
21717: puheena o}evia, täten sy:ntyneåJtii säännök- k,äsity·ks:en mukaan myö:skin järjestettävä
21718: siä, joist,a toiset (:56 ja 5•7 § sekä os,in 60 § :n aviopuolison: ja. vamhempain työvelvollisuus
21719: 2 mom.) ·edellyttävät pakkotyiöUä ,suoritet- toiS'elle puolisol'le j.a lapsille annettuun vai-
21720: tavan korvausta. jo annetusta vaiviDishoi- v:aislhoitoon näihden. TYö~elvollisuuden u1ot:..
21721: dosta, toiset taas (59 ja 60 §) nojautuvat tamista eräisiin: ehdo.Jl~s·esti ,elatus'\Celvo·Hi-
21722: siihen käsity:kseen, •että tuo työ on työvel- siin, nimittäin täysi-ikäisiin lapsiin van-
21723: voHis•en tahtoon kohd~stuva paikkokeino, 'ei hempi:insa nähden, :ei voida puoltaa, ja eh-
21724: 19
21725:
21726: dottaa Korkein hallinto-oikeus sentähden 511 §. (5·5 §).
21727: lakiehdotuksen muutenkin epäo·runlistuneen !Kun joku joutuu täyden vaivaishoidon
21728: 60 § :n poiste.ttavwksi. varaan ja ,sen tarpeen voi otaksua kestä-
21729: Lwbehdotuksen 5,6 -§ :n '2 momenrt.issa eh- vän koko hänen loppuikänsä, niin vaivais-
21730: dotetaan, •ett:ä työvelvoUisen työhön tuomi- hoit.ohallitus ottakoon haltuunsa hoidetta-
21731: seksi tarvittavan virka-avun ant,aminen siir- Vålla silloin olevan t.ai hänelle sittemmin
21732: rettäisiin alemmilta poliisi viranomaisilta tulevan omaisuuden ja korvatkoon sillä
21733: maaherralle. 'Tämä ,e,i .kuit•enkaan näytä tar- hoitokustannukset. Hoidettava saakoon kui-
21734: peelliselta siHoin, kun asianomais•en ko·r- tenkin pitää hartauskirjansa. j.a muut har-
21735: vausv.elvollisuus on vahv·is:tet1tu lainvoiman taudenharjoittamiseen tarvittavat esineet,
21736: saaneelia päät.ökseHä. ;Milloin tuollainen vihkimä- ja kihlasormuksensa ynnä muut
21737: päätös on 'Olemassa, työvelvoHisuuden edel- pienemmät kapineet, joilla ei ole sanottavaa
21738: lytysten toteaminen ja. ty•öhön mää·räämi- raha-arvoa.
21739: nen ei vaart.ine sen 'suurempaa arvost.eluky-
21740: kyä, kuin mitä vaivaishoitolhallituksiUa ja 52 §. (,50 §, 5•1 § 2. mom.)
21741: poliisiv•iranomaisilla on. Jollei vaivaishoidon korvausta suoriteta
21742: ·Edellä esitetyn mukaisesti voitaisiin yk- taikka jos elatusvelvollinen ei suostu otta-
21743: sityisten korvaus- ja työvelvollisuutta kos- maan luoksean vaivaishoidon varaan joutu-
21744: kevat VI luvun s:ää:nnöikse.t laatia seuraa- nutta, vaadittakaan siihen veivoittamista
21745: va.an ta.paan: sen läänin maaherralta, jossa korvaus- tai
21746: elatusvelvollisella on asuntonsa ja kotinsa.
21747: Hakemus 49 § :n 2 momentin mukaan suori-
21748: Vii luku. tdtavasta korvauksesta on silloin tehtävä
21749: V aivaishoidon korvauksesta. siinä ajas·sa sekä .sillä tavaUa ja uhalla, kub
21750: 43 § :ssä kunnalta vaadittavasta korvauk-
21751: 42--4-8 §. sesta on säädetty. Muissa tapauksissa nou-
21752: datettakoon mitä saamisen vanhentumisesta
21753: 49 § (1 §) yleensä on vmmassa.
21754: Jokainen ·on velvollinen, niinkuin tässä
21755: laissa säädetään, kunnalle korvaamaan hä- 53 •§.
21756: nelle itselleen sekä aviopuolisolleen ja ala- 'Sen, jo,ffia on velvollinen pitämään toisesta
21757: ikäisille lapsilleen annetun vaivaishoidon. huolta, voi maaherra määrätä suorittamaan
21758: !Tämän lain 1 § :n 1 momentin mukaan sitä varten määrämaksun vastaiseltakin
21759: antamastaan vaivaishoidosta ·on kunnalla ajalta, kunnes itse ottaa hoitoa tarvitsevan
21760: oikeus sawda korvausta myöskin 3-5 ( 6) huostaansa.
21761: § :ssä mainituilta ·elatusvel vollisilta. •Vastoin elatusvelvollisen tll!htoa älköön
21762: hoidettavaa tämän luokse lähetettäkö, en-
21763: 50 §. (62 § 3 mom. 53, 49 §). nenkuin elatusvelvollinen lainvoiman saa-
21764: .Siltä, joka alaikäisenä on saanut vaivais- malla. päätöksellä on määrätty hänet huos-
21765: hoitoa, älköön siitä korvausta vaadittako. taansa ottamaan.
21766: Korvausta älköön myöskään vaaditta:ko
21767: muulta korvausvelvolliselta, jos hän sen 54 i§. (5~ §.)
21768: kautta menettäisi mahdollisuuden itsensä Joka itse on saanut taikka jonka puoli-
21769: ja omaistensa elättämiseen taikka jos vai- solle tai alaikäiselle la.p.selle on annettu vai-
21770: vaishoitohallitus muuten harkitsee olevan vaishoitoa, olkoon, j.os kunta ei ,siitä muu-
21771: s;yytä luopua korvauksesta. ten saa 51--i5i3 § :n mukaan tulevaa kor-
21772: 20
21773:
21774: vausta, velvollinen tätä varten tebmään Sam'ottulj•a säi!Lnniöksiä vastaan tehrtälköön
21775: työtä joko työlaitoksessa. tai sen ulkcipuo- vielä seura~uV'a1t a,sii:a~Ui:set huoma.utubet.
21776: ldla. Eh:dlotrumsen 63 §: n .alruSE'a ol:evat sanat
21777: Jos työvelvollinen ei noudata vaivaishoi- ,,va:n:hruudtenJhei!klkioruden, pa.r:a:nt:umattomlan
21778: tohallituksen määräystä saapua työhön, ta.wdin, taihi muun s1e.Ua:is•en sy1ym tähde:n"
21779: haettakoon virka-apua hänen työlaitoks•een VJOiVJa,t .epäJmä/älr'äilsy:y,(Lellä:äm va:ik:eutrta:a
21780: tuomiseksi poliisiviranomaiseHa taikka, jol- säännöksen sove:ltamislia. mäJmä:n tähde,n ja
21781: lei korvausvelvollisuutta ole lainvoiman yhdenmUJk:aisuuden .saavutt:ami!s:eksi 5:5 §:n
21782: saaneelia päätöksellä vahvistettu, maaher- kans1sa. ova1t Ko11keimmran ha11l:i:nto-1oikeuden
21783: ralta. Viimemainitussa tapauksessa voi v.ai- mi.elelstä ma1initwt sa.na.t jätettävät pois.
21784: vaishoitohallitus, jos on syytä varoa, että N:ii:stä murinp~totoimenpiteistä, doiJCLen
21785: työvelvollinen lähtee karkuun taikka piilei- a:la;i1se!kisi ~u:n:nall'~s1kod1iss.a ol~va, []oildoika,s
21786: lf'e, saada poliisiviranomaiselta virka-a.pua voi joutu1a, siä!~deitä:äJn 6 7 §: s:sä, 6 8 § :n s:i-
21787: hänen pidättämisekseen. sä;ltäJes,sä säJämnöiksli::ä t•y'ö,}aJit,obes,sa kiä:yt.et-
21788: täv·i·stä kcnl'i:npitoJooi.Jnoist'aJ. Kun sitten 70
21789: 55 §. (5;7 §). § :s1sä eri1kseen jliiirlje!s:tetä;än , ,köiJihäinhoi:d:on
21790: 1
21791:
21792:
21793:
21794:
21795: Kun vaivaishoito on työllä korvattava, hruosta•ssa ollevien a1la.i,klälils1t1en" kru,rilnpi·CLol-
21796: määrätköön vaivaishoitohallit~s työstä koh- linen käJsit.tely, niäyttävM 67 ja 618 § lkios-
21797: tuullisen palkan, josta työvelvollisen elin- keva:n a,i.nosta,an vaiv·a:i:shoidollis:est•i täiysi-
21798: kustannukset ja vaivaishoidon korv.aus on ik,älisiäJ. Koskia. kuitenikin la,kieihcuot:uikise~Sisa
21799: otettava. Niin pian kuin ne on suoritettu, edel 1Ylt'etääJn, että ·l,aplsilalkcin, joi:Ha näihtä-
21800: 1
21801:
21802:
21803: lakkaa työvelvollisuus, niinikään kun vai- v:äst1 'ta:rkoi,teta'a'n, samaten 'kiWin a1ailkiäi-
21804: vHishoitohallitus harkits·ee hänen tulevan .s~l!JiäJ, 17 v:uo,llt.a nuorempi!a, voida1an ottaa
21805: tä,Yttämään elatusvei vollisuutensa taikka hoild!etta>v·i'kJs,i krunnaHisk:oie·ilhin (127 § :n 4
21806: kun työssä pitämistä on kestänyt kolme mrom.), ja sikä pa1i:ts'~ la1psi:a vrurt:en on oleva
21807: vuott.a. erityis:i:ä vaiva:i:shoitolaitokis:i:a n. .s. l:a•sten-
21808: (58-60 § poist.) koteja, jlot'k'a· ehkiä usein tule:vat järje:slte,t-
21809: (61 § siirretään 59 §:ään.) täJvi:kisi: VJamsli•n:aisten kunnaUiskotien y!hitey-
21810: tleen, liene•e kunnaUiJs,kiot:ien jo:htaj•a:n ja
21811: (62 § on siirretty 52 § :ään.) johto1kinn1nan: kurin,pitova,lta wlotettalva
21812: 63-70 :§. myosiki,n alaikäå:sii,n,, milroäll'i näJitä laitok-
21813: Lakiehdotuksen 63--170 § :ssä säännöstel- sissa. Qn ho•iodett:aiVJina•. Laikiie,bJd,o•tuks.e:n 70
21814: lään, kuten edellä mainittiin, ne seuraa- § :n Sla:nalmu:ot'o on .s,iJUo:in llliin muod:ostet'tJa-
21815: mukset, jotka vaivaishoito korvaus- ja työ- va, että tä:mä ~iikka käy s:iitä selville.
21816: velvollisuuden lisäksi voi tuottaa .saa.jal- Lai•tokis:ilssa l:uvaHi,slet e'l'i kurinpitotoi-
21817: lensa. Näitten säännösten joukkoon, joista menpiteet ja ni·ioCLen kiälyttäJmilllen on laki-
21818: Korkeimman hallinto-oikeuden edellä mai- eihCLorbrukis>eiSIS'a jäird,estelbt,y ta1rpeeittoman IDIO-
21819: nitun :mielipiteen mukaan on laadittava it- nimrutlkaii:si.Jksi; jia. a.si•a:a lms,kievat s:ä:äm:niök-
21820: SP~;äinen, VII luvusta erillään oleva, vaivais- set O:VIat l:Usijlkis•i vaillinaiset ja epäs,elvlät.
21821: hoidon sa.ajia koskeva luku,. kuuluu luon- Niin1pä esi.Jm. s.eura:nnevat 68 §·:n mukia,a.n
21822: nollisesti lakiehdotuksen 2•7 § :n 3 momen- ty:Maililokses:sa olevaan tyov:elVioHi:seen koh-
21823: tiEsa oleva s:äännös, joka niin ollen on siir- di.struva:t kurinlpritotoime,t t:oi.Jså:a1anJ seurala-
21824: rettävä nyt puheena olevaan uuteen, VLI v:assa: j·äi:rlj'El~kisesisäl:
21825: lukuun. Jos tämä e!hdotus hyväksytään, tu- 1) nrulJ:d,e irl;ai työV'Ellvol!li'S'en etuljen vå~en
21826: lee ,61 § tarpeettomana poistettavaksi, täJmri:n;en;
21827: minkä ohessa puheenalaisten pykälien jär- 2) v;arotus pöytäJkirj'a'a1n ;
21828: jestystä on muutettava. 3) k!orppira.ngaistuS';
21829: 21
21830:
21831: 4) uws.i, pöytruki,rja'a pitäen annettava lainen~ki!n heru:kiilö, jokia,, tek~mäinsä rikkio·
21832: varotus; s~kä mu1kise,n törk'tl!Jiruersrt:ä tahi. mui:sta se~k:oislta
21833: 5) ;y1lieiiseen t,yö:hön mäirurääimiinen. pruättä.e,n, ilmeisesti rei ota ojentuakseen
21834: lDpäisel vää tä!Höin on, oniko rikkodaa, Laito!kroon käyteUävinäi orl,evi:s;ta kmini)ito-
21835: enmenkui1n maa:herra voi mäiärätä häJnet troimenpitre~stä, kuitenlkiiu on en1silnnå saa-
21836: Jileii~n t.y,öhön, ikiumi1leittwv~a 1 momHntin 1Jetbva jäJrjes,tybessä 1mirkikien näiden aJrari-
21837: srekä renlsi:mäJLS€1S:S'ä etrt1äJ toisessra: kohdrus,sa sekisi, ennenkuin llämet villldoin voi:draan
21838: mainitulla, koppirangaistuksella. Niinikään mää,rä:tä ylreirs•een työlhön. 'T@mlä•lll yhtrey-
21839: on epätietoi1s.ta, ornkro 2 moment~ss1a tarrkroi- des~sä on vi!Blä muistwtret~t~wra, että lakiehdo-
21840: treltun kurirtrukisen seumrtta'va ä:slkenmai!ll'it- tuks~essa pu!hutaan ranlkali1sl!lm1sresta ja mn-
21841: tu:ja 'IDurinp]t,otoimenpirtre:iJtä, V'ai ast~uuko ga:Ustukisesta, vaikika puiheena onkå.'n', k:u:ten
21842: ,korotettu 1kioppirangaistus" palkan mene- edellisestä on käynyt selville, ainoastaan
21843: tykisin,een niid~en sidawn. kuri,tu:s ja, kurin1pit:otoimre'nip1toot .
21844: •~sianomai:s,en laiiiJo,ksiBn j01hia>jau, ja Siihen näihden, mitä edellä on resiirntuotu,
21845: johtO:kiunnan s1ekiä v:aivai,shoi,toibJa.Uituksen VioiJt'ai~siin VaVViaiiSrhJo1dJon saa1ji:a kosrke-v:a.a
21846: kurinpiid~oHiJsen to]m~VIaUiarn; ra:j~rut toiså.insa uutta lwkua rlara:dri,tta,eSISia noudattaa arlla-
21847: näJhden ei'vM ole mää11iteHyt selväJsti ja o]ervaa surunnirt,telua,.
21848: tyydyttävästi (es,im. 67 § 2 mom. verrat-
21849: tuna 6<8 §: n 1 ja. 4 mlomenttå.in). V:U Luil~n.
21850: Laikieb!dotukrs:esta ei kiäy täJ;y1sin .s<ehille, V aivais:hoidon saajista.
21851: -että sellaises,sa kiunnalli's'kodli s:s:a,, joka on
21852: 1
21853:
21854:
21855:
21856:
21857: 5,6 §. (65 §).
21858: 1
21859: usei,tten kiunlta:im JiMeinen, on 67 § :n 2 mo-
21860: m.:mtissa mainittu krurirupit~ovra,lta IDU!Uluva J,OikJa, sara voaiv,airshoitora, on voe}voHinen
21861: aJi,s:tUimra:run vra:Wairshorit,olhallituiksen se1kiä
21862: hoido:kkaran ikotipaimkakunna.n vaå.vaishoi-
21863: toll,aU:iJtukiseHe ,(t1a1i lai:to1k.s1en johtokun- sitä a,vu:srtarma,an asrertet1mrjen "ffia,irtsij!llin ja
21864: n~vl'lie).
21865: ta:.vkarsrta;jralirn val V10rlllllan aa aiseks,i.
21866: ISa.ma,n 6r7 :§.:~n 2 miom~entin mu:kraan ei 57 §. (6~3 §).
21867: kuruna1lis!kmiin! otetrtu'a up'piniskaista Vla,i- 5'8 §. (M §).
21868: v<ai:slhoitol!aisrta, voitamJe, mutten 69 § :n no- 5,9 §. (r27, 61} §).
21869: jalla muuta tJ~ö,vrelVioH:iJsta, turomi<ta, y leirseen Kuruail:liskiordin hoido,kJkruan sekiäi 3:1 § :n
21870: työlhön, vaa1n hlämret on €ns,in mlruälrätt:ä;vä 2 momentin nroljarl'lra, tJ~Ö!lai,tolkisessa orle'van
21871: tyrö.la]tlo:kJs.e;en ja, vra,sta: t>iiJäJltä vovruaa~n härnet tulee roylkymä mukiaa:n otiaia orsaa. hänreU.e
21872: lwllvst.eilJ erd!ellyltystle'n' oHes;s~a s1i~rtäå v'ar- .sopiviin lra,itoks:eiSisa ta.rvitta:v:]i,n tai erittyi-
21873: si llia:isoon paikikorbJiöhö'n (6S §, :n 1 ja 4 mo- sersti toimoonpanrtMiiin tröiihin.
21874: menttrvsls'a S3Jn:at ,tyala,1tokis€ien otettu" ja Jokialinen kunnaUi,Sikotiriin: tai 1Jyöl>a.itok-
21875: s~eren otettu nou:dralirta~oon täJs,sä lali'S'Sa sekä
21876: ,,t;y'ölv<e'l'vollinen'' ta11kioirtrtanev,a,t. s'armaa kä-
21877: sitett•ä). Eo~keimman ha:llinrto-ioi•keuden lai tok,sen 'olhjeslä:ä!nniössä sääJd:ertt~äJ därjes-
21878: rlmsityiksen ffiUikMrll orli,sriy;a,t 67 ja 6r9 § s~inä t\Y'srt:äl.
21879: kohden saratettavat yh:dienmulkruisåiksi nr~i:n, 60 §. (70 §).
21880: että kiunn:a<l:li!silmdin;kin ,l:Jioi!diokikaraln si1ilrto 6!1 §. (619 § 1 Illlom.).
21881: suor!llan yleisoon työhön ~ois't tai)'arhitua. r6:2 §, (167 §),
21882: Työla,itlokise~en otrertun' henkiiH)n yleis~n 63 §. (6.S §).
21883: työhön mäJäirämils:en ~edell.i;ytymslirä u'udestaan 6~4 i§. (69 § 2-3 mrom.).
21884:
21885: järjre1strett<äres,s,äJ Olli Kormeimrman' ha,l:lin1Jo- 65 §.
21886: oikeuden mli.eJI!lstä otrerti:lruv,a. h'a,rkittavarksi Va~vraiLsrhloi,tola.:iJsen kioti.irnrläJhietttämi,sestä
21887: mu11:n mua:srsa, onkio riittäviälä ,s,yytä 68 sekräJ vwrvoa]slhoird on t:yöllä k!orvaa.misesta 011
21888: 1
21889:
21890:
21891: § :'Slsä ehdoteturUa ta.VIalla s1äJäJträä, että sel- sääid<eity VI luvrus1sa.
21892: 22
21893:
21894: VIH lukiu. mas,sa ol·evia ,säJännöksiä, v,aan ovat ottaneet
21895: ne, niin vaillhentuneitl8. kuin ne ·ovatkin, ny-
21896: Lrukiehdotuksen 72 § :>slsä s.äiäJdetäJän, eiltä kyisestä va,ivaishoit:oasetukses'ta S'inänsä eh-
21897: Vla,i:v.aisiho:ito\haHi<tuksen päatokJsoon tyJylty- dotuksiimsa. Korkeimman hallinto..oikeuden
21898: mättöimäHä on oimeu:s V'alittaa. siitä }ä:äm~n käsityksen muilman puheena 'Olevia säännök-
21899: ma.aiherm,llle. 'l\äJmiäJn m:umaan ulottu~si wdi- siä ei nyt voida otta.a ta:rvittavan perinpoh-
21900: tUJs,oi,keus Sliis, my•ösilciru l'alki:ehd~otuiksen 67 jaisen tarikastelun alaisiksi, vaan s-e on so-
21901: -70 §:s~Sä t.a:rkJoiterthl.iihi:n, vai,Vla,rshoit,oh:a-1- pivam'pi tehdä irtolaisuutta ja yleistä työtä
21902: lituts.~n kuri>npitioa kos,keviin p:älätötksiim. Iwskevan, n:iinikään vanhentuneen lainsä.ä-
21903: Eo11krein ha.Hinto-,oi:kJeus on ku~tenkin :S'itä dännön uudistamisen yhteyd,essä. T'ämän
21904: m~elitä, €ri;tei ole s·älä!dettavä valitu1soikeutta t~ähden da koska viimemainittua. lainsäädän-
21905: v:a.i Vlat}sihoilt.OhaHi t'u:sten, eoommäm kJuin v·ai- Mtyöt.ä ei enää voitane kauan siir't.ää tuon-
21906: vaiislhoirtola,itostren joihta<jaint t~ai joihtok:un- nemmaksi, olisi voimassa oleva. vaivaishoi-
21907: tai,ruroatan , mainitm1J}a,i,sist:a päJätokså:stä.. toasetus, mikäli se koske·e kerjäämistä, tois-
21908: Eun 43· § :ssä mainittu haikemus vocrd,aan taisek1si jätettävä kunwamatta. Sil'loin voi-
21909: tehdä lääninhallitukseen ltähet,etyHä ki:rjel- daan lakiehd,ot,ukse~st,a. ~Mtä:ä pois nyt pu-
21910: mäUäJkin, on 72 § :n 2. momentrssa selvyyden heenalaånen, kerjäämisttäi 'koskeva., vaivai,s-
21911: vuoksi sääidett.ävä, .että valituskirja. on an- hoito·lain alaan varsinaise,sti kuuluma.t:an
21912: nett,a.va joko lääninha:Uit,u:been taikka vai- luku.
21913: vaishoii1oha11itukseHe tahi kaupungissa
21914: maistraatiHe j,a maalla nimi,smi,eheUe. XI luku.
21915: 'Siihen näJhden, mitä edellä mainitusta 5,2 ;Lrukrie:hdotuksen 87 § :n 2 momentin mu-
21916: 1
21917:
21918:
21919: § :stä on .sanotttu, on 72 § :n 4 momentti tar- ka:an voisi hallitus antaa, ta.rp·eellisia mää-
21920: peettomana poistettav.a. räyksiä yMeisen työlaitdk.sen perustamista
21921: ja y.lläpitämis tä varten yhdist~ettyjen kU.In-
21922: 1
21923:
21924:
21925:
21926:
21927: IX luku. tain järjestysmuodosta. [Koska. kuitenkin
21928: !kunnat jo· voimassa olevien kunnaHislakien
21929: Lakiehdotuksen 78 l§:ssä ·ei nimen:omaan
21930: mukaan saavat olla maå:nitunlaisessa yhteis-
21931: sää,det,ä, kuten nykyis,en v·aivaishoitoasetuk-
21932: toiminnassa keskenäJän, ja kunmallislaeissa
21933: .s·en 43 § :n .3 momentissa, että maaherra saa
21934: on riittäV'iä ,säännöbiä tuon yhteistoimin-
21935: iryhtyä svi.nä ta,rkoitettuun toimenpiteeseen,
21936: , na:n muo.dostakin, niin Korkein hallinto-
21937: olkoonpa valitusta. tehty tai ~ei. Tämä voi-
21938: oikeus, sen listälksi viitat,en siihe:n, mitä edeL
21939: massa ol-evan oikeuden kanta 'olisi ikuitenkin
21940: lä 7 ja. 8 §:n kohda:lla on ehdo:teiltu, on sitä
21941: lakiehdotuksen puheena ole,va,ssa py;käläs,sä
21942: mieltä, että la.kiehd·otukseen ~ei ole otettava
21943: selvästi tuotava ilmi.
21944: mwinittua säännöstä kuntayhty.mäin järjes-
21945: tysm uodost~a.
21946: X luku. Asiata Korkeimmassa :hallinto~oikeudessa
21947: :Kumpainenkaan vaivaishoitokomit~ea e1 :kä.siteltäessä syntynyt pöytakivj:a myöt,ä;lii-
21948: ole ryhtynyt uudistama:am kerjä:ämi:ses.tä voi- tclään.
21949:
21950: Korkein h:alllinto-oikeus:
21951: K. J. STÅHLBERG.
21952: Hugo Rautapää. Axel Rikberg.
21953: Arvid Krogerus. Hjalmar Kahelin.
21954: K. Nylenius. Iivar Ahava.
21955: B. F. Mölse.
21956: M. Aura.
21957: 1921 Vp. -V. M.- Esitys N:o 40.
21958:
21959:
21960:
21961:
21962: L a k i- j a t a l o u s v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö
21963: n:o 12 köyhäinhoitolakia koskevan hallituksen esityksen
21964: johdosta.
21965:
21966: Eduskunta on pöytäkirjanottein 1,1 päi- uuteen nykyaikaista käsitystä enemmän
21967: vältä lokakuuta 1921 lähettänyt ha.llituk- vastaavaan muotoon.
21968: oon esityksen n:o 40 köyhäinhoitolaiksi Niistä muutoksista, jotka. lakiehd·otus si-
21969: Laki- ja ta.lousvaliokuntaa.n valmistelevasti ·sältää voimassaolevaan vaivaishoitoa,setuk-
21970: käs1t€ltäväksi. soon verrattull'a, mainittakoon, että s•ano-
21971: tussa a:setru:ksessa esiintyvä nimitys ,vai·-
21972: Toukokuun 2;8 päivälle 191()0 päivätyssä vaishoito" on• lakiehdotulisessa vaihdettu
21973: ,anomuksessa a.noivat silloiset Suomen val- käytännössäkin jo varsin yleiseen sanaan
21974: tiosäädyt, että ne ylei•sestä vaivaishoidosta ,köyhäJi,nhoito". Muista muut·oksista on
21975: maaliskuun 17 päivänä 1879 annetun ase- huomatta.va, että köyhäinhoitoasetuksess.a
21976: tuksen säännöks-et, jotka koskevat sitä ikä- >'Jäitdoetty pa.kollisen, työ+kyvyttömille a:nnet-
21977: l'ajaa, mihin saakka kunnat ovat velvolli- tavan, ja vapaaehtoisen köyhäå.nhoidon vär
21978: set pitämään huolta alaikäi,si•st+ä vanhem- linenerotus ·on ehdotu:ffis,essa poistettu siten,
21979: pien hoitoa vaiHa olevist.a la1psist.a., ja k·oti- että siinä on k·öyhäinhoit.oyhdyskunnan
21980: paikkaoikeuden saavuttamis-en -ehtoja., otet- velv·ollisuus köyhäinhoidon antamiseen ulo-
21981: taisiin tarkastettaviksi. Tämän johdost•a tettu kaikkiin, jot1ka tos~a,si•allisestå. eivät
21982: S.enaattå. 14 päivänä marraskuuta 1904 S+aa toimeentulo•aa,n ilman köyhäinhoidon
21983: asetti komi.t1ean, jonka tuli a.nta.a lausunto apua.
21984: ja. ehdotus säätyjen mainitun anomuks-en Vaivaishoitoasetuksen mukaan on kunta
21985: johdosta ,sekä samalla ·o+ttaa harkitltavak- velvollinen antamaa:n toisen holhousta
21986: seen, kaipaisiko puh-eenalainen lainsää- vailla olevalle l•apseUe hoitoa. ja tarp+een-
21987: ,däntö muissa kohdin uudistusta. Komitean mukaista, elatusia, .kunnes lapsti. •on täyttä-
21988: annettua vuonna 1908 mietintönsä hallitus nyt viisitoista vuotta. Siiihen nähden että;
21989: toukokuun 15 päivänä 1917 asetti sano- jo oppivelvollisuuslaki •edellyttää la.s.tren
21990: tun mietinnön tarkastusta varten uud•en ko- tarvitsevan koulunkäyntiinsä ja jatko-ope-
21991: mitean, joka vuonna 19·1•8 antoi asiasta mie- ~ukseen niin pitkän oaja,n, etbä ne usein eh-
21992: tintönsä. Tästä on vi·elä Korkein hallinto- tivät j·o 16 vuoden ikään, ehd·o.t-etaan edellä-
21993: .(likeus antanut .seikkaperäisen lausunnon, mainittu ikäraja korotetta,vaksi 16 vuoteen .
21994: joka es~tystä laa.dittaessa. on otettu huo- Vaivaishoitoasetuksen mukaan on mies
21995: mioon. velvollinen elättämään va:imoaa.n ja niin-
21996: ~kään ovat suoraan ylenevää ja alenevaa
21997: Hallituksen esityksessä sanotaan, ettäi sukua olevat velvollis.et kykynsä mukaan
21998: esitystä laadittaessa on katsottu voimasS'a pitämään huolta ·toisisl:aa.n. Lakiehdotu'k-
21999: .(llevan vaivaishoit·oas+etuksen muis·sakin :sen mukaan on myös vaimokin velvollinen
22000: kui•n edellämainituissa kohdissa kaipaavan elättämään •miestään, mutta muihin .suku-
22001: · murutok,sia •selkä a.siwll1sen +S+]sält+ön:sä eililä laisiin ·nähden on huolehtimisvelvollisuus
22002: muoton·sakin puolesta, jonka vuoksi on rajoitetltu isovanhempiin ja bstenlapsiin.
22003: ka.tsottm tarpeelli+sreksi laatå.a, asetus ai·va.n Vaivaishoitoasetuks.en mukaan ei maa-
22004: 2 1921 V.p. -V. M.- Esitys N:o 40.
22005:
22006: laiskunta ole velvollinen valitsemaan eri- vuoden 1900 valtiopäivät, kuten jo mainit-·
22007: tyistä va.Waishoibohallitusta, vaan voi kunta tiin, muutoksia, etup.äiälssä .tämän a1setuksen
22008: uskoa sen tehtävät kunnallislautaikunnan lwtipaik/kaoilkewtta ja !köy häinhoidoll:isen
22009: hoidettaviksi. Lakiehdotus säätää köy- alaikäisyyden ilkäraja.a ilmskeviin säännök-
22010: häinhoitohail.lituksen asettamisen pakolli- siin, ja ede11y;tltivät valtiopäiv:ät :tälilöin, että
22011: seksi. ·Kun eräissä kunnissa on köyhäin- kotipaikkaoikeuden saav;u!Jtami.sen ehtoja.
22012: hoitoa.sioid·en luJkuisuuderu vu<Yk.si ~äynyt olisi kovennettava ja alaikäisyyden rajaa
22013: :ma.hdottom:aksi ;tarpeeksi m,opea:sti käsitella korCYtettava. KäsitelltäVIänä olev;assa laki-
22014: maiiJJitunJ.aisiru aJsioita, myönnetään ~akieh ehdotuksessa on kyllälkin kuten edenisessä
22015: dotuksessa köyhäinhoitohallitukselle nyky- on ·esitetty, OJla:iJkäis•yyden raja ilmrotettu
22016: ään ·asiastru vaUiltsevan epävammuuden ·pois- 115 vuodesta 16 vuoteen, mutlta ·sitäV~a:Stoin
22017: tamiseksi nimenomaam •oikeus 'ja:kaarutua ja- on kort;ipaikmo:i!keuruen ,saavuttamisen ~h
22018: ostoihiru. Kirkkoherran· o~eus ottrua osaa <toja ihelpot,ettu. Edellinen muutos on epäi-
22019: vaivaishoiiJoihallituksen lkeskust.eluihin ja lemättä pa.ihtllaan eikä erimielisyyttä lie-
22020: ·pääJtöksiin ehdotetarun poist.ei!avaksti, !IDutta nekään ollut olema.ssa ,sa,nottava.st'i muusta,
22021: sen sijaa,n ehdotetruan lääikärille myönnettä- ku:i:n siita kuinka paljon puheenalaista ikä-
22022: väksi srumallainen oikeus. :Kun köYJhäinhoi- rajaa ol;isi korotettava. v,aliokunta on puo-
22023: <tohallituksien jäsenet ·eivät voi ykså.n hoitaa. lestwan thyväiksyny't tässä kohdin e~sityksen
22024: kaikkia hyvin järjestettyyn iköyhäiinhoitoon kannan, pitäen silmällä etupää,s·sä maaseu-
22025: kuuluviru tehtäviä, on ehdotukseen ot.et.tu dum oloja, jossa nuoret lli.enrnilöt jo tämän
22026: säännös ka;itsijatiärjestelmästä, ja nritinikään iän :täytettyä;äm va.rsin yleisesti alkavat
22027: on köyhäinhoit.ohail1itukselle eh.dotettu kyef.ä it,se a.nsru:iJtsemwrun elatulksensa. Missä
22028: myönnettfuväksi ntinenomai·nen o~keus va- n.äJ,in ei ole asianlaita, ei Millaisten aJ.rukäis-
22029: Ma johtokunti~ ~öyihäinhoitolruit·oiksia varr-- .t.en ISil!ti tarvi tse joutua •oman onnensa no-
22030: 1
22031:
22032:
22033:
22034: ten. jaan, kun köyhäinhoitoviranomaiset joka ta-
22035: Kunnalliskodin perustamiMn ehdotetaan pauksessa säilyttävät holhoojan oikeutensa
22036: ;;äädettävä,ksi pakolliseksi, ollen kuitenkim hei,hin ,si:iJhen a.sti, ik:um he My:tJtävät 21 vuot-
22037: maaherralla oikeus myöntäJä siitä kunnalle ta, ja kun he sen ·ohessa 1aki·ehdotuksen
22038: -eräin edellytyks1n vapautus. Niinikään on muka.an .ov:at o:iJk,eU'tetut 1avustuksen saan-
22039: erityrsten työlaiitost,en perustaminen elatus- tiin, mikäli he eivät vielä ~~tse k;ykene it-
22040: vei vollisuutens•a laimimlyöneitä varten eh- seään elätltäm:ään.
22041: dotettu .kunnille pakolliseksi, mutta ottaisi 'Kotipa,ikk~n:iJ'keudoo saav:uttamisen e'h.t<>-
22042: valtiokin puolella määrällä osaa niiden pe- jen 'helpot<Ua.mi·seen .liittyy valiokunnan mie-
22043: rustam1skusta.nn uksiin. lestä llli·in paljon etuja, et,tä ehdotus' Mssfukin.
22044: Kotå. paikkaoikeuden ,saavuttamisehtoj,a !kohdin lienee hyväksytt-ävä. Mitä moni-
22045: .ehdotet[l;an 'hellporoeiltaV'ilklsi siten, etrr.a se multkaiJsemma.t. 1wtipairokaoikeut'ta koskevat
22046: saavutettaisiin kun henkilö on yhden vuo- sää:nnökset oV'at, sitä vaikeampi on ot.taa
22047: de.n aikama ollut hengille kirjoitettuna kun- selville lli.enkilön kotipaiikJffia ja sitä enem-
22048: nassa, nykyisen kahden vuoden asemasta. män aiheutuu kotipaik1moikeudest.a riitoja
22049: Tämän seikan on katsottu tulevan vähen- a,sila;nomaisrben kunt,]en lke,sken. :Mitä vai-
22050: ±äJmään useasti kohtuuttomalta tuntuvia koompi [isäksi henkilön on muuttaa koti-
22051: köyhäi,nhoidon saa.jain kotillnlähettämisiä, paikka,oik·eutltaa.n, sitä en•emmän myöskin
22052: joista muutenkin ehdotetaan a.nnettavaksi louka1t,a:an hänen o:UkeurtJtaan v:apoosti mää-
22053: entistä tarkempia säännöksiä. rätä olesikelupaikast:wan ja aih•eutetaan ikäy-
22054: häin.hoitolaisten lähettelemisiä kunnasta toi-
22055: Pyytäessään hallitukselta esitystä vai- seen. Nruiden 1syiruen vuoksi .näytt.ää myö&
22056: V'aishoit.oa•setuksen muu tta<:milisesta ha,luså. va,t ul:kom<a;isessa Lainsäädännössä pyrkimys:
22057: Köyhäinhoitolalki. 3
22058:
22059: k.otipaik:k:aoiJkeuden s.oovuttlfl,mi,sehtojen yk- yhteiskunnan velvollisuuksista jäseniään
22060: si:lllk ertaWSituirlJamli.sekJS.i ja. h<eilpottrum]Sielk.si kohtaan. !Näin ollen ei mainitun ero-
22061: olevan yleinen. tuksen säätämisellä ole saaiVutettu, mitä
22062: Paitsi ·edel:läJm;amittuöa kahta kohtaa, joi- sillä on tarkoitettu, nimittäin kuntain
22063: thin jo 1900-vuod,en valtiopäivät kiinnittä- köyhäinhoitomenojen vähennystä, vaan on
22064: vät 1huomiote., on la.kiehdotuksessa, kuten se erittäinkin sen johdosta, että vai-
22065: edellisestä on <käynyt selviJI.e, luJkuisia mui- vaishoidon korvausvelvollisuus on useis-
22066: takin muutoksia ny,kyiseen järjest-elmään, sa tapauk<si:ssa sääd·etty riippuvakai siitä,
22067: niin että käsitelltävänä oleva lakiehdotus että 'annettu vaivaisapu on ollut luonteel-
22068: vai vaishoitiJoosetukseen verm.ten esiintyy taan pwkollista, ollut omansa, .synnY'ttämään
22069: kaurttaaltta.an uudessa muodo-ssa. Käsitys riitoja ja epävarmuutta vaivaisavun kor-
22070: mainit.u:n asetuksen VOOlrhellltunei,suudest.a ja vaamista 1koskevioen !kysymysten ratkai-
22071: puutteellisuudesta on jo aikai•semmin tullut sussa. Täanän tähden on 'p~debtruvä oikeana,
22072: esille Eduskunnassakin ja on muutenkin että mainittu pakollisen ja vapaaehtoisen
22073: siksi ylein·en ja oikeutettu, ,että iähän uu- vaivaisavun välinen erotus on· lakiehdotuk-
22074: dest-aan loo.timisoon on valiokunnan· mie- sessa poistettu, ja että tffiunnat niinmuodoin
22075: lestä ollut täysi syy. Luonnollista onkin, veivoit-etaan antamaa.n tarpeenmuJkaista
22076: ettei vaivaihoitoaset:ns, joka: on laadittu elatusta ja 'hoitoo yleensä va.rattomiHe, jot-
22077: pääasia.ssa 1870-luvun oloja silmäHä pitäen, ka eivät muulla taval:la voi sitä saada.
22078: voilman enää va:stata nyikyaikaisen sosiali- Tällaisen yleisen velvollisuuden .säätäminen
22079: pol:Ltiikan vaat,imuksia. Tämän johdost.a on ·ei sitäcp.a.itsi ole meidänkään maassamme
22080: jo nykyisen asetuksen .puilitteissa !kehitevty mitään uutta, sillä jo vuoden 1852 vaivais-
22081: iköyhäinhoitdtoimirmaJ.1e muotoja, joita ase- 'hoitoa:setukoossa, joka oli voima,ssa ennen
22082: tus joko ei· ollenkoon tunne tai joisrt;a se nykyistä asetu.sta, säädetti~n, että seura-
22083: ainoastruan v:ailJinai•sesti mainit1soo. :Selvää kunnat oliva-t velvolliset pitämään huolta
22084: näin .ollen on, että l,ainsäädännön on tässä siitä, ,että Jmko:Ln seurakunnan jäsen, joka
22085: kohdin ryhdyttävä 3.1Siaan, jotta ,tämä tär- rt.arpoollista elätystä ka.ivaten kärsii puu-
22086: keä yhteiskunnallisen toiminnan h'a111m saisi tosta, tuloo auiJetnksi tarpeellisen eläkkeen
22087: siltä tarpeellist-a t.uk•ea. saantiin".
22088: Vaivaishoitoasetllik,sen muikruan on kunta Muutkin laJkiehdotuksen pohjana olevat
22089: velvoH:inen an1tamaan lhoitoa ja .tarpeenmu- periaatteet. vast:a:avat valiokunnan mielestä
22090: kaista ela•tnst'a ainoastaan alaikäi,siUe, heik- .sitä !käsitystä, joka. nykyaikaisella yhteis-
22091: komielisille, raajarikkoisilie, pit:källisempää kunnalla köy[!äinhoidosta on, ja ne uudis-
22092: tautia saimstaville t.Whi vanhuutta;an hei- tuffiset voimassaolevan vaivaishoitoasetuk-
22093: ilwille. iMuiUe 'hätää kär:siville on .a.nnettava •sen ,säädö'ksiin, jotka .siinä •ehdotetaan teh-
22094: apua vai;n mikäli k'un:ta vapruaehtoisesti on iäviksi, ovattkin yleensä sellaisia, joita nyt-
22095: niin määrännyt ja osoittanut varoja tähän kin edistyneemmissä arunnissa on vapaa-
22096: tarkoi•tu:kseen. Vaivaåsavun· ant.amista ei eihitoisunden ticlä ,sa,a,tu a.ikoom. Valiokunta
22097: kuitenka;an ole käytännössä voitu rajoittaa on niinmuodoin niiilln pääasiassa voinut
22098: yksi,stä:än edellämainituille sanan varsinll!i- yhtyä.
22099: se·ssa merkity'IDsessä ,vaivaisille", vaan on Ne muutokset, jotka valioikunta pitää
22100: !kuntien aiv:an yLeisesti ollut annettava sitä tarpeellisina, käyvät ilmi seuraavasta yksi-
22101: muillekin t.osiasiall:i:sesti hätää kärsiviHe tyiskohtaisesta tarkastuksesta:
22102: henkilöille, eikä tällaisten ·hätä:ä kärsiväin Valoioarunta on vaiht:anut ehdotuksessa
22103: jättäminen ilman yhfuiskunnan apua vas- käytetyn nimityksen ,,köyhäin·hoit.o:halli-
22104: taisikaan enää nykyaikaista käsitystä tus" nimitykseksi ,köyhäinhoitola:utakun~
22105: 4 1921 V:p. -V. M.- Esitys N:o 40.
22106:
22107: ta", ilwska l-awt1akruntia.-'sa.na paremmin v·rus- tekijät, palvdtuaa.n samai8. isäntää t.ai työn-
22108: taa sitä käsitystä, ·joka. yleisöllä on tällai- antajaa. välhintiään 215 vuotta, ovat otkeu-
22109: sista kunnallisista :haUintoelimistä. KUJ1 t,etu!t Vioima.iJn,sa mlllikiaiista 1Jyötiä vrusttaam:
22110: muit~rukin ikunna1Esi'3. elimiä/ yleensä kutsu- saamoon kuolinpäiväänsä a.sti elatuksen·sa
22111: taan lamtakunuiksi, ·s,aa..ttaisi nykyisen hal- rtyönantaja.ltaan tahi hä,nen p·eriHisiltään.
22112: Litws-nilmitYik•sen säilytltäJm~nen aiheuttaa Valiokunta on ollut sitä mieltä, ettei ole
22113: yleisössä sekaannus~a kyooessäol,eva,n eli- riittävää syytä muiden työntekijäin ja toi-
22114: men a:semaan ja tehtäviin nähden kunna.lli- sen palv•elnkses•sa olevain henkilöiden kuin
22115: seSISa hallinJtojärj.estdmässä. PruhoonaJrusen la:hi~ehdotuksessa maini,ttuj.en jättämisoon
22116: nimityksen muuttaminen on ailheut.tanut lu- puiheena.laisten määräyst.en 'ulkopruolel,le, ja
22117: kui·sia muutorosia butta koko lakilehdotwk- Qn 'Sien VUIOIDsi ;mu.utrtJa;nut ikysylill~'k•sessä ole•-
22118: sen. via pykäliä, niin että: ne ·tulisivat koske-
22119: maan työntekijöitä ja t1oi·sen palveluksessa
22120: 3 §. olevia !henlkilöitä yleensä. T!otisel:ta puolelta
22121: ValiOikUJlt,a on krutso•nut, että .nyky.a:ilkai- on v'aliokunta pitänyt. ikoMuulli•sena rajoit-
22122: s1s,sa olo1s'sa yhteenkuuluvaisuuden tunne t,aa se aika, jonka työnantaja 4 § :n mukaan
22123: n~inkin •etäisten sukula:i,srten väliUä kuin on velvollinen pitämään 'huolta työnteki-
22124: isovanlhemmat ja lastjenla.pset, on jo us•easti jöistääin, \klo•rlmeimrta!an 14 1päivläik:isi ja a vus-
22125: niin hölt.ynyt:, •eU.ei •enää voitane v'elvoittaa tusmäärän korkeintaan työpalkaksi. Kah-
22126: iheirtä pitämään 1huolta toisisrt,aan. Niitä denkymmenenviiden vuoden palvelusaikaa,
22127: yleensä vrurakkaampia yhteiskuntaluokkia joka on asetettu ehdoksi 5 § :ssä mainitun
22128: v;ruvten, j;o,]ss:a iJäl[a;imen •suikulailstunne on oikeuden saavuttamiselle, pitää valiokunta
22129: v-i•el>ä y1,e1nen, >Olis~k·iln .puh~eena:l·ainen ,gä:äidös liian pitkänä, ja ehdottaa sitä aleunetta-
22130: yleentslä vamaikka.am pia. y ht>eiskunta.l uokkia vaksi kahteenkymmeneen vuoteen. Jotta
22131: t,3!pau,s1Jen varal:ta, joissa puheena~l!lii!set SIU- liikkeen omistajan vaihdos ei tekisi tyhjäksi
22132: iiDul,a]s~t laimi!nl·yiövät hluol,enpi'tov>eilv.olli- työntekijäin oikeutta, on valiokunta 5 § :ään
22133: su:utensa, vailklm ,s,en .hyvtiJ!l, jaksaisiv•at tehnyt sitä tarkoittavan lisäyksen.
22134: ltäyrtt%ä, o1~e •syytä hyväJk•syä ,sruäJdösbä, jOika
22135: 6 §.
22136: soort;t,a,]si rbeihdä uhatuksi 'ill!Olllen •Oimilila Va-
22137: 110illtla,8!ll iiDyUä:kin tboiJmoon>tu1ev,a.u pe11heen Jotta, ei voisi syntyä mitään epäilyksiä
22138: aseman, jOts ·p.e11he V•eil v•Oiitettai!siin, l:Usäksi .siitä, että kunnat köyhäiinhoidollisiss.aki.n
22139: :hu:oh:~htimaa.n täiHa.isci.sta •siitiä mahlloHis~es'ti
22140: kysymyksissä voiva·t kuten muissakin kun-
22141: kokontaa1n viem,antmn'eista, h~enkilöi•stä. nallisasioissa asettua yhteistoimintaan
22142: toinen to:.st~nsa kanssa, on valiokunta
22143: 4 ja 5 §§. 6 § :.st<ä poistanut sanan ,'kukin".
22144: Lakiehdotukseen on y~hd·enmukaisesti vai- 7 §.
22145: vaishoj,t.oasetuksen ka,ns.sa ·otettu •maa- Vdiokunta ·on pitä:nyt itsestään selvänä,
22146: räy.s, että työnai!rtaja on vehollinen pitä- ettei köyhäi,nhoito-ohje.sääntöön saa ottaa
22147: mään huolt,a .palkollisci.st1aan ja muista maa- määräyksiä, jotka ovat vastoin lakia ja
22148: t.aloudessa, t.eoHisuudessa ja käsi'teo1lisuu- hyviä tapoja, ja on senvuo·ksi tarpeettomana
22149: dessa työsk>entelevi·stä työntekijöistä sekä poistanu·t 7 §:stä sitä tarkoituavan mää-
22150: heidän vaimoista,an ja alaikäisistä lapsis- räyksen.
22151: taan, n'iin etteivät he sinä aikana, jona työ-
22152: sopimus ~on voimassa, joudu :käyhäinhoidon 8 §.
22153: r.asiltuiillseksi. Niinikään on lakiehdotukseen Vaivarishoitoasetuksen mukaan ei erityi-
22154: otelttu määräys, että mainitunlaiset työn- sen köyhäin:hoitohallitukoon asettaminen
22155: Köyhäinhoitol'lllki.
22156:
22157: ole maalaiskunnille pakollin-en, va,a;n vm on, kut.en ma1nittii'l1, kaupungin- ja. kun-
22158: kunnaUi.slautakuntakin hoitaa s:itlle kuulu- nan!liäJälkilLr!:Llrre truiJkilm, Jellci seU,a:Lsta ole, pii~
22159: vat tehtävät. Lakiehdotukoossa on erityi,soen riJaäJkäri'l:le 'lllyrt ·ehdote1i1tu myonneiJtäv@k,så_
22160: köyhäinhoitohallitukoon .asettaminen sa:a- .sa:manJruinen oikews. ,V,aliokumt•a on kyl-
22161: detty kaikille kunnille pakolliseksi. V a,li,o- läikin 'ka;tsonut, ettei enää ol:e syytä säi-
22162: kunta ei ole kuit,enka!Vn v;oinut pitää näin lyttää !kirkkoherrojen edelläsanottua oi-
22163: ehdotonta :määräystä välttämättömänä. keutta, mutta epäilyttäväJä on myöskin,
22164: Maassamme on n~må:ttäin joukko kunti'a, onko pät<evää aihetta myöntää läakäreille-
22165: joidetn viäJki,l!u:ku on ik:ovåJlJ laJlihai:nen, ja rniä)"t- kään itsenäistä o:i'keutta köyhäinhoitolauta-
22166: tää valiokunnasta, että kehitys vastaisuu- kunnan jäsenyyteen. EI'äi;s.sä tapauksissa
22167: dessa tulee kulkemaan siihen suuntaan, eitlä tuloo nimittä.in lääkärin esiintyä tarkastus-
22168: kuntia entistä enemmän jaetaan pienem- viraln~oma[,sena 'köyhäinhoitola u t.akunnan
22169: m:i'k<si kuuniksi. v~aliokunna,n mielestä on toimenpiteisiin nähden, ja tuhsi lääkäri
22170: tarpeetonta määrätä, että täUaisilla. kun- niinmuodoin ottlamalla osaa köyhäinho:Lto-
22171: nilla, joissa köyhäinhoitolaisten lukumäärä lautakunnnan kokouksiim jäävilliseksi tar-
22172: voi olla aivan mitätön ja muitakin köyhäin- kastaj:a,na. Sitäpait•si ei ole 1uultavaa, että
22173: hoitoasi.oit.a. kovin vähän, täytyisi ehdotto- lääkärit enempää kuin 'kirkkoherratkaa,n
22174: masti a'ina olla erityiruen lköyhäinhoitJol·a.urta- tulisiva,t vapaaehtoioosti käyttämään oti-
22175: kunta.. 'Tähän nähden on V'a1li.okun1ta; eh~ruotta. keuttaan ,hyväkseen. Jos lääkärillä sattu-
22176: nut, että maaherra saisi erikoista.pau:ksissa malta olisi kylliksi asianharrastusta ryh-
22177: myöntää kunnille oi:keud-en olla ilman eri- tyäkseen köy häin'hoi tola,utakunnan jäsenen
22178: koista köy häi1nhoitolau ta,kwntaa. TäUaisten usein kylläkin m.sittavaan tehtävään, ei
22179: tapaust-en varalta on valiokunta lisäksi eh- mikään estä häntä siihen suorastaan val:it-
22180: dottanut, että puheena1)levissa kunnissa semasila, milloin :sen katsotaan hait.atila voi-
22181: maall.a kunnalli'slautakunta ja kaupun- van ta.pahtua,. Luonnollista on, että jos jos-
22182: 'gleissa rruhartJoimilkallllari. 1Siaiiså. ihioitla.a iköy- sain asiassa tarvittaisiin lää!käriä asiantun-
22183: häinhoitolautakunnan tehtävät (1'7 §). tijana, ihämrt:.ä .siil.lo.in ;voidaan :täissäJ ominai-
22184: suudessaan kuulustella, olipa hän laut.a-
22185: 9 §. kunnan jäsen tai ei. Näiden syiden nojalla
22186: !Va<l'i'o'kulll,ta on .piJtälll,y:t köyihäin!hoit00aJ.- valiokunta ehdo1Jtaa esi,tyksen 9 §:n 3 mo-
22187: li1JUJk,soe.n jiäs·en:luikua oollai.sena, 'kuin oo miin- menttia poistett.a1vaksi.
22188: tyy ehdotuiksessa, ~pienten kunti.Jen oloissa
22189: liia1n suurena, ja eh,dottaa sen vuoksi että 10 §.
22190: köyhäåuho~bo[,au:t.akullllllan v~äh.llru sa1llit1tu jä- Jotta. k:öy häinhoidon piirita~ka.staja:t vili-
22191: senmäJä.r'ä ,a[elll,ne~tJtruisrin ne,jj,äliDsi. Tlätoen saa.- vytyksettä voisivat .saada tietoonsa köy-
22192: iJai;siin ,se;k~n etrn, ~tltä 'tläilhuisen iköyihäimlhoi- häinhoitolautakunnan puheenjohtajan ni-
22193: lto~'auta>kmnnan jä:Sell1htku pulh00111jolhitaja mu- men ja asunnon, ehdottaa, vaEo·kunta 1'0 § :n
22194: ikaaiT1 luetiluna tulisi epäotasaiseksi, mikä 1 momentissa mainitun ilmoituksen tehtä-
22195: flSim. äänestyksiä toEn.i:tettaessa oliSIL sopi- vä;ksi myös köyhäirrhoi1don piiritarkasta-
22196: vampi. jalle.
22197: 1Vai'vaishoito'asetuksen mukaan on 'kirrk-
22198: koherra.lla tahi hänen sijaisoellaan valta olla 14 §.
22199: osallisena, ki~kkoherrakunta~m kuuluvlien Kun v:aliokunnan käsityksen mukaan
22200: vaiva.ishoitohallitusten k:eskust.eluissa Ja alaikäilsten kasvatuksen ja, huolenpidon jät-
22201: päätöksissä. Tämä kirkkoherrojen oikeus täminen erityiselle ka:sva,tusla utakunnalle
22202: on ehdotuksessa po:Lst.ettu, mutta s-en sij·aan muuten voi aiheuttaa hankausta köyhäin-
22203: 6 1921 Vp. - V. M:. -Esitys N:o 40.
22204:
22205: hoito- ja ka.svatusl•auta,kuntioen välillä var- ranaisest:i ka.nnattam.attomien laitosten pe-
22206: sinkin taloudellisten kysymysten ratkaise- rustaminen ja ylläpito V!Llwkunnan mie-
22207: misoon ~nähden, on vali.okunta muuttanut les•tä aiheuttruisi kunnille suhteettornia kus-
22208: 14 § :ää niin, että kasvatuslauta.kunta, mil- tannuksia. T'ähän nähden valiokunta on
22209: loin sellain-en valitaan, tulisi köyhäinhoito- muodostellut 31 § :n 1 momenttia niin, että
22210: lautakunnan alaiwksi. työlaitosten perustaminen eil tulisi aivan
22211: pakolliseksi. Pykälän 2 ml()ffienttia on va-
22212: 18 §. liokunta mJUuttanut niin, että se enemmän
22213: Jotta 181 (19) §:ssä tarkoitettua tarkasta- vastaa sitä, mitä sillä valiokunnan käsityk-
22214: jaa ei voitaisi sekoittaa valtion awttamiin sen mukaan tarkoitetaan.
22215: :.köyhäinhoidon tarkastajiin, on valiokunta
22216: sanottuun pykälään tehnyt tätä tarkoitta- 34 §.
22217: van selvennyksen. Laki<ehdohuksessa .ehdoteta.an käy häin-
22218: hoitolaitost<en johtaj.ain pältevyysvaatimuk-
22219: 20 §. siksi ylemmän ka.nsa:koulun kurssin ja eri-
22220: Kun 20 § :n säädökset tarkkojen tietojen tyisen sosialiha.llituksen määräämän tut-
22221: han<kkimi&esta näyHävä:t valiokunnasta it- kinnon suori ttamine.n. Mitä edellisoon vaa-
22222: s·estään selviltä, on valiokunta. ehdottanut timukooen tulee, lienee .sen säätäminen ny-
22223: sa.n.otun pykälän poi:stettava.ks:i, :si.täkin kyään oppivelvollisuuslaån voimaan tultua
22224: .::'Uuremmmalla syyllä, kun pykälä ehdote- jokseenki;n tarpeeton. Jälkimäisen päte-
22225: tuss·a muodossaan näyttää osittain olevan vyysvaatimuksen säätäminen taas voisi va-
22226: ristiriidassa edellisen pykälän kanssa. liokunnan mielestä vaikeuttaa puheell!alais-
22227: ten tointen täyttämistä, kun kyseenalaisen
22228: 26 §. pätevyysehdon täyttäviä henkilöitä ainakin
22229: Toehostaaksoon 2'6 § :ssä mainitun tarkas- alussa tulee olemaan vähän .. Ei näinollen
22230: tuksen valvontaa on valiokunta sanottuun valiokunnan mielestä olisi tarkoituksenmu-
22231: pykälään tehnyt lisäyksen, jonka muka:t.n kaista säätää tällaista tutkintoa ehdotto-
22232: köyhäinhoitolauta.kunnan jä:sen tai tarkas- maksi pätevyysvaatimukseksi sanottuihin
22233: taja, olisi velvollinen •käynneisrtruän avunsaa· toimiin. Sen <Sija.a•n voirva.t kunnat pu-
22234: jain luona vuosinoeljänneksittäin a.ntamaan ili.eenaJa.isia paikkoja täyttäes,sään ilman
22235: köyhäinhoitolautakunnalle oon hyväksy- lainsäätämää pakkoa;kin •antaa etusijan
22236: mälle kaa vakkeelle laadri.tun selostuksen. henkilöille, joilla on puheena·oleva pät.e--
22237: Sen sijaa.n valiokunta on poista~nut pykä- vyys, jos ne muuten havaitaan toimiin so-
22238: läs,tä velvoitu:ksen hoidokkaiden vuosittai- piviksi. Näihin syihin nähden, ja ottaen
22239: seen lääkärillä tarkastuttamisoon, koska vielä huomioon, ettei muihinka!!ln kunnalli-
22240: tä:mmöis.ellä määräyksellä, joka ·saattaa. ai- siin toimitin .ole säädetty mitä:än pätevyys-
22241: iheutta.a kunmille ja hoid.oik·kruid~n hoitajille vaa.tim uksia, ehdottaa valiokunta 314 § :·n
22242: melJkoisia kuaujll!,. tuskin riritt.ruvässä mää- poistettavaksi.
22243: rässä! sruavuvet.ta!isiin, mitä sillä :tarkoite-
22244: taan. 39 §.
22245: Kun lakiehdotuksesta millbei kokonaan
22246: 31 §. puwttruvat n. s. ehkäisevään köy:häinhoitoon
22247: V alivkunta ei ole p~tänyt :nykyolo0issa kuulu:vat määräykS<e!t, on valiokunta tällai-
22248: mahdollisena nimen<Omaa:n velvoittaa kun- sen köyhlä!inhoidon suuren me11kityksen
22249: tia perustamaa,n ja ylläpitämään erikoisia vuoksi 3,9 (38) -§ :ään liittänyt asiasta eri-
22250: työl<aitok,sia, koska tällaisten yleensä suo- tyisen momentin.
22251: Köyhä:inhoitolaki. 7
22252:
22253: Mainittuun pykälään valiokunta on li- maan mui!Jaikin sanotun m'Omentin ensimäi-
22254: ~ännyt myös viittauksen työttömyydestä seen lausoo&een kuulumattomia iJapaumsia.,
22255: j01htuva:an kurjuuteen, koska sen poista- joissa hoidokkaan lä'hettäminen kotipaikka-
22256: mista tal'koittavilla :toimenpi,teillä: epäile- kuntaansa voi tästä tuntua va.sltenmielisel-
22257: mättä tulee olemaan erittäin \huomattava tä. Tähän nähden on valWkunta. poi&ta.nut
22258: merkitys taist.elussa köyhyyttäJ vastaan. kyseen<ala.isen lauseen.
22259:
22260: 44 §. 49 §.
22261: V~alJ.okrunlia on pitäny;t a.rvelurttavana H:elpotiJaJaJkseen llmntioo. köyhäinhoito-
22262: m:ä:äräystä, e:ttä kunnat eiväJt saisi vieras- ras~tusta kwnniistta !ka;oo.n poissa olleiden
22263: paik:k~akrun:t<~J~laisiHe an!;a;mastoon lääkärin- hookilöidoo oSiaJlrtJa, on V'alilolkuuta poista-
22264: ihoild'Osta iko:twlailllsta koiipailk!kwkurm18.11ta, nut 49 (48) §:n 1 momentin loppuosan.
22265: elJJeii ihmtoa 10le amurei1Jtm [.aitloshoid'om y.hrte.y- Sanotun pykälän 4 moment.in< on vali:o-
22266: de,ssä, ikos!k,a iällainen määräys saattaisi :kunia poista:nut sen johdosta, että valio--
22267: houkutella olesffielu paiikikakunrtaa !kohtuut- kunta on ehd01tianut poistettavaksi myös
22268: tomasti ,supilsi:!llmwa;n vieraspai.kkakunta~lai momentissa tarkoitetun 44 (43) §:n 2 mo-
22269: sille annettavaa .saimshoitoa. 1Erm ei myös- mentin.
22270: kään muitten 44 (43) § :n 2 momentiss'a
22271: mainittujen avustusmuotojen poikkeusase- 50§.
22272: maan edottamista valiokunnan mielestä 50 (49·) § :n 1 momentin loppuosan on
22273: voine riittävillä syillä pwolustaa, on valio- valiokunta tarpeettomana poistanut.
22274: kunta kokonaan poistanut sanotun momen-
22275: rtin. Tämä muutos on aiherutta1nut myös 52 §.
22276: muutoksen 40 (39.) §:ääln. E:fltei syntyi mciltää:n epäilyksiä siitä,
22277: kelle hoildok.k,aan eh'ffiä jälkeensä jättämä
22278: 46 §. omaisuus 'kuuluu, on valiokunta, joka on
22279: Tarpoottioman kirjoonva~don vältiäJm<isek- sitä mieliflt, että sii:hen nähden on,, sen jäl-
22280: si on valiokunta ehdottanut, että 46 (4.5) keen kun siitä on vähen:neltty hoitoikusta.n-
22281: § :ssä mainittu korvaushakemus voidaan lä- nusten korvaoo, nowdatett{l;va. yleisiä rperin-
22282: hettää suoraan sille maaherrw1le, j:oka ano- töo~keuden sääidoksiä, 52 (51) § :n sana-
22283: muksen tulee ratkaisemaan. muotoon tehnyt sitä ta,rkoittavan muu-
22284: toksen.
22285: 47 §.
22286: !Kru:n 'kotipaiffikao]keuden selvillesa~ami 62 §.
22287: nen, iJJ.uolilmailta; .siitä, ,etltä ,s:Ltä on lakiehdo- Valiokun·ta ei ol'e pitänyt sopivana, elttä
22288: twksoeS~..-"18. 1hel1potettu:, v:Uelä..kin saruttaa nm- köyhäinihoibolai:ssw tarikkaau määrättäisiin
22289: nissa .tapauksissa tuoti:oo vaikeuksia, on aJaikäiselle annfflltaNasta kurinrpiltoranga.is-
22290: valiokrumta p;}"syttänyt sen aik31määräyksen, tukse.sta, vaan kat.soo, ·että tässä ikohdin
22291: jonJka kuluessa korvaus'haikemus on pantava on sovellettaJVa, mitäJ toi•sen holhouksen
22292: vireille, uyrkyisenä 90 päivänä. alailsen aJaikäisen ikurit:t.amisesta yleen-
22293: sä 0111 voimassa. V.al~okurutru on :tässä
22294: -48 §. ikohdin erityisesti piltäny.t silmäJI.ä,, että
22295: ValiolmniJa ei ol1e ilroilsonut syytä olevan puheenalaJisiw rula;iikä.isiäJ usein !kasvate-
22296: 48 (47) §:n 2' momentin toisessa lauseessa taan yihdessäl muiden alailkäisten kalllS-
22297: rtarkoitetun erikois- ja poikkeusmääräyksen sa. ja, että aJaiikällisten kohtelu tällöin
22298: antamiseen, kosika epäilronäJttä tulee ole- saattaisi joissakin tapauksissa muodostua
22299: 8 1921 V,p, -V. M.- Esitys N:o 40.
22300:
22301: erilaiseksi, jos puheenalainen määräys säi- taa vaJ,:ituskirjojaan iköylräånihoitolautakun-
22302: ~ytettälisiin. Vralioikunlta ehdottaa niirnmuo- nraililre ja j·ollo]n nii:den r]ahiettäminen suoraan
22303: doin 6'2 (611) § :n loppuosaa poistettavaksi. mawherralle voi tl.liottllJru vaiikeuiksria tai vii-
22304: vytystä, on Vlaliokunta munrttam'UJt 71 (68}
22305: 64 §. § :rä;ä rnriin, että vaJ1itm"ki1.'jart voirbaliSiiin jättä:ä
22306: Vrarliokunta pitäJä 615· (64) § :n 3 momen- myös mru:istraaJt:ilJe tai nimismiehelle.
22307: tiSISa tarkoitettua 4 pä~Viän aika.a. rliia•n pit-
22308: käJUä ja; rehdiobta.a rSren VU'oksi sen 'lyherutä- 76 §.
22309: m:i:stä 2 päiväksi. Kun v~lioikunta on rnatsorrmt mahdolli--
22310: seksi myön:tää kunnille eräillä! ehdoiUa va-
22311: 66 §. pautuk.sen Vleivollisuudesta a,settaa erityi-
22312: La;ki~hdo:tw~sen 66 § :äiä pitää valiroknnrta nen köyihäinhoit.olautaikun.ta, on tämä ai-
22313: 'liarpoott.om~na. iheutrtanUJt myös 76 ( 73) § :ään asiwa ta.r-
22314: koittavan lisäyksen.
22315: 67 §. ·Sa:notun pykäilän 2 momrenttia: pirtJiili va-
22316: Kun 6 § :.ssä jo on •sä:ädertty, etltä kurn:na..n liroikunta tarpoot!tomana.
22317: on toimitettava köy:häinlhoitora .silliä tav.oin
22318: kuin ikuntai:n järjesty.s- j·a t1alousasioista 79 §.
22319: yl;eensä on säädetty, ovat 67 § :n määräyk- 79 (7:6) § :n 1 momentin loppuosaa pitää
22320: 1
22321:
22322:
22323:
22324: set Vlal'ojen hanrklbmirsest1a iköy:häinhoitoa valiokunta: rta:rpeett{)lmana.
22325: vari1Jen tarperettiomalt, jopa: osaks·i harhaan- 1Sana.n ,työlaitos;tren" samrun rmomenrtin
22326: joMavatkin. Tähän näJhden ehdottaa valio- alusta sekä rpykälän 2 momenrti,n on valio-
22327: ikuruta 1sanotUJn pyikäJlän ja sama1lla myös ,kunt,a poistanut Y'hdenmukaisest.i, t.yölaitok--
22328: koko VIII .Iuvrm poist~ta.va.ksi. si:i.n n:ahden omaamrunrsa rkanlllaDJ ikrunssa.
22329: Edellä esitetyn nojruHa valiokunta kun-
22330: 71 §. nioittaen ehdottaa,
22331: 1Eoska voi esiintyä .tapauksia, jolloin
22332: lköyhäinhoitohallituksen päätökseen tyyty- että Eduskunta hyväksyisi seu-.
22333: mättömä.Ue saa,ttaa olla varstenmirelistä an- raavan lakiehdotuksen:
22334:
22335:
22336: Köyhäinhoito laki.
22337: EooskunnllJll p·äJätöksen mukaisesti säädetään täten: (poist.):
22338:
22339: I LUKU. hankkimaan sitä köyhäinhoidoUa niinkuin:
22340: Köyhäinhoidosta ja yksityisten elatusvel- tässä laissa säädetään.
22341: vollisuudesta. Estääkseen varatonta jontumasta elatuk-
22342: sen tahi hoidon puutteeseen voi kunta myös-
22343: 1 §. kin antaa avustusta.
22344: Varattomalle, toisen huolenpitoa vailla Alaikäisellä tar:k01itetaam iässä latis:sa sitä,.
22345: olevalle alaiikäiselle sekä jokaiselle muulle- joka ei ole täyohtäny;t kuuttatoista vuotta~
22346: kin, joka ei omista varoistaan tahi työllään
22347: taikka toisen huolenpidon kautta tahi 2 §.
22348: muulla tavalla voi saada tarpeenmukaista Jokainen mies ja nainen on velvollinen:
22349: elatusta j·a hoitoa, on kunta velvollinen pi'tämään huolta omasta sekä aviopuoli-
22350: Köyhäinhoitolaik:i. 9
22351:
22352: sonsa ja alaikäisten lastensa elatuksesta ja Liikkeen tai yrityksen omistajan tai hal-
22353: hoidosta. tijan vaihdos ei aiheuta muutosta tässä sa-
22354: nottuun oikeuteen.
22355: 3 §.
22356: Kukin on tarvittaessa velvollinen ky-
22357: kynsä mukaan pitämään huolta vanhem- II LUKU.
22358: mistaan ja (poist.) lapsistaan (poist.) näi- Köyhäinhoitoyhdyskunnasta.
22359: den kuudentoista vuoden ikään tultuakin.
22360: A viotonta lasta älköön velvoitettako pi- 6 §.
22361: tämään huolta isästään, ellei lapsi ole kas- Köyhäinhoito on kunnallinen asia, jot:.t
22362: vanut isänsä hoidon ja huolenpidon alai- (poist.) kunta ·toimitltaa sillä tavoin kuin
22363: sena. kuntaju järjestys- ja talousasioista yJ.eensä
22364: tahi tässä l-aissa ·erikseen säädetään.
22365: 4 §.
22366: lsämtä ja työnantaja pitäköön huolta 7 ·§.
22367: työntekijöistään ja muista palveluksessaan Kussa.kin kunnassa tulee olla köyhäin-
22368: olevista henkilöistä sekä heidän vaimois- hoito-ohjesääntö, jossa kunnan köyhäin-
22369: rtaMIJ ja alaikäisistlt laps~struan, n:iin kauan hoito on järjestetty pai:kallisiin: oloihin so-
22370: kruin nämä asuvat miehensä tai vanhem- vel'iali:m1I11alilla ta.valla. (Poist.)
22371: painsa luona ( poist.), niin etteivät he sinä Köyhäinhoito-ohjesäännön hyväJksyy
22372: aikana, jona työ~sopimus on voimassa, joudu kunta iköyhäinihoitolautakunnan ehdotuk-
22373: köyhäinhoidon ~~Vsitukseksi, ellei vaikea sesta ja ·alistetaan se maaherran tarkastet-
22374: ta.uti, •suurempi tapaturma tahi muu eriu- tavaksi. Jos· ohjesäänn:össä on köyhäin-
22375: omatinen syy va1adri k·öyhäinhoitovi·ran- hoidos.ta tarkoituksenmukaisesti huoleh-
22376: omaista •asiaa.n ryhtymään. dittu, on maaherran, .sosialihallitusta
22377: Isännän taJhi työnantajan vastuuvelvol- asiasta kuultuaan, muuttamatta se va;hvis-
22378: lisuus ei kuitenkaan käsitä enempäii k.uin tettava, mutta muussa tapauksessa ·palau-
22379: neljäntoista päivän ajan köyhäinavun tar- tettava takaisin kuntaan uudestaan käsitel-
22380: peen alkamisesta eikä nouse suurempaan täväksi. Samoin on meneteltävä voimassa
22381: summaan, kuin mitä työntekijän palkka- olevaa ohj·esääntöä muutettaessa.
22382: edut mainitulta ajalta tekisivät.
22383:
22384: 5 •§. III LUJfU.
22385: J•os työntekijä tai muu toisen palveluk- K öyhäinhoitolautakunnasta.
22386: sessa oleva henkilö on palv~llut samaa
22387: ~säntää tahi olilUit saman työnantajan työssä 8 §.
22388: taikka palvellut samassa liikkeessä tai yri- Kussakin kunnassa tulee olla köyhäin-
22389: tyksessä väih·intäJän ilmksllikymmentä (poist.) hoitolautakunta, ellei maaherra kunnan
22390: vuotta ja sinä aikana tullut niin kivulloi- köyhäinhoitotoiminnan vähäpätöisyyden
22391: seksi tahi tyäihön kykenemäi!tömä:ksi, ettei tähden myönnä poikkeusta.
22392: hän enää voi itseään elruttää., olkoon oikeu-
22393: tettu voimairusa mu kaista työtä vastaan
22394: 1 ·9 .§.
22395: saamaan kuolilllpäiväänsä asti eiatukseniSa lKöyhäin:hoitolautakunnassa on puheen-.
22396: työnantajaihan tahi, jos niin kohtuulli- johtaja ja väihintään neljä jäsentä.
22397: sehi harkitaan, hänen periliisiitään tahi Jos köyhäinhoitolautakunta on j·akautu-
22398: liikkeen tai yrityksen omistajalta. nut jaostoihin, oLkoon näillä, milloin köy-
22399:
22400: 2
22401: 10 1921 Vp. -V. M. -Esitys N:o 40.
22402:
22403: häinhoito-ohjesäännössä niin määrätään, hloitoa naurttivista henkilöistä. ja pi~ää heitä
22404: oikeus vä;hintään kolmijäsenå.sinäkin käyt- silmällä;
22405: tää köyhä-inhoitolautakunnan päättäa:niJS- antaa voimassa olevien määräysten mu·
22406: valtaa köyhäinhoidon antamista koske- kaan viranomaisille köyhäinhoidosta tilas-
22407: . ..
22408: VlSSa aSlOlSSa. tollisia ja muita tietoja;
22409: (Poist.). edustaa kuntaa ja valvoa sen oikeutta
22410: 10 §. köyhäinhoitoa ·koskevissa asioissa; sekä
22411: Köyhäinhoitolautakunnan 1JUheenjohta- tehdä kunnalle esityksiä niistä kunnan
22412: jan, varapuheenjohtajan ja jäJsenet sekä päätettäviin kuuluvista toimenpiteistä kun-
22413: tarpeellisen määrän varajäseniä valitsee nrarn köyihäinlli.oidon j>ärj€1Stämiooksi ja toimit-
22414: maalaiskunnassa kunnan- sekä kaupun- tamiseksi, joihin olosuhteet antavat aihetta.
22415: gissa kaupunginvaltuusto. Vaalin tapah-
22416: duttua on puheenjohtaj.arksi va;litun nrimi ja 12 §.
22417: asuntopaikka viipymättä ilmoitettava Köyhäin!hoitolautakunnan puheenrj.ohta-
22418: asianomaiselle maaherralle ja köyhäinhoi- jan tulee erlkoisesti:
22419: ,don piiritarkastajalle. huolehtia köyhäinhoitolautakunnan pää-
22420: Puheenjohtajan, varapuheenjohtajan, jä- tösten toimeenpanosta;
22421: senten ja varajäsenten toimikaudesta, vaali- ottaa vastaan köyhäinhoitolautakunnalle
22422: kelpoisuudesta sekä valitun oikeudesta kiel- toimitettavia haasteita ja muita tiedonan-
22423: täytyä tointa vastaanottamasta on voimassa toja; sekä
22424: maalaiskunnassa, mitä kunnallislautakun- huolehtia köyhäinhoitolautakunnan kir-
22425: nasta, ja kaupungissa, mitä kaupunginval- jeenvaihdosta ja, mikäli sitä ei .ole toiselle
22426: tuustosta on säädetty. uskottu, itse 'tahi asiamiehen kautta ·edustaa
22427: rMaalaiskunnassa on köyhäinhoitolauta- lauta.kuntaa sekä käyttää sen puhevaltaa
22428: kunnan työtapaan nähden soveltuvissa koh- tuomioistuimissa ja muiden viranomaisten
22429: din noudatettava, mitä kunnallislauta·kun- luona.
22430: na.sta on säädetty. Kaupungissa. vahvistar 13 r§.
22431: koon kaupunginvaltuusto tarvittaessa köy- Köyhäinhoitoavarten on kunta, jota maa-
22432: häinhoitolautakunnan työjärjes'tyksen. herra ei ole siitä kunnan köyhäinhoitotoi-
22433: minnan vähäpätöisyyden truhden vapautta-
22434: 11 §. nut, jaettava piireihin, jo·ista kukin on köy-
22435: Köyhäinhoitolautakunnan on kunnan häinhoitolautakunnan yhden tai useamman
22436: köyhäinhoidon alalla pidettävä huolta hal- jäsenen lähimmän valvonnan alainen.
22437: lintoon ja täytäntöönpano.on kuuluvista Köyhäinhoitotarpeen tutkimiseen, köy·
22438: asioirsta. häinhoitoa saa.vain hemkilöidien silmällä;pi-
22439: Köyhäinhoitolautakunnan tulee erittäin: toon sekä heidän hoitonsa valvontaan on
22440: määrätä, onko ja missä muodossa köy- köyhäinhoitolautakunta oikeutettu avuk-
22441: häinhoitoa annettava; seer kutsumaan serlaiseen toimeen sopivia,
22442: !huolehtia köyhäinhoitoon kuuluviren varo- kunnassa arsuvia henkilöitä kaitsijoiksi.
22443: jen ja omaisuuden hallinnosta; Mainittuun tarkoitukseen sekä kaitsijain
22444: antaa vuosittain ehdotus seuraavan vuo- t(}i.minnan yhtenäistyttämiseksi on köyhäin-
22445: den köyhäinhoidon meno- ja tuloarvioksi; hoitolautakunta myösikm oikeutettu palk-
22446: pitää kirjaa köyhäinhoitolautakunnan kaamalan tarpeellisen määrän tarkastajia.
22447: huostassa olevista varoista sekä tehdä tili Jos köyhäinhoito-ohjesäännössä niin mää-
22448: hallinnostaan; rätään, voi köyhäinhoitolautakunta alai-
22449: huoleht1a. luettelon pitärm.isestä köyhäån- sensa laitoksen hallintoa varten asettaa
22450: Köyhä:inhoitol<aJd. 11
22451:
22452: vuodeksi kerrallaan johtokunnan, johon IV LUKU.
22453: voidaan myös valita köyhäinhoitolauta- Köyhäinhoidon hakemisesta ja antamisesta.
22454: kuntaan vaalikelpoinen kuntalainen, vaik-
22455: kei hän olisikaan lautakunnan jäsen. 18 (1'7) §.
22456: Kunnan määräyksen mukaan voidaan Joka haluaa 'sa.aJda köyhäinhoitoa, ilmoit-
22457: muittenkin köyhäinhoitolautakunnalle takoon siitä itse tahi toisen kautta köyhäin-
22458: kuuluvain tehtävåiin suorittaminen uskoa hoitolautakunnalle taikklll sen puh~Emjohta
22459: -sitä var'ten otetuille virkai,lijoille. jalle siinä kunnassa, jossa apuatarvitseva
22460: oleskelee.
22461: 114 §. Ilmoitus voidaan myöskin tehdä köyhäin-
22462: Kunnassa, jossa erityinen kasvatus- eli hoitolautakunnan jäsenelle taikka sille,
22463: lastensuojelualautakunta katsotaan tarpeel- joka on asetettu ottamaan vastaan tällaisia
22464: -liseksi, voi köyhäinhoitolm.ttaknnla sellaisen ilmoituksia; ja tulee sen, jolle ilmoitus
22465: valita ja jättää sen huoleksi tmmtamah~ tahi näin on tehty, viipymättä toimittaa se
22466: .kaikkien alaikäisten avu.nsaajuin hoitami- köyhäinhoitolautakunnalle taikka sen pu-
22467: .sen ja kasvattamisen. heenjohtajalle.
22468: Jos asianhaarat niin vaativat, voi köy- 19 Q118) §.
22469: häinhoitolautakunta samalla siirtää muut- Milloin kunnan asettama tarkastaja,
22470: kin oikeutew;a ja velvollisuutensa näihin kaitsija, pappi, lääkäri tai kruununpalve-
22471: alaikäisiin nähden sanotulle lautakunnalle. lija saa tietoonsa jonikun, joka on köyhäin-
22472: hoidon ta;rpeessa, ilmo~ttakoon siitä köy-
22473: 15 §. häinhoitolautakunnalle.
22474: Köy·häinhoitolautakunnan tulee pyrkiä Jos kunnassa oleskelevan henkilön ha.-
22475: yhteistyöhön sellaisten viranomaisten ja vaitaan olevan köyhäinhoidon tarpeessa, on
22476: järjestöjen kanssa, joiden toiminnalla on köyhäinhoitolautakunta v~lvollinen pitä-
22477: yhteyttä köylhäinhoidon k·an.ssa. mään huolta sen toimittamisesta hänelle,
22478: vaikka ilmoitusta asiasta ei olekaan tehty.
22479: 16 <§.
22480: Pöytäkirj.oista, todistuksista ja muista 20 (W) §.
22481: .asiakirjoista, joita köy,häinhoitolautakunta, Jos ( poist.) <avuntarve on niin pakottava,
22482: sen puheenjohtaja tahi virkailijat antavat, ettei voida odottaa kunnes köyhäinhoito-
22483: ei suoriteta lunastusta. lautakunta kokoorutuu, antakoon sen pu-
22484: heenjohtaja taikka jäsen sillä aikaa pitää
22485: 17 §. huolta puutteenalaisesta.
22486: Kunnissa, jotka maaherra on t·apauttanut (Poist.)
22487: ·velvollisuudesta asettaa köyhäinhoitolauta-
22488: kunta, on maalla kunnallislatttakunnasta ja i21 §.
22489: .kaupungissa rahatoimikamarista sekä nii- !Köyhä:inhoitolautakunnan on annettava
22490: ·den puheenjohtajista ja jäsenistä soveltu- avustusta siten, että työkykyinen avunsaaja
22491: vilta osiltaan voimassa, mitä tässä lai.ssa on voi, mikäli mahdollista, it.se ruveta elättä-
22492: .säädetty köyhäinhoitolautakunnasta, sen mään itsensä.
22493: puheenjohtajasta ja jäsenistä. 212 §.
22494: Köyhäinhoitoa annetaan yleensä:
22495: kotiavustuksena;
22496: hoitona yksityiskodissa; tahi
22497: laitoshoi tona.
22498: 12 1921 V.p. - V. M. - Esitys N :o 40.
22499:
22500: Köyhien ruodussa elättäminen on kiel- vuodessa hoi!dettavaksi annettujen luona,.
22501: letty. ja tulee hänen jokaisesta käynnistään
22502: 213 §. vuosineljänneksittäin jättää köyhäinhoito-
22503: Mikäli köyhäJimhoidon tarkoitus ren sallii lautakunnalle sen hyväksymälle kaavak-
22504: annettakoon tarpeeU~nen lroy häill!hoito ko- keelle laadittu selostus. (Poist.)
22505: tiavustumsena, etenkin yhdessä asuville
22506: a.viopuolisoille j•a. sille, joHa on aLaikäi- 2•7 §.
22507: nen la•psensa luonaa•n tahi joka asuu Köyhäinhoitoa tarvitsevia varten, joita-
22508: sukulaiSJensa luona tahi muuten on per- ei voida avustaa kodissaan tahi sopivasti
22509: heenjäsenen asemassa, taikka jonka avun- sijoittaa yksityiskoteihin, tulee kunnalla
22510: tarve on ainoastaan tilapäinen. olla kunnalliskoti.
22511: Kotiavustus kiellettäköön kuitenkin, Kahdella tai useammalla kunnalla voi:
22512: ( poist.) jos .sellaista. avustusta. on käytetty olla yhteinen kunnalliskoti.
22513: väärin. Tässä pykälässä mainitusta velvollisuu-
22514: 24: ·§. desta on rus:i!anomaisella maa1herrai.la valta,
22515: Apuatarvitseva annettakoon hoidetta- hankittuaan asiasta sosialihallituksen lau-
22516: vaksi ainoa•silaa.n sellaiselle henlkilölle, jonka sunnon, ha;kemuksesta vapauttaa kunta,
22517: köyhäinhoitolautakunta toimeenpanemas- jonka köyhäinhoito-oloihinsa nähden ei kat-
22518: saan tutkimuksessa on ha.vainnut kykene- sota tarvitsevan omaa kunnalliskotia tahi
22519: väksi pitämää.n hoid.okka,a,sta, taa.-peellis.ta osuutta sellaiseen.
22520: huolta terveydellisesti tyydyttävässä ko-
22521: dissa. 28 §.
22522: Roidolle annettaessa on sijoittamisen Kunnalliskodissa älköön miehiä ja nai-
22523: pysyväisyys otettava huomioon ja a1aikäi- sia, paitsi aviopuolisoja, :pantako asumaan
22524: sille varattava, mikäli mahdollista, hoito samaan huoneeseen. Muutenkin on hoidok-
22525: samassa kodissa koko alaikäisyyden ajaksi. kaiden yhteen sijoittaminen sopivasti toi-
22526: Julkiset hoidolleantokokoukset ovat kiel- mitettava huomioon ottaen heidän ikänsä,
22527: letyt. tottumuksensa, siveellinen kehityskantansa
22528: 2·5 §. ja elämäntapansa.
22529: Kun apuatarvitseva annetaan hoidetta- Jos vakava,sti sairastava hoidokas sopi-
22530: vaksi on köyhäinhoitolautakunnan ja. hoi- van hoitopaikan puutteessa on otettava kun-
22531: tajan välillä tehtävä kirjallinen sopimus, nalliskotiin, älköön häntä ilman pakottavaa
22532: jossa hoitajan velvollisuudet ovat tarkasti syytä sijoitettako samaan huoneeseen var-
22533: mainittavat. sinaisten hoidokkaiden kanssa.
22534: 2~ §. Lasta, joka on täyttänyt kaksi vuotta, äl-
22535: Milloin avustusta annetaan kotiin, tulee köön ot-ettako kunnalliskotiin, paitsi väli-
22536: köyhäinhoitolautakunnan valvoa, että aikaisesti muuta hoitopaikkaa haettaessa.
22537: a:vustUJs käytetään oikein ja erittäinkin,
22538: että lasten hoitoa j·a kasvatusta ei 'l.arimin- 2:91 §.
22539: lyödä. Ellei kunnalla ole mielisairaalaa tahi osaa
22540: Kun avunsaaja on <tnnettu yksityiseen sellaiseen, tulee kunnalliskodissa olla
22541: kotiin hoidettavaksi, on valvottava, että muusta laitoksesta erillään oleva osasto sel-
22542: hoita:ja täyttää velvollisuutensa. Tässä laisia mielisairaita varten, jotka ovat var-
22543: tarkoituksessa tulee jonkun köyhäinhoito- tioriJmisem ja Lruitosihoid:on tarpeessa, mutta
22544: lautakunnan jäsenen tai erittäin asetetun joita ei ole voitu ottaa varsinaiseen mieli-
22545: tarkastajan käydä vähintään neljä kertaa sairaalaan.
22546: Köyhäinhoitol,aiki: 13
22547:
22548: 30 §. milloin erityisiä edellytyksiä siihen ilme-
22549: Mikali köyhäinhoitolautakunnan huolen- noo, muuta opetusta., kunnes häm täyttää
22550: pidossa olevia lapsia ei voida sijoittaa sopi- kuusitoista vuotta.
22551: viin yksityiskoteihin, tulee kuntain yllä-
22552: pitää lastenlroteja. 35 (36) §.
22553: 31 §. Sairaalle, avuntarpeessa olevalle henki-
22554: Sellaisia työvelvollisia varten, jot<ka mai- lölle on toimirt:ettavru tarvirt::taessa, sairaa-
22555: nitaan 55 §:ssä, tulee kunnan ta:rpeen mu- lass<a asi<arumrukais<t.a hoitoa. Jos sa<iras niin
22556: kaan perustaa työlaitos tai hankkia osuus haluaa, on hänen luokseen kutsuttava pappi
22557: .-Sellaiseen. tahi muu uskonnonopettaja.
22558: <Laitoshoidon tarpeessa oleva hoidakas
22559: .(poist.) voidaan köyhäinhoitolautakunnan 36 (37) § .
22560: määräyksestä ottaa työlaitokseen, vaikkei Köyhäinhoitoa tarvits~Bva mieli·sairas on,
22561: hän olisikaan täysin työkykyinen, jos hä- ellei häntä liiJäkärin lausunnon mukaan
22562: nen sijoittamistaan kunna'lliskotiin tahi hä- voida ilman erityistä lääkärinhoitoa ja var-
22563: nPn siellä oleskeluaan ei katsota mahdolli- tioimista muua.lla hoitaa, köyhäinhoito-
22564: seksi. lautakunnan huolenpidosta toimitettava
22565: 3 2 §.
22566: 1 johonkin mielenvikaisten lruitokseen.
22567: Kunnalliskotia tahi muuta laitosta kun- 37 (318) §.
22568: nallista köyhäinhoitoa varten perustet- Sokeille, kuuromykille, raajarikoille, kaa-
22569: taessa tai toisin järjestettäessä on mkennus- t.uvaiautisme, tylsämielisille ja muille hei-
22570: piirustruksille hankittava: so,sialihallit.uksen hin verrattaville hen.kilöille, jotka naut-
22571: v!llhvistus. Laitosta älköön otettako käy- tivat köyhäinhoitoa, on annettava tilaisuus
22572: tettäväksi, ennenkuin asianomaimm köy- saada opetusta ja hoitoa heille soveltuvissa
22573: häinhoidontarkastusviranomainen on sen laitoksissa tahi on heitä muulla sopivalla
22574: tarkoitukseens·a hyväksynyt. tavalla opetetta.va ja työhön harjoitettava.
22575: :Vaitioneuvoston asiana on antaa tarkem- Varattomalle henkilölle, jolla on ruu-
22576: pia määräyksiä köyhäinhoitolaitoksen ra- miinvika, on köyhäinhoitolautakunnan
22577: kennuspiirustusten vahvistamisesta sekä hankittava maisuus sellaiseru <hoidon tahi
22578: laitoksen käytettäväksi hyväksymisestä. avun saamiseen, johon ruumiinvian paran-
22579: tamisek,si tahi sen seuralllsten lieventä:mi-
22580: 33' ;§.
22581: 1
22582:
22583: seks:i harkitaan olevan aihetta..
22584: Köyhäinhoitolaitoksella tulee olla ohje-
22585: sääntö, jonka laatimisesta ja vahvistami- 38 (319') §.
22586: sesta soveltuvin kohdin on voimassa, mitä .Köyhäinhoitola.utakunnan tulee sopi'oilla
22587: 7 § :ssä köyhäinhoito-ohjesäännöstä sääde- toimenpiteillä ehkäistä hädän syntymistä ja
22588: tään. auttaa sitä, jota puute uhkaa.
22589: (Poist.). J.os ;katovuoden, työttömyyden tahi mui-
22590: CLen syiden vuoksi muuten: tavaUiset
22591: 34 (3·5) §. työnansiom1aJh!dolhsuudet kunnassa niin
22592: Köyhäinhoitolautakunnan huolenpidossa vähenty:isivät, että 'työ.kykyi1set henkilöt
22593: olevan lapsen tulee saada huolellinen kas- ilman ,oma.a; syytän:sä joutuvat puuttee-
22594: vatus ja nauttia sellaista opetusta kuin seen, on köYJhäinhotolautakunnan, mikäli
22595: laissa oppivelvollisuudesta säädetään, ja on 'toimenpit<eet ih1ädän torjumiseksi e~v'å~ kuulu
22596: hänelle sitäpaitsi, mikäli mahdollista, an- sille, tehtävä asiaruomaisi1le :nJe es,itY'kset,
22597: nettava sopivaa ammattikasvatustfl! tahi, joi!hin as:ianhaa!l'at antavat ailh.<etta.
22598: 14 1921 Yp. - V. M. - Esitys N :o 40.
22599:
22600: V LUKU. oikeutettu viimeksimainitulta kunnalta.
22601: Kotipaikkaoikeudesta. saamaan korvauksen köyhäinhoidon kustan-
22602: nuksista.
22603: 39 (4()) ·§. (Poist.)
22604: Suomen kansalais·ella on jälempänä mai- H (45) §.
22605: ni:tuin poikkeuksin köyhäinhoi'too'n nähden iK:öyhäinhoitolautakunta, joka tahtoo·
22606: kotipaikkaoikeus siinä kunnassa, jossa hän saada köyhäin:hoidon korvaustru toioselta
22607: viimeksi yhden vuoden aikana on ollut hen- kunnalta, toimittrukoon viipymMtä kirjalli-
22608: gille kirjoitettuna hänen, hänen vaimonsa sen maksukehoituksen 45 § :ssä mainittuine·
22609: tahi alaikäisten lastensa sinä vuonna saa- selvityksineen sanotun kunnan köyhäin-
22610: matta {poist.) köyhäinhoitoa (poist.). hoitolautakunnalle. Jos tämii ei vastaa ke-
22611: hoitukseen ltahi ilman perusteltua. aihetta
22612: 40 (41) §.
22613: kieltäytyy suorituksesta, voidaan 1se vel-
22614: Henkil.ö ~säilytt.ää loppuiäksoon sen koti- voittaa ikorv·aamaan hakijana olevan
22615: paikkaoikeuden, j~oka hänel·lä oli täyttäes- köyhäinhoitolautakunnan kustannukset
22616: sään viisikymmentäviisi vuotta. asiasta..
22617: 41 (4!2) §. Köyhäinhoit,olautakunta, jolle ei ole an-
22618: Vaimolla on, ikään katsomatta, sama ko- nettu edellisessä momentissa mainittua ke-
22619: tipaikkaoikeus kuin hänen miehellään. Kun hoitusta, voida·a.n, siltä korvausta haet-
22620: avioliitto miehen kuoleman kautta tai muu- taessa, va.pauttaa asiasta aiheutuneiden
22621: ten purkautuu, pysyy vaimolla se kotipaik- kustannusten suorittamisesta.
22622: kaoikeus, joka hänellä avioliiton aikana vii-
22623: meksi oli, kuunes hän saa sen toisaalla. 45 (4J6,) §.
22624: Köyhäin:hoitolautakunta, joka haluaa
22625: 42 (4.3) §. saada toisen kunnan velvoitetu'ksi maksa-
22626: A vialapsella on alaikäisenä isän tahi, jos maan korvausta köyhäinhoidosta t·ai otta-
22627: tämä on kuollut ja äiti elää, äidin kotipaik- maan huolenpitoansa puutteena:lailsen, teh-
22628: kaoikeus. Jos molemmat vanhemmat ovat köön siitä kirjallisen hakemuksen sen lää-
22629: kuolleet, on lapsella se kotipaikkaoikeus, nin maaiherral~e, johon viimeksi mainittu
22630: joka myöhemmin kuolleella viimeksi oli. kunta kuuluu. Hakemukseen, joka myös-
22631: Avioliiton ulkopuolella syntyneellä ala- kin voida:an tehdä kirjelmässä po•stitse, on
22632: ikäisellä lapsella on sama kotipaikkaoikeus liitettävä selvitys köyhäinhoidon tarpeesta
22633: kuin äidillä tahi, jos tämä on kuollut, se, ja sen syistä, köyhäinihoidon kUistannuk-
22634: joka hänellä viimeksi oli. sista sekä avunsaajan viimeisestä henkikir-
22635: K:otipaikkao}lkeus, joka lapsella on kuusi- joituspaikasta tahi, ellei hänellä ole siellä
22636: toista vuotta täyttäessään, pysyy hänellä, kotipaikka10ikeutia, muusta kunna:sta, joss·a
22637: kunnes hän ~saavuttaa toisen. hänellä katsotaan oleva,n kotipaikkaoikeus.
22638: Jos puutteenal;aisella havaitaan tahi jos
22639: on syytä otaksua hänellä olevan kotipaik-
22640: VI I1UKU. kaoikeus toisessa läänissä olevassa kun-
22641: Köyhäinhoidon korvauksesta. nassa, tulee maaherran siirtää asia sen lää-
22642: mn maaherran käsiteltäväksi.
22643: 43 (44) §.
22644: Kunta, joka 1 § :n 1 IDJomentin lll!U'kaan 46 (417) §.
22645: on antanut köyhäinhoitoa henkilölle, jolla Edellisessä pykälässä mainittu hakemus
22646: on kotipaikkaoikeus toisessa kunnassa, on on pantava virei:Ue yhdeksänkymmenen~
22647: Köyhäinhoitolaki. 15
22648:
22649: pa1van 'kuluessa siitä, .kun ·korvattavrua vaamaan kustannukset kotiparikkakuntaan
22650: 'köyhäinhoitoa on alettu antaa, uhalla että. lähettämisestä. Korv·auksen hakemisesta on
22651: jos tämä laiminlyödään, oikeus korvauk- :soveltuvi•n kohdin voimassa., må.tä 45 ja
22652: seen on menetetty siitä köyhäinhoidosta, 46 §:ssä säädetään.
22653: joka on annettu sanotun ajan umpeenkulu- 4-8 (49 §.
22654: 1
22655: )
22656:
22657:
22658: misel1 ja 1hakemuksen vireillepanon väli- Niistä köyhäinhoito- ja kotipaikkakun-
22659: senä aikana. taan lähettämiskustannuksista, mitkä
22660: 4-7 (48) §. kunta on joutunut suorittamaan kun-
22661: Jos kunta on antanut köyhäinhoitoa 1 §:n nan ulkopuolella oleskelevan henkilön
22662: 1 momentin mukaan jollekin, jonka puut- ta.hi hänen vaimonsa ja alaikäisten
22663: teenalaisuus näyttää pysyväiseltä ja jolla lastensa takia, on kunta oikeutettu:
22664: on kotipaiklmoikeus •toisessa kunnassa, on saamaan korvauksen valtiolta siinä tapauk-
22665: ensiksimainitun kunnan köyhäinhoitolauta- sessa,, että henkilö, täyttäessään kuusi-
22666: kunnalla v·alta vaatia kotipaikkakunnan toista vaa,n ei viittäkymmentäviittä vuotta,
22667: köyhäinhoitolautakunnalta hänen toimitta- on mainittujen perheenjäsentensä kanssa en-
22668: mistaan kotipaikkakuntaansa. Ellei koti- nen korvattavana olevan köyhäinhoidon an-
22669: paikkakunl1an köyhäinhoitolautakunta, tamista heille yhtämittaisesti oleskellut vä-
22670: saatuaan 1siihen tilaisuuderu, itse pidä koti- hintään neljä vuotta poissa siitä kunnasta,.
22671: paikkakuntaan toimittamiJSesta huolta, on missä hänellä on kotipaikkaoikeus {poist.).
22672: oleskelukunnan köyhäinhoitolautakunta Kunta, joka 1 § :n 1 momentin mukaan
22673: oikeutettu lähettämään hänet sopiva:lla ta- on antanut köyhäinhoitoa henkilölle, joka.
22674: valla kotipaikkakuntaan. Kotipaikkakun- ei ole Suomen kansalainen tai jonka koti-
22675: nan köyhäinhoitolautakunnalla on: myös paikkaoikeudesta e1 saada selvää, on niin-
22676: oikeus toisen kunnan· vaatimattakin pitää ikään oikeutettu saamaan valtiolta kor-
22677: huolta hänen lähettäJmisestään kotipaikka- vauksen antamastaan köyhäinhoido&ta.
22678: kuntaan. Valtio maksaa tässä pykälässä mainittua
22679: Kotipaikkakuntaan tuomista tai lähettä- :korvausta köyhäinhoido.sta· ainoastaan siinä~
22680: mistä älköön kuitenkaan toimitettako, jos tapauksessa, ettei kustannuksia voida saada
22681: puutteenalaisen terveys siitä kärsisi tahi siltä, joka tämän lain mukaan on velvolli-
22682: hänen ansiomahdollisuutensa oleellisesti vä- mm ne korvaamaan.
22683: hentyisi tahi jos hänellä on vakinainen (Poist.)
22684: asunto suoraan ylenevässä tai alenevassa 4-9 (50) §.
22685: polvessa olevan sukulaisensa taikka vel- IKöyhäinhoitolautakunta, joka tahtoo·
22686: jensä tai sisarensa. luona. {Poist.). saada valtiolta edellisessä pykälässä mai-
22687: Elleivät asianomaiset köyhäinhoitolauta- nittua korvausta., hakekoon sitä 45 § :ssä.
22688: kunnat ole kotipaikkakulltaa.n lähettämi- säädetYissä järjestyksessä kultakin vuo-
22689: sestä yhtä mieltä, taikka jos avunsaaja delta; ja on hakemus siihen kuuluvine asia-
22690: tahi hänen edustajans·a sitä vastustaa, ei kirrj-oineen toimitettava {poist.) maaher-
22691: kotipaikkakuntaan lähettämistä ole toimi- ralle maaliskuun 'kuluessa sinä vuonna,
22692: tettava, ellei maaherra, kuultuaan a.sian- joka lähinnä seuraa sen jälkeen, kun köy-
22693: omaisia ja hankittuaan asiaan ehkä tarvit- häinhoitolautakunta 011 köy häinhoi tokus-
22694: tavaa lisäselvitystä, ole antanut siihen tannukset suorittanut, tahi, milloin köy-
22695: lupaa. häinhoitolautakunta on hakenut toiselta
22696: Jos kotipaikkakunf,aan }ähootäminen on kunn-alta tai yk1sityiseltä ·korvaust'a niistä,
22697: tapahtunut tämäm pykälän ·s'äännö·sten mu- mutta hakemus siitä on hylätty, .maaher-
22698: kaan, on kotipaikkakunta velvollinen kor- ran päätös on •saanut lainvoiman {poist.) .
22699: •
22700: 16 1921 V.p. - V. .M. -Esitys N:o 40.
22701:
22702: Tarkastettuaan hakemukset ja hankit- seksi määräajoin suor:ittamaan kunnalle ra-
22703: tuaan ehkä tarvittavan lisäselvityksen maa- hamaksu niin kauan kuin köyhäinhoidon
22704: b.erra antaa niiden johdosta päätöksensä en- tarvetta kestää.
22705: nen seuraavan kesäkuun 1 päivää.
22706: 54 (515) §.
22707: 50 (5il) §. Hak:emus 50 ja 53 § :n mukaisen kor-
22708: Jokainen on velvollinen kunnalle korvaa- vauks•Em .sa!amisesta ·on tehtävä (poist.) maa-
22709: maan siitä ·sa.a,mamsa köyhruinhoitlon. herralle; ja on tällöin soveltuvin osin nou-
22710: Sellaiselle henkilölle 1 § :n 1 momentin datettava, mitä 45 §:ssä säädetään.
22711: mukaan annetusta köyhäinhoidosta, jonka ;y,aat.imus, joka perustuu 3-5 § :ssä mai-
22712: ·e18Jtuksesta; ja ihoill.osrta toimen on 2-5 § :n nittuun elatusvelvollisuuteen, on pantava
22713: mukaan velvollinen vastaamaan, on kun- vireille siinä ajassa. ja sillä uhalla kuin
22714: nalla oikeus saada korvaus vastuuvelvolli- 46 § :ssä sääd.etään. Muissa ta,pauksissa
22715: selta. noudatetaa.n, mitä saa,ruisen vamhem.tumi-
22716: oosta yl'ee:irsä on voima·ssa.
22717: 51 (512) §.
22718: Keneltäkään älköön hänen ala~käisenä
22719: 55 (5 6·) §.
22720: 1
22721:
22722: saamastaan köyhäinhoidosta korvausta .otet-
22723: .Toka itse on saanut taikka jonka vai-
22724: tako.
22725: molle tahi alaikäiselle lapselle on annettu
22726: Jos harkitaan, että korvausvelvollinen
22727: köyhäinhoitoa, on velvollinen, jos kunta ei
22728: korvausta suorittamalla voi menettää mah-
22729: siitä muuten saa. 50-52 § :n mukaan tule-
22730: ·dollisuuden itsensä ja omaistensa elättämi-
22731: vaa korvausta, tekemään työtä joko työlai-
22732: seen, älköön korvausta häneltä otettako.
22733: toksessa tahi sen ulkopuolella.
22734: Köyhäinhoitolautakunta voi muutenkin,
22735: Jos työvelvollinen ei noudata köyhäinhoi-
22736: milloin katsoo syytä siihen olevan, luopua
22737: tolautakunnan määräystä sa.a.pua työhön,
22738: .korvauksesta.
22739: haettaknon virka-apua hänen työlaitokseen
22740: 52 (531) §. tuomiselkseen poliisiviranomaiselta taikka,
22741: Kun joku on joutunut täyden köyhäin- ellei korvausvelvollisuuMa ·ole lainvoiman
22742: hoidon varaan, jonka tarpeen. voi otaksua saaneena pää:töksellä vahvistettu, maaher-
22743: kestävän koko hänen loppuikänsä, ottakoon ralta. Viimeksimainitussa tapauksessa voi
22744: köyhäinhoitolautakunta haltuunsa hoidet- köyhäinihoitolautakunta, jos on syytä va-
22745: tav·aHa silloin olevan tahi hänelle sittem- roa, että työvelvollinen karka1a taikka pii-
22746: min tulevan omarsuuden ja käyttäköön sitä leilee, saa.da poliisiviranomaiselt·a virka-
22747: hänen hoitokustannustensa korvaamiseen. apua hänen pidättämisekseen.
22748: Hoidettav<lJ saakoon kuitenkin pitää har-
22749: tauskirjansa ja muut hartaudenharjoitta.,- 56 (57) §.
22750: miJseen tarvittavat esineet, vihkimä- ja Mi.Uoin köyhäinhoito on työllä kor-
22751: kihlasormuksensa sekä työ1mlunsa ynnä. vatbva, määräJtköön köy häinhoitolauta-
22752: muut pienemmät kapineet, joillru pääasiaHi- kunta työstä kohtuullisen palkan, josta
22753: sesti on arvow vain hoidettava:l1e. työv·eho'll:Us·en elatuskustannukset ja kor-
22754: vaus köyhäinhoidost·w on otettava. 'Työvel-
22755: 53 (54) §. vo1li·suus lakkaa niin pian kuin korvaus on
22756: Jos henkilö, josta toinen on velvollinen suoritettu ta:hi köyhäinhoitolautakunta har-
22757: pitämään huolta, .saa köyhäinhoitoa, jonka kitsee työvelvollisen tuleV'an täyttämään
22758: tarve ei o1e satunnaista, voidaan elatusvel- elatusvelvollisuutensa taikka, kun työssä
22759: vollinen määrätä puutteenalaisen avustami- pitämistä on1 kestänyt kolme vuotta.
22760:
22761: '
22762: Köyhäinhoitolmki. 17
22763:
22764: VII LUKU. 61 (6'2) §.
22765: Köyhäinhoidon saajista. Jos köyhäinhoitolautakunnan huolenpi-
22766: dossa oleva alaikäinen osottaa toUelematto-
22767: 57 (·518) §. muutta taikka tekee muun hairahduksen,
22768: Köyhäinhoitoa nauttiva on velvollinen määrättäköön hänelle hänen ikäänsä sovel-
22769: alistumaan köyhäinhoitolautakunnan val- tuva kurinpitomngaistus. (Poist.)
22770: vonnan alaiseksi.
22771: 62 (63) §.
22772: 58 (59) i§. Jos se, jonka. köyhäinhoitolautakunta 55
22773: Hoidoikas, joka on otettu kunnan täyt:een § :n nojalla on määrännyt työhön työlaitok-
22774: huolenpitoon, jonka voidaan otaksua kestä- sen ulkopuolelle, ei sa:avu työpaikalle, tahi
22775: vän hänen koko loppuikänsä, on köyhäin- jos hän muuten vetäytyy työvelvollisuudes-
22776: hoitolautakunnan holhouk:sen alainen. taan, ilmoittakoon köyhäinhoitolautakunta,
22777: ellei se voi työvelvollista sopivasti määrätä
22778: 59 (·60) §. työlaitokseen, asian maaherralle, joka siinä
22779: A.laikäinen, joka köyhäinhoidon kustan- meneteliköön niinkuin 64 § :ssä säiä<Letään.
22780: nukseUa saa täyttä ja pysyväistä hoitoa ja
22781: ka,svatusta poissa van:hempainsa tahi ho1- 63 (64) -§.
22782: hoojansa kotoa, joutuu köyhäinhoitolauta- Jos kunnalliskotiin otettu ho.idokas
22783: kunnan ,holhouksen alaiseksi, kunnes hän niskoittelullaan tahi muuten rikkoo ko-
22784: täyttää kaksikymmentäyksi vuotlta.; ja on dissa vallitsevaa järjestystä, olkoon kunnal-
22785: köyhäinhoitolautakunnalla tällöin va:J.ta liskodin johtaja oikeutettu, ellei hoidakas
22786: •köyhäinhoidon lahttuakin valita holhotil- ota nuhteesta ojentuakseen, kotia varter'
22787: leen ansiotoimi sekä määrätä .hänen oles- vahvistetun ohjesäännön mukaan kieltä-
22788: kelupaikkansa. mään häneltä määräajaksi luvan poistua ko-
22789: Edelliseen momenttiin perustuvan val- din alueelta taikka muulla tavoin vähentä-
22790: tansa voi köyhäinhoitolautakunta siirtää mään hänelle tulevia etuisuuksia. Älköön
22791: paitsi H §:ssä mainitulle lautakunnalle kuitenkaan kurituksena käytettäkö hoidok-
22792: myös sopiv-an henkilön toistaiseksi käytet- kaiden varsinaisen ravinnon vähentämistä.
22793: täväiksi. Ellei hoidoka:s näistä toimenpiteistä ota
22794: :Köyhäinhoitolautakunnan tulee, niin- ojentuakseen, anta.koon köy;häinhoitolauta-
22795: kuin siitä erikseen sääde:tään, oilwudeUe kunta tahi ·kunnaHiskodin johtokunta hä-
22796: tehdä ilmoitrus niistä, jotka tämä;n sekä 58 nelle varoituksen pöytäkirjaan. Jos siitä
22797: § :n mukaan ovat köyhäinhoitolautakunnan ei seuraa ojennusb, on köyhäin:hoitolauta-
22798: ho-lhouksen alaisia. kunnalla v•aTi:;a menet<eUä 62 §:ssä maini-
22799: tulla ta.valla.
22800: 60 (61) §. 64 (6'5) §.
22801: KunnaHi:slk:odin -hoidokikaan sekä 31 § :l1 Jos työlaitokseen otettu henkilö osottaa
22802: 2 momentin nojaLla tyÖlaitoksessa olevan laiskuutta tahi niskoittelua taikka muu-
22803: tulee kykynsä mukaan suorittaa hänelle ten rikkoo laitoksen järjestystä, on lai-
22804: sopivia., laitokses:sa tarvittavia tai eTityi- toksen johtajalla valta ojentaa häntä, paitsi
22805: sesti toimeenpantavia töitä. 63 § :n 1 moment~ssa mainitulla tavalla., pi-
22806: Jokainen kunnalliskotiin tai työlaitok- tämällä häntä :kopissa enintään s:eitsemäm
22807: seen otettu noudattakoon tässä laissa sekä päivää.
22808: laitoksen ohjesäännössä säädettyä järjes- Milloin ankarampi kuritus harkitaan tar-
22809: tystä. peelliseksi, voi laitoksen johtokunta m.ää-
22810:
22811: 3
22812: 18 1921 Vp. -V. M.- Esitys N:o 40.
22813:
22814: rätä rikkojan koppiin enintään neljäksi- 67 (70) r§.
22815: toista päiväksi sekä menettämään laitok- Sen va:lvonnan ohelLa, josta 65 §:ss·ä.
22816: sessa ansaitsemansa palkan tahi osan siitä. mainitaan, tulee maaherrojen huolehtia, että
22817: Kopissa pitämiseen voidaan yhdistää köyhäinhoito kunnissa tulee tarkoituksen-
22818: muonall! värhenny.s ·enintä'än kahdeksi päi- mukaisella tavalla järjestetyksi ja toimite-
22819: väksi. Koppina älköön käytettäkö pimeää tuksi tämän lain ja muuten voimassa ole-
22820: y ksinäish uonetta. vien säännösten mukaan, sekä, milloin
22821: Ellei rikkoja ota ojentuakseen laitoksen laiminlyöntiä tahi epäkohtia köyhäinhoi-
22822: käytettävissä olevista kurin pi torangaistuk- don suhteen ilmenee, koettaa taivuttaa,
22823: sista, ilmoittakoon, sittenkui:n hänelle siitä vaikkei V'alitus:ta tahi 66 § :ssä .sanottua il-
22824: on annettu pöytäkirjaan varoitus ja hä- moitusta olisikaan tehty, asianomaiset täyt-
22825: nelle annet,tu aikaa parantaa käytöstään, tämään velvollisuutens~ taikka ryhtyä toi-
22826: laitoksen johtokunta asian maaherralle, miin epäkohtien poist1amisebi.
22827: joka, hankittuaan asiaan tarpeellisen sel-
22828: vityksen, voi määrätä rikkojan yleis.een
22829: työhön korkeintaan yhdeksi vuodeksi. IX LUKU.
22830: Jos työvelvollinen karkaa laitoksesta,
22831: V alituksesta.
22832: saakoon laitoksen johtaja pyynnöstä poliisi-
22833: viranomaisilta apua hänen takaisin tuomi-
22834: 68 (71) §.
22835: sekseen.
22836: (Poist.) Köyhäinhoitolautakunnan päätökseen
22837: tyytymättömällä on oikeus tehdä siitä kir-
22838: (Poist.) jallinen valitus, joka valituk.senalaisine
22839: päätöksineen on annettava läänin maaher-
22840: (Poist.) ralle kolmenkymmenen päivän kuluessa
22841: päätöksen tiedoksi saamisesta lukien, päi-
22842: vää, jona se tapahtui, lukuunottamatta.
22843: Valituskirjat saadaan sanotun ajan ku-
22844: VIII LUKU.
22845: luessa myöskin antaa. köyhäinhoitolauta-
22846: K untain köyhäinhoidon valvonnasta. kunnalle tai kauptmgissa maistraatille ja
22847: maalla nimismiehelle, joitten tulee viipy-
22848: 65 (68) §. mättä lähettää a·siakirja t läänin maaher-
22849: Kuntain köyhäinhoidon yleinen johto ja ralle köyhäinhoitolautakunta omine sekä
22850: valvonta. kuuluvat .etupäässä sosialihalli- maistraatti ja nimismies köyhäinhoitolauta-
22851: tukselle ja sen alaisille tarkastusviranomai- kunnalta hankittuine selityksineen.
22852: sille sen mukaan kuin siitä erikseen sääde- Valitus •ei 'estä päätöksen täytäntöömparue-
22853: tään. mista, el.lei ma,a:herra toisin :mäiärää.
22854: 66 (69) §.
22855: Köyhäinhoitolautakunnan päätöksestä ku-
22856: rinpitoasiassa älköön valitusta tehtäkö.
22857: ,T os tarkastusviranomainen huomaa kun-
22858: nan köyhäinhoidon suhteen laiminlyöntejä
22859: tahi muita epäkohtia, tehköön siitä huomau- 69 (72) .§.
22860: tuksen ja neuvokoon asianomaisia, miten Maaherran päätökseen saa hakea muu-
22861: epäkohdat paraiten ovat poist.ettavissa. tosta vailitubilll lmdooiiDJIIlatssa hia.lll&nto-:oi-
22862: Ellei korjausta siten a.ikaansaada, tulee tar- keudessa. Va.littus on va:lituksema1aå.sime pää.-
22863: kastusviranomaisen ilmoittaa asia maaher- töksinoon viimeistään ennen keLlo 1:2 päivällä
22864: ralle. kuudentenakymmenentenä päivänä sen päi-
22865: Köyhäinhoitolaki. 19
22866:
22867: vän jälkeen, jolloin va.littaja sai päätök- koskee kerjäämistä, samoinkuin kaikki
22868: sestä tiedon, annettava joko mainittuun oi- muut tämän lain kanssa ristiriidassa
22869: keuteen tahi maaherralle. Jälkimäisessä ta- olevat säännökset, tulee voimaan 1 päivänä
22870: pauksessa tulee maaherran, hankittuaan tammikuuta 1923. Kuitenkin säilyttää jo-
22871: asianomaisten selitykset, viipymättä lähet- kainen sen kotipaikkaoikeuden, joka hä-
22872: tää asiakirjat ·omirue lausuntoineen kor- nellä viimeksimainittuna päivänä oli, kun-
22873: keimpaan hallinto-oikeuteen. nes häm tässä l·aissa ol,evien säännösten mu-
22874: Jos valitetaan toisen läänin maaherran kaan saavuttaa uude•n (poist.).
22875: päätöksestä kuin sen läänin, johon valittaja
22876: kuuluu, voidaan valitus säädetyn ajan ku-
22877: lue'S•Sa a1nta,a. j•äJlkimäis,en läänin maahermn- 73 (76) §.
22878: virastoon toimitetta:vaksi sieltä edellämai- Maalaiskunnassa, jossa ei ole erityistä
22879: nittUJa käsittE!lyä varten sille mawherralle, köyhäinhoitolatttakuntaa, on se, huomioon
22880: joka päätöksen on antanut. ottaen 9 ja 10 §:n säännökset, valittava vii-
22881: Köyhäin1hoitolautakunnan valitus, joka meistään joulukuussa vuonna, 1922 tai on
22882: määräajan kuluessa on saapunut maaher- siitä viimeistään silloin pyydettävä vapau-
22883: ralle postitse, ·on otettava tutkittavaksi. tusta.
22884: Maaherran päätös, jolla köyhäinhoitoa (Poist.).
22885: on määrätty annettavaksi, menköön täytän-
22886: töön valituksesta huolimatta. 74 (77) ·§.
22887: Päätös, jolla maaherra on määrännyt Käytännössä oleva piirikuntajako, jota
22888: virka-apua annettavaksi elatusvelvollisen yleisestä vaivaishoidosta 17 päivänä maa-
22889: tuomiseksi työlaitokseen, menköön, jos pää- liskuuta 1879 annetun asetuksen 10 § :n
22890: tobessä niin määl'lätään, täytäntöön, säätämässä jä,rjestyks,essä ei ennemmin la.k-
22891: vaikkei päätös olekaan saanut lainvoimaa. kauteta, pysyköön ennallaan 1 päivään
22892: tammikuuta 1928.
22893: 70 (73} §.
22894: ·Jos erityisten paikallisten olosuhteiden 75 (7.S) §.
22895: takia hrwaitaan t·arpeelliselirsi piterrnpi vali- Jos kunnan köyhäinhoito-ohjesäännössä
22896: tusaika kuin ylempiinä on säädetty, voi- on määräyksiä, jotka ovat vastoin tätä la-
22897: daan se asetukse:Ua säätää. kia, on kunta velvollinen viimeistään ennen
22898: 1922 vuoden umpeen kulumista alistamaan,
22899: 71 (74} §. kuten 7 § :ssä säädetääm,. muut.etun ohje-
22900: Valituksesta köyhäin hoidontarkastusvi- säännön maaherran vahvistettavaksi.
22901: ranomaisten päätöksistä ja toimenpiteistä Ellei köyhäinhoitolaitoksessa ole viran-
22902: asioissa, jort-Jka mainitaan 32 § :ssä, on voi- omaisten vahvistamaa ohjesääntöä, on se
22903: massa, mitä siitä erikseen säädetään. edellisessä momentilssa mainitun ajan ku-
22904: luessa laadittava ja alistettava vahvistetta-
22905: vaksi.
22906: X LUlKU. 1Sää:nuöks>et 63 §:s,sä ja 64 §:u 1-3 mo-
22907: Erinäisiä säännöksiä. mentissa eivät ole sovellutettavat kunna:ssa,
22908: jo.ssa laitoshoito ei vielä ole järjestetty tä-
22909: 72 (75) §. män lain mukaisesti, vaan on kurinpitoval-
22910: Tämä .laki, jolla kumotaan yleisestä vai· lasta sellaisen kunnan kÖyhäinhoitolaitok-
22911: vaishoidosta 17 pa1vana maaliskuuta sessa voimassa, mitä laitoksen ohjesään-
22912: 1879 annettu asetus, paitsi mikäli se nössä määrätään.
22913: 20 1921 Vp.- V. M:.- Esitys N:o 40.
22914:
22915: 76 (79) §. tämän lain voimaan astumisesta ovat täy-
22916: Kuntain tulee ryhtyä toimenpiteisiin dellisesti sen mukaisesti järjestetyt {poist.) •.
22917: :kunnalliskotien {poist.) P'erustamwek.si, (Poist.).
22918: IID.issä sellaisia ei ol,e, :ilai, jos •ennes- 77 (80) §.
22919: tään olevat köyhäinhoitolaitokset eivät ole Työlaitosten perustamiskusta.np.uksiin ot-
22920: tarkoituksoons1a 'Sopivat, niiden uudestaan taa valtio osaa puolella hyväksytyn llmstan-
22921: järjestämiseksi niin hyvissä ajoin, ·että sa- nusarvion mukaan, tahi, jos todelliset kus-
22922: notut laitokset kymmenen v~oden kuluessa tannukset ovat arviota pienemmät, puolella
22923: niistä.
22924:
22925:
22926: Helsingissä, 17 päivänä jouluikuuta 19·2L
22927:
22928:
22929: Asi:an käsittelyyn ovat ottanoot osaa pu- kanen (osittain), Nix, Nyrkkö, Patinen.
22930: heenjohtaja Itkonen, varapuheenjolhtaja J u- Ruuskanen (osittain) ja Ryynänen (osit-
22931: nes, jäsenet Andersson (osittain), Elovaara, tain) sekä osittain varajäsenet Lindroos ja
22932: J. A. Heikkinen,, Helenelund, Hämäläin~en, Mickelsson.
22933: Lanne, Lehikoinen, .Leht>onen, Ni,emi, Nik-
22934:
22935:
22936:
22937:
22938: •
22939: Vastalause. 21
22940:
22941:
22942:
22943:
22944: Vastalause.
22945: Eräissä !kohdin eivät allekirjoittaneet O'le lyt'uää, etiä alaikä:isen henkilön vieHi 1G
22946: Y.Oill'eetl yhtyä vaho·kunnan ehdotuksiin vuoden i1kä:än tuli ua1ritJ tulee .ill'tl:aa kou-
22947: jo:ntkmtähden seumavassa esitE mme poi:kkea- lunkäy.nt~ään, niin tuntuu omituiselta. eWi
22948: v an mieli pit,eemme: 1a:k:iehdotuksen 1 § :n 3 mom. aJa.i,käisyyden
22949: 'Lakiehdotu,ksen mmen ehdottaa valio- raja on korotettu nyk~'isesUi 15 vuodest,a
22950: kuniru hallituksen csit.y:ksen mukaisesti vain 1 vuodella el·i siis 16 vuoteen. vaikkct
22951: köyhäin:hoit:olai>ks:i, nykyis,en vaivaishoito- edelHl esit:t'ämillämme syi,Jlä se olisi kaiken
22952: asetuksen asemesta. Muut.osta :nykyisestä ikohtuuden mu'kaan :lwroiettava 17 vuoteen.
22953: pernstelta.nee yleensä etupäässä siHä, eMii Ehdotamme siis.
22954: sana Yaiv,aishoibo ja vaiva,inen ovat alenta-
22955: via ja eUä ll'e eivät ~lma1i,se kaiJk1kea sitä että J §:n 3 nwmentissa olero
22956: 'toim illltaa mitä ,nyikyiseen va,i vais- eli köy- sana ,kuuttatoistrr" muuteturm srt-
22957: häiuhoitoon sisti.ltyy. naksi ,seitscmiiidoisto' '.
22958: Mielestämme on ·kuitenkin täsl-\ä nimen-
22959: muut:okses,sa otet!tu va1m puoli asikeltn. Lain 64 § :n 3 momentissa. on säädPity
22960: vaiMea a:i,van hyvin voidaan ottaa ko'ko as- kc'ppira.ngaistuksen lisärangaistuksena hoi-
22961: kelkin. Sama:t muistutukset kuin va ivais- elukkaiHe myös:kin :muonan välwnnys ~
22962: h oito-~sa11.31a V'8.!s,ta~n:n~ v~oidlcrn'n' n-i n1.. ,es~~ 1tä'ä h~J:lhtuksen esityksen mukaan enintiiän nel-
22963: köyhäinhoito-sanaa, va,sbmJ, ehkei· kuiten- jä·ksi jH vaE:okunmm mietinnön mukaan
22964: kaan a:ivan yhi:iä ,painarvina. Nykyään al- eninMän ka.hcleksi päi,v:ä:bi. Kun t.ällai-
22965: Juw jo ·sil1'ä toi<minnallla., jota n:d köybäin- nen Ta,ngaistustapa f'i ole 'f:nää ny:kyi-
22966: 'tai vaivails!]w~d·olksi kutsut:am1. olla l1yvin siii ilnnisy.yskä,sitteitä vaslt.aa,-a ja lmn sen
22967: yleisesti s:wgen sopiva nrmil~'S. nirn. JnwJ- voi hsätksi mä:ä,räitlä laitoksen johtaja. S'i·is
22968: inioi:minta. E:hdot,amme siis. yksi 1Jenldlö, niin täm8 rankaimta pa oli~i
22969: että lain nimeksi hyz.·r"iliSJ.tttäisiin: mielestätmme poistet,tav<a. Ebdot,amme siis.
22970: Laki yleisestä huoltotoiminnast(/.
22971: cttii fi4 .~:n 8 1rwment1:n ensimäi-
22972: :Kun oppivelvollisuuslain edelrlyUämän mm 7onse poisteUnisiin.
22973: :;ppivelv·oiii."'Unden täyN'ä:mirren usei·n .ed.eJ-
22974:
22975:
22976:
22977:
22978: l:Ueti Itkonen. Väini) Iehtonen.
22979: Otto Andersson. A. N;yrkkö.
22980: Antti Lehikoinen. N. Patinen.
22981: Vilho Niemi.
22982: •
22983: 1'921 Vp.- S. V . .M.- Esitys N:o 40.
22984:
22985:
22986:
22987:
22988: S u u r e n v a 1 i o ,k u n n a n m i e t i n t ö N:o 70
22989: köyhäinhoitolakia koskevan Hallituksen esityksen joh-
22990: dosta.
22991:
22992: Suuri valiokunta on, käsiteltyäJän yHä- menkielisen t~kstin nim:iJkk,eet nominatiivi-
22993: mainitun asian, päJätbäJnyt yhtyä 'kanr~a:tta muotoon. Suuri valio:kunta saa siis kun-
22994: ma.an La:ki- j.a ta:loeu;svalioktmnan mietin- nioitben ehdottaa.
22995: nöss-ä N :o 12 olevaa lwkiehdotusta. Kui-
22996: tenkin on Suuri vaEokunta ka,tsorrut tax- että Eduskunta hyväksyis·i p·u-
22997: p,eelliselksi tehd:ä erinäJisiä muutoksia laki- heenaolevan lakiehdotuksen näin
22998: f!hdotuksen 4, 112, 14, 1:9, 210, 3'9, 42, ja kuuluvana:
22999: 4'5 §:än selkä muuttanut I-IX lukujen suo-
23000:
23001:
23002: Köyhäinhoitolaki.
23003: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säJäd:etään täten:
23004:
23005: I LUKU. 5 §.
23006: Köyhäinhoito ja yksityisten elatusvel- ('Kuten La1ki- ja talousvaliokunnan ehdo-
23007: vollisuu s. tuksessa).
23008: II LU~U.
23009: ,1-3 •§:t.
23010: (Kuten Laki- ja talou·svaJiokunnan ehdo- Köyhäinhoitoyhdyskun t a.
23011: tnksessa). 6-7 §.
23012: 4 §. (Kuten La•ki- ja talousva.liokunnan ehdo-
23013: Isäntä j.a. työnantaja. pitä.Uröön huolta tu•ksess,a;).
23014: työn:teHjöistä!äm ja, m uis:ta pal ve:luksessa,a n
23015: 1
23016:
23017: III LUK'U.
23018: olevista henkilöistä sekä heidän vaimais-
23019: taan ja. a:laiJk,älisist.ä lapsistaan, niin kauam Köyhäinhoitolautakun ta.
23020: kuin näunå asuvat miehens ä tai vanhem-
23021: 1 8'-11 §:t.
23022: painsa ,Juonta. niin €'tteivät he sinä aikana. (Kuten La1ki- ja talousvaliokunnan ehdo-
23023: jona työsorpimus on voi'ffiassa, joudu tuksessa).
23024: 'köy!häinhoidon rasiWkseks.i, e],Jei vaikea 12 §.
23025: tauti, suurempi ta1paturma tahi muu erin- KöyhäJinhoitolautakunnan puh€€njoh!ta-
23026: omainen syy vaadi köy:häJinhoitoviran- jan tulee erikoisesti:
23027: omaista asiaan ry'htymäJän. huolehtia ~köyhäinhoitolauta1kunna.n päiä-
23028: LsäJnnän tahi työnantaåan va,stuuvelvol- töstern toimeen pa,no~Sta;
23029: lisuus ei ·kuitenka,a.n {poist.) nouse suurem- ottaa vastaan köyhäinhoi·tola.uta.kunnalle
23030: paan summaan, ·kuin mritä työntekijän toimitettavi,a haasteita ja muita tiedonan-
23031: palik>katedut mainitulta ajalta t~kisivä:t. toja; sekä
23032: 2 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 40.
23033:
23034: huolehtia koY'häinhoitolautakunnan kir- johtaja taikka jä:sen sillä aikaa ( poist.)
23035: j:oonvai>hd·osta ja, :mikäli sitä ffi ole toiselle puutteenalaisesta.
23036: usk ottu, itse ta:hi asiamiehen ka:utta edustaa
23037: 1
23038:
23039:
23040: lautakunt.M s~kä !käyttää sen puhevaltaa 211-38 §:t.
23041: tuomioistuimisS'a ja muissa viranomaisissa. (Kuten Laki- .ia talousvaliokunnan ehdo-
23042: tuksessa).
23043: 13 §.
23044: (Kuten La:ki- ja talousvaliokunnan ehdo- V LUKU.
23045: tu:ksessa).
23046: u §. Kotipaikkaoikeu s.
23047: K un'YI!aSsa, jossa on erityinen ka.~vatus 00 §.
23048: eli lastensuojelulautakunta, voi kunnanval- Suomen kansalaisella on jälempäntä mai-
23049: tuusto, ,ios asianhaarat niin vaativat, :iättäii nituin p:oitk,keu:ksi·n köyhäin>hoi:toon näJhden
23050: l.aut·akuri/YU1n huoleksi mu,utrmnain tahi kaik- kotipa~kkwo~keus siinä kunnassa, jossa hän
23051: kien alaikäisten avunsaajoin hoitarni.sen ja viimeksi kahden vuoden aitkana on ollut
23052: kasvattamisen, jolloin köyhäinhoitola.uta- hengille kirjoitettuna hänen. hänen vai-
23053: ku,nnan oikeudet ja velvollisuudet näihin monsa. tahi a.lai'käilisten lastensa sinä vuonna
23054: nähden siirtyvät mainitulle lautakwnnalle. saamatta köyhtäinhoitoa.
23055:
23056: 115'-1 7 § :t.
23057: 1
23058:
23059: 40 ja: 41 §.
23060: (Kuten La,ki- ja talousvaliokunnan ehdo- (Kuten Laki- .ia taJousvaliok·unnan ehdo-
23061: tuksessa). tuksessa).
23062: 42 §.
23063: IV I~UKU. .Aviolapse:lla. on alaikäisenlä isän ta:hi, jos
23064: tämä on kuollut ja 1äiti elää, ä:i:d'in kotipailk-
23065: Köyhäinhoidon hakerni ne n Ja ka.o,iJkeus.. Jos mo,lemmat vanhemmat ovat
23066: antaminen. kuolloot, on latpseJ.la se koti paikka oikeus,
23067: 18 §. .iok1a mY'öhemmin ,kuolleella viimeksi oli.
23068: (Kuten Laki- ja talousvaliokunnan ehdo- Avioliiton ulikopuoleHa syntyneellä ala-
23069: tukses.sa). ik,äisellä la.psella. on sama kotipaikka.oikeus
23070: 119 §. kuin äidillä tahi, jos tä:mä on hollut se,
23071: Milloin köyhäinhoitolautakunnan aset- j.ok-a äidillä viimeksi oli.
23072: tama tal'kastaja tai kaitsija, pappi, lääkäri Kotip.ailk'kaoikeu,s, joka lapsella on kuusi-
23073: tahi kruununpalvdija saa tietoonsa jonkun, toista vuotta tä.ytt.äJess:äJäm., pysyy hänellä.
23074: joka on köyhäinhoid:on ta.rp>ees.sa, ilmoitta- kunnes hä.n saRvuttaa toisen.
23075: koon siitä köyhäinhoitolautakunnal ie .
23076: •Tos kunnass.a oleskele:van hen'kilön ha- VI LUKU.
23077: vaitaa:n olevan köyhäinhoidon ta.rp€€ssa. on
23078: köyhäinhoitolautakunta velvollinen piiJä- Köyhäinhoidon korvaus.
23079: mäJän huolta s~n toimittamisesta häneHe. 43 ja 44 §.
23080: vaikka ilmoitus1a asiasta ei o·lekaan tehty. (Kuten Laki- ja talousvaliokunnan e1hdo-
23081: tuksessa).
23082: 20 § . 45 §.
23083: •Jos a vunta.rve on niin pako.ttava, -ettei Köyhäinhoitolautakunta, jotka haluaa
23084: voida odottaa, kunnes 'köyhäin:hoitolauta- saada toisen kunnan velv·oitetuiksi maksa-
23085: 'kunta kokoontuu, huoleht~koon sen puheen- maa:n korvausta köyhtäJinihoi·do·sta tai o~tta-
23086: Köyhäinhoitolaki. 3
23087:
23088: maan huolenpitoonsa. puuttoonalaisen, teh- VII LUKcU.
23089: köön sriitä kirjallisen hakemuksen sen lää-
23090: nin maaherralle, johon kunta, jolta kor- Köyhäinhoidon saajat.
23091: vausta haetaan, kuuluu. Hakemukseen. M-64 §:t.
23092: joka. myöskin voidaan tehdä 1krirjelm1!Lsså (Kuten Lak~- ja talousvaliokunnan ehdo-
23093: po.stits:e, on liitettärv:ä selvity" köyhäinhoi- tuksessa).
23094: don tarpeesta. ja. sren syistä, ·köYJhäinhoidon
23095: kus:tannuksista sekä avunsaaj:an viimeisestä
23096: VIII LUKU.
23097: henkikirjloitus'pai'kasta tahi, ellei häneHä ole
23098: siellä kotipaikkaoikeutta, muusta kunnasta, K'untain köyhäinhoidon valvon t a.
23099: jossa; hämellä katsota.a n olevan kotipaikika-
23100: 65-67 §:t.
23101: n:Ukeus.
23102: (Kuten Laki- ja ta1lousvaliokunnan eh\lo-
23103: Jos puutteenalaisella havaitaan tahi jos
23104: tu·ksessa).
23105: on syytä otaksua. hänellä olevan kotipa:k-
23106: kao:ilkeus toisessa ]äänissä olevassa kun-
23107: nassa, tulee maa:herran siirtlä:ä asia sen lää- IX LUKU.
23108: nin maaherran käsiteltwväiksi.
23109: Valitus.
23110: 46-M §:t. 68-77 §:t.
23111: (Kuten Laki- ja talousvaliokunnan eh·do- (Kuten Laki- ja taJousvaliokunnan ehdo-
23112: mksessa). tuksessa).
23113:
23114:
23115:
23116: Helsingis&ä. 218 päivänä helmikuuta 192·2.
23117: j
23118: j
23119: j
23120: j
23121: j
23122: j
23123: j
23124: j
23125: j
23126: j
23127: j
23128: j
23129: j
23130: j
23131: j
23132: j
23133: j
23134: j
23135: j
23136: j
23137: 1921 Vp.- S. V. .M.- h"'sitys N:o 40.
23138:
23139:
23140:
23141:
23142: S u u r e n v a l i o k u n n a n m i e t i n t ö N :o 70 a
23143: köyhäinhoitolakia koskevan Hallituksen esityksen joh-
23144: dosta.
23145:
23146: As.illn toisessa l~äsittelyssä on Eduskunta 5 §.
23147: hyväksynyt Suuren valiokunnamJ mietin- J.as ;työntekijä Oll olilut saman t;yö.na,nta-
23148: nössä N•:o 70 olemn lwkiehdotuk:sen muuten jan työss:ä tarkkia pal.vel[ut samassa liik-
23149: Suuren val~dkunna.n ehdotuksen mukaisesti keessä tai yrityksfl!ssä välhintään kalksikym-
23150: paitsi: että Eduskuruta •on ottanut la.kiehdo- mientä vuotta ja sill'ä ai:kana tullut niin iki~
23151: tulllioon 34 i§ :ksi u._ud<en § :n sekä telhnyt eri- vuUoiseksi tahi muuten työhön kytkenemät-
23152: llliiiisiä muutoksia. la1kiehdotuksen 3, 4, 5, 7, tö:m:ä'ksi, ettei .hä.n en:ää v;oi itseäiän elätli;ä:ä,
23153: 8, 9, m, 1\4, 1 9, '210, .~6, 3!8, 319, 59, ·6·3, 6~ ja
23154: 1
23155: olkoon oikeut>ettu voimainsa mukaista. työtä
23156: 619 §::än. !Mainitut §:t kuuluvat ECLuskun- vastaan •Saamala.n liuolinpäi vääinsä 111sti ela-
23157: nan päätöksen mukaan seura.:wa-sti: tuksellSia. työnantajaltaan tafui, jos niin koh-
23158: t.uulliseksi haJ"kitaan, hänen periUisilibäJän
23159: 3 §. ta:hi liiilr>keen tai yrityksen Olillistajalta.
23160: Kukin on tarvittaessa velvollinen ky- Liikk.een tai yvityksen omistajan tai haH-
23161: kynsä mukaan pitämään huolta vanhem- tija.n Vlaihdlos ei 'aiheuta muutosta tässä sa-
23162: m~staan ja ~sova.n!hemmistf.aam, samoin va•n- nottuun oiareuteen.
23163: i!Jooowma•t lwpsi•sban ja la;stensa lrupsista. :näi-
23164: den kuudentoista vuodoo ikään tultuakin. 7 -§.
23165: A viotonta lasta älköön vel voitettako pi- Kussakin kunnassa tulee olla köyhäin-
23166: tämään huolta isästään, ellei lapsi ole kas- hoito-ohjesääntö, jossa. kunnan köyhäin-
23167: vanut isänsä hoidon ja huolenpidon alai- hoito on järjestetty paikallisiin oloihin so-
23168: sena. veliaiimmalla tavalla.
23169: -1 §. Köyhäinhoito-ohjesä.ännön l1 yväiksyy
23170: Työnanila,ja. piltäikö·ön huolta työntåi- iku~nna:Il1VfaltuUJSto ikiöylhäin'hoitolaurtailmnnan
23171: jöistään se1klä heidän vaimaistaan ja ehdotuksesta ja. alistetaan se ma;ah"BTrnn tar-
23172: alaikäilsistä lapsi1staan, niin kauan 'kuin 'kastettavak~i. Jios ohjesäJännössä on iköy-
23173: niälmä asuv•ait miehensä ta.i vanhempainsa näinhoidosta, <tarkoituksenmukaisesti huo-
23174: luona, .mm etteivät he sinä •ai'k111na, lehdittu, on lillaaherran, sosialihaillitusta
23175: JOna työsopimus on voimassa, joudu asiasta kuultuaan, muuttamatta se vahvis-
23176: iköyhäinhoidon rasitukseksi, el.lei vaikea t-ettava, mutta muussa tapauksessa palau-
23177: tauti, suurempi ta.paturma t.a.hi muu erin- tettaVJa takaisin ilmnn.auvaUuustoon uu·des-
23178: omainen syy vaadi ·köyhäånhoitoviran- taa.n k!äsiteltäväksi. Samoin on, meneteltävä
23179: omaista asiaan ryhtymäiän. voimassa olevaa ohjesääntöä muutettaessa.
23180: Isänll'än tahi työnantadan v:a,stuuvelvol-
23181: lisnus ei kuiten1kaan nouse suurempaa,n 8 §.
23182: :SUJmma;au, ikiUin unirl?äi työnilelcijän pa~klka Kussakin kunnassa tulee olla köyhäin-
23183: OO'llt llllainitnlta ajrulta tekisivät. hoitola;uialkunta, el'Lei maaherra köyh!äin-
23184: 2 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 40.
23185:
23186: hoitotarpeen vähäisyyden vuoksi kunnassa na.n huoleksi muutrumain ta1hi kaitkkien aJa-
23187: rmJyi/Ynnä i::&srl!ä .poi!k:l~-usrt:.a. ikäisten avunsaajain hoitamilisen ja ka.sVJat-
23188: tamioon, jolloin iköy·häinhoitoilautakunnan
23189: 9 .§. oikeudet ja ve1vollisuudet näihin nähden
23190: Köyhäinhoitolautakunnassa on puheen- siirtyvät mali.nitulile lautakunname.
23191: johtiaja, ja väruntään neljä jäsentä.
23192: J.os tköythäå.nhoitolaurtakunta on ja,kaurtu- w §.
23193: nut osastoihin, ol~oon näillä: mil.loin köy- Milloin köyh!äinhoit10lautakunnau aset-
23194: häinhoito-ohjesäännössä niin määrätään, tama Va!J'ka,staja tai ka~tsija, pappi. lääkäri
23195: ·oikeus vähintään kolmijäselllisinäkin käyt- ta.hi 1kruununpalv·elija sa:a tietoonsa jonkun,
23196: Hi.ä köyhiäinlhoitolautailmnnan päättä,mi.s- joka on köyhäinhoid:on tarp•eessa, ilmoitta-
23197: valtaa köyhä..inhoidon antamista koske- kioon s,iitä niinkuin 1:8 §:s·sä on s•äJä.CLe>tty.
23198: . . .
23199: v1ossa as101ssa. Jos ·kunnassa oles'kelevan henkilön ha-
23200: vaitarun olevan k!öyhäiruhoidon tarpeessa, on
23201: 11 §. :Jooyhäinhoitolautaikunta velvollinen pit•ä-
23202: Köyhäinlhoitolautalkunna.n on kunnan mään huolta sen toimi,t:l;amisesta hläneUe,
23203: köyhäinhoidon alalla pideitä.vä huolta hal- vaikka ilmoitust-a asiasta ei olekaa.n tehty.
23204: lintoon Ja täytäntöönpa.noon kuuluvista
23205: asioi1srta. 20 §.
23206: KöYJhläimho~tolautakullllian tuloo erittäin: Jos avuntarve on niin pakottava, ettei
23207: määrätä, onko ja missä muodossa köy- voida odottaa., kunnes lköyhäinhoitola.uta-
23208: häinhoirtoa annettava; kunta. lkakoontuu, huolehtikoon sen puheen~
23209: !huolehtia köyhäinhoihoon kuuluvien varo- johtaja. twi j:äsen taikka vi:r1kailija, jol.le teh-
23210: jen ja omaisuuden hallinnosta; täJv:äi on uskottu, sillä aikaa puutteenala.i-
23211: antaa vuosittain ehdotus seuraavan vuo- sesila.
23212: den köyhäinhoidlon tulo- j,a. menoarvioksi; 2!6 §.
23213: pitäJä kirdaa köy>häinhoit.ol.aurt:akunnan Milloin avustusta annetaan kotiin, tulee
23214: huostassa olevista varoista sekä tehdä tili klöyhäinhoi:tolautalkunnan valvoa, että
23215: hallinnostaan; avustUIS käytetään oikein ja erittäin:kin,
23216: huol>ehti.la luetteLon pitälm.ise:s.tä. köyhäin- että lasten hoitoa j·a kasvatusta ei iaimin-
23217: hioitoa nauttivista he.nkilöis1Jä ja pitää heitä lyödä.
23218: silmällä; Kun avunsaaja on ~tnnettu yksityiseen
23219: antaa voimassa olevien määräysten mu- kotiin hoidettavaksi, on valvottava, että
23220: kaan vi·ranomaisille köyhäinhoidosta tilas- hoita;ja täyttää velvollisuutensa. Tässä
23221: tollisia ja muita tietoja; tarkoituksessa tulee jonkun köyhäinhoito-
23222: edustaa kuntaa ja valvoa sen oikeutta 'lautakUillnan jäsenen tai 13 § :ssä mainitun
23223: köyhäinhoitoa ·koskevissa asioissa; sekä kaitsijan ta1i ta.rkastajan !käydä välhintäJän
23224: tehdä kunnalle esityksiä niistä kunnan noeltiä kertaa VUiodessa. 1hoidet1Javaksi annet-
23225: päätettäviin kuuluvista toimenpiteistä kun- tujen luona, ja. tuloo hänen jokaisesta käyn-
23226: Il'a!Il köyihäinhoidon järjestäm!i.:reksi ~ tOiimit- nistälä:n vu·osinelj>änne>k>sitt:äin jättäJä k!öy-
23227: tamiseksi, jQihin olosuhteet antavat aihetta. häinhoitolautaklmnalle sen hyvlålbymälle.
23228: lkaavakikeel1le •l,aa.diintu selostus.
23229: lt4 §.
23230: ~unnassa, jossa. on erityinen lastensuo- 3·4 ·§ (11JUSi).
23231: jelu]autakunta, voi. •kunna.nva.ltuusto, jos Kunnailisen kö·yhäinhoitolai:toksen joh-
23232: asianlhiaarat ni:im vruativat, jättä;ä lautalkun- tajan tai jo<hbajattaJ."en vaalil'le on hankit-
23233: I.Aliki köyhä:inhoidosta. 3
23234:
23235: ta,va a.srianomai&en piiritarkastajan va,hvis- niskoittelullaan tahi muuten rikkoo ko-
23236: tus. dissa vallitsevaa järjestystä, olkoon kunnal-
23237: 39 (38) ·§. liskodin j.ohtaja oikeutettu, ellei hoidakas
23238: Jos ikatovuodlen, iw·Mtörnyyden ta:hi mui- ota nuhteesta ojeutuakseen, kotia varten
23239: den syiden vuoksi muu'ben tavaliis·et vahvistetun ohjesäännön mukaan kieltä-
23240: työnansiomruhidollisuudet kunnassa. niin mään häneltä määräajaksi luvan poistua ko-
23241: vähentyå.sivät, että iJyökykyilset henkilöt din alueelta taikka muulla tavoin vähentä-
23242: ilman omaa sy:ytänsä joutuvat puuttee- mään hänelle tulevia etuisuuksia. Alköön
23243: seen, on köylhäinhnitolautakunna,n, m~liäli kuitenlkaan kurinpitotoimElnpit.eenä käytfl!t-
23244: toimenpiteet ih'l1d!än torjumiooksi eiivåt kuulu tä!ko hoi'dlokkaidoen varsin.ai:sen ravinnon
23245: sille, teMaNä asianomaisille DJe esitykset, väihen tälmistä.
23246: joihin asianhama:t: antavat aihetta. Ellei hoidakas näistä toimenpiteistä ota
23247: ojentuakseen, antwkoon köyhäinhoitolauta-
23248: 40 (39) §. kunta. tahi kitmnanliskodin j0:Mokunta hä-
23249: Suomen kansaJaisella on jä:lempänä mai- nelle varoituksen pöytäkirjaan. Jos siitä
23250: ni:tuin .poikkeuks~n köyhäinhoilboon näihden ei seuraa. ojennusta, on fuöyhäinhoitolauta.-
23251: kotipaikkaoikeus siinä kunnassa, jossa hän •kun:nalJa valt·a menete11å 6•3 § :·ssä ma,i·rri-
23252: viimeksi yhden vuoden aikana on ollut hen- tulla tarvalla.
23253: gille kirjoitettuna hänen, hänen vaimonsa
23254: tahi alaikäisten lastensa sinä vuonna saa- 6•5 (64) §.
23255: ma<tta köyhäi·nh:oitoa. Jos työlaitokseen otettu henkilö osottaa
23256: laiskuutta tahi niskoittelua taikka muu-
23257: 60 (5.9) §. ten rikkoo laitoksen järjestystä, on lai-
23258: Alaikäinen, joka köyhäinhoidon kustan- toksen johtajalla valta ojentaa häntä, paitsi
23259: nukseHa saa tä:yttä ja pysyväistä hoitoa ja 64 § :n 1 momentissa m1aiilltuilla ·twva\J..lia, !pi-
23260: ka,svatusta poissa vanhempainsa tahi ho1- tämällä hä.ntä kopissa enintiiän seitsemän
23261: h1Qojl3.nsa. kotoa, joutuu köyhäinhoitolauta- päivää.
23262: kunnan lhoillhonksen all3.iseks,i, kunnes 'hän Milloin an:karampi ·kurinpi.torangaistUJs
23263: tiä'yti.lälä <kaksi,kymmentäyksi vuotta tailkka ha.r:ki·t•aan tar.peevliseks.i, voi laitoksen johto-
23264: menee naimisiin; ja on köyhäinhoitolauta- kunta m:äärätä 'rikiklojan koppiin enintälän
23265: kunnalla tä:lilöin valta köyhäinhoidlon la- neljäksi toista päi V'ruks.U sekä menettämäiän
23266: ka:t,tuaiki,n valita. holhoti.Jleen aDJSiotoimi lai•toksessa: a.n:saitsema,nsa pa.l'ka.n tahi osan
23267: sekä mäiärätä hänen o:Ieskelupaik&ansa. siitä.
23268: Edelliseen momenttiin perustuvan val- Kopissa pitämiseen voidaan yhdistää
23269: tansa voi köY'häinhoi:tol:autakunta siirtää muonan välhennys .enintään ka!hdetksi päJi-
23270: .paitsi 14 § :1S1sä maimirtm:Ue laoutrukun:n alle väksi. Koppina älköön hytettäkö pimeää
23271: myös sopiva,n henkiloön toistaiselGsi käytet- yksinäishuonetta.
23272: täväiksi. Ellei rikkoja ota ojentuakseen laitoksen
23273: K:öy:häiruhoitolaut13.kunnan tulee, nii:n- käytettävissä o.tt-vista kurinpitorangaistuk-
23274: lkuin siitä: erikseen säädetään, o·iJkeudeHe sista, ilmoittakoon, sittenkuiln hänelle siitä
23275: tehdlä ilmoitus niistä, jot'k:a tä!män sekä 5,9 on annetrlm pöyrtäiki·rj,aa.n va·r-oitus ja. aikaa
23276: §:n mukaa.n ovat köyhä.inhoitolautaJkunna.n parantaa. :käyiöstälän, laitok·sen johtoikunt.a
23277: holhouksen alaisia. asian maatherra1le, joka, hawkittuaan asitaan
23278: tarpeelrri:sen selvityksen, voi määrätä riklko-
23279: 64 (63) §. jan yleiseen t.yohiÖn korikeintaan yhdeksi
23280: J{)s kunnalliskotiin otettu hoidokas vuodeksi
23281: 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 40.
23282:
23283: Jos työvelvollinen karkaa laitoksesta, ja 716 § :'äm. Suuri va.lio.kunt.a saa sn's kun-
23284: -saakoon laitoksen johtaja pyynnöstå poliisi- llltoittaen e1hdottaa,
23285: viranomaisilta apua hänen takaisin tuomi-
23286: sekseen. että Eduskunta hyväksyisi puhee-
23287: 70 (69) §. naolevan lakiehdotuksen 9, 13, 31,
23288: Maaherran päätökseen saa hakea muu- 40, 45, 48, 50, .56, 56, 6.3, 64, 6.5, 67.
23289: tosta vailitu'k,sim k011keimrrna<ssa h:aTlinto~oi 68, 73 ja 76 §:n näin kuuluvana:
23290: keud:essa. Va.littns on vaJituksena.laisitne pää-
23291: iöksinoon viimeistään ennen kelLo 1'2 päivällä 9 §.
23292: kuudentenakymmenentenä päivänä sen päi- ~öyilläi.mhoidJol1a:wt.alknlll:nassa on pwhoon-
23293: vän jälkeen, jolloin valittaja sai päätök- jobltaja ;ia väJhri,nrt:älä:n ~neljä jäsenlbä. Lauta-
23294: sestä tiedon, sitä pa1v,aa 1nkuunotta- kunta on päätösvaltainen, kun kaksi kol-
23295: ma,tta, annettava joko m!ainittuun oikeu- masosaa jäsen·istä on saapuvilla.
23296: teen tahi maa'herralile. Jä.lkimäiiSessä ta- Jos ,käy:hä!inthoi't•o;la'rutalkru:nll:a on jailm.ultu-
23297: pauksessa tulee maaherran, hankittuaan nut osas,toi<hi,n, .O:llkoon nämiliä, mri,llio<iru !köy-
23298: asianomaisten selitykset, viipymättä lähet- :häinihoirt:o-dhjes;äJänm'issä rn:un mäiärät:ääm,
23299: tää asia.kirjat omioo lausuntoineen kor- oik<tJUs ViähiJntläläm ikolm,]j:älseru~siniälkin !käyt-
23300: keimpaan hallinto-oikeuteen. täJä <kö;ylhäi,n!hoiiol•amrt:iailwrn'n'run päiä tfuälmis-
23301: Jos valitetaan toisen läänin maaherran vailltaa (kiöyihäåmiho]dlo:n antamista k'O~e
23302: päätöksestä kuin sen läänin, johon valittaja vi,ssa asi1oissa.
23303: kuuluu, voidaan valitus säädetyn ajan ku- 13 §.
23304: l'ue>ssa antaa j~äJlkim.äJisen läänin maaherJ."Ia,n- Eöyhäinihoitoa: varten on kunta. jot.a maa-
23305: virastoon toimitettavaksi sieltä <edBHämrui- herra ei ole siitä kunnan köyhäinhoitotat·-
23306: nittua käJsittelyä V'arten sille ma.a,herralle, peen vähäi~yyden tähden vapauttanut,
23307: joka päätöksen on antanut. jaett.a va piireihin. joista. kukin on 'köy-
23308: Köylläinhloito1autakunnan valitus, j01ka häinhoitolauta:kunnan yill.dlen tai useamma,n
23309: määräajan kuluessa on saapunut maaher- jäsenen lähimmän valvonnan alainen.
23310: ralle postitse, on otettava tutkittavaksi. Köyhäinhoitotarpeen tutkimiseen, köy-
23311: Maaherran päätös, jolla köyhäinhoitoa häinhoitoa saavain henkilöid~n silmälfåpi-
23312: on määrätty annettavaksi, menköön täytän- toon sekä heidän hoitonsa valvontaan on
23313: töön va,lituksesta huolimatta. köyhäinhoilautakunta oikeutettu r,Vllk-
23314: Päätös, jolla maaherra on määrännyt seer kutsumaan seNaiseen toimeen sopivia.
23315: virka-apua annettavaksi elatusvelvollisen kunnassa asuvia henkilöitä kaitsijo~ksi.
23316: tuomiseksi työlaitokseen, menköön, jos pää- Mainittuun tarkoitukseen sekä kaitsija.in
23317: tök:s,essä nii:n maärriätään. täytäntöön, toiminnan yhtenäistyttämiseksi on köyhäin-
23318: vaikkei päätös olekaan saanut lainvoimaa. hoitolawta,kunta myöskin oikeutettu pail•k-
23319: kaamruan tarpeellisen määrän tarkastajia.
23320: Jos köyhäinhoito-ohjesäännössä niin mää-
23321: Kun asia Edluskunnan p"äättälmäin muu- rätäiä'n, voi köyihäinhoitoua.utakunt.a alai-
23322: tost-en johd,osta, on 'toi,sbmis€-e,n ollut Suu- sensa laitoksen hallintoa varten asettaa
23323: ren val:io'kunnan käsiteltävänä, on Suuri vuodekisi lkemall!aan johtokunnan, johon
23324: va.lioikunta yihtynyt muut,en Eduskunnan v;oidaan myös va:lita. köyhäinhoitolanta-
23325: tekemään pä.ätölks<>Rn paitsi että Suuri va- kuntaa,n va'aiikelpoinen kunta1ainen, vai•k-
23326: liokunta on ~mtsonut tarpeelliseksi tehdä kei hrun o~hsi'kaan l'autakunnan jäsen.
23327: erinäisi:äi muutoksia laJkiehdot,uksen 9, W. 31. Kunnan määräyksen mukaan voidaan
23328: 4JO, 45, 48, :JO. !\5. 5'6. 63, 64. 65. 67. 68. 73 muittenkin kiöyhäinhoitolautakunnalle kuu-
23329: Lalki ·köyhäirnhoidosba. 5
23330:
23331: iuvain tahtäiväJin suorittaminen uStkoa sitä on kotipaikk~.o.ikeus toisessa kunnassa, on
23332: vart-en otetuillt~ vil'!kai!lijoille. ensiksimainitun kunnan köyh:äin:hoitola uta-
23333: kunnalla vta.lta vtaatia •kotipaiklmkunnan
23334: 3.1 §. lroy:häJinhoitolaurtakunnalta hänen toimitta-
23335: Sellaisia työvelvoHisi'llJ vlllrten, jotka: mai- mistaa.n kotipaikkakThlltaansa. Ellei koti-
23336: nitaan 56 § :ssä, tulee kunnan tarpeen mu- pai,k'k·a.kunnan köyhäinhoitola utakunta.
23337: kaan pel.'Uistaa työlaitos tai hankkia osuus saatuaan •siihen tilaisuuden, itse pidä koti-
23338: sellaiseen. paikkakunt·aan toimitt8Jmi1sesta huolta, on
23339: Laitoshoidon tarpeessa oleva hoid·olms oleEikelukunman •köythäinhoitolauta.kunta
23340: voidaan köyhäinhoitolautakunnan . maa- oikeutettu lähettämä.än hänet sopivalla ta-
23341: räyksestä ottaa työlaitokseen, vaikkei hän valla kotipa:i'kkakuntaan. Kotipaikkakun-
23342: olisikaan täysin työkykyinen, jos hänen nan ·köyhäinhoito.lmlbakun.nalla on myös
23343: sijoittamistaan kuna llis·kotiin tahi hänen oi•keus toisen kunnan vaatimattakin pitää
23344: siellä oleskeluaan ei katsota mahdolliseksi. huolta hänen lähettämisestään kotipaikka-
23345: kuntaan.
23346: 4D §. Kotipaikkakuntaan tuomista tai lähettä-
23347: Suomen kansalaisella on jälemp:äniä mai- mistä älköön kuitenkaan toimitettako, jos
23348: nituin poitk1keuksci:n köyhäin:hoitoon näJhden puutteenalaisen terveys siitä kärsisi tahi
23349: koti·paiikkatoikeus siinä kunnassa, jossa hän hänen ansiomahdollisuutensa oleellisesti vä-
23350: viimeksi kahden vuoden aiikana on ollut henty!si tahi jos hänellä on vakinainen
23351: hengiUe kirjoitettuna hämen, hänen vai- asunto suoraan ylenevässä tai alenevassa
23352: monsa tahi alaikäisten lastensa sinä vuonna polvessa olevan sukulaisensa taikka vel-
23353: saamatta köyhäinhoitoa. j·ensä tai sisarensa· luona.
23354: El:leivät. asia.nmnaiset köyhäin:hoitol autu-
23355: 45 ~. kunnat o•le kio·tip•aikkakuntaan Jähettä•mi-
23356: Köyhäåniho·itolautakunta, joka tahtoo sestä yhtä mieltä, taikka jos avunsaaja
23357: saada köYJhäin:hoidon korvausta toi•selta tahi hänen edustajansa sitä vastuSttaa, ei
23358: kunnalta, toimittaJkoon viipymälttä kirjalli- kotipaikkakuntaan lähettämistä ole toimi-
23359: sen maiksnkehoituksen 46 '§ :ssä mainittnine tettava, ellei maaherra, kuultuaan asian-
23360: selvityksineen sanotun kunn:an köyhäin- omaisia ja hankittull!an asiaan ehkä tarvit-
23361: hoitol•a.utarkunnaUe. Jos tämä ei vastaa ke- tavaa lisäselvitystä, ole antanut siihen
23362: hoitukseen tahi ilman perusteltua aihetta lupaa.
23363: kieltäyty·y suorituksesta, voidaan se vel- .Jos kotipaikka.kuntaan lähettäminen on
23364: voittaa korvaamaan hRJkijana olevan tapahtunut tä:mäm pykäläm säännöst-en mu-
23365: köyhäi·nhoitolautakunnan ,kushannukset kaan, on kotipaikkakunta v·elvollinen kor-
23366: .asiasta. vaamaa.n kustannukset kotipa.ikkakuntaan
23367: K;öyih:äinh:oitolautwkunta, jolle ei, ole an- lä:hettäimi•se.,;·tä. Korvauksen hakemis€1sta on
23368: nettu ed€:111isessä momentissa mainittua ke- soveltuvin !kohdin voi•rnassa. mitä 46 ja
23369: hoitusta, voidllian, siltä korvausta haet- 47 § :ssä säädetään.
23370: taessa, vilipauttaa asiasta aiheutuneiden
23371: kustannusten suorittamisesta. 50 §.
23372: K'Öy•häinhoi.tolla Ult.aku:nta. joka tahtoo
23373: 48 §. saada valtiolta edellisessä pykälässä mai-
23374: Jos kunta on antanut köyhäinhoitoa 1 §:n nittua korvausta, hakekQion sitä 46 §:ssä
23375: 1 momentin mukaan jollekin, jorrka puut- säädet;y<Ssä järjestyksessä kultakin vuo-
23376: teenalaisuus näyttää pysyväiseltä ja jolla delta.; Ja on :hak-emus sii·hc·n rkuu1uvi•ne
23377: 6 1921 Vp.- S. V. :M.- Esitys N:o 40.
23378:
23379: asiakirj'o~neen toimitettava maaherrall€ 613 §.
23380: maaliskuun ·kuluessa sinä vuonna, jokia Jos se, jonka höyhäinh-oitolautakunta 56
23381: H1hinnä seur.a;a, sen jällkeen, kun .Jroy- § :n nojalla on määrännryt työhön. työl<ait.ok-
23382: häinhoitolautakunta on köyhäin.hoitokus- sen utkopuolelle, ei saavu työpaikalle, tahi
23383: tannukset suorittanut, tahi, milloin köy- jos häill muuten vetäytyy työvelvoilisuudes-
23384: häirihoi•t.olautakunta on hakenut tois.elta ta.an, ilmoitta1koon köyhäi,ruhoitolautakunta,
23385: kunnailta tai y'kisityiseitä ·korvausta niistä, ellei se vo~ työvelvollista sopivasti määrätä
23386: mutta hakemus siitä on hylätty, maaher- työlaitokseen, asian maaherralle, joka siinä
23387: ra.n päältiös ·o•n saanut lainvoiman. menete]ik(i•ön n~inkuin 65 § :ssä sä:ä.Jd•etlääm..
23388: Ta.rkastettua.an hakemukset ja hankit-
23389: tuaan ehkä tarvittavan lisäselvityksen maa- 64 §.
23390: herra antaa niiden johdosta päätöksensä en- Jos kunnalliskotiin otettu hoidok~a&
23391: nen seuraavan kesäkuun 1 päivää. lliskoitteluUaa.n tahi muut-en rikkoo lko-
23392: diss•a Vlal:litsevaa järjestystä, olkooo ikunnal-
23393: 5·5 §. liskorlin jo:ht,aja oi1keutettu, ellei ihoido1kas
23394: ota nuhteesta. ojentua.kseen, kotia varten
23395: Raikem:us 51 ja .54 § :n mllika~sen kor-
23396: vah'vistetun o1hjes.ä1ännön mukaan 'kieliJä-
23397: vauksen saamisesta on ·tehtäV:ä maaherraUe;
23398: mwan häneltä :määrä:a!jaksi luvan poistua. Jw-
23399: ja on tällöin sovdii:uvin osin noudatetta.va,
23400: din a:JueeJita taitkka muuna tavoin Vålhentä-
23401: mitä. 46 §:ssä sääidetään.
23402: mään !hänelle tulevia etuisuuJksia. Älköön
23403: Vaatimus, joka perustuu 3-5 § :ssä mai-
23404: .kuitenkaan kurinpitotoimenpiteenä käytet-
23405: nittuun elatusvelvollisuuteen, on pantava
23406: tä:kö hoidokkaiden varsinaisen ravinnon vä-
23407: vireille siinä ajassa. ja sillä uhalla kuin
23408: hentämistä.
23409: 47 § :ssä säädetään. Muissa tapauksissa
23410: •Ellei hoicLoikas näis·tä toimenpiteistä ()ta
23411: nou:datetaan, mitä sa.wmisen vanhentumi-
23412: ojentallkseen, anta:koon köyhäinhoitolauta-
23413: sesta yl'eensä on voimassa.
23414: kunta ta•hi 'kunnalliskodin johtoilmnta hä-
23415: neUe v•aroitulks-en p~öytakirjMn. Jos siitä
23416: 5t6 §. ei seuraa ojennusta, on köyhäiruhoitolawta-
23417: .Toka itse on saanut taikka jonka vai- kunn:aJ'1a valta meneteUä 63 § :ssä ma.ini-
23418: molle tahi a.laikäiselle lapselle on annettu tull a. ta va:l!l a.
23419: köyhäinhoitoa, on velvollinen, jos kunta ei
23420: siitä muuten saa. 51-53 §:n mukaan tu.le- e5 §.
23421: vaa korvausta, tekemään työtä joko työlai- J·os ty.ölaitolksoon otettu henblö osottaa
23422: toksessa tahi sen ulkopuolella. laiskuutta tahi niskoittelua tai1k\ka muu-
23423: Jos työvelvollinen ei noudata köyhäinhoi- ten rikkoo lauto'kisen jäJrjeSibysttä, 'On lai-
23424: to!l.autalk:unna.n m~äärä~stä sa.a.pna. •tyohön, toksen jotMacialla valta ojentaa. häntä, paitsi
23425: haettakoon virka-apua hänen työlaitokseen 64 § :n 1 momentissa mainitulla ta.va:lla, pi-
23426: tuomi·selkseen pol~isi vira.nomaiselta taikka, tiumällä hä.ntä .kopi ss;a enintään seHsemä:n
23427: ellei korvausvelvollisuutta ule lainvoiman päivää.
23428: saaneel·l•a päMöksellä vah~stettu, maaher- Milloin ankarampi kurinpitorangaistus
23429: ralta. Viimeksimainitussa tapauksessa voi ha.rik:ilta1a1n tll!l!r,poolliseksi, voi laiit()iksen joh-
23430: köyhäin:hoitoliautalkunta, jos on syytä va- tokunta mäiärätä rikkojan korppiin enintään
23431: roa, että työvelvollinen karkaa taikka pii- neljä!ksitoista päiväksi sekä menettäl:mään
23432: leilee, saada poliisiviranomaiselta virka- laitoksessa ansaitsemansa palkan tahi osan
23433: apua hä.nen pidättämisekseen. siitä.
23434: Laki köyhämhoidosta. 7
23435:
23436: Kopissa pitämiseen voidaan yhdistää olis~kaan i.eJhty, asianomaiset tä;yttämiään
23437: muonan Viähennys enintään kahdeksi päi- vellv,ol.lisuutensa taikka ryMyä toimiin epä-
23438: VIäiksi. K;oppina. 1äJköön ldi:ytettälkö pimeää kohtien pois•trumiseksi.
23439: yk'si~näishuonetila.
23440: ElUei .riklmja ota oj•entua:ksoon laito.ksen 7·3 §.
23441: käytettäivisslä ol·evista kurinp:torangaistu:k- Tämä laki, jolla kumotaan yleisestä vai-
23442: sista., i:lmoittalwon, •sit•tenlkuin hänelle siitä vaishoidosta 17 päivänä maaliskuuta
23443: Qn: annettu Ipöytäki<rjaa'n va,I'Ioit'11ls ja a.]kaa 1879 annettu asetus, paitsi mikäli se
23444: ,pa;l'lamtaa ;kläiy't!ölst:älän, laitoksen jnhtokunta. koskee kerjäämistä, samoinkuin kaikki
23445: a1siian maalli. ermaHe, joilrn , 1hiwnlk!it.tiuaan asiaan muut tämän lain kanssa ristiriidassa
23446: twpeeil.lisoo s€1ltVJi•tylkserr, ,VJoi lllliäälrät;ä ·ciikJko- olevat säännökset, tul€e voimaan 1 päivänä
23447: j.an iY[,ffiis•oon 't'ytöh!ön ikorrr'IDeintaan yhidielksi tammikuuta li9'2i3 huomioonottwmalla mää-
23448: vuodleiiDsi. räyki9et 74, 75 ja 76 §:ssä. Kuitenkin sä:i-
23449: Xo.s työ've]vollinen :ka.rikaa laitoksesta, 1yttää. joilminen sen kotipaMkaoikeu:dJen,
23450: saakoon ,laitolksen do:htaja pyynnöstä poliå.si- jo'ka hiäne!Uä viimeksimainittuna .päi1V1än!ä
23451: viranomaiisillta. apua hänen takaisin tuomi- oli, ikunne.s: hän tässä 1laissa ol.evien sälän-
23452: selkseen. nösten mukaa.n saavu~,taa u:u·den.
23453: . 6·7 §.
23454: 7:6 §.
23455: •Tos tarkastusviranomainen huomaa kun-
23456: Jos kunnan köyhäinhoito-objesäännössä.
23457: nan köyhäinhoidossa laiminlyöntejä tahi
23458: on määräyksiä, jotka ovat vastoin tätä la-
23459: muita ep:älkohtia, telrköön siitä huomau-
23460: kia, on kunta velvollinen viimeistään ennen
23461: tuksen ja neuvokoon asianomaisia, miten
23462: 1922 vuoden umpeen kulumista alistamaan,
23463: epäkohdat paraiten ovat poistettavissa.
23464: ku.tten 7 § :ssä säädetääm, muuterturr ohje-
23465: Ellei korjausta siten aikaansaada, tulee tar-
23466: säännön maaherran vahvistettavaksi.
23467: kastusviranomaisen ilmoittaa .asia maaher-
23468: Ellei köyhäinhoitolaitoksessa ole viran-
23469: ralle.
23470: omaisten vahvistamaa ohjesääntöä, on 'se
23471: 68 •§. edellisessä momentiJssa mainitun ajan ku-
23472: Sen valvonnan ohella, j:Osta 66 § :ssä luessa laadittava ja alistettava vahvistetta-
23473: mainitaan, tulee maaherrojen huolehtia, että vaksi.
23474: köyhäinhoito kunnissa tulee tarkoituksen- iSäännökset 64 §:ssä ja 65 §:n 1~3 mo-
23475: mukaisella tavalla järjestetyksi ja toimite- mentissa. eivät ole sovellutettavat kunnrussa,
23476: tuksi tämän lain ja muuten voimassa ole- jossa laitoshoito ei vielä ole järjestetty tä-
23477: vien säännösten mukaan, sekä, milloin män lain mukaisesti, vaan on kurinpitoval-
23478: laiminlyöntiä tahi epäkohtia. köyhäinhoi- lasta sellaisen kunnan köyhäinhoitolaitok-
23479: dossa ilrruenee, koettaa ~taivuttaa, vaikkei sessa voimassa, mitä laitoksen ohjesää:n-
23480: valitu,sta tahi 67 § :•ssä sanottua ilmoitusta nössä määrätään.
23481:
23482:
23483: Helsingi•ssä, '9 päivänä maaliskuu~a 191212.
23484: 1921 Vp.- EduSik, vast.- Esitys N:o 40.
23485:
23486:
23487:
23488:
23489: E d u s k u n n a n v a s t a u s HaUituksen ffililtyksoon
23490: köyhäinhoitolMbi.
23491:
23492: Edus:kunnaUe on annettu Hal.Htulksen esi- antanut m~etintö.nsä N :o 112, lli(Yväik:eynyt
23493: tys köJylhäinhoitolaikisi, ja on Eduskunta, seura.avan lain:
23494: jo'He Laki- ja taJlouS!Yali'Okunta on :asiasta
23495:
23496:
23497: Köyhäinhoito laki.
23498: Eduskunnan pä!ätöksen mukaisesti s·ärudetää:n täten:
23499:
23500: I LUKU. ja la;stensa la;psista näi-
23501: iJ:Hllm:ma~t laipsis,ta:an
23502:
23503: Köyhäinhoito ja yksityisten elatusvelvolli- den kuudentoista vuoden ikään tultuakin.
23504: suus. Aviotonta lasta älköön velvoitettako pi-
23505: tämään huolt'a isästään, ellei lapsi ole kas-
23506: 1 §. vanut isänsä hoidon ja huolenpidon alai-
23507: Varattomalle, toisen huolenpitoa vailla sena.
23508: olevalle alai•käiselle sekä jokaiselle muulle· 4 §.
23509: kin, joka ei omista varoistaan tahi työllään Työ:nanhajla pi\täiköön huolta työnt€lki-
23510: taikka toisen huolenpidon kautta tahi jöistään sekä heidän va~räois:taan ja
23511: muulla tavalla voi saada tarpeenmukaista a1aik:äilsistä lapsistaan, niin kauan 'kuin
23512: elatusta ja hoitoa, on kunta velvollinen namä asuvaro mieihensä tai vanhempainsa
23513: hankkimaan sitä köyhäinhoidolla niinkuin luona, mm etteivät he &inä ai•kiana,
23514: tässä laissa säädetään. jona työsopimus on voimassa, joudu
23515: Estääkseen varatauta joutumasta elatuk- köy'häinhoidon rasitukseksi, ellei vaikea
23516: sen tahi hoidon puutteeseen voi kunta myös- tauti, suurempi ta;paturma tahi muu erin-
23517: kin antaa avustusta. oma:inen syy vaadi köyhäinhoitoviran-
23518: Alaikäisellä t;arkoci:te:taam ·tässä la~ssa »itä, omaista a.siaan ryhtymään.
23519: joka ei ole täyttänyt kuut·tatoi.sta vuotta. Isännän tahi työnantajan vastuuvelvol-
23520: lisuus ei kuiten'kaan nouse suurempaa.n
23521: 2 §. :summaan, kuin mitä työnteHcijän palklka-
23522: Jokainen mies ja nainen ·on velvollinen edut mainitulta aja:lta tekisivät.
23523: pi'tämään huolta omasta selkä aviopuoli-
23524: sonsa ja alaikäisten lastensa elatuksesta ja • 5 §.
23525: hoidosta. Jos ,ty.öntekijä on olllut saman työ.na.nta-
23526: 3 §. jau työssä taikkla ·pal.vel[ut samassa liik-
23527: Kukin on tarvittaessa velvollinen ky- keessä tai yritykse:ss•ä vä!hintään ·kalksikym-
23528: kynsä mukaan pitämään huoHa vanhem- mentä vuotta ja ·sin'ä ai:kana tullut niin ki-
23529: mistaan ja i~sovanhemmistaan, samoin van- vulloiseksi tahi muuten työhön kY'kenemät-
23530: 2 1921 Vp.- Edus.k. vast.- Esitys N:o 40.
23531:
23532: tömä!ksi, ette] hän enaä V•oi itseä:än elätltJää;, ·9 §.
23533: olkoon oik~mtettu voimainsa mukaista työtä Köyhläinhloitolaut.a·kunruassa on puheen-
23534: vastaan ·saamara.n kuolinpäi väänsä e..sti ela- joiMaja ja vahin'bä,äJn neljä j.älsentä:. La:uta-
23535: tuksellSia työnantajaltaan truhi, jos niin k·oh- ikunta ron .päätös•valt<oinen,, kun kaksi kol-
23536: tuulliseksi harkitaan, hänen perillisilmäJän masosa jäseni•stä on saapuvilla..
23537: tahi li]kkeen •tai yritykisen o;mistajalta. J.os rköyihäinhoitolautakunta on jakautu-
23538: Liikkeen tai yrityksen omistajan tai ha.l- nut osastoihin, olJlwon näillä, milloin köy-
23539: tija.n vaihdlos ei ,aiheuta muutosta tässä sa- häinhoito-ohjesäännössä niin määrätään,
23540: .nottuun oirkeutoon. oikeus väJhintään kolmijäsenisinäkin käyt-
23541: tää köyhäin'hoi tola utaikunnan päättä.mi.s-
23542: valtaa köyhäinhoidon antamista koske-
23543: II LUKU.
23544: . ..
23545: V}SSa aSlOlSSa.
23546:
23547: Köyhäinhoitoyhdysktunta. 10 §.
23548: KöyJhä.inh1oito.l,autRJkunnan rpuiheendo1hta-
23549: ·6 §. jan, varapuheenjohtajan ja. jäsenet sekä
23550: Köyhäinhoito on kunnallinen asia, job. tarpeellisen määrän varajäseniä valitsee
23551: kunta toimittaa sillä tavoin ·kuin ku11tain maalaiskunnassa kunnan- sekä kau'Pun-
23552: jäJrjestrys- ja talousasioista yloonsä trahi gisrsa kaupunginvaltuusto. Vaalin tapah-
23553: iläissä laissa erik:s·een s·äJädetäJä:n.. duttua on puheenjohtaja:ksi valitun nimi ja
23554: asuntopaikka viipymättä ilmoitettava
23555: 7 §. asianomaiselle ma.a!heDralle ja köy.häin(h.oi-
23556: Kussakin kunnassa tulee olla. köyhäin- don. pii·ritar.ka.staja1le.
23557: hoito-ohjesääntö, jossa kunnan köyhäin- Puheenjoh'tajan, varapuheenjohtajan, jä-
23558: hoito on järjestetty paikallisiin oloihin so- senten ja varajäsenten toimikaudesta, vaali-
23559: velia,immalla ta.valla. kelpoisuudesta sekä valitun oikeudesta kiel-
23560: .Köyhäinhoito-ohjesäännön hyväksyy täytyä tointa vastaanottamasta Qn voimassa
23561: ikwnruaJlJvaltuust·o köyrhäinhoitolautaikunnan maalaiskunna.ssa, mitä kunnallislautakun-
23562: ehdotuksesta. ja. alistetaan se m!llaherran tar- nasta, ja kaupungissa, mitä kaupunginval-
23563: kastettavaklsi. J:os ohjesäännössä on käy- tuustosta on säädetty.
23564: näinhoidosta ·tarkoituksenmukaisesti huo- Maalai·skunnassa on k öy!häinlhoito11a.uta-
23565: 1
23566:
23567:
23568:
23569: lehdittu, on rmaaherran, sosialihanitusta kunn.an työta1p:aan näJbrden soveltuvi.ssa. koh-
23570: asiasta kuultuaan, muuttamatta se vahvis- din noudatettava, mitä ·kunnallislauta·kun-
23571: tettava, mutta muussa tapauksessa })alau- nasta on sääde'tty. Kaupungissa vahvista~
23572: tettaVIa tra:kaisin kunnanvaltuustoon uudes- koon kaupunginvaltuusto tarvittll!essa köy-
23573: taa.n käsiteltäväksi. Samoin on meneteltävä häJinhoitolauuakunnan tly:öjärjesty.k:sen.
23574: voimassa o~levaa o:hjesäJä.ntöä muutettaessa.
23575: 11 §.
23576: Köyhäinlhoito•lautaikunnan, on kunnan
23577: UI LUKU. köyhäinhoidon alalla pidettävä huolta hal-
23578: Köyhäinhoitolautakunta. lintoon Ja. täytäntöönpanaan kuuluvista
23579: asioi:sta.
23580: 8 §. • K·öYJhäiJnhoi·tolautakunnan tulee erittäin:
23581: Kussakin kunnassa tulee olla köyhäin- määrätä, onko ja missä muodossa köy-
23582: hoitolauta,kunta, ellei maa:herra köyhäin- häinhoitoa annettava;
23583: hoitotarpeen vähäisyyden vuoksi kunnassa lhuol:ehtia köyhäinhoitoon kuuluvien varo-
23584: m~ö'nnå ti:Lsta .poilkkeusrta. jen ja omaisuuden hallinnosta;
23585: Köyhäinhoitolaki. 3
23586:
23587: antaa vuosittain ehdotus seuraavan vuo- .toiminnan yht.enäis'tyttämiseksi on köyhäin-
23588: den köyhäinhoidon tulo- jra. menoarvio·ksi; hoitolawtakunta myöskin oikeutettu pauk-
23589: pit:älä :kirjaa köyh:äinhoit.olautakunnan kaamaran tarpeellisen määrän tarkastajia.
23590: huostassa olevista varoista sekä tehdä tili Jos köyhäinhoito-ohjesäännössä niin mää-
23591: hallinnostaan; rä:täJä:n, voi köylhäinhoitollautakunta alai-
23592: huolrehtiJa luett.el.on pitäimisestä köyhäin- sensa laitoksen hallintoa varten asettaa
23593: hoitoa nauttivista henkilöistä ja pitää heitä vuodeklsi lkerrNlDiaan jo'ht.okunnan, johon
23594: silmällä; voidaan myös vaaita. köyhäinhoitolauta-
23595: antaa voimassa olevien määräysten mu· kuntaa.n vaalikelpoinen kuntalainen., vailk-
23596: kaan viranomaisille köyhäinhoidosta tilas- kei hän o.lisi•kaan l:autakunnan jäsen.
23597: tollisia ja muita tietoja; Kunnan määräyksen mukaan voidaan
23598: edustaa kuntaa ja valvoa sen oikeutta muitt.enkin lroyhäinhoitolautakunnalle kuu-
23599: köyhäinhoitoa koskevissa asioissa; sekä luvain teihtä~äin suorittaminen us•ko.a sitä
23600: tehdä kunnaHe esityksiä niistä kunnan v·arten otetuille virkaillitjoiHe.
23601: päätettäviin kuuluvista toimenpiteistä kun-
23602: nra!Il köythäJinlhoid:on järjestämiSieksi ja torimit- 14 §.
23603: tamiseksi, joihin olosuhteet antavat aihetta. Kunnassa, jossa. on erityinen lastensuo-
23604: je1ullautakunta, voi. •kunna.nva.ltuusto, jos
23605: 12 §. asiarfuaarat niin v111ativat, jättiilä lautakun-
23606: lK'öy!lliäiruhoitolautakumnan puhoonjolhta- nan huoleksi muutrumain taihi kaiJkkien ala-
23607: jan tulee erilkoisesti: ikäisten avunsaajain hoitamisen ja ka.svrat-
23608: ll:m·oh:futia: kö;yhäinhoito1a.utakuunra.n pää- tamisen, jolloin lköyhäinhoi toilautakunnan
23609: tösten toimeenpanosta; oikeudet ja ve1 vollisuudet näihin nähd-en
23610: ottaa vastaan köyJJiäinihoitolauta:kunnraJle siirtyvät 1mrainitul1le lautakunnallle.
23611: toimitettavia haasteita ja muita tiedonan-
23612: toja; sekä 15 §.
23613: ihuoldhtia kö(Y>häin'hloitolautakunnan kir- Kö(Yihäinh•oitola u taikunnan tulee pyll'kiä
23614: jeenvaihdosta ja, mikäli sitä ei ole toiselle yhteistyöhön sellaisten viranomaisten ja
23615: uskottu, itse 'tahi asiamiehen !kautta ·edustaa järjestöjen kanssa, joiden ~oiminnalla on
23616: lruutaku!Iltaa srekä käJyttää sen puiheva.vtaa yhteyttä köyhäinhoidon k·anssa1.
23617: tuomioistuimissa ja muiden viranomaisten
23618: luona. 16 •§.
23619: 13 §. Pöytäkirjoista, todistuksista ja muista
23620: Köy;häinlhoirt:oru va,rten onr kuntar, jot•a maa- asialki,rjoista, joita köylhärinhoitolauta!kunta,
23621: herra ei ole siitä ikunnan :kiöyhätin:hoitotra.r- sen puheenjohtaja tahi virkailijat antavat,
23622: peen vähäilsyyden iJäJhd~n va:pauttanut, e1 suoriteta lunastusta.
23623: jaeHra va piireihin, joista kukin on rköy-
23624: häinhoitolautakunnan J~ihdlen tai usearmmam. 17 §.
23625: jäsenen lähimmän valvonnan alainen. Kunnissa,, jotka mra:alherra on vapauttanut
23626: Köyhäinhoitotarpeen tutkimiseen, köy- Vlelvoll:ilsuud!esta asettaa köyhä.inhoitollauta-
23627: häinhoitoa saa.vain henkilöiden silmälläpi- krwnta, •on maalla kunnallisl'a.utalkmnnasta ja
23628: ·toon sekä heidän hoitonsa valvontaan on kta.upungissa raihatoimikamra.rista sekä nii-
23629: köyhäinhoit,olaut.allmnta ·oilk.eut<ettu avu:k- den 1puiheenjoMajista j:a. jäJsenistl:ä soveltu-
23630: seel' kutsumaan sellaiseen toimeen sopivia, rvilta osiltaan voima·ssa, mHä täissä ]laJissa on
23631: kunnassa asuvia henkilöitä kaitsijoiksi. säädetty k!öy.hä:inJhoitolautakunnasta, sen
23632: Mainittuun tarkoitukseen sekä kaitsijain pulheendo!ttajla.sta ja jälsenistä..
23633: 4 1921 Vp.- EdUSik. vast.- Esitys N:o 40.
23634:
23635: IV LUKU. Köyhien ruodussa elättäminen on kiel-
23636: Köyhäinhoidon hakeminen ja antaminen. letty.
23637: 213 §.
23638: 18 §. Mikäli köyhäiruhoid.oru tm,koitus sen sallii,
23639: Joka haluaa .saaida >köyhäinhoitoa, ilmoit- annettakoon tarpeellinen koyhäinrhoito ko-
23640: takoon siitä itse tahi toisen kautta köyhäin- tiavus·tukserua, etenkin yhdessä asuville
23641: ihoitolautaktunnallre taik,ka S@ :puhoonjKJihta- aviopuolisoille ja sille, joHa on aLaikäi-
23642: jalle siinä kunnassa, jossa apuatarvitseva nen la.psens•a lluonaa,n tahi joka asuu
23643: oleskelee. sukulaisensa luona. tahi muuten on per-
23644: Ilmoitus voidaan myöskin tehdä köyhäin- heenjäsenen asemassa, taikka jonka avun-
23645: 'hoitolautaikunoon j•ä:senelle ta:Ukka .sille, tarve on ainoastaan tilapäinen.
23646: joka on asetettu ottamaan vastaan tällaisia Kotiavustus kiellettälköön •ku~tenkin, JOS
23647: ilmoituksia; ja tulee sen, jolle ilmoitus sellaista avustwsta on k:äytetty v!ili!rin.
23648: näin on tehty, viipymättä toimittaa se
23649: :klöyhäir&oitolaut.aikun.nalle taikka sen pu- 24 §.
23650: heenjohtajalle. Apuatarvitseva annettakoon hoidetta-
23651: 119 §. vaksi ainoastaan sellaiselle ·henkilölle, jonka
23652: Milloin köyhäinhoit;olautakunnan aset- köylhäinJhoit,o}autakun.ta toilllleenpanemas-
23653: tama t'aTlm.staja. tai kai•tsija, pappi, .lääkäri saan tutkimuksessa on havainnut kykene-
23654: tahi :kruununpalv·elija saa tietoonsa jonkun, väimsi ,pitäJmäJän hoidlokkaa•sta tanpeellista
23655: joka on köyhäinhoidon tarpeessa, ilmoitta- huolta terveydellisesti tyydyttävässä ko-
23656: koon siitä, niinkuin 1'8 § :ssä on säädetty. dissa.
23657: Jos kunnassa oles'kelevan henkilön ha- Hoidolle annettaessa on sijoittamisen
23658: vaitaan olevan köyhäinhoidon tarpeessa, on pysyväisyys otettava huomioon ja alaikäi-
23659: köyhäinhoitolautakunta velvollinen pitä- sille varattava, mikäli mahdollista, hoito
23660: mään huolta sen toimittamisesta hänelle, samassa kodissa koko alaikäisyyden ajaksi.
23661: vaikka. ilmoitusta asiasta ei olekaan tehty. Julkiset hoidolleantokokoukset ovat kiel-
23662: letyt.
23663: 20 §. 2·5 §.
23664: Jos avuntarve on niin p3Jkottava, ettei Kun apuatarvitseva annetaan hoidetta-
23665: voida odottaa, kunnes ,köyhäinhoitolauta- vaksi on .köyhäi,nho~tolaunakunnan ja !h1oi-
23666: kunta !kako·ontuu, huolehtikoon sen puheen- tajan välillä tehtävä kirjallinen sopimus.
23667: jo:hbaja tai jåsen taikka virkailija, jol.le teh- jossa hoitajan velvollisuudet ovat tarkasti
23668: täväJ on uskottu, sillä aikaa puutteenalai- mainittavat.
23669: S€1S•Ua.
23670: 216 §.
23671: Milloin a vastusta annetaan kotiin, tulee
23672: :21 §. koyhäinhoi,tolautallmnnan valvoa, että
23673: K.(iy;häiruhoitolautakunnan on aunetta.va avustus käytetään oikein ja erittäinkin,
23674: avustusta siten, että työkykyinen avunsaaja että lasten hoitoa ja kasvatusta ei laimin-
23675: voi, mikäli mahdollista, itse ruveta elättä- lyödä.
23676: määm itsensä. Kun avunsaaja on 11.nnettu yksityiseen
23677: 212 §. kotiin hoidettavaksi, on valvottava, että
23678: Köyhäinhoitoa annetaan yleensä: hoitaja täyttää velvollisuutensa. Tässä
23679: kotia vustuksena; tarkoituksessa tulee jonkun köyhäinhoito-
23680: hoitona yksityiskodissa; tahi lauta.kllii1na.n jäsenen tai 13 § :ssä mainitun
23681: laitoshoi tona. kaitsijan tai tar1mst·ajam käydä vähintään
23682: Köyhäinhoitolaki. 5
23683:
23684: neltiä kertaa vUio·dessa JJ.oidetilavaksi annet- 30 §.
23685: tujen luona, ja tulee hänen jokaisesta käyn- iMik·äJli köyihä:inhoitolauta;kunna:n !huOilen-
23686: nistäiän vuosinel.jänn€'ksitt:äin jättää k'öy- pidossa olevia la.psia ei voida sijoittaa sopi-
23687: häinhoi tola uta•kummalle sen hyv·äJksymälle viin yksityiskoteihin, tulee kuntain yllä-
23688: kaavamkeelile IraadliMu selostus. pitää lastenJmteja.
23689:
23690: 217 §. 31 §.
23691: Köyhäinhoitoa tarvitsevia varten, joita Sellaisia työvelvollisia varten, jotka mai-
23692: ei voida avustaa kodissaan tahi sopivasti nitaan 516 § :ssä, tulee .kunnan tm'\peen mu-
23693: sijoittaa yksityiskoteihin, tulee kunnalla kaan perustaa työlaitos tai hankkia osuus
23694: olla kunnalliskoti. sellaiseen.
23695: Kahdella tai useammalla kunnalla voi Laitoshoidon tarpeessa oleva hoidO'kas
23696: olla yhteinen kunnalliskoti. voidaan köyhäinhoitolautakunnan maa-
23697: Tässä pykälässä mainitusta velvollisuu- räyksestä ottaa työlaitokseen, vaikkei hän
23698: d-esta on asira,nomaisella ma,aiherral.la, valta, olisikaan täysin työky,kyinen, jos hänen
23699: hankittuaan asiasta sosialihallituksen lau- sijoittamistaan kunalliskotiin tahi hänen
23700: sunnon, hakemuksesta vapauttaa kunta, siellä oleskeluaan ei katsota mahdolliseksi.
23701: jonka köyhäinhoito-oloihinsa nähden ei kat-
23702: sota tarvitsevan omaa kunnalliskotia tahi 3'2 §.
23703: osuutta sellaiseen. Kunnalliskotia tahi muuta laitosta kun-
23704: nallista köyhäinhoitoa varten perustet-
23705: 2.S §. taessa tai toisin järjestettäessä on ra.kennus-
23706: Kunnalliskodissa älköön miehiä ja nai- piirustwksille !ha:nkitta:vru sosialihallituksren
23707: sia, paitsi aviopuolisoja, pantako asumaan vruhvistus•. Laitosta älköön otettako käy·
23708: samaan huonees.een. Muutenkin on hoidok- tettäväksi, ennenkuin asianomaillJen köy-
23709: kaiden yhteen sijoittaminen sopivasti toi- häinJhoidontarkastusviranomainen on sen
23710: mitettava huomioon ottaen heidän ikänsä, tarkoitukseens·a hyväksynyt.
23711: tottum uksensa, si veellinen kehityskantansa Yaltioneuvoston asiana on antaa tarkem-
23712: ja elämäntapansa. pia määräyksiä köyhäinhoitola.itoksen ra-
23713: Jos vakavasti sairastava hoidokas sopi- kennuspiirustusten vahvistamisesta sekä
23714: van hoitopaikan puutteessa on otettava kun- laitoksen käytettäväksi hyväksymisestä.
23715: nalliskotiin, älköön häntä ilman pakottavaa
23716: syytä sij.oitett3!ko samaan huoneeseen var- 3~1 .§.
23717: sinaisten hoidokkaiden kanssa. Köyhäinhoitolaitoksella tulee olla ohje-
23718: Lasta, joka on täyttänyt kaksi vuotta, äl- sääntö, jonka laatimisesta ja vahvistami-
23719: köön otettako kunna1liskotiin, paitsi väli- sesta soveltuvin kohdin on voimassa, mitä
23720: aikaisesti muuta hoitopaikkaa haettaessa. 7 § :ssä köyhäinhoito-ohjesäännöstä sääde-
23721: tään.
23722: 29 §.
23723: 1
23724: 34 §.
23725: Ellei kunnalla ole mielisairaalaa tahi osaa Kunna:llisen köyhäinhoitolai:toben joh-
23726: sellaiseen, tulee kunnalliskodissa olla tajan tai johttajatta,ren va.a.lil'le on hankit-
23727: muusta laitoksesta erillään oleva osasto sel- tava asriauomais·en piiritark,astajan vahvis-
23728: laisia mielisairaita varten, jotka ovat var- tus.
23729: tioilmisen ja }aitoshoidon tarpeessa, mutta 35 §.
23730: joita ei ole voitu ottaa varsinaiseen mieli- Köy,häJinhoi tola u takunn.an ihuoJ,enpidlossa
23731: sairaalaan. olevan la.psen tulee saada huolellinen kas-
23732: 6 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 40.
23733:
23734: vatus ja nauttia sellaista opetusta kuin V LUKU.
23735: laissa oppivelvollisuudesta sääJdetään, ja on Kotipaikkaoikeus.
23736: hänelle sitäpaitsi, mikäli mahdollista, an-
23737: nettava sopivaa amma,ttikasvatusta truhi, 40 §.
23738: milloin erityisiä edellytyksiä siihen ilme- 1Suomen kansalaisella on jälemp.änä mai-
23739: nee, muuta opetusta, kurunes häm tä>y'ttää nituin poik,keuksin köyhäinhoitoon nähden
23740: kuusitoista vuotta. kotipaikkaoikeus siinä kunnassa, jossa hän
23741: viimeksi yhden vuoruen a,ikana on ollut
23742: 36 ·§.
23743: hangille kirjoitettuna. hänen, hän·en vai-
23744: Sairaalle, avuntarpeessa olevalle henki-
23745: monsa tahi alaikäisten lastensa sinä vuonna
23746: lölle QC!lJ torimå!tettava tarvittaessa sairaa-
23747: saamatta köyh:äinhoitoa.
23748: lassa as:Uarumrukaist.a hoitoo. Jos sruiras n~in
23749: haluaa, on hänen luokseen kutsuttava pappi
23750: 4.1 §.
23751: tahi muu uskonnonopettada.
23752: Henkilö säilyi:t:ää loppruäboon sen koti-
23753: 37 §. paikka.oibuden, j,oka häneU'ä oli täyttäes-
23754: KöJ71häinhoitoa ta.rvits,ev'a mielisairas ·on, sään vii:sikymmentävii·si: vuoUa.
23755: ellei häntä läJäkärin lausunnon mukaan
23756: voida ilman erityistä lääkärinhoitoa ja var- 42 §.
23757: tioimi,sta muualla hoi:ta!a, köyhäinhoito- Vaimolla on, ikään katsomatta, sama ko-
23758: lautakunnan lhuolenpi.diost.a toimli.tettava tipaikkaoikeus kuin hänen miehellään. :K:un
23759: johonkin mielenvikaisten lMtokseen. avioliitto miehen kuoleman kautta tai muu-
23760: ten purkautuu, pysyy vaimolla se kotipaik-
23761: 38 §.
23762: kaoikeus, joka hänellä avioliiton aikana vii-
23763: Sokeille, kuuromyki11e, ra.ajar~koille, kaa-
23764: meksi oli, kunnes hän saa sen to:iJsaalla.
23765: tuvatauti,sille, tyls1ämielrsiUe ja muille hei-
23766: hin vermttaville henkilöille, jotk~ naut-
23767: 43 §.
23768: tivat köyhäinhoitoa, on annettava tilaisuus
23769: A vialapsella on alaikäisenä isän tahi, jos
23770: saada opetusta ja hoitoa heille .sov·eltuvissa
23771: tämä on kuollut ja äiti elää, äidin kotipaik-
23772: laitoksissa tahi on heitä muulla sopivalla
23773: kaoikeus. Jos molemmat vanhemmat ovat
23774: tavalla opetettava ja työhön harjoitettava.
23775: kuolleet, on lapsella se kotipaikkaoikeus,
23776: Varattomalle henkilölle, jolla on ruu-
23777: joka myöhemmin kuolleella viimeksi oli.
23778: miinvilka., on käiyhäiruhoitolauta·kunnan
23779: Avioliiton ulkopuolella syntyneellä ala-
23780: hankitta.va tiiaisuus sellaiseru JJ.oidon tahi
23781: ikäisellä lapsella on sama kotipaikkaoikeus
23782: avun saamiseen, johon rurumiinvian paran-
23783: kuin äidillä tahi, jos tämä on kuollut, se,
23784: tamisek,si truhi sen seura.rusten lieventämi-
23785: joka äJidil!lä viime!bi oli.
23786: seksi harkitaan olevan aihetta.
23787: R!otipaikkao:i!keus, joka lapsella on kuusi-
23788: 3~ §. toista vuotta täy:ttä!liSsään, pysyy hänellä,
23789: Jos lkatovuodlen, tyå<ttömyyden ta:hi mui- kunnes hän ·saavuttaa toisen.
23790: den syiden vuoksi muuten tavalliset
23791: työnansiomahruollisuudet kunmt81ssa niin
23792: V'ähentyisi'VIät, että työkykyiiSet henkilöt VI LUKU.
23793: ilman omaa syytänsä joutuvat puuttee- Köyhäinhoidon korvaus.
23794: seen, on köylhäinhoitolanta.kun.n.a,n, mikäli
23795: toimenpiteet ih1ädän toTjumiseksi eivät kuulu 44 §.
23796: sille, tehtävä asianomaisille n1e esitykset, · Kunta, jokia 1 § :n 1 moment~n mukaan
23797: joihin a.sianhaa.rat antavat aiihetta. on antanut köyhäinhoitoa henkilölle, jolla
23798: Köyhäinhoitolaki. 7
23799:
23800: on kotipaikkaoikeus toisessa kunnassa, on päivän kuluessa siitä, kun korvattavM
23801: oikeutettu viimeksimainitulta kunnalta köyhäinhoitoa on alettu antaa., uhai1a että.
23802: saamaan korvauksen köyhäinhoidon kustan- jos tämä laimirulyödään, oikeus korvauk-
23803: nuksista. seen on menetetty siitä köyhäinhoidosta,
23804: 45 §. joka on annettu sanotun ajan umpeenkulu-
23805: Köyhä.inlhoitolautakunta, joka tahrtoo misen ja •hakemuksen vireillepanon väli-
23806: saada köyhäinhoidon korvausta toi•selta senä aikana.
23807: kunnalta, toimittakoon viipymättä kirjalli- 48 §.
23808: sen maksuikoooituksen 416 § :ssä ma1nittuine Jos kunta on a.ntanut ktiyhäinhoitoa 1 §:n
23809: selvityksineen sanotun kunnan köyhäin- 1 momentin mukaan jollekin, jonka puut-
23810: hoito10..uilarkunnaUe. Jos tämä ei vastaa ke- teenalaisuus näyttää pysyväiseltä ja jolla
23811: hoitukseen tahi ilman perusteltua. aihetta on kotipaikkaoikeus toisessa kunnassa, on
23812: kieltäytyy suorituksesta, voidaan se vel- ensiksimainitun kunnan köyhäinhoitolauta-
23813: voittaa korv·aamaan hakijana olevan kunnalla vralta. V!aatia •kotipaikkakunnan
23814: köyhäinhoitolautakunnan /kustannukset kö~häinhoitolautakunnalta hänen toimi tta-
23815: asiasta. mistaan kotipaikkakuntaansa. Ellei koti-
23816: KöyrhäinhoitolautaJmn~a, jolle ei ole an- paitk!Jmkunnan !köyhäinhoitola utakunta,
23817: nettu edellisessä momentissa mainittua ke- saatuaan •siihen tilaisuuden., itse pidä koti-
23818: hoitusta, voidaan, siltä korvausta haet- paikkakunt<a;an toimittamisesta huolta, on
23819: taessa, vapauttaa asiasta aiheutuneiden olestkel ukunnan •köythäinhoi tolau ta.kunta
23820: kustannusten suorittamisesta. oikeutettu lähettämään hänet sopivalla ta-
23821: valla kotipai:kkakuntaan. Kotipaikkakun-
23822: 46 §. nan ~öyhäinhoitoi1aut•akun,naUa on myös
23823: Kälylilä.inhloitol~uta<kunta, joka ~~aluaa oikeus toisen kunnan vaatimatt:akin pitää
23824: saada toisen kunnan velvoitetuksi maksa- huolta hänen lähettämisestään kotipaikka-
23825: maan korvausta köyhäinhoidosta. t·ai otta- kuntaan.
23826: maan huolenpitoansa puutteena:laisen, teh- Kotipaikkakuntaan tuomista tai lähettä-
23827: köön .siitä kirtja1lisen hak-e.m.uk.s:en sen lä!ä- mistä älköön kuitenkaan toimitettako, jos
23828: nin maa.hel'll'alle, johiOn kunta, äolta kor- puutteenalaisen terveys siitä kärsisi tahi
23829: vausta ·haetaan, kuuluu. Hak~m'llk,s•een, hänen ansiomahdollisuutensa oleellisesti vä-
23830: joka myöskiin voidlaan tehdä ikirjelmässä hentyisi tahi jos hänellä on vakinainen
23831: posti t\se, on }i,itet.tävä servitty•S' ik1öY'häin!hoi- asunto suoraan ylenevässä tai alenevassa
23832: don ta.I\Peesta ja sen 1s•yistä, köy häinlhoi.CLon polvessa olevan sukulaisensa taikka vel-
23833: kustannuksista sekä avunsa.a:jan vi]me,isestä j·ensä tai sisarensa luona.
23834: henkikirj•oituswa.~ka.sta talhi, ellei ,h,änellä ole Elileivät asianomaiset köyhäinh~itolauta
23835: siel'lä kotipaikkaoi,keutta, muusta kunnastm., kunna:t ole kio.tipaikkakuntaan lähettrumi-
23836: joss•a ihän1ellä ika tsotaan olevan ·kotipa:iikka- sestä yhtä mieltä, taikka jos avunsaaja
23837: oikeurs. tahi hänen edustajansa sitä vastustaa, ei
23838: J,o•s puutteerua:l;aisella havaitaan ta.hi jos kotipaikkakuntaan lähettämistä ole toimi-
23839: on syytä otaksua hänellä olevan kotipaik- tettava, ellei maaherra, kuultuaan asian-
23840: kaoikeus toisessa läänissä olevassa kun- omaisia ja hankittuaan asiaan ehkä tarvit-
23841: nassa, tulee maaherran siirtää asia sen lää- tavaa lisäselvit~stä, ole antanut siihen
23842: nin maaherran käsiteltäväksi. lupaa.
23843: Jos kotipaikkakunt>aa.n läheMäminen on
23844: 47 §. tapahtunut tämäm pykälä'll. säännösten mu-
23845: Edellisessä pykälässä mainittu hakemus kaan, on kotipaikka.kunta velvolliMn kor-
23846: on pantava vireille YJhdeksän·k1yrmmenen vaamaan kustannukset kotipaikkakuntaan
23847: 8 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esliltys N:o 40.
23848:
23849: lähettämi·sestä. Korvauksen hak~misoesta on Tarkastettuaan hakemukset Ja hankit-
23850: sovelturvlin Jrolhdlin V'oimas,sa. ,m~tru 416 ja tuaan ehkä tarvittavan lisäselvityksen maa-
23851: 417 § :ssä säädetään. herra antaa niiden johdosta päätöksensä en-
23852: nen seuraavan kesäkuun 1 päivää.
23853: 49 §.
23854: Niistä köyhäinhoito- ja kotipaikkakun- 1}1 §.
23855: taan lähettämiskustannuksista, mitkä Jokainen on velvollinen kunnalle korvaa-
23856: kunta on joutunut suorittamaan kun- maan siltä •saamam.s·a köyhruinhoi(l.on.
23857: nan ulkopuolella oleskelevan henkilön Sellaiselle henkilölle 1 § :n 1 momentin
23858: tahi hänen vaimonsa ja alaikäisten mukaan annetusta köyhäinhoidosta, jonka
23859: lastensa takia, on kunta oikeutettu ela.tuksesta; ja hoidosta toi:nen on 2-5 § :n
23860: saamaan korvauksen valtiolta siinä tapauk- mukaan velvollinen vastaamaan, on kun-
23861: sessa,, että henkilö, täyttäessään kuusi- nalla oikeus saada korvaus vastuuvelvolli-
23862: toista vaa.n ei viittäkymmentäviittä vuotta, selta.
23863: on mainittujen perheenjäsentensä kans:sa en- 5·2 §.
23864: nen korvattavana olevan köyhäinhoidon an- Keneltäkään älköön hänen ala.i>käisenä
23865: tamista heille yhtämittaisesti oleskellut vä- saamastaan köyhäinhoidosta korvausta otet-
23866: hintään neljä vuotta poissa siitä kunnasta, tako.
23867: missä !hänellä on ikoti~paikkaoik'Bus. Jos harkitaan, että korvausvelvollinen
23868: Kunta, joka 1 § :n 1 momentin mukaan korvausta suorittamalla voi menettää mah-
23869: on antanut köyhäinhoitoa henkilölle, joka dollisuuden itsensä ja omaistensa elättämi-
23870: ei ole Suomen kansalainen tai jonka koti- seen, älköön korvausta häneltä otettako.
23871: paikkaoikeudesta ei: saada selvää, on n~in Köyhäinhoitolauta:kunta, v1oi muutenkin,
23872: ikään oikeutettu saamaan valtiolta kor- milloin katsoo syytä siihen olevan, luopua
23873: vauksen antamasta3.n ik·öylhäinhoidosta. korvauksesta.
23874: Valtio maksaa tässä pykälässä mainittua 53 §.
23875: korvausta köyhäinhoido.sta. ainoastaa,n siinä Kun joku on joutunut täyden köyhäin-
23876: tapauksessa, ettei kustannuksia voida saa-da hoidon varaan, jonka tarpeen voi otaksua
23877: siltä, joka tämän lain mukaan on velvolli- kestävän koko hänen loppuikänsä, ottakoon
23878: nen ne korvaamaan. köyfuäinhoitolauta.munta haltuunsa. hoid•et-
23879: tav·a.Ua silloin olevan tahi hänelle sittem-
23880: 50 §. min tu!l:eVIan oma.isuudien ja kä:yttäiköönr sitä
23881: K6yhäinhoi.toliauti:.akunta, joka tahtoo 'häinen •hoi tokustannustens'a Irorvaamj seen.
23882: saada valtiolta edellisessä pykälässä mai- Hoidettavru saakoon kuitenkin pitää har-
23883: nittua lmrV'austa., hakekoon sit,ä 416 §:ss:a tauskirjan:sa ja muut hartaudenharjoitta-
23884: säädetY~Ssä järjestyksessä kultakin vuo- milseen tarvittavat esineet, vihkimä- ja
23885: delta; ja. on ihak-emus siihen kuuluvi,ne
23886: 1 kihlasormuksensa sekä työk>alunsa ynnä:
23887: asia.kirjoi:neen toimitettava maaherralle muut pienemmät kapineet, joilla pääasiaiE-
23888: maaliskuun ·kuluessa sinä vuonna, joka sesti on: arvoru vain hoidettava:l1e.
23889: lähinnä seunlm. sen jälikeen, kun .köy-
23890: häinhoitolautakunta. ·on köyhäinhoitokus- 54§.
23891: tannukset suorittanut, tahi, milloin köy- J o.s henkilö, josta toinen on velvollinen
23892: häin:hoi,tolauta.kunta on hakenut toiselta pitämään huolta, .saa köyhäinhoitoa, jonka
23893: kunnalta tai yksityiseltä ·korvausta niistä, tarve ei o1e satunnaista, voidaan elatusvel-
23894: mutta hakemus siitä on hylätty, maaher- vollinen määrätä puutteenalaisen avustami-
23895: ra,n päältös o·n saanut lain·voiman. seksi määräajoin suorittamaan kunnalle ra-
23896: Köyhäinhoitol81ki. 9
23897:
23898: hamabu niin kauan kuin köyhäinhoid!on VII r~UKU.
23899: tarvetta kestää. Köyhäinhoidon saajat.
23900:
23901: 55 §. 518 §.
23902: Hakemus 5'1 ja 54 § :n mukais·Em kor- Köyhäinhoitoa nauttiva on velvollinen
23903: vauksen saamisesta, on tehtävä maaherralle; a.listumaan kö,Y'häinlhoitolauttakunnan v:al-
23904: ja on tällöin sov~lituvin o.sin noudat·ettava, vonnan alaiseksi.
23905: mitä 46 § :ssä sä,äJdetä:än.
23906: Vaatimus, joka perustuu 3~5 § :ssä mai- 519 §.
23907: nittuun elatusvelvollisuuteen, on pantava Roridoikas, jo1ka on otettu kunnan täyteen
23908: vireille siinä ajassa. ja sillä uhalla kuin huolenpitoon, jonka voidaan otaksua kestä-
23909: 4~7 §:ssä sääd.etääm. Mui~s,sa iJa,pa:uks:issa vän hänen koko loppuikänsä, on 'köyhäin-
23910: noudatetaan, mitä slararm.i:s-en vamhre,ntumi· hoii!olautwkunnan fuoltlwuksen ai1ainen.
23911: s;esta yl'eensä on vo~mmssa.
23912: 60 §.
23913: 516 §. Alaikäinen, joka köyhäiinhoidon kustan-
23914: Joka itse on saanut taikka jonka vai- nuksella s.aa t.äyttä ja pysyväistä hoitoa ja
23915: molle tahi alaikäiselle lapselle on annettu ka,svatusta poissa vanhempainsa tahi hol-
23916: köyhäinhoitoa, on velvollinen, jos kunta ei hoojransa kotoa, joutuu köY'häinhoitolauta-
23917: siitä muut-en saa 5~1-513 § :n mukaan tule- kunnan iholihouksen a1a•iseks·i, kunnes hän
23918: vaa korvausta, tek-emään työtä joko työlai- täyttäiä 1iahvkymmentäyksi vuotta ta~kka
23919: toksessa tahi sen ulkopuolella. menee ll!aimrisiin; ja on köyhäinhoitolauta-
23920: Jos työvei vollinen ei noudata köyhäinhoi- kunnalla täl;löin valta köyhäinhoidon la-
23921: tol1autalk1unn.an määväystä s~arapua, työ!hön, kaHuaikiill valita holhotilleen ansi,otoimi
23922: haettakoon virka-apua hänen työlaitokseen sekä mälärätä 1hänen oleskelupa•iklkansa.
23923: tuomri.s,e!ks,een poliisiviranomai:s,elta taikka, Edelliseen momenttiin perustuvan val-
23924: ellei korvausvelvollisuutta 'ole lainvoiman tansa voi köyhäinlhoi:tolautakun,ta siirtää
23925: saa:neeHa päätöbellä vahvistettu, maaher- paitsi 14 § :1slsä main:irtmllJ,e JantaJkunnalle
23926: ralta. Viimeksimaini,tussa tapauksessa voi myös sopivaill henkilön toistaise;k.si kälyt-et-
23927: köyhäinhoito'llautalkrunta, j•os o:n syY'tä va- täväJksi.
23928: roa, että työvelvollinen karka'a taikka pii- Köyhäinhoitolaut,akunnan tulee, nii,n-
23929: leilee, saada poliisiviranomaiselt·a virka- kuin siitä erikse·en säädetään, oiJkeudelle
23930: apua hänen pidättämisekseen. t•ehdä ilmoitus niistä, jobma tälmän s~eikä 59
23931: §:n mukaan ovat köyhäinhoitolautaikunnan
23932: 57 .§. holhouksen alaisia.
23933: Mi.Uoin köyhäinhoito on tY'öllä kor-
23934: vabta.va, maärätk'öön kiöyfhäimhoi1Jo1auta- 6,1 §.
23935: kuntla työstä kohtuullisen 1pal<kan, jos1ta Kunnamslkodin hoidokikaan sekä 31 § :;1
23936: työvehoUiJsen elatuskustannukset ja. kor- 2 momentin nojalla työlaitoksessa olevan
23937: vaus köyhäinhoidost·ar on otettava. 'Työvel- tulee kykynsä mukaan suorittaa hänelle
23938: vollisuus llliklkaa, niin pian ikuin korvaus, on sopivia., laitokses1sa. tarvit.tavia tai eTityi-
23939: su ori tet,tu ta:hi kö(Yihäinlhoi tola utakunta ha:r- sesti toimeenpantavia töitä.
23940: kitsee työvelvollisen tuleV'an täyttäJmään Jokainen kunnalliskotiin tai työlaitok-
23941: elatusvelvollisuutensa,, taå>kka kun ty'össä seen otettu noudattakoon tässä lais·sa sekä
23942: pitämistä on kestänyt kolme vuotta. laitoksen ohjesäännössä sääidettyä järjes-
23943: tystä.
23944: 2
23945: 10 1921 Vp.- Edusk. va,st.- Esity>s N:o 40.
23946:
23947: 62 §. ha,fikitta:run ,t8Jr,poolliseksi, voi larrtoiksen jolh-
23948: J o·s ·kö.y,häinihoitolautakun:nan lhuollelljpi- tokunta määrätä rikikojan koppiin enintään
23949: do:ssa oleva. ala1käinen osoittaa totte:lematto- neljälksitoista päiväksi sekä menettämään
23950: muutta taikka tekee muun hairahduksen, laitoksessa ansaitsemansa palkan tahi osan
23951: määrättäköön hänelle hänen ikäänsä sovel- siitä.
23952: tuva, kurin.pitorangaistus. Kopissa pitämiseen voidaan yhdistää
23953: muonan v;äJhen.nys enintään ka,hdeksi päi-
23954: 6·3 §. v,ruksi. Koppina. :älköön käytettätkö pimeää
23955: Jos se, jonk1a kröyhäinhoi t1ol auta kun ta 56 yk!s]näishUO'ILetba.
23956: § :n noja:l1ru on määlrännyt työhön työl•aitok- ·El\lei .rikkoja ota oj·entuakseen laito.ksen
23957: sen ulkopuolelle, ei sa,avu työpaikalle, tahi käytettäivissä olevista kurinpitomngaistu:k-
23958: jos häin muuten vetäytyy työvelvollisuudes- sista, ilmoittakoon, sittenlkun 'hänelle siitä
23959: taan, ilmoitta1koon köyhäi,nhoitolautakunta, on annett.u pöytäkir:jaa'n va.Doitws ja ai'kaa
23960: ellei se voi työvelvollista sopivasti määrätä 'P8JI'I!llntaa :k1iiJytlöls:t,äJän, laitoksen iohtokunta
23961: työlaitokseen, asian maaherralle, joka siinä a,s,~an maaiher.raHe, j01ka, lhtaniktit.t,uaan asiaan
23962: meruelJeJik'öiÖ.n niim.lkuin 6:5 § :ssä sä:äid<ebääln. t,a,Dpeetlli.sen ,sel,vit,ytksen, .voi :mää,rä:tä rilroko-
23963: ja:n y[,e]seen ty1ö·hön lk'o11keintaa:n yhd,eksi
23964: 6Li §. vuod~si.
23965: Jos kunnalliskotiin otettu hoidolms Jos työve]vo1linen .kar:kaa laitoksesta,
23966: niskoi ttelulliaan ~tahi ,muut-e.n riklkoo lko- saatkoon laitdks~:m jo:htaja pyynnöstä poli:isi-
23967: d<iss'a VJal:lirtsevaa jårjestystä, ·olkoon kunnal- viranomais~lta apua hänen takaisin tuomi-
23968: liskodin dohtaja o~k<mtettu, ellei :hoi,do,kas setkseen.
23969: ota nuhteesta. ojentuakseen., ·kotia varten
23970: vahvistetun oihjesäiännön mukaan rkielbä-
23971: mään häne1tä IJll'äJäräia:jaksi luvan poistua. ,ko- VHI LUKU.
23972: din ailuool\ta taikka ffiiUUHa t•avoin Välhentä- Kuntain köyhäinhoidon valvonta.
23973: mäiän !hiämelle tulevia etuisuutksia. Älk.öön
23974: ,kuitenkaan kurinpitotoimenpiteenä käytet- 6.6 §.
23975: täikö hoidok!kaiden varsinaisen ravinnon vä- Kuntain köyhäinhoidon yleinen johto ja
23976: hentämistä. valvonta kuuluvat etupäässä sosialihalli-
23977: ·Ellei hoiCLo!kas näis·tä toimenpiteistä ota tukselle ja sen alaisille tarkastusviranomai-
23978: ojenta.ukseen, an.takoon köyhäinhoitolauta- sille sen mukaan kuin siitä erikseen säädE--
23979: kunta ta•hi !kunnalliskodin joht01kunta hlä- tään.
23980: neHe v•aroitulksen p!öytäkirja.an. Jos siitä
23981: 6<7 §.
23982: ei seuraa ojennusta, on köyh•ä;iruhoitolauta-
23983: ,Jos tarkastusvimnomainen huomaa. kun-
23984: ku:nnal1,a •valtru menetelil'ä 6·3 § :.ssä. ma:i:ni-
23985: nan Mythäin'hoidos!Sa laiminlY'önteriä ta,hi
23986: tulila ta V1allla.
23987: muita ep:akahtia, teh köön siitä huomau-
23988: 1
23989:
23990: e5 §.
23991: tuksen ja neuvokoon as,ianomaisia, miten
23992: Jos työlaitokseen otettu .henkilö osoittaa
23993: epäkohdat paraiten ovat poistettavissa.
23994: laiskuutta tahi niskoittelwa t.a~klka muu-
23995: Ellei korjausta siten aikaansaada, tulee tar-
23996: ten •riklmo Iari:tok,s•en jäJrjesr1Jy:stä., on lai-
23997: kastusviranomaisen ilmoittaa asia maaher-
23998: toksen jo:hta~alla valta ojentaa hänt·ä, paitsi
23999: ralle.
24000: 6.4 § :11 1 momentis.sa. ma,initulla, ta va.lla, pi-
24001: tämällä häntä .kopiss.a. eiLintään seitsemän 68 §.
24002: päivää. 1Sen •valvo11nan •o,hella,, jost:a, 616 §:.ssä
24003: Milloin ankarampi kurinpitorangaistus mainitaan, tulee maaherrojen huolehtia, että
24004: KöyhäinhoitolaJd. 11
24005:
24006: köyhäinhoito kunnissa tulee tarkoituksen- pauksessa tulee maaherran, hankittuaan
24007: mukaisella tavalla järjestetyksi ja toimite- asianomaisten selitykset, viipymättä lähet-
24008: tuksi tämän lain ja muuten voimassa ole- tää asia.kirjat omine lausuntoineen kor-
24009: vien säännösten mukaan, sekä, milloin keimpaan hallinto-oikeuteen.
24010: laiminlyöntiä tahi epäkohtia köyhäinhoi- Jos valitetaan toisen läänin maaherran
24011: dossa, illllen•ee, koettaa, t:ai vut.taa, vaik1kei päätöksestä kuin sen läänin, johon valit.taja
24012: val!i.tust·a twhi 6·7 § :ssä sanottua. ilmoitusta kuuluu, voidaan valitus säädetyn ajan ku-
24013: olisi-kaan telhty, asianomaiset täyttäm>ä;än luessa a.nta.a jälkimmäisen lääni·n maaiher-
24014: velv.ollisuutensa taikka ryMyä toimiin e·pä- ranvi:rast~oon t,oimitettavalksi sieltä edellä-
24015: kohtrie,n poi·s·trumiseksi. maini1t1tua käsit,telyä varten siMe maalher-
24016: ra:Ue, joka pä.äitöksen on antanut.
24017: Eöyhläin·hloitolauta·kunnan valitus, jQika.
24018: IX LUKU. määräajan kuluessa on saapunut maahe·r-
24019: Valitus. ralle postitse, on ot.ettava tutkittavaksi.
24020: Maaherran päätös, jolla köyhäinhoitoa
24021: 6'9 §. on määrätty annettavaksi, menköön täytän-
24022: Köythäinhoitola utakunn an pääitökseen töön va.lituksesta huolimatta.
24023: tyytymättömällä on oikeus tehdä siitä kir- Päätös, jolla maaherra on määrännyt
24024: jallinen valitus, joka valituksenalaisine virka-apua annettavaksi elatusvelvollisen
24025: päätöks•ineen on annettava läänin maaher- tuomiseksi työlaitokseen, menköön, jos pää-
24026: ralle kolmenkymmenen päivän kuluessa töbessä niin määriät•ä:än, täytä:ntö:ön,
24027: päätöksen tiedoksi saamisesta lukien, päi- vaikkei päätös olekaan saanut lainvoimaa.
24028: vää, jona se tapahtui, lukuunottamatta.
24029: Valituskirjat saadaan sanotun ajan ku- 71 §.
24030: luessa myöskin 1a.nta.a ·ktöylhäinhoitolauta- Jos erityisten paikallisten olosuhteiden
24031: ·kun.nalle tai kaua:mngis!Sa. maistraati.Ue ja takia luwai•taa,n tarpeelliseksi pitempi vali-
24032: maa.Ha ni~mis.miehelle, joiUen tulee viilpy- tusaika kuin ylempiinä on säädetty, voi-
24033: mä:ttä 'lähettää a~siakirjat läänin maaher- daan se asetuksella säätää.
24034: raUe, kiöyhäinhoitol•aut:ak,unta omine sekä
24035: maistraatti ja. nimismies 'köylhäi.nlhloito;l•auta- 7~2 §.
24036: kunna.lua hankittuine selityksineen. Valituksesta köyhäinhoi.dontarka.stusvi-
24037: Valitus ei es~tä piää•töben täytäntöörn paue- ranomaisten päätöksistä ja toimenpiteistä
24038: mista, el.lei maaherra toisin määrää. asioissa, jotka mainitaan 32 § :ssä, on voi-
24039: Köylhäiinihoitolaut.a.kunnan ·päMökse•stä ku- massa, mitä siitä erikseen säädetään.
24040: rinpitoasiassa älköön valitusta tehtäkö.
24041:
24042: 70 §. X LUKU.
24043: Maaherran päätökseen saa hakea muu- Erinäisiä säännöksiä.
24044: tosta vaQituk•siJn ko11keå:muna•s,sa halllinto-oi-
24045: keudessa. Valvtus on va:l:ituks;e,nalaisilne pää- 73 1§,
24046: töksinoon viimeistään ennen keHo 1'2 päivällä 'l'ämä laki, jolla kumotaan yleisestä vaio
24047: kuudentenakymmenentenä päivänä sen päi- vaishoidosta 17 päivänä maaliskuuta
24048: vän jälkeen, jolloin valittaja sai päätök- 1879 annettu asetus, paitsi mikäli se
24049: sestä <tiedon, sitä päiv·ää 1ukuunotta- koskee kerjäämistä, samoinkuin kaikki
24050: matt.a, annettava joko m!llini.ttuun oikeu- muut tämän lain kanssa ristiriidassa
24051: teen taihi maalterr.a;lle. Jälkimmäisessä ta- olevat s.ä:ännökset, tulee voimaan 1 päiv.änä
24052: 12 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 40.
24053:
24054: tammikuuta 1i912r3, huomioonottamaUa mää- Ellei köyhäinhoitolaitoksessa ole viran-
24055: rälyk:set 74, 75 ja 7'6 §:ssä. Kuitenkin säi- omaisten vailivistama,a orhjesään:töä, on se
24056: lyttää jCJiktainen sen kotipaikka,oikeuden,
24057: 1
24058: edellisessä momenti:ssa mainitun aja.n 'ku-
24059: jo~a hlänelllä viimekrsimainittuna päivrän'ä luessa laa:dittava ja. alistettava vahvistetta-
24060: oli, lkunnets hän tässä 1laissa olevien säiän- vaksi.
24061: nösten mukaa.n saavu~taa uuden. Säämnökrset 6,4 § :ssä ja. 65 § :n h-----3' mo-
24062: mentissa eivät ole sovellutettavat kunnassa,
24063: 74 §. jossa laitoshoito ei vielä ole järjestetty tä-
24064: Maalaiskunnassa, jossa ei ole erityistä män lain mukaise.sti, vaan on kurinpitoval-
24065: käjyhäinhoitolautakuntaa, on se, ,huominon lasta sellaisen kunnan köyhäinhoitolaitok-
24066: ottaen 9 ja. 10 §:n säännökset, valittava vii- sessa voimassa, mitä laitoksen ohjesään-
24067: meistään jou:lU'kuussa vuonna 1191212 tai on nössä määrätään.
24068: siitä viimeistään rsilloin pyydiettälvä va:pa u-
24069: tus.ta. 77 §.
24070: Knntain tulee ryhtyä toimenpiteisiin
24071: 75 §. kunnalliskotien pe,rusta.miseksi, mis,sä sel-
24072: Käytännössä oleva piirikuntajako, jota lai,sia ei 'O.l e, tai, jos ennerstäiän rdlevat köy-
24073: 1
24074:
24075:
24076:
24077:
24078: yleisestä vaivaishoidosta 17 päivänä maa- häin:hoitoJaitro:kset ei:v:äJt ole tark:oitulk,seensa
24079: liskuuta 1879 annetun asetuksen 10 § :n sopivat, niiden uudestaan jä,l'jestämisek!si
24080: säätälmäs,sä jä1~€s1ty•ksessä ei ennemrrnin Ja,k- niin !hyvissä aj·oiu, että rsanotmrt 1aitokset
24081: kauteta, pysyköön ennallaan 1 päivään kJ'Imrmenen vuo~den kuluessa, tamäin lain, vtoi-
24082: tammikuuta 1928. maa.n astumisesta ova.t täy,dre,llisest,i sen mu-
24083: kai,sesti jälrjestetyt.
24084: 76 §.
24085: Jos kunnan köyhäinhoito-ohjesäännössä 78 §.
24086: on määräyksiä, jotka ovat vrustoin tätä la- Työlaitosten perustamiskustannuksiin ot-
24087: kia, on kunta velvollinen viimeistään ennen taa valtio o.saa puolella hyväksytyn ~ustan
24088: 1922 vuoden umpeen kulumista alistamaan, nusarvion mukaan, tahi, jos todelliset kus-
24089: kurten 7 § :ssä säädetääm, muut,ertun ohje- tannukset ovat arviota pienemmät, puolella
24090: säännön maaherran vahvistettavaksi. niistä.
24091: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 41.
24092:
24093:
24094:
24095:
24096: laUituksen esity.s Edu.skuunalle laiksi maakaaren II lu-
24097: vun 2 §m muuttamisesta.
24098: Siitä ·oi,keudesta, 1mirukä !kiinieirstön ma·k- palsta.tiloi·hiin tulee, jalwlwitoksesta loka-
24099: sruma.ton kauppahinta myy'jä:l'le tuottaa, on kuun 26 päivänä 19116 annetun asetuksen
24100: määJräys m.a.alkaaren 11 luvun 2• § :ssä, jos•sa 206 § :s1sä. Nriin.i.Jrä,äJn on vuokra-a 1uei.d.en
24101: Slää;detään: ,.J·os my•yjä ei ole saanut täyttä lunastamisesta 15 päi'\'änä lokakuuta. 1'9,1.8
24102: maksua, V'aikka on kauppalki:rjassa myön,tä- annetun lain 74 § :sslä määräys, -että maini-
24103: nyt saaneensa koko ka.U:Ptpah'innrun, niin ol- tun 'lain mukaan erotetun til:an lainhunod~tus
24104: koon hälnellä vakuus siinä, mikä on lffiyyty, suoriietaa,n ensi kerta·a hnuootettaessa erot-
24105: ostalj.an muiden velkojain edellä, kunnes tarmisen jä:l1keen YJh!deHä ainoa.Ua. lati.nhnu-
24106: kaup,pa laillistuu. Joo hä:n så.tä ennen ei ole d,ollla., lffiiirunakirjaa a.ntamatta.. Näiissä ta-
24107: ookeuttansa 1kiåmnityttäuyt, niin ä.1köön hä- pauk<sissa jä:ä epMietoi1seksi, •mis:sä ajassa
24108: nellä sitten oTko ·parempaa oikeutta. kui·n myYJjän on kiinnity;tettävä saat~vansa tm-
24109: muillaka•am vel1kojil1a". Ma.alk:aa.reu 4 lu- vatakseen sille maksamatitoman kaul)paihi,n-
24110: vun 1 §:n s·ekä maaill·a olevan maan lain- nan oik.eus, ·sekä kä.ytiännössä vaikooJksi
24111: hu'l:Vd,atuksesta ja sukuluna1stuksesta 13 ,päi- vahaa, mil'loin uudlen tilan om:is:tada .ha,nJk-
24112: V'iilnä kesä:kuut.8J 11800 annetun a.setuben mu- kii ].a':im:huudon, j,oruka saamis•esta kiinnityik-
24113: k'a.a.n laiNistuu kai\IIPpa nrii.den kiWäijäin rlo- sen valhvistaminen riippuu.
24114: puSISa, jolloin ihuurua~us päättyy. Maan- On ilmeits,tä, ettei puiheenaolevaa oikeutta
24115: sa·anto 'Vathvistetaa.n tälloin kiinnekia:-ja.l:la.. ole ta.hoottu riistää myyj.ä1tä niissä tap•auk·
24116: Siri·hen aikaan 'kun ke11rotut J.ainsäälllnök- srissa, joissa huudatus s.uoritetaan yih,de!Hi
24117: set syntyivät, va•a.dJittiå.n malan>sa.aJlliJJolle lainhuudolla. Nim-enomaan onkin vuokra-
24118: marul[a •koJ.me, poikkeustapauksiJs,sa. ka:ksi, alueiden lun.a•stamisl·ain 2e § :s:sä mylännetty
24119: lain.huutoa, j•a myyjal;lä oli mafhdlolli:S'llus ma:ksamarttoman kaupp.ahå.nnan etuoikeus
24120: turvata saataNalllsa, 'kun kiilnn[~ys voitiin, lunastettuun tilaan selkä valtiol!le sriiltä saa-
24121: lmten tätänykyakin·, myöntää lwhta ensi- taNa.sta., goka, on johtunut lunrastuslhiirunan
24122: mäisen lainhuudlon sa•a:tua.. Myijrheiilllffiiill' on suorittamisesta etukäteen vuokrana.ntajaMe.
24123: kuiteniliin la.imlhundatusmenettelyä erä:issä ett·ä mYJöskin vuohanantajalle, mitä tulee
24124: ta;pauksiss1a y~ksinkertaistu~ttu. Niin•pä oli s·iihen luna:stushrinnan osaan, joka vuok.ra-
24125: maatilojen os~Uamise·sta kesälkuun 12 .pä~ miehen on er.äissä tapauksis;s,a. ma.ksettava il-
24126: '\'änä 11895 annetun rusetuks·en 15 §·:n mu-
24127: 1
24128: man va.ltion väJlitystä.
24129: kaan pal,statilan lainhuudatus .suoritettava Edelläesitetyn perustooHa ·on katsottu ta,r-
24130: yhid~eUä a•inoalla 1ainhuud'ol.Ja, kioinnekirjaa peeHisek·si muuttaa ma.a,ka•a.ren 111 luvun 2 §
24131: antamatta. S:amaa on sääJdetty V'~sij,ättö siten, ·että niiJssä t!llpauksissa, joUoin lain-
24132: ti.lan h:uu.dla.ttamises.ta erililisten vesijättöjen huuootus ·suoritetaan yhdel·lä ainoalla lai.n-
24133: muodostami,sesta itstmäi,siksi tiloiksi loka- huudol!l.a, ·se valkuus, mrkä myY'jällä on
24134: kuun 1•7 päi'V'änä 1.911 annetun a.setu'kisen ma.ksa.ma.ttoman kruuppahinnan snorittami-
24135: 116 §:ssä ja sanottu säiän.nös. on :toistettu, mitä sesta myy.dyssä kii.nteri.stössä, säilyy, jos
24136:
24137: 2443-21
24138: 2 N:o 41
24139:
24140: myyjä ha.kee ,kiinnitystä viimeistään niissä huuto myönnettiin osta;jalle. Lakiehdotus,
24141: käräj~ssä, jotroa ensiks] pidetään kuu!den joka tässä tarkoituksessa annetaan Edm.s-
24142: kuukauden 'Perästä sen jälkeen. kuin lain- kunnan hyväbyttävä'ksi, on näinkuuluva:
24143:
24144:
24145:
24146: Laki
24147: maakaaren 11 luvun 2 §:n muuttamisesta.
24148:
24149: E,dJnskunnalll päliltöks-en mulkaioos,ti muutetaan maa;ka.aren 11 !luvun 2 § näinikuUilu-
24150: vaksi:
24151:
24152: ~ §,
24153: J.os my,yjlä ei ole saanut t·äiyttä maksua, a.ntamatta, niiden ikiilrä/jien lop1puun saakka,
24154: vaikka on kau,pipakirjaSIS<a myöntänyt saa- jotka ensiksi pid<etään ku'uoon kuulka.uden
24155: neensa koko ka•uppa:hinnan, niim olkoon hä- p€1I'ästä sen jäilkeen kuin lainlhuuto myönnet-
24156: nellä :vaJmus siinä, mikä 'On myyty, os~adan tiin. Jos hän sitä ennen ei ole oikeutbnsa
24157: muidlen vel'roojain edel,lä, 'knnMs ka.u,'P'Pa kiinnityttänyt, nriin älköön hänellä sitten
24158: laillistuu tai, jos lainlhuu<latus 'suori<tetaan olko parempaa oikeutta kuin muillakaan
24159: yhdeHä ainoaNa lairuhuud10lla, kiinneki~jaa velkojilla.
24160:
24161:
24162:
24163: He,lsingissä, 7 päivänä l01kllikuuta 19121.
24164:
24165:
24166:
24167: Tas81Vallan Presidentti
24168:
24169: K. J. STÅHLBERG.
24170:
24171:
24172:
24173:
24174: Oi:keusministeri Heimo Helminen.
24175: N:o 41 3
24176:
24177: Liite.
24178:
24179: Korkeimman oikeuden lausunto
24180:
24181:
24182:
24183:
24184: , Valtioneuvostolle.
24185: /Kuluvan syyskuun 1 päivälle ;päivätyssä moittaa, ettei sillä ole muuta muistutta-
24186: kirjeessä oikeusrrninisteriö on V altioneuV'Os- mista sanottua la;kiehdotusta vastaan kuin
24187: ton päätöksen mukaisesti pyytänyt Kor- että mahdollisen väärinkäsityksen estämi-
24188: keimman ·oikeuden lausuntoa esitysehdo- seksi sruna ,ostajaHe" olisi poistettava,
24189: tuiksesta laiksi maakaa,ren H luvun 2 § :n koska lainhuudon saajana voi olla muukin
24190: muutta•misesta. kuin ensimmäinen ostaja, joka ehkä ei oi-
24191: !Tämän johdosta Korkein oikeus saa il- lenkaan ole hak<8nut lainhuutoa.
24192:
24193: Helsingissä, syyskuun 13 päivänä 1921.
24194:
24195:
24196: KORKEfN OJiKiEUS:
24197:
24198: JULIUS GROTENFELT.
24199: Väinö Hirvlnen. A. W. HeAJdlä. Vilhelm Blåfield.
24200: •
24201: F. A. Pehkonen. N. Hj. Neovius. Wa!ld. Fagerström.
24202: Walter Andersin. Alfred Sana. Harald Bäc.kström.
24203:
24204: N:o 21318. L. R. Paloheimo."
24205:
24206:
24207:
24208: Pykwlä oli alkuaan näinkuuluva:
24209:
24210:
24211: 2 §. antamatta, niiden käräjien loppuun saakka,
24212: Jos myyJa ei ole saanut täyttä maksUta, jotka. ensiksi pidetään kuuden kuuikauden
24213: vaikka on kauppakirjassa myöntänyt saa- perästä sen jälkeen kuin lainhuuto myön-
24214: neensa koko kauppaJhinnan, niin olkoon hä- nettiin ostajalle. Jos hän sitä ennen ei ole
24215: nellä vakuus siinä, mikä on myyty, osta- oikeuttansa kiinnityttänyt, niin älköön hä-
24216: jan muiden velkojain edellä,, kunnes kauppa nellä sitten olko parempaa oikeutta kuin
24217: laillistuu tai, jos lainlhuudatus suoritetaan muillakaan velkojil1a..
24218: yhdellä ainoalla la.inhuudoUa, kiinneki.rjaa
24219: •
24220: 1921 Vp. - V. :M. :.____ Esitys N :o 41.
24221:
24222:
24223:
24224:
24225: ·L .a kiva H o kunnan mietin ~t ö N :o 10 Halli-
24226: tuksen esityksen johdosta ~aiksi maakaaren llluvun 2 §:n
24227: muuttamisesta.
24228:
24229: Eduskunta on Lrukivaliokunna:n valmis- tettävä saamisensa turvatakseen sille rnak-
24230: teltavaksi lähettänyt Hallituksen edellä samattoman kauppahinnan oikeuden, sekä
24231: mainitun esityksen N :o 41; ja on ~valio käytännössä va,ike!llksi valvoa, milloin kiin-
24232: kunta; asiaa käsitellessään .saanut Oikleusmi- teistön ostaja hankkii kaupalle lainhuudon.
24233: nisteriöstä nähtäväksi esitystä valmistet- Esilläolevassa Hallituksen esityksessä
24234: taessa kertyneet asiakirjat. lausutaan olevan ilmeistä, ettei puheena
24235: olevaa oikeutta ole tahdottu riistää myy-
24236: jältä niissä tapauksissa, joissa lainhuuda-
24237: V oimassaolevain, maa:kaaren 11 luvun 2 tus suoritetaan yhdellä huudolla, ja että
24238: § :ään sisältyvien lainsäännösten mukaan on vuokra-aluei·den lunastamisesta lokakuun
24239: kiinteistön myyjällä maJksamattomasta 15 päivänä 1918 annetussa laissa onkin ni-
24240: kauppruhinnasta etuoikeus myytyyn kiin- menomaan myönnetty maksamarttoman
24241: teistöön, 'kunnes ,kauppa laillistuu". Jos kauppruhinnan etuoikeus lunastettuun ti-
24242: myyjä. tahtoo turvata kauppahinnasta joh- laan niin hyvin valtiolle siitä saatavasta,
24243: tuneelle saamiselleen etuoikeuden pitem- joka ·On johtunut lunastushinnan suoritta-
24244: mälle, on hänen senvwoksi haettava sen va- misesta etukäteen vuokmnantajalle, kuin
24245: kuudeksi kiinnitys myytyyn kiinteistöön myöskin vuokmnantajalle, mitä tulee. sii-
24246: ennen ,kaupan lruillistumista. Kiinnitystä hen lunastushinnan osaan, joka vuokramie-
24247: koskevain säännösten mukaan ei kuitenkaan hen on eräissä tapauksissa maksettava, iJ-
24248: kiinnitystä sa:a myöntää, ennenJkuin ostaja. ma.n valtion välitystä. Sen vuoksi Halli-
24249: on saanut kiinteistöUe lainhuudon. Nämä tus ehdottaa maakaaren 11 luvun 2 §:ää
24250: säännökset ovat syntyneet a~kana, jolloin muutettavaksi. siten, että niissä tapauksissa,
24251: kiinteistö oli laissa huudatettava :kolme, jolloin lainhuudatus suoritetaan yhdellä ai-
24252: poikkeustapauks~.ssa ka:ksi kertaa, ja on .siis noalla lainhuudolla, kiinnekirjaa. antamatta,
24253: myyjällä tilaisuus, jos tahtoo alkuperäisen se vakuus, mikä myyjällä on mruksamatto-
24254: etuo~keuden säilyttää, saada maksrumatt.o- man kauppahinnan suorittamisesta myy-
24255: man 1kauppruhinnan vakuudeksi kiinnitys dyssä kiinteistössä, säilyisi, jos myyjä ha-
24256: ensimmäisen lainhuudon ja kiinnekirjan a.n- kee kiinnitystä viimeistään niissä käräjissä,
24257: ~m]sen väilisenä a.ika1na. Mutta. viime ai- jotka ensiksi pidetään kuuden kuukauden
24258: . k·oiua: on säädetty la.ke.ja, joid:en muka1an perästä sen jäilkeen kuin lainhuuto myön-
24259: eräitä :kiin:tleisrojä, kuten palstatiloja., erilli- nett~in.
24260: sistä vesijättömaista mu.o<lostettuja itsenäi- Tal1kastettuaan lakiehdotuksen Valio-
24261: siä til:oja ja määrätyissä ta.pauksissa vuokra- kunta on hyväksynyt sen muuttamatto-
24262: alueen lunastamisen ka;utta syntyneitä ti- rnana ja sen vu&ksi kunnioittaen ehdottaa,
24263: loja koskevat kaupa,t. laillistuvat yhdellä
24264: lainhuudolla. Näissä tapll!uksissa jää epä- että Eduskunta hyväksyisi näin
24265: tietoiseksi, missä ajassa myyjän on kiinni- kuuluvan lain;
24266: 2 1921 Vp . ....,;_V. M.- Esitys N:o ,1.
24267:
24268:
24269:
24270:
24271: Laki
24272: maakaaren 11 luvun 2 §:n muuttamisesta.
24273:
24274: Eduskunnam pääitöksen mulkaioosti muutetaan maakaar~n 11 luvun 2 § näinkuu'lu-
24275: vaksi:
24276:
24277: 2 §.
24278: Jos myyjä, ei ole saanut täyttä maksua, a.ntamatta, niiden käräjien loppuun saakka.
24279: vaikka on kau,p1pakirjassa myöntänyt sa.a- jotka ensiksi pidetään kuu·den kuu'kaud€ll
24280: neensa koko kamppa:hinn.a.n, niim ol~oon hä- perästä sen jälkeen kuin lainihuU:to myönnet-
24281: nellä ·.vakuus siinä, mikä on myyty, ostadan tiin. Jos hän sitä ennen ei ole oikeuttansa
24282: muidlen wHwjain ed,el.lä, 'kunnes kau,}l'pa kiinnityttänyt, niin älköön hänellä sitten
24283: laillistuu tai, jos lain:huudatus suorih,taan olko parempaa oikeutta kuin muillakaan
24284: yhdellä ainoaUa lairuhuud1olla, kiimwkirjaa velkojilla.
24285:
24286:
24287:
24288: Helsingissä, marmskuun 10 päivänä 1921.
24289:
24290:
24291:
24292: Asiaa ovat Valiokunnassa. käsitelleet pu- Manner, Oja, Pehkonen, Piitulainen, Rapo,
24293: heenjohtaja Kaila, jäseMt. Hallsten, Han- Roos, Toivari ja Tolonen sekä va~rajäsen
24294: nula, M., Hiltunen, Kauppinen, Leino, Leppälä, B.
24295: 1921 Vp.- S. V. M. -Esitys N:o 41.
24296:
24297:
24298:
24299:
24300: S u u r en valio 'kunnan mietintö N :o 42 Hal·
24301: lituksen esityksen johdosta laiksi maakaaren 11 luvun
24302: 2 §:n muuttamisesta.
24303:
24304: Suuri valiokunta on, käsiteltyaän yllä- että Eduskunta hyväksyisi pu-
24305: mainitun asian, päättänyt yhtyä kannatta- heenaolevan lakiehdotuksen.
24306: maan Lrukivaiiokunmau mietinnössä N :o 10
24307: olevaa. lakie!hdotusrta ja saa, siis kunnioit-
24308: taen ehdottaa,.
24309:
24310: Helsingissä, 17 päivänä marraskuuta 1921.
24311: 1921 VJ),- Edusk. vast.- Esitys N:o 41.
24312:
24313:
24314:
24315:
24316: E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen
24317: laiksi maakaaren 11 luvun 2 §:n muuttamisesta.
24318:
24319: Edu.skunn~a~lle on wmwtim HaillituJksen kival:ioilmm.ta on aSJirusta a.n•t.ootut mietin~
24320: esitys l18iiksU. maiatk~w:ren H 1UV'ltll• 2 § :n
24321: 1
24322: törusä N :<J r!O, hyV'iiksyny.t seurMwan lain:
24323: muutt.Simroosrt:.a, ja cm E>du~Skunta, j.olle La-
24324:
24325:
24326:
24327: Laki
24328: maakaaren 11 luvun 2 §:n muuttamisesta.
24329:
24330: Ed>uskunna.n päil:t~öksen mu:kaisesti muutetaan mmarkam-.em 11 luvun 2 § näin kuulu-
24331: vaksi:
24332:
24333: 2· §.
24334: Jos myyjä ei ole saanut täJyttä maksua. wntamatta, niiden käräjien loppuun saakka:"
24335: vai](ka on kauppakirjassa myöntänyt saa- jotka ensiksi pidetään kuuden kuu'kaud€r..
24336: neensa 'koko k:11uppa,hinnan, niin olkoon hä- perästä sen jälkeen kuin lainhuuto myönnet-
24337: nellä vakuus siinä, mikä •on myyty, ostajan tiin. Jos hän sitä ennen ei ole oikeuttans~t
24338: muidlen velkojain ed,ellä, rkunnes kau,ppa kiinnityttänyt, niin älköön hänellä sitten-
24339: laillistuu tai, jos .lainihuudatus suoritetaan olko parempaa. oikeutta kuin muillakaan
24340: yhdeUä ainoalla laillihuud,olla, kiinnekirjaa velkojilla.
24341:
24342:
24343:
24344: Hel~>ingiJSsä, 22 päivälllä mrurm8kuutru 192:1.
24345: 1921 vuod·en valtiot,äivät N :o 42.
24346:
24347:
24348:
24349:
24350: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiksi Ahvenanmaan
24351: maakuntaa koskeviksi laeiksi.
24352: Sen jälkeen kui;n Ahv·enanmaa,n mawkun- jonka Suomen ja Ruotsin edustajat oE-
24353: na.n väestön joidenkuiden piirien keskuu- vat hyväksyneet. Koska tämänmukainen
24354: dessa oli syntynyt liike, joka tarkoitti maa- l;,insäädäntö Ahvenanmaan kysymyksen
24355: kunnan erottamista Suomesta ja sen liittä- selvittämiseksi on tarpeen vaatima, esite-
24356: mistä Ruotsiin, on Kansainliiton neuvosto, tään täten Eduskunnam hyväksytNiväJksi
24357: hankittuaan asiantuntijain lausuntoja ynnä ka,ksi rla!kielhdotusta, joista ensimäinen tul-
24358: muuta selvitystä asiaan, erin:äisissä kokou·k- lakseen voimaan edeillyi'tää Ahvenanmaa-n
24359: s·issa, jo·issa myöskin Suomen ·hallitus on marukuntapäiväi'n suostumu'ksen. Asian luon-
24360: ollut edustettuna, kä.sit,ellyt a,si,aa. N·euvosto nosta johtuu, et.tä puheena.lainen lainsää-
24361: on tunnustanut. Suomen suv•erenisunden Ah- däntö asiaa käsit.eHäessä on pideMävä eheänä
24362: venanma~han, mutta katsonut, että niitä kokonaisuut.ena.
24363: kansal1 isuustakeita, jotka sisältyvät Ahve-
24364: 1 Sittenkuin kansainVJäliS<en käsittelyn alai-
24365: nanmaan itsehallinnos•ta annettuun la,kiin, sena ollut Ahvenallmaankysymys siten on
24366: olisi yJ.ei.sen m.uhan vuoksi niin myös Suo- saatrettu ratkaisuun, ei flnää ole .syytä panna
24367: men ja :Ruot.sin välisten vrustaist;en ystäväl- syy•ttoo•S<een niitä ]Joe,nkilöi,tä, jotka A•hvenan-
24368: listen suhteitten se'k•ä Ahvenanmaan väes- ma,an erottamista Suomes•ta ta,rkoittavien
24369: tön menestymisen turvaamriseksi laajennelt- pyrkimysten johdosta ovat laiminlyöneet
24370: bva. as·evelvoHisuut.oon p-erustuVJi.en velvollisnuk-
24371: Liittoneuvosto senvuoksi kokouksessaan siensa ·täyttämisen taikka Ahvenanmaan
24372: viime kesäkuun 2•7 päivänä yksimielisesti erot.tamista .Suome·sta tarkoittavrulla toimin-
24373: hyväksyi eräistä Suomen lainsäädännön nallaan ri:kknneet Suomen la'keja. Tämän
24374: kauilta voimaan .saatettavista A,hvenan- vuoksi annetaan E·duskunnaHe myöskin siitä
24375: maata koskevista määrä.yksistä ehdotuksen, lakiehdotus.
24376:
24377:
24378:
24379: Laki.
24380: sisältävä eräitä Ahvenanmaan väestöä koskevia säännöksiä.
24381:
24382: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty V:altiopäiväjärj,est.yksen 60 §:ssä
24383: määrätyllä ta.valla, säädetään täten, muutoksena ja lisä.yksenä Ahvenanmaan itsehal-
24384: Imnosta annettuun lakiin, seuraavaa:
24385:
24386: 1 §. del1tti maaherra.ksi yhd.en vii,deSitä ehdo.k-
24387: . Ahvenanmaan maaherran nimittää tasa- kaa;sta, jotJm ma·a:kunrtrupäivitt .ovat esittä-
24388: vallan presidentti, sovittuaan siitä maakun- nee•t ja joiHa on tarpeeilli•set •eCLeHyty,kset
24389: tapäivien .puheenjohtajan 'kanssa. Ellei hyvin hoit•a.maan maa.kunnan halHntoa sekä
24390: yks~mie[~syyutä •saavuteta, määrää presi- val-vomaan valtion :turv.aHilsuutta.
24391:
24392: 3068-21
24393: N:o 42
24394:
24395: 2 §. seva lciintteistlö on myy<ty jollekin, jonika
24396: Ahvenanmaan maakuntapäivät ja kun- laiHimen asunto ja kotipaiklka ei ·ole sitinä
24397: nat eiv'ält ole velvo11isia ylläpitfumää,n tai maatkunnassa, on ma.rukunnalla, sillä kun-
24398: kannattamaan muita kouluja, kuin niitä, nalla, jossa lci.inteistö sijaits•ee, sekä yksi-
24399: joiden opetuskielenä on ruotsinkieli. tyis-enä henkilöllä, jDlla sieH:ä on lailllinen
24400: V al'ti.on yltlä;pitämissä OtppilaitOO.Siis.s•a on asunto ja •kO'tipaiikka, nikeus lunastaa kiin-
24401: opetuSikieJ.eiilä ol.eva. <ruotsillnfkie'li. teistö hinnasta, jonh, el'lei si.itä suvita, ali-
24402: Asm.noma.isen kunna.n ,suostumukse1lta äl- oikeus määrää vallitsevan hinta.ta.son mu-
24403: köön suomenkieltä o·petettako valtion tai ·kaan.
24404: kunnan y1läpiffimissä tai katnwa·tltlll!missa •Twrlkemma.t määräykset lunrustusoi:keu-
24405: ka·nsak1 ouln~ssa. den käyt1Jtärrni:sestä. ja etu•oi!keudesta lunas-
24406: 3 §. tukseen runnerbaan errtyiisessä lruis<sa.
24407: Suomen kansalainen, joka muuttaa Ah-
24408: venamma•an mrurukunltaan, saa sieillä kurmal- 6 §.
24409: lisen j·a maa;kuntlllaUisen 'ääni.oi:keuden v·a;s.ta .S~inä tapauksessa, että Ahrvenlaill.ma.an
24410: .sen jälkeen, kuin häneHä viid·en vuodeill aja:n maaJmn,tapäivät esittävlåt va.litwksia taimuis-
24411: on siellä ollut laillinen asunto ja koti- tutuksia tämän lain säännösten soveltami-
24412: paikka. Mitä tässä sanotaan älköön kui- sen johdosta, antaa tasavrullan hallitus,
24413: trnkaan sovellettako siihen, jolla aikaisem- oheen'liittäen omat huomautuksensa, ne
24414: min on niin pitkän ajan ollut laillinen Kansain1ii!ton neuvostolle, jotta ,liJitt.oneu-
24415: a.wnto ja kotipaikka Ahvena.nmaan maa- vos•to voisi valvo·a mainittujen silinnöatsien
24416: kunnassa. soveltamis<ta. ja, jos as•ia on laadultaan oi-
24417: keudellinen, hankkia lausunnon pysyvä.isel-
24418: 4 §. ta kansainväliseltä tuomioistwime1ta.
24419: Ahvenanmaan maakunnalla on oikeus
24420: tarperi:si,insa käyttää puole:t ma•a·veron tu- 7 §.
24421: los:t•a <niiden •tuQojen lisäJkSti, joiStta sääidetään ,Tätä lakia älköön muutetltako, selite,btäkö
24422: Ahve,na:nma<an vtseh·aHinnosta annetun la.i:n ta1i kumottako Mköönikä poikkeusta siittä
24423: 21 §:tssä. tehtäkö muuten 1kuim Aihvenanmruan m8Ja-
24424: 5 §. kuntapäiwäin suostumuiksel~a ja sirnä jär-
24425: Jos A h venrunma·a;n ma<rukunntas•s<a s·iga.i't- jestyik·se:ssä kuin perustusJ.1a.is!ta on sääidetty.
24426:
24427:
24428:
24429:
24430: Laki
24431: lunastusoikeuden käyttämisestä Ahvenanmaalla sijaitsevaa kiinteistöä myytäessä.
24432:
24433: ~}duskunnan päätöksen muka.isescti, joka on 'teht.y V alt:iopäi väjärjesty'ksen 60 § :ssä
24434: määrätyHä truwvll:ru, sääd·etään täten:
24435:
24436: 1 §. vän lain 5 § m nodaUa, l-unastaa kiinteistön,
24437: Jos Ahv.enanmaan maakunnassa sijaitseva on, ~Hei oHtatia sovi sen luovurttamisesta
24438: kjinteistö on myyty joUekin, jonka laillinen jollekin, jolla Ahvenammaalla on lailtlinen
24439: awnto ja kotipai:kka ei oie siinä m!aa:kun- asunto ja kDtipaikka, ma:aJmnnalla ja sen
24440: na.ssa, ja useat truhtovat, eräitä Ahvenan- jälkeen sillä kunnalla, jossa kiinteistö si-
24441: ma-an väestöä koskevia Stäännöksriä sisaltä- jaitsee, sen luna;stamiseen etuoi·keus. Kah-
24442: N:o 42
24443:
24444: den tai useamman yksityisen ·kesken ratkai- 4 §.
24445: S(::.e arpa. 'Ma,wkunnan oilkeutta kä.yttää moo- Kun maalla oleva kiinteistö lunastetaan,
24446: kuntalauta:kunt.a. on se luovut,ettava sinä maaliskuun 14 .päi-
24447: vänä, joka lä;hinnä sattuu kolmen kuukau-
24448: 2 §. den ku:luttua siitä, ·kun lunastushinta on
24449: Joka talhtoo lunastoo kiinteistön, josta mäJänä!tty. Kaupunkikiinteistö on luovutet-
24450: 1 § :ssä puhuta.an, tehktöön siitä ilmoituksen tava sin'ä läJhtöpäivänä, joka ensiksi sattuu
24451: maaherralle viimeistään kuukauden ·kulues- kahden :kuukauden kuluttua siitä, kun lu-
24452: sa siitä, kun s3!3!llnoHe on a.nnettu ensimäi- na,stushiuta on määrätty. Jos asianosaiset
24453: nen lainhuuto. Maa:herran tulee os~aa luovut.uspäii,västä toisin sopivat, noudatetta-
24454: kuultuaan määrätä, onko birrtei,stö Juna.s- koon sitä.
24455: tuksenalailnen. Lunastushint.a on lunastusoikeuden nw-
24456: Jos kiinrbeistö on mää.rätty lunastuksen- net~ämisen uhalla suoritettava v~iimeistäJä,n
24457: a;] ai·seksi ja 1unastushal uisia on useampia sinä päivänä, jona kiinteistön luovutus on
24458: eikä omistada kuuka,uden kuluessa 1 mo- tapahtuva.
24459: ment.issa mainitun päätöksen antamisesta ole Ellei ole toiisin sovittu, on luovuttrujalla
24460: sopinut k'iinteistön 1uovuttamisesta jollekin, oikeus sa.a,da myyjältä korvausta siitä, mitä
24461: jolla A'hvenanmaalla on la:iJ'linen asunto ja :hän yli tuomioistuimen määräämän luna.s-
24462: kotipaikka, m1äJä!rätköön maa:herra 1 §:n mu- tushinna,n eh kä on kiinteismsltä suorittanut.
24463: 1
24464:
24465:
24466:
24467: ka,an, Irenelie lunastu:soikeus on tulev.a. Mil-
24468: loin a.rpominen siinä tapauksessa on ta,rpeen, 5\ §.
24469: toimittaa sen maaherra maa.neuvo•ksen läs•nä- Mitä yleisessä l,a,]ssa on säädetty oikeu-
24470: ·ollessa. desta: 1unastaa myyty kii,ruteistö ällköön so-
24471: vellet;taiko :kii,n,teistöön, joika eräitä Ahve-
24472: 3 §. nan,maan väestöä ,koskevia säännlölksiä sisäl-
24473: Jos sopimusta ei sa,aida ailka>an lunastus- tävän la·in 5 §:n mukaan lunaste>taan.
24474: hinna,sua, jätlt1Lköön luna,stuks·een oikeu-
24475: tettu tai hintei,stön omist,ada a,sian alioikeu- 6 §.
24476: den ratkaiJstavaJksi; ja on vasta;puolelle haas- ,Muutosta tuomioist.uimen ja maaherran
24477: teelia va,ra.ttava tilrui,s·uus tulla a.siassa kuul- päät<Okseen haetaan tavallisessa järjestyk-
24478: luksi. sessä.
24479: AJsian käslirtJteLYJstä tuomil()]stuirrnessa jah-
24480: tuvat kustannukset OV'aJ't sen suoriterlJtavat, 7 §.
24481: joka tahtoo lunrusttJoo, elilei tuomioistuin Tätä l'rukia älköön ,muutetilaili:o, .selLtettä.Jkö
24482: kwtso, eJtltä omistajam Oll,isi kohttuudenmu- tai ,kumottruko llli'nulla truvoin kuin A!hve-
24483: ka.ilsesti piltänJ"i; tyytyä tarjottuun lunastus- oonma:an mrurukwnilaipärvien suostumUJkseHa
24484: hiutruam ja että hämen .senvuoksi on suon- ja siinä järjestonksessä kuin perustusla;ista
24485: ietba,va kustaunuikset tali osa niistä. on sääil:~.
24486: 4 N:o 42
24487:
24488:
24489:
24490: Laki
24491: syytteen sikseen jättämisestä eräisiin AhvenanmaaJl maakunnaJl väestöön kuuluviin
24492: ·henkilöihin nähden.
24493:
24494: Eclus.kmman pääköksen mukmsesti säädetään täten:
24495:
24496: Teosta, ti·onlka joku tätä ennen on ttelhnyt väestöön !kuuluvia henk•illöitä, doi<d·en tMä
24497: tarkoituksessa irroittaa Alhvenamma.a Suo- .enrnen olii,si pitänyt. sa&pua asevoeholli·suus-
24498: mesta, Mköön syy;tett-ä t·e:htäkö. Älköön kutsUJntaam, mutka jot1ka ovfl!t sen 'lavmin-
24499: myös,kään niitä Ahvenamlffiaan maakunnan lyönoot, siitä syytteeseen panltaJko.
24500:
24501:
24502: Helsingissä, 10 päi,vänä lo·kakuuta 1921.
24503:
24504:
24505:
24506: 'l'asavallan Presidentti
24507:
24508: K. J. STÅHJ.iBERG.
24509:
24510:
24511:
24512:
24513: Oikeusministeri Heimo Helminen.
24514: N:o 42 5
24515:
24516: Liite.
24517:
24518:
24519: Kansainliitoni neuvosten
24520: Ahvenanmaata koskeva päätös,
24521: joka tehtiin neuvoston kokouksessa ke~:~äkuun fn päivänä 1921.
24522:
24523: 1 :o) Päättäen rwl.kuutta.a ja ta;a.ta Ahve- 4 :o) !Suomen. lmUJSalaiiso.ikeutta uamt,ti:vat
24524: nanmaan :sa·arten väeSitöltle ·sen 1ru•otsaJ.~soo henki1löt, jo·tka muut;tw·at AhvemlaJllm3iall
24525: kielen, .s:iwistyben ja ,pruika;Uilsiten peri:ntä- s~a·ariJryhJmäJ,le, :saalv<a:t kunuaU:i!sen j·a maa-
24526: ta;pojen säilyJttämisen ,ffitoutimu Suomi ensi kunna'Ui.se!l1 äämioiJreudoo v•a:sl!a ·sen jäl~een
24527: til,ass·a siJsäl~yrtltälmiilim A·hvena,rum3irun i.tse- kun heiUä v•i:ident vuoden aian on :sieUä ol-
24528: haHinnosrta :toukokuun 7 •(on ole,va 6) päii- lut IaiUi,nen asn•nto ja kotipaikka. Saariryh-
24529: vänä 19210 llinDJetimun l•lllk•iiul 'seruraavaJt ta- mälle muutt.aneina ·ei pidetä niitä lhenkil,öi,tä,
24530: keet: joilila a1iJrai•Sielmmin , on v:Uitetnä vuonn·a oHu:t
24531: 12:o) A1hve•uarum1rua;n maa,kunt18ipäiivät ja laillinen a-sunto ja kotipaikka Ahvenanmaan
24532: kunnat mvät oile :rn~ssäiän tllipaukses;sa vel- sHaril'la.
24533: voll:i,sria yl;LfupirtJäimään tai ka.n,na·tltam31an 5 :o) Alhven,anmaa.u sa·arien illlaaherran
24534: muita 1kouJuja :ku•in SleiHaisia, joissa opatus- nimittää tSuomen ta•sa.val'lan presid•entti so-
24535: kiel·enä on ruot.si:nkieE. Valtion o•ppili8Ji- vitltuaan sii•tä Ahvenammaan saarten maa-
24536: toksissa on opetus UJi.intiJkään •runnetta;v•a lkuntapäiväin puheenjOihta.jan kans1sa. Ellei
24537: ruo1Js,1nki,eilellä. AISi•runomaiSielll· kunnan mos~ yksi:m:ie:lisyyttä sa-avuteta, määrää ta.saval-
24538: tumuksetrta ei suomen:kielt'i voida opet1Jwa ilan presid•entti maaherran viidestä •ehdok-
24539: v·a·1tion 'fla,i kunUJan ylläJpiltä:mis·sä tai kan- !kaa:sta, jotka. maakunt.rupäi,vät ova.t esittä-
24540: na'tt·8Jmi:SISia 1ka.nsakouluiJssa. ·neet ja joilla ou :tarpeelliset edeHytykset hy-
24541: 3:o) Kun Ahven,amJmooill.a .s.iljaitsev·aki~n vin hoitamaan sa,arien ,h8Jllintoa seJkä valvo-
24542: teistö on myyty lhen!kilöUe, jonka. laillinen maan vaJt:i,on turvallisuutta.
24543: asunto ja kot.ipaikka ei ol·e siinä maakun- 6 :o) A'hverururumaam ma31kunnaHa on o[-
24544: nassa, on joili:a.i<sella, joHa. siellä on laillinen keus käyttää iJaJr:pei!Siiimsa 50< % maave.ron
24545: asunto ja kotipaikka, ma.a,kuniJa1autakUJllna1- tuloista n~·~deru tilu:lojen hsäJksi, j,otika on mai-
24546: Ia tOO sillä kunnalla, jossa kiinteistö sija.it- nåttu itsehaJ:l:in:to[·win 121 § :,ssä.
24547: see, oikeus lunastaa sanottu kiintei.stö hin- 7 :o) Kansai.nJiiton neuvo•sto vaJ voo näi-
24548: nasta, jonka, ellei siitä S<ovita, miiJiilrää ensi- den takeålden S<ovelfurnista. :Suomen on run-
24549: mäisen as·toon ,tuomioistuin (lk.iiMa;kunnanoi- neltt•a v•a li,iiJt!(J!nleiUvo.smo1le, oihoonl,iri,t'truen, omat
24550: keus), ottaen huomioon vallitsevan hinta- huomautuks,ensa, k•ai1kki valitukset ja muis-
24551: tason. tutukset, joita A:hvenaniin>a,an maakunm-
24552: Tarkemmat määräykset annetaan erityi- päivät itetkevfut näioon rtlwke~den sovelrlla!mi-
24553: sessä laissa, jossa sääd·eltää1n lumitSituSIIllenet- sesta, ja neuvosto v10ri, jos asia on 1a.adul-
24554: ·tely ja :ken~Hä, kun ta.rjouksia on usealillpia, taa.n vålkeud€1lli,ne·n, hrunkkia la.usun<non py-
24555: on etuoikeus Juna:s,tnkseen. syvälrtiä 'k3in•S<aJiniVä1ise:ltä tuom iois1iuime<l1Ja.
24556: Tätä l,aJr.ioa. ·voidaam muutrtlaa, ~S~el:irt!lJää. ta.i
24557: kumota rV'arin •samoin e:delly.tyksin kuin itse-
24558: haHint.ola:kia.
24559: N:o 42
24560:
24561: Sama alkukielellä:
24562:
24563: 1. - La F~iml13Jn·de, resolue a assurer et tee ou rubrogee que dan:s les memes condi-
24564: a ~~namt>ir a la populwtion des [les d''Al·rund tions que [a, !loi d'auton10mieo
24565: la 'preseiWarhion .de •sa l•amjg1Ue, de :sa culture ,40 - Les irrn•m~g.ramrts dams l'arciliipel
24566: et de ses iJrrudiJtionls looales suedoises, d'!A:lamd jouisS181nt. des d[joiJts de c~toyen en
24567: s'engrug,e a inlttr<oouire a bref del·ai dans la F~inlande n;'.aoquerront lre droåt de tsu:tfrage
24568: l0i d',a,U'bcmomie des Des d',Al,and dru 7 rma,i communal e;t protV,incial ,dan:s les Bes
24569: 1920 les 'garantlies ci-dessous: qu',a11res ci:nq ~ans ,d,e ,a,o,milcile legal. Ne
24570: 02 - Le LandsrtJing et l~es CQ!lllm unes seront pats consilderees comme ~mmiJgmn<tes,
24571: J'Ail.and ne sont, dams aucu.n crus, oibliges les personnes ,qui ontt eu prece.demment cinq
24572: d'entretenir ou 1de S/UihV'enrtlionlller d'autres anrs de domiciJ.e låga,l dams l•es Iles 'd'.AJlando
24573: ecoh~s que cel,les ou la Langue ,d',ense~gne 5o - Le Gouverneur des IlM d\\.:land
24574: ment eiSt le sue.doiso Dams' les etrubli,sse- sena nomme par le 'Prersident de la Repu-
24575: men'ts scolaires tde l'Eta.t, l',enseigmement se Mique f]nland,a,~se, d'accor<d avec Ie Presi-
24576: fem eg,a.h:l!men't druns la 1alllglUe suedoi:seo dent ·du Landsr!Jimg de.s Iles d''A'lan,do Au
24577: Sans le consentemen:t· ~de la commune inte- ca'S 'OU ·cet aeeord ne pourralit se reruliser,
24578: ressee, la, larugue finiJ:o~se ll:e peut etre en- le 'P>resirlenrt de la Republ~ue ch·o~siJra le
24579: sei;g.nee dlalns les> ecoles primaires ent~r.ete gouverneur ·sur une Bs'te de cinq crundidats,
24580: llU!eiS ou sub,emtionnees par l"Etat ou prur deslignes pall' le Landsting et presentanlt ~Ies
24581: la comm une, garanities requises pour Ja hoiLlle a.dminå-
24582: '30 - LoDsqu'un ilmmeuible g,i:lJUe a Ailtand stmtim1 des iles d Ia securite de l'~E:ta.t.
24583: est ventdu 'a une person:ne qill n'a pa!S son 1()0 - La ,pro1Vin1ce d'!~M:and aura le d>ro~it
24584: d{)•miciile .h~gal dH:rus 1a proVIince, ,toute per- d'employer ,pour ses besoorus öi() ro >des re-
24585: sonne y domicil>iee legrulamen.t, ou le Oon- venus de l',impöt foncier, ou!tre leS' r.evenus
24586: seil de P'l'ovince, ou bi,en l>a Coffilmu:ne dans prevus par l'article 211 ·de la loi ·d'au'tono-
24587: lruque11e l'ilmmeUibl>e ~es't ~s~tue, •a le droi t ·de
24588: 1
24589: mieo
24590: ra.cheter l'immeuhle a un prix qui, ,faute 7
24591: 0 - •Le IConseil de la 8ociete des Na-
24592: J',ruccord, sera ,fi,xe pa'r le tr.iJbunal de pre- tions v~eiHera a l'rup,plioation des garamities
24593: miere instamce (IHärrudsrät,t) en tenam:t prevueso La Finlamide 'trrunsmebtra au Con-
24594: com11te du prix coumnto seil de }a Societe des N,ariJi!on:s, 'aN~ec 8es ob-
24595: ~Des prescriptilons detailleets seront fixees senVIations, rtJowtes lplwint·es ou rec1amrutions
24596: par une ,loi speciale conrcernant la. proce- du Landsitirug d':Ah!ind au sujet de l'a~pp1i
24597: dure du mchat et 1~a ~pri:oriite en:t,re plu:srem·s crution des gnranties SIUlSidioiJeiSI, et l~e Gonseil
24598: offreso pourra, ·au oa.s ou la question seTait de na-
24599: Cette loi ne peut et11e rrnodifiee, intenpre- ture jur.idilque, con:s,ulter i·a, Gour penma-
24600: n:ente de J ustiice intelillationaJleo
24601: N:o <t2 7
24602:
24603:
24604:
24605:
24606: Kansainliiton neuvoston
24607: Ahvenanmaata koskeva päätös,
24608: joka tehtiin neuvoston kokouksessa kesäkuun 24- päivänä 1921.
24609:
24610: 1) Suverenisuus Ahvenanma;an saa;riin Siinä ta.pauksess~a ett-ei yksimielisyyttä
24611: tunnustetaan kuuluvan Suomelle. saada ailkaan, määrää neuvosto its'e ne ta-
24612: 21) Kui,tenkin, yleinen rau'ha, Suomen ja kee·t, j·ot•ka se pitää tarpeel:lisina StiS'äHyttä:ä;
24613: Ruotsi·n v'äi]i,set va,staåset. hlyvä;t suihrboot, i~,s<l muu:toks~a t~kemällä, toukokuun 7 p :nlä
24614: saarten menesty,s ja onm:i tul1evat lujite- 1912:0 annettuun itsehaHintol·akiin. Joka ta-
24615: tuik,si 'seura,avi~l·a uoimen,pi,teillä: ,a) saarten pauksessa valvoo kansainliiton neuvosto näi-
24616: väiestöHe a~nnetta.villa uusiHa ta;keiHa, b) den takeiiden noudattami,sta.
24617: sa,ariryhmä.n jucli·s't.amisella puol ue,ettomaksi 5) Saariryhmän linnoittamat<ta jät:tä-
24618: ja jättämis·ellä hnniQittamatta. mis,tä ja puolueettomuutta. koSikeva. ka.n-
24619: 3) N:äiden uusien it,sehalliintolak~in sisäl- sainvälinen sopimus on taka.a1v~ Ruotsin
24620: lytettä,vien takeid.en ,päiäa,siaHisen~ tarkoi- kansalle ja kaikiN-e asianos,ai•si'He maiille
24621: tulk,sena on: säilyttää ruotsiwk~eli k•ou- sen, ·ett-ei väit Alhv,enanmaml saa,ret ·VOI
24622: luis's'a; sä:ily1:t'ä:ä maa,nom~SJtus asukkaiden kos·ka.an muodostua vaamksi sotilaalli-
24623: omissa kä:sissä; asef,taa. ta.rpooliliset raj.oi- Sies,sa. suhteessa. Tämä•n vuoksi. on vuo-
24624: tukset ma,alhanmuuttaneiden ä:änioikeud,en CLen 18516 sopimuskirja korv1at~a.va laa-
24625: saa vutta.misene sekä taata seHa.isen maa- jemmaHa sopimwb,eHa, j.onika. trukaava,t
24626: hernn nimitläJminen, joka nauttii väestön k1aik1ki a1sianos,aiset v,ana.t, Ruotsi. nä!ihi·n
24627: Juotta:musta. luettuna. N•euvostlow miele,stä tulee täJmän
24628: 4) Ka:ts10en, et1tä tarkoitusta.an va.s.ta1avat sopimuk1s,en pää,kohdiltaa,n· olla Ruotsin
24629: takeet s~aadaan 1pa.rhaiten a~kaan Suomen esittä:män, S'aart.en n•eutralisoimi~s,ta kos-
24630: ja Ruotsin edustajain yhteisymmärrykseHä kevan sopimuStehdotulksen muk,ainen. Pää-
24631: kau~:ta ta~rpeen vaatiessa kansaiinliiton neu- sihteerille annetaan to,imeksi kehoittaaasiwn-
24632: v,oston myötåtvaiku.tuklsella, toi V1oo neu- omaisia hallituksia nimittämään asianmu-
24633: vo,...to, että tä:llai,nen S'npimus saa.ta.isiin ai- kaisesti valtuut-etut edustajansa kä.sittele-
24634: kaan molempien asiapuolien suost.unmkselle.. mään ja pä:ättämään ehdotettua sopimusta.
24635: 8 N:o 42
24636:
24637:
24638: Sama alkukielellä:
24639:
24640: 1. La souverainete .des. Iles d'Aland est decide que cet accord va etre recherehe du
24641: reconnue comme a1ppa<r•tenant å l1a Finl·a·nde; consentement des .deux 1pa.rties. Au cas oit
24642: ·2. toutmois, la paix genera.l>e~ l'avenir ll'a,ccord ne .se rea.liilsevait pa1S, }e Conseil
24643: des relations cordiales entre la Finlande et fixerait lui-meme les garanties qui lui pa-
24644: la Suede, la prosperite et le bonheur des raitraient d·evoir etre inserees, par voie
24645: Iles elles-memes ne peuvent qu'etre confir- a, amendement, dans. J.a. loi d' au'tolllomri.e du
24646: mes <par des lilleSUl'eiSi povta.nt a) SUIT des 7 ma:i 119120. Et d·ans tous le:s ca•SI, le Ccmseil
24647: g1a!'anti·es noulveHes •dlonnoos å l.a ;popula- de la Societe des Nations veillera a l'appli-
24648: ti•on des lles; b) sur la IJJOOtrailisation et la ea.tion 1d·e oos. ·g1a,ran.t.i.es.
24649: non -:foJ:iifi,caticm de l~A1ro'h~,pel. ·5. U n acoord int.erna:tiona.l en vue d'!l' la
24650: 13. Les garanties. nouvenes å inserer non-fortri:f•iiCa•tion et de la. n'eutralisa,t.ion de
24651: d•ans la. lori d'aultonomie devront ·avroir no- l' A•rchipel doit ga.rant.ir aar peu'Ple SIUedois
24652: tamment pour objet de conserver la langue et å tou.s les pay,s interesses que les Hes
24653: sued·oise dans les ecoles, de mainrtenir les d' Aland ne deviendront jamais une cause
24654: .propri·etes foncieoos enrtre les m.a.ins dies ha- de ·da.nger au }l'oin1t .a.e vue miHtmi["e. A cet
24655: hitant.s: d•e fixer des li:mit.es rai.Js.onnaihles a effet, la Convention de 18M doit etre rem-
24656: l'acquisition du droit de vote par les immi- phcfle p·ar un a\Ccorcr :plus la:rge, :pla.ce .sou'l
24657: grants et d'assurer la nomination d'un gou- lal .garantie d<e 'toU'tes J.es Pui•ssan·oos. inMre:s-
24658: verneur jouissan.t de la co•n,fia:nce ·de la po- s.OOs, y compr:Ls la .Suedoe. Le Conseil estime
24659: pulation. que eet a:ccord dev.ra.it .s.e 'confovmer, ;dians
24660: 4·. Le Conseil a~y.a.nt n~eonnu que la iS€1s gra.ndes lignes, au projet suedoi:s de
24661: meiUeure .solution, ·en ce qui conool'n.e les ,convent:ion p.our 'la neutralilsat.ion d1es I1es.
24662: gara1nties, s.erait diams un ·aecord entre les Il cha•rge le Secretaire genera.l d'invriter les
24663: representruntts a.e la :Jl'im!lande· et oeux de 1a gou vernem.ent:s itnteresses å desri,gner dies
24664: Suede, au besoin avec le coneours du Con- representants dument accredites pour discu-
24665: seil de la Societe d·es Na.tions, il a. ete ter et. conclure 'l>e ·tra·ite ·propo.se.
24666: 1921 Vrp.- Ym.- Esitys N:o 42.
24667:
24668:
24669:
24670:
24671: P e ·r u s t u s laki v' a ti o kunnan m -i e .t i n ,t ö
24672: N :o 8 hall.ituksen esityklsen johdosta eräiksi Ahvenan-
24673: maan maatkuntaa iJmskev,iiksi laei:ksi.
24674:
24675: Edu:skUJnta on viime lokakuun 14 päi- hieut·tanut sen, että puheenrula.is·et .m:ääJräy.k-
24676: vänä lähettänyt perustuslabvaliokuntaan 'set eri·näJis.i:ssä k!ohdi:n: ovat m!l]lo·dostunoot
24677: valmistelevasti käsiteltäväksi hallituksen epäity:ydyttärv.~k·si.
24678: esityksen n:o 42, jo]m sisältää ehdotukset 'Niinpä näid•en määräysten mukaan muo-
24679: eräiksi 'Ahvenanmaan maakuntaa koske- dostuisi valtakunman ja Ahvenrunm:aan
24680: vikai laeiksi. maakunnan välisten riitojen ratkåisijaksi
24681: Näistä lakiehdotuksista ensimäinen, vieras ratkaisup·aikka, jota ei, sen käsitel-
24682: jon!kia niJmi1kkeenä on ,Laiki, si,s:al~äivä erälitä lessä riitakysymyksiä, sitoisi yksinomaan
24683: AhvenallJIIlarun väestöä koskevia säännök- oikeusohjeet. EräideDJ lakiehdotuksen: mää-
24684: siä", tarkoittaa erinäisten lisäysten ja räysten ei sitä paitsi,. tyydyitävien takei-
24685: muutosten säätämistä Ahvenanmaan itse- den a.ntamiseksi 1Ahvenanma.run väestölle,
24686: hallinnosta 6 päivänä toukokuuta 19120 an- olisi tarvinnut sillä tavalla, kuin ·On tapah-
24687: nettuun lakiin. 1P.uheenalaiset muutokset tunut, syrjäyttää tärkeitä valtakunnan
24688: ja lisäykset perustuvat Kansainliiton neu- lainsäädännön yleisiä periaatteita.. Esi-
24689: voston 27 päivänä kesäkuuta 19121 teke- merkkinä maill!itta.koon ennen muita mää-
24690: mään päätökseen !Suomen lainsäädännön räy.kset, jotka koskevat suomen kielen
24691: kautta voimaansaatettavist·a Ahvenan- käyttämistä oppiikielenä valtion ja. kunnan
24692: maata koskevista määräyksistä, jonka kannattamissa kouluissa, eten'kin kansa-
24693: Suomen ja Ruotsin edustajat hyväksyivät. kouluissa Ahvenanmaalla. Nämä määräyk-
24694: !Verratessaan hallituksen esitykseen :si- set poikkeavat siitä meillä yleisesti nou-
24695: sältyvää lakiehdotusta Kansainliiton neu- datetusta. ja yleiseen tietoisuuteen s.yöpy-
24696: voston päätökseen, on valiokunta havain- neestä periaatteesta, että pienelläkin vä-
24697: nut, että esitys on joka kohda.ssaau asialli- hemmistöllä on oleva oikeus opin alkeiden
24698: S€·Sti yih!trupitä:va liitoneuvo.s1ton pääJtiålk- saamiseen omalla kielellään; näillä on
24699: S>e·en sis;ältyiVien rmäiäJriäyisten kanssa. myös asetettu esteitä maan yleisen oppi-
24700: Val~okm:ntjja tahtoo mieluruisarsti tunm us- 1
24701: velvollisuuslain noudattamiselle Å'hvenan-
24702: ta,a, ·ettiäJ Kan1Siaruli~ton .neuvosto on omis- maailla:. Epä:ilytr1iäväJä on myös .se, tmit'ä; ·eh-
24703: tanut huolta ehdotuksen valmistai uUe ja dotetaan: säädettäväksi ahv·enanmaalaisen
24704: että se i lmei;sesti! on osoittanut hyvää
24705: 1
24706: kiintei1sMn ilnnast:UJso~ketud,es;ta, sleiJr.ä så.ltä
24707: tahtoa. pnohroettoman ja. ·Otkeud,eDiillukaiSien kannalta, että se mahdollisesti tuottaa va-
24708: ratka·isun .ailm!a:nslaalmisekiså. ·tä:s1säJ k:J'ISY- hinkoa. Ahvenanmaan asujamille itselleen,
24709: myksessä. Liittoneuvoston pääit!ök.seen sisäl- että rrlllyös siltä /kannalta., että on epävar-
24710: tyvält m:ä;ärälykset ·wntavat :kuitenkin va.lio- maa, vastaako ehdotettu .säännös tarkoitus-
24711: kunoon ,JriäJsityk:s!fm mUikwa:n sijwa va~a:valle taan.
24712: 'al"Vostel·ulle. Perehtymättömyy'~ meiHä <Val- A·sian käsittely on: kuit.enkin sillä as-
24713: litseviin ka;ts.a,n1Jota•poihin, osittai:n myös teella, ettei valiokunta ole katsonut mah-
24714: itse oliO'illl:in, va.rmawnlki!D' ensi .sija:ssa. cm ai- dolliseksi ehdottaa puheenala.isiin mää-
24715: 2 1921 Vrp.- Vm.- Esitys N:o 42.
24716:
24717: räyksiin muutoksia. Määräykset, jotka olennaisesti vain muodollisin muutoksin.
24718: ovat esilläolevaan lakiin sisällytetyt, on Koska 2 § :ssä olevat sanat ,ja lunastus-
24719: nimittäin Suomen puolelta jo Karusainliiton haluisia on useampia," ovat ere'hdyttävät
24720: neuvostossa hyväksytty, eikä siis saa ta - on ilmeisesti tarkoitettu, että kiinteistö
24721: tulla kysymykseen muu :kuin että edus- saattaa tulla lunastuksenalaiseksi, vaikka
24722: kuntru ne joko muuttamatta hyväksyy tai ei ole muuta kuin yksi lunastushaluinen
24723: hylkää!; muutoksienkin tek~minen olisi sa- - , ehdottaa valiO'kumial ne poistettavi'ksi.
24724: maa kuin näiden määräysten hylkäruminen. Lakiehdotuksen 7 § :ään valiokunta ehdot-
24725: Jos eduskunta ne jättäisi hyväksymättä, taa lisättäväksi sanat ,älköönkä poikkeusta
24726: jäisi ilmeisesti koko asia uudelleen avoi- niistä tehtäkö", jotta pykälä tulisi täysin
24727: meksi. Kun iSuomi on saavuttrunut sen yhtäpitäväksi edellisen lain loppupykäläm.
24728: pääasia,n, että suvereen~suus Ahvenanmaan kanssa.
24729: saariin tunnustetruan kuuluvan 'Suomelle,
24730: ja kun 1Suomi mielellään, mikäli se valtio- Mitä iko1manteen lakiehdotukseeru tulee,
24731: vallasta riippuu, va:kuuttaa ja takaa Ahve- on valiokunta omaksunut sen hallituksen
24732: nanmaan saarten väestölle sen ruotsalaisen ikäsityksen,. ettei, kUJn kansainvälisen kä-
24733: kielen, sivistyksen ja paika1listen perintä- sittelyn alaisena ollut AJhvenanmaan ky-
24734: tapojen säilyttämisen, ni1nkuin edusikunta symys näin on saatettu ratkaisuun, ole
24735: jo on sen osoittanut säätäJrnällä lain A:hve- enää ·syytä panna syytteeseen niitä henki-
24736: nalliiDaan itsehallinnosta, on valiokunnan löitä, jotka ovat laiminlyöneet asevelvoUi-
24737: mielestä nyt tämä asia saatava ilman uu- suut•een perustuvien velvollisuuksiensa
24738: distettuja ja jatkettuja, neuvotteluja: lop- täyttihuisen taikka Ahvenanmaan erotta-
24739: puunsuoritetuksi. mista !Suomesta tarkoittavaUa. toiminnal-
24740: :Sen vuoksi valiokunta puoltaa hallituk- laan rikkoneet Suomen lakeja:. 'Tähän kat-
24741: sen esitystä hyväksyttäväks,i. Ne pari soen valio1r.unta ehdottaa myös tätä tar-
24742: pientä :muutosta, jotka valiokunta ehdottaa, koittavan lrukiehdo•tuksen hyväksyttäväksi.
24743: tarkoittav,at ainoastaan sanontatavan yh- Koska kuitenkin puheenaLaisen lakiehdo-
24744: täläistyttämistä tai lähempää liittymistä tuksen n]mike on rajoitetumpi kuin .sen ·si-
24745: Kansainliiton neuvoston päätöksen sana- sällys, '6hdottaa v.aliokun.ta n~mikkeen
24746: muotoon (2 § :ssä valtion oppilaitoksissa, muutetta:vaili:si. Niinikään valiokunta eh-
24747: niinkuin liittoneuvoston päätöksessä: dans dottaa, että lakiin sisältyvät kaksi lausetta
24748: les etablissements scolaires de l'Etat). jaettaisiin eri momenteiksi, koska ne kos-
24749: kev,a:t melkoisesti erilaisia asioita.
24750: Esitykseen ·sisältyvä toinen la:kiehdotus, [K;atsoen siihen mitä edellä on esiintuotu,
24751: ehdotus laiksi lunastusoi'keuden käyttämi- saa valiokuruta, kunnioittaen '6hdO'ttaa,
24752: sestä AJhvenrurumaan maakunnassa sijaitse-
24753: vaa kiinteistöä myytäessä, johtuu ensimäi- että eduskunta hyväksyisi seuraa-
24754: sen lain 5 § :n säännöksestä, ja valiokunta vat lakiehdotukset:
24755: ehdottaa senkin hyväksyttäväksi vähäisin,
24756: Ahvenanmaata koskevat .Jait. 3
24757:
24758:
24759:
24760: Laki
24761: sisältävä eräitä Ahvenanmaan maakunnan väestöä koskevia
24762: säännöksiä.
24763:
24764: Eduskumran päätöksen mukaisesti, joka on tehty valticopä~V'äjärj·es:tyrksen 60 § :ss'ä
24765: määrätyllä tavalla, säädetään täten, muutoksena ja lisäyksenä Ahvenanmaan itsehal-
24766: linnosta 6 päivänä toukokuuta 1920 anneMuun lakiin, seuraaNa:a:
24767:
24768: 1 §. loista ni.i:dlen t.u:}i:Jjen lisäksi, joista. s•äadel!ään
24769: Ahvenanmaa.n maakunnan maaherran Alwen:a;nmaan itsehallinnos•ta anm~tun lain
24770: mmittää tasavallan presidentti, sovittuaan 21 §:rssä.
24771: siitä marukuntapäivien puheenjohtajan ö §.
24772: kanssa. Ellei yksimielisyyttä saavuteta, Jos Ahvenanma:an ma.rukunlllassa .srjruit-
24773: määrää presidentti maaherraksi yhden vii- seva ki~nteistö on myyty jollekrn, jonili:a
24774: destä ehdokkaasta,, jotka maakunta.päivät laillinen asunto ja kotipaikka ei ·o:J.e siinä
24775: ovat esittäneet ja joilla on .ta,rpeelliset edel- maa:kunnassa, on maakunnalla, sillä kun-
24776: lytykset hyvin hoitrumaan maakunnan hal- nalla, jossa kiinteistö sijaitsee, sekä yksi-
24777: lintoa sekä valvomaan valtion turvalli- tyisellä henkilöllä, jolla Ahvenanmaan
24778: suutta. maakunnassa on laillinen asunto ja koti-
24779: 2 §. pa.ikka, oikeus lunastaa kiinteistö hinnasta,
24780: Ahvenanmaan maakuntapäivät ja kun- jonka, ellei siitä sovita, alioikeus määrää
24781: nat eivä!t ole velvoHrisia ylläpitämään tai vallitsevan hintatason mukaan.
24782: kannattama.an muita kouluja, kuin niitä, 'Ta;nk~mmat määräykset lunastusoikeu-
24783: joiden opetu•skielenä ·on ruotsin ikieli. den ikäyitäJmisestä ja etuoiikendest•a lun!as-
24784: :V:a1tion ( poist.) oppilaitoksissa. on ope- tukseen a~nnetruan eri·tyisessä •l•ruissa.
24785: tuskielenä oleva: ruotsin kieli.
24786: Asri!anomaisen kunnan ;suostu:mukse·t:ta äl- 16 §.
24787: köön .suvmen lk]eltäJ opetett.alloo valti•on ta;i Siinä tapauksessa, ett.ä AnrvenlaJUmruan
24788: kunnan yllä:p.i:tämis1sä tai kamna·t:tamissa maakuntapäivät esittäVlät va:lituiksia taimuis-
24789: k ausaili:vulu]ssa. t-utuksia tämän }ain säännösten sovelta:mi-
24790: 3 1§, sen johdos•ta., antaa tasavaJllan hallitus,
24791: 'Suomen kansalainen, joka muuMaa Ah- o·heen'liittäen omat ihuomautuksensa, ne
24792: ven•a;nmaan .ma;a;kunltaan, saa sieillä kunnal- Ka.nsainlii•ton neuv·ostolle, dotta ,liittoneu-
24793: lisen j•a, :ma·akuntooll.i:sen 'äänioikeuden va·sta vosto voisi valvoa mainittujen säännöiksien
24794: .sen jälkeen, kuin häneHä viiden vuoden ajan soveltamista ja, jos asia on laadultaan oi-
24795: on siellä ollut laillinen asunto ja koti- keudellinen, hankkia lausunnon pysyväisel-
24796: paikka. ·Mitä tässä sanotaan älköön kui- th Imusainväliseltä tuomioistuimelta.
24797: tenkaan sovellettako siihen, jolla aikaisem-
24798: min on niin pitkän ajan ollut laillinen 7• §.
24799: aEunto ja kotipaikka Ahvena.nmaan maa- ,Tätä lakia älköön muutetttako, selitettäkö
24800: kunnassa. ta.i lmmotltruko älköönikä poikkeusit·a siitä
24801: 4 §. tehtäkö muuten ikuiin Aihvena1Il1mruan· mrua-
24802: Ahvenra.nmaan IIDaakunnalla on oikeus kunrtJapä.i:väin •suostumu:ksel~a ja sirnä jär-
24803: tarpeå:s:iiillsa käyttää pnolet ma;averon tu- jestyksessä ku:in peru:s'tusl·aista on säädetty.
24804: 4 1921 Vp.- Vm.- Esitys N:o 42.
24805:
24806: Laki
24807: lunastusoikeuden käyttämisestä Ahvenanmaan maakunnassa sijait-
24808: sevaa kiinteistöä myytäessä.
24809: 'Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka 'CYn t:ehty vaWopäi väjärj·esrty1usen 60 § :ssä
24810: määrätyHä iiruva~lLa, säädetään täten:
24811:
24812: 1 §. t.ettu tai kiinteistön omistaj.a rusian alioikeu-
24813: Jos Ah venan:maan maakunna.ssa sijaitseva den ratkaistavruksi; j.a on vastapuolelle haas-
24814: kiint-eistö on myyty JOll~kin, j:onka laillinen teella varattava tilwi,s11us tulla a,siassa kuul-
24815: asunto ja kotipaikka ei ole siinä maakun- luksi.
24816: nassa, ja useat t31htovat, eräitä Ahv,enan- ·AJsian käsfiJttel.ystä 1Jnoffilimstuimessa j~dh
24817: maan maakunnan 'Väestöä koskevia sään- tuvat Jmstanmukset oV'alt sen suoriiletta'V'at,
24818: nöksiä sisältävän lain 5 § :n nojalla, lunas- joka ,'bahtoo 'lun!Wsil:uva, el[ei tuomio~stuin
24819: taa kiinteistön, on, ellei ostaja sovi ~sen luo- 1mtso, emtä omis,iJajam cili.Sii kohituUJdenmu-
24820: vuttam~sesta jollekin, jolla Ahvenanmaan ka]s,esti p~tän:yt tyytyä tarjo'iltuun luTIJastus-
24821: maakunnMsa on la1llinen asunto ja koti- hinta~a'I1 ja että hänen: osanvuoksi on suori-
24822: paikka, maakunnalla ja 1sen jälkeen sillä tettava kustannlllkset tai: osa niistä.
24823: kunna:lla, jossa kiinteistö sijaitsee, sen lu-
24824: nastamiseen etuoike_lls yksityisen edellä.
24825: Kahden tai useamman ylksityisen kesken 4 §.
24826: ratka:isee arpa.. Maakunna.n oilkeut1:a lkäyt- Kun maalla oleva kimteistä lunastetaan,
24827: tää maa,kuntalautakunt<a. on se luovutettava sinä maaliskuun 14 i)äi-
24828: vänä, joka lähinnä sattuu kolmen kuukau-
24829: 2 §. den kuluttua siitä, kun luna.s'tmshinta on
24830: Joka ta!hto·o lunastaa kiinteistön, j.osta määrMt~y. Kaupunkikiinteistö on luovu-
24831: 1 § :ssä 'puhutaan, tehmöön siitä ilmoituben tettava sinä lähtöpäivänä, joka ensiksi sat-
24832: maaherraUe (poist.) kuukauden kuluessa tuu kahden kuukauden kuluttua s,iitä, kun
24833: siitä, kun saannalle on annettu ensimäi- lunastushinta: oru määrätty. Jos a,g,ianosai-
24834: nen tain!lmuto. Maaherran tulee ostadaa set luovutuspäivä:stä toisin sopivat, nouda-
24835: kuultuaan mää.rätä, onko kiintei:srt.ö lunas- tetbkoo.n sitä.
24836: tuksenalainen. Lunastushinta on 1un3Jstuso1keuden me-
24837: Jos kiinteistö on määrätty lunastuksen- nettämisen uhalla suoritettava v~imeistään
24838: alaiseksi ( poist.) eikä omistaja 1kuukauden sinä päivänä, jona kiinte]stön luovutus on
24839: kuluessa 1 momentissa mainitun päätöksen tapahtuva.
24840: a11tamisesta ole luovuttanut kiinteistöä jol- 'Ellei ole toisill! sovittu, on sillä, joka
24841: lekin, jolla Ahvenanmaan maakunnassa on kiinteistön luovuttaa, oikeus saada myy-
24842: laillinen a'sunto ja kotipaikka, määrätköön jäitä korvausta siitä, mitä hän yli tuomio-
24843: rrtaaherra 1 § :n mukaan, kenelle lunas.tus- istuimen määrä:ämä,n lunastushinnaru ehkä
24844: oikeus on tuleva. }\;!illoin arpominen siinä on ·kiint~Cistöstä suorittanut.
24845: tapauksessa on tarpeell!, toimittaa sen maa-
24846: herra maaneuvoksen läsnäollessa.
24847: 5 §.
24848: 3 §. M~täyleisessä l ll!i,ssa on säädetty oikeu-
24849: 1
24850:
24851:
24852: Jos sopimusta ei sa,aJda ai:ka:an lunastus- desta myydyn kiinteistön lunastamiseen äl-
24853: himlasta, jätrtäiköön hmastukseen oikeu- köön sovellettalko kiint,eistöön, jotka eräitä
24854: Ahvenanmaata .koskevat lait.
24855:
24856: Ahvenanma,au maakunnan väestöä koskevia 7 § ..
24857: säännöksiä sisältävän lain 5· §:n mukaan Tätä l'rukia älköön :m.ulllbetUruko, :selitettäkö
24858: lunastetaan. tai kumottako älköönkä poikkeusta siitä
24859: 6 §. tehtäkö muuten ikuin Ahvenanmaan maa-
24860: Muutosta tuomioistuimen ja maa;herran kuntapäivien suostumuksella ja siinä jär-
24861: päätokseen haetaan tavallisessa järjestyk- jestJ71ksessä kuin perustuslaista on säädetty.
24862: sessä.
24863:
24864:
24865:
24866:
24867: Laki
24868: syytteen 'Sikseen jättämisestä henkilöihin nähden, jotka ovat toimineet Ahvenan-
24869: maan irroilbtamiseksi Suomesta tai laiminlyöneet asevelvollisuuskutsuntansa
24870: Ahvenanmaalla.
24871:
24872: EduJsku:nnfl!n .päältöksen muka:i,s•eSiti ,säädetää:u iälten:
24873:
24874: Teost,a, tionlka joku täiJä ennen ·On !Jielhtnyt joiden tätä ennen olisi pitänyt sarupua ase-
24875: Ahvenanmaan irroittamiseksi Suomesta, velvollisuuskutsuntaan, mutta jotka ovat
24876: älköön syytettä tehtäkö. sen laiminlyöneet, 'Siitä sy.ytteeseen pan-
24877: Älköön myöskään niitä Ahvenanmaan tako.
24878: maakunmun vä,estöön kuuluvia: .henkilöitä,
24879:
24880:
24881: iKoSika lakiehdotulks.et ovat kiireelliset ja oikeuden käyttämisestä Ahvenan-
24882: on tärkeä saada ne päätetyiksi jo näiHä maan maakunnassa sijaitsevaa kiin-
24883: valtiopäivillä, ehdottaa vaEokunb, .teistöä myytäessä käsitellään siinä
24884: järjestyksessä kuin valtiopäiväjät·-
24885: että ehdotukset laeikiSi eräistä Ah- jestyksen 60 § :n 2 momentissa on
24886: venanmaan maakunnan väestöä kos- säädetty.
24887: kevista säännöksistä ja lunastus-
24888:
24889: Helsingissä, 14 päivänä marraskuuta, 1921.
24890:
24891:
24892:
24893: ~ia:n käsitt:ffi,yyn, ovat ottaneet osaa Torppa. (osittain) j,a V·oi1orumaa o<:~lklä vara-
24894: puheenjohta:ja Setälä, va.rwpuheenjohtaja jäiserrJ_,et Ahlfors (ro1sitta.in),. Kokkl01 (iQsit-
24895: Ryömiä ja jtä;s:enet ÅJlkio, von Born (osit- tain), Korhonen 0. (o'Sittain), Pi·lkka,
24896: tain), 'EHv·i·ng (osittain), Es,1Jland:er, Koi- PöyhöneDJ (o1sitlt!ai1n), Ryynä;nen, Schau-
24897: visto (tosit:taå.n), Kujala, LeMo:ro01s1k~ (os~·t man (ostitt.ai,n), .Soirnin-en (1osittain.) ja. Suo-
24898: bin), Liruna. K. E. (os.it.tain), Pesonen A. lahti (osittain).
24899: (ositt;acim), P·itkänen ('osittaJ~n), RaJel[l,ro,
24900: 6 1921 Vrp.- Vm.- Esitys N:o 42.
24901:
24902:
24903:
24904:
24905: Vastalauseita.
24906: I.
24907:
24908: A.Uekirjoittaneelle on ollut valiokunnassa seen nähden Suomen tasavallan alueella,
24909: 1
24910:
24911:
24912: hieman vaikea ratkaista, m1ssa maa:rin samalla iuovuttaisiin tästä periaatteesta
24913: nämä Ailiverranmaan maakuntaa ja sen vä- .A!hvena:nmaan maakunnassa asuviin suo-
24914: estöä koskevat lakiehdotukset ovat puh- malaisiin näihden ja saatettaisiin heidät
24915: taasti ratifioimisluontoisia. Kun niihin eri- täydellisen enemmistösorron alaisiksi!
24916: näisissä kohdin sisäityy säännöksiä, jotka !Kansainliiton päätös ei saata tarkoittaa
24917: emnfut tunnu seUaisilb, j,a, jotka, tar·ka.n ha,J."- tällaista luonnottomuutb. Ahvenanma·an
24918: kinna,n j.a a.sia.n luonteen !mukaan voiva:t maakunnassa on nyt jo siksi paljon suoma-
24919: tuottaa. vain eripura~suutta •&ynn.yttäviä ris- laisia, joilla on siellä kotipaikikaoikeus,
24920: tiriitoja Suomen vaLtion. ja. :A_,hvfl•n.a,nmaa,n että heitä koskeva vääryys on heti lain
24921: mruaJk!u,n.n:a,n Ste!kä tä:ssä ma:akunna:ssa asu- voimaan astuttua realinen tosiasia.
24922: van väestön kesken, katson, että ainakin Kun siis olen sitä mieltä, •että lakiin
24923: tänkei:mmät sellaiset olisi poistettava en- täytyisi saada sellainen asiallinen korjaus,
24924: nen kuin määiräykset ikiajoiksi naulataan joka, mitenkään loukkaamatta ahvenan-
24925: kiinni. maalaisten etuja, jättäisi Suomen valtiolle
24926: Rajoitu:i:t tällöin huomauttamaan vain selvän ja riidattoman oi1wuden perustaa ja
24927: vaikeimmasta epäikohdasta, joka sisältyy kannattaa Ahvenanmaan suomalaiselle vä-
24928: ensimäisen lain 2 § :n kolmanteen moment- e.stölle suoma1aisia, kansakouluja., ja, ko,ska
24929: tiin, jossa kielletään että suomenkieltä ei tämä korjaus mielestäni saattaa tapahtua
24930: Ahvenanmaan kansakouluissa saa opetta.a vähintäkään loukkaamatta 'kansainliiton
24931: ilman kunnan suostumusta, jos kouluja asiassa lausumia ohjeita, ehdotan, että en-
24932: kanna;ttruvat !kunnat tai valtio. Tulkin- simäisen lain 2 § :än kolmannesta mo-
24933: nasta on valiokunnassa esiintynyt eri mie- rnen tista poistetaan sanwt: , valtion tai", -
24934: liä tankoittaako se siltä, että motsinkieli- jolloin momentti saisi seuraava.n muodon:
24935: sissä kansakouluissa ei saa npettaa suo- Asiananomaisen kunnan suostu-
24936: menkieltä oppiaineena, vai'ko sitä, että muksetta älköön suomen kiBltä ope-
24937: suomenikielisiä kansakouluja ei saa vaitio- tettako kunnan ylläpitämissä tai
24938: kaan ylläpitää tA'hvenlan,m:a•al,la. T.äJmä jäl- kannattamissa kansakouluissa.
24939: kimäinen tulkinta on näyttänyt saavan
24940: yleisemmän kannatuksen. ~ysymys amnestian antamisesta niille,
24941: :Näin luotaisiin siis Suomessa sellainen jotka ovat toimineet tarkoituksessa :i:rroit-
24942: alue, jossa suomenkieliset lapset jäisivät taa .AJhvenanmaan 8uomesta, samoin kuin
24943: kokonaan oppivelvollisuuslain ulkopuolelle, asevelvollisuuttaan paenneille näyttää kyllä
24944: ilm8ill äidinkielistä kansakouluopetusta. ensi [katsannossa kuuluvan niihin asioihin,
24945: Niin ikää:n samalla, kun kansainliiton pää- jotka pitäisi saada ratkaistuksi sa,massa
24946: töksellä turvattaisiin aJhvenanmaalaisten jaksossa itse Ahvenanmaan kysymyksen
24947: vähemmistöoikeus kielellisesti ja opetuk- järjestelyn kanssa. Mutta toiselta puolen
24948: Va.stalauseita. 7
24949:
24950: ·on tilanne maassa erinäisiin muihin valtio- ITähän 'katsoen ja koska yksityisarmah-
24951: ja maanpetosrikoksellisiin nähden muodos- dUJksella jo on edesv.astuusta vapautettu
24952: tunut s~llaiseksi, että Aihvenanmaan riilml- A!hvenanmaan eroittamisliikkeen pääjohta-
24953: lisi!IJ tuskin voidaan käsitellä erikseen niin jat, eikä edes mitään syytettä muita vas-
24954: laajalla amnestialla kuin nyt ehdotettu taan ole nostert:,Jm, eh:ruotan,
24955: laki sisältää. Minä en näet, voi huomata
24956: asiallista eroa Aihvenanmaan Suomesta että ehdotus laiksi syytteen sik-
24957: erottajain ja punaisten kapinarikoksellisten seen jättämisestä henkilöihin näh-
24958: välillä. Niinikään on kysymys vapautua den, jotka ovat toimineet Ahvenan-
24959: suorittama:sta asevehnollisuuttaan pakene- maan irroittamiseksi Suomesta tai
24960: malla toisen valtakunnan turviin asia, joka laiminlyöneet asevelvollisuuskutsun-
24961: on erikseen hrurkittava. nan Ahvenan'fYI;(J.(J;lla, saisi raueta.
24962:
24963: Helsingissä, 14 p :nä marraskuuta. 19121.
24964:
24965: Santeri Alkio.
24966:
24967:
24968: Edelläolevaan vastalauseeseen yhdymme.
24969:
24970: Simson Pilkka. ,J. G. Ryynänen.
24971:
24972:
24973: Yhdyn eddhseen, mi:käli se koskee ensimäisen lain 2 § :n kolmatta momenttia.
24974:
24975: Ari Pitkänen.
24976:
24977:
24978:
24979:
24980: n.
24981: Koskia en ol·e ·kaikissa; k:ohdilll voinut että 'mietinnöstä poistettaisiin
24982: yhtyä rv:alio1kumn1an l:a•rusuntoon, mikäli s;e
24983: 1
24984: kappaleet 4 ja 5 sivulla 1 sekä etlä
24985: ik!ook!ee mi1etinruön 4 ja 5 ka,ppalett'a sitvwl!Jia mietintö sitä varten palautettaisiin
24986: 1, ja kun nämJä myö·skään eiv;ä.t ole min- valiokuntaan.
24987: kääJn v;a:lrix]kmtnin'an esi,ViJäJmäm eh!dotuikise!l1
24988: pernstelum:a, ISaa'n, ottaen myös' huomioon
24989: .a1sia'n a·rka:luon'toisuUJd·en, <ehdottaa,
24990:
24991:
24992:
24993:
24994: Täihäu )'lh'tyvät
24995:
24996: ·Ermt von Born. Georg Schauman.
24997: 1921 Vp.- S. W.ll.- Esitys N:o 42.
24998:
24999:
25000:
25001:
25002: S o o re n v a rli o k u n n a n m i e ti nt ö N :o
25003: 49 Hallitnksell esityksen johbta eräiksi Ahvenanmaan
25004: maakuntaa koskeviksi laeik.si.
25005:
25006: Suuri valiokunta. ,on, käsiteltyään yllä- Sen ohessa on Suuri cvaliokunta päättä-
25007: mainitun asian, päättänyt yhtyä kannatta- nyt yhtyä Perustuslakivaliokunnan ehdo-
25008: maan Perustuslakivaliokunnan mietinnössä tuksoon,
25009: N :o 8 olevia lakiehdotuksia ja saa siis kun- että ehdotukset laeiksi eräistä Ah-
25010: nioittaen ehdottaa, venanmaan maakunnan väestöä kos-
25011: kevista säännöksistä ja lunastus-
25012: että Eduskunta hyväksyisi pu- oikeuden käyttämisestä Ahvenan-
25013: heenaolevat lakiehdotukset. maan maakunnassa sijaitsevaa kiin-
25014: teistöä myytäessä käsitellään siinä
25015: järjestyksessä kuin valtiopäiväjär-
25016: jestyksen 60 §:n 2 momentissa on
25017: säädetty.
25018:
25019: Helsingissä, 1 päivänä j.oulukuuta 192·1.
25020:
25021:
25022:
25023:
25024: •
25025: l 921 Vp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 42.
25026:
25027:
25028:
25029:
25030: E d u s k u n n a n v a s t a u s lliallituksen esitykseen
25031: eriidksi Ahvenanmaan ma:aJmntaa koskeviksi laeiksi, mi-
25032: käli se kohdistuu lakiehdotukseen, joka sisältää eräitä
25033: Ahvenanmaan väestöä koskevia säännöksiä.
25034:
25035: EduskUJnlna.He on anlllet:tu HwHituksen näisissä kohdin ovat mu<Jdos,tuneet epä:tyy-
25036: esitys ·eräJiiksi A1h velllanlmaa:n maakuntaa dyttävi:k·si.
25037: kosk,eviiksi: lruei::ksi, ja orr EdUJsku111ta sa:a,nrurt 1Ni!ilnpä nä;]den mlä!äJDäy;stE'Jin :mulk'aJaJn muo-
25038: asia,sta, va,st•a•an,oi:ltaa Perustusla::kivalhokum- dostuu va,Hrukunna•n ja AihV'en~anmaa;n ma•a-
25039: nan 1mi·et.in,nön N :o 8. kunna.n vä,hsten ri~t.ojen mtkaisijaik:.si viera1s
25040: iLaiffii:ehdiottns, joll'lm lnl]m~k:k,oonläJ o:n ,~ruki, ra:tkaismpaikka, jota ,ei, sen rkä;s,it,ellessä rii-
25041: sisäilJtä·VIä eräJitä AlhvJentaJDJIDWan välestöä !kos- taiky.s,ymyksiä, voida. krut1soa. yksinomaan oi-
25042: kevi•a .säiäminlöik,siä", 1Ja:nmoirttJaia 'ev]n:äJ~st<en <li- keUJsohjeiJ(Iien ,sit•ova.n. Erä,~d·en 'lakiehdotulk-
25043: säyst.en j,a ,mu:U'b01sben 1Siäältiämi;s1Jä Ahvan1an- sen määJräysten ei •sitä ipaå.t.si, rtyydy•ttävien
25044: m'rualll •1ns€iha.Jllhn'ntOiSitia 6 päilJVIäJnlä touJm::k·uurta ta!ke~den runtwm:ilsek,si Ahv•e:nHilllmaan väes-
25045: 19120 a.nnettuun Ja,kiin. Puh·eena.laiset muu- tölle, olis.i twrvinnut. siUä tatVIa<lla, rkuin on
25046: t;ok.sert ja 'l<i:säJy:k•s,et. perustu vaJt K!aJllJS!lJimtl]i:ton tapahtUJnlllt, syrjäytitJää 'tä:rikeitä vwli:a!kun-
25047: neuviostl(m ' 2J7 pä1~vämlä kesäkuuta. 19211 11Jeke- nan lainlsäJä,dännö.n yl,eisiä, periaa:t:<tei•ta. Esi-
25048: mwan päiäJMkseen Suomen l1wim1sääJdännöm 1
25049: nm:riklki·nlä ,m1a:imwtrt:ailmon etnnen muiliJa maa-
25050: klaJUi:ltia :v,oi:ma•run1saJrut<erttaw1sta Alhv•enan- :riäyklselt, jotilm ikoSikev,alt su,omen !k·i!Elllien
25051: mlruai:la ,Jwsl~eViilstla mä:ärräy:ksi•stä, jonika .käJJ"btäJmistä oppilk:Velenlä valrti·on j•a 'k•un1nan
25052: Suomen ja Ru ots]n '8idlustaj wt !hyVIäk>syi v.äJt. kwnalwHwmilsSia koulu.iJss1a. eJt,enlk!in k:a;nsa-
25053: Ve11r.ru1lesswrun Ha11Jituksen •esi,tykseen si- kou:]UJilss'a IAh Vlenwnmlaia!Ha. Nämä määTiäyik-
25054: säHyvää lakiehdotusta Ka111sa.inlii:ton neu- selt po,i,::k:k,ea va:t 'Si,irtJä 1meåJJ.Jiä Jll'e~s,esrtJi •nou-
25055: V•OISI1Jon pälätöik,seen, om. Eld:UJsk,untn ihaVIaJiln- dat,aiJust.a j·a ylffiseen t.ileitoisuuteen .syöpy-
25056: n wt, 1et.tä •esilt~s on j.O!ka ,Jr.OihJdwssruan a;s]ailiLi- neestä peria,aitt<e·e,sta,, etltä pien<ellä::k·in vä-
25057: sesti yhtäpitävä hiltt,oneuvols.tolll .päätöksoon hemmustöl~ä •o1n ·oll,eva ·oiiikeUJs opi'n ,ruJ.ikei:dten
25058: si säl1tyv,ilen 1m1ääirä~sten kam1ssa.
25059: 1 salaiiDIJIS•e<e'n •omia!l'J;a 'kileileJlläläm.; 'nläi:l:lä on
25060: 'Eduskunta turunUJsta:a, että Kansain- myös a.settebtu estei:tä maJan yl<e;isen o•ppi-
25061: liiton n.euv;osto on1 omi,sta,nut, huoH·a ehdo- v·e'h•oil[,ilsurus[aiitnt n•ou!datJ1JaJm:i<se1li1e A·h vena;n-
25062: tukoon vaJmi:s1Jeluil1le ja elttä .se ilmei'ses:ti maalla. E·pä,i[yibtävääJ on myös ·se, mi:tä
25063: on osoitJtanUJt. hyväJä tahtoa puO!lueet.toma.n säädetä<äm ahvenanma,a,laillsen kiinlt,eiis•tön lu-
25064: ja oilkeudemmukai,sen rat:ka.lisun1 a.i:k.a:alnlsa,a- llilliSt.usoilkeudesta, sekä silitä 1kannaJta., että
25065: misek.si täJssä kysymyksessä. Liittoneuvos- oo •mab.'dol~ises.ti :tuortba vahinkoa Ah ve-
25066: t•on päätölbeen silsältyvät mäJäräy1kset au- nanmaJa,l]J asujaJIDil·le itselleen, e~tä myös
25067: t.avart:. ilmruten1kin Edusku:nnan käsityksen siltä kamnaJta, ert:,t.ä on <epäva,rmaa., vas'ta.ako
25068: mulkaa1n rsijaa va1kava.Ue a.rV'OiStelulle. V a:il- sä:ällJnÖ•s tarkoi:t.ust•a:am'.
25069: linaimen :pevehtymy.s :SUJomess:a vailiitooviin 1Dduskum1a 1ei •Oil•e ik;aJ1JsO!n'lllt. malhidiolililse.kJsi
25070: katsambO!t•apoiihint, ositt.win myös irtse olloi- t€hdä muutoksia pruheenruolevaa.n laikiehd·o-
25071: hin, variillaan::kiru •ellJsi sijassa, on ruiiheUJtta- tuJkseen sisäHyviim• määlräyiksiri.n, jdtka jo
25072: nut sen., että puheenaJaiset määräy;kset eri- on Suomeni puolelta. ·K.a,nsa.in[iilt.on mmvos-
25073: 1921 Vp. - Edusk. v1ast. - Esitys N :o 42.
25074:
25075: tcs~a hyväkS<ytlt,y, ja jo:Uderu muuttaminen ty,tltäiml]sll;iä tai lähem p'äiä liiåJttymliJstä Eam-
25076: ilmeisesh olisi jäJt:tä,ny:t 1koiko a.s•ian ·edelleen sainili:Uton •n1euv•oston päätöiksen sanamuo-
25077: avo-imeksi. iKuru :Su:orrni :o,n, •saavurt.ta:lllult sen toon (12 §:1ssä V'altion oppilaitoksissa, ,nfiin-
25078: pää.asian,, •että suvereen~.suus Ahve.na1n1maa.n .kul]n .}ii]rttionleu vo1s·ton pruätlöik,seis!sä: dans les
25079: saariin 'tunnusteta:a:n ikuuluva.n iSuomel'J..e, ja f:tablissements scolaires de l' Etat).
25080: kun iSuomi mi,eleHä•äm, mikäli .se valtiovrul- IT'äm1fun [:a;iln ·5 '§ :ssä lffiialin~tUislta !lUina<s1t:us-
25081: las.ta riippuu, va:kuu1bta.a ja. •takaa Ahvellla,n- oikeulc1ei!J! 1k:ä;ytt1ämillsestlä j1a 'etmoillkeud!es,ta
25082: maaln saarten vä1e:s:tölle :sen ruotsa.lai.sen !kie- lu.na1s1buik:,::~een ·on E~dmslkUinha ~säiå:täm,yt 'erit.yi-
25083: lem sivistyksen: ja, pa,]kaJllist~en perintä:tapo- s,en lain:.
25084: jen säilyttämisen, n,i>inilmin EdUiskunta, jo on Edusikun1ta on lkä;sit,eHylt puheenade-
25085: .se•n os10vtltalllu't säläJtrumiäll[ä lrui1n1 Ahv'en'aln- v•a,ru il,a:i,n 12,0 pihlVlänä !lmilllläiku.wila 1'91016 .am-
25086: maa.n i·tsethaUin1nosta. Qilll EdUisiku,nta hyväk- :neitun vwlrtJioipäiväjärj>esib,y•k's'e'n i60 1§ :>ssä mää-
25087: sy.ny:t Hal li·tuksen es.iJt.y:k.s,en·. Ne pa.ri pien,tä rätyHiä ta;Vla:H;a s~kä hyvä1ksymyt ;se;n näJ~n
25088: muutosta, j1o:tk'a. E:d!mslk:uln:t:a 101n 1beihmy1t, ta.r- kuulu vaJn:a:
25089: ·k o·i:tltlaiVIa:t 1a:in,o1a1sbaa :n ·s•ain1o'n'ta1ba va;n y~htälliäi1s-
25090:
25091:
25092:
25093:
25094: Laki
25095: sisältävä eräitä Ahvenanmaan maakunnan väestöä koskevia
25096: säännöksiä.
25097:
25098: Eduskunn.an päätöksen mumaises.ti, joka on tehty v·altiopä:~Vläjä:rj{'JSitykisen 60 § :ss·ä
25099: määrätyllä tavalla, säädetään täten. muutoksena ja lisäyksenä Ahvenanmaan itsehal-
25100: linn,ost,a 6 päiv1änä to.uiko;kuuta. 1~20 a.nnettuun lakiin, seuraa.vaa:
25101:
25102:
25103: 1 §. Asi:anomaisen kunnan .suo·s'tumuksetta äl-
25104: Ahvena,n;rnaam maa!kunna.n maahef'I'a.H, köön suomen beltä opetett~a·loo valtron ta.i
25105: 1
25106:
25107:
25108:
25109: mmit•tää tasavallan presidentti, sovittuaan kunnan ylläpitämis>sä t·ai ka,nua•btamissa
25110: siitä maa;kuntapäivien puheenjohtajan kansa'k'ouluissa.
25111: kanssa. Ellei yksimielisyyttä saavuteta,
25112: määrää presidentti maaherraksi yhden vii- 3 §.
25113: destä ehdokkaasta, jotka. maakuntapäivät Suomen kansalainen, joka muuMaa Ah-
25114: ovat esittäneet ja joilla on t@..rpeelliset edel- venwnmaan mwakuniba·a:n, saa si<elllä :kunnal-
25115: lytykset hyvin hoitamaan maakunnan hal- lisen j·a maakunmallisen äänioikeuden v·a·st.a
25116: lintoa sekä valvomaan valtion turvalli- sen jälkeen, kuin häneHä viiden vuoden ajan
25117: suutta. on siellä ollut laillinen asunto ja koti-
25118: paikka. Mitä tässä sanotaan älköön kui-
25119: 2 .§. tenkaan sovellettako siihen, jolla aikaisem-
25120: A.hvenanmaan maakuntapäivät ja kun- min on niin pitkän ajan ollut laillinen
25121: nat eivM ole velvoUisia ylläpitämään tai a.E:unto ja kotipaikka Ahvenanmaan maa-
25122: ka:nll!att>amaa,n. mwita 'kouluja kuin niitä. kunnassa.
25123: joiden opetuskielenä on ruotsin kieli.
25124: Vailtion .oppilaitoks5's1Sa on opetus:kiel.enä 4 §.
25125: o1ev'a' ruobs,in ·kieli. Ahvenanmaan maakunnalla on oikeus
25126: Ahvenanmaata koskevat lait. 3
25127:
25128: tarpeå:sitin:sa käyttää puolet mrua,veron tu- 16 §.
25129: loist:a niiden twlloj.en: lisä:~si, jori.st.a säädetJään 'Siinä t'apaukses.sa, että Ahvenlllillma,a•n
25130: j~ hv·enanma,an rtseha1linnosta annetun lain maaiku,n:tapä,ivä't esittä:vM va:lrtruksia tai
25131: 21 §::ssä. muis:tutuk,sia tämän [ain ,sä,ä:n:nös't,en sovel-
25132: 5 §. t.amils,en johdost.a., a:ntaa tasa.vaHa.n hallitus,
25133: Jos Ah venrunmaan ma,aJkunn:ass'a si;jai;t- nheen1iittäen omat huomautuksensa, ne
25134: seva kiint,eistö on myyty jollek~n, jonka Kansainliiton neuvostolle, jotta <liittoneu-
25135: laillin·en asunto ja kotipaik:ka ei ·ole siinä vosto voisi valvoa mainittujen säiännöksi·en
25136: maa:kunna.ssa, o·n maakunnalla, sillä kun- soveltamista j.a, jos asia on laadultaan oi-
25137: nalla, j~ossa kiinteistö sijaitsee, sekä yksi- keudellinen, hankkia lausunnon pysyväisel-
25138: tyisellä henlkilöUä, jolla Ah venanma,an tb\ kansainväJiseltä tuomioistuimel ta. 1
25139:
25140:
25141:
25142: maa:ku.nn,a:ssa on ,JaiJlin,e,n a,sun;t'o ja koti-
25143: paikka, oikeus lunastaa kiinteistö hinnasta, 7 §.
25144: jonka, ellei siitä sovita, alioi:keus määrää Tätä lakia älköön muutettako, selitettätkö
25145: vallitsevan hintatason mukaan. taci. kumottako ä:lköönkä poikkeusta siitä
25146: 'Darlkemma.t määräyks.et 1una,stusoikeu- tehtäkö muuten :ku~n Ahvenrunmaan maa-
25147: den käybtäim~sestä ja etuoiikeudes't'a lun:as- kuntapäwäin suostumukseliJ.,a ja si~nä jär-
25148: tukseen a:n1netaan eri·t;yis'etssä ·lariss,a. jes,tykse:ssä kuin peru·stusl,a,is.ta on .säädetty.
25149:
25150:
25151: Helsin,g,issä, 9 päiivänä joulukuuta 19121.
25152: 1921 V p. - E~UtSk. vast. - Esitys N :o 42.
25153:
25154:
25155:
25156:
25157: Ed u s kunnan v a s •t a u s Haillituksen esitykseen
25158: eräii:ksi Ahvenanmaan uumkuutaa koskeVlibi looiksi, mi-
25159: käli se kohdistuu laikiehdotuksoon luna:stusoikeuden käyt-
25160: tämisestä Ahvenanma;alla sijaitsevaa •kiinte:istöä myy-
25161: täessä.
25162:
25163: E·d1usJkunna,Me on a,nnettu Ra,llituks.en esi- 'd<oinikisen:r 20 päiivlällllä rhmruäiku UJta 1'9<0!6 am-
25164: tys eräikJSii A 1h\venan:maa,n ma,a,Jmntaa 1mske- netUIIl 'Vi3Jli1J]orpäi vrujwrdesltlykiselll 160 § :•ssä anää-
25165: vi,ksli heiksi. Eduskulllta, j.one a1siasta, 'On rä1Jy1Jiä .imcaJUa seikä hy,VIäikls~nlj'1t sen nläJi1n
25166: a nnettiu PerusJtus'la,ki v'arl:ilo.ku'lliil!a.n· mi€1bi.ntl() ;kuuiliU'VIaiDia.:
25167: N :10 '.8, on Oill!s·itre~l!l1yt puheena;o[leVIan i!Jaki181h-
25168:
25169:
25170: Laki
25171: lunastusoikeuden käyttämisestä Ahvenanmaan maakunnassa sijait-
25172: sevaa kiinteistöä myytäessä.
25173: Eduskunnan päätöksen muka,isesti, joka on t:ehty vaitiopäiväjädes,t.yksen 60 §:ssä
25174: määrät,yHä taiVailla., säädetään täten:
25175:
25176: 1 §. huuto. lVIaarherran tu:lee os:taj,~a 'kuultuaan
25177: Jos Ahvenanmaan maakunnassa sijaitseva mläärärtiä, on1k'o kiintrei~st<ö lurn,a:s,1Jukse:n,a.lai-
25178: kjint,eistö on myyty jollekin, j'Ollka laillinen nen.
25179: asunto ja k~otipaik.k,a ei ole siinä ma.akun- Jos kiint,eistö on mä:ärätty lunastuksen-
25180: nassa, ja useat tahtovat, eräitä Ahvrenan- a]a,is,eksli reikä, omisrta:j:a, :kuukaU'd<e:n kuluessa
25181: ma,a'n rmaa,krunn,an Viälestöä k'o,skHv•ia sään- 1 lill!Omrenh's'sia mai,nitun päiät'öks·en • an~tami:-
25182: nöksiä sisältävän lain 5 § :n nojalla, lunas- s:e,sta, ol.e luovutta.nut kiinteistö<ä jollekin,
25183: taa kiint,eistön, on, ellei ostaja sovi rSen luo- j:olJ,a Ahvenranmaa,n; lma,ak,unna.s.sa, on lailli-
25184: vutta.mi,sesta jollekin, jolla Ahvenanmaan nen a:sunt~o j•a, kot1ipraikka, mä'ärä:tiklölön
25185: llliaralk'unnass'a, on 11aiU.ioon arsunto ja. ik:ot,i- maaherra 1 § :n mukaan, kenelle lunastus-
25186: paikka, maakunnalla ja 'sen jälkeen sillä oikeus on tuleva. Milloin a,rpominen siinä
25187: kunnailla, jossa kiinteistö sijaitsee, sen lu- tapauksessa. on tarpeen, toimit,taa sen maa-
25188: n,a,sltam[s,oon etuoikeus yksirty:is•en ed!el~lä. herra maaneuvoksen läsnäollessa.
25189: Kahden tai useamman ylksityisen. kesken
25190: ratkaisee arpa. Maakunnan oikeutta :käyt- 3 §.
25191: tää ma3!kuntalautakunt:a. Jos IS0p~mus1Ja ei Saratla aiJka<an lunastUS-
25192: hin:narstJa, jätltä,k6ön luna,stukseen oikeu-
25193: 2 §. t,ettu tai kiinte~stön omist,ada asian alioikeu-
25194: Joka talhtoo lunastaa kiinteistön, j1osta den ratkaist,avruksi; ja on vasta.puo1elle haas-
25195: 1 §:ssä 'puhutaan, tehk:öön siitä ilmoituksen t.eella varrattava tilair&uus tulla asiassa kuul-
25196: ma,aherr:a,lle ·k:uuika,U!(1e:n ku:lues1sa sliiitiä, luksi.
25197: kurn ISialalllillloiNe rOin 'allllleitrtu HnlSiilrrumwi niOO lain-
25198: 1 AJsian käslitlbe1ystä tuom~oilstuimessa j.dh-
25199: 2 1921 Vp.- Edusk~ vast.--;- Esitys N:o 42.
25200:
25201: tuvat kustannukset ov,aJt sen. suoriilat:Jta:va;t, Ellei ole toisin SI()V·ittu, cm rsiHä, joka.
25202: joka t~alhtoo luCll.!8lSitlaa, eUei tuomioistuin 'kiim,teistön i]UJOV'U:ttara, o~keus sruarda myy-
25203: kat,so, että ·omistajam oliså. koh:tuudenm:u- jältä korvausta siitä, mitä hän yli tuomio-
25204: kaålsesti pitrunyt tyytyä tarjottuun lumtst:us- istuimen määräämän lunast.ushinnan ehkä
25205: hini:alam ja että hänen sen'Vuoksi on suori- on kiinteistöstä suorittanut.
25206: tettava ku:sltannwkset t·rui osa niistä.
25207: 5 §.
25208: Mitä yleisessä hvussa on säädetty oikeu-
25209: 4 §. deSitla myydyn' ikå:inlbe]s:t'Öill ilu:ni8Jstalmlilseen,
25210: Kun maalla oleva kiinteistö lunastetaan, äliköön iSiove!l[~ttailm tkriJim1Je]stDön, j.dlm eräJiillä
25211: on se luovut<ettava sinä maaliskuun 14 päi- AhV'ena.nmaa,n maa:krunna<n vä!esttöä koskevia
25212: vänä, joka läihinnä sattuu kolmen kuukau- säännöksiä sisältävän lain 5 § :n mukaan
25213: den kuluttua siitä, kun lunastu1shinta on lunastetaan.
25214: ·määrätty. Kaupunkikiinteistö on luovu- 6 §.
25215: tettava sinä lähtöpäivänä, joka ensiksi sat- Muutosta tuomioi,stuimen ja maaherran
25216: tuu kahden kuukauden kuluttua siitä, kun päätö<kseen haetaan tavaUisessa järjestyk-
25217: lunastushinta' on määrätty. Jos asianosai- sessä.
25218: set luO'Vutuspäivästä toisin sopivat, nouda- 7 §.
25219: tettakoon sitä. T'Mä la,kiar ällkö'ön muutett1arlm, selitettiäkö
25220: Lunastushinta on lunastusoi:keuden me- ta:i kum:otta,k·o iä]iköönf&ä poik1keusta. si·it:ä
25221: nettämisen uhalla suoritet!j;ava viimeistään tehtä;kö muuten ·kuin. Ahvenalllima.an ma:a-
25222: sinä päivänä, jona kiinteistön luovutus on kuntapäivien suostumuksel·la ja siinä jär-
25223: tapa!htuva. jestyksessä kuin perustuslaista on säädetty.
25224:
25225:
25226: lelsilllgissä, 9 päivänä joulukuuta lt912l.
25227:
25228:
25229:
25230: •
25231: 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 42.
25232:
25233:
25234:
25235:
25236: E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen
25237: eräik:si Ahv·erumma:an maakuntaa tkoskeviksi laeiks:i, mi-
25238: käli se kohdistuu laikiehdotukseen syy.tteen s:iikseen järttä-
25239: misestä eräisiin Ahvenanmaan maakunnan väestöön kuu-
25240: luviin henkilöihin nähden.
25241:
25242: Ed'uskunnaUe on a:nnebtu Ha,J,lituksen esi- a1nmettu P·erustus1la:ki V•ailiokunnan mietin,tö
25243: tys eräiiksri Ahwnanma1a.n maalkunta,a· k,o,s- N :o :8, 10111 hyvläJk'SIYn'yrt; 'Puihee,nla<oil~va.n [aki-
25244: ·keviksci laei:ksi. E.d'u'S:kunta, joJ:l.e as1ast.a on1 eh>CLotuk,sen' 1näilll' kuui]•U'V1a<nla:
25245:
25246:
25247:
25248: Laki
25249: syy,tteen s:ilkseen jäJttänrisestä henki'löihin nähden, jotka ovat toimineet Ahv.enan-
25250: maan irroil(funrlseksi Suomesta tai laiminlyöneet asevelvollisuuskutsuntansa
25251: Ahvenanmaalla.
25252:
25253:
25254:
25255: Teosta, ti·onik:a joiku tätä ennen on 1teihcrJ.yt joiden tätä ennen olisi pitänyt saapua ase-
25256: Ahv!Ema.nlmaa.n irroi tta;mi,oomsi Suomeslt•a, velvollisuuskutsuntaan, mutta jotka ovat
25257: älköön syytettä tehtäkö. sen laiminlyöneet, •siitä syytteeseen pan-
25258: Älköön IIllyöskään niitä Ahven111nmaan taka.
25259: maa.kunnwn väestöön kuuluvia. henkilöitä,
25260:
25261:
25262: Hels.ing)i.,ssä., 9 päilvämä joulukuuta. 19121.
25263: 1921 vuoden valtiopäivät N:o 43.
25264:
25265:
25266:
25267:
25268: Hallituksen esitys Eduskunnalle vahinkoavustuksen
25269: suorittamisesta vuonna 1918 pnhjenneen kapinan ja sen
25270: yhteydessä käydyn sodan aikana aineellisia vahinkoja
25271: kärsineille ulkomaalaisille.
25272:
25273: Senjä]keen ikun 11oka!kuuu 31 päiväm:ä 19)19· joiden kansalaiset ovat sanotun 'kapinan ja
25274: E,dus·kunnalle oli annettu Hallituksen esi- sodan takia joutuneet kärsimään aineellista
25275: tys vah~nkoa:vustuks,en suorittamis,esta so- vahinkoa, ryhtyvät muunlaisiin toimenpi-
25276: dan ja ka.pinan aikana vuonna 1918 valhin- teisiin saada;kseen Suomen valtiolta kansa-
25277: koa kärsineille ulkoma•alaisille, hyväksyi laisilleen mainitunlaista vahingonkorvausta.
25278: E.auskunta toisessa käsitte1yssä ,lakiehdo- Asi,an lopullis,en ratkaisun viåväs,tyminen
25279: tuksen pääasiallisesti Hallituksen esityksen voisi siis antaa aihetta kansainvällisriin :selk-
25280: mukaisesti, mutta. kolmannessa käsittelyssä ka.uksiin, jotka olisiva,t vältettävät, ja, s~en
25281: äänestettiin lakiehdotus 68 äänellä 1016, vas- vuoksi Edusku,nrn,alle ny:t annetaan uusi
25282: ta,an lepäämään ensimäisiin uusien vaalien lakie'hdotus joka on y!htäpitävä suu:rern va-
25283: jäilikoon kokoonltlUvii'n va,lltioplälivå!icru. Ky:Sy- liokunnan ja, Eduskunnan enemmistön jo
25284: mys on luonteelta·an kiireellinen, ja olisi :hyväksymän .Laiklie'hdloltuksen sla,nalllliUIOidJon
25285: senvuo'k!si j1o sitä 1enrnoo ISaJa,'tJa:vta ['!8Jt- ka,nlss,a.
25286: kalistu~Jsi, ikoska. Vla,srt.Ja~k:aåJsess!ll tap:aiU!k- Lakiehd~rtus on näirnkuuluva:
25287: sessa on odotettavissa, että vieraat valtiot,
25288:
25289:
25290: Laki
25291: vahinkoavustuksen suorittamisesta vuonna 1918 puhjenneen kapinan ja sen yhtey-
25292: dessä käydyn sodan aikana aineellisi~ vahinkoja kärsineille ulkomaalaisille.
25293:
25294: Eduskunnan päätöben mlrlmis·esti sääd>etäiän täten:
25295:
25296: 1 §. otbai!l!eet osa~ :Siolla.ain ta:i laiVIU'StalDioot kapi:na:l-
25297: V a1hinkoavustusta vuonna 19'18 puhjen- lisia, älköönikä y!htymille, joiden jäsenten
25298: neen kapinan ja sen yhteydessä käydyn so- osanotto ka.pina:l'listen puolella sotaan on
25299: dan aikana sotatoimien kautta 'hävitetystä joko suoranaisesti tai vä1illisesti aiheuttanut
25300: ja vahingoittuneesta taikka kapinallisten yhtymää kohdanneen vahingon.
25301: anastamasta tai ·pakkotilausteitse otta.masta
25302: omaisuudesta suoritetaan, sillä tavoin kuin 2: §.
25303: tässä laissa lähemmin säädetään, yleisistä Vahinkoavustus, joka jonkun vieman val-
25304: varoista u1komaaJaisil'le, sekä yksityisille tion kansalaisille suoritetaan, saattaa nousta
25305: että yhty;mille. .50 pros-enttiin saakka niitten vahinkojen yh-
25306: V ahinkoa;vustusta älköön suoritettaiko tee:n:la.sketusta määrästä, jotka ovat sanotun
25307: henkilöille, jotka ka·pina1listen puolella o;vat valtion kansalaisia koh'da:nneet.
25308:
25309: 2057-20
25310: 2 N:o 43
25311:
25312: 3 §. Niinikään on valtioneuvoston asiana, mää-
25313: VaJtioneuvoston asiana on määrätä sekä rätä ne muut toimenpiteet, jotka tämän lain
25314: mihin valtioon kuuluville vahinkoavustusta täytäntöönpanemista varten ovat tarpeen.
25315: on myönnettävä että myöskin ne perusteet,
25316: joitten mukaa.n heille tulevan avustuiJrsen 4 §.
25317: kokonaismäärä on vaihinkoa. kärsineitten yk- Hakemus Vlahinkoa:vustuksesta tämän lain
25318: sityisten tai yMymäin 'kesken jaettava, kui- mukaan on, tullakseen huomioonotetuiJrsi,
25319: ·tenkin huomioonottaen, että hävitetty ja va- tehtävä valtioneuvostossa yhden vuoden ku-
25320: hingoittunut omaisuus on arvioitava niiden luessa. tämän lain voimaan astumisesta, kui-
25321: hintain mukaan, jotka vallitsivat 31 päivä- tenkin niin, että haNitus voi vieraan valtion
25322: nä joulukuuta 1911'8, ja että avustussumma .kanssa sopia lyhyemmäst!!;kin ajasta.
25323: on suoritettava ,Suomen ra:hassa.
25324:
25325:
25326:
25327: Helosingtissä. 7 päåV!äm:ä lolro1~uuta 19,21.
25328:
25329:
25330: Tasavallan Presidentti
25331:
25332: K. J. STÅHLBERG.
25333:
25334:
25335:
25336:
25337: Ul 1koasiarunminis'teri Rudolf Holsti.
25338: 1921 Vp. - V. M. - Esitys n:o 43.
25339:
25340:
25341:
25342:
25343: VaUiovarainvaliokunnan mietintö
25344: N :o 33 balätuksen esityksen johdosta, joka sisältää ehdo-
25345: tuksen laiksi va:hinlkoo.vustu!ksen suorittwnisesta vuonna
25346: 1918 puhjenneen k!apina:n ja sen yhteydessä !käydyn sodan
25347: aikana ·aineelUsia vahiukoja ·k!ärsineille uiflkomaal.mstlle.
25348:
25349: Eduskunta on pöytälkirjanotteella loka- muod•olilist.a muutosta lukuunottamatta.
25350: kuun lt4 }läivällt.ä 1'91211 ,Jäfuettänyt vahiova- Mitä tulee esityksestä valtiolle aiheutuviin
25351: rainv>aliokunnan valmist>eltavaks~ hallituk- 'ID!enoihin, on va.lio•kunnalle vaHiov"arainmi-
25352: sen <esitykiS<en n:o 4.3 valhinkoavustuksen nisteriöstä ilmoitettu, että: eduskunnan 1~20
25353: suorili1amisest•a vuonna. 19!18 puhjennoon vuoden tulo- ja menoarviossa ta:r:koitukseen
25354: kapinan ja sen yhteydessä ·k11y,dyn sodan os•ottrumat vail'a,t ovat vielä käytt;ämäJttä,
25355: aikana aineellisia vahinlwja kärsineiUe ul- jonka vuoksi hallitus ei enääl tässä yhtey-
25356: komaalaisille. c{iessä ole tehnyt oesit.ystä määlrärruhan mly.ön-
25357: V·aliokunnan mielestä haLlituksella on ol- tä:mrisestä kysymyksess'ä olevien korva.usfun
25358: lut pätevät syyt uud€n esitorben a.ntaJmi- suorittalmista va.rten.
25359: soon 'mä,siteltäv'än:ä olevan korvauskty,symyk- Valiokunta ehdottaa kunnioittaen,
25360: sen järjest.ämis·estä, odottamatta ed'uskun-
25361: nan pälätöstä a.siasta jo hyvä:k•sytystä, mutta että Eduskunta hyväksyisi esityk-
25362: lepäiäJm:ään j>lHetystä lakiehd.otutksesta. Esi- sessä olevan lakiehdot·uksen näin
25363: tyksessä olevaa lamiehdotusta. vastaan ei va- kuuluvan•a:
25364: liokunnalla ole ollut muistuttamista, pientä
25365:
25366:
25367: Laki
25368: vahinkoavustuksen suorittamisesta vuonna 1918 puhjenneen kapinan ja sen yhtey·
25369: dessä käydyn sodan aikana aineellisia vahinkoja kärsineille ulkomaalaisille.
25370:
25371: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
25372:
25373: 1 §. olta.neoet osaa s·otaa.n tai avusta.neoet kapinal-
25374: Vwhinkoavustusta vuonna 1918 puhjen- lisia, älköönikä yhtymille, joiden jäsenten
25375: neen kapinan ja sen yhteydessä 'käydyn so- osanotto kapinallisten puolella sotaan on
25376: dan aikana sotatoimien kautta 'hävitetystä joko suoranaisesti tai välillisesti aiheuttanut
25377: ja vahingoittuneesta taikka kapinallisten yhtymää kohdsnneen vahingon.
25378: anastamasta tai pakkotilausteitse ottamasta
25379: omaisuudesta suoritetaan, sillä tavoin kuin 2 §.
25380: tässä laissa lähemmin sääd~tään, yleisistä Vahinkoavustus, joka jonkun vieraan val-
25381: varoista ulkomaalaisille, sekä yksityisille tion kansalaisille suoritetaan, saattaa nousta
25382: henkilöille että yhtymilloe. 50 prosenttiin saakka niitten vahinkojen yh-
25383: Vahinkoavustusta ä1köön suoritettako teenlasketusta määrästä, jotka ovat sanotun
25384: henkilöille, jotka kapinallisten puolella ovat va<ltion kansalaisia kohdanneet.
25385: 2 1921 Vp. - V. M. -Esitys n:o 43.
25386:
25387: 3 §. Niinikään on valtioneuvoston asiana mää-
25388: V aitioneuvoston asiana on määrätä sekä rätä ne muut toimenpiteet, jotka tämän lain
25389: mihin valtioon kuuluville vahinkoavustusta täytäntöönpanemista varten ovat tarpeen.
25390: on myönnettävä että myöskin ne perusteet,
25391: joitten mukaan heille tulevan avustu'ksen 4 §.
25392: kokonaismäärä on vahinkoa kärsineitten yk- Hakemus vahinkoavustuksesta t:ämän lain
25393: sif.yistR>n henkilöiden tai yht.ymäin k·esken mukaan on, tullakseen huomioonotetuksi,
25394: jaetta'va, kuitenkin huomioonottaen, että tehtävä valtioneuvostossa yhden vuoden ku-
25395: htä~itetty ja vah:in~oittunut omaisuus on ar- luessa. tämän .lain voimaan astumisesta, kui-
25396: vioitava niiden hintain mukaan, jot,ka Vlal- tenkin niin, että haHitus voi vier'aan valtion
25397: lit.siNat 3!1 päi v.änä donl'uku uta 1!9i}8, ja että ·kanssa sopia lyhyemmästäkin ajasta.
25398: avustu.ssumma on suoritettava Suomen ra-
25399: ha,ssa.
25400:
25401:
25402:
25403: HelS'il'igissä, 6 päivänä huhtikuuta 19212.
25404:
25405:
25406:
25407: Asian on k<äisitellyt valtiovarainvaliokun- Fränti,, P. V. Heiklkinen, Hiidenheimo, Hi,l-
25408: na·n ensrimäiinen osasto ja. ov,a:t sen kä·sitte- den, Hultin, E. Huttunen, J. Leppälä, Puro
25409: J.yy'n ottaneet ·osaa vaxa.puheenjohtaja Furu- ja VilJanen sek1ä v'arajäJsenet Lauklkooon ja
25410: 'hrlellm, jäsenet Arffm.an, Auer, a.f For.oollBs, N. •Virtanen.
25411: V astalanse. 3
25412:
25413:
25414:
25415:
25416: Vastalause.
25417:
25418: Vaikka:kaan valtiolla, 1{ä.sity>ksemme mu- ,kun thallituiksella olisi 1 § :n mwka.an oikeus
25419: kaa-n, ei ole mitään ]aiUista v;elvoitusta suo- jaoit.ella &vustmksen anojat 111. k. k'apinaJli-
25420: rittaa yksit.yisililie 1lmrvatusta heidän ka.pi- siin ja kaJpinan vastustatiriin, sekä evätä en-
25421: nanai!kana kärsimistään vaihinrgoista, mutta sinmainituilt.a - vaikkei theitä olisi edes
25422: kun Ediurskoota on jo a.ikaisemmalla lain- iuomioi~stui1men päät:älkse:llä tuomittu ran-
25423: säädiänrnölrlä my1()ntänyt Suomen kansalai- .gaistukseen o·sanotosta.an ka.nsalaissotaan --
25424: sille k01rvaust•a. pu'heenraoJevarssa sulh teessa, oikeus a·vustuksen saantiia1, ol is,i haHituk-
25425: mm näyt.tää mielestämme kolhtuul'liselta seHa 3 § :n mulkaan myöskin oikeu·s tni-
25426: 1
25427:
25428:
25429:
25430: suost.ua siihen, et-tä täimä periaate sovellute- meenpan~na. lunkit.us eri valtioiHfm välillä,
25431: taan myli:iiskin ulkomaalaisiin. Ha.lli·tuksen joit:ten ikansa.laisil.ta avustus vo.itaisiin evä-
25432: esit~TiS, ~onrka vruliokunta O<n hyväksynyt tä eneillimä.n tai väihemmän mi€1i vruHaisiJla
25433: poitkkea;a kuri:tenikin si!ksi suuressa mää,rä~sä pNusteiHa. Nä~ssä. sulht<eis&a pidämme muu-
25434: Iiiduskunnan hyV1äiksymästä laista. Suomen toksia 1a:kiehdoturkse:en välttämätt()minä.
25435: kansalaisille suoritett.avasta varhingon kor- Korvaus olisi jatetta va samojen perust.eid€~n
25436: va,uksesta, ettemme saata sii1hen yhtyä. Va- mukaan kuin vuonna li91118 lai1ssa Suomen
25437: liokunnan e;hdot~uksen mukaan jäisi kor- ka.nsaJ.a:i,st.en käirsi.mien valhinkojen korvaa-
25438: vawksen suuruuden määrääminen riilppn- misesta. oli sääid·ett~y ase!bt:amatta ketään kan-
25439: maan ha,Jrli:tuiksen ;hal'kinm~asta.. Valiokun ta salaisuuden, luolkkaa:sema'n tai mui·tten seik-
25440: ei ole edes talht.onut säätää korkeinta raja.a kojen nojalla IJioikkeusa:semaa:n. 'Tälmän pe-
25441: sen korvaulksen mätäirästä, joka va:hilllgon rusteella ehdotamme hyvä•ksyttävälksi seu-
25442: kärsineelle tulisi suorit~ettava.ksi. SrumaNa raavan lakie1hdotu'ksen:
25443:
25444:
25445:
25446: r..a k i
25447: vahinkoavustn!ksen suorittamisesta vnoona 1918 pnhjenneen kapinan ja sen yh(:(>,ydessä
25448: käydyn sodan aikana aineellisia v~allinkoja kärsineiM:e ulkomaalailsiHe.
25449:
25450: Etdru:skunnan .pääMk,sen muikai.,sesti sääidetään täten:
25451:
25452: 1 :§. tässä la;issa lähemmin sä!ädet.ään, yleisistä
25453: Vwhinkoav.ustust.a. vuonna 19i18 puihjen- varoista ulkomoo]a.i~sille, sekä yktsityisille
25454: neen kapina.n ja seill yiht.ey:dessä käyd!Yn so- että ylhtymiHe.
25455: dan aikana sortatoimien kautta ihävitety.stä 2 §..
25456: ja vaJhingoittunoosta t.aikka kaptin:all!isten Vaihingosta, jalka va1lmutuiksem kautta
25457: arua:stamasta tai Jpakilmtilruusieitse ot:tama.sta truhi muutoin on t.uHut tai voi twlLa korva-
25458: omaisuudesta suoritetaan, ,silJä tavoin 'kuin tuksi, äJk:öön ann:ett<ruko avu:st.usta. Niin-
25459: 4 1921 Vp.- V. M.- Esitys n:o 43.
25460:
25461: ikään jäteWi:köön avustus arut<ll!ma.trt.a, siitä gonkärsinoolle, d1on:ka jäJlelle jään:yt. omai-
25462: va!hin1gosta, joka, on synitynyt 'liikkeeseen suus on yli l!Oi0,1000 ma!l'kan a!l'voinen, ai-
25463: lasketusta väärästä raha•sta ja anastet.u.ista noa.st.a.an jos melliel1:etyn omai,suuden arvo on
25464: tai hävitetyi.st,ä elintarpeista tai muusta väihin:tään 1i() % siitä.
25465: sään'llöst.elyn R~laisest.a tavara.sta, jota vruhin-
25466: gonlkärsinyt elin:tarrveviranorrna.iselle anta,- 4 §.
25467: mwnsa ilmoituksen ja säännlöstelyn perus- Korkeilll avustuksen määrä, mikä sa.ma.lle;
25468: teella ei olisi ollut oikeutettu hallussaan pi- vah~ngo·nkärsineelle voidaan a,ntaa, on
25469: tämään. 100,000 markkaa.
25470: 31 §.
25471: A vus>tus:ta suoritetaan yhteisöille ja yiksi- 51§,
25472: tyisille henk:i]öille seuraavan a-steikon mu- JäleUejä1änyt amaimus arvioida,an niiUen
25473: kaan: hintain mrukaan, j.otl\a vaUit.sivat 31 päivä-
25474: 1naksetaan nä jonlukuut.a 19il,8. Sa<man a,janko1hdan
25475: jos sen omaisuuden netto~ avllstusta
25476: arvo, joka vahingonkärsi- laskettuna ihintojen mukaan aorvioi.daan myöslkin valhin-
25477: prosenttina
25478: neelle jäi jälelle Suomeen, vahingoitetu n goittuniUt ja ihävitclty omaisuus.
25479: ou omaisuuden
25480: arvosta:
25481: enintään 2:0,~000 mal'klkaa 100% ~ §.
25482: 20,001- 40,000 , 90 R!llkemus tämän lain mukaan annetta-
25483: 40,0011- 60,000 ,. 80 ",. va.sta vaihirukoa.v,ustuksest.a on te'htävä. Val-
25484: 60,·001--- 80,000 701 tioneuvostolle puolen vuoden kuluessa tä-
25485: " " män lain voim.aanastwmisesta.
25486: 80,00i1- :100,1000 60
25487: 100,001- 150,0100 50
25488: "
25489: 40
25490: " 7 §.
25491: 150,001- 2'00,1000
25492: " "
25493: 2'00, 0011·- 3100,1000 30 Vaihvistettu avu:stussumma suorit-etaan
25494: " "
25495: 3100,001- 5100,000 20 avustwksoon oikent·etulle, jonka avustus ei
25496: " nouse 110,101()0 markkaa korkeammaksi, ra--
25497: 500,001'----<1,000,000 10
25498: " " hana, mutta muuten Suomen valtion obli-
25499: ~os va~ingon kärsinoolle Sumneen Jaa- gatsi.oneina.
25500: neen omaisuu!len arvo on yli 1,000,000 8 1§.
25501: ma!l'kkaa., älköön häneHe a.vusbusta annet- Valtioneuvoston asiana on a'nta.a ne tar-
25502: tako. kemmat määJräy\kset, jotka tämän 1ain täy.
25503: Tässä mainiHu avustus suoritetaan va.lhin- iänilöön1pa.noa. varten tarvitaan.
25504:
25505:
25506: Helsingissä, 6 p :nä huhtikuuta 1922.
25507:
25508:
25509: E. Huttunen. N. Virtanen.
25510: 0. H. Puro. K Viljanen.
25511: I1oo Hilden. M. Laukkonen.
25512: 1921 Vp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 43.
25513:
25514:
25515:
25516:
25517: E d u s k u n n a n v a s t a u s HaUituksen esitykseen
25518: vahinko81Vustuksen suorittamisesta vuoooa 1918 puhjen-
25519: neen kapinan ja sen yhteydessä käydyn sodan aikaua ai-
25520: neellisia vahinkoja kärsineille ulkomoo:laisille.
25521:
25522: EduSikunna.lle on ann,ettu Hallituksen tE.s~t;}"ksen johidosta on Eduskunnan Val-
25523: esit;}"s vahintkoavustuiksen suori,tta.Jmisesta t~ova,r:ainvalicYkunta laatinut mietinnön,
25524: vuonna HH:8 puhjenmeen IIDapinan ja sen jonka Eduskunrta .vrultiopäiväjlärj,estyksen
25525: yhtey;dessä ikäy;dyn soda.n a~ana aineeUisia 57 ·§ :n mukaisesti on ,lähettänyt Suureen
25526: va1hinikoja kär,sineille uhlwmaalaisi1le. valiokunJi:,aan, m:utta viimemainittu valio-
25527: kunta ei ·~le ·eh1tinyt antaa 1l,ausuntQ/a: ,a,s1ast.a.
25528:
25529: Helsingissä, 3 ,päivämä :Imsläkuuta 191212.
25530: 1921 vuod.en valtiopäivät N :o 44.
25531:
25532:
25533:
25534:
25535: Hallituksen esitys Eduskunnalle kansainliiton kansain-
25536: välisen työjärjestön yleisen konferenssin Washingtonissa
25537: 1919 hyväksymien teollisuustyötä koskevien sopitunsten
25538: ratifioimisesta.
25539:
25540: Kansainvälisen työjärjestön sääntöjen muksiin ja että vasta sen jälkeen ryhdy-
25541: mukaan eivät jäsenvaltiot ole pakotettuja tään lopullisiin la.insäädäntötoimiin, jotka
25542: omwksumaan järjestön hryväksymiä 'Päätölk- silloin voivat myös olla oikeassa suhteessa
25543: siä, mutta ne ova.t kuitenkin velvollisia as1aa koskeviin kansainvälisiin sopimulk-
25544: määräajassa konferenssin lopettalllli.sesta ot- siin. Suhtautuminen puiheenwoleviin sopi-
25545: tamaan ne asianomaisten elinten käsiteltä- muksiin •on n.iJm. usein siksi paljon mää-
25546: viksi ·lain antalmis·ta tai muuhun toimen- räävä ko·timaisen lain sisällölle, että esim.
25547: piteeseen ryhtymistä varten. Kuten siinä työaikaa koskevan Washingtonin sopimuk-
25548: tiedona~nnossa toimenpiteistä W ashingto- sen huomioonottaminen pakoittaisi laati-
25549: nin konferenssin päätösten toteuttamiseksi, maan lain aivan toiseen muotoon kuin jos
25550: minkä Hallitus ·2,6 päivänä tammikuuta sopimusta ei rrutid:ioj,da.
25551: 1921 on antanut Eduskunna.l.le esityksen Aiheena työolojen kansainväliseen järjes-
25552: yhteydessä laiksi työttömr,yyttä koskevan telyyn on ensi aikoina ollut pääasiaJllisesti
25553: kansainvälisen sop.Umuksen hyväksymisestä, yleinen j,hmisystävällinen pyrkimys mah-
25554: on jo mainittu, päJättyy puheenaoleva mää- dollisimman laajalti parantaa tY'öntekijäin
25555: räaika, m~käli koskee Washingtonin k<m- asemaa. Mitä pitemmälle työnteon rajoi-
25556: ferenssia, Suomeen nähden ensi joulukuun tuksiss.a on menty, sitä enelillmän on astu-
25557: 16 päivänä, jolloin tulee kuluneeksi vuosi nut etualalle periaate, että työolojen sään-
25558: Suomen ott.allllisesta jäseneksi kwnsainliit- nöstelyn .tulee ohla •kansa;]nväl:Ustä sen-
25559: toon. J aitta ky·sY'mys niiden W a;shingto- vuoksi, ettei tuotantoa. yhdessä maassa ra-
25560: nin konferenssin hyväksymien sopimusten sitettwi•si enempää kuin toisessa ja. s~iten teh-
25561: ratifioimisesta, joita ei vielä ole täällä lo- täisi karusa,inväJE,stä kil<pa~lua apäta.saiseksi.
25562: pullisesti käsitelty, voitaisiin sanotussa Vi.imoeilllairuitlulla, p.eria,a.tteella' 'On luonnolli-
25563: määräaga,ssa saattaa Eduskunna.n harkitta- sesti suuri merkitys varsinkin sellaiseen
25564: vaksi, on katsottu väJlttäJmäJttömäksi antaa arkaluontoisoon seikkaan ·kuin tyoo]kaan
25565: tämä esitys, vaikka ei vielä anneta nähden. 'Tähän kats•oen onkin luonnollista,
25566: Eduskunnalle esityksiä niiksi asiallisiksi että kansainvä11sen työkonferenssin päätök-
25567: muutoksiksi maan lainsäädäntöön, jo:Uhin siä varten vaaditaan kahden kolmanneksen
25568: puheenaolevat päätökset antavat aihetta, ·enemmistö, koska siten on tahdottu turvata,
25569: jos ne täällä hyväksytään. Asiallisesti on että työolot ainakin suurimmassa osassa
25570: nim. pidetty tarkoituksenmukaisena., että maailmaa todella tulevat järjestetyiksi so-
25571: lakia säätävät elimet sMvat tilaisuuden en- pimuks-en mukaisesti. Toisaalta tästä taa-
25572: sin uiliäräkä kantansa puheenaoleviin sopi- sen j01hJtuu, että ellei jotakin sopimusta s~t-
25573:
25574: 3047-21
25575: 2 'N:o 44
25576:
25577: ternmin näin yleisesti oteta todella nouda- I.
25578: tettavaksi, sellai•nen sop1mus menettää Ehdotus sopi1nukseksi, joka rajoitta-a työ-
25579: juuri sen ominaisuutensa, joka antaa sille ajan teollisuusyrityksissä kahdeksaksi tun-
25580: olemassaolo-oikeuden, nim. että se yhden- niksi päivä.ssä ja neljäksikymmeneksikah-
25581: mukaisesti säännöstelee tuotanto-olot suu- deksaksi tunniksi vi~korssa.
25582: rimmassa osassa maailmaa.
25583: Miltä erikoisesti Suomeen tulee, näyttäisi Työaikaa kosk,eva.n sopimuksen hyväk-
25584: luonnolliselta, että maa, jossa työnteon ra- syminen Suomessa olisi monestakin syystä
25585: joitusten suhteen jo ennestään on menty suotava. Kun Suomi on ensimäisiä val-
25586: varsin pitkälle, suuritta epäilyksittä hy- tioita, joka on omaksunut yleisen kwh.dek-
25587: väksyisi Washingtonin konferenssin pää- san tunnin työai1kalain teollisuudessa, olisi
25588: tökset. Tämä olisi mieluista myöskin aE.ianmukaista, että täällä myöskin hyväk-
25589: siksi, että meillä on täysi syy kannat- syttäisiin ensimäinen asiaa koskeva kan-
25590: taa työolojen kansainvälistä järjestelyä. sainvälinen sopimus, jonka kautta useat
25591: mikä on omiaan tukemaan ja vakaanuutta- meillä jo voimassaolevat säännökset tulisi-
25592: maan so8ialista kehitY'stä meidän' olois.sam- vat muuallakin käytäntöön. Sosialisen
25593: me. Vastapaino~si yllämainituil1e näk,ökoh- edistyksen ohella. tasottuisi kansainvälinen
25594: dille voidaa.n huoffila.utba, että tuota.ntosuh- taloudellinen kilpailu siten meidän eduk-
25595: te.et Suomessa ovat sibi palj,on epäedulli- semme. 1Näistä huOlllat.tavista näkökoh-
25596: sempia kuin johtavissa. teollisuusmaissa, että dista huol~matta, puhu.;at painavat syyt
25597: absoluuttisesti katsoen. samat rwjoituk•set puheen-aolevan Sl()pi~nmksen hyväksymistä
25598: teollisuustyössä itse asia.ss'a kahtaa,vat ras- vastaan.
25599: lmamlmin meidlä.n maa.t:amme. Kun kansain- ISOiP'ilffiU'S on raroennetrtu ·pää:asia.llis>e·srti
25600: vMi:sen yhteis·toiminnan kautta. on käynyt p~tälen si,lmällä kehittyneimpien teolli-
25601: selville, että me yleise:si1i katsoen jo olemme suusmaiden ja, vaTsinkin Englannin oloja.
25602: ennättäneet yhtä pitkälle ellemme pitem- Tästä lä!hinnä jdhtuu, että sen soveltaminen
25603: mälle teollisuustyön rajoihtksissa kuin joh- Suomen oloihin eräissä tapauksissa teknil-
25604: tavat teollisuusmaat, olisi meidän varot- Hseen raikenfueseen nälhdoen tu·ottaa vai-
25605: tava omaksumasta uusia rajoituksia, ,jotka keuksia. Siten on asianlaita varsinkin,
25606: tekisivät ·kansainvälisen kilpailun meille mikäli ko8kee työnantajien ja työntekijöi-
25607: v1eläkin epäedullisemmaksi kuin se nyt jo den athmatillis·ten jäTjesWjen· osuutta työ-
25608: .ou. ' :Tämä sanottuna. edellytyksellä että a.jan jäTjestelyssä. Näille on nim. sopimuk-
25609: säännöstely tulee y lei~kansain väliseksi. sessa a.1mettu ei va.in n~uvotte·leva vaan
25610: Sellaisiin kansainvälisiin sopimuksiin nä,h- eräissä ta.pauksissa. ratkaiseva valta. Siten
25611: den, jotka usea kilpaileva maa jättää hy- on 2 artiklan b) kohdan mukaan 'mah-
25612: väksymättä ja .iot.ka siis ei.vä,t itse asiassa dolli·sta pitentää päiv1ttäistä työarkaa yh-
25613: .tule todella kansa.invä1isiksi, voidaan tie- dellä hmniHa, silloin kun se ei ole lain tai
25614: tenkin esittää vielä vakavampia epäilyjä. tavan mukaista, vain työnantajain ja työn-
25615: Washingtonin konferenssin hyväksymiin tekijäin keskeisen sopimuksen nojalla.
25616: oheenliitettyihin päätöksiin nähden, joid·en Mi.ssä •ei tällaista sopimusta. 'Sa8Jda aikaan,
25617: suhde kotimaiseen lainsäädäntöön on sd- siellä ei myöskään vo1da ottaa käytäntöön
25618: vitetty Eduskunnalle ennen annetussa Hal- vapaata lauantai-iHapäivää eli n.s. englan-
25619: lituksen tiedonannossa, eJhdot.et.aan mene- tilaista viikkoa. Vielä suurempiin vaikeuk-
25620: teltäväksi. kuten seuraavasra esitetään: siin joMaa. 5 artiklan '1nääräys1, jonka mu-
25621: kaan päivittäisen 8 tunnin työaikarajan
25622: ylittäminen, ehdolla ·että keskimääräistä.
25623: N:o 44 3
25624:
25625: 48 tunnin vii•kkoma:ksimia ei ylitetä, saa maJ1dollinen, koska joka vuoroa kohti kol-
25626: ta.pahtua vain asianiQiillaisten järjestöjen men viikon aikana tarvittava. yEmää:räinen
25627: suostumuksella. Kun tämä illlenettely, vuoro n.s. yhdeksästoista vuoro voidaan
25628: jcnka nykyinen työaikalaki jo sallii 2 § :n muodostaa lain sailimista ylityötunneista.
25629: .21 ja 3 momentån lillainitsemissa tapauk- Tällaista työn järjestelyä ei •kansainvälinen
25630: sissa, kokemuksen mukaan olisi otettava sopimus kuiterukaa,n salli, minkätakia sen
25631: käytäntöön vielä laajemmalti, nim. yleensä hyväik,syminen täs,sä kohden tuottaisi mai-
25632: s€llaisis:sa ta.pauksissa, joissa työn laatu, nituiUe työa1oil'le melkein voittamattomia
25633: ulkonaiset l'uonnon- y. m ..olot tai pakotta.- vaikeuksia. Työn järjoestelyä sellaisissa
25634: va.t ta.] oudl.elliset seikat ni.in vaativat, on kolme vuoroa käyttävissä teollisuuslaitok-
25635: ymmärrettävä, miten tärkeätä on, että sel- sissa, jotka kut-en monet maan puuhio-
25636: lainen järjestely myös käytännössä todella mois.ta. ova.t riippuvia eri vuodenaikoina
25637: tehdään mahdolliseksi. Meidän heikoilla va.ihtelevMllta vesivoiman saannista ja jotka
25638: ja rikkinäisillä ammattijärjestöillämme ei voivat käydä täydellä voimalla ainoastaan
25639: kuitenkaan voida edellyttää olevan sel- tulvaved-en aika.na, sopimuksen ylityömää-
25640: laista kehittynyttä itsehallintokykyä kuin räykset myös vaikeuttaisivat. Voimassa
25641: esim. englantilaisilla. järjestöillä. olevan lain mukaan nuo työt voidaan jär-
25642: Eräissä muissakin suhteissa poikkeaa jestää, käyt-tämäUä lain sallimia ylityötun-
25643: sopimus kotilillaisen lain peria:atteista. ~eja, siten että käynti voi jatkua ei ainoas-
25644: Vaikeuksia tuottaisiva·t siten 6 artiklan taan 152 tuntia kolmessa viikossa, vaan
25645: määräykset ylityöstä, jos sopimus omak- voivat nuo laitokset tila.päisesti käydä
25646: suttaisiin. Nuo määräykset ovat yleensä myöskin läpi viikon kaikkien vuoroka.u-
25647: kyllä väljemmäJt kruinr voima.ss.aolevan. koti- sien. Kun tältlaiset .hiomot ovat tavalli-
25648: ma.isen lain va:staavat säännökset var- sesti paperitehtaan yhteyd-essä, niin riip-
25649: sinkin siinä suhteessa, ettei ylityö- puu riittävän puulillas•san saanti sellaisella
25650: määrää ole ensinkään ·ehdottomasti ra- paperitehtaalla juuri siitä, missä määrin
25651: jcitettu, mutta toisaalta on ylityön käyt- puuhiomo voi käyttää hyväkseen . tulva-
25652: täminen ra:joitettu siten, ettei se vastaa ko- ved-en a.ikaa. ,Jos mainitunlaisten laitosten
25653: timaista käytäntöä. Varsinainen ylityö on olisi pakko seisottaa työnsä kokonaiseksi
25654: saJlittu vain satunna.isesti erittäin kiireelli- vuorokaudeksi viikossa parhaana voiman-
25655: siSrSä töissä. Lisäksi sallitaan ylityötä saantiaikana, kuten 810pimus edellyttää.
25656: tehtävän säännöllisesti ,val1mistelu- ja vii- merkitsisi se suurta taloudellista haittaa
25657: meistely.työssä" sekä ,aika-ajoin t-ehtävissä maan paperiteollisuudelle.
25658: töissä". Joskin viimemainittu käsite on Edellä jo huomaut-ettiin, että varsinkin
25659: epämääräinen, on kuitenkin ilmeistä, ettei- siksi paljon tu,otantoa rasittava kansain-
25660: vät sanotut kolme ryohmää peitä kaikkia välinen sorpimus kuin työaikaa koskeva vas-
25661: niitä tapauksia, joissa ylityötä meillä on taa t'arkoitustaa.n vain siinä tapaukssesa,
25662: totuttu teettämään. että se todella yleisesti omaksutaan teolli-
25663: Tekn~lliisistä ja tailoudeMisista syistä on suusmaissa. Kun kysymy,s puheenaolevan
25664: meillä kolmivuorotyössä, joka, V'oidaan kes- sopimuksen ratifioimi•sesta on aikaisemmin
25665: keyttää sunnuntaiksi, tavallisesti työsken- mainitusta syystä voitu täällä ottaa har-
25666: nelty 152 tuntia kolmen viikon aikana. kittavaksi myöhemmin kuin muissa maissa,
25667: Tällainen ,työtapa on käytännössä paperi- on nyt jo mahdollista todeta UJseiden mai-
25668: tehtaissamrrne s·ekä useissa puuhiomoissa ja den kanta tässä suhteessa. Rajoittuen
25669: sellui.oosateMaissa. Voimassa oleV'a.n t.yö- vain era1snn eurooppaJaisiin maihin on
25670: a~kalarn mukaan on mainit'tu työjärjestys jo tähän mennessä kä.ynyt selville, että
25671: N:o 44
25672:
25673: Englanti, Ruotsi ja Sveitsi ovat nimen- Il.
25674: omaan kieltäytyneet ·hyväksymästä sopi- Ehdotus sopimukseksi, joka kotSkee nai8tm
25675: mm;ta, jonka tähän aJS:ti ovat cratifioineet pitämistä työssä ennen lap$en synnyttä-
25676: va.in Belgia, Kreikka, Rumania ja Tschek- mistä ja sen jälkeen.
25677: ko-Slovakia, eli siis vain 4 maata niistä
25678: 40:stä, jotka. olivalt muk•ana ·Mitä päättä- Tärkein ja laajakantoisin osa sopimusta
25679: mässä. Tunnettua on, etteivät Pohjois- koskee sitä, onko mahdollista meillä säätää
25680: Amerikan Y'hdysvallat kuulu ensinkään suaritettaviksi sellaisia äitiysavustuksia,
25681: työjärjestöön eivätkä siis ota asiaa edes että ne täyttävät oopimus·ehdotuksen 3 ar-
25682: hall"kittava.ktseen. Kun jo täillä 3JSteella tikl'an c) kohdassa asetetut vaa.timukset. Tä-
25683: näin ollen voidaan todeta, että. W ashingto- män määräyksen mukaan tulee lapsensyn-
25684: nin työaiikaa. koskevasta sopimuksesta ei nyttäjälle annetta,van avustuksen olla niin
25685: tule todella ka.nsa,invälistä sopimusta va111n suuri, että se ,on riittävä sekä hänen että
25686: >että usea maa, joka kansainvälisillä mark- b.psen täydeUiseen ja terveyden vaatimuk-
25687: kinoilla kilpailee juuri meidän maamme sia vastaavaan ylläpitoon.. " Voimassa ole-
25688: kanssa, jättää tämän sopimuksen ra.tifioi- van suojeluslainsäädännön mukaan lapsen-
25689: matta, olisi uskaHettua omaksua se meidän synn.ytt~ää ei saa. pitää työssä neljänä en-
25690: maassamme, jonka teollisuuden kilpailu- siillläisenä viikkona synnytyksen jälkeen,
25691: k<yky muutenkin <on heiM{lo useimpiin IDiui- mutta ei ole olemassa mitään määräystä
25692: hin mari.hin verrattuna. hänelle siltä aja!lta annettavasta a:vustuk-
25693: Vielä vaikeammaksi tulee sopimuksen sesta, joten Suomen on mahdotonta .yhty-ä
25694: hyväksyminen sen vuoksi, että se, kuten puheena oleva;an sopimukseen, ellei la-
25695: muutkin työjärjestön hyväksymät sopimuk- kiimme tässä kohden oteta sopimulksen ai-
25696: ret, tulisi sopimmksen 20 artiklan mu- heuttamia säännöksiä.
25697: kaan olema;an sitova noin yksitoista vuotta •Mitä tulee vastaiseen äitiysvakuutukseen
25698: :;:en jälkeen kun se on hyväksy·bty. Kun on on sosialivakuutuskQIIlitea ottanut sairaus-
25699: mahdotonta tietää, minkälaisrksi teolliset ja eläkemkuutu.sta koskevaan lakiehdotuk-
25700: olot muodostuvat näin pitkän wjan kuluessa seensa seuraavat määräykset:
25701: ja· kun m. m. läihimmät na&purimaat pidät- Nainen, joka ltuin mukaan on raskau-
25702: tävät itselleen vapllJat kädet tänä aikana den aikana ja synnytyksen tapahduttua
25703: muuttaa työaikalai:nsäädäntöään, saattaisi estetty suorittamasta tavallista työtään, on
25704: käydä ma.allemme kohtalokkaaksi näissä oikeutettu alempa.na lueteltuihin avustuk-
25705: oloissa antaut'ua puheentaolev.aan sitoumuik- siin, tulo~hirisa tai rkäänsä katsomatta:
25706: soon. a. korvaukseen lääkärin, kätilön tai
25707: Viitaten ylläesitettyi:hin seikkoihin Hal- muun sairaanhoitohenkilön määräämistä
25708: litus ka,tsoo, lääkkeistä, pulhdistusa.ineista ja sidetar·
25709: peista; korv·aus on yleensä kalksi kolimws.
25710: ettei Suomen ole tätä nykyä yh- mma niiden hinn!l!Sta, mutta voi se nousts
25711: dyttävä W ashingtoniss.a vuonna niiden täyt.een hintaan, jos tämä synnyttä
25712: .1919 hyväksyttyyn kansainväliseen jän tilaan ja hänen taloudelliseen ase
25713: sopimukseen, joka rajoittaa työaja:n maansa. nähden' katsotaan tarpeen vaati
25714: teollisuuJsy1·ityksissä kahdeksaksi maksi;
25715: tunniksi päivässä ja neljäksikym- b. äitiysrahaan, joka gynnyttä,jän tulo
25716: meneksikahdeksaksi tunniksi vii- jen mukaan asteettain nousee enintään 1
25717: lcossa. ma•rkkaan saakka päivää kohti ja jota an
25718: netaan enintään kuudelta viikolta ~unen j
25719: N:o 44: 5
25720:
25721: kuudelta viikolta. jälkeen -synnytyksen, kui- avustukset eivät siis vastaa edellä mainit-
25722: tenkin siten, että kaikkiaan tulee annetuksi tuja W aSJhingtonin sopimuksen määräyk-
25723: vähintään sata markkaa ja enintään kolme- siä, kos·ka ne eivä.t ainakaan tätä nykyä
25724: sataa,kuusikymmentä m31rkkaa; sekä riittäisi äidin ja lapsen täydelliseen ja ter-
25725: c. iiiD'e~t.iJäm~sraJhaan, j•oka ·<m crnaT!Jr.ka päi- veyden vruBJtimuksia vastaavaan ylläpitoon.
25726: vältä äidille, joka itse imettää lastaan. Jos Suomi ratifioisi puheena olevan so-
25727: Oikeus siihen alkaa sen ajan päätyttyä. pimuksen, o'lisi komitean ehdottaunan äi-
25728: jolta äiti on oikeutettu äiltiySII"aihaa' saa- tiysvakuutuksen mukaisia avus·tusmääriä
25729: maan, ja sitä maksetaan niin kauan kuin -suuresti korotettava tai tämän vakuutuksen
25730: äiti imettää lastaalli, kuitenkin enintään lisäksi saatava huOiina.ttavan paljon varoja
25731: kuudelta viikolta, ollen siis enintään n-eljä- vakuutuksen nojalla saatavien avustusmää-
25732: kymmentäkaksi ma,rkkaa. rien täydentämiseksi. Kumpikaan näistä
25733: Koska pisin malhdollinen aika, jolta äi- vaihtoehdoista ei nykyisessä taloudellisessa
25734: tiysrruhaa annetaan, ·on kaksitoista viikkoa tilanteessa kuitenkaan näytä mahdolliselta
25735: eli kahdek,sankymmentäneljä päivää, on toteuttaa.
25736: äitiysralha päivää k~Yhti enci.ntään 4 mk 29 p. Edellinen johtaisi siksi suuriin vakuu-
25737: Ainoastaan jos äiti jättää työnsä vain 3 tusrnaksuihin, ettei ,sellaisia voida kohtuu-
25738: päivää ennen synnytystä, on äitiys.r.a.ha della vaatia: ja jälkimäinen taas edellyttäisi
25739: ·8 mk avusrtuspäi'Vää kohti. Milloin äiti. ta,rkoitukseen käytettäväksi niin 'paljon val-
25740: kuten on suot8Jva, lopettaa työnsä varhem- tiovaroja, että niiden järjestäminen varsin-
25741: min ennen synnytystä, painuu pruivittäinen kin nykyisenä aikana kohtaisi ylivoimaisia
25742: äitiysraha äsken mainittua maksimimäärää vaikeuksia. Huomruttava on myösikin, että
25743: pienemmäksi. Suurinkin mahdollinen äi- vaikka puheena.oleva sopimus koskee vain
25744: tiysraha; päivää kohti, eli 8 markkaa, teollisuustyössä olevia naisia, ei äitiys.-
25745: on nykyisten hintaolojen vallitessa niin avustusta voida kohtuudella. järjestää
25746: tnem, ettei sitäkään voida katsoa riit- näille edullisemmaksi kuin muille samassa
25747: tävälksi äidin ja. lapsen täydelliseen a,semassa oleville naisille, vaan on se kai-
25748: ylläpitoon. Tämä koskee sitä enemmän kille järjestettävä y hdenm ukruiseksi.
25749: äitiy-srahan suuruutta nnssa tapauk- ~Muut osat puheenaolevaa so.pimusta ova.t
25750: sissa, mil·loin sitä annetaan kauemmin äitiysavustuk.seen vermttuina toisarvoisia
25751: kuin :3 päivää ennen synnytysrtä. Suu- ja suurelta osaJ.ta siitä riippuvia.
25752: rempaa äitiysrahaa kuin yllämainittu ei .Sopimuksen 3 artikla.n a) kohdassa on
25753: kO'Illitea ole katsonut voivansa ehdottaa aika, jonka kuluessa naista ei saa jälkeen
25754: annettavaksi, koska vakuutuskustannukset synnytyksen pitää työssä, määrätty kuu-
25755: muuten nousisivat korkerummiksr, kuin ko- . deksi viikoksi eli kaihb viikkoa pitem-
25756: mitea on katsonut mahdolliseksi tähän mruksi kuin se on voimassaolevassa laissa.
25757: käyttää. Vaikka komitea on laskelmissaan Tätä pitennystä vastaan ei ole mitään rat-
25758: edellyttäUtyt, että äitiysrahana tulisi syn- kaisevia muistutuksia olemassa.
25759: ny·ttäjäl:le annettava:ksi keskimäärin vain Mitä tulee 3 artiklan ~b) kohtaan, on se
25760: 200 mar.lclraa, ottruen huomioon, että. suuri rakenteeltaan aivan toinen kuin voimassa-
25761: -osa synnyttäiji,stä ei kuulu niihin, joihin olevan lain vastaava määräys. Edellyttäen
25762: suojeluslainsäooännön määräykset kohdis- synnyttäJjälle c) kohdan mukaan tulevaa
25763: tuwat, nousee äitiysraha.an vuosittain tar- korvausta määrätään siinä ainoastaan. että
25764: vittava rafuruSlJClllma. kuitenkin noin 8 mil- työntekijä on oikeutettu jättämään työnsä
25765: joon-aan markkaan, näyttämällä lääilrärintodistuksen, joka osot-
25766: SO:$ialivaknntuskornitean ehdottamat taa, että synnytys luultavasti tulee tapah-
25767: 6 N:o 44
25768:
25769: tumaan kuuden viikon kuluessa. Sensijaan naidun naisen pääsyä vakinaiseen työhön
25770: ei sopimus nimenomaan kiellä 'työnantajaa sekä huonontaa naimattoman lapsensynnyt-
25771: pitämästä raskaana olevaa naista työssä täjän asemaa. Näistä syi,stä ei myöskään
25772: e:nnen synnytystä, kuten kotima.isen lain Hallituksen esitykseen työsopimuslaiksi ole
25773: 17 § :n '2 momentti tekee. Jos sellai,sta kor- katsottu mahdolliseksi sisällyttää kysy-
25774: vausta, jota c) kohdassa edellytetään, ei myksessäolevia määräyksiä.
25775: Suomessa voida, ajatella suoritettavaksi, :Mji;jjäJ tuloo täJmiäJnl sopimuksen ratifioi-
25776: jää b) kohdan määl!'äys siis ilman asiallista mis•e>en mui•ssa ma•is.sa, on 5e kuten työa.ika-
25777: merkitystä, koskei laps<ensynny,ttäciä silloin &opimu.s.kin tälh~n mennessä h~väksytty
25778: ole ha1uka,s käyttämään hyväkseen siinä va.i.n a.lliitha:rwi.ssa maissa ei1kä sii1s nä>ytä tu-
25779: 1
25780:
25781:
25782:
25783: mainittua oikeutta. Tällöin sisältää koti- levan tod~ella k'allisla.i·nv'äilis>ekisi.
25784: maisen lain vastaava määräys paremman Kun puheenaoleva sopimus ratifioimista
25785: turvan lapsensynnyttäjälle ja, la.pselle. varten on luonnollisesti kokonaan hyväk-
25786: Saman art~klan d) kohta ei käytän- syttä.vä, tulee tämä siis lähinnä ri]ppumaan
25787: nössä sovellu nouda.tettavaksi Suomen olois- siitä, voidaanko meillä äi,tiysvakuutus tai
25788: sa., jossa matkat asumuksesta työpaikka;an muu avustus järjestää sopimuksen 3 artik-
25789: tavallisesti ovat siksi pitkiä, ettei äiti en- lan c) kohdan mukaiseksi. Kun tämä ei
25790: nätä puolessa tunnissa käydä lastaan siellä yllämainituista syistä ole mahdolhsta, 011
25791: imettämässä. Harvoissa; työpa,ikoissa kä- Hallitus sitä mieltä,
25792: visi meillä myöskään laatuun, että lapsi
25793: tuotaisiin työpaikalle äi,din siellä imetettä- ettei Suomen ole tätä nykyä yh-
25794: väksi. Sopimus nähtävästi edellyttää lä- dyttävä Washingtonissa vuonna
25795: hinnä sellaisia työpaikkoja, joissa tätä var- 1919 hyväksyttyyn sopimukseen,
25796: ten on järjestetty 'erityisiä suojia, mutta joka kosk'ee naisten pitämistä työssä
25797: Suomessa sellaiset ainakaan vielä eivät ole ennen lapsen synnyttämistä jn sen
25798: käytännössä . jälkeen.
25799: .Sopimusehdotukse.n 4 artilklan mää-
25800: räysten hyväksyminen edellyttää myös-
25801: kin, että 3 artiklassa olevat määräyk- III.
25802: set tuleva,t noudatetta viksi. Kun e1 Ehdotus sopimukseksi naisten käyttämisestä
25803: tämä ole mahdollista ja kun ei myös- yötyössä.
25804: kään ole aja.teltavissa, että työnanta-
25805: jaa voitaisiin nykyään velvoittaa nai- Ne tervey·d~lliset j1a. ·siveydelliset syyt,
25806: selle, joka 4 artikla;ssa mainituista syistä Jotka eri maissa ova.t joM·ameet naisten
25807: voi pitkäksi ajaksi tulla estetyksi työtä. yötyön rajo]trukseen ja kan.sainv•älisiå:n toi-
25808: tekemästä, maksamaan palkkaa tai yllä- 'menpiteisiin täJssä suhteessa, ovat >Suomen-
25809: pitoon riittävää korvausta poissaolon kin •oloissa olema.ssa ja. v'a.ativat vas•taavila
25810: aikana, joten nainen ei saisi palkkaa tai ra:joitruk•sia.. Silloin kun riaist,en yötyötä
25811: korvausta ,siltä ajalta, jona. hän synnytyk- kos!keva Bernin sopimus vuodelta 1190>6 hy-
25812: sen vuoksi on työhön kykenemätön, ei hä- väksyttiin, olltva.t ~kuitenkin nairsten yötyij-
25813: nellä myöskään olisi hyötyä sellaisesta olot !kaikissa. ma,issa s;amoinkuin Suomess,a.-
25814: määräyksestä, jonka mukaan työnantajo:~. kin hwonommat kuin ne tällä •hetkellä ovat.
25815: olisi kielletty purkamasta tai i,rtisanomasta Kun naåsilla. vuorotyösså silloin oli joka
25816: työsopimusta naisen ollessa ,sanotusta toinen viikiko 1'2· tuntia pitkä yövu.aro, niin
25817: syystä poissa työstä. Päinvastoin voisi sel- sen sijaan nyt jok'o j•oka toinen viikko :k,äy-
25818: lais•en määräyk·sen hyväiksyminen vai'k·euttaa
25819: 1
25820: t:etään ·enin.tään 4 Y'öt.un.tia. työhön tai on
25821: N:o 44 7
25822:
25823: :ainoastaan j~a k10lmas viilkk'O yk:si 8 tun- jättäristä, vastaten noin 2,800 yötyönt.:kjjä.~
25824: tia. pitkä vuQ-ro yötuniJ;eilla.. Tästä. huoli~ tärtä koko maam saihalaci.toksiss~a jll. .lau~~ar
25825: matta on myörunettävä, että. yleiset naisten hoissa.. MuiUa te.ollisuudoen aloilla, joista
25826: yötyön rajoittamista, vaativat seikat suu- maini tta.koon f'a.nooritehtaat, tuli tik:ku teh-
25827: reksi osaksi ovat ed&llee.n olema.s·sa. taat ja' kutomate:htaat,. työskentelee naisia
25828: Mitä erikoisesti tulee ,]mn:sainväli'Seen yötyössä verraten vähäi:nen luku, Y"htepnsä
25829: .säännöstelyyn, on huomattava että tärkein koko ma1assa noin 350 na.i;;;ta, joten .siis
25830: asiallinen syy, jD'lla y:ötyökieltoa ai:kaisem- yötyö·kieHo tulisi kaikkiaan koskemaa:J noin
25831: min .on vastustettu,. ruimithäin ulkomainen viittä ja. •puolta .tuhwtta n.a~styönt~kijää.
25832: kiJ paoirl U, •On tä:hä.n nruhden pää:a.sia.llis•esti Täillä hetkellä yötyökielto tuottaisi ~lmei
25833: poissa senjälkeen kun useimmat Europ·an s,esti puutetta ammattitaitoisesta työVäestä,
25834: valtiot ovat hyväksyneet Bernin asiaa kos- mikä koskisi varsinlkin 1paperiteollisuurtta,
25835: keva'n sopimuksen. V aikkalkin Bernin sopi- jossa muutenkin truhäon a,sti ·on ammatti-
25836: mus cm teollisuudelle Washi11gtoni.n sopi- työväen puutetta ollut.
25837: musta edullisempi siinä, että se kohdistuu Vaikeimmin koskisi yötyön helto
25838: airrwastaan työpaikkoihin, joissa. on enem- kuitenkin yötyöntekijä:ttäriä itseään. iN e
25839: män /kuin 10 ty·öm:t€1kijää, kun ta,as jälki- naiset, jotka sentakia joutuisivat pois
25840: mäci.nen iMilffittälä kaikJki teolli.suusliikkeet, varsinaisesta ammattityöstään, eivät to-
25841: paitsi ne, joissa ainoaS'taa.n sama!n perheen dennäköisesti vms1 saada suuremmassa
25842: jäisenet työskentelevät, niin ei silläkään ole määrin muutakaan työtä samalta työn-
25843: sanottavaa asiallista merkiit;y stä Suomeen antaja.lta. Mahdotonta olisi myös näi-
25844: näihden, täällä 1kun melkeci.n kai!k!ki ne liik- den, joista useimmat ovat perheenelättä-
25845: keet, joi,ssa •naist.en yötyötä esiintyy, olisi- jiä, siirtyä ihalkemaan työtä vi-erailta paikka·-
25846: vat jo Bernin sopimuksen a,laJsia. kunnilta, va,rsåmkin kun nykyään uhkaa.va.n
25847: Vaikka ei siils voida periaatte.essa kieltää työn puutt~en tähden työtä olisi muut.enkin
25848: kysymy ksena.laisten työväensuojelusta tar- vaikea saada. Tämän yhteydes,sä •on mai-
25849: koittaviem ~.ä;ä,nnöksien tarpoollis.uutta, jrää ni ttav.a., että yå'työssä ova.t ta!va.llisesti juun
25850: kuiitenikin harkiHa:vaksi. missä määrin ·asiaa perhettä elättäv,ä,t naiset siitä syystä, että
25851: koskevan sopimuks1en ratifioiminen ja siis yötyö .on rasittav.ampa1a., minikä vu·Jksi per-
25852: naisten yötyö!kiellon viipymätön toteuttami- heetbömat naiset eci.vät siihen 'mLeleHäan ru-
25853: nen :meililä olisi tällä hetkellä maJhdollista. pea, vaikkakin palkika sellaisiSISa töissä on
25854: Naisten ;y~ötyön kielt,o ilws.kisi Suomess'a parempi kuin päivätöissä. Kwpina.n jälkeen
25855: Btupäässä ·paperi- ja sahateollisuutta. Missä on penhettä el:ä;ttä vien naisten luku myös
25856: määriin naisia, näiiden teollisuuksien aloillia suurempi tällä hetkeHä kuin säännöllisinä
25857: kaytetään yötyössä, voidaan saatavissa aikoina.
25858: olevan tilaston perusteella vain ylimal- Naisten yötyön kielto on tosin kaikissa
25859: kaisesti sanoa. Sosialihallituksen teke- maiSisa a1wksi aiheuttanut 'työnrtekijöille vai-
25860: män tiedustelun mukaan on paperiteol- keuksia ja ti~ebysti se :tulisi !kaikissa oloissa
25861: lisuudessa niissä työ.pa1koissa,, joita ky- Iii in tekemään Suomessakin. On kuiten!kin
25862: 1
25863:
25864:
25865: sely Olli koskenut, oHut kaikista työn- ilmeistä, että sanotut va:Vkeudet edellä mai-
25866: tekijättäristä nom 49.5 % yötyössä, nituista syistä !Suomessa! tällä hetkellä olisi-
25867: mikä vasrtaisi vuoden tilaston mukaan va,t ta•v.a.lli.sta rpa.ljon suuremmat. Jottei
25868: enintään noin 2,400 yötyöntekijätärtä t.y,öntekijöille tuotettais~ suuria taloudellisia
25869: koko •maa,n paperit-eollisuudessa. S.ahalmi- ha1itt.oja, joita. yä'työkiiellosta koituva hyöty
25870: tOksissa on sarrna'n ti.e,dustelu:n mukam1 ei täHä hetkellä 'korvaisi, ja. jottei teollisuu-
25871: yötyönbekijättä.riä 43.7 % :kaikista työnteki- delle, jonka. asema nykyäiän muutenkin on
25872: 8 N:o 44
25873:
25874: työläs, a:Uh~mtettaisi vielä enemmän vai- oppivelvoflisuud~E;sta menee tava.Urua,n vielä
25875: keuksia, näytMJä puheenaoleva sopi1mus ole- pitemmäille tässä suhtoossa., ffios:ka se mä:äl"ää
25876: valli täJ..lä he·tkellä jätettävä ratifio:Umatta. että 13 :ntoon ikärvuoteen ktestruvä;n varsinai-
25877: Sen sijaan olisi naisten yötyökielto myö- sen koulunkäynnin jälkeen Ja,st.en on vielä
25878: hemmin ja niin pian kuin tilanne suin- otettava. osaa 2 vuot:tta loostäväiä.n käytänruöl-
25879: kin s.alli] meillälkin saatettava voimaan li,seen jatko-,opetukseen, joten oppipaikilw
25880: sopivimmin siinäi muodoss'a, että kiell'on vo:i- its~ asia,ss·a meillä ulottuu 1;5 vuoden .j,k,ään
25881: ma.a.nsaa:ttamisaika aootetaa·n niin ka.uaksi, a.sti. Maaseudulla ei ja:l)k;o-opetus tosin
25882: esim. 2.---3 vundeksi eteenpäin, että ieoUi- •vaa.dJi la'Psen ffioko aikaa, mutta siellä on
25883: suuslait<Jkset voiSiivrut vähitellen siirtyä my<öskiin la1psilla paa:1em1pi t.i:lai~uu:s saada
25884: määräysten soveltamiseen jru yötyöntekijät- muuta 'kiui•n h=~olilisruustyölta joten1 ki<elto
25885: täret sen mukaan olisivat tilaisuudessa !käiy1Jt.äJa lapsia. aUe 14 VJUO<den tieolliiSillUIS-
25886: hankkimaan itselleen uusia ansiomahdolli- tY'ö,ss.a, ei si·eUä a~hertl'ta iJ::uwomartitava,ffilp•aa
25887: suuksia. Tällöin kävisi myös mahdo.Uiseksi aukkoa ,J.mu:lunlkaiy;nnin ja ans·~otyön alka-
25888: yhtyä puheenaolevaan sopimukseen. mis.en :väHilNil.
25889: Ylläolevaan viitaiten Hallitus siis katsoo, U seis·sa. maissa oli puheena.oleva ikä!'a,ja
25890: sålä.detty jo ennen W·aS'hingtomin s•opimus.ta
25891: ettei Suomen ole tätä nykyä yh- ja mikäli tähän a,s,ti on voi<tu tod~eta. oruk:Un
25892: dyttyvä Washingtonissa vuonna tämä s<Jpimus yleensä tullut hyväksytyksi
25893: 1919 hyväksyttyyn kansainväliseen ja tulee siis saa!maan tod<ella· ka;nsa:i.ruvälisen
25894: sopim~ukseen naisten käyttämisestä
25895: luontteen.
25896: yötyössä. M.eilläJkin on tämä mä<ä.räys jo toteutettu
25897: ka,upalJiseURJ ala1lla. sen kautta ett'å 2'4 päi-
25898: v·änä loka,kuuta 1<!)1'9 kauppa-, rkonrlltori- ja
25899: va:mstoliikkeidien työoloista annettu laki
25900: IV. 4 § :ssään ehdottomasti ariel1JäJä pi:täJmästä 14-
25901: vuotta nuorempaa lasta työssä lain alai-
25902: Ehdotus 8opimukseksi, joka määrää sissa liikkeissä.
25903: alimman ikärajan lapsille teoUi- Huoma.ttava on, että sopim11s ei estä lasta
25904: suustyössä. työskent·elemäistä yrityksessä, j:ossa, vair1 sa-
25905: man perheen jäsenet ova:t työ.ss'ä. ei:kä myös-
25906: Yleensä on pidettävä asianmuikaisena, k·ålän jul,kisen wd v onna:n ala<isessa a!mm.a t-
25907: että ikäraja, jota ennen lasta ei saa tiikoulussa.
25908: käyttää teollisuustyössä, asetetaan siksi Sopimuksen hyväksymisestä a~heutuisi
25909: korkea:ksi, ettei työnteko ole es,teenä tätä ffios·keva m'uutos työstä teollisuus- ynnä
25910: la,psen k<Julunkäynnil:le mutta, ettei eräissä muissa ammateissa 18 päivänä elo-
25911: toisa<alt!ll myöskään muodostu koulun kuuta 1917 annettuun a<setukseen, jonka
25912: lopettRJmisen ja työruteon 3ilkamisen vä- uusimisesta m:m. tä,ssä kohderu Edus;kun-
25913: lille aikaa, jonka kuluessa la.pset ovat na·lle ailiDanaan aijotaan wntaa e,ffity>s.
25914: pakotettuja olema1an toimettomina ja joka Ylläolevaan viitaten esitetään täten,
25915: on perin turmiollinen niiden keh1ty;krsell'e. Hallitusmuodon 313 § :n mukaisesti,
25916: Tälmän vuoksi on sopimuksen maärä1ämäi 1<4
25917: vuoden ehdoton ikäraja luonnollinen niis:sä että Eduskunta pnolestaan päät-
25918: maissa, joissa oppivelvollisuus edellyttää, täisi hyväksyä tähän liitetyn W a-
25919: että ],a;pset kä<yvä:t 1koulua maiiLilttuuru i~ääin shingtonissa vumma 1919 hyväksy-
25920: asti. Äs,kettäJin meillä voimaa·ntullut Iaari tyn kansainvälisen sopimuksen, joka
25921: N :o 41<1
25922:
25923: mäiiräii alimman ikärajan lapsille niissä mainittu hätätyö on ylen paljon ra-
25924: teollisuustyössä. joitettu. Vä~littölmän vaaran uhatessa ei; nräi-
25925: den mukaan hätätyö kuitenkaan ole kiel-
25926: letty lapsilta ja nuorilta henkirlöiltä.
25927: V. :K'Im larsten ja, nuorten henkilöiden yö-
25928: Ehdotus sopimttkseksi, joka koskee lasten ja työtä koskeva, sopimus miin ollen pääkoh-
25929: nuorten henkilöiden yötyötä teoUisuusyri- diltaan on yhdenmukainen kotimarisen lain-
25930: tyksissä. sräädännö.n ka·nssa, jo:ka yksityiskohdiissaan-
25931: kitn vroi,d!aa.n ·suuremmitta. vaci.keuksiHa mu-
25932: Lasten ja nuorten thenikilöiden yötyökielto kauttaa sopimuksen mukaiseksi, ei Suo-
25933: on työväensuajeluiksen aikai1simpia saavu- mella ole aihetta ;kieltäytyä sopimuksen
25934: tutksia ja s·i'ksi on :pidettävä tä.ys]n asian- ratifioimisesta.
25935: mukacisena, että tämä 1va.hvristetara,n myörs Anmetbessa Eduskunnalle esitys työstä
25936: kans•ainrvälisellä sopiim ukseUa. E·räisrsä yk- ~teollisuus- ynnä eräci.srsä muissa ammateissa
25937: si tyisk.olhdiss•a, on tosin: meillä voimarss~,ole 18 päivänä elokuuta 1911:7 arnnetun asetuk-
25938: vaa lakria pid·etHävä tarkoirtuksreniiDukai!sem- sen uusimisesta, aijotaan sopimuksen maa-
25939: pana kuin sopimusta. :Sopimuksen salliessa räykset myös toteuttaa kotimaisessa lain-
25940: 16 vuotta täyttäneiden nu:ort.en henkilöid1en säädännössä.
25941: yöty,ön vajn eribeen luetelluissa töissä, joi- Ylläiolevaan viitaten esitetään täten,
25942: den S'ulhteen vaun eräiden joh:tavien teoliJi- Ha:llitusmuodon 313 § :n muk,ruisresti,
25943: suusmairden olot on otettu huomioon, myön-
25944: tää teollisuustyöasetuksen 7 § :n 2 mom. että Eduskunta puolestaan päiit-
25945: sosialiha1litutks.elle vallan sal:lcia 15 vuotta täisi hyväksyä tähän liitetyn W a-
25946: täyttäneitä nuoria henlkilöi:tä yleensä pidet- shingtonifNra vuonna 1919 hyväksy-
25947: tävän työssä yön ai!Jrana.. jos se harfkitaran tyn kansainvälisen sopimuksen, joka
25948: ta!rpeelliseksi hreidän rumma:ttikehirt.ykselleen. koskee lasten ja nuorten henkilöiden
25949: .Jossakin määrin epätyydyttäviä ovat myös- yötyötä teolli..musyrityksissä .
25950: kin sopianuksen 4 ja 7 artikla, koska
25951:
25952:
25953:
25954: Helsingissä. lokakuun 10 päivänä 1921.
25955:
25956:
25957: Tasavallan P:residentti
25958:
25959: K..J. STAHI.. BERG.
25960:
25961:
25962:
25963:
25964: Sosialiminid.e1-i Vilkku Joukahainen.
25965:
25966: 3047-21 2
25967: 10 N:o 44
25968:
25969:
25970: Liite. Bilaga.
25971:
25972:
25973:
25974:
25975: I.
25976:
25977: Ehdotus sopimukseksi, joka rajoittaa työajan teolli- Förslag tiU konvention, varigenom arbetstiden
25978: suusyrityksissä kahdeksaksi tunniksi päivässä ja uti industriella företag begränsas tili 8 timmar
25979: neljäksikymmeneksikahdeksaksi tunniksi viikossa. 'om dagen och 48 timmar i veckan.
25980: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes- Generailkonfeflensen av internationeUa
25981: tön yleinen konferenssi, al'lbetsorganiisHMonen av nati,onernas för-
25982: bund,
25983: jonka Amerik,an Yhdysv'ailta'i'n ,halli- vilken av A:merika,s Fömnta Sta:ters
25984: tus on kokoonkwtsrunurt Was1hirug1toniin regerrng srumma,nkallats trH W ashing-
25985: lokakuun 29 päivänä 1,9il9. ja
25986: 1
25987: :ton den 219 01ktober 1'919
25988:
25989: joika cm päMtäinyt hyväksyä käsitel- och beslUJtit aruta:ga vissa förslag an-
25990: itävik,seen erma1s1a ~esityksiä, 5otk'a g:ående , t:i~lälffi pninge~n a v principen
25991: koskevat ,8 tunnin ~päi:vittä:i,sen t.ai 4;8 ~om 8 timmarrs anbetsdag eller 4'8 tim-
25992: ibunnim Niikotrtais•en työailka.periarutrteen mars arbetsveoka", viiken fråga. upp-
25993: ~soveltamista", mikä rky,sJiim)'IS muodos- ialgi,ts såJSOIID första punkten p'å dag-
25994: taa ensimäisen kohda'n Washingtoniin 'ordmin:gen för kon1ferensens satm:mam-
25995: kokoontwnleen koruferenss•in työohjel- träde i Washington,
25996: ,massa, sekä määrännyt
25997: ~että nämä esitykset laatlit,aJam ehdo- ärvensom hestämt, at:t d.essa förslag
25998: tuksen muotoon kans:a;iuväliseksi sopi- srkola aVIfaHrus i form a v ett föflslrug tiU
25999: mukseksi, int,ern~a.tioneil.l konvent~o~n,
26000: hyväksyy seuraava,n ehdotuksen sopi- a:rut31ger f.öljrunde förshvg till kcmv·ent,ion
26001: mukseksi, jroka on kansainvälisen työjärjes- att ratificeras av internationella arbetsor-
26002: tön jäsenvaH!ioitten ratifioitava, kuten Ver- "'anisationens med'lemmar jämlikt bestäm-
26003: sailles'ssa kesäkun '218 päivämä 19 19 ja St.
26004: 1 "'melserna i delen om a11betet ruv traktaten
26005: Germain'issä syyskuun 10 päivänä ln9 i VersaiBes d,en 2·8 juni 19119 och traktaten
26006: tehtyjen rauhansopimusten työolojen jär- i St. Genma.in •d:en 10 ooptember 19'19.
26007: jestämistä koskeva kohta tarkemmin mää-
26008: rää.
26009: 1 Artilkla. Artikel 1.
26010: Tähän sopimukseen nähden luetaan iSåsom ,industriella företrug" skola enligt
26011: ,teollisuusyrityksiin" kuuluviksi erittäin- denna konvention särskilt anses:
26012: kin:
26013: N:o 44 11
26014:
26015:
26016:
26017:
26018: r.
26019: Projet de Convention tendant a limiter a huit Draft Convention limiting the hours of work in
26020: heures par jour · et· a quarante-huit heures par industrial undertakings to eight in the day and
26021: semaine Ie nombre des heures de travail dans forty-eight in the week,
26022: les etablissements industriels.
26023: La Coruference Generale de l'Ol'lganisa- The GenemJ Oonfer~mce .of the Int.erna-
26024: tion Inrternationale du Trn!vcaå.l de la 8ociete tional Lalbour Org~.nå.z.ahon of the Leagrue
26025: des rNatirons, of N•at·ions,
26026: Conrvoquee a Washington par le Having heen convened •art Washing-
26027: Gouvernerment rdes Efuts~Unis d'Arme- ton <by t,he GOIVemmenrt of the United
26028: l'l~que, le 2r9 octobre 19119, !States of Ame:vica, :on the 29'th day
26029: of October, }1911'9, and
26030: Apres arvoir decide d'a.dropter diver- Hraving ·decided upon the adoption
26031: rses pr:oposirtions relatirves a ,1 'applioa- of cerlain.pmpos•al·s witJ1 regar,d to the
26032: rtion rdu principe de la journee de ·huit ,application orf trhe principle of the
26033: iheures: ou de la semaine de quaraarte- 8·-:hou:vs rday m ·of the 48-hours week,"
26034: 'huit heures," ques·tion formant le pre- whiJch is :the first item in the rugenda
26035: mier poinrt de 1'ordoo 'du jour de la ses- r:eor iJhe WaSihington meeting of the
26036: rsion ,de la Conference tenue a W a- Colllference, anrd
26037: shingfum, et
26038: rApre.s avoir decide que ces proposi- Having detemnined ·that ·these propo-
26039: •ilions rseraient .rediJgees sous forme d'un ·sa1s shal1 rtake the ,form of a draft
26040: rprojet de convention intemrutionale, inrterna:tional conrvention,
26041: adropte le Pl'loje.t de Convention ei -•apres adopts the following Dmft Co,nvention fiOT
26042: a ratifier par Ies lMembres de l'Organirsation ra.tifireation by the Mremlber.s of t:he Intema-
26043: Interna.tionale du Travail, con'formelillenrt tiona1 Lahour Orga.nizra,tiron, in acoofldance
26044: aux dispos:itions de la Partie relative au with the La.bour Part of the Treaty of Ver-
26045: Travail du Traite de Versailles du 28 juin sailles of 28 .Tune, 19rl9, anrd of the Treaty
26046: Ir91'9, et du 'Traite de Sainlt-Germain du 10 of St. Germa~n tof W S.eptemher, 191119:
26047: septembre 19119:
26048:
26049: Article 1. Articlre l.
26050: Pour l'application de la presente Conven- For the purpose of thi.s• Coll!ven.t~on, the
26051: tion, s:eront eonsideres comme ,etablisse- tel'lm ,industrial unrdreflt,a.king" includ€s pa.r-
26052: ments inrdusrtrieLs" notamment: ticulraT ly:
26053: 12 N:o 44
26054:
26055: a) Kaivokset, kivilouhimot ja muut työt a) Gruvor och stenbrott saJmt andra verk
26056: kivennäisten eristäm]seksi maasta. för upptagande av mineral ur jorden.
26057: b) Teollisuudet, joiss•a esineitä valmiste- b). Industrier, inom vilka varor tiHver-
26058: taan, muunnetaan, puhdistetan, korjataan, kas, förändras, rengö·ras, repareras, utsmyc-
26059: koristellaan, viimeistellään, valmistellaan kas, fördigstäillas, beredas till försäljning,
26060: my:ytäviksi, puretaan tai hävitetään tai söndertagas eller förstöras, eller inom vilka
26061: joissa raaka-aineita muovataan toisiin muo- råmatenial omformas, häri inbegripet
26062: toihin, tähän luettuna laivanrakennus sekä skeppsbyggeri samt framställande, trans-
26063: sähkön ynnä kaiken muun käyttövo]iman formering och överlförande av elektrisk
26064: synnyttäminen, muuntwminen ja siirtämi- ener.gi eller annan drivkraft.
26065: nen.
26066:
26067: c) Rakennuksen, rautatien, raitiotien, c) Upp'förande, om'byggnad, underhåll,
26068: sataman, tehtkan, aallonnmrtll!jan, kanavan, reparation, förändring eller rivnin·g av
26069: sisävesiliikennettä varten olevan laitteen, byggnad, järnväg, spårväJg, hamn, docka,
26070: tien, tunnelin, sillan, maasillan, likajohdon, pir, kanal, a:nordning .för inre sjöfart, väg,
26071: viemärin, ikaivon, sähkölennätin-, puhelin-, tunnel, bro, viadukt, kloak, vattenavlopp,
26072: sähkö-, kaasu- ja vesilaitdksen ynnä muiden brunn, telegraf- och telefonanläggning,
26073: samantapaisten laittei-den raJkentaminen, elektricitets-, gas- och vattenverk eller
26074: uusiJminen, kunnossapito, korjaus, muun;l;a- andra liknande anläggnimgarr- 1srum:t föl'lbere-
26075: minen ja hajoittaminen ynnä valmistus- ja delse- och grundläggningsartbeten ,för så-
26076: perustustyö jotakin sellai1sta työtä tai lai- dana anläggningar.
26077: tetta varten.
26078:
26079:
26080: d) Matkustajain tai tavaran kuljetus d) Transport a v passrugerare eller gods
26081: maanteitse, rautateitse, meritse tai sisäve- å jäJrn- eller ·lands>Väg, tiJ.l sj·öss eller å inre
26082: si1lse, tähän luettuna tavaran käisi1Jtely sata- vattenväg, inbegripet behandling av .gods
26083: missa, laitureilla, telako~ssa •sekä varasto- vid dockor, ikajer, varv och :rrulJgasin lffied
26084: huoneissa, lukuunottamatta käsin tapruhtu- undantag av transport .för hand.
26085: vaa tavarankuljetusta.
26086: 1Työn järjestelyä varten meri- ja sisäves[- Föreskrifter med avseende på transport
26087: liikenteessä pidetään erityinen konfereniSsi, tili sjöSIS och å inre >Vattenvägar skola med-
26088: jonka tulee päättää sellaista liikennettä delas av en särskiM kon:ferens, som skall
26089: koSkevista määräyksistä. ' syssla •med arbete tiU sjöss och på inre vat-
26090: tenleder,
26091: K ussrukin ma:assa määrää asianmna:inen V ederbörande myndighet i varje land
26092: viranomainen rajan, jo!ka erottaa teollisuu- skall fastställa gränsen mellan industri å
26093: den kaupasta ja maanviljelyk,sestä. ena •samt harrdel och jordbru'k å andra
26094: sidan.
26095:
26096: 2 &rhkla. Artikel 2.
26097: Julkisessa tai ylk>sityisessä teollisessa yri- I indust.rieUa företag, vare sig 01ffentliga
26098: tyksessä tai sen yhteydessä oleva:ssa työssä eller privata, ell:er någon gren därav, med
26099: työskentelevien henkilöi,den työaika älköön unda:ntag av företag, som endtast sysselsät-
26100: nouSiko yli kahdeksan tunnin päivässä ja ta medlemmar av samma familj, må arbets-
26101: :K:o 44 13
26102:
26103: a) Les mi,nes, carrieres et indnst.riJes ex- ,a) Mines, quarnies, and other works for
26104: tra.ctiv~es de tout~ nainl'e. the extra.ction of minerals fJ."Iom the earth.
26105: ~b) Les intdustries da.ns lBs,quelle,s des pro- 1b) Illldlustries in which articles are manu-
26106: duits sont manlllfaJCtures, modifies, 'n~ttoyes, factured, aUered, c1eaned, repaired, orna-
26107: repares, dooores, aoh'ev,es, prepares pour la mented, finished, adapted for SJa,le, lbroken
26108: vente, ou dan1s 'lesquelles les mrutieres subis- up or d!em'oli,shed, 10r in ~which materi,a:ls are
26109: sent une transformation, y compris la oon,- tmnsformed, includirug shipbuiMin:g and 1Jhe
26110: struotio;n des na;vires, les industries de de- genera:t,i,on, tra.nsformation, and tralllsmis-
26111: molition de materiel, ainsi que la pliOduc- si.on of electricity or motive pOIWer .of ,a,ny
26112: tion, l1a .transfol'lrna.tion ~t la t~ran:smission ki•nd.
26113: de la foree motrice en general et de l'elec-
26114: tricite.
26115: ,c) La construdion, la rooon1struction, ~c) Construct~on, reooniSitructi•on, mainte-
26116: l'entretien, la reparation, 1a modification
26117: 1 llla.nce, rep.air, a.lt-eration, 10r demolition of
26118: ou la demolition de tous batiments et edi- a.n<y huiMi,ng, railwa.y, tramway, har,bour,
26119: fices, chemins de fer, tramways, ports, d:ock, pier, ca.naJ, inhnd wa:teDwa.y, road,
26120: docks, jetoos, canaux, irust,a;llat~ions pour la tunnel, 1bridge, viaduct, sewer, d:rain, well,
26121: navigation interieure, roultes, tunnels, ponts, telegra.phic or telephonio instana.tion,, electri-
26122: :viruducs, egouts colleoteurs, ~gouils Ol'ldinai- ca.l undertaking, gas work, Wlaterwork or
26123: Te'S, puits, instaJ.lations telegmph,iques ou other work of constrUJCtibn, as w,ell as th.e
26124: ie1ephoniques, inst,alla~iJiOillJS e}ectrrques, UJSJi- prerp1a,rati·on for or laying the found,ations
26125: neS a gaz, di1stribution d'eau, \QU autres tra- of a'n'y such work or structure.
26126: vaux de oonstruction, ainsi que les travaux
26127: d'e prålparation et de fondation precedant
26128: les travaux oi-dessns.
26129: td) Le tra.nsport ,dJe personnes ou de mar- d) Tra.nsport {l'f pa,ss·engers or goods by
26130: .chandises pa,r noU:te, V1oie ferroo ou voie NYa,dJ, rail, .sea. or inla,rud waterw:a.y, includ-
26131: d'eau, maritime ou interieure, y compris la ing .the handling of goods at docks, qUiays.,
26132: mamultention d'es maoohanldises dans les wharves or wa.rehouses:, but excluding t.rans·-
26133: docks, quais, W1harfs et entrepots, a l'e:reep- port by ha.nd.
26134: tion du transport a la main.
26135: Les prescriptions rela.tives au transport Tl:ue provisi,ons rela,ti ve to transport by
26136: par mer et par voie d'eau interieure seront sea and on inland waterways shal:l he deter-
26137: fixees par une Conference speciale sur le mined by a spooia:l conf,erenoe dea.ling with
26138: tra'Vail des marins et mariniers. employment at sea and on iniland wa,terwa(Y·S.
26139: f.Dhe oompetent a.uthority in ooch country
26140: Dans ·chaque pays l'autori,te competente Slhall defillle fthe line of division which sepa~
26141: determinera la ligne de demarcation entre rates irud!ustry f.rom commence and a.gricul-
26142: l'industrie, d'une part, le cornmerce el ture.
26143: l'agriculture, d'autre part.
26144:
26145: Ar.ticle 2. Allticle 2.
26146: Dans rbous les etalblissements industriels, The working hours ·of persons ernployed
26147: pub~.ics ou prives, ou da.ns leurs :dependan- in any public or private indu!strial under-
26148: ces, de \quelque nature qu'ils soient, a l'ex- taking or in any branch t1hereof, other than
26149: cepltion de ceux dans lesquels sont seuls an undertaking in which only members
26150: 14 N:o 44
26151:
26152: neljänkymmenenkahdeksan tunnin viikossa tiden för ·där sysselsatta. personer icke över-
26153: lukuunottamatta yrityksiä, joissa ainoa1S- skrida 8 timmar per dag och ~ timma.r i
26154: taan samaan perheeseen kuuluvat henkilöt veckan med de undanta,g, som här nedan
26155: työskentelevät sekä 'Ottaen huomioon seu- stadgas.:
26156: raa va,t poik'keukset:
26157: a) 'l'ämän sopimuksen määräyksiä äl- a) Bestäunmelserna i den.na. konvention
26158: köön sovelleiJtaiko henkrlöi'hin, jot,ka ovrut sk()la icke äga. tillämpning på peDsone,r, som
26159: liikkeen valvojina tai johtajina, e~kä luot- imoohava övervaikamde ·eller ledande Sltäll-
26160: tamustoimissa oleviin henkilöihin. 'lling eHer lbekläda förtroendeposter.
26161: b) Milloin laki, tapa tai työnantajain ja 'b) Där ,genom lrug, pra.xis eller överens-
26162: työntekijäin järjestöjen välinen ,sopimus, kommelse mellan arlhetsgivar- och arheta.r-
26163: tai milloin sellaisia järjestöjä ei ole 'ole- organisationer eHer, där ~såda.n organieatio-
26164: massa, työnantajien ja työntekijäin edusta- ner icke finna.s, mellan representa11ter för
26165: ji€ll vrulinen 'Sopimus määrää työajan yhte- arbeisgivare: och arbetare arbetstiden unde,r
26166: nä •tai useampa.na päivänä vi~kossa kahdek- en eller flera veckoda.ga.r ä:r kortare än 8
26167: soo turutia, vähemmäJk,si, voida,an työtunti- timmar, ,f1år under återståeude <lagar i IVec-
26168: määrää jälelläolevina viikon päivinä asian- kan. 8- t.immrursgwänsen ÖIVenskrida·s eflt\er
26169: omaisen julkisen viranomai1sen luvalla tai med,givande av hehörig offentJlii.g myn.di,~het
26170: älskenmainittujen järjestöjen tai edustajien ehler övererusko.mme.Jse mellan nyssnämnda
26171: välisen sopimuksen nojalla korottaa yli orga.n.isati·oner eller repre:sen.tanter, dock
26172: kahdeksan tunnin. 1Kahdeksan tunnin päi- att i intet fall, som kan hänf·örflls und-er be-
26173: vittäistä työaikaa ei kuitenkaan missään stämmelserna i denna arltikel, 8-timmars-
26174: tapauksessa saa täJmän pykälän säännösten gränsen f•år överskridas med .mer ä1n en ttiJID-
26175: nojalla ylittää .muuta •kuin yhdellä ~tunnilla. me.
26176: c) Vuorotöissä sallittakoon henkilön c) Vid .skiftarbete .må ar:be.tstiden. ut-
26177: työskennellä enemmän •kuin ·ka:hdeksan st!'!äckas utöver 8 timmar p€r dag ooh 48
26178: tuntia vuorQkaudessa ja neljä'kJ~mmentä timmar per vecka, för ståvitt mede:ltaJet a,r-
26179: ka:hdeksan tuntia viikossa ellei työtuntien •betstimmar under ern tidrymd av högiSt 3
26180: keskimäärä kolmen viikon ai!kana tai s~tä veckor icke övei'Stiger 8 per dag och 48 per
26181: lyhyempänä jaksona nouse yli kahdeksan vecka.
26182: tunnin vuordkaudessa ja neljlinkymmenen-
26183: ka:hdeksan tunnin vii'kossa.
26184:
26185: i3 Artikla. Artikel 3.
26186: Työaikaa voidaan pidentää yli toisessa Den i artikeJ 2 angivna arhetstidshe-
26187: artikla:ssa märurätyn ajam, miUo~n t,apa- grä.n.s:n.ingen må ö~v~rskridas, dä.rest olycks-
26188: turma on sattunut !tai on uhkaamassa, tai hälndelse inträiffat eller hotar att inträffa
26189: milloin on tarpeen tehdä kiireellistä työtä emer då •brådskande arbete behöver utfö·ras
26190: koneisto'Ssa tai kalustossa, tai ,f.orce ma- 'å ma,SJkiner e:Iler anläg.gningar eller i hän-
26191: jeure" tapauksissa, mutta ainoastaan siinä ruelse. a.v ,force majeure", dock •blott i den
26192: määrin kuin on välttämätöntä, jotta yri- må1n som är nöclvä,ndigt för att undvika, att
26193: tyksei;t säännöllinen •työ estetään huomat- företagets normala d,rift i avsevärd mån
26194: tavasti häiriyliyimästä. störes.
26195:
26196: 4 Artikla. Artikel 4.
26197: Toisess,a adiJkla;s1sa määräJtt,yä .pisintä Den i a.rt.ikel 2 angivna arheiJstidsbe-
26198: työaikaa pidennettäköön myöskin 'sellaisissa gränsningen må överskridas vid 'Såda.na a.r-
26199: N:o 44 15
26200:
26201: · employes Ies mem:hres d'une merne familJe of the ·same <frumily are em ployed, ·shall n;ot
26202: la dm~e du flravaml du personnel n1e pourr·a exceed eigM in the ·day a·nd forty-•ei;ght in
26203: exOOder huit heures par jour et quaran·te- the we-ek, with t'he except.i·ons hereLn.after
26204: huit heures ·par semaine, sauf Ies excep- ·provided 'f'or.
26205: tions pråvues ci-apres:
26206: a) Les disposititOns .de la presen:te · Con- a.) 'IIhe provi.siorus oif thi's Couventi.or1
26207: venrtion ne sont pa•s applicables aux per- shall not. app.ly to pens'ons holdin.g positio:n:s,
26208: . sonnes occupant un ·poste de su11veillance ou of supervisi•on or ma.nag-ement, nor to per-.
26209: de direction ou un poste de confiance. soon.s emp:loyed in a eonlfidMtia.l capacity.
26210: b) Lorsque en vertu d'une loi ou par b) \V•here by law, cust•om, or agreement
26211: suite de l'usage ou de conventions entre les between employers' and worke1rs' or;goaniza-
26212: orgoa!llvsations pat:ronales et ouvrieres ( ou a tiorus, or, where no such organizations exist,
26213: defaut de telies organisations, entre Ies re- bstween elillplioyer.s' and workers' represen-
26214: presentants des patrons et des ouvriers), la tatives, the hours o.f work on one or more
26215: duree du travaii d'un ou plusieurs jours days of the week are less .than eight, the
26216: de la semaine est inlferieure a huit heures, ]i;mit of eight hours may be exceeded on
26217: un ade de l'autorite competente ou une t1he remaining days of the week by the
26218: convention entre les organisations ou re- sanction of hhe competent pubale aut•hority,
26219: presenrtants susmentionnes des interesses or by algll'OOment between such organiza-
26220: peut autoriser le depassement de la limvte tions •or represent,a.tives; pr<wided, however,
26221: d:es huit heures Ies autres jours de la se- that in no case under the provisionts of this
26222: maine. Le depassement prevu par le pre- pruragraph shall t•he daily limit of eight
26223: sent parrugraphe ne piaurra jamais exceder · hours lbe exceeded by more than one hour.
26224: une heure par jour.
26225: c) Lorsque les travaux s'effeduent par c) Where persons are employed in shifts
26226: equipes, la duree du travai[ pourra etre pro- it ·shall be penmiss~ble to €llllploy pevsons in
26227: longee au-deia de huit h1eures par jour et de excess of eight 1hours in any one day and
26228: quarante-huit heures par semaine, å. la con:- fo11tyeil~ht hours in any one week, if tJJ.e
26229: dition que 1a·ruoyenne des :heures de traVJanl average number •of hou11s over a period of
26230: ca~culee sur une periode de trois semaintes .trhree weeiks or le:sos does · 'lltOt exeeed eight
26231: ou .moins ne dep&Sse pas huit par jour et per day 'a.nd <forty-eigbt per week.
26232: quarante~huit par :semaine.
26233:
26234:
26235: Article 3. Artieile 3.
26236: La lirmite des heures de travail prevue å The limit of hours d,f work prescribed in
26237: 1
26238:
26239:
26240:
26241: l'article 2 :pourra etre ·depassee en ca·S d'aooi- Article 2 may be exceedetd in ca:se 01f acci-
26242: dt:Jnt surveliu tOU imminent, ou en ·cas de rtra- dent, actua1 or threatened, or in e&se of
26243: vaux d'urgence a effectuer aux machines ou urgent work tl{) be done to machinery or
26244: [, l'outiUa;ge, ou en cas de fmce majeure, plant, ·Or in case of ,,foorce majeure", but
26245: mais uniquement dans 'la mesure necessaire only so frur as may he necessoary ttO avoid
26246: pour evrter qu'une gene serieuse ne soit serious interference with iJhe ordinary wor-
26247: apportee a Ja marche no11male de l'etrubli:s- king of iJhe under1Ja:king.
26248: sement.
26249:
26250: Article 4. Article 4.
26251: La l~mite de·S heures de travail prevue a The limit of hours of work prescribed in
26252: 1' article 2 pourra etre depa•ssee dans Ies tra- Art.icle 2 may rulso be exceeded in those
26253: 16 N:o 44
26254:
26255: töissä, joiden laatu vaatii y~htäjaiksoista toi- beten, som på grund av sin natur måste
26256: mintaa työvuoroja 'käyttäen, ehdolla että d~6vas k!cmrtinuerligt gemom varanldm av1ö-
26257: työtuntien lukumäärä ·ei !keskimäärin nouse :s:a,ruc1e skH:Uag., för •såvitt tarbetsti•den per
26258: yli viiJdenkY'mmenenkuuden .tunnin Wl- vec.ka i med·eltal icke ·öve!'stiger 56 timmar.
26259: kossa. 'Tällainen työajan säännöstely äl- Härvid roå icke inkräoktas på de fridaga.r,
26260: köön missään tapauksessa vai·kutbtako lepo- vilka 1g16nom la.gstiftningen i vederbörande
26261: päiviin, joita karusallinen la.ki ma;h(Lollisesti land k·nnna hava tiHförsäkra.ts arbetarna
26262: on säätämy:t seHa,:iJsen ,työn tekijöille vn- vid ·dy:li!ka arbeten såsom ersättning .för den
26263: kdttaisen lepopäivän asemesta. nrdimarie vi·lodagen i veckan.
26264:
26265: 5 Artikla. Artikel 5.
26266: Poikkeuksellis]ssa tapauksissa, joihin •toi- I u~H1antag'sfall, då erkämt är, att före-
26267: sessa a;DtiMa;ssa olevia määrä;y.ksiä ei tun- skrifrterna i arti,kel '2 icke kunna t:UUrumpas,
26268: nustet'tavasti voida 1sovelluttaa, mutta ai- men endast i sådana fall, kunna överens-
26269: noastaan sellaisissa tapauksissa, annetta- ;kommelser meUan arbetar- och ar,betsgivar-
26270: koon !työnantajien ja työntekijöiden järjes- organisa,tioner ang<åend-e hegcDänsni,ngen av
26271: töjen väl1si1le SO'pimukslile, jotka koskevat den da;glirga al'hets.tiden und:er en }ä,ngre
26272: päivittäisen työajan rajoit'tamista pitem- .ti1dsperiod ·erhålla la.ga kraft, om regerin.gen,
26273: män ajanjakson aikana, laillinen voima, jos till vilken des.sa överenskommelser skola
26274: hallitus, jonka hyväksyrttävä:ksi ne ovat hänskjutas, så beslutar. Med:ert~a,l•et a.rbets-
26275: alistetta vat, niin määrää. Keskimääräinen tirnmar per v.ecka und:er de veckor, s1å,dan
26276: viikottainen työturut]määrä ällköön missään öve!'en:skommelse avser, må i i·n·tet fall
26277: tapauksessa nousko yli c48 tunnin jokarsta överstiga 48.
26278: viikkoa kohti, jonka kuluessa t.ällainen so-
26279: pimus on voimassa.
26280:
26281:
26282: 6 ·ArtiJkla. Artikel 6.
26283: ,Julkinen viranomainen määrää teolli- Genom av oftfen.til~g myndighet utfärda-
26284: suusyrirty ksiin nähden: de förordningar må för indllstriella företag
26285: faststäJHas:
26286: a) Sella:i!set pysJlväiset .poikkeukset, jot'ka ·a) de s·tälndiga undantag, som miå beviljas
26287: sallitaan valmrstelu- ja viimeistelytyössä, i !fråga om förberedande ooh kompletteran.-
26288: jota ei millään muotoa voida tehdä liikkeen de arbeten, som nödvändigtvis måste utJfö-
26289: säännöllisenä työaikana, tai 1sellaisiin mää- rasl å andra tider än som oostämts för ett
26290: rättyihin työntelkijäryhmiin nälhden, joiden företaJgs vanliga drift eHer f·ör vilssa k.ate-
26291: työ on olennaisesti vain aika ajoin teh- gorier a v a.rbetare, vHkas arbete är vä:sent-
26292: tävää. ligen intermitten.t;
26293:
26294: b) Sellaiset satunnaiset poikkeukset, joita 1b) de tilHfälliga urrdantag, som må b€-
26295: sallitaan erittäin kiireellisissa töissä. viljas i fråga om särskilt 'brådskande ar-
26296: beten.
26297:
26298: tTällais]a .määräyksiä annetilakoon vasta Dessa iförordnilllgar sko1a utfärdas först
26299: senjälkeen kun on kuultu rusianomaisia efter hörande av vedevhöran.de ai'bets,givar-
26300: työnantajien ja työntekijöiden järjestöjä, och arbe;tarorga.nisationer, om sådana fin-
26301: N:o 44 17
26302:
26303: v·aux dont le fonctionnement continru doit, processes which are required by reason o:f
26304: en raison meme de la nature du travail, ~he nature o.:f 1Jhe ·process to 1be car.ried on
26305: etre assure par des equipes suocessi'Ves, a la continuously by a succession of sihif'ts,
26306: condition que les <heures de tra;vail n'exe- - swbject to the condition that the working
26307: dent pas en mayenne ciuquante-six par hours shall not e~ceed fiftiysix in the week
26308: samaine. Ce regime n'affectera pas les on the ava;ra,ge. rSuch reguif.ation 01f t'he
26309: conges qui peuvent etre assures aux tra- hours olf work shaH in no case a±ifect any
26310: vailleurs par les },ois natilonales en COIID- rest d'wys which may 'he secured by 1Jhe
26311: pensaiion de l<eur jour de repos hehdo- nat~onal law to the worlkers i:ri. such pro-
26312: ma;daire. cesses m COiillpensa,tion \for 1Jhe wookly rest
26313: day.
26314: · <Article '5. Al'tide :5.
26315: Druns les cas exceptiooneLs ou les limites In exeptionall cas·es where it is ~recognized
26316: fixees a l'a:clicle 2 seraient •reconnues inaipp- iJhat 1fue provisions of ,Aa:tide :2 cannot be
26317: lica;bles, et d!airus oos 001s seulem<e·nt, dJes applied, ·but on'ly in such cases, agreements
26318: coruven'tions entre organisaticms ouvrieres between workers' and empl,oyers' ol'ganiza-
26319: et patronales pourront, si le Gouvernemen't, tiorus concering the daily Emit of work over
26320: a qui elles devront etre communiquees, a Jonger iperiod of time may ibe given the
26321: transforme leurs stipu1ations en reglements, force of regulations, if the Government,
26322: Maiblir sur une plus longue periode un to w'hiich t'hese agreements shall be su:b-
26323: taJbleau regilan!t la duree journa;liere du mitteld, so ·dooide,s.
26324: travail.
26325: La duree mayenne du travail, calculee iThe average number of hours wor'ked per
26326: sur le nombre de seanaines determine par le week, over 1Jhe numher of weeks covered by
26327: ta;bleau, n~ pourra en aucun cas e~c:åder any such a:greament shrull not exceeld :forty-
26328: quaranie-huit he'Ures par semaine. e~t. ·
26329:
26330: Article 6. Artic'le •6.
26331: Des reglements de l'autorite publique Regulations made iby public autJhority
26332: determineront par industrie ou ~par profes- sihall deiJe,rmi,nie fO<r indwstri1a,l U'ndertarhngs:
26333: sion:
26334: a) Ies derogations permanentes qu'il y a) IJ1he permanent exce!Ptions that may
26335: aura lieu d'admet'tre pour les travaux pre-. be aU.owed in pr.eparatory or comp1emen-
26336: paraltoires ou compleunentaires qui doivent ta,ry work whildh must neooss1ariJly ibe oar-
26337: etre necessairement executes en dehons de ried on outside ifue limiits :laid down fo·r ithe
26338: la limite assilgnee au travail general de g1enwail working o:f an estalbJ.isihmenrt, or
26339: l'etablis'sement, 'OU pour certaines catelgo- !for cer:tain clas·ses of workers whose work
26340: ries de personnes dont le travai'l est spooia- is essen·tirully inrteTillittent.
26341: lmnent intermiitent;
26342: b) Ies derogations temporaires qu'il y ·b) The temporarry e~ceptions that may
26343: auro l'ieu d'admettre pour permettre aux be all!owed, so that estrublishments may
26344: entreprises de faire face a des suncrolts de deal witlb. exceptioruaJ cases of prressure of
26345: travail extraordinaires. work.
26346: Ces reglements doivent etre pris apres IThese regulations shaU be made only
26347: consulta.tion 1des organisations pa:tronaJes et after consru1ltat,~on with the orgla,fi!iza.tions of
26348: ouvrieres interesses, la ou il en existe. Ils employers and workers concerned, H any
26349: 3
26350: 3047-21
26351: 18 N:o 44
26352:
26353: jos niitä on olemwssa. Yli:tunti:en suurin na.s. Ma:x;i:mian1al.et övoer~arbetstimmar skall
26354: määrä on ·tällöin määrättävä erikseen ku.s- häJrv:id •fia:sts,tä!Has för varje rall. Arbets-
26355: sar:kin tapauksessa, ja m!l!ksun ylityöstä lönen för berörda övertid :ska:ll övers1ti:ga
26356: tulee olla vähintään 215 % !korkewmpi kuin den mdinarie avlönimgen I:Illed minst 215 %.
26357: vakinainen palkka.
26358:
26359:
26360:
26361: 7 Art.~kla. Amtikel 7.
26362: Kunkin ha1iituksen on annettava kan~ Varje r·e•g.ering skall till internationella
26363: sain välis,eUe työtoim]st:oiJ.l.e: aribetsbyrån meddela:
26364: a) Luettelo ,töistä, jotka katsotaan ehdot- a) en f·ö·rteckning över alla de arbeten,
26365: tomasti keskeytymättämiksi sillä tavoin vi:lka ru:bricems såsom nödvindi.gtvis kon-
26366: !kuin neiljänMssä rurt~Hassa mainitaan. t:im.uerliga på stLtt ar:tikel 4 avser;
26367: ib) ltäydelli:s,et tiedot vi!]dennessä artik- b) ,fullstäThCLiga upplysningar augåJende
26368: lassa olevien määräy,st•en :muka,an tehdyistä sådana öve.rens.kommelser, ·som träHats i
26369: sopi:muksista. enlighet med bestämmel.serna i artikel 5;
26370: c) 1Täydenise't ti·eruot kUiudennen artik- c) fullstänCLiga upplysninga.r angående
26371: Jan mukaan anne~tu~s-ta säätnnöksistä sekä föreskri·fter, som utfärd·ats med stöd av a·r-
26372: niiden soveltamisesta. tiJml 6, oc:h deras ti:llämpning.
26373: Kansainvälisen työtoimiston on annet- Internationella arbetsbyråm s:kal1 till in-
26374: tava näistä tiedoista vuotuinen selonteko ternationella arbetsonganisatiouen·s general-
26375: kansainvälisen työjärjestön yleiselle kon- konferens härom avgiva en årlig redogörelse.
26376: ferensille.
26377: 8 •.Artikla. Artikel 8.
26378: Tämän •sopimuksen määräysten täytän- I syfte att underlätta genomförande av
26379: töönpanon helpottamiseksi on vawdittava, bestämmelserna i denna konvention skall
26380: että jokainen ·työnantaja: det åligga varje arbetsgivare:
26381: a) julkipanee ilmoitukset näkyville pai- a) att genom anslag :på . synlig plats i
26382: koille työmaalle tai muulle 'Sopivalle pai- arbetslokalen eller på annat läm:pligt ställe
26383: kalle tai ilmoittaa muulla ,hallituksen hy- eller oc'k rpå annat av regeringen gO'CLkänt
26384: väk,symällä tavalla ajan, milloin •työ aiote- sätt bekantgöra tiderna för arbetets början
26385: taan ja lopetetaan, !Sekä missä tehdään vuo- och slut eller där skiftarbete förekommer,
26386: rotyötä, IIDilloin kukin työvuoro alkaa tai tiderna för varje skifts början eller slut.
26387: loppuu. Nämä työajat on järjestettävä siten, Dessa tider skola så fastställas, att de i
26388: että •työtuntien lukumäärä ei nouse yli sen denna konvention fastställda begränsnin-
26389: rajan, mikä ·tässä sopimuksessa on säädetty, garna icke överskridas, och må, när de en
26390: ja siten ilmoitettuja työaiJkoja älköön muu- gång bekantgjorts, icke ändras annat än
26391: tettako muuten 'kuin että muutos tehdään efter föregående tillkännagivande och i den
26392: ja .siitä ilmoitetaan sellaisella ta~Valla kuin ordning, som av regeringen bestämmes;
26393: hallitus on hyväksynyt;
26394:
26395: b) ilmoittaa samaan tapaan kaikki sellai- b) att :på samma sätt bekantgöra de ras-
26396: set työajan välillä pidettävät lepohetket, ter under arbetstiden, vilka icke inräknas i
26397: jo]ta ei lueta tylöa:Vlman kuuluvik.si; denna;
26398: N:o 44 19
26399:
26400: determineront le nombre maxi:mum d'heures such organizll!tions exist. These regula-
26401: surprplementaires qui peuvent etre autori- tions shall f•ix the maximum of additional
26402: sees dans ohaque oas. Le taux du saJaire hours in eadh instance, and the •rate o.f pay
26403: pour .ces heure>s sup.plemenltaires sern majore for overtime shaU not be less r!lhan one and
26404: d'.au moins 25 pour cent •par ra.pport au one-,quarter times the regular rate.
26405: s311aire nol'lmal.
26406:
26407: Article 7. Article 7.
26408: Ohaque Gouvernement communiquera au E~ach Government shall communi:cate to
26409: Bureau Internflltional du Tra,vail: the Internationa;l Labour Office:
26410: a) une liste des tr.a,vaux classes comme ,a) A list af 1Jhe processes which are
26411: ayant un fonct]onnemen:t necessaivement classed as being necessarily continous in
26412: continu dams le sens de iJ'article 4; charader under Ad.icle 4;
26413: b) ·des ren!seigmement.s oomplets sur la b) FuH information •as to working of the
26414: pmt~que des alccords prevus a l'article 5; a1greements mentioned in Article 5; and
26415: c) des renseignements complets .sur les c) Full inforiDJation concering vhe reguc
26416: dispositions reglemewtaires prises ·en vertu lruti:ons made under Article 6 and their ·
26417: de l'article 6 et leur application. applieation.
26418: Le Bureau Interna:tiona:l du Travail pre- ·The Internationa;l Labour Oflfi·ce shali
26419: sen:tra cha.que a:nne·e un ra.pport a ce sujet make •an annual report thereon to the Ge-
26420: a 'la Conference Generale de I'Organisation neral Conference of 1Jhe International La-
26421: InternationaJe d u Travail. bour Onganization.
26422:
26423:
26424: :A.rticle 8. Ar·tiole 8.
26425: En vue de faciliter l'applicaiion des dis- Ln order to fruci:1itate 1Jhe ·enforcement of
26426: posi:t.ion de la presente comvention, chaque the proVIisions oif th~s ConveiLt:on, every
26427: patron devra: employer shall be required:
26428: a) faire connaltre au moyen d'ruffiches a) ITo notify by mean1s of the rpostilng
26429: apposees d'une .maniere apprurente dan.s son of notices in conspieuous place's in the
26430: etablissement ou en tout autre lieu conve- works or otJiher •suit31ble place, or by such
26431: nab1e, ou selon t~ut autre mode approuve other m~hod as may be •approved by the
26432: par le Gouvernement, les heures auX!quelles Governlillewt, the hoUJl'S at wh;·ch work
26433: commence et finit l1e trav•ruil ·ou, si J,e travail begins and enlds, .anid where rwork is carried
26434: s'effootwe palr equi[>e, les h!eures auxquelles on by ,sffifts, t!he 'homs ,aJt w.hieh each IShift
26435: COmiilli81IWe et f[,nj_t. h~ tonr de chJaqu equ~pe. b8!gins and ends. These hours shall be. so
26436: Les heures seronlt fixees ,ae fa<;on a ne pas fixed that the duration of 1Jhe work shll!~l
26437: dåpasser Ies limites prevues par la presente not eX!ceed the •Hmits prescribed by this
26438: conVIention, et, une fois notifiees, ne pour- Conveution, and when •so notilfied they shaU
26439: ront etre modifiees que selon le lillode et la not be changed except with such notice and
26440: forme d'av1s approuves par le Gouverne- in such manner as may •be approved by the
26441: ment; Government;
26442: b) faire connaitre, de la meme fa<;on, les .b) To not]fy in the s&me way such rest
26443: repos aooordes pendant la duree de travail intervals acconded ·during .the ·period of
26444: et r:onsi!deres comme ne faisant pas partie work llJS are n:o,t. l1eokonoed a,s part of i!h€J
26445: des heures de trwvail; working houl1s;
26446: 20 N:o 44
26447:
26448: c) pitää luettel•oa, jonka muodon kunkin c) att på sätt, som i lag eller förordning
26449: valtion laki tai asetukset lähemmin mää- föreskrives, föra anteckning över allt över-
26450: räävät, kaikista ylityötunneista, joita teh- tidsarbete, som utförts med stöd av artiklar
26451: dään tämän sop:Umuksen 3 :nnen ja 6.:nnen 3 och 6 i denna konvention.
26452: arl'ilkhm nojalla.
26453:
26454: Henlkilön työssä pitämistä a) kohdassa tSom lagöverträdelse skall anses att sys-
26455: määrätyn työajan yli tahi b) kohdassa selsätta arbetare utöver de tider, som fast-
26456: määräbtyinä väliaikoina on katsottava ri- ställts enligt mom. a), eller under de tider,
26457: kokseksi lakia vastaan. som fastställts enligt mom. b).
26458:
26459:
26460: 9 IArtikLa. Artikel 9.
26461: :Sovellettaessa tätä sopimusta Japaniin, Vid tillämpningen av denna konvention
26462: sallittakoon seuraavat lievennykset ja muu- beträffande Japan skola följande lindrin-
26463: tokset: gar och villkor gälla;
26464: <a) ,;TeoHisuusyrityi]r:siin" luetaan varsin- a) beteckningen ,industriellt företag"
26465: kin: avser särskilt
26466: ensåmä:Uoon a.rtiiklan a) kohdi:~!ssa luetel- de företag, som uppräknas i mom. a) av
26467: lut yritykset; § 1;
26468: ens~mäi,sen .a.r•ti:klan b) ]whdass·a lu~tel de företag, som uppräknas i mom. b) av
26469: lut yritykset, edellyttäen että työntekijäin § 1, om de sysselsätta minst 10 arbetare;
26470: lukumäärä on vähintään 10;
26471: ensimäJisen aT·tillan c) kohdassa luetel- de företag, som uppräknas i mom. c) av
26472: lut yrity~kset, mikäJ.i pätevä virasto määrit- § 1, för såvitt dessa företag av vederbö-
26473: telee sellaiset yritykset ,tehtaiksi"; rande myndighet betecknas såsom ,fabri-
26474: ker";
26475:
26476: ensirrnäisen artiklan d) kohdassa luetel- de företag, som uppräknas i mom. d) av
26477: lut yritykset, lukuunottamatta matkusta- § 1 med undantag av transport av passa-
26478: jaå.n ja tavaran kulj:etusta maanteiise t&i gerare eller gods å landsväg, handhavande
26479: rautateitse, tavaran ikäsittelyä ·sa·twmissa, av gods å kajer och bryggor samt i dockor
26480: laitureina, silloi'lla ja varastohuoneissa sekä och magasin ävensom transport för hand;
26481: käsin tapahtuvaa kuljetusta, ·sekä sellaiset samt
26482: ensimäisen al'ti,klan b) ja c) kohd!!!ssa lue-
26483: tellut yritykset, ,huolimatta työntekijäin oavsett antalet sysselsatta personer, de
26484: lukumäärästä, jotka asianomainen viran- i mom. b) och c) av § 1 uppräknade före-
26485: omainen on julistanut joko erittäin vaaral- tag, vilka av vederbörande myndighet för-
26486: lisiksi tahi epäterveellisiin alll!lllatteihin klarats synnerligen farliga eller avse häl-
26487: kuuluviksi. sofarligt arbete.
26488:
26489:
26490: ~b) Yleisessä tai yksityisessä teollisuus- b) Den effektiva arbetstiden för perso-
26491: yrityksessä työskentelevien 15 vuotta täyt- ner, som uppnått en ålder av minst femton
26492: täneiden tai vanhempien henkhlöiden todel- år och som sysselsättas inom industriellt
26493: linen työaika älköön olko enempää kuin 5'7 företag, offentligt eller privat, eller någon
26494: N:o 44 21
26495:
26496: c) in:s~rire sur un registre, selon l~a mode c) To koop a reco11d in the form pres-
26497: approuve par la legislation de chaque pays cribed by 'Law or re:gulation in reach country
26498: ou par un reglement de l'a.u:torite compe- of all !l!dditionrul 1hours worked in pursuance
26499: tente, toutes Ies heures supplementaires of Articles 3 ~and 6 of this ~Convention.
26500: effectuees en verrtu des articles 3 et 6 de la
26501: presente Conventi!on.
26502: rSera cons~dere oomme ille.gaile fait .d'em- It shaH be maJd,e an o:Dfense aga:inst the
26503: ~Ioyer une personne en dehors des heures iaw to employ any person outside the hours
26504: f~xee1S e:n vertu UU .parHJgvaphe ·a, OU pe!U- fixed in accordanee with rparagrruph a, or
26505: 'dant les heures 'fi:xcees en rvertu du para;gra- durin'g the intervals fixed in 8/ccorld.ance
26506: p~he b. with paragraph b.
26507:
26508: Article 9. Adicle 9.
26509: L'appHcation de la presente colllven'ti:on J:n 1Jhe application of this Gonvention to
26510: au J·apon comportera les modifications et Japan the ;foHowiug modifications and con-
26511: conditions suivantes: dirtions 1s'ha;ll obtain:
26512: a) rSeront oonså.deres comme ,etwblisse- a) The tel1ll ,industrial undertruking"
26513: ments industiel,s," notamment - inclUJdes particulary-
26514: les etrubii:ss,eunents eruumer.ås au pa- 'T.he ucr!lder1Ja,kin~gs enumerated in pa-
26515: ra:gmphe a de I'rurticle 1er;1 re,gmrp'h a of Artiol1e 1;
26516: Ies etaiblrsrserrnents enumeres au pa- !The 'UIIlJruerta:killlgs enumeratOO. in pa-
26517: ,mgmphe lb de l'art]c!le 'ler, sils 'OCCU- l'~aigl11ruph b otf Artide 1, provid~d there
26518: rpent au moinrs dix personnres; are ·at least ten wo11kers employed;
26519: :}ieS etablisseunen1Js enumere:s au pa- ':Dhe 'U111Jderlak!in1gs enumeTated ~in pa-
26520: ll'agrruphe c ,de I'a,r:ticle 1er, rsous reserve :va,gm>ph c 1o [ A11t,iol'e 1, in so f:ar a.s
26521: !que ces å.rtahlrisseunenrts so~ent compris rtfue.se uruderUrukings :shaU be derined as
26522: rdans la defin.Lilion ides ,1frubriques" don- ,factoll'ies" iby the eompetent authoni:ty;
26523: ~oo rpar l'rautorite compehmte;
26524: }es ertabliss.eunent<s enumeres au pa- :Dhe U!lllderiJrukinlgs enumerated in pa-
26525: rrrugraphe d de l'rrurilicle ·1er, sauf le ragria,plh d of Art!ide 1, except tralllls-
26526: trrunspo:vt de pel'sonnes ou de marchan- ·port 'Otf pa,sserngers or goods by Toad,
26527: dises rptar route, la manutenti:on des han'~lirug of goods .at ~docks, qurays,
26528: rmarch 1 aJl!dis~s ·dans 1es docb, quais, wh'a.rves, and warehouses, 'and tr.ans-
26529: w.h!aiiLS 'et en:trepöts, ailllsi que le trans- port by ha.nd; and,
26530: lpori a la mwin; et
26531: sans ·ergard au nomJbre des pers,onnes Regru11diless of the numiber of pers-ons
26532: •OCCUpees, tCElUX ·des eha;blissements !indu- employ1ed, such .o,f the underta:kirugs
26533: 1Striel,s SThUJIDeres aUX para~aphetS b et
26534: 1 e'numeralteCL i·n parag·11a1phs b and c
26535: c de l'artiole 11er que 'l'autol'ite compe- 10f A·r,iJicl'e •1 .as may he decla~ed by the
26536: rtJente pourrait .dedarer tres dangereux com!P'ete,nt authomty either to be higili-
26537: ~ou compo11tant des t:vwvaux insalub:ves. [,y ·dail!gerous or to im~o11ve unihealthy
26538: rproces,ses.
26539: b) La duree eLfective du travail de toute tb) 'The actual working 'hou11s of persons
26540: personne agee ,d'au moins 15 ans, employee o.f fif'teen year.s of ~age or over in any
26541: dans un etaJblissement industriel, public ou public or private industrial unrdertaking, or
26542: prive, ou dans ses dependances, ne depas- in any branch thereo'f, shali not excood
26543:
26544:
26545:
26546:
26547: •
26548: 22 N:o 44
26549:
26550: tuntia viikossa, lukuun'Ottamatta raaka- gren därav, får icke överstiga 57 timmar
26551: silk,kiteo!Hsuutta, jossa pisin työaika ol- i v~eckaill crut01m inom råsilkes.industri,en, där
26552: koon 60 tuntia virkossa. högsta arbetstiden må uppgå till 60 tim-
26553: mar i veckan.
26554: c) Yleis'essä 'tai yksityisessä teollisuus- c) Den effektiva arbetstiden må i intet
26555: yrityksessä työskentelevien 15, vuotta nuo- fall överskrida 48 timmar i veckan för
26556: rempien henkilöiden sekä kaikkien maan barn under femton år, sysselsatta i in-
26557: a1la työskentelevien kaivostyöläisten, kat- dustriella företag, offentliga eller privata
26558: somatta heidän ikäänsä, todellinen työaika eller någon gren av sådant företag och ej
26559: äJlköön missään tapauksessa nousko yli 48 heller för personer av vilken ålder som
26560: tunnin viik01ssa. helst, sysselsatta med underjordiskt arbete
26561: i gruvor.
26562: d) Lievennystä p1s1mpaan työaikaan d) Begränsningen av arbetstiden kan
26563: nähden 'sallittakoon tämän sopimuksen 2, 3, 1
26564: tindras under de betingelser, som angivas
26565: 4 ja 5 artiklrussa ma~ruittujen ed,ellytysten i §§ 2, 3, 4 och 5 i denna konvention, men
26566: vallilteSisa, mutta täJ.lai!sen viCLenJl'etyn työ- får förhållandet mellan den medgivna för-
26567: :ajan suhde IJ'ol'IIIlaaliviikkoon älköön mis- längningen och den normala arbetsveckans
26568: sään tapauksessa olko suurempi kuin mai- längd icke vara större än det, som följer
26569: nituissa artik:loissa ,sallitaan. av bestämmels~rna i nämnda paragrafer.
26570:
26571: ,e) <Kwi!kiHe työnt,ek~jöiHe annettaik'oon 24 e) En viloperiod om tjugofyra timmar i
26572: tunnin yihtäJmittainen lepoaika viikossa. föl.id skall varje vecka beviljas alla slag
26573: av arbetare.
26574:
26575: f) Japanin teihdaslainsääJdäntö, jonka f) De föreskrifter i japansk industrilag-
26576: määräykset koskevat ainoastaan laitoksia, stiftning, som begränsa dess tillämpning
26577: milssä työskentelee 115 tai useampia henki- till företag, som sysselsätta minst femton
26578: löitä, on siten muutettava, että sitä on so- personer, skola ändras därhän, att denna
26579: vellettacva laitoksiin, joissa työskentelee 10 lagstiftning hädanefter får tillämpning å
26580: tai uselllmpia henkilöitä. företag, som sysselsätta minst tio personer.
26581:
26582: g) Truman artiklan ylläolevien: kohtioo g) Bestämmelserna i ovannämnda mo-
26583: säännökset ~on saatettava voimaan viimeis- ment av denna paragraf skola träda ikraft
26584: tään heinäkuun 1 päivänä •1:912(~, paitsi tä- senast den 1 juli 1922 med det undantag
26585: mäln artiklan d1) kO'hiLassa muutetut neJ.- likväl, att bestämmelserna i § 4 med de
26586: jännen arti!Man säiilnnök,set, j01tkru on saa- lindringar, som följa av mom. d) i denna
26587: tettava voimaan viimeistä:än heinä.kuun 1 IJaragraf, skola träda i kraft senast den 1
26588: päivänä 1192e. juli 19213.
26589: h) TäJmän a:rtiiHan c) koihd,assa mai- h) Aldersgränsen femton år, som före-
26590: nittu 1,5 vuoden ikäraja on ·viimeistään hei- skrives i mom. c) i denna paragraf, skall
26591: näkuun 1 päivänä 1'9!215 korotettava 1,6 :een. senast den 1 juli 1912'5 höjas till sexton.
26592:
26593: 10 :A.rtik}a. Artikel 10.
26594: Brittiläisessä Intil).ssa otettakoon käytän- I Brittiska Indien skall principen om
26595: töön 60-tuntinen työviikko kaikissa yrityk- sextio timmars arbetsvecka tilläm:pas i
26596: sissä, joiihin nä:hden nykyä:äm ovat voimassa fråga om alla arbetare, som sysselsättas i
26597:
26598:
26599:
26600:
26601: •
26602: N:o 44 23
26603:
26604: sera pas cinquante-sept heures par semaine, filf'ty-seven in the week, except that in the
26605: sauf dans l'industrie de la soie grege, ou la raw-siUr indll'.Stry the limit m1a,y be sixrty
26606: duree max:iJIDUID ·de traNail .pourra etve de hours i•n the wook.
26607: soixante heures par semwine.
26608: 'C) La duree erffectilve ·du tmvail ne c) Tlhe a.ctual workin;g hours' of persons
26609: poul'lra 1en :aucun cas ·depas,ser quaranrte-!huit under ±11fteen yea1es of a;ge in any public
26610: heures par semaine, ni pour les enfants de or priv,arte industrial underiiakimg, or in •any
26611: mloins de quinze ans occupes dans les etwb- branch ·ilhereof, and of all miners of whate-
26612: lissements industriels, puiblics ou prives, ou ver age engaged in un1dergmund work in
26613: dans leurs dependances, ni pour les person- the mines, slhall in no cas-e exceed forty-
26614: nes occupees aux travaux souterrains dans e~ght in the week.
26615: le·s mines, quel que ,soit leur ag~B.
26616: d) La limitation des heures de travail d) The 1imit of hours olf work may be
26617: peut etre modifie•e dans les con:ditions pre- modified u:nlder tihe conditions provi.ded for
26618: vues aux articles 2, 3, 4 et 5 de la presente in Articles 2 3, 4, and 5 of this Conven-
26619: 1
26620: ,
26621:
26622:
26623: Convention, sans toutefois que le rapport tion, but in no case sihaU the l•engbh of such
26624: entre la duree de la prolongation accordee modiJfication bear to the iength of the
26625: et la duree de la semaine nomale .puisse basic week a proportion 1greater than that
26626: etre super.ieur au rapport resuliant des dis- wlh·ich oibt.ai!l1s in t1hose A·rticle,s.
26627: positions des dits .articles.
26628: e) Une periooe de repos hebdoma'daire e) A weekly rest period ()lf twenty-four
26629: de vin;gt-quatre heures consecutives sera consecutive hours •shaH be a1:1owed to all
26630: ruccordee a toUJs les tra!VaiHeurs sans dis- dasses df wor'kers.
26631: tincti'on de caJtegorie.
26632: lf) Les di,spositions de la legislation in- f) The prrovision in Japanese :factory le-
26633: duSotrieUe du J,a,pcm qui en limitent l':rupp- gislation lim[ting its 3ipplication to places
26634: lication aux 8itraJblissements ou sont em- employing fifteeu or more persons shrull be
26635: ployees ·au :moins quinze personnes, seront rumended so that such le.giJsilation shaJll
26636: modifiees 'de fac;on a 00 que cette legislation apply to places em;pl.oying ten or more
26637: s'wppllique desormais anx etablissemenils ou persons.
26638: sont employees au moins dix personnes.
26639: g) Les dispositions des paragraphes ci- g) The prov1s10ns of the above para-
26640: dessUis du present article entreront en vi- grruphs o.f this Article shaH be bmugiht into
26641: gueur au plus tard 1e tler duillet ·19>2i2·; oper.ation not later than 1 J U'ly, 19'22
26642: tout~fois, les dispositions contenues a l'ar- except that the provistions olf Article 4 as
26643: ticle 4, telles qu'eUes sont modifiees par le modified by pa.mg.r:aph d of tfui,s Artwle
26644: paragratpthe d du present article, ent.reront shaJll be brought into operatiou not later
26645: en vigueur au pius tamd l:e ler juillet 1:92·3. than il JuJy, !1912;3.
26646: ih) La limite de quinze pre:vue au para- ih) The age ·of .firfteen prescr~bed in para-
26647: gra,phe c du presellJt a;rticle srera portee u graph c of tlris A•ntj!Clle sih,ailil be rais.ed, not.
26648: seize ·ans le 1er juillet 19i2l5 au 'plus tard. lafter tham 1 July, 192:5, to sixtoon.
26649:
26650: Article ·10. Arlicle 10.
26651: Dans l',lnde britannique, le principe de la in British India tihe principle df a sixty-
26652: semaine de soixante heures sera adopte pour hour week shall be rudopted for all workers
26653: tous les tmvail1leurs occupes dans les indus- in the indust.ries rut present covered by the
26654: 24 N:o 4!4
26655:
26656: Intian halllituksen säätälmät tehdasasetuk- de industrier, på vilka nu gällande, av den
26657: set, sekä kaivoksissa ja niissä rautatietöissä, indiska regeringen handhava industrilag-
26658: jotka rusianomaiset viranomaiset lähemmin stiftning äger tillämpning, eller i gruvor
26659: määräävät. Kaikki asianomaisten viran- eller sådana slag av järnvägsarbete, som
26660: omaisten tähän nähden tekemät muutokset för detta ändamål särskilt angivas av be-
26661: olkoot riippuvaiset tämän sopimuksen 6 ja höriga myndighet. Varje undantag från
26662: 7 artikla;n .säädöksi,stä. härovan givna begränsning, som göres av
26663: vederbörande myndighet, skall vara under-
26664: kastat bestämmelserna i §§ 6 och 7 i denna
26665: konvention.
26666:
26667:
26668:
26669: 'MUJUten äJllköön tätä .sopimusta ·sovellet- De övriga föreskrifterna i denna konven-
26670: ta..ko lnti,aJaiill. Y~leinen konf,erenss'i tulee tion skola icke äga tillämpning i fråga om
26671: v~asta,j.sessa :iJstunnoss•arun pohtimaan ehdo- Indien, men ytteriigare bestämmelser an-
26672: tuksia ty;ötunti,en rajoittamista Intiassa. gående begränsning av arbetstiden i In-
26673: dien skola tagas i övervägande å ett kom-
26674: mande sammanträde av generalkonferensen.
26675:
26676:
26677: 111 Artikla. Artikel 11.
26678: 1Tämän sopimuksen .säämnöksiä älköön so- Bestämmelserna i denna konvention skola
26679: vellettako Kiinaan, Persiaan ja Siamiin. icke tillämpas på Kina, Persien och Siam.
26680: Yleinen konferenssi tulee va.staisessa istun- ]'rågan om begränsning av arbetstiden i
26681: nossaan p'ahtimaan <ehdotuksia työtuntien dessa Iänder skall emellertid upptagas vid
26682: rajoittamisesta .sanotuissa maissa. ett kommande sammanträde av generalkon-
26683: ferensen.
26684:
26685:
26686: W 1Artilda. Artikel 1'2.
26687: 1Sovellettaessa tätä sopimusta Kreikkaan I fråga om tillämpningen av denna kon-
26688: on sen 19 ·ar·tiMrus·sa märurätty voimaan- vention å Grekland må tidpunkten för
26689: tuloailka ilykätty viimeistään heinäkuun 1 ikraftträdandet av dessa bestämmelser, på
26690: päivään 192,3, lllikäli koskee seuroovia teol- sätt angives i § 19, framflyttas till senast
26691: lisuudenhaaroja: den '1 juli 19123 beträffande följande in-
26692: dustriella företag:
26693: 11) :R:1kkili,]ilit,ehtaa.t; 1) kolsvavelfabriker,
26694: '2) Happotehtaat; 2) syrafabriker,
26695: 3) Nahkatehtaat; 3) garverier,
26696: 4) Paperitehtaat; 4) pappersbruk,
26697: 5) Kirjapainotyöt; 5) tryckerier,
26698: !()) Sahalaitobet; 6) sågverk,
26699: 7) Tupakan käsittelyssä ja valmistuk- 7) anläggningar för förvaring och be-
26700: sessa 'käytettävät varastohuoneet; handling av tobak,
26701: 8) Kaivostyöt maanpinnalla; 8) gruvarbete ovan jord,
26702: N:o 44 25
26703:
26704: tries actueHEllllent v1sees par la lågisllation factory acts a,dminisrtered by the Govern-
26705: industriel~le dont le Gouvernement de l'Inde ment of India, in mrinres, arnrd in such bDwn-
26706: russure l'3!ppilica'tion, ainsi que dans Ies mi- ches of mirlrwa.y worrk rus shrarlJ be specrfi·ed
26707: nes et rdan:s Ies .ootegories de travaux de for this purporse by the competent autho-
26708: chemins de fer qui seront enUimerees a cet rity. A:ny rmodif]cation of tthi:s limr]tation
26709: effet par l'lllutorite competente. Cette au- made by the competent auiJhority rshall be
26710: iJorite ne pourra autoriser des modifications ~uibject to the pvovisrions of Ar~ticles 6 and
26711: a la limite ci-d·essus mentionnee qu'en te- 7 of this Cmwention.
26712: nant compte des rdispositiori.s contenues dans
26713: Ies articles 6 et 7 de la presente Conven-
26714: tion.
26715:
26716:
26717: Les autres prescriptions de la presente In other vespoots tlhe prov1,sctonrs of this
26718: Convention ne s'appiliqueront pas a l'Inrde Convention silulli.1 nOJt ·rupply to India, but
26719: mais une limi'tation plus etroite des heures furthrer provosrions limiting tlhe hours of
26720: de trav3!i1 devra etre examinee lors d'une wonk in Irudia shaJl be consr]dered rut ·a
26721: prochaine sessron de la Coniference Gene- futuroo mooting of the, Genwal Conferenoo.
26722: rale.
26723:
26724:
26725: Aflticle 11. Ar·tiole l!l.
26726: Les dispositi.ons de la presente Oonven- The provisions of thi's Convention shall
26727: tion ne s'appLiqueront ni a la Ohine, ni a la not apply to C!hina, Persia, and Siam, but
26728: Perse, ni ~au Si8!ID, mruis :la [imitation de la pr·ovisions limitin~ 1Jhe hours of worik in
26729: duree du travai} tl3!nS ces pays rdevra etre these oounrtrries shall be considered at a,
26730: exwminee iors d'une rprochaine session de rla future meeting otf the General Conferenoo.
26731: Oonference Generwle.
26732:
26733:
26734: Article 12. Article 12.
26735: Pour l'application de la presente Conven- In the wppEcation of this Convention to
26736: tion a la Grece, la date a laqueHe ces dis- Greece, the rdate at which its provisions
26737: positions entreront en vigueur, conforme- sha;Ll he brought into operation in accor-
26738: ment a l'article 19, pourra etre reportee au dance with Article 1}9 ,may be extemded to
26739: 1er juillet 19'213, pour les e1Jab1issements nrot rla;ter than 1 July, 1'912:3, in rthe cruse of
26740: industrie1rs ci-a;pres: the followilllg1 industri·aiJ. undertakings:
26741: 1) Fa.briques de suHure de carbone, 1) Carbon-bisul~phide work<s,
26742: 2) Fabriques d'rucides, ~) tAcids worims,
26743: 3) Tanneries, .3) Tanneries,
26744: 4) Papeteries, 4) Pruper mills,,
26745: ·5) Imprimeries, .5) P.rinting works,
26746: 6) iScieries, 6) 18awmi1ls,
26747: 7) Entrepots de tabruc et etablissements 7) Warehouses for the hll!ndling and
26748: ou se ,fait la preparation du tabac, rpreparation df tobrucco,
26749: 8) Travaux a ciel ouvert dans les mines, r8) :Surface, mining,
26750: 4
26751: 3047-21
26752: •
26753: 26 N:o 44
26754:
26755: 9) Valimot; 9) gjuterier,
26756: 10) Kalkkitehtaat; 10) kalkbruk,
26757: H) Väritehtaat; 11) färgerier,
26758: 12) Lrusitehtaat (puhaltajat); 112·) glasbruk (blåsare),
26759: 13) Kaasutehtaat (J.ämmittäjät); 13) gasverk (eldare) och
26760: N) Kauppatavarain lastaus ja purkami- 14) lastnings och lossning av varor;
26761: nen; samt senast till den 1 juli 1924 beträffande
26762: sekä viimeistään heinäkuun 1 päivänä 19·24, följande industriella företag:
26763: mikäli koskee seuraavia teoB.isuuden haa-
26764: roJa:
26765: 1) Koneteollisuustyöt: 1konepajat, joissa 1) mekanisk industri: maskinbyggnads-
26766: valmistetaan työkaluja, kassakaappeja, vaa- verkstäder, tillverkning av kassaskåp, vå-
26767: koja, sänkyjä, nauioja ja (urheilu-) pat- gar, sängar, spik oeh jakthagel, järn- och
26768: ruunia, rautavalimot, vaskivalimot, läikki- bronsgjuterier, bleckslagerier, förtennings-
26769: peltitehtaat, metallilevytehtaat, tehtaat, verkstäder samt fabriker för hydrauliska
26770: jo]ssa valmistetaan hydraulisia koneita. redskap,
26771: 2) Rakennusteollisuudet: kailkkiuunit, se- 2) byggnadsindustri: kalkugnar, cement-
26772: menttitehtaat, ka1kkilaastitehtaat, fajanssi-, falbriker, gipS!faibriker, liieJ51elbnrk, gwtstens-
26773: tiili- ja kiveämistehtaat, saviastiatehtaat, tillverkning, krukmak~rier, marmorbearbet-
26774: marmor~hakkaamot, kaivamis -ja raken- ning, schaktnings- och byggnadsarbete,
26775: nustyö.
26776: 3) Kutomateollisuudet: kaikenlaatuiset 3) textilindustri: spinnerier och väverier
26777: kehruu- ja kutoma1tehtatat, paitsi väriteh- av alla slag med undantag för färgerier,
26778: taat. 4) livsmedelsindustri: kvarnar, bagerier,
26779: 4) _Rruv>intoaineteollisuu;det: jauho- ja jy- makaronifrubrik·er, tillve11kning av vin ooh
26780: vämyllyt, leipomot, makaroonitehtaat, vii- kolsJirande v•a.tte[L, ]mnJ!ekt, och ohokol·rud-
26781: ni-, väikijuoma- ja juomatehtaat, öljyteh- bbriker, korv- och konservfabrilker, slakt-
26782: taat, olutpanimot, jäähdytys- ja virkistY's- hus och sloakterier.
26783: juomatehtaat, sokurileipomot ja suklaateh-
26784: taat, makkara- ja säilyketehtaat, teurastus-
26785: laitokset ja !lihamy.ymälät.
26786: •5) Kemialliset teollisuudet: tehtaat, ·5) kemisk industri: fabriker för synte-
26787: joissa valmistetaan synteettisiä värejä, lasi- tiska färger, glasbruk (utom glasblåsare),
26788: tehtaat (paitsi puhaltajat), tärpätti- ja rii- terpentin- och vinstensfabriker, tillverkning
26789: vikivitehtaat, happitehtaat lääkeaineita av syre, apoteksvaror, linolja, glycerin och
26790: valm]sta;vat tehtaat, pellavasiementehtaat, caJ.siumkarbid samt gruSJVerk (utom eJ..dare).
26791: glyseriinitehtaat, kalsiup1krurbiiditehtaat,
26792: kaasutehtaat (paitsi lämmittäjät).
26793:
26794: •6) Nahkateollisuudet: kenkätehtaat, nah- 6) läderindustri: skofabriker, lädervaru-
26795: katehtaat. fabriker,
26796: 7) Paperi- ja kirjrupain1oteoUisuudet: iko- 7) pappersindustri och tryckerier: fabri-
26797: telotehtaat, asiakirja-, laati'kko- ja pussi- ker för kuvert, anteckningsböcker, askar
26798: tehtaat, kirjansitomot, kivipainot ja sink- och påsor, bokbinderier, litografiska anstal-
26799: kipiirrosteh taat. ter och klichefabriker,
26800: N:o 44 27
26801:
26802: 9) Fon<deries, 9) Foundries,
26803: 110) ·Fwbri:ques de chaux, 10) Lime works,
26804: 11) Teintureries, 11) Dye works,
26805: •1!2) Verreries {sowf:f\leurs), 12) Glassworks (blowers),
26806: 13} Usines a gaz (c:hauf,f.eurs), 13) Gas wo11ks (firemen),
26807: J4) Chavgement et dec'hargement de 14) Loading and unloa.ding merchan'dise;
26808: marchandises; and to not later than 1 July, 19r2,4, in the
26809: et au plus ta1.1d au loc juilrlet ·1.912'4, pour case of the foUowin;g~ indus1Jria:l under-
26810: tes etrublisse>ments in1dustrie~s ci-apres: takings:
26811:
26812: 1) Industries meca;niques: conrstruction 1) Mechanical industries: Mach]ne sho.ps
26813: de ma;chines, ifabrica:tion de coffres-fol'ts, for engines, safes, s•Calliels, berus, tacks, shelils
26814: balances, :lli1Js, painiles, .plomb de chasse, fon- (sportinrg), iron foundries, bvonze founrdries,
26815: deries .de fer et lde bronze, ferbllan<terie, tin shops, plating shops, mamwfiactori.es of
26816: ateliers d'etamage, fabriques d'appareils
26817: 1
26818: hydraul]c apparatws;
26819: hydrau1iques;
26820: 2,) Industries du ba1Jiment: :fouriS a
26821: 1
26822: 21) Gonstrnctional inrdustries: Limakilns,
26823: chaux, fabriques de dment, de platre, tui- cement works, plas,terers' shops, tile yards,
26824: leries, •briqueteries et fwbrl!ques de da;lles, manufactories of brieks ·and pruvements,
26825: poteries, .scieries de marbre, travaux de potiJeries, ma;rble yards, excavating and
26826: terrassement ·et de construction; bu:Ulding work;
26827: 3) Industries texti'les: frlrutures et tis- ·3) Textrle indu:stries: 8pinning and wea-
26828: sages ·de toutes sortes, sawf les teintureries;
26829: 1 virug JIDills of aJl kinds, except dye works;
26830: 4) Intdustries lde 'l'alimentrution: minote- 4) Food industrie:s: Flour and grrstmills,
26831: ries, boularug:eries, f,31briques ~e •pates a1i~ baJkeries, macaroni factories, manufructories
26832: mentaires, fa;briques de rvins, d'al•cools et de of wines, al·oohol, and drinfks, oil works,
26833: boissons, iJJ.uileries, brasseries, ~abriques de breweries, manufactories of ice aDJd carbo-
26834: glruce et id'eaux gazeuses, 'frubriques ·de pro- nated drinks, manufactories .ojf oonfectio-
26835: duits ·de con!fiserie et lde ohocdlat, fabriques ners' products an chocolate, manufactories
26836: de sauc]ssons et de conserves, a.brutliloi11s et of sausages and preserves, slaughterhouses,
26837: boucilieries; an1d butcher slhops;
26838: 5) Industries ~himiques: fabriques de :5) Chemical industries: Manubctories
26839: 1
26840:
26841:
26842:
26843: oouleurs synthetiques, verreries (sauif les of synthetic colors, glasswovks (exoopt the
26844: soulf.fleurs), faJbrique1s d'essence ·de tereben- blowers), manufiactories of essence of tur-
26845: thine e1t de tar'tre, ,fabriques d'oxygene et pentine and ta;rtar, manu:factories o.f OXJ'Igen
26846: de produits rpharmaceutiques, ~rubriques and pharmaceutical products, manufacto-
26847: d'hui.le de En, bbriques de g'lJ~cerine, fa- ries of fJaxse,ed oii, ma;nUJf.aJCtories of gly-
26848: briques de earbure de caioilliJll, usines a gaz cerine, manubctories ·oif cailcium carbide,
26849: (sauf Ies dhauff:feurs); gas works (except t'he firemen);
26850: 16) Indust.ries du cuir: firubriques du 6) Leather indnstriets: ,Shoe fa<ltories,
26851: cha:ussures, .firubriques d'•articles en cuir; manufactories of leather goods;
26852: 7) lnidustries du papier et de l'iJIDprime- 17) Paper and printing industries: Maun-
26853: rie: 'fabriques d'enveloppes, lde reJgistres, de faetories of envelopes, record books, boxes,
26854: boites, de sa;cs, ateEers de reliure, de iJ.itho- ba;gs, bookbindning, lithog:raphirrg, and
26855: gra;phie et !de zincographie; zinc-engrav;ing s<horps;
26856: 28 N:o 44
26857:
26858: 8) Vaateteollisuudet: vaatetuskoriste- ja 8) beklädnadsindustri: verkstäder för
26859: alusvaatekaupat, silitYJslaitokset, sänkypei- klädes- och linnesömnad, pressningsverkstä-
26860: tetehtaat, keinotekoisia kukkia va.'lmistavat der, tillverkning av täcken, artificiella
26861: tehtaat, sulkakoristelu-, hattu- ja sateen- blommor, plymer och garneringar samt
26862: varjotehtaat. hatt och paraplyfabriker,
26863: 9) Puutyöteollisuudet: puusepänverstaat, 9) träindustri: snickerier, tunnbinderier,
26864: tynnyritehtaat, vanutehtaat, huonekalu- ja vagnfabriker, möbel- och stolfabriker,
26865: tuolitehtaat, fkehystehtaat, harja- ja luuta- inramningsverkstäder, fabriker för borstar
26866: tehtaat. och kvastar,
26867:
26868: 10) Sähköteollisuudet: voimalaitokset, 10) elektrisk industri: kraftstationer,
26869: sähkötehtaat. elektriska installationsfabriker.
26870:
26871: 1'1) Kuljetustyöt maalla: rautateiden ja H) landtransport: järvägs- och spårvägs-
26872: raitioiden työläiset,. lämmittäjät, ajurit ja personal, eldare, kuskar och formän.
26873: ajajat.
26874:
26875: 13 A•rti<Ma. Artikel13.
26876: 'Tämän •Sop~muimsen ,19 :nll'EliSSä ·artiMassa I Rumänien skall konventionen träda 1
26877: määrätty rvoimaanastuiillisaika on' Ruma- kraft senast den 1 juli 19i24.
26878: nia.a.n näill,den lykäJtty viime~stään heinä-
26879: kuun 1 ,päilvään 1912,4.
26880:
26881:
26882:
26883: 14 !A:ririikJ.a. Artikel 14.
26884: Sodan tai muun hätätilan sattuessa, joka Bestämmelserna i denna konvention må
26885: uhkaa maan turvallisuutta, olkoon hallituk- av vederbörande lands regering suspenderas
26886: sella oikeus määrätä, että tälmän sopimuk- i händelse av krig eller annat hot mot
26887: sen säännöbet eivät ole toistai.sek.s•i voi- uationens säkerhet.
26888: massa.
26889:
26890: 15· LA.rtvkla. Artikel 15.
26891: !Tämän sopirrnuksen virallisesta, Versai- De formella ratifikationerna av denna
26892: les'ssa kesäkuun '2\8 päivänä NH9 ja St. konvention, på villkor som angivas i del
26893: Germain'issä ,syyskuun 10 ~päivänä 1191<9 XIII av traktaten i Versailles den 2,8 juni
26894: tehtyjen rauhansopimusten XIII k{)hdan 19·19 och av traktaten i 'St. Germain den
26895: mukaisesta rrutifioimi:sesta on tehtävä il.moi- 10 sept. 19119, skola delgivas generalsekre-
26896: tus ka;lllsainiliiiton pääsihit·eerille rekisteröi- teraren i nationernas förbund för registre-
26897: mistä rvarten. ring.
26898:
26899:
26900: 16 !Ar,i:Jilkla.. Artikel16.
26901: .Jokainen kansainvälisen työjärjestön Varje medlem av internationella arbets-
26902: jäsenvaltio, joka ratifiioi tälmän sopimuk- organisationen, som ratificerat denna kon-
26903: sen, 1sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-, vention, åtager sig att tillämpa den på sina
26904: N:o 44 29
26905:
26906: 8) Inldustries ldu vMeanent: ateiliers de 18) Olothing industries: Cloiihilllg' shops,
26907: couture et lde Jingerie, ateliers 'de pressage, underwea,r and trimmings, workshops for
26908: bbriques de couvertures :de lits, de :fileurs pressing, workshops for bed coverings,
26909: artificieHes, de plumes et de passementeries, artificial flowers, feathers, a.nd triJmmings,
26910: faJbriques 1de charpea ux et de prurrupi uies; hat and um!!:mMa .fa.ctories;
26911: 9) Industries 'du ihois: menuiserie, tonnel- 9) Woodworking industries: Joiners'
26912: lerie, oharronerie, :frubriques de meubles et shops, coopers' sheds, wrugon factories,
26913: de chaises, ateliers d'enoadrement, 1frubriques manufactories Olf lfurniture and chairs
26914: de 1brosses et ;de 1ba'lais; piJoture-1fr.ruming .estaJblishn:n·oots, :bruSih and
26915: broom factoTies;
26916: 10) Industries electriques: usines de pro- 110) EleotricaJl irudustries: Power houses,
26917: duction 1de oourant, rute1iers d'instrullations shops for eilectriiCal instrullations;
26918: electriques;
26919: :lil) 'Transports ;par terre: employes de 111) Transportation by land: EmpLoyees
26920: ahemins de far et de trarrnways, chaUJffeurs, on r~a~lro,ads and street ca,rs, fir.emen, dri-
26921: ooc:hers, et charretiers. vers, aJJJd carters.
26922:
26923: 1
26924: Article 13. Article 1,3.
26925: Pour l'appJ.ication de la presente Conven- In the a:pplication of this Convention to
26926: tion a la Roumanie, 'la date a laque'He ses Roumania the date at which its provisi.ons
26927: dispositions entrell"onlb ·en vilgueur, con:forme- sha.H he 1broU'glht into opera:t~on in a•ccordan-
26928: ment a l'artide 119', pourra etre portee au ce witili. Arti0le 19 ma:y he exten:ded t·o not
26929: 1er juillet '191214. lruter tha,n 1 Ju1ly, 191214.
26930:
26931:
26932: Article 14. Art~cle 14.
26933: Les 'dispositions de la pn~sente Conven- The operation of the provisions of this
26934: tion peuvent etre susperudues dans tout pays Convention may he susperuded in aruy coun-
26935: par ordre du Gouvernement, en cas de try by 1Jhe Govemment in the event of war
26936: guerre ou en crus d'evenements presentamt ar other emer~ency endllingeri.Illg tili.'e natio-
26937: un lda.nger pour la soourite nationale. nal srufty.
26938:
26939: Article 1'5. A.rticle 15.
26940: Les ratification:s officielles 1de la presente :The formrul ratifications of this Conven-
26941: Oonvention, dans ies !ConlditiolliS prevues a tion, under the conditions set for1Jh in Part
26942: 'la Pa,rti-e XIII du Trmite d.e Vers·ailles dUJ XIII of the Trea;ty of Versaiille:s of 28 J nne,
26943: 28 juin 1n9, et 1du Traite de St.-Germain 19:19, and 'Oif the Treaty of St. Germain
26944: du W septembre 1'911'9, seront coiDJIDun,ique.es of 10 September, HH9, ghahl be communi-
26945: au Secretaira General de la Societe des cated to the Secretary General of the Lea-
26946: Na,tiorus et •par 1lui -enregistroos. gue of Na,tions for registrailion.
26947:
26948:
26949: A·rtidle t116, Arlicle 16.
26950: Tout :Membre de l'Organisation Inter- Each M~e~mber of the Intema.ti'Dtlal La-
26951: nationa'le ·du T·ravail .qui ratifie la rpresente bour Organization which ratifies this Con-
26952: Coruvention s'engage a l'aippliqueT a oolles vention engruges to apply it to its colonies,
26953: 30 N:o 44
26954:
26955: suojelus- ja alusmaihinsa, joilla ei ole täy- kolonier, :protektorat och besittningar, vilka
26956: dellistä itsehallintoa: icke hava full självstyrelse, dock med föl-
26957: jande förbehåll:
26958:
26959: a) lukuunottamatta tapauksia, JOissa sen a) att lokal~ förhållanden icke omöjlig-
26960: määräysten sovelluttaminen on mahdoton göra en tilläm:pning av konventionens be-
26961: paikallisten olosuhteitten tahden, tai stämmelser;
26962: b) huomioonottaen, että so·pimukseen voi- b) att i konvenJtionen ikunn1a göras Slå.dana
26963: daan tehdä ~sellaisia muutoksia, jotk~a ovat ändringar, vilka med hänsyn tilllokala för-
26964: välttäJmättömät sen määräysten sovellutta- hållanden skulle erfordras för dess tilläm:p-
26965: miseksi paikallisiin olosuhteisiin. ning.
26966: Jokaise.n ljäJsenVlaltion on ilmoitert,taVla Varje medlem skall meddela internatio-
26967: kansainväl,iseHe työ•toimis.tolle to]menpi- nella arbetsbyrån de åtgärder, som vidtagits
26968: teet, joihin se on ryhtynyt n1iden siirto-, med avseende :på dess kolonier, :protektorat
26969: suojelus- j'a alusmaittensa suhteen, joilla ei och besittningar, vilka icke hava full själv-
26970: ole täydellistä itsehallintoa. styrelse.
26971:
26972: 17 Ant'i!Ha. Artikel 17.
26973: lNiin pi:an kuin S'ihteerinviras,tossa on re- Så snart två medlemmar av internatio-
26974: kilslt,eröity ka:hden kansa:invä;lisen työjär- nella arbetsorganisationen låtit registrera
26975: jestön jäsenvaltion ratifioimisilmoitukset, sina ratifikationer å sekretariatet, skall ge-
26976: on kam.sainliiton pääs.iJht,eerin ilmoitettava neralsekreteraren i nationernas förbund
26977: siitä kaikiUe kansainväEsen työjärjestön därom underrätta alla medlemmar av inter-
26978: jäsenv,altiloille. nationella arbetsorganisationen.
26979:
26980:
26981: 18 Artikla. Artikel 18.
26982: Tämä sopimus astuu voimruan sinä päi- Konventionen skall träida i kraift ,gamma
26983: välnä, jona kansainliiton pääsiht,eeri on dag såidan underrättelse, som nyss nämnts,
26984: antanut sellaisen ilmoituksen kuin edelli- meddelats aN 'generalsekreteraren i natio-
26985: sessä artiJdassa on mwinittu, murtta se on nernas förbund, men skall då endast vara
26986: sitova ainoastaan niihin jäsenvaltioihin bindande för ide medlemmar, som låtit re-
26987: nähden, joiden ratifioiminen on rekisteröity gi:strera sin rati'fikrution å sekretariatet.
26988: sihteerinV1irws1tossa. Tämän jälkeen s'opi- DäDefter träder konventionen i kraft be-
26989: mus astuu voimaan jokaiseen muuhun jä- träf1fande varje annan medlem samma drug,
26990: senvaltioon nähden silloin kun sen rati- dennes ratifikation J"egistrerats å sekreta-
26991: fiointi on rekisteröity sihteerinvirrustossa. riatet.
26992:
26993: Artikel 19.
26994: 19 ArtiJkla. Varje medlem, som ratiificerar denna kon-
26995: J·okainen jäs,enval:tio, joka r·atifioi tämän vention, förbinder sig altt bringa :dess be-
26996: sopimuksen, sitoutuu saattamaan sen mää- stämmelser i verkställighet senrust den 1
26997: räykset voimaan viimeistään heinäkuun 1 juli 191212 och att vidta,ga erforderliga åt-
26998: päivänä 19212 sekä ryhtymään tarpeellisiin gärder för att göra dem effelktiva.
26999: toimenpiteisiin näiden määräysten noudat-
27000: tamiseksi.
27001: N:o 44 31
27002:
27003: de ·ses colronies ou rpossessions ou a ceux de p:rotectomtes and possessrions which are not
27004: ses pratectorats qui ne se gouvernent pas fully self-governiii!g:
27005: pl~nement eux-memes, s·ous Ies reserves
27006: suivantes:
27007: a) Que les dispositions de rla Convention a) Except where owing to the local con-
27008: ne soient pas rendures inapplicables par Ies ditions its provisions are inapplicabler; or
27009: coruditions locaies;
27010: ib) Que Ies modilfrications qui seraient b) rSubject to such modific!lltions as may
27011: necessaires pour a1dapter [a convention aux be ;necessary to ad.apt its provisions t10 loca.l
27012: conditions loca1es puissent etre introduites conditions.
27013: dans celle-ci.
27014: Chaque .Membre d.evra notifier au Bureau E:arch Me.mber shall nortify to the Inter-
27015: InternMionai d:u 'Travail sa decision en ce natronal Labour O!±lfice the action t•aken in
27016: qui concerne •chooune de ses colanies ou pos- respect of each of ri!Js colonies, protectora-
27017: sessions ou chacun de s.es protectorats ne se tes, and possessions which are not fully
27018: gouvernant pas pleinement eux-memes. self-governing.
27019:
27020: Article 17. Article 17.
27021: Aussitot que Ies rati:fications de detix lAs soon as the ratifications of two Mem-
27022: .Membres de rl'Organisation Internationale bers of the Internationa•I Labour Organi-
27023: du Travail aumnt ete enregistrees au Soo- ~ation have been registered with the Secre-
27024: reta.ria t, le Secretaire Genera:l die Ia. So- tari:at, the 8ooretary General of the Lerugue
27025: ciete des N ations notifiera ce fait a tous of Nations shall so notify all the Membe11s
27026: les .Membres rde l'011ganisation Internatio-
27027: 1 of the In:ternational Labour Orrgamization.
27028: nale du Trava:irl.
27029:
27030: Article 18. Article 18.
27031: La rpresente Gonvention emtrera en vi- This Convention shllllrl come into force
27032: gueur a 1a date ou cette notification aura a,t the dartlt3 on which such uotification is
27033: ete effectuee par ie ISecretaire Generai de i:ssued by the Seeretary General ·of the
27034: la iSociete rdes Nations; elle .ne il.iera que Ies League ·of Nations, and it shall then he
27035: Membres qui a.uront fait en.negistrer rlreur binldirug only upon iJhose Memhers wrhich
27036: ratification au Secretariat. Par la 'SUite, la have 11egicstered their rratitf]cat:]on•s with the
27037: presente Convention entrera en vigueur au Secretariat. Thereafter this Convention
27038: regard ·de tout autre Membre a la date ou will reome into force \for any other M'ember
27039: la ratification de ce Membre aura ete en- llit the drute on which its ratification is re-
27040: regisrtree au 1Secretaria:t. gistered with the Secretariat.
27041:
27042: Article 19,
27043: Tout .Membre qui ratifie la presente Gon- Article 19.
27044: vention s'engage a appliquer ses dis•posi- tEooh .Memher which ratifies th,is Con-
27045: tions au plus :taxd lre 1er juillet W22, •et vention agrees to bring it.s p11ovisions into
27046: a prendre telies mesures qui se:ront neces- operation ruot l:ater •tha.n, 1 J uly, 19·212', an1d
27047: sanes pour rendre effectives ces disposi- to talke surch action as may be necessary to
27048: tions. make these provisinns effective.
27049: 32 N:o 44
27050:
27051: 120 iA::rlikla. Artikel 20.
27052: Jäsenvaltio, joka on ratifioinut tämän Medlem, som ratificerat konrventionen,
27053: sopimuksen, olkoon oikeutettu siitä luopu- må sedan tio år tförgåJtt tfrån den tidpurrkt,
27054: maan !kymmenen vuoden kuluttua siitä plii- då konventionen först trädde i kraft, upp-
27055: väistä lukien, j1oHoin sopimus ensilin astui •Sä.ga den:SillJm.ma genom skrl,wlse, som :skall
27056: voima,a;n, i1moittll!maHa .siitä kansainliiton meddelas generalsekreteraren vid nationer-
27057: pääsihteerille rekisteröimistä varten. Täl- nas förbund i ooh för registrering. DyEk
27058: lainen luopuminen älköön astuko voimaan uppsäigning träder icke i kraft :förrän ett
27059: ennenkuin yksi vuosi on kulunut •siitä, jol- år e:fter det den reg]strerats vid sekreta-
27060: loin ..sihteerinvirrusto r·ekisterlöi ,s[tä k()skevan riaJtet.
27061: ilmoituksen.
27062:
27063: ·2!1, Artikla. Artikel 2:1.
27064: [{!ans:aillJVäJl~sen. työtoim~ston
27065: hal1into- 1
27066: Internationella arbetsbyråns styrelse
27067: neuvoston tulee ainakin kerran kymme- skall minst en gång vart tionde år tillställa
27068: nessä vuodessa antaa yleiselle konferens- genemlkonferensen en rapport angående
27069: sille sel()stus sopimuksen vaikutuksesta ·denna konrv·entions tillämpning och skaH
27070: sekä harkita, onko aihetta ottaa konferens- taga ei överväigande läimplig'heten av att på
27071: sin työohjelmaan kysymy.s muutoksista ja kontfer.ensens dll!gordning upptaga frågan
27072: uudistuksista tähän sopimukseen. om reVIswn eller modifilkation av den-
27073: samma.
27074:
27075: 2!2 !Artikla. Artikel 22.
27076: ,Tämän sopimuksen englannin- ja rruns- De .f>ranska och engelska texterna till
27077: kankieliset tekstit ovat kumpikin aJkupe- denna konvention skola oåda äga lika
27078: räi,siä tekstejä. vitsord.
27079: N:o 44 33
27080:
27081: &-ticle ·210. Article 20.
27082: 1Tout !Membre ayant rrutifie la presente A Meunoor w'hich has ratified this Con-
27083: Gonvention peut Ja ·denorucer a l'eX'pir:ation v·ention ma.y denounce it rufter the expira-
27084: d'une J>eriode de dix annees apres la date tion •of ten years .from the date on which
27085: de la mise en 'Vigueur initiale 1de 'la Con- the Convention first oomes into foroe, by
27086: v-ention, par un acte communique au Sec- an act communicated to the Secretary Ge-
27087: retaira Genårail 1de 11.a Societe des Nat:Lons neral •Olf the League of Nati:ons for regi-
27088: et 'PaT 1ui enregistre. [.,a, denonciation ne ·strotion. Such denunciation shall not taJke
27089: pren!dra e±1fiet qu'une annee apres avoir ete e.±ifect until one year after the date on
27090: enregistree au Secretariat. which it is registered with the Secretaria.t.
27091:
27092:
27093: tArtic:le 1211. Article 211.
27094: Le Conseii d'ArdministrB~tion du Bureau At lea.st onoe in ten year,s the Governing
27095: In.terTIJa.tiona1 du Tm,vail devra, au moin.s Body of ·the International Labour Office
27096: une fois 'PM :dix annees, presen!ter a 1a Con- shaU present to the Gener·a!l Conference a
27097: ference OeneraJle un rrupport ·sur 1l'applica- report on the working of this Convention,
27098: tion 1de la presente 1Convention et •decidera and sha11 consider the desirability ·Oif pla-
27099: d'inscrire a l'o11dre du jour de 1a Confe- cing on the agenda of the Corrference the
27100: rence la question de la revision ou de la question of its re.v:is,ion or modification.
27101: modi:fication 1d-e 1la diifle Convention.
27102:
27103: ·Adicle 2·2. Article 2.2·.
27104: Des tex;tes francai:s et an:glais de la pre- :The French and English texts orf this
27105: sente Convention ,feront foi :l'un et l'autre. Convenrtion shall both be ·authentic.
27106:
27107:
27108:
27109:
27110: 3047-21 5
27111: 34 N:o 414
27112:
27113:
27114:
27115:
27116: II.
27117:
27118: Ehdotus sopimukseksi, joka koskee naisten pitä- Förslag tili konvention angående kvinnors an-
27119: mistä työssä ennen lapsen synnyttämistä vändande tili arbete före och efter barnsbörd.
27120: ja sen jälkeen.
27121: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes- IGenera:lkonferensen av intem:ationella
27122: tön yleinen konferenssi, ar,betsrorga.msationen wv natti,onernas för-
27123: bund,
27124: 'j.onka ~Ameriikan Yhdy.SVIaJltain haJ.iJ.i- vhlken av ·Amerilkas Fören:ta ·State11s
27125: tus on kokoonkurtsml'llit Wrllislhi:Il]gi1Joniin re,geri!ng smmmwnkallrwts till W aJs:hing-
27126: loka;kuuru 12:9 ,päivänä W1'9, ja ,t:on den 219, 01kt·obe:r '11911'9
27127:
27128: öob1 on päruttämyt hYlväks:y:ä käsael- och heslUJtit amta:ga vissa fö,r.sla.g an-
27129: !tälvilkseen erinäJJsla ~esitytksiä, jotka. ~ående ,rsy,sselosä:ttande av ikvirmror :
27130: imoskeva;t , ,'naisten ,pitälillistä työ'ssä <före och e:fter harniSibörd ( däri inbe-
27131: ennen ,sy.nnyiträmistä ja sen jällkeen ,gripen fråJgam 01m moder~skrupsuwder
27132: niihin '1uerttuna kysymyrs äitiy:sa.vus- unders'törd)", viiken fråga innefattM i
27133: im•ksesta", mi!kä kyrsymyrs m uordosrta.a tredlje punkten på .da,gordningen rör
27134: osan kolma~nnest'a kohdasta W aslhiDig- monferensens srammanrträide i w,ashing-
27135: tonin -mon:ferenssin työ·o'hjelmarssa, ·sekä t-on,
27136: mälälrännyt,
27137: että näanä es,ityksert J,arud·itruam ehdo- 3Nensom bestäimi, akt de,ssa förslag
27138: tuksen muotoon kansruimvälisek~si sopi- :skola av:La:tilaJs i form av e~tt :för~sla:g tiU
27139: ~mumsreJksi, rint·ernla,t,ionell konvention,
27140: hy,välksyy rseuraa;va.n ehdotuksen s~;ei anta1g1er fiöljamrde försbg til<l ko·nventiorr
27141: mukseksi, jrolka on 'kansainvälisen työjärjes- att ratificeras av internatio·nella arbetsor-
27142: tön jäsenvaltioitten ratifioitava, kuten Ver- ganisationens medlemmar jä:mlikt bestäm-
27143: s,a.illes',ssa kesäkun 28 päi vämä 19i19 ja Srt. melserna i delen om mrbetet av trakt·aten
27144: Germain'issä syyskuun 10 päivänä 19'1-9 i V,ersa:iHes :den '2i81juni i19iW oeh traktoaten
27145: tehtyjen rauhaniSopimusten työolojen jär- i St. Genmain dten lOr 1serptember 19119.
27146: jestämistä koskeva kohta tarkemmin mää-
27147: rää.
27148: 1 ,A_rli:kla. Artikel 1.
27149: Tähän sopimukseen nähden luetaan iSåsom ,industriella företrug" skola enligt
27150: ,teollisuusyrityksiin" kuuluviksi erittäin- denna konvention särskilt anses:
27151: kin:
27152: a) Kaivokset, kivilouhimot ja muut työt a) Gruvor ocJh sten'brott swmt andra verk
27153: kivennäisten eristämi.Jse'ksi maasta. för upptagande av mineral ur jorden.
27154: b) TreolHsuudet, joirss'a ,esineitä v,almiste- b) Industrier, inom vilka varor tiltlver-
27155: taan, muunnetaan, puhdistetan, korjataan, kas, förändras, rengö,ras, rerpareras, utsmyc-
27156: N:o 414 35
27157:
27158:
27159:
27160:
27161: II.
27162:
27163: Projet de Convention concernant l'emploi des Draft Convention concerning the employment of
27164: femmes avant et apres l'accouchement. women before and after childbirth.
27165:
27166:
27167: La ConcEerence Genera1e de l'Organisa- 1The Gener;a,l Oon:ference .of the Inrt,erna-
27168:
27169: ·tion In~ternwtrionale· du Tl'wvaril de la Socie:te tional Lalbour Or~aaillzation of the League
27170: des !Nat]ons, of Niationts,
27171: Con~voquoo a W~shington par le 1Ha vinrg been convened ,ru~; Wa'shing-
27172: Gouvernemen:t des Ettats-,Unis d' AJme- ton rby ·the GOIVemmenlt of the United
27173: r~que, le '219· oetobre 1'9:19, IStates rof tAmerica, .on the 2'9rnh day
27174: of OotJQher, 11911'9 an'd
27175: 1
27176: ,
27177:
27178:
27179:
27180:
27181: Apres ruvoir decide d'a.CLopter diver- 1Ravin1g •decided upon the adoption
27182: •ses .proposri,tion1s relrailwesr a ,Femploi of certain proposalrs · mith •regaJTd ilo
27183: des .:femmes: wvrant ou apres l'accouche- ,W101men's €1Ill~pl1oy!ment, before and
27184: ment (:y compris la .question de l'in- ·aJf1ler childbirlh, including the qneg.tion
27185: dremTIJite de mat·ernåte)," quesrtion com- :of mraternirty be:nefit," which is part o.f
27186: rpl'ise dans l,e itroisieme poini de l'ordre 1the thind item in the a<genda forr the
27187: •du jour de la session ,de la Gonferenree iWashingt.on 1meetrinig' of the Oonfe-
27188: trenue a W'ashirugton, et ren:ce, .and
27189:
27190: 'A:pres aVloir decide que ces proposi- Having detenmined that :these propo-
27191: rbions semient ,reidigees ;s:ous forme d'un sals shall 1take the ,form of ·a draft
27192: 1projet ,a.e oonventiion internwtionaLe, intrernational •convent.ion,
27193: adropt,e le Pro.jet de Conven:tion ci-arpres a.dopts the following Dm1frt CoruV1en1Jion fm
27194: a ratifier par Ies :Membres de l'Organisation r.a.tifi,ca.tion by the MrunJbens ·of tfue Inrterna-
27195: Internationale du Travail, con:formeunenrt tiona:l Lahour Orga.niz1a,tilon, in. accol"danoo
27196: aux dispositions de la Partie relative au with the Labour Part of the 'Treaty ·of Ver-
27197: Travail du Traite ·de VersaiHes du 218 juin sailles •of 28 June, 1'9119·, and ·of the Treaty
27198: 119'1'9, et du Traite de .Sainll;~Germain du 10 of St. Germaå.n 10f 110 S.eptember, 191119':
27199: septemJbre 19'19.
27200:
27201: Article 1. Artide 1.
27202: Pour l'application de la presente Conven- For the purpos•e of this Coruven.ti,on, the
27203: tion, seront oonsideres comme ,etablisse- temn ,.indrustrial Ullldiertakting" includes par-
27204: ments inJdnsrtrieLs" notamment: ticul!ll:rly:
27205: .a) Les min>ers, earrrier>es et industries ex- a.) 1Mines, quarrries, and other works for
27206: tmcti~y~es de tou:te nrarture. the oextr.a.ction of minerals from the earth.
27207: b) Les ind Uls,tries ruaus lres.que,l!les de pro- •b) Indlustri.es in which 1articles :are ma.nu-
27208: duits sont manu·fructures, modi:fies, nettoy.es, fact'ured, altered, Cleaned, repaiood, orna-·
27209: 36 N:o 44
27210:
27211: koristellaan, viimeistellään, valmistellaan kas, fördigställlas, beredas till försäljniwg,
27212: myytävi'ksi, puretaan tai hävitetään tai söndertagas eller förstöras, eller inom vilka
27213: joissa raaka-aineita muovataan toisiin muo- råmate11ial omfol"ffi1as, häri inbegripet
27214: toihin, tähän luettuna laivanrakennus sekä skeppsbyggeri samt framställande, trans-
27215: sähkön ynnä karken muun käyttövoiman formering och · över\förande av elektrisk
27216: synnyttäminen, muuntruminen ja siirtämi- ene~gi eller annan drivkraft.
27217: nen.
27218:
27219: c) Rakennuksen, rautatien, raitiotien, c). Uipp'förande, ombyggnad, underhåH.,
27220: sataman, t.el1akan, .aallotilJmurtajan, kanavan, reparation, förändring eller rivning av
27221: sisävesiliikennettä varten olevan laitteen, byg;gnad, järnväg, spårväjg, hamn, docka,
27222: / tien, tunnelin, sillan, maasillan, likajohdon, pir, kanal, amordning .för inre sjöfart, väg,
27223: viemärin, ~aivon, sähkölennätin-, puhelin-, tunnel, bro, viadukt, kloak, vattenavlopp,
27224: säihkö-, kaasu- ja vesilaitoksen ynnä muiden brunn, telegraf- och telefonanläggning,
27225: samantapaisten laitteiden ra;kentaminen, elektricitets-, gas- och vattenverk eller
27226: uusirrninen, kunnossa;pito, korjaus, muunta- andra liknande .anläJg:gminlglrur ISrumt d)örbere-
27227: minen ja hajoittaminen ynnä valmistus- ja delse- och grundläiggningsarbeten för så-
27228: perustustyö j<otakin sellaista työtä tai lai- dana anläggningar.
27229: tetta va;rten.
27230:
27231:
27232: d) Matkustajain tai tavaran kuljetus ·d) Transport av passwgerare eller gods
27233: maanteitse, rautateitse, meritse tai sisäve- å jikn- •eller la,ndsvä.g, tiJ.l slj1öss eller å inre
27234: siilse, tähän luettuna tavaran käisittely sata- vattenväg, inbegripet behandling av gods
27235: missa, laitureilla, telakoi!ssa sekä varasto- vid dockor, 'kajer, varv oc'h mwgasin med
27236: huoneissa, lukuunottamatta käsin tapwhtu- undantag •av transport :för ihand.
27237: vaa tavarankuljatusta.
27238: ·Tähän sopimukseen nahden luetaan kau- •Såsom ,rufifärsföretag" skall ·enligt denna
27239: palliseksi yriltykselksi kaikki ne paikat, konvenltion anses varje ]Jlats, där varor säl-
27240: joissa esineitä myydään tai joissa harjoite- jas eller ihandel :i!dkas.
27241: taan kauppaa.
27242:
27243: •Kussrukin maassa ma:araa asranomainen V ederbörande myndighet i varj•e land
27244: viranomainen rajan, jo~a erottaa teollisuu- skal'l fastsbäiHa 15'fänsen me1lan industri
27245: den ja kaupan 1ffilaauviljelyksestä. och harrdel å ena oclh jordbruk å a;ndDa si-
27246: ·d·an.
27247:
27248:
27249:
27250: '2 All"llikl•a. Artikel 2.
27251: Tässä sopimuksessa ymmärretään ,nai- Under hetäckningen ,'kvinna" :innefattas
27252: sella" jokaista naispuolista henkilöä, katso- i denna konvention varje person aN kvinn-
27253: matta ikään tai kansallisuuteen sekä onko ligt kön, utan hänsyn till ålder eller natio-
27254: henkilö naimisissa vai naimaton, ja ,lap- nali'tet, gift eHer ogift; beteckningen
27255: sella" jokaista Jasta, olipa hän syntynyt ,barn" innefattar varje barn, äkta eller ej.
27256: avioliitossa tai avioliiton ulko;puolella.
27257: N:o 44 37
27258:
27259: re}>ares, decores, acheves, prepares pour la ment.ed, finisthed, adapted for sa,le, brtoken
27260: ven:te, ou dans lesquelles I·es mruw~~res sUJbis-
27261: 1
27262: up or demloli.shed, 'or in which materials are
27263: sent une transformaltion; y oompr~s l'a con- tl1a,ns:Dor.med; inciucliirng shipbuilding and the
27264: struction des navires, Ies industries de de- generat.i.on, tra.nsfmmation, and transmis-
27265: molition de materiei, ainsi que Ia pmduc- sion of electricity ·Or m:otive power of .a,ny
27266: tion, Ia transfonmati,on ~t la transmission kin1d.
27267: de Ia for.ce motrice en generai et de I'eiec-
27268: tricite.
27269: c) La construction, la. reconstruoiJion, c) Constructi.on, recons1truetiJon, m:ainte-
27270: I'entretien, Ia reparation, 1a modification rua.nce, repair, aUeration, •or dem'olition of
27271: ou Ia demolition de tous båtiments et edi- any buiM:inlg, milrway, ~trronway, 'harbour,
27272: fices, chemins de fer, trrumways, ports, dock, pier, ca.nal, inliaiid WJa:terwa,y, road,
27273: docks, jetee,s, canaux, insta.Ha.tions .pour Ia tunnel, i})ridge, viaduct, sew.er, ~dr.ain, we1l,
27274: navigati:on interieure, rou,i;es, tunnel'S, ponts, te1egraphic or t€'lephonic insta.H:a:tion, electri-
27275: viruducs, ~outs collecteurs, å:gouts Ol1dinai- ca.l undert.a.king, gas work, Wlaterwor'k or
27276: res, puits, in:strullations teiegra;phrique's ou ot:b~xr Wlark af corus1tlruetion, as well a·s the
27277: telephonfi>ques, i:nst,rulrlations eJ.Hctriques, usi- prepamtion. f()IT or l'aiY<i<ng the fou:d,ation of
27278: nes a gaz, distribution d'eau, IOU all!ires tra- auy suoh work or s·tructru,re.
27279: VaUX de construction, ainsi que Ies travaux
27280: de preparation et de fondation precedant
27281: Ies travaux ci-dessus.
27282: id) Le trrunsport de personnes ou de mar- d) Transport of P'a's's,eng,ers or g<ood,s by
27283: coondises pa~ 11oute, voie ~~erree ou 'Voie r·O'a.d, rail, sea or inl,a,rud w.a.terway, includ-
27284: d'eau, mari,ti'me ou interieure, y compris Ia ing the h.a.ndling of goods a.t dock:s, qways.,
27285: mamUJtention des mar·chandises dans Ies Wlh!a.,wes a'nd wa.,rehouse~s, but exd udirug
27286: 1
27287:
27288:
27289: docks, quais, whar.fs et entrepöts, a I'excep- tmns1p01r:t hy ·hand.
27290: tion du transport a Ia main.
27291: Pour l'application de la presente Con- ~For itihe 1purtp01se of this Gonvention, the
27292: veniJion., ,sera considere eomme ,eta;biiss,e- term ,commerciai undertaking" inciwdes
27293: men't commerciai" tout lieu oonsacre a Ia any piace where rurtides are s&d or where
27294: ven~te des marchandises ou a toute opera- commerce is carried on.
27295: tion coiDimerciaie.
27296: Dans chaque pays I'autmite competemiJe T.he oompetelllt ~authority in eruch country
27297: determinera la ligne de demamcation entre sihall defioo ithe line of divi,sion which s.epa-
27298: l'industrie •et le commerce d'une ·pruri., I'agri- ra:bes iud.ustry ~and commerce from rugricul-
27299: cuiture, d'autre part. tur,e.
27300:
27301:
27302:
27303: Article 2. ATticle 2.
27304: IPour I',a.pplircat]on de la prese:nt.e Oon- F.or the purpose df this Convention, the
27305: vention, Ie terme ,f,emme" designe toute term ,woman" signifies any feman. person,
27306: personne du sexe feminin, ·quei que soit son irrespective of age or nationrulity, whether
27307: age 'OU Sa nationaiJ.ite, mruriee OU llOn, et }1e mrurried :or unmarried, and the term ,child"
27308: terme ,enfant" designe tout enfant, lE!'gi- sign]fies any child Wlhether 'l·egitimate or
27309: time ou non. illegitimate.
27310: 38 N:o 44
27311:
27312: 3 Artikla. Artikel 3.
27313: Jokaisessa yleisessä tai yksityisessä teol- I alla offentliga eller privata industriella
27314: lisuus- tai kauppaJ'Irityksessä tai siihen företrug eUer liBfä11sföretag eller inom gren
27315: kunluvassa työssä, paitsi yrityksissä, joissa därav, med undantag av företwg, inom vilka
27316: ainoastaan samaan perheeseen ,kuuluvat endrust medlemmar av srumma familj äro
27317: henkilöt työskentelevät, nainen anställda, sklall en kvinna:
27318: ,a) älköön tehkö .työtä !kuuden ens]mä~sen a) ticJke äga ['ätt att arbeta under de sex
27319: viikon aikana synnytY'ben jälkeen; veckor, som närmast följa efter !hennes ned-
27320: komst;
27321: b) olkoon oikeutettu jättämään työnsä b) vara berättigad att lä:mna arbetet, om
27322: näyttämällä lääkärintodistuksen, joka osot- hon fömter 'läkrurintyg av innehå:U att hen-
27323: :taa, että synnytys luultavasti tulee tapah- nes nedkomst antagligen kommer att äga
27324: tumaan kuuden viikon kuluessa; rum inom sex veckor;
27325: 'C) olkoon oikeutettu ollessaan poissa c) medan hon är frånvarande ,från ar-
27326: 1
27327:
27328:
27329:
27330: työstä a) ja b) kohdissa mainituista syistä bete't av skäl, som angivas under punkterna
27331: saamaan avustuksen, joka on riittä'Vä sekä a och b, åtnjuta tillräckligt un'derstöd 'för
27332: hänen itsensä että lapsen täydelliseen ja sitt 'Och harnets ,fullta uppehälle under hy-
27333: terveyden vaatimuksia vastaavaan ylläpi- gienilskt tillfredstäUande .förhållanden. Be-
27334: toon. 'Tämä avustus on suoritetta·va joko rörda understö:d, vars belopp bör bestäm-
27335: yleisistä varoista tai vakuutusjärjestelmä.ä mas av vede11börande myndighet i varje
27336: käyttäen, ja sen suuruuden määrää tarkem- land, sk1aJll ut:giå. a.ntirugen a.v aHmänna me-
27337: min asianomainen viranomainen kussakin del eller ock i :form av försäkmng. Hon
27338: maassa, minkä ohessa nainen on oikeutettu skall dessutom vlara berätti,gad till .fri vård
27339: saamaan vapaasti lääkärin tai •kätilön hoi- av läkare eller Iegitimerad barnmorska.
27340: toa. Lääkärin tai kätilön ereh,dys aikaan Missta:g ,från läkares eller barnmorskas sida
27341: nä'hden, jolloin synnytyksen piti tapahtua, angående tidpunkten :för nedkomsten skall
27342: älköön est3:kö 'naista saamasta puheenaole- icke hiindra <en lkvinna från att erhålla ifrå-
27343: vaa avustusta siitä päivästä lukien, jolloin ga V'am'llde undel'lsltöd unc1er tiden från da-
27344: todistus on päivätty siihen päivään asti, gen 'för intygets utfärdande till .den tid-
27345: joHoin symnyity·s tapahtuu; punlkt, då ne>dkomsten verkligen ·äger rum;
27346:
27347: d) olkoon oikeutettu, itse imettäessään ,d) äga rätt att, 'Om Ihon tarnmar 1sitt barn.
27348: lastaan, saamaan puoli tuntia lomaa kah- erhålla en halv timmes rast två gånger dag-
27349: ·desti päivässä työn aikana tätä tarkoitusta lig,en under arbetsltiden 'för detta ändamål.
27350: va:rten.
27351: 4 Ar·tikla. Artikel 4.
27352: Milloin nainen on poissa työstään tämän I händelse en kvinna är i:f:rånvarande från
27353: .sopimuksen koLmannen artiklan a) ja b) arbetet 'av skäl, som i artikel 3 a och b an-
27354: kohtien perusteella tai pysyy pois työstään givas, eller under en lärugre tid är frånva-
27355: pitemmän ajan sairauden takia, jonka ~ää ran:de från arbetet till .följd av sjukdom,
27356: käri on todistanut johtuneen raskauden ti- som enligt läkarintyg härleder sig från ha-
27357: lasta tai synnytyksestä ja joka tekee hänet vandeskap eUer barnsäng och gör henne
27358: työhön kylkenemättömäksi, älköön työnan- ofö.rmögen till arbete, må thennes arbetsgi-
27359: tajalla olko laillista 'Oikeutta erottaa häntä vare icke .förrän hennes frånvaro ö~verskri
27360: sellaisen poissaolon aikana työstä ennen- dit en av vederhörande myndighe't i varje
27361: kuin hänen poissaoloaikansa nousee yili hnd lfastställd maxim~tid, vare sig avskeda
27362: N:o 44 39
27363:
27364: Article 3. ATvicle 3.
27365: Dans tous [es etablissements industriels In any public or private industria[ or
27366: ou .cOiillme·rciruux, puibli:cs ou prives, oru ldans comme11cirul undertruking, or in any bmnch
27367: leurs dependances, a ['exeption .des e.tablis- thereof, other than an undeTtaking in
27368: semeni:s ou sont ·seul•s empl,oyes les mem- which nnly membe1.1s of vhe <Silime firumily
27369: bre,s d'une .meme !:frum:i:He, une femme are empl.oyed, a woman-
27370: ·a) ne sera pas autorisee a travruiller [J<en- a) ShaH not be penmitted .to work during
27371: d.a.llit une pe.1.1io1de de •s•ix •semaines apres ses the six weeks fol:lowing her confinemen't.
27372: cou0hes;
27373: 1b) aura •le droit de quitter son travail, ·b) !Hhall have the right to 1-eave her
27374: sur praduction d'un certificat tiDedical i(lec- work if she prodUJces a medical certificate
27375: lrurant que s1es •couches •se produiront pro.- stating t,hat her confinement wi11 probably
27376: habl,ement dans un ldelai de .six semaines; take place within six weeks.
27377: c) recevra., ,penldant ;toute la periode ou c) SlhaH, wihile she is absent fr.om her
27378: eNe ·demeurem rubsente, en vertu des para- work in pursuance of paragraphs a and b,
27379: gmplh~s a €'t 1b, une indemni1te suff~s,an!te, be pard benefits su:ftficcient for the futll and
27380: pour son entretien et cclui de 1son enJfant helaJH.hy ma>inltenwnce of hel1seil±1 >a:llid her ohi1d,
27381: dans de bonnes cowditions d'hy,151iene; la'dite provided either out ·of public funds or by
27382: indemnite, dont lle montant .exact sera .fixe means of a system of insurrunee, the exact
27383: pa.r l'.aut:orite competen<te d:lln1s ·chwque amount of which shaH be determined by
27384: pays, sera prelevee snr ~es tfon!ds .publi0s ou the competent authority in ·each country,
27385: sem fournie par un sys'tem:e d'russurance. and as wn addiltioua;l bene.fit slhrull be entitled
27386: EUe aura droit, en outre, aux soins gratuits to free a<ttendance by a doctor or certified
27387: d'un medecin ou 1d'une. sagie-·femme. Aucune midwife. No mistake of the medical a;d-
27388: erreur, de lla prurt ·du medecin ou de la •sage- viser in estimatin:g the dave of cowfinement
27389: femme, .dans ['estilmation de la date .de shall preclude a woman fr.om receiving
27390: l'accouchement, ne pourra empecher une these bene'fits from the date ·of the medical
27391: femme ·de recevoir l'ind.emnite a la.queUe elle certificate up to the da!te on w.hich the con-
27392: a droit a eompter de [a date <du <certificat finement actual<ly takes ·place.
27393: medical jus•qu'a ceUe a lruqueJie l''aocouche-
27394: ment 1se produira;
27395: d) aura droit 1dans ious J.es cllls, si eHe 1d) 1Shal1l in any case, if slhe is nmsing
27396: aUaiJt.e .s:on em6an<t,, a derux repos .d'une her sh:ild, be allowed hall:f an hour twice
27397: demi-heure pour lui .permeJttre ['alilaitement. a day during her working hours for this
27398: purpose.
27399: Article 4. Artide 4.
27400: >A.u eas ou une 1femme s'rubsente de son 1Where a woman is wbsent from her work
27401: travrui·l, en vertu des pra:rarga•p1rues a ·21t b in ruccordance with paragraphs a or b of
27402: de i'articile 3 de la presente Convention, ou Antiele 3 ·Otf ifuis Convent·~on, tOr remains
27403: en deuneure eloignee ·pendant une ·periode absent from ruer work for a longer period
27404: plus longue, a la suite d'une ma[rudie a,s a result 'o1f iHness medicrul<ly certified to
27405: atiJe,stee par cerl1Jfi1Cat medica:l eomme resul- arise ou't of prelgnancy or confinement and
27406: tant .de .s:a grosses.se ou de .ses oouches, et rendering iher uwfit for work, it shall not
27407: qui l•a met d.ans [.'.Lnca.prucirte de rep11enidre .son be lawful, until her absence shall have
27408: tmv.aill, il s·era ~llega!l ·pour son patron, exceeded a maximum period to be fixed by
27409: jusqu'a ce que son ruhsence ait atteint une the competent authority in each country,
27410: 40 N:o 44
27411:
27412: visimlmän •ajan, jonka kunkin iffiaan asian- henne under såJdan .frånvaro eller uppsäga
27413: omainen viranomainen määJrää, eikä myös- henne å sådan tidpunkt, att uppsägnings-
27414: kään oikeutta irtisanomiseen sellaisena ai- tiden •U'Höper u:nider 'OVannämillda frånvaro.
27415: kana, että irtisanominen tulisi voimaan sel-
27416: laisen poissaolon kestäessä.
27417:
27418:
27419: ·5 rÅrtikla. Artikel 5.
27420: Tämän sopimuksen virallisesta Ver.sail- De formella ratifikationerna av denna
27421: les'ssa kesäkuun 2!8 päivänä 1'9!19 ja St. konvention, på villkor som angivas i del
27422: Germain'issa syyskuun W päivänä 19113 XLLI •a.v trruktaten i Versailles den r28 .juuri
27423: tehtyjen rauhansopimusten XLII ·kohdan lr9119 och av traktaten i •Sit. <Germain den
27424: mukaisesta ratifioimisesta on tehtä:vä il- ·10 sept. 19\19, ·skola ,de:~givrus gene:ralsekre-
27425: moitus ka.nsairrli~tron pääsihteerille il"ekiste- teraren i nationernrus förbund :för registre-
27426: röimistä v·arlen. rmg.
27427:
27428:
27429: 6 Artikla. Arlikel '6.
27430: Jokainen kansainvälisen työjärjestön rVarje medlem av den internationella
27431: jäsenvaltio, joka ratifioi tälmän sopimuk- arbetsorganisationen, som ratificer.at denna
27432: sen, sitoutuu soveltrumaan sitä myös siirto-, konvention, åtaiger sig att ltillälillpa den på
27433: suojelus- ja alusmaihinsa, joillla ei ole täy- sina kolonier, protek'torat och besittningar,
27434: dellistä itsehallintoa: vilka icke haNa full sjäilvsty.reLse, dock med
27435: följande förbehåll:
27436:
27437: a) lukuunottamatta tapauksia, JOissa a) ·att lokala förllållanden icke omöjlirg-
27438: sen määräysten sovelluttaminen on maili.do- göra en ilillämpning av ·konventionens be-
27439: ton paikallisten olosuhteitten tähden, tai stämmelser;
27440: b) huomioonottaen, että sopimukseen b) att i konventionen kunna 1göras så-
27441: voidaan tehdä sellaisia muutoksia, jotka dana äiJidringar, vilka med hänsyn tm lo-
27442: ovat välttämättömät sen määräysten sovel- kala förhållanden rskulle erfordras för dess
27443: luttamiseksi paikallisiin olosuhteisiin. tillämpning,
27444: Jokaisen jäsenvaltion on ilmoitettava Varje medlem skall rmeddela internatio-
27445: kansainväliselle työtoimistolle to~menpi nella arbetsbyrån de åtgär;der som vidtagits
27446: teet, joihin se on ryrhtynyt niiden siirto-, med ~avseende på dess ·kolonier, protektorat
27447: suojelus- ja alusmaittensa suhteen, joilla och besittningar, vilika icke hava full själv-
27448: ei ole tä~dellistä itseha:llintoa. styrelse.
27449:
27450:
27451: 7 Art,irlda. Artirkel 7.
27452: Niin .pian kuin sihteerinvirastossa on tSå snart två medlemmar av internatio-
27453: rekisteröity kahden kansainvällisen työjär- nella arhetsorg1aDJisationen låtit registrera
27454: jestön jäsenvaltion rati:fioimisilmoitukset, sina ratifikationer å sekretariatet, skall
27455: on kansainEiton vääs~hteemn .ilmoitettruva generalsekreteraren i na:tionernas förbund
27456: rsiittä kaikille kansainrväil,irserr t~öjärj.estön därom underrätta alla medlemmar av inter-
27457: jäsenvaHioille. nationella arhetsorganisa~tionen.
27458: N:o 44 41
27459:
27460: duree maxrmrum fixee par l'autorrte com- for .her emp[oyer to •give her notice of dis-
27461: petente de cthaque pays, de lui s]gnitfier missal during such absence, nor to give her
27462: son oonge durant ladite abseuce, ·OU .a une notice otf dismissal at such a time that the
27463: date ielle que [e delai de preavis expirerait notiee wou1d eXIprre durin.g su•ch abs•e•nce.
27464: pendant que dure ['absence .sus~mentionnee.
27465:
27466:
27467: A~ticle 5. Article 5.
27468: Les ratifica:tiOUts orfficieUes de la presente ·The foDmaJ ratifica;ti·ons of t:his Conven-
27469: Convention, dans ies c<ondition•s prevues å tion, under the conditions set forth in Part
27470: .la P.art1e XIII du Tra:i.nte de V'ersaiHes du XLII af tllle Treaty of Versaines oif 28 J rme,
27471: 2'8 juin 1919, et 1du Traite de St.-Germain 19119, a.nd 'Df the Trea,ty of St.. G.erma.in
27472: du 10 1sept.embre ·1!9119, semn,t •colllilmuniquees of 10 Septemher, H)ll9, shal:l be communi-
27473: au Secretaire Genera.l de la .Societe des cated to the Secre•tary General of the Lea-
27474: Nwtions et •par lui enregistroos. gue of Nations .for registration.
27475:
27476:
27477: Artiole 6. ·Article 6.
27478: _ Tout Membre de l'Organiswtion Inter- Each M:ember of the Inte.rnational La-
27479: nationaie du Travai•l •qui ratifie la presente bour Organization which raJtifies this Con-
27480: CoruvenJt]on s'•ell(glage a l'arppliquer a celles vention engwges to .wpply it to its co1onies,
27481: de •SeS eolonies IOU 1possessions OU a ICeUX de protecto·nvtes .and possessions whi'Oh are not
27482: g.es protectorats qui ne se gouvernent pas fully g.elf..,governillig1:
27483: pl.einement eux-lmemes, sous le•s reser•ves
27484: suivantes:
27485: a) Que iles dispositions de [a 'Convention a) E:x;cept Wihere owin.g to the local con-
27486: ne soient pas rendues inapplicahles par les ditions its provisi.ons are inapplica;ble; or
27487: coniditions 'locales;
27488: b) Que Ies modifficwtions qui seraient ib) ISubject to such modifications as may
27489: necessaires pour aidapter ila convention aux be n1ece•ssaxy to ada.pt its ·proviiSions to loca.l
27490: conditions lomdes puissent etre introduites cond·i:tions.
27491: dans celle-•ci.
27492: Ohaque Membre detvra notifier au Bure<.tu Ea.ch Me.mber shall notify to the Ini>ar-
27493: Internationail du Travail sa decision en cc national Lahour Od1fice the action taken in,
27494: qui concerne chacune de ses colanies ou pos- r.espect of each of it's oolonies, protectora-
27495: sessions ou chacun •de ses protectorats ne se tes, anid possessions which are not fully
27496: gonvernant pas pleinement eux-lffiemes. sclf-governing.
27497:
27498:
27499: Article 7. Article 7.
27500: 1Aus•srntöt •que ies rrutifica:1Jions de deux As soon as <the ratifications of two .Mem-
27501: Membres de 'l'Organisation Internationale bers of the Internatron·al Labour Organi-
27502: du 'Travail auront ete enregistrees au Sec- zation have been registered with the Secre-
27503: retariat, le Secret·aire Geneml de la So- tariat, the Secretary General of the Lea;gue
27504: ciete des N ations notifiera ce fait å tous o<f Nations shall so notify all the Member'8
27505: Ies ·Membres de ['0l'ganisation Internatio- af iJhe International La;bour Organization.
27506: nale du Travaill.
27507: 6
27508: 3047-21
27509: 42 N:o 44
27510:
27511: 8 Artikla. Artikel 8.
27512: Tämä sopimus astuu voimaan sinä päi- Konventionen skall träJda i !kralft samma
27513: vämä, jon:a kansainliiton pää!sihtteeri on dag såidan underrättelse, som nyss nämnts,
27514: antanut sellaisen ilmoituksen kuin edelli- meddela-bs av ·generalsekreteraren i nat[o-
27515: sessä art~kltrussa o.n ma.]nit'tu, mutta se on nernas förbuncl, men skall då endast vara
27516: sitova ainoastaan niihin jäsenvaltioihin bind:ande för 1de medlemmar, som iåtit re-
27517: nähden, joiden mtifioiminen on rekisteröity g]strera sin mtifikaJtion å sekretariatet.
27518: sihteerinv·ira,s:tossa. Tämän jälkeen s~i DäDefter träder konventionen i .kraft be-
27519: mus astuu voimaan jalkaiseen muuhun jä- träfifande varje annan medlelill samma dag,
27520: senvaltioon nähden silloin kun sen rati- dennes rati:fikation registrerat's å sekreta-
27521: fiointi on ·rek~sterö]ty siMeerinvimstossa. riatet.
27522:
27523: 9 Artikla. Artikel 9',
27524: 1J·okainen ljäisen:vaHio, joka ratifioi ,1Jämän Varje medlem, som rati'ficerar denna kon-
27525: sopimuksen, sitoutuu saattamaan sen mää- vention, ,förbinder 'Sig rutt bringa 1dess be-
27526: räy'kset voimaan viimeistään heinä:kuun 1 strummelser i verkställighet senast den 1
27527: päivänä 192!2 sekä ryhtymään tarpeellisiin juli '1>9'212 och att ·vi'd'truga erforoerliga åt-
27528: toimenpiteisiin näiden määräysten nouclat- gärder för att gö.ra dem e:f:feiktiva.
27529: tam~seksi.
27530: 110 AI't,ikla. Art~kel 10.
27531: Jäsenvaltio, joka on ratifioinut trumän ·Medlem, som ratificerat konventionen,
27532: sopimuksen, olkoon oikeutettu siitä luopu- må sedan tio år förgåitt ,från den tidpunkt,
27533: maan !kymmenen vuoden kuluttua siitä piii- då konventionen först trädde i kraft, upp-
27534: väJstä lu'hen, jolloin sopimus ensin astui säJga clen:samma genom sikrivelse, 's:om :skal~
27535: voima•an, ilmoit,tama.lla siitä kansainliito1n meddelas genemlsekreteraren vid nationer-
27536: päiäsihteerille rekisteröimistä varten. Täl- nas förbund i ocJh för registrering. Dylik
27537: lainen luopuminen älköön astuko voimaan uppsägning träJder icke i kraft ,förrän ett
27538: ennenkuin yksi vuosi on kulunut ,siitä, jol- år efter det 1den reg]strerats vid sekr~ta
27539: loin ,siMee['inVJuasto rekis,teröi ,sitä kos.ke·van rialtet.
27540: ilmoituksen.
27541: 1:1 ,Art]kla. Art:Lkel 11.
27542: KansairuväJlisen työ•toillliis,ton haEinto- Internationella arbetsbyråns styrelse
27543: neuvoston tulee ainakin kerran kymme- skall minst en 1gång vart tionde år tillställa
27544: nessä vuodessa antaa yleiselle konferens- generalkonferensen en rapport angående
27545: siUe selostus sopimuksen vaikutuksesta denna konven1Jions rbilliämpning och s'lmll
27546: sekä harkita, onko aihetta ottaa konferens- taga 'i övervä!gande läJmpligheten av atJt på
27547: sin työohjelmaan kysymys muutoksista ja koni:ferelllsens drugordning upptaga frågan
27548: uud1istuksista tähän sopimukseen. om revision eller modif]kation av den-
27549: samma.
27550:
27551: 112 IA·rt~Ma. Artikel 1!2.
27552: Tämän sopimuksen englannin- ja rans- De f['anska och engelska texterna .till
27553: kankiel~set tekstit ovat kumpikin alkupe- clenna konvention skola båda äga lika
27554: räi:siä tekstejä. vitsord.
27555: N:o 44 43
27556:
27557: Article 8. Articlle 8.
27558: La presente Gonvention entrera en vi- This Convention shaU come into force
27559: gueur a la date ou cette notrfication aura a,t f,he 1da1te on which such notification is
27560: ete effectuee par 'le ISeoretaire Generai de issue~d hy the Secretary Genetral of the
27561: la S01ciete des Nations; eHe ne Eera que Ies League of Nations, but it shall then be
27562: M€mhres qui a.uront fai:t -enr.egistrer ilieur binlding only upon those Member.s Wlhir:h
27563: rat~fication au Secretariat. ;par la suite, la haNe re,gis1tered their ra;t,ifica:tions with the
27564: presente GonNention entn~ra: en v~gneur au Secretariat. Thereafter this Convention
27565: regard lde tont autre Membre a la date ou will come into .force tfor any o.ther Member
27566: la ratification de ce Membre aura ete en- at ·the drute on which its mtification IS re-
27567: registree au Secretruriat. gistered with the rSecretariat.
27568:
27569: A_,rticle 9. Article 9.
27570: Tout Membre qui ratifie la 'presente Gon- Ea1ch Member which ratifies t'his Con-
27571: vention s'engruge a appliquer se.s disposi- vention a'grees to bring its provisions into
27572: tions au plus tard lre 1er juillet 1'92:2, ~et operation not l'ater t,han 1 July, 19·212:, anld
27573: a prelJidre telies mesures qui seront llllces- to taike such action as may be necessary to
27574: saJJres pour rendre eff.ectives ces disposi- make these provisions effective.
27575: tions.
27576: Art~cle 10. Article 10.
27577: Tout Membre ,ayant rrutifie la presente A Mem:ber which has rat1fied this Con-
27578: Gonvention ptmt la ·denoncer a l'·expi·rat:ton vention mary denounce it mfter t·he expira-
27579: d'une rperiode .de dix annees apres la date tion of ten years from the date on which
27580: de la mise en vigueur initiale de 'La Con- the Conven:tion first comes into force, by
27581: vent~on, par un rue~te communique au Sec- an act cmnmunioated to the Secretary Ge-
27582: retaire Gen!'mlil tde la Societe des Nations nera1 öf the Lefl!gue of Nat~ons for regi-
27583: et par lui enregistre. La denonciation ne str.ation. Such denunciation shall not ·ta;ke
27584: prenidra ·eflfet 'qu'une annee apres avoir ete ef1fect until one year after the date on
27585: enregistree au Secretariat. which it is registere.d with the Secl'etaria.t.
27586:
27587: Article 11. Article 11.
27588: Le Conseil d'Aidministrakion du Bureau At lea.st once in ten year.s the Governing
27589: Intern:ationa:l du Tra:vail devra, au moirus Body of ·the In:ternationral Labour Office
27590: une fois rp.rur dix annees, preseruter a la Gon- shalrl present to the General Cnnference a
27591: ference Generwle un rapport sur l'applica- report on the working of this Gonvention,
27592: tion de la presente Gonvent·ion et ,decide.ra and shall oous·i,der the desirability of pla-
27593: d'inscrire a l'orldre du jour de la Confe- cing on the agenda of the Gon:ference the
27594: rence la question de la re1vision ou de la question of its revision or modification.
27595: modificrution de Ja ditle Convention.
27596:
27597: Artide 12. Article 12.
27598: Les tex1tes francais et anglais de la pre- The French and En~lish texts o:f this
27599: sente Conrvention ife,ront foi l'un et l'autre. Convention shall both he authentic.
27600: 44 N:o 44:
27601:
27602:
27603:
27604:
27605: :nr.
27606: Ehdotus sopimukseksi naisten käyttämisestä Förslag tili konvention angående nattarbete för
27607: yö työssä. kvinnor.
27608: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes- 1Genewvlkonfel'ensen av in!terna.tioneHa
27609: tön yleinen konferenssi, arbetsorganisa;tionen a1v nat.i:onernas för-
27610: bund,
27611: :jonka Amerikan Y:hdy.s'Vialltailln halli- vilken av Ameriikas Fö,renJta 'S'OOftter:s
27612: 1
27613:
27614:
27615:
27616: tus on kokoonkut:sunHJJt W:ashingt:oniin ·regerrn1g s~ammwnkaHaJts tr11 W asihirug-
27617: lokakuuru 2·91 .päivänä l91H), ja lton den 219' oHoher 1'9119
27618:
27619: doka on pääJttämyt hyrväksyä käs:itel- •och heslutit anta1g1a viss.a förslag be-
27620: JtäJviiksoon •erinäisiä •esityksiä, jotka t:räffande ,sy;sselsättanc1e a,.v kvinnor:
27621: :koskevat ,rrm~sten, ·käyttämistä yö- under natten", vilken frl\g1a inne1fattas
27622: .työs:sä", mi:kä kysymys m"Wo:dostaa i tredje punMen på t1a1gordningen ,för
27623: os.an :ko·lmla.nnest.a :kohchs,ta 'Wiashing- 'kontferens'ens ,g;rumtmant.rä;de i Washing-
27624: toniin koko:onrtuneen. konf:ere:n.ssin työ- ton,
27625: ohje:l.massa, sekä määränny1t
27626: ~että nämä es,~ykset 18!a:ditaan ehdo- ä;v.ensom bes,täJmt, •a,tJt des,sa. förslag
27627: tuben mcruotoon ikansainvälisetksi so.pl- skola a;v,fa,Hll!s. i f·orm av e,tt försla;g till
27628: m nksetk,si, iintern1a1tioneH konve.ut1on,
27629: hy,väiksyy 'seuraavan e!huotuksen sopi- an.ta~er följrunde förslag til,l koruvenit:ion
27630: mukseksi, io'ka on 'kansainvälisen työjärjes- att ratificeras av internationella arbetsor-
27631: tön jäsenvalbioitten ratifioitava, kuten Ver- ganisationens medlem.mar jä:mlikt bestäm-
27632: s,aillets's,sa kesäikun 218 päiväinä 1'9119 ja St. melserna i delen om arbetet av traktaten
27633: Germain'issä syytskuun 10 päiviinä 1319 i VersaiHes den 12\8juni tl9,W oteh traktaten
27634: tehtyjen rauharusopimusten työolojen jär- i ,S:t. Gel'm'll,in den 110 tse;p tember 19 19.
27635: 1 1
27636:
27637:
27638:
27639: jestämistä koskeva kohta tarkemmin mää-
27640: rää.
27641: 1 Artiikla. Artikel 1.
27642: Tähän sopimukseen nähden luetaan rSåsam ,industriella fö·ret~g" skola enligt
27643: ,teollisuusyrityksiin" kuuluviksi erittäin- denna konvention särskilt anses:
27644: kin:
27645: a) Kaivokset, kivilouhimot ja muut työt a) Gruvor odh stenbrott swrnt andra verk
27646: kivennäisten eristäm]seksi maasta. för upptagande av mineral ur jorden.
27647: :b) TeollisuuC1et, joiss'a esineitä valmiste- b) Industrier, inom vilka varor tillver-
27648: taan, muunnetaan, puhdistetan, korjataan, kas, förändras, rengö.ras, reparer.as, utsmyc-
27649: koristellaan, viimeistellään, valmistellaan kas, fördigställlas, beredas till försäljning,
27650: myytävi'ksi, puretaan tai hävitetään tai söndertagas eller förstöras, eller inom vilka
27651: joissa raaka-aineita ronovataan toisiin muo- råmatemal omformas, häri inbegripet
27652: N:o 44 45
27653:
27654:
27655:
27656:
27657: III.
27658:
27659: Projet de Convention concernant Ie travail de Draft Convention concerning employment of
27660: nuit des femmes. women during the night.
27661: La Conf,erence Generale de l'Organisa- 'T,he Gener:a,l Oonference ,of the Interna-
27662: tion In'temationale du Trruvail <de la Societe tional Lafbour Orga:DJization of the League
27663: des Ndions, of Niations,
27664: Convoquee a wa.shington p·aT le rRaving been convened 1ali; Was:hing-
27665: Gtouv€1I'nement 1des Etats-IUnis d' Ame- rton iby the Government of the United
27666: :n1que, le 2'9' octobre '19\19, rStates of America, on .the 2r9:th day
27667: of Octorber, :191'91, and
27668: Apres avoir decide d'a.dropter diver- Havin:g ~decided upon the adoption
27669: rsers pro:posirtion.s ~re~rart:ives a ,Pemploi O!f certain 'proposal's' with r€!glard to
27670: 'd<es femmes :peDJdranrt la nuirt;.," ques,1Jion ,women'rs .employmen:t: during ,the
27671: 'compris.e dans le :troisieme point de 'n:ig1ht," which is .pari of the third i:tem
27672: ~'ordre du jour 1de la :session de 11a Gon- in the :agelllda frorr t:b.e Washington
27673: fe·rence tenrue .a IWr!llshington, et rmeeting of the Conference, and
27674:
27675: ,A,pres a;v;oir decide que ces proposi- HaV'ing determined that :these 'Propo-
27676: t1Jions 'seraient irooiJgees ,so,us :for:me d'un rsa.Ls 'Sh:all take the ,form of ·a drruft
27677: tproje't ,a,e conv,ention intermvtiona.J1e, international oonvention,
27678: adopt:e le ·Proget de Co:mvention ci-rapres adopts the following Dmtf:t Gonrv:ention for
27679: a ratifier par les 'Membres de l'Organisation :r.atifi,ca.tion by the MmnJbexs ·of the Interna-
27680: Internationale du Travail, corrformement tiona:l Labour Orga.niz,a.tiJon, in acoordanoo
27681: aux disposritions de la Partie relative au with the Labour Part of the 'Treaty ,of Ver-
27682: Travail du Traite de Versailles du 218 juin sailles of 28 .Juoo, 1'911:9', anld of the Trea ty
27683: 1191'9, et 'du 'Traite de Sain:t-Germain du 10 of St. Germaå.n rof 110 September, 1911!9::
27684: septembre 19119.
27685:
27686: Artide 1. Ar.ticle 1.
27687: Pour l'application de la presente Conven- For the purpose of this Gonvenbi.onr, thre
27688: tion, seront consideres comme ,etablisse- te:vm ,indlustria1 UDJdlertaking" includ~s p•ar-
27689: ments inrdustrie1s" notamment: ticul,aa.-ly:
27690: a) Les mimres, ca,rrieres et i!nd'wstries ex- ,a,) Mines, quarriesr, and other works for
27691: tr:acti:ves de tourhe natua-e. the extradion of minrerals from the earth.
27692: b) Les ill!dwstri>es dans lesquelle,s des pro- •b) Inrdlus,tri•es in which rarticles a.re manu-
27693: duits sont manuifactures, modif,ies, nettoyes, fa.cimred, alt~red, cleaned, repaired, orna-
27694: repares, dooores, acheves, prepares pour ia m<mted, fini.,shed, ada.pted for sa,le, lb_r~oken
27695: vente, ou d:ans 'lesquelles les. mrutier.es subis- up or d:emrolishe1d, ror in which materi,a:ls are
27696: sent une transtformaltion; y oompris l•a con- tm,ns:Do·rmEJd; incluoon1g shipbuilding a.nd the
27697: 46 N:o 44
27698:
27699: toihin, tähän luettuna laivanrakennus sekä skeppsbyggeri samt framställande, trans-
27700: sähkön ynnä kaiken muun käyttövoiman formering och övenförande av elektrisk
27701: synnyttäminen, muuntaminen ja siirtämi- energi eller annan drivkraft.
27702: nen.
27703:
27704: c) Rakennuksen, rautatien, raitiotien, c) Upp'förande, om'bYJggnad, underhåll,
27705: sa.taman, td,almn, a allonmurt3!jan, kanavan,
27706: 1
27707: reparation, förändring eller rivning av
27708: sisä:vesiliikennettä varten olevan laitteen, byg,gnad, järnväg, spårvälg, hamn, docka,
27709: tien, tunnelin, sillan, maasillan, likajohdon, pir, kanal, anordning .för inre sjöfart, väg,
27710: viemärin, 'kaivon, sähkölennätin-, puhelin-. tunnel, bro, viadukt, 'kloak, vattenavlopp,
27711: sähkö-, ikaasu- ja vesilaitolksen ynnä muiden brunn, telegra:f- och telefonanläggning,
27712: samantapaisten laitteiden rrukentaminen, elektricitets-, gas- och vattenverk eller
27713: uusiminen, ikup.nossapito, korjaus- muunta- andra liknandie anläg.gningar samt förbere-
27714: minen ja hajoittaminen ynnä valmistus- ja delse- och grundläggnin1gsarbeten ,för så-
27715: perustustyö jotakin sellaiiSta työtä tai lai- dana anläggningar.
27716: tetta varten.
27717:
27718:
27719: 1Knssakin .mruassa maaraa asianomainen V ederbörande myndighet i varj.e land
27720: viranomainen rajan, joka erottaa teollisuu- skall fastställa gränsen iillella;n industri å
27721: den kaupasta ja maanviljelyk1sestä. ena 'Samt handel och jordbruk å andra
27722: sidan.
27723:
27724:
27725: 2 .A!rbirHa. Artikel .2.
27726: 'Tässä sopimuksessa käsitetään sanalla ·Såsom ,natt" skall enliglt denna konven-
27727: ,yö" ainakin yhdentoista tunnin yhtä:mit- tion anses ·en tidrymd av minsit e1va på
27728: taista ajanjaksoa, jahon sisältyy aika k:lo varandra följande timmar, vari ISkall ingå
27729: 10 :stä illal[a k :lo 5 :een aamulla. tiden mellan kl'Ockan 110 e. m. och Mockan
27730: 5 'f. m.
27731: Niissä maissa, joissa naisten käyttö yö- I länder, där hittills inga lagliga bestäm-
27732: työssä teollisuusammateissa ei ole toistai- IIDelJs,er varit gällande angåJende kvinnors
27733: seksi valtion truholta säännöstelty, voi hal- användande till nattarbete i industriella
27734: litus määrätä, että sanalla ,yö" väliaikai- föreitag, må tills vidare och under en tid av
27735: sesti ja 'korkeintaan kolimen vuoden aikana hog'sit tre år uttrycket ,natt" av vederbö-
27736: on yiiD'mäJrrettävä ainoastaan kymmenen rande regerin!g förklaras innefatta en period
27737: tunnin ajanjaksoa, johon sisältyy aika k :lo av endast tio timmar, vari skaH ingå tiden
27738: 10 :stä illailla k :'lo 5·:een aamulla. mellan \ldorJkan 10 e. m. ooh 'kloåan 5 f. m.
27739:
27740:
27741:
27742:
27743: ;3 1Artikla. Artikel 3.
27744: Naisia, katsomatta heidän ikäänsä, äl- ·Kvinnor, utan .åtskilnaJd itill åMer, få
27745: köön käytettäkö työssä yön aikana missään icke sy1sselsättas nattetid inom något indu-
27746: julkisessa tai yksityisessä teollisuusyrityk- striellt företag, offentligt eller enskilt, eller
27747: sessä tai sen 1yhteydessä olevassa työssä, inom nåJgon gren d&rav, med undantag av
27748: N:o 44 47
27749:
27750: struciion des navues, Ies industries de de- generatci.,on, tr.a,ns±:orm.a tion, and transmis-
27751: molition de materiei, ainsi que Ia pmduc- sion of electricity ·Or motive porwer .af any
27752: tion, Ia trans:borlmati!on et la 'bran·smi.ssion krinJd.
27753: de Ia foree motrice en g(merai et de l'elec-
27754: tricite.
27755: 'C) La con,stJrucrtvou, 1a r·econst;ruction, c) Constructi,on, reoonsttructi10n, m:ainte-
27756: I'entretien, la reparation, 1a modification nla,nce, repair, aUemtion, 10r dem'olition of
27757: ou Ia demoiition de tous batiments et edi- any buildinJg, naii,wa.y, •tmmway, ha.rbour,
27758: fices, ~hemins de fer, ltrrumwayJS, ports, dock, pier, canal, inl'a,nd WJa:terwa.y, road,
27759: dock.s, jetee,s, canaux, ~nstaliations pour la tunne1, lbridg.e, viadu.ct, s1ew,er, dr.ain, we'll,
27760: navigaiion interieure, roultes, tunnels, ponts, t.e1egraphic .or tel.eph<o'llic in:stalil:atioUJ, elect'ri-
27761: viruduos, ågouts collecteurs, egouts ordinai- ca.l urudertaking, gas work, WJaterwol'k or
27762: res, pu:its, in:staJlations teiegraphiques ou other work of conls,trwcti;on, a,s we11l as th'{;
27763: teiepho~~ques, inst,wHations eiectriques,, usi- prepa~art:ion .f.or or layting tlhe f1o.unclaiånns
27764: nes a gaz, di<stribution d'eau, IOU autres tra- of a:ny such WIODk O·r s1muoture.
27765: vaux de oonstruction, ainsi que Ies travaux
27766: de preparation et de fondation precedant
27767: Ies travaux ci-dessus. _
27768: i)runs cha.que .pays 1'aut.o·ri!t.e oom:pe·t.ente !The competent authority in each country
27769: determinera Ia ligme de demrurcation entre sihall define :the line of divi,sion which s.epa-
27770: l'industrie, d'_une part, le commerce et rates in1dustry f•rom comm.eDce and' .a.gpcul-
27771: l' wgriculture, d' autre pMt. ture.
27772:
27773: Article 2·. Ar.ticie 2.
27774: Pour frupplication lde Ia presente Oon- For the purpose of this ·Convention, the
27775: venltion, le t<erme ,:nui:t" 'signirie une rpel'i- term ,niglht" signifies a period of .at Ieast
27776: ode d'au moinJs onze :heures consecutives, el,ev·en :eon:s:ecu'tive hmJ.'r:s, including the inc
27777: comprenant I'intervalle ecou:Ie ewtre di~ terva.I between ten o'clock in the evening
27778: hemes du ·soir et :cinq heures du ma.tin. and five o'clock in the morning.
27779: Dans Ies 1pays ou aucun reglement pu,blic In those eountries. where no Government
27780: ne s'app[ique ,a, l'emploi des :femmes pen· re1guil.at·ion as yet appiies to the employ-
27781: d•an't la nuit dans Ie1s etabli's.sement's indu- ment of women in industrial undertakin,g1S
27782: .striells, I'e t•emne ,•n:uit" pourra •pl'ovi>soire.- during the night, the te11m ,night" may
27783: ment, et pendant une periode maximum de provisionaHy, and :for a maximum period
27784: trois annoos, des•igner, a la discretion du oi three years, he deciared by the Govern-
27785: Gou:vernemerut, une rperiode de dix h€1Ures ment to signify a period of only ten hours,
27786: seuleunent, l·wqueHe comprendra l'interv·alle including the intervaiL betwen ten o'clock
27787: ecowle en'tre dix heures ·du soir et cinq in the ecvenin~ and f]ve o'clock in t'he mor-
27788: heures du matin. ning.
27789:
27790:
27791: Article 3. Artiole 3.
27792: iLes femmes, sans distinc'tion d'age, ne 1Women without distinction of age shaH
27793: •pourront etre employees pendan't la nuit not be employed during the nigfu.t in •any
27794: dans am:mn eta.blissement industriei, rpublic public or private industriai unidertwkig, or
27795: ou prirve, ni danls aucune de1pendance d'un in any branch thereotf, other than an under-
27796: 48 N:o 44
27797:
27798: paitsi yri'tY'ksessä, jossa työskentelevät ,såJdana företa:g, där erudast mediemmaa· av
27799: ainoastaan saman perheeseen kuuluvat hen- sarrnma ,familj ~sysselsätta,s.
27800: kilöt.
27801:
27802:
27803: 4 Artikla. Artiikel 4.
27804: 1Kolma,tta <a;rbikla:a älköön soveUettako: Näsli.f:iöregående artikel äger i:cke tillämp-
27805: mng:
27806: a) ,Force majeure" tapauksissa, jolloin a) i händelse aN ,for·ce majeure", ·då inom
27807: työssä tapruhtuu keskeytys, mitä oii mah- företa;get inträ.Lfat avbrott i ddften, vilket
27808: doton edeltäkäsin aavistaa ja mikä ei oiJ.e varit omöjlig~t <att förutse och som rcke är
27809: luonteeltaan uThdistuva. 8JV återkom:mande natur;
27810:
27811: b) 'Tapauksissa, milloin työ koskee raa- b) i händelse ar,betet avser 1råämnen eller
27812: ka-aineita tahi valmistuksen alaisia aineita, under bearbetnirug varande ämnen, .som äro
27813: jotka voiv~at ,nope,asti piJaantua, ja yMyö ut,satta för snrubb förstöring, om nattarbete
27814: on välttämätön ,seHaisten raaJka-aineitten är nödvändigt för att hindra ~sruglda äimnen
27815: säilyttämiseksi tunmeltumasta. från altt taga oundviklig s'kada.
27816:
27817:
27818:
27819: 5 Arti:kla. 1Artikel 15.
27820: Intiassa ja Siamissa voi:daan täimän sopi- I Indien och Siam må från tillämpningen
27821: muksen kolman>nen art1ikl.a:n sovelluttami- av artikel 3 i ·denna konvention av regerin-
27822: nen kaikkiin muihin teol1isuuden haaroi- gen medgiva1s undantag beträflfa.rude indu-
27823: hin, paitsi ,laitoksiin, jotka kansallisen lain striella företrug av ana sla:g, dock ej i fråga
27824: määritelmän mukaan ovat ,tehdaslaitok- om s. k. faktorier, vilkas beskaf!fenhet när-
27825: sia", hallituksen määräyksestä lykätä tuon- mare angives i nämnda länders lagstiftnin-
27826: nemmaksi. 'Tällaisesta lykkäämisestä on gar. Meddelande oon varje sålunda beviljat
27827: tehtävä ilmoitus kansainväliselle työtoi- undantag slkall lämnas till intern:wtionella
27828: mistolle. arbetsbyrån.
27829:
27830:
27831: '6 Artilda. Artikel 6.
27832: Teollisuusyrityiksissä, jotka ovat riippu- I industriella företwg, som äro beroerude
27833: via vuodenajoista, sekä kaikissa tapauk- 1av årsti,den ävensiO'm i 'f.all, ~där så undan-
27834: sissa, jolloin poikkeukselliset olosuhteet tagsvis kräves av särskilda omständigheter,
27835: niin Vla>ll!thnat, mdoitcltailnoon 3 a!1tikikdissa må den i artikel 3 alllgivrua tidrlängden ll!ed-
27836: sä:äld~erbty yö~a~~ka 60 vuorok8JThden aika1nru sätt81s till tio ltimm:ar under sextio dagar
27837: vcruodessa. lO:kJs,i tll'runiksi. om året.
27838: 7 Arti>Ma. Art~kel 7.
27839: Maissa, joiss~a ilmasto tekee työn päivällä I länder, ~där på grunld a v ~klima tet ar-
27840: erikoisen vahingolliseksi terveydelle, nou- bete under dagen är särskilt ,vådligit :för
27841: datettakoon lY'hempää yöaikaa kuin mitä hälsan IIDå den tidrymd, ·som skall anses
27842: edellisis,sä artikloissa on säädetty, ehdolla såJsom natt, Vll!ra kortare än vad i före-
27843: että täimä korvataan päivän aikana annet- gående artiklar föreskri:vits, därest mailsva-
27844: tav,aUa vastaavalJa lepoajalla. rande vilotid beviljas under ,dagen.
27845: N:o 4t4 49
27846:
27847: de ces e·tab1issemenils, a l'.except~on des taking in wMch only membeTIS of the same
27848: eilabJis:semeniJs OU SIOint 'SeUI S employes Jes
27849: 1
27850: family are employed.
27851: membre's d'une .meme famillle.
27852:
27853:
27854: Article 4. .Article 4.
27855: L'arlicU.e 3 ne sera pas applique: r.Arti0le 3 shaH not apply:
27856:
27857: ra) E·n cas ,de force majeure, I:or.sque ra) In cases of force majeure, when in
27858: dans unH lelltreprise se produit une inter- any undertaking there occurs an interrup-
27859: ruption d'expioitation impossible a prevoir tion of work whioh it was implossilble to
27860: et n'a~amt ·pas un earootere .pe11iodique; foresee, and which is n:ot Oif a recurring
27861: character.
27862: b) Dans •le cas ou Ie trava~~ s'app[ique b) In cases where the work has to do
27863: sait .a, des matieres rpremieres, sait a des wit'h raw materials or materiaJls in course
27864: matieres en eiruborat.inn1 qui seraient suscep- o.f trea!tmenit whrich •are subject t;o :roJpid de-
27865: tib~es d'al:temt:ion ltres ra.pide, lorrsque cela terioration, when su:ch nighrt work is ne-
27866: €1st necessaire 'POUl' sauver ees matieres d'une cessa:vy to :preserv·e, the said materials from
27867: perte inevitable. certain loss.
27868:
27869:
27870: .Article 5. Ar'ticie 5 .
27871: Dans J',Inde et au Siam, I'ruppiication de In India and rSiam, the application of
27872: l'article 3 de [a presente Convent1on pourra Artic1e 3 of this Convention may be sus-
27873: etre suspendue par Ie Gouvernement sauf pended by ·the Government in respect to
27874: en ce qui concerri.e ies manubctures {fac- any industria1 undertaking, except faeto-
27875: tories) •t·el1e.s qu'eHes ,s:ontt idefilliies par la ries .as de1fined by ·the nationai Iaw. Notice
27876: loi nationaie. \Noti\fication de chacune des o.f every such suspension .shall he filed with
27877: industries exemtees sera rfaite au Bu:reau the Internati:onal La.bour O:flfice.
27878: Intern'llltionaJ du ·Travai'L
27879:
27880: A:rticie 6. A·rticle 6.
27881: Dans Ies etablissements industrie~Is sou- In irrdustri:a.J undertaikings which are in-
27882: mis a .I'infiuence .des saisons, ·et dans tous fluenceid by the seaso.ns and in a;ll cases
27883: Ies eas ou des circonstauces exceptionneUes where exceptionail civcumstances demand it,
27884: l'exi'gent, Ia duree de [a periode de nuit the n1g1ht .period mwy be reduced to ten
27885: indique•e a ['•arlicle 3 pouNa etre reduite a hours on sixty d·ays of the year.
27886: dix heures pendant soixante Jours par an.
27887:
27888: Article 7. Article 7.
27889: Dans Ies pays ou 1e climat rrend :le travai1 In countries where the climate renders
27890: de jour ;particulierement .penible, la periode work hy CLay pariticulrury rtrying to the
27891: de nuit peut etre plus •courte que celle fixee health, the night peri.od may he sh:orter
27892: par I·es articles ci-dess.us, a l•a condit·ion than prescribed in the a;bove articles, pro-
27893: qu'un repos compenswteur soit accorde pen- vided that compensratory rest is acco11ded
27894: dant Je jour: during the day.
27895: 7
27896: .3047-21
27897: 50 N:o 44
27898:
27899: 8 rArbikla. Artikel 8,
27900: Tämän sopimuksen virallisesta Versail- De· formella ratifikationerna av denna
27901: les'ssa kesä~mun 28 päivänä 1911r9 ja St. ikonrveDJt:ion, 'På villkor rSOm .a;ngiv:rus i del
27902: Germain'issä syyskuun 10 päivänä 1919 xnr a V traktaJten i Versailles den 218 juni
27903: tEihtyjen rauhansopiunusten XLH kohdan •1919 oeh av traktaten i .St. Ge·rmain den 10
27904: mukaisesta ratifioimisesta on tehtruvä il- sept. m19, .sikol~ ·delgivas generalstekrete-
27905: moitus .ffiansa:inEiton ,pärusihltoorille rekiste- raren i nationernas förbund :för registre-
27906: röimistä varten. ring.
27907:
27908: 9 Artikla. Artikel 9.
27909: Jokainen kansainvälisen työjärjestön jä- Varje medlem av den internationella ar-
27910: senva'ltio, joka ratifioi tämän sopimuksen, betsorganisationen, rSOilli rati:ficeralt denna
27911: sitoutuu soveltamaan sitä myös 'siirto-, konvention, åtrnger rsig att tillämpa den på
27912: suojelus- ja alusmaihinsa, joilla ei ole täy- sina kolonier, protektorat oeh besittningar,
27913: 1
27914:
27915:
27916:
27917: dellistä itsehallintoa: vilka icke ha.va full självstyrelse, dock med
27918: tföljande förbehå:H:
27919:
27920: a) lukuunottamatta tapauksia, joissa sen a) att lrokala förhållanden icke omöjlig-
27921: määräysten soveliuttaminen on rrnrubrdoton ·göra en tillrä:rnlJning av konv•entionen'S be-
27922: paikallisten olosu'hteitten tähden, tai stämmelser;
27923: b) huomioonottaen, että sopimukseen b) att i konventionen kunna göras sådana
27924: vo:Ud:aan tehdä sellaisia muutok,sia, jotka ändringar, vilka med hänsyn till lokala
27925: ovat väHtrumäJttömät sen määräysten sovel- fö:rlhållanden skulle erfordrrus ,för dess tiH-
27926: luttamiseksi paikallisiin olosuhteisiin. lämpning.
27927: Jokaisen jäsenvaltion on ilmoitettava 1Varje medlem rskall meddela internatio-
27928: kansainväliselle työtoimistolle toimenpiteet, nella arbetsbyrån de åtgärder, som vidta-
27929: joihin se on ryhtynyt niiden siirlo-, suoje- g]ts med avseende på dess kolonier, protek-
27930: lu's- ja alusmaittensa suhteen, joilla ei ole torat och besiiltningar, vilka ioke hava rfull
27931: täJytd~llistä itsehaHin,toa. själ vstyrelse.
27932:
27933: 11() ·ArtriJda. Artikel 110.
27934: !Niin pian kuin sihteerinvirastossa on ·Så snart två medlemmar ·av internatio-
27935: rekisteröity kahden kansainvälisen työjär- neHa arbetsorganisationen låtit inregistrera
27936: jestön jäsenvaltion ratifioimisi.:lmoitukset, sina ratifikationer å sekretarirutet, 1skall ge-
27937: on ka;nsainliiton ipäälsiM.eerin ilmoiitetta.v'a neralseikreteraren i nationernws förbunid
27938: si:iltä kaikiHe ,kansainväJlisen työjärjestön därom underrätta alla medlemmar av inter-
27939: jä'senvaltioille. nat:i!onella arbetsorganisationen.
27940:
27941:
27942: 111 ·Arri]kl,a. Artrkel 11.
27943: Tämä .sopimus astuu voimaan sma päi- Eonveniionen skall trruda i ikrruft srumma
27944: vämrä, jona kansainlii·ton pääsrihJteerri on drug såJdan underrättelse, som nyss nämnts,
27945: antanut sellaisen ilmoituksen kuin edelli- meddelats a,v generalsekreteraren i natio-
27946: sessä al'tik·l,russa on maårnititu, mutta. se on nernas .förbund, men skall då endast vara
27947: sitova ainoastaan niihin jäsenvaltioihin bindande för ide medlelillilla.T, som iJ.åtit re-
27948: nähden, joiden ratifioiminen on rekisteröity gistrera sin tati'fikaition å sehetariatet.
27949: N:o 44 51
27950:
27951: ,A_rticle 8. Artide 8.
27952: ~Les ratificaJtions officielies ide la ipresente The fcwmrul ratifications of this Oonven-
27953: Conven:tion, dans [es con1ditions prevues a tion under the rcondlj:tions >Se!t iforibh in Part
27954: la Partie XIII du Traite de Versailles du XIII ·O:f 1Jhe 1Tl'roty of :V,oosMlJes of .218 Jrune,
27955: 2:8 juin 19'1'9, e:t 1du Traite de 1S!t.~Germain 1'9119, anrd ·df the Tveaty of St. Germain
27956: du 10 septembrre ,1,9119, ser,ont c01l11muni:quees of 10 Septemher, HU9, 'shaH be eommuni-
27957: au Secretaira Generwl de Ia Societe des cated to the Secretary General of the Lea-
27958: N wtions et ipar Jui enregistrees. gu~e of Nations fm regist.ration.
27959:
27960:
27961: Article 9. Article 9.
27962: Tout Membre de l'Organisa·tion Inter- Each M€1mber o.f the Iniie.nna.tional La.-
27963: nationale du Tiravai!l qui ratifie ~la presente bour Organization which ra;tifies this Gon-
27964: Gonvention .s'engage a l'a,ppliquer a celles v-ention engwges to rupply it to its colonies,
27965: de •ses coionies ou possessions ou å ·ceux de pl'otecto:r'a>te.s and possess.ions whioh are not
27966: ses proteetorats qui ne se gouvernent pas fully self-governing:
27967: pleinemtmt leux-memes, S·OUS Ies reserves
27968: suivantes:
27969: a) Que Ies dispositions rde 1a Convention a) Except where owing to the local con-
27970: ne soient p13!s rendues inappiicabies par les ditions its provisions are inapplicable; or
27971: con1ditions locales;
27972: b) Que Ies modiifications qui seraient b) ;Subject to such !modifications as may
27973: nåcessaires ·pour wdapter [a convention aux be necess·a·ry to ada:pt its pro'V'1s•ions to local
27974: conditions locales ~puissent ~etr,e introduiief! conditions.
27975: dans ceille~ci.
27976: iCha.que Memlbre devna. n·otifier au Bureau Ela;ch Me.mber sha.Il notify to the Iniier-
27977: InternationaJI rdu 'Trarvaii sa decision en ce nationaJ Labour Oflfice the action taken in
27978: qui eoncerne ~chacune de ses colanies ou pos- respect of each of its coionies, protectora-
27979: sessions ou chacun de ses proteetorats ne se te.s, anrd possessions which are not fuUy
27980: gouvernant pas p!l.einement eux-memes. se.1,f-gorverning.
27981:
27982: A_vticle 10. Article 10.
27983: Aussitot que Ies rati'fications de deux tA..s soon as the ratifica,tions of two Mem-
27984: Membres de 1''0rganisation Lnternationaie bers 01f the Internation111l Labour Organi-
27985: du Travaii aul'ont ete enregistrees au Sec- zation have been registered with the Secre·
27986: re:tari:at, 'le Secretaira General d1e la. So- tar.ifat, the Secreta,ry General of the Lea;gue
27987: ciete des N ations notifiera ce fait a tous of Nations shall so notify all the Members
27988: Ies Membres 1de ['Organisation Internatio- olf 1Jhe Internationai Lwbour Orgllinization.
27989: naie du 'Travai:l.
27990:
27991: Arlicle M. ATticie 111.
27992: La presente Oonvention entrera en vi- This Convention ~shaH come into foroo
27993: gueur a 1a ·date ou eette not]fication aura rut :the rda;te on which ,such notification if
27994: ete effectuee par 11:e tSecretaire GeneraiJ. de issued by the Secretary General ,of the
27995: la ISociete des ,Nations; eille ~ne iJ.iera que Ies League of N ations, and it shall then be
27996: MBmbres qui aul'ont fai,t enr~gistrer 1Leur biruding only upon those Members w.hich
27997: ratification au Secretariat. Par la suite, la ha.ve registered their ra;liilfi08JtioniS wi1Jh lthe
27998: 52 N:o 44
27999:
28000: sihieerinv·irasrtOSSia. Tämän jälkeen sopi- Därefter träder 'konventionen i kraft be-
28001: mus astuu voimaan jdkaiseen muuhun jä- träffande varje annan medlem samma da;g,
28002: senvaltioon nähden silloin kun sen rati- dennes ratifikation tregistrerai!s å sekreta-
28003: fiointi on •reki'S1Jeröity sihteeri:nvimstos'S!a. riatet.
28004:
28005: 112 iArl:iJkla. Artikel 12.
28006: .:TOikainen jäs>enva1tio, joka mtif~oi tämän Varje medlem, •som rati\ficerar denna kon-
28007: sopimuksen, ,sitoutuu saattamaan sen mää- vention, ,förbinder sig att bringa ldess ibe-
28008: räykset varmaan viimeistään heinäkuun 1 stämmelser i verkställighet senast den 1
28009: päivänä 19212 sekä ryhtymään tarpeellisiin juli :19'212 och att rvildt!l!ga erfor>derliga åt-
28010: toimenpiteisiin näiden määräysten noudat- gärder 'för att göxa dem ·effektiva.
28011: tamiseksi.
28012:
28013: 13 rA,rtiJk1a. .Artikel 1113.
28014: Jäsenvaltio, joka on ratifioinut täJmän Medlem, som ratificerat konventionen,
28015: sopimuksen, olkoon oikeutettu siitä luopu- må sedan tio år iförgåitt lfrån den tidpunkt,
28016: maa,n kymmenen vuoden kuluttua siitä päi- då konventionen först trädde i kraft, upp-
28017: v.ästä lukien, joll10in sopimus ~ensin. as,tui säga densamma genom 1skr:LV'else, som :skalJ
28018: voimaan, 'rlmo~ttamal·la s~iitä kansainliiton meddelas g:enemlsekreteraren vid nationer-
28019: pääsihteerille rekisteröimistä varten. 'l,äl- nas förbund i ooh för xegistrering. DY'lik
28020: lainen luopuminen älköön astuko voimaan uppsrugning träder icke i kraft tförrän ett
28021: ennenkuin yksi vuosi on kulunut •siitä, jol- år efter det lden regilstrerats vid sekreta=
28022: loin si:hrteerinviramo rekisteröi sitä koskevan riaJtet.
28023: ilmoituksen.
28024:
28025: 14 IA·rtiikla. Artikel N.
28026: EansruiDJVäililsen työtoiJmiston hal%nto- Internationella arbetsbyråns stY'l'else
28027: neuvoston tulee ainakin kerran kymme- skall minst en 1gång vart tion:de år tillställa
28028: nessä vuodessa antaa yleiselle konferens- generalkon'ferensen en rapport angående
28029: sille selostus sopimuksen vaikutuksesta denna konv•entions tillä:mpning och ska1lil
28030: sekä harkita, onko aihetta ottaa konferens- taga i övervägande läJmpligheten av ailt på
28031: sin työohjelmaan kysyrrnys muutoksista ja konlferensens drugordning upptaga .frågan
28032: uudistuksista tähän sopimukseen. om reV1s10n eller modifiikation av den-
28033: srumma.
28034:
28035: 115 ,Artikla. Arti1kel 115.
28036: Tämän sopimuksen ·englannin- ja ra•ns- De .fran:ska och engelska texternra till
28037: kankieliset tekstit ovat kumpikin alkupe- d'ellna konvention skola båda iilga lika
28038: räisiä tekstejä. vitsord.
28039: N:o 44 53
28040:
28041: present·e Conventioo entrera en vigueur au Secretariat. Thereafter this Convention
28042: regard de tout .autre ·Membre a la date ou wiH come into foroe cfor any other Member
28043: la ratification de ce Membre aura ete en- at the date on whioh iibs ·ratification is re-
28044: registree au 8ecreta;riat. gistered with the .Secretariat.
28045:
28046: Artide 12. Article 12.
28047: Tout Memibre qui ratifie la 1presente Con- Each Member which ratifies this Con-
28048: vention s'engruge å 8ippliquer ses disrposi- vention a:grees to bring its provisions into
28049: tions. au plus taTd le ler j,uillet 1191212., •et operation not l\ater tha.n 1 July, 19·212, anid
28050: å prerudre telles mesures qui seront neces- to tarke such action as may be necessary to
28051: sal!res pour rendre effectives ces disposi- make these provisi!ons effective.
28052: tions.
28053:
28054: Artic:le u.e. Article 13.
28055: Tout i!:tembre .ayant rwtifie la presente A Memoo·r w:hich ·has ratified this C')n-
28056: Convention peut la. denoni0er å l'~X'pirati.on v·ention may denounce it after the expira-
28057: d'une !periode de dix annees apn)s la date tion of ten years from the dwte on which
28058: de la mise en vigueur initiale de la Con- the Convention first comes into force, by
28059: vention, par un acle communique au Sec- an act communicated to the Secl'etary Ge-
28060: retaira Generail 1de 'la Societe des Nations neral of the Lelllgue of Nations for regi-
28061: elt par lui enre,gistre. La denonciation ne str.ation. Such denunciation shall not tarke
28062: prenldra eflfet qu'une annee apres avoir ete Edlfect until one year after the date on
28063: enr·egistree au Secretariat. which it is registered with the Secvetariat.
28064:
28065:
28066: Arrticle M. Article 14.
28067: Le Conseil d',.AJdministration du Bureau At least once in ten yea~s the Governing
28068: Interrnationa:l du Tra.vail devra, au moins Body of the International Labour Office
28069: une fois par dix annees, presenter å la Con- sha1l present to the Generail. Conference a
28070: ference Generarle un rrupport ,sur l'applica- report on the working of this Convention,
28071: tion de la presente Gonvention et decidera and shlllll cons·ider the desirability of pla-
28072: s'iit y a: lieu .d'inscrire å l':ordre ·du jour de la cing on the agenda of the Conference the
28073: Go:nlfevence l.a. question de la revision ou de question of its revision or modification.
28074: la modification die la, dite Con;vention.
28075:
28076: A:rticle 15. Arrticle 1:5.
28077: Des teoctes francais et anglais de la pre- :'11he French and English texts df this
28078: sente CoDJvention iferont roi 1'un et l'autre. Convention shall hoth be authentic.
28079: 54 N:o 44
28080:
28081:
28082:
28083:
28084: ]V.
28085:
28086: Ehdotus sopimukseksi, joka määrä alimman Förslag tili konvention rörande fastställande av
28087: ikärajan lapsille teollisuustyössä. minimiålder för användande av barn
28088: i industriellt arbete.
28089: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes- Geuera~llwnferens,en av inter:ruationella
28090: tön yleinen konferenssi, anbets:organisaMonen av nat~ionernas för-
28091: bund,
28092: donka Amerikan y,hd,ys:vaitain halli- viUmn av Amerillms Förenila Sta.ters
28093: tus on kokoonkutsu:niU!t W'a:shliiilgiJoniin regeri:n1g S'aimmauk~aU:at~s tiH -w
28094: asihing-
28095: Jnkwkuun 2:9 päivänä 1:911'9, ja ton den 219 oktober 1'9•1'9
28096:
28097: jo~ru on päruttämy't h;ywäksyä käslite,l- ~och beslut'i't antaga vig,sa fönsl,ag an-
28098: ltäv:Ukseen e:rmru1s1a esityksiä, ljotk,a gålende ,sysselsättande a.v barn: mini-
28099: :k:oskev:at ,'l:rus:t:e:n käyrl;täJmistä työ.ssä; :mi:ålld:er för ans,täUrunde", vil!ken frnga
28100: aJl]mlman ikämjan määrääim:i:stä", mikä ingiår i fjäl'c1e punikt:en på da,gord:nin-
28101: 'kysymys muodostaa osan neljä:nnes:tä ,gen för konfere:nsens sammanlträde i
28102: 1mhdwstta w,as:hin·gboniin lmkoontuneen W~rushiiilgton,
28103: kon.ferenssin työohjelmrussa, sekä mäJä-
28104: rännyt
28105: -että näJmä es,iJty,bet J:arudit,ruan ~hd:o äJv,ensiQim bestä:mt, att d1ess'a förslag
28106: tuben mrruatoon ka,nsa;invä}iseksi sopl- skola avfatt:as i form av ~etrt försl:ag tiJ,l
28107: mnkseiks:i, internlwt:1oneH konvoent1on,
28108: hy<Välksyy :seuraavoam ehc1otuiksen sopi- anta1ger f.iöljrurud~e förs:l~ag til:l konJVention
28109: mukseksi, j1aka on 'kansainvälisen työjärjes- att ratificeras av internationella arbetsor-
28110: tön jäsenvaltioitten ratifioitava, kuten Ver- ganisationens medlemmar jämlikt bestäm-
28111: sailles',s,sa kesäikun 2:8 päiväJnä 1'9!19 ja 8t. melserna i delen om .a.l'betet av tmktaten
28112: Germain'issä syy:skuun 1:0 päivänä 19:19 i VersaiHHs :den l218juni '19'H) och tra'ldtaten
28113: tehtyjen rauhansopimusten työolojen jär- i Bt. Gemnain d:en W :september ·19119.
28114: jestämistä koskeva kohta tarkemmin mää-
28115: rää.
28116: 1 ~rtiMa. Artikel 1.
28117: Tähän sopimukseen nähden luetaan Såsom ,industriella föret31g" skola enligt
28118: ,teollisuusyrityksiin" kuuluviksi erittäin- denna konvention särskil t anses:
28119: kin:
28120: a) Kaivokset, kivilouhimot ja muut työt a) Gruvor odh stenbrott srumt andra verk
28121: kivennäisten eristämilseksi maasta. för upptagande av mineral ur jorden.
28122: ,b) Teollisuudet, jo:i:ss'a :esineitä valmist~e b} Industrier, inom vilka varor tillver-
28123: taan, muunnetaan, puhdistetan, korjataan, kas, förändras, rengöras, repareras, utsmyc-
28124: koristellaan, viimeistellään, valmistellaan ikas, fäl'digstäJllas, beredas t~ill försäljning,
28125: N:o 44 55
28126:
28127:
28128:
28129:
28130: IV.
28131:
28132: Projet de Convention fixant l'age minimum d'ad- Draft Convention fixing the minimum age for ad-
28133: mission des enfants aux travaux industriels. mission &f children to industrial employment
28134:
28135:
28136: La Con:Derence Genrerale de l'ODganisa- The Ge:n:era.l Oonference .of the lruberna,-
28137: tion Irute:rna:ilionale du TmJVruil de la Socie:te tional Lalbour Orgnniz.ation of the League
28138: des Nati:ons, of N a;,t,ioTIIS,
28139: Conrvoquee a Was.hington pwr le Havli'nlg :been convened by rthe Go-
28140: Glouv.ememenrt des E.tatsJU nis d' Ame- vernrmenrt of iflhe Unitred IS1JaJte,s 01f
28141: Dique, le 2,9 octobre 19)19, America., ~ W:a;shin;g~ton,, on the 2,9ith
28142: da.y .of Oot,oiber, 19',19, and
28143: Apres a:voir decide d'adop.ter dive.r- 'HruVIing decirled upon the adop:!J~on
28144: ses .propo:sit.~ons ·re~·wtives a ,l'em:ploi o.f 'certain :propos:als with regard ilo the
28145: :des enfan:ts: åge :d'al1mi,sls:ion au tra- ,:ermp~oymen,t. of ohiMren: minimum
28146: vail," que~st:ion comprise d:ans l:e ·qua,- 1ruge of employrrnent", which i:s p:a.rt
28147: :trieme po~n:t de l'o:11dre du jour d:e la .of the ,f,ourrth ite:m .]rr '1Jhe ~eruda fo:r
28148: IS81SIS10'll de l:a Gonference tenue a uhe Wa,Sihin:gton mee:bing o.f ,1Jhe Gon.fe-
28149: W:as,h~ll:g1ton, et I'e:llice, a:n,d
28150:
28151: Apres av,oir decide que ces proposi- Having CLet:enmined tha.t t'hese propo-
28152: t,ions ~seraient red.]g.ees ,sou.s for.me d'un saJJs 'shall t.ake th·e ,form o:f a drruft
28153: lpr,oj·et de conv.ent.:i;on inter:nationailie, intern:ational eolllvention,
28154: adop:te Je PToje!t de Oonv;enltå.on d-a:pres a,dJopt.s the following Dmft Coruvention for
28155: a ratifier par les Membres de l'Organisation ratifi:cation by the Memiber.s of the Inte:rna-
28156: Internationale du Travail, conformement tiona,l La.bour Orga.niz:a:ti:on, in acoordanoo
28157: aux dispos:itions de la Partie relative au with the La.bour Part ·of tlhe 'Treaty of V er-
28158: Travail du Traite de Versailles du 2J8 juin s.ailles of 2,8 Junre, 119119, an1d of the Tr.eaty
28159: 1:9'1'9, et du 'Traite de Sainlt-Germain du 10 of St. Germa1in 10f W 8eptember, 1'91119:
28160: septffiillbre 1:9119.
28161:
28162:
28163: Article 1. Articl:e 1.
28164: Pour l'aprplication de la presente Gonven- For the purpose of this Conv;entJi,on, th:e
28165: tion, seront ctmsideres comme ,etablisse- te!'!m .. industrial Uillld'ertaking" includies par-
28166: ments i,Didustriels" notwmment: ticul:all'ly:
28167: a) Les m~oos, carrriel'les et induSJtries ex- a) Mines, quarri.es, and -o1Jher works for
28168: tractives de toute nature. the extm.ction of minerals fl'lom the earth.
28169: b) Les iindu:stries dans .Lesque/l:l,ets des pw- ·b) Industries in which 1arlicles aJ:e manu-
28170: duits sont manulfactures, modifies, nettoyås, factured, altered, cleaned, repained, orna-
28171: rep:ares, dåcores, ach'eves, prepares pour la men:t:ed, finished, ada.pted for sa:le, lbroken
28172: 56 N:o 44
28173:
28174: myytävi'ksi, puretaan tai hävitetiiän tai söndertagas eller förstöras, eller inom vilka
28175: joissa raaka-aineita muovataan toisiin muo- råmaterå.a;l omform:as, häri inbegripet
28176: toihin, tähän luettuna laivanrakennus sekä skeppsbyggeri samt framställande, trans-
28177: sähkön ynnä kaiken muun käyttövoiman formering och öve:rtförande av elektrisk
28178: synnyttäminen, muuntaminen ja siirtämi- energi eller annan drivkraft.
28179: nen.
28180:
28181: c) Rakennu'ksen, rautatien, raitiotien, c) Upp'förande, ombJllggnad, underhål·l,
28182: sa:taman, tel1akan, alalloUJmur~tadan, kanavan, reparation, förändring eller rivning av
28183: sisävesiliikennettä varten olevan laitteen, byg1gnad, järnväg, spårväg, hamn, docka,
28184: tien, tunnelin, sillan, maasillan, likajohdon, pir, kanal, anordning för inre sjöfart, väg,
28185: viemärin, kaivon, sähkölennätin-, puhelin-, tunnel, bro, viadukt, kloak, vattenavlopp,
28186: sähkö-, kaasu- ja vesilaitoksen ynnä muiden brunn, i:elegraf- och telefonanläggning,
28187: samantapaisten laitteiden raikentaminen, elektricitets-, gas- och vattenverk eller
28188: uusiJIDinen, ·kunnossa1Jito, korjaus, muun~.a andra liknmrde anläggmingar srumt förbere-
28189: minen ja .hajoi1Jtaminen ynnä valmistus- ja delse- och grundläiggningsar·beten ,för så-
28190: perustustyö j'otakin sella:Dsta työtä tai lai- dana a:rdäggningar.
28191: tetta varten.
28192:
28193:
28194: d) Matkustajain tai tavaran kuljetus d) ~Transport av passa,gemre eller gods
28195: maanteitse tai rautateitse tahi sisävesitse, å järn- e:ller landsväg, eUer inre vattenväg,
28196: tähän luettuna tavaran käsittely sata- inbegripet behandling av gods v~d dockor,
28197: missa, laitureilla, tela:koissa 1sekä varasto- kajer, varv och magns~n, med undantag av
28198: huoneissa, lukuunottamatta käsin tapahtu- transport för h~nd.
28199: vaa tavarankuljetusta.
28200: !Kussakin maassa määrää asia.noma;inen V ederbörande myndighet 1 varje land
28201: viranomainen rajan, joka eroiltaa teollisuu- skall fastställa gränsen mellan industri å
28202: den kaupasta ja maanviljelyklsestä. ena 1samt handel och jordbmk å andra
28203: sidan.
28204:
28205: 2 •A1riiikla. Artikel 12.
28206: Neljäätoista vuotta nuorempia lapsia äl- Barn under fjol'lton år må idke användas
28207: köön käytettäkö työssä missään yleisessä eller arbeta i industriella företag, vare sig
28208: tai yksityisessä teollis&ssa yrityksessä tahi ~oHent:Liga •eHer prå.vata, eUer inom någon
28209: sen yhteydessä olevassa työssä, paitsi mil- gren därav, med undantag av sådana före-
28210: loin ainoastaan samaan perheeseen kuulu- tag, ldär en'dast medlemmar av samma ,fa-
28211: vat henkilöt työskentelevät sellaisessa ~i milj äro anställda.
28212: tyk•sessä.
28213: 3 A~rti!kla. Artikel 3.
28214: 'Tio1sen arti:ldan määräyksiä äl1köön so- Bestälmme1serna i artikel 12 skola icke
28215: vellettako ammattikouluissa oleviin lapsiin, avse arbete, som u11föres aN barn i yrkes-
28216: edellyttäen että sellainen työ on juLkisen skolor, därest sådant arbete utföres efter
28217: viranomaisen hyvälksymä ja valvoma. medgiVlande och under IkoniroH av offentlig
28218: myndighet.
28219: N:o 44 57
28220:
28221: vente, ou dans Iesqulles Ies matieres subis- ;up or oom10li.shed, or in which ma.terial.s are
28222: senrt une transformaJtion; y compr~s l~a con- tro,nsf,or:med; includln1g shipbuilding oand the
28223: strootion des navires, Ies industries de de- geillerati,on, trans,formation, and transmis:-
28224: moiition de materiei, ainsi que Ia prroduc- sion 01f ei,eotricity oo1d molt;iJv,e ,power of an(Y
28225: tion, [ra :iiDanJs;f,Ol'ma,tion et ~a 1tran.smission k~nid.
28226: de Ia force motrice en generai et de l'elec-
28227: tricite.
28228: c) La oon.srtru:ction, I,a r,e,cons,truction, c) Construction, recolllsltruct~on, m:ainte-
28229: l'entrertien, Ia reparation, Ia modification mance, repair, a.lteration, or dem'olition of
28230: ou Ia demolition de tous batiment's et edi- any .buildi·ng, ra:iJ;way, ·trrumway, havbour,
28231: fices, oherrnins de fer, ttrrumwaJ~s, ports, dock, pi€r, cana.l, inl'and wa:terwa.y, road,
28232: docks, jeitees, 1canaux, ins,taHaJtions: 1pou:r Ia tunneT, 1bridge, viaduct, s~aw,er, drain, we1l,
28233: navigartion interieure, rourtes, tunnels, ponts, telegraphtie 01' relephonic instaH:a.tionl, electri-
28234: viaducs, åigouts colleeteurs, egouts Olldinai- cal undertaking, g.as work, waterwork or
28235: res, plllits, 1ins1JaJ1l,ations rtelegrmph:iiques ou other work of co,nrst'l'UJC;tion, a.s wf}ll as th.e
28236: telephoniqu:es, inlst·ail.iLat,:iJoUJs elec:tr:iiques, usi- prepa1.1ati1on for or Iay~ng the fou:nd·ations
28237: nes a gaz, drstribution d'eau, IQU aultres tra- of anw su:ch wonk or stroctuDe.
28238: vaux de construction, ainsi que Ies travaux
28239: d'e preiparation et de fondation precedant
28240: Ies travaux ci-dessus.
28241: d) Le transport d'e personnes ou de mar- d) 'Tr.ansport ·oi p:als,s,elllg.ers ·Or goods by
28242: chaoo]s,es ·par rourte, woie f·erre·e 1ou voie rorud or Tlail or inland wa:t.ell"Wa.y, induding
28243: 1
28244:
28245:
28246: d'eau, y compris la manutention des mar- iihe ·handiing of goods a t docks, ~quays,
28247: chandises dans Ies d:ocks, quais, wharfs et wha;rves, and warelhouse1s, but exduding
28248: entrepöts, a I'exC'eption du .transporrt a Ia transport by hand.
28249: ma1n.
28250: lDans ~chwque pay1s l'aUJtoriM coanpeuente ~The oompe't.ent au1tho'l':iJ.t,y 1in eooh country
28251: determinera Ia ligme de demwrcation entre shall defin.e rthe line of division which sepa-
28252: I'industrie, d'une part, Ie commerce et rates iruCLus.try 'f'l'.am comme,ree and a.g,ricul-
28253: l'rugriculture, d'autre pll!rt. ture.
28254:
28255: Arrticle 2. Article 2.
28256: Les enfants 1de moins de quatorze ans ne Children under the age of .fourteen year.s
28257: peuvent etre employes ,ou travai'ller dans shall not be employed or work in any pub-
28258: Ies etablis'sellllents indus.trieis, publics ou lic or privat'e industri:ai unrdertaking, or in
28259: prives, ou dans [eurs dependances, a l'excep- any branch tlJ,erOO'f, other ·ilhan an un:der-
28260: tion de ceux dans lesquels sont seulls takilng in wlh~ch on1ly memibe,rrs of the same
28261: employes l'eS iillellllibres d'un1e meme famille. famiQy are employed.
28262:
28263:
28264: Article 3. Articie 3.
28265: Les dispositions de l'article 2' ne s'appli- T.he provisions of A~rticle 21 shall not
28266: queront pas au tmvaii des enfants dans Ies apply to work done by chiidren in technical
28267: ecoies professionnelles, a la condition que schools, provided that such worik is app-
28268: ce trwvail soit approuve et surveil[e ipar roved and supervised by public authority.
28269: l'autorit!ol publique.
28270: 8
28271: 3047-21
28272: 58 N:o 44
28273:
28274: 4 Ar1Jikla. Acrtikel 4.
28275: Helpottaakseen tämän sopimuksen maa- 1För underlättande av kontrollen äver ef-
28276: räysten noudattamisen valvontaa vaadi- terlevnaden av bestäJmmelserna i denna kon-
28277: taan, että jokainen teollisuustyönantaja vention skall varje industriell arbetsgivare
28278: pitää luetteloa kaikista kuuttatoista vuotta föra ett regisiter, upptagande varje hos
28279: nuoremmista henkilöistä, jotka ovat hänen honOIIIl anställd person under sexton år med
28280: palveluksessaan, sekä niiden syntymäpäi- angiVIande av da;gen för dennes .föidelse.
28281: västä.
28282:
28283: r5 rArnikla. ArtiJkel 5.
28284: rMikäli tämä sopimus koskee Japania, Vid denna konventions tillämparude å
28285: salErta1am toi:sen arilikl>am määräy:ffis,istä Japan medgivas rfrån bestämJmelserna i ar-
28286: seuraavat poikkeu:IDset: tikel '21 följande undantag:
28287: a) kruhtatoista vuotta vanhempia lapsia a) barn över tolv år kunna få användas
28288: saadaan pitää työssä, jos he ovat suorit- i arbete, om de :genomgått folkskola.
28289: taneet aJlkeis!koulujen oppikurssin;
28290:
28291: ib) l>apsiin nähiden., jotma •OIVIat kahdentois- b) beträffande barn mellan tolv och fjor-
28292: ta-neljäntoista vuodeu ]kärajan välillä ja ton år, som rr·ooan äro anställda i arbete,
28293: jotka jo ovat olleet työssä, sovellettakoon må övergångsbestämmelser uiifärdas.
28294: V1ä:liaikaisia määräyksiä.
28295: 1Nykyään Japanissa voimassa oleva laki, ·Beist.äJmme:J.tserna i nu gäUai11de ja;panska
28296: joka myöntää oikeuden käyttää kaJhtatoista lag, som tillåter barn under tolv år a;tt ut-
28297: vuotta nuorempia lapsia eräissä heipoissa .~öra vissa lättare arbeten, skola upphävas.
28298: ammateissa. on kumottava.
28299:
28300: 6 iArtrkla. Artikel 6.
28301: ITois,en artiMan määräyksiä äliköön so- :Sestämmelserna i artikel 2 skola icke
28302: vellettako Intiaan, mutta kahtatoista 'VUot- tillämpas .på Indien, o:nen få barn under
28303: ta nuorempia lapsia älköön Intiassa käy- tolv år diilr icke ISysselsäittws:
28304: tettäkö työssä:
28305: a) teollisuuslaitoksissa, jotka käyvät a) i företag som alliVända drivkraft och
28306: luonnonvoimana ja joissa käytetään työssä sy~sselsättamera än tio personer;
28307: enemmän kuin !kymmenen henkilöä;
28308: b) kaivoksissa, kivilouhimaissa ja muis- b) i gruvor, stenlbrott och andra verk för
28309: sa töissä kivennäisten erristäJmiseksi maasta; upptagande av mineral ur jorden;
28310:
28311: c) matkustajain, tavaran tai postin kul- ·c) vid transport av passagerare, gods
28312: jetuk:sessa raurba·teit:se tai tavaran käts,ihte- eHer post ·å järnväg eller till behandling
28313: lyssä satamissa, laitureilla ja silloiJla, lu- av gods vild dockor, kajer och varv med
28314: kuunottamatta käsin taJpahtuvaa tava;ran- undan:tag av transport ,för >hand.
28315: kuljetusta.
28316:
28317: 7 tArrtikla. Art@rel 7.
28318: ·Tämän •sopimuksen virallisesta Versail- De formella ratifikat]onerna av denna
28319: les',ssa kesäkuun :218 päivänä ~:t9119 ja St. konvention, på v:VHJmr so:rn :angiva.s i del
28320: N:o 44 59
28321:
28322: Ar.ticle 4. Article 4.
28323: Dans le ibut de permettre le contröle de In order to faciEtate the enforcement of
28324: l'ap'{lliootion des dispositions de la presente the prOIVision's oif this Convention, every
28325: Golllvention, tout chef d'eta.blissement in- emploY'er in ·an industria;l undertp:king shaH
28326: dustrie~ devra tenir un regis1Jre d'inscripition be required to keep a register olf aU persons
28327: de .toutes ~es •personnes de moins de seize under the age of sixteen years employed
28328: ans 1employees par lui aV'eiC l'illldication de by him, and of the ·da:tes of their births.
28329: l·a date de •leur naissance.
28330:
28331: Article 15. Article 5.
28332: En ce qui concerne l'application de 1a In connection with the application of
28333: presente Convenilion au Japon, [es modifi- this Gonvention to .Tapan, the following
28334: cwtions ci-apres å l':article 2· sont autorisees.: modifications of Artiole 2: may be ma1de:
28335: .a) Les enfants .de .plus ele douze ans pour- a) Children over twelve years• ·of ruge may
28336: ront etre •wdmis •au trava~l s'ils ont acheve be admritted into employment ~f they have
28337: leur imstruction p:nma1re; finished the course in the elementary
28338: school;
28339: b) en .ce qui coneerne Ies enf·ants entre 1b) A:s regards children belbween the ages
28340: douze et quatorze ans dejå a.u travail, des of twel,ve and fourteen rulready employed,
28341: dispusitions transitoires pourront etre adop- transitional regu<Ia:tions may he made.
28342: tees.
28343: La rc1ispos•ition de 1a loi japonaise ll!otuclle IT·he p11ovision in the pr·ese.nt .Japanese
28344: qui admet Ies enfants ele moins de ,douze law admi<tting chiMren under the a;ge of
28345: allls å certains ·travaux :fadles et legers se•I'a twehe y:ears to certain il.i:ght and ea:sy
28346: rrupportee. empl:oyments shaU be repealed.
28347:
28348: ,A,rticle 6. Article •6.
28349: Les dispositions de •l'article 2 ne s'wppli- The provisions of Article 2 shall not
28350: queront pas å l'Inde, mais dans l'Inde Ies apply to India, but in Iudia childven under
28351: enfants ele moins ele douze ans ne seront twelve years df age shaH not be employed,
28352: pas oocupes:
28353: a) Dans 1es manufactures emploY'ant la a) In manufadJol'lies working with power
28354: VOroe motrice et 'OCCUpant •pilUIS de dix per- and em'ploying more than ten person's;
28355: sonnes.;
28356: 1b) Dans Ies mines, 1carrieres et industries .b) In mines, quarries, and other works
28357: e::draotives de toute nature; for the extracticon af minerals fwm the
28358: earth;
28359: c) Dans le tmns:port par voie [erroo de 1c) In the t.ransport of passengers or
28360: passrugers, de ma~chandises, et de services goods, or mails, by rai•l, or in the han1Cilling
28361: postaux, et dans la. mlanipula.tion ldies ma.r- of .goods at docks, quays, and wh-arves•, but
28362: cha,llldises dans le:s dooks, .quais et wha~fs, å e:xduding tranSipor't by hand.
28363: l'exception du :transport å l.a main.
28364:
28365: Article 7. A:r:ticle 7.
28366: Les ratifications officielles de la presente !The formwl ratificwtions of this Oonven-
28367: Gonvention, dans [es conditions prevues å tion undter the conditi,ons set •f orth in Pa.rt
28368: 60 N:o 44
28369:
28370: Germain'issä syyskuun 10 päivänä 191'9 XIII av traktaJten i Versailles den 28 juni
28371: tehtyjen rauhansopimusten XIII kohdan 19119 ocJh av traktaten i St. Germain den 10
28372: mukaisesta ratifioirrnisesta on tehtävä il- sept. NH9, skola delgivas generalstekrete-
28373: moitus kansainliiton pääsihteerille rekiste- raren i nationernas i:f:örbuD!d för registre-
28374: röimistä varten. rin!g.
28375:
28376: 8 Artikla. Artikel 8.
28377: Jokainen kamsainvälisen työjärjestön jä- Varje me:dlem av den internationella ar-
28378: sen valtio, joka ratifioi tämän sopimuksen, betsorganisationen, so:m ratificerat denna
28379: sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-, suo- 'konvention, åtwger sig att tillämpa den på
28380: jelus- ja rulusmaihinsa, joilla ei ole täydel- sina ikolonier, proltektorat och besittningar,
28381: listä itsehallintoa: vilka rcke hava full självstyrelse, dock med
28382: tföljande förbehåll:
28383:
28384: a) lukuunottamatta tapauksia, j~issa sen a) att l1okala fö11hållanden icke omöjlig-
28385: määräysten ~sovelluttaminen on imahdoton lgöra en tillä;mpn1ing a;v ilw11ventionens be-
28386: paikallisten olosuhteitten tähden, tai ~stämmelser;
28387: 1b) huomioonottaen, että sopimukseen b) att i konrventionen kunna göras sådana
28388: voidaan tehdä sellarsia muutoksia, jotka ändringar, vil'ka med :hänsyn till lokala
28389: ovat välttämättömät sen määräysten sovel- förhållanden skulle erfordrrus 1för dess til.l-
28390: luttamiseksi paikallisiin olosuhteisiin. lämpning.
28391: Jokaisen jäsenvaJ.tion on iLmoitettava Varje medlem 1skall meddela internatio-
28392: kansainväliselle työtoimistolle toimenpiteet, nella arbetsbyrån de åtgärder, som vidta-
28393: jorhin 1se on ryJhtynyrt; .nii<len :siirtlo-, suoje- gits med avseende på dess kolonier, protek-
28394: lus- j;a 'alusmairtten1sa ,s:uihteen1, joil.la ei ole torat och 'besittningar, rvilka idke hava full
28395: täydeUistä rt·sehaUiniJoa. självstyrelse.
28396:
28397: 9 Artikla. Artikel 9.
28398: Niin p1an klllin sihteerilmvirastossa on re- Så snart två medlemmar av internatio-
28399: kisteröity k8ihiden kansainvälisen työjärjes- nella arbetsorganisationen låtit registrera
28400: tön jäsenvaltion ratifio:imisilmoitukset, on sina raJtifikationer å sekretariatet, skall ge-
28401: kansainliiton pääsihteerin :ilmoitettava siitä neralsekreteraren i natronernas 1förhund
28402: kaikille ka:nsainvälisen työjärjestön jäsen- därom underrätta ·alla medlemmar av m-
28403: valtioille. ternationella arbetsorganis8Jtionen.
28404:
28405:
28406: JO ATtåJda. Artikel 10.
28407: :Tämä sopimus astuu vaimaJan sma päi- Konventionen skall träda i lkrruft samma
28408: vämä, jona kansainli]t.on pääsihteeri on drug såJdan underrättelse, som nyss nämnts,
28409: antanut sellaisen ilmoituksen kuin edelli- me!ldelats arv generalsekreteraren i natio-
28410: S'essä a:rtiHrussa on m'ainittu, lmutta se on nernas förbund, men skall då endast vara
28411: sitova ainoastaan niihin jäsenvaltioihin bindande för ;de medlemmax, som låtit re-
28412: nähden, joiden ratifioiminen on rekisteröity gistrera sin mtifikaltion å sekretariatet.
28413: sihteerinv,imsrtossa. Tämän jälkeen Slopi- Därefter träder konventionen i kraft be-
28414: mns astmt voimaan jOkaiseen muuhun jä- träffande varje annan medlem samma dag,
28415: N:o 44 61
28416:
28417: la :Bartie XHI du Traite de Versailles XIII of the Traity of Versailles of 2;8 J une,
28418: du 28 juin 19119, ·e.t du Traite de ISt.-Germain 1•9119, and olf the Treaty of St. Germain
28419: du 10 ~ptlemibre 119119, se.mnt communiquees: of 10 Septelffiber, 1919, srhalil he communi~
28420: >tu Secrertaire General rde la Societe des cated to the Secretary General of the Lea-
28421: Nations et par lui enregistrees. gue ·of Nations .for regist.ra tion.
28422:
28423: Article 8. Artiole 8.
28424: ·Tout Membre de l'Organisa!tion Inter- Each Membe:r of the Int~nationa.l La-
28425: uationale du T·ravail qui ratifie la presenie bour Organization which r&tifies this Gon-
28426: Convention s' engage a l' arppliqueT a celles vention engarges to .wpply it to its colonies,
28427: de ses colon:Les rou possessions ou a ceux de protectorates and possessions whi·oh are not
28428: ~es protectorats qui ne se gouvernent pas fully .self-gorverning:
28429: pl<einement reux-memes, sous les reserves
28430: suivamtes:
28431: a) Que iles dispositions de [a Convention a) Except where owing to the local con-
28432: ne soient pi!l!s rendues inapplicwbles par les ditions its provisions are inapplicable; or
28433: conditions 'locales;
28434: b) Que Ies mod~f~c8Jtions qui seraiant rb) Subject to such modifications as may
28435: necessaires pour wdapter lla rconvention aux he :lllecessa:ry to a:dapt its Jlrov~srions to local
28436: conditions :loca;les puissent etre introduites conditions.
28437: dans celle-ci.
28438: ·Chaque Membre devra notifier au Bureau Eia.ch Memher sha.ll notify to the Inter-
28439: Internationa!l du 'Tra~ail sa rdecision en ce nat~onal Labour Oflfice the action taken in
28440: qui concerne dhacune de ses colanies ou pos- r·esrpect to eacill of its colonies, protectora-
28441: sessions ou chacun 1de ses protectorats ne se tes, arud possessions which are not fully
28442: gouvernant pas 1pieinement eux~memes. self-governing.
28443:
28444: Article 9. Article 9.
28445: Aussitöt que les ratifications de deux
28446: Membres de l'Organis&tion ]jnternationale As soon as rJJhe ratifications of two Mem-
28447: du 'Travaii aurront ete enregistrees au ISec- bers 01f the Inte:rnat~onrul Labour Organi-
28448: retai~at, l:e Secretaire Genedl dle la. So- zation have been registered with the Secre-
28449: ciete des N ations notifiera ·ce fait a tous tari:at, the Secretary General of the Le!l!gue
28450: Ies 1Membres de 'l'Organ:isaJtion Internatio- of N ations shall so notify all the Mermbers
28451: naie du 'TravaiL of the In:ternational Labour Organization.
28452:
28453: A['tidJ..e :10. Article 10.
28454: La presente Gonvention entrera en vi- T'his Gonvention shaH come into force
28455: gueur a la rdate ou cette notification aura a.t the darte on. which such notification is
28456: ete effectuee par le ISecretaire Generaif. de
28457: 1
28458: rBsued by the Secretary General of the
28459: la ISociete des Nations; eflle ne Eera que Ies League of Natioollls, 'but it shall then be
28460: Membres qui auront fait e·nre·gistrer ll.eur binlding only upon 1Jhose Members Wthich
28461: ratification au Secretariat. Pa.r la suite, h&ve re1gistered their mt1fications with the
28462: cette Gonvention entrer.a en vigueur au Secretariat. T.hereafter this Convention
28463: regard 1de tout .autre Membre a Ia date ou wil1 rcome into .force !fm an.y other Member
28464: 62 N:o 44
28465:
28466: senvaltioon nähden silloin kun sen rati- dennes rati:fikation <registrerats å sekreta-
28467: fiointi on rekrsterö:Uty sihrteerinv]])a;Sitossa. riatet.
28468:
28469: 1J1 Art:iJk1a. Artikel 11.
28470: J,okainen :jäsen:val:tio, joka ratif]o'i tämän Varje medlem, som r~atitficerar 'denna kon-
28471: sopimuksen, sitoutuu saattamaan sen mää- vention, .förbinder s]g aitt bringa dess be-
28472: räykset voima;an viimeistään heinäkuun 1 stämmelser i verkställighet senrust den 1
28473: päJivänä 19'212; sekä ryhtymään tarpeellisiin juli '119'2.2 och a1Jt ~vild~wJS1a erforlderliga åt-
28474: toimenpiteisiin näiden määräysten noudat- gär,der 'för att göra dem effektiva.
28475: tami:seksi.
28476: 1,2 Artllida. Artiikel 1<2.
28477: Jäsenvaltio, joka on ratifioinut täunän Medlem, som r.atificerat konventionen,
28478: sopimuksen, olkoon oikeutettu siitä luopu- må sedan tio år tförgått :från den tidpunkt,
28479: maan !kymmenen vuoden kuluttua siitä päi- då konventionen först trädde i kraft, upp-
28480: väS<tä lUk~en, joHoin sopimus ensin astui säga densa.m;ma genom 1skriV1el,se, ~so1m 'Skall
28481: voilma·a,n, ilmoittamana ,s,iirtä <kans:aimliitorn meddelas generralsekreteraren vid nationer-
28482: pääsihteerille rekisteröimistä varten. Täl- nas förbund i och för registrering. Dylik
28483: lainen luopuminen älköön astuko voimaan uppsäigning träJder icke i kra;ft förrän ett
28484: ennenkuin yksi vuosi on kulunut siitä, jol- år ·efter det iden regi,strerats vid sekreta-
28485: loin sihteerinvimsto rekis~tel'löi sitä koskevan rirutet.
28486: ilmoituksen.
28487: 13 l.&rti>Ma. 'Arti!kel 1'3.
28488: Kansairuväil]sen työt~oiJm]s,ton haUinta- Internationella arbetsbyråns styrelse
28489: neuvoston tulee ainakin kerran kymme- skall minst en gång vart tionde år tillställa
28490: nessä vuodessa antaa yleiselle konferens- generalkonferensen en rapport angående
28491: sille selostus sopimuksen vaikutuksesta denna konrv,entions tilläimpning och ska;ll
28492: sekä harkita, onko aihetta ottaa konferens- taga i överväigande läJmpligheten av atit på
28493: sin työohjelmaan kysymys muutoksista Ja korufererusens drugordning upptaga .frågan
28494: uudistuksista tä.hän sopimukseen. om rev1s10n eller modifilkation av den-
28495: samma.
28496:
28497: 14 ,A:rtillda. Artilkel 14.
28498: Tämän sopimuksen englannin- ja rans- De ,firanska och engelska texterna till
28499: kankieliset tekstit ovat kumpikin ailkupe- denna konvention skola båda äga lika
28500: räisiä tekstejä. vitsord.
28501: N:o 44 63
28502:
28503: la ratification de ce Membre aura ete en- at the daie on which ]iJs ·natification is re-
28504: regisrtree am 'SecretaJriat. gistered with the iSecrei!ariat.
28505:
28506: Article n. Artide ~m.
28507: Tout 1Membre qui ratifie la !presente Con- 1Each Member which ratifies this Con-
28508: vention s'engage a 8ippliquer ses disposi- vention a'grees to 1bring its p:mvisions into
28509: tions a.u plus ta;rd l1e loer juillet 1:91212, et o,peration not l:ater ·than 1 July, 19·212, a.nrl
28510: a 'Prenldre telies mesures •qui seront neces- to truke such action as may be neceS>sary to
28511: saues pour rendre effectives ces disposi- make thes:e provisions oofootive.
28512: tions.
28513: Artrole 12. A~r1Jicle
28514: 112.
28515: Tout ~Membre a;yant rrutifie la presente A MerrniOOr w'hich has ratified this Con-
28516: Convention peut la, denoncer a I'e:x,pirat~on vention may denounce it rufter the expira-
28517: d'une periode ·de dix annees apres la date tion ~of ten yearS> from the d>mte on which
28518: de ~a mise en 'Vigueur initiale 1de la Con- the Convention .first comes into force, by
28519: ven:tion, par un oote communique au Sec- an act commun<icated to the Secre'tary Ge-
28520: retaira GeneraJ. lde la tSociete des NatioBS neral ol:f the Lerugue of N•ations for regi-
28521: et 'llar lui enr~~istre. La denoncia;tion ne stration. Such denunciation ·S·hall not twke
28522: p>rendra e:We>t ~qu'une annee apres avoir ete ef1fect until one year after the date on
28523: enregistree au Secretariat. which 'i:t is registered wit,h the Secretariat.
28524:
28525: IA.rticle 1'3. Article 13.
28526: :Le Conseil d'A,dministration du Bureau At ]east once in ten year.s the Gove,rning
28527: International du 'T,rwvail devra, au moins Body of the InternatiOll>al Labour Office
28528: une fois 1prur dix .annees, presenrter a 1a Con- sha1l present to the General Gonference a
28529: ference Genera:le un rrupport rsur i'appEca- report on the working of this Convention,
28530: tion IQe la presente Convention ~et rdecidma and sha.U oonsvder the desirability of pla-
28531: s'vl y a lieu d'in'Stcrire a l'ordre du jour ~de I~a cing on the agenda of the Oonference the
28532: Goniferrence la, questi·on de la. revision ou de question of its revision or .modifimtion.
28533: la mod!ification rue la, dite Convoention.
28534:
28535: Ar.ticle 14. Article 14.
28536: Des t.eiXies francais. et anglais de la pre- The French and En~lish teiX't:s orf this
28537: sente Convention :feront foi ,l'un et l'autre. Convention shall both be authentic.
28538:
28539:
28540:
28541:
28542: •
28543: 64 N:o 44
28544:
28545:
28546:
28547:
28548: V.
28549:
28550: Ehdotus sopimukseksi, joka koskee lasten ja nuor- Förslag tili konvention rörande minderårigas
28551: ten henkilöiden yötyötä teollisuusammateissa. användande i industriellt arbete nattetid.
28552:
28553: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes- rGenemlkonferensen av imternrutionella
28554: tön yleinen konferenssi, aTibet:soDgarus!litionen ruv n:a,tiroillernas .för-
28555: bund,
28556: jonka r.A!merilkan Yhil(ySIV,aJ.ta.im halli- ;vilke'llr ruv .A!meri:kars Förenta Staters
28557: <tus on kokoonkutsun.iuJt W'&shi<nrg1toniin regering salmm!link,aHats till W ashing-
28558: ,lokakuun 2:s päi<vänä 1<9)1'9, ja :ton den 2:9 oiktobe~r 1'9119
28559:
28560: j oma on päärttämyrt hyrväksyä käsitel- ,och heslutit a<nrtaga vissa försla.g an-
28561: ltäivikseen erinä;isiä ~esityksiä, go~a tgåiende ,tSJISsel,sättande ·!liV barn: under
28562: koskev,a:t ,l,!llsten käyrttämLstä työssä; rnatten", vilken fråiga ingår i ,:fijärde
28563: yön ~aikana" m~kä kysymYJS muodostaa :pnnMen ]Jå drugord1ningen f1ör konf,e-
28564: 'Osan neJjännestä kohdasta Wa,shing- l'lellisens S'!liilllffil!linträide i W:!lishirugton,
28565: toniin kokoonltuneen konferenss,in työ-
28566: 'ohje1mas,sa, ~sekä määrä:n:nyt
28567: että nämä esitykset ~!llwditru!lllll eihd!o- ,äJVerusorm bestämt, att dessa förslag
28568: tuksen m"!lotoon kansaåmväliseksi ,sopi- ,skola aVlfatt:B!s i form a·v ett för.slag tiU
28569: rmuks,eiks,i, rinternla,tionell konvention,
28570: hyväJksyy .seuraavan ehdiotuksen S'Opi- alllt:ager f;ölja,nde försh,g ti1l konrv·ention
28571: mukseksi, j'oka on kansainvälisen työjärjes- att ratificeras av internationella arbetsor-
28572: tön jäsenvaltioitten ra tifioitava, kuten V er- ganisationens medlemmar jämlikt bestäm-
28573: sailles',s,sa kesäkun 2'8 päivänä 19119 ja St. melserna i delen om arbetet ruv traktaten
28574: Germain'issä syyskuun 10 päivänä 19t19 i Versail:les ,&en '218juni 'HW ooh traktaten
28575: tehtyjen rauhansopimusten työolojen jär- i Srt. Genma[n den 1rO 'se:ptember 19!19.
28576: jestämistä koskeva kohta tarkemmin mää-
28577: rää.
28578: 1 ~·rrtikJ.a. Artike'l 1.
28579: 'Tähän sopimukseen nähden luetaan Såsom ,industriella fö,ret!llg" skola enligt
28580: ,teollisuusyrityksiin" kuuluviili:si erittäin- denna konvention särskilt anses:
28581: kin:
28582: a) Kaivokset, kivilouhimot ja muut työt a) Gruvor oeJh stenbrott srumt andra verk
28583: kivennäisten eristäm~seiJr.si maasta. för U]Jptagande av mineral ur jorden.
28584: 'b) 'Teomsuud!et, joissa ,esineitä v,almisrte- b) Industrier, inom vilka varor ti1lver-
28585: taan, muunnetaan, puhdistetan, korjataan, kas, förändras, rengö.ras, repareras, utsmyc-
28586: koristellaan, viimeistellään, valmistellaan ka:s, :färdigstä1las, her.edas till försäljning,
28587: myytäviksi, 'puret·aan tai hävitetään ta:i!kka söndertagas eller .förstöras, eller inom vilka
28588: joissa raaka-aineita muovataan toisiin muo- råmate:cial omformas, häri inbegripet
28589: N:o 44 6G
28590:
28591:
28592:
28593:
28594: V.
28595:
28596: Projet de Convention concernant Ie travail de Draft Convention concerning the night work of
28597: nuit des enfants dans l'industrie. young persons employed in industry.
28598:
28599: La Con.Lerence Genera·le de l'Ovganisa- The Genera,l Oon:ference .of the Interna-
28600: tion In,t,ernwt:iona1e du TraNail de la Societe tional Laibour Orgamization of th-e League
28601: des N at~ons, of N~ti:ons,
28602: Convoquee a Washington par le Havin;g beecr1 conveued by the Go-
28603: :Giouvmnemen:t des Euats-Unis d'.AJme- •vemment of t·he United St·ates of
28604: rrque, le 219 ootobre 19119, tAmer]ca., ·a.t W:ashi·ngt:an, on iJhe 2'9tJh
28605: da.y of October, 1911'9, and
28606: Apres avoir decide d'ad;opter diver- Having ·Clecided upon the adoptio·n
28607: sBs propositions relativ.es a ,t'-emploi of certaå.n .p.ruposals with re:gard .to the
28608: id~es ·erufanits: pe·ndant la nuit," question ,€'mployment of childr€n: during ·the
28609: comprice d:ans le· qnatrieme p01int de nig.M," which is •part of ifu.e fourth item
28610: l'ordre ·du jour de la, session de la Con- .in the agenda. for the Washington mee-
28611: ,ference tenu-e a \V ashington, -et :tin.g of fhe Con'f.erence. and
28612:
28613: Apres avoir decide que ces proposi- Hav:ing det.enmined that :t'hes:e pr.opo-
28614: tions seraient redigees SOUS foDID€ di'un :sals sh:all 1take the :form .af ·a dmft
28615: projet d;e oonvention ~nternationale, .in:ternatio·nal oonrvenilion,
28616: adopte le Pro:je.t de Gonvention ci-a.pres a,dopts the f.ollowing Dra:f.t Con:vrm:tion: for
28617: h ratifier par Ies 'Membres de l'Organisation m,tification by the .1\-Lemlhens of the Interna-
28618: Internationale du Travail, con'formement t:iona:l La.bour Organiz:a.t]on, in acoo:rtdanoo
28619: aux d~spositions de la Partie relative au with the Labour Part of tihe Treaty ·of Ver-
28620: Travail du Traite .de Versailles du 218 juin sailles •of 2.8 June, 1'91}9, an:d of the Treaty
28621: li919, et du Traite de Saint-Germain du 10 of 1St. Germain 1of 1!0 Septemher, 1'91119::
28622: septembre 19119.
28623:
28624: Article 1. Article 1.
28625: Pour l'application de la presente Conven- For the purpose of this Conventi,on, the
28626: tion, seront consideres comme ,etab1isse- term ,industrial undertaking" includes par-
28627: . ments intdustriel•s" notamment: ticul:wrly:
28628: a) Les mines, carrieres .et industri.es ex- a.) Miues, quarri€·s, a.nd oth-er works fm
28629: tractives de toute nature. the extr.adion of .min,erals fr,om t.he >earth.
28630: b) LeS' indust,ri.es dan:s l·esquell>es d·es pDo- tb) Ind'ustri,es in which 1articles. :are ma,nu-
28631: duits sont manuifactures, modifies, nettoy.es, fa.dured, altered, cleaned, repaired, orna-
28632: repares, decores, aoh'eves, prepares pour la mentt€d, finis•hed, ada.pted for :sa,Je, fl:n,nken
28633: v-ente, :ou d.ants lesqu-eHe.s les matieres subis- up or demolishetd, :or in which materi,als are
28634: sent une transformaltion; y eompris l·a con- tmnsfiorme1d; indud:ing shipbuilding and tthe
28635: 9
28636: ;]047-21
28637: 66 N:o 44
28638:
28639: toihin, tähän luettuna laivanrakennus sekä skeppsbyggeri samt framställande, trans-
28640: sähkön ynnä kaiken muun käyttövoiman formering och över<förande av elektrisk
28641: synnyttäminen, muuntaminen ja siirtämi- energi eller annan drivkraft.
28642: nen.
28643:
28644: c) Rakennuksen, rautatien, raitiotien, c) Upp'förande, ombyggnad, underhåll,
28645: sataman, t:ebkan, aallonmmrtajan, kanavan, repa~ation, förändring eller rivning av
28646: sisävesiliikennettä varten olevan laitteen, bymgnad, järnväg, spårväg, hamn, dockit,
28647: tien, tunnelin, sillan, m(l;asillan, likajohdon. pir, kanal, anordning .för inre sjöfart, väg,
28648: viemärin, 'kaivon, sähkölennätin-, puhelin-, tunnel, bro, viadukt, kloak, vattenavlopp,
28649: sahkö-, \kaasu- ja vesilaitdksen ynnä muiden brunn, telegra:f- och telefonanläggning,
28650: samantapaisten laitte~den rakentaminen, elektricitets-, gas- oc:h · vattenverk eller
28651: uusrminen, kunnoss·apito, ·korjaus, muunta- andra liknande anläggningar srumt förbere-
28652: minen ja l1ajoittaminen ynnä valmistus- ja delse- och grunclläggningsarbeten för så-
28653: perustustyö j10takin sellarsta työtä tai lai- dana an:läggningar.
28654: tetta varten.
28655:
28656:
28657: :d) Matkustajain tai tavaran kuljetus :d) Transport a v passrugerare eller gods
28658: ma,a.nt.eiiJse taiJ rau tateits:e tahi sisävesit1se. å järn- eller land~sväig, eller inre vattenväg,
28659: tähän luettuna t,av;aran käsit,t:ely sata- inbegripet behandling av :gods vid ·dockor.
28660: missa, laitureilla, telakoissa sekä varasto- kajer, varv och mamasin, med undantag av
28661: huoneissa, lukuunottamatta käsin tapahtu- transport för han::d.
28662: vaa tavarankuljetusta.
28663: :Kussa:kin mwassa määrää asianomainen V ederhörande myndighet i varje land
28664: viranomainen rajan, joka eroiltaa teollisuu- skall fastställa gränsen :mella;n industri å
28665: den kaupasta ja maanviljelyk•sestä. ena :samt handel och jordhru!k å andra
28666: sidan.
28667:
28668: 2 A:rtikJ:a. A:rtikel 2.
28669: Ka,h:dems:aatoista vuotta nuorempia henki- 1Personer under a.derton år få icke sy:ssel-
28670: Löitä älköön käytettäkö työssä y:öa.ikan;a :sättrus na,ttetid i något vare .silg offentligt
28671: missään julkiseSisa. tai yksityise,ssä teolli- elleT priva;t industrieHt .före~1a;g eHer i n:å-
28672: sessa yri:tyksessä tai s·en yhteydessä olevas:sa gon ,gren därav .s:å,vitt :icke fråga är om
28673: työ:s:sä, lukuunot:taniratta yrityksiä, joissa ,fö:reta,g, där en:da:Sit medlemlilla:r av sa:mma
28674: ainoa.S!taan .samaan perheeseen kuuluvrut familj ~sysselsättrus, med .följande 11ndantag:
28675: henkilöt työs:kente1ev:ät, paitsi mikäli alem-
28676: pana mää:räJiään,.
28677: Kuusitoista vuotta täyttä:neit.ä nuoria 11\finderåriiga över seX'ton år kunna få ·
28678: hen,kilöitä saadaan käyttää yötyössä seu- .sysselsättas n:rutteltid inom ned:an ·angivn.a
28679: raavilla teoHisuusaloilla, töissä, jotka. luon- ~n:dustri·eHa företag i arbete, som plå grund
28680: tee]taan vaativat yhtäjaksoista. työntekoa av 1sin natur :måSite bedrivas 'ko111tinuerli,gt
28681: päivin ja öin: .dag och n.att:
28682:
28683: a) Raudan ja teräk:sen va.lmistuksessa; a) järn- och st:&Lverk; arbeten var.till
28684: valmistust.avoi:ssa, joiS:sa. käyt:etää1n lieska- reverber- och r~gen:erativug.nar användas
28685: N:o 44 67
28686:
28687: struction des navues, les industries de de- generati,on, tra.ns,f,ormation, and transruis-
28688: molition de materiel, ainsi que la produc- sian of dectricity m motive power .af a,ny
28689: tion, l:a transjonmat~on et la transruissian krind.
28690: de la force motrice en general et ,de l'elec-
28691: tricite.
28692: ~c) La co'nS:truction, la reco1nstrud~on, c) Constructi.on, reconsltruct1on, mainte-
28693: l'entretien, la reparation, la modification n1ance, repair, aHeration, tQr dem1olition l(}f
28694: ou la demolition de .tous bat:iments et edi- any buJildin:g, rai,lwruy, tramw:ay, harhour.
28695: fices, chemins de fer, :tmmways, ports, dock, pier, canal, inl!and wa:terw.a.y, road,
28696: docks, jetees, calllaux, insta:tla:tions· pour la tunne], lbridge, via,duct, S18Wter, dr,ain, well,
28697: navigation interieure, routes, tunnels, ponts, t·elegraphic or teleph.onic ins.t.aH:a.tiow, electri-
28698: viruducs, &!gouts collecteurs, e.gouus ordinai- cal unidertakirug, g.as work, waterwork or
28699: res, puits, in:stalliations telegmphriques ou other work of CJOil!St!1uct.i·on, a.s well as t:h~
28700: tå1ephoniques, installations electri<ques, usi- preparation for or lay1in1g the foumdations
28701: nes a gaz, distribution d'eau, IOU autres tra- of anry s:uch work or s:tructure.
28702: vaUX de eonstruction, ainsi que les travaux
28703: de prepara:tion et ele fondation precedant
28704: les travaux ci-dessus.
28705: ~d) Le transport ~de personnes ou de mar- d) Tra.nsport .of P'aJs,s·engers or goods by
28706: chandiSIE's par route, v·oitC .fe.rree, ou road or rail, in.cluding t.hle ha.ndling of goods
28707: eau, y com,priis la lilla:nutention des mar- at iclocks, qua.ys, wharves, a.wd warehous~.s,
28708: chandises dans les docks, qua~s, wharfs et but excluding tran,sport iby han,d.
28709: entrepöts, a l'exception du transparit a la
28710: mann.
28711: Da:rus cha:que pays l'a.ut,oriJte competente The compe1Jent autho:rity ~on ,each country
28712: detenminera la ligne de demarcation entre s1hall define :the line ·of divi,sion which sepa-
28713: l'in1dustrie, ,d'une part, le commerce et rah~s in'd,ustry fram commeree and ag.ricul-
28714: l'a;griculture, d'autre part. tu.re.
28715:
28716: Ar,ticle 2. Ar,ticle 2.
28717: Il est interdit d'empl•oyer penc1ant la nuit Y ourug persons untder eig.hteen years of
28718: les enlfant,s ·de moins de .rJix-rhui,t ans dans age shalll not he empl1oy,ed during the night
28719: lfls etablissements industriels., pU'blics ou in any public or private indnstrial under-
28720: pri,ves, ou dans leurs depend·ances, a l'excep- tiaking, or in any branoh tllltCreof, other
28721: tion de ceux dans lesquels sont seuls em-
28722: 1
28723: than an un.dertaking in which ·only mem-
28724: ployes les membrres .d'une meme f amme, 1
28725: bers 01f the _same 'family are employed,
28726: sauf dans les cas ·prevUJs ci-apre8. except as hereinafter provided for.
28727:
28728: L',interdiction du travail de nuit ne Young per:son.s over the age of ,sixteen may
28729: s'a,ppliquera ·pas aux entants au-dessus 1de be employed ~during the night in the follo-
28730: seize ans ,qui sont employes, dans les in- wing indtustri·al under,ta'kings on work
28731: dustries enumerees ci-apres, a ldes travaux which by reason of t.he natur.e O'f the
28732: qui, en raison de leur nature, doivent neCCIS- process, is required to be carried on con-
28733: sairement etre continues jour et nuit: tinuosl'Y day and ·n:ight:
28734: a) Usines de fer et d'acier; travaux ou l'on a) Manu1facture of iron an steel; proces-
28735: fait empl~oi des {oms a reverböre ou a rege- ses in which rever,ber.atory or regenerative
28736: 68 N:o 44
28737:
28738: ja jälleensulatusuuneja., meta:Uilangan tai samt gtalv·anisering av plåt eller metaUtråd
28739: rautalevyjen .ga.lvanisoimisesa (lukuunotta- (utom ibet.sning);
28740: mattla p-etsausta).
28741: ib) Lwsitehtaissa. b) gla:sbrruk;
28742: c) Paperin valmistuksessa. c) pa.ppe:rsti'llverkning;
28743: d) Raakttsokerin valmi·stuks·e.ssa. d) 11rusockerfra.ms·tällnill!g;
28744: e) tKullanhuuhtomistöissä. e) smältning a.v guldmalm.
28745:
28746: 3 i_A,rtillda. Artikel 3.
28747: ITässä sopimuksessa ymmärretään sanalla Såsom ,natt" skall enligt denna konven-
28748: ,yö" vähintääm yhdentoista tunnin y Mä- tion anses en tidry:md av minst elva på var-
28749: mittaista ajanjaksoa., johon sisältyy aika andra Jöljande timmar, vari sikall ingå ·ti-
28750: k:]o 10:stä illalla k:lo 5:te-en aamulla. den mellan kloekan 10 e. m. och ·klockan
28751: 5 if. m.
28752: iHiili- ja. ruskQ!hiilikaivoksissa t,ehtäköön I stentkols- och brunkolsgruvor må ar-
28753: työtä k:lo 10:n iHana. ja k:lo 5:den a3.:mulla bete pågå mellan kloekan 10 e. IID. och 5
28754: välisenä aikana, jos· työjaksoj.en välillä f. m., om mellantiden mellan två arbets-
28755: sä-iinnollisesti on viidentoista tunnin ja vä- periloder i reg-eln uppgår till femton tim-
28756: hintään kolmentoista tuumin väliaika. mar och i intet fall utgör mindre än tretton
28757: timmar.
28758:
28759:
28760: Mil~oin yöt-yö leipomoissa. on ·k~el1etty I de sta:ter, där nattarbete i bagerier är
28761: kaikiLta työntebjöi:lt.ä, käytettäköön leipu- förbjudet .för alla :a,rbetare, må inom denna
28762: rinammatis.sa va.paa-aikana aikaa k :lo 9 :stä industri tiden mellan kloekan 9 e. m. oeh
28763: illalla k:lo 4:ä:än aamulla ajanjakson ase- kloekan 4 f. m. trä!da i stället lför den ovan
28764: metsta., joka alkaa k:lo 10 iHalla j.a päätt.yy omförmälda trden mellan kloekan 10 e. m.
28765: k :lo 5 aamu]la. oeh kloekan 5 f. m.
28766:
28767: Niissä troopiHisissa maissa, Jmssa työn- I de tropiska länder, där arbetet avbryte:s
28768: teko keskellä päivä:ä keskeytetään, lyhennet- mitt på dagen, .må den ti.drJ'Imd, som skall
28769: täköön yöaika vähemmäksi kuin y.ksitoista anse:s såsom natt, vara kortare än elva tim-
28770: tumt.i·a, jos päiväHä antnetaan va.staava le- mar, därest motsvarande vilotrd beviljas
28771: poa.ika.. under 1dagen.
28772:
28773:
28774: 4 Artikla. Artikel 4.
28775: 1Toisen ja :koJmamnen arti:klan mää.räyk- Bestämmelserna i artiklar 2 och 3 skola
28776: •siä ä:lkö-ön ISOvel~ut•E•ttako kuudento~tsta ja icke tillännpas på ar1:>ete, som av minder-
28777: kahdetksa.ntoista ikävuoden välillä olevien åriga mellan 1sexton ocJh i~iderton år utföres
28778: nuorten henkilöiden yötyöhön sellaisissa eri- i triingande fa.ll, som icke kunnat bemä;stras
28779: koisissa ta.pauksissa, joita ei ole voitu edel- eller förutses oelh ej heller äro av återkom-
28780: täkäsin ·aa.vi•staa eikä estää ja. jotka eivät mande natur, men hindra det industrielln
28781: ole a.joitta.in uudistuvaa'laatua, mut.ta elh- företwgets normah 1dri±lt.
28782: käisevät teol1ise:n yrityksen säämnölHsen
28783: työn.
28784: •
28785:
28786:
28787: N:o 44 69
28788:
28789: neration, et .gahanisation ele la tole et du furnaces al'e used, and galvanizing of sheet
28790: fil ele fer (exoopte Ies ateliers ele d:ecapage). metal or wire (except the pickling process).
28791:
28792: lb) Verreries. b) Glass works.
28793: c) Papeteries. c) M•anubcture of paper.
28794: d) rSucreries ou l'on tmite le sucre brut. d) Ma,nufacture •of riaw sugar.
28795: e) Reduction du ~inerai d'or. e) Gold mining reducti,on work.
28796:
28797: Article 3. Article 3.
28798: Pour l'application de la presentc Con- For the purpose ·af this Convention, the
28799: vention, le .terme ,nuit" soignifie une perio1de term ,night" signifies a period of at ,]east
28800: d'au moins onze ·heures eonsooutives, com- eleven consecutive hours·, irrclud,ing the
28801: prenant l'intervalle ercoule entre dix heures interval between ten o'doek in the evening
28802: du soir et cinq heures du matin. an'd fiv,e o' olock in t:h•c morni·ng.
28803: Dans Ies mines de charbon et de lignit€, lfu coal and liguite mines wol'k may be
28804: une derogatiml pourra etr·e prevue en ce qui carried on in the inte!'IVal bebween ten
28805: concerne la p6rio1de de repos visee au para- o'dock in the ev-ening and f~ve o'clock in
28806: graT)he precedent, lorsque l'inter.valle entre the morning, itf an inte!'Val of ordinarily
28807: les deux ·perio:des de tmvwil comporte ordi- .fift.een hours, anid in no case of ~ess ilhan
28808: nairement quinze heures, mais jamais loris- thirteen hour~, separates two periods of
28809: que cet intervalle comporte moins de treize WOl'k.
28810: heures.
28811: Lorsque la legis'lation du ·payos intel"dit lc •Where n~grht work in the baking industry
28812: t;ravail ele nuit a tout le personnel dans la is prohibited f.or all wonkers, the interval
28813: bou:langerie, on pourra substituer, dans between nine o'elock in the evening and
28814: ce1Jte i:rudustrie, ,}a periode compcise entre four o'clock in the morning may be substi-
28815: neulf heures clu soir et qua.tve heures du ma- twted in t-he baking industry for the inter-
28816: tin, å l·a ·periode de clix heures du soir a cinq V3il between ten o'clock in the evening and
28817: heures du anatin. five o'dock in the morning.
28818: Dans Ies pays tropicaux mi le travail est In those tropical countries in which
28819: suspenrdu pendant un certain OOrn·ps au wor:k is snspended during the middle of the
28820: miEeu ·de ·Ja, joul'nee, Ja ·peri01de de repos day, the nigiht period may be shorter than
28821: ele nuit pourra etre iniferieure a. onze heures, eleven hours i.f compensatory rest is accor-
28822: pourvu qu'un re-pos compensateur sait ded during the day.
28823: accorde rpendant le jour.
28824:
28825: Article 4. Artic1e 4.
28826: Les dispositions dets articles 2 et 3 ne 'The 1_l•rovisions· of Article 2 'and 3 shall
28827: s'a;ppliqueront pa·s au .travail de nuit del' not apply to the nig,ht work of young per-
28828: errfants åges de se1ze å dix-huit ans sons between the ages of sixteen and eigh-
28829: lorsqu'un cas •de force majeure qui ne teen years in cas•es of emergrencies which
28830: pouvait et1re prevu on empeche, et qui ne ;>,ould not have bee•n con~1rolaed or fores>een,
28831: presente pas un c3iractere .periodique, rrnet which ar.e not of a pe·riodical charader, and
28832: obstacle au fonctionnement normal d'un which inte:cl'ere with the normal working
28833: et~ablissement industriel. of the illidnstriaT underta.king.
28834: •
28835:
28836: 70
28837: N:o 44
28838: 5 Ar.mlda. Artikel 5.
28839: Sovellettaessa tätä so}li.musta Japan.iin so- Vid denna konventions tillämpande å
28840: vel<leirtak•oon toista mi;iklwa heillläikuun 1 Japan skaH artikel 2• avse intill den 1 juli
28841: pä.ilvä.än 19125 a;sti i!J.oinoastaa,n viitt.äiiJo~sta 1•92.5 endast minderåriga under lfemton år
28842: vuotta nuorempiin henkilöihin ja sen jäJl- och från ova.nnämnda tidpunkt endast min-
28843: keen ainoastaan kuutta.toista vuotta rrmorem- dertåriga under sex•ton år.
28844: piin henkilöihin.
28845:
28846:
28847: 6 •Arti'kla. Artikel 6.
28848: :Tätä sopimusta s·oveUetta.essa. Intiaan Vid konventionens tillämpande å Indien
28849: otettakoon huOI!llioon, että sana·an ,teolliset skall med ,industriella rföretag" a vses en-
28850: yritykset" sisällytetään ainoastaan laitok- dast fabrike:r (faktorier) enl~gt definitio-
28851: set, jotka Intia.n tehdaslain määritelmäm nen <därå i indiska fabriksla!gen oc1h artikel
28852: mukaan ovat ,tehdaslaitoksia", ia että toist;a 2< skall irJke tillämpas å ynglingar över
28853: artiJda•a ei soveUuterta neldätoilsta vuotta fjori:lon år.
28854: täyt:tiiJleihin miespuoliiSiin nuoriin hen,kilöi-
28855: hin.
28856:
28857: 7 ArtiJda. Arb~kel 7.
28858: Hallitumse.Ua olkoon valta myöntää. poik- U ndantag från förlbudet mot natta;ribete
28859: keus yötyöstä koskevasta kiellosta nuoriin må i särskå1t trängande fall, då allmänt in-
28860: kuudent•oista ja kahdeksa.ntoista ikävuoden tresse sådant påikallar, meddelas av offent-
28861: V äJlillä olevii•n henki.Jlöihin oohden, milloin li;g iillynd:ighet i fråga om mimleråriga
28862: vakavan häitätila:n sattuessa yleinen etu niin mellan sexton och aderlton år.
28863: vaatii.
28864:
28865: 8 ATtikla. Artikel 8.
28866: Tämän sopimuksen virallisesta Versail- De formella ratifikatilonerna av denna
28867: les'•ssa kesä,kuun 28 päivänä 1919· ja St. konv.ention, .på rvi1lk:or so:m angivas i del
28868: Germain'is•sä syys·kuun l!O päivänä 19119 XIII a v traktaJten i Versailles den 2·8 juni
28869: 1
28870:
28871:
28872:
28873: tehtyjen rauhanso}limusrtffll. XIII kohd.an 19:19 odh av traktaten i .St. Germain den 10
28874: mu~aliJs•esta rat]fioimisesta on t®<tävä il- :sept. W•19, slkola 'delgivas :generalstekre:te-
28875: moitus kansainliiton }lääsiihteerille rekiste- raren i nationernas .:Uörbund för registre-
28876: ;röilmistä varle'll. ring.
28877:
28878: 9 Artikla. Artikel 9.
28879: Jokainen ka.nsairrvälisen työjärjestön jä- V:arje medlem av den internationella ar-
28880: senva.ltio, joka. ratifioi täJmän sopimuksen, betsorganisationen, som ratificHrat denna
28881: sitoutuu sov·eltamaan sitä myös .siirto-, suo- konvention, åtwger si:g att tillämpa den på
28882: jelus- ja a.lusmaihinsa, joilla ei ole tä.ydel- sina ikolonier, pr01tektorat och besittningar,
28883: listä itsehaEintoa: vilka icke hava full självstyrelse, dock mad
28884: följande förbehåll:
28885:
28886: a) lukuUilloi:ltamatta tapa,uk·sia, joissa sen a) att 1o:kala för:hållanden icke omöjlig-
28887: määräysten .sovelluttaminen on mahdoton göm •en tillrumpning a.v konrventionens be-
28888: pa.ikaH~ste.n olosuMeitten tähden, tai stämmelser;
28889: N:o 44 71
28890:
28891: Ar,ticle 5. Artieile 5.
28892: En ce qui concerne l'application de la In trhe applieation o,f this Convention to
28893: pres'6nrte ColWention au J-a,pon, jusqu'a.u ler J apan, 'until 1 J uly, 1191215, Article 2 &haH
28894: juiHet 191215, l'a.rtide 2 n1e s'applilquera apply only to young persons under fifteen
28895: qu'aux enfants ages de moins de quinze ans, years of age and thereafter it shall apply
28896: et, a partir de la date susmenti,onnee, ledit only to young persons unider sixteen years
28897: art,icle 2 ne s'.a!ppliquem qu'aux enlbnts of age.
28898: ages dJe moins de S•eize ~ms.
28899:
28900: Article 6. Artidle B.
28901: En se qui concerne l'applieation de la In t'he arprplicat.ion of thiis Oonwntion to
28902: presente Convention a l'Inde, le terme India, the term ,industria;l undertaking"
28903: ,etwblissement indusbriel" comprendra seu- shall indude only ,factories" as defined in
28904: lement Ies ,fabrique.s" d8ifinies commes the Indian Factory Act, and Article 2
28905: telle dans la ,Loi 1des fabriques" de l'Inde shaJl not ap:ply to male JllOUng persons over
28906: (Ind]a,n factory a.ct), et l'article '2 ne fourteen years of age.
28907: s'appliquer-a pas aux enfants du sexe ""
28908: masculin ages de plllls de quatorze ans.
28909:
28910: Arrticle 7. Article 7.
28911: Lorsque, en raison de circonstances par- r'f:he pro;hi,bition, of night work may he
28912: ticulieremen.t gra.ves, l'interet pulblic :l'exi- suspended by the Government, .for young
28913: gera, ['intel'diction du trarvaiJ de nuit persons :between the ages of s.ixteen and
28914: pourra et-re rsuspanldue par une decision de eighteen years, when in case of serious
28915: l'autorite publique, en ce qui eoncerne les emergency the public interest demands it.
28916: enfants wges de seize a dix-huit ans.
28917:
28918: Artic1e 8. ATticle 8.
28919: Les ratifica:tions officieilles de la presente fl1he formal ratifications of this Conven-
28920: Gonvention, dans ies (lOlllditions prevues a t.ion uDJder the condit.i1ons set fovth in Part
28921: l,a 1Partie XHI tdu!Traite de Versailles du XIII of the Trea,ty of Ver,sailles of 28 June,
28922: 2:S juin 19'19, et 'du Traite de St.-Germain 1'9119, an'd 01f the Treaty of .St. Germain
28923: du 110 se.pt.embre 1'919, seront communiquees of 10 .Septemher, 19119, shaH be communi-
28924: au Secretaire General 1de la 8ociete des cated to t'he Secretary General of the Lea-
28925: Nations et par lui enregistrees. gne of Nlation-s f,or registration.
28926:
28927: Article 9. Article 9.
28928: Tout Membre de l'Organisation Inter- EwC:h 1\fember o.f the International La-
28929: nationale du Travaii qui ratifie la :presente bour Organization which rwtifies this Gon-
28930: Gonvention s'engage a l'appliquer a oelles vention engwges to rupply it to its colonies,
28931: de 'sers eoloni,es '0U ipOSS8S·Sions OU a C8UX de protecto-rwtes and possessions whioh are not
28932: s,es pro'tectorats qui ne se gouvernent pas fully self-~overnin:g:
28933: pl;ei:ruement .eux-memes, sous les reserves
28934: suivantes:
28935: a) Que ies dispositions de [a Convention a) Except Wlhere owing to the local con-
28936: ne soient pars rendues inapplicables par les ditions its provisions are inapplicable; or
28937: conditions locales;
28938: 72 N:o 44
28939:
28940: b) huomioonottaen, että sopimukseen voi- b) att i konventionen ·kunna göras sådana
28941: daan tehdä ~naisia muutoksia, jotka ovat ändringar, vilka med hänsyn till lokala
28942: väJttä.mä.itilömät sen mä,äräyst,en såvellutta- fönhållanden skulle erfordrrus för dess till-
28943: miSfeksi paikallisiin olo.suhteisiin. lämpning.
28944: Jokaisen jäsenva,ltion on ilmoitettava V arje meidlem 'skall meddela internatio-
28945: kansainväJli,selle työtoimistolle toimenpiteet, nella arbetsbyrån de åtgä1~der, som vidta-
28946: joihin se on ryihtynyt niiden siirto-, suoj e-1 gits med avseende på dess kolonier, protek-
28947: lus- ja alusmaiUensa suhte~m, joilla ei ol:e torat och besittningar, vilka icJke hava full
28948: täydelli•stä itsehalEntoa. självstyrelse.
28949:
28950: 10 Artikla. ~~rtikel 1Q.
28951: N•rin ,pian kuin sihteerrinvirastossa on re- Så snart två me!dlemmar av internatio-
28952: kisteröity ka.hden kansainvälisen työjälrjes- nella arbetsorganisationen låtit registrera
28953: tön jäsenvaltion .ratifioimisil.moitubet, on sina ,ratifikationer å sekretariatet, skall ge-
28954: kansainliit:on pääsihteerin ilmoit-EJttava siitä neral,sekreteraren i nationernws förbund
28955: kaikille kansainvälisen työjärjestön jäsen- därom underrä:tta alla m{ldlemmar aN inter-
28956: va1't.ioille. q·· nationella arbetsorganisationen.
28957:
28958:
28959:
28960: 11 Art]kla. Artikel 11.
28961: Tämä sopimus astuu voimaan sinä päi- Konventionen skall trllida i kra;ft .srumma
28962: väJnä, jona kansainliiton pääsihteeri on drug så:dan underrättelse, som nyss nämnts,
28963: antanut sellaisen ilmoituksen kuin edellic meddelats aiV generalsekreteraren' i natio-
28964: st;,ssä artiklruss•a on mainittu, mut,t.a: .se on nernas förbund, men skall då end.ast vara
28965: sitova ainoastaan niihin jäsenvaltioihin bindande för :ele medlemma;r, som iJ.åtit re-
28966: nähden, joiden rratifioiminen on rekisteröity g]strera sin ratifikrution å sekretariatet.
28967: sihteerinv·irasrtoss,a. Tämän jälkeen s'opi- Däl'efter träder 'konventionen i kraft be-
28968: mus astuu voimaan jokaiseen muuhun jä- träfifande varje annan medlem samma dag,
28969: senvaltioon nähden silloin kun sen rati- dennes ratifikation rregistrerats å sekreta-
28970: fiointi on rekisteröi.Jty sihteerinvirastossa. riatet.
28971:
28972: 12 Arti.Jkla. Artiikel 1·2.
28973: Jokainen jäsenvaltio, joka ratifi!Oi tämän Varje medlem, som rat~ficerar denna kon-
28974: sopimuksen, sitoutuu saattamaan sen mää- vention, ,förbinder sig att bringa 1dess be-
28975: räykset voimaan viimeistään heinäkuun 1 stämmelser i verkställighet senrust den 1
28976: 'päivänä 192:2, sekä ryhtymään t~rpeellisiin juli '1t9'2r2 och atlt v~dta.ga erfor-derliga åt-
28977: toimenpiteisiin nä.iden määräysten noudat- gärder för att göra dem e.Lfelktiva.
28978: tamiseksi.
28979: 13 rArtikla. Artikel 13.
28980: Jäsenvaltio, joka on ratifioinut tämän Medlem, som ratificerat konventionen,
28981: sopimuksen, olkoon oikeutettu siitä luopu- må sedan tio år iförgåltt 'från den tidpunkt,
28982: maan kymmenen vuoden kuluttua siitä pii\- då konventionen först ·trädde i kraft, upp-
28983: vä;stä lu:kien, jolloin sopimus ensin astui .sä.iga densamma genom ~skriv•else, 'som skall
28984: voimaan, ilmoittamrulla siitä :kansainliiton meddelas generalsekreteraren vid nationer-
28985: pääsihteerille rekisteröimistä varten. Täl- nas förbund i ooh för registrering. DJ71lik
28986: N:o 44 73
28987:
28988: b) Que Ies modi!fications qui seraient b) Subject to such modifications as may
28989: necessaires pour aJdapter [a convention aux bie necess1ary to a.dwpt its pl'ovi!sions t,o loca1
28990: conditions locales :puissent etre introduites conditions.
28991: dans ceUe-ei.
28992: Ohaque Membre de1vra notifier au Bureau Each Member sh\a.l:l notify t<o the hter-
28993: Internationa:l Jdu Tra'Vail sa decision en ce national La.bour Oif!fice the action taken in
28994: qui concerne rehacune de ses colanies ou pos- respect of each of its oolonies, protectora-
28995: sessions ou chacun 1de ses proteclorats ne ;;e tes, arud possessions which are not fully
28996: gouvernant pas pleinement eux-memes seJ.f-go;verning.
28997:
28998: Article 10. Article 10.
28999: Aussitöt que Ies ratifications de deux As soon as the ratificat.ions of two Me:m-
29000: Membres de l'Organisation ]jnternation::tle bers o1f t:he Internatiourul Labour Organi-
29001: du Travaii aul'ont ete enregistrees au Sec- zation have been registered with the Secre-
29002: retari,a,t, le :Sec.ret.aire General 100 la So- tariat, the Secret.ary General of the Lerugue
29003: ciete des N at.ions notifiera ce fait å tous af Nations shall so notify all the Members
29004: les LMembres 1de ['011ganisrution Internatio- af the International Labour Organization.
29005: nale ~du Travam.
29006:
29007: A~rticle 111. Article 1!1.
29008: La presente Gonvention oo.trera en vi- >This Convention shaM come into force
29009: gueur å la date ou cette notittication aura at the date on which iS<Uch notification is
29010: ete effectuee par iJ.e !Secretaire General de rSisued •by the Secret.ary General of the
29011: la 1Societe des 'Nations; eille ne Eera que Ies League olf Nrutions, and it shall then be
29012: Memlbres qui auront ifait enregi,strer leur binding only upon t.hose Members whlich
29013: ratification 'au Secretariat. Par la suite, la ha:ve regi,ste.red t.heir ratifica tions wi th Uhe
29014: presente Convention entrera en vigueur au Secretariat. T:herea;fter this Gonvention
29015: regard lde tout autre Membre å la date ou wiH ~come into :force \for any other ::Miember
29016: la ratification de ce Membre aura ete en- at ~the date on which iJVs mtification is re-
29017: registree au 'Secret!llria;t. gist-ered with the :Secret.ariat.
29018:
29019: Artide '1J2,. Art.icle 1'2.
29020: Tout M:embre qui ratifie la ipresente Gon- EMh Member which ratifies this Con-
29021: vention s'enga:ge å appliquer ses disposi- vention a'grees to bring its provisions into
29022: tions au plus tard le ler juiUet 1'912i2, et opemtion not liater t<han 1 July, 192'>2, a:nd
29023: a prerudre teHes mesures qui seront neces- to take such action as may be necessary to
29024: saues pour rendre effectives ces disposi- make these provisrons oofective.
29025: tions.
29026: Article ,1,3. Article ~13.
29027: Tout !Membre ayant ratifie la presente A Memlber mhich ha,s .mtified thiiS Con-
29028: Convention peut la denollloer 'å l'expiration vention may denounce it after the expira-
29029: d'une rperiode ,ae dix annees apres la date tion of ten years from the date on which
29030: de 'la :mise en •vigueur initiale de la Con- the Couvention first comes into force, by
29031: vent.ion, ~par un act.e ·comlmunilque au Sec- a·n act communicated to the Secretary Ge~
29032: retaira General ide la Societe des Nati:ons lllera>l of tlhe Leagne of iNations for regi-
29033: 10
29034: 3047-21
29035: 74 N:o 44
29036:
29037: Jainen luopuminen älköön astuko voimaan uppsäigning träder icke i kraft förrän ett
29038: ennenkuin yksi vuosi on kulunut ,siitä, jol- år efter det den registrerats viJd sekreta-
29039: loin 'sihrte&invirMto l'ekis·teröi sitä koskevan riatet.
29040: ilmoituksen.
29041:
29042: 14 IATbiikla. Arti:kel 1'4.
29043: Kansailllvä!lisen työtoianis,ton halE·nto- Internationella al'betsbyråns styrelse
29044: neuvoston tulee ainakin kerran kymme- skall .minst en ,gång vart tionde år tillställa
29045: nessä vuodessa antaa yleiselle konferens- genemlkorrferensen en r.apport angående
29046: siUe selostus sopimuksen vaikutuksesta ·denna ·kolllventions tillämpnin;g och skaJl
29047: sekä harkita, onko aihetta ottaa konferens- taga i överväigande läimpligheten av ati på
29048: sin työohjelmaan kysyuny.s muutoksista ja kontfer.elllsens drugordning upptaga frågan
29049: uud1istuksista tähän sopimukseen. om revision eller modifilkation av den-
29050: sa·mma.
29051:
29052: 115 tA_,r.iJ]kla. 1Arti~el '1 5.
29053: 1
29054:
29055:
29056: :Tämän sop~muksen englannin- ja rans- ·De .focanska och engelska texterna till
29057: kankieliset tekstit ovat kumpikin alkupe- denna ~konvention skola båda äga lika
29058: rä:iJsiä tekstejä. vitsord.
29059: N:o 44 75
29060:
29061: et 1par lui enregistre. La denoruciation ne stration. Such denunciation shall not take
29062: pren:CLra ef\fei ·qu'une annee apres avoir ete ·efifect untrl<OM yea.r a:fter bhe dat:e on
29063: enregistree au <Secretariat. which it is re.gistered with the Secvetariilt.
29064:
29065:
29066: A:vticle 1>4. A:rticle 14.
29067: Le Conseil d'A:'dministmtion du Bureau A:t least once in ten yea.r.s the Governing
29068: Inter•nat1onai] d>u Tra~VIail ,a~w:ra, au moins Body of the International Labour Office
29069: une fois [laT dix annees, presenter å la Con- shal1l present to the Generail Conference a
29070: ference Genera!le un rrupport ,sur 'l'applica- report on the working of this Gonvention,
29071: tion ,ae la presente Convention et decid>era and shall cons~der' the desirability o.f pla-
29072: s'i!L y .a lieu d'iMc:vire å l'ordre ·du jour de la cing on the agenda o.f the Gonference the
29073: Conlfevence la question ,de la. revision on de question of its revision or •modification.
29074: la modå.fication eLe la, dite Convention.
29075:
29076: A:rticle 1'5. A:rticle 15.
29077: Des textes francai:s et anglais de la pre- rr'he French and English texts of this
29078: sente Convention iferont foi l'un et l'autre. Convention shall both be authentic.
29079: 1921 Vp. - V. .M. -·Esitys N:o 44.
29080:
29081:
29082:
29083:
29084: Työväenasiainval·iokunnan mietintö
29085: n:o 11 hallituksen esityiksen johdosta, ;iok!a ·koskee kan-
29086: sainliiton ,kansainvälisen työjärjestön yleisen konferens-
29087: sin Wasmngtonissa vuonna 1919 hyvä.ksymien teollisuus-
29088: työtä koskevien sopimusten ratifioimista.
29089:
29090: Eduskunta on l<äiliettäny,t .työväenasiain- ma;teissa 18 päivänä elokuuta 1917 ~ann~
29091: va~liokunnan valmistellba vruksi hallituksen a·seims, joHa maasSirumme on sääidetty ·la:sten
29092: esityksen n :o 44, joka !1mskee k1runsainliilton työsitä teoHisuudessa, koske'e bi'karia muita
29093: Jmnsa]nväHsen t,yöjärjest:ön yl:eise'n awnfe- kysymy;kses,sä olevan :sopiJmuksen tla.rlwtit-
29094: renssin W1ashingtoni1S:Sa VUOnna' 1:9:19 ihy- tamia alioja, pa!itsri kuljetust-a ja. maa.Fla oile-
29095: väksymien ·iieolEsuuslt:yötå kosk,evien sopi- via tdlltaita, ik,äJsit.y.öliiJklmitä ja yritykisillä,
29096: musten ·mtifio:imista. joissa pid<etåän vähemmäm !kuin ikolme työn~
29097: tekijää, såä yksityisiä asuin- ja lta}ous-
29098: raJmnnuks]a maalla ja ra~k,ennusten kor-
29099: Käsitel:tävänä olev•aBsa 'esitykses,sään eh- jausta t'arkoitta.via ·töitä. Jos ky,symyk-
29100: dotta.a haU:iJtus, että edn:sku:nta anfui,si Hal- se,ssä oleva sopimus hyväiksytää.n aiheutt1aa
29101: litusmuodon 33 .§ :ssä ede,l!lyt.etyn hyväk.sy- se siis, et1tä a:lint'a ikä.rajaa. koskevat SU<od'e-
29102: millsensä nå~ide;n kamJsailnliit•on ka.ns,a.inväli- lusmääräy]~set ova~ ulot·etlta,v,at kosk,emruan
29103: sen työjärjestön yl,eisen ~oder,ens·Bin Wa- myös yllämainittuja töitä. E.hdotetus1sa so-
29104: shingtonissa vuon·na 1919 hyväksymien pimulks:essa kielletään alle neljätoista. vuot-
29105: sopimus.ten r:rutifioimistia va;vten, jotka :Jws- ta vanhojen ·lasiten käy;ttäminen tleoHis,uus-
29106: keVlart alimman ikä.mjan määräämistä lap- työs:sä, eikä myönnelt'ä poilkketlista muun
29107: sille lbeo<Hisun:sityössä S'ekä last,en jla nuorten kuin ammattikouluissa teh,tävän t:yön suh-
29108: henkilöide'n yötyötä teoHisuusyrit,}1ksis•sä. t.een. Näin ollen tu}ee kurmott.avaksi !Suo~
29109: Sama1l1a hallitus ilmoitt1a·a ]m,t,soVlanS!a, 81tiiei me•n laissa neljäntoi,sta vuoden ~kämj,rusta
29110: Suomen ole tM1ä nykyä y~hdyttävä niihin t,eM.y poikkeu,s, e:ttä . amiilllalttien:tarkas'VnS
29111: mainitun ilwnferenssin hyväk1symi~n 'sopi- holhoojan pyynnö,stä vo!i ,saHria kolmetnista
29112: mulksiin, jotka koskevait työajan mjoitta- vuo:tta täY'ttäue<en l•apsen, jokra on käynyt
29113: mista tMllisuusyrit~Yhissä ika'hdeiksaksi •tun- kansakoulun t·ai muwtJBn hankkinut, vastaa-
29114: ni'ksi päivä,ssä ja neljäiksrky;rnmi8'neksikaih- van ltietomääJ'än, tehdä miäärärtt.yä rarmmatti-
29115: debaks,i turrn~ksi viiko.ss,a, naisten pit:ä:mi.s- työtä; jos 'lä:äikärint.odistuks,ella näytetään,
29116: t,ä ,työssä ennen ·la.psen .synnyttämistä ja ettei lra.psen terveydelle ·eikä rnumiinkehi-
29117: sen jäl:ffieen ,sekä naist@ käytt,ämisbä yö- tY'beHe ole siitä työstä haitltaa.
29118: t.yöss,ä. 'Tärkein muutos, jon'k'a J,rus:ten ja, nuorlten
29119: Alimman ikärajan määrääminen la.psiHe henkilö~<len yötyötä rajoit,tav;a.n .sa.pimukBern
29120: ibeollisuurs,tyissä W1as:hin.gton:iin ikomferenssin hyV'äks,yminen a.iheutita,a ma,a:mme lain-
29121: päätöksen muk.aiseksri tu,l,ee aih<euttama·an säädäntöön, on, paitsi .että suoj,elusa:laa. on
29122: Suomen ,},aimsäädäntöön e~räitä muut;oksi•a. J,aajenn·ettrav,a samoin kuin .edellisen sopi-
29123: Työstä :beoUisurus- ynnä 'e11äissä muissa am- muksen 1suhteen, :se eibtä ·sosialiha,Hirtmksen
29124: 2 1921 Vp. - V. M:.- 'Esitys N:o 44.
29125:
29126: -oilkeus myöntää poikikeuk,sllia, numukairSillle § :n •tarlwittam:an hyvä:ksylllli!sen kansainvä-
29127: yötyömläiäräy]r,sistä, jos se tharkitoon tar- lisen ,sopimuksen mtifioimista. varten ami8Jll.
29128: peeH:iseksi hei:dän am:umruiJtillkehityikselloon, että hal<litns on asiassa tehnyt a.:LoltJetta.. Pe-
29129: on poistettava. rustuslJakiV~aliolkunnan lanSJUnlto seuraa liiti;.
29130: ·Srumoi:Ha ,syi<Hä kuin hrulHtus esitykses- toonä mietintöä.
29131: sää.lll on valiolkunta katsonut, että ne muu- 'Darkastae<ssam1 n~iden sopimustien suo-
29132: wkset, joita kysymyksessä ol·evau: sopimuk- men- ja ruortsinkiel<istäi s:ana.m~otoa, joii1en
29133: sen ihyvä.ksyminen aihe1llbtaa maamme ,lain- hyväk1symi,stä valio1kuruOO. f!uolt:aa, on va.l,io-
29134: sä'Märntöön, ovrut mahdolliBet telhdä j,a työ- ·kunta., pyy.dettyäiäm. a,si•a:niuntij'a'n l<au.suru-
29135: väensuojel•u:ksen ilmnna1ta suotava1t. Näin too, tullut siihen tulokseen, että ne eiväit
29136: ollen· on valio:klunta :pä:äiitänyit :puoltaa näi- ole täysin ''yht:äpitävä;t. lreskenä;än eivä"illLä. •
29137: ·den .sopimusten ,hyväiksymistä. :a-lkuperäisen ranskalaisen ja englantila~sen
29138: Niiden sopimu:selhdotusten rsruMeen, jotka sanrumuodon kanssa. Valiokunnan käsityk-
29139: 'k01s1kevat työajam, <radoiit,tami~~ teolliiJsuus- sen m~kaan ol•isivat m:aini.tut sopiJmukseti
29140: yri:tyiksci.•sstä k,a,hdieiksalksri 1tunn!i,ffisi päiivä,sS1ä ikäiärunettäivät s<i<llä: tavoin, :kuin Liitt•ees<tä I
29141: ja n€iljälbikymlmene!ksihhd~ksa.ksi tunntilksi käy selville.
29142: viilk:osiSla, ruai<stem p~täJmistä työssä ennen 1
29143: Sen noi:a,Ha, m~tä ed,ellä on esiteltty, Vl&-
29144: l<a1psen synnyttäim!i!S'tä ja sen jäli"k·oon s-ekä liokumta. 'elhdo:tt:aa,, ~ett:ä
29145: ruaislten kälyttämistä yötyö•ssä ja joihin hal-
29146: lituS! ,eli, 'katSio Suomel!ra t.Mä ,nykyä olfwan eduskunta puolestaan päättäisi hy-
29147: syytä yht:yä, ei va1ildku:nnanikaan mileleSitä väksyä tähän liitetyt Washingtonis-
29148: oliJsi ryhd:ytNi:väi mihi:nlkään• toimenpiteeseen. sa vuonna 1919 hyväksytyt kansain-
29149: Valiokunnassa tehdyn ~ehdot.uks•en johdoSlta, väliset sopimukset, jotka koskevat
29150: ,elttä edu:sk,unta hyvälksyisi nämälkin so:pi~ alimman ikärajan määräämistä lap-
29151: mukset, on va1iokun'ta, tekemät.tä <ehdotu:.k- sille teollisuustyössä sekä lasten ja
29152: sen suhteen a.si.allista. -päätöstä, :pyytänyt nuorten henkilöiden yötyötä teolli-
29153: -peru.sltusl:aikivalicokunnan laUJs:u:rutoa siitä, suusyrity ksissä.
29154: voi"illo edusk:u:nt:a a.n:t:aa H:ruHi1tusmuoi1on 33
29155:
29156:
29157:
29158:
29159: Asia:n :kä;sri:t:telyyn: Ov'at •out:a-noot osa.a pu- 1ta~n), PiEk:ka, (osittain), .S<ä:rik!käi ( osruttruin),
29160: heeruj.ohtaj,a,, Paasivuori, va:m,puheenjoht,aja. 11'-örmä (os:itta,in}, J. Virt,a,nen :sekä vrural-
29161: P•aJLmg11en {<ois~bba:in) j'a 6:äsenlfllt lA. 11\Jallto, A. jäisenet J'I'LaJ:mi j-a; os~tttai:n K. Atailto, M.
29162: FuruhjeLm (ositt,a:in), Gebhard, Hail'me, Lat- Erilch, Leinamm, Ra,ntalnen ja~ SillanJpää.
29163: va-la, Lelhti:n:en1, 1\>Lero, Nyberg, P.eum, (osit-
29164: Vastalause. 3
29165:
29166:
29167:
29168:
29169: Vastalause.
29170:
29171: Kum emme ole voin€1e•t yht.yä valiokUiniThan pdistumaa.n. Mu:tta. tämämkin muutokselll
29172: en1emm:istön mri>eli pirteesoon, ·niin esi täimme iliruart,u on :ernemm'än mruro/droUimoo kuin :rusiaillli-
29173: seurara:<mrSsa €JI'oa:vain mieli.piileemme. nern. On 1nimi.ttä.in •o·Mta.v•a huomioon, retiö
29174: HrallitukSI€Ill esitys sri:säl'tää sren, ett'ä iQppi'VIelvoll~suusla:ki on jo 'lisännyt parlmlli-
29175: Wa.sthin~tmwS!Sra, v. 19119• hyväksytyi:stä S!€1n kou'lunkäy;nnin niin p:i•tkäk.si ajaksi,
29176: •ka.nrsaå.·nV'ä.li,sistä sropim uksista hyv'äksyttä.i- rettei yk.sickääin lap:si ole 14 vuorbta. :nuo't1em-
29177: siirn ari.noastaarn pari, joista toinen sisiltäå palna p ääls,syt siitä vapaaksi.
29178: 1
29179:
29180:
29181:
29182: oon, €rbt.ä. t.eoilåsruursamma.terissa. ei sallittaisi La:sten- ja nuod,eni hemkillöi~t~en. yötyö
29183: pitää työssä nu()ll'empira: llapsia, kuin H meil1ä ·on heJiletty. Yökså. lueta:a.n aika. ke11o
29184: vuotta. 'täyttäin!Bitä, ja. to•iMn •si·sältää, .ettei 7 :•st'ä iH1arlla. keUo 6 :een ra:a1mullJa,. (Larsten
29185: teotllisuusa:mmateiss<t. yötyöS~Bä .sallittairsi pi- 7 illa!llia. 7 a.amul:la). Sosia.lrihaJlitus voi kui-
29186: tää 116 vuortta rnuorompia hren.kilöiHä, ja. •etrtä temki•IJJ pyy•nrnöstä ,sa:ll~.a. 15 vuo•tJta täyttär
29187: 16~._~1'8 vuodren ikärirsiä nuoria. henkilöitä n~eitä nuorukaisia pitää yöbyö:ss:ä, jos se harr-
29188: saisi pitäJä yötyö.s,s'ä ainara:sta.a:n erityisessä k:i taal!1 tarp<e.ellå.:sJeksi heidiäln ramma.ttikehi-
29189: 1uet!be.J>orsrsa m'ai:nituisrsJa t<B~ollisu uderrhra.a- tykrseUeen.
29190: rm.s:sa. 'Tässä on so•sia:lihallituk:oolle myöm.netlty
29191: Molremmat .n:ämä sopimukset <YVa•t sit:ä laaj,a. v•aJ.ta, 'tulki,t,a. .l·akia jar ha;rki11a,, mis·sä
29192: laartu•a.. ettei niiHä >Sa•nottava.s•ti paa:-.a.nneta, yältyö on a.mmattikehiJt.yks,eiJJ ha:nkkimisek:si
29193: jos eci huononmo:t.a•kaa.n työvåen a•sema.a. trarrpooHimenr. Warshi•n.gtorniss:a v. 191'9 hy-
29194: T·o:sin W•ashingto•ni·ss.a. v. 1:9119 huväksytyt väksytty •sopimru:s l.a,ajentara, la:in sovreltamirs-
29195: t:eoll':irsuu:styö<t.ä ko.skevcat •sopimuk:s.et ovat alala. j.ornkun verran ja. korottaa ikäraj.a.n 1r5
29196: eräissä kohdi.n laajemmat kuin rmreilllä v•oi- vuodes•ta. 16 vuot~eem. .Sen muka.a'n .s.aliJi.
29197: malsrs:a oh:ova Ta.sttm ja. nuorten henkilöi:tten t:aran 116>---d'S vuotta: täytiJänreit:ä nuori·a. hen-
29198: suojrelu:sta. :kuskeva.: ,(J!8efus työstä teolli- killöiltlä (siirs myö.sk.1n rtryt'tajä) pitä:ä yö-
29199: s-uus- ynnä eräissä muissa ammateissa". työssä ·.sleum:a:villa. teollisuus .al•o<i..l}a.:
29200: Maimitussa ·asciuiks~·ssa. k•iel:leMän sen al:a.~ a) Raudam ja. ·teräik:sen va:l.mistuk:sesrsJa;
29201: sissa 'töis:s.ä pittä:mä:s•tä 14 vuott.a. :nuorempia. valmistusta w!is.sa, joå.,ssa käytetäJä;n lieska-
29202: 1
29203:
29204: la.p.s·ia, pait:si alillmiabtri.enrta,rka.staja. V·oi hol- ja j!aliJ..ee•IJJs.ulraitursuUine,ja, 'levyjen rhaii !rnetalili-
29205: haroja.n: pyy;nJnö•s,t.ä; •sallia: 13 vu,otta, täyttä- l8.nlgrun 1gaJ vami•s:o:i,miseiSISa (!l,UJkuurno.titlllimaltt8.
29206: nytDä lasta. pitää ·työ.s:slä •ehdoiH.a, erttä la.psi ·pet.sa UISit,a).
29207: on jo läpi käynyt karns•ak:oulu:n tai muut>en b) La,sit.eM.ai:SISa.
29208: ha,nk~k;i·nu1: ;saJnontun :.Jrou]u~n op·pi·m·ää(rä.ä c) ~P.wpev]terhrbruissra.
29209: va.stalava:t tiedrot j.a. 16•ti:ä on ha.nkittu läJäJkä- d) Raraka.sok,emi_n vralmistu:k.s.esrsra.
29210: r:in !JJodi.stu:s, jol1a. os•owta.a,n, ettei ·se työ, e) ;Kruil[a.npellkris.iJämisrtö:]Sisä.
29211: j.osSia• la•st:a. aijoltaa:n pitä:ä, oire vahtirn~oUis1ta
29212: ]1aps~~n t:ervey·drel1e tai l!'uU'må.:Un krehitykselle. Yöksi tä,ssä :s.opimuk:ses,sla. luetaaiJJ aika.
29213: ,'Dämä ,poi!kk:eusmälär1äJns, rpiiläJä 113 vmotta keHo 10 :rstä i:Ha.Ua keHo 5 :reen a,amul1a..
29214: täyt täm.yttä l a:s:ta. työ:ssä, W a1shingtonci.ss1a. v.
29215: 1 (Mre:i,dän liallrim:me mukwan Tuetaram yöksi
29216: 191119 hyväik:sytyn sopimuksen muka.a:n ttul 1oo kello 7 :s~ä iUa:Ha. keU:o 6:oon a.a.muUa). Knn
29217: 4 1921 Vp. - V. M. - Esitys N :o 44.
29218:
29219: ,ei_ ,soptlD.il1sha naii.sten yötyö.n ikWlliosta tool- saisi m:a1nitlttmn kongl'etSIS'iå.n liä:hettää. Ei
29220: '1isuusammtateissa ;srum:al1a hyväksytä, 1niin. ainakM:n työväenjärjes•töje:n. taholta. sinm.e
29221: yltä olev~:n muikaaillJ salliiia:m 1<6-18 !Lkai- mukaan pyritty, muitta hallitukselle oli. er:i.t-
29222: siä, nuoria, t~töjäk<im. piJtäiä yö'työss:ä. HUIO- täiilll tärkeää s;a;a.OO. joku työväenjä:rjestöjen
29223: mioon Olli otettava, 1seki:n ,sffi'klka., että s-opimu,s edmtaja mu!kMI!1.
29224: mffidäm liaikimme mulmisen yön lyhentää iHaLlitu:kooll' perustel'uis•ta. selviää myös-
29225: 'flleljällä tunnilla. 'Se Sliis on eräilssä ~loh kin, ~että W:a!S·hingtonå.ssla. v. 1'9t9 hyvälk-
29226: diSISa huonompi meilTä voimassa. olevata liaiS- :sy·tty työaikaa. :Jwskeva. sopimus on 'eräii·ssä
29227: ten ja ,nil~o't'!OOn h.enilcilöit:ten •suoje:lusl~:kia, :'kohdin työläisille 'edulli'Sempi kuin voi-
29228: joski1n ISie eräissä kohdilissa. on sitä joniku1n massa olev.a työaik.aläikå., j.O!nlm. 2 § :n 2 mom.
29229: Vle:IT.aJn p,a.rempi. Mutta kun 'sopimus sitsäl- mukaia:n 18-ilmmtisha vuol'okautå.sta. työaikaa
29230: tälä laintoa,sta~llli ·ne vä:himmä:t vaatimukset, voidaa;n ilma:n 'eriko~sfu lupaa hakematlta
29231: jotka. jok.aåJsten ,sop'imukJs,een yhtyneen va.l- ylittää <kaik"illa ·ruiilliä työ,aloilla., joissa ,sen
29232: tiom '00 taytie!ttävä, miin ei sopi1m:u.ks~en yi:Littäm.linoo ,teknillisistä" :sY'ilstä lkarllsot.atam:
29233: yhtym'inen ~edellytä suojelush!ki~em.me hwo- väHt:äm'ättömäk'Si, kuitenkin eh<lollla, elbtei
29234: nont:amista, nii:s6ä kohdissa, missä ne ova:t 48 twnti.sta, viikotialista työ.al.kalai yli'beta.
29235: mainittua ISiopimu:sta. paremmat, miin Mut~, sitäkin :saa ylij.työn niimellä yli~täiä
29236: oliemme v•di:neet tlläs,sä. :kiohdin valiiokwn:nam 2!4 ~.unrui:Ua kahdessa viikossa.
29237: enemmiistöön yhtY'ä. iSama!ll; työ·alikalalin 2: <§ :n 3mom. mukiaatn
29238: Mtrtta, me emme ole voiDIOOt vaitioUen Sli- 1 § :1n 2 !ffiom. 1u~telluil'le työa.loilla, nim'it-
29239: vuuttala ha.ll'ituiksen ilmoitusfta !Siitä, ettei täå;n: ll'auta.tie- ja: Tai'tiJoti.elii&ent0es:sä, pO'.sti -,
29240: WwshingtO"niss,a, v. 119'1'9' hyväk<syttyjä kaln- tulli- ja puhelinl:aitoks~sS'a ynnä ka:na-
29241: sainVlälisi'ä 1Sopcimuksia': 8-1twn:nim vuoro- v.ili!Ja: ;au,t·()lilllobiili-· ja. ajul'.iil:iliiken1Jee~ssä; ~
29242: ikiauti:sesta, ,48-hlilllll'im viikot!taisesta ttyö- r.aailois,sru j,a, v~rnikiloi:s1sa. :se:k·ä nJäihin v•errat-
29243: aja.sta; lap.sen tsynnyttäjäin työstä vapaut- ta,vis.sa. 1la~toks!is:s.a SJa.a. työntekijää taå. pa:l-
29244: tamis,esta 6 viikko~a. ·ennen ja 6 viiklma. j:al- velushenikilöä pitää työssä v'a~kik.a 24 tuntia
29245: 'kleen 1synmytykse•n, 1sekä naå.sen.e tältä ajaJlta vwo:roka.udJeS'Sa, :lws.kia. :U:äillä a:l:o'illa. ei
29246: suori:bet<t.ava<st:a riittäväs·tä kmva:ukses·t.a, ja. vuorokauti:sta, 'El<nempaä kuin viikottaci.Jsta-
29247: naå.,spuoli'sten työntekijäin yötyön kiello.sta, k,a.a.n työaikaa iOle mäJärä:t,ty. Näillä aloilla
29248: hyväksyttäisi. lt.yälaika o•n xajo~.tlettu aåmoa,sta1a:n 192 tun-
29249: Ha.lli:tuks,en, ilimoitulksen k'ieH1e~set pm-u:s- niik:si neljässä viikossa. Ja lri!s'äiksi sallitaa:n
29250: .fJe,ltrt ova.t ets.~mläHä etsittyjäJ. TY'öa:~ka.a koSI- yl~työtä 48-'tuntia. n~eljän viikon aillka:na. Täl-
29251: keva. iS•opimu.s :s.a:notaa!U sove]'ium.attomaikisi l.aista työajan järj:e:steliyä ei W:a:sMngtorui:ssa'
29252: ~&en vuoksi, 10t!t'ä työlna;niJajaim, ja työnteki- v. 19119' hyväiksytyn :kan.sari.nvälisen .sopi-
29253: jäin amma,ttillis~et jäTjesltöt meil'lä muka muksen· muk:aa.n :sa.llit1ta.iså., v.a:an, jos 8-tun-
29254: ovat ni~n lreiklmja. jla rikkimä~så.ä, joille stopi- tis:ta työa~lma. y li'bettäisiim, :niin olrisi siiltä
29255: mukJs.is.sa. on v:all'a.ttu ieräi:slsä 1a1sioi:Sisa. ,ei) työntekijäin ja. työ,nantajai:n järj·es.töjem vä-
29256: a:ino.a.s'ta.an neuvottel,ev;a., va~:n myösikw ra:t- liHä teMävä :s:opimukset. Mutta. .siinä.klään
29257: :kai:seva va.l ta. 't:a.pauks~es:sa, 1ei työaika. ,s·alisi k~Sikimäärin
29258: lJ.'am:run :omitui,sem perustelun johd·osta, oUa yii 4'8 :tu11:ni1n vii&o1S:sa. Vuomkiautå.sta.
29259: :täytyy •kysyä: Eikö hallihLs tältä :s~eti,kkaa. 8 tumnå..n työaikaa, siis v:oi·taci_,s.iin sopimuk-
29260: tie'täny't jo .siU:o'in, kun ISie W a:shingt,o:nm •sil1.a, ylittää, mutta 1ei 48-tu:nti:.srtia viikot-
29261: kongNYS•si•n 'edellä kääntyi ·näid'en he•ikkojen tai,s:ta. työaikaa.
29262: j1a haja;n.aist,en työnantajali·n- j~. työ:n:be<kijäin T'ämä •011 1nyt yk.si nii:tä t:od~elli,sia. iSyitä
29263: järj'est:öjatn puolee:n pyytäen niitä esi,t:t,ä.- jo:nGra. :tähde1n hallitus ,ei ehdota s,opimustla
29264: määm ehdokkalall's,a, jotka hallitus ~Sitten hyvälkis:yitJi!äv:alklsi. moim~e~n ISYY 'OillJ ISe, e•titä
29265: Vastalause. 5
29266:
29267: merilllliä. vailm~ Qlevrun rtyöaliJk&ain rm wk~n Kaåkki ne :syyt, jotka. hallitus hylkää-
29268: ylityötä sall1årt:illwn rillmi8ill murrnta. tooiJtää ikrui- miJs,ensä peru.s'teluri's:sa. ilmoittaa., ovat var-
29269: ki!11a. rtJyöalliOiil[a ~ :tru.n!tilia lkl!llhldessa viilk10ssa; maa,nki>n ihaHitukse!],le oUeet tunnettuja jo
29270: 2010 trm1tia 'VInooessa j,ru il!iJSiämsi aunmairtJientar- eunen W:a~shi!ngto,ni·n 1k•ongressci.1n. Ha.l.litu,k-
29271: kaeltaj~)n ~~uvaililla 11510 :iJUn.ltOO 'V'111oldessa, e1~ yh- :oon, 1sa,moi:n kuin 'Suomen työmmtajain edus-
29272: teensä 3:50 rtnnti'a työllltclrijääJ lkiohd,en vuo- tajat ~ova.t ,ero>avaa. mielipidett:aän ilmoitila-
29273: doeSJSa.. (Ja vaJtioneuvo.s1ion luvallta m~:nen rruatt.a, hyväksyn!ele!t rnatikki Wa·shingtonllissa
29274: pa:ljon tahansa, ,500'-900 tuntiaarin vuo- 11911,9 hyYä:ks,ytyt kalrus:ainviälriset ooollisuus-
29275: d.esSia). Y'li'työn'te;etMmiTIJe'l1 m01ntilla ty'ö- rtyö'tiä ~osili:emt rsop:iJmu'IDoot. MillLsi ei lh:aJhlci.-
29276: aloilla ,ollikin m:eiHä tullut :säänmölilisek&i, :tus jo k~esiäiH:ä v. rli9l1'9 :m1äiäl1iitreiill.yt mali-
29277: niin että esim. pa.peri- ja ,selluloo'S'a,tJehtaci.1ssa 'llå:t.tuj~n .soprumusefu.:(Lort:ruSiiJeru ffilihltoon ik31ll-
29278: tehdlä:äm läpi vuodlet ;Jr:ol!må.vuoroi:ses'Sia työ'ssä taalnlsla jra, a,ntwnut edlusila;j['lloorru ni~s~ä
29279: 102 tuntia .kolm~essa viilkos,sa, josta jok,aci.- 'kiinteitä evälstyksiä. Kun hal'Jrihdmen
29280: sella :ty,ö'liäi,sel'lä 8 tuntia ylityötJäJ. Se on edustajat, kut~en :sam;o'ttu, n:e ilma'n v.arst.a.-
29281: 1'9 :työvnonossa kolmessa. ~ikossa. Täm:ä 1ausett'a si.elllä hyvcäksyiv'ät, m'in Thyt nå.istäl
29282: .säännöllinen y]å.'työn teettäminen ei W1a- peraämtyminen ·ei o:le mi,ehekräis'tä eikä 'kun-
29283: odringt01nissa hyväJr,s,ytYJn sopimuk·s~en mu- niarlmls:t,a. r8e men€1ttelly aiikirupaJjon muiils-
29284: 'IDaan, 'ol~si m:ahdoilineu. Siinä ky llä.kaän tuttala huij,am:s·ta.
29285: ei y;lityötuntiJen lukuJa ,ole päivää taå. vuotta. 8.ama.a, on :sarnotbava nii,stä ·toisist.amln
29286: kohd,j;n mläämätt.y. Mu:tta sen mulra,alll yli- a!sioista, j•oit.a ,sopimuksia ei haJlti,tus esitä
29287: työ o·lisi sa:lliuttua aiinoas,tal!lm ,saturvnaisen e'duskumm,aHe hyvä:kisyttäväksi. Syn,nyttä-
29288: kii~·eellisissä" sekä, ,val!mistelu- ja viimeis- jäå.n :6 ~~kkoa, ren:nen ja sramoim 6 viik:k.oa,1
29289:
29290:
29291:
29292: tely ynnä ,aika-ajoin tehtävissä töissä". jälk.een :synnytyks'e'n työstä va.p:auttamisesta
29293: Pysyvät poikk,eumset, .S turun:i!n työaja;siJa, ja 'ttä:l:t.ä; a:ja.Jt,a, äidine riitt:älv'äru korva.ukoon
29294: valmistdu- ja vUimeistlelytöis;sä (es.i:m. ko- m:aksami:s,esta, joUa 'äiti ja lapsi voisi·v;at
29295: Menk'äyttäjil1e, lämmittäjiUe j:a. puhd1st:a- puutileettoma1sti ~eTä:ä.
29296: jci.ll:le), joiJta töritä ei missä•äin twpa.uksesoo, voi- :Ralmirtmls iiLmroili:ita:a e'titei tältä ISop]m'llsiJa.
29297: iJatiffi :suociit'ba.a tehta~an ~äJäJnnölEi.~sen!ä työ- ()l}e lhyväliDsJitltäViä.
29298: :allim,na., ne määrfui1s:i ju.lkineru vim,JlJomainen, M.ll'lä pemstci'Ua hallitus näJin atilwo
29299: samoin aåJm>-a.j,oin toimitettla.vissa töi'ssä. mleooteUä?
29300: Mutta sa:tulliDJaiseu kiirrdli:sissiä töci.~sä p<oik- Ku:n ·s'Oim•ail~va,kuntusrkomiooau äJitiysa'VUIS-·
29301: keuk:s:et, eTi luv1at t1oottää ylityötä, a.nta,i,si tusta .k,oskev:a 'ehruotus ei täYJsin vastara näitru
29302: juTkilllen vtil1a,nomia]n€111 v;alsila, 'sitten, kulllJ v;aatci.muksia:, vara1n: pitäi'si muå.:sta wltion
29303: ensin o1isi kuultu asianomaisten 'työ.nt~kci. v.a:roista arutara. l~s1äJä avu:s>iu'svarojar, ,niill
29304: jäin- ja. työruwnta.ja:in järjestöjen mielå.,pi- tästä syyst·ä hallitus [,l moittiaa, ettei tätä-
29305: 1
29306:
29307:
29308:
29309: dettä, jos nlici.tä olitSii. YLiibyötuDJtien suunin k'ää:n ,sopimus:t:a. ·ole hyväiksytitävä. Val~ion
29310: ·sa,J'littu 1uku olisi joka. kerta. erikseen m'ää- v!a.nat M·vatenkin, •ta.rvitaia'n ,s,ot·a~ ja s,uoje-
29311: :rlä:ttävä ja. :samalla; oli>si määJrättävä, elt1Jä luskunt~hit·oks>en- y;nnä muithm samram-
29312: ytl1ltyöstä on prul1kilru lro110itetta:v.a väihi,ntään la,i.s,ten ka·nm,a,ttaimirseem. Eihän valtci.on va-
29313: 25% :Ha. roista riitä mitääm työvoon v;a:kuutuhoon
29314: ~'DäJssä ha.llituiksen kannall·ta ~on p,wh]nta se, ja 'äiErysarvustuksiin. Rall!i:tu:s smnoo, että
29315: etltei y lityönt~eettämiseen s<t maiTa lmrta,a, ~otimairuen lalki >Oin ka.ns,aci.nv:'ä]istä sopi-
29316: kaikiHe a.l,oi'He ·s-ati:si a.nt:ala av,O'inta y,a:ltlakir- musta parempi .sym1Jytt:äjille. HaH'itus Iasr-
29317: jaa., kut·en tehd.ä'än Suomen voci.ma:ssa ·ol~ kee leikkiä 'V>ailmvas:s:a asi;a:s:sa. l{Jotimaisen
29318: va:ssa työaci.kalais'sa. Mu#a la.imsäätäj.än l1aå.n m uka1a1n ei nyt .synn.yttäjiHe ma.ksetia
29319: ta.rkoi,tus ei li:e,rue ollutik:aa1n se, että ylityöTh- pennci.äJkaän a.vust,usta... :Mite~U oo voi siis o11a
29320: teeitt.äiD'inen otetta~'su:in, t1avaksi. katlliS~ai'llvälistä sopimusta. parempi? Eikä
29321: 6 1921 Vp. - V. .M. ~ 1Esitys N :o «.
29322:
29323: sosia:lå vakuutus1romitean ehtdlo:tuk:Siet vieltäi edles IJmmsainvälisltä kilpailua. ja såJHä pielo"'
29324: ole la.keja. ja iustkinrpa ~ tali vtrun pia1n tule~ i:lellia, lrotsika ~naisten yö'työnkielto on jo aikoja
29325: 'Wlitkala:n laikså.. HaJlituksen perusilelut iJä.ssik !sitten :monissa Europan va:ltioi'Ssa t{}imeen·
29326: lmn asiaiSisa {)Va.t lieVJem.mi:n sa1noon omituis-et. pa1ntu, >Näå.s·sä ha.lilå.tuksen p€•rustellui.ssa il~
29327: !NI8.isten yötyön kielto {)ln jo ellillJen Wta.- :meruoo sen ,edllistysmieli.syys" ·täydessä ku-
29328: l'ih1tngtolnåtn 'kongres!Så.a 19119 ollut usoommiss1a IJroi'Stu:ksessaa:ru. 'Tusiklinpa. mikälrun muu:kaa;n
29329: Eurooptrun vaHruoiSiSI3.• t{)t•eutettu. Hw1litoo ei haHitus ISuo'J:ILeS~S'a, tällä hetkellä v:oiisi. tarun-
29330: 'VIo~kka.a;n JU.elitää tällai.s•en k:ieUcm ta:rpeellri- tumusmieHsemmilliä -eb.dotuk:s!i.Ha j.aJ l•a.usullr-
29331: JSuuttla. Mutta. ha.Uti.trus 1sta:noo: ,jää kui•ten- ruoilla oedwsikunna:n €1rues:Siä eså.intyä.
29332: Jrin hall'lci.ttavaksi" 'Illi:ssä määrin atsirua ko:s- 1K:un perus:tu·sl:a:bvalrokunta on l'ausun-
29333: :kJevrun l&opimtJ.iffioon rra,tifioiminen ja siis ootis- nossa!an ttyöväena.siaruuvaE11)kUDJDJalle seliJttlä-
29334: 'ben yö·työn.ki.el'lon viipymättä ·tot.eutiJa.miwen nlyt, .ett.eå. ha:mtuksen iilmoituksia, voilla, pWää
29335: meillä o11så. täl'lä m1ahdollis<ta" ja. hallitu:s ,a.lottein:a, eikä niå.ruen j·o'hdost.a toisen.lai>Sta
29336: ,hmviDits:ee", ,että ,,naisten yötyönki~ett.o :i:l- päätös~e'hdotusta. Ed:ruskunna1le eså.ttää, ni:~n
29337: mei:s>esti ~aåJJieuttaisi puutetta :a,mma:ttitaitoi- oleommte va.lio'kunn.russa eiSittäny.t ta:DJamrus-
29338: ooSita työvf1estä, mikä kosik:i:si vaJJså:nlcin pa.- ponnet, joissa. h~allitu:sta .koehmtetta:isi±n 'l'a,ti-
29339: periteoHti,suutt.a., jO'ssa muut,en:kin tähän as:ti f]oimatatn t.astsä €1d1elliä mainitut ka:ns.aimnäili-
29340: on •ollut a:mmatttity.öväiestä puutetta." HaJlå.- oot sop~mumset. ,y,aJ,~olmlllna,n ememiDJ~stö
29341: tws .ei mäyM tiet,ävän .siVä, :ettiä papteriteolli- on llmiilenlk~n poousu~lemiatrlJa hy[.jännyl;
29342: suudlessa maiksetatwn .niin vähän :pa.lkkaa, ehdotuksemme, jta1 :sili:en 'å:ällle1Jtömyy-
29343: ~etuei 1siili!Jä fJmmllla,ta työtä t:elhidlä. TIUion iha;hli- .dellään hyväksynyt ha:H.ituk!&en meoottely;n.
29344: twksen perustelun va.r.mruamik:im on joku pa.pe- Mrutta, kwn meildä:n mi~elestä.mme hallituksen
29345: riteolli·suustyönaJ1itajta~n as:iami:es 1cirjoi>tta- kwnta •on työväen.luolmUe peri·n vahingolli,-
29346: nut ja. ha:lli:tus ·on sen s•ellaå1oon:aa,rr niellyt. nllm, !ntitin roh'ke,nemme k.ehoitila:a eduskuntaa
29347: Hallituksen perust€Jut ov.a:t erriJttäim. ha.tar.atf: hyväkts.ymä:äm s•eur.a:a.-va'n ponnen:
29348: ja. -etså.mäHä etså..t;yt, ett·äi 'ha.Ili,tus ~ts.Skin on
29349: n:ilit:ä vall1ffila,a.nkin ,]l!metelly.t, ·kum: se san.oo: Eduskunta kehoittaa hallitusta
29350: ,näyttää puheena. •o11eva. so·pimus oleva:n mahdollisimman pian ratifioimaan
29351: täVl ä1
29352: lwtkie!l'rä jätettävä ra tifioim1atta". ne Washingtonissa v. 1919 hyväksy-
29353: Mutta haJ:Jitb,s kylliä lupaa myöhemmin, .eli tyt ka,nsainväliset sopimukset jotlM
29354: nå.in pi.a1n 'kui•n til,a,nrue :suinki:n .salliå. meilliä- koskevat: 1) 8-tuntista työaikaa teol-
29355: k~n ,sa.att.wa voii:m:aan ,nais;tlen yötyöinikieUon lisuudessa; 2) naisten työssä pitoa 6
29356: !Siinä muodossa, että lain voimaa1n: a,s.tumi's- viikkoa ennen ja 6 viikkoa jälkeen
29357: aå.ka: :Slii.rtyilsi 2,____,3 vuotua, ·eteenpäin. Tä:tä lapsen synnytyksen ja naiselle tältä
29358: ha.tlituksen ilmo:i:tu:sta ei :k~memk'ää·n ·sovi ajalta suoritettavaa riittävää kor-
29359: ott.a:a: v.akava1ta. Jmnnalta. Ha.lllitus ku:n on vausta; ja 3.) teollisuusammateissa
29360: ihuoma,nnut !lm1niam,sa. kesttLmät.tämäksi, on naisten yötyön kieltoa sekä antamaan
29361: se ikoe'ttanut •sitä joiienk'im. kaun:isi:leHa. Pe- näistä Eduskunnalle jo tällä istunto-
29362: rustelut .•ova.t i}äpoonsä lSel'l,a.i:s~et, -ettei 'ne ke- kaudella asianmukaiset esitykset.
29363: tä!än vakuuta hallituks1en k.a:n·lllan l"estävyy-
29364: destä. Helsing]ssä, 12 pä:ivämä joU:luikuuta 1'921,
29365: ,Ra 1litu:- t>i i!ätSsä a.sias1sa voi e>si ttaä .syj~ksi
29366:
29367: Matti Paasivuori. Artturi Aalto.
29368: A. Halme. ~L E. Lehtinen.
29369: K. N. Aalto. .J. Yirtanen.
29370: Liitteitä. 7
29371:
29372: Liite 1.
29373:
29374:
29375:
29376:
29377: JV.
29378:
29379: Ehdotus sopimukseksi, joka määrää alimman ikärajan lapsille
29380: teollisuustyössä.
29381:
29382: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes- myytäviksi, puretaan tai hävitetli.än tai
29383: lön yleinen konferenssi, iPissa raaka-aineita muovataan toisiin muo-
29384: toihin, tähän luettuna laivanrakennus sekä
29385: donka Amerilkan Yhdysvait·ain halli- sähkön ynnä kaiken muun käyttövoimaE
29386: tus on kokoonku~sunurt W'!lishingboniin synnyttäminen, muuntaminen ja siirtämi-
29387: lok!llkuun 29 päivänä J,9il9, ja nen.
29388: c) Rakennuksen, rautatien, raitiotien,
29389: joka on pääittäny,t hyvä:ksyä (poist.) sa.taman, t.euakan, a•alloUJmurtajan, kanavan,
29390: erinäisiä esityksiä, jotk1a kosikeva.Ji:: ,laS- sisävesiliikennettä varten olevan laitteen,
29391: t-en ikäyt,Nilmist:ä työssä; a,1imman ikä- tien, tunnelin, sillan, maasillan, likajohdon,
29392: radan mä,äräämis.t:ä", mikä 'kysymys viemärin, kaivon, sähkölennätin-, puhelin-,
29393: muo(Lostaa os,an neljännesrtä llHYhdasrt:a sähkö-, kaasu- ja vesilaitOksen ynnä muiden
29394: Washingtoniin ikokoontuneen ikonfe- samantapaisten laitte~den rakentaminen,
29395: nms,sin työohjelmast.a, se~ä iffiäärän- uus]minen, kunnossapito, korjaus, muunta-
29396: nyt minen ja hajoitltaminen ynnä valmistus- ja
29397: että nämä es~tykset J!lladitrullln ehdo- perustustyö j'otakin sella:Usta työtä tai lai-
29398: tuksen muotoon kansainväliseksi sopi- tetta varten.
29399: mukseksi, -d) Matkustajain tai tavaran kuljetus
29400: hJ!väiksyy seuraava,n ehdotuksen s·opi- maanteitse tai rautateitse tahi sisävesitse,
29401: mukseksi, joka on 'kansainvälisen työjärjes- tähän luettuna tavaran käsittely sata-
29402: tön jäsenvaltioitten ratifioitava, kuten Ver- missa, laiibuDeilla, (poist.) s·~kä va11asto-
29403: saille:s'<ssa kesäkun 28 päivänä 1919 ja 8t. huoneissa, lukuunottamatta käsin tapahtu-
29404: Germain'issä syyskuun 10 päivänä 19:19 vaa ta varankuljetusta.
29405: tehtyjen rauhansopimusten työolojen jär- :Kussakin maass1a määrää asianomainen
29406: jestämistä koskeva kohta tarkemmin mä.ä- viranomainen rajan, joka erottaa teollisuu-
29407: rää. den :kaupasta ja maanviljelyksestä.
29408: 1 ,Artikla.
29409: Tähän sopimukseen nähden luetaan 2 A:rliHa.
29410: ,teollisuusyrityksiin" kuuluviksi eritt'äin- Neljäätoista vuotta nuorempia lapsia äl-
29411: kin: köön 'käyt,eittäkö tai pidettäkö :työssä mis-
29412: a) Kaivokset, kivilouhimot ja muut työt sään yl,eisessä .ta,.i yksityis,essä teollisessa
29413: kivennäisten eristämi:se'ksi maasta. yrityks,essä tahi sen yllt·eydessä olev8issa
29414: b) Teo·Hisuudet, joissa tavaroita valm~ste työs;sä, lukuunottamatta yrityksiä, joissa
29415: taan, muunnetaan, puhdistetan, korjataan, ainoa.stoon 1Samoon .perheeseen Uruuluvat
29416: koristellaan, viimeistellään, valmistellaan henkilöt 'työskent.elevät {poist.).
29417: 8 1921 Vp. -V. I . - Esitys N:o 44.
29418:
29419: 3 Artikla. 7 Artikla.
29420: 'IIo~sen artiHan määräyksiä äl.1köön so- Tämän sopimuksen virallisesta Versail-
29421: vellettl!liko töihin, joita lapset suorittavat les',ssa kesäkuun 218 päivänä '1:9119 ja St.
29422: a.mma1tit:illmUJluissa. ( poist.), edeHytltäen että Germain'issä syyskuun 10 päivänä 191'9
29423: selLai<nen työ on jul:ki'sen viramomaisen hy- tehtyjen rauhansopimusten xm kohdan
29424: väk.sym:ä ja valvoma. mukaisesta ratifioirrnisesta on tehtävä il-
29425: moitus kansainliiton pääsihteerille rekiste-
29426: 4 Artikla. röimistä varten.
29427: Helpottaaikseen tämän sopimuksen mää-
29428: räysten noudattamisen valvontaa vaadi- 8 Artikla.
29429: taan, että jokainen teollisuustyönantaja Jokainen kansainvälisen työjärjestön jä-
29430: pitää luetteloa kaikista kuuttatoista vuotta sen valtio, joka ratifioi tämän sopimuksen,
29431: nuoremmista henkilöistä, jotka ovat hänej. sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-, suo-
29432: palveluksessaan, sekä niiden syntymäpäi- jelua- ja alusmaihinsa, joilla ei ole täydel-
29433: västä. listä itsehallintoa:
29434: '5 Artikla. a) lukuunottamatta tapauksia, joissa sen
29435: 'Mikäli tämä sopimus koskee Japania, määräysten sovelluttaminen on mahdoton
29436: saHiJtaan toi:sen artiHam määräyksistä paikanisten olosuhteitten tähden, tai
29437: seuraavat poikkeukset: 1b) huomioonottaen, että sopimukseen
29438: a) kwhtatoista vuotta vanhempia lapsia voidaan tehdä sellaisia muutoksia, jotka
29439: saadaan pitää työssä, jos he ovat suorit- ovat välttämättömät sen määräysten sovel-
29440: taneet rulkeiskoulujen oppikurssin; . luttamiseksi paikallisiin olosuhteisiin.
29441: ib) lapsiin nruhden, jotka ovat kahdentois- Jokaisen jäsenvaltion on iLmoitettava
29442: tra~neljäntoista vuo<len ikärajan välillä ja kansainväliselle työtoimistolle toimenpiteet,
29443: jortm jo omt {poist.) työs,sä, sovelletltrukoon jorhin 1se on ry;htynyt niiden siirto-, suoje-
29444: Viä:liaikaisia määräyksiä. lua- ja 'alnsma~ttensa sUJhteen, jo~lla ei ole
29445: Nykyään Japanissa voimassa oleva laki, täydeUistä itsehallintoa.
29446: joka myöntää oikeuden käyttää kahtatoista
29447: vuotta nuorempia lapsia eräissä heipoissa
29448: ammateissa. on kumottava. 9 Artikla.
29449: Niin pian kruin sihteeril]]virastossa on re-
29450: 6 Artikla. kisteröity kailJ!den kansainvällisen työjärjes~
29451: !Toisen artiHan määräyksiä älköön so- tön jäsenvaltion ratifioimisilmoitukset, on
29452: vellettako Intiaan, mutta kahtatoista <vuot- kansainliiton pääsihteerin ~lmoitettava siitä
29453: ta nuorempia lapsia älköön Intiassa käy- kaikille ka:nsainvälisen työjärjestön jäsen-
29454: tettäkö työssä: valtioille.
29455: a) teollisuuslaitoksissa, jotka käyvät
29456: luonnonvoimalla ja joissa käytetään työssä 10 A.rlikla.
29457: enemmän kuin kymmenen henkilöä; Tämä sopimus astuu voimruan sma päi-
29458: b) kaivoksissa, kivilouhimaissa ja muis- vänä, jona kansainliiton pääsihteeri on
29459: sa töissä kivennaisten eristärrniseksi maasta; antanut sellaisen ilmoituksen kuin edelli-
29460: c) matkustajain, tavaran tai postin kul- sessä a;rtikla.ssa on nra;inittu, murtta se on
29461: jetuksessa rautateitse tai tavaran käaii:Jte- sitova ainoastaan niihin jäsenvaltioihin
29462: lyssä sa;bamissa. ja laitweilla {poist.), lu- nähden, joiden ratifioiminen on rekisteröity
29463: kuunottamatta käsin tarpahtuvaa tavM'an- sihteerinvirrustoSISa. Tämän jälkeen sopi-
29464: kuljetusta. mU:S astuu voimaan jokaiseen muuhun jä-
29465:
29466:
29467: •
29468: Liitteitä. 9
29469:
29470: senvaltioon nähden silloin kun sen rati- varl.en. Täl:lainen irtisanominen ällköön as-
29471: :fiointi on rekisteröity sihteerinvirastossa. tuilro v:oima.an ennen!kuin yksi vuosi on ku~
29472: lwnut siitä, jolloin ,sihteerinviraSito rekiste-
29473: 1,!1 Artiilda. röi sitä koskevan ·ilmoituksen.
29474: Jokainen ~äsenvaltio, joka ratifioi tämän
29475: sopimuksen, sitoutuu ,saattamaan sen mää- 13 tArti<1da.
29476: räykset voimaan viimeistään heinäkuun 1 Kansa;inväJliJSen työtoimiston hallinto-
29477: päivänä 192,2 sekä ryhtymään tarpeellisiin neuvoston tulee ainakin kerran kymme-
29478: toimenpiteisiin näiden määräysten noudat- nessä vuodessa antaa yleiselle konferens-
29479: tam~seksi. sille selostus .sopimuksen käytäntöön sovel-
29480: tamisesta sekä ha.rkita, onko aihetta ottaa
29481: H~ Artiik·la. konfe!'lenssin työohjelmaan kysymys muu,..
29482: Jäsenvaltio, joka on ratifioinut tä.män ;toiksist<a Ja uudistUJksista tähän sopimu:k-
29483: sopimUi~n, olikoon oik·eutettu sanomaan seoo.
29484: sen irti kymmenen Vll!oden ku}uttua siitä. 14 Ar:tiJda.
29485: päivästä lukien, jolloin .sopimus ensin astui Tämän sopimuksen englannin- ja rans-
29486: voimaam, ilmoittamalla siitä kirjallisesti kankieliset tekstit ovat kumpikin wlkupe-
29487: kansainliiton pääsihteerille I'lekisteröimistä räisiä tekstejä.
29488: 10 1921 V.p. - V.. Jl. - Esitys N :o 44.
29489:
29490:
29491:
29492:
29493: V.
29494:
29495: Ehdotus sopimukseksi, joka koskee lasten ja nuorten henkilöiden
29496: yötyötä teollisuusammateissa.
29497:
29498: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes- joissa raaka-aineita muovatlllan toisiin muo-
29499: tön yleinen konferenssi, toihin, tähän luettuna laivanrakennus sekä
29500: sähkön ynnä kaiken muun käyttövoiman
29501: jonka iÅmerikan YhdJysv;aJ.tain halli- synnyttäminen, muuntwminen ja siirtämi-
29502: tus on kokoonkutS'Unurt Washing!t001iin nen.
29503: lo:krukuun 2S päivänä W119, ja c) Rakennuksen, rautatien, raitiotien,
29504: sataman, t,el>akan, a~alloJlmurrtajan, kanavan,
29505: joka on pää!Uämyt hyväiksyä ( poist.) sisävesiliikennettä varten olevan laitteen,
29506: ,erinäi,siä es•ityksiä, jotka koskevat ,las- tien, tunnelin, sillan, maasillan, likajohdon,
29507: t,en käY~ttämis~ä työssä; yön aikana" viemärin, kaivon, sähkölennätin-, puhelin-,
29508: m~kä kysymys mUJodostaa osan neljä:n- sähkö-, \.kaasu- ja vesilaitoksen ynnä muiden
29509: n~estä kohda,,;ta Wasihing,toniin kokoon- samantapaisten laitteiden ra;kentaminen,
29510: tuneen ilwnf,erenssin ,työo:hje,lma,ssa, uusiminen, kunnoss>aopito, korjaus, muunta-
29511: sekä. mä:ärännyt minen ja hajoittaminen ynnä valmistus- ja
29512: että nämä esitykset 1awditaoo eihdo- perustustyö j>otakin sellaista työtä tai lai-
29513: tuksen m~otoon kanswi.Jnväliseksi sopi- tetta varten.
29514: lillukseiksi, , d) Matkustajain tai tavaran kuljetus
29515: hyväksyy seuraavan ehdotuksen sopi- mMut,eit.se ta] rautateitSie tahi sisävesitse,
29516: mukseksi, jdka on kansainvälisen työjärjes- tä.hän luettuna 'taVJaran käsittely :sata-
29517: tön jäsenvaltioitten ratifioitava, kuten Ver- mis,sa, lait:nreiHa, ( poist.) ,sekä vamSitohuo-
29518: sailles',s,sa kesäkun 28 päivä:nä 19,19 ja St. n~eissa, l:umuuno:t.tamrutta käs~n tapaht.uvaa
29519: Germain'issä syyskuun 10 päivl:inä 19r19 tav,a,rankuljetusta.
29520: tehtyjen rauhansopimusten työolojen jär- ,Knssa'kin ma,assa määrää as~a.n·omainen
29521: jestämistä koskeva kohta tarkemmin mää- viranomainen 'rajan, joka eroMaa teollisuu-
29522: rää. den 'kaupasta ja maanviljelymsestä.
29523: 1 'Art~lcla.
29524: 'Tähän sopimukseen nähden luetaan 2 A.:rtiHa.
29525: ,teollisuusyrityksiin" kuuluviksi erittäin- >Kwh>deksaaiJoista vuotta ill:Uorempia henki-
29526: kin: löitä ällköön käytettäkö tai pidettäkö t.yössä
29527: a) :Kaivokset, kivilouhimot ja muUJt työt yö:a,ikana missään jul:kisess:a tai yksi,tyisessä
29528: kivennaisten eristäm]seksi maasta. t•eollisessa yrit:yksessä :tai sen yhteydesS'ä
29529: b) Teollisuudet, joissa, tavaroita valmiste- oleva.ssa työ,ssä, lukuunott.ama,tta yrityksiä,
29530: taan, muunnetaan, puhdistetan, korjataan, joissa. ainoa,struan sa:maan perhoo8'een kuu:lu-
29531: koristellaan, viimeistellään, valmistellaan va't ihenkilö>t. työs1renh:~levät, paitsi mikäli
29532: myyrtä.viksi:, ,puretaan ti3,i hävitetään ta~kka alempa.na määrätään.
29533: Liitteitä. 11
29534:
29535: Kuusitoisia vuotta täyttäm-eitä nuoria 5 Ar.tåkla.
29536: hen:kilöitä saadaa,n käyttää yötyÖSSä seu- tSovelletta.essa tätä sopimusta Japa,nå.in so-
29537: raavilla teoHisuUJSaJoilla, töissä, jotka luon- velleiltakoon 'iioista ·a.r:tiklaa heinäkuun 1
29538: teelitaan vaativB.Jt yhVäjakso]sta työntekoa. .Päwää'n 19215 rusti ~inoastaalll viitiäif,oilsta
29539: päivin ja öin: vuotta nuorempiin henkilöihin ja sen jäJ-
29540: a) Raudan ja teräk!Sen valmistuksessa; keen ainoastaan kuutta.toista vuotta nuorem-
29541: valmistustavo]ssa, jois,sa käyiletääm lieska- piin hemkilöihrin.
29542: ja jäHeensulatusuu:neja, levyjen tai me"ba;llå.-
29543: langan g~alvanisoimisessa (luikuunoilti81maltta 6 Artikla.
29544: petmuSita). :Tätä sopimusta soveilettaessa. Intiaan
29545: ib) Lasitehtai.ssa. ot-ettakoon 'huomioon, että sana:an ,teol·liset
29546: c) >Paperin valmistuksessa. yritykset" sisällytetään ainoastaan laitok-
29547: d) Raakasokerin valmi,stuksessa. set, jotka Intria.n tehdaslain määritelmäm
29548: e) KuHanpelkistämistöis.sä. mukaan ovat ,tehdaslaitoksia", ia että toista
29549: artiklrua ei so-veU.uwta nelgäto]sm vuotta
29550: 3 'Arl~i:kJa. täyttäneihin miespuolisiin nuoriin henkilöi-
29551: !Tässä sopimuksessa. ymmärretääm. sanaHa hin.
29552: ,yö" vähintä>ä1n yhdentoista tunnin yhtä- 7 Artikla.
29553: mitt•aista ajanjaksoa, johon si·sältyy aika Julkisella virarwrmaisella o1koon Viailta
29554: bllo 10:stä illalla k:lo 5 :oon aamulla. :myöntä!ä: poi!kikeus yötyöstä ~oskevasta
29555: lHiili- ja ruskohiilikaivoks]ssa; tehtäköö'n 'ki·e:llosrf:.a nuori!itTh kuudentoistta ja kah.detksan-
29556: työtä ldo 10 :n iMaUa. ja k :lo 5 :den aamuUa toistta: i!kävuoden' vtäJiiHä ol:twiå.>n henJrilöilhin
29557: välisenä aihna, jos työjaksoj·en välillä 11tahden, millo]n vakavatn hätältri,Ja.n s1att:uoosa
29558: säänn:alli>sesti on viidentoist.a tunnin ja vä- yl€inen etu ni'i-:ru Vla~.diri.
29559: hintään kolmentoista tun1nin vä.liaika.
29560: Mi:l~oin yöt.;yö leipomoissa on kielletty 8 Artikla.
29561: kaikilta työnt>e,kijö:Ultä, käytettäköön leipu- Tämän sopimuk:sen virallisesta Versail-
29562: rinammatissa va.paa-aikana aikaa k ::lo 9 :stä 'les',ssa kesäkuun :218 päivänä 1919 ja, St.
29563: illalla k :lo 4 :ään aamulla ajanjakson ase- Germain'is>s:ä syys·kuun 10 päivänä 19i19
29564: mesta, joka alkaa k:lo 10 iHalla ja päättyy tehtyjen rauhansopimusten XIII kohdan
29565: k:lo 5 aamulla. mu'ka>i!se>sta rat]fio1misesta on tehtävä il-
29566: Niissä troopillisissa. mais,sa, joissa. työn- moitus kansaLnliiton pääsiihteerille rekiste-
29567: teko keskellä päivää .keskeyt·etään, lyhennet- ;röiJmistä varben.
29568: täköön yöaika vähemmäksi kuin y.ksitoista 9 Art,ikla.
29569: trmtia, jos päi väliä aJJJnetaan va.staa va le- Jokainen kau·sainvälisen työjärjestön jä-
29570: poaika. senva.ltio, joka ratifioi tärrnän sopimuksen,
29571: 4 Artikla. sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-, suo-
29572: !Toisen ja ~o1mannen artrklan määräyk- jelus- ja alusmaihinsa, joilla ei ole Mydel-
29573: siä ä:lk<iön soveTlutJE•ttako kuudentoå.tsta, ja listä. itsehaEintoa :
29574: kahdeksantoista ikävuoden väliHä olevien a) lukuunottamatta tapauksia, joissa. sen
29575: nuor,te1n 'henkilöiden yötyöhön seHaisissa määräysten sovelluttaminen on mahdoton
29576: eriJkoi,sissa, ta,paukJsrrs·s,a, joilta ei ole voitu paikallisten olosuhteitten tähden, t.ai
29577: edel:tä:IDäs1in ,a:a,vistaa ~ei.kä ~estää ja jotka ei- b) 'huomioonottaen, että tSopimukseen. voi-
29578: vät ole ajoittain uud~srt;uvaa laat:ua, mwtta daan tehdä sel1aisia muutoksia, jotka ovat
29579: ehkäisevät '6eolli:sen yrit.yksen säännollisen vält.tämäJtt1ämät sen määräysten sovellutta-
29580: työn. miS!eksi paikallisiin olosuhteisiin.
29581: 12 1921 Yp. - V. M. - Esitys N :o 44.
29582:
29583: Jokaisen jä.senvaJ.tion on ilmoitettava päivänä 192i2r sekä ryhtymään tarpeellisirin
29584: ka.nsain.väilisel1e työtoimistolle toimenpiteet; toimenpiteisiin näiden määräysten noudat-
29585: joihin se on rythtynyt niiden siirto-, suoj<e- tam:i:seksi.
29586: lus- ja alusmaittensa su:htoon., joilla ei ole
29587: täydellistä itsehalEntoa. 13 'Arti:k1a.
29588: Jäsenvaltio, joka on ratifioinut tä;män
29589: 110 Acrtikla. sopim111IDsen, olkoon ori.ik!euitettu sanomaa»
29590: Niin .pian kuin sihteerinvirastossa on re- sen irti kymmenen vuoden llmlwttma siitä
29591: kisteröity kahden kans!!linvä1i:sen työjä,rjes- päivästä <l<uikien, jolloin .sopimus ensin astui
29592: tön jäs81llva.lttion .ratiifioimisi1moitukset, on voimrua;n, ilmoitilamal:la siitä kirjallisesti
29593: ·ka.nsainliiton pääsihteerin ilmoitettava siitä k<aill:sainlii<t:on pääs:Uht,eeriUe rekisteröimistä
29594: kaikille kansainvähsen työjärjestön jäisen- vart<en. Tlällain•en hl'OpUJminen älköön a.stu-
29595: valtioille. ko voim:a,an ennenkuin yksi vuosi on kulu.
29596: li1 ArtiJkla. nut si:Lt:ä, jollioin siiht<eel'linvi.raS!l::o rekiS!l::eröi
29597: Tämä sopimus astuu voimruan sinä päi- sitä koskev,an ]1moituks:en.
29598: vämä, jon:a kansainliiton pääisihteeri on
29599: antanut sellaisen ilmoituksen kuin edelli- 14 Artiikla.
29600: S()ssä artiklrussa on ma.imittu, mutta se on Kansairuvä!lisen työtoimiston haHinrto-
29601: sitova ainoastaan niihin jäsenvaltioihin ueuvoston tulee ainakin kerran kymme-
29602: nähden, joiden mtifioiminen on rekisteröity nessä vuodessa antaa yleiselle konferens-
29603: sihteerinvirwstosS!!l. Tämän jälkeen rsopi- sille sel.ostl:IUs ,sopimU!ksen käytäntöön sovel-
29604: mus astuu voimaan jokaiseen muuhun jä- tamisesta ,sekJä harkita, on!ko aihetta ottaa
29605: senvaltioon näh'den silloin kun sen rati- konf•erenssin .ty.öohjelmrua.n ik:y:Symy.s muu-
29606: fiointi on rekist<eröity sihteerinvira•stossa. toksist.a J'a uudist:nbista täihän sopimuk-
29607: seen.
29608: 1,2 Artikla. 1!5 Ar.tikla.
29609: 1
29610:
29611:
29612: Jokainen jäisenvaltio, joka ratifioi tämän Tämän sopimuksen englannin- ja rans-
29613: sopimuksen, sitoutuu saattamoon sen mää- kankieliset tekstit ovat kumpikin aJ.kupe-
29614: räykset voimaan viimeistään heinäkuun 1 räilsiä tekstejä.
29615: Ltltteitä. 13
29616:
29617:
29618:
29619:
29620: IV.
29621:
29622: Projet de Convention fixant l'age minimum d'ad- Draft Convention fixing the minimum age for ad-
29623: mission des enfants aux travaux industriels. mission of children to industrial employmenl
29624:
29625: La Conference Generrule de l'()["lganisa- The ~neral Oon!ference of the Inrterna-
29626: tion Iruterna,tionale du TmiVaril de la Societe t.ional Lalbour Orga.mzation of tili.e League
29627: des Nations, of N ations,
29628: ColliVoquee å Washington par le liiavin1g rboon conven.OO by 1ilie Go-
29629: Gouvemerrnent des Etats" U nis d' A.rrne- v·ernment of 'bhe Uni1Jed IS1Jaites 01f
29630: rique, le 2,9 octobre 1919, ~merica, rut Washington, on the ~,9,th
29631: ·day of October, 19'19•, and
29632: Apres acvoir decide d'rudop:ter diver- 1Hwvling decided u.pon the ado·ption
29633: ses .propositions ·relrutives å ,l'emploi ·af cert·ain rproposals with regard to the
29634: des enfan'ts: age d'admission au tr·a- ,employment. of cJhilidren,: minimum
29635: vail," question comprise dans le qua- aJge of employment"' wh:ich rs part
29636: :trieme rpoint d·e l'oiidre du jour de la of the Jourth it~m .in 'ifue agenda forr
29637: IS•B!SSlOll de la Gonferenee tenue a rtJhe W,rusrhington meeting of ,iJhe Gonfe-
29638: W•ashlington, et 'l'lence, &nd
29639:
29640: A•pres avoir dec1de que ce:s proposi- Having determined tha.t rthese propo-
29641: tions •seraient redi!gees ,sous forme d'un sa~s shaU rt.ake the ;form of & draft
29642: 1
29643:
29644:
29645:
29646: ipl1ojet de conv.ention internationaJ.e, internationlal ooll/Ve:rution,
29647: adopte Je Ptrojet de Oonvenrtion ci-apres adopt.s the following Dm1frt GolliV'ention for
29648: å ratifier par Ies Membres de l'Organisation r.a.tifimtion by the Me.m:bers o.f iihe Interna-
29649: Internationale du Travail, con'formement tionarl La,bour Orga.ni~ati,on, in acoordanoe
29650: aux disposåtions de la Partie relative au with the La'bour Part of the 'Treaty of Ver-
29651: Travail du Traite ·de Versailles du 2'8 juin sailles of 28 June, 1'9i19·, anld of the Treaty
29652: 1191'9, et du 'Traite de Saint-Germain du 10 o·f St. Germar:in of W 8eptember, 1'91119:
29653: septembre Wa9.
29654:
29655: Article 1. Articlre 1.
29656: Pour l'aprplication de la presente Gonven- For the purpose of this Conventi·on, tlre
29657: tion, seront oonsideres comme ,etablisse- term .. industrial undert.aking" includ<es p•ar-
29658: ments iu1dustriels" notamment: t.iculra,rly:
29659: a.) Les milnl8s, earrieres et irudustrie,s ex- a) Mines, quarries, and other works for
29660: tractives de toute nature. the extradion of minrerals from the earth.
29661: b) Le1s iindustries da:rus lesrqu~Hes des pr·o- ·b) Industries in which :articles are ma.nu-
29662: duits sont manulfactures, modifies, nettoyes, fa.cim.red, alterecr, cleaned, repaired, •oroo-
29663: repares, decores, acheves, prepares pour la mented, fini.shed, ada.pted for saie, ibl'oken
29664: 14 1921 Vp. -V. I . - Esitys N:o 44.
29665:
29666: ven~, ou dans Iesqulles Ies matieres subis- up or deml()lished, tOr in which mateciais are
29667: sentt une transform81'tion; y oompris 1a con- tmnsfor.m~; includ!illig shipbuilding an•d the
29668: stmdtion des navires, Ies industries de de- generation, transformation. and tra.nsmis-
29669: molition de materiei, ainsi que Ia prroduc- sion of e!lootricity ~and mati>ve :power of all(Y
29670: tion, [a 'trantSfmma.tion et la 'transmi!ssion kind.
29671: de Ia force motrice en generai et de I'eiec-
29672: tricite.
29673: c) La construetion., la reconsbruction, c) Con:struct]on, recoruSitructilon, mainte-
29674: l'entretien, Ia reparation, I•a modification ma.nce, repair, alteration, Qr deml()lition of
29675: ou Ia demolition de tous bä.timents et edi- any .'building, raiLwa.y, ·tra.mrw:ay, ha~boM,
29676: fices, ohemins de fer, ltrrumways, ports, dock, pier, canal, inl'and wa~terw.ay, r.oad,
29677: docks, jetee•s, .cana.ux, instaHa'tion:s .pour la tunnel, ibridge, viaduct, sewer, dra.in, we11,
29678: navig81tion interieure, rou,tes, tunnels, ponts, belegrap'lillc or telephonic instaHa.tion, electri-
29679: viaducs, ågouts colleoteurs, eg:ouiJs Ol1dinai- cal underta.king, g.as work, waterwork or
29680: re•s, pwits, insiJail.Jations telegraphilques ou oth16r work of cimstruction, as well as the
29681: telephoniques, inlstail.J,ations clootr]ques, usi- pooparotion for or laying the foundations
29682: nes a gaz, difstribution d'eau, I()U aUitres tra- of any su~h wo11k or structwve.
29683: vaux de construction, ainsi que Ies travaux
29684: d'e preiparation et de fondation precedant
29685: les travaux ci-dessus.
29686: d) Le tmnsport de personnes ou de mar- d) Transport of pa1ss·engers or gtood-s. by
29687: charudi:ses par rou•be, Noie ferree 1ou voie road or rail or inland wate~rWay, indiuding
29688: d'eau, y compris Ia manutention des mar- the handling of goods at docks, :quays,
29689: chandises dans Ies docks, quais, wharfs et whll!rves, and warelhouseiS, but excludin.g
29690: entrepots, a l'exception du transpoDt a Ia transport by hand.
29691: ma1n.
29692: J)ans chaque pays l'autorite cormpetente 'The competent author]ty in eooh country
29693: determinera Ia ligne de demmrcation entre s>hall defiilie the line of divi.sion which sepa-
29694: l'in1dustrie, d'une part, le commerce et ranes in1dustry 'fwm eomme·rce and a.g~icul
29695: I'8igriculture, d'autre part. ture.
29696: 1
29697: Ar.ticle 2. Article 2.
29698: Les enfants de moins de quatorze ans ne Children under the age of .fourteen years
29699: peuvent etre employes on tmva~ller dans shall not be employed or work in any pub-
29700: les etablissements industriels, publics ou lic or private industrial uwdertaking, or in
29701: prives, ou dans leurs ·depend:ances, a l'excep- any branch ~ereof, other than an under-
29702: tion de ceux dans lesquels sont seu[s taking in Wlhich on1ly mermibe·r's of t:he s·a.me
29703: employes les .memibres d'·une meme famille. famHy are empl.oyed.
29704:
29705:
29706: Article 3. Article 3.
29707: Les dispositions de l'article 2 ne s'appli- T.he ·provisiorus of A>Tticle 21 shall not
29708: queront pas au travail des enfants dans Ies apply to work done by children in technical
29709: ecoles professionnelles, a la condition que schools, provided that such worlk is app-
29710: ce tmvail soit approuve et surveiUe ipar roved and supervised by puiblic authority.
29711: l'autorite publique.
29712: Liitt.eitä. 15
29713:
29714: Amcle 4. Article 4.
29715: Dans le bnt d~ permettre le contröle de In order to facilitate the enforcement of
29716: l'appli&tion des dispositions de la presente the pravisioll's of this Convention, every
29717: Oon'Vention, tout c.hef d'eta.bHssement in- employer in ·an iooustria;l uooertaking shaU
29718: dnstriel devra tenir un regis·tre d'inscription he required to 'keep a .regis'ter olf altl persons
29719: de .toutes iJ.es •personnes de moins de seize under the age of sixteen years employed
29720: ans lffill.ployoos par lui avoo l'irudication de by him, and of the dates of their births.
29721: la date de 1eu.r naissance.
29722:
29723: Artidle 5. Article 5.
29724: En ce qui concerne l'application de la In connection with the applicatiDn of
29725: presente Con'Vention au ,Japon, les modifi- this Gonvention to Japan, the following
29726: caiions ci-a'Pres a l':article 2 sont aut·orisees: modification:s of Artiole 2 .may be made:
29727: a) Les enfants .de .plus de "douze ans pour- a) Children over twelve years of age may
29728: ront etre admis au travai~ s'ils ont acheve he admitted into employment ~f they have
29729: leur irustruction primaire; finished the course in the elementary
29730: school;
29731: b) en ce qui concerne les enfants entre ·b) As regards chiidren between the ages
29732: douze et quatorze ans deja au travail, des of twei•ve and fourteen aiready employed,
29733: dis·positions transitoires pourront etre adop- trans,itionai regurlations may be made.
29734: tees.
29735: La :disposition de •la loi japonaise actuelle •The provision in the present J a;panese
29736: qui ad!met Ies enfants de moins de douze law a:dmitting children under the age of
29737: an1s a certains travaux faeiles et legers sera twelve years to certain li:ght and ea.sy
29738: ra'P·portee. employments shall be repealed.
29739:
29740: Aa:ticle 6. Articie 6.
29741: Les dispositions de .J'article 2 ne s'wppli- , The provisions of Article 2 shall not
29742: queront pas a I'Inde, mais dans l'Inde Ies apply to India, but in India children under
29743: enfants de .moins de douze ans ne seront twelve years Oif age shwll not he employed,
29744: pas oocupes:
29745: a) Dans les manufactums employant la a) In manufactories working with power
29746: force .motrice et ·occupant plus de dix per- and employing more than ten persons;
29747: sonnes;
29748: b) Dans Ies mines, carrieres et industries b) In mines, qnarries, and other works
29749: e:Jdradives de toute nature; for the extraction af minerals fmm the
29750: earth;
29751: c) Dans le transport rpar voie .ferroo de c) In the transport of passengers or
29752: passa.gers, de maa:chandises, et de services goods, or m:aiis, by rairl, or in the hamiiling
29753: posta.ux, et dans la inla.nipula.tion d!es ma.r- of goods at docks, qu:ays, and wharves, but
29754: chandises d.ans Ies drocks, .quais et wharfs, a excluding tranSiport by hand.
29755: l'exception du transport a la main.
29756:
29757: Article 7. Article 7.
29758: Les ratifications officielles de Ia presente The for\ffia!I ratifica;tions of this Oonven-
29759: Convention, dans [es coDJditions prevues å tion under tJhe conditions &et •forth in Pa.rt
29760: 16 1921 Yp. -V. ·I.- :Esitys N:o 44.
29761:
29762: la. Partie XIli du Traite de Versailles XIII of the Tmity of Versail1les oif 28 J une,
29763: du 28 juin 19i19, e.t du Traite de St.-Germain. HU9, and of the Treaty of .St. Germain
29764: du 10 S~epbemibre 119119., se.ront oommuniquees of 10 September, 19'19, shalil. be comm.uni-
29765: a.u Secretaire Generwl de la. Societe des cated to the Sec.retary Genera1 of the Lea-
29766: 'Na,tions et rpar lui enregistrees. gue of Nations for registration.
29767:
29768: Article 8. Artiole 8.
29769: 'Tout Membre de 1'0rganisation Inter- Each Mieunber of the Inte.Dnational La-
29770: nationale du Travail qui ratifie la presente bour Organization which rrutifies this Oon-
29771: Co.nvention s'engage å l'a.pp.liqllffl.1 å oolles vention engruges to rupply it to its colonies,
29772: de ses colonies ou rpossessions ou å ceux de protectorates and possessions whioh are not
29773: ses protectorats qui ne :se gtouvernent pas fully self-governing:
29774: pl~inement eux-memes, sous les reserves
29775: suiva;ntes:
29776: a) Que :les dispositions de [a Convention a) Except where owing to the local con-
29777: ne soient piais rendues inapplicrubles par les ditions its provisions are inapplicable; or
29778: conditions locales;
29779: b) Que Ies mod~ficrutions qui seraient 1b) Subject to such a:nodi:fications as may
29780: necessaires pour ruda;pter ila convention aux he ;lllecessa;ry to a:da1Jt its pro'l'iisions to local
29781: oonditions locrules puissent etre introduites conditions.
29782: dans celle-ci.
29783: Ohaque Membre devra notifier au Bureau Ea.ch Me.mber shall notify to the Inter-
29784: Internationa;l du Travail sa decision en ce nati:onal Labour O:flfice the action t!llken in
29785: qui concerne oh!llcune de ses colanies ou pos- ms.pect to eaoh of its colonies, protectora-
29786: sessions ou chacun :de ses protectorats ne se tes, and possessions which are not fully
29787: gouvernant pas p~einement eux-~memes. sel,f-governing.
29788:
29789: Article 9. Article 9.
29790: Aussitöt que Ies ratifica:tions de deux
29791: Membres de l'Organis!lltion lnternationale lAs soon as the ratifications of two Mem-
29792: du Travail auront ete enregistrees au Sec- bers of the lnternat~onrul Labour Organi-
29793: reta.riJa.t, le Secretaire General dle la 8o- zation have been registered with the Secre-
29794: ciete des N ations notifiera ce fait å tous tariat, the Secretal'y General of the Lerugue
29795: les Membres !de :I'ODganisaition Internatio- of N ations shall so notify all the Members
29796: nale du 'Travai!l. of the International Lrubour Organization.
29797:
29798: A["ticJl.e :10. Article 10.
29799: La ;preS'ente Gonvention entrera en vi- 1
29800: This Convention •S'h81H come into foroo
29801: gueur å. la date ou cette no'tification aura at the drute on which • such notification is
29802: ete effectuee par ~e Secretaire Genera~ de i:ssued by the Secretary Gene["al of the
29803: la iSociete des Nations; elle ne Hera que Ies League of Nations, 'but it shaH then be
29804: Membres qui auDont fait enregis.trer ll,eur biniding only upon those Members which
29805: r.atification au Secretariat. Par la suite, ha.ve registered their Dat~fications with the
29806: cette Convention entl'lem en vigueur au Secretariat. T.hereafter this Convention
29807: regard 1de tout autre Membre å la date ou wiH tcome into iorce ifor an'Y other Member
29808: LUtteita. 17
29809:
29810: la ratification de ce Membre aura ete en- at the da.te on which iJts ratification is re-
29811: registree au 1Secretruriat. gistered witili. the iSecretariat.
29812:
29813: Article 11. Article '1!1.
29814: Tout 1Membre qui ratifie la rpresen'te Con- Each Member which ratifies this Con-
29815: vention s'engage a appliquer ses disposi- vention a:grees to bring its provisions into
29816: tions au plus tard l1e 1-er juillet 1~912;2, et operation not l:at-er •tha.n 1 July, 19·212, and
29817: a prenJdre teiles mesures tqUi seront neces- to t~111ke such action as may be necessary to
29818: saires pour rendre effectives ces disposi- make these provisi:ons effective.
29819: tions. ,
29820: fi
29821: ~ "-· ·~ ... qO,:•\
29822:
29823:
29824: Artide 12. Article 1:2.
29825: Tout Membre ayant rwtifie la presente A Mem!ber w'hich has rati.fied this Con-
29826: Convention peut la, denoooer a l'expiration vention may denounce it wfter the expira-
29827: d'une periode de dix anrnees apres la date tion of ten years from the date on which
29828: de ~a :mise en vigueur initiale 1de la Con- the Convention first comes into force, by
29829: vention, par un acle communique au Sec- an act communricated to the Secretary Ge-
29830: retaire General 1de la Societe des Nations neral o1f the Lerugue of N ati:ons for regi-
29831: et >par lui enregistre. La denonciation ne stration. Such denunciation shall not truke
29832: prendra e:f1fet qu'une annee apres avoir ete ef1fect until one year after the date on
29833: enregistree au Secretariat. which it is registered wi.th the Secretariat.
29834:
29835: 'Article 13. Article 13.
29836: Le Conseil d'A,dministration du Bureau At ]east onoo in ten year.s the Governing
29837: Internationa:l d'u Tra;vail devra, au moill!s Body of the International Labour Office
29838: une fois 1prur dix annees, presenter a la Con- shaH present to the General Conference a
29839: ference Generale un rrupport tSur l'applica- report on the working of this Convention,
29840: tion Jde la presente Gonvention et decidera and shall consider the desirability o.f pla-
29841: s'il y a lieu d'insiCrire a l'ordre du jour de la cing on the agenda o.f the Gonference the
29842: Goniference l.a question de la revision ou de question of its revision or modification.
29843: la modri.fication de Ja. clit-e Convention.
29844:
29845: Article 1-4. Article 14.
29846: Des teoctes francais et anglais de la pre- The French and English texts of this
29847: sente Convention 'feront foi ,J'un et l'autre. Gonvention shall both be authentic.
29848: 18 1921 Yp. - Y. M. - Esitys N :o 44.
29849:
29850:
29851:
29852:
29853: V.
29854:
29855: Projet de Convention concernant Ie travail de Draft Convention concerning the night work of
29856: nuit des enfants dans l'industrie. young persons employed in industry.
29857:
29858: La Conference Genera;le de l'Ol'lganisa- The General Oon:ference .af the Iruterna-
29859: tion Interna,tionale du TmNail ae la Societe tional Laibour Organå.zation of the League
29860: des Nati:ons, of Nati,ons,
29861: Convoquee a Washington par le Havin;g been convened by the Go-
29862: Oouv!llrnement des Etats-Unis d'.Aune- 'Vernment of the United St·ates of
29863: r~que, le 2:9 octobre 19!19, 1Americca, oa.t ·W,ashingt:on, on the 2%h
29864: 1day of October, 19,1:9:, and
29865: Apres ruvoir decide d'a.d·opter diver- Having ·decided upon the adoption
29866: se.s pr-opositions relatives a ,l'emploi of certain .proposal.s with regar,d to the
29867: d-es ·enfants.: pendant la nuit," question ,€mployment of children: during the
29868: ·comprise dans le qua•trieme potint d€ nigM," which is 'P'art of ilhe fourth item
29869: l'ordre ·du jour de la. session de la Con- å.n the agenda for the Washington me€-
29870: d'erence tenue a Washington, et ting of the Con·ferenoo . .and
29871:
29872: Apres avoir decide que ces proposi- HaV'ing determined tha.t thes•e propo-
29873: tions s.eraient redigoos sous forme di'un 'sa1s shall 'take the ,form of 'a dra.ft
29874: projet ·die oonvention internationa1e, internationd conrvention,
29875: ad01pte le Projet de Convention ci-a.pres a.d.opts the following Dra,f,t, Go:nvention for
29876: a ratifier par les Membres de l'Organisation r.a.t.ification by the &:mfb.ers .af the Interna-
29877: lnternationale du Travail, eorrformement tiona1 La.bour Organiva.hon, in acool"danoo
29878: aux dilspositions de la Partie relative au with the Labour Part of tihe Treaty d Ver-
29879: Tra vail du Traite ·de Versailles du 218 juin sailles •of 28 June, 1'9119, and of the Tr.eaty
29880: 11919, et du 'Traite de .Saint-Germain du W of :St. Germain 10f 110 S.eptember, 1'9'li9':
29881: septembre 1919.
29882:
29883: Article 1. Arlicle 1.
29884: Pour l'application de la presente Conven- For the purpose of thi.s Conlven.ti.on, the
29885: tion, seront eonsideres comme ,etablisse- tel"m ,inCLustrial undert,a.king" includ'e.s par-
29886: ments in:dustriel•s" notamment: ticul,axly:
29887: a). Les mil}es, carri~re•s €1t imdus1triets ex- .a,) 11ines, quarrcies, and other work:s fm
29888: tr.adå.rves ·de tou:t.e na.ture, the ext~a.ction o.f minerals fl'lom the earth.
29889: b) Les i:ndus.t•ries dan.s 1esquel1es de.s pl'lo- 1b) lnåust6es in which articles are m.a,nu-
29890: duits sont manwfactures, modifies, lllettoyes, fa.ctured, alteted', cleaned. repa.ired, orna-
29891: repares, decores, acheves, prepares pour la mente.d, finis,hed, ada.pted for ,sa•le, ihrtoken
29892: vente, I()U d.anls les.que.ltes les matier·es subis- up or delllJolishe:d, .ar in which materi,als are
29893: sent une transform altion; y compris la con- tmnsfiormed; indudill!g shipbuilding and the
29894: Liitteitä.
29895:
29896: strudtion des nav1res, Ies industries de de- generat.i,on, tmns,formation, and tra.nsmis-
29897: molition de materiel, ainsi que la produc- sion of electricity ·Or motive power .af .a,ny
29898: tion, 1:~ .transfonmatron et la transmission kind.
29899: de la force motrice en general et ~de l'elec-
29900: tricite.
29901: 'C) La CO'llS:truction, la reco,nst~ruction, c) Con:struction, :reconsltructilon, mainte-
29902: l'entretien, la reparation, la modification n,ance, repair, a.lteration, ·or dem'olition of
29903: ou la demolitien de tous bätiment·s et edi- any building, railwa.y, trrumway, harbour.
29904: fices, ohemins ele fer, 'tra.mway:s, ports, dock, pier, cana1, inland WJaterw.ay, road,
29905: do-cks, jetees, canaux, instana~tions pour la tunne}, lbndge, viaduct, SleWer, dr.ain, well,
29906: navigation iuterieure, rourtes, tuunels, ponts, telegraphic or telephonic in:staH:a.tion, electri-
29907: viaducs, &gouts colleoteurs, egouts o:ndinai- cal un:derta.king, g.as work, WJaterwork -or
29908: res, puits, in:stallations telegraphiques ou other work of construction, as well as the
29909: telephoniques, installation1S electriques, usi- prepa.ration for or layå.ntg the foumdations
29910: nes a gaz, distribution d'eau, /QU autres tra- of any such work or structur-e.
29911: vaux de oonstruction, ainsi que les travaux
29912: de preparation et de fondatien precedant
29913: les travaux oi-dessus.
29914: ,a) Le transport ·de personnes ou de mar- d) Tra.nsport .of pa1ss·en,g:ers .or goods by
29915: chandises pa.r r-out:e, v~oie ferree, ou road or rail, induding th:e handling of goods
29916: eau, y co.mpriis la 1manu.tention des mar- at ,d·ocks, quays, wharves, an:d warehouses.
29917: chandises dans Ies docks, qua~s, wharfs et hut excluding transport by hand.
29918: entrepöts, a l'exception du transpari a la
29919: ma1n.
29920: Dallls oha,que pa.ys l'autor~te compet.ente The compe4Jent authority ~on each country
29921: de,te:llminera la ligne de demarcation entre sthall define the line ·of divi,sio.n which sepa-
29922: l'industrie, ,d'une part, le commerce et rates im1us~try from oomme·ree and: .a.g,ricul-
29923: l'a,griculture, d'awtre pll!rt. tu,r.e .
29924:
29925: .Ar,ticle 2. ATticle 2.
29926: II est interdit d'empl,oyer pendant ~a nuit Young persons under eigMeen years of
29927: Tes erufants ·de moins de ·dix-1huit a.n.s dans age shrull not be employed during the night
29928: les etablissements indust.riels., publics ou in any public or private industriaJ under-
29929: prives, ou dans leurs dependances, a l'excep- tiaking, or in any bra.noh ~hereof, other
29930: tion de ceux dans lesquels sont seuls em- than an underta'king in whic'h ·only mem-
29931: ployes les membres d'une meme famille, ber:S of the same family are employed,
29932: s.auf dans Ies cas •prevrus ci-.apres. except as hereinafter provided for.
29933:
29934: Vinterdiction du t·ravail de nuit ne Young persons over the age of sixtee:n may
29935: s'a1ppliquera pas aux enfants au-dessus 1de be employed ·during the night in the follo-
29936: seize ans qui s:ont employes, dans Ies in- wing indu.str:i<al unde,r.takings on work
29937: dustries enumerees ci-apres, a 'des travaux which by reason of the natur.e of the
29938: qui, en raison de leur nature, doivent neces- process, is required to be ·carried on con-
29939: sairement etrP continues jour et nuit: tinuosly day and night:
29940: a) Usines de fer et d'acier; travaux ou l'on a) Manurfa0ture o.f iron an steel; proces-
29941: fait empl,oi des fours a reverbere ou a rege- ses in whioh reverberatory or regenerative
29942: 20 19~1 V, p. - V .. M. - Esitys N :o 44.
29943:
29944: nera.ti<on, et gaha,n:LS13.tå·on de la .tole et du furnaces are u:sed, and galvanizin.g of sheet
29945: fil de fer (exoopte les ateliers de decapage). metal or wire (except the pickling proces,s).
29946:
29947: lb) Verre.ries. ib) Glass works.
29948: c) Papeteries. c) Manufaeture of paper.
29949: .a) 1Sucreries ou l'on tmite le sucre brut. d) Manufaeture of rtaw :SUJgar.
29950: e) Reduction du minerai d'or. e) Gold mir1ing rednction work.
29951:
29952: Article 3. Article 3.
29953: Pour l'rupplication .de la presente Con- For the purpose of this Convention, the
29954: vention, le terme ,nuit" 1signifie une peri01de term ,night" signifies a period of at 1leas.t
29955: d'au moins onze :heures consooutives, com- eleven consecutive hours, incluruing the
29956: prenant l'intervalle oooule entre dix heures interval between ten o'clock in the evening
29957: du ·soir ·et cinq heures du matin. an'd fiv;e o'olock in thl8 morni·ng.
29958: Dans les mines de charbon et de lignite, In coal and lignite mines wol"k may be
29959: une derogat~on pourra &tre prevue en ce qui carried on in the intewal betJween ten
29960: concerne la peri01de de re·pos visee au para- o'dook in the evening and f.ive o'clock in
29961: graphe precedent, •lorsque l'intervalle entre the morning, itf an intel"Val of ordinarily
29962: les deux periodes de trava;il comporte ordi- fifteen hours, antd in no case of ~ess than
29963: nairement quinze heures, mais j.amais lol'IS- thirteen hour~, separates two periods .of
29964: que cet intervalle comp.orte moins de treize WOI"k.
29965: heures.
29966: Lorsque la legis·lation du 1pa·y·s intel'dit le Where night work in the baking industry
29967: travail de nuit a tout le personnel dans la is prohibited for all wo:rtkers, the interval
29968: bou'l.angerie, on pourra substituer, dans between nine o'olock in the eveninrg an:d
29969: cette industrie, Ja periode comprise entre four o'cloc'k in the morning may be substi-
29970: ne.u1f heure:s du S•oir e:t qua.tre heures du :ma- tuted in the baking indusrtry for the inter-
29971: tin, a l·a IJeriode de ;dix heures du soir a cinq val between ten o'cloek in the evening and
29972: heures rdu m.atin. five o'dook in the morning.
29973: Dans Ies .pays tropicaux ou le travail est In those tropical countries in which
29974: suspentdu pendan:t un certain temps au work is suspended during the middle .o.f the
29975: mil:Ueu .de ila journee. la •periode de 11ejpos day, 1Jhe nigiht period may be shorter than
29976: de nuit pourra etre inlferieure å onze heures, eleven hours i:f compensatory rest is accor-
29977: pourvu •qu'un repos compensateur soit ded during the day.
29978: aocorde pendant le jour.
29979:
29980: Arlide 4. Articl·e 4.
29981: Les dispositions des artides 2 et 3 ne The provisiolliS· of Artic1e 2 l!l;.nd 3 shall
29982: s'appliqueront p!IJS au .travail de nuit deR not apply to the nig1ht work 'Of young per-
29983: en:fants ages de seize a dix-huit ans sons between the ages of sixteen arud eigh-
29984: lorsqu'un ca•s ·de force majeure qui ne teen years in cases of emergencies which
29985: pouvait efu-e prevu OU empeche, et qui nP oould not have bee•n cont1Jrol1led or foreseen,
29986: presente pas un caractere .periodique, met which are not of a peTiodica.l cha.ract.er, and
29987: obstaole au fonctionnement normal d'un which inter'fere with the normal workilllg
29988: etablissement indnstrieiJ., of the industriwl under·ta.king.
29989: Liitteitä. 21
29990:
29991: A·l'ticle 5. Artidle 5.
29992: En ce qui concerne l'application de la In ilhe applieation o.f this Convention to
29993: pres>enrte Comvention au Ja.pon, 'jusqu'au 1er Japa.n, until 1 July, 1191215, Article 2 shall
29994: juillet 191215, l'artidre 2 nre s'appl~quera apply only to young persons under fifteen
29995: qu'aux enfants ages ·de moins .ae quinze ans, years of age and thereafter it shall apply
29996: et, å partir de la .aate susment1onnee, ledit only to young persons uUJder sixteen years
29997: ariJicle 2 ne .s'a'Ppliqu€I'Ia qu'aux erufa.nts of age.
29998: ages .a:e moins de sei.ze lans.
29999:
30000: Arnidle 6. Artidle .fi.
30001: Eru oe qui' concerne J.',a:ppliiewti,o.n de la In tihe arpplication o~ thi,s Oonv•ention to
30002: presente Convention å 1'Inde, le rterme India, the term ,industrial undertaking"
30003: ,etrubliss~ment indusnrie~" comprentdra seu- shall indude only ,factories" as .(lefined in
30004: lement les ,fabriques" d8ifinies commes the Indian Factory Act, and Article 2
30005: telle .dans la ,Loi des fabrl,ques" de l'Inde shaU ruot apply to male YJOnng persons over
30006: (Indi,an factmy aet), et l'article '2: ne fourteen years o.f age.
30007: s'appliquern pas aux enfants du sexe
30008: masculin ages de plus de quanorze ans.
30009:
30010: A·rticle 7. Article 7.
30011: Lorsque, en raison de circonstances par- .Tthe prohihition ·of night wor:k may oo
30012: ticulierement gra.ves, l"iruteret pulblic :Ji'exi- suspended by the Gnvernment, .for· young
30013: gera, ['interdiction du trava}l de nuit persons hetween the ages of sixteen and
30014: pourra etre SU;Sipendue par une decisionl de eighteen years, when in case of serious
30015: l'autorite publique, en ce qui concerne les emer,gency the public interest demands it.
30016: enfants fuges de seize å dix-huit ans.
30017:
30018: Artide 8. Artiele 8.
30019: Les ratifica:tions o'fficielles de la presente iThe forma;l ratifications of this Conven-
30020: Oonvention, 'dans l·es oonJditions prevues å tion under the conditi10ns set forth in Part
30021: la, P,a,rt,ie XIII du Traite de Versmi:Ues du XIII o.f the Trea,ty ·o.f Ver.saiUes of 28 June,
30022: 28 juin 19 19, et du Traite de 1S!t.-Germain
30023: 1
30024: 1'9119, and of the Tre1aty of St. Germain
30025: du 110 septembre 1'919, seront communiquees of 10 .Septemher, 19i19, shaH be communi-
30026: au Secretaire General ,ae :la 8ociete des cated to the Secretary General of the Lea-
30027: Nations et •par lui enregistrees. gue of Nlations f·or regis,tration.
30028:
30029: Aorticle 9. Article 9.
30030: Tout Membre de l'Organiswtion Inter- Eae'h M:ember of the International La-
30031: nationale du Travail •qui ratifie la presente bour Organization which ratifies this Gon-
30032: Convention s'engage a l'appliquer å oelles vention enga;ges to rupply it to its colonies,
30033: de ses colanies ·on possessions on å ceux .de protedorates and possessions which are not
30034: ses proiectorats qui ne :se gouvernent pas fully self-governin;g:
30035: pleinement eux-memes, 'S·ous Ies reserves
30036: suivantes:
30037: a) Que les disposi·tions de [a Convention a) Except where owing to the local con-
30038: ne soient pas rendues inapplicables par les ditions its provisions are inapplicable; or
30039: conditions locales;
30040: 22 1921 Vp.- V. M. -Esitys N:o 44.
30041:
30042: b) Que Ies moditrications qui seraient b) Subject to such modifications as may
30043: necessaires pour aidapter [a convention aux be necessary to a.da.cpt its cpr.ovi:sions t.o local
30044: conditions locales puissent etre introduirtes conditions.
30045: dans ceHe-ei.
30046: Ohaque Membre devra notifier au Bureau Each Me.mber shia.H notify t•o the Inter-
30047: Internationa:I du Travaii sa decision en ee natronai Labour Office the action taken in
30048: qui concerne <ehacune de ses coionies ou pos- respect of each of its coionies, protectora-
30049: sesswns ou chacun <de ses protectorats ne se tes, an d possessions which are not ful1y
30050: 1
30051:
30052:
30053: gouvernant pas cp~erinement eux-<memes sel f -governing.
30054:
30055: Artlcle 10. Article 10.
30056: Au:ssitöt que Ies ratifications de deu.x As soon as the ratifications of two Mem-
30057: Membres de l'Organis3!tion Internation::tle bers o1f the Internationa·I Labour Organi-
30058: du Travail auront ete enregistrees au Sec- zation have been registered with the Secre-
30059: retari<a.t, le :Secretaire General <de la, So- tariat, the Secretary General of the League
30060: ciete des N ations notifiera ce fait a tous Olf Nations shall so notify all the Members
30061: les 'Membres tde ~'011ganisrution Internatio- of t·he International Labour Organization.
30062: naie du Travai~.
30063:
30064: A<rticle n. Article 111.
30065: La presente Gonvention oo•trera en vi- This Convention shaH come into force
30066: gueur a Ia date ou cette notification aura at the date on which such notification is
30067: ete effectuee par ie .Secretaire General de issued by the Secretary Genro-al of the
30068: la .Societe <des Nations; elle ne liera que Ies League otf Nations, and it shall then be
30069: Memlbres qui auront :fait enregi·str.er leur bindin.g only upon those M'Smbers which
30070: ratification au Secretariat. Par Ia 'SUite, la ha.ve registered their ra.tifications with the
30071: presente Convention entrera en vigueur au Secretariat. T.hereafter this Convention
30072: regard 1de tout autre Membre a Ia date ou will ~come into force lfor any other Member
30073: la ratification de ce Membre aura ete en- at the date on which :iits ratification is re-
30074: regisrtree au Secretariat. gistered with the ~Secretariat.
30075:
30076: Article •12. Article 12.
30077: Tout Membre qui ratifie la rpresente Oon- Each Member which ratifies this Con-
30078: vention s'eng3ige a appliquer ses dis.posi- vention agrees to bring its provisions into
30079: ti<Ons au plus tal'ld le 1er juil1et 1'92,2, et operation not liater than 1 July, 1922, and
30080: a prendre te1les mesures qui seront neces- to take such action as may be necessary to
30081: saires pour rendre effectives ces disposi- make these provisrons e:ffective.
30082: tions.
30083: Article 13. Article 13.
30084: Tout Membre ayant ratifie la presente A Memlber Wlhich ha.s ra.tified this Con-
30085: Convention peut la denonoer a l'expiration vention may denounce it after t·he expira-
30086: d'une rperiode de dix annees apres Ia date tion of ten years .from the date on which
30087: de <la mise en •vigueur initiale de la Con- the Convention first comes into force, by
30088: vention, par un ade co.mtmuni<que au Sec- an act communicated to the Secretary Ge-
30089: retaire General ·de la ,Societe des Nations n.erarl ·of tlhe League of Na.tions for regi-
30090: Liitteitä. 23
30091:
30092: et ·tpar lui enregistre. La denonciation ne stration. Such denunciation shall not take
30093: pren:dra ·ef1fei qu'une annee apres avoir ete effect until one y.ea.r a.ft.er the date on
30094: enregistree au .Secretariat. which it is registered with the Secretariat.
30095:
30096:
30097: Ar·ticle 1-4. Article :1<4.
30098: Le Conseil d'A·dministration du Bureau At least once in ten years the Gove.rning
30099: Internationa.l du Tra.vail devra, au moins Body of the International Labour Office
30100: une fois par dix annees, presenter a J,a Con- shaH present to the Genera1 Couference a
30101: ference Generale un rrupport ,sur l'applica- report on the working of this Gonvention,
30102: tion :de la presente Convention et decidera and shall consider the desirability of pla-
30103: s'~l· y a lieu d·'inscrire å l'ordre du jour de la cing on the agenda of the Conference the
30104: Gonifel'ence la. quesfi.on de la revision ou de question of its revision or modification.
30105: Ia modification de la dit-e Convention.
30106:
30107: Article 15. Article 1-5.
30108: Les textes francais et an.glais de la prö- The French and English texts of this
30109: sente Convention :feront foi l'un ei l'autre. Convention shall both be authentic.
30110: 24 1921 V.p, - V. :M, - Esitys N:o 44.
30111:
30112: Liite II.
30113: EDUSKUNNAN
30114: PERUSTUSLAKIVALIOXUNTA.
30115:
30116: Helsingissä,
30117: marraskuun 17 p:nä 1921. T y ö v ä en asiain v a l i 0' kun n a ll e.
30118: N:o 32.
30119:
30120:
30121:
30122: Kirj>elmäHä viime Jokakuun 2·6 .päivältä ka ythtyminen johonkin sopimrukseeen 3J:i.na
30123: on työv.äenasiainv3Jlioikun~a pyytänyt pe- on 1ähtevä hallituks.es.t:a. S3JmaHa hu:om3/u-
30124: rustuslakivaliokumnan 'lausuntoa ~siitä, voi- tet1takoon, että s·opimuks·en voimaantulo vii-
30125: ko reduskun1ta ,hallitukSren esityksessä n:o 44 me sijarssa on riippuva.ime'n pre1sriden<tin ra-
30126: kamsairnli:Lton kans,ainvälisen t.yöjärje:s~ön tifioimispärMöksestä, e~kä eduSJkunta voi,
30127: yleisen ~onfevenssin Was'hington•issa 1919 niinku:Dn haHitu1smuodon 19 § 2 momentin
30128: J.lyv.älksym~en teolhsuu:styörtä koskev:i,en :so- mukaan lainsäädännösrsä on lR~ita, päätök-
30129: prmusten mtifioimisesta mainitusrt,a työajan sellään korvata pres,ide,n.ti'n tahodonillmai-
30130: pituutta k·oskevasta. sopimuksen kohdasta sua.
30131: t€hdä ,hyväksymispäätöks.en ja voiko työ- Koska siis hal:litrus ei ole esiJbtänyt pu-
30132: väena.si,a,inv,aliokunta :t,ehdä sitä tarkoit~a- heenal,ai,sta työajran pitu:UJtta teollisuusyri-
30133: van •ehdotuksen eduskunnalle, va]kikei hal- tyksissä ko·skJe,vaa sop]mu:st:a eduskunnan
30134: litus ole •esittänyt tätä .sopimusehdotusta hyväksy.ttäväksi, ei siihen nähden ol•e ole-
30135: eduskunnan hyväks.yt.täväksi, va.an ainoas-"' maS'sa asianmukaista aloitetta. Sitä ihalh-
30136: 'taan ilmoi~:1Jannt ikä,sityk.s,ensä ol,ev,an, ettei tuksen ·esityksessään .te,kemää ilmoitusta,
30137: Suomen olisi tätä nyky,ä .sii!h.en yhdyt.tävä. ettrei hallitu~sen rmiel·estä Suomen olisi pu-
30138: A.sia~srta ·sa:a vralioikunta 1mrunioi,t:taen lau- heena1aiseen ,sopimuli'soon yhd.yttävä, on si-
30139: sua :seumavaa. täk:i.n vähemmän .pidet,tävä riittävänä aloit-
30140: Kun Hallitusmuodon 33 § :n mukaan u:l- teena, koska !hallitus olisi voinut jätltää tä-
30141: koa.si,ain fhoito kuulUU ta18a1V1allan presiden- IDän ilmoituJksel!l rtekemät-iäkin.
30142: tiHe ja kun sopimusten t.elm ulikovralt.ain Va.Ji01kunta saa siis k·ä·sirt.yk:senään lau-
30143: kanssa myösbn kuuluu hänelle, kui:t.enkin sua, että .työväenasiUJinvaliokun,ta ·ei voi
30144: niin, €ittä sopimukset ulkovaltojen kanssa eduskurunaHe ,ehdottaa, .että redusku:nt·a 'hy-
30145: ovat -eduskunnan hyväJksyt1tävät, mikäli ne väksyisi puheenal,aisen sop]muksen, vaan
30146: sisältävät lainsäädä:nnön alraa:n kuuluvia et:t:ä työväenasiainv·alioikunt:a ~mintään voi
30147: säännök,si,ä, on ilmeistä, et.tä al,oite sopi- tehdä ehdo:tuksen seUaise:ksi anomuk,seksi,
30148: muJksen :t,ekoon vieraan vallan ka.nss•a t,aik- jos:sa a1siasta pyydetään lboMlilirsrta aloilietrta.
30149:
30150:
30151: P.erustills laki va.liok:unnan puoles:ba:
30152:
30153: E. N. Setälä.
30154:
30155:
30156: A. F. Puukko.
30157: 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 44.
30158:
30159:
30160:
30161:
30162: E d u s k u n n a n v a s t '8 u s Hallituksen esitykseen
30163: 'kansain!Hton kaDsainvållisen työjärjestön yleisen konfe-
30164: renssin Washingfuniss'a vuonna 1919 hyväksymien teolti-
30165: suustyötä koskevien sopimusten ratifioimisesta.
30166:
30167: Eduskunn,all3Je on allllllettu HaU:iJtll!ksem hyväksyä tähän liitetyt W ashing-
30168: mkbys kalllsruinliilbon fkan1sruinvälis,en työjär- ton~sa vuonna 1919 hyväksytyt
30169: jestön yJeis~n 'kon<fe,relllssin Was~hingtoni,ssa kansainväliset sopimukset, jotka kos-
30170: vuonna 1,9,119 hyväJks,ymien teollisuustyötä kevat alimman ikärajan määrää-
30171: <koslkevien Slop]m ust~:m vatå.<fioiJm1oosi:la,, jru on mistä lapsille teollisuustyössä sekä
30172: EC1uSikunk, j01liLe Työrväenla;siaånN,aMokunta lasten ja nuorten henkilöiden yö-
30173: on 3JSiasba aruialllll!t mietintönsä N :~o 11, työtä teoll~uusyrity ksissä.
30174: päJäit:äniYt
30175:
30176: Helsing]SISä, 3 pruilvänä heiLmilkuu1Ja 1922.
30177: 2 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 44.
30178:
30179: Liite.
30180:
30181:
30182:
30183:
30184: l!V.
30185:
30186: Ehdotus sopimukseksi, joka määrää alimman ikärajan lapsille
30187: teo llisuusty össä.
30188:
30189: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes- myytäviksi, puretaan tai hävitet<iän tai
30190: tön yleinen konferenssi, joissa raaka-aineita muovataan toisiin muo-
30191: toihin, tähän luettuna laivanrakennus sekä
30192: jonka Amerikan Yhd,ysva:ltain halli- ;;ähkön ynnä kaiken muun käyttövoima11
30193: tus on kokoonkutsunut W•a.shirug1Joniin synnyttäminen, muuntaminen ja siirtämi-
30194: lokakuun 29 päivänä 19119, ja nen;
30195: rjoilm: oru 1päät1uänlylt lh\Y·väliDsyrä erli- c) rakennuik,sen, rautatien, ra:itiotien,
30196: 1nläi~siä 'es:ittyksiä,. j:ortflm, fkoSke:vaJt ,,.las- sataman, telakan, aallonmurtajan, kanavan,
30197: ten 'käyttämistlä ty·össä: aJimman ikä- sisävesiliikennettä varten olevan laitteen,
30198: rajan määräämistä", mikä kysymys tien, tunnelin, sillan, maasillan, likajohdon.
30199: muodostaa osan neljännestä lwhd,asta viemärin, kaivon, sähkölennätin-, puhelin-,
30200: Washingtoniin kokoontuneen !konf.e- sähkö-, kaasu- ja vesilaitoksen ynnä muiden
30201: rens.sin työohjelmas,ta, sekä määrän- samantapaisten laitteiden rwkentaminen.
30202: nyt uusilillinen, kunnos.s,apito, korjaus, muunta-
30203: että nämä esitykset 1aaditruan ehdo- minen ja hajoi1Jtaminen ynnä valmistll's- ja
30204: tuksen muutaan kansainväliseksi .sopi- perustustyö j'otakin sellaiJsta työtä tai lai-
30205: mukseksi, tett,a rv:arten;
30206: d) matkus:tajain tai tavaran kuljetus
30207: hy,väiksyy ·seuraavan ehdotuks·en sopi- maanteitse tai rautateitse tahi sisävesitse,
30208: mukseksi, joka on kansainvälisen työjärjes- tähän luettuna tavaran käsittely sata-
30209: tön jäsenvaltioitten ratifioitava, kuten Ver- rn is:sa, ·l1a1irtume~il1ru s'elk1äi iv;al!1rusrtJOilruou.El'isSia,,
30210: sai>lles'ssa kesä:kuuTh '218 päivänä 119•1'9• ja, rSt. lu:kuunloitrtalmalittla käisiu. trupahtuv.a;a taJV'a-
30211: Germain'issä syyskuun 10 päivf:inä 19:19 ra·nlku'ld·eltU'Sit:fll.
30212: tehtyjen rauhansopimusten työolojen jär- Kussrukin maassa määrää asianoma;inen
30213: j-estämistä ilwsiktwa osa tarkemmin mää- viranomainen rajan, joka eroiltaa teollisuu-
30214: rää. den kaupasta ja maanviljelyksestä.
30215: 1 tArt,ilcla.
30216: Tähän sopimukseen nähden luetaan 2 ·Aiftikla.
30217: ,teollisuusyrityksiin" kuuluviksi erittäin- N eljä.ätoista vuotta nuorempia lapsia äl-
30218: kin: lköön lkäyiJeiJtäikö ta,i ~pi:dat:täkö it~ö:Sisä 1m:ils.-
30219: a) kai'Vdkset, kivilouhimot j•a muut työt sään yleisessä tai yksirtyise,ssä teulliressa
30220: kivennäisten e·ris,täm.Vseksi maa:s.ta; yrityksessä tahi .sen yhteydessä ol,eva;ssa
30221: ib) teollisuudet, joiss·a tavaroita valmiste- tyÖISis:ä, 1ullmurnio'ttrum,rutba ycitlyros~ä, joissa
30222: taa.n, muunnetaan, puhtd!i.srtieban, korja.taan, ainoa.Sitaan .samaan perhe,eseen ikuuluvat
30223: koristellaan, viimeistellään, valmistellaan ih:enlkillört t\)T·ö,stroentel~ev:ät.
30224: •
30225:
30226:
30227:
30228: 'Liite. 3
30229:
30230: 3 Artikla. 7 Artikla.
30231: Toisen arti.Han määräyksiä äl,köön so- Tä;män ~sopimuksen virallisesta V ersail-
30232: v;eUettako töi,hin, j'Oita la,pset SIUoritta,va,t lE~s'ss·a kesäkuun 218 päivänä 19!19 ja St.
30233: rummaJttåJkou1 u1ssa, edJel11on1lbäJen e1:itä seilJ.,rui- Germain'issä syyskuun 10 päivänä 191!t
30234: nen cyö '0'll julikisen vliDa;nlolilllaisem hyVIfuk- teJhtyjen rauha:nsopimust~en XHI osan
30235: s~mä ga 'VailiV'oma. mukaisesta ratifioiJmisesta on tehtävä il-
30236: moitus Kansaiinliiton pääsiihteer~lle rekiste-
30237: 4 ~rbikla. röimistä varten.
30238: Helpottaakseen tämän sopimuksen maa-
30239: räysten noudattamisen valvontaa vaadi- 8 Artikla.
30240: taan, että jokainen teollisuustyönantaja Jokainen kansainvälisen työjärjestön jä-
30241: pitää luetteloa kaikista kuuttatoista vuotta sen valtio, joka ratifioi tämän sopimuksen,
30242: nuoremmista henkilöistä, jotka ovat hänen sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-, suo-
30243: palveluksessaan, sekä niiden syntymäpäi- jelus- ja ahsmaihinsa, joilla ei ole täydel-
30244: västä. listä itsehallintoa:
30245: a) lukuunottamatta tapauksia, joissa sen
30246: 5 ,Artikla. määräysten ~sovelluttaminen on ~mahdoton
30247: Mikäli tämä sopimus koskee Japania, paikaUisten olosuhteitten tähden, tai
30248: sallitwan toisen artikla1n määräyksistä b) huomioonottaen, että sopimukseen
30249: seuraavat poikkeukset: voidaan tehdä sellaisia muutoksia, jotka
30250: a) kahtatoista vuotta vanhempia lapsia ovat välttämättömät sen määräysten sovel-
30251: saadaan pitää työssä, jos he ovat suorit- luttamiseksi paikallisiin olosuhteisiin.
30252: taneet alkeislwulujen oppikurssin; Jokaisen . jäsenvaltion on iLmoitettava
30253: 1b) hpsiin nähden, jo.tka ov·at kahdentois- kansainväliselle työtoimistolle toimenpiteet,
30254: ta~neljäntoista vuoden ikärajan välillä ja
30255: joihin :se on ryhtynyt ni.i<ien siirto-, suoje-
30256: j·ofrkru jo ova1t 1\ytÖ:Sisä, ,smcelilet:t,alkoon väJ1i- lus- ja alusmaittensa ,suhteen, joilla ei ole
30257: aiika,1sila mfuä,räJy!ksiä. täydellistä itsehallin uoa.
30258: Nykyään Japanissa voimassa oleva laki,
30259: joka myöntää oikeuden käyttää ka:htatoista
30260: vuotta nuorempia lapsia eräissä heipoissa 9 Artikla.
30261: ammateissa, on kumottava. Niin pian kwin sihteeri,nrvirastossa on re-
30262: kisteröity lmhden kansainvälisen työjärjes-
30263: 6 Artikla. tön jäsenvaltion ratifioimisilmoitukset, on
30264: iToisen artiklan määräyksiä äliköön so- Kansainliiton ipää;s~hteerin i'lmoitetJtava siitä
30265: vellettako Intiaan, mutta kahtatoista vuot- kaikille kansainvälisen työjärjestön jäsen-
30266: ta nuorempia lapsia älköön Intiassa käy- valtioille.
30267: tettäkö työssä:
30268: a) teollisuuslaitoksissa, jotka käyvät 10 Artikla.
30269: luonnonvoimalla ja joissa käytetään työssä Tämä 'sopimus tulee V·oi,maan sinä pal-
30270: enemmän kuin kymmenen henkilöä; vänä, jona Kansainliiton pääsihteeri on
30271: b) kaivoksissa, kivilouhimaissa ja muis- antanut .sellaisen ilmoituksen kuin edelli-
30272: sa töissä ki vennäisten eristäJmiseksi maasta; sessä artiklll!ssa on mainittu, mutta se on
30273: c) matkustajain, tavaran tai postin kul- sitova ainoastaan niihin jäsenvaltioihin
30274: je.tuksessa Taub:vteitse tai ta varan kä!Sitte- nähden, joiden ratifioiminen on rekisteröity
30275: ly;ssä ,StaJtrumiSISia jw lialiJtml'leliHia;, :lulkuunJotta- siMeerinv·irll!stossa. Tämän jälkeen sopi-
30276: maitltJa 1rälså:n .twpaJM:uwlia ta·VJamnikulgetustla. mus turlee voimaan jo!kaiseen muuhun jä-
30277: •
30278:
30279:
30280: 4 1921 Vp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 44.
30281:
30282: senvaltioon nälhden, sillioin >kun 1sen rati- varten. 'TäLlainen irtilsanominen äJikoon
30283: fiointi on reki:streröity sihteerinvimstossa. tuFim voi:maan, ennen1k uin Y1ksi V'Uosi on ku-
30284: lwnut siitä, joHoin sihtoorinvirasto rekiste-
30285: 1:1 Artikla. röi sitä koskevan ilmoituksen.
30286: J·okainen jäsenvaltio, joka ratifioi tämän
30287: -sopimuksen, sitoutuu .saattamaan sen mää- 13 cA:rti<lda.
30288: ll'äykset voimaan viimeistään heinäkuun 1 KansainväJ]sen työto:iunis·ton hallinto-
30289: :päivänä 19'2,2. sekä ryhtymään tarpeellisiin neuvoston tulee ainakin kerran kymme-
30290: toimen:piteisiin näiden määräysten noudat- nessä vuodessa antaa yleiselle konferens-
30291: tamiJseksi. .si11le seiliostus sotp]m~ksetn ikäytämtöön sovetl-
30292: ·taJinisesta •setkä 'han.·ikita, oniko a~hehta otta;a
30293: 12 Artikla. konferenssin työohjelmaan kysymys muu-
30294: .Jäsenvaltio, joka on ratifioinut tämän tdksista ja uudistuksista tähän sopimuk-
30295: sopilmwen, oJJk,oon oikeuiettu •SMlioma.run s·een.
30296: sen imti lkymmooen •vuo1de'Il ,ku~uttua •siitä 14 Artikla.
30297: päivästä lukien, jolloin sopimus ensin astui iT.ämän sopimuksen ransilr.an Ja en:glan-
30298: V'oirrnalam., illmoi1JtrumaJHa sil~tä iki:rjaJ.>l]sesti ninkieliset tekstit ovat kumpikin alkupe-
30299: Kansainliiton pääsiill.teeril:le rekisteröimis·bä räisiä tekstejä.
30300: Liite.
30301:
30302:
30303:
30304:
30305: iV.
30306:
30307: Ehdotus sopimukseksi, joka koskee lasten ja nuorten henkilöiden
30308: · yötyötä teollisuusammateissa.
30309:
30310: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes- joissa raaka-aineita muovataan toisiin muo-
30311: tön yleinen konferenssi, toihin, tähän luettuna laivanrakennus sekä
30312: sähkön ynnä kaiken muun käyttövoiman
30313: jonka ;Amerikan Yhdysvalta:i<n halli- synnyttäminen, muuntaminen ja siirtämi-
30314: rms on kokoonkutSUI!JUJt Washirugltoniin nen;
30315: Jokakuun 2S päivänä 19119, ja c) rakennuksen, rautatien, raitiJotien,
30316: dGka on ;p!äJätt.ä;Thyt hyväiksyä e~i sataman, t.el,akan, a~allonmurrt·adan, kanavan,
30317: l!l!ä·ilsi:ä ~sit~silä, d·otika ikosk<evrut ,lrus- sisävesiliikennettä varten olevan laitteen,
30318: t-en käyttämi,stä t<yös·sä yön ·aikarua", tien, tunnelin, sillan, maasillan, likajohdon,
30319: mikä kysymys muodosta.a osan neljän- viemärin, kaivon, sähkölennätin-, puhelin-,
30320: nestä kohdasta Washing.t.oniin kokoon- sähkö-, 'kaasu- ja vesilaitoksen ynnä muiden
30321: tunoon ®onferenssin <työohjelmassa, samantapaisten laitteiden rakentaminen,
30322: sekä määrännyt uusiminen, kunnos.sa;pito, ·korjaus, mu~nta
30323: että nämä esitykset laaditruan ehdo- minen ja hajoittaminen ynnä valmistus- ja
30324: tuksen m~otoon kansai:nväliseksi sopi- perustustyö j'otakin sellaista työtä tai lai-
30325: <mukseksi, tetta warten;
30326: d) matkustajain tai twvaran !kuljetus
30327: hyväksyy seuraavan ehdotuksen sopi- ma,ant.eitse tai rautateitsre ta.hi si:sävesitse.
30328: mukseksi, joka, on kansainvälisen työjärjes- tähän luettuna tavaran käsitbely sata-
30329: tön jäsenvaltioitten ratifioitava, kuten Ver- miiSISia, Jaitu~eWl[a se'kä v.ruvrustiOihwoneissa,
30330: saiUes'ssa kes'äkuun 218 'päivänä 1'91'9 ja 1St. 1ulku un1o•tta.mat:ta !käsiin ·t.apruhimVIalai t!aiVaranr
30331: Germain'issä syyskuun 10 päiviinä 19:19 kulti,etusiba.
30332: tehtyjen rauhansopimusten työolojen jär- Kussa:kin maassa määrää asi,anomainen
30333: jestäJmistä kosk<e•va ·osa tarkemmin mää- viranomainen rajan, jo'ka eroiltaa teollisuu-
30334: rää. den 'kaupasta ja maanviljelyksestä.
30335: 1 1ArtiJlcla.
30336: Tähän sopimukseen nähden luetaan •2 A<rtikla.
30337: ,teollisuusyrityksiin" kuuluviksi erittäin- Kahdebaai!oista vuotta ,nuorempia henki-
30338: kin: löitläJ äJ1köön lkäiybethäilrö tai p~dettälkö työ,ssä
30339: a) lkaivoks·et, kiv11ouhimot ja anuut työt yön a,ikana. missää·n ju1kisessa, tai yJrsityises-
30340: kiJvennärst.en eris1Jämiseksi maa1sta; sä t.eollli•sessa yr]ty!ksessä tai sen ;y'lhteydessä
30341: b) teollisuudet, joissa tava.rD<i•ta v·a1miste- olevassa ityössä, lukuunotta-mailta yrit,yksiä,
30342: taan, muunneta,a.n, puhdistet,aan, lkorja.taa.n, joissa ainoasta>an samaan perheeseen kuu:lu-
30343: koristellaan, viimeistellään, valmistellaan va<t henkilöt työskentelevät, pai.tsi milkäli
30344: myytäviksi, puretaan tai hävitetään tailkJm alempana määrätään.
30345: 6 1921 Vp.- Edusk. v>ast. -Esitys N:o 44.
30346:
30347: Kuusitoista vuotta täyttäJneitä nuoria 5 Artikla.
30348: henkilöitä saadaan käytt.ää yötyössä seu- rSovellett.aessa tätä sopimus.ta J.apau.iin so-
30349: raavilla teollisuusaloilla, töiss.ä, jotka luon- veUettalmon toista arriliklaa heinäkuun 1
30350: teeltaan vaativa.t yhtäjakso~sta. työntekoa päivään 19125 rusti ;ainoastaa,n viittäto~sta
30351: päivin ja öin: vuotta nuorempiin henkilöihin ja sen jäl-
30352: a) raudan ja teräll{Sen valmis.tubessa; keen ainoastaan kuuttatoista. vuotta .nuorem-
30353: valmistustavoissa, joissa käyt~etääm lieska- piin henkilöihin.
30354: ja jäJl[reenlsu11artmsruunedra,, r1evyjen trrui llllletal'li-
30355: langan ~alvanisoimis·essa (lukuunorbtamatta 6 ·Artikla.
30356: petsausta); :Tätä :sopimus.t.a sovellettaessa, Intiaan
30357: rb) lasiteiMaisS!a.; otettakoon huoiiilioon, että sanaan ,teolliset
30358: c) 1pa;perin va.lmistulksessa; yritykset" sisällyteitään ainoastaan laitok-
30359: rd) raakasokerin va·lm~stuk>sessa; set, jotka IntiaJJ. tehdaslain määritelmäJn
30360: e) kullanpe1k~stämistöissä. mukaan ovat , tehdaslaitoksia", j·a että toista
30361: artiklaa ei sovellutet:a neljätoista vuotta
30362: 3 1Artikla. täyttäneihin mi.espuoHsiin nuoriin h•enkilöi-
30363: ITäs.sä sopimuksessa ymmärretään sanalla hin.
30364: ,yö" vähintä,äJn yhdentoista tunnin yhtä- 7 Artikla.
30365: mittaista ajanja.ksoa, johorn sisältyy aika rJ ulrkiJs,eHa virra:nomarisrelil1a ollk,oonl va\Lta
30366: k:]o 10:stä illalla k:lo 5:,een aamulla. myöntäiä po~kkeus yötyötä uwskevrusta
30367: !Hiili- ja ruskohiilikai voksissa t,ehtäköön ki.elloS'ta nuorrriL rkuudentnis~ta ja kahde:kS!an-
30368: työtä k:lo 10:n iHallaja k:lo 5:den aamulla tois.t.a irkä vuo·clen vä.liiHä olevii•n hen.kilö:ilhin
30369: välisenä aikana, jos • työjaksoj·en välillä u:ä'hrcl-en, milloin vakavarn hätäJtfi,Jan sattuess<a
30370: säännöllisesti on viidentoist,a tunnin ja vä- yleinen etu uii·n Vla:a.tiri.
30371: hintään kolmento~sta tunnin väliaika.
30372: MiHoin yötyö leipomoissa. on ki·eHett.y 8 ArtiHa.
30373: kaikilta työnt·ekijöi:lt.ä, käytettäköön leipu- Tämän sopimuksen virallisersta Versail-
30374: rinammatissa. vapaa-aikana aikaa k :rlo 9 :stä les'ssa kesäkuun 218 päivänä 1919 ja St.
30375: illalla k:lo 4:ään aamulla ajanjakson ase- Germain'is·sä syys-kuun 10 päivänä 19,19
30376: mesta, jo-ka alkaa k:lo 10 illalla ja. päättyy tehtyjen rauhanso.pimusten XIII osan
30377: k:lo 5 aamulla.· mU:kaiJsesrta ratifioimis·es·ta on tehtävä il-
30378: Niissä troopillisissa mais,sa, joissa. työn- moitus Kansainliiton pääs,iht.eerille r·eikiste-
30379: teko keskellä päivää keskeytetään, lyhennet- röimistä varten.
30380: täköön yöaika vähemmäksi kuin yksitoista 9 Artikla.
30381: tuntia, jos päivällä annetaan vastaava le- Jokainen ka.n:sa.invälisen työjä;rjestön jä-
30382: poa.ika. senvaltio, joka ratifioi tämän sopimuksen,
30383: 4 Artikla. sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-, suo-
30384: !Toisen j!ll kolmannen art:iklan mälilräyk- j.elus- ja a.lusrmaihinsa, joilla ei ole täydel·
30385: 'siä älköön !Sovellut-tttako kuudento~sta ja
30386: 1
30387: listä itsehallintoa:
30388: kahdeksantoista ikä vuoden välillä olevien a) lukuuJJ.oiltamatta tapauksia, joissa. sen
30389: nuort<en 1henkilöiden yötyöhön sellaisissa määräysten .sovelluttaminen on mahdoton
30390: <er~koirsissa. ttR,pauillså.srs•a, jo.itl:a ei ole voitu paikallisten olosuht,eitten tähden, tai
30391: edeltäkäsin aavistara •eikä estää jra jotka. ei- b) huomioonottaen, että rsopimukseen voi-
30392: vät ole ajoittain uudistuvaa laatua, mutta daan tehdä selliaisia. muutoksia, jotka ovat'
30393: ehkäis•evät 'teollisen yrityksen säännöllisen välttämäittömät sen mäJäräysten sovellutta-
30394: työn. misek.si paikallisiin olosuhteisiin.
30395: Uite. 7
30396:
30397: Jokaisen jäsenvaili;ion on ilmoiteUava päivänä 192;2, sekä ryhtymään tarpeellisiin
30398: kansain vä:liseHe työtoimistoUe toimenpiteet, toimenpiteisiin näiden määräysten noudat-
30399: joilhin se on ryhtynyt niihin ;siirto-, suocie- tamiseksi.
30400: lus- ja ;a.lusma:~hinsa nähden, j'OiU.a ei o.le
30401: täydellistä i ts.ehallin toa. .13 1Artikl·a.
30402: Jäsenvaltio, joka on ratifioinut tämän
30403: W Artikla. sopimU!b1en~ olik·Oion o:ilkeutelttu ·~n1omaJrun
30404: Niin .pian kuin 'sihteerinvirasto.ssa on re- •sen irti ikJY~mlmenJen IVUioden iku1 uttua :siitä
30405: kisteröity kahden kansainvälisen työjärjes- päiVIäisiä luikien, jiQilloin sorpimus ensin tuli
30406: tön jäsen.valtion ratifioimisilmoituks,et, on vo]m:a-run, illimoåJttrum'aJla; s]iiä lk~rd,aJ1iiseSiti
30407: K·ansainlii.ton pääsihteerin ilmoit·ettava siitä Kansainliiton rpääsiJhteeriUe rekisteröimistä
30408: kaikille kari.sainvä.li•sen työjärjesMn jäsen- va.rten. Tällainen luopuminen älköön; tul-
30409: Yaltioille. \lw voimaan, €.nmenkui.n yks•i vuosi ;on kulru-
30410: 11 Artikla. nut siitä, joUoin s~hteerinviras•bo l'ekisrtoeröi
30411: 'Tämä sopimus tule·e voilillaa.n• sma päi- sitä koskevan ]lmoituk:s•en.
30412: väruä, jona Kan,saiulii·ton pä:äs.~hteerri on
30413: antanut sellaisen ilmoituksen kuin edelli- 14 IAI'tiikla.
30414: sc.ssä artiklassa on ma.inittru, :mutta .g,e on Kansainvå'lisen työtoimiston hallinto-
30415: sitova ainoastaan niihin jäsenvaltioihin neuvoston tulee ainakin kerran kymme-
30416: nähden, joiden mtifioiminen on rekisteröity nessä vuodessa antaa yleiselle konferens-
30417: sihrteerinviras•tossa. Tämän jälkeen S'opi- silUe :s1e[ost1us .sopimuiksen käyiäiniilöön •sowl-
30418: mus tulee voimaan jo,ka~seen mmvhun jä.- f;rum:]sesJta •selkä 1hrur!b1Ja, onko ;aliJhett·a ottaa
30419: senva:ltioon' nähden, sil:loin kun S'en rati- konfer.enssin .työohjelma.a.n kysymys muu-
30420: fiointi on rekisteröity sihteerinvirastossa. toksista Ja uudistuksista tähä.n sopimuk-
30421: .seen.
30422: 1>2 A.rtiJda. 1'5 IArtikla.
30423: Jokainen jäsenvaltio, joka ratif~oi tämän ''Däimän sorpimuksen ramskan- ja eng.lan-
30424: sopimuksen, sitoutuu saattamaan sen mää- ninik.ielis,et telkstit 10vat kumrp·~kin a1kUiipe-
30425: räykset voimaan viimeistään heinäkuun 1 räi:siä tekstejä.
30426: 8 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 44.
30427:
30428:
30429:
30430:
30431: IV.
30432:
30433: Projet de Convention fixant l'age minimum d'ad- Draft Convention fixing the minimum age for ad-
30434: mission · des enfants aux travaux industriels. mission of children to industrial employment.
30435:
30436:
30437: La Conference Genera·le de l'Or,ganisa- The Genera1 Conference of the Iruterna-
30438: tion Iruterna·t,ionale du Tra;va,il de la Societe tiona.l Lalbour Orga,nrization of the League
30439: des Nations, of NaMons,
30440: Convoquoo å Washington par le Havrimg been convened by the Go-
30441: Gouvemement des Eta:ts-Unis d'Ame- v·emment of the United :SiJaltes 01f
30442: rique, le 2,9 oetobre 1919, America, at W·ashington, on the 29:th
30443: day of October, 19'19, and
30444: Apres acvoir decide d'ad.opter diver- H'ruving decided upon the adoption
30445: ses propositions rehl,tives a ,l'emploi of cert•ain vroposals w'ith regard to the
30446: des enfants: age d'admislsion au tm- ,employment of ohildren: minimum
30447: va.il," question comprise dans le qua- a.ge of employment", which is part
30448: :trieme rpoin:t de l'or;dre du jour de la of the .fourth item :im the wgend·a for
30449: 1s·ession de l·a Gonference tenue å the Wa,shingt.on meeting o.f ·the Ganfe-
30450: W·ashington, et rence, and
30451:
30452: Arpres avoir decide que ces proposi- Having denermined that these pmpo-
30453: tions ·s,e·raien:t rådilgees sous forme d'un sals shalL take the ,form of a draft
30454: ,projet de convention intemational,e, internatinnal convention,
30455: adopte le P['ojet de Oonvention ci-apres ad.opts the following Dm:ft Convention for
30456: å ratifier par les Membres de l'Organisation rat.ification by the Me.m:ber.s o.f the Interna-
30457: Internationale du Travail, conformement tiona:l L.a.bour Organiz,ati,on,, in .acoordanoe
30458: aux dispos,itions de la Partie relative au w:i:th the La.bour Part of t:he Treaty ·of Ver-
30459: Travail du Traite de Versailles du 2'8 juin sailles 'Of 28 June, 11)119, and of the Treaty
30460: 1191'9, et du 'Traite de Saint-Germain du 10 of St. Germa,in of W S.eptember, 1'911!9:
30461: septembre 19119.
30462:
30463: Article 1. Article 1.
30464: Pour l'aprplication de la presente Conven- For the purpose of this Coruvent:i:on, tllle
30465: tion, seront oonsideres camme ,etablisse- tel"m .. industria1 nnd~rtaking" includes par-
30466: ments industriels" notamment: t.icul,arly:
30467: a) Les mim~s, earrieres et irudustries ex- a) Mines, quarries, aud other works for
30468: tractives de toute nature. the extr.a.ction of minerals from t.he e.arth.
30469: b) Les tindustries .dans lesquelJes des pro- b) hdustries in which articles a.re manu-
30470: duits sont manufactures, modifies, nettoyås, factiured, altered', dleaned, repaired, orna-
30471: repares, dooores, ach:eves, prepares pour la melllted, finished, adapted for sa:le, lbrtoken
30472: Lme. 9
30473:
30474: vente, ou dans lesqulles Ies matieres subis- up or oom'oli.shed, •or in which materioals are
30475: senrt une transformaltion; y oomprits l·a con- tmnsf.ormoo; including shipbuilding and the
30476: struotion des navires, Ies industries de de- generati.on, transformation, and: tJ.>ansmi»
30477: molition de materiel, ainsi que la pnoduc- sion of ~lectricity and mo'tive poweJ." of any
30478: ·tion., 1a trarusfovmation et ·la iransmi!ssion ki.nd.
30479: de la force motrice en general et de l'ålec-
30480: tricite.
30481: c) La construction, la ooconstrucrtion, c) Con:structi.on, reconsltruct~on, mainte-
30482: l'entretien, la reparation, la modification nrance, J.>epair, alteration, oJ." demolition of
30483: ou la demolition de tous båtiments et edi- any buiiding, raiLway, tJ.>a.mway, harbour,
30484: fices, chemins de fer, trrumways, ports, dock, pier, canal, inl·and wateJ.>wa.y, road,
30485: docks, jffi;ees, :canaux, instaHations ,pour la tunnel, tbridge, viaduct, stewer, drain, well,
30486: navigation interieure, rourtes, tunnels, ponts, telegraphic or telephonic inst.allation, electri-
30487: viaducs, egouts collecteurs, egouts ovdinai- cal underta.king, gas wol'k, WlateJ.>work .ar
30488: res, puits, i:nstJaJlJ,ations telegraph.i:ques ou other work of contstruotion, as weoll as the
30489: telephoniques, irust·al1Lat·ions electritques, usi- prepamtion for or laying the foundations
30490: nes a gaz, distribution d'eau, IOU autres tra- of an•y such work or structure.
30491: vaux de oonstruction, ainsi que Ies travaux
30492: de prepara.tion et de fondation precedant
30493: les travaux ci-dessus.
30494: d) Le tramsport de personnes ou de mar- d) Transport of pta:s.s·enge:rs or goods by
30495: chandises par roll!t"e, Noie ferree ou voie roa.d or ·rail or inland wateTWay, including
30496: d'eau, y compris la manutention des mar- tJhe handling of goods at docks, ,quays,
30497: chandises da.ns Ies docks, quai•s, wharfs et whlllrves, and warelhouses, but excluding
30498: entrepöts, a l'exception du transport a la transport by hand.
30499: ma1n.
30500: ~ans chaque pays l'all!torite competente The oompetent auihorr1ty in eaoh country
30501: detel'minera la ligne de demarcation entre shall defin.e the line of d:iv1siolll which sepa.-
30502: l'irudustrie, d'une part, le commerce et rabes intdrus:try frro.m oomme·ree and a.gricul-
30503: l'wgriculture, d'autre pa'l't. ture.
30504:
30505: A:vticle 2. Article 2.
30506: Les enfants tde moins de quatorze ans ne Children under the age of .fourteen yea.rs
30507: peuvent etre employes .ou travai'ller dans shall not be employed or work in any pub-
30508: les etablissements industriels, publics ou lic or private industr~al urudertaking, or in
30509: prives, ou dans aeurs depend:ances, a l'excep- any branch 1Jh.ereof', other th:an an under-
30510: tion de ceux dans lesqm)ls sont seull.s taking in Wlni•ch onrly mem~bers of the s:a:me
30511: employes les memJbres d'une meme uamille. fami[y are employed.
30512:
30513:
30514: Article 3. Article 3.
30515: Les dispositions de l'article 2 ne s'appli-
30516: 1
30517: '.Dhe provisions of AlTtiele 21 shall not
30518: queront pas au travail des enfants dans les apply to work done by children in technical
30519: ecoles professionnelles, a la condition que schools, .provided that such wo:rtk is app-
30520: oe trlllvail soit approuve et surveiUe par roved and supervised by public authority.
30521: l'autorite publique.
30522:
30523: 2
30524: 10 1921 Vp.- Edusk. vast. -Esitys N:o 44.
30525:
30526: Article 4. Article 4.
30527: Dans le ibut d.e permettre le contröle de In order to facilitate the enforcement of
30528: l'application des dispositions de la presente the provisions of this Convention, every
30529: Convention, tout chef d'etablissement in- employer in an industrial undertaking shall
30530: dustrie1 devra tenir un registre d'inscription be required to keep a regis'ter af al>l persons
30531: d.e .t"Outes les ·personnes de moins ·de seize under the a.ge of sixteen years employed
30532: ans >eimployee.s par lui avoo l'in>dication de by him, and of the dates of their births.
30533: l·a date de -leur naissance.
30534:
30535: Article 5. Article 5.
30536: En ce qui concerne l'application de la In connection with the application of
30537: presente Convention au Japon, les mödifi- this Gonvention to J apan, the following
30538: ca·tions ci-a·pres a l'·article 2 sont autorisees: modifieations of Article 2 may be made:
30539: a) Les enfants de plus de douze ans pour- a) Children over trwelve years of age may
30540: ront etre admis au travarl s'ils ont acheve be admitted into employment i'f they have
30541: leur irustruction rprimaire; finished the course in the elementary
30542: school;
30543: b) en .ce qui concerne Ies enf·ants entre ;b) As regards children between the ages
30544: douze et quatorze ans deja au travail, des of twehe and fourteen aJlready employed,
30545: dispositions transitoires pourront etre adop- transitional regu1ations may be made.
30546: tees.
30547: La ·disposition de 'la loi japonaise actuelle 'The provision in the present J a.panese
30548: qui admet les enfants de moins de douze law admi!tting children under the a>ge of
30549: ans a certains travaux fadles et legers sera twelve years to certain 1ight and easy
30550: rapportee. employments shall be repealed.
30551:
30552: ·.A!rticle 6. Article 6.
30553: Les dispositions de l'article 2 ne s'ruppli- The provisions of Article 2, shall not
30554: queront pas a l'Inde, mais ·dans l'Inde les apply to India, but in India children under
30555: enfants de moins de douze ans ne seront twelve years of age sha;ll not be employed,
30556: pas occupes:
30557: a) Dans les manufactures emploY'ant la a) In manufadories wor.king with power
30558: fmce motrice et •occnpant plus de dix per- and emp•loying more than ten persons;
30559: sonnes;
30560: b) Dans les mines, •carrieres et industries b) In mines, quarries, and other works
30561: e:dmctives de toute nature; for the extraction 01f minerals from the
30562: earth;
30563: c) Dans le transport rpar voie ferre·e de c) In the trans,port of passengers or
30564: passagers, de mrurcharudises, et .a..e services goods, or mails, by rail, or in the ham:Ning
30565: postaux, et dans la. ffiia.nipula.tion des ma,r- of goods at docks, quays, and wharves, but
30566: chandises daDJS les docks, quais et whar.fs, a excluding transrport by hand.
30567: l'exception du .transport a la main.
30568:
30569: Artiole 7. Article 7.
30570: Les ratifications officielles de la presente The forma;l ratifications of this Gonven-
30571: Convention, dans l·es conditions prevues a
30572: 1
30573: tion und>er the conditions set ·forth in Part
30574: Liite. 11
30575:
30576: la P.artie XIII du Traite de Versailles XIII of the Trnity of Versailles of 2,8 J une,
30577: du 28 juin 19'19, -e.t du Traite de St.-Germain l9r19, and oif the Treaty of St. Germain
30578: du 10 ~sepobembre 119,19, sero.nt communique·es· of 10 Sept8'lllber, 1919, shaH be communi-
30579: au Secretaira General 1de la Societe des cated to the Secretary General of the Lea-
30580: N ations et par lui enregistrees. gue of Nations for registration.
30581:
30582: Article 8. Article 8.
30583: Tout Membre de l'Organisation Inter- Each M·elillber of the Inte.mationa,l La-
30584: nationale du Travail qui ratifie la presente bour Organization which ratifies this Gon-
30585: Convention s'engage a l'appliqoor a celles ve'nti,onl €ll!ga[g'es ~to apply it bo i.t,s oo;loni'€1S,
30586: de ses colanies ou vossessions ou å ceux de protectorates and possessions which are not
30587: ses protectorats qui ne se gouvernent pas fully self-governirug:
30588: pleinement eux-memes, sous les reserves
30589: sui van tes :
30590: a) Que Ies dispositions de [a Convention . a) Except where owing to the local con-
30591: ne soient p3!s rendues inapplica'bles par les ditions its provisions are inapplicable; or
30592: conditions locales;
30593: b) Que les modi:fic3!tions qui seraiant b) Subject to such modifications as may
30594: necessaires pour wdapter ila convention aux be nece·ssary to adapt its provisions to local
30595: conditions locales puissent etre introduites conditions.
30596: dans ceHe-ci.
30597: Chaque Membre devra notifier au Bureau Each :Th1:e.mber sha.ll notify to the Inter-
30598: International 1du Tra:vail sa decision en ce national Labour Office the action t~aken in
30599: qui concerne chacune de ses colanies ou pos- respect to each of its colonies, protect.o.ra-
30600: sessions ou chacun de ses protectorats ne <;;e tes, and possessions which are not fully
30601: gouvernant pas pleinement eux-llllemes. self-governing.
30602:
30603: Artiele 9. Article 9.
30604: Aussitöt que les ratifications de deux
30605: }'Iembres de l'Organisa~tion Internationale As soon as the ratifications of two Mem-
30606: du Travail auront ete enregistrees au Sec- bers of the International Labour Organi-
30607: reta.ri:at, 1e Secretaire Genera~I dle la, So- zation have been registered with the Secre-
30608: ciete des N ations notifiera 'Ce fait a tous tariat, the Secretary General of the League
30609: les Membres lde ['0l'ganiswtion Internatio- of N ations shall so notify all the Members
30610: nale du Travail. of the International Labour Organization.
30611:
30612: A'rtidle 10.
30613: 1
30614: Article 10.
30615: La presente Convention entrera en vi- This Convention shaH come into force
30616: gueur a la date ou cette notification aura a,t t.he .da't'e on which such notifica tion is
30617: ete effectuee par ~e Secretaire Generai de rssued by the Secretary General ·of the
30618: la Societe des Nations; elle ne Eera que les Le<agne o.f N a.tio.ms, bu t i t. sha11 tilien be
30619: Membres qui auront fait enregistrer :leur bi111ding only upon bhos-e Memhers whicb
30620: ra tifica tion a u Secretariat. Par Ia suite, have registered their r·atificat.ions with the
30621: cette Convention entl'era en vigueur au Secretariat. Thereafter this Convention
30622: regard de tout autre Membre a la date ou will come into force for any other Member
30623: 12 1921 Vp.- 'Edusk. vast.- Esitys N:o 44.
30624:
30625: la ratirication de ce :Membre aura ete en- at the d81te on which ilts ratification is re-
30626: registree au SecretaJriat. gistered with the Secretariat.
30627:
30628: Article 11. Article H.
30629: Tout r:Membre qui ratifie la rpresente Gon- ;Each Member which ratifies this Con-
30630: vention s'engag;e a 81ppliquer ses disposi- vention a:grees to bring its pr.ovisions into
30631: tions au plus tard ],e 1-er juillet 19 2i2, et opera.tion not l:ater ·than 1 July, 19·212, anld
30632: 1
30633:
30634:
30635:
30636: a 1_)rerudre teiles mesures .qui seront neces- to t31ke such action as may be necessary to
30637: sailres pour rendre effectives ces disposi- make these provis]ons effective.
30638: tions.
30639: Artide 12. Article ,1:2.
30640: Tout Membre ayant ra!tifie la presente A M€1mber which has ratified this Con-
30641: Convention peut la. denonoer å l'e~pir:at~on vention may denounce it rufter the expira-
30642: d'une IJeriode .de dix annees apnis la date tion ·of ten years from the da;te on which
30643: de •la mise en ·vigueur initiale 'de la Con- . the Convention first comes into force, by
30644: vention, par un acle communique au Sec- an act communicated to the Secretary Ge-
30645: retaira Generail 1de la .Societe des Nations neral oif the Le81gue of Nati:ons for regi-
30646: et par lui enregistre. La denonciation ne stration. Such denunciation shall not truke
30647: pren:dra efif•et ·qu'une annee apres avoir ete ef1fect until one year after the date on
30648: enregistree au Secretariat. which it is registered wi.th the Secretariat
30649:
30650: IA.rticle 13. Article 13.
30651: Le Conseil d',A,dministration du Bureau At ]east once in ten year.s the Governing
30652: Int-ernational du Tra;vail devra, au moins Body of the International Labour Office
30653: une fois rpair 'dix annees, presenter a la Con- shalil present to the General Conference a
30654: ference Generale un rrupport ISUr l'applica- report on the working of this Convention,
30655: tion 'de la presente Convention et decid·era and sha11 consider the desirability o,f pla-
30656: s'il y a lieu d'inscrire a }'ordTe du jour de la cing on the agenda of the Conference the
30657: Gon:fel'lence la. question de la revision ou de question of its revision or modification.
30658: la modrification de la. dite Coruvention.
30659:
30660: Ar.ticle 14. Article 14.
30661: Les te:rles franca.is et anglais de la pre- The French and English texts of this
30662: sente Convention feront foi .J'un et l'autre. Convention shall both be authentic.
30663: Liite. 13
30664:
30665: •
30666:
30667: V.
30668:
30669: Projet de Convention concernant Ie travail de Draft. Convention concerning the night work of
30670: nuit des enfants dans l'industrie. young persons employed in industry.
30671:
30672: La Conference Generale de l'Ocl'lganisa- The C'<eneral Oonfmence of the Imterna-
30673: tion Interna.tionale du Trruvruil -de la !Societe tional Lalbour Or~a:ntiz.a.tion of the Lea~ue
30674: des Nations, of N a.tions,
30675: Convoquee a Washington par le Havi:n,g been convened by the Go-
30676: G1ouv.ernement des Etaks-U nis d' .AJme- rvernment of the United Srtates of
30677: rique, le 2:9 octobre' 19119, America, a.t •W,as:hi·ngt:an, on the 2:9tih
30678: da.y of October, 191:9:, and
30679: Apres avoir decide .d'·ll!d.ropter diver- Having decided upon the adoption
30680: se.s pJ:'opositions relatives a ,'l'emploi of certa.in propos·al·s with rega11d .to the
30681: d-es ·erufants: pendHnt la nuit," question ,employment of children: during the
30682: ·compr~se dans le qua,trieme potint d.re nig.M," which is part of t11Le fourth item
30683: l'ordre .au jour de la session -de la Con- å.n the agenda for the "'Washington mee-
30684: lference t~mue a Wa.shington, et ting of the Con·ference. anc1
30685:
30686: Apres avoir decide que ces proposi- Having deter.mined that these propo-
30687: tions seraient redigees sous fo·r.me d'un iSfll1ssh:all 1take the ,form of a draJft
30688: projet de oonvention internation.ale, international oonrvention,
30689: ad01pte le Projet de Gonvention ci-·a.pres aCLopt.s the following Dra1ft Go:n!V'en:tion: for
30690: a ratifier par Ies IMembres de l':Organisation ratification by the Me.m!bers of the In:terna-
30691: Internationale du Travail, conformåment iiona,l La.bour Org.aniz,a,t]ou, iu .acoortdanoe
30692: aux d]spositions de la Partie relative au with the Labour Part of 1Jhe 'Tr·eaty d Ver-
30693: Travail du Traite ·de Versailles du 218 juin sames of 28 June. 1'911'9, and of the Treaty
30694: 11919, et du 'Traite de .Saint-G-ermain du 10 of 1St. Germa<in 10f 11{) 8eptember. 1'911/91:
30695: septembre 19!19.
30696:
30697: Article 1. Article 1.
30698: Pour l'application de la presente Conven- For the purpose of this Gomventi.on:, the
30699: tion, seront consideres comme ,eta,blisse- term ,industrial u;n:dJertaking" includes par-
30700: ments in:dustriel,s" notrumment: ticullllrly:
30701: a,), Les mines, ca.rrirere,s et imduSJtries ex- .a,) Mines, quarme·s, ·and other works for
30702: t:mcttirves ,dJe tou·te na.ture. the extr.adion of minerals from the earth.
30703: b) Les indu,srtries dans lesquel.1es d~s pro- ·b) Industr1es in which 1a.rtiJCles are rnanu-
30704: duits sont manU!fa;ctures, modifies, nettoy,es, fa.ctured, aUered, cleaned, repaired, orna-
30705: repares, dooores, aoheves, prepares pour la mented, fini.shed, adapted for s:aae, fbrtoken
30706: vente, 'OU d.anJs lesqu-e,l'les Ies matieres subis- up or OOlllloli.sh€ld, ~or in which ma.teri,al.s are
30707: senrt une transformaltion; y compris la con- transfio11m~d; indudi'lllg shipbuilding and iilie
30708: 14 1921 Vp.- Edusk. ~t.- Esitys N:o 44.
30709:
30710: struetion des Jlavires, Ies industries de de- generat.i,on, transformation, and transmis-
30711: molition de materiel, ainsi que Ia produc- sion of electricity ·or motive power of any
30712: tion, La transfomna.tron et la transmission kind.
30713: de Ia force motrice en generai et ·de l'eiec-
30714: tricite.
30715: c) La conJstruction, Ia reconstruct~on, c) Con·struct~on, recons1tructiron, mainte-
30716: l'entretien, Ia reparation, la modification nrance, repair, alteration, or clemolition of
30717: ou la demolition de tous batiments et edi- any bwilding, railwa.y, tmrnway, harbour.
30718: fices, ohemins de fer, trrumway:s, ports, dock, pier, oanal, inlancl waterway, road,
30719: docks, jetee•s, can:aux, instaHations pour la tunnel, 1bridge, viaduct, srewer, dr.ain, w~ll.
30720: navigation interieure, roU:rtes, tunnels, ponts, telegraphic or telephonic instaHation, elecki-
30721: viruducs, ~gouts collecteurs, e.gouts 011dinai- cal undertaking, g.as work, waterwork or
30722: res, puits, in:stalliations telegr.a;ph:iques ou other work o.f c-onstruction, as well as the
30723: te1ephoniques, installations electriques, usi- preparation for or lay:ing th-e foumdations
30724: nes å gaz, distribution d'eau, ou autres tra- of any such work or structure.
30725: vaux de construction, ainsi que les travaux
30726: de pn~pamtion et de fondation precedant
30727: les travaux ci-dessus.
30728: d) Le tmnsport de personnes ou de mar- d) Tr.a.n·sport ·Of pas.s-engers or good.s by
30729: chandises pa.r route, v·oie ferree, ou road or rail, in.cluding th'e handling of goods
30730: eau, y co.m,pr~s la IIDanut.ention des mar- at ,d:ocks, quays, wharv-es, and warehous~s.
30731: chandises dans Ies docks, qua~s, wharfs et but excluding transport by hand.
30732: entrepots, a l'exception du transpor.t å la
30733: ma'ln.
30734: Dan's chaque pays l'autorilte cornpetente The compe·Vent authority on each country
30735: deteDminera la Iigne ele demarcation entre srha ll defin-e the line of di vi,siou which sepa-
30736: l'industrie, ·d'une part, Ie commerce et rates im1ustry from commerce and a.g.ricul-
30737: l'3Jgriculture, d'autre part. ture.
30738:
30739: AI1ticle 2. A:r,ticle 2.
30740: I1 est interdit d'empl·oyer pendant l.a nuit Young persons under eighteen years of
30741: les erufants de moins de ·dix-ihui,t ans dans age shail.I not be emp~oyed during the night
30742: les etablissements industriels, publics ou in any public or private industriaJ under-
30743: prives, ou dans leurs dependances, å l'excep- tiakirug, or in any bra.noh thereof, other
30744: tion de ceux dans lesqu~ls sont seuls em- than an undertaking in which only mem-
30745: ployes les memb:res d'une meme famille, bers of the same family are employed,
30746: sauf dans les cas prevUJs ci-apres. except as hereinafter provided for.
30747:
30748: L'ointerdiction du travail de nuit ne Young person.s over the age of six.teen may
30749: s'ruppliquera pas aux enfants au-dessus <de he employed ·durin:g the night in the follo-
30750: seize ans qui .sont employes, dans les in- wing industr:ial under.ta:kings on work
30751: dUJstries enumerees ci-apres, å des travaux which by reason of the n.atum of the
30752: qui, en raison de leur rrature, doivent neces- process, is required to be carried on con-
30753: sain~ment etre continues jour et nuit: tinuosl·y day and night:
30754: a) Usines de fer et d'acier; travaux ou l'on a) Manuifaoture of iron an steel; proces-
30755: fait emploi des fours a reverbere ou å rege- ses in which reverberatory or regenerative
30756: Liite. 15
30757:
30758: neratio·n, et gal v:a.n1s•a tion de la töle et du furnaces are used, and galvanizing of sheet
30759: fil de fer (excepte Ies ateliers de decapage). metal or wire (except the pickling process).
30760:
30761: •h) Verreries. h) Glass works.
30762: c) Papeteries. c) Manufaeture of paper.
30763: d) rSucreries ou l'on tr'aite le sucre hrut. d) Ma.nufacture ·of mw sug.ar.
30764: e) Reduction du minerai d'or. e) Gold mining reduction work.
30765:
30766: Article 3. Article 3.
30767: Pour l'application de la presente Con- For the purpose of this Convention, the
30768: vention, le terme ,nuit" s•ignifie une periode term ,night" signifies a period of at least
30769: d'au moins onze :heures consecutives, com- eleven consecutive hours, in:cluding the
30770: prenant l'intervalle ercoule entre dix heures interval hetween ten o'clock in the evening
30771: du soir et cinq heures du matin. arid fiv•e o'clock in th·e m.orni·ng.
30772: Dans Ies mines de charbon et de lignite, In coal and lignite mines work may he
30773: une derogati·on pourra e•tre prevue en ce qui carried on in the interval hetween ten
30774: concerne la periode de repos visee au para- o'clock in the evening and five o'dock in
30775: ~raphe precedent, lorsque l'intervaUe entre the morning, ]f an interval of ordinarily
30776: Ies deux periodes de tmvruil colllporte ordi- fifteen hours, and in no case of [ess than
30777: nairement quinze heures, mais jamais lons- thirteen hours, separates two periods of
30778: que cet intervalle comporte moins de treize work.
30779: heures.
30780: Lorsque la Mgislation du •pays interdit le Where nigilit work in the haking industry
30781: travail de nuit a tout le personnel dans la is prohihited for all wo:rik:ers, the interval
30782: houlangerie, on pourra suhstituer, dans between nine o'clock in t.he evening and
30783: cette industrie, Ja periode compl'ise entre four o'clock in the morning may be substi-
30784: neutf heurers du soir et qua.tre heures du ma- tuted in the baking indus·try for the inter-
30785: tin, a la periode de dix heures du soir a cinq val between ten o'clock rn the evening and
30786: heures •du matin. five o'clnck in the morning.
30787: Dans les pays tropicaux ou Je travail est In those tropical countries in which
30788: suspendu pendant un certain temps au work is suspendoo during the middle of the
30789: miHeu de Ja journee. la periode de repos day, the nirgilit period may he s·horter than
30790: de nuit pourra etre inferieure a onze heures, eleven hours if compensatory rest is accor-
30791: pourvu qu'un repos compensateur soit ded during the day.
30792: a·ccorde pendant le j.our.
30793:
30794: Article 4. Article 4.
30795: Les dispositions des articles 2 et 3 ne The provisiontS of Articl.e 2 •and 3 shall
30796: s'ruppliqueront pas au travail de nuit deR not apply to the ni~ht work of young per-
30797: en:fants ages de smze å dix-huit ans sons hetween the ages of sixteen and eigh-
30798: lorsqu'un cas de force majeure qui ne teen years in cas•es of emerg1en~ies which
30799: pouvait ebre prevu ou empeche, et qui ne could not have heen contro:lrled or foreseen,
30800: presente pas un caractere .periodique, !Illet which are not •of a perriodical cha.racter, and
30801: ohstacle au fonctionnement normal d'un which interfere with the normal working
30802: etahlissement industl'iä of the industrial undertaking.
30803: 16 1921 Vp.- Edusk. y,ast.- Esitys N:o 44.
30804:
30805: A·riicle 5. Article 5.
30806: En ce qui concerne l'app~ication de la In the applrcation Olf this Oonvention to
30807: presell!te Coruvention au Ja.pon, jusqu'au ler Ja.pa.n., unt.il 1 J uly, 1191215, Article 2 sha11
30808: juillet 191215, l'artide 2 rue s'appliquera apply only to young persons under fifteen
30809: qu'aux enfants ages ·de moins de quinze ans, years of age and thereafter it shall apply
30810: et, a partir de la date susment~onnee, ledit only to young persons under sixteen years
30811: arbicle 2 ne s'appliquera qu'aux enfa,nts of age.
30812: ages moins ,de Stl<lZe ans.
30813:
30814: Artidl.e 6. Articl.e 6.
30815: Eru oe qui concerne l'.a,pplica!tion de la In the applica.tion of this Gonvention to
30816: presente Convention a l'Inde, le terme India, the term ,industrial undertaking"
30817: ,et.rublis.serment indusilriel" comprendra seu- shall include only ,factories" as definetd in
30818: lement les ,fabriques" dMinies commes the Ind:i:an Factory Act, and Article 2
30819: telle dans la ,Loi 1des fabriques" de l'In:de shall not apply to male young persons over
30820: (Indi,a.n fa~tory act), et l'arti.cle 2 ne fourtetm years ot a1ge.
30821: s'appliquera pas aux enfants du sexe
30822: masculin ages de plU!S de quatorze ans .
30823:
30824: .furticle 7. Article 7.
30825: Lorsque, en raison de circonstances par- The pmhibitiOTh ·of night worJr. may be
30826: ticulieremen.t gra.ves, .l'interet p.uJblic :l'exi- suspended by the Government, for young
30827: gera, ,l'interdiction du travail de nuit persons between the ages of sixteen and
30828: p10nrra etre S11Spen.due par une decision: de eighteen years, when in case of serious
30829: l'autorite publique, en ce qui concerne les emer,gency the public interest demands it.
30830: enfants fuges de seize a dix-huit ans.
30831:
30832: Arlicl,e 8. Article 8.
30833: Les ratifications o':Hicielles de la presente :The formal ratifica.tions o.f this Oonven-
30834: Gonvention, dans les oon!ditions prevues a tion uruder the conditions set forth in Part
30835: la P,artlie XIII du Traite de Versau1les du XIII of the Trea,ty of Vei.1sailles of 28 June,
30836: 28 juin HH9, et 1dn Traite de ,st.-Germain 1'9119, and of the Treaty of St. Germain
30837: du W septembre 1·919, seront communiquoos of 10 .September, 1911<9, shaH be communi-
30838: au Secretaira General 1de la Societe •des cated to the Secretary General of the Lea-
30839: N ations et par lui enregistroos. gue of N1ations for regis.tration.
30840:
30841: A-rticle 9. Article 9.
30842: Tout Mermbre de l'Organisa:tion Inter- Ewch Member of the InterootioMl La-
30843: nationa:le du Travail qui ratifie la presente bour Organization which raJtifies this Con-
30844: Convention s'engage a l'appliquer a oelles v·ention enga.ges to apply it to irts oolonies.
30845: de ses co1qnies ·on possessions on a ceux de protectorates and possessions whi~h are not
30846: ses protectorats qui ne :se gouvernent pas fully self-governilllg:
30847: pl,einement eux-meiDes, S·ons les reserves
30848: suivantes:
30849: a) Que les dispositions de b Convention a) Except wher·e owing to the local con-
30850: ne soient pli!S rendues inapplicables par les ditions its provisions are inapplicable; or
30851: conditions locales;
30852: Liite. 17
30853:
30854: b) Que les modilfications qui seraient b) Subject to such modifications as may
30855: necessaires pour adapter [a convention anx be necessrary to adwpt its provisi,ons to J.ocal
30856: conditions locales puissent etre intro.duites conditions.
30857: dans celle-ci.
30858: Ghaque Membre devra notifier au Bureau E,a.ch Me.mber shiaJl no~tify ta the Iruter-
30859: II<ternationa:l du Travail sa decision en ce Thati'onal Labour 0\:flfice the action taken in
30860: qui concerne cllacune de ses colanies ou pos- respect of each of its oolonies, protectora-
30861: sesswns ou chacun ~de ses protectorats ne st> tes, and possessions which are not fully
30862: gouvernant pas pleånement eux-memes self-go·verning.
30863:
30864: Article 10. Article 10.
30865: Aussitöt que les ratifica:tions de deux As soon as the ratifications of two Mem-
30866: Membres de l'Organisation Lnternation::tle bers of the Internationarl Labour Organi-
30867: du Travail auront ete enregistrees au Sec- zation have been registered with the Se:cre-
30868: retar]at, le Secretaire General 1de la So- tariat, the Secretary General of the Le!llgue
30869: ciete des N ations notifiera ce fait a tous w Nations shall so notify all the Members
30870: les rMembres ,ae 1'0Dganisation Internatio- of t·he International Labour Organization.
30871: nale du Trava~l.
30872:
30873: Arrticle 11. Article 11.
30874: La presente Convention ootrera en vi- This Convention sha1l come into force
30875: gueur a la date oit cette notitfication aura at the .date on mhich such notification is
30876: ete effectuee par le rSecretaire Genera1 de issued by the Secretary Geneml of the
30877: la Societe ,des Nations; alle ne rliera que les League otf Nations, and it shall then he
30878: M.emibres qui auront :fa.it enregi1srtre.r leur binding only upon t,hose Mem'bers whic.h
30879: ratification au Secretariat. Par la suite, la hwve regi.stered their ra.tificatinns wit'h the
30880: presente Convention entrera en vigueur au Secretariat. r:Dhereafter this Convention
30881: regard de tout autre Membre a la date ou wiH come into Jorce ifor any otl1er Member
30882: la ratification de ce Membre aura ete en- at the date on which jjts r·atification is re-
30883: regisrtree au Secretaria:t. gisterei! with the Secretariat.
30884:
30885: Article 12. Article 12.
30886: Tout Membre qui ratifie la rpresente Gon- Ea.ch Member which ratifies this Con-
30887: vention s'engage a appEquer ses diSiposi- vention agrees to bring its provisions into
30888: ti,ons au plus tar11d' le ler juillet 1'9'2i2, et o·pera.tion not liater t.han 1 ,Tuly, 19212, and
30889: a prendre teUes mesures qui seront neces- to ta~ke such action as may he necessary to
30890: saires pour rendre ef:tectives ces disposi- make these provisi'ons etffective.
30891: tions.
30892: Article 13. Article 13.
30893: Tout Membre ~ayant rrutifie la presente A Memlber which ha,s rartified this Con-
30894: Convention peut la denolliOOr a l'expiration vention may denounce it after t~he exrpira-
30895: d'une periode de dix annees apres la date tion of ten years fro:rn the d~ate on which
30896: de ~a mise en rvigueur initia:le de la Con- the Convention firsrt comes into force, by
30897: vention, par un act.e colll1munique a.u Sec- an act communicated to the Secretary Ge-
30898: retaire Generail ~de la .Sooiete des Nations nera.l of tlhe League of N•ations for reg1-
30899:
30900: 3
30901: 18 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 44.
30902:
30903: et 1par lui enregistre. La denonciation ne stration. Such denunciation shall not ta;ke
30904: prendra ef\fet qu'une annee apres avoir ete effoot until one year a,fter the da1Je on
30905: enregistree au Secretariat. which it is re.gistered with the Secretariat.
30906:
30907:
30908: A:MJicle 14. Article 14.
30909: Le Conseil d' A'd:ministr:ation du Bureau A.t least once in ten years the Governing
30910: Interna,t~ona,} dru Travail devra, au moins Body of the International Labour Office
30911: une fois 1par dix annees, presenter a la Con- shaltl present to the Genera'l Conference a
30912: ference GeneraJle un rrupport sur l'appiica- report on the working of this Oonvention,
30913: tion de la presente Convention et dec~dera and shrull cons:ider the desirabiJ.ity of pla-
30914: s'illl y a lieu d''inscrire a l'ordre ·du jour de ia cing on the agenda of 1Jhe Conf.erence the
30915: Conifer:ence J,a questi-on ~d-e la revision ou de question of its revision or modification.
30916: la mod~fication dJe la dit~ Convention.
30917:
30918: Article 15. Article 15.
30919: Des textes fran.cais et anglais de la pre- The French and English texts of thi~
30920: sente Convention .feront foi l'un et l'autre. Convention shall both be authentic.
30921: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 45.
30922:
30923:
30924:
30925:
30926: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotaväen rikos-
30927: lain 1 luvun 3 §:n sekä sotatnomioistuimista ja oikeuden-
30928: käynnistä niissä annetun lain 1 luvun 2 §:n muuttamisesta
30929: toisin kuuluviksi.
30930: .Stenjä;]lkeen krwin mruhan,sop:irrn:urs Suomen tenä kokonaisuutena jlt että lyhyt palvelus-
30931: ja Venäjän välillä astui voimaan, ei tilanne aika tarkalleen käytetään yksinomaan so-
30932: maan itäisellä rajaseudulla vielä ole lähes- tilaallisen opetuksen ja kasvatuksen anta-
30933: kään voinut vakiintua rauhantilan edellyt- miseen asevelvollisille nuorukaisille.
30934: tämälle säännölliselle kannalle. Päinvastoin V arikikaJkaan eår V'ieNi; ole V1oil7u. ra~kari1Sita rky-
30935: on kuluvan vuoden aikana tällä raja-osalla symysi>ä siitä, miUa1irnren mdrarV1aJrtriostomu:orto
30936: sa:tbunut jrouklkror säärunölilisis·tä oi1o>irS',tia, poi'k- on omaksuttava täysin rauhanaikaisten olo-
30937: kellivi.a irlmi.öi.tä, ~otka ovart osrotliia.neet rau- jen palattua valtakunnan itäisillä rajaseu-
30938: hanaikaiJsi.st.a sräiämJnölli.såstä oloista po.iirok~a duilla, yhtä vähän kuin sitäkään kysy-
30939: varn mda>nV'a,rtio:irmism uodon vä!lttäJmrätrtö- mystä, voidaanko sama rajavartiostomuoto
30940: mäksi. Toista~oobi ei oontäJhdfm myösrkiiilin ottaa käytäntöön kaikilla raja-osilla, on
30941: nälytä mahHolliseltä lähiaiko:ina ryhtyä toi- kuitenkin katsottu edelläesitettyjä näk0-
30942: me.en~prarnern:atan s:tuurrempira, täY'sin rauhanai- kohtia silmälläpitäen tarpeelliseksi järjes-
30943: kairsria oloda v;asiaravi.a muurboksria itäJisren ra- tää itäisen rajan rajavartiostot yksinomaan
30944: jan naJavartiostojen jä!nj~S'tielyssrä. Niinkau- parlkarbmsrtla vruestä k1o1kioon1panmu~k:si, supis-
30945: van kuin sotatila v;a,mt:sri_, Suomen ja Ven~äJjäm taen kuitenkin tarvittavan henkilökunnan
30946: V1älilläi, oli or}ojen "V'aatirrnu.steru mUikaista, että mahdollisimman pieneksi. Tällainen jär-
30947: maan pu:olusclmsrlruitos, purhrtaa1sti srotiilaarlli- jestely, joka osittain, nimittäin Karjalan
30948: sen tehtävänsä O'hella, myös•kin huolehti kannaksella, on toteutettu kuluvan vuoden
30949: yleisen järjestyksen ylläpitämisestä ja sala- a,Ikupuolella, on ai:komusr srenJMk~en, kru:n
30950: kuljetuksen ehkäisemisestä valtakunnan Laatokan-.Jäämeren rajavartiostoissa ny-
30951: itäisellä rajalla. Rauhan soimiamisen jäl- kyräiäln pahelevrat aJsevelV1olli1set kuluvran
30952: keen on kuitenkin pidettävä sotilaalliselta lokakuun aikana kotiutetaan, ottaa käy-
30953: kannalta luonnottomana, että vakinaisessa täntöön kaikissa itäisen rajan rajavartios-
30954: sotapalveluksessa olevia asevelvollisia edel- toissa, muussa suhteessa kuitenkin toistai-
30955: leen käytetään rajaseudun poliisi- ja tulli- seksi noudattaen pääasiallisesti niiden tä-
30956: vartiotehtäviin, jotka sellaisinaan ovat hänastista järjestelyå. Yleisen järjestyksen
30957: maan puolustuslaitokselle kuulumattomat valvonnan ja salakuljetuksen ehkäisemisen
30958: ja vieraat ja joihin asevelvollisilla nuoru- tehokkuuden kannalta on siten katsottu
30959: kaisilla ei ole riittävästi edellytyksiä. Toi- välttämättömäksi, että järjestettävät raja-
30960: saalta ei myöskään enää senjälkeen, kun vartiostot väliaikaisesti edelleenkin pysyte-
30961: vakinainen palvelusaika sotaväessä on ly- ~ään sotilaalliseen tapaan järjestettyinä ja
30962: hennetty yhdeksi vuodeksi, kutsunnoista sotilaallisen kurin alaisina. Senjälkeen kun
30963: saatava palveluskelpoinen miesmäärä riitä rus.ev>elvollisia ei e,näJä käiyrbetä rajavartios-
30964: rajavartiohenkilökunnan muodostamiseksi. toiss:a, joi.tra. ni~nmurod1oin >ei enää ole pidet-
30965: Maan turvallisuuden kannalta on väl ttämä- tävä ma:a.n s;ota:voima,am, kuuJlUJVIi:na., on, jotta
30966: töntä, että se rauhanaikana säilytetään yh- sut~13n:Hilsen knrim J1ll'ä[litläJmiroon rajava.rti-
30967:
30968:
30969: 3058-21.
30970: 2 N:o 415
30971:
30972: o~stoissa edfll.l.een kävis~i maJhdtoltliseksi, krri- säännöksen mukaan on armeijan tai laivas-
30973: tm~hn 1Ja,rtpeen a,itkaansa,a,da voilllla,stsao'levaan ton pruäUiköllä oikierus, miHoin havaitsee
30974: sotaväen rikoslakiin tätä tarkoittava lisä- sen soveliaaksi, määrätä kaksi tahi useam-
30975: säännös. Koska täten suunniteltua rajan- pia saman § :n 2 momentissa ma,in'.i;btuja BIO-
30976: vartioimismuotoa on pidettävä ainoastaan taväenosastoja erikoissotaoikeuden alaisiksi,
30977: vä:li'a,itka,itsena ja kun., V1ai'ktkatkin tälysin sivii- niin myös yhden tai useamman sellaisen
30978: liluontoiseen ra~~ava,rtio]IIIllisjtärj,este1mään he- osaston kuulumaan rykmentin- tai merisota-
30979: nee py.ri<t•tävä, on otettava huomioon, etttä oikeuden toimipiiriin. Kun kuitenkaan ra-
30980: rauha~naitka,isis.sa sää,nntölJci,sissä oloissa,ki n ja.va.rtios,toja se,njä.J,k,een, kun nii'ssä ny-
30981: v"'Oi o,s,ott,au,tua välttä!rnätltömäiksri asettaa ra- kyään olevat asevelvolliset kot,iutetaa:n, ei
30982: java,rtiostot jtoiUa!kin m~a:o.siila sotilaalli- enää voida laskea sotavoimaan kuuluviksi
30983: l<isen kurin alaisiksi, on k,a,tsottu ta.rkoi,tuk- eikä se seikka, että ne määrätään sotaväen
30984: senmu,kajisimmaksi, että puheenadeva lisä- ri!koslain a,laisiksi, seHaisemvan oi:keutt·ane
30985: sä,äJnnÖ'S ainoa'S'ttaran oi,keut,tais.i sa:a.ttamaan armeijan tai laivaston päällikköä antamaan
30986: raja,V1a,rtiost,oi.ssa pa,lv:el~>vatt henikilöt soti- vastaa:v a:a mää:rä,ysrbä sisä.as~i<ai~nmim~st~eriön
30987: las>kuri~n alaisitk<si, olema,tta, siHä mritäJän alaisina t:oimli,vien m•javail'titostojen, 'Siiirtä-
30988: velvoi,ttavaa v'aikut.usta sen kysymyksen misestä määrätyn sotaoikeuden toimipiiriin,
30989: rat'katisuun, mci.l1a,inen raj,av,arti~o~mi'smuoto on tämän yhteydessä pidetty tarpeellisena
30990: ma,ass.a. on lopullises:ti omaksturi:·ta~va. Pu- ehdottaa puheenaolevan pykälän viimeiseen
30991: heenal<ainen lisäs@ännö's voi<t,amee soveliaim- momen:ttiin, tehtä,vrubi tämän puutteen
30992: min liittää s~otav'äen ri1kos'lain 3 §: ään. 'Poi,staJmi.stt<a· t:al'lk'Oiittta:va litsäsäJäJrrn,ös,.
30993: Sotatuomioistuimista ja oikeudenkäyn- Lakiehdotukset, jotka edelläesitetystä
30994: nistä niissä huhtikuun 16 päivänä 19,20 syystä ehdotetaan Eduskunnan hyväksyt-
30995: anne'tnn lain 2 §:n, 3 momentis,sa olevan tävi,k!si, ova:t näin kuulruvat:
30996:
30997:
30998:
30999:
31000: Laki
31001: sotaväen rikoslain 1 luvun 3 §:n muuttamisesta toisin kuuluvaksi.
31002:
31003:
31004:
31005: I LUKU. 2) ne, jotka kuuluva1t p:olciisilaåtokseen li,i~
31006: kekannalle pannussa sotaväenosastossa;
31007: 3 §. 3) ne, jotka saadakseen virkamiestoimen
31008: Sotaväkeen luetaan tämän lain mukaan sotaväessä palvelevat siinä valmistuakseen
31009: myöskin: sellaiseen toimeen;
31010: 1) ne, jotka lain tai sopimuksen nojalla 4) ne, jotka ovat kutsutut puolustuslai-
31011: ovat velvollisia palvelemaan tai ovat toi- toksen töihin, sen mukaan kuin asevelvol-
31012: messa sotavoimaan 4uuluvissa joukko-osas- • lisuuslaissa säädetään;
31013: toissa tai laitoksissa taikka sotalaitoksen 5) ne, jotka kuuluvat valtakunnan puo-
31014: laivoissa rannikkopuolustus- tai muissa va- lustamista ja laillisen yhteiskuntajärjestyk-
31015: rustuksissa, miina-asemilla tai ilmakulku- sen turvaamista tarkoittaviin suojeluskun-
31016: neuvoissra niti:n kauan ikun seHa,ine:n kestää tiin ja yhdistyksiin, ollessaan sitä varten
31017: tai sen o1isi pitänyt kestää; kutsuttuina sotaväen avuksi; sekä
31018: N:o 45 3
31019:
31020: 6) ne, jotka palv,eleva:t s:otav:oon käytet- asetuksella määrätä, että rajavartiostoissa
31021: täväksi otetussa kulku-, sähkölennätin- tai palvelevat henkilöt, vaikka eivät kuulukaan
31022: puhelinlaitoksessa. sot~voimaan, ovat tämän lain säännösten
31023: Tas,ava:Uam preside.nhllä olkoon va1ta alaisia.
31024:
31025:
31026:
31027:
31028: Laki
31029: sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä niissä annetun lain 1 luvun
31030: 2 §:n muuttamisesta toisin kuuluvaksi.
31031:
31032:
31033:
31034: I LUKU. sen veroisen joukon osastoon, joka on sijoi-
31035: tettwna tois1etlle paikib.ilrU'nna:Ne knin päJä-
31036: 2 §. joukko, sekä asemapaikan ulkopuolelle si-
31037: Rykmentinsotaoikeus on oleva jokaisessa joitettuun laivastonosastoon.
31038: armeijan ja rannikkotykistön rykmentissä Armeijan tai laivaston päälliköllä olkoon
31039: ja sen veroisessa sotaväenosastossa sekä me- oikeus, milloin havaitsee sen soveliaaksi,
31040: risotaoikens jokaisella laivaston asemapai- määrätä kaksi tahi useampia 2 momentissa
31041: kalla. mainituista osastoista saman erikoissotaoi-
31042: Erikoissotaoikeuden asettaa armeijan tai keuden alaisiksi niin myös yksi tai useampi
31043: laivaston päällikkö sellaiseen sotaväenosas- .sellainen osasto kuulumaan jonkun ryk-
31044: toon, johon 1 momentin mukaista rykmen- mentin- tai merisotaoikeuden toimipiiriin.
31045: tin- tai merisotaoikeutta ei ole järjestetty Sama oikeus olkoon armeijan tai laivaston
31046: tahi joka on muodostettu eri joukko-osas- päälliköllä niihin rajavartiostoihin nähden,
31047: toista tai wsema:pa~koi.l,ta yiht,ei1soon pa;l!ve- jotka, vaikka eivät kuulu sotavoimaan,
31048: lukseen kootusta väestä. Sellainen sotaoi- ovat sotaväen rikoslain alaisiksi määrätyt.
31049: keus voidaan asettaa myöskin rykmentin tai
31050:
31051:
31052: Helsingissä, lokakurun 14 päivänä 19121.
31053:
31054:
31055: Tasavallan Presidentti
31056:
31057: K. J. STÅHLBERG. ..
31058:
31059: Sotami111isfteri Bruno Jalander.
31060: 1921 V~p. - V. M. - Esitys N :o 4-5.
31061:
31062:
31063:
31064:
31065: Sotilasasiainvaliokun n.a n mieti 11 tG
31066: N :o 3 ha:Ui<tu.ksen esltYlksen Johdosta, Joka sisältää ehdo-
31067: tukset l:aeilksl sotavätm rikoslain 1 luvun 3 §:n sekä sota-
31068: womioistuimista ja oikeudenikäyimistä niissä annetun
31069: laJin 1 luvun 2 §:n muuttamisesta rolsin kuuluv:ibi.
31070:
31071: Eduskunta on 21 päivänä lokrukuuta luva.n vuoden al'kupuoleHa on Karjalrun
31072: päi vätyn pö'ytäikirjanotteen ohella lähettä- kannahella te•htykin. Salakuljetuksen eh-
31073: nyt sotilasasiarinva.liokuntaan valmi·stelta- käi·semisen tehokkuuden kannalta on S'Ui-
31074: vaksi halliiuben esityksen N:o 45, joka si- t.enkin välti)ämätöntä, että rajavartiostot
31075: sältää ehdotuks·et laeiksi sotaväen ri!kos]a.in väliaikaisesti ede1loon:kin py:sytetään soti-
31076: 1 ·luvun 3 §:n sekä sotatuomi·oistuimista. ja laa.Uiseen tapaan jä.rjestettyin•ä j·a wtilaal-
31077: oikeudenkä:ynnistä n.ii.ssä annetun lain 1 lu- lisen kurin alaisina. J aita Mmä kävisi
31078: vun 2 § :n muutta1misesta toisin kuuluviksi.
31079: 1 :qJ.ah.dolliseksi· ~nkin jälkeen kun raja.var-
31080: Esi·tys ou aiheutunut siitä, että s·enjäl- tiostoissa ei enää •käytetä asev.el vollisia.,
31081: keen ku·n rauha:nsopimus Suomen ja. Venä- on ta,rpeen aikaa.nsaa,da voimas:sa:o]evaan so-
31082: j-än välillä astui voima:a.n on katsottu soti- .ta.v~Len ri·koslakiin samoinkurin satatuomio-
31083: laalliselta kannalta Juonnottomaksi va.ki- istuimista ja. oiroeudenikäynnistä niissä an-
31084: naisessa sot·a.parlvel uksessa olevien asevel- nettuun la:kiin tätä tarkoitbv:a:t lisäsään-
31085: voUi·sten käyttämistä -edelleen rajaseudun nökset.
31086: polii.si- ja iu!li vartirytehiäviin, jotka: tehtä- :Valiokunta. on, esiJllä olevat laheh·dotuk-
31087: vät sellaisinaan ovat maan pwolustuslaitok- s-et ta.rkastettuaan, piiJäitänyt puoltaa nii-
31088: seHe kuulumattomat ja. vieraat ja joihin ase- den hyvä:ksymistä ja ehdotta.a siis kunnioit-
31089: velvollisil·la nuorulmisilla ei ole edellytyk- ta€n,
31090: siä. Tästä :syystä. on tarpeen järjestää itäi-
31091: sen rajan rajava.rtiostot yksinomaan patka- että Eduskunta hyväksyi!si näin
31092: tusta väestä kokoon.pannuiksi, kuten jo ku- kuuluvat lakiehdotukset:
31093:
31094:
31095:
31096: Laki·
31097: sotaväen rikoslain 1 luvun 3 §:n muuttamisesta toisin kuuluvaksi.
31098:
31099: Edusku·nn:an päältö.ben ·mukaisesti säädetääm täten:
31100:
31101: I LUKU. messa sotavoimaan kuuluvissa joukko-osas-
31102: toissa tai laitoksissa taikka sotalaitoksen
31103: 3 §. laivoissa rannikkopuolustus- tai muissa va-
31104: Sotaväkeen luetaan tämän lain mukaan rustuksissa, miina-asemilla tai ilmakulku-
31105: myöskin: neuvoissa nitin kauam kun sel!lainen kestää
31106: 1) ne, jotka lain tai sopimuksen nojalla . tai sen olisi pitänyt kestää;
31107: ovat velvollisia palvelemaan tai ovat toi-
31108: 2 1921 Vp.-'- V. M.- Esitys N:o 46.
31109:
31110: 2:) ne, jotka kuuluvat poliisilaitokseen li.li- tiin ja yhdistyksiin, ollessaan sitä varten
31111: kekannalle pannussa sotaväenosastossa; kutsuttuina sotaväen avuksi; sekä
31112: 3) ne, jotka saadakseen virkamiestoimen 6) ne, jotka palvelevat sotaväen käytet-
31113: sotaväessä palvelevat siinä valmistuakseen täväksi otetussa kulku-, sähkölennätin- tai
31114: sellaiseen •. toimeen; puhelinlaitoksessa.
31115: •. 4) ne, jotka ovat kutsutut puolustuslai- Tasa vallan presidenti.Uä olkoon valta
31116: toksen töihin, sen mukaan kuin asevelvol- asetuksella määrätä, että rajavartiostoissa.
31117: lisuuslaissa säädetään; palvelevat henkilöt, vaikka eivät kuulukaan
31118: 5) ne, jotka kuuluvat valtakunnan puo- sotavoimaan, ovat tämän lain säännösten
31119: lustamista ja laillisen yhteiskuntajärjestyk- alaisia .
31120: .sen turvaamista tarkoittaviin suojeluskun-
31121:
31122:
31123:
31124:
31125: Laki
31126: sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä niissä annetun lain 1 luvun
31127: 2 §:n muuttamisesta toiSin kuuluvaksi.
31128:
31129: EdnsknnllJaD, pääitöksen mukaisesti säädetään täten:
31130:
31131: I LUKU. sen veroisen joukon osastoon, joka on sijoi-
31132: tettuna. tois•e.lle paikkakunnalle kuin päär
31133: 2 §. joukko, sekä asemapaikan ulkopuolelle si-
31134: Rykmentinsotaoikeus on oleva jokaisessa joitettuun laivastonosastoon.
31135: armeijan ja rannikkotykistön rykmentissä Armeijan tai laivaston päälliköllä olkoon
31136: ja sen veroisessa sotaväenosastossa sekä me- oikeus, milloin havaitsee sen soveliaaksi,
31137: risotaoikeus jokaisella laivaston asemapai- määrätä kaksi tahi useampia 2 momentissa
31138: kalla. mainituista osaatoista saman erikoissotaoi-
31139: Erikoissotaoikeuden asettaa armeijan tai keuden alaisiksi niin myös yksi tai useampi
31140: laivaston päällikkö sellaiseen sotaväenosas- sellainen osasto kuulumaan jonkun ryk-
31141: toon, johon 1 momentin mukaista rykmen- mentin- tai merisotaoikeuden toimipiiriin.
31142: tin- tai merisotaoikeutta ei ole järjestetty Sama oikeus olkoon armeijan tai laivaston
31143: tahi joka on muodostettu eri joukko-osas- päälliköllä niihin rajavartiostoihin nähden,
31144: toista tai a'semapai'koilta yhte:1seen palve- jotka, vaikka eivät kuulu sotavoimaan,
31145: lukseen kootusta väestä. Sellainen sotaoi- ovat sotaväen rikoslain alaisiksi määrätyt.
31146: keus voidaan asettaa myöskin rykmentin tai
31147:
31148:
31149: Helsingissä, ma:rras1kuun 30 päivänä 19'2:1.
31150:
31151:
31152: !&sian käsittely~n ovat ottaneet osaa pu- sonen A., PeS()OOn Y., Puittinen, Reinika.i-
31153: heenjohtaja Hupli s-el?:ä jäsenet Ampuja., nen, 'Takkula. ja: Toiviainen sekä va.rajäse-
31154: Eklund, Kontu, Lau1kkonen, Linna J., Pe- net Hiltun,en, Kek!ki ja Virkkunen A. H.
31155: 1921 Vp.- ,s. V. M.- ~Esi•tys N:o 45.
31156:
31157:
31158:
31159:
31160: S u u r e u v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö N :o 54
31161: RaJlituksen esityben johdosta, joka sisältää ehdotukset
31162: laeiksi sotaväen dkosla,in 1 luvun 3 §:n sekä sotatuomio-
31163: 1stuimista ja oikeudenkäynnistä niissä annetun lain 1 lu-
31164: vun 2 §:n muutta:m:isesta toisin kuuluviksi.
31165:
31166: Su'Uci Vla,l<ilo:kunta, on, ikirustiiflelily.ää:n yl:lä:- muuitf,alw ;l!a,kiiJehddt;ustlen jo,hfto,la.us~<et. Suuri
31167: mati,llllitun as•i1a:n, pääJt,tiämyt yhtyä kwnn;altta.- vaJ,io!lmnta s1aa. s<iti.s: ku:nni~Oii:tt.a:en ehdotba:a,
31168: malaln ,so,til:a:sla,sia!invaE~okunruam, mtiletinnössä
31169: N :·o 3 ·ol~viia 'l1akiehdotu:ksia. Kuitlenlkin orn että Edu.skur~Jta hyväksyisi pilr
31170: SuUTi vaili1oikunta ka.ilson;ut tarpeel11seksti heenolevat lakiehdotukset ooin kuU-
31171: <luvina:
31172:
31173:
31174: Laki
31175: sotaväen rikoslain 1 luvun 3 §:n muuttamisesta toisin kuuluv·aksi.
31176:
31177: E~dnsku·nnla;n pätätö:ks1en muJ.mis1esti slä:äJdiei;äJäm t:äitJe1n, että toukokuun 30 päivänä
31178: 1919 annetun sotaväen rikoslain 1 luvun 3 § muutetaan näin kuuluvaksi:
31179:
31180: I l uvUJn .nimik'e ja, 3 ~§.
31181: (Ku.t,en 80itilla,sasiainVIaJliokunnan ehd,O'tuksessa).
31182:
31183:
31184:
31185:
31186: Laki
31187: sotatuomioi'stuimista ja oikeudenkäynnistä niissä ann~etun laJin 1 luvun
31188: 2 §:n muutta:misesta toisin kuuluvaksi.
31189:
31190: Ed'u:silmunan p:äätö'k!sen mwk:a.iJsesti slaäiCLe'tääin täten, että sotatuomiois,tuimista ja oi-
31191: keudenkäynnistä niissä huhtikuun 16 päivänä 1920 annetun lain 1 luvun 2 § muu-
31192: tetaan näin kuuluvaksi:
31193:
31194: I luvun nim~ke ja 2 §.
31195: :öKuiben tSIOrtJi[,rusrusiainiVIa;lli:ok;u;nnlllin e:hldtoim 'IDs~ssa).
31196:
31197:
31198: H€:h~ingissä, 12 päivä~nä. jou:!ukuut:a. W21.
31199: 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 45.
31200:
31201:
31202:
31203:
31204: E d u s k u n n a n v a s t a u s Haillituksen esilty·kseen
31205: laiksi sotaväen riskoslain 1luvun 3 §:n sekä sotatuomio-
31206: istuimista ja oikeudenkäynnistä niissä annetun lain 1 lu-
31207: vun 2 §:n muUJttamisesta toisin kuuluviksi.
31208:
31209: E,d:usllmnnaHe oru annettu H.a~llitu'ksren 2 § :n muutta.mi,ses:ta toisiin kuuluviksi, ja.
31210: es:ity's la~ksåJ s•ota~äen rikoslain 1 lu~un on Edus·kunta, jolQe Sotiliasla,siain~allio,kun
31211: 3 § m ,gelk!ä 'sota:twoun.i,oilslbui:mista j1a oi1k<eu- ta on a1siasta. a·nta;nut mietintöniS:ä N :·o 3,
31212: d'enkälynn:istä nriiSisä a,nnetun la~n 1 luvun hyväksymyt seuma.v.a:t lait:
31213:
31214:
31215:
31216: Laki
31217: sotaväen rikoslain 1 luvun 3 §:n muuttamisesta toisin kuuluvaksi.
31218:
31219: ErdUJsk,uJnnrun :pärutökisen :mu:kai!seSti .sää,dJetä:run täJtJen, että toulkokuun 30 :päiv,änä
31220: 191119' a.nnetun sotaväen rikos•lain 1 l.wv·un 3 § :muutetaan näJin kuuluVfaksi:
31221:
31222: I LUKU. 4) ne, jotka ovat kutsutut puolustuslai-
31223: toksen töihin, sen mukaan kuin asevelvol-
31224: 3 §. lisuuslaissa säädetään;
31225: Sotaväkeen luetaan tämän lain mukaan 5) ne, jotka kuuluvat valtakunnan puo-
31226: myöskin: lustamista ja laillisen yhteiskuntajärjestyk-
31227: 1) ne, jotka lain tai sopimuksen nojalla sen turvaamista tarkoittaviin suojeluskun-
31228: ovat ~elvollisia palvelemaan tai ovat toi- tiin ja yhdistyksiin, ollessaan sitä varten
31229: messa sotavoimaan kuuluvissa joukko-osas- kutsuttuina sotaväen avuksi; sekä
31230: toissa tai laitoksissa taikka sotalaitoksen 6) ne, jotka palvelevat sotaväJen käy.tet-
31231: laivoissa rannikkopuolustus- tai muissa va- täväksi otetussa kulku-, sähkölennätin- tai
31232: rustuksissa, miina-asemilla tai ilmakulku- puhelinlaitoksessa.
31233: neUJVO'iss:a ni'i'n kanam kun seHaine:n kestää Tas-ava:Ham .presid€ill;ti.llä olkoon va.lta
31234: tai sen olisi pitänyt kestää; asetuksella määrätä, että rajavartiostoissa
31235: 2:) ne, jotka kuuluva't poliisilMtokse,en lili- palvelevat henkilöt, vaikka eivät kuulukaan
31236: kekannalle pannussa sotaväenosastossa; sotavoimaan, ovat tämän lain säännösten
31237: 3) ne, jotka saadakseen virkamiestoimen alaisia.
31238: sotaväessä palvelevat siinä valmistuakseen
31239: sellaiseen toimeen;
31240: 2 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 45.
31241:
31242: Laki
31243: sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä niissä annetun lain 1 luvun
31244: 2 §:n muuttamisesta toisin kuuluvaksi.
31245:
31246: 1Edusik'unnan .pärärllölhen lmHika:ises,t;i slä.äJdetää;n täten, että sota:tuomi.oistuimi.s,ba ja, oi-
31247: 1r'eudelllkäy,n:rui,stä niiss1ä .huMik,uun' 1!6 päivänä 11920 a.nnetun lmin 1 luvun 2· § muu-
31248: te·ta.an näin 'kuuluva1ksi:
31249:
31250: I LUKU . sen veroisen joukon osastoon. joka on sijoi-
31251: • tett.una. tois,eHe paiklmkunnaHe kuin pää-
31252: 2 §. joukko, sekä asemapaikan ulkopuolelle si-
31253: Rykmentinsotaoikeus on oleva jokaisessa joitettuun laivastonosastoon.
31254: armeijan ja rannikkotykistön rykmentissä Armeijan tai laivaston päälliköllä olkoon
31255: ja sen veroisessa sotaväenosastossa sekä me- oikeus, milloin havaitsee sen soveliaaksi,
31256: risotaoikeus jokaisella laivaston asemapai- määrätä kaksi tahi useampia 2 momentissa
31257: kalla. mainituista osastoista saman erikoissotaoi-
31258: Erikoissotaoikeuden asettaa armeijan tai buld,<m ~n,a,]s,iklsi, mi]n myö1s ylklsi taru ursleia:mtpi
31259: laivaston päällikkö sellaiseen sotaväenosas- sellainen osasto kuulumaan jonkun ryk-
31260: toon, johon 1 momentin mukaista rykmen- mentin- tai merisotaoikeuden toimipiiriin.
31261: tin- tai merisotaoikeutta ei ole järjestetty Sama oikeus olkoon armeijan tai laivaston
31262: tahi joka on muodostettu eri joukko-osas- päälliköllä niihin rajavartiostoihin nähden,
31263: tois,ta ta·i a'seuna'pai1koil,ta yhiJei1soon palve- jotka, vaikka eivät kuulu sotavoimaan,
31264: lukseen kootusta väestä. Sellainen sotaoi- ovat sotaväen rikoslain alaisiksi määrätyt.
31265: keus voidaan asettaa myöskin rykmentin tai
31266:
31267:
31268: Hel,singissä, 210 päivänä joulukuuta, 1,912'1<.
31269: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 46.
31270:
31271:
31272:
31273:
31274: llallitnksen esitys Eduskunnalle perintö- ja lahjaveroa
31275: koskevasta lainsäädännöstä.
31276: Kesäkuun •27 päivänä 19!19 perintö- ja taan niiden, usein varsin puutteellisten tiec
31277: lahjaver'Osta annettu laki sar_~,tto,i Suomes'>a tojen nojalla, joita tarkastusmiehillä ma;h-
31278: voimaan uudenaikaisen, yksityisiä perintö- dollisesti sattuu olemaan pesän ~oma:isuu
31279: osuuksia kohtaavan perintöveron aikaisem- desta, tai joita he ta,rkastusta varten ovat
31280: man, pes:än omaisuuden kokonaismäärän pe- syrjäisiltä hankkineet. :Tuloksena on taval-
31281: rusteella suoritetun leimaveron sijaan. lisesti, että a,rvioiminen jää epätasaiseksi
31282: Perintövero on mainitun lain mukaan sekä useinkin liian alhaiseksi.
31283: suoritettava siitä omaisuuden li·säyksestä, Kruunun asiamiehiksi on yleensä ollut
31284: jonka perillinen perinnön kautta on saanut, vaikeata saada sopivia ja halukkaita henki-
31285: ja jonka suuruus tietysbi riippuu paitsi pe- löitä. Tästä syystä 'On näihin toimiin usein
31286: rinnönjMtäjältä jääneen omaisuuden •suu- siHoinkin täytynyt määrätä kruununnimis-
31287: ruudesta myöskin perillisten luvusta. Tästä miehiä ~tai henkikirjoittajia, kun on ollut
31288: johtuu, kun vero on ylenevä, että ylenl8mi- selvää, e:ttei heidän varsinaisten virkatehtä-
31289: nen riippuu kunkin perintöosuuden eikä, viensä paljous mitenkään olisi sietänyt täl-
31290: kuten aikaisemman lain mukaan, koko jää- lais,en lisätoimen vastwanottamista. :Seu-
31291: mistön arvosta. rauksena on oMut, että perukirjojen tarkas-
31292: 'Tamä nykyisen perintöverotuksen tär- tukset ja niistä laadittavat pöytäJkirjat a.li-
31293: kein periaate on epäilemättä oikea ja siis tuis·esti myöbstyvät.
31294: edelleenkin voimassa pysytettävä. :Sitä Kun kruununvontien ja. maistraattien
31295: vastoin on verotuksenala.isen omaisuuden virkaJehtävät et~enkin uusien verolakien
31296: arvioimisen tarkastus sekä veron määrää- va1ikutuksesta ovat viime aikoina suuresti
31297: minen ja kanto puheenaolevassa laissa jär- kasvaneet, sujuu myöskin näiden viran-
31298: jestetty tavalla, joka käytännössä 'On osot- omaisten ·toiminta perintöverotuksessa, ni-
31299: ta u tun nt. epä tyydyttäväksi. n' ittäin veron määrääminen ja kanto, var-
31300: Perintöveron määrääminen ,tapahtuu sin hitaasti. Veron perimistä viivästyttää
31301: yleensä •perukirjan perust~eeUa. Kun pe- sekin, että p-erilliset, joille kullekin on ,kir-
31302: runkirjoituksen toimitta va,t perinnönjättä- joitettava ·eri verolippu, usein ovat hajaan-
31303: Jan puolis,on tai perillisten kutsumat teneet eri paikkakuntiin.
31304: uskotut mielhet, ovat .perunlkirjoitusar- Perintöverotuksen nykyinen täytäntöön-
31305: vot yleensä liian alhaiset. Kruunun panojärjestys aiheuttaa siis osaltaan sen,
31306: asiamiehen tulee tosin yhdessä kunnan asia- että verotus on epäka.saista sekä sen tuott.o
31307: miehen kanssa ta.rkastaa, onko verotuksen- verrattain vähäinen ja hitaasti kertyvä.
31308: alainen omaisuus oikein arvioitu. mutta Näiden epäkohtien korjaamiseksi ja val-
31309: kun matka perinnönjättäjän asunnalle litsevan verotusjärjestelmän yhtenäistyttä-
31310: useinkin tulisi veromäärään nähden sulhteet- miseksi on pe.rintöverotus mahdollisuuden
31311: toman kalliiks:i, ei sellaisia tarka,stusmat- muka.an saatettava yhdenmukaiseksi 3 päi-
31312: koja yleensä tehdä, vaan tarkastus toimit~e- vänä elokuuta 19,20 tulo- ja omaisuusveros-
31313:
31314: 3148-21
31315: 2 N:o 46
31316:
31317: ta annetussa laissa säädetyn omaisuusvero- töverotarkll!stuslautakun:taan, jonka muo-
31318: tuksen kanssa. Tämän johdosta on tähän dostavat :tul'o- ja omaisuusverotusta varten
31319: ,liitetyssä ~ehdotuksessa uudeksi perintö- ja asetetun tarkastuslautakunnan puheenjoh-
31320: lahjaverolaiksi ensihikin esitetty säädettä- taja, valtiovarainministeriön määräämä lau-
31321: vä:ksi, että omaisuus arvioidaan perintö- tCJ.kunnan jäsen s·ekä se ~lautakunnan muista
31322: verotusta vart'en niid·en perusteiden mu- jäsenistä, jonka maaherra tähän toimeen
31323: kaan, jotka ovat voimassa omaisuuden ar- m aaraa, Perin töver·ota:nkastuslautakunnan
31324: vioimisesta tulo- ja omaisuusverotuksessa, päätöksestä sa~a;daan valittaa korkeimpaan
31325: ja että perintöveflotuksen toimittajat. saavat hallinto-~o]keute-en. Valituksesta huolimatta
31326: Yeroa määräkt.äessä käyttää tulo- ja omai- on vero kuitenkin aikanaan ·suoritettava,
31327: suusverotuslauta;kunnan arkistoon kuuluvia mutta jos valit,us hyväksytään, ~suoritetaa.n
31328: asiakirj·oja. Samaa näkökohtaa silmällä- liikaa maksettu mää.rä takaisin.
31329: pitäen, sekä jotta se kokemus ja verovel- Veron ka;nnon saattamise:ksi nopea:ksi ja
31330: vollisten varallisuussuhteiden laaja, vähi- mutkattomaksi on esitetyssä pe-rint<ä- ja lah-
31331: tf:llen yhä lisääntyvä tuntemus, jonka tulo- javerolaissa perintövero ·elhdot,ettu kannet-
31332: ja omaisuusverotuksessa toimivat henkilöt tavaksi leiman muodossa siten, että peru-
31333: saavuttavat, tulisi perintöverotuksenkin hy- kirja varustetaan leimamerkeiHä ·siihen ,kir-
31334: väksi käytetyksi, ehdotetaan vielä, että pe- j.oit.etun ver.olaskelman osoittamaan, kuo1im-
31335: rukirjan ja siinä olevien arvojen tarkastuk- pesästä kaikk,iaan menevän veron määrään,
31336: sw sekä perintöveron määräämisen toimit- ennenkuin se jätetään oikeuteen, mikä sa-
31337: tava,t, perintöv~erolautakuntana, tulo- ja man lakiehdotuksen mukaan on tapahtuva
31338: omaisuusverotusta varten asetetun verotus- kaupungissa kahden kuukauden kuluessa
31339: h<utakunnan puheenjohtaja ja maaherran siitä kuin perintöv·eroasia on perintövero-
31340: asiamies sekä se lauta'kunnan muista, maa- la utukunnassa ratkaistu, ja maalla siinä
31341: herran määräämistä jäsenistä, jonka maa- yleisessä ·istunnossa, joka kahden kuukau-
31342: herra siihen toimeen määrää. den kuluttua sen jälkeen ensiksi pidetään.
31343: Lakiehdotuksen mukaan on perukirja Lahjaverokin on lakiehdotuksen mukaan
31344: kuukauden kuluessa 'perunkirjoituksesta jä- peri·ntöverolauta.kunna,n määrättävä, ja on
31345: tettävä perintöverolautakrunrran puheenjoh- sekin, samoinkuin perintövero niissä ta-
31346: tajalle, jona. toimii tulo- ja omaisuusvero- pauksissa:, jolloin v-eroilmoi,tus on alnnet-
31347: tuslautakunnan puheenjolhta;ja. Perukirjan tava, leiman muodossa suoritettava, varus-
31348: valmistavan tarkastuksen toimittaa sekä tamalla veroilmoitus, sittenkuin verothsvi-
31349: ehdotuksen veromäärä,stä laat~i puheenjoh- ra.nomaiset sen ovat ta,rkastaneet ja, veron
31350: taja tai muu lautakunna,n jäs·en. Perintö- määränneet, leimamer keillä.
31351: verolautakunta kokoontuu verotusta varten Edellämainittujen, veron määräämistä ja
31352: maaherran määrätt.ävien kuukausien ku- kantaa koskevien muut,osten oheMa esite-
31353: luessa, kaupungissa säännönmukaisesti nel- tään lakiehdotuksessa erinäisiä muitakin
31354: jä kertaa j.a maalla kahdesti vuodessa. Kun muutoksia 'Pe,rintö- ja lahjaverosta nykyään
31355: verotus on toimitettu, kirjoitt.a,a lautakun- voimassa olev~in säännö~siin. Huomatta-
31356: l!an puheenj,ohta.ia perukirjaan verolaskel- vimpia niistä 'Ovat testamentll!tun omaisuu-
31357: man, joka osoittaa 'kullekin verovelvolli- den verottamista. sekä veromä.äriä koskevat
31358: selle määrätyn perintöveron sekä pesästä muutokset.
31359: suoritettavan veron kokonll!ismäärän, jonka Voimassa olevan lain mukaa-n on testa-
31360: jälkeen perukirja ann,etaan takaisin asian- ment,ti perintöveroa määrättäessä huomioon-
31361: omaiselle pesänhoitajalle. Perint:överolauta- otettava ainoastaan siinä tapauksessa, että
31362: kunnan pä-ätöksestä voidaan valittaa perin- se on saa1nut lainvoimam. Koska. näin ollen
31363: N:o 46 3
31364:
31365: perillisten maksettava'ksi usein pannaan ka voimassa sadan prosentin korotus, on
31366: veroa sellaisestakin t,estamentatusta omai- lJ ki-ehdotuksessa esitetty uus1 asteikko,
31367: suudesta, joka ei ole heidän hallussaan tai jonka, veromäärät ovat veron rtuoton lisää-
31368: on testamentin nojalla tuleva sellaiselle miseksi korotetut. Samalla on perinnönjät.-
31369: yhteisölle tai laitokselle, joka lain mukaan täjän aviopuolisolle ja alaikäisille sekä työ-
31370: on perintöverosta vapaa, on la:kriehdotuk- hönkykenemätoomille lapsille ehdotettu ve-
31371: sessa tällaisen epäkohdan korjaamiseksi esi- rotuksen suhteen my~önnettäväJrsi lakieh-
31372: tetty säädettäväksi, että perintövero on pan- dotuksen 9 § 3 momentissa mainittu huo-
31373: tava perillisten suoritetta va.ksi ainoastaan Jennus.
31374: siitä omaisuudesta, josta ennen veron mää- Lakiehdotus ei yleensä sisällä k'Ontro:llia
31375: rii.ämistä ei ole esitetty kirjaUista testa- koskevia määräyksiä, vaan jäisivät ne, yk-
31376: menttia ta-i todistusta siitä, etträ omaisuu- sinomaan viranomaisten toimintaa ikoske-
31377: desta tehty ~suullinen testamentti on val- v:na, valtioneuvoston annettaviksi.
31378: vottu tai ilmoitettu valvot:tavaksi tai että Koska el1dot€tussa perintö- ja lahjavero-
31379: perilliset ovat sellaisen testamentin !hyväk- 1~issa aika, jonka 'kuluessa perukirja on
31380: syneet. Koska t-ehty test-amentti us·eimmi- oikeuteen annet.tava, esit-etään muutetta-
31381: ten jää pysyväksi, vähentynee mainitun vaksi, on tahän liitetty ehdotus vastaavasta
31382: muut~oksen ka.utta ~sellaisten tapausten lu- muutoksesta perintökaaren 9 luvun 4 §:ään,
31383: ku, jollorin v·eron järjestely myöhemmin sellaisena kun se on :2,5 päivänä elokuuta
31384: käy tar~pe·ellis-eksi. 1911 ·annetussa asetuksessa.
31385: ~Nykyisen lain veroasteikon sijaan, j.onka
31386: maarren suhteen, mikäli perintöosuuden .Sen nojalla, mitä edellä on esitet.ty, an-
31387: arvo on väihintään 80,000 ma.rkkaa, 25 päi- netaan Eduskunnan hyvä;k·syttäviksi seu-
31388: vänä helmikuuta 19,21 annetun asetuksen raavat lakiehdotukset:
31389: mukaan on kuluvan vuoden rloppuun saak-
31390:
31391:
31392:
31393: Perintö:= ja lahjaverolaki.
31394: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
31395:
31396: 1 luku.. selle yhdyskunnaUe, armeliaisuus- tai ope-
31397: Yleisiä säännöksiä. tuslaitokselle taikka kansanvalistusta var-
31398: ten tahi tieteelliseen, taiteelliseen tai muu-
31399: 1 §.
31400: hun kotimaiseen yleishyödylliseen tarkoi-
31401: Joka perinnön, testamentin tai lahjan no- tukseen käytettäväksi.
31402: jalla saa omaisuutta, on velvollinen suorit-
31403: tamaan .siitä V·eroa sen mu!kaan kuin tässä
31404: lais,sra sääidet.ään. 3 '§.
31405: HalMuksella on va.lta myöntää vastavuo-
31406: 2 §. roisuuden perust€ella poikkeuksia siitä, mitä
31407: Tässä laissa määrättyä veroa ei kanneta tässä l·a,issa säädetään velvoll~suudesta suo-
31408: kruununperinn,östrä eikä .sella.isest·a omai- l'littaa V'eroa sellaisesta irtaimesta omaisuu-
31409: suudesta, joka testamentilla tai la:hjana on desta, jonka ulkomaalainen on jäUänyt jäl-
31410: annettu valtiolle tai sen laitokselle, maakun- rkeensä tai jonilr.a ulkomaalainen on lahjana
31411: nalle, kunnalle, seurakunnalle, uskonnolli- saanut.
31412: 4 N:o 46
31413:
31414: 2 luku. tuaan. Omaisuudesta, joka purkavin ·ehdoin
31415: Perintöveron suorittamisvelvollisuus ja heti joutuu saajalle, on vero kohta suorit.et-
31416: määrä. tav·a.
31417: Milloin perilliselle tai testamentinsaajalle
31418: 4 §. perinnönjättäjän kuollessa tulevaa osuutta
31419: Perintöveroa suoritetaan, kun omaisuus rasittaa sdlainen toi.selle tul·eva oikeus, joka
31420: perinnön trui testamentin nodalla siirtyy toi- kokonaan ·estää perillistä tai testamentinsaa-
31421: seHe: jaa käyttämästä hyväkseen osuuttaa.n, on
31422: 1) Suomessa olevasta kiin•teistöstä ynnä hän, ellei häneUe siitä tule vastiketta, v.el-
31423: sen käyttöön kuuluvasta ~rtaimis·tosta sekä vollinen suorittamaan osuudestaan veroa
31424: Suomessa olevaan taloudeHiseen yritykseen vasta, kun sellainen rasitus lakkaa.
31425: sijoitetusta omaisuudesta; IS.ääntöpoerinnöstä, joka tulee myöhemmäl-
31426: 2) muusta kuin 1 kohdassa mainitusta, le kuin ensimäiselle haltijalle, on vero suo-
31427: Suomessa olevasta irtaimesta. <Jmaisuudesta, dettava niinkuin se olisi edelliseltä halti-
31428: jorrka .Suomen kansalainen tali sellainen ul- jalta saatu.
31429: komaalainen, jonka asunto ja koti paikka hä- 7 §.
31430: nen kuollessaan oli Suome:ssta., on jättänyt Perintöveron perusteeksi pannaan se arvo,
31431: jälkeens'ä; sekä mrkä verotuksenalaisella omaisuudella oli
31432: 3') muualla olevasta irt.ruimesta omaisuu- v.erovelvollisuuden alka.essa.
31433: desta, joka kuuluu .Suomen kam.salaisen jää- Kuolinpesän omaisuuden arvost·a saadaan
31434: mistään. vähentää vainajan hautaamis- sekä perun-
31435: Perintövero, joka 3 kohdassa mainitusta ~irjoitns- j.a pesänjakokustannukset .niin
31436: omaisuudesta on muussa maass~ maksettu, myös velat, joihin luetaan myöskin kuolin-
31437: saadaan vähentää täällä samasta omaisuu- pesästä menevät julki.set maksut ja verot.
31438: desta suoritettavasta l)erintöverosta. Älköön kuitenkaan väheune,t1:äk·ö velkaa,
31439: josta muussa maassa ol·eva kiint~istö on
31440: 5 §. 'kiinnit.etty. P·erintöveroa älköön myöskään
31441: Velvollisuus suorittaa periiutöveroa alkaa, vähennettäkö.
31442: 6 § :ssä mainituin poikkeuksin, sekä peril- Verovelvolliselle tul-evan omaisuuden ar-
31443: J.isen että testamentinsaa.jan osalta perinnön- vosta saadaan niinikään vähentää s-ellaisten
31444: j>ättäjä.n kuolemast•a. P·erintövel"oa määrät- velvoitusten arvo, joiden nojalla verovelvol-
31445: Hiessä on kuitenkin vero pantava perillisten lisen tul,ee kerta kaikkiaan tai aika-ajoin
31446: suoritettavaksi siitä omaisuudesta, josta ei toimittaa toiselle rahanarvoinen suoritus tai
31447: sitä ennen ole esitetty kirjallista testament- antaa toisen jossakin suhteessa käyttää hy-
31448: tif tai todistusta siitä, että omaisuudesta väks·een v-erovelvollis-en ·omruisuut;t.a, mikäli
31449: tehty suullinen testamentti on valvottu tai tämä ei siitä saa vastiketta.
31450: ilmoitettu valvottavaksi tai että perilliset Sellaisen verotuksenalaisen omaisuuiteu
31451: ovat sellaisen testamentin hyväksyneet. arvosta, joka kuuluu muussa maas;;;a asu-
31452: neen ulkomaaiaisen jäämis·töön, vähennettä-
31453: 6 §. köön ainoastaan ne velat j.a velvoitukset,
31454: Sellaisesta omaisuudesta, joka omistus- k·tka liittyvät mainittuun omruisuut.een.
31455: t-ai muuulaisin oikeuksin tul·ee perilliselle
31456: tai testamentinsaajalle määrättyjen ehtojen 8 §.
31457: täyttyessä tai muuten myöhemmin kuin pe- Omaisuus arvioidaan niiden perusteiden
31458: rinnönjättädän kuoHe.ssa, on hänen suoritet- mukaan, jotka ovat voimassa oma;i.suuden
31459: tava perintöveroa vasta omaisuuden sa.a- arvioimisesta tulo- ja omaisuusv·erotuksessa.
31460: N:o 41() 5
31461:
31462: Sellaisen vel voituksen arvo, joka 7 § :n 9 '§.
31463: 3 momentin mukaan saadaa.n vähentää V·e- Perintöveroa mruksetaan osuudesta, joka
31464: rovelvoUiselle tulevan omaisuuden arvosta, kuolinpesästä tulee perinn!önjättäjän jälke-
31465: määrMään vastaavan oik·eud·en arvioimispe- läiselle, isälle, äidille tai avå.opuolisolle, &eu-
31466: rusteen muka·a.n. raavan ast,eikon mukaan:
31467:
31468: Vero osuuden ala- Lisäys kultakin
31469: Osuuden arvo, rajan kohdalla sa- Veron alarajan yli mene-
31470: dalta markalta. vakio erä. vältä täydeltä sa-
31471: dalta markalta.
31472: mk. mk. mk. mk.
31473: 2~000~ 4,000 1 20 2
31474: 4;000- 8,000 1.5 6.0 2.5
31475: 8,000--- 16,.000 2 mo 4
31476: 16,000-- 3.2,000 3 480 5
31477: 3:2 ,000'---- 64,01()0. 4 1,.28t0 6
31478: 614 ,000'----- I2S,OOO 5 3,.200 7
31479: 1'28,000L- .25•6.000 6 7,680 8
31480: 256,000- M2',000 7 17.9120 9·
31481: 512.000--1 ,012'4,000 8 40,960 10
31482: 1, 0'24,000---..:2·,048,000 9 912,1610 11
31483: 2,048 ,OOI{)L- V'ero: 10 prosenttia osuudien arV'osta.
31484:
31485: E.deUämainitulla tavalla laskettu vem- nouse kahteentuhanteen markkaan, on ve-
31486: määrä maks-etaan: rosta vapaa.
31487: kolminkertaisena osuudesta, jonka saa
31488: 10 §.
31489: veli, sisar tahi v•eli- tai sisarpuoli;
31490: Omaisuudesta, joka testamentin nojalla
31491: nelinkertau·sena osuudiesta, joka tulee isän
31492: tulee omistus~ tai muuulaisin oik•euksin yh-
31493: tai äidin vanhemmille taikka veljen, sisaren
31494: teisesti kahdelle tai useammalle henkilölle,
31495: tahi veli- tai sisarpuolen jälkeläiselle; sekä
31496: jotka ovat erilaisessa sukulaisuussuhteessa
31497: viisikoert:aisena ·osuudesta, joka joutuu
31498: testamentint.ekijää;n, määrätään vero sen
31499: muulle sukulaiselle t.aåkka vieraalle.
31500: henkilön sukulaisuuden mukaan, joka on
31501: Osuudesta, jonka arvo ·ei nouse yli kol-
31502: :J.mukaisinta sukua. Jos omaisuus joutuu
31503: menkymmen·ent.uthannen markan, vähennet-
31504: avio·puoli.soille, lasketaan vero läJhempää ,su-
31505: täköön ennen veron määräämistä, jos osuu-
31506: kua. olev•an h~nkilö111 mukaan.
31507: den saa perinnönjättäjän lapsi, joka vero-
31508: Milloin omaisuus on tu.leva 'kahdelle tai
31509: velv•oHi.suuden alk!Wssa ei ollut täyttänyt
31510: useammalle henkilölle siten, että se toisen
31511: v;iittätois.ta vuotta tai joka. henkisen tai ruu-
31512: kuoltua siirtyy toiselle, määrätään myöhem-
31513: miillisen vian tähden ont a.Miotyöhön ky'k<~
31514: män omaisuudensa.aj.an suoritettava vero, jos
31515: nemätön, kakså.kymmentäJtuhatta mar!kkaa
31516: omaisuus ei ole sääntöperintöä, hänen ja pe-
31517: &ekä muis·sa. iJa.pauksissa, milloin, osuus jou-
31518: rinnönjättäjän välisen sukulaisuussuhteen
31519: tuu perinnöndättätjän lapselle, joka ei ollut
31520: mukoon.
31521: täyttänyt kahtakymmentäyhtä vuotta, niin
31522: myös, kun osuus tulee aNiopuolisolle, viisi- 11 §.
31523: toistatuhatta markkaa. Perintöv·eroa määrättäessä on otettava lu-
31524: Osuus tai osuuden edellisen momentin kuun myöskin sellainen lahja, jonka perin-
31525: mUJka.an laskettu jäännös, jonka arvo ei nönjättädä on ant:mut perill~selle tai toesta-
31526: 6 N:o 46
31527:
31528: mentinsaajalle ehdolla, että lahjansaaj.a saa epäsuhteeseen katsoen on i'lmeistä, että so-
31529: lahjan haltuunsa vasta antajan kuollessa. plmus pääasiallisesti on lahjan luont.oinen.
31530: iSama olkoon la,ki myötäjäisistä ja sel-
31531: laisesta omaisuudesta, joka perintökaaren 12 14 §.
31532: luvun 9 <§ :n mukaan on perinnönjaossa otet- Lahjaveroa ei suoriteta:
31533: tava lukuun, niin myös muusta lahjasta, 1) sellaisesta lahjasta, josta 11 1§ :n 1 mo-
31534: jonka perillinen ta.i testamentinsaaja on saa- mentin mukaan on .suoritettava perintö-
31535: nut perinnönjättäjältä kahden viimeisen veroa, sekä huomenlahjasta ja myötäjäi-
31536: vuoden kulueBsa ennen .hänen kuolemaansa sisttä;
31537: ja, joka. ei 14 ·§:n 2 tai 3 ko,hdam mukaan ole •2) huone- ja talouskalui1sta, vaatteista
31538: la.hj.averosta vapaa. ~Perintöverosta vähen- sekä muusta asuntoirtaimilstosta, joka on
31539: nettäkoön kuitenkin sen lahjav•eron määrä, tarkoitettu lahj.ansaajan tai 'hänen perheensä
31540: n~ikä omaisuudesta •on suoritettu. henkilökohtaisesti käy·tettäväksi;
31541: 3) siitä, mitä joku on saanut kasvatusta
31542: 12 ·§. tai koulutusta. varten tahi elatusavuksi;
31543: M~lloin sama,sta oma.i<suudes.ta olisi kah- eikä
31544: den tai useamman, yhden vuoden kuluessa 4) muusta l-ahjasta, jonka arvo on viittä-
31545: sattunoee:n kuolemantapauksen johdosta. suo- tuhatta markkaa pienempi; !kuitenkin on,
31546: ritettava perintöveroBJ, on siitä makset- jo·s lahjansaaja kahd·en vuoden kul ueBsa saa
31547: tava veroa vain kerran, sen sukulaisuus- samalta antajalta useita sellaisia lahjoja,
31548: suhteen mukaan, mikä näissä ta.pauksisea niistä .suoritettava veroa, niin pian kuin
31549: on kaukaisin. niiden yhteinen arvo nousee mainittuun
31550: määrään.
31551: t3 lurku. 15 1§.
31552: Lahjaveron suorittamisvelvollisuus Velvollisuus suorittaa lahjaveroa al-
31553: ja määrä. ka,a, kun lahjansaaja on saanut lahjan hal-
31554: tuunsa.
31555: 13 1§. Jo.s lahjansaaja on kahden vuoden ku-
31556: Lahjaveroa .suoritetaan, kun oma:t;suus luessa ennen verov•elvolli,suuden alkami·sta
31557: lahjana .siirtyy toiselle: saanut samalta a;nta:jalta yhden tai usea,m-
31558: 1) Suomessa olevasta kiinteästä ja irtai- pia Vlerotuksenalaisia laJhjoda, on n·ekin ve-
31559: mesta oma.i.suudesta; sekä roa .määrättäessä IQtettava lukuun. Verosta
31560: 2) muualla olevasta irtaimesta omaisuu- on kuiten[{in väihen.nettävä S·e lahjaver0,
31561: desta, jonka :Suomen .kansalainen tahi koti- mikä aikaisemmista lalhjois•ta j.o on suori-
31562: mainen yhteisö, laitos tai säätiö on saanut. tettu.
31563: Lahjavero, jonka ulkomaalainen, jonka -El'i a.ntajilta saadut lahja,t on erikseen
31564: asunto ja kotipa1kka ei l()le !Suomessa, on verotetta.va.
31565: täällä olevasta irtaimesta omaisuud·esta koti-
31566: maassaan .suorittanut tai joka 2 kohdassa .16 §.
31567: rriainitusta omaisuudesta on muussa maassa ·Mitä edellä 6 '§:n 2 momentissa., 7 ja 8
31568: ma;ksettu, saadaan vähentä.ä siitä lahjave- § :s.sä s•ekä 9 § :n 1 ja 2 momentiJssa. on sää-
31569: rosta, mikä täällä on sa;masta omaisuudesta detty perinnöstä ja testamentista, on sovel-
31570: suoritettava. tuvilta kohdin vastaavasti voimassa. la.h-
31571: Lahjaksi katsotaan myöski:n kauppa-, jasta.
31572: vaihto-, vuokra.- tai muu sellainen sopimus. Jos la:hjana ·on annettu elinkorko, jonka
31573: kun molemminpuolisten ehtojen väliseen arvo ei nouse yli kolmenkymmenentuhan-
31574: N:o 46 7
31575:
31576: nen markan, vähennettäköön lahjan arvosta jchdolla. Jos perinnönjättäjä oli ulkomaa-
31577: er.nen veron määräämistä ,kaksikymmentä- lainen tai kuollessaan ulkomaalla asunut
31578: tuhatta markkaa, kun elinkoron on saanut Suomen kansalainen taikka jos velvollisuus
31579: henkilö, j·oka verovelvollisuuden alkaessa suorittaa perintöveroa alkaa myöhemmin
31580: oli täyttänyt rkuusrkymmentä vuotta tahi kuin 5 '§ :ssä on sanottu, on verovelvollisen
31581: on henkisen tai ll'uumiiUisen vian tähden tai sen, jolla on ulkomaalaisen kuo-
31582: ansiotyöhön kykenemätön. En~esä hallussaa.n, annettava veron mää-
31583: räämisen ohj.ooksi veroi·lmoitus. Niissä ta-
31584: pauksissa, joista puhutaan 17 § :n 1 momen-
31585: tin 2 ja 3 lauseessa, on vero kuitenkin mää-
31586: 4 luku.
31587: rätt,ävä sen perukirjan ·nojalla, joka laadi-
31588: V eron määrääminen ja suorittaminen. taan omaisuuden edellis·en haltijan tai
31589: osuutta rasittavan oikeuden haltijan jää-
31590: 17 §. mistöstä.
31591: V·ero määrätään perinnö:n. tai testamentin Lahjavero määrätään verovelvollisen
31592: nojalla .saadusta omaisuudesta sillä paikka- annettavan veroilmoitUJksen perust>eella.
31593: kunnalla, missä perinnönjättäjän wsunto ja
31594: kotipaikka oli lhänen kuoUessa;an. :Milloin 19· '§. '
31595: omaisuus on :tuleva kahdelle tai useam- Perukirjaan on merkittävä, m1ssa perin-
31596: malle henkilölle siten, että se toisen kuoltua nönjätt.äjän asunto ja kotipaikka oli !hänen
31597: siirtyy toiselle, on kuitenkin myöhemmän kuollessaan, ja siiheu on otettava tai jäljen-
31598: haltijan suoritettava vero määrättävä si·ellä, nöksinä liitettävä kaikki sellaiset !kirjoituk-
31599: missä ·edellisellä haltijalla ·kuullessaan oli set ja asia.kirjat, mitkä ovat tarpeelliset pe-
31600: a~unto ja 'kotipaikka. Jos kuolinpesästä tsän tilan selville Soaamiseksi. Perukirjan
31601: saadusta osuudesta on, '6 § :n 2 momentin oheen on myös pantava .sellainen ote kir-
31602: mukaan, suoritettava veroa vasta kun konkirjasta tai siviilirekisteristä, joka o·sot-
31603: osuutta rasittava oikeus lakkaa, on, milloin taa vainaja.n oikeudenomistajat. Jos va;i-
31604: oikeus on elinaikainen, osuudesta makset- naj.a on muulla pai:kka1kunnalla Suomessa
31605: tava vero määrättävä sillä paikkaJmnnaHa, jät:tänyt jälkeensä oma.isuutta, josta toimi-
31606: missä mainitun oik·enden haltija koolles- tetaan eri pe.runkiTjoitus, on siitäkin teh-
31607: saan a.sm. tavä merkintä pe.rukirjaan.
31608: Lahja1sta määrätään vero sillä paikka- Pesän omaisuudesta tehdyn luettelon jäl-
31609: kunnalla, missä lahjansaaja asui verovelvol- keen, jossa omaisuus on säädettyjen perus-
31610: l:isuud•en alkaessa. teiden mukaan a.rvioitu, on perukirjassa
31611: Milloin edelläolevia säännöksiä ei käy mainittava, onko perillis.eHe tai tes•tamentin-
31612: soveltaminen, on vero määrättävä sillä paik- saajaUe annettu sellaista omaisuutta, joka
31613: ka:kunnalla, missä verotuksenalainen omai- lJ § :n mukaan on otettava lukuun perintö-
31614: suus verovelvollisuuden alkaessa suurim- veroa määrättäessä, niin myös omaisuuden
31615: mal:t:a •olsaHaan oli, taikka, ellei se ollut laatu j.a arvo. Milloin omaisuudesta suori-
31616: täs·sä maassa, missä ver.o,voe1volli.lllen asuu. tettava perinWvero on määrättävä muun
31617: henkilön kuin perinnönjättäjän jäämistöstä
31618: 18 §. laaditun peTuki.rjan n·ojalla, on tähän peru-
31619: P.erintöv•eron maaraaminen tapahtuu pe- kirjaan erikseen merkittävä myöskin sa-.
31620: rinnönjättäjän jäämistöstä laaditun peru- nottu omai:suus ja sen aTVo, niin myös ke-
31621: knjan ja, jos veroa määTättäessä lainmukai- nenkä siitä on perint.öv·eroa suoritettava.
31622: nen perinnönjako on toimitettu, jakokirjan Perukirjassa on myös mainittava, · kuka
31623: N:o 46
31624:
31625: pesänhoitajana ottaa vastaan per·intövero- rintöverolautakunnan jäsenyydestä t.ai va-
31626: asiaa koskevia ilmoituksia. rajäsenyydestä.
31627:
31628: 20 §. 22 §.
31629: Veroilmoituksessa on ma.inittava vero- ·Perukirja on !kuukauden kuluessa pe-
31630: velvollisen sekä selli nimi ja 'kotipaikka, runkirjoituhest•a, ka'Jr.s,in kappal.ein annet-
31631: jolta omaisuus on sa.atu, näiden välinen tava asianomaisen perintöverolautakunnan
31632: sukulaisuus·suhde sekä omaisuud·en laatu ja puheenjohtajalle. Jos vainaja on muualla
31633: säädettyj·en perusteiden mukaan laskettu kuin 17 § :ssä mainitulla paikkakunnalla
31634: a.rvo, niin myös sellaå.nen omaisuus, joka jättänyt jälkeensä omaisuutta, josta on t.oi-
31635: 11 §:n ja 15 §:n 2 momentin mukaan on mitettu eri perunkirjoitus, on siinä laadittu
31636: veroa määrättäessä otettava lukuun. Ilmoi- perukirja samassa ajassa 1_)erunkirjoituk-
31637: tuks-en oheen on liitettävä alkuperäisin:ä tai sesta lukien toimit.ettava s·en lautakunna.n
31638: oikeiksi todist1ettuina jäljennöksinä ne asia- pulhe1enjohtajalle, jonka tulee toimittaa ve-
31639: kirjat, joista. verovelvollisuuden perusteena ron määrääminten. Milloin perinnönjako nn
31640: olevat .seika:t selviävät, 1sekä, jos .määrättä- toimitettu, on jakokirja liitettävä perukir-
31641: västä verosta on vähennettävä jo suoritettu jan oheen.
31642: vero, selvitys siitä verosta, mikä on suo-- Veroilmoitus on, niinikääm kaksin kappa-
31643: ritettu. lein, annettava asianomaisen perintövero-
31644: V·eroilmoitus on kunnian ja omantunnon lautakunnan puheenjohtaj1alle kolmen kuu-
31645: kautta vakuutettava oikeaksi. kauden kuluessa verovelvollisuuden a.lka-
31646: mise.st.a.
31647: 23 §.
31648: 21 §. Berintöverolautakunnan puheenjohta;jan
31649: VoroTh määräämisen tnimlitta.vat, perintö- tulee, saatuaan perukirjan tai veroilmoi-
31650: verolaut.akullltana, •tulo·- ja omaisuusverotus- tuksen, valmistavasti :t.arkastaa tai muulla
31651: ta varten aset.etun vero-tuslautakunnan puJ' lauta;kunnan jäsenellä ta.rkastuttaa, onko
31652: heenjohtaja ja maaherran asiamieheksi mää- verotuks>enalainen omaisuus siihen täydel-
31653: rätty jäs•en se:kä ,s•e lauta~kunnan muista lisesti merkitty j.a siinä oikein arvioitu s.ekä
31654: maaheman asettamista jäs·enistä, jonka maa- ovatko muut siinä olevat tiledo1t oikeita ja
31655: herra, vuodeksi kerrallaan, siihen toimeen täydellisiä. Jos lisäselvitystä t.a.rvitaan, on
31656: määrää. Puheenjohtajana perintöverolauta- asianomaisen ta.rkasta.ja.n se halllkittava.
31657: kunnassa on verotuslautakunnan puheen- Joka toimii'taa tässä säädetyn valmista-
31658: johtaja. van tarkastuksen, laatikoon myös ehdotuk-
31659: Milloin verotuslautakunnan puheenjoh- sen sen veron määrästä, mikä verovei vollis-
31660: t.uja tai maaherran asiamies on estetty •otta- ten on suoritettava. Ehdotusta tehtäessä
31661: masta osaa perintöveroasiain käsittelyyn, siit.ä verosta, mikä kuolinpesästä tulevasta
31662: astuu hänen tilalleen hänen varamiehensä owudesta on maksettava, noudatettakoon,
31663: verotuslautakunnassa. Esteen sat.tuessa maa- mitä laissa ja veroa määrät.täes.sä huomioon
31664: herran määräämälle perintöverolautakun- oiettavassa testamentissa on pesän jakami-
31665: nan jäsenelle kutsuttakoon hänen tilalleen sesta määrätty tai, jos perinnönjako jo on
31666: se maaherran asettamista verotuslautakun- säädetyssä järjestyksessä toimitettu, siten
31667: na:n jäsenistä tai va1ramiehistä, j.onka maa- tehtyä jakoa, mikäli siinä eloonjääneelle
31668: herra on määrännyt hän·en varamiehekseen. aviopuolisolle ei ole naima- t.ai etuosana
31669: ,:Maaherran verotuslauta;kuntaan asettama taikka huomenlahjana annettu enempää
31670: jäsen ta.i varamies älköön helt.ä:ytykö pe- kuin hänelle laillisesti on tuleva.
31671: N:o 46 9
31672:
31673: Muulla paikka.kunnana ·olevasta omai- tai ver?ilmoituks,en molemmat karppaleet
31674: suudesta annetut tiedot lähettäköön lauta- ·ovat sen jällkeen puheenjohtajan toimesta
31675: kunnan puheenjo:IJ.taja, milloin tarpeelli- J.~idettävät asia!lllomaisren pesänhoitajan tai
31676: seksi katsotaan, &en paikka,kunnan perintö- veroilmoituksen antaja.n saatavissa, josta
31677: verolautakunnalle tarkastettaviksi. julkisella kuulutukseUa, on ilmoitettava;
31678: puheenjohtajan on myös verovei volliselle
31679: 24 §. pyynn•ö.sUä 'annettava chiänen koh.daltaa.n ote
31680: Berintöverolautakunta kokoontuu puheen- lautakunna.n 1pöytakirja.sta..
31681: johtaja~n kutsumuksesta, maah~rran· määrät-
31682: tävien kuukausien kuluessa, ·kaupungissa 2'5 §.
31683: 1
31684:
31685:
31686:
31687: neljä kertaa ja maalla kruhdesti vuodessa Ne, jotka kuolinpesästä saa.va,t omaisuu:.-
31688: sinä aikana ja siinä paikassa, minkä pu- ta, tai heidän laillriset edustajansa s~ekä pe-
31689: heenjohtaja määrää. Milloin olosuhteiden runkirjoituksen t·oimitta:jat ja se, joka on p::-
31690: katsotaa.n vaativan, että lautakunta dolla- sän ilmoittanut tai sitä hoitaa, niin myös
31691: kin paikkakun,na.lla •kokoontuu useammin luhjan saruja. ovat velvolliset, perintövero-
31692: tai ha.rvemmin kuin edellä on s·anottu, ol- lautakunnan tai sen jäsenen pyynnöstä, an-
31693: koon maruherralla valta antaa siitä mää- tamaan ,kaikki pesää tai lahjaa koskevat
31694: räys. ·tiedot ja selvitykset.
31695: Lautakunnan tuloo määrätä vero tunnol- Asianomaisen papistron sekä muiden vi-
31696: lisest,i harkittuaan, mitä verotuks-enalaisesta r.auomaist.en tulee niinikään pyydettäessä
31697: omaisuudesta sekä muista asiaan kuulu- antaa tarvit.taV'at tiedot.
31698: vista seikoista 011 selvill~ käynyt tai tiede- 1
31699: 26 §.
31700: tään, sekä hankittuaan tarpeelEseksi ka.tso-
31701: Joka; on tyytymätön perintöverol.auta-
31702: mansa lisäselvityksen. Kun erimielisyyttä
31703: kunnan häntä koskevaa.n päätökseen, saa
31704: ilmenee, tulee ·Se mieltipidle päätökseksi, jota
31705: s-iitä va.litta.a perintöv·erotar:kastuslautakun-
31706: kaksi jäsenistä kannattaa.
31707: taan kolmenkymmenen pa1van kuluessa
31708: Lautakunnan kok•ouksissa on pidettävä
31709: siitä päivästä, jona perukirja on annettu
31710: pöytäkirjaa, johon on merkittävä kullekin
31711: ~pesänhoitajallie tai veroilmoitus sen anta-
31712: verovelvolliselle määrätty vero, lautakun-
31713: jalle, sitä päivää lukuunottrumatta.
31714: nassa toimirl.Jetut äänestykset sekä, milloin
31715: Valituskirja ynnä selvitys siitä, milloin
31716: veroa määrät.t.äessä on poikettu verotusta
31717: perukirja tai veroilmoitus on pesänhoita-
31718: varten annetuista tiedoista, syyt siihen,
31719: ja.lle tai ~veroilimoituksen a.ntaja.lle an-
31720: niin myös miträ muuten tkatsotaan tarpeelli-
31721: nettu, on mainitussa ajassa annettava pe-
31722: seksi. Pöytäkirja on viivytyksettä låuta-
31723: rintöv-erolauta:kunnan puheenjohtrujalle. Pu-
31724: kunnan tai kahden jäsenen t:arkist.ettava.
31725: heenjohtaJjan tulee valituskirrjaan merkitä,
31726: Kun vero on määrätty, tulee lautakun-
31727: .rr;illoin .se on hänelle annettu, sekä lähettää
31728: nan tpulheenjohtajan kirrj<oiiJtaa perukirjan
31729: valituskirja siihen 1iitettyine asiakirjoineen
31730: tai veroilmoituksen •kumpaankin kappal•ee-
31731: perintöverotarkastus1autakunuan puheen-
31732: soon laskelma, joka osoittaa .kullekin vero-
31733: johtajalle, ·pantuaan oheen valittajan koh-
31734: velvolliselle määrätyn veron sekä näiden
31735: dalta otteen perintöverolautakunnan pöytä-
31736: yhteensä suoritettavan veron määrän, il-
31737: kirjasta, ellei sitä ole valitukseen liitetty,
31738: moitus siitä, mtiten vero on maksettaN!l,
31739: sekä milloin tarpeelliseksi katsoo, lauta-
31740: sekä päivä, jona asia on lautakunna,ssa rat-
31741: kunnan puolesta selityksen valituksesta.
31742: kaistu. Jos kuolinpesästä ei ole veroa suori-
31743: tettava, tehtäköön siitäkin merkintä peru- ~7 '§.
31744: kirjaan tai veroi·lmoitukseen. Perukirjan Perintöverot.arkastuslautaJmntana toimi-
31745:
31746: 8148-21 2
31747: 10 N:o 46
31748:
31749: vat tulo- ja omaisuusverotusta varten asete- 29 §.
31750: tun tarkastuslaut•akunnan puheenjohtaja, .Vero suoritetaan, mikäli ei 32 § :ssä toisin
31751: valtiovam~nminisber~ön määräämä lauta- säädetä, leimamerkein siten että, kun vero
31752: kunnan jäsen sekä se lautakunnan muista on .määrätty tperukirja.n nojalla, perukirja,
31753: jäsenistä, jonka maaherra, vuodeksi, siihen ennenkuin se annetaan oikeuteen, leimataan
31754: toimoon määrää. Pulheenjo:hta.jana on ta.r- siihen määrään, mi:kä perukirjaan kirj<oi-
31755: kastusla.ut.akunnan :puheenj ohtacia. Esteen tetun la;skelman mukaan on kuolinpesästä
31756: sa:ttuessa astuvat puhe·enjo:htajan ja valtio- kaikkiaan ma:ksettava, ja, milloin veron
31757: varainminist,eriön tarka.stuslautakuntaan määrääminen on tapahtunut v·eroilmoituk-
31758: määräämän j.äs~enen tilall-e heidän varamie- sen perusteella, sanottu ilmoitus, siihen
31759: hensä ta,rkastus1autrukunn3!ssa sekä perintö·- merkittyyn määrään leimattuna, annetaan
31760: ver'Ota.rkastuslautakunnan kolmannen jäse- takaisin perintöverolautaJmnnan puheenjoh-
31761: nen tilalle mruaherran tälle 'tarka;stuslauta- tajalle.
31762: kunnan jäsenistä määräämä v-a:ramies. P.erukirj•a on, olipa perint•öv·eroa suoritet-
31763: Perintöverotarkastuslauta;kunta kokoon- tava tai ei, kaksin ka.ppalein annettava oi-
31764: tuu puheenjohtajan kutsumuksesta kahdesti keuteen kaupungissa kahden kuukauden
31765: vuodessa, maaherran määrät:tävien :kuukau- kuluessa sii.tä, kun perå.ntöveroasia, on pe-
31766: sien kuluessa, s:inä a:ikana ja siinä paikassa,· rintöv.erolautakunnas~sa ra.tka:is:tu, j.a ma.alla
31767: minkä puhe·enjohtaja määrää. Lautakunnfl!n siinä yleisessä istunnossa, j•oka kahden kuu-
31768: päätöksestä on valittajalle annettava tieto kauden kuluttua sen jälkeen ensi:ksi rpide-
31769: puheenjohtajan allekirjoitettavalla ilmoituk- tään; veroåJmoitus ann-ettakoon, niinikäätJ
31770: sella. 'kaksin :ka.ppalein,, periniiö'v.erolautaJmn:nan
31771: Muuten on perintöv.erotarkastuslautakun- puheen:johta,ja.lle ensi:ks~mainitussa. ajassa.
31772: taan vastaavasti sovellettava, mitä edellä on Perukirjaa tai veroi lmoitust13, vastaanotet-
31773: 1
31774:
31775:
31776: perintöverolautakunna,sta säädetty. ta.essa on tarkastetta.va, että toinen kappa~e
31777: on, el1ei verovelvolliselle ole 3:2 §:n nojalla
31778: .28 §.
31779: 1
31780: myönnetty veron maksuajan pitennystä,
31781: Perintöverotarkastuslautrukunnan päätök- säädettyyn: maaraan leimattu. Toiseen
31782: sestä •on sillä, jota pruäWs koskee, lupa va- kappaleeseen, joka on annettava takaisin
31783: littaa korkeimpaan hall:into-oikeuteen. Va- asiaHisille, on kirjoitettava todistus suori-
31784: lituskirja ynnä selvitys siitä, minä päivänä tetun veron kokonaismäärästä.
31785: valitbjalle on :annettu :päätöksestä tieto, on Vero on tässä py,kälässä säädetyssä jär-
31786: kuudenkymmenen päivän kuluessa maini- jesty;ksessä suoriteHava, va.ikka perintövero-
31787: tusta päivästä, sitä päivää lukuunottamatta, lautakunnan päätöks·een ihaetaam muutosta.
31788: annettava perintöverotarkastus,lautakunnan Jos mainittua päätöstä on lainvoiman saa-
31789: puheenjohtajalle, jonka tulee valituskirjaan neella päätöksellä muutettu, on liiaksi mak-
31790: merkitä ·sen autopäivä sekä lähettää vali- settu määrä, hakemuksesta, suoritetta.va
31791: tuskirja asiakirjoineen ynnä asia.a käsitel- lääninrahastosta takaisin.
31792: täessä kertyneet asiakirjat korkeimpaan hal-
31793: linto-oikeut•een. Samalla ,toimitettakoon mai- 5 luku.
31794: nittuun oikeut·een vaEtta.jan: kohlda.lta ote
31795: Veron järjestely, maksuajan pitentäminen ja
31796: perintöverotarkastuslau:takunnan pöytäkir-
31797: jasta., ellei sitä ole pantu valituksen oheen,
31798: veron helpotus.
31799: s·ekä, milloin lautakunnan puhe.enjohtaja 30 §.
31800: katsoo tarpeelliseksi, hänen lautakunnan Jos testamentti, joka pe·rintöveroa maa-
31801: puolesta valituksesta amtamansa selitys. rättäessä on otettu lukuun, sit·temmin käy
31802: N:o 46 11
31803:
31804: ko:konaan tai ·osaksi mität:Mmäksi tahi JOS mukaan asianomaisen maisbraa;tin tai ikruu-
31805: veroa määrättäessä huomioonottamatta Ja- nunvoudin toimesta kannettava. Valitus-
31806: tetty testamentti saa sellaisenaan tai jolta- aika on näissä tapauksissa luettava siitä,
31807: kin osalta lainvoiman, taikka jos perintöve- kun verolippu on pesänosakkaalle annettu.
31808: ron määräämisen perusteet muuttuvat tuo- Jos omaisuus, jonka joku ·purkavin eh-
31809: mioisrtuime·n muun kuin testamenttia kos- doin on saanut, ehdon .täytt.y.essä joutuu
31810: kevan päätöksen, lainmukaisen perinnön- thäneltä pois viiden vuoden kuluessa siitä,
31811: jaon tai perinnön tasoittamisen johdosta, kun hän omaisuuden rsai, olkoon hänellä
31812: on kuolinpesän osakkaalla oikeus kuuden valta 1 ja 3 momentissa säädetyssä: järjes-
31813: kuukauden kuluessa .s·enjälkeen hakea pe- tyksessä saada suorittamansa vero takaisin.
31814: rintöverolautakunnalta veron järjestelyä.
31815: Sama olkoon laki, kun pesänosakas on saa-
31816: nus tiedon siitä, että sellainen henkilö, 31 1§,
31817: jolle on pantu veroa, on kuollut ennen pe- Jos, sen jälkeen kun perint'Övero on mää-
31818: rinnönjättäjää .tai että pesänosakas, jota ei rätty, uusia varoja amaantuu kuolirnpesään,
31819: ole otettu lukuun veroa määrättäessä, edel- on niistä laadittu ~rukirja '212 § :n 1 mo-
31820: 1
31821:
31822:
31823:
31824: leen on elossa.. mentissa ma,initussa ajassa ann-ettava perin-
31825: Jos kuolinpesän osuuksista 1 momentissa tövm.,olautakunnaUe ja pesänosuuksista suo-
31826: .mainitusta syystä oli.si yMeensä suoritet- ritettava vero sanotun .perrukirjaJl ja aikai-
31827: tava suur·empi vero kuin on määrätty, ol- semman verolaskelman johdolla säädetyssä
31828: koon pesänosakas, jonka osal·le on määrätty järjestyksessä uudesta.an määrättävä sekä
31829: pienempi vero kuin hänelle olisi tul•eva, osuuksista .menevä .lisävero maksetta,va,
31830: velvollinen kuuden kuukauden kuluessa niinkuin edelrlä on 'peruk[rja.n n;oja.lla määrä-
31831: siitä, kun hän sai tiedon veron järjest·elyn tyn veron suorittamisesta säädett~. Milloin
31832: aiheesta, t·ekemään asiastJR pedntöverolauta- perintöveron määrääminen on ta.pahtunut
31833: kunnalle ilmoituksen, ellei jo1ku muu pesän- veroilmoituksen nojalla,, on uusi.sta varoista
31834: osakas jo ole s·ellaista ilmoitusta tru1 1 mo- kolmen kuukauden llmluessa siitä, kun niitä
31835: mentissa mainittua ·hak·emus:ta lautakun- 'On pesään ilmaantunut,, tehtävä perintöve-
31836: na.Ue anhmut. rolautakunnalle veroilmoitus, minkä jälkeen
31837: Edellämainitun hakemuksen johdosta lisävero on määrättävä ja maksettava sillä
31838: tai, milloin perintöverolautakunta tehdystä ta voin kuin perintöv·eron mää:räämisestä ja
31839: ilmoituksesta tai muuten on saa•nut tiedon suorittamisesta veroilmoituksen perust.eella
31840: veron järjestelyn aiheesta ja katsoo on sanottu.
31841: valtion huomattavan edun järjest€lyä
31842: vaativan, oll! pesänosuuksista suoritet- 32 §.
31843: tava vero saadun ·S·elvityksen ja aikaisem- :Milloin ver'on suorittaminen määräajassa
31844: man verolaskelman perusteella 4 .luvussa kiäy vero.velvollis:elle vaikeaksi, voi maa.herra
31845: säädetyssä järjestyksessä uudelleen määrät- ha.kemuksesta sallia •veron maksamisen vuo-
31846: tävä ja s•e, jok,a on maksanut ,suurem- sierin enintään kahden tai kiinteistön osalta,
31847: man v•eron kuin hämen osalleen on tuleva, neljän vu.arde·n kul'uoosa, jos veron suoritta:-
31848: osoi•tet.tav.a saamaan läänin.rahas.tosma l~ika mises,ta asetet:aan hyv.ä.kSiyttäva vakuus.
31849: maksu takaisin. Sil.tä, j.onm tulee Jos maksua;jam pitennystä 'On myö,nnetty,
31850: suorittaa lisävero tai jok,a ei ennen on ma:a.hwran päätös ynnä todistus siitä.
31851: ole perintöver.oa suorittanut, on hänen osal- että hyväksyttävä vakuus veron suorittami-
31852: ieen ·täten .tuleva vero perintöverolautakun- sesta on asetetiu, esitettävä, kun perukirja
31853: nan puheenjohtajan kirjoittaman verolipun annet.aan orkeuteen ta.i veroilmoi.tus palan-
31854: 12 N:o 46
31855:
31856: tetaan perintöverolautakunnan puheenjoh- 35 §.
31857: tajalle, ja vero on maksettava määrätyin Tässä laissa säädettyä verotusta koske-
31858: erin asianomaiselle kruununvoudille tai vissa asioissa älköön kannettako· leimave-
31859: ma.1straa;til<le. Mabamrutta •olevalle vero- roa. Otteista ja toimituskirjoista, niin myös
31860: määrälle on suoritettava. valtiovarainmin~s merkinnöistä. jotka perintöverolautakunnrun
31861: teriön määrättävä kmko, •luettuna siitä päi- puheenjohtajan on tehtävä perukirjoihin ja
31862: västä, jona vero 29 1§ :n mu:ka.an viimeistään veroilmoituksiin, älköön myöskäiän muita
31863: olisi ollut ma.ksettava. maksuåa otetta1ko.
31864: Tässä pykälässä mainituissa tapauksissa
31865: on viranomaiselle jäävään perukirjan tai ve- 36 §.
31866: roilmoituksen ka.ppale•eseen merkittävä, että Asianomaisen papiston ja muiden rekiste-
31867: maksuajan ·pitennyst,ä on myönnetty. riviranomrui.sten on kunkin vuoden tammi-
31868: ja heinäkuun kuluessa lähetettävä perintö-
31869: 33 '§. verolautakunnan puheenjohtajalle luettelo
31870: Jos pesänosuuden tai la.hjam arvo on vero- edellisen vuosipuoliskoon avkana sattuneista
31871: velvollisuuden alkamisen jälkeen melk·oisesti kuoleman1:apauk.sista.
31872: vä.h-entynyt, on vwltiova.rainministeriöllä
31873: valta, miHoin si~hen on erill'omaista syytä, 37 §.
31874: hakem·uksesta määrätä, eM-ä ma1ksetusta ve- Perunkirjoituksen toimittamista varten on
31875: rosta on kohtuulliseksi katsottu osa läänin- asianomaisille pyynnöstä annett:ava ote
31876: rahastosta suoritettava verovelvolliselle ta- v·eroilmoituksest:a, mikä tulo- ja ·Omrui•suus-
31877: kaisin, tai vastaavasti vähentää ma:ksamatta v-erotusta va,rten on vainaja.n omaisuudesta
31878: olevaa veromäärää. annettu, niin myös hänen :kohdal-taan ot-
31879: ·teet verotus- ja tarkastuslaut:akuntain pöy-
31880: takidoista.
31881: Tämän lain mukaan suoritettavaa veroa
31882: 6 luku.
31883: mruäräiJtäe•ssä saa.koot verotusviranomaiset
31884: Erinäisiä säännöksiä. käyttää tulo- ja omaisuusverotuslaut.a:kun-
31885: 34 1§. nan arkistoon kuuluvia asiakirjoja.
31886: Ne, jot1ka s·aavat omaisuutta samasta kuo-
31887: linpesästä, vastaavat kukin omasta ja tois- 38 §.
31888: t-ensa puolesta pesänosuuksista suoritettavam Perintöv·erolautakurnnan asiakirjat ovat
31889: veron kokonaismääirästä, ei kuit1enkaan ku- säilytettävät asianomaisen, tulo- ja omai-
31890: kaan •enemmällä kuin mitä hä.n pesästä saa. suusverotusta varten aset-etun verotuslauta-
31891: Ennenkuin perintövero on maksettu, ei kunnan arkistossa, j.onne my•öskin perintö-
31892: pesänosakas ole ilman muiden pesänosakas- verotarkastuslautakunnan a;siakirjat ·on pe-
31893: ten suostumusta oi•ffieutettu mitään pesästä rintöverolauta~kunnam osalta toimiilett.ava.
31894: saamaan, ellei ·hän aseta hyväJksyttäviiä va-
31895: kuutta siitä veromäärästä, mistä hän 1 mo- 39 §.
31896: ment.in mukaan on vastuussa. Perintövero- ja perintöve·rotarkas.tuslau-
31897: LP.esänosa.ka.s, joka on joutunut suoritta- takuntain puheenjohtajain ja muiden jäsen-
31898: maan enemmän veroa, kuin hänen osalleen ten palkkioå.sta, niin myös määrärahoista,
31899: on tuleva, olkoon oikeutettu saamaan liiak- jotka ovat tarpeen kanslia-avun palkkaami-
31900: si maksamansa määrän siltä tai niiltä, seen ja lauta:kuntain muiden menojen suo-
31901: joiden hyväksi liMamaiJr;su on tullut. rittamiseen, määrää valtiovarainministeriö.
31902: N:o 46 13
31903:
31904: 40 §. vaikkei hän olisikaan verovelvollinen, siitä
31905: Siitä, ~tä joku laiminlyö perunkirjoituk- ver·osta, jota rikoksen tähden ei saada vero-
31906: sen toimituttamisen tai perukirjan toimit- velvolliselta perityksi.
31907: tamisen ·oikeuteeen säädetyn ajan kuluessa,
31908: niin myös ·omaisuuden salaamisesta ta:i vil- 41 §.
31909: pillis·estä ilmoittamisesta perunkirjoitukses- Ne tarkemmat määräykset, mitkä tämän
31910: sa, säädetään ramgaistus perintökaaren 9 lu- lain soveltamista vart.en ovat tarpeen, an-
31911: vun 5 ja 7 '§ :ssä. Muusta perintöveroasiassa taa valt,i'Oneuv.osbo.
31912: anta.mastaan väärästä tai harhauttavasta il-
31913: moituksesta samoinkuin lahjaveroasiassa 421 •§.
31914: annetusta sellaisesta ilmoituksesta rangais- Tämä laki tulee varmaan tammrkuun 1
31915: takoon syyllinen n,iinkuin rikoslain 38 lu- päivänä 1922.
31916: vun H § :ssä sanotaa:n. Sillä kumot.aan 2·7 .päJivänä 'kesäkuuta
31917: Joka la.iminl.yö perukirjan., tä!ssä laissa 1919 perintö- ja lahjaverosta .annettu Iaki,
31918: säädetyn veroilmoituksen tai 30 § :n 2 mo- lrui tenkin niin ~ttä v-erotus, milloin pe-
31919: mentissa mä:äräkyn ilmoituksen antamisen runkirjoitus on toimitettu tai veroilmoitus
31920: säädetyssä a.jas:sa perintöverolautakunnalle an:nettu ennen 19\2'2 vuod,en a.lkua, on lop-
31921: taikka: jättää a.nta.matta. häneltä 2<5 §:n 1 ruunsaa tetta.va. viimeksimainitun lain m u-
31922: moment·in nrojalla. · vaadittuja tietoja, ran- kaisesti ja että veron määrä on muissakin
31923: gaistakoon enintään sa.da.lla. päiväsa:kolla. ja tapauksissa laskettava niiden säännösten
31924: oikeus velvoittakoon hänet sakon uhruUa mukaan, jotka olivat voimassa verovelvol-
31925: m aaraaJassa täyttämään vel vollisu u tenrsa. lisuuden a.l[luvessa.
31926: Näissä ta.pauksissa vastatkoon •syyllinen,
31927:
31928:
31929:
31930: Laki
31931: perintökaaren 9 luvun 4 §:n muuttamisesta toisin kuuluvaksi.
31932:
31933: Ed'uS'kunnan pääJtök.sen mukaiSiesM muutetaan tät.en perintökaaren 9 luvun 4 § näin
31934: kuuluvaksi:
31935:
31936: Perukirja. on avonaisena annettava. oikeuteen ajassa, josta erikseen säädetään.
31937:
31938:
31939: Helsingissä, 18 päivänä lioka:kuuta 1921.
31940:
31941:
31942: Tasavallan Presidentti
31943:
31944: K. J. STÅHLBERG.
31945:
31946:
31947:
31948:
31949: Va.ltiovarainminis•teri Risto Ryti.
31950: 1921 Vp. - V. M. - Esitys N:o 46.
31951:
31952:
31953:
31954:
31955: Valtiovarainvaliokunnan mietintö
31956: n:o 16 hallituksen esityksen johdosta, joka sisältää ehdo-
31957: tuksen perintö- ja l•a.hjaverolai!ksi.
31958:
31959: Eduskunta. on pö.y!JäkirjanotteeUa. viime muistuttamista, kuin että 3r2 § :ssä oleva
31960: loka•kuun 2:5 päivältä lälhettänyt valtiova- maarays veron maksamisesta, milloin
31961: rainvaliokunnan valmiSJteltavaksi haHituk- maksua.j;a,IIJ pitennys~ä on myönnetty, olisi
31962: &en esityksen n :o 46 perintö- ja Tahjalveroa siten muutettava, että sanottu vero olisi
31963: koskevwsta lainsääJd.ännöstä. suoritettava lääninraihastoon e·ikä aiSian-
31964: Viime val'tiopäiviHä eduskunta päätti omlaiselle kruununvuo:d:iHe tai maistraatille,
31965: kehoittaa hallitusta ottamaan lhar,kittav•a,ksi. ·kut'en hallitus on ehdottanut.
31966: mitä muutoksia voita.isiill' t;ehdä perintö- ja Esityksessä o·levan bkiehdo•tuksen ,pe-
31967: la~hjaverosta kesäkuun 27 päivänä 1919 rint.ö:kaaren 9 luvun 4 § :n munttamise3ta
31968: annettuun lakiin siinä olevien puutt·eelli- toisin kuuluva•ksi valiokunta myös ehdot-
31969: suu'ksien korjaamiseksi, &eJkä a.ntam:a,an taa b:yv1äiksyttäväiksi.
31970: asiasta ai:ka.naan esityksen ecluskunnaUe. Uuden ·v·eron tuoton, joka tulee sisä,Hy-
31971: Tämän johdosta. 'haHitus nyt kä,siteltävänä mä:ä:lll leimaverotulnon, va.I:iokunta on v·uo-
31972: olev•a&."'ll· -esityksessä ehdottaa perintö- ja deltla 19•212 arvioinut 5 miljon:aiksi mar-
31973: lalrjav·eron uudelleen järje:stämistä. V a.lio- kwksi.
31974: kunnan mriel€:srtä haJilituksen lakie,hdotus on :Valiokunta. <e·hdiottaa. kun.nioitta.en,
31975: tarkoitustaan va.staava. Luknunot.ta.marMa
31976: paria kohtaa, joissa, va.liokunta. on tehnyt että eduskunta hyväksyisi ~ityk
31977: väJhäiset muodollis-et muutokset, ei Vlalio- sessä olevat lakiehdotttkset näin
31978: kunnalla o}e ollut -ehdotusta vastaan muuta kuuluvina:
31979:
31980:
31981: Perintö::: ja lahjaverolaki.
31982: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
31983:
31984: 1 luku. selle yhdyskunnalle, armeliaisuus- tai ope-
31985: Yleisiä säännöksiä. tuslaitokselle taikka kansanvalistusta var-
31986: ten tahi tieteelliseen, taiteelliseen tai muu-
31987: 1 §.
31988: hun kotimaiseen yleishyödylliseen tarkoi-
31989: Joka perinnön, testamentin tai lahjan no-
31990: tukseen käytettäväksi.
31991: jalla saa omaisuutta, on velvnllinen suorit-
31992: tamaan :siitä veroa sen mukaan kuin tässä
31993: 3 §.
31994: laissa säädetään.
31995: HalJi.tuksella on valta myöntää vastavuo-
31996: 2 §. roisuuden perusteella poikkeuksia siitä, mitä
31997: Tässä laissa määrättyä veroa ei kanneta tässä lwissa säädetään velvollisuudesta suo-
31998: kruununperinnös'bä eikä sellaisesta omai- Dittaa veroa sellaisesta irtaimest.a omaisuu-
31999: suudesta, joka testamentilla tai la:hjana on desta, jonka nlkomaalainen on jättänyt jäl-
32000: annettu valtiolle tai sen laitokselle, maakun- keensä tai jonlka. ulkomaalainen on lahjana
32001: nalle, kunnalle, seurakunnalle, uskonnolli- saanut.
32002: 2 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 46.
32003:
32004: 2 luku. tuaan. Omaisuudesta, joka purkavin ehdoin
32005: Per-intöveron s1writtamisvelvollisuus ja heti joutuu saajalle, on vero kohta suoritet-
32006: määrä. tava.
32007: Milloin perilliselle tai testamentinsaajalle
32008: 4 §. perinnönjättäjän kuoHessa tulevaa osuutta
32009: Perintöveroa suoritetaan, kun omaisuus rasittaa sellainen toi.seHe tuleva oikeus, joka
32010: pBrinnön tM testamentin nojalla siirtyy toi- kokona:an estää perillisiä tai testamentinsaa-
32011: selle: jaa käyttämästä hyväkseen osuu.tta.an, on
32012: 1) Suomessa olevasta kiintei:stöstä ynnä ihän, ellei hänelle siitä tule vastiketta, vel-
32013: sen käyttöön kuuluvasta ~rtaimistosta sekä vollinen suorittamaan osuudestaan veroa
32014: Suomessa olevaan taloudelliseen yritykseen vasta, kun sellainen rasitus lakkaa.
32015: sijoitetusta omaisuudesta; Sääntöperinnöstä, joka tulee myöhemmäl-
32016: 2) muusta kuin 1 kohdassa mainitusta, le kuin ensimäiselle haltijalle, on vero suo-
32017: Suomessa olevasta irtaimesta omaisuudesta, d-ettava niinkuin se olisi edelliseltä halti-
32018: jonka Suomen kansalainen tali sellainen ui- jalta saatu.
32019: komaalainen, jonka asunto ja. kotipaikka hä- 7 §.
32020: nen kuollessaan oli Suomessa, on jättänyt Perintöveron perusteeksi pannaan se arvo,
32021: jälkeensä; sekä mi'kä verotuksenalaisella omaisuudella oli
32022: 3) muualla olevasta irtaimesta omaisuu- verovelvollisuuden alkaessa.
32023: desta, joka kuruluu Suomen !kansalaisen jää- Kuolinpesän omaisuuden arvosta saadaan
32024: mistöön. vähentää vainajan hautaamis- sekä perun-
32025: Perintövero, joka 3 kohdassa mainitusta kirj,oitus- ja. pesänja:kokus:ta.nnuk&et, niin
32026: omaisuudesta on muussa maassa maksettu, myös velat, joihin luetaan myöskin kuolin-
32027: saa.daan vähentää. täällä sa.masta omaisuu- pesästä menevät julki.set maksut ja verot.
32028: desta suoritettavasta 1J'€rintöverosta. Älköön kuitenkaan vahennettäkö velkaa,
32029: josta muussa maassa ol·eva kiinteistö on
32030: 5 §.
32031: ·kiinnitetty. Perintöveroa älköön myöskään
32032: Velvollisuus suorittaa perintöveroa alkaa,
32033: ll vähennettäkö.
32034: 6 § :ssä mainituin poikkeuksin, sekä perii-
32035: V ernvel volliselle tulevan omaisuuden ar-
32036: hoon että testamentinsaajan osalta pBrinnön-
32037: vosta saadaan niinikä•run vä•hentää sellaisten
32038: jäHä:jän kuolemasta.
32039: velvoitust·en arvo, joiden noj.alla verovelvol-
32040: Perin1•ÖV'8l"Oa m!ääräHäes.sä on (poist.)
32041: lisen tul•ee kerta kaikkiaan twi aika-a:joi11
32042: v'ero pa.ntava perillisten suoriteHav,aksi
32043: toimittaa toiselle rahanarvoinen suoritus tai
32044: siitä omaisuudesta, jostaJ 'fi sitä -ennen
32045: antaa toisen jossakin suMeessa käyttää hy-
32046: ol>e esitetty kirjallista testwmenttia, tai to-
32047: väkseen verovelvollisen oma,isuutt.a, mikäli
32048: distusta .siitä, että omaisuudesta tehty suul-
32049: tämä ei siitä saa vastiketta.
32050: liThen testamentti on va.lvottu tai ilmoitettu
32051: Sellaisen verotuksenalaisen omaisuuden
32052: val votta vabi tai ett>ä periUiset ov<a t sellai-
32053: arvosta, joka kuuluu muussa maassa asu-
32054: sen test!llmentin hyväiksyneet.
32055: neen ulkomaalaisen jäämistöön, vähennettä-
32056: 6 §. köön ainoasta;an ne velat ja velvoitukset,
32057: Sellaisesta omai.suudesta, joka omistus- jc·tka liittyvät mainittuun omwisuuteen.
32058: tai muuulaisin oikewksin tulee perilliselle
32059: tai testamentinsaajalle määrättyjen ehtoj·en 8 §.
32060: täyttyessä tai muuten myöhemmin kuin pe- Omaisuus arvioidaan niiden perusteiden
32061: rinnönjättäJjän kuollessa, on thänen suoritet- mukaan, jotka ova.t voimassa omruisuuden
32062: tava perintöveroa vasta omaisuuden saa- arvioimisesta tulo- ja omaisuusverot,ukses:sa.
32063: Perintö- ja labjavero. 3
32064:
32065: Sellaisen velvoituksen arvo, joka 7 §:n 9 §.
32066: 3 momentin mwkaan saadaan vähentää ve- Perintöveroa maJksetaan osuudesta, jo•ka
32067: rovelvollriselle tulevan omaisuuden arvosta, kuolinpesästä tulee perinn.önjättäjän jälke-
32068: määrätään vastaavan oikeuden arvioimispe- läiselle, isälle, äi1dille tai a vå.opuolisolle, seu-
32069: ru stoon mu.ka'll.D. raavan ast.eikon muk·aan:
32070:
32071: Lisäys kultakin
32072: Vero osuuden ala- Veron alarajan yli mene-
32073: Osuuden arvo, rajan kohdalla sa-
32074: dalta markalta. vakioerä. vältä täydeltä sa-
32075: dalta markalta.
32076: mk. mk. mk. mk.
32077: 2,ooQ- 4,000 1 20 2
32078: 4;0010- 8,000 1.5 60 2.5
32079: 8,~ 16,000 2 1160 4
32080: I6,()()(}.- 3;2·,000 3 4180 5
32081: 32,000- 64,000 4 1,280 6
32082: 64,()0(}..- 128,000 5 3,200 7
32083: 1!28,000'-- 25·6.000 6 7,680 8
32084: 256,000- 5!12,000 7 17,920 9
32085: 512.000----1 ,;()124,000 8 40,960 10
32086: 1,0'24,000'---2·,048,000 9 912,160 11
32087: 2,048,000- vero: 10 prosenttia osuud!en arvosta.
32088:
32089: Edellämainitulla tavalla laskettu vero- nouse kahteentuhanteen markkaan, on ve-
32090: määrä maksetaa.n: rosta vapaa.
32091: kolminkertaisena osuudesta, jonka saa
32092: 10 §.
32093: veli, sisar tahi veli- tai sisarpuoli;
32094: Omaisuudesta, jnka test•amentin nojalla
32095: nelinkertrui'Sena osuudesta, joka tulee isän
32096: tulee omistus- tai muutll.laisin oikeuksin Y•h-
32097: tai äidin vanhemmille taikka vel'jen, sisaren
32098: teisesti kahdelle tai useammalle henkilöHe,
32099: tahi veli- tai sisarpuolen jälke1äiselle; sekä
32100: jotka ovat erilaisessa sukulaisuussuhteessa
32101: viisikerta:isena ·Osuudesta, joka joutuu
32102: testamentintekijään, määrätään vero sen
32103: muulle sukulaiselle ta.ikka vieraalle.
32104: henkilö.n sukulaisuuden mukaan, joka on
32105: Osuudesta, jonka arvo ei nouse yli kol-
32106: ka.ukaisinta sukua. Jos omaisuus jo-utuu
32107: men:kymmenentulhannen markan, vähennet-
32108: aviopuolisnille, ].asketaan vel'o lähempää su-
32109: täköön ennen veron määräämistä, jos o-suu-
32110: kua. olev·a.n :henkilölll mukaa:n.
32111: den saa perinnönjätt1äjän lapsi, joka vero-
32112: ·M[lloin o-maisuus on tuleva kahdelle tai
32113: ve1V'Ollrisuuden alkaessa ei ollut täyttänyt
32114: useammalle henkilöUe siten, että se toisen
32115: viittätoista vuott:a tai joka henkis~m tai ruu-
32116: kuoltua siirtyy toiselle, määrätään myöhem-
32117: miillisen vian tähden Olli a.n,siotyöhön kylkt~
32118: män omaisuudensaaj.an suorit.ettava vero, jos
32119: nem ät-ön, kaksåkymmen tätuha!tta markkaa
32120: omaisuus ei ole sääntöperintöä, hänen ja pe-
32121: ookä muis-sa ta.pauksissa, milloilll osuus jou-
32122: rinnönjä:ttäjän välisen sukulaisuussuhteen
32123: tuu perinnöndättäjän lapselle, joka ei ollut
32124: muka.an.
32125: täyttänyt kaMakymmentäyht.ä vuotta, niin
32126: myös, kun osuus tulee aNiopuoliso'lle, viisi- 11 §.
32127: toistatuhatta markkaa. Perintövel'oa määrättäessä nn otettava lu-
32128: Osuus tai osuuden edellisen momentin kuun myöskin sellainen lahja, jnnka perin-
32129: mUikaa.n lasket;t.u jäännös, jonka arvo ei nönjMtäliä on antanut perilliselle tai testa-
32130: 4: 1921 Vp.- V. M.- Esitys iN:o 46.
32131:
32132: mentinsaajalle ehdolla, että la-hjansaaja saa epäsuhteeseen katsoen on ilmei·sl:ä, että so-
32133: lahjan haltuunsa vasta antajan kuollessa. pimus .pä:äasialliS€!Sti on la:hjan luontoinen.
32134: !Sama olkoon laki myötäjäisistä ja sel-
32135: laisesta oma.isuudesta, joka perimtökaaren 12 14 §.
32136: 'luvun 9 <§:n mukaan on perinnönjaossa otet- Lahjaveroa ei suoriteta:
32137: tava lukuun, niin myös muusta lahjasta, 1) sellaisesta lahjasta, josta lll§:n 1 mo-
32138: jonka perillimen ta.i testamentinsaaj.a on saa- mentin mukaan on suoritettava perintö-
32139: nut perinnönj,Mtäjältä ikahd>en viimeisen veroa, s·ekä huomenlahja.sta ja myötäjäi-
32140: vuo&en kuluessa ennen hänen kuolemaansa sistä;
32141: ja, joka ·ei 14 §:n 2 tai 3 kohdan mukaan ole •2) huone- ja talouskalui·sta, vaatteista
32142: lahjaverosta vapaa. Perintöv.erosta vähen- sekä muusta asuntoirt.aimi.lstosta, joka on
32143: nettäköiön kuitenkin sen lahjav•eron määrä, tarkoitettu la.hjansaaj,an ,tai hänen -perheensä
32144: n~ikä omaisuudesta •on suoriilettu. henkilökohtaisesti käyt€ttäväksi;
32145: 3) sliit.ä, mitä joku on saanut kasvatusta
32146: 12 §. tai koulutusta varten ta.hi elatu.savuksi;
32147: ·Miilloin sama.sta omaisuudesta olisi kah- eikä
32148: den tai useamman, yhden vuoden kuluessa 4) muusta la1hjasta, jonka arvo on viittä-
32149: sattun-een kuolemantapauksen johdosta suo- tuhatta. markkaa pienempi; !kuitenkin on,
32150: ritettava perin1töveroa·, on siitä makset- jos lwhjansaaj.a kahd·en vuoden kuluessa saa
32151: tava veroa vain kerran, sen sukulaå.suus- samalta antaj'al'ta useita sellaisia 1ahjoja,
32152: suhteen mukaan, mikä näissä tapauksi.ssa niistä suoritetta.va veroa, niin pian kuin
32153: on kaukaisin. niiden yhteinen arvo nousee mainittuun
32154: määrään.
32155: 3 lwku. 15 §.
32156: Lahjaveron suorittamisvelvollisuus Velvollisuus suorittaa lahjaveroa al-
32157: ja määrä. kaa, kun la;hjansaaja on saa•nut lahjan hal-
32158: tuunsa.
32159: 13 1§, Jo,s lahjansaa;ja on kahden vuoden ku-
32160: Lahjaveroa suoritetaan, kun oma1suus luessa ennen verov·elvolliJSuuden alkami·sta
32161: lahjana .siirtyy toiselle: saanut ,samalt:a aniJa:jalt:a yhden tai useam-
32162: 1) Suomessa olevasta kiinteästä ja irtai- pia Vlerotubenala.isia lalhjoja, on nekin ve-
32163: mesta oma.isuudesta; sekä roa .määrättäessä otettava lukuun. Verosta
32164: 2) muualla olevasta irtaimesta omaisuu- on kuitenikin väihennettäJvä s-e lahjavero,
32165: desta, jonka :Suomen kansalainen tahi koti- mikä ailm~semllllista lalb:joi.sta jo on suori-
32166: mainen yhteisö, laitos tai säätiö on saanut. tettu.
32167: La.hjavero, jonka u1komaa.1ainen, jon•ka 'El'i alll!trujilta saadut la:hja.t on erikseen
32168: aslhllip ja kotipa]kka ei ole !Suomessa, on vero!tettava.
32169: täällä ·olevasta irtairnesta omaisuudesta koti-
32170: maassaan suorittanut tai joka 2 kohd&ssa .16 §.
32171: mainitusta omaisuudesta on muussa maassa Mitä edellä 6 •§ :n 2 momentissa, 7 ja 8
32172: mruksettu, saadaan vähentää siitä lahjave- § :s.sä sekä 9 § :n 1 ja '2 .momentiJSsa. on sää-
32173: rost.a, mikä täällä on samasta omaisuudesta detty perinnöstä ja testamentista, on sovel-
32174: suoritettava. tuvilt.a kohdin vastaavasti vuima.gsa. la:h-
32175: Lahjaksi kat.sotaan myöskin kauppa-, jasta.
32176: vaihto-, vuakra.- tai muu sellainen sopimus. Jos la:hjana on annettu elmkorko, jonka
32177: kun molemminpuolisten ehtojen väliseen arvo ei nouse yli kolmenkymmenentuhan-
32178: Perintö- ja lahda~Vero. 5
32179:
32180: nen markan, vähennettäköön la.hjan arvosta jchdolla. Jos perinnönj.ättäjä oli ulkomaa-
32181: ennen veron määräämistä ,kaksikymmentä- lainen tai kuollessaan ulkomaalla asunut
32182: tuhatta m3!rkka.a, kun elinkoron on saanut Suomen kan.salainen taikka jos velvollisuus
32183: henkilö, j<Oka verovelvollisuuden alka-essa suorittaa perintöveroa alkaa myöhemmin
32184: oli täyttänyt 1kuusrkymmentä vuotta tahi kuin 5 1§ :ssä on sanottu, on verovelvollisen
32185: or:. henkisen tai Tuumiillisen vian tähden tai sen, jolla on ulkomaalaisen kuo-
32186: ansiotyöhön kykenemätön. linpesä hallussaan, annettava veron mää-
32187: rliämisen ohjeeksi vero~lmo:itus. Niissä ta-
32188: pauksissa, joista puhutaan 17 § :n 1 momen-
32189: t.in 2 ja 3 lauseessa, on vero kuitenkin mää-
32190: 4 luku.
32191: räUävä sen perukirjan ,nojalla, joka laadi-
32192: V eron määrääminen ja suorittaminen. taan omaisuuden edellis·en haltijan tai
32193: osuutta msittavan oikeuden haltijan jää-
32194: 17 §.
32195: 1
32196: mistöstä.
32197: Vero määrätään perinnön tai testamentin Lahjavero määrätään verovelvollisen
32198: nojalla sa.ad:usta omaisuudesta sillä paikka- annettavan veroilmoituksen perusteella.
32199: kunnalla, missä .perinnönjättäjän rusunto ja
32200: kotipai1kka oli hänen kuollessruan. Milloin 19, r§.
32201: omaisuus on :tuleva kahdelle tai useam- Perukirjaan on merkittävä, missä perin-
32202: malle henkilölle siten, että se toisen kuoltua nönjä:ttäriän asunto ja kotipaikka oli !hänen
32203: siirtyy toiselle, on kuit.enkin myöhe·mmän kuollessaan, ja siihen on otettava tai jäljen-
32204: haltijan suoritettava vero määrät:bävä siellä, nöksinä liitettävä kaikki sellaiset !kirjoituk-
32205: missä edelliSiellä haltidalla 1k uollessaan oli set ja: as'iakirjat, mitkä ovat tarpeelliset pe-
32206: asunto ja ,kotipaikka. J ns kuolinpesästä sän tilan selville saamiseksi. Perukirjan
32207: saadusta osuudesta on, S § :n 2 momen:tin oheen on myös pantava sellainen ote kir-
32208: mukaan, suoritettava veroa vasta kun konkirjast.a tai siviilirekisteristä, joka osot-
32209: osuutta rasittava oilkeus lwkkaa, on, milloin taa vainajan oikeuden omistajat. Jos vrui-
32210: oikeus on elinaikainen, osuudesta makset- naja on muulla pa.i:kkarkun:nalla Suomessa
32211: tava vero määrättävä sillä paikkakunnalla, jätkänyt j.alkeensä omaisuutta, josta taimi-
32212: missä m31initun oik·euden haltija kuolles- tetaan eri pemnki:rjoitus, on siitäkin teh-
32213: saan asUJl. tav:ä merkintä perukirjaan.
32214: Lahjrusta määrätään v.ero sillä paikka- Pesän omaisuud.esta t.erhdyn luettelon jäl-
32215: kunnalla, missä lahjansaaja asui verovelvol- keen, jossa omaisuus on säädettyjen perus-
32216: lisuuden alkaessa. teiden mukaan a.rvioitu, on perukirjassa
32217: Milloin edelläol·evia sääm1öbiä ei käy ma,iniHava, onko periiliseHe tai testamenti•n-
32218: soveltaminen, on vero määrättävä sillä paik- saadalle annettu sellaista omaisuutta, joka
32219: kakunnalla, missä verotuksenalainen omai- 11 § :n mukaan on otettava lukuun perintö-
32220: suus vel"'velvollisuuden alkaessa suurim- veroa määr;ättäessä, niin myös omaisuuden
32221: malta olsalrbaan oli, taikka, ·ellei se ollut laaJu ja arvo. Milloin omaisuudesta suori-
32222: täissä ma.as:sa, missä ·ver.o•velvolliruen a.suu. tettava perintöv•ero on määrättävä muun
32223: henkilön kuin perinnöngättä:jän jäämistöstä
32224: 18 :§. laaditun pe'rukirjan :n·ojalla, on tähän peru-
32225: Perintövoeron ma:araaminen tapahtuu pe- kirjaan erikseen merkittävä myöskin sa-
32226: rinnönjättäjän jäämistöst1ä Iaaditun peru- nottu omai,suus ja Slen aTVo, niin myös ke-
32227: kirjan ja, jos veroa määrättäessä lainmukai- nenk:ä siitä on perintöv,eroa suoritettava.
32228: nen perinnönjruko on toimitettu, jako·kirjan Perukirjassa on myös mainittava, kuka
32229: 6 1921 V.Il.- V. M.- ·Esitys N:o 46.
32230:
32231: pesänhQitajana ottaa vastaan pel'intövero- rintöverolautakunnan jäsenyydestä tai va-
32232: asiaa ·koskevia ilmoituksia. rajäsenyydestä.
32233:
32234: 20 §. 22 §.
32235: Veroilmoituksessa on mainittava vero- Perukirja on ilmakauden kuluessa pt~
32236: velvollisen sekä sen nimi ja kotipa:ik_k.a, runkirjoituksesta kakl&in kappalein annet-
32237: jolta omai.suus on saa.tu, näiden välinen tava asianomaisen perintöverolautakunnan
32238: sukulaisuwssuhde sekä omaisuud·en laa.tu ~a puheenjohtajaJle. Jos vainaja on muualla
32239: säädettyjen perusteiden mukaan laskettu kuin 17 § :ssä mainitulla paikkakunnalla
32240: a.rvo, niin myös sellainen omaisuus, joka jättänyt jälkeensä omaisuutta, josta on toi-
32241: 11 §:n ja 15 §:n 2 momentin mukaan on mitettu eri perunkirjoitus, on siinä laadittu
32242: veroa määrättäessä otettava lukuun. Ilmoi- perukirja samassa ajassa :perunkirjoituk-
32243: tuksen ohoon on liitettävä alkuperäisinä tai sesta lukien toimitettava sen lautakunnan
32244: oikeiksi todistettuina däljennöksinlä ne asia- pulhoonjohtaJjaile, jonka tulee toimittaa ve-
32245: kirjat, joista verovelvollisuuden perusteena ron määräämioon. !Milloin perinnönjako on
32246: olevat seika.t selviävät, ookä, jos määrättä- toimitettu, on jakokirja liitettäv·ä perukir-
32247: västä verosta on vähennettävä jo suoritettu jan oheen.
32248: vero, selvitys siitä verosta, mikä on suo- Veroilmoitus on, niinikäåln ikaksin kappa-
32249: ritettu. lein, annettava asianomaisen perintövero-
32250: Veroilmoitus on kunnian ja omantunnon lautakunnan puheenjohtajalle kolmen kuu-
32251: kautta vakuutettava oikeaksi. kauden kuluessa ver~velvollisuuden alka-
32252: misesta.
32253: 23 §.
32254: 21 §. Berintöverola.utakunnan puheenjoh~jan
32255: Veron määräämisen toi.m~tta;v~a t, perintö- tulee, saatuaan perukirjan tai veroilmoi-
32256: verolauta:kurutana, ,tulo- ja omaisuusverotus- tuksen, valmistava,sti tarkastaa tai muulla
32257: ta varten asetetun verotuslautakunnan pu- lauta;kunnan jäsenellä tarkastuttaa., onko
32258: heenjohtaja ja maruherran asiamieheksi mää- verotuksenalainen omarisuus sii,hen täydel-
32259: rätty jäsen sekä se lautakunnan muista lisesti merkitty ja siinä oi.k.ein a.rvioitu sekä
32260: maahevran asettamista jäsenistä, jonka maa- ovatko muut siinä oleva.t ti·edot oikoot ja
32261: herra., vuodeksi kerrallaan, siihen toimeen t.ä:ydell.i.set. Jos lisätselvity,stä tarvitaan, on
32262: määrää. Puheenjohtajana perintöverolauta- asianomaisen tarkastajan se ha-nikittava.
32263: kunnassa on verotuslautakunnan puheen- Joka toimittaa tässä säädetyn valmista-
32264: johtaja. van tarkastuksen, laatikoen myös ehdotuk-
32265: Milloin verotuslautakunnan pnheenjoh- sen sen veron määrästä, mikä verovelvollis-
32266: tnja tai maaherran asiamies on estetty 'Otta- ten on suoritettava. Ehdotusta tehtäessä
32267: masta osaa perintöveroasiain käsittelyyn, siitä verosta, mikä kuolinpesästä tulevasta
32268: astun hänen tilalleen hänen varamiehensä owudesta on ma:ksettava, noudatettakoon,
32269: verotuslautakunnassa. Esteen sattuessa maa- mitä laissa ja veroa määrättäessä huomioon
32270: herran mä.äräämälle perintöverolautakun- otettavassa testamentissa on pesän jakami-
32271: nan jäsenelle kutsuttakoon hänen tilalleen sesta määrätty tai, jos perinnönjako jo on
32272: se maaherran asettamista verotuslautakun- säädetyssä järjestyksessä toimitettu, siten
32273: OO!ll jäsenistä ta.i vaxamiehistä, j.onka maa- tehtyä jakoa, mikäli siinä eloonjääneelle
32274: herra on määrännyt hänen varamiehekseen. a viopuolisolle ei ole naima- tai etuosana
32275: ,Maaherran verotuslautakuntaan aset.tama taikka huomenlahjana annettu enempää
32276: jäsen tai varamies ä1köön kidtä~ybykö pe- kuin hänelle laillisesti on tuleva.
32277: Perintö- ja lahjftiVel"'. 7
32278:
32279: Muulla paiikka.kuuna.lla olevasta omai- tai veroilmoituksen molemmat karppahoet
32280: suudesta annetut tiedot lähettäköön lauta- ovat sen jällkeen puheendohtaja.n toiunesta
32281: kunnan puheenjohtaja, milloin tarpeelli- :pidettävät asianomaisen pesänhoitajan tai
32282: seksi katsotaan, sen paikkakunnan perintö- veroilmoituksen an.tajai11 saatavissa, josta
32283: verolautakunnalle tarkaBt~ttaviksi. julkisella kuulutuksella, on ilmoitetta.va;
32284: puheenjohtajan on myös verovelvolliselle
32285: 24 §. pyynnöstä •ann.ettava hän.en koh.daltaa.n >Ote
32286: Perintöverolautakunta >kokoontuu puheen- lautakunnan 1pöyt.ä:kirjasta.
32287: johmja:n kutsumuksesta, maaherran määrät-
32288: tävinä kuuka.usina, kaupungissa neljä 25 §.
32289: 1
32290:
32291:
32292:
32293: kerta.a. j~ maalla kahdesti vuodessa s'iP;~i !Ne, jotka kuolinpes:ästä saavat omaisuut-
32294: aikana ja surra pa:ika.ssa, minkä pu- ta, tai heidän lailLiset edustajansa sekä pe-
32295: heenjohtaja määrää. Milloin olosuhteiden runkirjoituksen t·oimittadat ja se, joka on pe-
32296: kat,sotaan vaativan, että lautakunta jolla- sän ilmoit-tanut tai sitä hoitaa, niin myös
32297: kin paikka.kun·naHa kokoontuu useammin h1.hjan saada ovat velvolliset, perintövero-
32298: tai harvemmin kuin edellä on sanottu, ol- l a.ut•akunnan tai .sen jäwllien keJwituksesta
32299: koon maaherralla valta antaa siitä mää- :antamaan k·aikki pesää tai lahjaa koskevat
32300: räys. tiedot ja selvitykset.
32301: Lautakunnan tulee määrätä vero tunnol- Asianomaisen pa.pistDn sekä muiden vi-
32302: lisesti harkittuaan, mitä verotuksenala.isesta ranomaist€n tulee niinikään pyydettäessä
32303: omaisuudesta sekä muista asiaan kuulu- antaa tarvittavat tiedot.
32304: vista seikoista on selville käynyt tai tiede-
32305: 2~ §.
32306: tään, sekä hankittuaan tarpeelliseksi kat&O-
32307: Joka on tyytymätön perintöverolauta-
32308: mansa lisäselvityk:sen. Erimielisyyden il-
32309: kunnan häntä koskevaan päätökseen, saa
32310: metessä tulee se mielipide pää:tökseJksi, jota
32311: siitä valitt-aa perintöverotarkastuslautakun-
32312: kaksi jäsenistä kann8ittaa.
32313: taan kolme~ymmenen pa1van kuluessa
32314: Lautakunnan kokouksissa on pidettävä
32315: siit,ä päivästä, jona perukirja on annettu
32316: pöytäkirjaa, johon on merkittävä kullekin
32317: pesänhoitajalle tai veroilmoitus sen anta-
32318: verovelvolliselle määrätty vero, lauta;kun-
32319: jalle, sitä päivää Iukuunott.a,rmat.ta.
32320: nassa toimitetut äänestykset sekä, milloin
32321: Valituskirja ynnä selvitys siitä, milloin
32322: veroa määrättäessä on poikettu verotusta
32323: perukirja tai veroilmoitus on pesänhoita-
32324: varten annetuist4:t tiedoista, syyt siihen,
32325: ja1le tai •veroiLmoituksen a,nt.ajalle an-
32326: niin myös mit:ä muuten 'katsotaan tarpeelli-
32327: nettu, on mainitussa ajassa annettava pe-
32328: seksi. Pöytäkirja. on viivytyksettä lauta-
32329: rintöverolautakunnan puheenjohtadalle. Pu-
32330: kunnan t4:ti kahden jäsenen tarkistettava.
32331: heenjohtrujan tulee valituskitrjaan merkitä,
32332: Kun vero on määrätty, tulee lautwkun-
32333: n:;illoin se on hä:nelle annettu, sekä lähettää
32334: nan ,pu(heenjohta.jan k~rj•oibtaa perukirjan
32335: valituskirja siihen 1iitettyine asiakirjoineen
32336: tai veroilmoituksen kumpaankin kappalee-
32337: perintöverotarkastuslautakunnan puheen-
32338: seen laskelma, joka osoittaa .kullekin vero-
32339: johtajalle, pantuaan oheen valittajan koh-
32340: velvolliselle määrätyn veron sekä näiden
32341: dalta ott~en perintöverolautakunnan pöytä-
32342: yht-eensä suorite.t.ta'Van veron määrän, il-
32343: kirjasta, ellei sitä ole valitukseen liitetty,
32344: moitus siitä, m~t.en vero on maksettav:1,
32345: sekä milloin tarpeelliseksi katsoo, lauta-
32346: sekä päivä, jona asia on lautakunn8issa rat-
32347: kunnan puolesta selityksen valituksesta.
32348: kaistu. Jos kuolinpesästä ei ole veroa suori-
32349: tettava, tehtäköön siitäkin merkintä peru- 27 §.
32350: kirjaan tai veroilmoituksoon. Perukirjan Perint:överotarkastuslauta:kuntana toimi-
32351: 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 46.
32352:
32353: vat tulo- ja omaisuusverotusta varten asete- 29 §.
32354: tun tarkastuslautakunnan puheenjohtaja, ,Vero suoritetaan, mikäli ei 32 § :ssä toisin
32355: valtiovarainministeriön määräämä lauta- säädetä, leimamerkein siten että, kun vero
32356: kunnan jäsen sekä se lautakunnan muista on ,määrätty !perukirja.n nojalla, perukil"ja,
32357: jäsenistä, jonka maaherra, vuodeksi, siihen ennenkuin se annetaan oikeuteen, leimataan
32358: toimeen määrää. Pulheenjohta,jana on tar- siihen määrään, mrkä perukirjaan kidoi-
32359: kastuslautakunnan 'puheenjohtacia. Esteen tetun laskelman mukaan on kuolinpesästä
32360: sattuessa astuvat puheenjohta~an ja valtio- kaikkiaan ma:ksettava, ja, milloin veron
32361: varainministeriön tarka,stusla.utakuntaan mäiä.räämin{)n on tapahtunut veroilmoituk-
32362: määräämän jäsenen tilalle heidän v>ara.mie- sen perusteella, sanottu ilmoitus, siihen
32363: hensä tarkastuslauta:kunnwssa sekä perintö- merkittyyn määrään leimattuna, annflt~an
32364: verotarkastuslautakunnan kolmannen jäse- takaisin perintöverolautakunnan puheenjoh-
32365: nen tilalle mrua.herran tälle ta.rka.stuslauta- tajalle.
32366: kmman jäsenistä määräämä vMamies. Perukirja on, olipa perintöveroa suoritet-
32367: Perintöverotarkastns1autakunta kokoon- tava ta.i fli, ka-ksin kappalein annettava oi-
32368: tuu puheenjohtajan kutsumuksesta kahdesti keuteen kaupungissa kahden kuukauden
32369: vuodessa, maiah.erra.n määrättäJvinä kuukau- kuluessa sii,tä, kun penintöveroasia, on pe-
32370: sina, sinä aikana ja suna paikassa, rintöv,erolautakunnassa ratkaistu, ja maalla
32371: minkä puheenjohta;ja määrää. Lautakunnam siinä yleisessä istunnossa, joka kahden kuu-
32372: päätöksestä on valittajalle annettava tieto kauden kuluttua sen jälkeen ensiksi l'ide-
32373: puheenjohtajan allekirjoitettavalla ilmoituk- tään; veroilmoitus annettakoon, niinikääTl
32374: sella. kaksin 'ka,ppa.lein, perintöverolauta.kurunan
32375: Muuten on perintöv.erotarkastuslautakun- puheenjohta.jalle ens1ksimainitussa ajassa.
32376: taan vastaavasti sovellettava, mitä edellä on P€mkirjaa tai vewi,lmoitusta vastaanotet-
32377: perintöverolaut:akun·nasta säädetty. taessa 'on tarkastetta.va,, että toinen ka.ppa:lie
32378: on, flllei verovelvolliselle ole 3:2 § :n nojalla
32379: 28 1§. myönnetty veron maksuajan pitennystä,
32380: Perintöverotarkastuslautrukunnan päätök- säädettyyn maaraan leimattu. Toiseen
32381: sestä ·on sillä, jota päätös koskee, lupa va- kappaleeseen, joka on annettava takaisin
32382: littaa korkeimpaan hallinto-oikeuteen. Va- asiallisille, on kirj oitett.ava todistus suori-
32383: Etuskirja ynnä selvitys siit,ä, minä päivänä tetun veron kokonaismäärästä.
32384: valitta1jalle on 'annettu 1päätöksestä tieto, on Vero on tälssä py;kälässä s.äädei:yssä jär-
32385: kuudenkymmenen päivän kuluessa maini- jesty;ksessä suoritettava, va-ikka perintövero-
32386: tusta päivästä, sitä päivää lukuunottamatta, lautakunnan päätökseen lliaetaam muutosta.
32387: annettava perintöveratarkastuslautakunnan Jos ma,inittua päätö,stä on lainvoiman saa-
32388: puheenjohtajalle, jonka. tulee valituskirjaan neella pä.ätöksellä muutettu, on liia!ksi mll!k-
32389: merkitä sen autopäivä sekä lähettää vali- settu määrä, hak€muksesta, suoritettaeva
32390: tuskirja asiakirjoineen ynnä asiaa käsitel- lääninrahastosta takaisin.
32391: täessä kertyneet asia kirjat. korkeimpaan hal-
32392: 1
32393:
32394:
32395:
32396: linto-oikeuteen. Samalla .toimitettakoon mai- 5 luku.
32397: n.ittuun oikeut·een va.litia.jan kohldalta ote
32398: V eron järjestely, maksuajan pitentäminen ja
32399: perintöverotarkastuslantakunnan pöytäkir-
32400: veron helpotus.
32401: jasta, ellei sitä ole pa.ntu valituks·en oheen,
32402: sekä, milloin lautakunnan puheenjohtaja 30 §.
32403: katsoo tarpeelliseksi, ·hänen lautakunnan Jos t.est<amentti, joka perintöveroa maa
32404: puolflsta valituksesta antamansa selitys. rättäessä on otettu lukuun, sittemmin käy
32405: Perintö- ja labjavero.
32406:
32407: ko:konaan tai osaksi mitättömäksi tahi jos mukaan asianomais-en maistraatin tai kruu-
32408: veroa määrättäessä huomioonottamakta jä- nunvoudin toimesta kannettava. Valituf<-
32409: tetty testamenW saa sellaisenaan tai jolta- aika on näissä tapauksissa luettava siit.ä,
32410: kin osalta lainvoiman, taikka jos perinwve- kun verolippu on pesänosakka.alle annettu.
32411: ron määräämisen perusteet liilUuttuvat tuo- Jos omaisuus, jonka joku ·purkavin eh-
32412: mioistuime·n muun kuin testamenttia kos- doin on saanut, ehdon täytty-essä joutuu
32413: kevan päätöksen, lainmukaisen perinnön- ·häneltä pois viiden vuoden kuluessa siitä.
32414: jaon tai perinnön tasoittamisen johdosta, kun :hän omaisuuden sai, olkoon hänellä
32415: on kuolinpesän osakkaalla oikeus kuuden valta 1 ja 3 momentissa säädetyssä järjes-
32416: kuukauden kuluessa senjälkeen hakea pe- tyksessä saada suorittamansa vero takaisin.
32417: rintöverolautakunnalta veron järjestelyä.
32418: Sama olkoon laki, kun pesänosakas on saa- 31 §.
32419: nut t.ioedon siitä, että sella.inen henkilö, Jos, sen jälkeen kun perintövero on mää-
32420: jolle on pantu veroa, on kuollut ennen pe- rätty, uusia varoja ilmaantuu kuolinpesään,
32421: rinnönjättäjää tai että pesänosakas, jota ei on niistä laadittu 1perukirja '2'2 •§ :n 1 mo-
32422: ole otettu lukuun veroa määrättäessä, edel- mentissa ma:initussa ajassa annettava perin-
32423: leen on elossa.. HivevolautakunnaHe ja pesänosuuksista suo-
32424: Jos kuolinpesän osuuksista. 1 momentissa ritettava vero sanotun pe<rukirjan ja aikai-
32425: mainitusta syystä olisi yhteensä suoritet- semman verolaskelman johdolla säädety.ssä
32426: tava suurempi vero kuin on määrätty, ol-. järjestyksessä uudestaan määrättävä sekä
32427: koon pesänosakas, jonka osalle on määrätty osuuksista .melllevä lisä:vero maksettava,
32428: pienempi vero kuin hänelle olisi tuleva, niinkuin edellä on 'perukiirjan noja.lla määrä-
32429: velvollinen kuuden kuukauden kuluessa tyn veron suorittamisesta säädetty. Milloin
32430: siitä, kun hän sai tiedon veron järjestelyn perintöveron määrääJminen on ta.pahtunut
32431: aiheesta, t>ekemään asiasta perintöverolauta- veroilmoituksen n:ojalla, on uusis,ta 'Varoista
32432: kunnalle ilmoituksen, ellei joku muu pesän- kolmen kuukauden !kuluessa siitä, kun niitä
32433: osakas jo ole sellaista ilmoitusta ta.i· 1 mo- •on pesään ilmaantunut, tehtävä perintöve-
32434: mentissa mainittua hakemusta laut.akun- rolautakunnalle veroilmoitus, minkä jälkeen
32435: nalle antanut. lisävero on määrättävä ja maksettava sillä
32436: Edellämainitun hakemuksen johdosta tavoin kuin perintöveron määiräämisestä ja
32437: tai, milloin perintöverolautakunta tehdystä suorittamisesta veroilmoituksen perusteella
32438: ilmoituksesta tai muuten on saanut tiedon on sanottu.
32439: veron järjestelyn aiheesta ja katsoo
32440: valtion huomattavan edun järjestelyä 32 §.
32441: vaativan, on pesänosuuksista suoritet- Milloin veron suorittaminen maara.ajassa
32442: tava vero saadun selvityksen ja aikaisem- käy verovelvolliselle vaikea.ksi. voi maaherra
32443: man verolaskelman perusteella 4 .luvussa ha.kemuksesta sallia •veron maksamisen vuo-
32444: säädetyssä järjestyksessä uudelleen määrät- sierin enintään ka:hden tai, kiinteistön
32445: tävä ja s·e, jok.a on maksanut suurem- o.salta, n,e]jä:n vuode.n kulue.ss:a, jos V·eron
32446: man veron kuin hä•nen nsalloon on tuleva, •slwrittamisesta aS1eteta1an hyväiksyttävä va-
32447: osoi·te:ttav.a saamaan läJäuinrahastosta liika- ·kuus.
32448: maksu takaisin. SiJ.tä, jonk:a tulee Jos mll!ksua:jan pitennystä on myönnetty,
32449: suorittaa lisävero tai joka ei en.mm on maaherran päätös ynnä todistus siitä.
32450: ole perintöveroa suorittanut, on hänen osal- että hyväksyttävä vakuus veron suorittami-
32451: leen täten tuleva vero perintöverolautakun- sesba on asetetrtu, esitettävä, kun perukirja
32452: nan puheenjohtajan kirjoittaman verolipm1 annetaan oikeuteen tai veroilmoitus palan-
32453:
32454: 2
32455: 10 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 46.
32456:
32457: tet~n perintöverolautakunnan puheenj()h. roa. Otteista ja toimituskirjoista, niin myös
32458: taja.lle, ja vero on maksettava määrätyin merki:nuöistä. jotka perintöverolautakunnan
32459: erin lääninraihastoon. Mak,samatta olevalle puheendoMajan on tehtävä perukirjoihin ja
32460: veromääräUe on .sunritetta.va va.ltiovarain- veroilmoituksiin, älköön myöskään miDta
32461: .minist.leriön määrättävä korko, luettuna siitä maksuja otett3.Jko .
32462: päivästä, jona v·ero 2.9 §:n mukaan viimeis-
32463: tään olisi ollut ma.ksettava. 36 §.
32464: Tässä pykälässä mainituissa tapauksissa Asianomaisen papiston ja muiden rekiste-
32465: on viranomaiselle jää vään perukirjan tai ve- riviranomaisten on kunkin vuoden tammi-
32466: roilmoituksen kappaleeseen merkittävä, eHä ja heinäkuun kuluessa lähetett.:'ivä perintö-
32467: maksuaja.n .pitennystä on myönnetty. verolautakunnan puheenjohtajalle luettelo
32468: edellisen vuosipuoliskon aikana sattnneista
32469: 33 1§. kuolema.nt.apauksista.
32470: Jos pesänosuuden tai lahja;n arvo on vero-
32471: velvollisuuden alkamisen jälkeen melkoisesti 37 §.
32472: vä:hentynyt, on vwltiova.rainmini.steriöllä Perunkirjoituksen toimittamista va;rten on
32473: valta, miHoin siiill.en on erinomaista. syytä, asianomaisille pyynnöstä a.nnettava ot-e
32474: hakemuksest.a määrätä, että ma;ksetust.a ve- veroilmoituksesta, mikä tulo- ja omaisuns-
32475: rosta on kohtuullis·eksi katsottu osa läänin- V·erotusta varten .on vainajan omaisuudesta
32476: rahastosta suoritettava verovelvolli>selle ta- annettu, niin myös hänen kohdaltaan ot-
32477: kaisin, tai vastaavasti vähentää maJrsamatta teet verotus- ja tarka:stuslaut.akuntain pöy-
32478: olevaa veromäärää. täkirjoista.
32479: Tämän lain mukaan suoritettavaa veroa
32480: 6 luku. mä!ärättäessä sarukoot verotusviranomaiset
32481: Eriniiisiä säännöksiä. käyttää tulo- ja omaisuusverotuslan:ta.kun-
32482: 34 1§. nan arkistoon kuuluvia asiakirjoja.
32483: Ne, jotka saavat omaisuutta samasta kuo-
32484: linpesästä, vastaavat kukin omasta ja tois- 38 §.
32485: tensa puolesta pesänosuuksista suoritettavaJJ Perintöverolautakunnan a.s:ia,kirjat ovat
32486: veron kokonaismääorästä, ei kuit~mkaan ku- säil;ytettävät asianomaisen, tulo- ja omai-
32487: kaan enemmällä kuin mitä hän pesästä saa. suusverotusta varten a.oot-etun verotuslauta-
32488: Ennenkuin perintövero on maksettu, ei kunnan a;ikistossa, jonne my,öskin perintö-
32489: pesänosakas ole ilman muiden pesänosakas- verotarkastuslautakunnan a:siakirjat on pe-
32490: ten suostumusta oikeutettu mitään pesästä rintöverolautakunna.n osalta. toimit-ettava.
32491: saamaan, ellei hän aseta hyvwksyttävää va-
32492: kuutta siitä veromäärästä, mistä hän 1 mo- 39 §.
32493: mentin mukaan on vastuussa. Perintövero- ja perintöverotarkastnslau-
32494: Pesänosaka.s, joka on joutunut suoritta- takuntain puheenjohtajain ja muiden jM!en-
32495: maan enemmän veroa, kuin hänen osaileen ten palkkioista, niin myös määrärahoista.
32496: on tuleva, olkoon oikeutettu saamaan liiak- jotka ovat tarpeen kanslia-avun palk·kaami-
32497: si maksamansa määrän siltä tai niiltä. seen ja lautakuntain muid·en menojen suo-
32498: joid·en hyväksi li:iJrama'ksu on tullut. r:,ttamiseen, määrää valtiovarainministeriö.
32499:
32500: 35 §. 40 §.
32501: Tässä laissa säädettyä verotusta koske- .Siitä, elttä joku laiminlyö perankirjoituk-
32502: vi&-<>a asioissa älköön kannettaka leimave- sen toimituttamisen tai perukirjan toimit-
32503: Perintö- ja labjavero. 11
32504:
32505: tamisen oikeut.eoon säädetyn ajan ·kuluessa, vel'Osta, jota rikoksen tähden ei saada vero-
32506: niin myös 'Omaisuuden salaamisesta tai vil- velvolliselta pe·rityksi.
32507: pillisestä ilmoittamisesrta perunkirjoituk:ses-
32508: sa, säädetään rangaistus perintökaaren 9 .lu- 41 §.
32509: vun 5 ja 7 '§ :ssä. Muusta perintöveroasiassa Ne tarkemmrut määräykset, mitkä tämän
32510: antamastaan väärästä tai harhauttavasta il- lain soveltamista vart<en ova-t tarpeen, an.-
32511: moituksesta samoinkuin lahjaveroasiassa taa valt.i:oneuvos1Jo.
32512: annetusta sellaisesta ilmoituksesta rangai:s-
32513: takoon syyllinen niinkui;n rikoslain 38 lu- 42i •§.
32514: vun 1'1 § :ssä sanotaa:n. Tlämä lwki tulee voimaan tammrkuun 1
32515: J01ka laiminl.yö perukirjan, tässä laissa päivänä 1922.
32516: säädetyn veroilmoituksen tai 30 § :n 2 mo- Sillä kumotaan 2 7 .pälivänä 1kesäkuuta
32517: 1
32518:
32519:
32520:
32521:
32522: mentissa mä:äräkyn ilmoituksen antamisen 1919· perint{}- ja lahjaverosta annettu laki,
32523: säädetyssä a,jasJSa poerintöverola.utakun,na.lle kuitenkin niin ci.tä V'!lrotus, milloin pe-
32524: taikka' jättää antamatta. häneltä 2t5 § :n 1 runkirjoitus on toimitettu tai veroilmoitus
32525: momentin lliOjalla vaadittuja tietoja, ra.n- allillettu ennen Hl122 vuoden a1lkua., on lop-
32526: gaistrukoon enintään sadalla päiväsa:kolla ja puunsaa.tetta,va. viimeksimaånitun lain mu-
32527: oikeus velvoittakoon hänet sakon uhrulla kaisesti ja että veron määrä on muissakin
32528: määräajassa täyttämään velvollisuutensa. tapauksissa laskettava niiden säännösten
32529: Näissä tapauksissa vastatkoon syyllinen, mukaa:n, jotka olivat voimassa verov·elvo1.-
32530: vaikkei hän olisikaan verovelvollinen, siitä lisuuden a1koossa.
32531:
32532:
32533:
32534:
32535: Laki
32536: perintökaaren 9 luvun 4 §:n muuttamisesta toisin kuuluvaksi.
32537:
32538: Eduskunnan päältöksen mukaisesrll.i muuti;ta<tn täten perintökaaren 9 luvun 4 § näin
32539: kuuluvabi:
32540:
32541: Perukirja on avona1sena annettava oikeuteen ajassa, josta erikseen säädetään.
32542:
32543:
32544: Helsingissä, 18 päivänä marra.skuuta. 119121.
32545:
32546:
32547: A..sian on käsibellyt valtiovarainvaliokun- FurU'hjeLm, P. V. Heikkinen, Heinonen,
32548: n.a.n ensimäinen osasto ja ovat sen käsitte- Helo, Hii1den!heim1o, Hi;Jden, E. Huttunen,
32549: lyyn ottaneet osaa puheenjohtaja Nevan- J. Leppälä, Ramsay ja Wiljanen.
32550: linna, jäsenet Ariffman, Auer, Frlänti, R.
32551: 12 1921 Vp. - V. M. - Esitys N:o 46.
32552:
32553:
32554:
32555:
32556: Vastalause.
32557: On y;l~is.esti tunnustettu, että valtion- uutta V·erotusjärj.~stelmää, joille tu1lo- . ja
32558: verotus samoi:nkuin kunnallinenkin verotus omaisuusveron 1.ulisi olla ·runkona, voimak-
32559: on maassamme vanhanaikaisella .kanna.Ila kaasti kehitettävä. vä.li:ttömän verotuksen
32560: ja on sentäihden vaadittu sen muuttamista pohjalla. ISe vero, joka. tulo- ja oma.isuus-
32561: niin että se enemmän vasha ny'k:yaikaisia v;eron jälkeen tulee t:ässä miele~s:ä ensiksi
32562: ja oikeudenmukaisia verotuSiperiaatteita. ·kysymykseen, on perintövero.
32563: gnsimäis.enä askeleena tähän suuntaan oli Perintöveron puolesta voidaan esittälä
32564: v.a.ltion tulo- ja omaisuusvero, jonka kautta. useita näikökohtia. .Se voidaan Eaa.d:a tuot-
32565: v'arsinkin toiv-ottiin aikaansaata va.ks.i, ettäJ tav·a:ksi tek.emäUä se •ky:llin teho:kkaaksi il-
32566: vevot:us, joka pä,äas.ia.Hi:sesti 10li /loevä!lliny:b man ettiä sen :){uitenkaai:t v·oi sanoa kohdis-
32567: tulEmaksujen perusteella ja sitoen rasiHanut tuvan raskaasti perinnön saajaan, jolle .pe-
32568: efup1ä1ässä varatonta kulutt.aja.vläestöä, saa- rintö yleensä on omaisuuden lisäystä~, si:is
32569: taisiin ·entist.ä en-em!mä:n siirretyksi vamk- tuloa ja vieläpä. sellaista tuloa, joka on
32570: ka,a:mpien kansanluokkien kannettava:ksi. saatu ilman omaa työ•ta tai ansiota. Vero-
32571: Tulo- ja. •om:aisuusve-ro'n ,gääl.lä.minen, nnn tuksesta huolimatta paTanee v:erotetun ta-
32572: suuressa määrin !kuin valtiotalous sen lou:d:el:linen asema. Tosin on pOJkkeuksia.-
32573: kautta onk[n yleensä, va:kaantunut, ·ei kui- kin 'kuten esimerkiksi perinnönsaajan huol-
32574: tenkaan ole suuremmas·s.a maärin joMa.nut tajan kuallessa, mutta näissä ta1pauksissa
32575: varattomia. kansan.kerroksia rasit:tarvan voidaan, mil'loin siihen syytä ilime·nee, vero
32576: verokuorma:n ihelpot:tami:seen. ®ntinen joko kokonaan pa:istaa tai myöntää riittä-
32577: kulutusv:erotus on pysynyt entiseUäiä,n ja VIää huojennusta. E:d:elleen ko:b.taa vero
32578: vieläpä näyttää :olevan merklkejlä siitlä, että asianomaista .sillä het:kellä, jolloin hänellä
32579: ~sitä .aijotaan kehittä;ä entistäJkin yks.ityis- on varoja veron suoritta.miseen.. Se koskee
32580: kohtaisemma:ksi ja raskaammaksi. Siihen suoranaisesti veron snorittajaa. ilman •että
32581: viittaa ennen tehty ehdiotus 'kaihvilavoerosta sitä v·oiodaan siirtää muiden ·kannettavaksi.
32582: ja paraillaa:n käsi toeltävä:nä oleva -ehdotus ;Vel'lon kanfokustammkset ovat snMeel1is>f>;::ti
32583: ' verosta. Tälle tielle läJhtem inen
32584: tuli tikku pienet eikä veron k äytännö.Jlinen toimef. r.-
32585: 1
32586:
32587:
32588:
32589: ei tiedä verotuks·en järj·estläJmistlä voeron- 'pano kohtaa suurempia vai·keuksia, koska
32590: m.a.ksajain veronkantokyvyn mukaan, joka perukirjoitus jäämistös.tä on muutenkin pi-
32591: kuitenkin on tunnustetust.i yksi täTkeimpilä doettruvä ja ·toisaalta on tulo- ja omaisUU8-
32592: n.äJkökohtia verotuks<en jä:rjes:Mmisessä. MI- veTon k:äytänt.öö.npano monessa suhteessa
32593: käli valtion menoja., joista. huomattava osa v•almistanut siHe tietlä.
32594: ei ole maan edun: mukaisia kuten esimer- Perintöveron vastustajain puolelta tuo-
32595: kiksi sotilasmenot., ei saada vähenemä:än, etaan esiin, että vero on ristiriidas,sa omis-
32596: on ainaki'n pidettäJvä silmällä sitä, etteivät tusoikeuden :kanssa j,a. on s·en tähiden, mil-
32597: ne joudu niiden :){a,nnetta:va.ksi, jotka. niitä loin 'Veroa -ei ole Vl{)itu välttää, vaa·d:ittu sen
32598: vähimmin kestävlä:t. Tämän täihden on säätämistä mahdollisimman alhais.eksi.
32599: V ast181lause. 13
32600:
32601: Puhumattakaan .sosiaali.Jclemokraa t<eista on ;koko 'kysymykseen tulevasta omaisuu-
32602: kuii1enikin j,o porvariUisellä :t,ahoUa. oltu! desta. 'T<äim:än jrulkeen ·on veron t.uotho vero-
32603: pakoitett.uja myöntämään, että: se aika on· asteikon korottamiseen kautta. vielä huo-
32604: jo ohi, j·olloin perintö<veron yht.eyclessä V'oi- mattavas·ti noussut. Meillä sensijaan ei v·ero
32605: daan puhua ,omaisuuden ,pyhiyydestiä". hallituksen esit~ksen mukaan tule tuotlt.a-
32606: Myö's finanssitieteessä on raskaankin pe- maan edoes :ythtä pro.senttia .kuolinpesien
32607: rintöverotuksen oikeutus yleisesti 'tunnus- p1ä!äom:a. arvosta.
32608: tettu. Ylläolevasta vertai:lusta käy jo sehille,
32609: I~älytännössäJ on perintöv<erolla. monessa ett.ä perintö vero <ka~paa meilliä perinpoh-
32610: maassa huomattava merkitys valtion tul'O- jaista uudistamista. TäJhiän ei riitä halli-
32611: ja menoarvi10s.sa. tuks-en ja V"aliokunnan -es,ityksesslä olevien
32612: ver·oa.steikkojmJJ korottaminen, vaan on
32613: PerintOveron tuott-o on vnme aikoina itse v<eron perusteita muutetta V'a.
32614: ollut seuraava: Vuonna 19110 oli vero meilllä säädetty
32615: iläämistöveroksi, jot-en veroa suoritettiin
32616: En;glanti . . . . . . 313,5 milj. puntaa,
32617: yksistään jäämistön suuruuden perusteella,
32618: Swksa......... 700'----800 milj. Rmkaa.
32619: riippumatta. !perillisten lukumälärästä ja. nii-
32620: den sukulaissuht.ees:ta. perinnön jälttäjään.
32621: Meillä on veron tuotto ollut ensi a,ikoina.
32622: Pesän jakautuessa useamman · perillisen
32623: a.Ue miljoona.n markan .s'llkä viime vuosina.
32624: kesken joutui kukin perillinen suoritta-
32625: noin 3 mi:Ijoonaa marikkaa. J·os hallituk-
32626: maan veroa ei saamansa osuuden vaan jää-
32627: sen -esitys lhyväksytäJän, tulee tuoUu kasva-
32628: iJllistön ·koko arvoa. vastaavan verokannan
32629: maan 5 miljoonaksi. Se ei siis too edes
32630: ;perusteella ja kun vero ·oli progressii'Vinen,
32631: 2,5 % kaiki!sta valtion menoista. Jos vertaa
32632: johtui iiäs,tlä etH y;htä suuri-en perintö-
32633: tältä v·eron tuottoon muiss·a mais·sa. käy sel-
32634: osuu<ksien saajista joutui se raskaamman
32635: västi ilmri, mikä mitältön merki.tys verolla
32636: verotuksen alaiseksi, jonka. osuus oli .suu-
32637: on meillä ja miten va~jon tä,ssä suhteessa
32638: remmasta pesäs·tä saatu. Tämäin epäik'Oh-
32639: ollaan muista maista jälestä.
32640: dan v:ältt:ä:miseksi siirryttiin jäirumistöve-
32641: Verontuott10 henkeä kohden on eri maissa ,rosta varsina.iseen pe·rintöveroon, jolle pdh-
32642: se-uraava : jalle myöskin ha.Hit,uksen esitys on raken-
32643: nettu.
32644: 3
32645: Englanti ......... . / 4 'puntaa Veron suuruus on epäilemäti!Jä t<ehtävä
32646: Saksa ........... . 11 salksanmarkkaa riip,puva.ksi perintöosuuden suuruudesta ja
32647: Suomi ........... . 1 : 40 markkaa siten perinn·ön saajan :mak;suk·yvystä sa.-
32648: moin kuin sen täytyy myöskin riippua. pe-
32649: Syynlä voe.ron tuot·on pienuuteen meiHä ei rinnön .saajan sukulaisuussuhteesta perin-
32650: ol·e niin paljon päläomien pienuus kuten nön jättäjään. Näistä sy:i:st:ä ·Oillikin perintö-
32651: mahdollisesti voisi y;äittruä, vaikka. silläkin vero tavallisin verotusmu1oto vruinajan jä:ttä-
32652: on merkitystä, v1aan on syy etsittälvissä ve- mällle omaisuudelle. Mutta jäämistöveroon
32653: ron alhaisuudesta ja sen huonossa tekniHi- liittyvät epiilkohda1t eivät vielä pakoi·ta siir-
32654: sessä järjestrumises·sä. Tämä käy ilmi, kun tymään jäämistäverosta y~ksisi:ään perintö-
32655: vertaa, monenko prosenti!n vero ikes.k~mää.rin veroon, joka yleensä huoma,ttavast:U alentaa
32656: muodostaa siitä p'ääomasta, joka perinnlön veron tuottoa, vaan voidaan mainittuja epä-
32657: tai la.hjan 'kautta vaihtaa omistajaa. Niinpä ik:ohtia välttää sit€11, että jääJmistövero tay-
32658: Ranskassa tuotti vero jo parikylllmentä d-ennetäJän varsinaisella. perintöv'erolla. Mo-
32659: vuotta noin 8 % ja Englannissa noin 10 % lemmat verot on säilytettävä rinnatu.st.en.
32660: 14 1921 Vp.- V. M. -Esitys N:o 46.
32661:
32662: Perintöveron v•aikutuksen mäJäräJäimiseksi ;Kuolin pesien piääoma-arvon jakau tU<IDinen
32663: esitettläJröön muutamia tilastollisia tiet~:da tperinnönsaaja.n sukulaisuuden perusteella
32664: kuolinpesien jakautumisesta meilläJ pä:W- oli seuraava:
32665: omain ,ja su:kulaisuwden perusteel:la.. Nu- Sukulaisuussuhde Pääomaarvo
32666: merot ovat Jreskiarvoja vuosilta 1,9114 ja prosentissa:
32667: 191115. 1 lU'Okka 20.5%
32668: Kuolinpesien suuruus Kuolinpesien luku- 2 616.7 ,,
32669: mk. määrä prosentissa 3 11.6 "
32670: alle 3,000 mk. 66.2%
32671: 1
32672: 4 1.2 ,.
32673: ·3,000- 10,000 ,, ~0.6 ,
32674: 10,QOO....- 50,000 ,, . . . ... :I.I.o) , .
32675: 50,0()i().....--.100;000 1.3 "' •Tässä merkitsevät
32676: 100,{)00_500,000 0.8 , 1 lu01kka: rinta,perillineu, mutta ei puo-
32677: yJi 500,000 " liso;
32678: 0.1 "
32679: 100 % 2 luokka: puoliso;
32680: '3 luo.kJka.: vanhemmat, sisaret, veljet,
32681: E!ut.en tästä näkyy, on vuosina 1f9:14 ja sisar- ja. velipuolet se.kJä niiden lalj}set.
32682: 19115 kokonaista 2 / 3 kaikista. kuolinpesistlä 4 luokka: kaukaisermmat sukulaiset ja
32683: ollut pääomfl!-arvolta;an a:lle 3,000 markkaa. v:ieraat.
32684: 'DäJmä ei kuit.en•kaan merkitse sitäJ, että ve- 'l'ilasto osoittaa, että kaksi kolma.tta osaa
32685: ron tu:otto johtuisi juuri näistä pienistä jäämistön pääoma-arvosta joutuu puoli-
32686: kuolån,pesistä. Jos nimittä:i.n lasket:aan yh- soille, va,in yksi viidesosa rinta.periUisiHe ja
32687: teen eri suuruusluokkiin kuuluvien kuo.Jin- :että kawkaisemmille sukulaisiHe ja. vierail'le
32688: pesien pläiäoiDiat, saa·daan seuraava imlema: lankeava osa on varsin •pieni.
32689: Kuolinpesien Ed:ellä ohwlien tilastollisten n'll!merojen
32690: Kuolinpesien suuruus yhteinen pää- valossa on perintöverossa. kiinnitettä:vä huo-
32691: omaarvo pro-
32692: mk. senteissa ko- miota. etupääJssä suurien kuolinpesien ·sekä
32693: ko summasta puolisolle la.nkeavm1 perintöosuuiksien ve-
32694: al:le 3,000 6.5% rottamiseen. Sen sijaan ei kaukaisempien
32695: 3,000'- 10,.ooo 14·.5 "' sukulaist.en verott.amisella ole ver·on tUiot-
32696: lO,OOCJ.- 50,000 28.2 w toon näihden suurempaa merkitystä, tehtlä-
32697: 50,000-WO,OOO 1'1.5 •köön verokanta niihrin nälhden tooretisesti
32698: 100,000-500,000 20.7 " miten voimakkaaksi hyvänsä.
32699: yli 500,000 1'8.6 ," ·Ennen siirt.ymistä lain yksityisiin pykä-
32700: 100 %: kiin 'On syytä •kiinnittää huomiota. eräiä-
32701: seen n'äkökohtaan, jolla on tärkeä merkit~s
32702: Vaikka ne kuolinpesät, joiden ipa:aoma veron suuruutta mläärä:tessä. Paitsi perin-
32703: arvo oli alle 3,000 markan, tekivät 2 /s osa.a nönsaajan sukulaisuussuhdetta perinnöujät-
32704: kaikista kuolinpesistä, on niiden yhteen- täjään on veroa. llllääräMäessä otettava
32705: laskettu pläiäoma-:arvo vaan noin kuu•d:es- myöskin .huormioon veronmaksajan maksu-
32706: t'Oistaosa kaikkien kuolin·pesien Jihwenlas- kyky. Tässä tarkoi.tuksessa. on vero tehty
32707: ketusta. pääoma.-a.:rivosta, kun ·sitävastoin ne progressiiviseksi. Mutta tämä ei vielä riitä.
32708: kuolinpesät, joi·den päJäoma-arvo oli yli Yksi.stään perinnön suuTuus ei nimittäin
32709: 500,000· rmarkkaa tekevät yih:teensä li6.6 % :vielä m1ääräiä iP'erinnönsaajan maksukyikyä,
32710: kok •pääoma-arvosta, vai:kka. kuolinpesien vaan riippuu se myöskin va:rsin suuressa
32711: luku oli vain 0.1 %. määrässä hänen entisestä omaisuudestaan.
32712: • 15
32713:
32714: Tä:mä näkökohta otetaan kyllä huomioon €i näytä perustetulta ja tuskin lienee se ai-
32715: erinäisissä tapauksissa, jolloin perinnön nakaan y;leisesti .&äytännössä muuaHakaan.
32716: saajalle ihiänen €ntis€n heikon taloudellisen Ainakin ne olisi verovapausluettelosta pois-
32717: asemansa p€ruste·ella. myönnetää1n helpo- tettava. Pykälä saisi silloin, ottaen huo-
32718: tusta veron suorittamisesta., .mutta sen so- mioon, että vapautus verosta. koskisi ·perin-
32719: vellutuksessa ei ale m€nty sen pidemmälle. tö- ja hwjaveroa mut.ta ei jäämistöveroa,
32720: Jos kaksi :henkilöä on saanut yhtä suuren seuraavan muodon:
32721: peri'llitöosuuden, esimerkiksi 50,000 ma,rk-
32722: kaa, mutta niiden ·entinen omaisuus on eri 2 §.
32723: suuri, edellisen esimerkiksi 10,'000 mk. ja. TäJssä laissa, mäiäirättyä perintö- ja lahja-
32724: j&.lkimäioon 100,000 mk., niin ·on sel- veroa €i !kanneta kruununperinnöstä eikä
32725: vää, että jälkimmäisen veronmaksukyky sdlai.sesia omaisuudesta, joka testamentitlla
32726: perintöosuuteensa näihden on "suurempi kuin tai lahjana on annettu valti•olle tai sen 1ai-
32727: edellisen. Veron oikeud€nmukaisuus vaatii toksel.le, maakunnalle, kunnalle, ( poist.)
32728: tätä ooikkaa huomi'oon otdia v·aksi ja itse am:neliaisuus- tai opetuslait01kselle J· n. e.
32729: V'eron tuottoon ruälhden tulee siHä epäci.le- (Kuten V'aliokunnan· mietinössä).
32730: mättlä olemaan suuri merkitys. Tämän he-
32731: delmäJllisen p€riaaHeen käytäntöönottarori- 9 §. Yleisperusteluissa esiltetyistä syi-stä
32732: rLen saattaisi siiniälkin tapauks-essa, dtä jälä- kaipaa; valiokunna.n €hdotus perint.öV'eron
32733: mistöv€roa ei perintöveroon 1iitettäisi, pe- suuruudest.a perirupoihjaisem,paa uudistusta.
32734: rintöveron meiJ:lä uuddle pohjalle. :Perusasteikk·o pläättyy valiokunnan €lh-
32735: dotuksessa ky:m;m.en€€n p.rosenttiin. Kun
32736: 1 §. Niiden perust€id€n mukai"Sesti, jotka muualla. v·ero perus:asteikon mukaan nousee
32737: on €<Sitett:y yleispernst€luissa, olisi valio- vieläpä niinkin korkealle kuin 35 prosent-
32738: kunnan esittämä p€rintö ja lahjavero 1on tJin, voitaisiin meillä •veroa korottaa ainakin
32739: täydennettävä jlä:äm:is:oov·erolla. PJ'Ikäl1iä 20 prosenttiin ja kun vero lask.etaa·n perin-
32740: saisi seuraavan mu·odon: töosuuden e]kä jäämistön verokannan mu-
32741: kaan voi veron suurempi nousu aJkaa
32742: 1 §. aikaisemmin kuin \"aliokunna.n ehdotuk-
32743: Tämii!n larin mukaan on suQritettava: sessa.
32744: perintöveroa omaisuudesta, j01ka perinnön Mutta vero ei ole te!ht:äviä riippuvaksi
32745: ta:i testa:mentin twjaU•a siirtyy toiselle omis- vain perintöosuud€n s•uuruuden perusteella,
32746: tajalle; joka tulee otetuksi huomioon pemsastei-
32747: lahjaveroa omaisuudesta, joka on saatu kossa, vaan mJ'IÖskin perinnönsaajan swku-
32748: lahjana, sekäi laisuussuhteesta perinnönjättäjäiän sekä li-
32749: jäämistöveroa kuolleen henkilön jälkeen s:äJksi ,perinnönsaajan entisestä omaisuu-
32750: jääneestä omaisuudesta. desta.
32751: Veron riippuvaisuus petinnönsaajan ja
32752: 2 §. Valiokunta €hdottaa, että verosta perinnönjättäjän k·eskinäisestä sukulaisuus-
32753: vapautettaisiin m. m. seurakunnat, uskon- suhteesta. Valiokunta ehd•ottaa tässä suh-
32754: nolliset yhdyskunnat j. n. e. Voi asettaa toossa jakoa neljäiän ryhmään, joissa. vero
32755: ky:SJ'IillY ksenalaiseksi, onko tällain€n vero- jyrkästi kasvaa siirryttä€ssä ryhmästä toi-
32756: vapaus paikaHaa.n tarkoituksiin, joilla on i8'6en. iSen tilaston mukaan, joka on ennen
32757: joko paikallinen tai muuten rajoitettu mer- esi tett:y, kuuluisi en·simäisoon ry hm:äiäin,
32758: k}tys. V acr-sinkin se11rakunbin ja uslkonnol- joka käJs.ittiäJä .suoraan etenevän polv:en, yli
32759: listen yhdy.skuntain 'VJa.pauttaminen verosta 87' % kuolinpesien yMeitrestä pääoma.-a.r-
32760: 16 1921 V Il. - V. M. - Esitys N :o 46.
32761:
32762: v-osta s-ekiä kolmant-een ja neljäntetm ryJl- p.erijäm ori:ta. 'omaisuus nousee yli 10,000
32763: ,mäläin yhteensä vain yksi prosentti. Vero markkaa. Jokais·elta yli Mmän raja.n nou-
32764: jU'oksee siis pääasiassa, ensi:mäisestä .ryh- s€vaTta tä:y,deltä tuha,nnelta nous.ee vero yJh-
32765: unästä. den pros,entin siitäJ, millaiseksi se peru.sas-
32766: ,y,aliokunnan ehdottama.ssa Tuokitlelussa teikon ja sukulaisuussuMeen mukaan muu-
32767: on l'apset ja ilap:smrlwpset asetettu samaan ten tulisi. Ilmeisten epäij·olrd'onmukaisuuk-
32768: asemaan. T'äJmä ei tunnu perustetulta ja s·ien vläil Häimiseksi ei veron lisäys saisi
32769: antaru se sitäpaitsi :mahdollisuuden kier.tä:l kuiten•kaan nousta korkeammaksi kuin puo-
32770: v·eroa. siten, etilä perintöä ei tehCLä lapsen let perijäJn ent:is~e~stä omaisuude,sta.
32771: vaan la.psenla,.rJ<sen nimeen. Lapsenlaps-et l~ykrälän kolmannHssa momentissa myön-
32772: olisi siis tmsiks~kin siir:rettiävä toiseen ryh- neMän V€rohelpotusta muiden säiälittäv<ien
32773: mä,äJn. tapausten oh~Bssa my.ö•skin milloin perijä on
32774: Myöskin vanihemmat ja aviCJipuoliso eivtät lapsi ja ·perint.öosuus ei nouse yli 30,1000
32775: yl-eensä ja syystä ole perintöveroon nähden ma11kkaa. Niin ,paikaillaan kuin V'erohel po-
32776: as-etettu ·samaan asemaan kuin lapset. En- tus tällaisess'a tapauksessa. onkin, €i siihen
32777: simäiseen :ryhmään, jossw vero on lievin, ole silti syytä muul~oin kuin, j'os ~perijällä
32778: olisi .sentähden jätett.ävlä yksist:äiäln lapset. j.o .ennest:ääm ·ei ole omaisuutta suurem-
32779: lRyhmlil!yis :Su kul:aisuuden
32780: 1 perusteellla massa määrässä. iSumma 30,000 markkaa
32781: muodiostuisi tälten seuraava:ksi: on sentälhden mrrutet.ta.va siten ettlä se tar-
32782: koittaa perinnön a·rvoa yhdessä perijän en-·
32783: I luoklka: lapset;
32784: ti:sen ·omaisunden kanssa.
32785: II luokka: Ilasten jälkeläiset;
32786: Pykäll ä tuEsi näin ollen kuulumaan seu-
32787: 1
32788:
32789: III luokka.: vanhemmat ja aviopuoliso;
32790: raa;vca.sti :
32791: I:V luokka: veli, sisar, veli- ja sisarpuoli;
32792: V luok,~a: muut .selkäperilliset sekä edel-
32793: 9 §.
32794: lisen ryhmäin selkä- ja. rintaperilliset;
32795: Perintöveroa maksetaan perintöosuuden
32796: VI luCJikka: muut .sukulaiset ja vieraat.
32797: suuruuden, perijän ja perinnönjättäjän kes-
32798: Må:Uoi,n perijä kuuluu en:simäisoon ryh- kinäisen sukulaisuussuhteen sekä perijä.n
32799: mäJän, tapahtuu verotus perusasteikon mu- entisen omaisuuden perustee~~a.
32800: kaan. Muissa rjllhmiss·ä lasketaan perusa.s- Perrijän ja perinnönottajan keskinäisen
32801: teikon mu•kaan määwlätyUe verol>le korotusta sukulaisuussuht.een perusteella ermtetaan
32802: seuraavasti : seuraavat 6 luokkaa:
32803: I luokka: Zapset;
32804: II :s~a l nokassa 5101% II luokka: lasten jälkeläiset;
32805: HI:ssa 1001 ,, III luokka: vanhemmat ja aviopuoliso;
32806: IV:ssä 200 ,, IV ltuokka: veli, sismr, veli- ja sisarpuoli;
32807: V:ssä 300 " V luokka: .muut selkäperilliset ,ja edelli-
32808: VI:ssa 400" sen luokan selkä- ja rmtaperiZliset;
32809: VI luokka: .muut sukulaiset ja vieroot.
32810: V eron riippuvaiswus perijän omasta
32811: omaisuudesta. ''Dä:mlä tärkeä s-eikka on mah- Jos perijä kuuluu ensimäiseen luokkaan
32812: dollisimman suures.sa määll'ässä saatava eikä hänen omaisuutensa ilman perintöä
32813: esille v<el'on suuruuden m:äiärääJmisessä. Sen !nouse yli kymmenentuhannen mwrkan, suo-
32814: vaikutus voin<ee asettaa a.lkavaksi, milloin riteta.an veroa seuraavan asteikon mukaan:
32815: Vastalause. 17
32816:
32817: Alirajan Vero alirajar1
32818: Osuuden arvo mk. kohdalla. kohdasta Vero alirajan yli-
32819: mk. menevästä osasta.
32820: %
32821: 2,000- 4,000 1 20 + 2 ro
32822: 4,000-- 10,000 l.o 60 + 4"
32823: 10,000- 20,000 3 300 + 7"
32824: 20,000-- 50,000 5 1,000 + 10"
32825: 50,000- 100,000 8 4,000 + 12 "
32826: 100,000- 200,000 10 10,000 +U,
32827: 200,000- 500,000 12 24,000 + 17"
32828: 500,000-1,000,000 15 75,000 + 20"
32829: 1,000,000- 17.r. 175,000 + 20 "
32830: Jos perijä kuuluu johonkin rnuuhun vero on suurempi, jätetään ylimenevä osa
32831: luokkaan, eikä hänen omaisuutensa ilman suorittarmatta. _
32832: perintöä nouse yli kymmenentuhannen Osuudesta, jonka arv•o yhdessä perijän
32833: markan, sum"itetaan edellisen asteikon mu- entisen omaisuuden kanssa ei nouse yli ...
32834: kaan laskettuun veroon lisäystä .'feuraa- . . . . (kuten mietinnössä).
32835: vasti:
32836: lisäys prosentteissa
32837: asteikon mukaan
32838: ,Jäämistövero.
32839: lasketnsta verosta
32840: Jos eduskunta ihy'"äksyy jtä:ärnistöveron
32841: ll:ssa luokassa 50 % perintöveron liitettläiväksii., olisi unieti!Iltö
32842: !II 100 palautettava uudelleen valiokuntaan uuden
32843: IV
32844: " "
32845: 200
32846: "
32847: " " jäJämist.överoa. käsitiläiv,äJn neljlännen 1u vun
32848: V 300 käJsiHelemistä varten.
32849: " " "
32850: VI 400 Mikäli edellä olevat ehdotwkset hyVIäik-
32851: " "
32852: sytään ja jäärrnistövero asetetaan n'ousevalksi
32853: Jos pertJan omaisuus ilman perintöä esimerkiksi kymmeneen prosenttiin, v;oi-
32854: nousee yli kymmenentuhannen markan, daan odottaa veron tuoton tulevan l}momat-
32855: korotetaan edellisen mukaan laskettua ve- tava;sti kasvamaan. Kuinka suureksi Stl
32856: roa yhdellä prosentilla siitä arvosta, johon nousisi, on vaikea luotettuvien tilwstollisteiJ
32857: se edellisen mukaan nousisi, ktttakin täyttä t.ietojen puutteess a arvioida, mutta jos läh-
32858: 1
32859:
32860:
32861: tuhatta markkaa kohden, minkä perijän detään ennen esitetyistä numeroista ja
32862: omaisuus ilman perintöä nousee yli kym- arvioidaan rahan arvon sen jälkeen tul-
32863: menentuhannen mark-an. Alköön kuiten- Leen kymmenen kerta.a penemmäksi, nou-
32864: kaan lisäys olko enempää kuin puolet pe- sisi tulo noin 60~80 miljoonaan mark.
32865: rijän entisestä omaisuudesta. kaan. Tämän kautta kävisi mahdolliseksi
32866: V ero kaikkiaan älköön nousko korkeam- joko alentaa kulutusveroja tai myöntämällä
32867: ·maksi kuin 75 prosenttia perintöosuuden veron tuotosta osa:n kunnille aikaansaada
32868: arvosta. Mill;oin edelli'fen mukaan määrätty kunnallisen verokuorman helpotusta.
32869:
32870: Helsingissä 18 p :nä marraskuuta 1,912•1.
32871:
32872: Johan Helo.
32873:
32874:
32875:
32876: 2
32877: 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 46.
32878:
32879:
32880:
32881:
32882: Suuren v a Ii o kunnan mietintö N:o 47
32883: Hallituksen esityksen johdosta perintö- jalahjaveroa kos-
32884: kevasta lainsäädännöstä.
32885:
32886: !Suuri valiokunta .an, käsiteltyään yllä- että Eduskunta hyväksyisi pu-
32887: mainitun asian, päättänyt yhtyä kannat- heenaolevat lakiehdotukset.
32888: tamaan Valtiovarainvaliokunnan mietin-
32889: nössä N :,o 16 olevia lakiehdotuksia ja saa
32890: siis kunnioittaen ehdottaa,
32891:
32892: Helsingissä, 1 päivänä joulukuuta 1921.
32893: 1921 Vp. - Edusk. vast. - Esiltys N :o 46.
32894:
32895:
32896:
32897:
32898: Ed u s kunnan vastaus Hallituksen esitykseen
32899: perintö- ja lahjaveroa koskeVla,'l'ta lainsäädännöstä.
32900:
32901: Eduskunnrulle on annettu Hallituks·en Valtiovarainvalio•kunta on asiasta antanut
32902: esit~s perintö- ja la:hjaveroa kosrlmvasta mietintönsä N :o 16, hyväksy.nyt seumavat
32903: lainsäädännöstä. ja on Edusikunta, jolle lait:
32904:
32905:
32906:
32907: Perintö~ ja lahjaverolaki.
32908:
32909: Edusimnnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
32910:
32911: 1 luku. des.ta., jonka ulkomaa.lainen kuolless.aa.n on
32912: jättänyt j.äiikeensä tai joll'ka ulkomaa,Laimen
32913: Yleis-iä säännöksiä. on lathjana saa.nui'..
32914: 1 §.
32915: Joka perinnön, testamentin tai lahjan no- 2 luku.
32916: jalla saa omaisuutta, on velvollinen suorit-
32917: tamaan tSii tä v.eroa sen mu1kaan kuin tässä Perintöveron suorittamisvelvollisuus ja
32918: laissa sää:det.ä:än. määrä.
32919:
32920: 2 §. 4 §.
32921: Tässä laissa määrättyä veroa ei kanneta Perintöveroa suoritetaan, kun omaisuus
32922: krnununperinnös•tä eikä s'ellaisesta omai- perinnön twi testamentin n•oja.lla siirtyy toi-
32923: suudesta, joka testamentilla tai lahjana on selle:
32924: annet•tu vaJt,iolle tai s·en Ja,itokseHe, maa.kun- 1) Suomessa oleva.sta kiinteistöstä ynnä
32925: nalle, kunnalle, seurakunnalle, uskonnolli- sen käyttöön kuuluvasta irta,imistosta sekä
32926: selle yhdyskunnaUe, armeliaisuus- tai ope- Suomess.a olevaan taloudeHiseen yritykseen
32927: tuslaitokselle taikka kansanvalistusta var- sijoitetust.a omaisuudesta;
32928: ten tahi tieteelliseen, taiteelliseen tai muu- 2) muusta kuin 1 kohdassa mainitusta,
32929: hun kotimaiseen yleishyödylliseen tarkoi- Suomessa o-J.evasta irtaimesta omais.uudesta,
32930: tukseen käytettäväksi. jonka Suomen kansalainen trui sellainen ul-
32931: komaalai:nen, jonka asunto ja kotipaikka hä-
32932: 3 §. nen kuoUe:ssaa:n oli Stl'Omessa, on jättänyt
32933: HaHi•tuksella on valta myöntää vast.avuo- jalkeens<ä; sekä
32934: roisuuden perusteella poiklmuksia siitä, mitä 3) muualla olev·ast.a irtruimesta omaåsuu-
32935: tässä lruissa säädetään velvoll~suudesta suo- desta, joka kuu:luu Suomen ·kamsa1.aisen jää-
32936: ci·ttaa -wroa sellaisesta irta.imesta omaisuu- mistöön.
32937: 2 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 46.
32938:
32939: Perintövero, joka 3 kohda.ssa. mainitusta 7 §.
32940: omaisuudesta on muussa maassa. maksettu, P·erintöveron perusteeksi pannaan se arvo,
32941: saada.an vähentää. täällä samasta omaisuu- mi•kä verotuksenalaisella omaisuudella oli
32942: desta suoritettavasta '])erintöverosta. verovei vollisuuden alkaessa.
32943: Kuolinpesän omaisuuden a.rvosta saadaan
32944: vähentää vainajan hautaamis- s·ekä pernn-
32945: 5 §.
32946: kirj.oitus- ja pesänjakokustannukset, niin
32947: Velvollisuus suorittaa per.intöveroa alkaa,
32948: myös velat, joihin luetaan myöskin kuolin-
32949: 6 § :ssä mainituin poikkeuksin, sekä peril-
32950: pesästä meUrevät julkiset maksut ja verot.
32951: lrisen ·että t-estamentinsaajan osalta perinnön-
32952: Älköön kuitenkaan vähennetrt:äkö velkaa,
32953: jättäjän kuolemasta.
32954: josta muussa maassa o1·eva kiinteistö on
32955: ·Perintöveroa määrättäessä on v•ero pan-
32956: •kiinnit.et.ty. Prerintöveroa älköön myöskään
32957: tava perillisten suoritettavaksi siitä omai-
32958: vähennettäkö.
32959: suudes·ta, jo.sta ei ,sitä ennen ole esitetty
32960: Verovelvolliselle tulevan omaisuuden ar-
32961: kirjallista testamenttia tai todistusta siitä,
32962: vosta saadaa,n niinikään vä1hentää sellaisten
32963: että romaisuudes:ta tehty suullinen te,sta-
32964: velvoitusten arvo, joiden nojalla verovelvol-
32965: mentti ron valvottu tai ilmoitettu vaivatta-
32966: lisen tulree kerta ka-ikkiaan t.rui aika-ajoin
32967: vaksi tai että perilliset O·va:t ,sellaisen tes-
32968: toimittaa toiselle rahanarvoinen suoritus tai
32969: tamentin hyväJksyneet.
32970: antaa toisen jossakin suhteessa käyttää hy-
32971: väkseen verovelvollisen ·Omll!isuutta, mikäli
32972: 6 §. tämä ei siitä saa ,t,astiketta.
32973: Sellaisesta omaisuudesta, joka. omistus- Sellaisen verotuksenalais.oo omaisuuden
32974: tai muuulaisin oikeuksin tul·ee perilliselle arvosta, joka kuuluu muussa maas-;a asu-
32975: tai testamentinsaajalle määrättyjen ehtojen neen ulkomaalaisen jäämist·öön, vähennettä-
32976: täyttyessä tai muuten myöhemmin kuin pe- köön ainoastaan ne velat ja velvoitukset,
32977: rinnönjättä.jän kuoUessa, ·on hänen suoritet- jc.tka liit-tyvät mainittuun omarisuuteen.
32978: tava perintöveroa vasta omaisuuden saa-
32979: tuaan. Omaisuudesta, jo•ka purkavin ehdoin 8 §.
32980: heti joutuu saajalle, on vero .kohta suoritet- Omaisuus arvioidaan niiden p•eruste]den
32981: tava. mukaan, jotka ovat voimassa oma;isuuden
32982: Milloin prerilliselle tai t·estamentinsaajalle arvioimisesta tulo- ja omaisuusverotuksessa.
32983: perinnönjättäjän kuollessa tulevaa osuutta Sellaisen vdvoituks.en arvo, joka 7 § :n
32984: rasittaa sellainen to•i.seUe tuleva oikeus, joka 3 momentin mukaan saada.an vähentää V·e-
32985: kokonaan estää perillisiä tai testamentinsaa- rovelvolEselle tulevan omaisuuden arvosta,
32986: jaa käyttämästä ·hyväkseen osuuttaan, on määrätään vastaavan oikeuden arvioimispe-
32987: hän, ellei häneUe siitä tule vastiketta, vel- ruSiteen muka•a.n.
32988: T·ollinen suorittamaan osuudestaan veroa
32989: v.asta, kun sellainen rasitus lakkaa. 9 r§.
32990: ISää.ntöprerinnöstä, joka tulee myöhemmäl- Perintöveroa maiksetaan osuudesta, jo·ka
32991: le kuin ensimmäis.el;le haHijal.le, on ve·ro suo- kuolinpesästä tulee perinn!änjättäjän jälke-
32992: r:tettava niinkuin S•e olisi edelliseltä halti- läiselle, isälle, äidille tai avå.opuolisolle, s·eu-
32993: jalta saatu. raavan asteikon mukaan:
32994: Perintö- ja laltiavero. 3
32995:
32996: Vero osuuden ala- Lisäys kultakin
32997: rajan kohdalla sa- Veron alarajan yli mene-
32998: Osuuden arvo. vakio erä. vältä täydeltä sa.-
32999: dalta markalta. dalta markalta.
33000: mk. mk. mk. mk.
33001: 2,1000l......... 4,000 1 20 2
33002: 4;0010~ 8,000 1.5 6.0 2.l>
33003: 8,0010c- 16,000 2 mo 4
33004: 16,000l- 3.2,000 3 480 5
33005: 3:2,000c- ti4,000 4 1,280 6
33006: 64,000c- 128,•000 5 3,.200 7
33007: 1'2 8 iOOOl......... .2 5•6. 000 6 7,680 8
33008: 256,000- 512,000 7 17.9120 9·
33009: 512,000l-1,(l'24,000 8 40,960 10
33010: 1,0'24,00Ql-2,,048,000 9 912,,1610 11
33011: 2,0418.000c- V'ero: 10 prosenttia osuud!en arV'osta.
33012:
33013: Edellämainitulla tavalla laskettu vel'o- teisesti kahdelle tai useammalle henkilölle.
33014: määrä maks·eta.an: jotka ovat erilaisessa sukulaisuussuhteessa
33015: kolminkertaisena osuudesta, jonka saa testamentint.ekijään, määrätään vero sen
33016: veli, sisar ta.hi w~li- t·ai sisarpuoli; henkil.ön sukulaisuuden mukaan, joka. on
33017: nelinkertaå:sena osuud·esta, joka tulee isän kaukaisin ta sukua. Jos omaisuus joutuu
33018: tai äid·in va~hemmille taikka veljen, sisaren aviopuolisoille, lasketaan ve:ro lähempää su-
33019: tahi veli- tai sisarpuolen jälkeläiselle; sekä kua. olevan :henkilön mukaan.
33020: viisik•ertaisena osuudesta, joka joutuu Milloin omaisuus on tuleva kahdelle tai
33021: muulle sukulaiselle ta,ikka vieraalle. useammalle henkilölle siten, että se toisen
33022: Osuudesta, jonka arvo· ·ei nouse yli kol- kuoltua siirtyy toiselle, määrätään myöhem-
33023: menkymmenentuihan.nen mal'kan,· vähennet- män omaisuude·nsaajan suoritettava vero, jos
33024: t.äköön ennen veron määräämistä, jos osuu- omaisuus ei ole sääntöperintöä, hänen ja pe-
33025: den saa perinnönjätt<äjan lapsi, joka vero- rinnönjättäjän välisen sukulaisuussuhteen
33026: velvoHisuuden alkaessa ei ollut täyttänyt mukaan.
33027: viittätois.ta vuotta tai joka, henkisen tai ruu-
33028: miillisen vrian tähden on a.n.siotyöhön. kyik{~ 11 §.
33029: nemät.ön, kakså.kymmentätuhaHa mar!kkaa Perintöver·oa määrättä.essä on ot.ettava lu-
33030: S~ekä muis.sa ba.pauksissa, milloin osuus jou- kuun myö,skin sellainen lahja, jonka perin-
33031: tuu perinnönjättäjän laps·elle, joka ei ollut nönjättäjä on an-tll.nut periHise:lle tai testa-
33032: täyttänyt ikahtakymomentäyhtä vuotta, niin mentinsaajalle ehdolla, että la.hjans.aaj.a saa
33033: myös, kun osuus tulee aviopuolis·olle, viisi- lahjan haltuunsa vasta antajan kuollessa.
33034: tois.ta tuhatta markkaa. !Sama olkoon la·ki myötäjäisistä ja sel-
33035: Osuus tai osuuden edellisen momentin laisesta omaisuudesta, joka perintökaaren 12
33036: mukaan laskettu jäännös, jonka arvo ei luvun 9 1§ :n mukaan on pocinnönjaossa otet-
33037: nouse kahteentuhanteen markkaan, on ve- tava lukuun, niin myös muusta· lahjast,a,
33038: rosta vapaa. jonka perillinen ta.i testamentinsaaja on saa-
33039: nut perinnönjättäjältä kahden viimeisen
33040: 10 §. vuoden kuluessa ennen .hänen kuolemaansa
33041: Omaisuudesta., joka testamentin nojalla ja. joka ei 14 § :n 2 .tai 3 kohdan mukaan ole
33042: tulee omistus- tai muun.laisin oikeuksin yh- lahjaverosta vapaa. ·Perintöverosta vähen-
33043: 4 1921 Vp.- Edusk. v'ast.- Esitys N:o 46.
33044:
33045: nettäkoon kuitenkin sen lruhjav,eron määrä, ·2) huone- ja tal•ouskalui,sta, va.atteista
33046: n;ik,ä oma;isuud·esta •on suorioottu. sekä munst:a asuntoirtaim~stosta, joka on
33047: tarkoitet.tu lahj.ansaaj,an tai ihänen perheensä
33048: 12 •§. henkilökohtaises.ti käyt:ettäväksi;
33049: Mi1lloin samasta oma.isuudesta oli.s.i kah- 3) rsci.itä, mitä joku on saanut kasvatusta
33050: den tai useamman, yhden vuoden kuluessa tai koulutusta varten tahi elatusavuksi;
33051: sattuneen 'kuolemantapauk.s•en johdosta. suo- eikä
33052: ritettava perirutöveroa., on siitä makset- 4) muusta lahjasta, jonka arvo on viittä,-
33053: tava veroa vain kerran, sen sukula:isuus- tuhaUa markkaa pienempi; !kuitenkin on.
33054: suht.een mukaan, mikä näissä ta.pauksi·s·sa jos lahjansaaja kahden vuoden kuluessa saa
33055: on kaukaå.sin. samaita ant.ajalta useita sellaisia 1ahjoja,
33056: niistä suoritrettava veroa, niin pia;n kuin
33057: niiden y:hteinen arvo nousee mainittuun
33058: 3 lruku. määrään.
33059:
33060: LahjaDeron suorittamisDeli·ollisuus
33061: ja määrä. 15' 1§.
33062: Velvollisuus suorittaa~ lahjaveroa al-
33063: 13 1§. kaa, kun lahjansaaja on sa.acnut lahjan hal-
33064: Lahjaveroa suoritetaan, kun oma1suus tuunsa.
33065: lahjana siirtyy t'Oiselle: Jo,s la~hjansaaja on •kahden vuoden ku-
33066: 1) Suomessa olevasta kiinteästä ja irtai- luessa ennen verovdvollilsuud-~ro alkamista
33067: mesta oma,isuudesta; s•ekä saanut :samaHa runtajalt:a yhden tai useam-
33068: 2) muualla olevasta irtaimesta omaisuu- pia V!erotuksenalaisia lalhjo.ja, on nekin ve-
33069: desta, jonka 1Suomen kansalainren tahi koti- roa m:ä,ärättäessä IQtettava lukuun. Verosta
33070: mainen yhteisö, laitos tai säätiö on saanut. on kuitenikin vähennettävä se lahjavero,
33071: La.hja.vero, jonka ulkomaalainen, jonka mikä aikai,semmista laihjoi.sta jo on suori-
33072: asunt.o ja kortipa.~kka ·ei •ole !Suomessa, on tettu.
33073: täällä 'olevasta irt,aimesta omaisuudesta ko.ti- Evi a1nffiajilta saadut lahja.t on erikseen
33074: maassMn •suorittanut .ta.i joka 2 kohda.ssa verotettava.
33075: mainitusta omaisuudesta on muussa maassa
33076: mruksettu, saadaan vähentä,ä siitä lahjave- 16 §.
33077: rosta, mikä täällä on samasta. omaisuudesta Mitä .edellä 6 '§:n 2 momentissa, 1 Jil 8
33078: suorihettava. § :ss.ä s•ekä 9 § :n 1 ja ·2 ,momentirssa, on sää-
33079: La,hjaksi katsotaan myöskin kauppa-, detty perinnöstä ja testamentista, on sovel-
33080: vaihto-, vuokra- tai muu sellainen sopimus. tuvilta kohdin vastaavasti vui.mn,ssa. lah-
33081: kun molemminpuolisten · ehtojen väliseen jasta.
33082: ep.äsuht-eeseen katsoen on ilmeistä, että so- Jos la:hjana on annettu elinkorko, jonka
33083: pimus päläasiallisesti on lahjan luontoinen. arvo ei nouse yli kolmenkymmenentuhan-
33084: nen markan, vähennettäköön lahjan arvosta
33085: 14 §, er:nen veron määräämistä ,kaksikymmentä-
33086: Lahjaveroa ei suo.ri:teta: tuhatta. fllarkkaa, kun elinkoron on saanut
33087: 1) sellaisesta lahjasta, josta 11 § :n 1 mo- h~nkilö, .i·oka verovelvollisuuden alkaesrsa
33088: mentin mukaan on suoritett:a.va perintö- oli täyttänyt rkuusrlrymmentä vuottå tahi
33089: veroa, s·ekä huomenlahjasta ja myötäjäi- on henkisen ta,i mumiillis·en vian tähden
33090: sistä; a1:siotyöhön kykenemät-ön.
33091: Per:intö- ja lahj.ll/Vero. 5
33092:
33093: 4 luku. tin 2 ja 3 lauseessa, on v•ero kuitenkin mää-
33094: rättävä sen pe.rukirjan nojalla, joka laadi-
33095: V eron määrääminen ja suorittaminen. taan omaisuuden edellis·en haltijan tai
33096: osuutta ra.sittavan oi:k<euden haltijan jää-
33097: 17 §.
33098: 1
33099: mistöstä.
33100: Vero määrätwän perinnön tai te,st.amentin Lahjavero määrätään verovelvollisen
33101: nojalla saadusta oma;isuudesta sillä paikka- a.nnettavan veroilrnoitu,kse,n perust•eella.
33102: kunnalla, missä .perinnönjättäjän rusunto ja
33103: kotllpaikka oli hänen kuoUessaan. Milloin
33104: omaisuus on tuleva kahdelle tai useam- 19, i§,
33105: malle henkilölle siten, että se toilsen kuoltua Perukirjaan on merkittävä, missä perin-
33106: siirtyy toiselle, on kuit.enkin myöhemmän nönjättJiijän asunto ja, kotipaikka oli !hänen
33107: haltijan suoritettava v·ero määrättävä siellä, kuoHess.a.an, ja siihen on ot•et-tava tai jäljen-
33108: missä edeliiSiellä haltijalla. •kuollessaan oli nöksinä liitettävä kaikki sellaiset !kirjoituk-
33109: a~unto ja kotipaikka. Jos kuolinpesästä set ja as<i·a,kirjat, mitkä ovat ta.rpeelliset pe-
33110: saadusta osuudesta on, <6 § :n '2 momentin sän tilan selville saamiseksi. Perukirjan
33111: mukaan, suoritettava veroa va.sta kun oheen on myö,s pantava sellainen ote kir-
33112: osuut:ta rasittava oikeus lakkaa, on, milloin kon:kirja.sta tai siviilirekis.teristä, jaka '(}Soit-
33113: oikeus on elinaikainen, osuudesta makset- taa vainajan oikeuden omistajat. Jos vUii-
33114: tava vero mäiärättävä sillä paikkakunnaBa, naja on muulla pa.i:kkaikunnaUa Suomessa.
33115: missä ma-i•nitun oik·euden haltija koolles- jäWimyt jä:lk·eensä omaisuutta, josta toimi-
33116: saan asui. t€taan eri p€runkirjoitus, on siitäkin teh-
33117: Lahjasta määrätään vero sillä paikka- tå.vä merkintä perukirjaan.
33118: kunnalla, missä la.hjausaaja asui verovelvol- Pesän omaisuudesta tethdyn luett.elon jäl-
33119: lisuud•en alkaessa. keen, , jossa omaisuus on säädettyjen perus-
33120: .Milloin edelläolevia säännö<ksiä ei käy teiden mukaan arvioitu, on perukirjassa
33121: soveltaminen, on vero määrättävä sillä paik- mainittava, onko perilliseHe tai testamentrn-
33122: ka,kunnaUa, missä ve~otU:ksenalainen ·omai- saadalle annettu sellaista omaisuutta, joka
33123: suus ve~ovelvollisuuden alkaessa suurim- 11 § :n mukaan on otettava lukuun perintö-
33124: malta osaltaan .oE. taikika, ellei .se oLlut veroa mää11ättäessä, niin myös omaisuuden
33125: täs·sä maassa, missä ver.Oiv€!lvolli.ruen asuu. laatu j.a arvo. Milloin omaisuudesta suori-
33126: tett:av.a perinWvero on määrättävä muun
33127: henkilön kuin perinnönjättäjän jäämistöstä
33128: 18 §.
33129: laaditun peruki.rjan n·ojalla, on tähän peru-
33130: P·erintöv•eron mä,ärääminen t:apahtuu pe-
33131: kirjaan erikseen merkittävä myöskin sa-
33132: rinnönjättäjän jäämistöstä laaditun peru-
33133: nottu omai•suus ja sen arvo, niin myös ke-
33134: kujan ja, jos veroa määrätt.äessä lainmukai-
33135: nenkä siitä on perintöveroa suoriteita va.
33136: nen perinnönja;ko on toimitettu, ja,kokirjan
33137: Perukirjassa on mY'ÖS mainittava, kuka
33138: jchdolla. Jos perinnönj.ättäjä oli ulkomaa-
33139: pesänhoitajana ottaa, vastaan pel'intövero-
33140: lainen tai kuollessaan ulkomaalla asunut
33141: asiaa koskevia ilmoituksia.
33142: Suomen kansalainen taikka jos velvollisuus
33143: ·suorittaa perint>överoa alkaa myöhemmin
33144: kuin 5 1§ :ssä on .sanottu, on verov.elvollisen 20 §.
33145: tai sen, jolla on ulkomaalaisen kuo- Veroilmoituksessa on mainiitlava vero-
33146: l:inrpesä hallussaan, ann€ttava veron mää- velvollisen S•ekä 'sen nimi ja kotipaikka,
33147: räämisen ohj.eeksi veroi·lmoitus. Niissä ta- jolta omaisuus on S!l!atu, näiden välinen
33148: pauksissa, joista puhutaan 17 § :n 1 momen- sukulaisuussuhd'e sekä oma•isuud·en laatu ja
33149: 6 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 46.
33150:
33151: säädettyjen perusteiden mukaan laskettu puheenjohtajalle. Jos vainaja. on muualla
33152: a.rvo, niin myös sellainen omaisuus; joka kuin 17 § :ssä mainitulla paikkakunnalla
33153: 11 § :n ja 15 § :n 2 momentin mukaan on jättänyt jälkeensä omaisuutta, josta on toi-
33154: vero.a määrättäessä otettava lukuun. Ilmoi- mitettu eri perunkirjoitus, on siinä laadittu
33155: tuhen ohoon on liitettävä alkup-eräisinä tai perukirja samassa ajassa .perunkirjoituk-
33156: oikeiksi todisbettuina jäljennöksinä n-e asia- sesta lukien toimitettava sen lautakunnan
33157: kirjat, joista verovelvollisuuden perusteena pulheenjohtaj.alle, jonka tulee toimittaa ve-
33158: olevat seika.t selviävät, 1sekä, jos määrättä- ron määräämiruen. Millo~n perinnönja.ko on
33159: västä verosta on vähennettävä jo suoritettu toimitettu, on ja.koroirja liitettävä perukir-
33160: vero, selvitys siitä verosta, mikä on suo- jan, oheen.
33161: ritettu. Veroilmoitus on, n~inikääm ikaksin kappa-
33162: V:eroilmoitus on kunnian ja omantunnon lein, annettava asianomaisen perintövero-
33163: kautta vakuutettava oi:keaksi. lautakunnan puheenjohtajalle kolmen kuu-
33164: kauden kuluessa vemv·elvollisuuden a.Jka-
33165: misesta.
33166: 21 §.
33167: V eron määräämisen toimtitta,va t, perintö-
33168: verolautakunttana, 'tulo- ja omaisuusverotus- 23 §.
33169: ta varten asetetun verotuslautakunnan pu- Berintöverolautakunnan puheenjohta:jan
33170: heenjohtaja ja maaherran asiamieheksi mää- tulee, saatuaan perukirjan tai veroilmoi-
33171: rätty jäsen s·ekä ,se lautakunnan muista tuksen, valmista.vasti ta.rkastaa tai muulla
33172: maaheman a.settamista jäsenistä, jonka. maa- lauta;kunnan jäsenellä tarkastuttaa, onko
33173: herra., vuodeksi kerrallaan, siihen toimeen verotuks-enalainen omaisuus sii,hen täydel-
33174: määrää. Puheenjohtajana perintöverolauta- lisesti merkitty ja siinä oikein arvioitu sekä
33175: kunnassa on verotuslautakunnan puheen- ovatlw muut siinä olevat ti.edot oikeat ja
33176: johtaja. täyCLelliset. Jos lisäselvitystä tarvitaan, on
33177: Milloin verotuslauta:kunna•n puheenjoh- asianomaisen tarkastajan se hallikittava.
33178: taja tai maaherran asiamies on estetty utta- Joka toimittaa tässä säädetyn valmista-
33179: masta osaa perintöveroasiain käsittelyyn, van tarkastuksen, laatikoon myös ehdotuk-
33180: astuu hänen tilalleen hänen varami-ehensä sen sen veron määrästä, mikä verovelvollis-
33181: verotuslautakunnassa. Esteen sattuessa m31a- ten on suoritettava. Ehdotusta tehtäessä
33182: herran määräämälle perintöverolautakun- siitä verosta, mikä kuolinpesästä tulevasta
33183: nan jäsenelle kutsuttakoon hänen tilalleen of:uudesta on maksettava, noudatettakoon.
33184: se maaherran asettamista verotuslautakun- mitä laissa ja veroa määrättäessä huomioon
33185: na:n jäsenistä ta.i va,ramie·histä, j.onka maa- otett.avassa testamentissa, on pesän jakami-
33186: herra on määrännyt hänen varamiehekseen. sesta määrätty tai, jos perinnönjako jo on
33187: Maaherra·n verotuslauta:kuntaan asettama säädetyssä järjestyksessä toimitettu, siten
33188: jäsen tai varamies älköön kieltä:ytlykö pe- tehtyä jakoa, mikäli siinä eloonjääneelle
33189: rintöverolautakunnan jäsenyydestä tai va- aviopuolisolle ei ole naima- tai etuosana
33190: rajäsenyydestä. taikka huomenla.hjana annettu enempäii
33191: kuin hänelle laillisesti on tuleva.
33192: Muulla paikka,kunnalla. ·olevasta omai-
33193: 2~ §. suudesta annetut tiedot lähettä~öön lauta-
33194: ·Perukirja on !kuukauden kuluessa pt~ kunnan puheenjohtaja, milloin tarpeelli-
33195: runkirjoituksesta, kak,s,in kappalein annet- seksi katsotaan, s-en paikkakunnan perintö-
33196: tava. asianomaisen perintöverolautakunnan verolautakunnalle tarkastettaviksi.
33197: Perintö- j.a la,hj.arvero. 7
33198:
33199: 24 §. pyynn•ösilä 'a.nnetta va ,hänen kohdaltaa-n ote
33200: Berintövel'olautakunt.a kokoontuu puheen- lautakuuman 1pöytäkirjasta..
33201: johtaja~n kutsumuksesta, maaherran määrät-
33202: tävinä kuukausina, kaupungissa .neljä 25 1§,
33203: kerta,a. ja maana kahdesti vuod~ssa sinä Ne, jotka kuolinpesäst1ä saavat omaisuut-
33204: aika:na ja siinä pa.ika.ssa, minkä pu ta, tai heidän laiUiset edustajansa sekä pe-
33205: heenjohtaja määrää. Milloin olosuhteiden
33206: runkirjoituksen t·oimittajat ja se, joka on pe-
33207: katsotaan vaativan, että lautakunta jolla- sän ilmoittanu.t tai sitä hoitaa, niin myös
33208: kin pa.ikkakunna.lla kokoontuu useammin l<Jhjan saada ovat velvolliset, . perintövero-
33209: tai harvemmin kuin edellä on sanottu, ol-
33210: lanta.kunlnan tai SJen jäsenen .k~ehoituk.s.es.ta
33211: koon maruherralla valta antaa siitä mää-
33212: antamaan kaikki pesää tai lahjaa. koskevat
33213: räys. tiedot ja selvitykset.
33214: Lautakunnan tulee määrätä vem tunnol- Asianomaisen papist·on sekä muiden vi-
33215: lisesti harkittuaan, mitä verotuks·enalaisesta ranomaist•en tulee niinikään pyydettäessä
33216: omaisuudesta sekä muista asiaan kuulu- antaa tarvittav•at tiedot.
33217: vista seikoista on selvillie käynyt tai tiede-
33218: tään, sekä hankittuaan tarpeelliseksi katso-
33219: mansa lisäselvityksen. Erimielisyyden il- 216 §.
33220: metessä tulee se mielipide päMöksebi, jota Joka on tyytymätön perintöverolauta-
33221: kaksi jäsenistä kannattaa. kunnan häntä koskevaan päätökseen, saa
33222: Lautakunnan kok'onksissa on pidettävä siit>ä valittaa perintöverota.rkastuslautakun-
33223: pöytäkirjaa, johon on merkittävä kullekin taan kolmenkymmenen pa1van kuluessa
33224: verovelvolliselle määrätty vero, lauta:kun- siit~ päivästä, jona pe.rukirja on annettu
33225:
33226: nassa :toimitetut äänestykset sekä, milloin ·pesänhoitajaUe tai veroilmoitus sen anta-
33227: veroa määrättäessä on poikettu ve.rotusta jalle, sitä päivää lukuunottamatta.
33228: varten annetuista tiedoista, syyt siihen, Valituskirja ynnä selvitys siitä, milloin
33229: niin myös mitä muuten ,katsotaan tarpeelli- perukirja tai veroilmoitus on pesänhoita-
33230: seksi. Pöytäkirja on viivytyksettä lauta- ja.lle tai 'veroilmoituksen a,ntaja.lle an-
33231: kunnan tai kahden jäsenen tarkistettava. nettu, on mainitussa ajassa 'annettava pe-
33232: Kun v·ero on määrätty, tule-e lautakun- rintöve<rolauta:kunna.n puheenjohtajalle. Pu-
33233: nan puiheenjohta.jan kirj•oit<taa perukirjan heenjohtrujan tulee valitusbrjaan merkitä,
33234: tai veroilmoituksen kumpaa.nkin kappal>ee- ILilloin .se on hänelle annettu, sekä lähettää
33235: ~een laskelma, joka osoitta,a kullekin vero-
33236: valituskirj.a siihen liitettyine asiakirjoineen
33237: -velvolliselle määrätyn veron S"ekä näidien perin töverotar kastuslau takunnan puheen-
33238: yhteensä suorit-eUavam ve·ron mää11än, i.l- johtajalle, pa.ntuaa.n oheen valittajan koh-
33239: moitus siitä, miten vero on maksettav:1 dalta otteen perintöverolautakunnan pöytä-
33240: •ekä päivä, jona asia on lautakunnassa rat-' kirjasta, ellei sitä ole valitukseen liitetty,
33241: kaistu. Jos kuolinpesästä ei ole veroa suori- sekä milloin tarpeelliseksi katsoo, lauta-
33242: tettava, tehtäköön siitäkin merkintä peru- kunna.n puolesta selityksen valituksesta.
33243: kirjaan tai veroilmoitukseen. P€rukirjan
33244: tai veroolmoituks·en molemmat ka:ppal€et 27 §.
33245: ovat sen jällkeen puheenjohtaja.n toimesta Perintöverotarkastnslaut.akuntana toimi-
33246: tridettävät asia~nomaisen pesänhoitajan tai vat tulo- ja omaisuusverotusta varten asete-
33247: veroilmoituksen antajaDJ saatavissa, josta tun tarkastuslaut•akunnan puheenjohtaja,
33248: julkisella kuulutuksella, on ilmoitettava; valtiovar.ainrninisteriön määräämä lauta-
33249: puheenjohtajan on myös verovelvolliselle kunnan jäsen sekä se lautakunnan muisU.
33250: 8 192f Vp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 46.
33251:
33252: jäsenistä, jonka maaherra, vuodeksi, siihen on määrätty p-eruki.rja.n n.ojalla, perukirja.
33253: toimeen määrää. Pwheenjohta.j,ana on tar- ennenkuin se annetaan oikeuteen, leimataan
33254: kastusla.utakunnan puheenjoht.a~.a. Esteen siihen määrään, mikä perukirjaan kirj•oi-
33255: sa:ttues·sa astuvat puheenjohtajan ja valtio- tetun laskelman mukaan on kuolinpesästä
33256: varainministeriön tarkastuslautakuntaan kaikkiaan ma•ksettava, ja., miUoin veron
33257: määräämän jäsenen tilalle heidän ,nammie- määrääminen on ta.pa:htunut veroilmoituk-
33258: hensä ta.rkastuslautrukunna.ssa sekä perintö- sen perust,e.eUa, sanottu ilmoitus, siihen
33259: v.erotarka.stusla utakunnan kolmannen jäse- merkittyyn määrään leimattuna, anneta.an
33260: n·en tilalle maaherran 'tälle ta.rkastuslauta- takaisin perintöverolautakunnan puheendo·h-
33261: kmman jäsenistä määräämä varamies. tajalle.
33262: Perin:tövero.tarkastuslautakunta kokoon- Perukirja on, oiip·a perintöv·eroa suoritet-
33263: tuu pu~heenjohtajan •kut.sumuksesta kahdesti tava ta,i ei, kaks•in kappalein annettava oi-
33264: vuo•dlessa, maaherran mää•rät;tävinä ·l{IUukau- keuteen kaupungissa kahden kuukauden
33265: sina, srna aikana. ja siinä pa.i'kassa. kuluessa siitä. kun penintöveroasia, on pe-
33266: minkä puhe·enjohtaja määrää. Lautakunnam rinWw~rolautakunnassa ra.tkaistu, ja maalla
33267: päätöksestä on valiHajalle annettava tieto siinä yleisessä isLunnossa, j·oka kah·den kuu-
33268: puheenjohtajan allekirjoiteUavalla ilmoituk- kauden kuluttua sen jälkeen en.siksi rpide-
33269: sella. täoän; veroilmoitus annetta,koon, lliiinilkää:n
33270: '.Muuten on perintöve'l'otarkastuslautakun- kaksin ka.ppa.lein, perintöv·erolautaJmnnan
33271: taan vastaavasti sovellettava, mitä edellä on puheenjohtaja.lle ens~ksåmainjt.ussa ajassa.
33272: perintöverolautakunn.a.sta säädetty. Pernkirjaa. tai vero:i·lmoitust:a vastaanotet-
33273: taessa 011 t:arkastetta.va., että toinen kappale
33274: 28 :§. on, eHei verov·el voUiselle ole 3:2 § :n nojalla
33275: Perintöverotarkastuslaut•rukunnan pälitök- myönnetty veron maksuajan pitennystä,
33276: sestä •on sillä, jota päiätös koskee, lupa va- säädettyyn maaraan leimattu. Toiseen
33277: h:tta.a korkeimpaan hallinto-oikeuteen. Va- kappaleeseen, joka. on annettava takaisin
33278: lituskirja ynnä selvitys siitä, minä päivänä asiallisille, on kirjoitettava todistus suori-
33279: valitta.jaUe on •annettu 1päätöksestä tieto, on tetun veron kokonaismäär1istä.
33280: kuudenkymmenen päivän kuluessa maini- Vero on tässä pykäläss-ä säJädetyssä jär-
33281: tusta pä.ivästä, sitä päivää lukuunotta:matta, jestyksessä suoritdtava, vaikka perintövero-
33282: annettava perin töverotarkastus1autakunnan lautakunnan päätöks-een !haetaan muutosta .
33283: puheenjohtajalle, jonka. :tulee valituskirjaan .Jos mainittua päätö.stä on lainvoiman saa-
33284: merkitä •S·en autopäivä sekä lähettää vali- neelia päätöksellä muutettu, on liiaiksi maili:-
33285: tuskirja asiakirjoineen ynnä a.siaa käsitel- settu määrä, hakemuksesta, suoritettava
33286: täessä kertyneet asiakirjat korkeiiiDpaam lral- l1Hininrahastosta takaisin.
33287: linto-oikeut•een. Samalla •toimitettakoon. mai-
33288: njttuun oi,keut·een valittajan kohldalta ote
33289: perin töverotar kastusla.u:t.akunnan pöytä.kir- 5 luku.
33290: jasta, elle·i sitä ole pantu vaJituksen oheen,
33291: sekä, milloin lauta.kunna.n puheenjohtaja Veron jä:rjestely, maksuajan pitentämlinen ja
33292: katsoo tarpeelliseksi, hänen lautakumw11 veron helpotus.
33293: puolesta valituksesta amtama,nsa selitys.
33294: 00 §.
33295: 29 §. .Jos t•est:amentti, joka perintöveroa maa·
33296: .Vero suoritetaan, mikäli ei 32 § :ssä toisin rättäessä on otettu lukuun, sit<temmin käy
33297: säädetä, leimamerkein siten että, kun vero ko:konaa.n tai osaksi mität;tömruksi tahi jos
33298: Perintö- ja lah.iavero.
33299:
33300: veroa määrättäessä huomioonottamatta jä- nunvoudin toimesta kannettava. Valitus-
33301: tetty testamentti saa sellaise,naan tai jolta- aika on näissä tapauksissa luettava siitä,
33302: kin osalta lainvoiman, taikka jos pe·rintöve- kun verolippu on pesänosakkaalle annettu.
33303: ron määräämisen perusteet muuttuvat tuo- Jos omaisuus, jonka joiku purkavin eh-
33304: mioistuimen muun kuin testamenttia kos- doi•n on saanut, ehdon .täyttyessä joutuu
33305: kevan päätöksen, lainmukaisen perinnön- häneltä pois viiden vuoden kuluessa siitä,
33306: jaon tai perinnön tasoittamisen johdosta, kun hän omaisuuden sai, olkoon hänellä
33307: on kuolinpesän osakkaana oikeus kuuden valta 1 ja 3 momentisS>a säJädetyssä järjes-
33308: kuukauden kuluessa senjälkeen hakea pe- tyksessä saada suorittamansa vero takai:sin.
33309: rintöverolautakunnal ta veron järjestelyä.
33310: Sama, olkoon laki, kun pesänosakas on saa-
33311: nut tiedon siitä, että sellain,en henkilö, 31 §.
33312: jolle on pantu veroa, on kuollut ennen pe- Jos, sen jäJkeen kun perintövero on mää-
33313: rinnönjättäjää tai että pesänosakas, jota ei rätty, uusia varoja ilmaa.ntuu kuol]npesään,
33314: ole otettu lukuun veroa määrättäessä, edel- on niistä laadittu rperukirja '2'2 •§ :n 1 mo-
33315: leen on elossa.. mentissa ma,initussa ajassa annettava perin-
33316: Jos kuolinpesän osuuksista 1 momentissa töver·olautakunnaHe ja pesänosuuksista suo-
33317: mainitusta syys~tä olisi y<hteensä suoritet- ritettava vero sanotun perukirjan ja aikai-
33318: tava suur·empi vero kuin on määrätty, ol- semman verolaskelman johdolla säädetyssä
33319: koon pesänosakas, jonka osaUe on määrätty järjestykses•sä uudestaan määrättävä sekä
33320: pienempi vero kuin hänelle olisi tuleva. osuuksista menevä lisävero maksettava,
33321: v·elvollinen kuuden kuukauden kuluessa niinkuin edellä on perukiirjan nojalla määrä-
33322: siitä, kun hän sai tiedon veron järjestelyn tyn veron ,suorittamisesta sä•äid'etty. Mil1loin
33323: aiheesta., t·ekemään asiasta perintöverolauta- perintöveron määrää:minen on ta.pahtunut
33324: kunnalle ilmoituks·en, ellei joku muu pesän- veroilmoituksen nojalla,, on uusi.s.ta •varoista
33325: osakas jo ole sellaista i.lmoitus·ta ta.i 1 mo- kolmen ·kuukauden kuluessa siitä, kun niitä
33326: . mentissa mainittua ·hakemusta laut,akun- on pesään ilmaantunut., tehtävä perintöve-
33327: nalle ant1anut. rolautakunnaHe veroilmoitus, minkä jälkeen
33328: Edellämainitun hakemuksen johdosta lisäv,ero on mää;rättävä ja maksettava sillä
33329: tai, milloin perintövel'olautakunta tehdystä tavoin kuin perintöveron mää:rää.misestä ja
33330: ilmoituksesta tai muuten on sarunut t,iedon suorittamisesta veroilmoituks.en perusteella
33331: veron järjestelyn aiheesta ·ja katsoo on sanottu.
33332: valtion huomattavan edun järjestelyä
33333: vaativan, on pesänosuuksista suoritet- 32 §.
33334: iava vero saadun selvityksen ja ·aikaisem- ·Milloin veron suorittaminen määräajassa
33335: man verolaskelman perusteella 4 .luvussa käy verovelvolliselle vaikea.ksi, voi maaherra.
33336: säädetyssä järjestyksessä uudelleen määrät- hakemuks.esta sallia veron maksamisen vuo-
33337: 1ävä ja s>e, jolm on maksanut suurem- sierin enintään ka:hden tai, kiinteistön
33338: man v·eron kuin hä,nen osalleen on tuleva, os>a.lta, neljän vuodell' knlues>s:a, jos veron
33339: osoi,fettava saamaan lääninrahastosta liika- ~suorittamisesta aiS!Btetaan hyväksyttävä va-
33340: ma,ksu takaisiin. Siltä, j.onlm tul~e kuus.
33341: suoritta,a lisävero tai jok,a ei ennen Jos maksuajam pitennys•tä on myönnetty,
33342: (}le perint,öve,wa suorittanut, on hänen osal- on maahermn päät.ös ynnä todistus siitä.
33343: leen täten tuleva vero perintöverolautakun- että hyväksyttävä vakuus veron suorittami-
33344: nan puheenjohtajan kirjoittaman v·eroli:pun SHsta on asetettu, esitettävä, kun perukirja
33345: mukaan asianomaisen mais1Jraatin ta.i kruu- annetaan orkeute.en ta:i v·eroilmoi.tus palau-
33346: 10 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 46.
33347:
33348: teta,an perintöverolautakunnan puheenjoh- roa. Otteista ja toimituskirjoista, niin myös
33349: tajalle, ja vero on maksettava määrätyin meT.kin.nöistä, jntOcra perintöiVer·olautakunnan
33350: erin lääninraha.stoon. Mll!ksamatta olevalle puheen~o.htajan on tehtävä perukirj.oihin ja
33351: ve:vomäärällie on suoritetta.va valtiova.rain- veroilmoituksiin, älköön myöskään muita
33352: ministieriön määrättävä ko:vko, luettuna siitä ma.ksuja otettako.
33353: päiväs.tä, 'jona vero 2.9 § :n mukawn viimeis-
33354: tään olisi ollut maks>et'ta va.. 36 §.
33355: Tässä pykälässä mainituissa tapauksissa ~t\csianomaiSJe,n pap~ston ja muiden rekist-e-
33356: or.. viranomaiselle jää vään pe:vukirjan tai ve- riviranomaisten on kunkin vuoden tammi-
33357: roilmoi:tuksen ka.ppalees-een me-rkittävä, että ja heinäkuun kuluessa lähetettävä perintö-
33358: maksuajan .pitennystä on myönnetty. verolaut.a:kunna;n puheenjohtajalle luettelo
33359: edellisen vuosipuoliskon aikana sattuneist.a
33360: 33 '§. kuoleman,tapauksista.
33361: Jos pesänosuuden bi lahjam arvo on vero-
33362: velvollisuuden alkamis-en jälkeen melk·oisesti 37 §.
33363: vahentynyt, on va>ltiovarainministeriöllä Perunkirjoituksen toimitta;mista va;rten on
33364: valta., miHoin sii1hen on erinomaist.a syytä, asianomaisille pyynnöstä annettava ote
33365: hakemuksesta määrätä, että maksetusta ve- veroilmoituksesta, mikä tulo- ja oma;i·suus-
33366: rosta on kohtuulliseksi katsottu osa läänin- verotusta varten on vainajan omaisuudesta
33367: rahast.oS'ta suoritettava v·erovelvolliselle ta- annettu, niin myös hänen kohdaltaan ot-
33368: kaisin, tai vastaavasti vähent:ää maks•amatta teet verotus- ja tarkastusla.utakuntain pöy-
33369: olevaa veromäärää. t:äkirjois,ta..
33370: Tämän lain mukaan suoritettavaa veroa
33371: 6 luku. määrättäessä saakoot verotusviranomaiset
33372: Erinäisiä säännöksiä. käyttää tulo- ja omaisuusverotuslauta;kun-
33373: 34 1§, nan arkistoon kuuluvia asiakirjoj.a.
33374: Ne, jobka saava;t omaisuutta samasta kuo-
33375: iinpesästä, vasta.avat kukin omasta ja tois- 38 '§.
33376: tensa puolesta pesänosuuksista suoritetta,van Perintöverolautakunnan asiakirjat ovat
33377: veron kokonaismää•rästä, ei kuitenkaan ku- säilytettävät asianomaisen, tulo- ja omai-
33378: kaan :enemmällä kuin mitä hän pesästä saa. suusverotusta varten asetetun verotuslauta-
33379: Ennenkuin perintöv·ero ml m!l!ksettu, ei kunnan arkist'Ossa, jonne myöskin perintö-
33380: pesänosakas ole ilman muiden pesänosaka.s- v.erotarkastus·lautakunnan asiakirjat on pe-
33381: ten suostumusta oilmutettu mitään pesästä rintöve:rolauta:kunna;n osalta toimitettava.
33382: saamaan, el•lei hän aseta hyvä;ksyttävää va-
33383: kuutta siitä veromäärästä, mistä :hän 1 mo- 391 §.
33384: mentin mukaan on vastuussa. Perint,övero- ja perintöve•ratarkastuslau-
33385: Pesänosaka.s, joka on joutunut suoritta- takuntain puheenjohtajain ja muiden jäsen-
33386: maan enemmän veroa, kuin hä.nen osalleen ten palkkioista, niin myös määrärahoista.
33387: on tuleva, olkoon oikeutettu saamaan liiak- jotka ovat tarpeen kanslia-avun palkkaami-
33388: si maksamansa määrän siltä tai niiltä. seen ja lautakuntain muiden men·ojen suo-
33389: rittamiseen, määrää valtiovarainministeriö.
33390: joiden hyväksi liikamaksu on tullut.
33391: 35 :§. 40 §.
33392: Tässä laissa säädettyä verotusta koske- Siitä, ~tä joku laiminlyö parunkirjoituk-
33393: vissa a.sioissa älköön kannettaka leimave- sen toimituttamisen tai perukirjan toimit-
33394: Perintö- ja lahjavero. 11
33395:
33396: ta.mi.S>en oikeuteeen säädetyn ajan ·kuluessa. vevosta, jo:ta rikoksen tähden ei saada vero-
33397: niin myös omaisuuden salaamisesta tai vil- velvolliselta pe,ri ty ksi.
33398: pillisestä ilmoittamisesta perunkirjoitukses-
33399: sa, säädetään rangaistus perintökaa.ren 9 lu- 4J §.
33400: vun 5 ja 7 '§ :ssä. Muusta perintöveroasiassa Ne ta.rkemma.t määräykset, mit·kä tämän
33401: a.ntamastaan väärästä tai harhauttavasta il- lain soveltamista varten ovat tarpeen. an-
33402: moituksesta samoinkuin lahjaveroasiassa taa va.ltti·oneuv.ost'O.
33403: annetusta sellaisesta ilmoituksest,a ranga.rs-
33404: takoon syyllinen niinkuin rikoslain 38 lu- 42 §.
33405: vun 11 § :ssä sanotaan. Tiämä }aiki tulee vmmaan tammi:kuun l
33406: Joka laiminlyö perukirjan, tässä la~ssa päivänä 1922.
33407: säädetyn veroilmoituksen tai 30 § :n 2 mo- Tällä kumotaa'n 2i7 pä~vä:nä lk as.äkuuia
33408: 1
33409:
33410:
33411: mentissa määrätyn ilmoituksen antamisen 1919 perintö- ja lahja\'erost.a a{lnettu laki,
33412: säädetyssä ada.ssa perintöverolautakunna,l!e kuitenkin niin €'ttä verotus, milloin pe-
33413: taikka, jättää antamaHa. häneltä 215 § :n 1 runkirjoitus on toimitettu tai veroilmoitm
33414: momentin nojalla vaa,dittuja tietoja, ran- annettu ennen 19 2'2 vuot1en a1lkua, on lop-
33415: 1
33416:
33417:
33418:
33419: gaista:koon enintään sa,daUa päiväsakolla. ja puunsaa.tetta:va. viimeksimainitun :lain mu-
33420: oikeus velvoittakoon hänet sakon uhwlla kaisesti ja että veron määrä on muissakin
33421: mäiiräaja.ssa täyttämään velvoUisuutensa. tapauksissa laskettava niiden säännösten
33422: Näissä ta.pauksissa vastatkoen syyllinen. mukaan, jotka olivat vouna.ssa verovelvoL
33423: vaikkei hän olisikaan verovelvollinen, siitä lisuuden a.lkaessa.
33424:
33425:
33426:
33427:
33428: Laki
33429: perintökaaren 9 luvun 4 §:n muuttamisesta toisin kuuluvaksi.
33430:
33431: Ed'us:kunnan päätöksen mukaiseSJti muutetaan täten perintökaaren 9 ]m.,un 4 § näin
33432: kuuluvaksi:
33433:
33434: Peru!kirja. on a;vonatsena a.nnettava oikeuteen ajassa, josta erikseen säädetään.
33435:
33436:
33437: Helsimgissä, 20 päivänä joulUtkuuta 1921.
33438: •
33439: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 47.
33440:
33441:
33442:
33443:
33444: Hallituksen esitys Eduskunnalle lainausrahaston )Jeros-
33445: tamisesta maataloustuotannon eclistämiseksi .
33446:
33447: .Ma,a,twloustuotarrtomme on verraitnma rnyk,s-es,sä olev·i,in melkoisen suuria. kustan-
33448: useilid<en muiden Europa'n m:arilruen va,sta.a.- nuksria vaa,tiviin Mihin. Var.sinikin pienvil-
33449: VJaan tuota,nioon vielä suht~elli:seSJtå. alhai- jeli~äväestölle, jonka lukumäärä vuokra-
33450: nen. Huoma:tta·vaa edist~mi.stä on kuiten- wlue·ide.n lunastamisen kautta its·enäisiksi
33451: kin viime v:uosina oHut taä<lläik,in havaitta- tliloiksi samoinkuin muunkin.lais:en sekä
33452: vissa. N:i.inpä ma,aha'n vuon,na. 19.J'3, tuotd- wultion ja kuntien että m~Jös yks:irtyi.s.ten
33453: tirn k:aikikia.an 4!1'7 mildoonaa kg. syömävil- harjoit.taman avustustoiminnan vai:kutuk-
33454: jaa, kun taa.s va:staa.va tuonti kuluvan vuo- sesta on huomattava.s•ti lisääntynyt ja. edel-
33455: a:en syYJskuun loppuun oli vain 1()11,65 mil- leentkin ka.sV!aa, tuott:avat nyky.iset luotto-
33456: j·oonara kg. Vaikka ·kotimainen• vilja.nvilje- olot täs'Sä kohCLi:n suuria, jopa ylivoimais•ia-
33457: lys ·onkin niä.in huomatta.vasti kohonnut, kin Vlaikenksria.
33458: vaadilba,n v.i.elä ta.rmoka,s.ta. ja mäläräpe- VåJjely.saJa,n; ·laajenrtalmi.s,ek;si varasi Ed us-
33459: räis.tä työtä, ennenkuin maamme pääsee kunta vtwden 19120 tulo- ja menoa•rvii.oon
33460: oma.v.araista.l.ouden karnnarlil-e ja siis itse ky- 310 måJjoon1a•n markan suuru•isen siil'lt.omää-
33461: bmee .tuotwnnoHaarn knlut1usta tyyd,yttä- rararhan .käytiettäiväikså. sama ll'a hyväk,sy-
33462: ,mää,ll!. miensä jakoperus•tieiden muka'a'n avustuk-
33463: iJI.:Vaini·tun päJämäärä1n saavutta.mis.eksti, sina uutisv.il<jrelys·miva ub·ista ai!herutuv~in
33464: joho·n muis.sakin ma.is;s.a. nykyrsin näytä,än kustannuksii'n. Kåyti!ettäJvänä olevien ti<e-
33465: pyrit,t:ävä:n, on tehoisina •keinoina, pait.si tojen muk,aan V·oi,ta,nee se unti.sm'aan ala,
33466: muita, maini,ttava vii..ljelysalan lisäiä:mine·n joka osabi näri,den a.vustmks.ien turvin saa-
33467: uutismaan rai'v<aruks.illa ja viljely.sma.iden da,an v1a.Jmii1ksi raivatuksti, arvioidia. vähin-
33468: saattaminen entistä Vloimaperäisempa.an tä:ä:n noin 44,0100 hehtaariksi. Vaikka. tätä-
33469: kruntoon sala.odituksen, sa veamisen j•a hie- kin on. pid<e,ttaviä huomaittava.na vrl jlelyrsalan
33470: 1
33471:
33472:
33473: kottamisen a.vulla. Niinikääm ova•t sellai- li:säyb,enä, ei se kuitenikaa.n tuota,nnon li-
33474: set toimenpirteet kuin pa•rerm):lien a.sunilojen SiäiäJmisen ,kanna•lta kat.soen ole läJhes~kääm
33475: mk:en!t.ami•nlen maatalonstyölväeJ!le j·a tailous- riitrtävä. N·iinikä:ä:n on Elduskunta myön-
33476: rahmnuk,sien uus:Imlllen aj:anmukais[ksi tänyt laina.n muodosS'a varoja. Osuuska.sso-
33477: sekä kunnollist.en r}anta,säiliöiden aikaan- jen Kesku.slainarahas,to-osake,yhtiö mmi-
33478: saaminen kuin myö,skin uusien meijerien selle yhtiölle käytettäJväksi paika.llisten
33479: perustaminen etenki·n ooHaiis·iclle parirokakun- osunskas,sojen välityksellä ma.a.ta~ourd~m ko-
33480: niHe, mi.ssä itsenäisiä pienviljely·Sitriloda on hottamista. e·dåstäviin tarkoituksiin.
33481: runs'a,ammin s•yntynyt, oillla,nsa; IDYJötävai- Mai:n:itut avust11stoimen:piteet ·ova,t kui-
33482: kuttJamaan lllaata.loudellis.en tuotannon no- tenkin osoittautuneet riitt'ä,mättömiiksi. iNäin
33483: peampaan nousuun. ollen j,a, kun maa.ta1oustuotannon kohotta-
33484: V•allifs1eva ta,loudiellinen ahd,inkotila, vai- misella on ka,tsotta.v.a ol~van :ratikaisev·a
33485: kea luoton saant~ ja ko11kea korlmka1nta merkity.s koko maan ,toalonc1iellise.llle it,se-
33486: estävM kuitenkri.n ma.an;vi.ljelij,öitä yleisem- näis.ty:migelile ja vanra.s:tumiselle, {JU. va l-
33487: min ja riitt-äväs,sä määrin ryhtymrusiä k·ysy- tion puol~sta koetettava; tarkoituksenmu-
33488:
33489: 3174-21
33490: 2 N:o 47
33491:
33492: 'kaisesti jäJrjest€t.yllä lain:aus1iikkoollä tukea antamaan: uutismaan raivaukseen 1,000 å
33493: ky'sy:my,kse~,sä ol.eva•an ta.rk•oiimk.seen •täh- 2,000 markkaa hehtaaria kohti, riippuen
33494: tä.äiviä t.oimenpitleitä. Tären tuotannollisiin raivaustyö.n vaikeuksista, korkeintaan puo-
33495: töihrin käytetMNi]]ä valltion varoiil.la olis~ let talousrakennuksien tai rakennetta.vien
33496: ffiiYÖ·s a.ina,kin osaksi t.orjuttav~ssa maata: laitosten arvosta sekä niinikään suunnil-
33497: lähiaikoina ehikä ublka,ava työHötmyys. leen puolet maanpamnnuskustannuksista.
33498: Valt~on lain.ausliik~t1 tä maatalond1en hy- Tällaisen pysyvän lainausrahaston avul-
33499: väksi olisi siis laajennettava perustamalla la voisi valtio ilman huomattavia kuluja
33500: sellainen lainausraha.sto, josta voitaisiin edistää maataloudellista yrittelijäisyyttä ja
33501: kuntien välityksellä antaa lyhytaikaisia kohottaa sen kautta tuotantoa. Samalla
33502: lainoja maataloustuotantoa edistäviin tar- tarjoutuisi työväestölle jatkuvasti omil-
33503: koituksiin. Täten voitaisiin lainausliikettä la paikkakunnillaan ansiomahdollisuuksia.
33504: wTotta.a koko ma:a.ha.n, ja siis myöskin sellai- Sentähden tulee hallitus kuluvan vuoden
33505: siin seut,ui:hin, missä .o.suus:ka1ss:oja ei 'Vielä lisämenoarvion yhteydessä ehdottamaan
33506: ole. Kys:ymyks,es.sä oleva lainausliike tulisi siirrettäväksi valtiorahastosta 30 miljoo;naa
33507: suurin piirtein järje,s,tettävä:ksi Sliten, että markkaa maa.taloustuotannon edistämistä
33508: bmnille hakemukJse.sta myönnettäisiin sano- varten perustettavaan lainausrahast<Oon.
33509: tuista va,roista lyhytaikaisia lainoja. kor- 'Edel.lä:01levan perusteella 'ehdotetaan tä-
33510: ·binka•an kuuden vuoden ajaiksi, 5 % ten:
33511: korkoa va.staan. NäJi.s,tä varoris,ta. kunnat sitä että Eduskunta päättäisi maata-
33512: va.rten asettamierusa. toimikuntien välityk- loustuotannon edistämiselr,si perus-
33513: sellä vuorostaan antaisivat lainoja 5 1 / 2 % taa erityisen lainaust·ahaston ja oi-
33514: korkoa va.sta.a:n yksityisille maanviljelijöille keuttaisi valtioneuvoston siitä myön-
33515: edelläma,inittuihin, maa.taloustuobn1toa edi:i- tämään kunnille korkeintaan kuu-
33516: tliJViin tarkoituksiin käiytettäväksi; ja. tulisi den vuoden a.jaksi lainoja 5 % kor-
33517: maan:vildelijain Iain1oja hakies:s,a:an myötä- koa vastaan kuntien jaettavaksi
33518: liittää .mairuittujen toimikuntien taikka, edelleen 5 1 / 2 % korkoisina kuole-
33519: miHoin suurisuuntaisemma,t tai teknilliset tuslainoina käytettäväksi uutismaan
33520: sunn·n~Heilut ovat tarpeen, as:iantuurtijain raivaukseen, viljelysmaiden voinw-
33521: näitä v,arten vwlmistamat ehdotukset. La,i- peräiseen kuntoon saattamiseen sekä
33522: .r"avar.oje·l11 klä.yttiämisen va,Jvonta kuuluisi maataloudellisiin uutisrakennuksiin
33523: eimi k'äd·essä useinmainituiUe t.o.imi.k:unnille, ja uusien meijerien perustamiseen
33524: mutta sen ohessa tulisi myös valtio maa- sekä osoittaisi tätä varten siirtona
33525: taloushallituksen ja maanviljelysseurojen valtiorahastosta 30 miljoonaa mark-
33526: alaisilla toimihenkilöillä tarkastuttamaan kaa.
33527: varojen käyttämistä. Lainoja tultaisiin
33528:
33529: iHelsingis1sä, 2'1 !päivänä lokakuuta 1921.
33530:
33531:
33532: Tasavallan Presidentti
33533:
33534:
33535:
33536:
33537: Maatalousministeri ,Kyösti Kallio.
33538: 1921 Vp. - V. M. - Esit.vs N:o 47.
33539:
33540:
33541:
33542:
33543: V a lt i o v a r a i v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö N :o
33544: 23 hallituksen esitytksen johdosta, joka ·koskee lainaus-
33545: rahaston perustamista maataloustuotannon edistämiseksi.
33546:
33547: EdUJSrkm:nt.a om. pöy~ä;kirjail:JJott~eella viime ku:ru'to1ou sa.a~tam1•8€<6n sretktä ma>at<alouruelli-
33548: manars:kU'lm 8 päiV'äJltä lähettänyt va:ltiJo- siin uuti,siraik:ennuk·sii,n; ~että lla~noja, miyö,n-
33549: va.r:a:i.IlNiaihdkunnia,n v•a.l.mis~·t1N:ava'ksi ha:lli- n.et:ä!äm a.iruOia>Stiaa.n 'll'i~tle vti;ljelijöi:lle, joridien
33550: tuksen esi•tykoon :n:o 47 1.ai:na:u;S>La.ha:stcm pe- vi:ljeiUy,n ma~am pint.a-ta:l,a. •01n 1mrk,eti:ntatam 115
33551: rusrta.md.rsl€'st•a. maraf:a:l'orustuot1a1nnon •eruisilämi- hehtlataxti,a; .~kä rettä m:hra,sitos:f:a, m.yönnletrtiä-
33552: s.Elk:så. Va:Erokunta. on pyymnö:stään s.a:a.nut vllien lainojen ;kiOII'kio ,eä_ yloonsä s/aa. olh
33553: käyterttävåiksoon €1såt;)Csrl:iä va;U[,o,n•eu vost,o,s:SJa a.lempi osuustlm:ss.ojte;n ]a,i.n>aln.a:nnoss.a kä:ytelt-
33554: vaJim~srt:eltaes,sa. s·ymitynreet asi•akirjtait. E,si- täväiä 'kol'koa,. Vihdoin on osa: valiokunnan
33555: ty,kse•n johdosta. v.a:lilollmniba. on hanik.kinut jäse:mistä !katsonut, että esity1s ol.i.si. tä1ssä
33556: m'a.at,a!I.nus•VJaliolknn:na.:n la.Uis,unnom, jokia. on ytMey,dessä hyljäJttävä. n[,:iJnihyv:in• sen
33557: pwnfu Iriitbee!kisi tähän m\Uetim.töön. vuo~si, •ett,ei vall1oti•eru osolt.tamimeDJ tarkoi-
33558: :Va:liolkunnra,s:sra -ei ol1e syntyn.yt e'ruemmris~ tukseen lisäbndj€t.issa nä1Y'i;ä olevan Halli-
33559: töiä .ha:llå.:tuikroon •esli;tylk•oon hyvä'ksymi,sen tusmuodon 6,9 § :n 2 mom :in s•äännöksen
33560: puole:Sita. Osa Vla:l:i.olku'll.na,n j•äJsenlistä on muikaist,a, :kuin myös siitä .syystä, että v,al-
33561: tahi:<Olnult hyväksyä .esityksen ma.atalou•S•VIar tion päiäJomasäiäJstö, josta var!llt ·oEsiv!llt ()tet-
33562: lli.okun;naln ~e~hd:dt,wksen muka,i•SieiS:ti. Osa \71a.- t<avat, nYikyäiän tei riiJtä edes valt-ion ka.ssa-
33563: 1rirokunm.alstra talas on olllut .sitä mi•eltä, •etiJä ja vamstotarpeen: 'täyiltämitsoon.
33564: esåty:s ·oil'i:så. hyväJksytVävä •seUU'Iara:viUa •eh- Niäli!n o~aren Vla.li;Oiknnta ,o,n ptääM'änyt teh-
33565: doillia: eittä rla:ha.stosita. m•yön:ruetiääln 'llali:ruoja dlott<aia.,
33566: yksrin.omai8Jn ku.nlttien Viälirtyksellä uui!i1Sill'a1a1n että esrityk'Sen tällä kertoo a!'nltu~t
33567: roli"Vlauik:seen, wljel~smarudleln vooima:peräiseen taisiin rOJUeta.
33568:
33569: Rel;sing'issä, joulukuun 12 päivämiä l!9i21.
33570:
33571:
33572:
33573: ,Å.Jsli;a,n, on 1dä.tsi!t.ellyt VJa,ltioviarainvali·okmn- ruon:en, Hel,o., Hiiruenheimo, Hi:liden, E. Hut-
33574: jra, OVJat :sen ~kiäJsittte
33575: UJalll. emslimälinen •as.a1sto tunen, J. LeppMa, Pur.o ja Vitlja.nen. sekä
33576: lyyn otf.alll!oot oiS1a•a. puheenjoh'traja Nievrun- v,aJ'ajäsenet a.f F1orseliles ja Kwkk·onten (osit-
33577: linrua, jillsenelt Adfman:., Auer, Fränii, R. ta:i,n).
33578: Furu:hjelim, P. V. Heilkkiruen (osittaå.n), Hei-
33579: 1.921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 47.
33580:
33581:
33582:
33583:
33584: Vastalauseita.
33585: I.
33586:
33587: .AJUekirjufi.t.ta.noot pyytävält merkitä eriä- antama.run lausurutoon. rohkenenl'me eh-
33588: vän mielirp item)jsä •V.aM.iova.rainvaliiOikun:na.n dotta;a,
33589: ehdotuiiDseen nälhden. Ma:a:n talouselälmän että Eduskunta myöntäisi 30 mil-
33590: kannalta on erillloma:Usen tärk•eäJtä•, että !ko- joonan markan määrärahan maata-
33591: timaista ma.ataloustuota,nt,oa kaikiU.a. mah- loustuotannon edistämiseksi perus-
33592: .doHisilla !ke:UnoiJla kohotetaa1n. ,Jos ma:a- tettavaan lainausrahastoon käytettä-
33593: taioutelillime ·sa.ateltaa.n nykyistä tuottavaJm- väksi sillä tavalla kuin Maatalous-
33594: maiiDsi, niin siitä on .suorra.nlflJ :seurauksena valiokunta lausunnossaan ehdottaa,
33595: ulkomaisen tuonnin supistuminen ja •sen kuitenkin niin, ettei erikoisesti mää-
33596: hyödyllilllen vaikutus on selvä,_ Täimän huo- rärahasta kuudetta osaa varata
33597: mioon ot.taen ja viitaten 1halli:tuksen esi- osuusmeijerien ja muiden tuotanto-
33598: tyk.seen sekä! ..Maaba.lousvaEoikunna.n: sriJitä laitosten perustamiseksi.
33599:
33600: Helsingissä, 12 p :nä j•oulullmu:t-a 19.21.
33601:
33602:
33603: A. Fränti. Hmari Auer.
33604: P. V. Heik·kinen. Kusti Arf.fman.
33605: Antti KukJkonen.
33606:
33607:
33608:
33609: II.
33610:
33611: !Ka;t,soen siihen, et•temme ole voineet yh- tämme kalnllrutta,vina. rtuot,aJnitolaritoksrina vni-
33612: tyä valiokunTIJa1n ehdotukseen hallitruk•sen va.t saada rahabrpeens& · yiks.i:ty.isi;stäikin
33613: e•sityksen ihylikäälilliisestä, ollemme o11eet .pa- rah ala.itoksista tyydytEittyä. Puheenaole-
33614: koitettuja, Iii1ttälmälän eriä:vä•n mielipite•emme. va,t va,rat olisivat ikä.yt.ettävält yksinomaan
33615: Hailituks1e:n esity,s puheen:a~o~evan rahaston ma.a.n~iJljelyk.seen edistäJmiseksi. Mi·tä twa.s
33616: perustamisesta ma,ataloustuota.nnon edistä- lainanant,oon ma:anvilj.el-ystM."Ikoituiksi·in tu-
33617: miseksi, on sek:ä tarlkoirtmksenmuka:inen, loo, ol!isi tässä suhteess•a ·asete:htav·a sopiva
33618: että tarpeenv.a.akvma, 1mutJta: ,se tapa, mite:n raja., jo·tlteivält l!llliln,a't j0'111tuisi suurviljeli-
33619: näiltä varoja on ,suunnitel,tu käytett:ävä:ksi, jöil1le, v;aan nimenomaan äis•ken itsenäist.y-
33620: ei ole osumnut o~ke:aa:n. Ensiik:scikälän emme 'neille torppa,re:ille :S1ekä sellaisiHe pienvilje-
33621: voi yhtyä siihen, että näitä va1ro~a. tultai- lijöille, jotka ovat tälla,isen avustuksen tar-
33622: siin laina1&maan ·meijereiille, .jotlka. mieles- peess.a. .ToUei epäJtervettä: k~Jrpa:ilua, s:yn-
33623: Vastalauseita. 3
33624:
33625: tyisi m. m. osuus•kws:sojen ikeskus,lainara.ha;s- saattamiseen sekä maatritoudellisiin
33626: ton lainaus,toiminna.n :lia.nsrsa, on välttämä- uutisrakennuksiin;
33627: töntä, ettei laina:u·sikm1koa a.s,eteta, Jmvin a;l- että lainoja myönnetään niille vil-
33628: hailse:ksi. Nä1i1'l'ä perusteilla ehdotamme, jelijöille, joiden viljellyn maan pin-
33629: ta-ala on korkeintaan 15 hehtaaria,
33630: että eduskunta kuluvan vuoden kuitenkin niin, .että rajoitus ei koske
33631: lisämenoarvioon ottaisi 30 miljoo- niitä viljelijöitä, jotka ovat vuokra-
33632: nan markan määrärahan hallituksen alueiden lunastuslakien pert(,Steella
33633: käytettäväksi puheenaolevaan taY- itsenäistyneet, sekä
33634: koitukseen seuraavilla ehdoilla: että rahastosta myönnettävien
33635: että rahastosta 'myönnetään lai-
33636: •
33637: lainojen korko ei yleensä saa olla
33638: noja yksinomaan kuntien välityk- alempi osuuskassojen lainanannossa
33639: sellä uutismaan raivaamiseen, vilje- käytettävää korkoa.
33640: lysmaiden voimaperäiseen kuntoon
33641:
33642: Helsingissä, joululkuun 12 p:nä 1921.
33643:
33644:
33645: K. Heinonen. Leo Hilden.
33646: E. Huttunen. 0. H. Puro.
33647: E. Viljanen. Johan Helo.
33648: 4 1921 Vp. - V. M. - Esitys N:o 47.
33649:
33650: EDUSKUNNAN Liite.
33651: MAATALOUSVALIOKUNTA.
33652:
33653: Helsingissä,
33654: jouluk. 1 p:nä 1921.
33655: V a 1 t i {) v a r a i n v a 1 i o k u n n a ll e.
33656: N:o 27.
33657:
33658:
33659: ~Kirjelmässä kuluneen marraskuun 2•6 päi- sinta, että osuusmeijereitä ja muita tuotan-
33660: vältä on Valtiovaroinvaliokunta pyytänyt tolaitoksia varten eroitetaan kuudes osa
33661: Maatalousva1iokunnan lausuntoa ha Ui tuk- myönnetyistä varoista eri rahastoksi.
33662: sen esityksen N :o 47 johdosta, joka koskee Kun toisissa osissa maatamme osuuskas-
33663: lainausrahaston perustamista maataloustuo- saliike on niin voimakas, että se kykenee
33664: tannon edistämiseksi. näiden lainojen välittämisen hoitamaan,
33665: Tämän johodosta valiokunta kunnioittaen mutta taa,s toisilla paikkakunnilla se on
33666: lausuu seuraavaa: heikkoa tai puuttuu kokonaan, on valiokun-
33667: Maa taloustuotannon edistämistarkoituk- nan mielestä sopivinta, että hallitus saa
33668: sessa perustettiin vuonna 187,2 viljelyslaina- mitärätä lainojen antamisesta maatal-oustuo-
33669: r.aJhasto. iNyttemmin ei sanottua rahastoa tannon edistämiseksi kunnan tai osuuskas-
33670: lmitenk!llan enää ole olemassa, sillä sen varat, san välityksellä. Sensijaan katsoo valio-
33671: jotka, määrältään nykyään 1ä.bemmä kunta, että lainat meijereitä ja muita maa-
33672: 1,300,000 markkaa, ovat lainattuina osaksi taloustuotteiden jalostuslaitoksia varten
33673: kuntain välityksellä sekä osaksi suoraan yk- ovat annettavat suoraan maatalousministe-
33674: sityisille, siirrettiin 25 päivänä toulmkuuta riön kussakin tapauksessa erikseen teke-
33675: 1918 vanhuus- työykyvyttömyysrahastoon. mästä päätöksestä.
33676: Vu1oTIJn1a 187 4 mait•oiUalio'lJistuota:nm.o·n .ed~s!bä Lainauskoron suhteen taas valiokunta on
33677: miseksi perustetusta meijerilainarahastosta sitä mieltä, että se ei huomattavarumin saa
33678: on, viimeksi kuluvana vuonna, annettu lai- erota siitä korosta, minkä osuuskassat vas-
33679: noja kaikkiaan lähemmä 600,000 markkaa, taavista lainoista ottavat. Jos korkotuloista
33680: .ia on rahastossa, valtiokonttorista saadun hoitokustannusten peitettyä jää säästöä, on
33681: tieunn muka:a1n, .nykyä:.äTIJ kä.ytlettiävci.ä va.- se käytettävä rahastojen kartuttamiseksi.
33682: mja noin 70,000 markkaa. Edellä esitetyn nojalla Maatalousvalio-
33683: Kun maataloustuotantomme kohottami- kun ta kunnioittaen ehdottaa,
33684: r,en ratkaisevasti vaikuttaa maamme saatta-
33685: miseksi taloudellisesti riippumattomaan ase- että Valtiovarainvaliokunta kulu-
33686: maan ja tähän päämäärään on kaikin kei- van vuoden lisämenoarvioon ottaisi
33687: noin pyrittavä, kats•oo valiokunta, että hal- 30 miljoonan markan määrärahan
33688: lituksen ehdottarua rahamäärä on esitettyyn käytettäväksi hallituksen esityks(3n
33689: tarkoitukseen myönnettävä. Valiokunnan mukaan, ottaen kuitenkin huomioon
33690: mielestä on kuitenkin tarkoitukserumukai- ylläesitetyt perustelut.
33691:
33692:
33693: Maatalousvaliokunnan puolesta:
33694:
33695: Eero Hahl.
33696:
33697: Eino N yyssölä.
33698: 1921 Vp.- Edusk. v~ast.- Esitys N:o 47.
33699:
33700:
33701:
33702:
33703: E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen
33704: lainausrahaston perustamisesta maataloustuotannon edis-
33705: tämiseksi.
33706:
33707: Edu.sknnn·aUe on a.nmettu Ha.mtu:ks<en esi- raivaamiseen, vilje~ysmaiden voima-
33708: tys lainausrahasto,n pernsta.mi,sesta ma:a,ta- peräiseen kuntoon saattamiseen sekä
33709: loustuotannon ~di]s,tämiseksi, ja. o'n gaus- maata:loudeUisiin uutisrak.ennuksiin;
33710: kunta, joll<e Va.]tiovarainv,aliotku·nta on a~n että laino,ja myönnetään niille vil-
33711: ta~nut mietillltönsä No: 2i3, pääJäänyt jelijöille, joiden viljellyn maan pin-
33712: ta-ala on korkeintaan 15 hehtaaria,
33713: kuluvan vuoden lisämenoarvioon kuitenkin niin, että ra>joitus ei koske
33714: ottaa 30 miljoonan markan mäiirär>a- niitä viljelijöitä, jotka ovat vuokra-
33715: han HaUituksen käytettäväksi pu· alueiden lunastuslakien perusteella
33716: heMtaolevaan tarkoitukseen seuraa- itsenäistyneet; sekä
33717: villa ehdoilla: e>ttä raha.stosta myönnettävien lai-
33718: että rahastosta myönnetään lainoja nojen korko ei yleensä saa olla
33719: kuntien tai, kunnan suostumuksella. alempi osuuskassojen lainana:nnos,m
33720: osuuskassojen välityksellä uutisrnaan käytettävää korkoa.
33721:
33722: Helsingissä, 117 päii'vtä.nä j.ouluumuta 1'9121].
33723: 1921 Yuoden valtiopäivät N:o 48.
33724:
33725:
33726:
33727:
33728: llallituksen e·sitys Eduskunnalle Snonaen ja Ranskan
33729: välisen kauppasopimuksen hyväksymisestä.
33730:
33731: <Suomen itsenäiseksi tulemisen johdosta keinoelämälle varsin epäedullisena. Kun
33732: täytyy katsoa Venäjän ja ulkovaltojen vä- sopimukseton tilanne juuri Ranskan kanssa
33733: hst·en kauppasopimusten lakanneen Suo- aiheutti kaupallemme mitä tuntuvimpia
33734: meen nähden voimassaolema.sta. Kun Ver- vaikeuksia ehkäisten suuressa määrin vien-
33735: -%illesin, Saint Germainin j.a Trianonin so- tiämme sinne, pidettiin tarpeellisena ensi-
33736: pimukset ovat kumonneet Suomen 1918 te- mäiseksi saada. aikaan kauppasopimus
33737: kemät kauppasopimukset :Saksan ja Itä- Ranskan kanssa.
33738: Yalta-Unkarin kanssa, ei Suomella kuluvan Ennenkuin ryhdytään lähemmin selvit-
33739: vuoden alkupuolella ollut voimassa mitään telemään Ranskan kanssa käytyjä neuvot-
33740: kauppasopimuksia lukuunottamatta eräitä teluja ja aikaansaatua sopimusta, lienee
33741: Suomen ja Venäjän väliseen rauhansopi- syytä antaa muutamia tilastonumeroita
33742: mukseen sisältyviä, etupäässä liikennettä Suomen ja Ranskan välisen kauppavaihdon
33743: koskevia ja irtisanottavissa olevia määräyk- suuruudesta ja merkity·ksestä.
33744: Sla. Tällaist.a sopimuksetonta tilannetta Tilastoa. Koko kauppavaihtomme arvo
33745: täytyy, varsinkin jos se aiheuttaa kaupal- Ranskan kanssa vuosina 1894-1913 ja
33746: lemme vaikeuksia, joita kilpailevien mait- 1919-19:21 näkyy seuraavasta taulu-
33747: ten kaupalla ei ole, pitää maamme elin- kosta:
33748: - 1 Vienti %
33749: kokona1s-
33750: i V u 0 s i Vienti Suomesta Tuonti Ranskasta Vientiylijäämä 1
33751: viennis-
33752: 1 1 1
33753: tämme
33754: i
33755: 1894 ••••••••••••••••••••••• 0 11,497,957 1
33756: 2,039,677 1 9,458,280 8.4
33757: ······ ......
33758: 1
33759:
33760: ! 1895 ............
33761: 1
33762: 11,076,444 3,292,821 1
33763: 7,783,623 7.7
33764: ........................
33765: 1 1
33766:
33767: i 1896 12,697,083 3,851,582 1
33768: 8,845,501 8.0
33769: ! 1897 ................ ······ .. 14,523,591
33770: 1
33771: 5,807,101 1 8,786,490 8.7
33772: 8.9
33773: 1898 ..•............•.......• 16,092,261 4,367,823 !
33774: 11,724,438
33775: i 1899 •...•.................•.
33776: II
33777:
33778: 13,946,973 1 4,346,028 9,600,945 7.5
33779: 1900 ........................ 17,525,555 1
33780: ! 5,537,035
33781: 1
33782: 11,988,520 ' 9.1
33783: 1
33784: 1 1901 ............. ..........
33785: ~ 16,664,676 i 2,267,194 14,397,482 8.9
33786: 1902 ........................ 16,093,506 4,097,874 1 ll,995,632 8.0
33787: 1903 ........................ 20,654,931 1 5,620,946 15,033,985 9.7
33788: 1904 ..... ············ .......
33789: 1905 •...••..••••.......•...•
33790: 20,725,690
33791: 20,272,186
33792: 1
33793: i 5,547,781
33794: 4,624,834
33795: 1
33796: 15,177,909
33797: 15,647,352
33798: 9.6
33799: 8.2
33800: 1
33801: 1906 ........................ 22,968,933 4,423,431 18,54-5,502 8.2
33802: 25,771,079 4,589,212 21,181,867 8.2
33803: i 1907 ...••..••••••••...••.•..
33804: 1
33805: i
33806: ! 1908 •••.......•.•••.••.•.... 21,!594,859 4,590,609 17,104,250 8.8
33807: 1
33808: 1909 ........................ 20,749,913 1
33809: 1
33810: 5,754,010 14,995,903 8.1
33811: 1910 ........................ 24,594,007 5,291,658 19,302,349 8.4
33812: 1911 ........................ 27,100,221 6,435,995 20,664,226 8.5
33813: 1
33814: 1912 .... ················ .... 28,218,886 1 7,437,066 20,781,820 8.3
33815: 1
33816: 1913 .... ········ ............ 38,528,010
33817: 71,420,561
33818: 1 7,113,267
33819: 11,573,415
33820: 31,414,743
33821: 59,847,146
33822: 9.5
33823: 8.1
33824: 1919 .•.....•................
33825: 1920 ........................ 229,949,281 1
33826: 2fl,634,408 200,314,873 7.8
33827: 1 1
33828: 11-10 1921 ................ 5 497 742 l 4,128.455 1369.287 2.5
33829:
33830: 3018-21
33831: 2 N:o 48
33832:
33833: Vientimme Ranskaan on 20-vuotiskau- smne. Kuluvan vuoden kolmena enst
33834: tena ennen sotaa kasvanut jokseenkin yhtä k11ukautena on vientimme Ranskaan sekä
33835: rintaa koko vientimme kanssa, nousten absoluuttisin luvuin että prosenteissa
33836: jokseenkin ta.saisesti tänä aikana lähes kokonaisviennistämme tavattomasti alen-
33837: 3 1 / 2 kertaiseksi. Tuontimrue suuruus Rans- tunut, kun sen sijaan tuontimme sieltä
33838: kasta sen sijaan vaihteli tänä a.ikana va.rsin e1 ole läheskään samassa suhteessa
33839: huomattava·sti osottaen vasta 190:6 alkaen alPntunut. Vientimme pienuuteen vai-
33840: säännöllisempää nousua. Vientiylijäämä lndta.a epäilemättä enimmin se, että lu-
33841: on vuos·i vuodelta muodostunut yhä huo- vut ovat sydäntalvikuukausilta, jolloi'l
33842: mattavam maksi. pi:iävientitavarai.mme vienti aina on vähäi-
33843: Vuosina 1919 ja 1920 muodosti VIen- nen, mutta osvttain on tähän mahdolli.sesti
33844: timme Ranskaan jonkun verr.an pie- myöskin vaikuttanut Ranskan tavaroil-
33845: nemmän murto-osan kokonaisviennistämme tamme kantamat korkeat yleistullit.
33846: kuin lä,himpinä vuosma ennen sotaa. Vientitavaramme Ranskaan ovat varsin
33847: 'l'uontimme Ranskasta näinä vuosina ei harvalukuisia. Pääryhmittäin jakautui
33848: kuitenkaan ole noussut suhteellisesti lä- vientimme Ranskaan keskimäärin vuotta
33849: hE"skään yhtä nopeasti kuin vientimme kohti ajanjaksona 1909-1913 seuraavasti:
33850:
33851: Vientimme Ranskaan pääryhmittäin 1909---1913.
33852: %koko i o;,, asianomai-1
33853: L a a t u
33854: Paljous Arvo viennin i sen ryhmän
33855: kokonaisvien-~
33856: 1
33857: tuhansissa milj. mk arvosta ltiarvosta kaik·-
33858: Ranskaan ' kiin m nihin 1
33859:
33860:
33861: Kuusisia ja honkaisia puuaineita ............. . 734-.9 25.:-> !!2.74 15.97
33862: 1
33863: !t) valmistamattornia m 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 16fi 1.5 5.3H 6.91
33864: b) veistettyjä tai osaksi sahattuja m" ........ ! 1.9 0.04 0.115 0. 73
33865: c) sahatuotteita m 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • , 564 24-.3 87.1\J 18.13
33866: Lehtipuisia puuaineita lll'" • • . • . • • . • • • . • • . • . • • • : 3.6 0.08 0.30 1.84
33867: Puuvanuketta kg ............................ : 1
33868:
33869: 17,731 l.s 6.34 ll.s 7
33870: Muita tavaroita .............................. ~ 0.15 0.6~
33871:
33872: !Kuten ylläolevasta taulukosta näkyy te- kiin maihin ],eki vie.nlimme Ranskaan vä-
33873: kivät sahatuotteet käsiteltävänä olevana hän }~li 1i6. M•itij, saha:tuobteita Ra:n.skoon
33874: aikana lähes 9/10 viennistämme Ranskaan. vietiin. näkyy seuraavasta taulukosta.
33875: RahiaJ.tuottei>ttemme kokona~sviennistä kaik-
33876:
33877: Sahatuotteiden vienti Ranskaan 1909-1913.
33878: 1 1 - - 1 - i
33879: 1 Keskimäärin vuotta kohtij % koko i "'o asianomai-[
33880: viennin 1 k:~:~:~~~~~n-~
33881: 1
33882: Laatu ----- _ _ _ _ ____ ' - [
33883: 1 ° arvosta. !'tiarvosta kaik-
33884: 11 tuhatta m' mi1J. mk ·R ansk aaan kiin maihin
33885: !,::
33886:
33887:
33888:
33889:
33890: 1
33891: --~------------------------------~~--------~------~--------~-------!
33892: 1
33893:
33894:
33895:
33896:
33897: 1 1
33898: Lankkuja .................................... ) 110 5.88 21.1~ 2.">.63
33899: Ba,ttensia .................................... i 192 8.19 29.44 20.ss
33900: Lautoja .................................... ··1 259 10.11 36.31 16.84
33901: Muita lajeja ................................. . 3 0.09 0.32
33902: N:o 48
33903:
33904: Lankkujen kokonaisvientiarvosta teki sotaa valtaamassa yhä enemmän alaa Rans-
33905: vienrtimme Ranskaan keskimäärin vuosina kan markkinoilla.
33906: 1909-13 runsaan neljänne!Jrsen, battensien Toiseksi tärkeimmän ryhmän viennis-
33907: kokonaisviennistä 1/5 ja lautojen kokonai·s- sämme Ranskaan muodostaa paperivanuke,
33908: viennistä 1/6. Näitten tuotteitten menekki- tehden yli 1/10 vanukkeen kokonaisvienti-
33909: alueena on Ranska meille siis mitä tärkein. arvosta kaikkiin maihin. Mitä lajeja pa-
33910: Viitenä vuotena ennen sotaa lisääntyi m 3 : perivanuketta Ranskaan vietiin ja miten
33911: ssä lankkujen vienti Ranskaan noin 53 %. suuri osa näitten eri lajien kokonaisvien-
33912: batkensien noin 90 % ja lautojen läihes nistä meni ennen sotaa Ranskaan, näkyy
33913: 40 %. Sahatuotteemme olivat siis ennen spur.aavasta taulukosta.
33914:
33915: Paperivanukkeen vienti Ranskaan 1909-1913.
33916: . 1 0/ 0
33917: 1
33918: K esk tmäärm vuotta i 10 asmnomm-~
33919: 0 •
33920:
33921: 1 •
33922:
33923: kohti 1
33924: . % kokonats- sen laadun ko
33925: 1
33926:
33927:
33928: Laatu !· ---- ;viennin arvosta' konaisvien.ti--~
33929: I milJ". kg tuh. mk ' Ranskaan arvost a k a ik-
33930: [I
33931: 1
33932: •
33933:
33934:
33935: kiin maihin
33936: ----------------------------------~--------~---
33937:
33938: Hiottua märkää paperivanuketta ....... . 41 186 0.67 46.91
33939: Hiottua kuivaa paperivanuketta ....... . L0.1 933 3.35 27.72
33940: Kemiallista kuivaa paperivanuketta 3.6 6-H 2.32 5.52
33941:
33942:
33943: Ylläolevan taulukon mukaan rnem sns miallisen paperivanukkeen vuoteen 1912
33944: kaikesta maasta viedystä hiotusta rnärästli saakka noin 1,200 %. Siis paperivanuk-
33945: puuvanukkeesta lähes 1/2 ja hiotusta kui- keemmekin oli ennen sotaa valtaamassa
33946: va.sta vanukkeesta yli 1/4 Ranskaan. Hio- itselleen yhä suurempia markkinoita Ra.ns-
33947: tulle puuvanuk'keelle oli Ranska tärkein kassa.
33948: vientimaarnme. Mä,rän, hiotun puuvanuk- Kolmanneksi -suurimman ryhmän vien-
33949: keen v~enti Ranskaan on käsiteltävänä ole- nissämme Ranskaa.n muodostivat ennen so-
33950: vana aikana kg:ssa lisääntynyt lähes L>a valmistama1tornat puuta,vanut.
33951: 300 %. hiotun kuivan noin 114 9~ ja ke-
33952:
33953: Valmistamattoman puutavaran vienti Ranskaan 1909-13.
33954:
33955: Keskimäärin vuotta '%kunkin
33956: kohti
33957: % koko vien- : asianomaisen
33958: Laatu nin arvosta
33959: 1
33960: laadun koko-
33961: naisvienti-
33962: Ranskn.an arvo.sta ·kaiJ;:-
33963: tuh. m' tuh. mk kiin maihin
33964:
33965:
33966: Prepsit .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 i)85 2.10 5.07
33967: Paperipuut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 913 3.26 32.14
33968: Mastot, piirut, sahahirret .............. , 0.1 2 0.03
33969:
33970:
33971: Kaikista käsi-teltävänä olevana aikana kaam on 1909-1·913 kasvanut lähes kak-
33972: maasiaviedyistä paperipuista meni siis lä- sinkertaiseksi.
33973: hes 1/3 Ranskaan. Niitten vienti Ran-s-
33974: 4 N:o 48
33975:
33976: rMuitten tavarain vienti Ranskaan oli en- Alempana -oleva-ssa taulukossa esitetään
33977: nen sotaa siksi vähäinen, että se voidaan vientimme Ranskaan pääryhmittäin v.
33978: tässä yhteydessä jättää käsittelemättä. 1919 ja 1920. Vertauksen vuoksi on tau-
33979: Yllä on käs]telty vientiämme Ranskaan lu'kkoou myöskin otettu vastaavat keski-
33980: n. s. säännöllisinä vuosina ennen ·sotaa. määräisluvut vuosilta 1909-1913.
33981:
33982: Vientimme Ranskaan 1909-1913 ja 1919, 1920 pääryhmittäin.
33983:
33984: Puuaineita, kuusisia >'1j
33985: ja honkaisia: >'1j
33986: ::; :::::
33987: -------
33988: >'1j
33989: ,:: .,<
33990: ,:: 0'"
33991: <1
33992: ;·
33993: 8.
33994: .,..
33995: ..,
33996: ..,
33997: -----~---·-
33998:
33999:
34000:
34001:
34002: < i
34003: 0
34004: rJJ <
34005: CD
34006: ..,
34007: rD >='
34008: .....
34009: a: ::; 'l;O" <+
34010: ~
34011: ..,<"'
34012: i ~ 1-"• 0'" 0 >=
34013: <+ 8 1 rt~ f.,.. Fr Fr ..,
34014: '"d
34015: ;;·
34016: s .,..1!> S' .... :5.
34017: 00
34018: 0 ~ ;·
34019: 1
34020: ! c-1• tll C!'T-
34021: >=
34022: 0 "'..,
34023: .,..
34024: M- '"d
34025: et
34026: 0'"'
34027: ..,~
34028: ~· 1 .., .., M-
34029: ~.
34030: 8
34031: ..,0'" ..,,
34032: M-
34033:
34034: ~
34035: '
34036: 'i"'l;O"
34037: (C
34038: ~ "'
34039: "'
34040: Paljons: (tuh. m 3 puuaineille, tuh. '
34041: kg muille).
34042: Keskimäärin 1909-19 J3 ......... . 16B.o Ls 564.o 17,731.o
34043: 1919 ........................... . 355.2 690.9 20,687.8 615.4
34044: 1920 ........................... . 16.1 476.2 69.3 27,748.3 9,841.6 '
34045: Arvo milj. mk:
34046: Keskimäärin 1909-lfl ........... . 1.5 O.o 24.3 Ls 0.2
34047: 1919 ........................... . 57.7 l.s 10.o 1.; 0.2
34048: 1920 ........................... . l.s 155.5 0.3 46.7 25.4 0.2
34049: % koko viennin arvosta Ranskaan:
34050: Keskimäärin 1909-13 ........... . 5.4 0.2 87.2 6.3 0.9
34051: 1919 ........................... . 80.8 2.5 14.0 2.4 0.3
34052: 1920 •............. ; ............ . 0.8 67.6 0.1 20.3 1l.o 1 0.1
34053: % asianomaisen laadun kokonais-
34054: vientim·vosta kaikkiin maihin:
34055: Keskimäärin 1909-13 ......... . 6.9 0.7 18.1 11.4
34056: 1919 ........................... . 12.2 3.9 10.1 1.5 0.1
34057: 1920 ........................... . 1.3 11.4 0.3 ' 10.8 3.9 0.1
34058:
34059: Kuten ylläolevasta taulukosta näkyy on vain 16,100 m 3 • Samoin on sahatuotte]t-
34060: vientimme Ranskaan kokoonpanaltaan var- ten vienti alentunut 564,000 3 :stä 1909-
34061: sin huomattava,sti muuttunut vuosina 1919 1913, 47·6,200 m 3 :iin 1920. ISen sijaan on
34062: Ji1 1920 verrattuna keskimääräislukuihin puuvanuk~een vienti samana aikana lisään-
34063: viisivuotiskaudelta ennen sotaa. Vähem- tynyt noin 10,000 :lla tonnilla. Kun pah-
34064: män jalo:stetun tavaran vienti on pal- via ja paperia ei ennen sotaa viety Rans-
34065: jousmäärältääm vähentynyt; jalostetum- kaan ollenkaan, vietiin niitä 1919 6.15 ja
34066: man tavaran vienti taas on varsin 1920 jo lähes 10,000 tonnia. Suhteellisesti
34067: huomattavasti lisääntynyt. Kun valmis- kokonaisvientiimmekin verrattuna on puu-
34068: tamatonta ja. veistettyä puutavaraa 1909 tftVarain vi·enti Ranskaan vähentynyt, 'kun
34069: --1913 vietiin Ranskaan lähes 171,000 taas puuv.anukkeen vienti on suhteellisesti-
34070: m 3 , ei sitä 1919 viety ollenkaan ja 1920 km pysynyt jokseenkin entisellään. Viime
34071: N:o 4-8 5
34072:
34073: vuosien tilastot siis osoMa.vat, että myös- noin 3 kertaa suurempi tuontiamme sieltä,
34074: k~n paperiteollisuutemme ja mahdollisesti oh se 1913 jo yli 5, 1919 yli 6 ja 1920 lä-
34075: rullateollisuutemme, jonka tuotteita 1919 hes 8 kertaa sitä suurempi. Kuten luon-
34076: vietiin Ranskaan 1.2 milj. mkn edestä, voi- nollistakin, on tuontimme Ranskasta Rans-
34077: vat hankkia itselleen ma,rkkiuat Rans- kan kokonaisviennin lmnnalta varsin vä,hä-
34078: kassa. merkityksellinen, tehden ennen sotaa vam
34079: Kuten aluss·a j,o huomautettiin on tuon- lähes 0.1 % siitä.
34080: timme Ranskasta paljon pienempi kuin Ranska,n vientitavarat Suomeen ovat
34081: vientimme smne. ·Samoi·n on tuontimme sangen mon~lukuiset. Verrattomasti tär-
34082: Ranskasta noussut paljon hitaammin ku~n keimmät niistä ennen sotaa olivat alkoho-
34083: vientimme sinne. \Kun vientimme 1894- hpitoiset juomat.
34084: 1900 oli arvoltaan keskimäärin vielä vain
34085:
34086:
34087: Alkoholipitoisten juomien tuonti Ranskasta 1909--13.
34088:
34089: 1 Yhteensä alko-I % vuoden_~'--.--V~nej~--- 11_'\lä~e."':ämpi\ju()mi:c_ i
34090: Vuonnot 1 holipitoisia .~ kokonais- i%~.lk!Jholi-. 1'/o~lk?holi-',
34091: : . • 1 • ' :!Jltmsten J!ltmsten 1
34092: ! ]UOillla 1 tuonmsta Smk 1 ,JUOmien 1 Smk. uuomien
34093: S k ' Ranskasta: tuonnista , [ tuonnista
34094: i
34095: 1 1
34096:
34097:
34098: i m 1 j Ranskastal Ranskasta 1
34099: 1 1
34100:
34101:
34102:
34103:
34104: 1
34105: 190!! ............... . 2,325,567 42.0 753,071 33.8 1,572,496 1 ()6.2
34106: 1910 ............... . 2,876,857 49.9 880,175 30.7 1,996,682 69.3
34107: 1911 ............... . 3,198,206 49.6 1,009,746 31.5 2,188,460 68.5
34108: 19l2 3,516,643 47.4 950,615 27.0 2,566,028 7:).o
34109: 1913 ••••••••••••••• 0 1 3,631,433 50.8 826,647 22.8 2,H04,786 77.2
34110:
34111: Alkoholipi,toisten juomien osuus Rans- V~altioneUV'C)Srto on, saamansa valtuuden
34112: kan kokonaistuonnista tänne teki 1909- noj'a'lila päMöbeHään 15 päivä,ltä maaJi•s-
34113: 1913 keskimääri·n 48.5 % eli siis lähes kuuta 1!9121 korotbnut. TäUa:is'i·a tava-
34114: puolet. Aibsuluuttisin luvuin lisääntyi niit- voita ov,a:t si[kfkikankaat, -nauhat Ja
34115: ten .tuonti v:sta 1909 v:teen 19·13 vähän -vaatteet, sametti, tylli, pitsit, haju-
34116: yli 1,300,000 mk. vedet, erilaiset korutavarat ja säilykkeet.
34117: Mitä sitten viinien ja muiden väkijuo- Sitä paitsi on Ranskasta tuotu vähäisessä
34118: mien osuuteen Ranskan väkijuomavien- määrin vuotia, turkiksia, karvausaineita,
34119: nis·sä tänne tulee, tekivät viinit 1909-1911 öljyjä, värejä ja metalliteollisuustuotteita.
34120: siitä! lähes kolmannen osan a,lentuakseen
34121: 1912-1913 lähes viidenteen osaan s;iitä. Ranskan tullipolitiikasta. Ranskassa on
34122: Alkoholipitoisten aineit,ten jäLkeen teki- voima.ssa kaksoistarifijärjestelmä. 8eUai-
34123: vät Ranskam koikonaisV'ienni,stä Suomeen sista maista tuleviin tuotteisiin, joiden
34124: 1909-13 vehnäryynit 8.6 %, öljykakut kanssa Ranskalla ei ole kauppasopimusta,
34125: 5.5 %, kaikkien muitten tuotteitten jää- soveltaa 'se ylintä eli n. s. yleistari.Dioon.
34126: dessä alle 3 %. Kauppasopimuksis,saan voi Ranska myön-
34127: Muista Ranskan tuontitavarois;ta on tää sopimusmaalleen oikeuden joko kaik-
34128: säännöstelyvapaina vuosina verrattomasti kiin tai eräisiin minimitulleihin taikka
34129: suurin osa ollut sellaisia, joiden tulleja sovitun prosenttialennuksen m1mm1- ja
34130: 6 N:o 48
34131:
34132: yleistullien erosta. Yleis- ja min~mitullien Venäjän välisen 7 p :nä helmikuuta 1906
34133: ero oli ennenkin jo varsin huoma.ttava - allekirjoitetun kauppasop~lll.uk.sen lllukai-
34134: yleistulli·t olivat keskimäärin 50 % mi- s&sti min:illlitullit. Vieläpä senkin jälkeen
34135: nimitulleja 'kor.keammat - , mut•ta täitä kun lllainittu Ranskan ja Veni:tjän välinen
34136: eroa suurensi vielä huomattava•sti viime sopimus oli lakannut voilllassa.olemasta
34137: maaliskuun 28 p :nä voimaansaatettu yleis- kannettiin eräissä tullikamareissa Rans-
34138: tarifi, joka tekee yleista.rifin tullimäärät ka·ssa tuot,teistamme lllinimitullit, toisissa
34139: hskimäärin 4 kertaa minimitarifin tulli- vaa,dittiin vai·n 'talletetta vaksi lllinillli- ja
34140: määriä suuremmiksi. y leistarifin tullillläärien ero, joka voitai-
34141: Sitä pa.itsi on Ranskan hallitus oikeu- siin, sen jälkeen kun kauppasopimus Dli
34142: tettu, silloin kuin se sitä tarpeellisena. pi- aikaansa.atu, maksaa takaisin. !Kuluvan
34143: tää, määräämään korotuskoeffisientit, .ioi1la vuoden alussa anneHiin kuitenkin Ranskan
34144: voimassaolevat mm1m1- j.a yleistarifin tnllikamareille kiertokirjeellä maarays,
34145: tullimäärät on kerrottava. Viimeinen dek- että Suolll.esta tuodut tavarat oli tul1attava
34146: reetti koeHisienteista on annettu 29 päi- yleistarifin lll.ukaan ja että yleis- ja llliuimi-
34147: vänä kesäkuuta 1921 ja vaihtelee koeffi- tvllien ero, jota eräissä tapauhissa ei ollut
34148: sient.ti siinä 1.1~10. Nykyinen koeffi- tarvinnut maksaa, oli nyt vaaditt-ava mal\-
34149: sienttijärjestelmä suurentaa siten yleis- ja settavaksi.
34150: m1nimitullien eroa frangeissa varsin huo- Alennpa.na mainitaan Ranskan voimassa-
34151: mattavasti. olevan tullitarifin yleis- ja minimitull it
34152: Niin .kaua•n kuin Suomi oli autonoomi- sekä niitten ero eräille tärkeimmille vient.i-
34153: sen osana liitetty Venäjään, kamnert;t.ii·n tavaroillemlll.e. :Kaikki tullit ovat fran-
34154: myöskin meidän tavaroistamme Ranskan ja gmssa sada.lta kilolta.
34155:
34156:
34157: Nimike Yleistarifi Minimitarifi Ero
34158: 128. Puu, neliskulmainen tai sahattu.
34159: paksuudel.taan 80 millimetriä ja siitä
34160: yli .. ' ........... ' .......... ' .. . 4:- 1:- 3:-
34161: :Puu. neliskulmainen tai ~ahattu.
34162: paksuudeltaan alle 80 mlllimetriä ja
34163: yli 3,5 millimetriä ............... . 5:- 1:25 3:75
34164: Puu, sahattu, paksuudeltaan 35 mil-
34165: limetriä ja sen alle ............. . 7:- 1: 75 5:25
34166: 132. Vannepuu ja valmistetut tukikepit 7:- 1: 75 5:25
34167: 133. Ka.ivospylväät, pylväät ja tukikepit,
34168: valmistamattoma,t, yli 1 m. 10 cm.
34169: pituiset, •korkeintaan 60 cm. paksui-
34170: set paksulllrnasta päästä ......... . 1:20 0:30 0: 90
34171: 135 toin·en. Havupuu, py;öreä, kuorellinen t.ai
34172: kuoreton, paksuudesta riippumat.ta,
34173: kun pituus ei ole yli 2 1m. 50 cm. . . 0:03 0:02 0: 01
34174: 1fi8. Selluloosamassa:
34175: meka.aninen, kuiva .............. . 1: .50 1:- 0:50
34176: ,, märkä .............. . 0: 75 0:50 0:25
34177: kemiallinen 2:50 2:00 0:50
34178: N:o 48
34179:
34180: Nimike Yleistarifi Minimitarifi
34181: 461. Paperi :
34182: Muunlainen kuin hieno pa.pen:
34183: mekaaninen, yli 30 :grammaa neliö-
34184: metri ......................... . 12!():- 30:- 90;--
34185: alle 30 grammaa neliömetri ....... . 180:- 45:- 135:-
34186:
34187: Paperossi-paperi:
34188: rullissa 240:- 60:- 180:-
34189: vihoissa ....................... . 300:- 75:- 225:-
34190: Sulfurisoitu tai sulfurisoidun tapai-
34191: nen papen ..................... . 240:-- 60:-- 180:-
34192: Paperitapetit ja ta.petin reunukset .. 3:60:- 90: --- 2·70:-
34193: 522. Ma.a.talouskoneet: äkeet, aurat Ja se-
34194: paraattorit ..................... . 182: 40 45:60 136: 80
34195: 600. Puutavara, höylätty, uurretiu ja (tai)
34196: ponta.ttu; lankut, laudat, koristelis-
34197: ta-t tai parkettilevyt, höylätyt, uurre-
34198: tut Ja 0tai) pontatut, kuusesta tai
34199: pehmeä•stä puusta, siihen luettuna
34200: ·koivu ......................... . 30:80 7:70 2a: 10
34201: 601. Ovet, ikkunapuitteet, sälekaihtimet,
34202: puiset kiertokaihtimet, paneeli- Ja
34203: puusepänteokset, kootut tai kokoo-
34204: mattomat, pehmeästä puusta, siihen
34205: luettuna koivu, yksivär~sesti maala-
34206: tut, vernissa.tut tai lakeeratut ..... . 312:- 78:- 234:-
34207: 602. Puiset pikkuteokset:
34208: rullat pituudeltaan alle 10 cm. . .. . 216:- 54:- 162:--
34209: rullat pituudeltaan yli 10 cm ...... . 47:20 18:--
34210: ,
34211: 28:80
34212:
34213: Kun standartin painoksi lasketaan 2,616 mässä, joihin kuuluvat juuri meidän pää-
34214: kg, olisivat vastaavat tullimääräit .nimik- vlenti·tavara.mme Ranskaan, nim. lankut,
34215: keen 128 ·kolmessa yllämainitussa. alaryh- battensit ja laudat, standarttia kohti:
34216:
34217: MakSimi Minimi
34218: I :ssä ryhmässä standa.rtilta frangia ...... . 1011: 64 2'6: 16
34219: II:ssa 1:30: 80 32:63
34220: III:ssa
34221: " 1183: 12 45:78
34222: "
34223:
34224: Maksimi- ja minimitullien ero tekee siis sanomalehtipaperille 90: - frangia, pape-
34225: standarttia kohti päävientitavaroiltamme rossipaperille rullissa 180: - ja vil1oissa
34226: 7&-137• frangia. Tulliero on 100 kg. 225: - frangia.
34227: Jiohti selluloosalle 0: 2·5-0: 50 frangia, Yleis- ja minimitarifi:en ero tärkeim-
34228: nillille 162:- frangia, käärepaperille ja mille vient:Ltavaroillemme on siis varsin
34229: 8 N:o ±8
34230:
34231: huomattava ja. oli omiaan vaikeuttamaan, sopimusmaassa toisen tuotteilta kannetta-
34232: jopa. tekemään erä~ssä tapa.uksissa mahdot- vista tullimääristä.
34233: tomaksikin kilpailun maitten kanssa, joi- •Suomi on onnistunut saamaan Ranska.n
34234: den tavarat tuHataan minimitarifin mu- myöntämään osalle, sopimuksen liitteenä
34235: kaan. Näihin maihin ·kuuluu m.m. Ruotsi, olevassa luettelossa B mainituille vienti-
34236: jclla on suosituimmuuskauppaso·pimus tavaroineen minimitullit, osalle, luettelossa
34237: Ranskan ka.nssa v :lta. 1881, joka on eräiltä C mainituille siinä määrätyn prosenttialen-
34238: osiltaan uudistettu 1892. nuksen kulloinkin voimassaolevan yleis- ja
34239: Neuvottelut. Koska Ranskan tavaroil- minimitarifin erosta.
34240: tamme kantama.t maks~mitullit varsin vai- Luetteloon B sisältyvät kaikki •Suomelle
34241: keasti ehkäisivät, jopa os.ittain tekivät tärkeät valmistamattomat, veistetyt, sa-
34242: mahdot.tolffia,ksi vientimme Ranskaan ja hai-ut ja höylätyt puuta,varat, kemialli-
34243: koska vallitsevan taloudellisen lamau,skau- srsti ja mekaanisesti valmistettu sel-
34244: den aikana uusien markkinain hankkimi- lulonsa, tavallis.i.mmat ja tär.keimmät pa-
34245: nen on varsin vaikeaa, näytti Suomella perilajimme, paksumpi pahvi, rullat., eräät
34246: olevan täysi syy koettaa. saada kauppasopi- puusepänteokset, ä-keet, aurat ja separaat-
34247: muksella Ranska myöntämään ainakin tär- torit, ikkunalasit, pinnalta veis.tetyt tai sa-
34248: keimmille vientitavaroillemme minimitul- ha.tut kivet, katukivet, voi, kylvösiemenet,
34249: lit. terva, tärpätti, pihka., piki ja hartsi. Tä-
34250: Kun sitten kauppasopimuskomitea oli hän luetteloon kuuluvat siten .kaikki tava-
34251: useissa istunnoissaan perusteellisesti asiaa rat, .ioita tähän saakka on vähänkin suu-
34252: käsi•tellyt ja. a.ntanut viime huhtikuun 16 remmassa mäiträssä Ranskaan viet,y.
34253: p :nä la.ajan lausuntonsa ja ehdotuksensa
34254: Luetteloon C sisältyy valmistetut kivi-
34255: asiassa ja kun diplomaa,ttista. tietä oli han-
34256: teo.kseL metylialkoholi, erinäisiä lasi- ja
34257: kittu tiedot sopimusmahdollisuuksista
34258: kristallita.varoita, .muut kuin luettelossa B
34259: Ranskan kanssa seka saatu illilloitus, että
34260: mainitut paperi- ja pahvilajit, tapeetit sekä
34261: Ranska. oli puolestaan valmis alottamaan
34262: eräitä puusepänteoksia, siis yleensä tava-
34263: neuvot.telut, päätti Tasavallan Presidentti
34264: roita, joita ei tähän asti ole ollenkaa-n tai
34265: viime huhtikuun 18 p :nä, että neuvott.elui-
34266: vain varsin vähässä määräs-sä Ranskaan
34267: b in kauppasopimuksesta Ra.nskan kanssa
34268: viety, mutta joille mahdollis.esti voidaan
34269: voidaan ryhtyä ja kutsui ja mää•räsi kaup-
34270: Ranskassa. menekkiä hankkia. Prosentti-
34271: pasopimu~neuvottelukunnan puheenjobta-
34272: alennus niille vaihtelee 25-70 yleis- ja
34273: jr.ksi ministeri C a r l E n c k e ll i n, vara-
34274: minimitarifin tullimäärien erosta.
34275: puheenjohtajaksi pääkonsuli Mau n o
34276: N o r d ·b e r g i n ja jäseniksi vuorineuvos Ranskalle tehdyt tullialemmkset näky-
34277: J. . JJ a g e r l ö f i n, entisen ministerin, vät sopimuksen liitteenä olevasta luettelosta
34278: varatuomari Hj . .J. P r o c o p en ja ulko- A. Alennuksia ei siinä ole myönnetty kuin
34279: asiainministeriön kauppapoliittisen osaston niissä nimikkeissä, joiden tullit hallituk-
34280: päälhkön, maisteri L. A s t r ö m i n. N eu- sella, helmikuun 28 p :nä 19•21 annetun lain
34281: vottelut alkoivat sitten virallisesti touko- rajalla, on oikeus määrätä 10 kertaa kor-
34282: kuun 18 p :nä Pa,risissa ja jatkuivat kes- keammiksi tässä laissa määrättyjä tulleja.
34283: keytyksittä heinäkuun 13 päivään, jolloin Alennukset on määrätty prosenteissa
34284: sopimus allekirjoitettiin. siitä määrästä, jolla hallitus eduskunnalta
34285: saamiensa valtuuksien nojaHa kulloinkin
34286: Sopimuksen pääasiallinen sisältö. on korottanut eduskunnan näille tavaroille
34287: Sopimuksen keskeisimmän ja tärkeim- kulloinkin maaraam1a n .•s. pohjatulleja.
34288: miin osan muodostavat lillääräykset toisessa Alennusprosentti vaihtelee 25-90.
34289: N:o 48
34290:
34291: 'rällainen alennustenmääräämistapa. joh- Kun, kuten ylempänä jo on huomau-
34292: tui etupäässä siitä, että näytti erittäin suo- tettu, vientimme Ranskaa.n on aina ollut
34293: tavalta saada sopimus ainakin osittain ja moninverroin sieltä tulevaa tuontiammc
34294: toistaiseksi voimaan jo niin varhain, että suurempi ja kun Ranskan vientitavarat
34295: siitä olisi hyötyä lamassaolevalle viennil- ovat verrattomasti lukuisampia kuin mei-
34296: lemme jo tämän vuoden laivaus'kautena. dän, niin johtuu tästä, jos mieli .saada mo-
34297: Jos alennukset olisi määrätty siitä osasta lemminpuoliset tullialennukset kokonaic:-
34298: tulleja tai sellaisista tulleista, joita halli- määrältään edes jossain määrin toisiaan vas-
34299: tuksella ei ole va.ltuutta määrätä, ei sopi- taaviksi, että A-luettelo tulee huamatta-
34300: musta tullejakaan koskevalta ja meille tär- V<1Sti B- ja C-luetteloita laajemmaksi. Kun
34301: keimmältä osaltaan olisi voitu asetuksella Sfill lisäksi kieltolakimme estää alkoholi-
34302: toistai·seksi voimaansaattaa. vaan olisi se pitoisten juomien vapaan tuonnin Rans-
34303: tältäkin osaltaan vaatinut eduskunnan hy- kasta ja kun tämä tuontitavara ennen sotaa
34304: väksymistä, jolloin sen voimaanas·tuminen muodosti noin puolet koko tuounistamme
34305: olisi lykkäytynyt niin myöhäiseen, ettei sieltä, niin on ymmärrettävää, että ranska-
34306: vientimme enää tänä laivauskautena ol :~i laiset va.ativat sitä tarkemmin :alennuksia
34307: juuri ollenkaan päässyt hyötymään sopi- sille osalle suhteellisesti pienestä vienni~
34308: muksessa tuotteillemme ta.attujen minimi- tään tänne, joka e1 ole tuontikielto.iPn
34309: tullien tarjoamista mahdollisuuksista. alaista tavaraa.
34310: Toiselta puolen näyttää tällainen alen- Miten suuren tullitulojen vähenemisen
34311: nusten prosenteissa määrääminen olevan kummassakin maassa sopimus tosiasialli-
34312: Suomen etujen mukaista myöskin siksi, et- sesti aiheuttaa, sitä on luonnollisesti mah-
34313: tei silloin sidota edes sopimustullejakaan, doton tarkoin a.rvioida, koska ei voida tie-
34314: kuten ennensotaisissa sopimuksissa oli ta- tää millaiseksi Suomen ja Ranskan välinen
34315: pana, mihinkään kiinteisiin määriin, vaan kauppavaihto sopimuksen voimaanastuttua
34316: pidätetään Suomelle mahdollisuus sopimuk- muodostuu enempää kuin millaiseksi se
34317: sen voimassaoloaikanakin muuttaa sopimus- olisi muodostunut, ellei sopimusta olisi ai-
34318: tullimääriään. Tällaista mahdollisuutta täy- kaansaatu. ,Jonkinlaisen käsityksen saa-
34319: tyy pitää varsin suuriarvoisena erityisesti miseksi tästä lienee kuitenkin paikallaan
34320: nykyään, jolloin valuuttamme vaihtelut si- esittää eräitä lukuja siitä, millaiseksi tulli-
34321: säiset finanssinäkökohdat ja yleensä kaik- tappio sopimuksen johdosta muodoS'tuisi,
34322: kialla vallitsevan taloudellisen tilanteen jos kauppavaihto olisi yhtä suuri kuin jo-
34323: epävarmuus pakottanevat verrattain usein ni!kin kuluneista vuosista.
34324: tullimääriä muuttamaan. Tätäkään tullitulojen vähenemistä ei
34325: Mitä sitten A-luettelon kokoonpanoon kuitenkaan voida ~uvan tarkoin laskea,
34326: tulee, ei se todennäköisesti olisi varsin pal- koska Ranskan, enempää kuin meidänkään
34327: jon nykyisestään muuttunut, vaik,ka olisi- uuden tullitarifimme nimikkeet eivät vas-
34328: kin ollut mahdollista myöntää alennuksia taa tarkoin kauppatilastomille nimiklreitä,
34329: sellaisillekin tavaroille, joille. V aitioneu- mutta varsin suuria virheitä ei tämä seikka
34330: vosto ei ole oikeutettu n.s. ylellisyystulleja sentään voine aiheuttaa. Jos otetaan
34331: määräämään, koska Ranska aina on tänne perustaksi kauppatilastomme luvut Rans-
34332: tuonut miltei yksinomaa,n nykyisten käsi- kan tuonnista tänne vuodelta 1920, niin
34333: tysten mukaan ylellisyystavaroita. Missään tekisi nykyään voimassaolevien tulliemme
34334: tapauksessa ei tällainen alentamismahdolli- mukaan laskettuna Ranskalle myönnetty-
34335: suus varmaankaan olisi ollut omiaan alen- jen alennusten yhteissumma jokseenkin
34336: nusten lukumäärää pienentämään. tasan 1.6 miljoonaa markkaa. .Tos taas
34337:
34338: 3018-21 2
34339: 10 N:o 4S
34340:
34341: laskelmien perustaksi otetaa.n korkein eron kokonaismäärä on koivukepeille las-
34342: määrä, joka jonakin vuonna ajanjaksona kettu keskimäisen mahdollisen, savuke-
34343: 1909-1913 ,sopimuksessa t.nllialennettuun pa,perille alimman tullieron mukaan.
34344: rumikkeeseen kuuluvaa tavaraa Ranskasta Vaikka taulukossa on eräitä muitakin pie-
34345: tuot,iin, tekisi Ranskalle myönnettyjen nempiä epätark.kuuksia, puolustanee se kui-
34346: tullialennusten kokonaismäärä vähän yli tPnkin paikkansa, koska sen nojalla voi-
34347: i\,31\0,000 mk . daan muodostaa edes suunnilleen oikea kä-
34348: .T otia voitaisiin muodostaa jonkinlainen sitys sopimubella saavutettujen tullialen-
34349: kii sitys Ranska1le sopimuksesta aiheutuvan nusten merkityksestä.
34350: tullitappion suuruudesta ja :kokoonpanosta, Kuten taulukosta näkyy tekisi Rans-
34351: on laadittu seuraavalla sivulla oleYa tau- kalle sopimuksesta aiheutuva tullitap-
34352: lukko, jossa tullitappio on laskettu vuosien pw, Ranskan nykyisten tullien mu-
34353: 1913 ja 1920 vientimäfirien ja Ranskassa kaa,n laskettuna, jos vientimme sinne olisi
34354: nykyisin voimassaolevien tullien mukaan. yhtä suuri kuin 1920, noin 21 milj. fraJI-
34355: 'filastomme ilmoittaa puutavarain vienti- gia, ja vähän yli 18 milj. frangia, jos vien-
34356: määrän kuutiometreissä, kun taas Rans- timme olisi yhtä suuri kuin 1913. Kun
34357: kassa tullit on määrätty kilolta. Siksi on 1913 tilast{)n mukaan tullibppio ai}Jeu-
34358: tilastomme kuutiometrit muutettava ki- tuisi miltei yksinomaan sa.hatun puutava-
34359: loiksi. Yleensä lasketaan kuutiometrin ran viennistä, aiheutuisi 1920 sabatun puu-
34360: props1a Ja hiomapuuta pamavan. .JOS ta.varan viennistä vain noin 11.5 milj. fran-
34361: tnvara on ilmalmivaa mäntyä 490 Ja gin tappio. kun ta3Js paperinvienti puoles-
34362: 1musla 450 kg se1rli kuuhometrin ilm·1- taan silloin olisi aiheutanut lähes 9 milj.
34363: kuivaa sahatavaraa, jos se on mäntyä 650 fra.ngin ta.ppion. Yllä:mainitut luvut riit-
34364: jn kuusta 600 l\"'g. Kun tilastomme ei Uinevät osoittamaan, että jos sopimukses~a
34365: käsittele erikseen lnmsisia ja mäntyistä tehtyjä tullialennuksia tarkastetaan yksin-
34366: puutavaroita, on taulutkossa laskettu omaan sopimusvaltioitten tullitulojen kan-
34367: propsi- ja hiomapuukuutlometrin painoksi nalta. niin Suomi ei ole ostanut a1emmk-
34368: 470 ,1a sahatavarakuutiometrin painoksi s:aan liian kalliisti.
34369: 625 kg. Valtiorahaston kannalta tullialennuksia
34370: Ranskan tullitarifissa on sahattu puu- tarkasteltaessa täytyy, paitsi tulleja, ottaa
34371: tavara jaettu kolmeen ryhmään. Ensimäi- huomioon, että, ellei sopimusta olisi aikaan-
34372: seen kuulun yli 80 mm paksuinen. toiseen saatu, olisi epäilemättä huoma.ttavasti vä-
34373: 35-80 mm paksuinen ja kolmanteen alle hennetty vientitavaraimme menekkiä Rans-
34374: 35 mm paksuinen tavara. Näin ollen kuu- kassa ja siten samalla, kun uusia menekki-
34375: lrvat kauppatilastomme ryhmistä lan- alueita tuskin lähiaika.na olisi voitu sijalle
34376: kut ja battensit sekä toiseen että en- hankkia, myös valti{)n verotuloja.
34377: simäiseen ryhmään ja laudat sekä kol- Mitä ·sitten tulee tullialennuksien vaiku-
34378: manteen että toiseen ryhmään. Taulukossa tukseen kauppatasaukseemme, voitaneP
34379: on lankut laskettu kokonaan kuuluviksi asiaa va.rovaisestikin arvosteltaessa väit-
34380: ensimäiseen ryhmään, jossa. tulliero on pie- tää, että sopimus todennäköisesti tulee ai-
34381: nempi kuin toisessa ryhmässä, battensit heuttamaan huomatrLavasti pienemmän nou-
34382: kokonaan toiseen ryhmään, johon ne suu- sun tuontimme kuin vientimme arvossa.
34383: rimmaksi osaksi kuuluva.tkin. lJautoihin R.anskalle terhdyt tullialennukset eivät to-
34384: nähden. jot.ka. kuuluneva.t jokseenkin tasan dennäköisesti ainakaan lähiaikoina voi
34385: kolmanteen ja. toiseen ryhmään, on tulli- huoma.t.tavammin alentaa tullia1ennettujen
34386: eroksi taulukossa otettu kolmannen ja toi- ta.varain tänä vuonna ennen sopimuksen
34387: sen ryhmän tullieron keskiarvo. Tulli- tekoa käypää hintaa jo siitä syystä. että
34388: N :o 48! 11
34389:
34390:
34391:
34392: Sopimltk~ella saavutettujen tullialennusten kokonaismäärä laskettuna 1913 ja 1920
34393: tilaston ja Ranskan voimassaolevien tullien perustalla.
34394:
34395: 1 'rullit Ranskassa
34396: 1920 Hllil
34397: 1 100 kg:lta frangia
34398: -- --- 1- sop-im-,!J~---~--- ----·- ·Tsopimuk- -'
34399: Tavaralaji
34400: '~~~-~~-~~~~- ~:~ ..
34401: Suomen : sella saavu- Suomen ; sella saavu-
34402: 1
34403: 11
34404: r;i·
34405: c
34406: .,..
34407: ' 8" 5'
34408: 1 --·t:::8
34409: Cl El ~-
34410: ~-·"'
34411: ~ c=+-
34412: 1
34413: vienti i ~t!~~~u~~~~~ vienti \ ~~!~~:;~~ \
34414: ~ lZI g.o;....o. kg i kokonais- kg i kokonais- !
34415: :=:
34416: '1 .......
34417:
34418: 1 1 lj t=:~
34419: 1 : i:l 1 määrä 1 1 määrä
34420: i
34421: 135
34422: )inen
34423: Propsia eli kaivospylväitä .... 1
34424: 1
34425: 0: ORI 0: 021 0: 01
34426: ':~,7~6,~~01 3.472: 63i
34427:
34428: 135 Paperi- eli biomapuita •....... 1 0: 03j' 0: 02r 0: Ol 756:38 Ho,0Dl.6i0i 8,505: 171
34429: ~~ 1 1 1
34430:
34431: 128 Parruja ...................... 1 <!: ---\ 1: -~1 3:- 1,53R,OOO! 45,900: -~
34432: Yhteensä valmistamattoman ja 1 i [ 1 1
34433: veistetyn puutavar. tullial. fr. 1 -- 1 1 756: ;B ·- ' 5H,067: 801
34434: l,
34435:
34436: 1 f i: -- ( 1• --~· 1 3: - 1
34437:
34438:
34439:
34440: H0,447 ,500l 2, 713,425: -1
34441: 128 ' Laukkuja ............ · .. ·. ·· · l )_ 5: _ \ 1:25 1. 3:75 56,871,2501; 1,766,137: 50
34442: 1
34443: f 4:-{ 1:-: { 3·-
34444: 1,
34445:
34446:
34447:
34448: Battensia ................... · 1 •~ o:--
34449: •
34450: 1 : ..">"[
34451: o 3 : 75 115,734,500 4,340,043: 7il 172,618,12;): 6,473,179: 70!
34452: f : !
34453: 1
34454:
34455:
34456: 1
34457: .
34458: L au t o~a ........ _.............. i \ 5:-
34459: II (
34460:
34461: 7:-
34462: 1: 251
34463: 1 1:75 1 5:25
34464: 3: 75 121,207,5001 5,454,337:50 197,8B4,39t:i, 8,905,237: soi
34465: -1
34466: ParruJa, ~ahattup ·.:: :......... 1 4. -1 l. -1 3.-
34467: 1
34468:
34469:
34470:
34471:
34472: Laukun Ja laudanpaita .. . . . . . vapaat - 43~2nl ·- - 1
34473:
34474: Puuaineita muunlaisia, sahat- jarvioitu
34475: f i
34476: tuja ja puoleksi jalostettuja 1 ..~ 1 ~- ,ero 3: -- 1,673,4001 51 l,:!(J2: - 1,H96,200] 5fJ,886: -~
34477: 1
34478: i Ybt. sahatun puutavar. tullial. fr. i - i - 1 - - ;11,610,720: 75 - 118,liil,728:50
34479:
34480:
34481: 128 Koivukeppejä .. .. .. .. .. .. .. .. 1
34482: i{ ~~ = i~ ~~~_i{ ~~ ~g
34483: 4: _[{ 1: 3:-
34484: '
34485: 318,6001 11,945:501
34486: 1
34487:
34488:
34489: 602 Rihmarullia .................. 1 216:- 54:-1 162:- 69,266 112,210:90 - ! -
34490: 168 Paperivanuketta: f 1 1
34491: '1
34492:
34493: hiottua, märkää ............ [1: 50[ 1:--1 0:50 11,407,480 , 57,037:40 8,409,6001 42,048:-
34494: • kuivaa .. .. . . .. .. .. . 10: 75! 0: 50r 0:25 11,014,560\ 27,586:40 14,616,006[ 36,540:-
34495: kemiallista .. .. .. .. .. .. .. .. . i 2: 501 2: -1 0:50 5,326,30!)' 26,631:50 2,775,28!1\ 13,876: -!
34496: !
34497: Yht. paperivanukeen tullial. Ir. j' - ! - 1 - 111,205:30 - !12,464:-!
34498: 'r 1
34499:
34500:
34501:
34502:
34503: i62 Pahvia ...................... . I 12o: - 30: -, 9o: - 861,547: 775,392: ()0 -·· -
34504: I
34505: 1
34506: 161 a Käärepaperia ............... . 120:- 30: ·-1 90: ·- ~,636,8141 2.~73,132: 60' -- -
34507: 1
34508: Sanomalehtipaperia ......... . i 120:- 30: ~-1 90:- 6,159,829 5,t>43,846: 10 ·- - i
34509: Konseptipaperia ............. . 1 120: - 30: - 90: - 21,287 !9,158: 30 - - 1
34510:
34511:
34512: 1
34513:
34514:
34515:
34516: Kirjoituspaperia ............. . 1 120: - 30: - 90: --- 130,332; ll7,29B: 80 - -·-·
34517:
34518:
34519: Savukepaperia (alennus 60 %) 1{240:-
34520: 1 300:-
34521: {60: -1{180:-
34522: 75: - 225: - 28, 50:40 - -
34523: 1
34524:
34525:
34526:
34527: Silkkipaperia (alennus 60 %) 1 180: -1 45:- 135:-
34528: 1
34529: 312051 25,276:05 - -
34530: Paperia, lumppua sisältävää . . 1. 2•0:. -: 30:. -~ 90:. - · '5821' 523: iO -~
34531: - 1
34532:
34533: 1
34534: Pa.peritapetteja ja tapetm_ reu- j' ! 1
34535: nuksia (alennus 60 %) .. .. . 360. - 1 90. - 270.- 1 1
34536: 6,9031 11,186: 10 - - 1
34537: 1
34538: 1
34539:
34540:
34541: Yht. pahvin ja paperin tullial.fr. 1 -1 -1 1
34542: 8,890,Hi6: 551 1
34543:
34544:
34545:
34546:
34547: Tullialennusten yhtei~S'Itm.ma {1·. 1 ---
34548: 1
34549: 1
34550: -1 1:20,700,757:281 18,314,205: soi
34551: 12 N:o 48
34552:
34553: näitten tavamin hinta markoiksi lasket- pysynyt yhtä suurena kuin 1920, olisi so-
34554: tuna on frangin arvon kohoamisen takia pimuksen puute tietänyt viennistämme
34555: viime aikoina noussut niin, että hinnan- maahantulevan rahamäärän pienenemistä
34556: nousu markoissa todennäköisesti peittää suunnilleen 100 miljoonalla markalla. Lähi-
34557: tullialennuksen. Ei edes niitä hintoja, jotka mainkaan tälläkään summalla ei voida
34558: nykyisin olisivat meillä käypiä, ellei sopi- otaksua Ranskalle tehtyjen alennusten
34559: r.:•usta ol~si, voine katsoa myönnettyjen tul- tuontiamme lisäävän. Kuitenkin voidaan
34560: lialennuks,ien alentaneen ainakaan koko pitää varmana, että vientimme Ranskaan,
34561: alennusmäärällä, koska Ranska ei ole mark- ellei sopimusta olisi, muodostuisi paljous-
34562: kinoillamme tullialennettujen tavarainkaan määrältäänkin paljon pienemmäksi kuin
34563: viimeinen välttämätön tarjaoja ja koska mihin se nousee, jos sopimus on voimassa,
34564: alhaisen valuutan maista lienee tarjottu sillä ovathan, kuten ylempänä jo on esi-
34565: ja tarjottanee edelleenkin näitä tavaroita tetty, nykyiset yleistullit useille vientit.ava-
34566: huokeammalla kuin Ranskasta. Rint·o- rc,illemme suorastaan prohibitiiviset, kun
34567: jen alenemisen kautta, joka johtuisi teh- taas Ranskan markkinat lienevät nykyisin-
34568: dystä sopimuksesta, tullialennettujen ta- kin varsin ostokykyiset ja me, minimi-
34569: varain kulutus siis tuskin ainakaan lä- tulleja nauttiessamme, voimme siellä var-
34570: hiaikoina voi paljoakaan lisääntyä ja sin hyvin kilpailla muitten puutavara- ja
34571: amoastaan hintojen alenemisen kautta paperimaitten kanssa. Näin ollen voisi vien-
34572: vm sopimus aiheuttaa kulutuksen suu- timme arvon väheneminen sopimuksen
34573: renemisen. l\1utta vaikka. sopimus näit- puuttuessa nousta vieläkin suurempiin sum-
34574: ten tavarain hintoja jonkun verran alentai- miin. Tämä riittänee osoittamaan, että
34575: sikin, niin niitten kulutus tuskin voisi sit- sc.pimusta kauppatasauksemme ja. siis myös
34576: tenkään aivan paljon suurentua, koska näit- valuuttamme arvon kannalta täytyy pitää
34577: ten tavarain hinnat ovat varsin korkeita. ja etujemme mukaisena.
34578: koska ne eivät ole n. s. kulutus- vaan Jos tullialennuksia taas tarkastelee so-
34579: yleensä ylellisyystavaroita. sialipoliittisesti, voivat ne toiselta puolen
34580: Vaikka taas vientimme Ranskaan olisi merkitä mahdollisesti jonkinlaista lisäystä
34581: ilman sopimustakin pysynyt paljous- ylellisyystavarain kulutuksessa, mitä ei,
34582: mä1irältään yhtä suurena kuin 1913 tai varsinkaan nykyisenä ajanlkohtana, voida
34583: 1920, niin olisi sen maahantuoma raha- pitää suotavana, mutta ~toiselta puolen mer-
34584: määrä kuitenkin ollut paljon pienempi kitsevät ne myös suurempia tuotanto- ja
34585: kuin mihin se nousisi, jos sopimus 'Jn työmahdollisuuksia. Ellei sopimusta olisi
34586: vmmassa. Suomi ei ole Ranskan mark- aikaansaa.tu, jolloin sahatavaran ja pape-
34587: kinoilla mikään välttämätön vnmemen rin vienti Ranskaan olisi vähentynyt mi-
34588: tarjooja. Ranska voi aivan hyvin tyy- tättömiin, olisi asianomaisten •tehtaitten,
34589: dyttää puutavara- ja paperitarpeensa kun Ranskan .markkinoita ei ainakaan lähi-
34590: muista maista. s'iksi täytyy suoma- tulevaisuudessa olisi voitu uusiUa knrvata,
34591: laisten viejien, voidakseen ollenkaan kil- todennäköisesti täytynyt vastaavasti vä-
34592: pailla ;minimitulleja nauttivien VleJien hitellen •supistaa tuotantoaan ja •tyytyä
34593: kanssa, ottaa ainakin yleis- ja minimitul- siihen, että kilpailevat maat, ensi sij1assa
34594: hen ero kannettavakseen.. Ja. tämä ero te- Ruotsi, vähitellen kokonaan vaitaisivat
34595: kisi, kuten yllä mainittiin, jos vientimme marklkinamme Ranskassa. Jotta tuotanto-
34596: olisi yhtä suuri 'kuin 19•13 yli 18 ja 1920 mahdollisuudet Ranskan markkinoita var-
34597: nom 20 milj. frangia. Vaikka vientimme ten taas olisi tuontitullien puolesta voitu
34598: sus paljousmäärältään olisi ensi vuonna pysyttää entisellään, oli minimitullien
34599: N:o 48 13
34600:
34601: saavuttamiseksi vientitava.roillemme vält- kannalta arvosteltaessa ostettu liian kal-
34602: tämätöntä myöntää tullialennuksia Rans- liisti.
34603: kalle juuri ylellisyystavaroille, koska Tulleihin nähden on Ranskalle sitä
34604: tuonti Ranskasta on miltei yksinomaan paitsi myönnetty suosituimmuus kaikkiin
34605: ylellisyystavaroita ja siis juuri näitten alkuperältään ranslmlaisiin tuotteisiin näh-
34606: tullien alentaminen oli Ranskan etujen den sekä eräisiin, luettelossa D mainittui-
34607: mukaista. Kysymys oli vain .siitä, alen- hin siirtomaantuottei·siin nähden, jos rans-
34608: nammeko ylellisyystavarain tulleja, jolloin kalaiset toimin~met tuovat ne iSuomeen.
34609: sopimus voidaa.n aikaansall!da ja me pää- Käytännössä ei .tämä myönny.tys tällä het-
34610: semme Ranskassa samaan asemaan kuin kellä merkitse mitään, koska Suomi ei ole
34611: kilpailijamme, vai ·emmekö niitä alenna, jol- millekään muulle maalle myöntänyt tulli-
34612: loin sopimusta ei synny. Koska ylellisyys- alennuksia. Tässä yhteydessä voidaan
34613: tavarain tuönnin mahdollista pienem- myöskin main·i·ta, että Ranslm on s~toutu
34614: myyttä, ellei sopimusta olisi, tuskin voita- nut olemaan vaatima.tta itselleen mitään
34615: nee pitää suurempana etuna kuin sopimuk- tullialennuksia 1tai muita etuoikeuksia,
34616: sen takaamaa mahdollisuutta pysyttää joita Suomi saattaa myöntää Virolle.
34617: tuontitullien puolesta .tuotantomme Rans- Vientitulleihin nähden oV'at ·sopimus-
34618: kan markkinoita varten ainakin entisellään, maat myöntäneet toisilleen suosituimmuu-
34619: ei sopimuksessa tehtyjä tullialennuksia voi- den ja Suomi sitoutunut alentamaan Rans-
34620: tane pitää sosialipoliittisestilman meille k:::an vietävän paperiva·nukkeen vientimak-
34621: epäedullisina. sua 30 % :lla ja poistamaan vientimaksun
34622: Ranskaan vietäviltä eläinten !karvoilta.
34623: Ylläesitetyt näkökohda.t riittänevät Karvaista. tekee vientitulli 5 penniä. kiJolta
34624: osoittamaan, että sopimuksessa tehtyihin eikä nii·tä ole tilaston mukaan Ranskaan
34625: tullialennuksiin nä!hden maamme edut ovat viety. Miten suureksi paperivanukkeen
34626: tulleet niin val votuilksi, et.tei saa·vutettuja alennuksen kokonaissumma vuodessa nou-
34627: tullialennuksia ole enempää tullitulojen, sisi, jos vienti olisi yhtä suuri kuin 1919
34628: kauppatasauksen kuin sosialipolitiikankaan i·ai 1920. näkyy seuraavasta taulukosta:
34629:
34630:
34631:
34632: Vienti- i ilO% 1920 1919 j
34633:
34634:
34635:
34636: Laatu
34637: maksu
34638: 100
34639: alennus
34640: 100 vienti 1 alennus
34641: !koko vienti-!
34642: vienti r ale~nu~ ·i
34643: '!koko vienti- 1
34644: kg:lta kg:lta kg määrästä 1 kg
34645: 1
34646: määrästä 1
34647: 1
34648: Paperivanuke, mekaanisesti val- 1
34649:
34650:
34651:
34652:
34653: mistettu: 1
34654: 1 i
34655: i .1
34656: märkä ....................... . 2: 50 -: 75 11,407,4Sul ~5,~57~ 501
34657: kuiva ....... · · .. · · · · · · · · · · · · ·
34658: j
34659: 5:- 1: 50 1
34660: 11,014,560[ 131.313. -
34661: Paperivanuke, kemiallisesti vai- ~
34662: ' 1
34663:
34664:
34665:
34666:
34667: i
34668: 1 '
34669:
34670:
34671:
34672:
34673: mistettu:
34674: märkä 5:- 1: 50 1
34675: kuiva ........................ 10:- 3:- 5,326,3091 133,368: wl
34676: Yhteensä 1 1 1 322,338: 601
34677: 41 N:o 48
34678:
34679: Myönnetty vientimaksun alennus tekisi määräyksiä, pitää meidänkin taloudellisten
34680: 1920 lukujen perustalla yhteensä vähän yli etujemme mukaisina.
34681: 400,000:--, 1919 lukujen perustalla vähan Alkoholikysymys oli sopimuksen kaik-
34682: yli 322,000: - markkaa. Koska alennus kein vaikeimpia. Yleensä on alkoholipi-
34683: siis ei ole kovinkaan huomattava ja koska toisten juomien vienti Ranskan kansanta-
34684: jo ensi vuonna lienee suotavaa varsin huo- loudelle varsin tärkeä. Erikoisesti huomat-
34685: mattavashrkin alentaa jalostetumman ta- tava oli näitten juomien merkitys Ranskan
34686: v:a.ran vientima.ksuja, voitanee myönnettyä tuonni·ssa tänne ennen sotaa, ne kun muo-
34687: v1entimaksualennusta. katsoen Ranskan i e- dostivat siitä noin puolet. Ranskalle oli
34688: kemien tullialennusten suhteelliseen suu- siksi varsin tärkeätä saada sopimukseen
34689: rommuuteen, pitää fiskaa l isehakin kannalta määräyksiä, jotka tekisivät mahdolliseksi
34690: p1wlustetta.vana. alkoholipitoisten aineitten tuonnin Rans-
34691: Sopimuspuolet ovat myöntäneet toisil- kasta tänne mahdollisimman suures•sa mää-
34692: leen suosituimmuuden tuontikiel.toihin ja. rin. Meillä taas on voimassa täysikielto,
34693: hallituksen säännöstelemiin hintoihin näih- johon ei katsottu voitavan sopimuksessa
34694: dm sekä sitoutuneet siint-i tapauksessa. mitään muutoksia tehdä. Näitä molempien
34695: että uusia vieruti- tai tuontikieltoja. asete- sopimuspuolien ristiriitaisia etuja tyydyt-
34696: t&an, ottamaan harkitt.avakseen. voitai- l.avänä ratkaisuna ·sovittiin neuvotteluissa
34697: siinko kuitenkin toiseen maahan me- vi•bdoin sopimuksen kuudennesta artilk-
34698: neville tai sieltä tuleville tuotteille lasta.
34699: myöntää vienti- tai tuontilupia jobon- Artikla on Suomen etujen mukainen si-
34700: km määrättyyn raja:an saakka. Kieltojen käli, että se ei mitenkään muuta voimassa-
34701: määräämistä sisäistä kulutusta varten olevaa kieltolakiamme, mutta se takaa kui-
34702: maahantuotaville tavaroille ei sopimus tee; tenkin Ranska.Ue erinäisiä etuja. Ensin-
34703: mahdottomaksi. näkin sitoutuu Suomi ottamaan Ranskasta
34704: Sen sijaan ei tuonti- tai vientikieltoja. ,;1ellä tuotettuja alkoholipitoisia juomia.
34705: saa asettaa varastoon pantaville, ranskalai-\ niin paljon, kuin niitä täytyy ulkomailta
34706: sille kauttakulkutavaroille. ellei valtion· laillista kulutusta varten maa•ha.ntuoda.
34707: turvallisuus tai terveyspoliittiset syyt tee, Kun laillisen kulutuksen suuruuden arvioi-
34708: stllaisten määräämistä välttämättömäksi. minen on varsin va.i.ikeaa, ei katsottu voita-
34709: Vamstoonpantavista tai kauttakuljetetta, van :oopia mistään vuotuismäärästä, joka
34710: Yista tavnroista. ei "an kantaa muuta kuin tällaisia juomia joka tapauksessa oli~i
34711: tavaran rekisteröiruismaksun tai niihin Ranskasta. otettava. Samoin pidettiin vält-
34712: verrattavia maksuja. Niistli e1 sns saa 1ämättömänä varata mahdollisuus nstaa
34713: kantaa mitään tulleja. Rautateillä ei so- sellaisia erikoislajeja,, joita ei Ranskassa
34714: pimusmaan tavaroista saa kantaa korkeam-: tuoteta. ilman ranskalaisia Yälikäsiä suo-
34715: pia maksuja kuin oman maan vastaavan- raan tuota.ntomaista..
34716: lnatuisista tuotteista.
34717: 'l'oiseksi on artiklassa tahdottu varata
34718: Ranskalle oli kauttakuljetuskysymys ranskalaisille alkoholipitoi,sten juomien
34719: mahdollisten Venäjän markkinain takia viejille mahdollisuus voima.ssaolevaa kiel-
34720: varsin tärkBä ja täytynee sopimusmääräyk- tolakiamme noudattaen kilpailla keskenään
34721: siä kauttakulkuliikenteestä, silkäli kun ne ja estää, mikäli mahdollista, se. että alko-
34722: helpottavat ja lisäävät tällaista liikennettä holipitoiset juomat, kun Suomessa on tuon-
34723: ja koska ne vain vähässä määrin muutta- timonopooli, tuotettaisiin vain yhdeltä tai
34724: vat meillä tässä suhteessa. voimassaolevia joltakin harvalta ranskalaiselta toimi-
34725: N:o 48, 1ö
34726:
34727: Hlmeltä. 1'ätä tarkoittaYat artikhm kaksi toollisen omaisuuden suojelemista koske-
34728: viimeistä momenttia. vaan sopimukseen tulee, eivät kauppasopi-
34729: Kolma.nneksi tahdotaan artiklassa ana- muksen määräykset tässä suhteessa, kun
34730: lyysitodistuksilla antaa ostajallB varmuus Suomi nytten1min on liittynyt mainittuun
34731: tavaran laadusta ja estää siten ala-arvoisen sopimukseen, anna aihetta enempiin lain-
34732: tai väärennetyn tavaran myyminen oi- sääelän tötoi menpi teisiin.
34733: keana sekä vaanen alkuperänimitysten
34734: Mitä taas kirjallisuuden ja taideteosten
34735: byttäminen ja. epälojaali kilpailu. Täl-
34736: suojelemista kos·kevaan, Berniss.ä 188G alle-
34737: laista omien merkkiensil ja laatujensa mai-
34738: kirjoitettuun ja sittemmin täydennettyyu,
34739: Heen säilyttämistä ulkomaisilla. markki-
34740: kansainväliseen sopimukseen tulee, oli jo
34741: noilla pitävät ranskalaisBi varsin tärkeänä.
34742: ennen Suomen ja. Ranskan välisen kauppa-
34743: Ylläesitettyyn nähden hiytynee arliklaa sopimuksen tekoa ryhdytty valmistele"
34744: pitää molempien ma,ittrn etujen kanna.lta maan esitystä Eduskunnalle laeiksi tekijä-
34745: tyydyttävänä ratkaisuna tässä vaikeassa oikeudesta kirjallisiin ja sävelmäteoksiin
34746: kysymyksessä. sekä kuvaama,taiteiclen teok&iin ja va,loku-
34747: Sopimuksessa on jätetty asianomaisen viin. ValmiRtelutyöt ovat nyttemmin niin
34748: maan lainsäärlännöRtä riippuvaksi, saavatko pitkälle edistyneet, että esitykset tullaan
34749: JR millii ehdoilla toi·sen maan elinkeino-
34750: EduskunnaJle jättämään lähitulevaisuu-
34751: yhtymät ulottaa toimintansa sen alueelle dessa. Kun lait ovat voimaanastuneet, tul-
34752: ja siellä harjoitiaa toimintaansa. Mitään laan Suomen puolesta jättämään pyyntö
34753: erikoisoikeuksia tässä suhteessa eivät siis saada. liitiyä mainittuun kansainväliseen
34754: sopimusmaat ole toisilleen myöntäneet. sopimukseen.
34755: V eroihin ja maksuihin nähden ovat sopi-
34756: musmaitten kansalaiset samassa asemassoit Kauppasopimuksen 15 :nnen artiklan al-
34757: kuin suosituimman maan kansalaiset ja kuosa&sa ovat sopimuspuolet sitoutuneet
34758: niitten yhtymät samassa asemassa kuin ryhtymään toimenpiteisiin suojellakseen
34759: oman maan yhtymät. omassa maassaan toisen tuotteet kaikelta
34760: J{(mppamatkustaiistfl on sopimukses,.;a epä1ojaalilta kilpailulta. Koska Ranskan
34761: perusteelliset määräyk·set. Artikla vastaa voimas.sa.olevat lait eivät sisällä epälojaa-
34762: jokseenkin tarkoin entisessä Venäjän ja Esi a kil p.ail usta, san~u varsinaisessa merki-
34763: Saksan välisessä sopimuksessa kauppamat- tyksessä, pitemmälle meneviä määräyksiä
34764: kustajisla olleita määräyksiä, joita. meillä- kuin mitä meillä yleisinä oikeusnormeina
34765: kin on noudatettu. Erityisesti on huomau- snvellutetaan ja. kun Ranska varmaankaan
34766: t{ottava ·siitä, että artikla ei estä erikoisten er sopimuksen johdosta tule lainsäädän-
34767: maksujen tai kauppalupaveron asettamista iöään tässä suhteessa muutt-amaan, niin ei
34768: lumppamatkustajille. Artikla muuttaa voida katsoa, sopimuksen tältä osaltaan
34769: Ranskaan nähden G § :n 11 kohtaa 2G päi- meilläkään vaativan erikoisia lainsäädänHi-
34770: vänä maaliskuuta 1919 annetussa asetuk- toimBnpiteitä.
34771: sessa tullimaksuista ja tullitarifin sovel- 15 :nnen artiklan loppuosassa ovat sopi-
34772: tamisesta. muspuolet sitoutuneet ta'kavarikoimalla tai
34773: Sopimukseen sisältyviä määräyksiä epä- muulla soveltuvalla tavalla ehkäisemään
34774: lojaalistn kilpaibtsta ja alkuperiinitnitysten kaikkien sellaisten tuot:teitten maa.ha,ntuon-
34775: s1.tojelemi,sesta sekä eräistä kansoinoiilisistii uin, vara;stoonpanon, viennin, tuotannon ja
34776: sopimuksista on Ranska; vaa,tinut kaikkiin myynnin, joissa on jonkinkaanlaisia vääriä
34777: viimBaikaisiin. kauppasopimwksiinsa otetta- ilmoituksia tavaran alkuperästä, lajista,
34778: viksi. Mitä ensinnäkin kansainväliseen, laadusta tai erikoisominaisuuksista.
34779: 16 N:o 48
34780:
34781: 15 :nnen artiklan määräyksiä kehitetään tapahdu jatkuu sen voimassaolo kolmikuu-
34782: ja sel vennetään eräissä suhteissa 16 :unessa kausittain ja: voidaa.n se silloin irtisanoa
34783: artilli:lassa. Tämän artiklan mukaan voi- kahta kuukautta ennen jonkun kolmikuu-
34784: vat toisen maan viranomaiset ilmoittaa toi- kautiskauden loppua. Pitempiaikaiseksi
34785: &'lle so.pimuspuolelle sen asia.nomaisia vi- olisi sopimusta nykyisten taloudellisten
34786: ranomaisia sitovasti, että määrättyä alku- olojen epävarmuuden takia tuskin voitu
34787: peränimitystä saadaan käyttää vain jolle- tehdä, kun taas vielä lyhytaikaisempi so-
34788: kin määrätyltä alueelta rulkuperäisin ole- pimus tuskin olisi vo~nut antaa sopimus-
34789: valle tuotteelle ja että määrättyä alkuperä- ma.itten välisille kauppasuhteille nykyise-
34790: nimitystä saadaan käyttää vain ·silloin, jos näkin aikana mahdollista ja toivottavaa
34791: tnvaraa seura:a asianomainen todi,stus. vakavuutta.
34792: Täytynee tunnustaa, että ne oikeus- :Kaikkeen ylläsa.nottuun vedoten sekä
34793: poliittiset periaatteet, jotka esiintyvät so- oheenliittäen Suomen ja, Ranskan väliSien
34794: pimuksen 15 :nness~i ja 16 :unessa artik- kauppasopimuk.sen si~hen liittyvine luette-
34795: la,ssa, ovat oikeita ja ansaitsevat tulla. meil- laineen ja allekirjoituspöytä•kirjoineen,
34796: läkin lainsäädännössä huomioonotetuik·si. mitkä kaikki muodostavat yhteniiif:en ku-
34797: On ilmeisesti täysin oikein, ettei tavaraa konaisuuden, jonka määräyksiä ei miltään
34798: saa tarjota muun nimis-enä tai laatuisena osaltaan voida muuttaa, esitetään hallitus-
34799: eikä väittää sillä olevan muita ominaisuuk- muodon 33 § :n mukaises1ti:
34800: sia lkuin mitä sillä tosiasiassa on. Tämä
34801: periaate onkin jo osibtai.n saanut lai·ssamme että Eduskunta hyväksyisi kaikki
34802: ilmaisunsa (R. L. 36: 1 ja 36: 13, patent- ne S·nornen ja Ranskan välisen 13
34803: tiasetus 21. 1. 1892, tavaraleima-asetus 11. päivänä heinäkuttta 1921 Parisissa
34804: 2. 1889), mutta täytyy lainsäädäntöämme allekirjoitetun kauppasopimuksen
34805: tässä suhteessa kuitenkin pitää vielä varsin sekä siihen liittyvien luetteloiden ja
34806: puutteellisena. Eduskunnalle tullaankin allekirjoituspöytäkirjan säännökset
34807: jättämään esitys laiksi väärien ilmoitusten ja määräykset, .iotka Eduskttnnan.
34808: antamisesta tavarasta, jossa sopimuksen hyväksymistä vaativat.
34809: tätä koskevat määräykset huomioonote-
34810: taan. .Koska puheenaoleva kauppasopimus si-
34811: Sopimus on voimassa heinäkuun 2·1 päi· sältää määräyksiä, jotka muuttavat edus-
34812: vään 1922 ja voidaan se kuutta kuukautta kunta1akia. niin sopimuksen voimaansaat-,
34813: ennen tätä päivämäärää jommalta kum- tamista varten esitetään Eduskunnan hy-,
34814: ma.lta puolen irtisanoa. Ellei irtisanomista väksyttäväksi näin kuuluva 1akiehdotus:.
34815:
34816:
34817:
34818:
34819: Laki
34820: eräiden Suomen ja Ranskan välisen kauppasopimuksen säännöksien by-
34821: Yäksymisestä.
34822:
34823: ;Eduskunnan päätöksen muk.aisesti sääd·eltään täten:
34824: Suomen ja Ranskan välisen, heinäkuun kauppasopimuks-en ja siihen liittyvien luet-
34825: 13 päivänä 19m Parisissa allekirjoitetun teloiden ja allekirjoituspöytäkirjan sään-
34826:
34827: 1
34828: 17
34829:
34830: nökset jlil määräykset olkoot, sikäli kuin ne jen säännösten ja määräysten täytäntöön-
34831: kuuluvat lainsäädännön alaan, v·oimassa paMmise'ksi tarvittavat tarkemmat mää-.
34832: niinkuin niistä on sovittu. Mainittu- räykset a:nrretaan asetuksella.
34833:
34834: Helsingissä, lokakuun 21 päivänä 19'21.
34835:
34836:
34837:
34838:
34839: Tasavallan Pl'lesidentti
34840:
34841: K. J. STÅHLBERG.
34842:
34843:
34844:
34845:
34846: Ulkoasiainmini-steri Rudolf Holsti.
34847:
34848:
34849:
34850:
34851: 3018-21 3
34852: 18 N:o 48
34853:
34854:
34855:
34856:
34857: Kauppasopimus Suomen ja Convention de commerce entre
34858: Ranskan välillä. Ia Finlande et Ia France.
34859: SUOMENI TA.JSAVALLAN HALLI- LE GOUVERNEMENT DE LA RE-
34860: TUS J·A RANSKAN 'I1ASAV ADLA:N PUBLIQUE FINLANDAlSE ET LE
34861: HALLLTU!S ovat, ha,luten edistää mait- GOUVERNEMENT DE LA REPUBLI-
34862: t-ensa välli:siä taloudellisia suh:teita., sikäli QUE FRANQAISE, desireux de favoris1er
34863: kuin se ~nykyisissä olosuhteissa on mahdo1- les rela:tion'S ecmwmiques entre 1eur,s pays
34864: lista, sopineet ~seuraavist,a määräyk.sis:tä: da•ns toute l,a me,su['e ·qu'autorisent Ies con-
34865: ditions a.ctuelles, sont convenus des disposi-
34866: ·tions ci-apres:
34867:
34868: 1 a rt i k 1 a. A: r t i c 1 e p r e .m i e r.
34869: Ranskasta, Ranskan siirtomaista ja alus- Les produits na,turels ou fabriques, on-
34870: maista alkuperäisin oLevista ja .si·eLtä tuo- ginaires ~et en provena.nce de F~rwnce, des
34871: du:LsrtJw ~luonnoo• j.a :OOoHisuustuotteista colonies et possessions fram;aises, seront
34872: ·bvnnetaarn Suomess'a 1rulimmrut maksut, jotka admis en Finla;nde au benMioo des taux le.s
34873: Suomi myöntää •bai voi va~stede·s myön- plus reduits que la Finlande :aooord,e 'OU
34874: tää jooHekin muulle vaHalle, niin hyvin pourrait aooor.der a toute autre puissance
34875: kaikkiin tuontituUeihin j,a -maksuihi1n kuin tant en oo qu[ co1ncerne tous d11oi:ts et taxes
34876: kaikkiin lisä:maksuihin, koeffisient1Jeihin a l'importa.tiO!n que toutes ISlllrtaxes, Coeffi-
34877: 1
34878:
34879:
34880:
34881: tai korotuksiin nähden, joiden esineenä ci,ents .ou 1majora.tio11JS dont oos ~oi'ts porur-
34882: nämä tullit saalttavat ona.. raient etre l'o bjet.
34883: Tämän sopimuksen liitteenä olevassa A titre exceptionnel beneficieront egale-
34884: luettelossa D luetellut, eräät valtameren- ment du !regime ci-dessus oMini, quelles que
34885: takaiset elintarpeet tai raaka-aineet sekä .soient leur provenance ou leur origine, cer-
34886: tupakka, joille Ranska on hankkinut eri- tai.us produits a'liment.ad.res ou m:a.tieres pre-
34887: koismarkkinat, nauttivat poikkeuksellisesti mieres d·',outre-!ffim ainsi que le tabac pour
34888: samoin edellämääritellyn suosituimmuuden lesqu,el.s la France s'est cree de's marches
34889: etuja alkuperäänsä tai tuontimaahansa kat- speciaux et qui ISOllit en:umeres a la liste
34890: somatta sillä ehdolla, että Ranskan D annexee a [.a presente Convention a con-
34891: kaupparekisteriin merkityt ranskalaiset dit,ion qu'ils s·oient importes en Fi;n}an.CLe par
34892: toiminimet tuovat ne Suomeen. des maisons franc;ai.ses i~nscrites au :re,gi,s.tre
34893: lLu oommerce fra:nc;a:Ls.
34894:
34895: 2 artikla. Art. 2·.
34896: Tähän liitetys,sä hiJetteloss•a A luetellut, Sans prejudice des disposirtion,s de l',article
34897: Ranskasta, Ranskan siirtomaista ja alus- premier, 'l~s produits naturel,s ou fabr1ques
34898: maista alkuperäisin olevat ja sieltä tuodut originaires ·et en provenance de France, des
34899: luonnon- ja teollisuustuotteet nauttivat, il- colonies et possessions franc;ais,e:s, enumeres
34900: man että se m:uutta.isi 1. ~artildan mää~ a la liste A ci-,annexee, ben.eficieront, en oo
34901: räyk,s:iä, tässä luettelos:s·a määrättyjä alen qui concerne les surtaxe,s et coefficients in-
34902: N:o 48 19
34903:
34904: nuksia 15 p:nä maaliskuuta 1921 annetun stitues par le decret du 15 mars 1921, des
34905: a.setuksen määräämistä lisatulleista ja koof- degrevement:s prevus a ladite liste, un
34906: fisienteista, samaJlla kun ·niiUe ~arutaa:n degrevement proporlt~onnel leur etant assure
34907: suhtoolltin,en aJlennrms :lwilcista lisätullcista pour toutes surtaxes ou coefficients de ma-
34908: j•a :korotusko~ffisåJente~stä, jotka. Suomen jora.tion que ie Gouvernement finlandais
34909: haill:Vtus voi vaiSitec1es•, 2•8 p ::nä helmi- pourrait leur substituer a l'a,venir par
34910: kuuta 19·211 a.nn,etwn lain tHi minkä mui- decre,t, en vertu de la loi du 218 fevrier 19·211
34911: den samanlaatuisien lakimääräysten no- on de toutes dispositions legales du meme
34912: j.aUa tahansa, aset.uk.seHa näiden sijalle genre.
34913: asettaa.
34914: Kummi:nikaa:n eivät 1. artikla.n 2. koh- Tout.efois, le:s pr.oduits alimentaire:s ou
34915: dassa tarkoitetut valtamerentakaiset elin- matieres promieres d'outre-mer pre~s a
34916: tarpeet tai raaka-aineet nauti näitä alen- .l'alinea. 2., article pmmi•er, ne beneficieront
34917: nuksia, jollei niitä seuraa alkuperätodistus, de oes degrevements que 1s'il.s sont accompa-
34918: josta käy selville, että ne ovat tuotetut gnes d'un certificat d' origine attesta•nt qu'ils
34919: R~anskrun haJliltu:svaH~n ala.isilla alueiUa. ont ete produits idans les territoires places
34920: Kuitenkin py.syvä't 1niiilhin nähden joka ta- •SOUS l'autorite franQaise, etaut entendu
34921: pauksessa J.. :artildan 1. kohdan määräyk- qu'ils beneficient en tout eta,t de cause des
34922: set voimassa. dispositions de l'art.iole premier, aJl.ine·a 1.
34923:
34924: 3 a r t i k 1 a. A rt. 3.
34925: Niistä, suomalaista alkuperää olevista ja Les p·roduits na.turels •ou fa.briques, origi-
34926: Suomesta tuoduista l~onnon- ja teolli- naires et en provenance de Finlande, enu-
34927: suus/tuotteista, jotka on lueteltu tähä.n lii- merås a la liste B ci-annexee, beneficieront
34928: tetyssä luettelossa B, kannetaan, niitä a Jeur importation en Fmn•ce ou da.ns le.s
34929: Ranstlman tai Ra:nslkill'n så.irtomaihin ja colonies et po.ssessions fra.nc;aises des taux \
34930: alusmaihin tuotaessa, alim:nat maksut sekä Ies plus reduit.s ta.nt en ce qui concerne Ies
34931: nykyisin voimassaoleviin tuontitulleihin dro[ts et taxes a l'importation actuellement
34932: tai niihin tuontitulleihin nähden, jotka etablis ou ooux que la Fra.noo pourrait even-
34933: Ranska tulee ehkä niiden sijalle asetta- tuellement leur substituer, qu'en oo qui oon-
34934: maan, että myös niihin lisämaksuihin, cerne les •snrta.xes, coefficients ou autl"es ma-
34935: koeffisientteihin tai muihin tilapäisiin ko- jomtions temponaires que la Franoo a eta-
34936: rotuksiin nähden, jotka Ranska on mää- blils :OU .pour11a:i•b e•trublir.
34937: rännyt tai tulee määräämään.
34938:
34939: 4 artikla. Art. 4.
34940: Ne suomalaista alkuperää olevat ja Suo- Les produit,s naturerl.s ou fabriques, o6gi.
34941: mesta tuodut luonnon- ja teollisuustuotteet, naires et e:n :prov.enance CLe Fin,lande, enu-
34942: jotka on lueteltu tähän liitetyssä luette- meres a 1a liste C ci-a,runexee, Mneficieront
34943: l-ossa C, 'na111ttivat, niitä Ranskaa:n tai Rans- a .leur importati·on en Fmnoo ou da.ns .Ies
34944: kan .siå:rtomauhi!n ja a:husmarihin tuo- colonies et poss.essions franc;aises du pour-
34945: taessa, mainittuun luetteloon merkittyä ce•nta_gle de reduction indique a ladite .li.ste,
34946: prosenttialennusta yleistariffin Ja mimmi- lequel portera sur la difference entre le
34947: tariffin tullimäärien erosta. Tämä pro- taux du tarif general et celui du tarif
34948: senttimäärä pysyy samana huolimatta minimum. Ce pouroen.tage rest·era le mfune
34949: niistä tullien, taksojen, lisämaksujen ja quels que soient Ies relevements ou abaisse-
34950: ~0 N:o 48
34951:
34952: koeHisienttien ylentämisistä tai alentami- ments des droits, taxes, surtaxes ou coeffi-
34953: sista, jotka Ranska ehkä tulevaisuudessa cients que la France pourra instituer dans
34954: voimaansaattaa. l'avenir.
34955:
34956: ~ a rt i k 1 a. Art. 5.
34957: Toisen kor.kean sopimuspuolen a1ueelta, Les produits naturels ou fabriques expor-
34958: toisen alue määräpaikkanaJa.n, viedy;t. luon- tes des territoires de l'une des Hautes Par-
34959: non- tai teoll~.suustuotteet .nauttiva.t voi- ties Gontractant·es a <lestin·ation des territoi-
34960: mas,saoleviin :taj_ vast,edes vo~maan])anJta.viin res de l'autre, beneficieront en ce qui con-
34961: vientituUeihiiL ja -maksuihin •nä:hden ·siltä cer.oo les droits et taxes a l'·exportation
34962: suo·situ~mmuutt!a, j·onka jom])i:kumpi koTkea actueHeiD!e.nt .en vigueur ou qui pourraient.
34963: sopimuspuoli myöntää tai tulee ehkä myön- etre ulterieurement etablis, du regime le
34964: tämään jdUekin kolma,nnelle va:JJalle. plus favorable que chacune des Hautes
34965: I'arti-es Contractantes accorde ou pourrait
34966: eventuellement accorder a t.oute Puissance
34967: tieree.
34968: Kaikenlaiselle puumas:saUe ja. selluloosaJl- Les pates de bois et cellulose de toute
34969: le (115 p:nä huhtikuuta. 192:1 anmettuun ase- nature (No 30 a 33 du tarif d'exportation
34970: tukseen sisältyvän vientitariffin numerot du decret du 15 avril 19.21) export.ees de
34971: 30-33), joka viedään Suomesta, Ranska, Finlande a destination de la France, des
34972: Raruska.n ·siirtomaa.t •ja •a,lrusmaat mäiärä- coil:ornitfs et 1lO~ess:ions frarm;a:i·s,es, benefi·lie-
34973: pallikka.rua!Wn, myönnetäiän 30 % .a:l•erunus siitä ron.t d'U'ne reduotio·n de 30 p. 100 sur Ja
34974: vientilisämaksusta, jonka !Suomen hallitus surtaxe d'exportation que le Gouvernement
34975: on a,setuk.sella maäl'lä:nnyt ookä :sama pro- finloandais a etablie par decret cild'un porur-
34976: senttialennus kaikista muista lisämak- centage anal.ogue sur toutes autres surtaxes,
34977: suista, koeffisienteistä tai korotuksista, coefficients ou procedes de majorations qui
34978: jotka hallinnollista tietä voidaan niiden si- pourraient lui etre substitues par mesure
34979: jalle määrätä. administrative.
34980:
34981: Eläinten karvat, (1:5 pmä huhttikruuta Les soi•es d'an.imaux (N° 44 du tarif
34982: 1921 annettuun asetukseen sisältyvän vien- d'exporta.hlon du decret du 1·5 avril 192:1)
34983: titariffin N :o 44), jotka< viedäiän Sm)llllest.a exportees de F:Unla.nde veT<s la France, 'les
34984: RanSJkaan, Ra1nska,n s[i.rt.omaihi.n ja alus- coloni.es et possessions fran11aises seront
34985: malihln, ovat v•apwa·t iSuoiD!en :lua'llibuk- exonerees ·de J·a ta:x;e d'•export.ation que le
34986: scn asetuksella määräämästä vientimak- Gouvernementt finlandai's a: etablie par
34987: susta, samoin kuin kaikista muista mak- decret ou de toutes autres taxes, surtaxes,
34988: suista, lisämaksuista, koeffisienteistä tai cnefficients ou a utres procedes de IIfajora-
34989: muista korotuksista, jotka hallitus voi ase- tions au moyen desquels le Gouvernement
34990: tuksella li1sätä lailla sääidtettyihin. vieaLti- pourrait, par decret, majorer le droit legal
34991: tulleihin. d'exportation.
34992: 6 a r t i k 1 a. Årt. 6.
34993: Suomi sitoutUiu •os·tama:an rRans'kast<a La Finlande s'engage a acheter en France
34994: kruikki viinit ja tkaikki •alkdholipitoi:set juo- tous les vins et tout.es boissons aloooliques,
34995: mat, jotka ovat viärrttläm'ättömiä laillista ku- qui sont necessaires pour la consommation
34996: lutusta v•arten, luku•1mott.amat!t•a selLaisia: legålte, lå, l'·e~Cep'tlOll rue telles ISpecialites que
34997: erikoislajeja, joi:ta Ranskassa ei voida tuot- la F:ranoo ne pourrait prodouire.
34998: taa.
34999: N:o 48 21
35000: /
35001: Sovelluttaessaan edellisen kohdan mää- Pour l'applica.tion du paragraphe pre-
35002: räiyfk!Siiä hyväksyy 8<11omern :haillå.tuls kiruy- cedent, le Gouvernement finlandais ad-
35003: tetrt:äviiksti fiarmwkopean miUiffia.an tai elläi:n- mettra soit dan.s la pharmacopee, soit oom-
35004: liää:likeinä erikoisesti: kaikenl•aisia V'l!t- me meilicament pour le traitement des ani-
35005: nejä!, viinistä, omenavii·nistä, rypälesakasta maux, notamment Ies v:in,s «le toute ~nature,
35006: ja luumuist.a <tehtyä viinaa, rommia. ta:fi,a,a, les eaux-de-vie de vin, de cidre, de marc,
35007: ·geneve,riä ja nautitt~aviks,i kcl,pa,avia alko- de quetehes, le rhum, le tafia, le genievre,
35008: hol,eda •silliä ehdol:La, •erttä nä]iJä tu,otr1Jeita seru- et les aJoooJ,s de houche, SOUiS res.erve que
35009: roo viraUisten mnslm:l•arsten laibomtorio,]dien oes produå.ts seront aooompagnes de oertifi-
35010: anlbamalt todiJsrtubet, joista käy 1serlvi:Ue, evtä ca•ts delrivres par le,s la.boratoires officie],s
35011: rrw täyttä:väJt RJa:nsrkan [,a,illt määräykset, ja franc;ais etablissant qu'ils satisfont aux
35012: joissa muuten todetaan ne alkuperänimi- prescriptions de la legisla tion franc;aise et
35013: tykset, joita näihin tuotteisiin voi olla oi- attestant, en outre, les a.ppellations d'origine
35014: keus panna. auxquelles ces produits peuvent avoir droit.
35015: Edellisessä kohdassa tarkoitettujen luon- La composition des produits naturels
35016: nontuotteitten kokoonpano taataan Rans- vises au pamgraphe precedent est garantie
35017: kan virallisten laboratorioiden antamilla par le certificat d'analyse delivre par les
35018: analyysitodistuksilla. Niitten edellisessä laboratoires officiels franc;ais. La composi-
35019: kohdassa tarkoitettujen tuotteitten kokoon- tion des pro.duits vises au paragraphe pre-
35020: pano, jotka ovat tehtaanmerkeillä suojatut, cec1er1lt, ·oouvertiS' IJar Une marque de fabri-
35021: taata•an Ranskan ,l•aJbomt.orioitten !lmr·ta que, .est ga.mntie par une seule an1a1l~se farite
35022: kaikkiaan tekemällä ainoalla analyysillä. une fois pour toutes par les laiboratoires
35023: Analyysitodistus lähetetään Suomen halli- franc;ais: Le oertificat d'analyse sera en-
35024: tukselle, joka sen toteaa ja antaa kaikille voye au Gouvernemenrt fin.la.ndais qui en
35025: ma!3Jn tuHi to:Um!i,stoil!le ohjoot ,sallia edelleen prendra acte et donnera a tous les bureaux
35026: vuoden kuluessa maahantuoda niitä tuot- des douanes du pays les instructions au-
35027: teita, joita laillistettu todistus koskee, il- torisant l'importation ulterieure, pour Ia
35028: man että vaaditaan todistuksia liitettäviksi duroo d'une arunee, ·et san.s qu'il ,soit hesoin
35029: joka lähetykseen. de certificats afferents a ohaque expedition,
35030: des produits auxquels s'applique le certif'i-
35031: cat enterine.
35032: Muiden kuin yllämainittujen alkoholi- La composition des produits alcooliques,
35033: pitoisten tuotteitten kokoonpano, jotka on autres que le.s produits naturels desi~nes ci-
35034: 1Ja.:rikoitettu fa:nmalwpeaa va<rten ja el'äiin- desiSUIS, destines a [,a 'Pharmacopee ert au
35035: tem hoitoon ~samoin kuin teknå.llisiilln tai t.m]uement d~es ~maux, ainsi qu'aux usa-
35036: tå..eltoollillsiin ta.r koi tuksiin ta,ata.an Vlirwl- ges techniques ou scien:tif.iques, sera gara;n-
35037: Esten ra.ruska1l1aå.sten lahora.tori:oitten a:ruta- tie pa.r un certificat d'·a:nalyse delivre p,ar
35038: mallrra analyysi:todistukseMa ja tmwastava,t, Ies labora.toires officielrs fra.nc;ais et, en cas
35039: jos siihen on syytä, tällaisen todistuksen d'ahs,enoe de ce eertifiealt, leur oomposition
35040: puuttuessa, niitten kokoonpanon asian- sera contrölee, ,s'il y a lieu, pa.r les aut.o-
35041: omaiset suomalaiset viranomaiset. rites f]rulandaise:s.
35042: Ranskan hallitus saattaa Suomen halli- La liste des l1aborratoires officiels franQais
35043: tuksen tietoon luettelon niistä Ranskan vi- charges de la delivrance des certificats
35044: rnnisista la;boratorioista:, j.oidJen tehtävänä d'analyse ci-dessus vises, et les modeles
35045: on yllätarkoitettujen analyysitodistusten desdits certificat.s seront notifies au Gou-
35046: antaminen sekä mainittujen todistusten vernement finlandais par le Gouvernement
35047: mallit. franc;ais.
35048: 22 N:o 48:
35049:
35050: Olkoonpa Suomen n·oodattama alkoholi- Quel que soit l·e :regime adopte .en Fin-
35051: pitoisten aineitten ja viinien tuontia kos- lande pour l'importation des liquides alcoo-
35052: keva järjestelmä millainen tahansa, niin hques et des vins, le Gouvernenrent finlan-
35053: Suomen hallitus sitoutuu valvomaan, että dais s'engage a v•e]ller a ce que les personne.s
35054: ne henkilöt tai laitokset, jotka ovat oikeu- ou institutions autorisees a vendre de tels
35055: tetut yleisölle myymään tällaisia tuotteita produibs aru piU'blic ou a oo fair.e emploi
35056: tai käyttämään niitä teollisuudessaan tai dans leur industrie ou pour des usa~s
35057: farmaseuttisiin, tieteellisiin tai teknillisiin pharmaceutiques, scientifiques <>u techni-
35058: tarkoituksiin, ova.t a.]na. oikeutetut v•&ati- ques, aient toujours le droit d'exi~r la
35059: maan, että heille toimitetaan heidän maa- livraison des produits provenant des mm-
35060: räämiensä ranskalaisten toiminimien tuot- sons fran«;aises designees par elles.
35061: teita.
35062: Tämän artiklan määräysten soveltami- Pour l'application du present article, il
35063: seksi perustetaan Suomen scsialiministe- sera institue, par les soins du Ministere des
35064: riön toimesta toimisto, johon ranskalaiset Questions sociale.s :de Finla•nde, run ma.ga.sin-
35065: tuottajat tai kauppiaat saavat milloin ta- offiee ou les producteurs ou commer«;ants
35066: hansa lähettää tai siellä esitellä tuotteit- fran«;ais pourront presenter ou faire parve-
35067: tensa näy't:teitä ja josta ne henkilöt tai lai- nir, a tout ins~tan:t, des echan:tiiHons d·e Q.eurs
35068: tokset, jotka ovat oikeutetut suomalaiselle produits et •OU, d'une faQon ega.lement. per-
35069: yleisölle myymään alkoholipitoisia aineita ma.nente, les personnes ou institutå.ons auto-
35070: tai viinejä tai käyttämään niitä teollisuu- risoos a v.elllJdre au public Jirulandais des li-
35071: dessaan (tai farmlllstm'btisiin, ti.etoollisiin quides a~cooliques ou des W•lliS ou a en faire
35072: .tai teknillisiin ta.rko~tuksiin), voivat s:a.moin emplooi da:ns 1ems industcies (ou pour
35073: milloin tahansa hankkia itselleen näitä des usages pharmaceutiques, seientifiques
35074: näytteitä. ou t.echniques) pourront se procui'er ce-s
35075: echantillons.
35076: 7 artikla. Art. 7.
35077: Siinä tapauksessa, että jompikumpi kor- Dans le ca,s ou l'une ou l'autre des Hautes
35078: kea sopimus1Juo1i pa;nå.si voimaan uusia. Parties Cont:ractantes eta:t>lirait de noUJVelles
35079: joko tuonti- tai vientikieltoja, otetaan toi- prohibitions, soit a l'entree, soit a la. •sortie,
35080: sen korkea•n sopimuspuol.en pyyn.nöstä har- l' octroi does derogations ou la fixation de
35081: kittavaksi poikkeuksien mydutruminen t.ai contingent.s seront etudies., sur la demlllnde
35082: koontJJingenlttien määräämill!en •siben, että mo- de l'une de.s Hautes Parties Contraetant1es,
35083: lempien maitten väliset kauppasuhteet jou- de .fac;.on a ne prejudioier que 1e moins pos-
35084: tuvat mahdollisimman vähän kärsimään. sibl.e aux relaiions commercia,les entre les
35085: deux pays.
35086: Ranskasta, Ranskan siirtomaista ja alus- •Les. marciliandises 1J·rohibees ·OU contingen
35087: maista alkuperäisin olevat ja sieltä tuodut tees a l'importation ou a l.a..s,ortie ne soeroni
35088: tavarat, joiden tuonti tai vienti on kielletty soumises a aucune limitation ou res.triction
35089: tai j·oilile komtli.ngentit o0n mäiän:'ätty, eivät ·et 1seront •exoneree•s de tous droits d'impor-
35090: ole minkään rajoittelun tai säännöstelyn tation et d'·exportaticin lorsque, originaires
35091: alaisia ja ovat vapautetut kaikista tuonti- et en prov•enance de Fra.noo, •dies colonies et
35092: ja vientitulleista silloim, kun ne tuodaan des posses·sions franQa::ises., ·elles seront im-
35093: Suomoon sie.Ilä varnstoon pantaviksi pmtees en Fin.lande pour y etre ·entreposees
35094: jälleenvietäviksi naapurimaihin. Täten a fin de reexportation vers· les 'pays limi--
35095: vamstoon pamnuista tav•aroista ei kan- trophes. Le.s marCJhandises ainsi entrepo-
35096: N:o 48 23
35097:
35098: neta mitään muita erikoismaksuja kuin ne, soos ne seront susceptibles d'ruucune taxe
35099: }oiden alaisia ovat trui voivat va,;;;ted·es o11a 'speciale autves que oolles •auxquelles sont
35100: v•arwstoon .pannut, J·opuHis>esti :kotima,ist1a s•oumis·es ou pourraient etre soumises Ies
35101: ku'l.uJtusta varten [ uovu te1t'tavirksi aiotut ta- marchanJ!ises entreposees pour etre livrees
35102: va·llaJt. ulterieurement a la consomma.tion na-
35103: tionale.
35104: Kuitenkin, voidaan tuonti- tai vientikiel- :Toutefois Ies prohibitions d'entroo QU de
35105: toja asettaa yllämääritellyssä tarkoituk- sortie soeront a pplica.bles aux marchandises
35106: sessa maahantuoduille ta:i ma.ast•aviedyille importoos ou exportees dans Ies conditions
35107: tava.roiiUe sil.l·oin, ~un ne aiheutuvat: ci-dessus definies lorsqu'elles seront moti-
35108: vees:
35109: 1) toimenpiteistä, jotka tarkoittavat val- 1° P.ar de:s mesures viswnt la soouri1e
35110: tion turvallisuutta; de l'Etat;
35111: 2) terveyspoliittisista syistä tai suoje- 210 Par des motå.ts de police sanitaire
35112: lustoimenpiteistä tarttuvien karja- ou d!e prophy laxie contre Ies epizooties et
35113: tai ka.svitruutien ehimäisemi&eksi. Ies epiphyt.ies.
35114: 8 artikla. A rt. 8.
35115: Jokaista tuontikiellon lakkauttamista, Toute levee de prohibition d'entroo a'IC-
35116: jonka jompikumpi korkea sopimuspuoli, cordee meme a titre temporaire, par une des
35117: vaik'ka vain tilapäisestikin, mY'öntää jonkun Hautes P.a.rtiers Contrada.ntes aux prod!uits
35118: ko'llllannen vaUa.n tuott.eiUe, olkoot näimiä d'une ·tieroo puissauoe, que ces produits
35119: tuotteet sitt.en mainitut liitteinäolervissa soient ou non prevus auac liiStes a.nnexees,
35120: 'luetteloissa tai 'ei, sovel'luteba·n heti ja ilman s'appliquera immediatemoent et incondition-
35121: ehtoja t.oisesta sopimuspuolesta al!kuperäisin neUemen:t arux •produiils identique.s ou simi-
35122: oleviin ja sieltä tuotuihin samoihin tai sa- }aires miginaives et en provenanoe de
35123: mankaltaisiin tuotteisiin. l'·autre.
35124: 9 artikla. Art. 9.
35125: Aina silloin, kun toinen korkea sopimus- Dans tous l·es ca,s ou l'une d>es Hautes
35126: puoli tulee asettamaan eräitten tuotteitten Pariies Contractantes 1soumoettrait l'importa-
35127: tai tavarain tuonnin tai viennin ehdoksi tion ou l'exportation de certains produits au
35128: hallituksen tai jonkun sen valtuuttaman marchandises a des ocmditions de prix oon-
35129: järjestön valvomat hinnat, niin toiseen so- troloos par le Gouvernement •OU par t;out or-
35130: pimuspuoleen sovellutettavien ehtojen tu- glan>ilsme ha;bilite par lui, les oondition.s ap-
35131: lee olla edullisimmat, joita on sovellutettu plica.bles a l'au'tre part1e lseront les plus
35132: tai vastedes sovellutetaan johonkin kol- favora:bl:es qui sont ou pourron.t etre appli-
35133: manteen valtioon tai jonkun kolmannen quåes a toute puis•sance tieroo ou aux res-
35134: valtion kan:salaisiin. sortissants de tout.e .puis.sanoe tierce.
35135:
35136: 10 artikla. A rt. 10.
35137: Edelläolevissa artikloissa tarkoitettuja •P.our l'im:portation et l'exportati.on des
35138: tavaroita maahantuotaessa tai maastavie- marchandises visåes aux .articles preced.ents,
35139: i1oossä eivät kumma.uka:aln koikean sopimus- Ies hareme.s de trransport par fer et tous
35140: pudl.en kantamat rantatieliikennemaksut frais acoossoire·s appliques par chacune <Les
35141: enempää ,kui'n mitkäJän lis,äm:aksutkaa,n ~aa Hautes Partie,s ContrlliCtailltes ne seront pas
35142: dl'I:a korkeampia Jruin ne, joita se ka1ntaa tai plus eleves que oeux qu'elle applique ou
35143: tulee vws•tedes ka.ntamaan oma.n maan tuot- pourrait appliquer aux produitsnati•onaux ou
35144: beista tai snoså.tuimma.n kansa:n iuotteisba. aux produits de la nation .Ia plus favorisee.
35145: 24 N:o 48•
35146:
35147: 11 artikla. A r t. 11.
35148: To]s€1n m•aan luonnon- tai teol'l1sums- Les produits du sol et de l'industrie de
35149: tuotteista, jotka on tuotu torisen alueelle l'un des deux pa.ys, importes dan.s les terri-
35150: varrustoon panta.v:iirosi ta:i kauttrukuije- toires de l'autre et des'tines a l'entrepo.sa,ge
35151: •
35152: tettavi<k.si, ei ;saa [kantaa Rrunskassa ou au tra.n.sit, ne seront soumis en Fra:ll'ce
35153: mitäiän tul'limalksuja. eikä mitäiän muita a a ucun droit de douane ou a aucun droit
35154: s.i•s•äå&ä mak•suja Jmim l.yijyl•eima:usmak- inter~eur autre que la taxe de plomhage et
35155: sun ja tril,a1s•tol1lrus•en maksun tai 1niå.hin Les droits d•e statistique ou taxes .assimilees,
35156: verrattavia maksuja, eikä .Suomessa mi- et en Frin.larude a aucun autre droit ou taxe
35157: tään muita tulleja tai maksuja kuin tulli- autres que la. taxe d'enregistrement des mar-
35158: varastoon pantavien tai kauttakuljetetta- chandi,ses en entrepöt ou en tra1nsrit, ou taxes
35159: vien tavarain rekisteröimismaksun tai nii- a•ssimihies, 1san.s prejudrice toutefois, dans
35160: hin verrattavia maksuja, lukuunottamatta l'un. et l'antre pays, des taxes fiscales aJffe-
35161: ku.iten.kaa.n kummaJs.s.akala,n maas·sa niitlä fis· rent.es aux transactions dont ces marcha:n-
35162: kaalå.sia maksuja, jotka aiheutuvat näillä ta- di:ses sont ou pourraient e·tre l'obj·et am
35163: varoiHa niiden twHi va~astossa tai ma•t.kalla cour.s de ileur entreposa.ge ou de leur
35164: ollessa rehdyislt.ä tali tehtävis.tä kaupoista. transport.
35165:
35166: 12 artikla. A r t. 12.
35167: Kumpikin korkea sopimuspuoli sitoutuu Chacune des Ha.utes Parti•es Con:tractan'tes
35168: heti ja ilman korvausta päästämään toisen s'engage a faire profiier l'autre immediate-
35169: osalliseksi jokaisesta etuudesta, etuoikeu- ment et sans compen:s•ation, de toute faveur,
35170: desta tai alennuksesta, jonka se on myön- privile151e ou abaissement dan.s les droits
35171: tänyt tai vastedes myöntää jollekin kol- d' octroi, d'accis·e et tous droirts •a:coessoires
35172: mannelle vallalle tässä sopimuksessa mai- et locaux a l'importa.tinn, a l'exporta.tion, a
35173: nittujen tai mainitsemattomien tavarain la reexport.aHon, au trans.it, a l'·entreposa.ge,
35174: kaupunkitulleihin, aksiiseihin ja kaikkiin pour les marchandises mentionnoos ou ruon
35175: tavarain tuonnista, viennistä, jälleenvien- d1ans la prese.nte convention, qu',el:le a accor-
35176: nistä, kauttakuljetuksesta ja tullivarastoon des •ou pourrait aocord.e,r a une autre Puis-
35177: panemisesta kannettaviin paikallisiin ja sance.
35178: lisämaksuihin nähden.
35179: :Suosituimman kansan kohtelu on samoin Le traitemen.t de la nation. Ta. plus favo-
35180: taattu kummallekin korkealle sopimuspuo- risee est egalement ga.ranti a chacuM des
35181: lelle tavarain lastaamiseen ja tullimuodol- Hautes Pa~ti€1s GomJr.acta.nt·es en ce qui oo.n-
35182: lisuuksien täyttämiseen nähden; kansalli- eerne le transhordemen.t dtes marchandises et
35183: nen kohtelu myönnetään vastavuoroisesti l'accomplis:sement des forma.lites de douane;
35184: kulutusveroihin nähden. le traitem~nt n.atilona.l est !l'eciproquement
35185: octroye en ce qui touche les ·droits ·de con-
35186: .somma.tion.
35187:
35188: 13 artikla. A r:t. 13.
35189: Jotta asianomaisista maista alkuperäisin Pour reserv·er anx produits originaires a~
35190: oleville tuotteille varattaisiin ylläolevissa leurs pa.y.s respectifs le benefioo des dispo-
35191: määräyksissä sovitut edut ja jotta voitai- sitions ci-•deiS.SUIS et pour eviter toute fraude
35192: siin estää kaikki petoksen harjoittaminen par transport detourne, les Hautes P~Wties
35193: tavaroita kiertoteitse lähettämällä, voivat Contradan.t·es pourront exiger que les pro-
35194: N:o 48 25
35195:
35196: ilrorlkoot SOIPirrruuspru~oloet vaa:ti1a,, ettlä niid,en duits et marchandis:es importes sur leur
35197: alueelle tuotuja tuotteita ja tavaroita tulee territoire, soient aooompagnes d'un certifi-
35198: seurata alkuperätodistus, josta käy sel- cat d'origine attestant:
35199: ville:
35200: 1) jos on kysfmys varsinaisista 1 o :S'il s'agit de mati&:es premieres
35201: raaka-aineista, että ne ovat alku- proprement dit.es, qu'elles sont ongmaiJ'Ie!l
35202: .perä:]si:n 1Jo,~oosta IIDOOS'!Ja tai, että d'El l'autre pay·s ou qu'elles y ont ·subi une
35203: ne ovat siellä joutuneet täydelli- tra,nsformation complet..e leur ayant fait
35204: sen muodonmuutoksen alaisiksi, perdre leur individua.lite d'origine.
35205: d•01l1loin ne ovat mem.:e111Jä!neet •rulkurp•e-
35206: rästään johtuvan erikoisuutensa;
35207: 2) jos on kysymyksessä tehdastuote, 2° S'il s'agit d'u:n prodiuit manUJfa.c-
35208: että toisesta maasta alkuperäisin ture, que .Ia. moitie au moins d-e sa va.leur -est
35209: olevien aineitten arvo ja siellä suo- represente>e pa,r la valeur des materia;ux ori-
35210: ritettu työ edustavat vähintäin ginaire,s de l'autre pays et par le travail qui
35211: puolta sen arvosta. y a ete :execute.
35212: Alkuperätodistuksia antavat joko kaup- Les certifica,ts d'.origine .seront delivres
35213: pakamarit, joihin lähettäjä kuuluu tai jo- soit ·pa.r les Ch·a;mbre:s de Oommerce dont
35214: kin muu viranomainen, jonka määräpaik- releve l'expediteUJr, s•oit par tout autre auto-
35215: kamwa on hyväksynyt. Niiden tulee olla Tiite que le [J•ay:s desrtlina.tai.re ~ooa. agtreoo.
35216: määräpaikkamaan konsuli- tai diplomaat- Us seront lega.lises par un representant
35217: tisen edustajan oikeiksitodistamat. driplomatique ou cnnsrulaire du pays destina-
35218: tatire.
35219: Jos lähettäjällä on aihetta epäillä, että Au cas on l'ex:pediteur ::polllJI'Ira orain!We
35220: ta:vara, lhuo!Hmatta sit ä sewraavasta alku-
35221: 1
35222: que, malgre le certi:ficat d'o,rigine accom-
35223: perä.todi:stuksesta, on kiista.naJlaisrta, niin pa.gnant 1a. maroha.ndise, oolle-ci demeure
35224: hän voi vahvistuttaa alkuperätodistuksen sujette a cont.estation, il pourra faire con-
35225: erå.ik10ise~l11a tall':k!is1mlstodis!1mlk!s~[llla, j•o,nlkla firmer l,e certificat d'·orig1ine par un oertifi-
35226: ovat yhtä aikaa laatineet ja allekirjoitta- cat de verifica.tion, etahli et signe a ,]a fois
35227: neet alkuperätodistuksen antaja ja määrä- par l'auteur du certi·fica.t d' origine et par un
35228: paikkamaan konsuli- tai diplomaattisen a.gent te'chnique que designera le repres.en-
35229: edustajan määräämä asiantuntija. Tämä ta.nt diploma.tiqu1e •ou consulaire .du pays
35230: asianiflwntija voi, ryhtyass.ä1än tarkistu~seen, :d:es•tinaitai1re. Cert agen,t rpou[ma, poor !pll1oce-
35231: V'aatia. iffiailldkå. tarpooUti:sert todi:simlkSJert ja der a la verifica.t:Uon, exiger toute preuve ou
35232: >illm:oi<tulklse•t. J,Ois ·taVlail'\aa .seUJraa f,a:nkJisims- communica,tion expedientes. ·Si la m:ar-
35233: t)oldisrfms~ nii:n :äillko'Ö·n :siltä rtuliliss:a. va,ntallm chandrise est a.ccompagnee d'un certificat de
35234: [aiHisen asiantuntijatarkastu.'lrstm 'alaiseksi, veriJ:ffica.tion, elllie me .oora. 'S'Ilgette a il''oe:x,ple:rti:~
35235: e!nlei l()l]e syytJä ewä'ill:ä ,petbs1la. tai rvailhta- Iegale en douane qUJe .dan:s le ca,s de fra.udoe
35236: mi:st:ru. ou de suhstitution. presumee.
35237: •Postipaketit ovat vapautetut alkuperä- Les colis postaux seront .d!ispen:ses du cm--
35238: ilod~lsHmlks,ilst.a. :såHioin, k:UJn on (kysym\)llln'lleis!slå tificat d'origiue quand il s'agira d'importa-
35239: tuonti, jolla ei ole kaupallista luonnetta. tion ne ~rev6tant pa1s 'llln ·ca1ractere oOiilllmleir-
35240: cia.l.
35241: 14 a r t i k 1 a. Art. 14.
35242: Edelläolevien artiklain määräykset, si- !Les dispo•siiiioms des artieles precedents,
35243: käli kuin niissä on myönnetty suosituim- en tant qu'elles octroient le recime de la
35244:
35245: 3018-21 4
35246: 26 N:o 48
35247:
35248: muus ffi'irkoise&ti tuUeihin ja mark1suihin Niation la p}u:s farvorisoo en ce quli conooroo
35249: sekä tul'li- tai mken·nehel pot:uksiin nähden, nota.mment les droits et taxres et les facilites
35250: eivät estä 1si~ä ~.referrens.si!koht.elrua, mlinikiä
35251: CLoua.nieres ou de transport, .n'excluent point
35252: j·ompilmmrpi :klo:1~ea :siopimuspUiolri :v.oi my'ö1n-
35253: le regime preferentiel qrue ehacune des
35254: riiälä ma,ja!lli~kernberesislä alruooUa,, ljoilm ei mis-
35255: Haut<es Pa,rtie,s Contractantes pourrait accor-
35256: s:äJän tapa:uik,sessa saa ol!lia ·viirittJM10ista kilio-
35257: cller pour le trafic frontiere dans une zone
35258: 'm:etll'iäi leveläim~i. qui ne ·peut en a.ucun ca.s s'etendr·e a plus de
35259: quinze kilometres en profondeur.
35260: Ranska sitoutuu olemaan vaatimatta it- La Fra.noe s'.engage a ne pas recl·amer le
35261: sreUeen mritään truHiduoikeuksia. tai helpoi- . benefice de toute preferenoe doUJaniere ou
35262: tUiksia, olkootpa ne rminikäluonto~sia ta- fa.ciliiers de quelque nature que ce soit que
35263: hansa, jotka Suomi voi myöntää Virolle la Finlande pourraJ.t accorder a l'Esth·onie
35264: säilyUä:äksreen perinnäistap.ain mukaiset en vue de conserver ses echangres tra.dition-
35265: kauppasuhteensa tähän maahan. nels avec '00 pays.
35266: Toiselta puolen luopuu Suomi vaati- La Finla.nde renonce, d'autre pa.rt, å
35267: masta itselleen niitä erikoisetuja, jotka reclamer le benefice dres ruvantages prefe-
35268: Ranska taloudellisten liittojen nojalla vo1 rentiels qu'.en vertu d'unions economiques la
35269: ehkä v·a.stedes myöntää naapurimailloon. Fra.nce pourrait eventuellement ~corder å
35270: dres p.ay,s limitruphes.
35271:
35272: 15 artikla. ATt. 15.
35273: Kumpikin korkea sopimuspuoli sitoutuu Cooeune des Hautes Pa.rties Contractanrtes
35274: ryhtymään kaikkiin tarpeellisiin toimen- s'engagre a prendre toutes les .mesures
35275: piteisiin turvatakseen toisesta korkeasta neces.saires pour ga.ran.tir les produits natu-
35276: sopimusmaasta alkuperäisin olevat luon- reLs ou fa.briques originaires de l'autre Par-
35277: non- ja teollisuustuottreert; kaikelta epä- tie Contractanlte eontre toute concUTrence
35278: lojaalilta kilpailulta kauppatoimissa, eh- deloyale dans les tracilations commercia-
35279: käisemään ja kieltämään takavarikoimaila les, a reprlmer et a prohlher par la sai-
35280: ja kaikilla muilla soveltuvilla rangaistuk- sie et par toutes autres sancticms appro-
35281: silla kaikkien sellaisten tuotteitten maa- priees, l'importation, l'entreposage et l'ex-
35282: hantuonnrin, trulliva,rarsJtoonpaa:wn j•a mwrus- portation, ain.si que la fa brica.tion, la vemte
35283: taviennin, samoin kuin tuotannon, myyn- et la mi,se en vente a l'interieur de tous p110-
35284: nin ja kotimaisen tarjonnan, joissa tuot- c1uits i)ortant sur eux-memes ou sur leur
35285: teissa itsessään tai joiden välittömässä va- conditionnement immediat ou sur leur em-
35286: rusteessa tai ulkopäällystässä on joukin- ballage ex'terieur d·es ma.rques,, noms, in-
35287: kaanlaisia leimoja, nimiä, kirjoituksia tai scriptions ou signes quelconques comportant
35288: mlffi'ikik,ejäi, j01tika. ·suiOifaan tali 'Viä:lrulllise:st~ 1si- directe.men.t ·ou indirectement de fau.sse.s in-
35289: sältävät vääriä ilmoituksia näiden tuotteit- dications sur l'origine, l'espece, la nature
35290: ten tai tavarain alkuperästä, lajista, laa- ou les qua.lites s·pecifiques de ces pr.oduits
35291: dusta tai erikoisominaisuuksista. ou marc:handises.
35292:
35293: 16 artikla. Art. 16.
35294: Alkuperänimitysten suojelemista varten Pour la protection des appellatioris d'ori-
35295: sitoutuu kumpikin korkea sopimuspuoli gine, chacune des Hautes Parties Contrac-
35296: noudattamaan kaikkia Madridissa 14 p :nä tantes s'oblige a se conformer a tous les
35297: huhtikuuta 1891 trehdyn a'l'kuperänillllitys- termes de l' Acte de Madrid du 14 avri1
35298: N:o 48 27
35299:
35300: ten suojelemista koskevan sopimuksen 1891 et å se conformer en outre aux lois
35301: määräyksiä ja muutoin noudattamaan niitä ains[ qu'aux d:ecisions administmti,ves prises
35302: l'a!keja samoin kuin nii~tä, näiden 1rukien mu· conformement å ces lois et aux jugements
35303: kaisesti tehtyjä hallinnollisia päätöksiä ja rendus en application de ces lois qui lui
35304: näitä lakeja sovellettaessa annettuja tuo- seront notifies par l'autre Partie Contrac-
35305: mioita, jotka toinen sopimuspuoli sen tie- ' tante et qui determinent ou reglementent le
35306: toon saattaa ja jotka määrittelevät tai mää- droit å une appellation regionale pour tous
35307: ~:r:äJli,vJät ,oilhmden IIDwiiklkien ,SieHai,sten t;ulo:trbeJirt- les produits qui tirent du sol ou du climat
35308: ten ·pa,~kiallisni:mi,tylksiiin, jotflm is1ruav,alt 1m1a.a~ leurs qualites particulieres ou les conditions
35309: peräst,ä tai Hmast,osta. ~r~oisominaisuutensa dans lesquelles l'emploi d'une appellation
35310: tai ne ~hdot, joil'la .pa~ka.Uisnim~tyksen käyt- regionale peu't etre a utorise. Elle interdira
35311: tä:mi,seen void,a.an antaa 1Uipa. Kumpikin l'importation, l'entreposage, l'exportation,
35312: kie:ltaköön ,sellaisten tuoilteiden maahan- ainsi que la fa:brication, Ia circulation, la
35313: tuonnin, tullivarastooniJa.non, maasta viennin vente ou la mise en vente aes produits ou
35314: sa;moin kuin tu:orba.nnon, !ku[jetuksoo, myyn- marchandises portant des appellations
35315: nin tai tarjonnan, joissa on toisen sopimus- reg1onales, contraiJr~mient aJlliX 11o~s eit d'eci-
35316: puo~en säännöHisesti toisen tietoon ,saat:tJa- sions regulierement notifiees par l'autre
35317: mien la:kien ja piääMsten ilmnss:a 6stirriidassa Partie Gontra.ctante.
35318: ol:evia1 :paikaHi1snimityksiä.
35319: :Tiedoksianto v1oi iflal'!koitta;a edkoisesti: La .noti:fieation pourra viser notamment:
35320: 1 :u ikaikkien 'maa:pernstä >tai iLmastosta 1 o Les a,ppellaJtions regionales de prave-
35321: erikoisom~naisuutensa saa,vien tuot.. nance appartenant å tous les produits qui
35322: teitten alikup€irä:ä i'Lmaisevia nimi- tirent du sol ou du climat leurs qualites
35323: tyksiä; particulieres;
35324: 2 :o niitten a1u,eitten rajojen mäJäliiiä- ,2° La delimiiJatå.on des territoi,res aux-
35325: mistä, joihin nämä nimitykset koh- quels s'appliquent ces appellations;
35326: distuvat;
35327: 3 :o alku perärtodistuJksenantamismenet- 3° La procedure relative å la delivrance
35328: ,lyä. du certificat d'origine.
35329: Sellaisten tuotteitten takavarikko, joita La saisie des produits ~incrimines aura
35330: vastaan on tehty muistutuksia, toimeen- lieu, soit a la diligence de l' Administration
35331: pannaan joko tullihallituksen toimesta tai des douanes, soit å la requete du Ministere
35332: yleisen 'S'JiytltäjänviJraston ~tai 9>SiilanloJmlaå.- public ou d'une partie interessee, individu
35333: sen, joko yksityisen tai yhtiön, vaatimuk- ou societe, oonformement å la legislation
35334: Siest,a Ranslk9>n tai S'Uomen aainslruäid1äin1nön respective de la France et de la Finlande.
35335: muk~a~sestå..
35336: Tämän artiklan määräyksiä on sovellu- Les dispositions du present article s'appli-
35337: tetta-va sHlovnbn, kun paiJraJ.liSJnimi1Jystä queront alors meme que l'appellation regio-
35338: seuraa ilmoitus todellisen alkuperäpaikan nale est accompagnee de l'indication du
35339: nimestä tai maininta ,laatua", ,lajia", ,ta- nom du veritable lieu d'origine ou de
35340: pwarrr", ,;vjliniköynnösbjia" t1aå. joku muu l'expression ,type", ,genre", ,fa<;on",
35341: sama,nla1inen ,nmininta. ,ceps", ou de toute autre expressilon simi-
35342: laire.
35343: 17 a r t i k 1 a. A Tt. 17.
35344: Korkeat sopimuspuolet sitoutuvat tehok- Les Hautes Parties Contractantes s'enga-
35345: kaasti sovelluttamaan kansainvälistä, Pa- gent å donner une application effective a la.
35346: 28 N:o 48
35347:
35348: risissa 20 p :nä maaliskuuta 1883 allekirjoi- convention internationale de Paris du 20
35349: tettua ja Washingtonissa 2 p :nä kesä- mars 1883 pour la protection de la propri-
35350: kuuta 1911 tarkistettua, teollisen omaisuu- ete industrielle, revisee a Washington le
35351: den suojelemista koskevaa sopimusta sa- 2 juin 1911, ainsi qu'a toute convention
35352: moin kuin kaikkia niitä kansainvälisiä, eri- i!Jternationale visant specialement les bre-
35353: koisesti patenttilit koskevia sopimuksia, joi-' vets d'invention a laquelle elles seraient
35354: hin ne ovat liittyneet. adherentes.
35355: Korkeat sopimuspuolet sitoutuvat sa- Les Hautes Parties Contractantes s'enga-
35356: moin tehokkaasti sovelluttamaan Bernissä gent d'autre part a donner une application
35357: !:) p :nä syyskuuta 1886 aUekirjoitettua, Ber- eff.ootive a la convention internationale de
35358: liniss'ä mar'll'askuun 13 p:nä 1908 ta·rkis- Berne du 9 septembre 1886 pour la protec-
35359: tettua ja Bernissä maaliskuun 20 p:nä 1914 tion des reuvres litteraires et artistiques,
35360: allekirjoitetulla lisä pöytäkirjalla täyden- revisee a Berlin le 13 novembre 1908 et
35361: netty.a, nm;nlsainvlä[istäi, kirjallisuud-en jru t.ai- completee pa·r le protocole rudditionne1
35362: ooteosten suojelemista lwskevaa sopimusta. signe a Berne le 20 mars 1914.
35363:
35364: 18 artikla. A rt. 18.
35365: Toisen maan kauppiaat, tehtailijat ja Les negociants, les falbl1icants et autres
35366: muut elinkeinonharjoittajat, jotka, esittä- industriels de l'un des deux pays qui prou-
35367: mällä oman maansa asianomaisten viran- vent par la presentation d'une carte de
35368: omaisten antaman elikeinolupatodistuksen, lcgitimation industrielle delivree par les
35369: näyttävät toteen, että he ovat siellä oikeu- autorites compet.entes de leur pays, qu'ils
35370: tetut harjoittamaan kauppaansa tai elinkei- y sont autorises a exercer leur commerce ou
35371: noansa ja että he siellä suorittavat lakien leur industrie et qu'ils y acquittent le.s
35372: määräämät verot ja maksut, ovat oikeute- taxes et les impöts prevus par les lois, au-
35373: turt, joiko h·ookillöllmhtaisesti tai palv·eluik- ront le droit, .soit personnellement, soit par
35374: sessaa.n ·olevien matkustajien kautta, teke- des voyageurs a leur service, de faire des
35375: mään ostoja toisen sopimuspuolen alueella achats dans le t.erritoire de l'autre Partie
35376: kauppiaitten tai tuottajien luona tai julki- Contractante, chez des negociants ou pro-
35377: sissa myyntipaikoissa. He voivat samoin dluct€mms, ou rua1DJS des ,1oca.ux de v•enlt.ie
35378: ottaa vastaan tilauksia myöskin tavara- publique. Ils pourront aussi prendre de.s
35379: näytteitten perusteella kauppiailta tai commandes, mP.me sur echantillons, chez les
35380: mJUilta Ulenlk;iJllöi;J\tiäJ, ~o,iJkJa. mup•aSSIRialn ta[ negociants ou autres personnes qui, pour
35381: teollisuudessaan käyttävät näitä tavara- leur commerce ou leur industrie, utilisent
35382: näytteitä vastaavia tavaroita. des marchandises correspondant a ces
35383: echantillons.
35384: Jos toinen korkea sopimuspuoli ryhtyisi Si l'une des Hautes Parties Contractantes
35385: tämän johdosta kantamaan erikoisia mak- venait a appliquer de ce fait des taxes ou
35386: Sitllja :tlai llmUJppalliU[JM''eil.,oa, lllllii,DJ rtoioon pa!tennes speciales, l'autre Partie pourrait
35387: puoli voi mukaanuuttaa järjestelmäänsä adapter son regime de maniere a reta!blir la
35388: aikaansaadakseen vastavuoroisuuden. reciprocite.
35389: Suomalaiset ja ranskalaiset kauppamat- Les voyageurs de commerce finlandais et
35390: 'Jrnsft;a;jait, joi1llla {)ln ik'ol!'iklelinten SloiJimiUJSIPUloil- fran~ais munis d'une cart:e de legitimation
35391: ten yksimielisesti hyväksymän mallin mu- contforme au modele agree d'un commun
35392: kainen ja oman maa,n,sa ·viranomais·ilen an- •accord par les Hautes Pa-rties Contractan-
35393: tama lupatodistus, ovat vast.avuo!'oisesti oi- tes et delivree par les autorites de leur pays
35394: N:o 48 29
35395:
35396: .Jmutetut m ua.ssa:an pitämään tav<atranä,yt- respectif auront le droit reciproque d'avoir
35397: teirbä tai malleja, va•an ei tavaroita. avec eux des echa,ntiHons ou modeles, mais
35398: non des mamhandises.
35399: · tSopimuspuolet antavat kumpikin toisel- Les Parties Contractantes se donneront
35400: leen tiedon niistä viranomaisista, joiden reciproquement connaissance des autorites
35401: telhtäivlänJä ,o:n ~antaa1 :liUipaJtoldli·st,ulkiså.a., S1am10in de delivrer les cartes ,de legitimation ainsi
35402: kuin niistä määräyksistä, joita kauppamat- que des dispositions auxquelles les voya-
35403: kustajien tulee noudattaa kauppaansa har- geurs doivent se conformer da.ns l'exercice
35404: jottaessaa.n. de leur commerce.
35405: Lukuunottamatta tuontikiellon alaisia Les objets passibles d'un droit de douane
35406: tavaroita, ovat tullin tai jonkun muun vas- ou de toute autre taxe assimi•lee, å l'excep-
35407: taanvanlaatuisen maksun alaiset esineet, tion des marohandises prohibees å l'impor-
35408: jotka kauppamatkustajat tuovat tavara- tat·ion, qui seron~ importes comme echan-
35409: näytteinä tai malleina mukanaan, kummas- tillons ou modeles par les voyageurs de
35410: sakin maassa vapaat tuonti- ja vientitul- commerce seront, de part et d'autre, admis
35411: leista sillä ehdolla, että nämä esineet jäl- en franchise de droits d'entree et de sortie,
35412: leenviedään maasta säädetyn ajan kuluessa å la condition que ces objets soient reex-
35413: ja €Jttä :mataihatntu·o'tuden ja jälilloo,nV'ietyjtetn portes dans le delai reglementaire et que
35414: t·avrurain samuu~ 1ei ole epäJi.Lyksen a:lai·sta. l'iden:tite des obj·ets importes .et reexportes
35415: Muutoin on tällöin yhdentekevää, minkä ne soit pas douteuse, quel que ·soit, du reste,
35416: tullitoimiston kautta vienti tapahtuu. le bureau par lequel ils passent. å leur
35417: sortie.
35418: Tavaranäytteitten tai mallien jälleen- La reexportation des echantillons ou
35419: vienti on kummassakin maassa taattava, modeles devra etre garantie dans les deux
35420: joko tallettamalla (rahassa) kulloinkin so- Jillays, stoå_,t tpa.r 1le d®öt (•en eSIPeoe) dlu IIll;()ln-
35421: vellutettavien tullien määrä tuontitullitoi- tant des droits applicables au bureau de
35422: mistoon taikka asettamalla hyväksyttävä douane de l'entree, soit par une caution
35423: vakuus, kuitenkin joka tapauksessa siten, valable, reserve faite, :dans tous l.es cas, de
35424: etrtJäJ täytetään platinaisten, kultaist,en tlai l'accomplissement, s'il y a lieu, des forma-
35425: hqpeist•en teosten me'taUipitoisuuden totea- 'l~tes de l:ru .ga['runtie des I()IU~ages Em [llatime,
35426: mis€1ksi ehkä vaa:d itta:vat mupdo Nisum!d et.
35427: 1 1 1
35428: en or ou en argent.
35429: Kun asetusten mukaineru määiräai:ka on Une fois le delai reglementaire expire,
35430: umpeenkulunut, niin tullimäärä, sen mu- lr montant des droit.s, selon qu'il aura ete
35431: kaan, onko se rahana talletettu vai vakuus consigne ou garanti, sera acquis au Tresor
35432: siitä annettu, menee valtiorahastoon tai ou recouvre å son profit, å moins qu'il ne
35433: muutetaan rahaksi sen laskuun, ellei ole soit etabli que dans ce delai l.es echantillons
35434: näytetty toteen, että tavaranäytteet tai ou modeles ont ete reexportes.
35435: mallit on jälleenviety maasta tämän määrä-
35436: ajan kuluessa.
35437: J 0os, ennen a.set,usten mukaiS<en määrä- Si a:vant l'expirartion du dela:i reglemen-
35438: aija.n umrpeenkulumisna, ta.va.ra.näyt.teet tai tairo les echantillon:s ou modeles sont pre-
35439: mallit esitetään tätä varten avoinnaolevalle sentes å un hureau de douane ouvert å cet
35440: tullitoimistolle jälleenvietäviksi, niin toi- effet pour etre reexportes, ee bureau devra
35441: må.s't'o'n itulee,. tolim&trt:amJaHa <tartk!istus, s' a:Ssurer par une verification, si les ar-
35442: hankkia varmuus siitä, että sille esitetyt ticl~s qui lui .sont presen.tes :sont hien ceux
35443: esineet ovat samoja, joille on myönnetty pour lesquels il a ete delivre le per>mis
35444: 30 N:o 48
35445:
35446: tuontilupa. Ellei tästä ole mitään epäi- d'entree. S'il n'y a aucun d<oute a cet egard,
35447: lystä, niin toimisto toteaa jälleenviennin ja le bureau constatera la reexportation et re-
35448: ma,k>s.aa; takaisin m.aa.hantuota-es•sa taUet.e- stituera le montant des droits deposes å
35449: 1mt tullimaksut tai ryhtyy rta•rpeellisiin toi- l'imp:ortation ou prendra les mesures neoes-
35450: menpiteisiin vakuwd~:m va.pa:uttaiiDis•eksi. saires pour la decharge de la caution.
35451: Tuojalta ei saa vaatia mitään maksuja, Il ne sera. exige de l'importa.teur a,ucun
35452: lukuunottamatta leimaveroa kuitin tai lu- frais, a l'exception, tout~efois, des droi•ts d~
35453: vam a.ntaiiDise!srt::a.,, ei ed·es •Sierlll.aiJs:t\eiiJ.. :memk/IDien timbre pour la cl!elivTance du certificat ou
35454: a:oott:a:mise:s•t:a, jOii:dlen 1Ja['l1mtirtmlk1Sien:a :orn t.aa.ta permis, non plus que pour l'a.ppositiou des
35455: tavaranäytteitten tai mallien samuus. IDMq'UieiS deSJti•nees ft la!S,S!U~81r 1'å.:den1Ji:te derS
35456: echantillons ou modeles.
35457: Toisen sopimusmaan kansalaisia, jotka Les ressortis,sants de l'un des deux pays
35458: tulevat toisen alueella pidettäville mes- oontractants se rendant aux foires et mar-
35459: suille tai markkinoille harjoittaakseen dhes sur les territoires de l'a.utre a l'effet
35460: kauppaa tai myydäkseen tuotteitaan, on d'y exercer leur commrerce ou d'y debiter
35461: vastavuoroisesti kohdeltava niin kuin oman leurs produits seront reciproquement trali.-
35462: maan kansalaisia, eikä heitä saa asettaa tes comme les natironaux et ne seront pa:s
35463: korkeampien maksujen alaisiksi kuin mitä soumis a des taxes plus elevees que celles
35464: näiltä viimemainituilta kannetaan. p·erc;mes sur ces J<erniers.'
35465: Ylläolevat määräykset eivät koske kul- Les dis:positions ci-rdessus ne sont pas ap-
35466: jeksivia elinkeinonharjoittajia eivätkä kul- :plicables aux industriels ambulanlts, non :plus
35467: kukauppaa enempää kuin tilausten hankki- qu'au colportage non plus qu'a la recherche
35468: mista iherukilröi1tä, jrotka eivät harjoina kaup- des oommandes rchez des pers,onnes n'exer-
35469: paa eivätkä teollisuuttakaan, vaan pidät- <;ant ni industrie ni commeroe, chacune
35470: tää kumpikin sopimuspuoli tässä suhteessa des Parties Contractantes reservarut a cet
35471: itselleen täysin vapaan lainsäädäntöoikeu- egard l'ent.iere liberte de sa legislation.
35472: den.
35473:
35474: 19 artikla. A'rt. 19.
35475: Kummankin korkean sopimuspuolen Les ressortissants de chacunre des Ha:ut,es
35476: kansalaiset nauttivat toisen alueella sitä P.a.rties Gon:Umctan:ile:s J·oruilront su'r 1e iie:l1ri-
35477: kohtelua, joka on myönnetty suosituimman t.oire de l'autre du traitement accorde aux
35478: ikrunsa.n ilmnS1a,l:ati.siUe. HeitäJ ei .sa.a :siell:llä ressortiss·a.nts dre la nation la plus favorisee;
35479: asettaa muiden tai korkeampien verojen, ils n'y seront pas soumis a des droits,· taxes,
35480: ma.msujen ja msitustern. al·a:ilsirillsi, ·otlkoovpa ]m:pöts, tSOIUlS que1lique denoiDiinat.i!on 'qu:e oo
35481: ne minkä nimrs]ä tahan<sa, kuin niidern, 'soit, autres ou plus eleves que ceux qui sont
35482: joita nyt tai v'rustedes kta~nne:baau •susituim- ou qui seront perc;us sl11' les ressortis,sants
35483: man !kan<srun kansalailshl ta. d!e la uation la plus favorisee.
35484:
35485:
35486: 20 artikla. Art. 20.
35487: Kummankin korkean sopimuspuolen Les societes civiles, commerciales et d'as-
35488: liike-, k~auppa- ja vakuutu:syhtymät, jotka sura.nces d<e chacune des HaU:t,es Parties Con-
35489: orn ,perustettu :toisen maan [akieiiJ. mu- tra.ctantes constituees conformement aux lois
35490: ilmioosti, ViOiivalt, ~lll!eiviält :toisen IIDiaam de l'un des deux pay;s pourron:t, si l~es· lois
35491: lait pane sille esteitä, ja. sillä e'hdolla, ele l'autre pary:S ne s'y opposent et S!OUS re-
35492: N:o 48 31
35493:
35494: että ikaiikki näiden laltien määräämät serve de l'accomplissBment de toutes forma-
35495: ,mrwodiollisuill'de't 'tläybeltälän, utllottaa. toi- lites rprevues par ces lois, s'eta.bhr sur le
35496: mintansa viimemainitun maap. alueelle ja t,erritoire de ce dernier pa.ys et y exercer
35497: saavat ne siellä harjoittaa oikeuksiansa tai leurs droits ou lem industrie. Elles y joui-
35498: elinkeinoansa. Ne nauttivat siellä sitä koh- ront du traitement accord'e aux societes ci-
35499: telua, joka on myönnetty suosituimman viles, commercia,les et d'a,ssurance:s de la na-
35500: kansan liike-, 'kauppa- ja vakuutUJs- tion la plus favorisee; elles y auront l~bre
35501: ylhlty:mi,ltle. Ne ea:aVJalt ~siBlillä Vlarpll!aslti ja et facile acces aupres des Tribunaux; elle
35502: VJarrlkeul]rsit,ta 'Vedlota tnwmiioistll!imi~n'; !niitä n'y seront pas soumises a des dro:its, t1aX'es,
35503: -ei 1s1aa pann~a J~mikoo:m!Pi,en ttrui miU~tte,n 'VIell'O·- impöts s.ous quel'que denormrimatå;on que ce
35504: jen, maJksujen ja ra.situsten,all'aisiksi, olivatpa soit, autres ou plus eleves que ceux qui sont
35505: ne :minkä ni:mellisiä tahansa, kuin mitä ·O'U quri :ser-ont iP'erc;u:s siUir ,l,ers 'so cietes :diu !P'ay,s,
35506: 1
35507:
35508:
35509:
35510: oman :maan y htymille ;on 'lls,etettu tai v~ast etant entendu, en outre, que ces droits,
35511: edes asetetaan, kuitenkin niin, ettei näitä taxes et im:pöts ne pourront etre assis que
35512: veroja, maksuja ja rasituksia saa panna sur la part de l'adif social se trouva.nt ef-
35513: muuta kuin sille osalle yhtiöomaisuutta, fectivemen.t dans le pa.ys ou ils sont perc;us
35514: joka tosiaankin on siinä maassa, jossa niitä et sur les seules o·pera.tions qui y sont faites.
35515: kannetaan, ja vain niille toimille, jotka on
35516: siellä suoritettu.
35517:
35518: 21 artikla. A r t. 21.
35519: Lukuunottamatta tämän sopimuksen Reserve faite ·de.s droits de d:ouane, tels
35520: mukaiSie!sti karunetta;via tuillej1a, ei toi- qu'il,s resulteront de l'application du present
35521: sen maan taide- ja sävelteoksia eiJ'kä kirjal- traite, les amvres litterair·es, musicales et ar-
35522: iisuutta saa pa,nna toisessa: ma,russa muiden tis.tique,s de ohacun des deux pays ne seront
35523: e'i'kä ko11keampi.Jen verojen, mak1suj,en tai rasi- pas soumises dans l'autre a des droit.s, ta.xes,
35524: tusten alaisiksi, ol,kootpa ne nni.nkä nimisiä impöts, sous quelque denominaHon que ce
35525: truh:ansa, kuim ;viime ma.init.un maan t'eoksia. sait, autres OU plUIS eleves que OOUX qui
35526: frappent les rouvres de ce dernier pays.
35527:
35528: 22 artikla. A r t. 22.
35529: Tämä sopimus on ratifioitava ja ratifioi- La presente Convention sera ratifiee et
35530: misasiakirjat . vaihdettavat Parisissa. Se les ratifications en seron.t eohangees it Pa,ris
35531: on tehty vuodeksi, mikä aikamäärä alkaa Elilie €1St oomcliU'e polllr un· an, ce delai cowa1n~
35532: kahdeksantena päivänä allekirjoittamispäi- du huitieme jour de la date de la. signature.
35533: västä lukien. Sen voimassaolo jatkuu hil- Elle 1sera prorogee par voie dJe tacite recon-
35534: jaisella sopimuksella kolmikuukausittain, duction, et par periodes trimestrielles si elle
35535: ellei jompikumpi korkea sopimuspuoli sano n'est pas denoncee par une des, Haut.es Pa.r-
35536: sitä irti vähintäin kuutta kuukautta ennen ties Contractan.tes six mois au moins avant
35537: ensimäistä vuoden kestävän määräajan lop- l'e:JQpiration du premier terme -d'un an et
35538: pua ja aina;ki'n 'lm:hta ikwu1ka,utta en1nen jo- deux mois au moins avant l'expiration de
35539: kaisen s~euraa.va.n kolmikU'ukautis,ka.uden chaque periode trimestrielle ulterieure.
35540: loppua.
35541: 32 N:o 48
35542:
35543: !TÄMÄN V AKUUDEKiSI ovat, tältä: tar- EN FOI DE QUOI, les Plenipotentia.iTes
35544: koitusta varten asianomaisilla valtakirjoilla respecti.fs dument auuorises a oot effet, ont
35545: v'arusteuut, mdl,emp]en maitte.n valtuutetut signe la presenrte Convention et l'ont reve-
35546: allakirjoittaneet tämä;n sop:irr:nu:ksen ja sen tue de leurs cachets.
35547: sineteiUään va[lustaneet.
35548: Tehty :kahtena kappaJleena Pwrisissa 13 Fait, en dou:ble exemplaire, a Paris, le
35549: p:nä heinälmuta 1921. 13 juriHet 1921.
35550:
35551:
35552: (L. S.) ENOKE'LL
35553: (L. iS.) MAUNO NORDBERG
35554: (L. iS.) L. ÅJSTRÖM
35555: (L. .S.) HJ. J. PROCOPE
35556: (L. S.) ,AR. BRIAND
35557: (L. S.) LUCIEN DIOR
35558: N:o 48 33
35559:
35560:
35561:
35562:
35563: LuetteloA. Nnmårosdu
35564: Liste A.
35565: Suomen
35566: tullitak-
35567: san nimike Nimitys. Alennus tariffin- Designation des produi ts Dåtaxe
35568: Ofo. lan dais p 100.
35569: 74:.stä: Vå.in.:Urypäloot .............. 50 Ex. 74 Rai,sins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
35570: 81 Hedelmät ja marjat OTjys,sä, alikoho- 81 Fruits et baies conserves en huile,
35571: lissa tai etikassa säilytetyt tai hil- alcoo}, vinaigre ·OU oonfits illOll a
35572: lotut, paitsi ilmanpitävästi sulje- fermetur.e hermetique ~ . . . . . . . . . . 50
35573: tuissa pakkauksissa . . . . . . . . . . . . 50
35574: 104 Juusto, kaikenlainen, paitsi il.man- 104 Fromages, toutes espeoes, en em-
35575: pitävästi suljetuissa pakkauksissa 60 ballage non hermetique . . . . . . . . . 60
35576: 108 Pikkuleivät, leivokset, bisketit, pi- 108 Petits fours, gateaux, biscuits,
35577: parikakut ynnä muut sellaiset lei- pains d'epices et autres espooes
35578: pälajit, paitsi makeisiin luettavat 75 analogues ne r.entrant pas dans Ies
35579: articles de confis.erie . . . . . . . . . . . 75
35580: 123 Makeiset, erikseen mainitsematta~ 1213 Oonfiserie non specialeme:nt desi-
35581: mat .......................... 50 gnee .......................... 50
35582: 124 Hunaja, myös keinotekoinen .... 40 124 Miel, y compris le miel,artificiel .. 40
35583: Mausteet, paitsi ilmanpitävästi sul- Epices, ·non. a ferme1mire ker~meti~
35584: jetuissa pakkauksissa: que:
35585: 134 Pippuri, muunlainen kuin mauste- 134 Poivre, allltre que Le piment, en
35586: pippuri, jauhamaton tai jauhettu 50 grein ou moulu . . . . . . . . . . . . . . . . 50
35587: 13,6 Sa.frani, va.n.Ulja ja VJa,nilliini ... , 50 136 Safran, vanille, vanilline . . . . . . . . 50
35588: 139 Sinappi, valmistettu, taikinamai- 139 MoUJtarde preparee en pate . . . . . . 60
35589: nen .......................... 60
35590: 140 Mausteet, muunlaiset, jauhamatto- 140 Epices, non specialement designees,
35591: mat tai jauhetut . . . . . . . . . . . . . . 50 en grains et en poudre . . . . . . . . . . 50
35592: Säilykkeet, ilmanpitävästi sulje- ConseTVes 'en boites hermetique-·
35593: tuissa pakkauksissa: ment closes:
35594: 141 Lihasta tai eläinosista saadut tuot- 141 Produits de viande et depouiHes
35595: teet .......................... 50 d'animaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
35596: 142 Anjovis, sardellit ja kala, muun- 142 Anchois, sardines et poissons,
35597: lainen ........................ 75 autres ........................ 75
35598: 147 Pöytähedelmät ja marjat sekä keit- 14 7 Fruits d·e tabl.e ·et baies, plantes
35599: tiökasvit ja eräänlaiset syötävät potage11es et chrumpignons comesti~
35600: sienet ........................ 75 ble.s de divers genres ......... , 75
35601: 149 Juusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 149 Fromages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
35602: 150 Kapris, sinappi ja muut mausteet 75 170 Capres, moutarde et autres epices 75
35603: 151 Säilykkeet, muunlaiset .......... 75 151 Autres cons.erves .............. 75
35604: Juomat: Boissons:
35605: 162 Kivennäisvesi ................. 75 162 Eaux minerales . . . . . . . . . . . . . . . 75
35606:
35607: :8018-21 5
35608: 34 N:o 48
35609:
35610: 1616 Tuparkka, valmli,steiltu, muunlainen 166 iTaiOOc prepare, autres especes (que
35611: (kuin sikarit ja .savu1kkeet) .sekäi les cigares et cigarett.es) et succeda-
35612: tupakansijakkeet . . . . . . . . . . . . . . 30 'Thes du ltabac . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
35613: Silkki, kehrätty, myös muilla Soie f1ilee, meme unie a d'aui;Q'es
35614: kehruuaineksilla sekoitettuna: matier,es textiles:
35615: 232 pienemm1ssa, vähittäiskauppaan 232 Soie en petits emballages destines
35616: tarkoitetuissa pakkauksissa, kuten a la ventre au detail tels que: eche-
35617: ISykk;)'lröissä, rullissa ja muis1sra sel- veaux, bobines et analogues . . . . . . 75
35618: laisissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
35619: 233 muunlainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5 233 Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
35620: Juuti-, hamppu-, pellava- ja muut Tiss1us de jute, chanvre, iin et
35621: kankaat, erikseen mainitsemat- d'autres matieres vegetales, non
35622: tomista, kasvikunnasta saaduis- special,ement designees:
35623: ta kehruuaineksislba kudotut:
35624: juutista, muita kehruuainek- - de jute, S.ailiS melange d'aru:bres :mra-
35625: sia lisäämättä kudotut: tiel'es ltextiles.
35626: · 250 nukkaverka, leikkaamaton tai lei- 250 ~eluches, en pieces ou decoupees . . 75
35627: kattu ........................ 75
35628: muista tähän kuuluvista kehruu- _:. d'autre.s matieres textiles dle cette
35629: aineksista, kuin juutista tai koo- c:ategorie que de j·ute ou de fibre de
35630: rkoskuiduista, myös juut:ia tai coco, meme melarugees 100 juile ou
35631: puuvilla 'lisäämällä, kudotut: de coton.
35632: 254 sametti ja .nrukika.verka. sekä saffile- 254 Velours et peluche et imitation, en
35633: :tin ja nukkav,eraln la:a.tuiset ka;n- pieces ou decoupes . . . . . . . . . . . . . . 75
35634: ilraat, leikkaama:ttomat tai 1leika-
35635: tut ........................... 75
35636: Villakankaa1t tai ,puolivilla (paitsi IT:iJssus .dre lraine pure ou mi-l1aime
35637: ·silkkiä lisäämällä kudotut): Csauf mel ange de soie) :
35638: matot solmitut: Tapis:
35639: 2·68 ~ninträJän 1~80-solmuiset 1 !Ill :n pi~ 268 noues rav·ec au ·plus 180 nceoos ·SU["
35640: tuudella ...................... 75 une longueur d'une metre ....... 75
35641: 269 enemmän kuin 180-solmuiset 1 269 avec vlus de 180 rnceudsr sur J,a
35642: m :n. pituudella . . . . . . . . . . . . . . . . 75 me me longueur . . . . . . . . . . . . . . . . 75
35643: 270 .nukkavera.n la1atuiset, ·.solm!iamraHo- 270 leDJ imitatio.n de peluClhe, ruon noues
35644: ma:t, Ieik,hamattomat tai leika,tut 7\5 en pieces ou decoupes . . . . . . . . . . 75
35645: 271 muunlaiset .................... 75 271 Autr·es especes ..... ·........... 75
35646: 27 2 N ukka ve1:ka ja ,s,amethl, ja nlllkika- 27.2 V.elours et peluche et imitations, en
35647: veran }a,a,tui,set kla.nka,at, le:ikka.a- pieces ou decoupes . . . . . . . . . . . . . . 7 5
35648: mattomat tai leikatut .......... 75
35649: Silkkikaukaat: Tissus de soie:
35650: 2'78 Nukkaverk.a Ja .sametltikankarat, 278 ~eluches et tissus de velours, de-
35651: leikka.amattomat tai leikat11t, 1m- coupes ou en pieces, de soie pure ou
35652: kosilkkise:b ~tai myö.s muita. keh- melangee avec d'autres matieres
35653: ruuaineksia lisäämällä rkudotut 80 textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
35654: Kankaat erikseen mainitsematta- Tissus non denommes:
35655: mat:
35656: 279' kokosilkkiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 279 So1e pure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
35657: 1
35658:
35659:
35660: 280 puolisilkkiset . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 2180 Soie mel~angee . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
35661: Nauhat, punokset ja punoteokset, Ruba.ns, cordons e't passem~nt,eries,
35662: muualla mainitsemattomat, me- non denommes ailleurs, av·ec ou
35663: t~alliosilla: vamst•etut tai ilman sans pa.rties metalliques, etc.
35664: niitä j. n. e.:
35665: "puuvillas•ta tai muista ka:svikun- -de coton ou d'autres ma;tieres
35666: nasta saaduista kehruuainek- vegetales:
35667: sista valmistetut:
35668: 281 1nukkaverka- ja samett.ina;uhart -pu- 281 Rubans, c01rd·ons et pas,sementeries
35669: :nokset ja -punot.eokset . . . . . . . . . . 75 ~de p~eluche ~et CLe v'elours . . . . . . . . . . 75
35670: viHali:set: ~d~e laine:
35671: 283 ~nukkaverka-· ja samettinauhat, -pu- 2831 RuJbans, cordom ,eri; pas.s,ementeries
35672: nokset ja -.punoteoks.et . . . . . . . . . . 75 de peluche ~et c1e •v;elours . . . . . . . . . . 75
35673: silkkiset: -de .soie:
35674: 285 kokosilkkiset . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 285 Soie 1pure ..................... 75
35675: 286 puolisilkkiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 286 Soie melangee . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
35676: Pitsit, pitsikankaat ja tylli, Dentelles, tissus de dentelle et tulle
35677: muualla mainitsemattomat: non men timmes ailleurs:
35678: puuvillasta ja muista erikseen mai- -.de coton ou d'autres matieres ve-
35679: nitsema ttomista, kasvikunnasta getales, non specialement de-
35680: saaduista kehruuaineksista val- signe·es:
35681: mistetut:
35682: 287 lankauudinkangas, vähintään 50 2'87 'Tune a ~rid·eaux d'au m:Oins 50
35683: 1S1enttim. !1evylinen .............. . 75 centim. de lwrgeur • 75
35684: •••• 0 ••••••••
35685:
35686:
35687:
35688:
35689: 288 muunlaiset .................. . 75 288 Autres •especes 0. 0 75
35690: 0. 0 ••• 0 •• 0 •••
35691:
35692:
35693:
35694:
35695: 289 pellavasta, myös muita kehruu- 2:89 - de Iin pur ou avec additrion d'une
35696: ain,~kffia,, pairtsi viLlaa ja silkkiä matier,e fibreuse autre que la ~aine
35697: käyttäen, valmistetut ......... . 75 ou la sme ••• 0 •••••••• 75 0. 0. 0. 0 ••
35698:
35699:
35700:
35701:
35702: 291 silkistä, myös muita kehruuainek- 2911 - ,de soie ou en mela.nge d',autres
35703: sia käyttäen, valmistetut ....... . 75 matieres 0 ••••• 0 ••• 750. 0 0 ••••••••
35704:
35705:
35706:
35707:
35708: .Sukanku:t,omateokset kokosilkkiset: Bonneterie de soie pure:
35709: 2•9'8 metri tavara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5 298 Se venda,nt. p•rur metre ............ 75
35710: 299 muunlaiset .................... 75 299 Autr.es e.speces . . . . . . . . . . . . . . . . 75
35711: Suka.nkutomateo:IDset pu()llisilkkiset: Bon,neterie de d·emi-soie:
35712: 300 metritavara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 300 .Se vendant par metre . . . . . . . . . . 75
35713: 301 muunlaiset ................... 75 3CH Antres esrpeces ................. 75
35714: Hatut, valmiit tai puolitekoiset: Chapeaux tout faits, ou partielle·
35715: ment montes:
35716: 31>1 kukilla t;a.i 'suliUa koristetut .... 80 311 Ornes de fleurs ou de plumes . . . . 80
35717: 3113 mu,u:nlai:set, valmis,tetut ,silkinse- 313 Autres especes, de substanoe ou la
35718: kaises,ta. aineesta, vaa tetetut ilai ver- soie rentre en partie, montes ou or-
35719: hotut ......................... 80 nes .......................... 80
35720: 36 N:o 4:8
35721:
35722: Kehruutavarat, kautsua sisältävät, Produits files meles de caout-
35723: v•edenpitävät tai muulla crnBJs- chouc; impermeables. meme cou-
35724: tsalla kuin 'lmutsullla kyllästetyt; verts ou impregnes d'autre ma~
35725: kankaat, muu~la aineella kuin1 rtiere que l.e caoUJtCJhouc; tisSIUJs
35726: kautsulla ylhteenliistel"öidyt, rmy·ös colles avec un'e autre maJtiere que
35727: illli.1stä ·valmistetut rileokset, sa.~ l·e caoutchouc et pi"oduits faits de
35728: muå.IIJ kiiUoitusv.aate: oes tissus; airusi que les etoffes
35729: ipOIIlr ]JOlir :
35730: -kankaat ja muut kehruutavarat, -tiss111s et aUJtl"es 'P'rnduits fiil~
35731: päällystetyt kautsulla tai yh- recouverts de caoukhouc ou
35732: distetyt kautsuliuoksella tai reunis avec de la dissolution
35733: kautsuvälikerroksella, samoin de caoutchouc ou av·oo une
35734: kimmoiset kautsu,tav·arat: couche inrt;,ermedi,ai·re de caout-
35735: chouc; de meme que les elas-
35736: tiques d·e caoutchouc:
35737: 317 kokonaan tai osaksi silkkiset . . . . 80 317 Matiere filee entierement ou en
35738: partie en soie . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
35739: Kankaat ja muut kehruutavarat, -tissus et autres p['oduits fi:les ilm-
35740: vedenpitävät tai muulla mas- permeables ou couverts d'une
35741: salla kuin kautsulla päällyste- autre matiere que le caoutchouc,
35742: tyt., vahakangas tähän luettu·na; y compris la t.oile ciree, et tissUIS
35743: sekä vernissatut ja lakatut kan- v~rnis ou laques:
35744: kaat:
35745: muunlaiset kuin matot ja erls- -amtres e.speces que l·es, tapis etJ
35746: tysnauhat: bande·s isolantes:
35747: 320 kokonaan tai osaksi silkkiset 75 320 Matiere filee entierement ou en
35748: partie en soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7a
35749: 323 Kureliivit, kokonaan tai osaksi 323 Corsets, entierement ou en partie
35750: silkkiset ...................... 85 de .soie ....................... 85
35751: ,V aatteet ja muut ompelukset, erik- Vetements et ouvrages de couture;
35752: seen mainitsemattomat: non specifies:
35753: pitseistä, pitsikankaasta tai tyl- .,de dente.lle, tissus de d·ent,elle ou
35754: listä valmistetut: tulle:
35755: 325 kokonaan tai osittain silkkiset . . 85 32•5 Entierement ou en .partie de :soie . . 85
35756: 326 muunlaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 326 Autres espeees . . . . . . . . . . . . . . . . 85
35757: 327 kokosilkkisistä kehruutavaroista 327 -fabriques avec un produit de fila-
35758: valmistetut ................... 75 ge de so~·e pure . . . . . . . . . . . . . . . . 75
35759: 328 puolisilkkisistä kehruutavaroista 328 -fabriques avec un produit de fila-
35760: valmistetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ge en demi-,soie . . . . . . . . . . . . . . . . 75
35761: viHaisista kehruutavaroista val-
35762: mistetut: En tissus d·e laine:
35763: 329 koruompeluksilla tai pitseillä ko- 329 -muni:s de brod·eries ou de deniJelles,
35764: ristetut, samoin sellaisella vuorilla, ainsi que ceux dans la doublure, les
35765: rinnusliepeellä tai koristuksella v~a revers ou les garnitures desquels
35766: rustetut, jossa on silkkiä . . . . . . . . 7 5 entre de la soie . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5
35767: N:o 48 37
35768:
35769: 333 Sateen- ja päivänvarjot, silkkiset 333 Parapluies et ombre~les d:e soie ou
35770: tai puolisilkkiset . . . . . . . . . . . . . . 50 d·emi-.soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
35771: 337 Tekokukat, -hedelmät ja -kasvit, 337 Fleurs, .fruits et plant.es artificiel-
35772: valmistetut pääasiallisesti kehruu- ,les confectionnes principa.lement de
35773: aineksista, paperista, oljista tai matieres textiles, papier, paille ou
35774: muista s:elhisist'lll aineista; kori,s-· autres matieres similaires; repro-
35775: tetarkoituksiin aiotut, .samoista ductions de papillons, scarabees,
35776: a~.neksista va,lmistetut perhostell!, plumes d'oiseaux, etc, confection-
35777: kovakuoriaist.en, koris:te:sulhen ja nees de matieres sirrnila[res et
35778: muiden sellaisten mukailut . . . . . . 7,5 d·e.stines å la parnre . . . . . . . . . . . . 75
35779: 338 ·Tekokukkien j,a muitte'll! täs:siä yllä 33.8 Parties de fleurs artificielles et des
35780: J.ueteltujen, korist:etarkoitu:k:siin ai-, autres articles destines å la parure,
35781: ottujen ·esineitt:en ·osat . . . . . . . . . . 75 men tionnes ei -dessus . . . . . . . . . . . 75
35782: Kehruuteokset, joihin on käytetty Pro:d:uits files avec fi1s fins de
35783: hienompia metallilankoja sekä metal et t.ravaux d'or fi:le:
35784: kullankehrääjänteoksia:
35785: 341 Kankaat, nauhat, punoteokset, rip- 341 Tissus, rubans, passemente·ri,e, fran-
35786: set, :pitsit, pitsikankaat, rtyll!i ja ges, •denteHes, ti:s:sus: de d·enteHe,
35787: s:ukanikutom.alteolkset ............ 75 rbuUes et p:r:od:uits rue bonn~erterie . . 75
35788: Laukut, :s:alkut, l~ppaat j:a .ra:sia:t, S.acs, serviettes, etuis et iboit.es,
35789: rahakukkarot, lampunvarjostimet, porte-monnaie, abat-jour, bour-
35790: kukkarot, lompakot, sisustetut :tai s,es, portefeuilles avec ou sans
35791: sisusta.ma.ttomat, ulkopuolelta keh- monture, exterieurement recou-
35792: ruutavaraUa vaate:tetut: V·er,ts de produits textiles:
35793: 344 koko- tai puolisilkkisellä kehruu- 344 Recouverts de produits d,e filature
35794: tavaralla päällystetyt . . . . . . . . . . 75 en soie pure ou en soie melangee . . 75
35795: 345 muunlaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 3:45 Autlres es1>eoos ................. 75
35796: Koristesula t: Plumes de parure:
35797: 348 valmistetut; samoin niistä tehdyt 348 TraN,aillees ain:si que four.rures arli-
35798: keinotekoiset turkikset . . . . . . . . . 75 ficielles faites de plumes ....... 75
35799: Valmiit puusepänteomset, erillr,soon Ouvrages .en bois tout faits, non
35800: mainitsemattomat: specifies:
35801: paino yli 2 k:g:n kappaleelta -pesa:n:t plus de 2 ki'los net par
35802: netto: uni te:
35803: 374 pronssatut, kullatut tai hopeoidut, 374 Bronzes: dmes ou arg€11tes, a;vec
35804: koruleikkauksilla tai upokkeilla sculptures ou marquet-erie . . . . . . . 50
35805: varustetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
35806: 3 75 petsatut, vaha,tut, 1aka:tut, lkiilllo- 375 Teints, ci.res., laques, 'Polis ou :bra-
35807: tetut tai milloin pinta on muulla vailles a la surface d'une fa<;on
35808: samanlaisella tavalla valmistettu 50 analogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
35809: paino e,nintä:än 2 kg. kappaleeUa: -[l-esant au 'IJ}us 2 kilos 1Ja:r runite:
35810: 379 pronssatut, kullatut tai hopeoidut; 379: Bronzes, dores ou argerutes, a:Vlec
35811: koruleikkauksilla tai upokkeilla sculptures ou marqueterie ....... 50
35812: varustetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
35813: 38 N:o 48
35814:
35815: 380 petsatut, vahatut, lakatut, kiilloi- 380 Teints, ci.res, laques, pol:Us et peints•
35816: tetut sekä maalatut tai öljytyt . . 50 ou vernis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
35817: Paperi, erikseen mainitsematon: Papier non denomme:
35818: 415 väJrjätty, IIDUUten kuin Vlanuk:koona, 415 Colme autl'ement qu'au cours de Ja
35819: lakattu, vernissattu, kullattu, ho- fabrication, laque, verni, dore, ar-
35820: peoitu tai silattu muulla metal- gente ou couvert d'un autre metal
35821: lilla tali liidulJ•a,, varustettu yksi- ou de craie, muni de figures impri-
35822: tai us,ea.mpivärisillä pai<ne.tuillia ku- mees en une ou plusieurs couleurs,
35823: vioiUa, lwsko,stettu, puristettu tai plisse, presse ou estampe . . . . . . . . 90
35824: stanssattu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
35825: Paperiteokset: Ouvrages de papier:
35826: 42'2 lomaik:k,oot, j·oi:ssa ci ol·e kirjasin- 42,2 Gartes,, sams' .impress,j,on, poll!r a1wes-
35827: painatusta, osoitelipuiksi, ruokalis- .ses, menus, carles de visite, etc.,
35828: toiksi, nimikorteiksi ja muiksi sel- ainsi que pour etiquett.es, toutes
35829: laisiksi aiotut, sekä nimiliput, kai- especes ....................... 90
35830: kenlaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
35831: 427 Paperitapetit ja tapetin reunukset, 4-27 Bapier peint ·et bords de toutes
35832: kaikenlaiset, myös jos nnssa on especes, meme uni a d'autres ma-
35833: muita aineita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 tieres ........................ 90
35834: Teokset, erikseen mainitsematto- Ouv,rages <non s1pecifies d'os., de
35835: mat, luusta, sarvesta tai kilpi- corne ou d'ecaiUe de tortue:
35836: konnankuoresta valmistetut:
35837: 451' muut t•eokset, erikseen maini:t- 451 IA.u:bres ou:vra:ges, Iwn: SiJecialement
35838: sema,ttomat: norsunluise.t, mursun- desig·nes: d'ivoire, dents de morses
35839: tai virtahevonhampaista tai kilpi- •ou d'hippopotalllle's ou d'ecaiLle 50
35840: konnan.kuorest.a. va.lmist•etut . . . . . 50
35841: Ambroini, .oollul.oidi, ebul'illlli, gal<a- Ambroine, oeHwlo'iue, eburine, ga-
35842: liitti ja muut sellaiset muovail- [ali:!Jhe et. autres produits• moul,a-
35843: tavat aineet, erikseen mainitse- ble·s analogues non specialement
35844: mattomat: designes<.
35845: 4!62 muut teokset, eru·see:n main:i:bse- 4612 Autres t~ravaux non srpecirul<ement
35846: mattomat, myös jos niissä on epä- designes, aussi ass<ocies, av,ec meta.}
35847: jaloa metallia, kangasta tai muuta non p'recieux, tissus ou gamnitur.es
35848: sellaista, lukuunottamatta kehittä- a.nalogues, a l'exclusion des .:films
35849: mättömiä filmejä . . . . . . . . . . . . . . 75 non developpes . . . . . . . . . . . . . . . . 75
35850: Nahka teokset: Ouvrages de cuir:
35851: jalkineet: cha ussures:
35852: 47 3 päällise<t koko- tali puolis:ilklki,set 50 4 73 recouvertes de soie ou demi-soie 50
35853: 474 käännetyt, muunlaiset ......... 25 474 retournees, autres especes . . . . . . . 25
35854: 475 kiiltonahkaiset ................ 50 4 75 de cuir verni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
35855: 479 N ahkahansikkaat, myös jos niissä 479 gants de cuir, meme avec p.a:rties
35856: on kehruuaineksia, erikseen mai- de tissu, non specifies . . . . . . . . . . 50
35857: nitsemattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
35858: 481 Rasiat, vyöt, vöitten- ja housun- 481 boites,, ceinltures, partie:s de oein-
35859: kannattamien osat, kotelot, lom- tures et bretelles, etuis, portefeuil-
35860: pakot ja raha.kukkarot; 1S•amoin les et portemonnaies, ainsi q111e sacs
35861: N:o 48 39
35862:
35863: laukut, sisustamattomat tai .sirns- a.vec ou rsans ga.rnitme, en cuir,
35864: tetut, •ooha,sta, myös jos niissä on meme a:s.socies å d'a.utres iillateriaux,
35865: muita aineksia., ka~paleen nei::t:o- ·pesant au plus 0 kg. 5 par u:nite 75
35866: ;paino enintää.n 0.5 kg. . . . . . . . . . . 75
35867: Jaloista metalleista valmistetut Ouvra,ges en metaux precieux:
35868: teokset: Or:
35869: Kulta:
35870: 49,9 'Teokset, eriiksoon .mainitsem.atto- 499 Ouvra.g·e:s, illlon S[lecifies, enrtiere-
35871: mat, 'kokonaan tai osaksi kullasta. ment ·OU en partie d'or, aussi avec
35872: va:l.m~stetut, •samoo.n teokset, joihin pierres ou rpe:rlles enchassees 75
35873: om kiinmtetty aciviä tai helmiä . . 75
35874: Hopea: Argent:
35875: 502 ta.ngot ja 'laukJa, ka:av·ail'lut, ~ulla 502 Barres et fils fac;onnes, dores ou
35876: tut tilli mekaanis•esti 'kullalla pääl- recouvert.s d'or par un procede me-
35877: lystetyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 oonique ....................... 75
35878: 503 teokset, erikseen mainitsematto- 500· Ouw-a.g'lfs, non Sipecifies, entiere-
35879: mat, kokonaan tai osaksi hopeai- ment ou en partie d'argent et aussi
35880: set, myös kuHiatut tai mekaa1nisesti dores ou recouverts d'or par un
35881: kuUalla pää.lly,stertyt; ,samoin teok- procede mecanique et avec pierres
35882: set, joihin on Jciinmtetty 1k~viä tai ou rpedes enrchåssees . . . . . . . . . . . . 50
35883: helmliä ....................... 50
35884: Platina: Plakine:
35885: 505 teokset, erikseen mainitsematto- 505 Ouvrages non .specifies, entiere-
35886: mat, kokonaan tai osaksi plati- ment ou en partie de platine, aussi
35887: nasta valmistetut, samoin teokset, å,voo p~el'lres et peries enchassees. . 50
35888: joihin on kiinnitetty kiviä tai hel-
35889: miä .......................... 50
35890: 588 PöyltäV'eitset j•a haarukat: ·päät nor- 588 Couteaux de tabl.e et tfourohett.es å
35891: sunluusta, helmiäisestä, porslii- manche d'ivoive, de nacre, de porce-
35892: nista tai kilpikonnankuoresta val- laine ou d'ecaiUe, ainsi que dores
35893: mistetut, samoin kullatut tai hope- ou argentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
35894: oirdut ......................... 40
35895: 597 Sakset, erikseen mainitsemattomat, 597 Ciseaux, non specifies, machines
35896: tukanleikkuukoneet, korkkiruuvit, pour couper les cheV'eux, tire-bou-
35897: IS'okeri- ja kynsipihdit •s€kä p.ä:hki- chons, ·prirnoes å sucre et coupe- on-
35898: näusärkijä:t, kullratut tai hop€oidut 40 1gles, aiusi que crusse-noisettes, dores
35899: ou argentes ................... 40
35900: 614 Ampuma-aseet, kaikenlaiset, ku- 614 Armes de tir de toutes espeoes,
35901: ten jousi- ja ilmapyssyt, hauli- ja comme cara:bines å re·ssort ou å air
35902: kuulakiväärit, konekiväärit, pis- comprime, fusils å plomb ou å
35903: toolit ja revolverit; samoin näiden ba.He, mitrailleuses, pistolets et re-
35904: täysin valmiit osat . . . . . . . . . . . . 60 vo1ver:s, a:i,ntsi que pa-rtves d'rurmes
35905: entierement fac;onnees .......... 60
35906: KU!ljetus,ueuvo.t: Moye[1s de tran.sport.:
35907: 708 Ajo- ja tku:lj€·tUisneuvrot, erikseen 708 Y.oitu.res et vehicules, non speciale-
35908: mainitsemattomat sekä niiden alus- ment .designes, 'et l:e train s'y rap-
35909: 40 N:o 48
35910:
35911: tat, samoin sellaisten ajoneuvojen portant; roues ca·outchoutees desti-
35912: kummirenkaiset pyörät, lukuunot- nee.s a oos vehicules et voitures; a
35913: tamatta sahatukkien kuljetusvau- il'excepti.on des vehicules poUJr tran~
35914: nuja sekä lastiautomobiilejä sa- sport<er l·es grumes de sciag.e ·et Ies
35915: moin kuin näiden viimemainittu- cami<Ons ainsi que Ies 11oues caout-
35916: jen ajoneuvojen kummirenkaisia choutees destinees ·a oes dernier:s ve-
35917: pyöriä ....................... 75 hicule.s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
35918: Soittokoneet: 'lnstruments de musique:
35919: 714 fonografit, gramofonit, poset~ivit, 714 J>honogmphes, gramopihones, or-
35920: saittorasiat ja muut erikseen mai- g:ues· de Ba:J!barie, boites a IDJ..usique
35921: nitsemailtomat, so:rtftoa esittävät ko- et autres instruments non speciale-
35922: neet sekä niiden osat . . . . . . . . . . 76 ment designes servant a reproduire
35923: 1de Ja, mru:sique, et ;pM:ti,e d<e ces ~n-
35924: struments ..................... 75
35925: 715 muunlaiset, erikseen mainitsemat- 711) ·All!tres es'Peces non srpecif~ees, ains~
35926: rtoonat; samolin ·eri,ffiseen tuodUJt osat que parties et accessoires arrivant
35927: da taa::vikkoot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 a part ....................... 75
35928: Ylellisyys- ja muut esineet, jotka Objets de luxe et autres articles
35929: ovat tarkoitetut pääasiallisesti employes surtout ou seulement
35930: koristeiksi eikä ollenkaan tai ai- comme ornememts et n'ay.ant
35931: noastaan vähemmässä määrässä pas d'utilite reell~:
35932: tosihyödyksi:
35933: 783 oikeasta porsliinista valmistetut. . 75 7183 ,En porcelamn:e ,fine . . . . . . . . . . . . . 7,5
35934: Saippua: Savons:
35935: 828 haju-, toaletti-, ja muu sellaine'n 828 de parfumerie, savons de toilette et
35936: saippua sekä putkissa, pulloissa ja autre,s espeoes an•alogues; s•avons
35937: IID.uu.s.sa 'Siellailisilissa p'ruäll:Iystöissä liquides ou I!D.OU!S, •en tuibes, flacons
35938: olevat nestemäiset tai pehmeät et autres em ball.ages similaires •de
35939: ,saippualajit,. kaikenlaiset; läpi- toutes sortes<; ·saVIOilJs trans:parents. . 7'5
35940: kuultavat saippu·a.lajit . . . . . . . . . . 75
35941: Eetterit, ja alkoholiesa,nssit, muualla iEthe11'1s, essenres d'a.loo·ols non de-
35942: mainitsemattomat, haihtuvat öl- .nommes •a,illeurs, huiies volatiles,
35943: jyt, hajuaineet, kosmeettiset ai- parfume,ries, oosmetiques eto.
35944: neet y.m.:
35945: 862 etikkaeetteri, hedelmäeetteri, kon- 862 Ether de vinaigre et de fruits, es-
35946: jakki- ja arr-rallclri- y. m. es;a,russit; oot- sences de cognac, d'arrac et autres;
35947: terien ja esanssien alkoholiliuok- ethers et <eS:S•enoeS dissoute.S dans
35948: set, sekä erikseen mainitsematto- .r!alcool et a.utres ethers et <essenoes
35949: mat eetterit ja esanssilajit . . . . . . 80 non specialement designes . . . . . . . 80
35950: 86i8 karva:sma:nteliöljy, terpinoli, saf- 868 Essence ·d'rumandes ai!D.eoos, te~rP'inol,
35951: Iroli ja mentoli; heliotwpini, ku- safrol eri! mentihol; heliotropine,
35952: IDlarini, myski y. m. hajua:Lneteolli- oouma,rine, musc et awt11es produ.its
35953: sll!udes,sa. käyrtettäiv.ät aineet sekäi aromatiques employes en parfume-
35954: muut haihtuvat hsv:ioljyt, jo<ko rie, ainsi que les autres huiies es-
35955: lu0111<taiset tai keinotekoiset, erik- lsentielJles vegeta1es, volatiles, non
35956: •soon maini<tsema:!Jtom!a.t .......... .SO <specialement ·nolliiDJ.ees, natu;r.eUes
35957: ou fabriquee·s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
35958: N:o 481 41
35959:
35960: 869 Hyvänhajuis,et vedet, joissa ei ole 869 Eaux parfumees sans alcool n.i
35961: eetteriä eikä a;lko·holria; ruusu- ja; ether; eaux de rose et de fleur
35962: ora1ns•sikuk·kavesi ............... 80 d'oranger ..................... 80
35963: Hajuvedet, joissa on eetteriä tai al- Eaux parfumees alcooliques ou
35964: koholia, sekä ka.i'kenlaiset hius- contenant de l'ether, ·et teintures
35965: tin!ktuurit: pour Ies cheveux, de toute sorte:
35966: 870 astioissa, joiden bruttopaino on vä- 870 E.n recipi'8ll.ts d'un poids de 3 kilo-
35967: hintään 3 kg.................. 75 grammes ibruts ou au-dessns . . . . . 7!5
35968: 871 astioissa, joiden ibruttopaino on 871 En recipients d'un poids au-dessous
35969: alle 3 kg:n ................... 75 de 3 kilogrammes bruts . . . . . . . . 75
35970: 872 Hajutetut rasvat, voiteet ja poma- 87,2 Graisses parfumees, onguents et
35971: dat .......................... 75 pommades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
35972: 873 Puuteri, sminkki, hammaspulveri, 873 Poudres, fards, poudres dentifrices,
35973: :ha,mmastahna sekä muut haju- ja pates dentifrioes et autres parfums
35974: kosmeettllset ainee~, muuhun nimLk- cosmetiques, ne pouvant etre ran-
35975: keeseen kuulumattomat, kuten ha- ges sous une autre rubrique, com-
35976: jukotelot, hajupussit, huoue~den ha- me enveloppes, sachets, eucens pour
35977: justamis·een käytettävät savustus~ pa.rfumer 'Ies appart.ements, etc. 75
35978: aineet y.m ..................... 75
35979: Muualla
35980: rat:
35981: mainitsemattomat tava-
35982: .
35983: Articles non repris ailleurs:
35984:
35985: 942 rasia:t, ilippaat, pienet laukut sisu.s- 9421 Boites, e'tuis, et petits S1~S ·avec ou
35986: tetut ta] sirsustruma;ttomat, ["aha.- sans garniture, portemonnaies, ser-
35987: kukkarot, salkut ja puuterihuis- viettes et houppes å ·poudrer, en-
35988: kut, joko kokonaan tai osaksi aga- tierement ou partiellement ·en aga-
35989: tista, meripihkasta, selluloidista, te, a.mbre, celluloi:de, caoutchouc,
35990: kautsusta, metallista (paitsi rau- metal (å l'exception de fer et de
35991: dasta ja jaloista metalleista), hel- metaux :purs), nacre; coquillages et
35992: miäisestä, simpukan- ja kilpikon- ecaille ·OU en d'autres malleables,
35993: nankuoresta, tai muusta sellaisesta aussi ornes de denteUes ou tissus,
35994: muovailtavasta aineksesta tehdyt, contenant des fi:l.s de soie, cadl'es re-
35995: myös pitsillä tai silkinsekaisella couverts de tissus . . . . . . . . . . . . . . 90
35996: kehruui:lavaralla, ]wrisilellut; sa;~
35997: moin kankaalla päällystetyt ke-
35998: hykset ....................... 90
35999: 945 Koristetavarat, kaikenlaiset, muis- 945 .AJrticles de bijouterie, .de toute sorte,
36000: ta aineista paitsi kullasta, ho- å l'exclusion de ceux en or, argent
36001: p~asta tai platin:asta valmistetut; ou p:latine, bracelets, broches, bou-
36002: rannerenka!a.t, rintaneulat,. rinta- tons de chemises, epingles å crava-
36003: na.pit, rintasoljet, kaula:vitjat, kel- tes, colliers et chaiues de montres,
36004: ,]oniperät, :JJ.a tunsoljet, J:tiussoljet iboucles de chapeaux, 1barrettes et
36005: ja muut toisiin nimikkeisi~n lkuu- autres parures pour l·es cheveux, ne
36006: luma:ttomat hiuskoristeelt, kalvosin,.. pouvant e·tre cla.ssees d•all·S d'autres
36007: categories, bouton.s de manchettes,
36008:
36009: 3018-21 6
36010: 42 N:o 48
36011:
36012: ja hihanapit, ke1lonhaat; samoin croohets a monttres, porte-montres,
36013: muut henkilökoht8!~sta käyttöä var- ainsi que autres articles de parure
36014: ten aiotut lwriste-'esineet . . . . . . . . 80 destines a l'usage personnel . . . . . 80
36015: 952 Lelut ja j,ouhlllmu,senkorislbeet, k!ai- 95~ Jouets et ornements .d'arbre de
36016: kenlaiset sekä niiden osat . . . . . . 75 N olH de tout genre et parties de oes
36017: objets ........................ 75
36018:
36019:
36020:
36021:
36022: \
36023: N:o 48 43
36024:
36025:
36026:
36027:
36028: Luettelo B. Liste B.
36029: Ranskan Numeros du
36030: tariffin ~ravarain nimi. tarif Designation des prodnits.
36031: numero.
36032: 37 Voi. 37 Beurre.
36033: 819:si)äJ: Kylviälsi,ecrnenet, paitsi sok!erijuu- Ex. 89 Graines a ensemenoer, saUJf oe~les
36034: trikkaan ,siemenet. de oot'tera ve.
36035: 115 :·sta: MällJilly.npihka,, täJrJJätti, hao:'tsi, 'ko- Ex. 1'15 Gemmes, terebenthines, ~resines,
36036: lofoni, piki, !hartsi pru18Jsissa, ib.a- CO'lopha.nes, poix, pains de resine,
36037: vupuupih'ka, ikailkenJais<et 'koti~ brais et tous autres p.roduit:s resi-
36038: mais,et hartsituotteet. neux indig€mes.
36039: 111'5 toinen. T·erva. 1:1'5 bis. Goudron.
36040: 1218 PUJu, IPIY'Öireä, valmitst,rumaton, ooli:s- 1281 Bo~s ronds, brruts, non equamri,St avec
36041: .kulmaiseksti tekemätön, kuorelli- ou ISans ecorce de 1ongllt€UX que:J.i..
36042: :nten tai ~knwl'eton, pit,UJUid·eStta xii p- conqwe et de circonference au ·gros
36043: tpumatt,a, kun paiks111mman pääm bout, superieu:re a 60 centimetres.
36044: ympälrys:mirtta. on yli 60t Stenti:mcl-
36045: ;riäl.
36046: Puu, neliskulmainen tai sahattu, Bois equa.rris ou scies <1e 80 milli-
36047: paksuudeltaan 80 millimetriä ja met,r.es d'epaiiss.eur et au-dessus.
36048: siitä yli.
36049: Puu, neliskulmainen tai sahattu, Bois equanris ou scies d'une epaiJS-
36050: paksuudeltaan alle 80 millimet- s,eur inferioore a 80. milltianetves et
36051: riä ja y l:i 35 m~ll.imettri.ä. superieu:re a 35 milli'met!res.
36052: •Puu, sahattu, paksuudeltaan 35 Bois scies de 35 millimetres
36053: millimetriä ja sen alle. d'epais1Stteur et aiU-dessows.
36054: 129 Katupölkyt, puusta, palasina. r:2,91 Paves en hois, debites· en mmooaux.
36055: 130 Kimmet. 130 Merrains.
36056: 131 Liistat. 131 Bois en ecliiSISt(~S.
36057: :132 Va:nneyiUIU ja Vlalm~:ste't;u~t. tulkå!kepit. 132 Bois feuillards ·elt echa[as fahri-
36058: ques.
36059: 133, KailvoStpyilivääJt, py,Lvää't ja tu,Hke- 133 Perc,hes., et:anyOiliS et echailaiS hruts
36060: 'Pii, va1mistrum:attomat, yli 1 m. dte ,plus :de 1 m 10 de lOIIII-
36061: 10 pituiset, koTkeinban 60 gmeur 18t ·de cireonfeNmce .a.tteL-
36062: 1sm. p aksuis,et ip.aikJSIIllmiiil:asita gnant au maximum 60 centimetres
36063: päästä. au gros bout.
36064: 13·5 toinen. Ravu puu, py·öveä, ikuore1- 135 bis. Bois d'essenoes resineuses en
36065: :lineni tai :lmoretou, pa,kJsuudesta rondins, a:vec ou Sans ecOtroe, de
36066: 1
36067:
36068:
36069: ,rj.iippumatta, tkun pitrms ei olie y:li tous diamet.tres, l10ngueur maXlma,
36070: 2m. 50. 2m 50.
36071: 137 Muunlaiset, tavalliset puulajit. 137 Autres bois communs.
36072: 44 N:o 48
36073:
36074: 168 tSelluloosamassa, mekaaninen ja ke- 168 Pates d·e ceHuloses• rrnecaniques et
36075: miallinen .. chimiques.
36076: 177 :stä: Kivet, valmistetut, pinnalta ta:sai- Ex. H7 Pierres OUVfOOIS, rbaillees ou sciees a
36077: •siksi hak•atut tai sa,ha,tut. surface plane.
36078: 183 Katukive.t luonnonkirvistä. 183 Paves en p:ienie Iliwturelle.
36079: 35Lstä: I:kkuna:lasit, tavalliset ja väriUiset Ex. 351 Verres a vitres: ordinaires et de
36080: tai vähän värjätyt, aallotettu couleur ou leger.ement ·teintes, ver-
36081: lasi. res ondes.
36082: 46Lstlä<: Paperi tai pa:hvi, me1kaanisesti V'al- Ex. 461 Papier ou ca.rbe, autre que '1e pa-
36083: mistet.tu, muunlainen kuin !hieruo pier dit :de fantaisie a la mecani-
36084: vaperi, rpainolta8!lll yli 30 gram- que, au~d.essus ;de 30 gr·ammes le
36085: maa. neliömetri'. met.re carre.
36086: Paperi, •sulfurisoitu tai sulfmisoi- Papier sulfurise ou simili-su.l-
36087: du.n tapainen. furise.
36088: 462 :siJa: ·Pahvi, •le'htinä tai 1evyinä, jot'ka Ex. 46:2 Ca.rton en feuiHes ou en [llaques
36089: painavat vähintäin 350 grammaa pesant au moins 350 grammes le
36090: neliö metri. , met•re cal'lre.
36091: 5t212 :Sita: Maata.lousrkoneet: äikeet, amat ja Ex. 52.2 Maohines pour l',8!griculture: !her-
36092: separaattorit ses, charrues et ecremeuses.
36093: 59·5 Tynnyrit 595 Futailles.
36094: 597 :stä: Ra:kennuspuutavara ja V'aunusepäm Ex. 597 Pieoes d·e charpente •et de char-
36095: tarvispu:ut, va[mist-et.ut pehmeäs- ~onage fa<;~onJne•es en ihotis tendlre, y
36096: ,tä .puusta, 1siihen luettuna. koivu. comprils le bouleau.
36097: 600 :sta: Puutavara höy.lätty, uurrettu ja Ex. 600 Bois .robotes, ~aines et (oo) boo-
36098: (tai) pontattu; ~:anikut, laudlat, ko- vetes; planches, fri.ses ou \lames de
36099: ristelistat tai parkettilevyt, höy- parque<t, rabotees, nainees et (ou)
36100: lätyt, uurretut ja (tai) pontatut, bouvetoos en sapin ou lbois t<endre,
36101: kuusesta tai pehmeästä puusta, y compris l1e bouleau.
36102: siihen luettuna koivu.
36103: 601 :Sitä: OV>et, ik:kuna pui·tteet ·säl<ekaihti- Ex. 601 Port•es, fenetres, jaJlousies, persien-
36104: met, puiset kirtolre.ilh!timet, pa-
36105: 1
36106: nes, volet·s roulants, stores en bois,
36107: neeli ja puu:sepänt•eok,set, \kootut ilamhris et pieces de menuiserie
36108: tai k<okoomattomat, pehmeästä assemibloos ou non, en ·bois tendres,
36109: puusta, siihen :luettuna koivu, y compris lte bowle.a.u, peints, ver-
36110: yksivärises,t,i ill'a.al·atut, verniss·a- nis, ou la.ques de ooulooT uni:fo111me.
36111: tut tai lakeeratut.
36112: 602 Puiset pikkuteokset. 602 Bois•s•ellerie.
36113: N:o 48 45
36114:
36115:
36116:
36117:
36118: Luettelo C. Liste C.
36119: Ranskan Nnmeros
36120: tariffin Tavarain nimitys. Alennus du tarif Designation des produits. Detaxe
36121: nimikkeet. %· fran9ais. p. 100
36122: 177 :srtä: lKi'V-et, valmistetut: 'Veistettyn.ä, Ex. 177 Pioore1s I{)IUvrees: rou~llpiees,
36123: :Eriis·einä .tai kiillot.ettuna .... 50 mouluTees ou 'POlies . . . . . . . . 50
36124: 019·4 iM·et(Yli:alkoho~i, raaka ....... ·' 30 0194 Alcool methylique bTUt ..... 30
36125: 019r5 " rpuohdi:stettu .... 30 0195 Alcool, methylique :rectifie .... 30
36126: 349 Lasa, valmistamattomat, vale- 349 V erres bruts coules de toutm
36127: twt, kaik-enpaksui•set, uurre- epaiss·eurs avec ou sa:rns stri·es
36128: rtmt. tai uurtama.ttomat, perfo- ou :Pe'ffmations; vocres coules
36129: ~reeratut tai ·perforeerama tto- ou m:oules, de tout•es formes et
36130: mat;· kai•kerumuotoiset ja -pak~ 1d~mension, dalles, tuiles, tu-
36131: suiset, valetut lasit, laatat,, yaux jour toitures, vitrages,
36132: tiilet, putket, ka,ttoja, a.kku- canalisation ou 1pavement .... 50
36133: noita, v€1sijo.hitoja tai kadun-
36134: laskemista varlen . . . . . . . . . 50
36135: r3i49 toinen. .Samat: eri·kois·en val- 349 bis. Les memes: ·en 'Verre extlfa.-
36136: 'kea.sta, lasista, värillise•t tai: Manc, de couleur ou legere--
36137: v.äillän värjä.tyt, lukuunotta-· ment teinte, a l'exolusion de [a
36138: matta. la.sin luonrnoULsta. vä- lbeint-e na,turelle du venre . . . . 50
36139: rriä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
36140: 350:stä: Lasi- ja krista.llimaljat: yksin- Ex. 350 Gobeleterie de vmre et d·e
36141: kertai.s-et tai muovaillut, vai- crista·l: unie ou moulee, bLan-
36142: ilmat tai luonnollis-en välfiset 50 che ou ae couleux naturelle . . 50
36143: massana värjätyt ja yksiväriset 50 Teintee dans la ma.sse et uni-
36144: oolore .................... 50
36145: kiilloitetut, hiotut tai kaiverre- Rodee, taillee ou gravee autre-
36146: tut, muuten kuin kiinnitys- ment quoe pour effacer Ies tra-
36147: kohdan jälkien poistamiseksi 50 ces de l'attache dite pontil . . 50
36148: kullalla, väreillä tai muuten Decoree d'or, de couloelllf ou a.u-·
36149: kirjaillut . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 tremeniJ ................... 50
36150: 359 Pullot, pikkupullot, tavalliset 25 359 Bouteilles, fio.Ies elt f,lac.ons Olr-
36151: dinaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
36152: 359• kolmas. ,Salllat, lasitulpallll! 3·59· ter. Les memes· sre houchant a
36153: suljettavat . . . . . . . . . . . . . . . 25 l'emeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
36154: 362 Lasiteoksoet, .ennen mainits.emat- 362 Objets en verre non denommes 40
36155: tom.a.t ................... 40
36156: 461 :.stå: Paperi tai paihV'i, muunlainen• Ex. 461 Papiers ou cart·es autres que
36157: .kuim luettelo·ssa B mainittur 60 oeux indiques a la liste B . . . . 60
36158: 461 toinen. T.apettipaperi . . . . . . 60 461 bis. Papie~r de ten.tlllfe . . . . . . 60
36159: 46 N:o 48
36160:
36161: 4!6.2 toinen. Pa~vi, va.lettu, VI8JhvitS- 462 bis. Crurton moule, arme ou
36162: tettu tai ·ei, jota S!ll.notaan pa... nolll, 1diJt pa.pie·r mäelle, carlon
36163: ipi•etr macheksi, kiv:Upahvi, ko- pi:em-e e,n orn,emeuts pou:r la.
36164: hopainettu kirjailua varle·n<. 60 tdecora.tion . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
36165: 463 :.sta: Pahvi, leikattu, Ull111rettu tai Ex. 453 Ca.rton coUJpe, raine ou fac;olll•
36166: mwnvailtu, ~al,mistrumaton .. 60 ne, ibrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
36167: 590 :stä;: toinen. Tuolinils.tuimet tai -1001- Ex. 590 bis. Fonds de .sieme ou d·e dos-
36168: känojta:t, ;p:ehJin.eästä puusta, siers plaques ou oontre p'l'aques
36169: !koi'Vu ,siiJhen luettuna, fanee- en bois tendre y comtpris le
36170: :rta tut tai vrustakika.in f,aneera- bouleau ................... 70
36171: imt ..................... . 70
36172: 5'!)1 :1stä: Tuolit, joissa on y.k,si ainoa Ex. 5911 ,Sieges a.yant un ISitliul motif de
36173: veistosmalli, vahatut tai ver- sculrptu11e, c:Ures ou 'V'Elrn:Us 50 • 0 ••
36174:
36175:
36176:
36177:
36178: nissatut ................ . 50
36179: muunlaiset ................ . 50 Ault.res 0 ••••• 50
36180: 0 •• 0 0 0 ••••• 0 0
36181:
36182:
36183:
36184:
36185: 591 toinen. Tuolien ·er~koi:skappaleet 591 bis. Piooes et pari1es isolees del
36186: ja osat ................. . 50 sieges 0 •• 0 •• 0 50
36187: ••••••• 0 ••••••
36188:
36189:
36190:
36191:
36192: Huonekalut, muunlaiset kuin M€1ubles autres que .sieges, pla-
36193: tuolit, faneeratut ja vastak- ques et oontre plaques de toute
36194: kain faneeratut, kaikenlai- espece de bo.is, pieoos et parties
36195: sesta ;puusta, erikoiska;p;paleet :iJsolees:
36196: ja osat:
36197: 59:2 :siJa: Veistoksilla koristetut, vernis- Ex. 5.92 .MlouJwres .vernå.1s', c:Ures ou au1Jres 50
36198: ISatut, vahaimt ta.i :muunlai ...
36199: 1Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
36200: 592,:,sta: toinen. Ruoneka[ut, muunlai- Ex. 59:2 bis. M·euMes: au1Jres que sieges,
36201: s•et kuin tuolit, läpeensä sa- massifs et pieoos et pal1ties iso-
36202: .masta puusta. ja, erikoiska·p- h~es, moulures, vernis ou cires,
36203: valeet ja -osat, vei,s·tok,sri:lla autres .................... 50
36204: koristetut, v·erni,ssa.tut t1ai va-
36205: hatut, muunlaiset ........ 50
36206: 5•9,4:stilä.: Korureunuikset ja -listat, puUJs- Ex. 594 Baguettes et moulul'es en hoils,
36207: ta, valmistamattoma;t, 'ki,psi- brutes, piMrees' ou enduites a la
36208: tyt. tai rpohjavärillä maala- detrem pe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
36209: tut ..................... 50
36210: 602 toinen. Sorva:rinteobet . . . . . . 50 602 bis. Ouvrages tdie toumerie .. 50
36211: 6.03 ::S·ta: kolmas. Va:rret, maata.loustyö- Ex. 603 ter. Manches d'instrnments
36212: kalujen, puusta, pituudeltaan agricoles en bois, d'une lon~
36213: a:lle 2 m. 40 ja paks~mllel gueur rnferi.enre a 2 iffi. 40 ~
36214: taan alle 55 millimetriä, d'un di1ametre in.ferieur a 55
36215: muwsta 'Puusta kuin saamista 50 millimetres, autres qu'en · frene 50
36216: 603 neljäs. Puuteo,bet, muu:nlai- 603 quater. Au1Jl'es ouvrages en
36217: • set ...................... 50 bois ...................... 50
36218: 618:sta.: kolmas. Moottorialukset pUIUsta 50 Ex. 618 ter. Emba.rcations aut:omobi·les1
36219: a mot•eur, en bo:Us . . . . . . . . . . . . 50
36220: N:o 48 47
36221:
36222:
36223:
36224:
36225: Luettelo D. Liste D.
36226: Suomen Nnmeros
36227: tariffin Ta v a r a n nimitys. du tarif Designation [des produits.
36228: nimikkeet. finlandais.
36229: 114-116 Kahvi. 114-116 Cafe.
36230: 117 Tee. 117 The.
36231: 127-140 Mausteet. 12:7-140 Epioos.
36232: 163-164 Tupakka. 16,3-----164 Ta,bacs.
36233: 167 Puuvilla. 167 Coton.
36234: 172 Villa. 17:2 La,iwe.
36235: 175 Silkki. 175 1Soies'.
36236: 485~486 Kautsu. 485-486 Caoutcihouc.
36237: 48 N:o 48
36238:
36239: Allekirjoituspöytäkirja. Protocole de signature.
36240: Ryhtyessään allekirjoittamaan tälle pal- ~u moment de proceder a la signature de
36241: välle päivättyä kauppasopimusta ovat alle- la Oonventi.on de commerce en date de oo
36242: kirjoittaneet, as:iranomaisi'lla ,valt,akirjoilla jour, les Plenipotentiaires soussignes, du-
36243: varustetut valtuutetut sopineet seuraavasta me·nt ·autorises, so.nt convenus d·es modalites
36244: voimaansaattamistavasta: d'applica.tion ci-,apres:
36245: I I
36246: Tämän sopimu!k;sen artiklat 1-14 kum- Les arti:cles 1 å; 14 de 'ladite Con-
36247: minkin [u:kuunottamatta 7. art~klan 2. vention, a ]',exoopticm toutefois de l'alinea 2
36248: kohtaa, saatetaan voimaan, odotettaessa ra- de l'a,rticle 7, seront mis en application en
36249: tifioimisasiakirjain vaihtoa, kahdeksan päi- atten&ant l'echa.nge des ratifications· huit
36250: vän kuluttua sopimuksen allekirjoittami- joul'is apres la signature de la Convention
36251: sesta julkaisemalla tämän sopimuksen par publicati·on, au Journal officiel d·e la
36252: telksti j'a J'lllläimaini,tult art~:kJ.at v,OO,maan- Republique frant;aise, et au Bulletin des
36253: saattava a.setus Ranskan tasavallan viraUi- Lois de J.a Republique finla.ndaise, du ltexte
36254: ses1sa lehd·essä ja Suomen tasavallan ruse1ms- de la Conv;entiom -et d'un Decret mettant en
36255: kokoe1massa. application les artic1'8s su,s-vises;
36256: II II
36257: Artiklain 1<5, 1'6 j.a 17 voima,ansaatta.- Pour l'applicatio.n des arlides 15, 16
36258: miseksi sitoutuu toiselta puolen Suomen et 17, le Gouvernement finlandais, d'une
36259: hallitus heti ryhtymään tarvittaviin hal- part, <S'engage a pre:ndre des a present les
36260: linnollisiin toimenpiteisiin; Ranskan halli- mesures a.dmini,stra tivles ·necess.aires; le Gou-
36261: tus taas puolestaan myöntää niiden lain- vernement ifrant;ais, d'autre-part, co.nsent
36262: säädännöllisten toimenpiteitten valmistelua pour J,a prepa.ra ti.on .ou le vote d€'s mesures
36263: tai päättämistä varten, joita muuten näi- legis.J.a,tives que necessit.erait, en outre.
36264: den artiklain voimaansaattamiseksi tarvi- l'application oos memes articles, un delai de
36265: taan, kuuden kuukauden määräajan lukien six mois a partir de la d.ate de la ,s~gnature
36266: sopimuksen allekirjoittamispäivästä. Suo- de la Conventi.on, l.a Gouve.rnement finlan-
36267: men hallitus sitoutuu ryhtymään mitä kii- dais s'engageant a faire toute diligence pour
36268: reellisimpiin toimenpiteisiin, ettei määrä- que oo delai ne :soit pa.s depasse;
36269: aikaa ylit_ettäisi.
36270: m III
36271: 18. a,rtiklan voimaansaa.ttamiseks,i 'korkea,t P.our ·l'a;p))lica.tion de l'a:rticle 18, les
36272: so))i.mus~uolet ,gop:iJvat kuwkau,den .kuluess a 1 Hautes Parties Contractanites :S.e m.ettront
36273: lupakortin .muod·osta, jonka kumpik:irn niistä d'accord, dans le delai d'un mois, sur la for-
36274: omaksuu ikauppamatkustajilleen annetta- rnule que chacune d'elle•s adopt·era en ce
36275: VJaksi. qui conoome l·a carte d·e legiti:mat1on a deli-
36276: vrer aux voya.geuDs de eommerce.
36277: T€1hty !kahtena !kappaleena Parisissa Fait en double ex·emp;laire a Paris, le 13
36278: 13 p:nä heinäkuuta 1921. juillet 192:1.
36279: ENCKELL.
36280: MAUNO NORDBERG.
36281: L. ÅSTRÖM.
36282: HJ. J. PROCOPE.
36283: i\R. BRIAND.
36284: LUCIEN DIOR.
36285: 1921 Vp. - V. M. - Esitys :N:o 48.
36286:
36287:
36288:
36289:
36290: Ulkoasiainvaliokunnan mietintö N:o 3
36291: hallituksen esityksen johdosta Suomen ja Ranskan väli-
36292: sen kauppasopimuksen hyväbymisestä.
36293:
36294: _IDd.wskmmlba Oill lmlhnnacr1 ma,rrastkiuun 8 tuilil-a: 'kiau·ppasopimUJkiseHa. Ra~nska myömlfi
36295: päiv1änlä: •läihett.ä:nyliJ u:lkoo,sa,im.val:iokurut.a:an täJrllreimmi He v.ile,nrtJi:ta:varoiHe miffi'e mi.nimi-
36296: va:lmåJst.e!l>evas'bi 1kiäisi tel,tävlärns•i haHitruks€1Il :twUit ja eräJi'lle 1boi's'~He, tosin 'tåhä:n atsti
36297: es}ty'k;sJe·n n :·o 48 Suomen ja Ram.s>kan vä.:li- swn~n vähä,is>eSl':läi mläiäril!l Ra:nSiklwa,n vi·e-
36298: SI(''>n 'IDaru;ppasopim UJksre~n hyvä:ksymi,ses1Jä. d,yi>ll'e tJavamililoe, mlä:äir!futyn 'Pros<mtti,a1'elll-
36299: Paitsi ·sd•onte!lma' ,kJfusi,1Je.ltäv'äruäi olewrn n;u'ksen 1kuHoinki!ll y,oi:matssao],ervtan yle::s- ja
36300: Swoonen: ja RaiLSik'a,n V1rulils,e:n kruupptalS()Ipi- minimi,ta,riff·in •erO's't·a. Suomi puolies,taau ()J}
36301: muik:JSie:n synn:y;stä ja: tläir:kei:mmi&tä mä:ä- tehnyt Ral!lslb:Ue huomaitlttawH myötnny:tJ71k-
36302: riiiyksistlä e•si,ty,s sis1ä:lit:älä tläimän sopimulk:sen siä ,eiJup ä,ässä .n. s. yloeiHilsyyJSrtJavarain· su'h-
36303: 1
36304:
36305:
36306: mlllskalnkiel]sen 1Je1kstin :s'll!omen- ja. ·1'l10'tsin- teen, joiden tullit vliime 'helmiikuun 28 'päi-
36307: kie}i:si,n~e ·kläiäirunlö'b,inoe>e~n ynn'ä siihoo ,hlrflt.y- ·VJä:n'ä a.nnetwn :r.ain muka~m rbuliJ'i- ja v~~emti
36308: v<äJt tavaraluettelot ja >ail!l.ekirjoitwspöyt:äikirr- m,a:rusuj.e.n :kan•t,a:mi's'es:ta vwo·n1nta 1921 ovat
36309: ja.n. Sopim111s lu·e!t.teloin;el8n ja allekirjoitu.s- eräin rajoituksin hallituksen määrättävissä.
36310: pö•ytä.kirjorneen muodoo:t:wa yMenäi1sen 'IDO- Edelleen on Suomi, sitoutunut ostamaan
36311: 'IDOna:,suudoen, jon1ka. määräy:kisiä ei m[lltiä;ä:n Ranskasia kaikki viinit ja, kaikiki alkoholi-
36312: osalta voida muuntaa. Kun a1sia siis on pitois·et. juomat, j.otka ova•t. välttämättömiä
36313: rwtifioimi1sluontoin1Em, f()lll V1ail~olkJUJTIJta ·katso- laillista. kulutusta va.rten, lukuunottamatta
36314: nut tehtäväkseen tarkastaa .puheenalaista sellaisia erikoislajeja,. joita Ranskassa ei
36315: .si0pimus1Ja VJa·i!n sil~lä ikiann,a:lt:a, onk1o s1en te- voida tuottaa. Muut sopimuksen määräyk-
36316: • koem:iTien yleen~ä ·aHn:t ma-amme t.atlowd'2~iJi.s set, m~käli ne ansaitseva.t erityistä mainitse-
36317: ten etujen mukairsta. mista, raikientuva.t y;l,oorusä ,suositui!ffimuus-
36318: Suome'l!l.a :on .ollut .erityis·et syY't roootJtaa j,a vaJs,ba·vUIO'noi•suu'sP'erilata'tteirl:e. P·oi'l~keulk
36319: saa.1dia 'aia~wa!ll iktauppta•sopimuts junlii Ralllisik:an s;e,rua viitffiie:ksimaåm,iimtsta p!mi!atat:t€JC:s:ta. Olll
36320: kanJs,sa. >Ranska1n haMitus otti !kwluV1a;n VU()- p;,d,ettäiv'äi 14 •a.rb1khssJa; olevaa !illä'äräyJstä,
36321: den a:luss:a Su'omesta..buota.\l1i•in tavaToihin jOillkta mu!.kJa,an Rwn,ska!ltl!e OllJ pidätetty oi-
36322: niähdten kJäy:tiänltJöön 111'. B. y:lteis- ,EJ!~ mailmimi- keus myöntää tullevhin n&hden erikoisetuja
36323: tuHit, jf()tka IO>"at monin verroin ikol'ID€ial1ll- bilk:il,le •rHl.ia'p:urima.å.llloon y['e-en1Sä, jota. IVJas-
36324: mat kuin 'mi'llimiltullit., joita Ranska so:v~tl toin Suomen oikeus samanluontoisten tulli-
36325: l'uttaa :sen ka1n:ssa k'au,ppa:soprmuks;e·n teh- etuoi'k'eU'klsien m.yön1iäimliislel8'll naapur:.ma1il-
36326: ne~siin mta,:ihJrn. SiJi:tJä ·seurallln:wt ·s'u.offilatl,a.i,s- l1ensa. on i"ajoitettu Vimon. LuOill•n·olli:sba ja
36327: ~en tiU,o>tteid.en, e;tuptä.iäss'ä; pmutavru-ruin ja Suomen >edu:n: mu1ktaisma o1isti on'llt, ~ttlä tä.m:ä
36328: W..rke<impien 'P'åpemrliajiemme R:anJS!kaan vien- oikeus Suomen su:h:toon olisi rulotettu Suo-
36329: nin hJuomaJttaf\llil! V1älhenemåineru olti: eri>ttäli'n men kaiikkiin lähimpiin naapurimaihin.
36330: aTvelrtrbta:va a·~ffiama, jo.Uoim vientimme muu- Esityksessä tuodaan esille se käsitys,
36331: tiOiiilkin oli ~Jal1lli8JSISia. Pruhoonala:meUa, viime että ilman edellälmainittua alkohalLkysy-
36332: heinäikuun 13 päirvänä Parisissa allekirjoite- myksessä Rillnskalle tehtyä myönnytystä
36333: 1921 Vp.- V. M. -Esitys N:o 48,
36334:
36335: puheenalaist.a, kauppas<>pilmusta tuskin olisi :sopimusta. te!htäeSSiä mal8.mme \k;aupal<liset ja
36336: voitu saada aikaan. Tässä vaikeassa kysy- ta)lOIU'dleil'l!iJset ·edtut 10m:t VI8.Qtlit1:1S~eviill! oloihi·n
36337: myksessä saavutettu rartlkaisu näyttää va- nähden tulleet tyydyttäväst-i valvotuiksi,
36338: liokunnasta. tyydytt.ävält.ä. Tärkeänä: kaup- va;liolkun·ta på..tlä!ä ta.sia.nmullm.isl(ma, että edu:s-
36339: patpoliit<ti,sena. tuloksena mainittalkoon, ettei kunta hyväksyy sopimuksen niiltä osilta,
36340: Suomen - yhtä vähän kuin Ranskankaan jotfka. sellaista hyväksymis.tä kaipaavat.
36341: - ole tarvinnut sitoa tullimääriään enna- Näin oUen valiokunta halli.tuk.sen esityk-
36342: kolta määrättyithin summirn, vaan et.tä sen mukai<sesti !kunnioittruen ehdot.t~a:a,
36343: SuOimi on ·Saanut täydellisesti säilyttää nii-
36344: hin nähden määrääJmisoikeutensa. · että eduskunta hy1:•äksyisi kaikki
36345: Onikio ehlklä 'kiäJså.teltävä:ntä oleV'an k<lJupp:a- ne Suomen ja Ranskan välisen 13
36346: sopimuksen voimaan tuHua. ylellisyystava- päivänä heinäkuuta 1921 Pm"isi!ssa
36347: rain tuonti Ranskasta maahamme mel- allekirjoitetun kauppa~opim~Uksen
36348: kGis.esti li.sääntyvä, on va.liokunnan vai- sekä siihen liittyvien luetteloiden ja
36349: kea ennakolta arvosteltla. Tämä riippuu aUekirjoituspöytäkirjan säännökset
36350: mones,ta telkijäs.tä, ennen kaikkea valuut- :ia määräykset, jotka eduskunnan
36351: tasuhteista. Lyhyt kofkemus jo kuiten- hyväksymistä vaativat.
36352: !ki.n näyt.tlä.ä vii•tiJaaV'an s•ii'hen, ei.Jtä puheem-
36353: ahris\ben tavamiln tuonti on· setkä :absoluutti- Puhoona1·ai·men ·kawppa•SO+pimus woskettaa
36354: sesrtJi ettiiJ <SU'ht<OOSS!a< koko t.uonti:in :SIU'UiT~m'e la.i•nsää!dännön alaa. m. m. sikäli, että 18
36355: maalll päin, .samoin lk,Uiin <nå.ist:ä Ia,skie·ttm tul- artiklan määräykset kauppamatkustajista
36356: lialennuksin. Ku~tenkin .olisivat juuri mo- muu+ttava.t Ranskaan nä.hden 6 § :n 11 ko·h-
36357: net näistä tavaroista sopivia korkeammilla tr.a. 26 päivänä maruliskuuta 1919 annetussa
36358: tuUeilla verotettaviksi. Sitävastoin valio- a.setuksessa tullimaksuista ja tullitariffin
36359: kunta voi mieliJhyvällä todeta, että vien- soveltamisesta. Valiokunta senvuo!ksi esi-
36360: timme Ranskaan on samaan aikaan ilah- tyksen mukaisesti edelleen ehdottaa,
36361: duttavasti kasvanut, mikä ei saata. olla
36362: edullisesti vaikuttamatta myöskin maamme että eduskunta Stunnen ja Rans-
36363: työoloihin. kan välisen kauppasop1:muksen voi-
36364: ·Ka,tJs,oen siihen, mirtä va'lrioJ.,nn!Ua IOin edellä maansaattamiselpsi hyväksyisi näin -
36365: 'ltausu,n•nt, ja iko.S:k;a. pnhoooo1<ai<sta ka,Uippa- kuuluvan lakiehdotuksen:
36366:
36367:
36368: Laki
36369: eräiden Suomen ia Ranskan välisen kauppasopimuksen säänn6ksien hy-
36370: väksymisestä.
36371:
36372: Eduskunnan päätöksen muk.aisesti säädetään +täten:
36373: Suomen ja Ranskan välisen, heinäkuun koskettavat lainiSiäläldlä:nntön .a:lM, voi:mlfuSiSa
36374: 13 päiivänä 192.1 Paris.issa allekirjoitetun n:iin!mlin m:irus<tlä on sovitttu. M.a:illlittujen
36375: kauppasopimuksen ja; siihen liittyvien luet- släJärun.ästem. ja. määräysten tälJ1bäinlböönpane-
36376: teloiden ja allekirjoituspöytäkirjan sään- mire'kJSii tarvittavat italrlremlllilltt an!ääräy.J{!set
36377: ookiset ja. määiräyk&et ol•koot, :Siikiäli tkUiim ne atll!ne'tatan rruseb~Ha.
36378: Suomen ja Ranskan välinen kauppasopimus. 3
36379:
36380: A>Sian. !käsittelyyn ovat otkaneet osaa pu- mä, Suolahti, Torppa, Vir.kkunen A. H.
36381: heenjohtaja Alkio, jäsenet HB~hl, Hakkila. ja Voionmaa sekä varajäsenet Leivo, Raa~
36382: Helo, K~eto, Linn.a, K. E., Mantere, Ryö- ti,ka.inen ja v. Wendt.
36383: 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 48.
36384:
36385:
36386:
36387:
36388: S u u r e n v a 1 i o k u n n 'a n m i e t i n t ö N :o 53
36389: Hallituksen esityksen johdosta Suomen ja Ranslmn väli-
36390: sen kauppasopimuksen hyväksymisestä.
36391:
36392: Suuri V1alidkunta on, Jdä:si'te:l'tyäiän yUäJ- N :o 3 ol~v<a.a l,akiiehdotus~t.a ja. saa siis kun-
36393: mainitun a.si1am, päJättä1nyt yhtyä ka.nn.a't11a- niOii:t:twen ~ehdo!ttaa,
36394: maaln Ulkoa:sia~.nv1aE1ok·unrua,n mi,eti:nnössä
36395: .että Eduskunta hyväksyisi pu-
36396: heenaolevan lakiehdotuksen.
36397:
36398: Helsingi•ssä, li2 päiväJnä joulul.kuut,a. 19'2'1.
36399: 1921 V p. - Edusk. vast. - &itys N :o 48.
36400:
36401:
36402:
36403:
36404: E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen
36405: Suomen ja Ransk<an välisen kauppasopimuksen byväksy-
36406: miSffitä.
36407:
36408: EduskunnaHe o.n ailmettu Hallitukserr tyvien luetteloiden ja allekirjoitus-
36409: esitytS Suomen ja Rans~an v:älisen k.auppa.- pöytäkirjan säännökset ja määräyk-
36410: sopimwksen 1hyv;äJksymise.stä, ja on Edus- set, jotk.a Eduskunnan hyväk<By-
36411: kunta,. jolle Ulkoasia-i!ruv.aJiokunta on ~a:siasta mistä 1Jai0tivat.
36412: a·n!tanut mietiJrut·ölllsä N :o 3, päiäM:.änry•t.
36413: Tä.män lffiWkai.sesti E<duskunta on päättä-
36414: hyväk.~·yäkaikki ne Suomen ja nyt
36415: Ranska.n välisen 13 päivänä heinä- Suomen ja Ranskan välisen lcaup-
36416: kuuta 1921 Pa:risissa allekirjoit.etun pasopimuk&e'l~ voimaansaattamis.ek-
36417: kauppasopimuksen sekä siihen liit- ·d hyväksyä näin kuuluvan lain:
36418:
36419:
36420:
36421: Laki
36422: eräiden Suomen ja Ranskan välisen kauppasopimuksen säännöksien hy-
36423: väksymisestä.
36424:
36425: Eduskunnan paätö:i>Jsen mukoosesti säädetää.n tätoo:
36426: Suomen ja Ranskan välisen, heinäkuun 'koslkettava.t himsäädärunö.n alaa, voimaSJSa
36427: 13 pä.ivänä 1921 Parisissa allekirjoitetun nllivn!kwiln miillSibä oru s<OviJttu. Ma:inittujen
36428: kauppasopimuksen jru siihen liittyvien luet- släJärun,ös:ten j~ mäiär.äysten täJyit•äJnlooönpane-
36429: teloiden ja allekirjoituspöytäkirjan sään- mi,oo'k/Sli tam tilavai ilaa:-:koerrnilllll.Jt mlää räy,kJS'e'f
36430: 'oob:let ja m.älälräykoot ollkoot, SlikläE arurin ne alllJTIIe't:<a!a•n a'setn~Jil.a.
36431:
36432:
36433:
36434:
36435: Helsingis;:;ä. 20 päi v.än'ä. joulu kuuta 1<9·2'].
36436: 1
36437: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 49.
36438:
36439:
36440:
36441:
36442: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansakoulutoi-
36443: men järje~tysmnodon perusteista.
36444: Hall:itu.smuodon 80 § :n mukaan 011 1lailla 'koull:uja' sekä mit,en valtioa.pua näiHe soo-
36445: sääilettä.vä .kansakoulun järjes·tysmrrodon daan.
36446: :perusteist-a. Siihen nähden, että oppivelvoHi- Mitä mruäräy ksiin .ka-nsakoulun oppiai-
36447: suuslaki ja laki ka.nsa.koululaitoksen kus- ne:i,sta t.ulee, niin ei nii-hinikään nähden
36448: tarunuksista suurelt.a osalta määJ:räävät ka.n- yleensä liene syytä suurempiin: muutoksiin.
36449: sakoulun ra,keniJeen ja jäJrjestävät sen toi- Laaja1kantoi•sin :tähäin kunlu!Vista sä:ännök-
36450: minnan ja e:ttä toiselta. puolen yksityi•s- sistä on epäilemättä oleva. sääinnös uskon-
36451: kohta~set ka•svatusopillisen ilekniJmn, a.la.lle no,nopetuksesta, joka näyttää oleva;n, järjes-
36452: ulottuvat siilännöks~et sopivimmin .a:nnetaa"1 tettwvä jossain määirin uudestaan uskonnon-
36453: asetuksella., tulisi }ain k•ansa,koulun järjes- vapauden periaatteiden muka.i,sest.i.
36454: tysmuodon perusteista ,si.srultää vain, paitsi
36455: ~As·ia~ta on julkisuudessa esitetty monen-
36456: yleisiiil mä:ä,räyksiä, m. m. säännöksiä kan-
36457: sakoulussa ja •s•en ja.tko-o:petuksessa upet·et- laisia, toj..sistaan poikkeavia eh.dotuks]a.. On
36458: ta;vista aine]sta, kansa.kouJujen :pailka.lli- ol.emassa mielipide, jonka mukaan usikon-
36459: sesta !hall:l:in,nosta, niid·en tarkastuks.esta ja nonopetus ei laink•aan kuulu yleisten, kan-
36460: 1
36461:
36462:
36463:
36464:
36465: k•ansalkoul unopet.ta..ji:en, tvalm.istuksesta 1siM san yhtffi,sillä: varoilla yHapidettävi>en, koulu-
36466: va.rten peru:ste:tuissa ja. :perusoottavissa, se- jen ohjelmaan,. 'Toi.set ta.a.sen puolta,valt ylei-
36467: minaareissa. •siin kouluihin tunnustuk,setonta uskonnon-
36468: Yleisten mäiäräysten tulisi •kos·kea kan- opetusta, joka olisi asetetta;va samrua.n ase-
36469: sakoulutoimen johtoa ja va:lvontaa s·ekä maan .kuin koulun muutkin oppiain.oot, s. o.
36470: kansakoulujen perusta..mista, ylläipitämi·stä tehtävä pakollis:ek,si. Näiden mielipitei-den
36471: ja hoitoa.. N:äillä säännöksillä oliJSti pääasi- riruna:lla on kolmas, jonka mukaan uskoniloa
36472: allisesti nykyiset tähän •saakkru a.se1mbeHa olisi maa.mme koulu]ssa opet.ettava tunnus-
36473: jä.rjestetyt olot saatava. Jakim:ää11äyksil~ä tuks:el1iJs•esti, .mutta ·s·ilitä va.pautet.tava mää-
36474: vakii:nnutetuiksi. rätiyillä ehdo:illla a1e oppil•aat, joid.e:n, hu:o~ta
36475: LKoska, Iai,ssa. op.pivehoHiJsuudesta sa:lli- jat eivät kuull:u 'koulussa opetettavaa:n tun-
36476: taan muittenkin •koulujen !kuin kunnallisten nustukseen eivätkä siitä syystä tahdo hol-
36477: antaa oppivelvol:lisunderu ·suorittalilliseksi hottaviensa ottaa osaa koulun us'konnoruope-
36478: vaa.dittua. opetusta, mutta. niiden perusta- tuikseen.
36479: misesta, ylläipit.äJmi:sestä: ja. valt[oavusta ei Ensiksi mainitun mielipiteen. voitolle
36480: mai,nitwssa Ia.issa. ei'kä laissa krunsa.koulu[ai- päläsemistä ei voita~.si pitää kansallemme
36481: toksen knsilannuksista säädetä mitää:n, on onnellisen1a. Uskonnollinen tarve on ihmis-
36482: katsoUu tar.peell~seksi, että 1M~stä laadi- luontoon kuuluv•a ja sen tyydyttäminen
36483: taan eri la.ki. Siinä mieles.sä on la.k.i- sik,s·i lä;heisessä yht<eydessä yksilön henkilö-
36484: e~dotulksessa mainitt.u, että olisi .säädet- kohtaisen elämänmuodostukisan kanssa,
36485: tävä eri laki siitä, miten yksityiset ja yh- ettei yhteisikunta saata jättää tätä •henki-
36486: tyrmät voivat perusiJaa ja ylläpitää kansa- sen elämän :puoJ•ta hoi1Joa :vaiJle, lkrukkcin
36487:
36488: 2934-21
36489: 2 N :o 4!t
36490:
36491: \-'äJhimmin meillä vallitsevissa. olosuhteissa, la.is!ka:tolisoon tai eSim.. metodistiseen tun-
36492: kun ka1vs.assa la.aja,lti on syvälle juurtunut nus•tukseen. Tarkoitus saa~V:ut-ettanoo par-
36493: usk10nnollineru elämläm:katsomus. haiten, jos mä:äJräitään, että UJSkonnoruo1petus
36494: Ajatus tunnustuiksettoman uskonnonope- o.n annet,ta,va siih:en osaa otta!Vien oppilali·den
36495: tuksen ant•wmis·esta koulussa ja. kaikkien enemmistön tunnustuks,en muka:iSiesti.
36496: oppil}aiden .t.ek~minen osallisiksi siitä on it- Murhta my,öskin vähemmistöjen uskonnol-
36497: sessääJn my·Mäkuntoa herättävä ja tava1laa.n lisesta. lka.,sva.tuksesta olisi koulun mahdolli-
36498: ihan.teellinen kanta. Mutta 1ähemmi:n ta:r- suud·en mukaan pidettävä ,huolta. Saattaisi
36499: ka,stettun.a tS·e tus•kin on omiansa tyydyttä- olla. koht.uullista my•öntää ,suurehkoille vä-
36500: mään eri kannaUa olevia kansalaisia, niin- hemmistöille, esim. 20 oppilaa.lle yhdlessä
36501: kuin sen. ta.rkoitu•s e.päilemättä on. J·os tun- koulussa, .oikeus saa,da. tunnu!Stuksensa mu-
36502: nustuksettomaksi käsitetään vain sellailnen ka,ista. ope.tust.a, j·os huoltaöa•t Siitä v.aa.tivat.
36503: opetus, joka historialli,sesti ja ul1kokdhtai- J ott.a tähän vaatimuks-een ei kehotettaisi,
36504: sest~ s~:dostaa eri uskontomuotoja., opettajan oliisi 'kuitenkin syytä antaa enem.mL'l-
36505: panematta omaa. vakaumusta.an esityk- tön tullinusttuksellinen opetus sellainen,
36506: sensä mihin.kääm kohtaan, ei edles y.lei- et.tä siinä ei erityise&ti tehosttett.aisri kris-
36507: sen kristillisen elämäiDikatsomuksen te'host·a- tillisten tullinu,s,tusten erilaisuutta. Mitä
36508: miseen, niin ·seUaimen tunnustuksettomuus pienten väihemmist.öjen tunnustukselliseen
36509: tuskin voi saada. tämän eläJmtänka.tsomuk- opetukseen tulee, olisi sen avusta:mimen teh-
36510: S·en pohjal;la. seisovien kansalaispiirien. 'kam- tävä crii,ppuvaksi olosuhtei1sta ja edus,kun-
36511: n:a.tusta; eikä sellainem! esitys olisikaan suu- n:an knHoimJkin tähän tarkoituks-een osoitta-
36512: resti kasvattava, joskin se voisi olla opet- mi.!sta varois,ta. Missää:n ta:pa.uksessa ei
36513: ta.va. Jos taas tunnmst.u•kseton us•kon.non- kreikkalaiskatolista tunnustusta enää olisi
36514: opetus käsit•ettäisiin niin, että se, liikkuen jätettävä ,siiJhen etuoikeutertJtuun 1asemaan,
36515: kristiHis.en elämänka1tsomuksen pohja.Ha, että siihen kuuluvat oppilaat yksin saisi-
36516: rajoittuisi siLhen, mikä eri kristi:UisiUä tun- vat ·Osalliseen ·erityistä opetusta aivan pieni-
36517: uustuksilla on yht,eistä, niin tämmöinen ope- näkin vwh-emmi:siböi'lllä.
36518: tus, jos. se tehtäisiin pa,kolJiseksi, todennä- INi•is•täl vähemmi·st.öistä, jotka 'ei:väit saa
36519: köisesti herättäisi vastustusta niissä, jotka haluamaansa uskonnonopetusta kouilussa.
36520: ovat kri:stilliseHe elämänkäJSity.kse11e vie- samoin kuin ni:iJs.tä, joiHe ylipäänsä ei haluta
36521: ra.ita. Heistä olisi toiselta puolen todennä- uslmnnonopetusta. a.n.netta..vaksi, saa;tta.a. mo-
36522: köisesti jotenkin yhdentekevää, liikkuuko nin p.ailko.in karlJtua huomatta;va. roppilas-
36523: opetus y.lei:skristiJllisyy.den vaiko jonku·n. eri- j.oukko, joilika oikeuksia ja etuja on mruhdol-
36524: ty~sen kristillisen. tunnustuks-en puitteiJSisa. lisuuden mukaan pid·ettäväi siLmällä. En-
36525: Näin ollen. ja kun meid·än karusamme simmäirn.en heiHe tuleva oikeus on se, että
36526: enemmistö on evanikelisluterilainen, ei h-eille myönnetään vapautus uskonnonop-e-
36527: nä:ytä olevan syy.tä vaihtaa, tätä oppia jo- tuksesta, •niinkuin uskonnonva.pawslaissa
36528: honkin vielä epämääräi&een yleiskristilli- va.rmaam, tullaan. säät.ämään.. Mutta aivan
36529: seen {lip-et.ulli&oon, joka saattaisi teb!dä opet- ilman ~etoa uskonnollisista elämäni1mi.öistä
36530: ta:jalll monin .pailwin epävarmaksi siitä. ei heitäkään voitane jättää. Jos heille kou-
36531: milloin hän jo elhkä astuu uilkopuolelle mää- lun ulkormoleHa huoltajRJin toimesta. anne-
36532: rättyjen puitteiden oman tunnustullisen taan opetusta sen uskontokunnau t-unnus-
36533: alalle. Toiselta puolen ei luterilaista t-un- tuksen tai sen. sivoeellisen elämän:käsityksen
36534: nustusta suinkaan olisi ty·rkytettävä ope- mukaaiL, johon heioot .on ·kasvatettava., tu-
36535: tettava.ksi siellä, missä opp]loa.iden enem- 1fee koulun olla sillä tyydytetty. Mutta niitä
36536: mistö kuuluu johonkin muuhu'Il, kreikroa- v-arten, joille eivät huoltajat voi ihaJLkkia
36537: N:o 49
36538:
36539: mitään va,kaumusltall!n vastaav,aa !selLaista muutaman opp~laan kussakin koulussa.
36540: opetusta, tulisi koulun pitJä;ä va,r,rulla ope- mutt.a sensijaan s•a.a:ttaisivat olla ta:rpeel.li-
36541: tusta, jo1ka edes jossain määrin korvaisi tätä. sia hyvin monissa. ehkäpäi usermmissa Suo-
36542: Koulun tulisi opettaa, heitäkin tuntemaan men kansakouluissa. Sillä saattaahan hel-
36543: es:iilintyrueet uskonnot historiallisina ilmiöi- posti ta;pahi!ua missä kansakoulussa, t~a
36544: nä, mikä kai parhaiten ta.pahtu~si kaikille hrunsa, että ainakin yhden tai kahden lap-
36545: yhteisen historianopetuksen yhteydessä. sen huoltajat vaa.t.ivat. holhottavrunsa uskon-
36546: Kansakoulun asteel,la riittäisi epä.Jilemättä nonopetuksesta. vapa utettaviksi.
36547: kristinuskon ja ;kristillisten kirkkokuntien Mitä 'lopuksi tulee opettajain suht•eeseen
36548: vaihei,CLen esittäiminen, muut uskonnot kun koulussa, opetettavaa.n tunnustukseen, olisi
36549: ovat kanlsa;koulun opp~Iaiile jo historiall]ses- arv·efuttruvaa säätää sellain-en poi:kkeus us-
36550: tikin liian ,kaukaiset. 'Tämän ohessa olisi konnonvapauden periaatteest.a, että kansa-
36551: välttämättömästi täHe:kin nuorisolle annet- koulunopettajan virkoihin nähden virkakel-
36552: tava 'oi)etusta J1i]stä siveellis:i,stä 'periaat- poisuus edellyttäisi mäiärwtt.yyn kirkkokun-
36553: teista, joilla ihmisen ja. kansa.Iaise:n t.oimim- taa.n kuulumi.sen. Mutta toiselta puolen ei
36554: nan tulee levätä. Ja näyttää siltä, että my,öskä.än ole asianmukai's'ba, että muu kuin
36555: kaiken varmuuden vuoksi koulun tulisi opetettavaan tun·nustuks,een kuuluva hen-
36556: antwa. tä.mäikin npetus, sillä vaikea on ihuo1- kilö sitä ope1Jtaa. Tämä: periaatteellinen
36557: tajien varsin•kin maaseudulla s~aada aikaan vaikeus ei ehkä kuitenkaan käytän-
36558: jä,rjesi!ettyä siveysopin opet-usta koulun nössä o1isi meillä vrullits.evi,Sisa oloissa
36559: ul,kopuolella. K~uitenkaan (l'i olisi :asian- voittama.ton. Koulun johtokunnaHa, jonka
36560: mukaista tehdä täitä opetusta vaihtoehtoi- tulisi olla oppilaiden vanhem:Pain ja. hiUol-
36561: seksi uskonnQnopetuksen kanssa, vaan nä\)"t- tajain aset.tama, olisi oleva edelleen, niin-.
36562: tää enemmän ta,rkoi~tusta vastaavalta, että kurin tänän'kin asti, oikeus vaHta. opettajia,
36563: se olisi kaikille ylhteinen ja saisi sama.n ase- ja .sille opettajan kanta uslwntokysymyk-
36564: ·man 'kuin koulun muut itsenäise,t oppiai- sessä e~ ol~si yhdentekevä. Niin ollen
36565: neet. Jä,rjestetty siveysopetus ei suinkaan olisi todenmäköristä, että us-eimpiin kan-
36566: olisi haoitakisi niillekää;n 01ppilaiUe, jonka sa!kouluihin tuliSJi, ainakin' yks,i o.pe.ttaja,
36567: nauttiva,t uskonnonopetusta, vaan voidaan joka. kuuluisi sama.a,n tunlllustuksoon kuin
36568: sen päinvastoin ka,tsoa tukevan tätä ope- opp:Ll,aiden enemmistö ja j~olle uskonnon-
36569: tusta, vieläpä tavallaan täydeni.ä>vän sitä opetus siris voitais-iin uskoa. Nriille opet-
36570: tuomalla opetuksen pii,riin semmoisia.kin tadilie, jotka, eivät stiihen kuuluisi, oli·li
36571: elä.mänsuhteita, jotka eivät välittömästi ainakin vastaise:ksi ri1ttävästi pai1kkoja
36572: esiinn'Y raamatunhistorian .kertOiilluksissa. kaupungeissa, joissa uskonnonopetus olisi
36573: Sitä ajatusta, eUä siveysopetusta annettai- helposti jä:rjestettävissä, tai toisina ja kol-
36574: siin y,k,sinomaan niiHe oppilaille, jotka. ei- mallJSina opetta.jina maalla. Jos kuitenkin
36575: vät saa osaa uskonnonopetuksesta, kohtaa niin satt.uisi, ettei yksikään yläka,nsalwulun
36576: käytännöllinerukin vaikeus. Jos tä!mä op-e- opettaja. oli si puheenalaisesta syystä estee-
36577: 1
36578:
36579:
36580:
36581: tus pantaisiin varsinaisen opettajan velvol- tön uskontoa. opettamaan, niin on mui~stet
36582: lisuudeksi, niin msitetta,isiin häntä ylimää- tava, et,tä kaikkiin ylläkansakouluihin pian
36583: räiseHä työllä, joka jatko-opetuksen ohella liittyn.ee a1lakansa,koulu, jonka opettaja on
36584: kävisi ylivoimaiseksi. Jos sitä antamaan saanut vaJ mistuksen myöskin uskonnonope-
36585: 1
36586:
36587:
36588:
36589:
36590: taas on hankitta.va erityisiä opetta,jia, ku- tukseen. Joskin tälffiä valmistus on jossain
36591: ten vähemmistöden uslkonnonopetU'sta va:r- mä,äirin v·aillinai.sempi kuin yläkoulun opet- .
36592: ten, tulisi valtion kasvattaa .t.ähän suuri t!llijan, niin se kuitenkin tekisi hälruet mah-
36593: mä1ärä opettajia, jotka ehkä saisivat vai1n dollilseksi poikkeusta.pauksessa opettruma:anJ
36594: 4 N :{) 49
36595: .
36596: uskontoa ID;)"ö.ski:n yläkoulussa. Ja vih- mahd:ollisuuJs. Kaupu11ki'koulujoo., kauppa-
36597: dQin, jos alakansakoulunkin opett.a,ja oli- lain ja taajaväki.sten yhdys!kuntain jatko-
36598: si mainitusta syystä esteBllinen, olisi täl- opetus sitä va•stoin muodostunee erila.ilst.en
36599: laisessa toden.näk,öisesti perirr1, harvinaiseiS•Sa olosuhteiden vaHitessa miin eri!laiseksi., että
36600: ta.paulksessa jä1lj ellä se mahdoUisuus, iettä
36601: 1 se sopivimmin järjestetään kunkin kun-
36602: uslkonnlon,opetus uskott.aisiin koulun u1ko- nan kansakoulujen ohjesäännöissä. Missään
36603: puolella olevaille hen,k]lölle, es~m. naapuri- tapwuksessa ei se saisi muodo1stua moniai-
36604: koulun ·opettajalle tai, jos koulu olisi kir- neiseksi kansa.koulukurssin kertaukseksi.
36605: konkylä-ssä tai sen läheisyy.dessä, jollekin Ehdot11ks·et 1sää.nnöksiksi kansakouluu joh-
36606: seuraikunJrua;n pa.pi!lle taikka ~muulle jossain tokunnista ja opettajavaalista eivät kai-
36607: mäJärin koulutusta saaneelle henlcilölle. vrunne laajempaa perustel ua.
36608: Kuinka paljo hiyV:ä:äJkin uskonnonovetusta Kansakouluj~en ta['krusrtust<a koskevat
36609: viimeksi mainitul:l<a. ta.valla. on maa,ssa.mme sää.nnöks.et eroava.t ny kyälän voimas.sa ole-
36610: jaet.tu, tod!istaruee laa;jaJti: l·evinnlyt !pyhä- vista siikäJli, että kaupunkikunta.~n tarkasta-
36611: koulutoimi. jan vaali ehdotetaam. alistettavaksi koulu-
36612: Uskonm,onopetuksen jälrjestämisen ohella hall~tuksen vahvistettavaksi ja että samana
36613: tulisiJ •l:a]n, 1karusakoulun jäJrjelstysmuodon p·e- näiden tarkastajien virka-asema tarkemmin
36614: rusteista sisältää sälän.nöksiä muista. kansa- määrätäiän. Pien18mpäin kaupunkien ·krun·sa-
36615: koulussa opet>ettavista. oppiaineiista. M~aa koulujen ta.rkastus tulee kaupungille kal-
36616: talousopetuksen tai muun sitä, vastaavan liiksi ja on senvuoksi usei11 joutu,nut sivu-
36617: pallikkakunnan e1inkeinoelämää lähellä ole- toimeksi vähemmän 'Päteviin käJsiin. Siri.iä.
36618: van opet,uksen EittJLminen luonnontiOO.ol!l syystä' ehdotetaan, että tämmöiset ka.upun
36619: opetukseen vastannee :laajojen kmmalaispii- git voitai.siin, j01s siihen suostuvat, yhdis-
36620: ri-en t·oivomuksia. Paika:Uaan lienee myös- tää lähimp.ä;än pii~ita.rkastajan'Piiriil!l..
36621: ·kin säilyttää kunnille \nälhäinen va.paus Opettajie11 va1mistuksest<a ehdotetaan
36622: ot.ta:a. kouluun joku vapaa,ehtoinen aine. vain yleisesti säädettäväiksi. Tärkein peri-
36623: OP'pivdvdllisuuslain 8 § :ssä sää,detään, aa.tteemnen l~säys on se, että yläkansa-
36624: e.i_,tä; kaupungeissa ja \illaa!lais!kun,n.iSS!a tOll koulun opettajaseminaarit voitaisiiJn perus-
36625: a.nnettava kansa!kouluun liittyvää, pääa:sial- taa" myöskin kes'kikoulun, ~läpä yliopp·i-
36626: lisesti ,käytä:runölliseen elämään valmistavaa la.sbutkinnon pohjalle. Kansakoulunopetta-
36627: kaksivuotista ja.t.ko-opetusta. Y•hderumu- jien lisääntyvä tarve ja Qpettajavalmistuk-
36628: kais·esti tämän kanssa lienee tässä laiss,a sen kustannusten suuruus oikeuttanee nämä
36629: mäiärättävä jatko-opetuksen opetusaineet säännökoot.
36630: ma:alaliskansakouluissa, kuitenkin niin, että Lakiehdotus, joka asiasta; annetaan
36631: johtokunnalle säilyy riittävän väJljä valinta- Eduskunnalle, on n>äinkuuluva:
36632:
36633:
36634: Laki
36635: kansakoulutoimen järjestysmuodon perusteista.
36636:
36637: Eduskunnan pä:ätök,s.en mukaisesti sää:detäJän:
36638:
36639: 1 §. Kansakouluja perustaa. ja ylläpitä;ä sekä
36640: Kamisakoulut.oi.men joht-o ja valvonta kuu- hoitaa. kunta valtion a.vustuksel1a sen mu-
36641: . luu valtiolle ja on uskotiu lähinnä koulu- kaan kuin lailla ja asetuksina. säädetään .
36642: hallitukselle. KaupunkikunnaHa on oikeus la.in ja a,.._Q€;-
36643: iN :o 4!} 5
36644:
36645: tusten 1sä:ätämissä rajoissa itse järjesMä kan- Milloin koulussa on v.ahintäiän kaksikym-
36646: sa.koulutoimensa ohjesäännöllä, jonka kou- mentä samaa-n tunnustukseen kuuluvaa op-
36647: luihal'litus vahvistaa. pitl•alsta, joiden .tunnmstus km ~toinen. kuin
36648: Miten myöskin muut ythtyJ:uä;t ja yksityi- enemmistön j,a j.oioden huoltajat vaativat
36649: set henkilöt voivat. perustaa ja lvlltLpitä:ä heille heidätn tunnustuksensa mukaista ope-
36650: ka.nsa.kouluja ,ookä miten valtioapua niille tusta., huolehtii joht.okunta tämän opetuk-
36651: saadaan, säläd:etään erilrls€€n. sen antamisesta.
36652: l\fyöskin pienempien väihemmistöjen tun-
36653: nustuksellitsta uskonnonopetusta voida·an
36654: 2 §. va.ltion .p•uolelta a,vus,taa.
36655: Kansa,koulut, jo.iden laajuudesta. ja t~ Uskorunonopetuksesta vapautetaan kansa-
36656: a.jasta on sää;det.ty la:Uss'a :Oppivelvollisuu- koulun oppila,s niinkuin uskonnonvapaus-
36657: d€1sia, tarkoittavat jokaiselle kansalali'selle la,i•ssa, säädetään.
36658: vä.lttämättömän pohjasivis·ty ksen antamista
36659: kotikasovatukseen noja.ten. Niiden tulee
36660: pa.thaansa mukaan kasvattaa op·pilM.nsa 5 §.
36661: hyviin tapoihin sekä anifiaa heille eläi'mäiä Ellei ylä- ieikä ale;kansakoulun opetta-
36662: varten tarpeellisia tietoja ja, t.ai,toja. jista yksikään kuulu oppilaiden enemmis-
36663: tön tunnus·tukseen, tulee johtokunnan uskoa
36664: uskvnnonopetws joHekin koulun ul,kopuo-
36665: 3 §.
36666: lella o'levalle, sanottuun tunnustukseen kuu-
36667: Kansaikoul'ussa opetetaan äidinikielrt>ä, his-
36668: IuvaHe henkilölle, jonka vaalin tarkastaja
36669: tori,a.a, uskontoa, sivey.soppia, maantietoa,
36670: hyv·äksyy. Ellei t<arkastaja kuulu mainit-
36671: luonnontietoa ja maa- se~kä kO!titalooutrta,
36672: ·tuun tunnustukseen., on hänen ennen Vlaalin
36673: laskent.oa ja mittausoppia, piimstusta, käsi-
36674: vahvistamista kuultava. asianoma.isen seura-
36675: töitä, voimistelua ja. laulua.
36676: kunnan kirkkdherraa. tai esimiestä. Samoin
36677: IPaikkakuniitalla, jonka päJäelin:keino ei ole
36678: menetelillä:än, ellei yksikään koulun opetta-
36679: ma,a,nviljelys, voidaan maatalouden ·Opetus
36680: 1jista. kuulu sel,laisen vähemmistön tunnus-
36681: johtokunnan pä;ätöksestä ja tatkas.ta.jan
36682: tukseen, josta 4 §:n 2 momenti·ssa puhutaan.
36683: suostumuksella vailitaa paikkakunnan elin-
36684: Kummassakin ta,pauksessa avwstaa vrultio
36685: keinoeLämää lähemmin vastaavaan opetuk-
36686: opetoota ni.inikuin lad,ssa kwnsakoululaitoklsen
36687: seen.
36688: kustannuksista op·etta.jan y.lituntien korvaa-
36689: Tämän lisäJksi voida.a.n karusaikoulun kah-
36690: misesta sä.äd>etä:ä.n.
36691: della ylimmäl'lä luokalla eli vuosiosastolla
36692: kunnan päätöksestä ja tarkafS:taja,n suostu-
36693: muksella. opettaa yHmääräisesti yhtä .oppi-
36694: 6 §.
36695: laille v•apaaeh.to~sta ainetta korkeintaan
36696: Kans131koulun pakollinen 'ka:ksivuotinen
36697: ika:ksi tuntia. viikoss1a. Tiätä opetusta avus-
36698: jatko-opetus on. maa.lla niin jä:rjest.ettävä,
36699: tetwan val·tion puolelta mal!lt!aiskunnassa
36700: ·että 1pääw1neina opet.etaan yhteiskuntaoppia
36701: ka:h.del.]a. kolmasos.alJa, ja kaupungeissa yh-
36702: ja maa- ja kotita.lourtta tai 1käsitöi·tä t.aikka
36703: dellä Ml.jäsosllJlla sen tuottamista kustan-
36704: ·annetaan muuta käy;tännölli.seen eläimään
36705: nuksiSita.
36706: vaLmismvaa opeltusta. Näihin paaame]Slln
36707: 4 §. liittyy l'ä;heisesti lkirjo]tus- ja laskuharjoi-
36708: Uskonnonopetusta anneta.an kaJliSakou- tuksia ynnä, tilan salhessa, kor~keintaan
36709: lussa siihen a&aa ottavien oppilaiden enem- :pari 1muuta ainetta väJhäisellä tuntimäärällä.
36710: mistön tunnust.u1ksen mukaisesti. Jatko-opetus kaupunkikunna.ssa., kaup-
36711: 6 iN:o 49>
36712:
36713: pa:lassa ja taaja.välkisessä yhdyskn:I11lassa 11 §.
36714: järjestetään asianomaisen kunnan kansa- Kansakoulujen t.oiminnan valvontaa var-
36715: koulujen ohjesää:nnössä. ten on kouluhallitukse11 aipnna riittävä
36716: mälärä tarka·stajia.
36717: 7 §. Maalaiskansakoulujen ta.r.kastajat ovat
36718: Jokaisd1a. maalaiskullii1an kansakoululla valtion virkamiehiä.
36719: on oleva ouna kunnanvaltuuston valit,sema !Kaupungeissa asettaa valtuust.o yhden
36720: ylä- ja alakansakouluHe yhtein!en johto- tai useamman t.a,rkastaja.n; 'kuitenkin on
36721: kunta, jossa lisäksi opetfujien tulee olla vaa;li a;l.itstet,tava lwu1uha.1Etuksen lhyvälk-
36722: edustet,tuina. syttävätksi. Näin asetettu kunna;llinen tar-
36723: Kaupu:nkikunnatssa on oleva yksi tai use- kasta.ja on virkatehtäJviSisääm sam!liSSa ase-
36724: ampia johtokuntia, ja toimittaa vaalin kau- massa kuin valtion kansakouluntarkasrta.ja.
36725: punginvaltuusto. · Jos kaupunkikunta, jon.ka asuka.siuku on
36726: aJle nelj:äntuhannen, eit halua. omaa ta·rkas-
36727: 8 §. ta,~aa asettaa, yhdistetään se lähimpään
36728: J01htokunna.n tulee vaJ.voa koulun toimin- maala]skansakoulujen t.arkast,uspiiriin.
36729: taa ja. kunnanvaltuuston valvonnan alaisena
36730: hoitaa se:n. taloutta sekä täyttää muuten, 12 §.
36731: mitä tässä laissa samoin kuin oppivelvolli- Valtio ylläpit.ä:ä ta:rpeeHisen määrän
36732: suu:slailss:a, ja laissa kansa.koululaitoksen opetta.jasemrinaareja niin ylä- kuin aJwkan-
36733: kusta.nn.uksrsta ynnä asetuksissa sille erityi- sa,konl um opettajien V aJlrn:is:talmisek,si.
36734: 1
36735:
36736:
36737: sesti tehtäväksi mä:ä:rätääm. Seminaari perustuu, jos se ta.rkoittaa pää-
36738: asiallisesti yläkansakoulun opettajien val-
36739: 9 §. mi,stamista, kansakoulun tai keskikoulun
36740: Ka.nsa.koulunopettarjan vrulitsee johto- oppimäärään taikka yliopprhlastutkin:toon
36741: kunta virkatan ha:kukel:poisista herukilöistä. tai vastaavaan sivistysmäJärään.
36742: Avoin kau:sakoulunop:eitajam virrka. on ju-
36743: listettava lha.ettav:aksi, ja. on vir,kaan valit- Yksinomaan ala.ka.nsakoulun opettajia
36744: tava se, joka taita vimmaksi ja soveliaåm- valmistava seminaari perustuu kansakoruluu
36745: ma:ksi katsotaan. JohtokunnruHa olkoon kui- oppimäärääm.
36746: tenkin o~keus, jos ha;rkitsee koulun. ed:un vaa-
36747: tivan, tarka.stajan suotumuksella ju~istaa }3 §.
36748: virka uudestaan haett:avaksi. iSeminaa.rin opetus jäJrjestetään sellai-
36749: Opetta:janvaali a-listetaan ta.tkastaja.n. va.h- seksi ·kuin opetuksen a11tami.nen kansa.kou-
36750: vist~ttavaksi. Jos tämä ei katso voivansa lussa vaatii.
36751: varulia vahvistaa, rulitstakool1 asia.n koulu-
36752: hallituksen ra.tka.istavaksi. 14 §.
36753: Kuhunkin seminaariin liittyy tarpe.elli-
36754: 10 §. nen harjoituskorulu, jok·a rakenteeltaan vas-
36755: KansakoulunopettajaJHe, joka. on moitteet- taa kansa.koulua.
36756: tomasti hoitanut virkansa kahtena, koevuon-
36757: na, aJntakoon johtokunta y.ksissä neuvoin 15 §.
36758: trurtkasta.ja.n kanssa virkavahvitstuskirjan. Täanäm lain toimeenpanemisesta johtuvat
36759: Mhlloin. tar.ka1staja ei voi yhtyä johtdkun- ja kansakoulun ynnä seminaarien järjestä-
36760: nam. 'P'äätökseen, a.l~s:takoon asi:an kouluhal- miJOOksi tarpeelliset tarrkeiilJillat määTäykset
36761: lituksen ratkaistavaksi. a:rLile'W..an asetuksella.
36762: N:o 49 7
36763:
36764: 16 §. aikaisemmin annetut asetu.k!set ja mäiäräyk-
36765: Tärrnä la,ki a:stuu v:oiJma1a1n 1 .päivämä set, mrkäli ne ovat vastoin tämän l-ain sään-
36766: ~lokuuta 1922. Sen kautta kumotaan nöksiä.
36767:
36768:
36769: Helsingissä, 2.2 päivänä lokakuuta 19!21.
36770:
36771:
36772:
36773: Tasavallan Presidentti
36774:
36775: K. J. STÅHLBERG.
36776:
36777:
36778:
36779:
36780: Kirkollis- ja Opetus:min,isteri Niilo Liakka.
36781: 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 49.
36782:
36783:
36784:
36785:
36786: S i v i s t y s v a l i o k u n n a n m i e t i n t ö N :o 11
36787: hallituksen esityksen johdosta laiksi kansakoulutoimen
36788: järjestysmuodon perusteista.
36789:
36790: Sivistysvaliokunta on käsitellyt hallituk- vaan olisi uskunnonopetus.ta. kansakoulussa
36791: sen esityksen n:o 49, joka sisältää ehdotuk~ annettava. siihen osaa ottavien oppilasten
36792: sen laiksi kansakoulutoimen järjestysmuo- enemmistön tunnustuksen mukaisesti,
36793: don perust·eista, ja esittää sen johdosta kun- mutta samalla myöskin mahdollisuuden
36794: nioittaen seUiraavaa. mukarun pidettävä huolta vähemmistöjen
36795: Hallituksen esitys on aiheutunut v<oi- uskonnollisesta kasvatuksesta; sitävastoin
36796: massa.olevan hallitusmuodon 80 § :n mää- oppilaat, joille ehkä uskonnonopetusta ei
36797: räyksestä, että kansakoulun järjestysmuo- haluta kansakoulussa annetta:vaksi, olisivat
36798: don perusteista on lailla säädettävä. Esi- siitä vapautet.tavat uskonnonvapauslain
36799: tykseen sisältyvä lakiehdotus käsittää mukaan. Samaa periaatetta. silmälläpitäen
36800: paitsi yleisiä määräyksiä kansakoulutoi- ehdotetaan säädettäväksi, ettei kiansakou-
36801: men johdosta ja valvonnasta sekä kansa- lunopettajanvirkaan paaseminen edellyt-
36802: koulujen perustamisesta ja ylläpidosta ynnä täisi määrättyyn kirkkokuntaan kuulu-
36803: kansakoulun tarkoituksesta, perustavat mista.
36804: säännökset. kansakoulun j.a sen jatko-ope- Muista periaatteellisista muutoksista ny-
36805: tuksen oppiaineista, uskonnonopetuksen kyiseen kansakoulubinsäädäntöön mainit-
36806: järjestämisestä, kansakoulujen paikallisesta takoon määräys, että johtokunta, ellei se
36807: hallinnosta ja tarkastuksesta sekä opetta- koulun edun k'ann:alta katso voivansa opet-
36808: jain valmistuksesta, jotka nykyään ovat tajanvirkaa hakeneista ketään siihen valita,
36809: järjestetyt osittain li1 päivänä toukokuuta sai.si tarkastajan suostumuksella julistaa vi-
36810: 1866 annetulla kansakouluastuksella, osit- rail uudelleen haettavaksi.
36811: tain myöhemmillä sitä täydentäneillä ja
36812: muuttaneilla asetuksilla.
36813: Lakiehdotuksen muka.an tulisi kansakou-
36814: Poiilrcetoo vtorumass1Wlevista säärunöksistä
36815: ehdotetaan kaupunkikuntain kansakoulun-
36816: tarkastajain vaali alistettavaksi kouluhalli-
36817: \ \
36818:
36819: lun oppiaineisiin kuulumaan pakollisena tuksen hyväksyttäväksi ja heidän virka-
36820: uutena uppiaineena sivey.soppi s.ekä maa- ja asemansla ta.rk.emmin määriteltäväksi. Pie-
36821: kotitalous tai muu sitä vastaava paikka- nemmät kaupungit, joiden asukasluku on
36822: kunnan elinkeinoeläJmää lähellä oleva aine, alle neljäntuhannen ja jutka voimassaole-
36823: ja lisäksri oppilaille vapaaeht.oinen aine, vain määräysten mukaan muiden kaupun-
36824: jonka ottaminen opetusohjelmaan riippuisi kien tavoin ovat velvolliset itse palkkaa-
36825: asianomaisen kunnan päätöksestä. Mitä maan kansakouluntarkastajan, voitaisiin
36826: taas tulee säännöksiin uskonnonopetuk- lakiehdotuksen mukaan, jos ne siihen suos-
36827: sesta., ovat ne uskonnonvapauslakia sil- tuvat, yhdistää lähimpään maalaiskansa-
36828: mälläpitä;en suun'll!itellut siten, ettei mikään koulujen tar kastuspiiriin.
36829: tunnustus tulisi olemaan mainittUluu ope- Uutuutena ka.nsakoulunop.ettajain val-
36830: tukseen nähden syrjäytetyssä a;semassa, mistusta koskeviin säännöksriin on mainit-
36831: 2 1921 Vp. ·-V. M.- Esitys N:o 49.
36832:
36833: tava, että oppikurssi kansakoulunopet.taja- 5 §. Kun lakiehdotukseru 9 §:n mukaan
36834: seminaarissa, joka tarkoittaa pääasiallisesti tarkastajan, jos hän ei katso voivansa joh-
36835: yläkansakoulun opettajain va.lmistamista, tokunnan toimittamaa opettajanvaalia vah-
36836: voisi perustua, paitsi kansakoulun, myöskin vistaa, on alistettav'a asia kouluhallituksen
36837: keskikoulun oppimäärään tai ylioppilastut- ratkaistavaksi, olisi valioku'nnan mielestä
36838: kintoon taikka vastaa;vaan siv·ilstysmää- samaa menettelyä noudatettava uskonnon-
36839: rään. opettajan vaaliin nähden myöskin siinä ta-
36840: pauksessa, että tarkastaja kuuluu muuhun
36841: Valiokunta on katsonut voivansa, yhtyen uskontunnustukseen kuin siihen, jonka us-
36842: pääasia-ssa. hamtwksen esityksen peruste- konnonnpettajan vaalista on kysymys.
36843: luihin, ehdottaa esitykseen sisältyvän laki- Näin oUen valiokunta. ehdottaa, että 5 § :n
36844: ehdotuksen hyväksyttäväksi eräin osaksi toinen lause muodostettaisiin niin, että
36845: muodollisin, osaksi llJsiall~sin muut.oksin, tarkastajan, jos hän ja johtokunnan valit-
36846: jotka esitetään alempana asianomaisten py- sema uskonnonopettaja kuuluvat eri uskon-
36847: käläin kohdalla. tunnustuksiin, olisi siirrettävä vaaEn vah-
36848: 3 §. 3 § :n 1 momentissa, joka sisältää vistaminen koul uhallitukselle.
36849: luettelon kansakoulun oppiaineista, valio- 7 §. Kun lakiehdotuksen 7 § :ssä ei tar-
36850: kunta ehdottaa sanajärjestyksen muutetta- koitettane lakkauttaa opettajain oikeutta
36851: vaksi siten, että uskonto, kuten yleensä on olla edustettuina kaupunkien kansakoulu-
36852: ollut tapana, mainitaan ensimmäiseksi sekä johtOikurunissa, olisi § :ää selvennettävä niin,
36853: sen jälkeen sirveysoppi ja sitten muut oppi- ettei tässä suhteessa aiheutuisi väärää tul-
36854: aineet lakiehdotuksen mukaisesti. kintaa. Sen vuoksi valiokunta eh.dottaa,
36855: Vaikkei valiokunta ole katsonut ol,eva.n että § :n ensimmäisestä momentista po~stet
36856: syytä e;hdottaa itse lakiin otettavalksi lä- taisiin sanat ,jossa. lisäksi opettajien tulee
36857: hempiä määräyksiä siv.eysopin opetuksesta, olla edust,etturna" ja '§:n loppuun liitettäi-
36858: pitää valiokunta selvänä, ettei siveysopin siin eri momenttina määräys, että jokai-
36859: opetuksessa ole kajottava uskonnollisrin sessa johtokunmassa on lisäksi oleva opetta.-
36860: opinka:ppaleisiin ja että opetuks.en sisällys jiston edustaja.
36861: ei poikkea yleisesti hyväksytyistä siveelli- Sivistysvaliokunta esittää siis Eduskun-
36862: sistä :periaatteista, semmoisina kuin ne pää- nan hyväksyttäväksi seuraavan lakiehdo-
36863: asiassa yhtäpitävästi ilmenevät sekä tieteel- tuk·sen:
36864: / lisessä eetillisessä tutkimuksessa että myös-
36865: 1 kin Uudessa Testamentissa.
36866:
36867:
36868: Laki
36869: kansakoulutoimen järjestysmuodon perusteista.
36870:
36871: Edu1skunnan pääbök•s.en mukaisesti s<äädetäJän:
36872:
36873: 1 §. hoitaa. .kun~ta valtion avustuksella. sen mu-
36874: Kamsakoulutoi,men joht.o ja valvonta kuu- kaan kuin lailla ja a.s.etwbiUa sääJdetään.
36875: luu valtiolle ja. on us.kottu lähinnä koulu- Kaupunkikunnana on oikeus lain ja a.se-
36876: hallitukselle. tusten säätämissä rajoi·ssa itse järjestää kan-
36877: Kansakouluja perustaa, ja ylläpitäJä sekä sakoulutoimensa ohjesäännöllä, jonka kou-
36878: lu;hallitus va.hvi.staa.
36879: Kansakoulutoimen järjestysmuodon perusteet. 3
36880:
36881: Miten myöskin muut yill.tymäJt ja yksityi- heille heidän tunnustuksensa mukaista ope-
36882: set henkilöt voivat p·erus.taa ja ylläpitää tusta, huolehtii johtokunta, tämän o·petuk-
36883: kansakouluja sekä mit€n valtioapua niille sen antamisesta.
36884: saadaan, sääddään erikseen. Myöskin piene.mpi.en vä:hem:mist.ö'jen tun-
36885: nustukselHsta us~konnonopetusta, voidaan
36886: 2> §. valtion ~puolelta avus:taa.
36887: Kansa.koulut, jo~den laajuudesta. ja työ- Uskonm.onopetuksesta vapautetaan kansa-
36888: ajasta on säädetty laissa oppivelvollisuu- koulun oppila,,s. niinkuin usikonnonvapaus-
36889: d·esta, ta.rkoittavat jokaiselle kansalai•s·elle lai·ssa. säädetään.
36890: välttämättömän pohjasivisty kse.n antamista
36891: kotikasvatukseen nojaten. Nii·den tulee 5 §.
36892: pa.rhaansa mukaan kasvat.taa op.pil'aansa Ellei ylä- ieikä ala:kansakoulun opetta-
36893: hyviin tapoihin sekä antaa heille elälmä:ä jista. y,ksikään kuulu oppilaiden enemmis-
36894: va:rten tarpeelhsia tietoja ja, tai•toja. tön turunll!stukseen, tulee johtokunnan uskoa
36895: uslmnnonopetus jolilekin koulll!n ulkopuo-
36896: 3 §. lella o:levaHe, sanottuun tunnustukseen kuu-
36897: Kansakoulussa opetetaan uskontoa, si- luvaUe henkilölle, jonka vaalin tarkastaja
36898: veysoppia, äidinkieltä, historiaa, ( poist.) hyväksyy. Ellei tarkastaja kuulu mainit-
36899: tuun ·tunnustukseen, siirtäköön vaalin vah-
36900: maantietoa, luonnontietoa ja maa- sekä
36901: t:istamisen kouluhallitukselle. Samoin
36902: kotitaloutta,, lMkentoa ja mittausoppia,
36903: meneteHään, ellei yksikään koulun opetta-
36904: piirustusta, käsitöitä, voimistelua ja laulua.
36905: jista kuulu sellaise!ll våhemmisMn tumnus-
36906: 1Paikka.kunna1la, jonka päiäelin:keino ei ole
36907: tukseen, josta 4 § :n 2 .momentissa puhutaan.
36908: maa.nviljelys, voidaan maat.alouden opetus
36909: Kumma.ssakin tapauksessa. avustaa valtio
36910: johtokunnan päätöksestä ja tarkastajan
36911: opetusta n~in:kuin la,issa kansakoululaitoksffll
36912: suostumuksella vaihtaa paikka.kunnan elin-
36913: kustannuksista op·etta.jan ylituntien korvaa-
36914: keinoelämää lähemmin vastaavaan opetuk-
36915: misesta säädetä:äJn.
36916: seen.
36917: Tämän lisäksi voidaan kansakoulun kah-
36918: 6 §.
36919: della ylimmällä luokalla eli vuosiosastolla
36920: Kan:sakoulun pakollinen 'ka<ksivuotinen
36921: kunnan päätöksestä ja tarka1staja,n suostu-
36922: jatko-o·petus on •maalla niin järjestettävä,
36923: muksella opettaa ylimääräisesti yhtä op·pi-
36924: että pääaineina op·et.etaan yhteiskuntaoppia
36925: laille vapaaehtoista aånetta korkeintaan
36926: ja maa- ynnä lrotitaloutta tai käsitöitä
36927: ka;ksi tuntia viikossa. Tätä opetusta avus-
36928: taikka, annetaan muuta käytännölliseen elä-
36929: tetaan valtion puolelta matalaiskunnassa
36930: mään valmistavaa opetusta. Näihin pää-
36931: kahdella kolmasos.alla. ja kaupungeissa yh-
36932: aineisiin liittyy läJheisesti kirjoitus- ja las-
36933: dellä neljäsosa.lla sen tuottamista kusta!l-
36934: kuharjoituksia ynnä, tilan salliessa, kor-
36935: n:uksista.
36936: keintaan pan muuta ainetta väihäisellä
36937: 4 §. tuntimäärällä.
36938: Us'konnonopetusta annetaan kansakou- Jatko-opet,us kaupunkikunnass•a, kaup-
36939: lussa siihen osaa ottavien oppilaiden enem- pa>lassa ja taajaväikisessä yhdys'kunnassa
36940: mistön tunnustu'ksen mukaisesti. järjestetään asianomaisen kunnan kansa-
36941: Milloin koulussa on v>ähintään kaksikym- koulujen ohjesäännösså.
36942: mentä sama.an tu:nnustuksee.n kuuluvaa .op-
36943: pil·a!Sta, joiden .tnllillnstus 1on \toinen kuin 7 §.
36944: enemmistön ja joiden huoltajat vaativat J()lkaisel1a. maala.i.skuiJinan kaJlisakoululla
36945: 4 1921 V p. - V. M. - Esitys N :o 49.
36946:
36947: on oleva oma kunnanvaltuuston valit.s.ema ten on kouluhallituks.en a;puna riittäJvä
36948: ylä- ja alakansa.kouluUe yhtein!en johto- :määrä tarkastajia.
36949: kunta {poist.). Maalaiskansakoulujen tar.kastajat ovat
36950: Kaupunkikunnassa on oleva yksi tai use- va.ltion virkamiehiä.
36951: annpia johtokuntia, ja toimittaa vaalin kau- IKa,upun:geissa a.settaa valtuust·o yhden
36952: punginvaltuusto. tai useamman ta.rkastajan; 'kuitenkin on
36953: Jokaisessa johtokunnassa on lisäksi oleva vaaili a;lilstet.tava koul-uhaLlituksen lhyvälk-
36954: opettajiston edustaja. syt.täväksi. Näin a!setettu kunnallinen tar-
36955: kasta,ja on virkatehtäJvissään samas·sa ase-
36956: 8 §. massa kuin valtion kansakouluntarkastaja.
36957: J o•s kaupunkikunta, jon.ka asukasluku on
36958: Jo!htokunna.n tulee va.lvoa koulun toimin-
36959: aHe neljläntuhannen, ei halua omaa tarkas-
36960: taa ja kunn·anvaltuuston valvonnan alaisena
36961: taäaa asettaa, yhdistetään se lähimpään
36962: hoitaa sen taloutta sekä täyttää muuten,
36963: maalailska.nsakoulujen tarkastuspiiriin.
36964: :mitä tässä laissa samoin kuin oppivelvolli-
36965: suuslaiJssa ja laissa kansa.koululaitoksen
36966: kustannuksista ynnäi asetuksissa sille erityi- 12 §.
36967: sesti tehtäväksi :määirätään.. Valtio ylläpiiä:ä tarpeellisen määrän
36968: opetta,jaseminaareja niin ylä- kuin alakan-
36969: 9 ·§. sakoulUJn opettajien va1misrtalmiseksi.
36970: Se:mi:naari perustuu, jos .se ta.r.koittaa pää-
36971: Karusakoulunopetta:ja.n valitsee johto-
36972: asiallisesti yläkansakoulun opettajien val-
36973: kunta virkaan hakukelpoisista henkilöistä.
36974: m]staniista, kansakoulun ta.i keskikoulun
36975: Avoin kansakoulunopettajalll v~rka on ju-
36976: oppimäärään taikka yliopp~las.tutkintoon
36977: listettava lhaettav,aksi, ja. on vir,ka.an valit-
36978: tai vastaavaan sivistysmäiärään.
36979: tava se, joka tainavim:mak.si ja soveliai:m-
36980: ma.ksi katsotaan. J ohtokunnwlla olkoon kui-
36981: Yksinomaan alaka:nsakoulun opettajia
36982: tenkin o~keus, jos ha,rkitsee koulun edum vaa-
36983: valmistava s•eminaari perustuu kansakoUJlun
36984: tivan, tarka.stajan suotumuk,sella julistaa
36985: opp~määrääin.
36986: virka uudestaan haettavaksi.
36987: Opettajanva•ali alistetaan ta.rkastajan vah-
36988: vist>ettav,aksi. J.os tämä ei katso voivwn.sa 1!3 §.
36989: vaalia. vahvistaa, rulilstakoon 'asian koulu- Seminaa.rin opetus jäJrjestetään sellai-
36990: hallituksen ratkaistaiVakrai. seksi kuin opetuksen antaminen kansakou-
36991: lussa vaatii.
36992: 10 §.
36993: .Kansakoulunopett,a.jwlle, joka on moitteet- 14 § .
36994: to:ma,sti hoitanut virkaansa kahtena koe- Kuhunkin seminaariin liittyy tarpeelli-
36995: vuonna, anta:lwon johtokunta yksissä neu- nen harjoituskoulu, joka ra.kenteeltaan va.s-
36996: voin tarkastaJjan kanssa virkavahvistuskir- taa kansa.koul ua.
36997: jan. Milloin tarkastaja ei voi yhtyä joht.o-
36998: kunnan pää.tökseen, 1alistakoon aJsian koulu- 15 §.
36999: hallituksen ratkaistavaksi. Täanäm lain toimeenpanemisesta johtuvat
37000: ja kansakoulun ynnä &eminaarien järjestä-
37001: H §. miseksi tarpeelliset tacrkffilliiDat :määräykset
37002: Kansakoulujen toiminnan valvontaa var- an,netaan as·etuksella.
37003: Kansakoulutoimen järjestysmuodon perusteet. 5
37004:
37005: 16 §. a.lkai's·emmin an~etut asetukset ja mää:räyk-
37006: Twmä laki a1s•tuu voiJma:run 1 .päiväm.ä s·et, mikäli ne ova.t vastoin trumän }ain sään-
37007: el1okuuta. 19.2!2. Sen kautta. kumotaan Löksiä.
37008:
37009:
37010: Helsingissä, 21 päivänä marraskuuta 1921.
37011:
37012:
37013:
37014: Asian käsittelyyn ovat ottaneet osaa: pu- nen, Koskinen, KuikkJonen, Leht.ola, Lop:pi,
37015: heenjohtaja Soininen, varapuheenj,ohtaja Piffiiäl~ä (osiit:ain), P~yhön~n, kkerblom ja
37016: Ailio, jäsenet Ahlfors, M. Erich, Kojonen, Österholm sekä va.raj,ä.seruet Krurki ja. P.
37017: Kokko, 0. Korhonen (os[tta~n), V. Korho- Virkkunen.
37018: 6 1921 Vp. - V. M. - Esitys N :o 49.
37019:
37020:
37021:
37022:
37023: 1
37024:
37025:
37026:
37027: Vastalauseita.
37028:
37029: I.
37030:
37031: Olen va.stDin valiokunnan -en:emmistöä ol- tämistä kailkiHe .kansrukoulunoppilaille pa-
37032: lut eri mieltä seurawvissa 'kohdissa, joiden kolliseksi minä vastustan.
37033: suhrteen pyydälli elhdottaa muutoksia, mie- lEi ythcLessfäkäiäin s.i,v<i.sty,smaas:sa, jos'Silli si-
37034: tintöön. wwsopinopetusta on a,nnet:tu, ole vie1ä ole,-
37035: massa sen arvosta, ja, tuloksiJSta sellaista
37036: 1. Ka'nsakoul:un oppiru.iooiden ~uettelos y<leistä j1a. yrh:teU:äistä mie1ip~dettä, jota meil-
37037: sa, joka. ~site~ääiii: 3 §:ssä, säi,lytet!älän edel- 'lä vroitaisiin ikäytilää a,puna .sama,nsruun-
37038: 'leen tperinnäi!s.tä ,,uslmnnon.'' nimity,stä, taista opetusta yriteltäessä; päinvastoin
37039: vaikka kristinuskon ni!m1i on oleellinen bärl<e rnenevtät ~käisi~ykset se11 lillerkityksestä ja
37040: opet•usaineelle. E<dlelli'oon nimitys johtuu' maihdollisuucl!esiJa hyvci.nkin erilloon; itse ·tär
37041: 1700-luvun loppupuroriskolta, joHoin aika- mäm opeiuk<sen puo,lustaja,t tunnus.ta,vat yri-
37042: kauden yleisen liUont~n mukaise,s,ti ,us~ tyk<sensä toista,iseksi kokeiluksi. Arvostelu
37043: kontoa.killi" käsiteltiin jä.rkeistotuutena, ja sivey,sopinopetuksen ,sisiäil'lyksestlä ja mene-
37044: .silLe sen kJäs.it~k·sen !illiukaisesti a.nnettiin te:lmis.t:ä on: sen ka.llina.ttajienkin kes:kuu-
37045: mahddllis,im:mtan ylfeistälv,ä ni:mi. NykyäJäin .des,sa ed-e1le€1n •kirja,vra, ns,aksi :hyvin ankaxa.
37046: es.i tetälän kans·akou1uopetubetssa ,uslwn- Meillä ei ole ·81dtes kokeiltu .tjälla opetus.ai-
37047: toa/' oppi!l.arrUe lahleisenäJ hls.tocr.-ialhsena, irl- ILOOllla muuta kuin etbkä nimeksi, eikä
37048: miönä, se on: <J!ppiraat johdatetaa:n historiwl- meil~ä olle ol-ema.ssa, mitaäm a~inakaan ylei-
37049: lisen kristinuskon tuwtemisoon ;!Jäimän eva:n- semmin tunnettuja tl(}siasioita, joi<1en no-
37050: kelisluJterillaisess~a kehity,smuodossa.. 'Tiältä jana. vrnisi muodosta,a, käsityrs.t:ä ehdiot:etun
37051: ka,nnaTta on luonnoll'ista,, eMä tälle orppiai- si v·eys,opinopetuk,sen si,säH,ykoostä ja lrua-
37052: neeJ:le a•nne,taan lilleidlän:kiu kouluis1s,a:mme <dusta. Siitä huolimalttia tahdotaan e.delly-
37053: s.ama täsmlällinen ja a:siallioon ILimity,s, ~y:ksillä, .j1otka ovat a~van olema,ttoma,t, ryih-
37054: mik:lä ;silllä nykyään 'Oli cuseimpien sivistys- tyä erittäin laaja,kanto·isiin torilmenpiteisiin.
37055: ma,idlen k'ouluoh,jel1ma.ssa. E,hffiobn, Tlälrnlä on sitäkin ~odottama,ttomranrupaa., kurin
37056: amma:ttivira,nomaisista:, op·ettaj~sta, jta kou-
37057: <että lakiehcl!ot.uksen 3 § :ssä ,us- luviran:omaisista,, suuri e11emmtiJStö on aset-
37058: :kon·toa" ;sana va~hdetaan '.sana,an tunut jyrklästi va~stust:a.maan silvey,sopin ot-
37059: kristinuskoa (kri,stem]om) ja, €1ttä talill!istba k<ansa,koul•un oihje,]maan pakolli-
37060: mi~loin lakiehdotuksessa muutoin sena.
37061: ~rpuhutaa:n ,usk,onnonopetukseSJta", :Siveysopinopetus on ylimail.kaisuudessaan
37062: ,sa'na mluutetbisiin krist.inuskonope- varsin '8ipäimäläräiinen yriw~s, j·ohon viran-
37063: tukseksi. omai.set ja aioittaiset vaUanpitäjät saa.tta-
37064: .vat sisärlyttiääJ mellkffin mitä tahansa, mitä
37065: 2. Uudlen opetus:aineen:, sivey,sopin, ~sää- b.~eid!äm mielegt,äJrusär pitäisi .s.aada kouluissa
37066: 7
37067:
37068: ·ednstretnk.si. Valiokrunrnarn enelllmis.tö on ilo- muuden ilrmaus lakiehdotnksessa, joka muu-
37069: s.in yrittänyt saadra perns.t·eluissa. (mut·ta e:i toin puheenadevissa arkaluontoi'Sissa asiois-
37070: itse lakiehdotuksressa, niinkuin minä olen sa koettaa järjest:ää kansakoulun opetus-
37071: e'h'dott.anut) jota,kin lausutuksi sivey.sopin olot tavalla•, joka tyydyttää eri käsitys-
37072: siE>ällyksestälkin; mu'tta paitsi että mietin- kantoj•en edustajia.
37073: nön perusteluisrs<a esitetty lausunto ei todel- Si:Utä, mitä edelilise:S'Sä olen lausunut, il-
37074: r]isuwd~es:sa. anna mitiään ta.keita. siit:ä, mi1- menee ktåisitykse,ni dhwan .se, että srivys·OIPin-
37075: liais·ek.si. opetus vastaisuudiessa. muod-ostni.si, opetus otetaa!ll kouluo,hjelmaan vastikkeena
37076: se rasiaUisesltikin on ri.stiriitarinen. niil;le oppil'atille, jotka. usJr.onnomna.pausJain
37077: !Huomioon m11 otettava, rra.tkaisuun vaikut- suo:ma.lla m,yönrnytykseHä tu[eva.t vapautet-
37078: taivana te:kijä:nä oppilrast<e~n hrurolta.jien käJsi- tarviks·i krirsti•nusko,nope'tukses·ta. On näin
37079: tys a.sria:s:Ua; .koeHraarha.n lakiehdiotus näJis.sä olllen o'le,VJa täJm!än o1petusraineen asiaa1har-
37080: kohdin altotiisti paJveHa huoltajien toi•vo- ra.staJiH:a kyllin t.iJ:aisuutta. kokeiHa tälQiä,
37081: muksia.. Vaikka. t.oistai.seksi ei ole koke- meil:lä toistaiseksi aivan tunt.emattoma.lla.
37082: musta, :millä, tavalla uskonnonva.pausrlarki uutuudella ja, 'o.sottaa, mitä siveysro.pinope-
37083: tulevaisuudessa vaikuttaa rkristinuskonope- tuksel•],a, aj>an oloon vioidraran saavuttaa. Tä-
37084: tnksen a·sema.an kouluissalffime, ei erehtyne mlä tie ·o·n 1mie;JestJäJn~ ai:noa llllon:nolll:inren ja
37085: väittäJessään, että valtava enemmistö lapsia oikeutett!u s•iV•fliYSopinOipetuksen y:rity.ksil'le
37086: adieUeenkin tu1lee huoltajien,sa. tahd·osta k·ou- .ka.nsakou ruissammoe.
37087: 1uissa. ·saamaan •kri:stinus·konopetust.a. Pi tä- Erht:Votan näin ollen seuraav:a.t muutokset
37088: väthäJn v:aJ.""sina:isen kristi- ja kinkkokwnsran 1alkieh.fro.tukosteenr:
37089: ulllmpuoloe.Ua:kin ole:va•t huoltajat kristinus-
37090: koa ,koulussa, ·eri,tyisren täJrkeänä o·pp~ainoeoe 3 § :ssä a.nnetaan oppiaineluette-
37091: nra,, jonka. ase.ma:a ja tuntri:m:.äärä:ä he eivät lolle ·sre:urara.va mruoto: ,Kansakou-
37092: miten!klä:än tahd\o J'iär!kytettävän. Todennä- 1nssa. o·peteta.arn kris.t[nruskoa (tahi
37093: Jköistlä .Jmiternkin on, €iv'ätkä siiveyrso:pinope- siveysoppia) - - -" j. n. e.
37094: t.uksen .suunnittelijat rsritä ki·elläkään, €Hä 4 §:n viimeinen momentti saa .seu-
37095: ta.rvitba.va.t o:pretus.tnnnå.t tuiJtaisiin, ottamaan r<ara.van mruoldlon: ,Knis.tinuskono.poe-
37096: kri,stinuskonopoebuk•ses,ta. Paitsi että pakol- tuks·esta vap•antetaa,n ka.nrsa,kou1un
37097: linen siveysovinopetus täten tulisi tunke- oppilasi niinkuin uskonnonvapaus-
37098: maan !krisrt;inuskonopetusta syrjään ja sen laissa säädieträrän; täJlle oppilaalle an-
37099: takia :herälttrumään •levottolffiuutta nnssa netaan sen sijaan 3 §:ssä mainittua
37100: huoltajissa, jotika jälkimäiselle opetukselle siveysopinopetusta.''
37101: antavat erityisen ary;on, se ei kykene tuo-
37102: maan mitään lisää siihen, mitä kristinus- 3. Milloin uskonnollisille vä!hemmistöille
37103: konopetus ta,rjoaa, rkun ·siltä harjoitetaan ny- on erityinen kori.stinu:Sikonorp~tta.ja harukitt.a-
37104: kya.ikaisten !kasvatusopillisten ja ·sielutie- va, josta kansakoulun johtokunta. huo:l~htii,
37105: teellisten nälkäkohtien rmukaan. Päin:vastoin oru lakioehdlotuks•en 5 § :n. muJkaa,n va.ali alis-
37106: sen aina täytyy jäädä a~aJkynteen, kuten t.ett:aVJa tanka.s,taJa,n hyvålhyttäväksi; kui-
37107: siveysopinopetuksen puorlustajienrkin tahol- telJikin on •siin:ä ta.pa uks.essa, oe.tttä ta.r.kastaja
37108: ta on tunnustetrtu. Näin ollen on siveys- ei kuulu mainittuun tunnustukseen, hä.nen
37109: opinopetuksen tyrkyttäminen: niiden huol- ennren V•aa.lin vahvista,mista kuu'ltava asia.n-
37110: tr.j~en ,lapsille, jotka. sitä eivä!t haJlua, sen- 'o.maisen seum.kunrnran ki!l•kkoherraa: tai es:i-
37111: tähden et'tä heirllä on .pa.rermpaa annetta- mie,s.tä. VaJ~okunnan. enemmi.stö·n iillides·t:ä
37112: vana, vaik~a,st.i kä,sitettävä yritys. Tämä oll.isi täl'laises,sa.kin t.arpaukrses:sa. vaali al'i.s-
37113: pakoitt:arminen onkin aino·a suva.itsematto- teUava ,kouluha.Llitukse:n: rat'kaista.vaks.i,
37114: 8 1921 V p. - V. M. - Esitys N :o 49.
37115:
37116: kuten yleensä ltankastajan toimenrpiteistä tännömstä ja~ a,siarumukaista toiu:nenrpidettä.
37117: on valitusimahdoilisuus. Mielestäni on va- Tästä syystä ehdOitan,
37118: liokunnan tekemä muutos aiheeton, se ·kun
37119: vain viivyttää ja vaikeuttaa itsessään !käy- että lakiehdotuksen 5 § muutta-
37120: matta hyväksyttäisiin hallituksen
37121: esityksen ehdottamassa muodossa.
37122:
37123:
37124:
37125: Paavo Virkkunen.
37126: YHäollevaan vastata usoeeooen y.lb:tyvät:
37127:
37128: Fl'lans Kärki. Mikko V. Erich.
37129:
37130: Yhdyn y111äiolevau va,st1alausoon kolrrnanteen kohtaa.n.
37131:
37132: Autti Kukkonen.
37133:
37134: Yllälol'evaan Vlastala usooseen, .mikäli se koskee lalkiehdotuks.en 3 §:älä, yhtyy
37135:
37136: John Österholm.
37137:
37138:
37139:
37140: II.
37141:
37142: Ensi kertaa on kans8!kou:lun järjestys- k.a1kine ,kansalais,a:luille, uskont·oon ja yh-
37143: lllloudon perusteet 'lailla säänneltävänä. teisk:unta,1uo~likiin ka tSioma tta,. Toiseksi jää
37144: Tällöin o.n sopiva .tilaisuus tehdä opetusoh- eneiiDmå.sföjen tunnustukselli'nen uskonnon-
37145: jelmaa.nkin pa.ra'lmuksi.a. Yhden ~sellai.sen opetws etuoikeutettuun asemaan, kun: iaki-
37146: on hallitus ehdottanut ja valiokunta hy- ehdotuks·en 4 § :n rmU.'lman rvas.ta 20 johon-
37147: v•äksynyt, nim. si veys·01rpin ottallllisen uudle.k-
37148: 1
37149: kuhun iiDUuhun !kuin valtiokirkkoon ikuu-
37150: si oprpia.ineeks.i uskonnon ·ohelQe ja sen si- luva.a 'lasta huo.lltajainsa Vlaatimuksesta, vo:i
37151: ja.Ne niitä oppiraiiJa. vai'te'n, j·otka ehk'ä :piak- Saarna oma.n tunnrustuksensa mukaista Oipe-
37152: koin: 'saataV'an uskonnonva'Pauslain nojalla tust,a.. 'Tät~ä emiiDe kra.tso uskonnonvaparu-
37153: vnivat tuHa. Vlapautetuiks.i uskonnouopetdk- d!en 'Periaatte:ildJe,n /mukaiseksi. Eolman-
37154: sesta. Antaen tunnustuksen tä:llie paralll- neksi vaikeutetaan todelllisuudess·a kansa-
37155: nukse:l1e ,o[emiiDie sit.ä mieltä, että jo 'olisi kou1u'n'o;petta.n vri.[1ka.a,n paasyä niiltä,
37156: aika teihdlä mtuutns. ko1ko Thskonnono'Petuksen jot.ka ,eiVlät kuulu v:altinkirkkoon. Huono
37157: sulltoon. Säilyttä.mäilllä dogliDia.attinen us- lohdutus näille opettajille on annettu esi-
37158: konto edelleen oppiaineena, eroteta.an en- tyksen perusteluissa, viitaten siihen mah-
37159: s>iksi o.pvi1a.at kahteen ry,hmäiän, kristittyi- doUisuuteen, että 'heiLle ,olisi ainakin vas-
37160: hin ja ei-!kristittyihin, annetaan ·aiihetta. •op- taiseksi riittävästi 1paikkoja. kaupunge]ssa".
37161: ·piliaiden vläJ1isiin hallikau'ksri.in ja poiketa1an Jo nälliltä kannoilta 'katsoen on dogmaat-
37162: siitä 'oilkea.ksi tUinnustettaVIa•st,a. peria,a,Ues;ta, tisesta usklonn1 onopetuks~Bsta ·ennem:min tai
37163: ettlä lkansakouluopetuksen tulee olla saurm. lllllyölhemmin luovutta.va. Po.så.tiiv:isen uskon-
37164: Vasta1auseita.
37165:
37166: nonoipetuksen ra1ntalmti.Sta. eå. ·ole enälä p1det- valtion ~oului·sta. Ollisi suuri edliscysaskel,
37167: tä.V'ä v·alltion rasia,na., yiht:ä v;äih!än :kuin es1m. JOS .mreilliä u:skonnon rsija:lle pantaisiin
37168: ma.t.em:atii.li:Ja.n tai .piirustuk·senr {llpetuksessa usikonno•nh:Lslloria.
37169: v;oå. ol1a. puhet.ta. minkälärn määrätyn suun- EfljdJotamme siirs rku•nniotittaen esillä: ol;e-
37170: nan, valtion ma.temwtikan tai val'tion pii- vraan IJa.kiehd.otukseeiL s•euraa.V'art muut.oksret:
37171: rustnksre.n o·petta.misesta.. Emme peTh:älä
37172: tietojen ra,n tamislta ka.nrsakoul U!O ppi.lailil·e ·3 '§.
37173: uskbnnosta: ja. ilhmiskunnan ynn'ä Suomen Kansakoulussa ·opetetaan äidinkieltä, his-
37174: lmnsarn us,konnO:llisten 1klrusitysten kehityk- toriaa, uskonnonhistoriaa, såNeysoppiar j.n.e.
37175: sestä, :kun ·näid:en tietojen a.ntarm~.nen rpmus-
37176: tuu ltieteeilise'lle pohja.He. U.s•eis:sa. sivistys- 4 ja 5 §.
37177: mlaLss.a on wsJwnto jät.etty rkoikona.a.n pois
37178:
37179:
37180:
37181:
37182: Julius Airlio. Fanny Ahlfors.
37183: TaJaJvetti Pöyhönen. W. Korhonen.
37184: Aug. Koskinen.
37185:
37186:
37187:
37188: lll.
37189:
37190: Pakonisen kaksiv;uoti.sen ja.tko-()[l•etuk- ju~kaistu, oltaisiin oilkeutett.uj.a. ostrumruan
37191: oon piääaiooik·si miaa:l·ai.s.ka.nrsakoulusrsa eh- näitä oppi!JaiJI:e. T:äiiiJ.Iiinv perusteella eihdo-
37192: cLotetaa.n yhteisrkuntaoppi ja. maa- ynnlär :ko- ta.n, •etträ 6 § :n .en.sirmJIDiäinen ]aus.e saisi seu~
37193: titaTous tai käs.ityöt taikima myrösilcin muuta ,raaV'an 1iSiäJyiksen ja Uopun:
37194: lkäj'yiiämmlöflriseen el:ärmä:ä:n vaiLrrui:sta.vaa •ope-
37195: tusta.. N\ärihin rplä:äJai.ooisiin Iiitlt;y;y kirjoi- - - - taiikr]m arnnetaa.n .muuta
37196: tns- j•a la:~kuha.rjoitulksia ynnä, tilaill sal- käJytämnöllisoon ell"ålmiäläin v;a.lm.is-
37197: .Jiess•a•, 1mrkeintaa.n pari muuta. ainetta ~ä ta:vra.a qpetustra. ja, rYIIissä maihdollista,
37198: h:ä'isellär tuntiluvultla. TräJHä py:kiä.lälä k 1äsi- opetusta kotis:eudusta, sen lwonnosta
37199: tel'täessä o!J.en ehdiott.anut, että ,~mruun kiäy- -ja elinkeinoista sekä historiallisesta
37200: :IJäinnJöJIIi.soon eläimiäJäin ~a.]mista.V'an orpeturk- kehityksestä.
37201: sen" joukossa, ma.i.nitit:aislliiu •O[Jetus kotweu-
37202: dusta, sen luonnosta ja elinkeinoista sekä 12 § :•ssä lffilai.nita:an ne koulu:t,. joista, o:p.pi-
37203: historiallisesta kehityksestä. V alio:kunt:a on laa
37204: 1 t v;o1v•a.t siirtyä y:läkarnsakoulun •opetta-
37205: hyljämnyt tä:mläm, koska lmtsota.a:n, että .sel- jia. valmirsta.viin semlina.aJ~eihån. A1a'ka.nsa-
37206: larrsen opetuksen jo tekee m1a.hdiorl.liseksi ,koulurn opettajiston k·eskuwcLessa on varlJ!a[J.a.
37207: siäJämnökset ,:m:uust:a. 'Oipetulkrsesrta" ja. ,ikm- wieioon toivomrus, ettlä siirrtyimis.t:ä ailJeim-
37208: keint.aa.n ·pa,rista. muustra. ainees.ta". Mut.ta. ma.sta rkansarkoU:liunlo.pettaJrarS€ffiiLil!aa,rista.
37209: joskin niin· on laita, niin rol~si koti•seutuope- (Y'lemtpiä,äln JJ.:el potei:tlaisiin si•t;e~n, e·tteivrät O'p-
37210: 1
37211:
37212:
37213:
37214: twksen errttäin maintits·em~nen t:ä;rkeMiä sen pilaa.t, jotka OV•at :käyueet aJ•emman sremi.-
37215: vuoksi, että se olisi :soV'elia.an aineen osoi- na.a.ån ja fualu:aisiVJat sii~ä yle:miplään,
37216: tuiksena,, sekär ·Sen vuoksi,. että !kunnissa, o'J,isi pa.kotetu:t yrlemmjäls.slä s~mri.nararos:Sa arl-
37217: joissa omaa seutua• koskevia oppikirjoja on kamaa.n sen aHilllmasta. ~uokasta, vaan sai:si-
37218:
37219: 2
37220: 10 1921 Vp. -V. :M.- Esitys N:o 49.
37221:
37222: "''a't lukea r:hyväl}tsoon yihiCLen tai pari vuotta., iSe,må.,naari perus.tuu, jos se taJ."-
37223: jotka ihie ovat liäynoot a1elmpaa .seminaaria. IkJOittaa päläasiail:lisegl;i ytl!äJkaJII!saikou-
37224: Nyt ei o1e mitäiän selllaj,sta 'lupaa. Sen lun 01petta.jien :v:a:]mista:må..sta, :kan-
37225: kautta on lmko alakans.akoullun opettaji.s- sakmulun tai keskikoulun oppimää-
37226: tolta, :sulJettu tie ja:tkuva.an kehitty,mis,een, rääm·, tai alakansakoulunopettajase-
37227: ,nimittäin silHil perust,alla., jonka he ovat minaarin oppimäärään ta:ikka yliop-
37228: ,sa,a,noot alemJrrmssa. iSiemtioo,ariJssa.. T·iilmlä pilastutkintoon tai v·a.staavruan sivis-
37229: 1siirlymiskielto olisi 1mmottruv,a. Täten klä- tysmääriiläm.
37230: ;visi,. jiQ's 1!2 '§:n toinen momentti saa seu-
37231: raavan ,samamuooon:
37232:
37233:
37234:
37235:
37236: K. V. Åkerblom.
37237:
37238:
37239:
37240:
37241: Frans KäMi.
37242: 1921 Yp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 49.
37243:
37244:
37245:
37246:
37247: E d u s k u n n a n v a s t a u s HaUituksen esity:kseen
37248: laiksi kansakoulutoimen jätiestysmuodon perusteista.
37249:
37250: Eduskunnalle on annettu Hallituksen Eduslkunta IValtiopäiivä.j.ärjestyksen 57 § :m
37251: esity;s laiksi kansakoulutoimen j!ä,rjestys- mukaisesti on lä.hettän!Yi 1Suureen valio-
37252: muodoDI :perusteista. kuntaan, mutilll viimemainittu vaHdkunta
37253: !Esityiksen johdosta on Eduskunnan Si- ei ole ehtinyt antaa lausuntoa asiasta.
37254: visty;svllllioikunta, .laatinut mietinnön, jonka
37255:
37256: Hie.lsingissä, 3 päivämä kesiäkuuta 19,2:2.
37257: 1921 VUoden valtiopäivät N:o 50.
37258:
37259:
37260:
37261:
37262: "
37263:
37264: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi suojelukana-.
37265: tuslaitoksista.
37266: 1\äiä n:y"lkyTä ova.t yleisiä kasvatuslaitok- virkataloon ja toimii ny•kiyään OUikkalan
37267: sia: Koivulan kasvatuslaitos poikia varten, tyttökodin nilmellä. KäyräJn, Koivikon,
37268: pernsteitm julistukoolla 17 ~äivä:Itä mall"ra•s- Östensön ja. Liminga.n turvak•oti•en toi-
37269: kuuta 1t890, KotinienMn ka,svatus;laitos •poi- mintaa: järjesti siviiEtoimitustlmnta 212 päi-
37270: kia rva~ten, <perus'bettu arsetUiksella 21 päi- vana ma.rnaskuut.a 1909 anta,mruHa.an
37271: väJI.tä .'Jresäku uta 119i05, V um-elan kasva- ohjesäJännölrlä. AseiukselJa 1'4 päivältä
37272: tuslai:tos tyttl:töjä va~ten, prerustettu julistuk- trumrmikuuta 1911!8 ·siirrettiin sekä ka,sva-
37273: ooHa. 17 päilviäHä ma~raSJlmuta.. 1890: Sippo- tu:Silai't.olksei että turvakodit kouluhalli-
37274: lan vä:liaikainen 3ra.sVJatus1aitos, ~erus:tettu tulksern alaii:sirksi. La.uhan pitäjään ·par-
37275: a~tuksella 211' päivä:lt.ä sy.J"Sikuuta 11909, J.,a1lla·an järjestrettävänä <>lev.a J ärvilin-
37276: sekä Iha.ntal<run väliaika.ioon kasvatusla.itos, ~'.IJn vastaaoottolaitos, jonJka; toimintaa
37277: perustettu rusetu~lla: 211 päiväJtä heinä- va.rten tämän vuodlen menrosää.nnös.sä ra-
37278: kuuta 19113 ja täna vuon.na 1 pälivänä hei- ha.t on unyönnetty, on jo niin kunnossa.
37279: nälkunta. t,ul:o- ja mewoartv.ion mukaisesti ettiä Sie aiV'aon lähitiulevari'S'Iludessa. voi ruv-eta
37280: sii•rretty Ilmoon rukoushuoneseuraikum- otta.maan vast.aa.n oppila.ita. Tark·oituksena
37281: nassa olev.alle Hovin tilaHe, joten sre nyt an ot-tam suojelukia,sva.tulk.seen j·outuvat ala-
37282: on Hovin kasvaiiuSila.itos. Turvalwdekta ikäiset ·ensin joksikin aikarru täihiän va,s-
37283: on. vanhin Kylliälän kasvaJtuslaiilos, joka o.n taanottolaitdkseen, jotta .päästäisiin selville,
37284: perustetltiu v. 18015 tehdy•n tes•ta.menitbimloo- mikä katsv;atuSIIDuoto kullekin olisi! sopivin,
37285: roykseu nojalla. ja sa.anut ensimäisen oh:je- ja va.sta. sitten .sijoittaa ka.SJVatit joko yksi-
37286: sääntönsä 17 <p1äivä:näJ marraskunt.a 18129. tyisiin kasvatus1wteihiDJ tai J.atitdkSiiin.
37287: Käyrän turvakoti on perostettu v. Oppi.l.as•aines ja sen mukaan m'Y6ski'll
37288: 1877 aJsiat.a harratsta.vien turkula[sten t-oiJminta. niin !hyvin lka.s.vatuslaitokiSJiissa
37289: toim1esta ja saarnut a.vustusta v. ·1'87() kuin turvalkodeiStSalkin on .päläa,sia•ssa' joten-
37290: perurstetnlta ,,Turv.attomien la.sten kas- kin sa.ma.nl.a.atuista, vaikkakri,n ka.svalfm:s-
37291: va:t,usyih•dis1ly kseltä". Sekä Ky Jlirä:lässä llaitJo&ten oppilaat ~nim1mäbeen ovat tuo-
37292: että Käyrässä kasv.atet·aan nYJkyään ykisin- mioistuinten kasvatu'S'l>aitobeen lmQä1ilm.riä
37293: omaan poilkita. Koivikon ja Ostensön turva- a.la1käsiä la.inrik:kiojia ja si voollisessä /Jre'hi-
37294: kooot poilkia, varten ovat synty.noot ed~elrliä ty.ksesS!ä:än y~leensä enemmäJn hacrha.a.njoutu-
37295: m.ainitun "TillTV'a:ttomrien lasten, katsv:atlus- nleita kuin tu'l"v!a.kotien ~pilaalt, j,oihin tulo-
37296: yhdistJrlksen" a.l!lmunpamosta, jO:ka. yhdistys mi:Oistuin.ten •määrä:äJmiä ala.iJräi:siä on vrain
37297: l!opettaess-a.msa toiminta.nsa. siirsi laitoksensa poi1kikensta pa:u!ksissa ·otettu. Oppilasain~ek
37298: E;~na.a.t.in siviilitoimituskunnan huostaam. ren I.aadun enoavaisuns ei kui:tenka;a,n 'Olle
37299: SamaJ3.,n ryhmään kuuluu entin-en Li.min.ga.n ol1nt oloeeminen. Kun nyt on aikomus ryh-
37300: tyttökoti, joka. •v.altioneuvost.on 5 pä.iv.ämä mittää oppiJ.a1at -erilaisten masVIatustarpffit-
37301: toukokuuta 1'9i20 t€lk~män pääi'ök•Sien ml!lka.i- tensa. 1muka~sesti eri la~rhoksiin ja kun sekä
37302: ~sti on siirretty Y,JiJhnnuben 01:likG.:alan yleiset ibsva'tu•SlaitoJrset että turvaJrodit
37303:
37304: 3032-21
37305: N:o 60
37306:
37307: tuleva.t kukin eriko~slaatunsa. mukaisesti myönnetty asetukseLla. 24 päiväiltä loka-
37308: palvelema<an SlaiDJaa p·arailttava.n Ja.sterusuo- kuuta 1'9117, ja on t·älmä oikeus melkoista
37309: jelun tarkoitusta, on vältMi:mätönt.ä järjes- laajempikin kuin nyt e.hd.ot.ettu. Kun lwi-
37310: tää niiden toiminta sama.an kolkonaisuuteen tenkin a.sietus,ta jois•sa;kuissa. ta.pa uksissa on
37311: sopeutuva:ksi ja turvak{)tienlkin a.sema vaikea tulkita, on pidetty tarpeellis~na tätä
37312: l•aiHa turva.ta. oike.ut1.a selvyyden vuolksi rajoittaa.
37313: Mulmna tseur.aa.va.n lak·iJehdiotuffiseru perus- Valuii()He on t.ä.rkeä~ä, että yksityinM
37314: teluiksi esi~.etään seuraava1a.: la.stensuojelutoimiruta saa~oo.a.n mahdolli-
37315: simman voimakkaaksi ja ett·ä näihin laitok-
37316: Nyt voimaiSsa olevissa, •sälännöksi•s:sä on sii•n voida·a·n sa<aoo :riittä;vä:n pälbeviä työ-
37317: laitoksiin ·otettavien loppila,sten ko-rkein i!kiä- voJJm'l.a. T:äs.s·ä ta.rk.oituksessa on heille
37318: rada. oHut lt5 vuotta. Nä\Yiltää kuiten- säilytettävä se etu, jonka. .edeUälmarimittu
37319: kin 'tlärkeläJltiä, että tätä ikäraJaa, koroit.eta<an, 24 päivänä lokakuuta 19117 annettu asetus
37320: niinJmiru on l'a~il!a uooi:mmissa 1mai•ssa., joissa epamääräisemlmin sanoin taikaa.
37321: Ja:stensuojelu 10n jäJrjestetty. Tosi:n lky1lä Nykyrålän on kasvatusl.a,itost.en johtaji'lla
37322: eivät tuO'Illioistu~meit voi ka.svafuslaiiiobiin ja opettajilla oikeus luikea virkavuosiksi
37323: määrä;tä alai•käist.ä, joka, 1<5 vuotta; täytet- laitoksissa palvelem.ansa aiika., kun siirty-
37324: tyään on teihnyt rikokisen, •mutta kuru rrnoni viilt kansa- truikka oppikoulualrulle. Aisti-
37325: juuri ennen kuin on 15 vuotta täJyttänyt, te- viaMislkou!lut ja k•a,nsa.kiouluruopettatiasem.Ii.-
37326: kee rikoksen, josta joutuu syytteeseen ja naarit ovat kuitenki·n niin :Jähcises•sä suh-
37327: määJrätääru k>asvabls•laitok.seen, j•a 'kun s·ekä teessa suojelu•kasvatUJStoimintaan, että
37328: a.sian käsittely ett.ä tuomion täytäntöönpano suojeluka.sva,tusla.itoiksissa. .pal'veltu a.ilka
37329: vie melkoisesti aikaa, tulee kasv·atuslaitok- oliså. näihinkin n•ähd:en otettava1 lukuun·.
37330: siiru hy,v,h1lkin us.ein 116':kin vuotta täyttä- Nykyään ovat 'kasvat.u~laitos,ten virkaili-
37331: neitä. Näyttää näin ollen aiheettomalta joihin nä.hden voimassa. siviili vi.r\k,amiehil'le
37332: anomuksesta otettuihin lapsiin nähden py- sääJdevyt perusteet elä.kkoostä. On !kuiten-
37333: syttää 15 vuoden ikäraja, vaan ehdotetaan kin bsvatustyölle ha,itaksi, että niin v.oi-
37334: se korotettavaksi 16 :ksi, erittäinkin kun mia kulutba.vassa, j.a nuoreka,sta1 mie1 tä vaa-
37335: parantavaa. lastensuojelua vastaisuudessa tiva.ssa ty'ös.sä kuin kasvatuslait.os•to>iminta
37336: toivottavasti ulotetaan tätäkin vanhempiin on, virka.ilija on paikotethu olemaan toi-
37337: nuoriin henkilöihin. Rikoslain säännöksiä messa 3,5 vuotta; aina myö!häis:een v'anhuu-
37338: ei tämä mitenkään muuta. teen saakka. Hemkilö, j·oka· 1ai•tostoimin-
37339: Koska. erila.atui:sen 'O·ppila•s>aineksen tar- nassa on ollut 30 vuot't:a,, näyttää hyvin an-
37340: koituksemnuikaås·en sij•oittamisen :vuoksi on saitsevan pää;s,tä tä.stä ra,sitta.vasta tylö•stä,
37341: barpeen, että tuomioistuinten määrääm~ä jota hä.n ei enää vamhempana: :v.oi riittävällä
37342: laP'sia voidaan ottaa myöskin vastaan- ja joustavuudeUa suorittaa. Näi.dlen laitost-en
37343: vaa:r·inottolaitokseen ja turvalkoileihin,, on virkailijat e:hd'ot.etaaru siis eläilreoikeutoon
37344: ehdotukooen otettu mä:äräys siit1ä, että kaik- nä:hd:en sa.ma.aru rusemaa.ru k'uin missä >ka.nsa-
37345: ki·a näitä la.it·oksi•a- on pridetuä'vä rikoslain koul•uopettajat ovat.
37346: edellyttäm.inä yleis<i'nä .ka.svatusla.itoksina.
37347: Ylei.sten kasvatuslaitosten johta.jiHe ja EdusJkunnlau hyväJksyUäiväksi annetaan
37348: opett.ajrl:le on lakiehdotuksen ,2 pykälssä näin kuuluva laki~dotus:
37349: mainittu oikeus virka.vll'Osien la•skt~miseen
37350: N:~ 50
37351:
37352:
37353:
37354:
37355: Laki
37356: suojelukasvatuslaitoksista.
37357:
37358: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetääm:
37359:
37360: 1 §. koul ussa•, ·ka.nsa.koulunopettaJa.seminaarissa
37361: Valtion suoje1uka.sva.tuslaitoksia ovat: tai oppikoulussa, .saavat he eläkeoikeutta
37362: yleis~Bt ka.svduslait.okset, turva.kodit sekä varten tässä suhteessa voimassa oleviem
37363: vastaan- ja. vaRJrinottolai tokset, jotka., sen perusteid'en mukaan lukea hyväkseen sen
37364: mukaan kuin erityisissä ohjesäännlöissä tar- aja.n, minkä he ovat valtion suojelulkasvatus-
37365: kemmin määrältään, hoidettaviksi ja kasva- laitoksessa ·palveHeet.
37366: t-etta vi.ksi ottavat alaikäis•iä, jotka lainrikko-
37367: jina on m:ä:ärätty ylieiseen ikasvatuslaitok-
37368: 4 §.
37369: soon taikka: jotka .muutoin ovat siveellilsessä
37370: Suoj.elulkasvatuslaitoksen johtaja ja: johta-
37371: :kehity'ksJBssään vaarana.laisia tai ·harhaantu-
37372: ja.tar, opettaja ja opettaja•tar sekä talouden-
37373: neita jEL ovat tä.ytltällleet soeit.semäm, mutta
37374: hoitaja ovat oikeutetut kolmekymmen-
37375: eivät vielä kuutta:toi1sta vuotta.
37376: vuotisen vi~katoimirunan jäJlkeeru virasta
37377: Kaikkia näitä laitoksia. on pidettävä sel-
37378: erotess1aan saama:an täyden elakkoon siviili-
37379: laisinEL yleri:Sinä kas1Vatus1aitok.sinru, joita ri-
37380: virkamiehille säädettyjen perosteioon m!l-
37381: koslain 3 luvun 1 §:ssä ja ran.gaistuksen
37382: kaan.
37383: täytänilölänpanoa koskevan asetuksen 6 lu-
37384: Jos fällaista virkailija,a aikaisemmin koh-
37385: vun 1 § :ssä tarkoiteta•an.
37386: taa parantumaton tauti, taikka jos hän muu-
37387: ten havaitaan ilman omaa syytänsä tulleen
37388: kykenemättömä!ksi vir'ka.a.nsa hoitamaan,
37389: 2' §.
37390: myönn€ttäköön häneiae wotoessa,an vuotui-
37391: .Suojeluka.s.vatuslaitoks.en johtaja ja. johta-
37392: nen elinkautinen eläke, joka viisi vuott-a
37393: jatar ovat el•ä!ket.tä varten oikeutetut hyväk-
37394: palvelleelle vastaa y.htä n-eljännestä edellä-
37395: seen lukemaan sen a.jan, minkä •he täy-
37396: mainitusta täydestä el'äkemä:ärästä sekä
37397: sin pätevinä ovat pahelleet oppik·oulm11
37398: enemmän pa.lvelleelle lisä:ksi joka palvelus-
37399: tai ka.nsalk•oulunopet.taja.semina.arin lehtori-
37400: vuodesta yhtä kahdeskymmenesosaa sa-
37401: na, ka:nsakoulun tarka.stajana tai .op~ttajana.
37402: mwst.a määrästä, kunnes kaksikymm~BilJtä
37403: tai aistiviaM,iJsko'llllun tai ka.svrutuslaåJtoksen
37404: vuotta pahelleelle tulee täysi eläkemäärä.
37405: jQhtajana tai o·pettajana. Sama oikeus nl-
37406: koon s•uojelukasv•atuslaitoksen opettajalla
37407: siihen. aikaan nähderu, jonlka hän on palvel- 5 §.
37408: lut opettajana. •ka.ns·alk oulus.sa tai aistivial-
37409: 1 Kou1uha:llitulksen •hyväksymän y'ksityi-
37410: lisJkouJuss·a. sen SJUiojelu]n~;svatusl®iJoben johtaja ja joh-
37411: tajatar S·e'kä opettaja ja. opettaja.tar saakoon
37412: siimyessään virkaam. valtion kruSIVatuslaitok-
37413: 3 §. sessa eläkeoikeutta va.rten, ellei toisin ole
37414: Jos suojeluka.svatuslaitoksen johta.ja tai määrätty, .Lukea hyväkseen yksityisessä suo-
37415: jo;htaj·atatr ja opettaja tai ·opettarjatar siirty- jdukasva.tusla.itokses:sa pa.lvelemansa toimi-
37416: vät virkoihin ·kansakoulussa. aistiviwllis- aja.n, ehdolla että hänellä on ollut se päte-
37417: 4 N:<> 50
37418:
37419: vyys, jota vaad:ita.an valtion suojelukasva- 6 §.
37420: tll'Sl:!W.toksen samanlai.sessa tai sii.hen verrat- Lähempiä määräyksiä soojelru~ka-sv·a.tuslai
37421: tava.ssa toimessa, sekä että ·hänen työvel- tosten toiminnasta annetaan asetuikselila..
37422: vollisuutensa. toiminnan laatuun nähden on
37423: vastannut valtion suojelu.skasvatuslaitoksen 7 §.
37424: ~amanla~.sta ·tai siihen verrattavaa tointa. '11ämä laki tule-e voimaan hetti..
37425:
37426:
37427: Hedsingiss'ä, 4 päivänä marra.skuuta 1921.
37428:
37429:
37430:
37431:
37432: K. J. STÅHLBERG.
37433:
37434:
37435:
37436:
37437: Ki.rkol!lisJ ja opetusministeri Niilo Liakka.
37438: 1921 Vp. - V. M. - Esitys N:o 50.
37439:
37440:
37441:
37442:
37443: S i v is t y s v a Ii o k u n n a n m i e ·t i n t ii N:o 13
37444: Hallituksen esityksen johd~ta laiksi suojelnskasvatuslai·
37445: toksista.
37446:
37447: .SiiVi•stysvaJiokunta orn kiäsitell'yt Halli~ tkin pi.aJdroin toiJm.inta.ns•a alkava; Järvilin-
37448: tu.ksen ~srityk'Sen n:o 50, joka si•SiåJltää ehdo~ nan vastaanottolaitas, jota varten jo kulu-
37449: tu:ksen 1aiksi suojelukasvatuslaitoksista. van vuod·en: ·inenosäräntö·ön on oiJettu m'äärä-
37450: r.aha. Srern tehtävänä tullee olemaa,n: •sijoit-
37451: Val1tion suojel'ukarsvatusla:Utokset, j·oita. ta'a suojeluikas;v.a.tusoliaitoks!iin ot<ett•a vai ·eri
37452: esitykseen rsi'sältyvlä }aikioe;.hd-otus kosike'e, ·laitoksiin huomiroonrott.amalil'a. kunJrin 'kas-
37453: ovat yleisiä ;ka.svartu>&lartoksira a.laiJräisiä v.a twstairp•eet j.a -edellytykset.
37454: 1ainriklwjia varten, jro,ista. säädetään rirkos- :K1usiteltävänä oleva Hallituksen esitys
37455: ~Iain 3 luvun 1 § :s.sä ja rangaistusrtM 'täy- on johtunut tekeillä ;QI}evast.a. sruojeluka:sva-
37456: täJäntö&nrpa:noa koskeva.n a.s•etuksren 6 lu- tusl,ai:toksåa 'kos,kevain .säännö•sten uudis:ta-
37457: vuss•ar ynnä kutakin :ka•svatusliaitosta. varten miseS!bru. Lakiehdotuiksella •on rm. m. tar-
37458: a.nnetus:sa atsetuksess·a trai jr01htosäännös:sa., koitettu saa.da· jårj.estet.yhi turv.a,k<Ytien
37459: sekä turvakodit, joitten t.oiminna.n järjest'ää a.s.e,ma sekä poilstetuk•sii yleisfetn ka.sv;atus-
37460: senoaati:n sivi::ilit.oimituskunrnan a.ntarma. ohje- laitosten ja turvakotien välinen erotus,
37461: säänt<i 2'2 päivärl!trä marra.s!Jmuta. 1•90·9. jotta laitosten OP'pila.at, ·samaa. pamm:,ta:va•a
37462: Paitsi tuomioistuinten määräämiä a.laik'äi lastensuojelun tarkoitusta silmällä pitäen,
37463: siä riko:ksentekijörit;ä otetaran enrsinmainit. paremmin voitaisiin eriJ:aisteru 'ka!svarturs.ta.r-
37464: tuihin, mikäli ti.Ia: sallii, hakemuik:Sie'S:ta peittellls•a' mukari,stesti ryh!mirtt!ää eri 1taritok-
37465: myäsrkin •selTaisia alaikäisiä, jrotkra o.lematt.a siin. Prä!äa.s·ia.Uis•ema aiheena. Ha.Hituks.en
37466: va.rsinaisiia lain.rikkojia:., ov!llt o.soit'tarneet es,i'tYJksere·nr Henee ·saada, edleUämainfitun
37467: törkeämpää pa:hantapaisuutta ja poJiisi- tai uudisrtuben yhf.eyderssä järj<este,tyksi suoje-
37468: .kun:nalliisvir.anomaisen todisluk•senr mukaan lukarsvatus]a.itosten toimihenkirröi·tten eläke-
37469: ka tsroban o•leva.n .ka:svaturstlaitoksreoen otet- oikeuts, koska eläkeoikeudesta hrullitusmuo-
37470: ta Viat, jotava•stoin turva:kodi't. ohjes;ä,ä;ntönsä don 65 § :n muka~JJn 'On lailla rsäädettävä.
37471: mukaralli ha.kemuksresta ·ottavat hotiid•ei:ta- Niinpä käsitteleekin useimmat esitykseen
37472: vihi ja katsva'tettaNi•kisri paihanta.pa.isia la.p- :sisältyvän lak~ehdotuksen seitsemästä py-
37473: sia, j•otka ovat täytt'änee:t •seits•emränr vaan rkälästä suojelukasvatuslaitosten toimihen-
37474: eivät viittätoista vuotta. Asetuksella 14 päi- kilöitten eläJreoikeutta.
37475: väl'tä tammikuuta. 1'9•18 ovat s•ekrä ka.svaturs-
37476: Jaårtobet rei'tä iurv,akoU:it, joisrta ·ensinmai.ni- 'Tätä asiaa käsitelLessään on valiokunnalla
37477: tut '&-itä ·ennen oliiva:t v.a.rukeinhoiiloh.a.llitulk- ollut tilaisuus tutustua luonnokseen asetuk
37478: sen ja. jä 1 rkimmä~sret senaatin ·siviili·toimitU!s- seksi, jolla ,esitykseen sisältyvän lakiehdo-
37479: kunn!lln ja suojehrkas.v.at.uksen t.arka.steTijan tuksen 6 § :n mukaisesti tulisi annetta vamsi
37480: a:I.ai.s,ia. laitoksia, siirre:tyt kouluhallituksen lähempiä määräyksiä suojelukasvatuslaitos-
37481: j.oh'toon ja va.lvontaan. Surojelukarsvatus- ten i!oiminnasta. Kun 'kys·ymY'ksreS!sä on
37482: laiitolksiin kuu•luvana. on illlainJ.ttarva myös- suoj•eluskarsva.tu.Stla.it,oksia Jroskevain sään-
37483: 2 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 50.
37484:
37485: nös1en> unsLmm:en, on va1io:kuruta. pitänyt tetaam1, 01n ta.hdottu tehdlä mahdollrisek.Sii tuo~
37486: ilaxpoollisena., että lait:osten järjestysmuodon mi.oi1stuinten 'ka,sVJa:tus,l:ai tokse·en maaraa-
37487: päJäpemstoot laima vahvistettaisiin,. Sen mäin lainrikkojain ottaminen myös turva-
37488: vuo:msi, on vailio·kun.ta, ehd•oHanut lakiiitn otet- koteihin sekä vastaanotto- ja tarkkailu-
37489: tavalksi perusmääxä:ykset laitosten y1ei- laitokseen. Vaikkei valiokunta puolestaan
37490: stestä Vlalvonnas,ta ja. jtohdos:ta, paikatl'li1s•esta pidä tarpeel•li,sena, säiiyHää nykyistä, jy.rk-
37491: valvon,nasta, ],aitoksisls•a. a,nn•ettavatsta koulu~ ~ää e:rotuS'ta. y lteis.t~en .ka,sv;a tuslai~osten ja
37492: opetuksest•a, oppilaita •laitoksiin sijoitet- muiJtten sU<oje·luk,asvatUtslait.o•sten, väliUä, on
37493: ~aestsa· noudatett.a·vista perus;t,eista -se·kä l,ai-
37494: 1 kuiten,kin kats,ottu t.arpoolEsoe~msci. <ehdotta.a
37495: tok:sissa käytettävän kurin:pitomenettelyn tällle momen~iltTe an,nettavaksi vähemmän
37496: -säätämisestä. Tarvittavat tarkemmat sään- v·elvoitta~va muoto, jo•tta tarpeen vaatiessa
37497: nöbet näistä asioista jä]sivät asetuk- vo~'t.ai,siin va:ralta j'oi takin laituks•ia, yksin-
37498: seUa. annettwviksci.. Kun edel:]läJmainitun oma.a.n S!el'lai,siia oppilaita varten, jot,ka, eiv:ä't
37499: ·asetus,luon·noks·en mukaan o1n ky.sym'ykses's:ä ·o'le tuomi•ois1mimen, .kas,v•atus,llait·okseen, mää-
37500: myöski;n, kasv,a,tuslaitosten vii:rJmilijai1n pa,l;- rätä:miä.
37501: kankorotuS!o~keutta ko,skevai1n perustei tten
37502: muuttamin~m, on1 v,a1iokunta., lllloj.autU!en 2 §.
37503: siinä \Suhteessa hallitusmuodon 65 § :ään, Kuten ylempä:nä: mani:ttiim, on suojelu-
37504: jonka mukaan virastojen ja yleisten lai- ikrusvatuslaitosten yleinen johto ja valvonta
37505: tosten menosääntöjen :perusteitten muutta- a'setuksdla; 14 päivältä tammikuuta. 1!918
37506: misesta s.äJäJdetään lailla, ·elhd·ottanut o:t,et- siirretty koutlulha,lli'tnk.seHe. Valio.kun:na:n
37507: tavaksi lakiin määräyksen tästä asiasta. ehdtotus peru's,tuu tslii:s voima.stsH.o·leviin mää-
37508: Ehd·otetut lisäykset ja muutokset, mi- fiäyksiin.
37509: käli ne eiv,ä:t ole pel.ktäs:tään,
37510: laatua, perustellaan a1empana as1anoma1s-
37511: . . 3 §.
37512: ten :pykäläin kohdalla. Suoj€'tu:k,a.svat,us]laritost>en. paiilmlJis,ta, v.ail-
37513: vonta.a varten: ehd,otetaa.n kuhuniki11· •laitok-
37514: seen asetettavaksi malmijäseninen neuvosto,
37515: 1 §. jonka tulilsi m. mt. avustaa johtajaa vai-
37516: Erinäisri!ll:ä ohjetsä:ännöiUä tal!'lkoitettanoo keissa kurinpitotapauksissa. Tarkemmwt
37517: esityksessä rangaistusten täytäntöön:pa- määnä:y·k's'et sen toehi ä v1sM jäi,s1i v•ä.t .a,setuk-
37518: nosta annetun rusetuksen 6 luvun 2 § :n :p•e- .seUa, a.nnet:ta.vi:ks:i. Kun neuv01ston tulee
37519: rusteella· eri kasvatruslaitoksille annettuja ed nS'taa, yh'beiskunna.n vta!lv'o n1ta,oiikeu t;ta
37520: ohjesääntöjä. Kun kouluhallituksella ny- s·uoje:luka•s·v.atuslait.okseen nähden, on valio-
37521: kyisten määräysten mukaan on oikeus vmh- kunn,a,n m:e•lestä p.ai'ka'lilata.n, eittä kunna:n-
37522: vistaa ohjesääntöjä suojelukasvatuslaitok- va,ltuusto siinä kunn.a.ssa, jo•s1sa. 'lait1os ,sijait-
37523: sille, mutta edellämainitut va.nhemmat nh- see, valitsee ·kaksti j'äs1ed'ä,, jota.VJasttGiiin• pu-
37524: jesäännöt ovat hallituksen antamia, on va- heen•johtaja.n mää:räci.:si k·o·wluhaH.itus•.
37525: liokunta ·ehdottanut viimeksimainituista
37526: 4 §.
37527: laissa käytettäväksi nimitystä asetus.
37528: iSäännöksellä että kaikkia ensimmäises.sä Yl1ei.s,estä oppivelvomtsuudes'ta ji()htuu,
37529: momenti::,sa ma.imirttuja. su·ojelukaiS'VIa,tuslaci.- että kouluiäs•s'ä o:-eville suojoeluk•a:s.va.tus.lai-
37530: toksia on :pidettävä sellaisina yleisinä kas- toksen oppiiaiHe 'On laitokseS'sa va,l;mi>Stet-
37531: v.atustlaci.t·nksånla, jo:iJta ritkoslarin 3 Iuvun ta.va tilaisuu>s oppivelv1olli,suutens,a. ,s,uori:t-
37532: 1 § :s:sä ja, ran,g<aistuben täyt.äntöönpanoa t.amise,en,. Tämän vuoksi vaiti:cikunta ehd.ot-
37533: koskevan •a,setuks·el1 6 luvun 1 § $Sä ta;rkoi~ ta'a ,]ai:s:sa mä:ärätt.ävä.ksi,, että suojeluka.sva.-
37534: Laki suojelukasvatuslaitoksista. 3
37535:
37536:
37537: oppimä.äraä Wt1s.taa va kouluopeturs. iVal~O'kun·ta, on pitänyt tarpeeHisena eh-
37538: d.ott.a.a, täs,sä yhteydes:stä uud€'lileen järj,es•tet-
37539: 5 §. fäväkså. myö,s:bn suoje.lukwsva,tusJ,aitos·ten
37540: Oppilaita k.as·vatushito'ksii:n sijoi't€ttaelss,a kwtsa1st.ajai,n oel'~k€-16dut, joista on nyt V'o~
37541: noudatetta,vist,a peru•st.eist.a vwlio'kunta oeh- maSisa 6 p:äiväruä syyskuuta 1910,9 a:n.nclun
37542: dottwa, Halllituks>en oesi1ty.l>Jsen perustelun as:etuksen .mukaa,n kuritms.hluo•neiite.n .sekä
37543: muka.i1sesti sääld:eittä.vä:lm:i, ett<ä a.Jmiikäiset, •työ- ja. liääJninvanikil'a1i:n p,aJV'eluskunnan
37544: joilila. ·o·n Sla'llia.n:lais,et kas'v'a:tus,edellyt~kSiet 'eläk.eoikeutta. k1oskeva a'setus 7 päiv;ältä elo-
37545: ja -·tacrpeet, on sijoite'fta,va Slamcli'hin: tai 'S•a- kuuta 119106. ;Kats'a'sta,jan. t.ä.ysi eläke, joka
37546: manlaisiin laitoksiin'. tul[,s:i :kolmenkymmenen vil'k:a vuod·en perus-
37547: Säänn.ö\ks>et 1 Suojel'ukalsva:tus.lailok,sis:s,a, teeNa,, ·ehdot,et.aa,n puoleksi: peruspailk'k·aruk-
37548: .käyt.ettäv.ästtä kuDin,pit,omenettd'ys.tä oVIalt s:es't,a, kuhm ruykyruänlkin on l1ai~a, jota,vars-
37549: valiokunnan mielestä annettavat asetuks·el- t,o~n s.airauden P'6ru1steel:la. olå.sri. ka1ts,a:stajille
37550: la, ja ·ehdottaa valiokunta tämän määrättä- tuleva ~eläke !Samojen perusteitten mukaan
37551: vä'ksi l,a,issa. kuii·n j·ohtaja.llle ja joiMaja ttar,ellle, opettajalle
37552: ja opettajattarelle sekä taloudenhoitajalle.
37553: 6 § (2 §).
37554: Hatlli tuks18.n esitY'ks•en. mulka.a,u saisiVIat 10§(5§).
37555: ka1svatuS1la:iJtohen johtaja. ja. joihtajat,ar elä- M·aaHs:kuun 5 päli•vä;n.ä 1'91119 vah:vis:tei'tu
37556: keHä varten hyv.äkse~m lukea' s1en. aja.n, la'ki y'k,sHyiS'tem .k•oulujen j,a, :ka,s·vatu·s:la:itos.-
37557: minkä he täysin pätevinä ovat palvelleet ten perusta.mises'ta ja, ylläpitämis€stiä siää-
37558: oppik'oulun tai ·ka,nsakouluno1pett:ajas€mi- tää, että yksityisen kasvatuslaitoksen työ-
37559: naacin h~Morillla, k.a.n.s.a.koulun ta:rka.s't1ajana ohjelma. on a.unetta,va Vla,Itioireuvo'St.o:n vah-
37560: 1
37561:
37562:
37563: tali opettaja1n1a ta.] aistivia.lrl]sJwuluw tai v"istetta va.lmi. Sen muk,a,is:esti on valiokun ta
37564: k·asv·a.tus.lait.oiksen j.olhtajana tai opettadana, €hdottamut täJmän pykälän muutetta.vaks:i
37565: mutta kasvatuslaitoksen opettaja ja opetta- nliiu, elttä siinä ta.rkolit~:JHu oik€us: virkavuo-
37566: jwtar vain sen .ajan:, jonka: he ovat pahrel- sien lukemiseen tulee vain valtioneuvoston
37567: leet opettaja,na kans,akouluss1a, tai aistiviwl- hyväksymän yksityisen ja kunnallisen SUI()I-
37568: liskcm.lus,sa. Va,]iokunta pitää JmhtuuMi- jelukasva.tuslaitoksen johtajana ja johtajat-
37569: S·fma, 16ttä jälkimmäiis,iHe vakuurtetaa.n täsiSä .ta,rena s:ekä opetta.ja:mtl j.a O'petbaj.a.ttarena
37570: 'suhtees:s,a yh't.äliäinen otikeUis kuin• johtajalle pal vel1eille.
37571: ja. johtajatta!'eYle on ehdotettu.
37572: II § (6 §).
37573: 7 § (3 §). V:a:l1okunt•a ehdott.a1a, muoidostetba.v.aksri
37574: Valiokun ta on pitänyt· tarpeelliSiena ra- tämän pykälän siten, että tarkempia mää-
37575: joittaa 1uw:sakoulun, aistivialliskoulun, kan- räyksiä suojeluka'S'Valtuslai'to•stenl toimin-
37576: sakoulunopetta.ja,semina:arin ja oppik•oulun nrusta sisältävä ohjesääntö tulee valtioneu-
37577: vir:ka,aru .siirltyneeTle 'ka,s:vatusla[tokSien. j'oh- voston vah vistamaksi.
37578: tajalle, johtajattarelle, 'Orpettajalle ja .opet-
37579: tajattarelle :ehdotettua 'oikeutta ·virkavuo- EdeJi]!äo leva.n peruste1ell1a. .SivistysvaHo-
37580: sien laskemiseen s}ten, että vain :se aika, ku:n.ta lmnilllioitua,en €hdottaa,
37581: jonka hän on valtion suojelukasvatuslaitok-
37582: sessa palvellut täysin pätevänä siihen vir- että Eduskunta päättäisi hyväk-
37583: kaan, jossa. :virkavuo1sien lukeminen tulee syä seuraavan lakiehdotuksen:
37584: kysymykseen, myönnettäisiin hänelle hy-
37585: väksi eläkeoikeutta varten.
37586: 4 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 50.
37587:
37588:
37589: Laki
37590: suojelukasvatuslaitoksista.
37591: lEdUJSikunnan :päätöksen mukaise,sti säädetään:
37592:
37593: 1 §. Eri laitoksissa .käytettävästä kurinpito-
37594: Valtion suojelukasvatuslaito!kset ovat menette.lystä säädetään asetuksella.
37595: yleisiä kasvaiuslaitoksia, turvakoteja sekä
37596: vastaanotto- ja tarkkailulaitoksia. Niihin ' 6 § (2 §).
37597: otetaan, s<eru muk,aan ku~n, (J)Setuksessa tar- ISuojelukasvatuslaitoksen johtaja ja joh-
37598: kemmin määrätään, hoidettaviksi ja kasva- tajatar sekä opettaja ja opettajatar ovat
37599: tettaviksi (poist.) .alaikMsiä, jotka lainrik- eläkettä varlen oikeutetut hyväkseen luke-
37600: kojina; on määrätty yleiseen kasvatuslaitok- maan sen ajan, minkä he täysin :pätevinä
37601: seen tawka ( poist.) muutoin ICJIVat siveelli- ovat :palvelleet oppikoulun tai kans,akoulun-
37602: sessä kehityksessään vaaranalaisia tai har- o:pettajaseminarin lehtorina, kansa.koulun
37603: haantuneita ja ovat täyttäneet seitsemän, tarka;stajana tai opettajana, tai aistiviallis-
37604: mutta eivät vielä kuuttatoista vuotta. koulun tai kasvatuslaitoksen johtajana tai
37605: \Kaikkia näitä laitoksia voidaan pitää opettajana. (Poist.)
37606: seUaisina yleisinä 'lmsvatuslaitoksina, joita
37607: rikoslain 3 luvun 1 § :ssä ja rangaistuksen 7 § (3 §).
37608: täytäntöönpanoa koskevan asetuksen 6 lu- J·os .suojeluka;svatuslaitoksen johtaja tai
37609: vun 1 § :ssä tarkoitetaan. johtajatar ja opettaja tai o:pettajatar siir-
37610: tyvät virkoihin kansakoulussa, aistiviallis-
37611: 2 §. koulussa, kansakoulunopettajaseminaarissa
37612: Suojelukasvatuslaitosten valvonta ja tai oppikoulussa, saavat he eläkeoikeutta
37613: yleinen johto kuuluu kouluhallitukselle. varten (poist.) lukea hyvälkseen sen ajan,
37614: minkä he ovat valtion suojeluka:s.vatuslai-
37615: 3 §. tokse,Ssla pa:l vel:leet täysin pätevinä siihen
37616: Kunkin suojelukasvatuslaitoksen paikal- virkaan, jossa virkavuosien lukeminen tu-
37617: lisessa valvonnassa ja vaikeisSI(I; kurin- lee kysymykseen.
37618: pitotapauksissa avustaa neuvosto, johon
37619: paikkakunnan kunnanvaltuusto valitsee 8 § (4 §).
37620: kaksi jäsentä ja kouluhallitus nimittää pu- 'Suojelukasvatuslaitoksen johtaja ja joh-
37621: heenjohtajan. tajatar, opettaja ja opettaj.atar sekä talou-
37622: denhoitaja ja katsastaja ovat oikeutetut
37623: 4 §. kolmekymmenvuotisen virkatoiminnan jäl-
37624: Suojelukasvatuslaitoksessa on annettava kee,n virasta erotes:saan. saamaan täyden
37625: kansakoulun oppimäärää vastaava koulu- eMLkik·een, muut sii:v:iilivirkami·ehille säJädet-
37626: opetus. tyjen pems:tei<Len mwka:an paitsi katsastaja
37627: 5 §. puolet peruspalkkauksesta.
37628: Ne suojelukasvatuslaitokseen otettavat Jos tällaista virkailijaa aikaisemmin koh-
37629: alaikäiset, joilla on samanlaiset kasvatus- taa, pa~ra1ntulilla.ton tauti tai.kka jos hän
37630: edellytykset ja ~tarpeet, on sijoitett.ava sa- muuten havaitaan ilman omaa syytänsä
37631: moihin tai samanlaisiin laitoksiin. tulll1een kykene:mättömälkså. vi:tkaamJs:a, hoit.a-
37632: Laki suojelukasvatuslaitoksista. 5
37633:
37634: maan, saakoon hän erotessa;an vuotuisen k.aon :siJirtyessätän v<ii!.ikaatn vailt~on karstVatiml~
37635: elinkaJUtisen eläkkeen, joka viisi vuotta pal- laitoksessa •eliäikeoikeutta. Viarten (poist.) lu-
37636: veHeel1e vasta,a yhtä neljännestä edellä- rkera, hyv<äik.steen yrks·ityrirsesstä. sruoje:lruka:sv.a,tUJS-
37637: mainitusta täydestä eläkemäärästä sekä lairtoksesrsa. pa.l velema.ns.a toimiadwn, ehd!oUa
37638: m1emmän pa'l vrelleeUe hs:äksi joka, pailvel!usr- että hänellä on oHut se pätevyy.s, jota vaa-
37639: vuodesta yhtä kahdeskymmenesosaa sa- ditaan valtion suojelukasvatuslaitoksen sa-
37640: masta määräJstä, kunnes kruksikymmentä manlais·es.sa tai siihen vermttav.assa toi-
37641: vuotta pahnelleeHe tu1ee täysi elä:k·emäärä. messa, sekä että hänen työvelvoll:Usuutensa
37642: toiminnan laatuun nähden on V!llstannut
37643: 9 §. valtion suojelukasvatuslaitok·sen saman-
37644: Johtaja ja johtajatar, opettaja ja opetta- laista tai siihen vermttavaa tointa.
37645: jatar sekä taboudenhaitoja ja katsastaja saa-
37646: vat palkankoroitusta viiden, kymmenen jra 11 § (6 §).
37647: viidentoista vuoden nuhteettomasta palve- Tarkempia määräyksiä suojelukasvatus-
37648: luksesta 20, 20 ja 10 % peruspalkkauk- laitosten toiminnasta annetaan asetuksella
37649: sesta. ja valtioneuvoston vahvistamalla ohjesään-
37650: 10 § (5 §). ttöllä.
37651: Hall~tuksen rlryVlaksrymän kunnan ja yrkrsi- 12 § (7 §).
37652: tyisen suoljelukasv•a,tu.slaitOiksen johtaja. ja. Tämä la;ki tulee voimaan heti.
37653: joh'taja,tarr rstekäi opettad•a, ja opett.ajata:r stata-
37654:
37655:
37656: H.eiJ:.sinrgisstä, joulukuun W päiv,äntä 1912'1.
37657:
37658:
37659: rA·siarn 'käJsitneryyn ova:.t otta,neet osaa.: pu- (osittain), Pöyhönen, Sillanpää, Snellman
37660: heenjoh'tajta 'Soininen, v.a:rapuhere.ruj•o:Ma.ja j•a Os.te,rholm sl8ik;ä o.sli·ttairu va.r.aljäJsenet Ba<-
37661: .AJi•lio, jäsenet M. Er~ch, Eoiffik01, V. Korho- loVia,ara., 0. Korhonen, Kärki, P.uitt.inen ja
37662: nen (osittain), Koskinen (osittain), Kukko- ~a,J.jakJm.
37663: nen, Lehtola (osittain), Loppi, Perälä,
37664: 1921 Vp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 50.
37665:
37666:
37667:
37668:
37669: E d u s k u n n a n v a s t a u s HailUtuksen esitykseen
37670: laiksi suojeluJmsvatustaitoks:ista.
37671:
37672: ~duskumna.lle on ann,ettu Hal,litu:ksen EdnSilmnta vru1tiopäiv.äjräTjestcv,~sen 57 § :n
37673: esity1s 1la.~ksi suojelukasvatuslaitoksista. mukaisesti on läJhettän,yt Suur.een vali:o-
37674: Esityiksen joihruosta. :on Eruuskunnan Si- kunta,an, mutta! .viinnema1inittu valiorkunta
37675: . vistysvaliolkunt·a laatinut mietinnön, jonika ei 1ole ehtinyt antaa l.a,usulitoa. asiasta.
37676:
37677: Helsingissä, 3 päivämä kesäkuuta 191 2~.
37678: 1921 vuoden v.altiopäivät N :o öl.
37679:
37680:
37681:
37682:
37683: Hallituksen esitys Etluskunnalle laiksi JDetsäkouluista
37684: Sen johdosta, että ammattiopetuks.en saa- metsähoitomiehen asettamista Tammisaaren
37685: neista metsätyönjohtajis:ta. on valtion omiin ruotsinkieliseen kouluun, mikä koulu sa~
37686: sa.moinkuin yhteisöjen ja yksityistenkin malla muu bettaisiin yksi vuotisesta kaksi-
37687: tarpeisiin suuri puute, esiintoi Hallitus esi- v;uotiseksi, •kuten toisetkin koulut. Samalla.
37688: tyksessään Eduskunnalle tulo- ja menoar- järjesbet:täistiin opettajiston pa1kkauskin
37689: vios•ta vuodelle 1921 suunnitelman m.etsän- met,sänhoitov~rkakunnan uuden. palkkaus"
37690: vartijakoul ujen uudell-eenjärjestämiseksi. säännön muka1isekai.
37691: Sen mukaan olisi nykyisiä metsänvartija- Kun Hallitus: edeHoon, esitykseens:ä
37692: kouluja laajennettava lisäämällä niihin E.duskunnall-e tulo- ja menoarviosta vuo-
37693: O·ppilaita. ja laajentamalla barjoitusalu-eita. dell-e 1922 on ·ottanut tarpe-elliset määrä-
37694: 'rämä uudistus -edellyttäisi yhden kansa- ra1ha.t. tämän uudestijärjestämisen toteutta-
37695: koulunop-ettajan pätevyyden omaavan hen- m•ista varten, annetaan täten, Eduskunnan
37696: kilön ottamista lisää Tuomarn.iem-en, vastauksessa Ha.llituksen esitykseen tulo-
37697: Nikka.rilan Ja. Ro.vaniem.e.n kouluun ja · m.enoarviosta vuodelle 1921 lausutun
37698: sekä samanlaisen henkilön a.settamista toivomuksen mukaisesti, Eduskunnalle hy-
37699: Evon kouluun siellä olevan kolmannen väksyttäväkså näin kuuluva la.kie>hdotus:
37700: metsänhoitomi-ehen tilalle, ynnä yhden
37701:
37702:
37703:
37704:
37705: Laki
37706: metsäkouluista.
37707:
37708: Eduskunnan pä!ätöiksen mukaisesti sä:äde täälll:
37709:
37710: 1 §. 2 §.
37711: Metsäkouluihin, joissa va.lmistetaa.n .met- Varsinaisen palkkauk•sensa ohessa voi
37712: sätyönjohtajia, void·aan sääutöpaikalle a.set- virka- ja palvelusmi-es .saada palkkionkoro-
37713: taa johtaja, met.s.änhoit.aja ja opettaja. tusta määrävuosien palv-eluksesta sekä v.a-
37714: Paitsi sääntöpaikkaisia virkoja V·oi metsä- :paan asunnon, Hi:mmön ja valon tai vuokra-
37715: koulussa olla palk~iotoimi•a. rahan.
37716:
37717: 8434-21
37718: 2 N:o 51
37719:
37720: 3 §. 'kuuta 19·21 .annetussa laissa metsähallinnon
37721: Metsäkoulun virka- ja palvelusmiehistä viroista ja palvelus!A>imista on säädetty.
37722: on muuten voimassa, mitä 3 päivänä kesä-
37723:
37724:
37725: Helsingissä, 4 päivänä marraskuuta 1921.
37726:
37727:
37728:
37729: Tasavallan Presidentti
37730:
37731: K. J. rSTAHLBERG.
37732:
37733:
37734:
37735:
37736: Maa.talousministeriön apulaispäällikkö, Ministeri Juho Niukkanen.
37737: 1921 Vp.- V. M. -Esitys N:o 51.
37738:
37739:
37740:
37741:
37742: M a a t a 1 o u sv a Ii o k u n n :a n m i e t i n t ö N :o 3
37743: hallituksen esityksen johdosta laiksi metsäkouluista.
37744:
37745: Eduskunta on kuluva.n ma,r.raskuun 11 kaksivuotiseksi ja yhden metsänlhoidon
37746: päivänä maatalousvaliokunnan valmistelta- opettajan siihen ·asettamisen.
37747: vaksi lähettänyt ed·ellämainitun hallituksen Kuluvan vuoden tu1o- ja menoarvioesi-
37748: esityksen N :o 51. tyiksestä antamassaan vasta1uksessa edu:s-
37749: 'kunta lausui, että uusia, vil"!koja, joita. var-
37750: Kun ammattiopetuksen saaneista metsä- ten .määrärahoja tulo- ja menosäännön eri
37751: ty~önjohtajista on valtion omiin samoin- momente@la oli 1my·önnetty, voitiin saattaa
37752: kuin yhteisöjen, seurojen ja yksityisten,km sääntöpalkkaisiksi ainoastaan .erityisellä
37753: tarpeisiin suuri puute, esitti hallitus kulu- .lainsäädännöllä. T·ärrn.än johidos·ta. hallitus,
37754: va•n vuoden tulo- ja. menoarvion yht<eydessä samalla kuin se on ehCLottanut vuoden 1922
37755: suunnitelman mainittuja työnjohtajia val- tulo- ja. menoa.rvioon otettavaksi tarpeelli-
37756: mistavain metsäkoulujen uudelleen järjes- set määräJmhat edoelläker11ottuj•en uudistus-
37757: tämisekisi. Sen mukaan olisi saliottuja kou- ten toteuttamiseksi, on antan·ut esilläolevan
37758: luja laajennettava lisäämällä niihin ote~ esityksoen.
37759: tavain oppilasten lulmmää.rää yhteensä
37760: neljälläkymmenelläkuudella.. Tämä ·oppi-
37761: .lasluvun lisä.äminen ja samana havainnol- V aliakunta on •esityksen kannal;la :pu-
37762: liseen opetuks·een sekä lkäytännölli,seen har- heena.olevain metsälkoulujen edeLl'äsanotun-
37763: joitteluun ta,rvittavain metsäalueiden lrua- laisesta uudesta. järjestelystä ja senvuoksi
37764: jentaminen taas aiheuttaisi Tuomarniemen, puoltaa. esityksen hyväks.ymistä. Kuiten-
37765: Nikka.rilan ja Rovaniemen nykyisissä met- kin on ·valiokunta. ·pitän~ ta.rpeelE.sena
37766: sänva1rt.ijakouluissa opettajavoimain lisää- tehdä esitykseen .sisältyvän lakiehdotuksen
37767: misen kussakin yhd·el·lä ka.nsa'koulunapetta- 3 § :ään erään s•el'V'8nt.ävän lisäyksen.
37768: jan pätevyyden omaavaHa .henkiJlöllä, Evon •T1ä•hän n·äihden. valiokunta lkunnioit:taen
37769: metsänva1rtijakoulussa. ·olevan kolma.nnen ehdo.tta.a
37770: metsänhoito-opettajanvi,ran muuttamisen
37771: edellämainitun.laiseksi opettajatoimeksi että Eduskunta hyväksyisi esi-
37772: sekä Tammisaaren Tuotsinkielisen, yksivuo- tykseen sisältyvän lakiehdotuksen
37773: tisen metsänvartijakoulun muuttamisen näin kuuluvana:
37774:
37775:
37776: Laki
37777: metsäkouluista.
37778:
37779: Eduskunnan :päätöksen mufkaisesti .s!Lädetään:
37780:
37781: 1 §. sätyönjolli.tajia, voidaan sääntöpal,kalle aset-
37782: Metsäkouluihin, joissa valmistetaan met- taa johtaja, metsänhoitaja, ja opettaja.
37783: 2 1921 V.p. - V. M. - Esitys N :o 51.
37784:
37785: ,pa,:i:tsi ,s;äänt/:iipaJlikkaisia v~r1mja, 'V'oi met- vrupa,an a,s'Uinnon, l:äanmön ja. ·vailon tai vuok-
37786: säilmulusiSa olla v:al1kkioto~mia. 'raraiha,n.
37787: 3 :§.
37788: MetsiilkO'Utlun virka- ja ~alv·~1usmiehistä
37789: :2 :§. on llll!uuten soveltuvilta kohdin ~oi:mas:sa,
37790: ;Vans~naisen ,paL:klkalllksen:sa ohessa voi mirtä 3 JlMv,ämiä ilmsäJ'lmurta 1912:1 a'nnetussa
37791: vilrka- ja palvelusmies ·S3;lllrua ,p!!il:klkion ko- laissa 'Illletsälhrullinnon 'viroi.sta ja pa1v·elus-
37792: rotwsta mäJärävuosien :paJvelulk:stesta, sekä toimista on !S'ääcletty.
37793:
37794:
37795: Helsingissä, 18 ]Jäiv:änä mamaskuuta 19,21.
37796:
37797:
37798: :.&sian käsittely~n ovat ottaneet osaa ~anta., Kääriäinen,. Lauren', Milemo:i:s, Meri-
37799: puheenjohtaj1a Ha,hl, va['apuheenjohtaja Jäinen, Ni:ss,inen, Raatikainen da ISiroJ:a sekä
37800: LeiMo ja 'jäsenet :fuamuortila, Ju:ustila~ Ka~ va~jäsen Hämäläinen ymnä osittain vrur~
37801: nanen (oo,ittam), 'Eoivulaihti-Lehito, Eoivu- jäsen-et ll'm11teri ja Väre.
37802:
37803:
37804:
37805:
37806: •
37807: 1921. Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 51.
37808:
37809:
37810:
37811:
37812: S u u r e n v a 1 i o k u n n :a n m i e t i n t ö N :o 55
37813: Hallituksen esityksen johdosta la:i:ksi metsäkouluista.
37814:
37815: Suuri v•a.linkunta on, käsit:eltyä:än yHä- N :n 3 1o.1Jevaa 'l:a:kri:ehCLot.usta jia: Sla1a s1i:is kun,-
37816: mainitun asi:am, pää:ttärnyt yhtyrä ka.nna.tt~a.- nioitt1a~:m eh.d.o•tt.aa,
37817: ma:a.n Mwa:ta.loursvaJio:kunna1n mietinrnössä
37818: että Eduskunta hyväksyisi pu~
37819: heenaolevan lakiehdotuksen.
37820:
37821: Helsingissä, 12 päivä:nä joulukuuta 192'1.
37822: 1
37823:
37824:
37825: 1
37826:
37827:
37828: 1
37829:
37830:
37831: 1
37832:
37833:
37834: 1
37835:
37836:
37837: 1
37838:
37839:
37840: 1
37841:
37842:
37843: 1
37844:
37845:
37846: 1
37847:
37848:
37849: 1
37850:
37851:
37852: 1
37853:
37854:
37855: 1
37856:
37857:
37858: 1
37859:
37860:
37861: 1
37862: 1921 Vp.- Edusk. vast. -Esitys N:o 51.
37863:
37864:
37865:
37866:
37867: Ed u s kunnan vastaus Hallituksen esitykseen
37868: laiksi metsäkouluista.
37869:
37870: EdmS~kmmaJle on annettu Hallituksen antanut mietintönsä N :o 3, hyvfuksynyt
37871: esitys lai•ksi metsä.k.ouluista, ja on Edus- seuraavan laå.n:
37872: kunta, jolle Ma.ata1oiUS\'aliokunt.a on -asiasta
37873:
37874:
37875:
37876: Laki
37877: metsäkouluista.
37878:
37879: Edu&kunnan päätöksen mukailSieSLi. säädetään:
37880:
37881: 1 §. roitusta mwaravnosien palveluksesta. sekä
37882: Metsäikouluihin, JOISsa valrmistetaa.n mcl- vapa-an a.sUJrunon, lämmön ja valon tai vudk-
37883: sä.1:työn~ohtajia, voidaan sääintöpalkalle aset- raraha;n.
37884: taa jiQht.aja, metsämhoit.aja ja opettaja.
37885: Paitsi säänt.öpalklkaisia viTlmja v.oi met- 3 §.
37886: sä,hmlus.~a. ol•la pa,llkkiotormia. M<etsäk.oulun virka- ja paJv.eiw;miehistä
37887: cm muuten soVIeltuvilta kohdi.n v·oiiilla:ssa,
37888: 2 §. mitä 3 päiv:älllä kesäikuuta. 1921 a1nnetussa
37889: Va:rsina.isen .palkkauksensa ohessa. voi laissa metsäha.llinnon viroista ja. palvelms.-
37890: vi.rka,.. ja pa.hnelusmies &a!a.da. pa.lkkionko- toimist.a. on säädetty.
37891:
37892:
37893: Helsingissä., 210 päliväinä joulThknuta 11921.
37894: 1921 l'1uoden valtiopiUvit N:o 52.
37895:
37896:
37897:
37898:
37899: Hallituksen esitys Eduskuunalle Viipurin satamarada.n
37900: jatkamisesta.
37901: Sittenkuin V altiosääldiyt 1888 vuoden neuvottelujen jälkeen on aikaansaatu so-
37902: valtiopäivillä olivat anoneet, että haara- pimus, jonka mukaan valtio ja Viipurin
37903: rata rakennettaisiin Viipurin asemalta kaupunki ottaisivat kumpikin puolella osaa
37904: ka:upungin eteläsatamaarn, ja Valtiosäädyt ra.dan rakennuskustannuksiin, jotka on ar-
37905: samalla olivat Viipurin kaupungin myön- vioitu nousevan kaikkiaan 7,600,000 mark-
37906: tämän avustuksen lisäksi myöntäneet tar- kaa.n. Kun Viipurin kaupunki siten on
37907: koitusta varten tarpeellisen määrärahan, suostunut huomattavaan rahalliseen uh-
37908: määrättiin 18 päivänä helmikuuta 1889 an- raukseen työn suorittamiseksi, näyttää
37909: netulla asetuksella, että mainittu haararata suotavalta, että vaitionkin olisi myönnet-
37910: oli rakennettava. tävä varoja radan jatkamiseen, josta tulee
37911: Sen johdosta, ettei puheenaoleva haa- rautatieliikenteelle koitumaan suurta hyö-
37912: rarata lisääntyneen liikenteen ja kaupun- tyä. Tarkemmat ehdot radan rakentamisesta,
37913: gin satamalaitteiden laajentumisen vuoksi kunnossapitämisestä ja. liikennöimisestä
37914: enää kykene tyydyttävästi välittämään olisi määrättävä vaJtioneuvoston ja Viipu-
37915: Viipurin aseman ja swtaman välillä tapah- rin kaupungin välillä tehtävässä sopimuk-
37916: tuvaa rautatieliikennettä, on Viipurin kau- sessa.
37917: punginvaltuusto nyttemmin anonut, että
37918: haararata jatkettaisiin kaupungin eteläsata- Edellä esitetyn perusteella ehdot·etaan
37919: masta Viipurin aseman alueeseen kuulu- täten Eduskunnan päätettäväksi,
37920: valle, aseman itäpuolella sijaitsevalle Maas-
37921: kolan ratapihalle saakka. 'Kaupunginval- että valtio ottaa osaa Viipurin sa-
37922: tuusto on samalla anonut, että satamaradan tamaradan jatkamiseen valtioneu-
37923: jatkaminen suoritettaisiin kokonaan valtion voston ja Viipurin kaupungin välillä
37924: kustannuksella. Koska satamaradan jatka- tehdyn sopimusehdotuksen mukaan;
37925: minen kuitenkin tulisi suuressa määrässä sekä
37926: tuottamaan hyötyä myöskin Viipurin kau- että tarkoitusta varten myönne-
37927: pungille, on pidetty kohtuullisena, että kau- tään 1,000,000 markkaa 1922 vuoden
37928: punginkin tulisi osaltaan ottaa osaa ra- ylimääräi.~en tulo- ja menoarvion
37929: dan rakennuskustannuksiin. Tapahtuneiden IX luvun 2 momentin kohdalla.
37930:
37931: Helsingissä, 4 päi.vä,nä manB.iSikuuta, 191211.
37932:
37933:
37934: Tasavallan Presidentti
37935:
37936: K. J. STAHLBERG.
37937:
37938:
37939: Kullwlaitosten. ja ylei-'lrten töiden Ministeri Erkki Pullinen.
37940:
37941: 3278-21.
37942: 1921 Vp. - V. M. -Esitys N:o 52.
37943:
37944:
37945:
37946:
37947: Vai tiovarain vai iokunnan mietin Ui
37948: n:o 20 haJUt,nrksen esityksen johdosta, .1oka koskee
37949: Vi:ilpurin satamaradan .iftit:kamista.
37950:
37951: Eduskunta on pöytäkirjanotteella kulu- varten .sisäHyy mainittuihin Imstannuk-
37952: van marraskuun 11 päivältä lähettäny.t siin, jotka on arvioitu 7,600.000 marka,ksi.
37953: valtiovarainvaliokunnan valmisteltavaksi 350,000 ma:rkan rahamäärä.
37954: hallituksen esityksen n:o 52 Viipmin sa- Olisi e:h!kä. ollut oi:lwint.a, että haU.itul'
37955: tamaradan jatkamisesta. ensin olisi tehnyt ·ehdolJi.sen sopimuksen tä-
37956: VaTiolnrnnarHe on kulku1aitoste•n ja yleis- män radan rakentamisesta Viipurin !lmu-
37957: ten töiden minist,eri.östä ·iJmoit•ettu, ettei eh- pungin kans.."U ja vasta sen jäJ.lceen a list~l
37958: dollistrukaan sopi1musi:a vielä ol·e te~ht,y Vii- nut. asian eduskunnalle, j.oUoin eduskunnal-
37959: purin kaupungin ja valtion vähllä, mutta le olisi voitu ant:aa lopullinen t:iBto sopi-
37960: eti.ä haHitwk.sen aikomus on, jos eduskunta muksen ehdoista. E:dellytettynä, että. sopi-
37961: hyväksyy esirtyksen, t~hdä pmheenahinen mus :teh:d:ää:n sen muika·isesti rlmi.n -edeHil
37962: sopimus kai:kikeen pääasiaNisoon nähden sen on esitetty, val.iokunta kuitenkin katsoo
37963: ehdotuksen mmkaise:sti, jontka. a·sia.s{a on laa- voivansa asian nykyisessäJkin trlassa puol-
37964: 1inu1t rautat<i•ehaHit.utk,sen ja Viipurin kau- ta-a €sity.stä ja ehdott.aa siis kn:nnio~i'laen
37965: pungin va,Jtuu:ston asettama :komit·ea j.a jon- f'd uskun na:n päätettäväksi,
37966: .ka Viipurin kaupungin valtuusto on hyväik-
37967: >',vny+t. Tämän ehdOituk,sen mukaan val•tio että valtio ottaa osaa ViipLtrin sa-
37968: .ia Viipuri•n ka;upuniki, kut.en esitykwssä il- tamm~adan jatkamiseen yhtä suu-
37969: moitetaan, ottaisivat kumpikin puolella Tella rahamäärällä kuin Viipurin
37970: osaa mdan raikennuskusta.nnui.k,si,in. Mitä kaupunki;
37971: maa:nlunastwkseen tuilee, on valioilmnnalle että valtioneuvosto oikeutetaan te-
37972: ku:lkulai•tosten ja. yi·ei:st.en töiden minisi:i:'- kemäii.n asiasta sopimuksen Viipurin
37973: riöstii j,lmo.ite ttn, ~t.tä Viipurin hupun'ki tu-
37974: 1
37975: karupungin kanssa: sekä
37976: lee mak:surtta luovut~t.amaan kaupungi!h, että tarkoitusta varten myönne-
37977: kuuluvan ma•a.n, jota vastoin !korvaus siitä tään 1,000,000 markkaa 1922 vuo-
37978: mM~st·a, jOikla tadwituiksee:n olisi yksityisiJ,tä den tllimääTäisen tulo- ja menoar-
37979: lunasteM:ava, olisi suoritettava iJnrt.en muut 'oion IX l'llt'nn 2 momentin kohdnlla.
37980: rad~m raJkeunu:skustannuksei. Tarkoitustn
37981:
37982:
37983:
37984:
37985: ll'f'lsingi&sä, mar-rashmn 2,6 päivänä 1921.
37986: 2 1921 Vp: -.V. M. -Esitys iN:o 52.
37987:
37988: Asian on käsitellyt valtiovarainvalio- R Furuhjetm, Heinonen, Helo, E. Huttu-
37989: kunnan ensimäinen osasto ja ovat sen kä- nen, J. LeppäJlä, Puro ja Viljanen sekä va-
37990: sittelyyn ottaneet osaa puheenjohtapa Ne- rajäsenet. ad' Forselles, Kukkonen, Laukka-
37991: vanlinna sekä jäsenet Arffman, Auer, nen, ]\iantere ja. Nyberg.
37992: 1921 Yp. - Edusk. v111st. - Esitys N :o 52.
37993:
37994:
37995:
37996:
37997: Ed u s kunnan vasta u IS Hallituksen esitykseen
37998: Viipurin satamaradan jat&amisesta.
37999:
38000: E:duskunruaHe on au·nettu H·allituks€ll esi- .kans•s:a, ja. vasta sen jäilikoon alistanut asi,an
38001: ty.s Viipurin satamara.da.n jatkamis-esta, ja Edus•kun:naU.e, j.o:lloin E.dus.kunna.lle olisti
38002: on E<fuskunta asiasta •sa.a•nut V•ahiov.arain- v.oitu a:ntaa .Lopullinen tieto :sopimuJksen
38003: valiokunnn mietinnön N :o 20. ehd:oist•a. Ei1eHytt.iilen, että .sopimus teh-
38004: Asiassa .ei ole vielä. t·eht.y elhdollistaka:a;n diä.än :sen mnk.a:i.se:sti kuin ede:Llä on esitetty,
38005: ~So.pimuSita Viipurin ikaupumgin ja. va:lt.]on Edlruskunta :On p:åättämyt,
38006: v:ä!lillä, mutta la:aditun eihJd:otJuks.en mu
38007: kaa.n v.altio j.a. Viipurin :kaupunki ottaisi· että valtio ottaa osaa Viipurin sa-
38008: vat kumpikin puolell.a. osaa ra.da.n rakennus· tamaradan jatk·amiseen yhtä suu-
38009: IJmstammuksi·in. Mit.ä maanluruastukseen tu- rella rahamäärällä kuin r iipurin
38010: loo, luovu.tt.aisi Vi•ipurin :kau:pun·ki mak- kaupunki;
38011: sutta ika.upungille kuulu'V:a.n maan, jota. vas- ettå valtioneuvosto oikeutetaan te-
38012: toin korvaus siitä .maasta, jo:ka tar:koitu:k- kemään asiasta sopimus Viipurin
38013: seen olisi y.ksityisiltä lunastetta.va,, olisi kaupungin kanss.a; selkä
38014: euoritettava lkut.en muut r.a•da.n rakenn~u:s että tarkoitusta varten myönne-
38015: kustannukset. tään 1,000,000 rnarkka.a 1922 vuo-
38016: Oli·si oHut oikeinta., että Hallitus erusin den ylimääräisen tulo- ja menoarr-
38017: olisi tehnyt elhd.ollisen so'Pimuben tämän vion IX luvttn 2 momentin kohdalla.
38018: rada.n ralrenta.misesta Viipurin 1kaupungin
38019: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 53.
38020:
38021:
38022:
38023:
38024: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vangittujen ta-
38025: paturmakorvauksesta.
38026: Elokuun 1,8 päivänä 1'9117 anruetus,sa a~se dellisista syistä on v.älttämätönt,ä. kaikin
38027: t uks,es.sa työ V1liien ta paturma,V1a1kuuturosesta ta,v:oin swwda vanlkilat,y;ön tulokset lisään-
38028: sekä senaatin päätöksessä joulukuun 28 päi- tymääm, IDiikä ka.ik!ki Es,ää ta.paturmien lu-
38029: vältä 1917, vahin1g1onkorv,ausoikeud:esta va,J- kua, lienee selvää, ,että on ko!Muulilista taata
38030: t1ol11 työ.ssä työskente1€!vå.Ue h~mblöille, mai- erityis:ellä laiHa vangitulle, j·oia tapaturma
38031: nittu vaihingonk:orvausoi~eu.s ei 'kOihdistu· kohta,a semmoises,s:a ty6s,sä, mitä tehdessä
38032: muilll~n kui\n vapaan sopimu!ksen noja11a korvau,sta: muutoin olisi työV!äenta:paturma-
38033: työ:s,kenrtJelevi.im; t,yöntekijö•iih~n. K<a~kkli ne va~kuutuslainsääJdännön· mukaan suor.itetta-
38034: henki·löt, jotka pa,kollis,esti ova~t vaH~on tai va, ookeus saada va:hlin:gonkorvausta.. Sa-
38035: ytksityiste1n töissä, jäavJä,t il1man oi1keuttll! va- manlainen oikeus kuin rangaistus,vangeille
38036: hi•ngonkorv~aukseen työss'ä sattuneen tapa- lienee myö:skin taa'ttava kaiki>lle viran-
38037: turmam j,O!hdosta, omais,ten toimenipiteistä pi~dJätetyilile, tut-
38038: Kun 'kuitenkin vankilolissa. säilytetyt kintova,ngeiUe, nime, jotka å.rbolaåJsuuden
38039: henkå.i]!{)lt SMV'at t~dä t:yö1Jä valtion hy- johdosta tai el:atusveJv,olEsuuden laiminlyö-
38040: väksi niin hyvin maanviljelys-, metsäm- misen vuoiksi tuomrta,a,n yl•eis,een työhör.,
38041: haikkuu- y. m. ulkotöis,sä ku.i:n vanlki•loiden sa.moå.nikuin kaikille niille, jotka ovat jui-
38042: rääkälii-, puU!sepp.ä-, suutll!ri- y•nnä muissa kisirin pakkotyö-, para.lli!lUIS ja kasvatus,lai-
38043: työpaj>Oii,srsa ja. kun v,a,nildl8!in työ:pajoi,s:sa toksi.in otetut.
38044: parern1pien työtul;osten a:ikaansaamiseko;i Vahingonk~orvauksena I()IJilså. 'suoritettava
38045: j•o on ,l'IUVlettu käly,ttämään työntekijö:iJHe sama:ntapai:sta. korvaus~ta kuin t:yö'väJenta.pa-
38046: vavsin VMJ.1allisia työmoneita, kuten jyr- turmava:kuutuslaissa €idellytetääin eli siis
38047: si,nmoneita, höylä;k,oneita, s~orvikonffita sairaalllhoit,oa ta:paturman aiheutettua Dlhi-
38048: y. m. ~s., on talp,a.turmavaam va.nkila.- men>evän työkyvyt~ömy:yden sekä elinkor-
38049: fölis,sä wime aikoina. :sumessa mää,r,äJs,sä li- koa vah'ingorittuneeUe hänen jouduttuaan
38050: sääntynyt. Ta,paturma,n seuraukset ovat pys,y:västi työkyvythömä~si ta.i hänen ta'pa-
38051: va,ngitu1le henlldHölle kaksinverroin rao- turman jo'hdio.sta k'uolbuaan hä,nen leskelleen
38052: kaat. Hän on saa.nut kärs,iä rilmksestaa,n ja l:a.psilloon. Elinkorkoa ei kuitenkaan
38053: ranga.iJs,buills~en j,a, ,ffi.~en ,s,en sov:it,ta,nut, mutta olisi ry,h'dlyttruvä snorittamaan ennenkuin
38054: seru Hs1äksi on hän häntä va.nkilassa olles- vangittu on ran;ga.i:stuksen kärså.ttyään tai
38055: saa.n kohldanne,en bpaturman joihdosta. saat- muusta. syystä p~ääJssyt va1pa.aksi ja les~kelle
38056: tanut j'outiua elimi1j1Lks>oon joko kokonaan sekä lwpsille vasta siitä a:jankohd.wsta al-
38057: ta,i osaksi työkyvyttö'mäiksi ja siten joko k:aen, j~o.Hoå.n vangittu olisi vapaaksi pääs-
38058: täydelliisesm ta~ osaksli menettänyt vastaisen syt, jo,s olisi elänyt.
38059: toimeent:ul,omahdollisuutenls,a. Kun vielä Asian luonnos.ta juhtuu, ettei korvausta
38060: huomioonotenaa,n, ~ett.ä van.killoid~n työpajoja ma!ks,eta nii1s·sä twpau:klsts:sa, joi:l!loin ta-
38061: Jihä eddloon tulla.a,n täyd!entämäan unsia paturma.isesti kuollut v:a,ngittu fka,iiken t.o-
38062: työkoneita hankkimalla ja ett.ä valtiota.lou- dennämöis,yyden mukaan va:pa,a,n:a olle:s-
38063:
38064: 3189-21
38065: 2
38066:
38067: saan e.i ol'i:Si lä'he~siään avThs,tanut. Samoin paikkakuntaa ole, on mä:ärääväksi asetettu
38068: ei myöskääm minkä,änlainen korv,aus les- a1in truva.llinen päiv,äJpalkka s.illä paikka-
38069: kelle saattane tulla ,kysymy:IDsoon, jos leski kunnalla., missä va,rukila sij,aitsee. Kun
38070: ilman laimsta syytä väJhintään yhden vuo- tämmö'illlen päåväipalkka kerrotaan kahdiella
38071: den adarn, ennenkuin miielhJeiliJä va;pau1s Di~stJet sada,Ua, .saa1daan la,skettu vuosityöans:i:o.
38072: tiim, 'On ollut pois;s,a kotoa ja elättänyt it- Va,hingonkol"v,a.us.ta 'ei tSlWriteta,, ,sä_J,loiL
38073: seään ilman miehen avustusta. kuin vaihingo:iJttu·nut talhan&,ses,ti on aiheut-
38074: Ei kuitenkaan liene tark,oituksenmulmlis- tanut ta:pa.turma·n, eikä myö.skään, milloin
38075: ta suorittaa vangitul1e aivan yhtä suurta häin on ollut ll'ikoUise,s,sa teossa. Näimä
38076: elinkorkoa kuin va,paan sopimuksen nojalla määl"äiykset ovat sama,rulais€t kutin vas,ta,a-
38077: työskenltelevä henk~lö ,s,aman ta1paisessa. ta- v&t mää:rälyk.set 19i17-vuod€n tapa.tmma·va.-
38078: p.wruk,oossa s·rui.Jsti, vaa;n lienee mä:ärää h~uk,a1n kuutusa:setub·es.sa.. Lisrukså. johtuu kysy-
38079: al€lnnetta.va,. Vuo.sictyöa.ns,ionikin mäiärä on my kseSis,äo1evieru vahingonkorva uksoon oi-
38080: l1säliDs~ .ajateltu mrvioitavakrsi V•aå.n :IDeski- keute.ttuj•en erikois~es.ta asemasta, ettei va-
38081: mäJäräist.en päivätuLojen 200-k:ertaiseksi . hingorukorvausta, myöskään voita.ne suorite-
38082: erälklsi. taa •tawruturmasta, mikä !heitä on 'ko:hdannut
38083: Kun usei·ssa, tapauksis.Sia, on vaikea saadi heidän toimiessaan vastoiru vankilan Järjea-
38084: selkoa vangitun lhe111kilön työa.nsiosta, ede1- t.y.sBääntöjä.
38085: lytetääin ehidotletu,s;sa laissa, että vuos]työ- v.afhingonlmrva uksia mää:rät.täes:sä ynnä
38086: ansion laskemisen cperusteeksi on panta.vfl muissakin €s.iinltyvis.sä kysymyksissä O'J.
38087: sen päivä:pa'llka.n m'äärä, minkä tavaUiuen nouda tetta.va työväentapaturmava,kuutuk-
38088: vahiingoit1tuneen v•alllgi1mn ilk:ä·inen työnte- sesta a.nnettua. lainsää:d,äJrutöä.
38089: kijä, mies t.ai na.inen, sillä 1paikkakunna.lU.a
38090: 1 iEdelläolevan perusteella a,nn€taan täten
38091: a.nsaitsee, · joss,a, va.rugittu ole.skeli vuotena Edus1mnnan hyväiksyttavä,k,si seuraava:
38092: ennen vangits~emistaam Ellei •semmoista
38093:
38094:
38095:
38096: Laki
38097: nngittujen tapaturmakorvauksesta.
38098:
38099:
38100:
38101: 1 §. 2 §.
38102: Vangittu, jota kohtaa .ta.pa.turma s·em- Vahingonkorvauksena suoritetaa.n jos ta-
38103: moisessa työs,sä, jossa. voimas,sa·Oileva.n lain- patul1ma oru aih€uttanult:
38104: säädännön mulkaan aiheutuneesta ta.patur . a) o·himen€vän työkyvyttömy;yden:
38105: ma,sta vahin:gonkorvausta. muutoin ol,isi suo- van1kilaviranomais,ten toimesta ta.rvitta.v1
38106: ri·teikava, on oil:l~eutettu ylei's·:Ustä varoista sairaanhoit10 lää!kkeine'en,
38107: .saamaan va:hin:gonkorva.ust.a ta patul\ma.n b) ipys~,Y~väm t1yöky·vyttömyy;dten:
38108: aciheuttalma.n rurumiinvamman S€uraruksitsta. elin'korkoa, vapaatksi pääsem:i:sen jälkoon,
38109: Sama oikeThs kuin vamgituilla on kaikilla työkyvyrttiömlyydlen ollessa tä.ydellinen kak-
38110: viranomais.ten toimenpiteestä pidät.ety.illä. s,ikolma,nn>esta vahingoittuneen 6 §:n: mu-
38111: tutlk:intova,rugeilla, yleiseen työhön tuomi- kaa.n a.rvioidusta.. vuosityöa.nsios,ta. ja työ-
38112: twiUa sekä jn:l:kis>een työ-, paramms- tai ky.vyttömyJ71den ·olless,a. o.sittaimen sitä va.s-
38113: kasv•a,tus·lait·oheen otetuilla. taa va osa elinkoron määräs.tä.
38114: N:o 53 3
38115:
38116: iS>ruiraJa.nhoitoon kuuluvait taDpteeHi•s•ett i•lma.n laillista. s•yytä välhintään y1hden vuo-
38117: lääJltkeet, puhdistusaineet ja si1detarpeet den 1ada,n, -ennenkuin mieheltä vapaus riis-
38118: sekä muut ty•ö,ky•vyn Iisäämi,se:ksi tarvit- tettiin, on ollut 'Poi,ssa kotoa ja elättän:yt
38119: ta.va,t a.puneuvot, kuten ta.vaiHiset t€1kojäse- it.seään ilman miehen a:vus•tusta.
38120: net, 1asi•Sii'lmM y. m .•s.
38121: 5 §.
38122: 3 §. J·os vaihingoi.ttunut taparturma.n johdosta
38123: Jos ta'Paturman sellii'a,uksena on valhin- on tullut niin avuttomaan tilaa:n, ettei hän
38124: goittuneen kuoLema, .suoritetaan korvauk- voi tul.La, to-imeen ilman tois·en helllkilön hoi-
38125: sena siitä aöankohd:a,sta a·lkaen, jolloin van- toa, on hämen elinkorkons•a silltä ajalta,
38126: gittu, jos hän olisi elänyt, olisi päässyt va- kuin sellaista avuttomuutta kestää ja hän
38127: pauteen, on oikeute.ttu elinkorkoa saa.ma.a1n, kor.otet-
38128: etlimkorkoa: ta.va kaksinkertaiseksii..
38129: a) leskelle niin lmuva,n kuin hän elää
38130: UlruVffilatiloman'a !J.mlmekylffilm~ntlä p110SIOO.ttåa 6 §.
38131: va•inalja:n arv:ioi'dmsta vruoså.työansåJasta, Vuosi.työansion1a pidetää,n sen palvapal-
38132: b) Jmllekin wvioliit:os•sa tai sen ulkopuo- kan lmhdensa.takevtaista määrää, minkä
38133: lella syntyneelle lapselle täJytettyyn ~kuu ta•vaHinen vangi1muun verratta,va. työn1tekijä
38134: dentoista vuoden ikään vriiJsitois•ta• prosenrttia a•nsaitseH i;la.paltuvma,n sattum]s·ailkana sillä
38135: vainajan wrvioildusta vuosityöa,n,så.os.ta, sekä, paikka!kunnall:a, jossa va.ngittu oles·kdi vuo-
38136: ellei varnalja. jätä jälkeensä les•keä tai la.psia. tena ffil·llJen vang1ksi jowtu~mist.aan. Ellei
38137: niiHe henkiJ]öiiLe, joita, hän o1i elättänyt ko- semmoista pai,kk•akuntaa ole, as.etet:a•an va-
38138: konaan tai suuremma!ks.i osaksi ta·i ollut hingonkorvauk:sen ·la.sk:emisen pernste·eksi
38139: vrel~olliueru eNilttälmälän, v·a!kJuutu:s•ntm voslilo·n alim ta.vaJllinen päiväpalkka siillä paL'kka-
38140: hamkiimruoo mrurnoom k oihtu'Uill:i.nen osa yl-
38141: 1
38142: kunnalila, missä vankil·a sijait<see.
38143: lälmain:itusta va,hingonlkorvauksesta.
38144: Jos leskeHe ja. la1psil:le suoritetta:vien elin- 7 §.
38145: kork•ojen yhteenlaskettu mlä1ärä lllousi.så. vuo- Vahiirugonkorvausta. eö. suoriteta, jos va-
38146: dess•a• y.lii. \kuudenkymmenen ''Prosentin wui- lhiugoititunrut taharllises1ffi. on aiheuttanut ta-
38147: najan arvoiduista vuosituloista, on elinkor- parturma:n. Jos Vlaillingoittunutta on kdh-
38148: koja väJhennettälvä suhiteellises.ti kullelci.n d:annut tapatul'mai hänen olles:saa.n rikolli-
38149: elinkorkoon oi1keutetul1Le tulevarn mä:ärän sessa teos.s•a taikka ,menetellessään tava:lila,
38150: mukaa.n. mitä oru pidet,tävä j.ä:rjestyssäälllfiöjen tär-
38151: Jos elli.,nikorkoon o·ikeutettu leski menee keänä ·luofmk•auJk·sena., voi1diaa1n :ki·eJ.täytJiä ,k•o-
38152: uuteen avioliittoon, menettää hän elinkor- koruaa'n ta.i os,aksi suoriiltama1sta, vahingon-
38153: kml'S'a, ~mutta olk•olon si.J·Lo~n oi·ke<U~bei!rlm kerma kol'vaus:ta taik!ka, jos• hä:nellä on Suomess:a
38154: kaik!kiaan sa•ama•a.n ka•hden vuoden elinko- läheå,siä, joille hänen kuolema.nsa jä:lkeen
38155: ron määrää va•s,f.a.a.van pä•äoman. oli:si •suorittava eli;ni]m:rllma, vah:i-n:l51on•kor-
38156: vaUJs osaimsi tai lmlmna•an .heiMe iSiiirtäJä.
38157: 4 §. V a1ngitu1le aiheuturuees.ta tarpa.turma;sta
38158: Leskelle tai laips.nle ei suor.iteta vahin- on vahvi1stet:un kaavan mukainen ilmoi.tus
38159: @Onilmrv31nsba, jos ~o'd!Elinnälfuö~s,tä ·on, e:t.tei vii,pymävtiä teMiä:vä v.an:Jreinhoi!fldha.Hivuk-
38160: kuollut va•pawna olles.saan dLisi heitä avus- s·elle, jonka tul·ee pi·t1ä!ä hu01li a1sian ed~l
38161: tanut. I.een :i:lmoitt.amri.,ses.ta v1altii·on t1a:pa.tnrma.Iau-
38162: V a:hingonkorva usta voiruaa.n eväJtä suont- ta.kunnalle. Jos tapa imrma'n seumus res,i:im.-
38163: tamasta. osa.k•si tai kokonaan, milloin vaimo tyy vasta ·sitten, kun va,ngittu on :pä:assyt
38164: 4 N:o 53
38165:
38166: va,paut.een, on va.hingonkorvaushru1remus 9 §.
38167: 1lehtbäiv1ä ·SU:otl"alan va1lrt;i!on ta.p a,tUll'lmatl,aurta- EUei vahingolllkocvausta. tai muutosta
38168: kunmaUe. Vla!Håton tlatpaturmala.uttakunrran päiät.ök-
38169: V1wl1Thon tlaipa't'UDffila,}authakoota ja wtkum- seen ole haettu mäJäräaj,a,s,sa., ha,rldtkoon
38170: tusneuVtosto ova,t o~k€lutett,uja. ta,pa:turma,sta vrukruutus!IlleUVIOs,to :ffia,iiklktia esi;jm.tyY~iä s'eilk-
38171: ti€lc1on saatuaan ryhtymään omasta 'a1ottoos- lkoja, tarkoin punnittua.an, onko tällailloon
38172: ta,an tarvittavan .sa1iraa:nhoiclon hankkimi- myö,häs,tiynyt hakemus oilettava tutkitta-
38173: seen va,hi,ngo:ittuneeltle ja v•a,hi·ngonkorvauk· vaksi.
38174: sen myöntämisteen. 10 §.
38175: Täiss'ä laissa ,ta,rkoit.etun elinkol'on laske-
38176: misen ip,er,usteeksi asetettM"an arvioidun
38177: 8 §. vuos!ityöans~on .osaa määrättäessä samo1in-
38178: Oikeus tllimäiru lain mukai·seen korvauk- ,kuin muissa korvauswsioi,s,s,a noudat,etaan
38179: soon on menetetty, ellei ilmoi,tusta, siitä ole sov·eituvi1ssa kolhdi:ssa sitäi, mitä työväen
38180: 7 § :ssä mailllit·rulla tav;alla t€hty tai halke- tapatur.mav.wkuwtuk·sest.a elokuun 18 J)äi-
38181: mrrnsrt;a .siitä jälbettly V'alltion bpruilwrmalau- vältä 19·17 ann1etussa atse•tuJksessa .sekä se-
38182: ta kunnalle ka:hden vuoden kuluessa ta.pa-
38183: 1
38184: naatin tpäMöfkses.sä valtion töissä sat.tu-
38185: turman sa1ttumisen jäJlkeen. neista tapaturmMa jonilukuun '2 8 päiv·ältä 1
38186:
38187:
38188:
38189: Jos tapa,turman .seuraus, joka tälmän l1ain 1917 ynnä niihin ikuuluvissa 'lisäa:setulk,si,ssa
38190: muka1a.n aiheuttaa vahåmgonkorva.uarsen, sano1t.aan.
38191: esi~ntyy vapaaksi tulemis,en j.älkoon, lue- 11 §.
38192: t.aan vaJhirugonikmva.ukseru hakemisen aika 'Däim@ [ialk~ a,stuu vo1ma.a:n 1 päivänä tam-
38193: seura uksen esiintymis,estä. mikuuta 19i22.
38194:
38195:
38196:
38197:
38198: Tasavallan Presidentti
38199: ""
38200: K. J. STÅHLBERG.
38201:
38202:
38203:
38204:
38205: Oikeusminishe.ri Ileiuw Helminen.
38206: 1921 Vp. - V. :M. - Esitys N:o 63.
38207:
38208:
38209:
38210:
38211: 'l'yöväenasiainvaliokunnan mietintö
38212: n:o 10 hallituksen esityksen johdosta, joka sisältää ehdo-
38213: tuksen laiksi vangittujen tapaturmakorvauk:sesta.
38214:
38215: Eduskunta on lähettänyt työväenasiain- koskema:a,n ainoa.staa.n lBs,kivaimoja. ja et.tä
38216: valiokunnan va,lmistelta,vaksi haJlituksen b) kohdan jälkeen liiitettmsiin pykäläJän
38217: esityksen n :o M, joka sisäJHää ehdotuksen uusi momentti, joka myöntäisi leskimie-
38218: laiksi vangittujen ta.paturmakorvaukoosta. hille esitet.yJ!lä tavalla rajoitetun oikeuden
38219: ikorVJauik.s•en .srua;ut,iin.
38220: Samassa. pykälässiä la.psillie ehdotetun va.-
38221: BJallituksen esityrksen tarkoituksena on hi,ngonkorv•ank.s.en miäärä:n on va.liokunt.a.
38222: laiCll: kautta sä!ä~ää vahin.gonkorvaus·oikeus kat,sonut liia:n alhaiseksi ja ·ehdottaa sen
38223: va.ngU.tuille. henkilöille työssä sattuneiden korotetta.vaksti kahte,enkymmeneen prosent-
38224: tapa turmien johdosta. V alitoikunta on sa- tiin vainajan arvioidus·ta. vuo:sityöansiosta.
38225: moilla syillä, jotka, hallitus on esitttänyt, Ha.Jlitus on €hdo-ttanut la.psille saman km-
38226: katsonut tätä tarkoittavan lain tarpeelli- v.ausmaärän riippumatta. siitä, elääkö toi'nen
38227: seksi. Eräiden ehdotet,un lain yksityiskoh- va,nhemmi·sta v·ai ovatko molemmat. kuol-
38228: tien suhte·en on valiokunta kuitenkin ollut le~et. Val'i·okunta on katsonut koMuulE-
38229: eri mieliä kuin haJlitns ja. ehdotf.aa sen- sEJksi. että täissä latissa. :s,amoin kuin työväen
38230: vuoksi, eUä eduskunta. hyväksyisi la:kiehdo- ta.paturma.va.kuutnslaissa. s.äädetään .suu-
38231: t.uksen seuraavas:sa esi1JettäV1ällä tava.lla rempi elinkorko la,psille, jos kumpi:kaan
38232: muutettuna. Vlanhemmista ei elä, j'a ehid,oiltaa valiokunta
38233: 3 §. H<allit.uksM esittämän lakiehd:otuk- tällöin makisettavaksi ooljäkymmenbä pro-
38234: sen 3 § :s,sä, joss.a säJädetään m. m. kutka senttia vaina.ja.n arvio~dusta vuosityöa.n-
38235: ovat oikeut-etut vahingonkorvaukseen, jos siosta. Niitä tapauksiia silmällä pitäen,
38236: vangittua, henkilö!ä kohda,n:neen ta.pa.turma.n j.oll'oin ta.paturmaises.ti kuoiJloon 1ä:heiset
38237: seura.uklsoena, on ollut täimiän kUJolema., as.e- huolehti'vat 'hänen hautlauksestaan, on valio-
38238: tetaan lesikimies ja les1kivaimo korvausoi- kunta ehdottanut, että näille maksettaisiin
38239: keuteen nähden samaan asemaa.n. Työväen hautausapuna viidetsrtoiSitaosa vain,ajam a:r-
38240: ta.paturmava.kuutuks.esta 18 päivänä elo- vioidusta vuostitulosta., kuitenkin väJhintään
38241: kuuta 19,17 s.äädetys,gä; la[s,sa, myön,noetään SRiira markkaa.
38242:
38243: leskimiehelle va:hi,ngonk.orV1austa ainoas- 4 §. Va.Jio,knlllta, ,E!hd1 otta~a., että 4 § :n 1
38244: taa,n, jos vaimo mieh-en työkyvytltömyyden momentti poi1sltettaistiin. •ko·sika mooossa ta-
38245: takia O!ll ollut tä!män piä!äasia.llinen elättäjä. pauks181ssa, olfi,sli v,acrsin vaikea.a J"Ja:tkaista,
38246: Valiokunna.n mielestä olisi samaa periaa- miUo~n on todenillläiköistä, >ettei vminraja, jos
38247: tetta noudatettava va.ngittua ko!hdannoosta. h än oli.si e~län,yt, y,a!p•aia!ks:il päästyäiän olisi
38248: 1
38249:
38250:
38251:
38252: tapatu,rmasta korvausta ma,ksetitaess,a, ja les- avustanut perllettäiän. Ainoasta,an miU!oi:n
38253: kimilehe1le suoritettruva elinJko.rUwa aånoa's- va~mo ilma,n ],a,iHiiisb syytä on m1ä;äriätyn
38254: i;aa,n yllä mainitussa !flapamlksessa. Valio- adan ol,lu-t porussrru kattoa ja, ·eMittä.llJyt itseääin
38255: kunta ehk1ottaa senvuok'si, että 3: §:n iJl:ma,n miehens•ä. arvusituSita, voiitati·siå.:n v•a.li:o-
38256: a) komta muutettaisiin Iliin, ehllä se tulisi kulllnarn .mi~lestä k•ohtuudella ·evcätä haneltä
38257: 1
38258: 2 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 53.
38259:
38260: vahingO'nikor.va.us. Lesikimiesten suhteen ei keva mä;ä,räys on hallituksen ehdotuksessa
38261: ole ·syytä 01tt.aa. pykäJlä:äJn va,s·ila<avaa' mäJä- niinikiään epäselylä, Valiokunta ehdottaa
38262: täy:stä, koslka. ede:H~sessä py<kiälässä on Vta- tässä suhteess.a, että la:skel'man peru:s•teeksi
38263: l~okunnan tekemien muut1os~h<lotusben olisi otet1Ja,va palkkasuhteet sinä paikka-
38264: kau11Jt,a. '11a1joitettu heidäm Jmrvauks·ensaa·n~ri kunna.lla, missä vangittu oleskeli enimmiän
38265: oohmt~nsa ta'vaUa, jolm: siis·äHää m. m. sa- •osa,n vuodes•ta. ennen v"a.ngits,emistaa:n.
38266: maHaisen rajoitu:ks,en, kuin 4 § :ssä eh<lo- Tämä paildkakunta on useimmiten helposti
38267: <tetaan ,le~slk~v,aimojen silihteeill. mläärättäviss.ä, joten ainoastaan harvoissa
38268: 6 §. Hallituksen esittämän la.kiehdotuk- tapauksis.sa tulisi kysmyks,een se p~ik.ka
38269: slen 6 § :ssä ehdotetaa.n määrättäväksi, että kunta., missä va:nkila sij1aitsee.
38270: vuosityöansiona on pidetbäv"ä sen päivlä,pa.l- 7 §. Kun 7 § :n ensi momentti sisältää
38271: kan ka!ksisa.takertais.ta määrää, ,minkiä ta- mä1ä:räy ksiä ·korva ukserus1a:an tioikeudesta,
38272: vallinen vangittuun verratitava. työntekijä kaksi jälbmmäistä taas ohjeita, miten on
38273: ansaitsee tapaturman sattumi:saikana sillä meneteltävä ta paturma.n il moittamisen ja
38274: paikka:kunnalla, jossa vangittu oleskeli vuo- sairashoi1<lon ta~ v:ahril!l.gonikorva.uksen suo-
38275: tena .ennen vangiksi joutnmistaan". Valio- rittamisen suhteen, ehkLottaa val.io:kunta,
38276: 1kunnan mielestä määritelmä , tavallinen että viimemainitut momentit erotettaisiin
38277: van,git.tuun verrattava työnf,ekijä" on epä- eri' pykäläksi.
38278: selvä eikä n'äin ollen anna riiUä:vää ohjeita
38279: vuosityöansion mää:raämi,selle. Valiokunta Sen noja.lla, mit<ä edellä on esitetty, va-
38280: ehdottaa .sen vuoksi, että vuosityöansion ar- liokunta ehdottaa,
38281: vioimisen perusteeksi otetbaisiiu se piäi V·ä-
38282: palkka, minkä van,git:tuun verrattava, sa- että eduskunta h·yväksyisi Zain
38283: mass·a ammatissa työskentlelevä työnt.eikijä vangittujen tapaturmakorvauksesta
38284: tavallisesti amsai,tsee.. Paikkakuntaa kas- näin kuuluvana:
38285:
38286:
38287: Laki
38288: vangittujen tapaturmakorvauksesta.
38289:
38290:
38291:
38292: 1 §. 2 §.
38293: V•angittu, jot.a kOhtaa .tapa:tur.ma sem- Vahingonkorvauksena suoritetaa.n jos ta-
38294: moisessa työssä, jossa voima.ssa·ollevan lain- paturiilla on aiheuttanu.lt:
38295: säädännön mulkaalli aiheutuneesta ta.patur- a) ohimenevän työkyvyttfJömyiJden:
38296: masta va,hin:gonkorvausta muutoin olisi suo- van:ki:la'Vi:ranO'maisten torimesta tarv·itta.va
38297: r1tettava, on oi'keu1Jettu yle~si!stä varoista sairaanhoit10 lää!kkeineen,
38298: saamaan wlihin:g'onkorva.usta tapa.tu;vrna.n b) 1pysyväm iiyökyvyttömyytdlen:
38299: aiiheuttama.n ruullliinvamman seura,uksi6ta. €lin'korkoa, vapaaksi pääsem:ioon jälkoon,
38300: 1Sama oikeUJs kuin vangituilla on kaikilla työkyvyttömyyden ollessa täydellinen, kak-
38301: vå.ranoma~sten toimenpitoost:ä pidätetyillä, så.kolmannesta vahå.ngoit.tun.een 6 § :n mu-
38302: wtkintova,ngeilla, yleiseen työhön tuomi- kaan arvioidusta. vuosityöansiosta ja. työ-
38303: tuiUa seliä ju:lki:seen työ-, pa.ra:nnus- tai kas- kyvyttömyyden ollessa osittainen, sitä vas-
38304: vatuslaitok...OJeen otetuilla. taava osa elinkoron määräistä.
38305: V angittuien tapaturmakorvauk.sesta. 3
38306:
38307: 18ailmanhoitoon kuuluvait ta11peell~set viidestoistaosa vainajan arvioidusta vuosi-
38308: lääkkoot, puhdistusaineet ja sidetarpeet työansiosta, kuitenkin vähintään sata
38309: sekä muut työ,kyvyn Hsäämi.seksi tarvit- markkaa.
38310: ta,va.t a.puneuvot, kuten tava:Hiset te'kodäse- Jos el~n:korkoon oikeutettu leski menee
38311: Mt ja -silmät, si"bmälasit y. m. s. uuteen avioliittoon. menettää hän elinkor-
38312: konsa, 'mutta oJ~oon silLoin oikeutettu kerrba
38313: 3 §. kaik!kiaan sa,ama,an ka.hdell! vuoden elinko-
38314: Jos tapaturman sewra,uksena on va·hin- ron määrää vasta.a.van pääoman.
38315: goittuneen kuo1ema, suoritetaan korvauk-
38316: sena siitä atjankohda,sta a·lkaen, jolloin van- 4 §.
38317: gittu, jos hän olisi elänyt, olisi päässyt va- (Poist.).
38318: pa.uteen, Va.h!imgowkorvausta Y·oiåaan evät,ä suorit-
38319: bmas'ta oSiaiksri t,ai i]mkoll!a:a,n, måJllo1n va.imo
38320: elimkorkoa: ilman Iail!l]sta. ,s,yyitä V'ähitnltää:n yhden vuo-
38321: a) leskivainwlle, niin kau van kuin hän den aja.n, •eruoonkuiln mies menetti vapau·
38322: elää naimattomana, kol'llekymmentä pro- tensa, on ollut pnissa !kotoa; ja. elätt•änyt
38323: senttia vainajan arvioidUJsta vuosityöan- i ts.e'äJä.n ilma1n miehen a.vustuSJta,.
38324: • siosta,
38325: b) kullekin a:violiitos·sa tai sen ulkopuo- 5 §.
38326: Jella syn'tyneelle lapselle täytettyyn 1ruu- Jos vahingoittunut tapaturma.n johdosta
38327: oontoi:sta vuoden å.käJän kaksikymmentä pr{)- on tullut niin avuttomaan tilaan, ettei hän
38328: s~nttia vainaja.n arvioitdusta vuosi:työa.n- voi tulla toimeell! ilman toisen henkilön hoi-
38329: siosta, jos jompikumpi vanhemmista elää, toa, on hänen elinkorkons'a silltä ajalta,
38330: mutta neljäkymmentä prosenttia, jos mo- kuin sellaista avuttomuutta kestää ja hän
38331: lemmat vanhemmat ovat kuoUeet, sekä, on oikeutettu elinknrkoa sa.ama.run, korotet-
38332: ellei vainaja jätä jälkeensä leskeä tai lapsia, ta.va kaksinkertaiseksi.
38333: niiHe henkiillöille, joita, hän oli elättänyt ko-
38334: konaan tai suuremmaksi osaksi tai ollut 6 §.
38335: V<elvolli:nen eltättälmä:än, va!kuutus neu voston
38336: 1
38337: VuosityöalliSiooo pidetään sen päiväpal-
38338: ha,11kinnan mwkaan k·othtu'UJllinen osa yl- 1kan kaksrisa,ta:kerta.i,st.a. mäiänä:ä, minkä
38339: lämain:itusta va,hingorukorvauksesta. vangittuun verrattava, samassa ammatissa
38340: Samojen peru.steiden mukaan kuin leski- työskentelevä työntekijä tavallisesti ansait-
38341: vaimolle suoritettakoon leskimiehellekin va- see tapat·urman sattumisaikana sillä paikka-
38342: hingonkorvat~sta, jos vaimo miehen työky- kunnalla, jossa vangittu oleskeli enimmän
38343: vyttömyyden takia on ollut tämän pääasial- ajan vuodesta ennen vangiksi joutumistaan.
38344: lisena elättäjänä. Ellei sellaista paikkakuntaa voida määrätä,
38345: Jos leskelle ja. lapsille suoritetta vien elin- asetetaan vahingonkorvauksen laskemisen
38346: korkojen yhteenlaskettu määrä ruousi,si vuo- perusteeksi alin tavallinen päiväpaikka sillä
38347: dessa yli lkuud-erukymmenen •prosentin Vlai- paikkakunnalla, missä vankila sijaitsee.
38348: najan a:rvioiduis,ta vuosituloista, on elinkm-
38349: koja väJhennettävä Slllhteellisesti kullekin 7 §.
38350: elinkoxkoon •oi:keutetul'le tulevan mä:ärän Vahingonkorvausta. ei suoriteta, jos va-
38351: mukaan. ·hingoitturuut taha:Hisesmi on aiheuttanut ta-
38352: Paitsi edellä tässä pykälässä mainittua paJturman. Jos VllLhingoittuniUtta on koh-
38353: vahingonkorvausta maksettakoon kerta dannut tapaturma; hänen ollessaan rikolli-
38354: kaikkiaan vainajan läheisille hautausapuna sessa teas.sa taikka ,meootellessään ta val!la,
38355: 4 1921 V.p. - V.. M. - Esitys N :o 53.
38356:
38357: mitä on pidettävä järjestyssääntöjen tör- musta siitä jäJtettJy wllltion tapali1UifiDala.u-
38358: keänä loukkauksena, voi,daan kieltäytyä ko- takunnaUe kahden vuoden kuluessa ta.pa-
38359: kolllaa,n tai osaksi suoritrtamrusta vahingon- turman sa<ttumisen jälk·een.
38360: kor:vausta taikka, jos hänellä on Suomessa Jos tapa.turmalll .seuraus, joka täJmän l,a.in
38361: lä:he.isi:ä, joista 3 §:ssä puhutaan ja j·oille hä- muka,an aiheuttaa varuingonkorvauJksen,
38362: nen kuolema.n;sa jälkeen olisi smoritett.a.va esiintyy vapaaksi tulemis€IlJ j.älkeen, lue-
38363: elinkorkoa, vahingonkorvaus osamsi tai ko- taan vah.ingonkorva;uksen ruakea:nisen a,ika
38364: konaan ·heille siirtää. seurauksen esiintymis·estä.
38365:
38366: 8 §. 10 §.
38367: v,angitul.le aå.hewtun.eesta tapaturmasta E.llei vahin.gon~ko['vausta tai muutosta
38368: ,on vankilaviranom.aristen viipymättä tehtävä valtion tapaturmala,utalmnnan päätök-
38369: vaili.vistetmn lmavan mukainen il:moitu's seen ole haettu määräad'a,s~Sa., haxkitkoon
38370: ( poist.) vankeinhoitohallitukselle, jonka va.kuutusneuV'osto Jm,i!kJkia esiin.tyviä s,eilk-
38371: tulee pitää huoli asian edelleen ilmoit- 'koja, tarkoin punnittuaan, onko tällaioon
38372: tamisesta valtioru hpa;iurmalauta"kunnalle. myöhäs•tynyt hakemus otettava tutktitta-
38373: Jos tapa.turma.n seuraus esiill!tyy vatsi'a sit- vaksi.
38374: ten, kun va.ngittu on p:ää:ssyt va,pa.utreen, on 11 §.
38375: vahingonkorvaushakemus tehtävä suoraan TäJssä lais,sa tarkoitetun elinko.r:on lasike-
38376: valtion tapaturmalautakunnalle. misen 1perusteeksi aseteUavan arvioidun
38377: Valtion ta:paiUJrmahutakunta ja vaku:u- vuosityöansion osaa määrättäessä samotin-
38378: tusneuv:osto ovat oikootettuja. ta,pa,turma,si:a kuin muissa korvausasioi,s,sa noudatetaan
38379: ti~don s'aatu:aan ryhtymään oma:sta alott€€,s- sovertuvi,ssa kolhdissa sitäi, mitä työväen
38380: taan tarvitta,van sa,iraa,n.hoiCLon hankkimi- tapatur.mava.kuutuksesta elokuun 18 'Päi-
38381: seen va:hingo:i.ttuneeHe ja vathti,ngonkorvauk· vältä 19'17 ann etuss•a asetuJksessa sekä se-
38382: 1
38383:
38384:
38385:
38386: sen myön:tämis,een. naa•tin 'J)ä&töikse.ssä valtion töissä sattu-
38387: neista tapaturmista jou1·U'kuun '2 8 ,päivältä
38388: 1
38389:
38390:
38391:
38392: 9 §. 1917 ynnä niihin kuuluviSSla Hsäasetulk,sis.sa
38393: Oikeus tämän la.in mukai,seen korvauk- sano-taan.
38394: seen on menetetty, ellei iLmoitusta siitä ole 12 §.
38395: 8 § :ssä mainitulla tavalla tehty tai hake- Tämä laki astuu voimaan (poist.) ..... .
38396:
38397:
38398: Helsingissä, 12 päå.vän:ä joulu'kuuiJa, 19'2:1.
38399:
38400:
38401:
38402: Asiaru ·kä:Sitt.elyyn ovat ottaneet osaa pu- (osittain), Pilkka. (osi,ttallin), Sa.arriJkivi (osit-
38403: heenjohtaja Pruasivuori, vara.pU'heenjohtaja ta.Vn), Särkkä, Törmä; (osittain), J. Virta...
38404: Palmgren (o,sittailru), jäs>emet A. Aalto nem, va·raljäsemet K. Aal'to ja Ma1l1mi sellrä
38405: (osi,ttain,), A. Furuhjelm (os:i:tta~n), Geb- osit.ta.in Camamdier, M. Erilch, Leinonen:,
38406: ood,. Ha,lime, Lwtva.l:a (osittaåiru), Lehtinen, Rantanen j·a SiH~mpää.
38407: Mero (osiittain), Nyberg (oS'itt.alin). Peura
38408: Vastalause. 5
38409:
38410:
38411:
38412:
38413: Vastalause.
38414: Kun emiiJlle ale V'OillJOOit ikaå:ki&s~a :k.ohdiSSia. koot puoli;so1le j·a Jia;psille korotettruiiSiin s.a.-
38415: yhtyä va,ltidkun.nan enemrrntistoru miiel}pit·ee- llll'oihjm maäriin, !kuin ne ovat voimassa. ()Jlie-
38416: seen, niin s·eura:ruva.ssa. saamme esittäJä eroa- VIaiS•sa ,työväelllta p·aturma.va!ku u tusruscluk-
38417: vruru mrelilpi teemrrne. sessa:.
38418: Ha.ll~tu'ksleru •esitys ei tkaiokiSISia kohdtin v·a·s- Edel% sa.n10tun johdiosta. cllidotaa:n:me,
38419: ta.ru n.iiltJä eläJkemääriä, joita. vo•ima,ssa olevan
38420: työv:äenta,paltur:marvaku utusase!tuksen m u- että 3 § a} kohta saisi seuraavan
38421: !Jra.:an on ta:palturma.ssa• !JmoUeen. puoHsolle muodon:
38422: ja perheel:l.e suoriteilta.va.. V•aliokunrt:a on
38423: Ta.psetlile sruoritettarvat ellä:kem:ä:ä:rät korot- 3 §.
38424: ta·nut 15 % :sta 2'0 % :iii1n ja. lisännyt ·iläys-
38425: orpo la·pse1J:e suoritetta.van el'iikkeen
38426: 1<!) % :sb 40 %:ii·n, joiten se Vla•sta.a näissä a,) leskelll:e, nåJi!ru kau va.ru ikuiu 'hän ellää
38427: kdhdti:ss•a voima.ssa,o:lev•a.a. työ.nv:äentapatur- naimattoman·a~, n.eljiikymmentä prosenttia
38428: ma,v:alkuutusa.soetusrta.. Mutta v.a.l,iioikun,ta ei vailn<a:j•atu a;rvti!oid'usta, vuoslitul•osba.
38429: ole hyväksynyt ehdiotusta:mme siinä koh-
38430: din, että puolis•o•lil·e trulev•art eliälkkeet kor>otelt- ja. etf,ä •saman pyR:äläru b) !Jrohta<all'l; kappa-
38431: taisåin 30 %-40% :n ja. että perheell~, jossa le, jossa puhu·ta.a,n lieskelle ja lapsilile
38432: on< useilta. 1'6 vuott-a, nuore:mpi;ru l:apsia, eläik- yhteensä snoJ.1it,et.tta:v~sta elinikoroisrtn, ~saisi
38433: koot yhteJensä 60 %:sta korotettairun seum.a.vratn muood01n:
38434: 80 ?'o :iin saaikiJm, v;aina.jan a.rvioidus.ta työ- J'os l•eske:Il.e ja la.pstilile sno,riiclta.vien elin-
38435: ansiosta., joliloiln se näissäkin kohdiss.a va:s- kmiko'jen. yMeenla,skettu mlääTä n·ousisi vuo-
38436: taå.s;i voima.s:sa.oleva:a t.yöväent·apa,turma;va- dessa, yli kahdeksankymmenen prosentin
38437: 1mutusa.s:etusta.. Kun mielrestämme ei ole vaa1Utaja!l1 .a.rvi,oci.duisila vuosituloist.a., '()llJ elin-
38438: mit•ä;än syytä, että vamgitun puo1isoa' ja: lap- •ko.rlli:oja. v•äh€1nn·ettäv'å suhiteeil.IiiSiestå kulle:Icim
38439: såa :rangaisrtara,n j·oko is•äm1 taik•ka, äidtillJ toeJke- elin:lmrikoon ·olikeut·etulle tu:J.evan määirän
38440: mistä ri·k10ksist.a, niin eihdiotamm.re, että eläk- muka.a.n.
38441:
38442: HelsingiStsä, 12 päci.vänlä joulukuuta, 1921.
38443:
38444:
38445: Matti Paasivuori. M. E. Lehtinen.
38446: A. Halme. K. N. Aalto.
38447: Artturi Aalto. J. Virtanen.
38448: 1921 Vp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 53.
38449:
38450:
38451:
38452:
38453: Eduskunnan vastaus HaUituksen esitykseen
38454: la;fksi V·angiJttujen tapatmmakorvaUiksesba.
38455:
38456: iEduslkunnaLle on annettu Hallituksen jonka Eduskunta valitiopäiv'äjärjestyksen
38457: esit.ys laiksi vangittujen tapa.turmaJw~ 5'7 § :n mukaiseSJti on :liäih:ettänyt Suureen
38458: vawksesta. valiokurrtaam, mutta viime.IllJainittu valio-
38459: iEsity1ksen johdosta on Eduskunn,an Työ- kunta e1 o:le ehtinyt anrbaa l•ausuntoa
38460: väen:rusiainv,a.liolkunta 1lootinut mieiJrnnön, asiasta.
38461:
38462: Hel.singissä, 3 päivämä kesäkuuta 19122.
38463: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 54.
38464:
38465:
38466:
38467:
38468: llallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutok-
38469: sista 1921 vuoden tulo- ja menoarvioon.
38470: Hallitusmuodon ·6t9 § :n 2 momel]tin mää- tileihin, tekevät yM.eensä 312'7 ,445,621
38471: räyksen perusteella .annetaan täten Edus- markkaa 37 pen~niä.
38472: kunma.lle esitys lisäiy.ksisrtä ja, muut.o~sista Myöskin on katsottu voitavan ottaa lisä-
38473: 1912'1 vuoden tulo- ja menoar.vi,oon. menoarvioon 30,00{),000 markan siirto ne-
38474: iVast'Oin odotuksia on hintataso 'Suomen ruste·ttavak.si e:hdotettuun maata,l,oustuotan-
38475: mankan arvon vuoden :kuluessa tapahtu- non edistämisrahastoon.
38476: neen alenemisen johdo.sta noussut, josta on Edellä:m1atinitun hintat.a,son ylenemisen
38477: ollut seurauksena, ett'eivät menoarviolas- johdos.ta on Eduskunta jo .viime huhti-
38478: .kelmat ole k81ikissa suhteissa. pitän•eet paik- kuussa, Ha.Ilituks;en siitä teloomästä esityk-
38479: kaansa. ~itäpaits.i on ilmaantunut. eri- sestä, myöntänyt ylimääräistä 'kalliinajan-
38480: näisiä u11sia ta.r:peita, jo.tka va.a.tLva.t tyy- lisäystä siviili- ja sotilasvirkakunnan sekä
38481: dyttämistä. Huomattavimman menonli- rautatielaitoksel] virka- ja rpalvelusrnie-
38482: .säyben aiheuttaVta.t kuitenkin erinäisd hille yhteensä 2:7 ,800,0{){) markkaa, joka
38483: poistot valtion tiileistä, joid€•lli •poistojen t-e- määrä,. va.ikkakin sotilasvirkakunnan sekä
38484: koon Eduskunta on antanut ~ehoituksen, rautatielaitoksen kalliinaj anlisäysmäärära-
38485: .se kun on va,staruksessaan Ha.lilituksen esi- ihoissa on syntynyt melk·oisesti säästöä, sen
38486: tykseen lis•äyksisrtä ja. muutoksista. 1920 vuoksi että siviilivirkakunnan vastaavassa
38487: vuoden tulo- ja menoarvio.o>n k€ihoitta,l]ut mä:ärärahassa tulee vajausta, tarvitaan
38488: Ha.lli tusta: r:y h 11ym ään toi:me,npi teisiin ,sel- kokonais•uudessaa.n siviilivirkakunna.n lml-
38489: laisikså. mruut.ok,siksi ja oik,aisuiksi valtion liin.ajanlisäy ksiin. Niinikään on E,dus-
38490: tileihin, jot.ka. aiheutuvat Venäjän kanssa kunta. sama.s•sa' kuussa myörutänyt lisä,ystä:
38491: viime vuonna. t-eihdysttä rauhansopimuksesta ma.anpuo1ustusmääräraho·ihin 14,7·00,000
38492: ja .sen johdosta. tehtävistä . selvittelyistä. markkaa. sekä Ven:ä:jält.ä sa.apu;vien Suomen
38493: ,Lopullisia ]:askelmia.•siitä, miltä muutoksia k,a,nsa.laisten ja pakolaisten avusta.mismää-
38494: ~anot.tu rauhansopimus vaikuttaa valtion rär.ahaa.n 5,000,000 markkaa. Näin ol:len
38495: J::a1lussa olevan omaå•suuden kokona.is.mii!ä- nous>ev.at. j.o myönllletyt lisäykset tä:män
38496: ·rään, ei ole rnruhdoliliS'ta. tässä yhtey.des:sä vuoden menoa.rvioon yJMeen:sä 47,500,000
38497: esi,ttää; nyt voidaan vain se>lvittääi siitä ai- illlarkkaan.
38498: h€utuva.t ,poistot, joiden kokonaismäärä 'Tässä >yhteydessä ehdotetut rrtisäykset
38499: nousee kaikkiaan 294,06·3,89'5 markkaan 14 kiil]teisiin määrärahoihin sekä ehdotetut
38500: penniin. Koska valtiovarain tila sen saUiii, uudet mää1iäraha.t, lrukuundta!matta. yUä-
38501: on vielä ehdoterttu alennetta va:ksi erinäisten mainit.tuja poistoja ja siirtoa, nousevat
38502: valtiolle kuuluvien obligatsionien ja saata- kaikkiaan 67,717,551 markkaa.n 15 penniin.
38503: vien arvoja yhtensä 3:3,3·81, 726 ma.rkka,a 2~ Lisäysten kokonaissumma, myös edellämai-
38504: .penniä. Poistot ja arvonal:ennukset, jotka nitut 47,500,000 markkaa huomioonotet-
38505: kohdistuvat Valtio.kont.tmiin, Rautatiehalli- tuina, on yhteensä 4 72,6·63,17,2 markkaa 52
38506: tu.kJsen, Tullihal!litulk·sen ja lääninkontto.rien penniä, josta määrästä 61,423,374 markkaa
38507:
38508: .2307-21
38509: 2 N:o 54
38510:
38511: 20 penniä kohdistuu vakinaiseen ja Kirkollis- ja opetusministeriö.
38512: ~11,239,7<98 ma11kkaa 32 pennriä ylimääräi- Lisäystä .............. Smk. 98,660:-
38513: seen menoarvioon.
38514: Eri pääluo.kkieru mukaaru ryhmiteltyinä Maatalousministeriö.
38515: ovat lisäykset vakinaiseen menoarvwon
38516: Lisäystä .......... Smk. 2e,767,000:-
38517: seuraavat:
38518: Smk.
38519: Kulkulaitosten ja yleisten töidett
38520: 3 P.L. Lisäystä . . . . . . . . 90,000:- ministeriö.
38521: 4 P.L. • 0 •• 53,500:-
38522: 0 •••
38523:
38524:
38525: " Lisäystä . . . . . . . . . . :Smk. 11,817, 70'f: 18
38526: 5 P.L.· •• 0 430,000:-
38527: •••••
38528:
38529:
38530: " 104,000:-
38531: 6 P.L. •••• 0 0 0.
38532:
38533:
38534: " ·2,195,000:- Sosialiministeriö.
38535: 7 P.L. •• 0 •• 0 ••
38536:
38537:
38538:
38539:
38540: 9 P.L.
38541: " ••••••• 11,992,000:- 0 Lisäystä . . . . . . . . . . . . Smk 12,460:-
38542: " 3,098,0,20: -
38543: 10 P.L. ••• 0 •• 0. Siirto maataloustuotan-
38544: " ........
38545: 11 P.L. , 664,980:- non edistämisrahas-
38546: 12 P.L. 0 ••• 2,542,300:-
38547: 0 0 •• toon 30,00·0,000:-
38548: 1''i) P.L.
38549: " 1,242,100: - "
38550: "
38551: ••••• 0 0.
38552: Yhteensä Smk. 411,239,798: 32
38553: H P.L. • 0 •••·2,467,845:-
38554: 0 ••
38555:
38556:
38557: "
38558: 15 P.L. • 0. 29,000,000: -
38559: 0 0 •••
38560:
38561:
38562: " 7,543,6·29: 20
38563: 17 P.L. 'Tul.ojen lisäyksenä on ylJ.maaräises,sä
38564: "
38565: '• 0 0 ••• 0 0
38566:
38567:
38568:
38569:
38570: Yht.eensä ,sm:k. 61,423,374: 20 tulo- ja. menoarviossa, huomaHu ·valtion
38571: vararahaston varat, ka,upunkien kansa:kou-
38572: Lisä.ykset ylimääräisiin menoihin taas lujen .opett.ajieru ja -·opettajattarien eläke-
38573: jakautuv>at allamainittujen ministeriöiden :raihaston arvioitu paaoma täJmän vuo-
38574: hallinnonhaarojen mukaan seuraavasti: deru pää:t1tyessä se.kä viime il.dlmilmus.sa
38575: Ska.ndinavian mais,sa' ot.etus.ta. 2,50,00•0,000
38576: Ulkoasiainministeriö. markan nimellisarvoises.ta obliga.tsionilai-
38577: Lisäystä . . . . . . . . . . . Smk. 1,950,000:- nasta 'kentyneet varat; t-ehden tulojen lisäys
38578: yhteensä '253,004,3,52 ma·rkkaa. 86 .pemniä.
38579: Sisäasiainministeriö. Al·em[lana olevassa selon~eossa ovat pu-
38580: heenaolevat hsäylkset tulo.- ja menoarvioon
38581: Lisäystä. . .......... Sm:k. 5,000,000:- tarkemmin perustellut; kuitenkin menojen
38582: lisäybet paäasiallisesti vain sikäli kuin ne
38583: Valtiovarainministeriö. eivät aihe.udu y:ksinl()ma.an edellämainitusta
38584: Lisäystä . . . . . . . . . . Smk. 3,18,583,971: 14 yleissyys,tä, [hintatason ko~:wamis·esta, jota
38585: paitsi selonteossa i]wslketellaan .myöskin eri-
38586: Sotaministeriö. nä:isten kiinteiden määrärailiain muutta-
38587: Lisäystä. . ......... Smk. 20,010,000:- mista työmäärärahoiksi.
38588: N:o 54 3
38589:
38590:
38591:
38592:
38593: Vakinainen menoarvio.
38594:
38595: Kolmas Pääluokka.
38596: Hallituslaitokset.
38597:
38598: I1uku I. Va~ltioneuvosto. aisämeruoja, lasketaan mäitr:ä:rahan ta,rpeen
38599: nousevan 2:75,000 markkaan. Tälhän näh-
38600: Mom. 4-. Tarverrihoja. Tä:ltä momentilta. a~m ehdotetaan momentålle myönnetMväksi
38601: on Ulkoa.siainminisrteriölle os.otettu tarve- lisäys1tä 7 5,,000 markkaa.
38602: rahoi.msi 200,000 markkaa. Viime vuonna M om. 8. Valtioneuvoston .aut01mobiilien
38603: Ulkoasia:inminisf,erilö tarvi'tsi lis'äystä .sa· käyttö- ja ktmnosiSapitokwstanrvukset. Viime
38604: ma.nsuuruisiin tarverahoihinsa 55,000 mark- vuonna tarvittiin puheenaolevaan tarkoituk-
38605: lm.a, joka mää.rä myönnettiin sille lisämeno~ seen 145,000 markkaa. Määräraha, 100,000
38606: arviossa. Kun ministeriö tänä vuonna on marmkaa, on tänä. vuonna 10sottautunut riit-
38607: oHut paik:otettu toimimaan kahd.es,sa eri tämättömäksi. On laskettu tarvittavan sii-
38608: huoneustossa ja sillä sen johdosta on ollut hen lisäystä 15,000 markkaa.
38609:
38610:
38611:
38612: Neljäs Pääluokka.
38613: Valtioneuvoston Kansliaan kohdistuvat hallinnonhaarat.
38614:
38615: Luku I. Tilastollinen päätoimisto. soon nälhderu o.n ra.joituttu aivan vä!lttämät-
38616: tömimpään, on määräraha kirjaston kunnos-
38617: Mom. 3. Tarverahoja. Koska pää;t,oimis- sapidon 'kannalta osottautunut riittämättö-
38618: ton vostikulut ulkomaille toimitetbvista mäksi. Tähän nähden ja kun etenkin ulko-
38619: jul:kaisuista ovat melkoises:t.i nous.seet ja maisen kirjallisuuden hinta samoinkuin sito-
38620: päätoimist.on toiminnan laajentamisen joh- miskustannmlks,etkin ov'Rt ~suuresti kohon-
38621: dos,ta muutkin kUistannukset ovat. entis,es- neet, ~eihdot~taan m:ääräraha.an lisäystä
38622: täJän kohonnoot tarvitaan momentilie Ji- 4'0,000 ma.rklkaa.
38623: säJystä 7,500 markkaa.
38624:
38625: Luku III. :Suomen viralliset lehdet.
38626: Lulm II. Va:ltion ~eskuskirjasto.
38627: Mom. 3. Sekalaisia m'enoja. Konttori-
38628: Mom. 2. Kirjojen dstoon ja sitomiseen. menojen lis-ääntlymisen vuoksi ehdotetaan
38629: Vaikkakin sekä kirjojen ostoon että sitomi- momentille lisäystä 6,·001() markk,aa;.
38630: 4 N:o 54
38631:
38632:
38633:
38634:
38635: Viides Pääluokka.
38636: Ulkoasiainministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
38637:
38638: Luku I. V·akina:inen edustus ulkomailla. ja erinäJisiin .muihin syihin pidettiin suota.-
38639: vampa.na. jokseenkin samoilla knstannnk-
38640: Muita menoja vakinaisesta edustuksesta s:illa, kuin sihteerin taikka vain konsul:Ln-
38641: ulkomailla. ;kin paikkaaminen olisi aiheuttanut, yllä-
38642: Mom. 10. Vuoden kt~luessa järje.~·tetlävää pitää erityistä <lahetystöä Madridissa.
38643: väliaikaista edustusta varten. Lisämälärä- Uudelle edustaja.lle on maksettu pa.lkkinna
38644: rahantanne tällä momentilla aiheutuu seil- 3,000 •kultama.rkkaa. kuussa. lukien tDu:ko-
38645: raavista syistä: kuun 1 päiväs•tä. jotapaits•i vuokraa.n, läm-
38646: Edmskwnna.DJ lkwluvan vuord>en! tulo- ja mitykseen ja valaistukseen on varattu 1',000
38647: menoarvion järjestelyn yhtJflydessrä tekemää kultamarkkaa ja ta.rverahoiksi nliinikään
38648: päätö•stä, jorlla evättiin ehdotetut määrära- 1,000 kultamar:IDkaa ·kuwkaudes,sa, eli yh-
38649: hat lähetystöä varten Espanjassa ja Portu- teensä kuko jälellä olevaa vuotta varten
38650: galissa., ei ole v•oitu saada toteutetuksi tum- 410,000 kultamarkkaa. Tehdiessään edeLlä-
38651: tamatta maalle suurta. vahinkoa. Ajatus mainitun päätooksensä ei Eduskunta myös-
38652: että 'Tasa v·allan läihetystö Pariisis.sa. ottais•i kään otta.n·ut huomioon, että vuoden a.lusta.
38653: hoitaakseen edustuksen molemmissa :Byre- · saa'kka, lähet.ystö Mad·ridissa. oli ollut tni-
38654: neitten :maissa :kohtasi vo~tta.rruattomia. vai- minnas•sa ja että tulisi myiös ·kestämään
38655: keuksia.. Pariisin lähetystön pwämkön · jonkun aikaa, ·ennenkuin lähetystön silloi-
38656: olisi heti tullut tehdä virkamatka Ma,d:ridiin nen toiminta voisi tulla säänntöllis·es.sä jälr-
38657: ja Lisrsaibon~in, :mutta 1rälllbä: tarvittå.in nii- je.styksessä lamkautetuksri. Ensimäisell:ä
38658: hin aikoihin johtamaan kauppaso;pimus- vuosillleldänneksellä ·aiheutui •pnheena.oie-
38659: DJeuvotteluja Ranskan kanssa., senlisäksi vasb edust.uk.sesta moeiJJoja 30,~000 pesetaa.
38660: tarvittiin häntä myös kesä:kuulrla Gene- Kun 1 kultamarkka on sama.na.rvoinen kuin
38661: vessä, mis.s:ä Ka.n~ainliiton N euvost.on Dli 1 peseta, nousevat kuts:annukset Ma.dridin
38662: mäJärä ot•ta.a Ahv,enan;m:ruan kJisyrmyrs uudel- lähetystös•tä koko vuod>elta siis k.aikkiaa.n
38663: leen käsiteltävä!ksi. Sitäpaitsi, jos Parii- 70,000 kultamark•ka.an eli pesetaan.
38664: sin läJhetys:tön p•äJäHik!kö •ollisi aooredi:toi:tu Rautatievaunuista, joita. .Suomessa ja.
38665: Espanda•n ja. Portugalin haHi:tusteiJJ luokse, Venäjällä ovat käyttäneet Venäjällä vno·den
38666: oli<si kuitenkin tal'vittu l\fadriod<iin .sidoittaa. kuluessa. t.oimineet Suomen eri edustajat, on
38667: P'it.emmäksi aikaa joku lähetysrtösihteeri Rautatiehallitus velkoiJJut k·orvausta., jo:ka
38668: niitä juoksevia. asioita. va.rten, joita. oli vai- koko vnodelta nousoo noin 3·60,000 mark-
38669: kea .hoitaa Pariisista. ·käsin. J·os taas ei kaa.n.
38670: edes olisi lähet•e.tty sihteeriä Madriiliin, E·delläoleva,n perus.tooU.a. ehdotetaan mo-
38671: .oilisi joka. tapauksessa täytynyt V•ahvisrtaa mentille lisäystä yhteensä 4310,000 mark-
38672: Pariisin l:älhetystöhenkilökunta.a yhdellä kaa,.
38673: ylimää11äJisellä sihtoorillä. Ka.tsoen näihin
38674: N:o 541
38675:
38676:
38677:
38678:
38679: Kuudes Pääluokka.
38680: Tuomioistuimet ja Oikeusministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
38681:
38682: Luku 111. Hovioikeudet. nan työvankilaa varten 7;000 eli yht.eensä
38683: 45,000 markkaa.
38684: Mom. 5. Tarverahoja. lKoska tarve-
38685: rahat ovat osoitta-utuneet .riittämMtömiksi, Läänin- ja kihlakunnanvankiZat.
38686: olisi niitä sen vuoksi !korotettava 'Turun j.a
38687: Vaasan Hovioikeudessa !kummassakin 10,•000 Motn. 25. Kanslia ja kirjasto. Pääasiassa
38688: ma,rkaHa, jot.en li·säystä ehdo·tetaan myön- kirjastojen kuntoonpanoa varten tarvitaan
38689: nettävä:ksi yJhteelllsä 210,000 markkaa. määrärahaan lisäyksiä Helsingin läänin-
38690: v<a,nkila<ll·e 4,000, Turun lääninvankila.lle
38691: 7,000 ja Wiipurin lääninvankiHe 3,000, eli
38692: Luku VII. Vaukeinhoitolaitos. yhte-ensä 14,000 markkaa.
38693: Mom. 28. Sekalaisia menoja. Koska Hel-
38694: Vankeinhoitohallitus. singin, Waa.san ja Oulun lääninvankil·oille
38695: jaettuihin määrärahoihin tarvitaan lisäystä
38696: Mom. 3. Tarverahoja. Koska tästä mää- yhteensä 13,000 markkaa, mutta Turun <ja
38697: rärahasta välttämättä suoritettavien meno- Kuopion lääninvankilain vastaavissa mää-
38698: jeru kok·ona.issumma on laskettu nouoovan rärahoissa syn;nyy säästöä lmikkiaan 8,000,
38699: 42,000 markkaan, ·o>li:s.i mää~äralh.a. lmrot81t- olisi momentill-e myö•nnettävä ·lisäystä 5,000
38700: ta va 10,000 markalla. ma,rkka.a..
38701:
38702: K uritushuoneet ja työvankilat. Pakkotyölaitokset, 'Vamvankilat ja V(Jffl,ki-
38703: siit·tolat.
38704: Mom. 16. Sekalaisia menoja. Kun kus-
38705: ta.nnukoot hevo.shoiruosta ja. <puhta.anapi- Mom. 39. Pienempiä rakennuskorjauksia.
38706: dnsta, v·edes·tä, lysoolis;ta y. m. ova.t nous- Aivan välttämä:ttömimpien rakennuskor-
38707: seet suuremmrksi! kuin ne oli aikoinaan ar- jaurs.ten 1Joilm!i:t:tami st.a, v:arteru pakkotyölai-
38708: 1
38709:
38710:
38711:
38712: Viioitu, tarviita;wn J·]s•äJmä.ärämho<ja Heil,sing;in tosten rä:nstyneiss:ä ra:k·ennuksissa tarvi-
38713: kudtushuonel:tta varten 20,,000, 'l'urun kum- taan, kmm :mä!ä1:'äraha jo •on 1}oppuun käy-
38714: rtu<shuonetta varten 118,000 j.a ·Lappeenran- tetty, }0,000 markan lisäys.
38715:
38716:
38717:
38718: Seitsemäs Pääluokka.
38719: Sisäasiainministeriöön kohdistuvat hallinnotzhaarat.
38720: Luku 1. Maaherrat ja lääninvirkakunta. lisäystä 300,000 markkaa, jotelll vuoden
38721: määrrära·ha, nousi kaikkiaan 6<70,000 mark-
38722: Lääninhallitukset. kaan. Kuluvan vuoden tulo- ja. rmenoar-
38723: MO'm. 5. Tarverahoja. Viime vuonna viossa on tällä momentiUa ainoastaan
38724: myönn-ettiin tarvera.hoihilll lisämenoarviossa 550,,0010 mal'kikaa. Kun tarverahoista suori-
38725: 6 N:o 54
38726:
38727: tetta,va.t v:äilttäimäJt.tömät menot ovat laske- kallistumisesta. s:en jälkeen kuin menoa,rvå.o-
38728: tut vähintään 700,000 markan suuruisiksi, ehdotus la.a,dittiin sekä os8!k'sri v.aa teparse-
38729: olisi momerrhiUe myönnettävä lisäysfä lien uudi:stuksesta, su:uri osa ruiistä kun on
38730: 150,000 mark!kaa. t.äJytynyt kuluneisiUuden vuoksi rpoistaa
38731: käytännnJö.stä. Näistä syistä ehd10tetaan li-
38732: Luku II. Kaupunkien poliis:hl:airtokset. säJyksiä seuraaville moment•eilile:
38733:
38734: Mom. 3. Erinäisiä määrärahoja. Poliisi-
38735: laitosten erin,ä:iS<et menot, kut:en puhelimien
38736: kunnossa1pito ja. vuosimak:sut, heV!osten Mom. 10. Ruuanpito 400,0010 ma1rkkaa;
38737: ruoka., sekä automobiilien ja moottOirivenei- Mom. 11. Lääkkeet 7·5,000 marklkaa;
38738: den liunn,ossapit:o- ja .käyttökustannukset Mmn. 12. Konekalut ja Sridosaineet
38739: ovat nousseet suuremmik·si kuin osattirin 710,000 markkaa;
38740: a.rvrioida, minkä vuoksi momentiUe ehdote- Mom. U. Rakennusten ja kaluston kun-
38741: taan JiSiäy.stä 3'00,000 ma.rk!kaa. nossapito 125,000 ma.rkka1a; se~kä
38742: M01n. 15. Sek:alaisia menoja 70,000
38743: Luku 111. Lääkintölaitos. ma.r.kka,a.
38744: Lääkintöhallitus.
38745: ·b) Lääruin1s:aira,aia.t ja muut ·yloeiset
38746: Mmn. 3. Tarverahoja ja ki'i'japainoon:e- sa!iraa:lrut..
38747: noja. Määrära.haan on laskettu tarvittavan
38748: Ji.sä.ystä 5,000 ma,r'k!kaa. Mom. 17. Ruuanpito 800,000 mar.kilraa;
38749: Mom. 18. Lääkkeet Ja sidosaineet
38750: Sairaalat. 100,000 markka:a;
38751: Mom. 20. Rakennusten ja kaluston kun-
38752: Sairaaloid·en kulut.usmäärärahoihin tar- nossapito 50,000 markkaa; s,ekJä
38753: vitaan melkois,ia lisäyk!siä, jotka ovat ai- Mom. 21. Sekalaisia menoja 50,000
38754: heutun,eet osaksi ruoka- ja sidosaineiden markkaa.
38755:
38756:
38757:
38758:
38759: Yhdeksäs Pääluokka.
38760: Luku I. Sotaministeriöön kohd:iJStuvaJt d:oliliisek:si alen1ua8! mä:äräJr!alha•a 7,9102,000
38761: ballinnonhaarat. 'Illla.rktatl['a., ~Ii :6,8,000,000 markkaJan. Kun
38762: toive•elt ,h]nJilat!l!son [18!sk.emi,sesta eivät ole
38763: Mom. 2. Muonitus. Ha:Uirtmben esit.yk- tobeu bunee't, on tämä määräraha, VJaikka
38764: 1
38765:
38766:
38767:
38768: ses&'i tulo- j1a me1noarV!iost·a ku'l1uvaUe vuo- m:iesluku8!kin on vuode1n kuJueSSJa vähen-
38769: delle oil.i täJhäm tarkoi:tukseen 18hdot:e~ttu v•a- netty noin 3,500 miehelle, osoittautunut
38770: raiTit:a>na;k:si tlaiS:a~ uvurn 7~5 '902 ,000. markkaa:. riittämät.tömäJksi. Miehen päiväannoksen
38771: Mutta srrh,en 'n'ähden, ·e't'tä helinä!kuun 15 hinta. on vuoden eri kuukausina vaihdellut
38772: pä:ivämä 1191210 .eJ.1imä~s,is·tä heiLporuuks:e~sd:m, seuraavasti: tammikuun 1 päivänä oli se
38773: ase>nel VJolilisuu:den suor~ttamis:ess'a :annetun 7 mk. 5,5 p., maaliskuun 1 päivänä 7 mk.
38774: la;]n; noj:al1a sotavo~mam mie~luku:a vo!ibi- 10 p., huhtikuun 1 päivänä 6 mk. 99 p.,
38775: s:i>in vähentää ja :että oli syytä odottrua hin- toukokuun 1 päivänä 6 mk. 76 p., heinä-
38776: ffifla;s:on la;silmmiJs,ta, katsoi :Eduskunta mah- kuun 1 päivänä 7 mk. 76 p. ja syyskuun 1
38777: N:o 54 7
38778:
38779: päivänä 7 mk. 92 p. Marraskuun 1 päi- hinta on vuoden kuluessa vaihdellut
38780: västä vuoden loppuun lasketaan 'Päivä- seuraavasti: tammikuun 1 päivänä 19·21
38781: annoksen hinnan nousevan 8 mk:ka.an 5·4 oli se ratsuhevosille 15 mk. 27 p.,
38782: p :iin, johtuen tämä varastoon ost.ettu- tykisltöhevosillQ:e ·1!5 mk. H5 p., kuormasto-
38783: jen elintarpeiden hinruan noususta. Ku.- h:evos•i:lle 1:5 mik. 135 p. j1a rask•ruantykistön
38784: luvan vuoden alkurpuolella hinnat siis hevosiHe 19 'ffilk. 40 p. Heinwkuun 1 päi-
38785: j<mkun verr:an l1a.sikiVJa;t, muilta on ·seu si:jaam vänä OlltValt vwsba;avat luvut 1•6 mk. 8i3 p.,
38786: touko'knnst1a dka1en 1oiJ..lut ha.vrui'ttav]ssa jat- 17 mk., 1,6 IIDk. 5 •p. ja 21 mk. 121() p. tsekä
38787: kuva.a nousuJa. EdeJlämainituss1a HaiHiotuk- syY'skuun ·1, päivänä 20 mlk. 10 p., 20 mk.
38788: sen esityk·sessä naslkettii:n päiväJatllllliO'ksen '20 p.,'20 mk. 30 p. j:a 21 mk. 60 p. Vuoden
38789: hi,nnaksi 1k.esmilmäärin 7 mk. 5•8 'P·· jo1ka, ensipuol.i<sko:l'la ou hevoslten rnokintaan käy-
38790: mirl::ä v•noden 1alkuosaa1n· tulee os.orttautui rtietty kaikkiaan 1'2,2i3r9,·8i7:6 1m1!Wkkaa 6 pen-
38791: kurtJakuink.im paika:nsa :pitäväksi, ilmn sitä- niä, jroten käy1Jtäimä;1Jtä on 8, 7160,123 mal1k-
38792: vrustO'in Eduskunn!l!n myönibä;män ,määrära- ka:a 914 'penniä. !E·deUyttäen, rettä rehua.u-
38793: llan perustee'llla vahvuusmäärän ni.uka.a.n noksen keskihinta vuoden jälkipuoilisilmlla
38794: päJivä!llnillo'ks,een o'l·isi voitu !käyttää ainoas- tul'oo oJ.emaam heinäkuussa 17 mk. 77 'P·,
38795: :taam •6 ,mk. 80 p., mihin määrään ,ge ainoas- e~·okuuss'a 17 mk. 77 p., syY'skuussa '2•1 mk.
38796: taan toukokuussa. ·on alentun:urt. Vuod'en !ellsi ,515 'p., 11okakuussa •Ji9· rmk. 9:6 p., marms-
38797: puoliskolla on tå.likirjoj.eu mukaan muo- kuus,sa 17 mk. 43 p. ja jou1lulkuuS1Sa. ·17 mk.
38798: ni1Juksoon käytetty k·a;ikkiaam 39,813,6.5!5 719 p., jol:loirn [okakuullre laskettu ilmrkeampi
38799: markkaa, siis enemmän 'kuin •pwo1le·t myön- rhimtiai j·ohrtJuu rsiHoin he,vosiUe karvlllnJähdÖID.
38800: nciystä määJrämaha.sta. Todel.Irsen: må.,es}u- vuoksi ialllne,iro81v·rusrtJa TU•n:SI8.Jamma,st.a, mvin-
38801: vwn perus1Je,eJILa ja arv:ioimallaJ päJiväaniilok- no&ta, rbairv]balan he:vosten oruokiJnlilaa. vartoo
38802: sen 1hinnrun vuoden jälJr.ipuoiLisil~ol[a, !kuten näinä kuu<ka:usina ka:ikkioon 11,95.5,587
38803: €idelllä on ma.i:nittu, lon :La•skettu :muonå.tuk- mlrurkkrua 77 penuiiä, joten :lisä:määrärahan
38804: seen vuoden jälkipuol1iJskon aikaTila ilarvitta- ·twrv'e on 3,19:5,46:3 markkaa 183 penniä.
38805: van [im.ikkirua.n 3·4, 794,6•9t3 mrurikka!R 9,6 pen- .Siihen näJhiden, :ette1i hevosten l.uku:a eri
38806: niä. Kun jo mry·önnJet.ystlä ffilätäräraha.slta on iJmukrausin:a ikuite:nlkrrua.n •dle vo~tu enna<kolrta
38807: käy.tettävissä tsano1ttuna 'a:i'k:.ana ainoas-- t.arkaJloon :wrvioilda, ehdoiJetrruan !l:isäy,srtJä
38808: iatan 28,186,3·44 mar:kJk,aa 211 penni@, brvi- myönnetrtäväkiS•i pyörein lliuvuirn 8,2:50,.()00
38809: twam Sl.l•s muonitusmäJäJrära.haau lis.äy.stä ma;rkmaa.
38810: 6,,6{)8,349 markma.a 75 penniä. Tähän Mom. 5. Taisteluvälineiden uusinta. :Sen
38811: nähden ja rkwn .a.rmeijan !ttoiLei:Ets:ta m~es,lu johd01s•tta\, e1Jtä rE.duskunt:a ale'IJJsi puheena-
38812: kua kunkin knulmuden ,aikruna !Eli ennruk·olta. ·olev:aan ilarlmitukseren 'ehdotetun 8, 7:84,600
38813: voida .tJarkam,een il.1a.skea, •ehdat,etaJan puhee- ma,rroa.n määrärahan 4,9,84,.600 marka:hla,
38814: nMJ<eVa.a:n 1Jarilw~tukseen myön:nettäväksi on Sotfl!mlinistreriö .uutta hankinta.suUJnl!litel-
38815: Esäystä iaisaluvu•in ·6, 700,000· markkaa. ma'a .}a;adi'ttra:essa. iJaist•eJ u vä:lineiden u usci.n-
38816: Mom. 3. Hevosten ruokinta. HalLirtuk- taa vartren ·oiliJ.urt pa:kot•e1ttu kokona!a:ll jättä-
38817: :&en tulo- ja metnoarviorehdottuksessa oli he- mään huomioon1ort:bamatta aseiden kulutuk-
38818: vosten ruobnta.a, 'vartre1n [laskebtu :1Jarvitta- sen, jostra t:a·as on oU ut setrr.a.uksena Vl8!ras--
38819: van :kai<kbruan •2:5,305,000 markmaa; mutta :t,oj·en vähenemine1n: tältä lku[utusila vrustaa-
38820: Eduskunta edellyttoon, että rehun hinnat V!l!lrla määräl1lä. V wi!kkakin hankinta.su un-
38821: alenisivat, supisti ehdotettua määrärahaa nitelmaa ltaadi11Jt.aessa ta~rkoin 1on koetettu
38822: 4,30.5,0{)0 maikal:la. Re.huru hinna.t ei vä:t PY'syä E.duskunnan .myöntä;mäJn määräna-
38823: kuitenkaan ole alentuneet, vaan päinvastoin han puitteissa, on ikuitenrkirn - nykyisen
38824: melkoisesti kohonneet. Rehnannoksen Via:iht1elevan hiwtata.son ja ullwma!lln raha-
38825: 8 N:oM
38826:
38827: 'lmrSISiiJ"H. vuoksi - ·ol[ut mtahdo:fJo,ntba enna- teen mukaisesti; mutta vastoin toiveita
38828: kolta 1Ja,rk>aJleen .mä:äriteliä eri h:amkmnoisiJa on Suomen markan arvo vuoden kuluessa
38829: syntyV'iä todellisi•a menoja. j•a on •sentähden ·oliLut :melkoisesti [•als,kett·Uia rulhaisem pi.
38830: tällä momen:lli1rla odoltettavama noin 50,000 Tästä joMuu, että u:lknmais,i~a komeunuk-
38831: ma:rkan ylitys, joka summa sentähden eh- sia v.a:r,ten tarv~twan lisäys:tä kaiikkioon
38832: dooot:aan myömmt:tä:väbi l<i.säyksenä tälle 5'80,000 marlkkaa.
38833: mome:n:tille.
38834: Mom. 27. Tm·verahat. Vaikkakin vuoden
38835: Mom. 7. Taisteluvälineiden hoito ja kuluessa tarverahojen suhteen on nouda-
38836: korjaus. Määrärahasta on joukko-osastojen tettu mitä suurinta säästäväisyyttä, on kui-
38837: käytettäväksi DJii,den ha.Uussta .olevien tais- tenkin kansliatarpeiden ja puhelinmaksujen
38838: t€1lurvä:l•in~~den hoti:t·oa. •j,a kmjausta rvarten
38839: kallistumisen vuoksi joukko-osastojen, joista
38840: jaettu 1,373,510 .mal'illkaa, jollavastoin jään- eräiden tarverahat jo olivat puolenvuoden
38841: nö's on var.autu va,l1ikoj.s•sa ,o[,evie'n taistelu- vaihteessa melkein loppuunkulutetut, mah-
38842: valin:eiden hoitoon ja korj,auk.siin. Erinäis- dotonta vuodenloppuun saakka tulla toimeen
38843: ten, voi•troruma,tllomi·en rasi:anhrua.rain pakoi- myönne:tyn määränaihain pe,rustooHa 1niil:le
38844: tuksesta, on kuiten:kin käynyt välttämät- j<ate:tuilla ttarvemhoiiL1l•a. •L]säyksiin Qn Ias-
38845: tömäksi ibäiStä summas~ta käyttää huomat- k<ettu t'arV'.iJttava;!l!n kaikkiaan ·2:1 0,000
38846: tavia määriä wmmusten siirtoihin, !kun va- markkaa,, joka määrä sentä;hd!en ehdote-
38847: rast.opalikkoja ei enää ole Vloi:tu käyttää, truan .Jrsäyksenä momentil:l1e myönnettä-
38848: joten va11sinailseen hoi!toon j'a korjauksiin v,ä;ksi.
38849: ta-rkoitetut määrärahat 'OV1rut tu'l!leet tunt.u-
38850: vrusti ,snp1ste'tu]ksi. Woi,se:Ha puolen on Mom. 28. Erinäisiä määrärahoja. I{jart-
38851: taas hoi!bo tuUut paljoa •kaHiiimmaksi, kuintojen paina:ttrumise:en ja amma tt~kirj·allisuu
38852: on voiitu ennakolta a:rvi·o•ida. iTämä johtuu
38853: den 1ta,nklkim]s,e:en yJei·sesikunnalile QllU. tulo-
38854: siitbä, 18ttä ·so;trusruaJ.]skonttorilt·a !a;lkuperäi-
38855: ja :me:no:a.rV'i.oe:sity~ksets:sä ehdotettu v-a~mtta
38856: sissä pakkauksissa saadut taisteluvälineet, va,ksi 120,000 mainklma. Koska kui'temkin
38857: joiden l()l<etettiin olevan tyydyttävä.ssä kun-
38858: Maail'IDJiJtJtaushaUi:tuksen ~lmo·i:tuk:sen mu-
38859: no,ssa, omtkin prukika;uiillsia laV1atta,e:ss a. ol<leet
38860: 1
38861: karun uusila :kanttoj'a vielä kuluvrun vuoden
38862: mtiltä suuri!mma:n hoidon ~a korjauksen aikana tuhlte v~dmi:stumrua:n melkoisesbi
38863: puuttel8ssa. Jotta k,alJiiJt t'musteluvä:li:neet
38864: enemmän kuin men nrurvi:ota l•a;adittaessa
38865: 1
38866:
38867: Vlal10j•en puutteessa ~eiväit jäiS!.i thdidotta ja
38868: ed!e:llytebtii:n, tarvilttruan nirden aiheuttamia
38869: pääsisi kokona,a:n pil1aruntmmrua:n, o:n kat-
38870: kusbnmnk'S'~a V'art·en 515,·000 mank,an :suu-
38871: sottu välbt•ämäittömäJksi :ehdottaa :täUe mo-
38872: ruinen lisäim:ääräraha. Tätä paits~ on käy-
38873: menti:He myönnetbäväiksi lå,säy,stä 'kaikki,a.an
38874: nlyt riittämättömäksi Rann.ikk:olaivuee1le ja
38875: l,t1130,000 ma~rkk:aa.
38876: Suomenlinn:a,ru PaikaHiskomppanialle pyy-
38877: Mom. 23. Sotilaskoulut ja -kurssit. Tulo- kirupesua,, saippuaa: ja. suopa;a va.rten os~
38878: ja menoarvioesitystä laadittaessa oli las-. tettu määrära.ha ja. ta.rvita:an näihin tarkfJl-
38879: kettu, että 3 Suomen markkaa tulisi keski- tuksi[n lisäyst,ä, edelliselle 10,000 ma,rkkaa
38880: määrin vuoden kuluessa vastaamaan 1 Rans- ja jälkimäiselle: 7,0{)0' markkaa.. Lisäy.kset
38881: kan frangia ja muut kurssit sa;man perus- ovat siis kaå.kkia,an 712,0{)0 markka.a.
38882: N:o 514 9
38883:
38884:
38885: Kymmenes Pääluokka.
38886: Kirkollis- ja opetusministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
38887:
38888: Luku I. Luterilainen kirkko. ra.n korottaa kansakoulunopetta,jien pruv.a.-
38889: ra,ha,a .osa,notosta neuvoston kokouksiin,
38890: Mom. 5. Sekalaisia mää:rärahoja. Por- tancitaan tälle mome:n:tille 6,000 markan
38891: voon hiippakunna.n tuomioka,pitu]i,n kirjoi- lisäys.
38892: tustarpeid€n määrärahaa.n on 2,000' ma.rkan
38893: lisäys osottautiUnut välttämättömäksi.
38894: Lulm V. Oppikoulut.
38895:
38896: Luku III. Helsingin yliopisto. N ormaalilyseot.
38897: Mom. 5. Sekalaisia määrärahoja. Asiam-
38898: Mom. 4. Kirjastot. Suomen :ma:rkan ar-
38899: om:aiJs•tten !koulujem 11eMorietn es:itbämi•e:n las-
38900: von suuren alen.emis'6n ta.ki.a. on ·ollut
38901: kelilmien ·noja,lJ,a ehdn,betae:n lisäystä '10,000
38902: pakko, huoli:matt.a. siitä lisäyks€st.ä;, mikä
38903: ma;Pkkwa.
38904: määrärahaan on teht1y kuluvan vuoden me-
38905: nosäännössä, supistaa etenkin skandinavi-
38906: Klassilliset lyseot.
38907: sen, ranskala.i,sen ja •Emglantilais•en kirjaHi-
38908: suUJden hanki,n.ta yliopiston :kirjastoon hy- Mom. 11. Sekalaisia määrärahoja. Kla:s-
38909: vin vähiin. Kun näistä supistuksista. nyt- silEs:ten ]lyseoiden se:ka,laisiin menoihin tar-
38910: temmin aiheutuu tuntuvaa haittaa. ilntki- vitaan lisäystä 15,000 markkaa,. Tästä me-
38911: mus- ja opintotJIIÖske:ntelyUe, olisi määrä- nee yksrin Ta,mlperoon ltyseon katuosien lmn-
38912: rahan lisääminen 50,000 markalla, väJlttä- nossapit.o.a va.rten 8,000 markka,a.
38913: mä:t.t>ämän tarpoollinen.
38914: Mom. 5. MU8.eot ja muut tieteelliset lai- Linjajakois,et lyseot.
38915: tokset (raja.ton siirtomääräraha). Yliopis-
38916: ton viranomaisten ilmoituiffisen mu]man 'tar- Mmn. 17. Sekalaisia määrärahoja. Myös-
38917: vitaan välttäJmätt>ämien ta,rvikkeiden ja. vä- kin linjajakoisten lyseoiden seka.laisiiu me-
38918: lin.teidoo han,kintaa vart~en ·n'äiH~ la,itdksille noihin varatut määrärahat ~o·va.t osottautu-
38919: täJksi vuodeksi IO,i,!OOIO markan lisämäärä- neet riittä:mätilömiksi. Lisäystä tarvitaan
38920: raha. 40,000 markkaa•.
38921:
38922: Keskikoulut.
38923: f.~uku IV. Kouluhallitus.
38924: Mom. 23. Sekalaisia määrärahoja. Keski-
38925: koulujen .sekalaisia menoja, va,rten tarvi-
38926: Mom. 4-. Tarverahoja. Täksi: vuodeksi
38927: taan lisäystä 10,000 ma.r:illkaa.
38928: tulo- ja menoarviloon ot<ettu m:äiä:!"äJralha oli jo
38929: syyskuun alulla loppuun käytetty. Ku-
38930: Tyttölyseot, tyttökoulut ja jatko-opistot.
38931: luva,a. vuotta varten tarvita,a,n vielä 15,000
38932: markkaa, mikä määrä ehdot.etaan my'önnet- Mom. 28. Sekalaisia määrärahoja. Tyt-
38933: täv,äksi lisäyksenä tälle momentiUe. tö·oppi.laitosten s,eka,laisiin menoihin on las-
38934: Mom. 9. Opettajaneuvostot. Kun on kettu tätä vuotta varten ta,rvittavan 60,000
38935: osottauiunut väJlttä:mä;t,tömäksi jonkun ver- marka·n lisåmääräraha.
38936:
38937: 2307-21
38938: 10 N:o 54
38939:
38940: Muita oppikoulujen menoja. min'kä ne koulutarpeista ovat maksaneet,
38941: Mom. 32. Kowlukaluston hankkimi- tarvitaan momentille lisäystä 1,680,000
38942: seksi. Määräraha on jo mellmin ko·ko.naa,n markkaa.
38943: käytetty ja loppuvuodeksi tarvitaan li- Mom. 32. Kansanlastentarhain kannatta-
38944: säystä 25,000 marktkaa .. miseksi. Tähän tarkoitukseen myönnetystlä
38945: 701Q.,OOO markan määll.'ålrahast.a. on jo myön-
38946: netty avus:tuksia noin 450,0100 mar:kk>aa.
38947: Vasta. äsk-ettäin on sa.a.punut Helsingin
38948: LUiku VI. K.ansakoululaitos. lastentarhoja Jwske.va. anomus, johon on lii-
38949: Kansakoulunopet.taja- ja opettajatarsemi- tetty yli 2,700,•000 marka.n määrään nou-
38950: nd!arit. ,sev.a menoarvio. Yksin täimän a.nomuksen
38951: tyy·d>yttämis·oon tarvritt.ai.siin yli 900,000
38952: Mom. 1. Palkkauksia ja vimntoimitus- ma.rkkaa. Kos:ka :hsäksi vielä s•aapuu muilta
38953: palkkioita. ErinäiStten seminaarien pahe- pienempiä anomuksia, tarvitaan käytettä-
38954: lUJSIV'ä>en pa•lkka.UJsta v•artelll e'hdot•e1taa:n. ili- vissä olevan 250,000 markan lisäksi aina-
38955: säyS"tä siis 11,.200 markkaa. kin 7·00,•000 mar:kan suuruinen lisämäärä-
38956: Mom. 7. Sekalaisia määrärahoja. Semi- ra:ha ..
38957: naarien kalus.t.o, soittokoneet y. m. ova.t jou- Mom. 41. Ka.l'Wston ja opetusvälineiden
38958: tuneelt varojen puutteessa viime vu.:>sina hankkimiseksi seminaareihin. Mää.rålraha
38959: huonoon kuntoon, jot•en niiden kmja.amrista on jo loppuun käJytetty. Kuluvana vuonna
38960: ja, tälyd.entämiSttä varten t.arvitaan vi-elä tarvitaan vielä ainakin 14,·000 ma.rk.kaa,
38961: tänä vuonna m-elkosi,a il1siämäärärahoja. mikä määrä -ehdotetaan merkittävälksi li-
38962: Oppila.sruoka.loita., seminaarien ~uutarhoja, säyksenä tälle momentille.
38963: ha.rjoituskouluja y. m. va.rten osot.etut mää-
38964: rärahat ovat niini:käälll .o:s·ottaUJtuneet ·riit-
38965: tämät.tömiksi. Lisäystä -ehdotetaa.n kaik- Luku VII. Aisthialliskoulut.
38966: kiaan 100,000 ma.rkkaa.
38967: Kuwromykkäin opetuslaitokset.
38968: A lkukowluseminaarit. Mom. 4. Sekalaisia määrätraJwja. Li-
38969: Mom. 11. Sekalaisia määrärahoja. Vaik- säystä tarvitaan 11,9'20 markkaa, josta. yli
38970: ka eräisiin tänne wuuluviin määrärahoihin puolet tulee Oulun 'kuuromy'kkäin Jmuilun
38971: syntyykin säästlöä, tarvitaan kuitenkin osane.
38972: toist-en menoj-e·n noustua arvioitua suurem- Sokeain opetusl)aitokset.
38973: miksi tälle momentille Esäys.tä 6,.200
38974: markkaa. Mo.m. 9. Sekalaisia määrärahoja. T·äUe
38975: kohda.lle tarpeellisesta. lisäyks:estä, 23,5010
38976: Erinäisiä m-enoja kansakoululaitoksen mar.ka,sta menee 21,000 markkaa Kuopinn
38977: hyväksi. sokeai.nkoululle, jossa. viemä:rin ja lika.joh-
38978: don puut.teessa, on täyt~n.yt käyt:tää -erit-
38979: Morn. 30. Koul·utarpeiden ostoon maa- täin kalEita kuljetuslaitt-eita.
38980: laiskansakoulujen oppilaille. Määräraha,
38981: 1,000,000 markkaa, on tarkoitettu ennen op- Tylsämielisten opetus-laitokset.
38982: pivelvollisuuslain voimaan astumista saapu-
38983: neiden hakemusten tyydyttämiseksi. Edel- Mom. 13. Sekalaisia määrärahoja. Li-
38984: }yi;täen, ·e:ttä kunnilile a:nmetaa.n a.vUJS- s:äystä tarv1taa.n Pert.tula,n tylsäimielisten
38985: tusta keskimäärin 6·0 % siitäJ määJrästJä, ka.sva.tuslaitosta varten •9·,.300 mark!kaa.
38986: N:o 54 11
38987:
38988: J..uku VIII. Lastensuojelu. opiston tai vapaaopiston nlimidlä. Kulu-
38989: van vuoden määrärahasta on -kayttämättä
38990: Yleiset k'asvatuslaitokset. ainoastaan 7•0,000 markkaa, mutta tarvittai-
38991: Mam. 9. Koulu, kanslia ja kirjasto. Mwu- siin 210,000 markkaa. Lisäystä ehdote-
38992: tamille laitoksille osotetut .pienet määrära- taan näin ollen 140,000 markkaa.
38993: hat ovat osottautuneet riittämättömi:ksi.
38994: Lisäystä ehdot.etaan yMeensä 5,000
38995: markkaa. Luku X. Suomen ~altioarkisto.
38996: Mom. 10. Pienempiä raken.nus'korjawk- Mom. 3. Asiakirjain jäljentämistä varten
38997: sia. Kotiniemen kasvatuslaitost•a· va.rten ja tarverdhoiksi. Kun määräraha, ei riitä
38998: tarv~ta.an 'lisäys,tä 1,000 markkaa.
38999: väJl trtämättömim piinkääm menoihin, ehdote-
39000: Mom. 11. Kustannuksia yksityisistä taan lisäystä 10,000 markkaa~. Tällä mää-
39001: kasvatuskodeista. Elinta•rpeiden hintnjen rärahana saa.tai:siin muun mrua1ssa s~:dotuik
39002: nousun johdosta. ta.rvita.an näihin menoihin si enemmän käytetyt teokset, jotka ovat
39003: lisäJy,st·ä Koivulan ka;svatuslaito:ksess.a. 3,000 va•a;rassa mennä aivan ;pilalle.
39004: markkaa, Kotiniemen kas•vatuslait.oksessa
39005: 1,5,·000 markkaa ja .S~ppolan lm.sva.tuslai-
39006: toksessa 5,'000 markkaa. Lisä.ystä ehdote- LU!ku :XI. Muinaistieteellinen toimikunta.
39007: taan siis kaikkiaan 23,000 markkaa.
39008: Mom. 12 .. ·.Sekalaisia menoja. Tällälkin MO'm. 2. Tarverahoja. KansaHismu-
39009: kohdalla on pieni lisäys osottautiuunt vält- seossa tarvitta.vien säilytysaineiden 1han-
39010: tämäi<tömälksi urseimpia. laitoksia varten. kintaan varattuun IIIlääirärahaan tarvitaan
39011: Lisäys yhteensä 7_,000 markkaa. ulkomaisen V1a1uutan kaUistumisen johdosta
39012: l:isälystä 800 macr-;kkaa sekä seka.laisiin me-
39013: Turvakod~t. noihin osotentuun miälärärahaan, josta mUIUn
39014: muassa puhelinmaksut, menot eri osastoilla
39015: Mom. 23. Koulu, kanslia ja kirjasto. tarvittavasta pa;perista, raJrdeista, pakkau'k-
39016: Kä'yrän ja Koiv:ik•on turvakodeille ehcLote- SJ~s.rtla y. llll. rsruori.tetaa1n 1isäJistä 8,000
39017: tall!n yhtoonsä ilisä;y1stä 2,•600 markkaa, warkka.a. Lisäys hikiaan 8,800 markkaa.
39018: kos•ka myönootyt määrärahat eivät riitä Mom . •!?. Määräraha Kansallismuseon eri
39019: t.arkoi tukseensa. osastojen ylläpitämiseksi ja kart~tttamiseksi,
39020: Mom. 26. Sekalaisia menoja. Välttämät- y. m. Kun jo kauvan tilattujen pohjois-
39021: tömiä tarpeita, va:rten Käyrän turvakodiss'a maisten aikauskirjain ja kuvasarjojen hin-
39022: ehdotetaan myönnettävälksi 2,000 markan nat !kruunu!kurssien 1kohoamisen takia ovat
39023: lisäys. suuresti nousseet, tarvitaan lisäystä 3,000
39024: markkaa.
39025:
39026: Luku IX. Yhteiskunnallista valistus-
39027: työtä varten. Lnrku XII. Merentutkimuslaitos.
39028: Mom. 3. Työväenopistojen avustamiseksi. Mom. 6. Tarverahoja. Välttämättömiin
39029: Näiden opistojen luku on viime ja tänä .ta.rp-eisiin on la:sket;tu tänä vuonna kuluvan
39030: vuonna huomattavasti lisääntynyt. Ny- 2,500 markkaa enemmän kuin mtmoar-
39031: kiy:ään on maassa 3,1 tällaista opis,toa., joista vios·sa. on tarkoituk,s.een osotettu. Lisäystä
39032: osa toimii työväenopiston ja osa kansalais- ehdotetaan siis 2,500 markka,a.
39033: 12 N:o 54
39034:
39035:
39036: Yhdestoista Pääluokka.
39037: Maatalousministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
39038:
39039: Luk:u I. Maanmittauslaitos. Mmn. 4-. Sekalaisia menoja. Eli.senvaa-
39040: ran ma.wnvi~j,elyskoululil•e opetusvälineiden,
39041: Maanmittaushallitus. kont·toritmpeiden j,a kwluston h'ankkimi-
39042: Mom. 2. Tarverahoja. ITopogralfimen seksi sekä si1vous1la varten ehdotmatan mrur-
39043: ~sto ·on n,yttemm~n •S.W8Jnut. ikäytet.täväJk- m.s-joulukuun osalLe 5,0,00 mavkJm,a. -
39044: seem. 6 huone•tta ja ,erlJei,soo käsittävän [isä- Ko·ska laboratorio- j.a konttoritar.peiden
39045: huoueus,ton, jonka siivou·k·seen, vallaistuk- hi~ruat 1sekä puht!aJam,pitokusrtJan,nukset ja
39046: seen, :lä;m:m~tykseen y. m. me,noihin osa,sto yl,eensä työpalkat ~ovrut kohon•neet, tarvit-
39047: on laskenUit t'änä vuonna ltarv~htav,au -noin semt oppil~a~itolkset sek·ala:.isiin menoihin
39048: 4,000 markkaa, joka mää;rä •tarvita,am sus 1.3,000 ffilarkka'a' yii arvioiduu määrän.
39049: moment~liLe ;I_,isäyksenä. 'Tähän [l:ähden ehclote'ba,an 'liiJOmenrt~Ue
39050: Mom. 26. Maanmittaushallituksen va- myönnettävä:ksi liisäystä yhteensä '18,000
39051: lokopiolaitoksen ja kivipainon hoito- ja markkwa.
39052: työkustannukset. Kun sekä VJa,ldlmpiolai-
39053: tok:sen että :kivi.pa:inon ,hie.nkilökunnan patlk-
39054: karuksi'a on elirutarwindeksin •nousun joh- Luku V. Maanviljelystaloudellinen koe-
39055: dosba syj"Sikuusta ,al\k.a.en ltäytyny;t kovottata toiminta.
39056: yhtoomsä 1,2150 ffilal1k.a11a kuulmudes,sa, tar-
39057: v~ta:a:n rf:•äl•l1e mom,en,tilie '5,000 markam Keskuslaitokset.
39058: li•säys. Mom. 2. Sekalaisia menoja. ~Mlääräraha
39059: lännmiltYistä, Viaila.istus~a ja VOitmaa v:arten
39060: on oso,ttaut,Uinut riittäJmälttömä:IDsi, jonka-
39061: Luku lll. Maatalousha:llitus. tähd•en moqJ.en!bille ehclote•truan %säystä
39062: 17,000 markkaa.
39063: Mom. 3. Tarverahoja. Tanikkeiden
39064: ~ohon,nerden hintojen trukia e!hdotetruan mo-
39065: •IDJenilill/Le 110,000 mavkan Jis~J'IS. Luku VI. Maataloudelliset tarkastuslai-
39066: tokset.
39067:
39068: Luku IV. Maataloudelliset oppilaitokset Maanviljelys- ja kauppakemiallinen labora-
39069: ja koulutilat. torio Helsingissä.
39070: Mom. 4-. Palkkauksia. Si~emen.t1Jall'kwstu:s
39071: Valtion koulutilat ja niille sijoitetut oppi- 'lruilboirosen työ ·on miiin •S1uuvestå. J.isäämtynyrt~
39072: " laitokset. dtä Y"limäärävsr!Jen ~a~puLalisten pal~krua,mi
39073: ·Mom. 1. Palkkauksia. 8en j·o•hdosta, seen iffirvit•aan tänä vnonn:a liJsää 40,,200
39074: että Kurkijoen pi!täjrussä .oleva E:l~senvaa mark,kaa. ,Tätä 'Paåtsi t•arvita:am lisäystä
39075: ran maanviljelyslwulu on joutunut tämä'1 1,080 ma,rk:kaa s1etn johdosta, että 'lloilselle
39076: .vuoden marraslkuun 1 päivästä valtion huos- ·asi,SJ1JerutiUe, joka on ·o~keu:telttu rvapa.a;seen
39077: ttaJa,n, ,tarv·itiBJB.In johtllajwn ja 'OpetJt,ajam palk- alsUillrtJoon, ei oi1e e1nää IIlllahdoHilslba. antaa
39078: ilma:miseiksi marras- j1a joulukuuH·a tälle a;suntoa, vtaam täy•tyy snocit4ala vuokrara-
39079: mOIIllenti:lle •7 ,000 mavkan i:isäy:s. ihaiai 4 :l·tä kuukaud~elta. ,M,amenrlliHe ehdo-
39080: N:oM 13
39081:
39082: teitra.an ,oontähden ~l~s:äystä yhteensä 41,280 Tämän VTho•ksi 'Olli apu:l,a~srb&n lukua; tä.y-
39083: mru-kkaa. tynyt :suuil'lesrtfi. l.iJsätä, jota pa;iif::si ain>fl!kulu-
39084: tus- j'a painratusrklllstam:nuksertJ ovat edeU1sruim
39085: vuosiin vermt,en tuntuvaHti rsuuronllloot.
39086: Luku XI. Kalastus. Kun sirtä:paittsi a.puilra1i•s1Jen pa:lkkiot ja 'tar-
39087: vikkeiden hm!'n:at ovat kohonneet, tam-
39088: Muita kalastuslmitoksen menoja.
39089: taalll momenti.l[e 35,000 marka,n lisäys.
39090: Mom. 9. Kruununkalastusten hoito ja
39091: valvonta. Äetsän k;aJlam.v~lj;ely,sl~itoksen
39092: ylläprtäomi,ooksi ta["vi:trtai~s,iim, ,2,000 mark1a.1n Luku XIV. Asutustoiminta.
39093: suuruinen lt~säy1s käJ!tettäväikisi kuluvan.la
39094: syksynä ent1s tä 'suummman mätiJmä;ärärn
39095: 1
39096: Asutushallitus.
39097: hanikikimiseksi mainittuun laitokJsl€le,n, mikä
39098: Mom. 5. Tarverahoja. Y[·ei:sestä hin-
39099: tOO.rnrenpi,de on eDJSirmäJi!siä ehtoja Taitoben
39100: tatason 'll'ousustfJa. johtuu, että !tämä määrä-
39101: ta.r]wiltustaan varsrtaa vaH·e toimin1Illa1le. Sa- raha on käyn.~ r'.i.J~tltäJmättömäk,sri. T:wrV'it-
39102: maa!ll tfJa,rkol:i.tukooen ,oJ,isi 2,000 mrurkam
39103: iu,v•a Esäys on rarvtioitu 10,000 mrurkaksi.
39104: suurnimen }~säy,s Ourlunjoeru Ma;detkoS'ken
39105: :lohensiiilloslaitotl~selle tru.-poon vootima. Ky-
39106: mimjoen La.n,ginkosk·en k.r.uununffiala;siJamoa
39107: v1arbem, missä kail,a.stnst•a ha1rjoitetoon välit- Luku XV. Metsänhoitolaitos.
39108: tömäJst<i. cvalt,i,on: laskuun, j,a jonka tulot Yksityismetsätalo~J,den valvonta.
39109: kuluvana YU!Oll!Illa tulevrut o}emraan rn.
39110: 43,000 markkaa ,on ku!luvrun vuodrei.l me- Lään.inmets<älautakunnat.
39111: lll0'81rv1oon merkitty 111, 7•00 markan rsuurui- Mmn. 35. Sekalaisia menoja. Viime
39112: I!en määräraha, johon sisältyvät myöskin k·eväJäJnä hu'Oineenvuoilu:asään.nö:st·el:y.stä an-
39113: Lamginlwsrkella 1olev:a.n kail,a;nviljelysl'aittok- n,etu·n [arin johdosta OVIa1t [äärninrmets:älauta-
39114: sen menot. Työpalkat sekä korjaus- ja kuntien kamslilahuoneid·en VThoikmt kesä-
39115: uusintatarpeiden hinnat ovat sikäli kohon- kuun 1 päivästJä suurosti kohonneet, aiheut-
39116: neet, että sanottu määräraha tulee kuluvana t,a;en tä:Ne momentil.1le tarV'iiltavan 5,800
39117: vuonna pakostakin ylitetyksi 7,900 mar- markan lwsäyksen.
39118: kalla.
39119: Ehdotetal3tn 'siws myönnet.tä väktsi l]säysltä
39120: tähäm momentttiin y'hteensä ·1,1,900 mal'k- Ltrku XIX. Erirnäisiä määrärahoja.
39121: kaa.
39122: Mom. 2. Valtion osanottoa varten maan-
39123: parann~tstöiden kustannuksiin ('siirtoniää-
39124: Luku XIII. VaJtion vointarkastnslaitos. räraha). Jottru Miruf!lta:l,ourshaHi tuben val-
39125: 1
39126:
39127:
39128:
39129: V•onnan aJl:aisira kuiva:UJstöitä vori:traisi:m kes-
39130: Mom. 2. Sekalaisia menoja. M'ruailman- key,tymäJiJtä jrutkara ,mikä työttömyyden
39131: sod'al!l jäJlk,een. ~on l'a~tos ttfunä vuonna ens1 torjumi.seksi olisi väilttämätöntä, ~ehdote
39132: kerran rtmlllut sräärrnöllis~e~n to~mimrtarun. taan momen:!Jille 500,000 ·ma,rkan ltisäys·.
39133: 14 N:o 54
39134:
39135:
39136: Kahdestoista Pääluokka.
39137: Kulkulaitosten ja yleisten töiden ministeriliön kohdistuvat hallinnonhaarat.
39138:
39139: Luku I. Tie- ja vesirakennukset. mäksi s;y'ystä, että wseimmissa. valtion pos-
39140: titalo~ssa on tälliä vuonna välttämättä toi-
39141: Muita tie- ja vesirakennusten me11JOja. meenpantava •perinpohjaisempia korjau~sia,
39142: Mom. 17. Valtion välittömään hoitoon joita ei varojen puuttreess:a ole voitu ai,kai-
39143: otettujen maanteitten ja siltojen kunnossa- semmin s'lwrittaa. Lukuunottamatta vähä-
39144: pitoon. Koska. maant-e~d·en ja, siltojoen kun- tJäböisemtJiä korjauksia, olisi perinpohjai-
39145: noss.a.pito on tullut kaniim.makisi kuin -ed-el- s<emmin rkorja tta.va Keravan, Ka usalan,
39146: täk-äsin oli voitu arvioida., mihin pääa.sial- Ni.ckhyn, Riihimäen, Hyvinkään, Turun I,
39147: lis•esti on ollut syynä raskas automohiililii- Raivolan, Kuopion aooma.n, Lieksan, Nur-
39148: kenne, on tätä tH,rkoitusta vart-en menoa.r- m:ek!Sien, Vilppuhn ja To~jalarn postih>imi-
39149: vionn otettUJ 5,300,000 marikran :mä!äväJroiha tusten käJyt:ettävänä olevat talot, jotka kor-
39150: viittä!mäitölli. Etenkin tarvitaan Pohjois- ja.ustyöt on laskettu nouseva.n noin 110,000
39151: SuomeSisa tk~srä!n 1k~lues.sa. huon•oon ku,ntoon markikaam. Ma:i:nrrbusrta syy1stä on 1.äUe mo-
39152: jourlmne~oolli ma.anileid~n: koorjau:ks,een li:sä- mentille merkitty rlisäystä 110,000
39153: VIaroja, ja ehd10tetruan sii.-;• momefilt,~lloe myön- markkaa.
39154: met'bäväiks,i lisäystä 3150,000 markkaa.
39155:
39156: Luku IV. Yleiset ralkennu:kset.
39157: Luku UI. Postilaitos.
39158: Lääninrak·ennuskonttorit.
39159: Postivaunut. Mom. 6. Tarverahoja. Määräraha, 32,000
39160: Mom 16. PostivonJ,nujeu ostoon ja kun- marikiroaa olilsi irnoro1le!tta,v;a. 6,000 IID'a•rkaHa,
39161: nossapitoon. Sen joihdost.a, että pos.t-ivau· koska se muutoin ei riitä niin välttämät-
39162: nujen puute jo useamman vuoden on ollut tömiin menoi:hin :kuin lämmitykseen ja va-
39163: erlittäin tuntuva, ja kun uusien ra.tojen val- laistukseen erinäisissä lääninra:kennus·kont-
39164: mistues·sa tarvitaan tJostinkuljetukseen ylhä t:or·eissa•.
39165: useampia postivaunuja, on ka.tsottu välttä-
39166: mättömä!ksi ensi tilassa hankkia kolme Muita ra.kenmusvirkakunnan menoja.
39167: uutta postivaunua, jotka tulisivai rahm-
39168: nettavaksi vailtion.rautateiden konepa•ja,s.sa Morn.. 8. Erinäisten valtion kiinteistöjen
39169: Fredrikshergissä. Ha.lli tu'hen esityksessä menoja. Koska lämmityskusta.nnukiset val-
39170: tulo- ja moenoa.rviosta vuodelle 19'2'2 on tä- tion taloissa: Rauhankatu 4 Helsing~ssä ja
39171: män momentin mtätär,ärahaa a.lennetfu sillä Bulev,a:11d.i·nkartu 20 Ha,n,goo,sa. ovart lii•an al-
39172: edellytyksellä, että kuluvaffis,i vuodeksi hai.Siiklsi ,l,asikciut, ta:rvitaa'lli n'äi·tä t.aJll()ja v•ar-
39173: myiönnetään mo·mentille mainittua ta•rkoi- ten määräraha1a.n lisäJYJsrtä 3'2,,000 markka.a.
39174: tusta varten 1,,20Q,IQOO ma,rkan lisäys. Tä- Samasta syystä tarvitaan Uudenmaan lää-
39175: hän nähllen on mainittu summa otettu lisä- nin maah-erran huoneuston lämmityk-seen ja
39176: moenoarvloon. valaistukseen 8,1500 markan lisäYJ8. Koska
39177: 1Mom. 28. Postihuoneistojen kunnossa- kuluvan vUJoden menosään,töön ei ole otettu
39178: pito. 'TMrle mo1mentillHe o•teltitu 80,,0QO mar- määräraJha,a päälmi,niSiterin huoneuston läm-
39179: kan m:äJäränaha on os'OttautunJut riittä:mättö- mityklseen ja va.laistukseen, olisi sanotun
39180: N:o 54 15
39181:
39182: huonoeuston Hi.immitYJstä ja valaistusta var- shekkikirjain painatus ma.tka-
39183: ten Professori R. Erichin pä;äministerikau- tava.rain s<äilytystä varten •60,000:-
39184: tena 1kuluvana. vuonna myönnettävä 2,500 pa.hvilippuja tänä vuonna pai-
39185: ma.rkkaa. Lisäyksiä tälle mom€lltille ehdo- nettu noin 3 m~lj. kpl. enem-
39186: tetaan siis kaikkiaan 43,000 markkaa. män kuin viime vuonna, . . 515,000:-
39187: ykisityisten rautateiden las-
39188: kuun påinettuja lippuja
39189: Luku V. Väliaikainen lennätinlaitos. y. rm. (huomataan myös tu-
39190: lona I Os. VII: 4) . . . . . . . . 15,000:-
39191: V äliaika.inen lennätinhallitus.
39192: Yhteensä 17r5,000:-
39193: Mom. 4. Tarverahoja. S'Yystä että eri-
39194: näisten täJstä määrära.ha1sta suoritettujen Tälle ·rmomentiHe ehdotetaan siis lisäJystä.
39195: tarpeiden hinna,t ova.t huoma.tta.vasti kohon- 2rOO,OOO ma,l':IDkoo.
39196: neet, tarvitaan momentille merkittyyn
39197: 2'3,0010 maihn määrärahaan lisälystä 2,000
39198: markkaa. Linjahallinto.
39199: T<oi:misto-orsa.sto.
39200: Muita lennätinlaitoksen meooja.
39201: Mom. 9. Sekalaisia menoja. Uudenmaan
39202: Mom. 19. Vwokramaksut lennätinlaitok- läänin lään.inraha.s>tosta on vuosina 19rl7-
39203: sen puhelimista ja puhelinaJSemien yhdys- 19W maks-ettu Helsingin ja Ha.ngon rauta-
39204: linjoista. Koska wsoeimma.t puhelinyhtiöt tietpoliisien palkikaukseen 122,3.70 markkaa
39205: ovat •korotta!lJeet puhelinvuokrama.ksujansa., 13 penniä, jotka lääninhallitukJs,en .kirjoissa
39206: on kul:uvan vuoden menoa.rvioon merkitty ovat ennarkkroma:ffisuna.. Jotin RautartiehaJLli-
39207: 50,000 markan määräraha tarkoitumsoon tus voisi korva t.a tä:män ennakkomaksun
39208: riittä:m:ätön ja olisi siihen m:yön.nettävä li- lää:ninra.ha.st.olle, ohsi tälle momentille
39209: säystä 9,000 mar.kkaa. myönnettävä lisäystä 1.20,000 ma.rk'kaa.
39210:
39211:
39212: Luku VI. Valtionrautatiet. Rataos:a,sto.
39213: Mom. 15. Maa- ja taidetöitä. Koska täille
39214: Päähallinto.
39215: momentille merkitty 2,548,000 ma.rkam
39216: Mom. 2. Painatuskustannuksia. 'fä.llä määräiraha ei riitä välttäJmättömästi t-ehtä-
39217: momentilla olev:a 1,7<50,<000 marka,n mlliärä- viä töitä varten, ehdlotetaa.n momentille
39218: raha on riittäJmä~ön, ta.rv<eaineiden hinnat myönnettäväksi 712,800 ma.rkan lisäys.
39219: ja painatus:kus•tannukset kun ovat suuresti Mom. 17. Huonerakennukset. Momen-
39220: koih.on!lJeet, niinpä on kirjaltajain .palkka, tille merkitty 5,3rMi,r500 ma.rka.n määräraha
39221: johon nähden sovitetaan liukuvaa astei'k- on osoittautunut riittä;mätt.ömä.ksi välttä-
39222: koa, k·ahorumut täJn<ä vuon<na. jo lmhdeS!ti. Sitä mättömiä k'Drjaukisia varten. V a;rsinkin ra-
39223: paitsi QU .suorirtett.a,VIa, .s•eu:raava•t uudet kennusten vesikarttojen korja.uk<set ovat vaa-
39224: menot, joita menoarviota laadittaes:;;a ·ei ole tineet suuria kustannuksia, sillä tarpedli.s-
39225: vWtrlm huomioon, ni.mi:ttaiiD:: ten aineitten, kuten t·erva.n, ·huovan y. m.,
39226: lippu- ja kaavakevamston .muut- vaikea saanti sota.vunsina on ai.heuttanut,
39227: .taminen uuteen Jruoneustoon 5,400: - että osa katoiJsta on käyruyt niin huonoksi,
39228: palikkojen korotus y·limääJräi- ettei niitä ol>e Vtoitu enää korjata., va.an on
39229: setHe ih>erukilöik!unn:a;Ue . . . . . 40,000: - ne täytynyt <kokonaaJJ. uusia. Mainitusta
39230: 16 N:o 5<4
39231:
39232: syystä olisi täHe momentille my•önnettävä Varasl:'O-osasto.
39233: lisäystä '2015,500 ma.rkkaa,.
39234: Mom. 21. Sekalaisia menoja. Tältä mo- Mom. 29. V a11rutonhoito. MomenMlia
39235: mentilta .suoritettavia. menoja on mahdoton olevan 1,,067,100 ma.rka.n määrärahan riit-
39236: (I:niä:ärältä ~tukältee:n, •llliiden suuruus kuin rii p- tämätt:ömy;y:s johtuu siitä, että la.staustyö-
39237: puu ennakolttL arvaamattomista, seik!oisba, läist@ pa.l.kat ja. myytyjen ta,va:rain la,s-
39238: kuten junaonnetto.InuuJks:ista; tu1ipaloi,s1:a taus·kusta.nnukset ovat nousseet Sitä paitsi
39239: y. m. Niinpä on kuluva.na vuonna täytynyt on vielä Fredri:k1sbergin ja Vii,purin varas-
39240: ma'ksa.a. korvauksia tuomioistuimien pää- toissa kuluvan vuoden aikana suoritetta.va
39241: töst.en perust·oolla metsäpa.loi.sta, jotka ovat r:rus•ka:ittoo muiloj,en ja multalevyjen siirtoda
39242: ta1pa.htnuee,t j·o viime vuonna. Tästä syystä uwsi:in :ma1msi.inei,ffin. Mainituisru syistä
39243: olisi määrämhaan myönnettävä 919,000 tarvitaan mä,ärärahaan 12'5,000 markan li-
39244: marka.n suuruinen lisäy1s. says.
39245:
39246:
39247:
39248: Kolmastoista Pääluokka.
39249: Kauppa- ja teollisuusministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
39250: LuJm I. Merenkulkulaitos. tuk,seen kruikikiJruan 4,500,000 markkaa, j.o-
39251: hon Esäksi rtm!l~VIat kiVIihiiQirew ja !haJ~ojen
39252: Luotsipiirit.
39253: V~al'I1Ji1 rumis-, l:aiVlaus- y. m. ;kustammukse~t
39254: 1
39255:
39256:
39257: Mom. 10. Reimarien, kumpelien ja mui- sekä hnliJmjen 'paJoö~jylllJ j,a .bensiinin 'hinta
39258: den merimerkkien kunnossapitoon. Koska kuin myö.skin hiilitrurhruin kunnossa.pito,
39259: puhoolliaoJ:eva1a rnäärära.ha,a syyskuun rul- V~artilj,ai:n palkkaumset y. m. 'Nä:im, dlen ja
39260: kuun menm:ess:ä OII1 käyte'tty ·noim .4'92,,000 ·kun momenb~Ha ole'v·a m äärämha ()IIl
39261: 1
39262:
39263:
39264: ma.rk!kaa. ja vielä on •suorittamatl~a lisäkus- 4,.000,000 rrna,Jikka.a, ehd>otetoon siilwn
39265: tannuk,s]a ·seilt:Siemäss!ä luolbsipiirl,ssä kulu- 1,000,000 'm:a.rka.n ll:säyis.
39266: van vuoden aikana asetetuista reimareis-
39267: ta, on katsottu sanottuun määrärahaan
39268: ta·rv]t,tav:an 50,000 matkan sm:.r:mn~u; Luku UI. Kooppa ja toollisuushallitus.
39269: l]säy,s.
39270: Morn.. 7. Sekalaisia menoja. Si~hen
39271: Mom. 16. Majakkain, majakkalaivojen
39272: nähden, että määrär:a:ha ~60,,500 markkaa,
39273: ja johtoloistojen loistotarpeisiin. ~uoden
39274: vrnallisen rpa pm,iin rva!mistnlkloon. valvon-
39275: määräraha on pääJasiJalliL~s:esti kork1eiljjten pa-
39276: n:a:sta suorirtet:bavi!en 'koTiatt,ettuj,en trur:kas-
39277: loöl~yn:h~ntojen taJda käyny,iJ ri.Ji.Jttämättö-
39278: tu:spalliDkioiden ja paina tuskusbannustem
39279: mäksi ja olisi rs:iihen rsEmtähden myönnet-
39280: kohoamisen vunksli ei tu1l,e ri~t,täJmään, eh-
39281: tä:vä nmn 1110,000 markam 'suucruimen
39282: d·obelt~aan ,siihen: ·6,,000 markan suurninem
39283: }]säy,s.
39284: nen E·säy1s.
39285: MerenkUilkulaitok,sen laivat.
39286: Mo;n. 22. Alusten polttoaineisiin. ·Me- LU'ku V. Muu teknillinen opetus.
39287: re::rukuQ1kuhaJBJituksen la~v·oj·en h~il€1llikulutus
39288: on ~arv~oitu ka,iJkki:ruan '6,000 tonnik~si. La.s- Tampereen teknillinen opisto.
39289: kema•l1a hiilien hinn1am kesk~määrim 7:50 Mom. 2. Tarverahoja ynnä määrärahat
39290: 'ffilarkruksi lbonn<illrtJa, ilarvi,taiamJ vuo,d>en kulu- kirja3toa ja laboratoriota v·arten. 1Suom~n
39291: N:o 54 17
39292:
39293: mhan rar\'10111 la~skemisen :baikia ovat määrä- p:io1ll 7r00 mwrkikaa, jro'benr mromentille 1nrvi-
39294: -raili.at tnälitä :tarikoi<tmksia :v'arien rii1Jliämät- taam: rlislä)ystä ;yihr1JensoäJ 11,200 marfl{iroaa.
39295: tömält, jon:ka ilaiki!a e1h<dotetoo.n ml()lffie!ILtålle
39296: lisäysitä 9,000 .mrwrkkoo.
39297: Luku VI. AmiOOttiopetus.
39298: Teollisuuskoulut.
39299: Mom. 8. Tarverahoja ynnä määrärahat Mom. 2. Yleiset amrmattilaiskoulut.
39300: kirjastoa ja laboratoriota varten. s~raa Rjo,srht vur01den määrämha'sta, 3115,000 mar-
39301: vri:Ue !1Jeorl[å!suUIS1kowluriJ.ilre, joåil1e jootut mää- rkasta, rQill' jo käytetty r17~,'512'r6 riDJal'kka:a ja
39302: rät ova.rl; oso:it,tautuneet criirt:tämättömiksi, V'Uiodren ioppuu:n: mennressä on· !IJaskrffiltu rtar-
39303: vl~si lffilyönmcliliävä ilisäyili,sriä nimittäin: vi1Jtavam vielä 1916,3r517 ma.rkka1a, ehdote-
39304: Hel:sriiilg<m r6,000 mra11kkrua, Turun 2,500 taalll: momewtille 5i51,9r00 lffiarkia,n suuruinen
39305: mrJdma, ~Wrruwswn '2,000 markkwa jra Kuo- l:isäy:s.
39306:
39307:
39308:
39309:
39310: Neljästoista Pääluokka.
39311: Sosialiministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
39312:
39313: Luku III. Ammattientarkastus. . 15,:600 m:acl'kikaan ja jälkrimäis.en 12,600
39314: mar:kkaan, minkä lisäksi tilapäisen työvoi-
39315: Mom. 4-. KcandiatU!rpeita varten. Hlinto- man pa:ll~kaukseen on kaytetty 800 mark-
39316: .}en kohoamisen vuoksri tarvitaan erinäisten kaa. Edellä o1eva,llJ johdosta. olisi määrä-
39317: armmattientarkarsbja,in kansliamenoihin pie- ra,haa l.is:ättiävlä 17,000 markaHa, josrta. K€1s-
39318: nemrpi'ä lisäyksiä yhteensä 1,700 markkaa.. kuksen osalle 'tulisi 112,000 rma.rkkaa ja
39319: Kronau'i'n osalle ,5,000 markkaa.
39320: Mom. 3. Konttorimenot. Trehrtaidren it.uo-
39321: Luku VI. Vraition harjoittama hliva-
39322: .ta,nnon li.siää:nty:m~srestä johtunoosta. kont-
39323: ja alkoholiliike.
39324: toritöiden ren.entymisestä ·on seuraukoona,
39325: Mmn. 1. Palkkauksia. Palkka.ubiin vra- että momentiUe merkittyä 13r5,3120 marka,n
39326: rarHu mää:rärahar, n:9,000 marhlraa, oli las,_ määrärahaa olisi lisättäivä 2r3,00r0 mall"kalla,
39327: kettu niitä olosuhteita. si,lmä:lliäpitäen, jotka josta. Koeskukselll:e 20,000 markkaa ja lorpurt
39328: iehta,illa va1rli.tisci.va.t kesäil'lä 19,20; mutta 3,000: ma.J.1kmaa, Kl'iona.n'ille.
39329: ovat olosuMee~t srenjäilkeen lisääntyneen tuo- Mom. 6. Rakennus-, wudistus-, korjaus-
39330: tannon aiheuttaman ilyrömäärän ja rahan ja lap,jennuskus~annukset. MomentiHe tar-
39331: arvon a1renemisen johdosta suuresti muuttu- vitaan liS:äystä 1,912,3,145 ,markkaa, josta
39332: neet. Tämän ~vuoksi täytyi aJmoholitehdas 1,1'6 6,000 markkaa. arlk·oholiliehdas Keskuk-
39333: 1
39334:
39335:
39336:
39337: Keskuksen henkilökuntaa jo vuoden alusta selle ja 7'5'7,.145 markkaa hii,va- ja. alkorhoH-
39338: lisä~ä yhdel!lä a:pula,isel'la,, :mikä työvoiman- tehrda,s Eronan'ille. Sanottu lisämäärära-
39339: lisäys oru kuitenkiru riittä:mätön, IDUTh .myös- han tarve johtuu seuraavista syistä: Liik-
39340: Jiin trehtaaln terlmok.emia.Hin~m osa:sto .on äs- 'koon• laajen·tu.mi's:eDJ VIUO.kis•i on ailkioholiteh-
39341: ,krettäin pantu täyt,een !käyntiin. Hiiva~ ja das Keskukseen käynyt välttämättömäksi
39342: alkoholiteh!da.s Kronan'in hiivamestarin ja vanhoja rakennuksia uudistamalla muodos-
39343: vara.stonhoitajan vuosi:palkkiut oltiin pakoi- taa tilav,an:upi Owruttorihnwneusto sekä hen-
39344: iietut sy:IDSIYlläJ l92r0 korottamaan: edellisen kilökunnaJl.e yhdreksän huonetta., tuUen
39345:
39346: 3307-21 3
39347: 18 N:o 54
39348:
39349: •nänn:ä työt maksamaan yMoons>ä 2140,000 johdosta koro.tetta.v.a, 20,000 markaUa~
39350: mail'ikka.a,. Ammatti€1ntarkast:a.jan vaatimuk- Vnokra.-a:lueiden lunastamii&esta aunetun
39351: sesta on teMaa.liloe ocalwnnettava. tY'öV:äe.n ruo- lain nojalla on tehtaan vuoden kulues•sa lu-
39352: kailu- ja pukuhuone sekä toimitettava naste:ttava noin .34,000 markaLla e.ri mäiki-
39353: eräitä työväen suojelusta tarkoittavia tupa-.aluei,tw, koska niiä.dien 1luowu!t•taminen
39354: laitteita, j.otka tulevat maksamaan 1%,000 vuokralaisirlle saa.ttaisi ol1la e>s~.eenä tehdasta
39355: markkaa. Tämän lisäksi on siellä vielä vastaisuude•ssa; ehkä! laaj.enneita·e:ssa. Hiiva-
39356: vuoden kuluessa suoritettava erinäisiä j<t a~kolholitehdrus Rronan'issa olisi talli- ja
39357: ennen arvaa;mattomia nukennustöitä., pää- nruvettaku.stannukisiin sekä a.jokaluihin va-
39358: asiallisesti teknokemiallisella osastolla, rattuja mä'ärära.hoja lisruttävä 312,000 ma,r-
39359: johon tarkoituksee~ tarvitaan 86,000 marlk- ka,l~a,, minkä ohessa maantiekustannuksiin,
39360: kaa. Myöskin mainitun tehtaan kaluston lahora torioka>l us:toon y. m. .s. tarvittaisiin
39361: kunnossapitomäärärahaan tarvittaisiin li- 15,000 markkaa. Edelläolevan mrukaisesti
39362: säystä 145,•000 ma.rkkaa. Ko·ska teifitaan 100- ehdoteta.an moment:i:lle merkittyä määrära-
39363: hevosvoimainen Dieselmoottori on nyttem- haa, 'lisättläväksi 1019,,000 ma.rkal:la, josta
39364: min jo liiaksi kuonmi!tettu, ehdotetaalll t.e:h- määrästä iKesikJukloon ·osaille: "bThlisi !612,000
39365: taalle hankittavak·si Sotasaaliskonttorista markkaa ja Kr.onan'in osa1l1e 47,000 mark-
39366: 200-hevosvoimaine,llJ Diesel-moottori 350,000 kaa.
39367: markalla ja siihen kuuluva generaattori
39368: 150,000 markalla. Hiiva- ja alkoholitehdas Luku VIII. Köyhäinhoidon
39369: Kronan'issa on vuoden kuluessa käynyt vält- avustamiseksi.
39370: tämättömäksi uusia tehtaan välipohjat. Teh-
39371: taalle, jossa on ollut suuri tilanahtaus, oli Morn. 1. Valtioapua vaivaishoitoyhdys-
39372: täs•sä yhteydessä tarpee1li.st.a ra:IDentaa kol- kunnille. Vai va:iSihoitoy.hdyskunnille ase-
39373: mrus \kerros. minkä ohessa t.ehdas :samalla tukse.n mukais.est~ suoritettavat ,korvaukset
39374: varustettiin ajanmukaisilla kuljetus- ja nos- ovat tänä vuonna ellinHmstannus,ten kohoa,-
39375: tolaitteilla. Kustannukset tästä kaikesta m~sen vuoksi siinä m~ärin lisääntyneet, että
39376: nousivat 605,245 markikaan. Lisaksi on täy- on laSikettu t.a.rvitta.va.n momentille lisäystä
39377: tynyt ·tehtaal.le tilat.a suodinsammio, maltai- 250,000 markikaa.
39378: den murskaaja ja hiiv·an leikkauskone, joi-
39379: den on laskettu maiksavan yhteensä 162,100
39380: markkaa, minkä ohessa, rautaiSOrviin, .sähko- Luku X. Erinäisiä määrämhoja.
39381: moottore1hin ja kuulalaakerilaitteisiin on
39382: tarvit,tu 59,800 markkaa. Koska edellämai- Mom. 7. PilettimaJksujen korvaamiseksi
39383: nittuihin hiiva- ja alkoholitehdas Kro- valtion rautateillä. As.iakirjain häviäimisen
39384: na.n'in menoihin voidaan käyttää täUä mn- johdo:SilJa, Uudenma;a,n lääm:in J.iäänåinhaJ:li-
39385: mentilla tehtaa.Ue. varatuista mäarärahois·ta tuksesta. ei Rauta.tiehallitus ole aikanaan
39386: 70,000 ma.rkkaa., ta.rvits.isi tehdas li•säys•tä sa.a:nwt korvausta kahdesta. la1skusta.an ilyöt..
39387: 7,5.7 ,145 ma>rkka.a.. tömäin: ja. va.ralitomain henkilöiden ra.uta-
39388: Mom. 8. Sekalaisia menoja. Alkoholi- •ti·ethlä Jml!j,etuksesta vllio:nn,a; 1918, jo~den
39389: tehdas KeskukJses.sa on S>airasnoitoon va- laskujen y,hteinJeiL mä!ärä on 1'43,885 mark-
39390: rattu menoer.ä osotta.ulunut riitt.äJmättö- kaa. 60 penmiä. Jotta, v10ita~siin Rautatieha:l-
39391: mäks<i ja o'lisi sitä lisättävä 8,000 markalla. litU:kseUe suoritta.w tämä korvaus, ehd>oie-
39392: Sa,moin olisi mäJärämhaa ta.llikusta.nnuk- taan moment:iUe myönnettävälksi lisäyJksenä
39393: siin rehujen j.a. kaurojen hinma.n kohoamisen pyörein luvuin 144,000 markkaa.
39394: N:o 54 • 19
39395:
39396:
39397: Viidestoista Pääluokka.
39398: Sekalaisia yleisiä menoja.
39399:
39400: Luku IV. Erinäisiä määrärahoja. neet vitkamiehistlön to:Umeen:tulonta.rv•etta,
39401: myönsi E:duskunta: viime ·~oulwkuun 4 pä[-
39402: Mom. 10. Lisättyä kalliinajanavustu,sta vänä, Ha'llituksen erityi.sestlä B•sityms•estä,
39403: virk~ ja palvelUS<miehille. Hallituksen ku- 27,500,000 markan lisämäärärahan valtio-
39404: luva•n vuoden tulo- ja. menoa:rvioehdotuk- ;n:euvoston kiäyltettäväksi uusien korotusten
39405: sess•a. oli m'äärruraha.ntarve tä:tä tarkoitusta a.n~ta;misebi siviili- ja. .sotila:svirkakunna.n
39406: va,rten arvioitU! 19!5,000,•000 ma.rkaksi; mut- sekä rautatielait•ok•sen virka.- ja, pa.lvelUJs-
39407: ta. Eduskunta, käisitellessään sa.no.ttua. ehdo- mi€:hille. 'Tästä määräraha.s,ta: oli las,keHu
39408: tusta:, alensi täJmiän su:mm.a.n 184,000!(100 tarvhlrt;av:an noin 16,9010,000 mar.kkaa. sivii-
39409: 1
39410:
39411:
39412:
39413: m.a:rka:kisi, .samalla. kuin se •päätti ne perus- livirkakunlllaJle suoritetta.viin ylåmääräi-
39414: t'OOt, joiden mukaa,n korotettua ka.lliinajan- siin ka.lliina.ja.nJis:äiyksiin, joiden perusteet
39415: lisäy.stä o•li alnne•tt,a.va virka- ja pa.lvelus- Va.rtioneuvoslto on saman toukokuun 27 päi-
39416: m.iehille. Myönnetty määräraha ei ku:t<en- vänä ,vahvista.nut. Ede'lläole,van johdoS1ta
39417: ka.an ,tu1e riitt:äimään saJllottujen perustei- y1Hi:ma.init.tu 184,00.0.,000 :markan määrä-
39418: den m.uka·isiin ka.Uiinaja.nlisäy.rosiin1, vaan raha. tulisi korotetta,vaffisi '218,900,000 mar-
39419: tarvitaan siihen EsäJy:s,tä noin 12,000,000 kalla. Kun on vaikea. t.ehdä rtar kkoja las-
39420: markkaa,. Kun Eduskunnalll siHoin päättä- kelmia määräraha:n. tarpeesta., on sanottu
39421: m'ät .kaUiina.jan ltisäykset eivät tyydyHä:- summa. py;öristet.ty '2·91,000,000 markaksi.
39422:
39423:
39424:
39425: Seitsemästoista Pääluokka.
39426: Valtiovelka.
39427:
39428: Luku XX. 1921 vuoden 6 1 / 2 % laina. maista 250,000,•000 ma.rkan nimel.lisarv;oi-
39429: sen r6 1 / 2 % oMiga;tsionilainan, jo.st.a kovkoa
39430: Mom. 1. Korkoa. Ranitus on Eduskun- tämän vuro'd·en osalle on lisämenoarvioon
39431: nan viime helmikuun 151 .päiv'änä antama.n otettava 7,5413,•612'9 ma.rkkaa 20 penniä.
39432: valtuuden perus~ella. oif:t.anut Skandinavian
39433: 20 N:o 54
39434:
39435:
39436:
39437:
39438: Ylimääräinen tulo:~ ja menoarvio.
39439: A. Tuloja.
39440:
39441: Luku II. Sekalaisia tuloja. s·uoritetta.va samast.RJ määrärahrusta kuin
39442: maalaisopeiJtaji-en elä!kkoot, ja siirtyvM
39443: Mom. 5. ~altion vararafhasfion va:rat. ka,nsa:kouluMpei!taji~ston eläkkee,stä 24 päi~
39444: Va:ltjjon vamraihastos·sa, joka :on perwst-ettu vänä toUikokuuta, 18198 annetun asoetuksen
39445: .arm. mä'iiräiyksellä 6 päivälNii SJ71YISikuuta, 5 § :1S S:ä mainitut •varat va[tiolle. Tämän
39446: 1
39447:
39448:
39449:
39450:
39451: l1883 vailtioraiha,ston turvaamiseksri epäsuo- joh'dosta on lisämlenoatTVioS!Sa. ylimääräisenä
39452: tuisin:a,kin ailmina, on varoja 13,004,.3152 trulona huoma.utu !kaupunkien lmnsakoulun-
39453: m~u.1kkaa' 8 6 p-enniä, josta marurästä on si-
39454: 1
39455: opetta.jien ja. -op€ttaja1Marien eläkera.ha·s'ton
39456: j.oit.ettu s.aksala.is:hln ·ob!l:Ugatsiorueihin va.rait, joiden määrää ei kuitenkaan vielä
39457: lil,m8,415 1markkaa 3~ ·penniä ja. kofJil'lty- voida, tarkalleen ,laskea, koska ra.ha.stosta
39458: .mäittyuniä ko11koja niistä 1,9M, 7316 matkkaa vielä tänä vuonna, makisetaan eläkkeitä ja
39459: 8'4 penniä sekä 1oput noin 7Q,200 markkaa sille kertyy korkoja., .mutta kai·ken toden-
39460: 1
39461: 69 penniä käteisva.roja. Ruorruiloonottaen niäköistyyden mukaa.n nousevat ne vuod•en
39462: :rahaston edellämainitun tarkoituksen ja p:äättyessä noin 2,500,000 ma.rkkaan.
39463: kun mainitut va.ra.t 1mkonaisuuoossa, taJrvit-
39464: tais.ii•:n: nyt käy1ttää erinäisiin poistoilhln: val-
39465: .tion tileistä, e:hdotetaan' puheenaolevan ra- Luku IV. Valtiolaina.
39466: has·ton varat 13,004,31512 marklkata 816. peruniä
39467: huomattavaksi ylimäJäräis-enä twliona. Mom. 1. 1921 vuoden 6 1 / 2 % laina.
39468: Mom. 6. Kaupunkien kanJsakoul!unorpet- Edellä •17 ~. L. 'k:ohd<a:ll:a mainitusta
39469: tajien ja -opet~ajattarien eläkeTiahaston va- 215•0,000,000< mrurka.n ·nimellis•arvoisesta
39470: rat. Kansa,koululaitoksen kustannUJs.lain 6 1/2ro obligatsio:n:ilainaiSita saatu ruet'to-
39471: täYJt:äntöönpanosta. 1 päiväm:ä heinäkuuta su:mma 237 ,5·00,000 markkaa on :merhlttävä
39472: 19121 annetun tä;ytäntöön)la.noasetuksen 18 lisätulo- ja. menoarvioon ylimääräisek!S'i tu-
39473: § :n per:u~te.e111a ova.t .kaupunJdopettajienkin loksi.
39474: eläkkeet, 'IDJ"ÖS aikaisemmin myönnetyt,
39475:
39476:
39477: B. Menoja.
39478:
39479: Luku II. Ulkoasiainministeriöön lrohdis- ralttUI 1,700,000 mMkan määrära;ha. Dn jo
39480: ·tuvat hallinnonhaarat fokaJmruhun menneS<Sä melkein loppuun
39481: 'käyrtetty. T'anä vuorrna. on la.skettu vielä
39482: Mom. 1. Tarton raulvansopimuksessa ta.rvittav:an noin 500,000 markkaa sruoma-
39483: edellytettyjen komiteain ja komissionien lruis-venälläis•en sekakDmitean menoihin s·ekä
39484: kustannuksiin sekä PetS<amon rajankäyntiä Suom-elle kuulUJvien laivojen ja. arkistojen
39485: t'a:rten. Puheena:oleviin tarkoituksiin va- luovutta:misesta aihewtuviin kusta.nnuksiin.
39486: N:o 54 21
39487:
39488: Ehdotetaan siis :myönnettäväiksi li'Siäiyksenä vastauksessaan HaMitwks·en esitykseen li-
39489: momentille 500,000 markka1a. ,säylksistä ja muutoksi,s~.a 1920 vuoden tulo-
39490: Mom. 3. K ustannuksM Neuvosto-V enä- ja menoarvioon lkehoittanut Ra.Uitusta ryh-
39491: jän Helsingissä olevalle edustajistolle han- tymään toimenpiteisili.n sellalsiksi m:uutok-
39492: kitusta vuokrahuoneistosta (uusi). T'arton siksi ja oiikaåsuiiksi va[tion til,eihim, jotlka ai-
39493: rauhansopimuksen 212 artik1an mukaa:n Ne.u- h€utuva,t Venä~än ka,russa t,ea1dy;siä ·rauhan-
39494: vos!to-Venajä on vaatiDJU:t diplomaa,ttista, ja sopimuks'esta ja 'sen johdo·sta tehtävistä .s,el-
39495: konsuliedu:stustaan v;a1rten erinäisiä t.a[oja vittely~stä 1SetkäJ ruplava,luuttaån arVion alene-
39496: Helsingissä. V altionevosto on ollut pa- mises!ta. !Sittemmin on Eduskunta viime hel-
39497: kotettu hankkimaan Neuvosto-Nenäjän mikuun 15 pä:i'viä1nä va:ltuutta,n:ut Hrullituk-
39498: mainituille edustajille vuokrahuoneustoja, sen ottamaa.n Skandina,via.n maista edel,lä
39499: joista aiheutuu kuluvalle vuodelle kus- mainitun~ '2151{),,000,000 markan, lainan ja
39500: tannuksia Dloin 1,100,000. Tämän suwrui'- .liäyttäm'ääru siitä kertyvä:t varat va;ltion
39501: nen :määrär~ha eh'dotetaan siis otettaVJak!si sa.ata.vien ja muiden varojen a.rvolllal<ennruk-
39502: lisämeno arvioon. s,iin ja, ttileis!tä poi:stoihin. Tämän v1a1l:tuu-
39503: Mom. ..f.. Erinäisten Pieta;rissa olevien tu'ksen perusteella voidaa.n poistaru valtion
39504: valtion talojen kuntoonpanaan ja ylläpitoon tileistä Venäjän valtakuntnla.nraha~s<bon ly-
39505: (1·ajaton siirtomäärä;raha) (uusi). iKun kulu- hytaiklwiså:en sitoumuks!i-elll ja obliga.tsionien
39506: van vuoden menoarviossa ei ole määrärahaa sekä ruplien arvoja yhteensä 22,9,9156,370
39507: .Taa.'ltoo rauhrun1sopimuk'Sen' 12,2 artiklan .pe- maJ'kkaa, 80 penniä, vast1arten trum:ä sumllla
39508: rusteella Pi•etarissa Suomen vailtioUe l>wovu- ylHtmainitun ska:rudiinavisen laina,n, netto-
39509: tettavien talojen aiheuttamiin kustalllnuk- määrää, lainasta, ~suoritettu korko m~öskin
39510: siin, kut,en ka.lustalllliseen, 1äimpijö,Di ja va.- huomri.ooruotettuna. Ku:n ,yaJ.tion tileissä on
39511: laistukseen, on ilmtsottu ta.rp·eeMisek1si eh- muiita.bn oMiga,tsioneja ja. saatavia,, joi,den
39512: dottaa 350,000 ma,rkan ,rajaton siirtomäärä- a,rvot ·o1isi alerunet.ta.va ylhteens:ä 45,5318,8915
39513: raha sanottua tall'koitu:sta varten lisämeno- marlkalla. 88 rpennå.llä, ja så.täJpa:iltsi enm,akko-
39514: arv:Uoon otettavaksi. ma.ksuj,a :Venäjältä vuonllla 1917 10s,tetusta
39515: vilja,sta: 4:3,088,704 mar!kka.a. 46 penni'ä, eh-
39516: Luku IV. Sisålasiaimninisteriöön kohdis- dobeta;an näitä poistoja varten lisä.y,srfJä yh-
39517: tuvat hallinnonha:arat. t,eensiä 88,6:2,7,600 rna.u:lkka,a ·34 !Penmiä, joten
39518: mom-entin loppusumma, pä~ttyy kaikkiaan
39519: Mom. 3. 'V<enäjältä saapuvien Suomen
39520: 318,583,,91711 markik'aan 14 pen:niim
39521: kansalaisten sekä pakolaisten avustaminen.
39522: Kuin jo kevääJliä to1detti:in, että tälle momen-
39523: tille ote,iJtu 5,000,000 markan :määräraha ei
39524: Luku VI. Sotaministeriöön kohdistuvat
39525: tule tarlwitiuffiseensa• riittämaän, on Edus-
39526: ballinnonha:amt.
39527: kunta, Hallitukisen astia1sta tekemästä eri
39528: esityb~stä, viime toukokuun 7 päiV'ämä
39529: Mom. 2. PerU$ivaatetuk~en ja -va;rustuk-
39530: myöntänyt sanottuun m'äärärahaa.n
39531: sen hankita. Sota:väen käyieHaväJ'n:ä leiri-
39532: 5;000,000 ma,rka~ lisay~sen, joka on1 li,sä-
39533: ha.rjoitusten. aik:a.n:a' ,on t'äihä:n s~aakka ollut
39534: menoax-viossa< otettu lb:uomioon.
39535: yksilllornaan veDiäläiseHä sota väeHiä maa-
39536: JI,an jääneitä leiritelittoja. Kun näJmäi 1telta:t
39537: Luku V. Valtiovara.inministe:riöön kohdis- jo entuudesta:arr ovat swurek:si osaksi käy-
39538: 'tiDlat hallinnonhaarat. teiltyjä ja nyttelllmin osaksi 1oppuun.kulu-
39539: Mom. 6. Erinäisiä poistoja ja arvanalen- neita, ohsi vat ne e.ll!Si leirikautta varten
39540: nuksia valtion tileissä (urusi). Edu:skunt3< on uU!sitta.vait. Tässä tal'k·oi·t.uks•essa. on Sota-
39541: 22 N:o 54
39542:
39543: ministeriön intendenttiosaston toimesta osa.:li1si jo on toteutettu. Suuri•n. ;piirtein kat-
39544: t.ahrt:y kokeiluja. kotimaisten toiminimien soen on ha.nki;un:alt v.oit:u SIU!oritba tehtyjen
39545: t.e~ttaka,ngasnäytteiden kestäv:yydestä ja s.o- erikoislarskielm:iJen; mukaan, jolloiu eräiden
39546: pivai.suudesta. ja siten saa•tu ka.nga.smalli, ha;nrkinltojoeu, nimit:tä:in .tykisltötoimist,on
39547: jolm. ,hintaansa ja. la.atuuns.a nähden on pi- alaan kuulu:vitm menoissa on v.oitu aika.an-
39548: dett:äNä n1ykyoloissa tyyd:y.ttä;vä.nä. Ensi saa,da 611,400 mar~ka.a.n nousev.a, ISääs.tö.
39549: leirikautta va.rten ta.rvita,an .ka.ikkiaan yh- Sens.ija.a.n ·OV:a.t eräiden mu:icden tarvikkei1d•en
39550: t-eensä 1'()8 uutta• leiri.telt•taa., joihin ku:hun- han1kinrua.t !Suomen ma,rka.u rou:ns•s.in arvon
39551: ki.n ma;htluu 40 miestä ja joid:en hinta täy- al€illlemisen ja. siitä aiheutunoon hintoj•en
39552: sin! v;a,lmiina on: 8,06:4 mai.kkaa kappaleoe1- n1ousun :vuo'kisi tulleet: yhteensä 1:5'2,350
39553: t.a.. J.ot.ta. tdta,t voita~•siin saada ajoissa val- markkaa lmlliimmiksi kuiin. .mit!ä la,skelmia
39554: miiksi, on vä:ltitä:mäitöntä, että niiden val- teb.t:äes.sä voi:tiin ana:ta•. Vajauksen peittä-
39555: mistamiseen' ryhdytä:än jo kuluvana. vuon- m:icserosi ta.rvita.a.n så.is 90,9151{) rnar.kkaa.
39556: na. Ehdotetaan siis täihän tarkoituffis•een - Emnäist.e·n: uusci.en1 joukko-.o~a.stojen pe-
39557: 870,·9,1'21 ma,rkan maär1ärwha. li.sämenoar.vioon rustamisen. j.a. muutamien j.ou:kko-osa.stojen
39558: otoetta•vaksi. - Jo pitemmän aikaa. on oUrut siirM1mis·en vuoksi uusil'le s.ijoituspaikoille
39559: aikomUJS• perustaa. Hä:me·enlinna.ssa olevan 011 käynyt valtltämäit.iJö!mäik:si viivyrllykrsettä
39560: a:r;meijan varusv.arikon yhrt.eyteen oma. soti- ha·nki!ria, niiille erila~sia. ajoneuvoja, jottar pu-
39561: la,spuktuloei:kkaamo ja: maUivam,sto. TäJten heenaolemllt joukko-osra,s,uot v·oisiva.t .suiOrit-
39562: voitaiSiiin va,stedes, kun tarvit:ta.vat vaa:te- taa: vMbtamattömä:t a.jonsa.. T'ähä:n tarkoi-
39563: tus·esin.e·et leikattaisiim1 samassa. paikassa, tuks·een tarvitaan 15r6,.500 ma.rkka.a. Mo-
39564: a.:ika.all!sa•a.da. lmnkaid~m käiytiössä me1lkoista m1erutille ehdotetaan siis: lis.äjyksenå .kaik-
39565: enemmän säästöä k:ui n ny,ffiyään, jolloin jo-
39566: 1
39567: kiaa•n ·ta,saluvuin 248,000 marklkaa.
39568: kain1:m va1l:mista.ja :saamastaan kankaasta
39569: Mmn. 6. Linnoitwsfien r((;kentaminen
39570: itse 'leikika:a tarvitbva:t ka:ppailf~et, sHäpa~tsi
39571: (ty.ömää:iära.ha). A:nltarma,ssaan Viasta uk-
39572: täillä ta.v:oin Vloit,aisiin pälä:stä va:r;memmin
39573: ses•sa H.aillituk:s€n es~tyk:seen mäJärära,hain
39574: tä:yJdelli:s€en yhiJenäis1yyteen kuosiin ja. .eri
39575: mlyöntälm~·s.estä :mu:ulli muarss:a, erinäisten lin-
39576: numerois,iiru ·pukubrtoihin n1äihden. TätiDan
39577: noittamistö~denr jatlkamis,ta. y,a,rten o.ru Edus-
39578: l~s.ä:ksi työpa.lka.t kävisiv'ät huokeamm:iJksi,
39579: kun.t•a. ilmorttanut rmy.önltäneelllsä lisäyks·enrä
39580: ku:n •l<eikkaa.mossa. leikatut .kappa,loot. an.net-
39581: tälle momrenrt.:i'lle W,OOO,•OOO marrokaa, joka.
39582: tai,siiin v.a~m:iJs,tajille ainoa.staan ma.l'lien mu-
39583: mä!ä.rä smrtä:hiden on •otdtu huomioon tässä
39584: kaan. kokoonpan:ta,viksi. Ta,rkoitus on j.o
39585: yhteyd-essä.
39586: kulwva•nla vuon:nar saarda, leiklkaa.mo- ja mal-
39587: hv.a,r.asto kuntioon, mink'Wtä,hden. oehdo1Jeta.a.n Morn. 7. Harjoituskenttien ynnä niiden
39588: myJönrnettälvälkJsi lei:lrka.amo,n kuntoonJ:lanoa mkennuksiRn rakentaminen (työmäärä-
39589: varten 612,1000 marklkaa ja. mallivarwsion raha). ISen johdosrta, että E.duskunta
39590: kuJn:toonpanoa v.a.rten 1:6,000 ma,:rlkk·aa. eli alensi t.ä:hän trurkoitukseen ehdotetun
39591: yhteen:s•ä 7-8,000 ma.rkka.a. Lisämaär:ära.- 6,000,000 markan ·määräraha:n 3,000,000
39592: hanta~rve on siis rnromentilla ka.ikkia.an ta.- ma•Dkkaa.n, voitiiru uurden lento:koneha:llin ra-
39593: sa.lruVIuiru 9150,000 .markikaa. .k.eruta:miseksi ilmailupiata:ljoon.aJ.;le Santa-
39594: Mom. 3. Ta!istelu•välineiden täydennys- haminaan. v.a:ra.ta. airuoa;sta,an 450,000 mark-
39595: hamki'YI!ta. Tullo- j:a. me,DioaTvi.ossa -oleva.n ka·a,, Kilpa~lun pernsteellar jäilettyjen urak-
39596: 10,000,000 malrka.n suurui•seru määrrärahan ka.tarjons;ben mukaan tllili,sili puhoonalai:oon
39597: puiUeis1sa on Sota.minis.t.eri.ön. .taåst:eluväli- 1len.tokon,ehatl'l~n ra·kenta.minen ku:HI€n:kin
39598: neosa.sto h,atinut ·puiheen:a.oleva.a han!k:inrta.a .ma:ks,a.maa.n ta:.sa.luVIuin 715{),1{)100 markkaa.
39599: vart,en •S'UUn:nåtelma:n, joka suurimma·ksi Olrsi ky.lläikin aj.atelta,vi•ssa, että rakell!net-
39600: N:o 54 23
39601:
39602: iaisiin Vlain nQm pieni lent.okonehaHi kuin .mesta. saatiin ma;ksa.a 2,,6}9,.853 mark:kaa.
39603: llliy'Önnretty 4150,000 :ma.rkan mä,ä:räraha, sal- 38 rpenlllla, jl)teru kuJ'Isrsita.ppriota syntyi
39604: lii, mutta, käivi:si se kuitenkin ennen: pitk'ää, 719,4916 markkaa 912 penniä. 'T:ä:män joh-
39605: sikäli kuin ilmallai.VIa.ston r.akennusohjel- dosta 1on 'täyltyruyt jättiää kaikki kotimaa,ssa
39606: man toteuttamilllelli edistiyy, tila.vuudel taan toimäettavaksi s:uunnitelllut kuin m~röshl.n
39607: riittäimäiltömäksi ja uuden hallin rakenJta- osa ulko:ma,i.sista ha.nk,innoisrta. toistaiseksi
39608: m:i:nen .vläTMäimät1tömäJksi. Kustannuksien suo~rit.tama.tta, .sil·lä s:a.notim knrs,sita.ppio ei
39609: .s•aästämise:ksi ~tu'levaisuuderu varaHa olisi aiheuttanut ainoa,srtaaln t.ä:män, vaan myös-
39610: sentähden jo nyt ra.kerun~etta,v.a. seru <S<nurui- kin SJen, et.tä momen~il:Ia. on 104,5-47 markan
39611: nen I>en1tokoneha1li kuin ilma.laiva.st.on ra- 22 pennå.n suuruine.n vaja.us. Kosika ilmai-
39612: ·kennusohjelma edellytltäJä. Kuru pu'heerua- luv:oimi·en 1bo:iminta pu'heerua,laisten vielä
39613: ·oleva.n 1haillin ra:bmtamiseen oli·s.i rythd·yt- suorittamatta. olevi~en ll'ankiin.tojen joh,dosta,
39614: tävä vielä tänä vuonna, ehrdotetaan .sitä va•r- jotka 'suurelta osalta oliv:at ta.rkoi.teiut 11:lyiö-
39615: ten ta.rvi:tta.v·a 300,000. ma:rka.n maarara- koneidew ja raaka:-ain.eiden h,a.n.'k'k:ilmi:seen,
39616: ha 1otettavaksi ku1uvan vunderu lisameno- perustetun: len:tolwneteMaa.n k1ayntiinsa.ami-
39617: .a:rv1 O·O n. sekJsi, ·On •suures•ti j:outunluit ::kärså.määm, on
39618: Mom. 11. Lentokoneiden, lentota:rpeiden ka.tsJO<tt,u :tarp·eelliSiekisi elld!o'htaa, et.tä: edellä-
39619: .da työpajoil~in tarvittavien koneiden osto. selostetun 7'19,,41916 •maJ.1ka:n '212 pennin ;kurs-
39620: Tä.lle momerutil'le otetusta. 3,3'00,.000 :mar- sita[Jpion peittä.misebi myönnettäisiin ta-
39621: ka.n mälä:rärahas'ta oli suunniteltu k'äytettä- saisin luvuin 7120,000 ma,rkika:a ..
39622: .väksi: uus,ien len:tokoneiden ha.nkint.aan Mom. 15. Sotilasrakenmt.sten uutis-
39623: 2.8117,000 ma,fik.ka.a, lentota.npeisiin 175,000 rakennus- ja perinpohjaiset korjaustyöt
39624: >ma:rkili::aa, irl:mrutierlieeJl[,isrtä kra:lustOia Vlarten (työmäärä.raha). Hallituksen tulo- Ja
39625: 60!,000 ma·rkkaa, ohjaus- ja tä:h:J"s.tY'svä:li.nei- menoarvio€1sitylkses:sä ehdotettiin tälle mo-
39626: .(Len ha.nkintaan 813,,000 ma.r'k'ka.a, lentolwne- mentiHe va.rarttavak'Sri kaikikia.an 27,.276,000
39627: .pa,ja.a varten 1'45,000 mrarkkaa ja va[oku- marklkaa. Eduskunta: !kuitenkin me11kitsi
39628: vaustarpeiden ostoon 120,000 markkaa. tulo- jlli menoarvio1on määräirahian vähennet-
39629: Näisltä m'ääristä oli ulkomaisi.i.n ha.nrkintoi- tynä 12,,2716,000' markkaa.n, mutta myönrsi
39630: hin tarkoitettu vara.ttaVIaik:.si 2,381,000 j·älkeenpäiin tehdrystä eri esitykses,tä lisäystä
39631: ma·r:kkaa. M.ainitu•n suunnitelman mUikaan s1ii:OOn 4,700,·000: marklma, Hiitolan--
39632: tehtiin Rarus'ka,srht lenitokoneilden ja leruto- Raasulin: ra.dan· varrella olevan Kiviniemen
39633: .tarpei.den t:Llauksia. yhteewsä 6,319,8150 fraru- ffia,sa.nmien rakennustöiden loppuunsuoritta-
39634: <gin 616 SJenttimin .a~vosta, jolloin, kun kurssi mista varten.
39635: ·Dli '21917: - näihin ha.rukintoihin lasklettiin Alklllp>eräis,en suurunit~lima1n mukaan. oli
39636: ta.rvittaNan 1,900,3i5r6 markkaa 46 penniä. br'koitu'kisen.a. r.aJmniJaa Kiviniemoon yM'ä.
39637: .Tila.umsia koske,vi.en sopimusten 1mrukaan jalkavä:kiprutaljooruaa varten tarpeelliset ka-
39638: maksu oli .suoritetbva, kuten s•uuremm:i8sa sarmirakennUJ'kiset, jloildien kus.tann.usarvio.
39639: hanki:nnois.s-a yleensä on ta:pa.na, sitä mu- ottaima.Ua huomoon jal\ka.väikipataljoonan
39640: ka:a. kuin tarva:ra,t toimitettiin, U'S'eamma,ssa vahvuus arvion laatiimisen aikana, Täättyi
39641: ..eri emssa.. En,s,im!äi:sen ja viimeisen mak- noin 9,000,000 markkaan. Vuoden 1920
39642: sun •su:oritmks,en väliaikarua, ka.hderu ja pUio- menoarvwssa ohwa.sta, ka,sarmiraikennu&-
39643: }en ku:ukauden kiulueSISRI, oli muiteniJcin fran- m'aäräiraha.sita vararttiin näitä töitä vaden
39644: gin :kurs,si noussut 2917 :srt!ä 4815 :'teen, joka 1,!487 ,'21715 ma;rllclma da rkUlu~an vuooen
39645: ;ge:iJkka aiheutti sen, eiltä tila.rusten suoritta- määrära•ha,sta 7,300,000 ma.rkkaa. eli yhteen-
39646: miseen ensinmaånituru kurssin mukaan las- sä 8, 7.8:7 ,127r5 ma.nkkaa, j·oHa, määrällä suun-
39647: ketun 1,900,315•6 markan 416 :pennti.n ase- nå.teltu rak·ennus-ohjelma olisi sellaisen.aa.n
39648: 24 N:o 54
39649:
39650: voitu toteuttaa. Kuitenkin erinäisistä kion katto ollut rperinpohdaiooru uudistuksem
39651: &yisf"å on piHeti:ly vältt.älmättämänä lisätä tarrpoossa, se kun .on vanhuuttaan niin 'Pi-
39652: vahvuusrrn:äärää muun muassa Savon Jää- laantulliUt, ettei siltä ·enää kJOrjaamaHaJkaall'
39653: käriry,Jr:menttiin kuuluvissa. pataljoonissa, .saa·dia vedenpitäiväbi. Varoja uuden lm-
39654: joista yksi tulee Kiviniemeen si:joiiletita- tlon 't·oottämiseen ei kui:terukaan :toist,aiseksf
39655: vak!så., ja ·on sii:t:ä seuQ'auksena, että .raiken- ole ·o1lut fk.äJytet~ävänä. Knska sa.notustru
39656: nus-.ohjelmrua olisi .va<staavaSisa, maarm Sly1ySttä lrir~korakennUJsta uhkaa pikairuen:
39657: laajennettava. Oh:je:rman laa.jenlliUs käsi<t- ra.ppeutumin~n, e:Uei ,sii.Jhen kiireellisesti
39658: t11ä .semra.atvrut rakennukset: 1 komppaniara~ tehdä uutta. kaittoa, ehdotetaan Yleisten ra-
39659: kennm:s kay:mälöineen, 1 upseerirakennus kennusten ylihal'litu~sen la.a.timan kus·taDr
39660: halkov.a.joinoon ja. käJy:mälöineerr, 3 raken- nusa~vion mu:ka.a.n myö.nnettäv·äkisi 15~,5 1 5•6:
39661: :rmsta allipääil1J'!S'tö:ä varlen ,halkovajoinee11 ma,rkik:aa. uu:d:en peltika~ton teevtäimi:seksi
39662: ja kella.reinoon, 1' ikasityöv~rsbasra:k>SllillJlliS Suomeiilinnan ki111k'koon.
39663: sekäJ eräi't.äi pitenempiä rak!en1nuksia. Näi- ISuomenlilllna.n linnoitus-a:lueel·la olevat
39664: den ra:kenrtaminen rtulee 'lisitämään alikupe- ammusvara.stot, rovat itoistaisebi oll:eet
39665: räi.stä ku:s,t.annusarviota. yhteensä 1,123·,'2511 vailla ukmos~B:II.iohdaM:imia ja siteru sytty-
39666: ma.rkaLla 912 rpenniHä. mis- ja räjähtälmisva.araille a:lttiina. Orunet-
39667: Kiviniemen kasarmi:mkenruusry hmäisså tomuuklsien välttäimisektsi· ja kalliiden a:m-
39668: on tahä:n saakka ra.kennettu v.a;lmiiksi kaksi musvara,stojen tu['vaa.miseksi on tarpeel-
39669: kOIIDppa.ruiarakenJnusta. ja. V•oimalkes.kus, joi- lista, ·että: rpruhee•naoleva.t wt:rastorakennuk-
39670: den kustannuktoot ovat nousseet 1,.5,10,;5'216 set va~ustetaa.n viiVIy;ttelemäJttä ukkosrellljoh-
39671: markkaan 9i2 penniin, ja on ohjelmaan :Jr:uu- dattimilla, mihin ta.nkoituksoon Yleisten ra-
39672: luvi:en m:UJiden rakm:rnus'ten 11akentarmi:nen kennusten y.lihanituksren laatiman kustan--
39673: annettu suoritet,tavakisi uraka1la 4,900,000 nusarvion mukaa.n tarvilta<an 400,800 marik-
39674: ·markan hinna1sta. Tähä1n tUJlevat lisäksi kiaa.
39675: sema,avat knsitan.nuk.set: N\)'t ehdotetut u!Udlet lisäykset ovat edel-
39676: lä~siltetyn mukaan y{hiteenä 1,,6:77,6017 mark-
39677: maanleikkamkset j.a tasoi:tuk- kaa. .912 Jl•enruiä, eli tasaiså.n luvuin·
39678: set, arwilolta ........... . 400,000.:- 1·,6180,000 marklkaa. Aimaioommin myönrue-·
39679: viem'ärijohdon kaivaus ... . 2150,1000:- tyt 4,7100',000 markikaa huo:mioono'bettuna.
39680: sep'bik-taruk'ki ............ . 150,000:- 111ousev•at Es:äyks·et iläJlle momen:til<le kaik-
39681: tiet ja aitalllkset ......... . 800,000:- kiaan '6,<380,000. ma['kk·aa.
39682: k·onetelm:rililiset työ<t itarjouk- Mom. 22. 3:nnen Rannikkotykristöryk-
39683: sen mukaan . . . . . . . . . . . . 1,,600,000:- mentin ja Turun erillisen patterriston puhe-
39684: työnva:lv·oruta . . . . . . . . . . . . . 100,000':- 'linyhteyksien raket11taminen (työmäärä-
39685: a.waa:mattom~a menoja . . . . 2010,000:- raih) {uusi). ·3 :nnen Ra:nnå.k®otj'ikistö··
39686: --~~----~~~~~--
39687: Summa 3,500,000:.- rykimentin nykyise't ·puhelinwhtey,det eivät
39688: v·astaa ta,I~koitUJstaan s·en:vu1oksi, että yhtey.s
39689: Näin o11en tulisi; Kiviniemen la.a.jennretUJn linnoitussaarill'e käy yksityisten yihtiöiderr
39690: kasarmirakerunus-·ohjelman ,toteurbta:minen keskmmsemien kautta. ja. La,a,toka.Ua miina.-
39691: makisamaan ~aiken :kaikkiaan :9,19,10,,51216 k8iape'li81 myöten, doka ei .ole tarkoite.Hiu
39692: markka.a 92 pennå.ä. Kun l>:äy'ltettäivän!ä on puhelinlkäyttö'ä varteii va11sinkaaru pitem-
39693: 8,.787 ~27 5 ma,J.ik!kaa, olisi ta.r~oituk:Sieen mi,]lä :matkoi1la. Puhelu :kuu1uu e·päiselvästi
39694: m'yÖnnettäiv.ä; lisäiksi 1,12.3,2M mar~kaa 912 ja. ~häiriintyy tuon tuostrukin ja usein sa.ttuu
39695: penniä:. vioittU!illisia, •joid·en iko\l'ljaus :k'äly :kalliikisi
39696: Jo pitemmän a1jan on: Suomenili·runan kir- ja aikaa vaa:tivi.bå.. T·ä1m:än johdosta, ja kun
39697: N :o M 25
39698:
39699: cyklmen'tin sijoitus ja. järjes.tely nyttf:mmin teensä. 600,000 markkaa, jolla summalla
39700: on saa,tettu liopul'liselle lmllloolle, oJi,siv,a.t kuitenkin tyrö voidaan suombtaa ain•oas-
39701: sen [puhelinyhteydet.kin lopullisesti järjes·- taan .siten, että :linnmtnslaitteet rtu:ho:ta.an
39702: tettäväf. t8uurien lmstammus·ten välttämi- räjäytt'ämäJllä, mutta maa jätetään tliasoit-
39703: seksi: olisi kuiilenkin rajoitutta.va ainoas>- tamattlll. Tä1hän summaan ei .sisälly lin-
39704: ta.a·n IJripeiJmimäm tarpeen ·ilyy>dYJtfä.imiseen, noitu,salueilla olevien puuritlmnnusten !pur-
39705: miDJkä tälrden k111luvana syksynä on suunni- kaminen ja muualle uud.eJl.een rlllkenta-
39706: teltu ra.kennet<tavi:kisi, vain ,seuraavat linjat: minen., jotka toiimenpite·et :Viipurin lää-
39707: kJa:ksoislinja 1Sortavala.sta. Sortanlah'toon nin raJr,enuuslkonttorin 181atiman ilmstan-
39708: sekä kaapelilinda. Sor:tanlahdesta Käk.isal- uusa.rvilon mukaan nousisivat, ikuljetwsku.s-
39709: me~m. ja. Sorta:valasta. Val:amoon. Kns,tan- tannnksia lukuunottama.tta, 4:,.49!2, 7915 mark-
39710: nukset .näistä töis~ä ov·at las,ketu~t lllornsevan kaan. Suurien kusta.nn,usten: väJltDäimisebi
39711: 7>87 ,000 markkaan. on 'katsottu tark:oituksellJlllu'lmise:IDsi, että
39712: iTurrun erilliseen patieristoon kuuluva'l'ta raikennu:b·elt •toi,stai•se:IDs:i jätetäiän paikoil-
39713: Öröru :sa.rurelta ei nrykyisin ole puheliny·h- leen ja; täUä kertaa. rajoiturl;aaJJJ vain edtellä-
39714: teyttä mantereelle ,ffikä sieltä erillisen 'pat.oo- s.aruottuihin varsinaisten linnoituslailttemden
39715: riston esikuntaan. Ranniklkopuolustuksen hävittämi·seen. 'Ta,Dkoituksoon tarvitaan ,siis
39716: esikunnan .laatima.n kustannus·llllskelman 6100,000 ma:rkkaa.
39717: mukaan tarvitaan puheenaolev:a,n puh.elin-
39718: yMeyden aikaallls:aamiseksri 2'5,000 mark-
39719: Luku VII. Kirllroll:is- ja opetusministe-
39720: kaa.. !Siihen nällildien, että trumä puhelin-
39721: riöön :kohdistuvat hallinnonhaarat.
39722: yhteys ol:i:si viel:ä kurluv:ana s;yksy.nä saa,-
39723: ta.v:a· kunihon, ehdoteta.an lisäiybenä kulu- Mom. 10. Kuopion sokeainkoulun va-
39724: van V'Udoon menOilllrvioon otettavaksi 25,000 rustamiseksi vesijohto- ja likaviemärilai-
39725: markkaa. toksella (ltyömä;äirämahru). myoo [oppuUin
39726: ·MääJräraJhruntMVJe edeLläJmainit.tuih i 1:;, tar- 'SUIOiritiaJm'VSI~Si te:hJdioiiJetJaan wi:säiy1SitJä 48,.660
39727: kioitulksi.iru nousoo s·iis kaikkiaan 812.000 ma'!Wk·rua.
39728: markikaan.
39729: Mom. 23. Inon ja Puumalan linnoih;,sten Mom. 16. Sortavalan seminaarin ja ly-
39730: hämittäminen (työmäiiLräraha) (uusi). Suo- seon korjaustöihin {uusi). ,p,itempia:iJma;ise:n
39731: soltH~smaj.oitu!k,sen jälj,~l~iä ila.r'Vitaan SOir-
39732: men j<a. Venäjäin .V'äE.sen ramlha•nsopi-
39733: ila:ViaJl~n semiJnruau-fun kallu:s>ton !JmlfljlruaJmitseen
39734: muksen 115' ar:tiklan mä:äiräy;s.ten mukaan
39735: ov:at In~on j.a Puumaila,n linn~itukset hä,vi- 115,000 ·m,lVI1ld>iwa 1seikäJ ilmrj·aws:töl!hiln Sorta-
39736: V~Wllarn lyseorSJsa r11513,91812r ;mrurkkala 915 pe<n-
39737: wt~äväit y:hden vuoden kuloossa. ra.uhansopi-
39738: muk'Se'n V'oimaaua;siJU:mispäivcästä lu:kien ja •niä. iNäistä kusrtJamrnulksi:Sitla, yMoonrs:ä
39739: siis viimeistii:än ens,itulev:a•ru joulukuun 3;J 1'618,9;812, markka,a; 915, p~m.llliä, on sota.laitok-
39740: 1
39741:
39742:
39743:
39744:
39745: p:äivänä. Kun kuluvan vuoden menoarvio- serr ;SJulori1Jeltlta.rv;a,'IDsli m'äämtty 11!18,9812
39746: ehdotusta la.a,dittaes.sa ei rauhaa 1oltu vielä rm:arJclma 9'5 penrniilä. rJ:Iä~[te ikohidaillle eihd!o-
39747: .solm!ittu, ·ei; niinmuodoin vo~tu ottaa< huo- tertJruan ·siis mmk.iltlt/ä;vä,:IDSii uuittena mäJälrä-,
39748: n:.ioon rauhansopimuk.sen aiheut•.t.amia. vel- ·raihan•a 50 ,000 lill8111lcl>:M.i.
39749: voitu!ksia.. Määrära;han .puutteessa on näii-
39750: den 11nnoitusten hävittämistyö näin ol- Luku VIU. .Maatalousministeriöön koh-
39751: len jäänyt toistaiseksi; suo~tta.matta. Sota- distuvat hallinnonbaarat.
39752: minisieriön insinöörios,a;ston la:atiman kus-
39753: tannusarvcion muikaan rtuloo puheena.Jlaisten Mom. 8. Valtion rikkihappo- ja super-
39754: linnoitusten hävittäminen .maJk.sama.an yh- fosfaattitehtaiden perustmniskustannuksia
39755:
39756: 4
39757: 3307-21
39758: 26 N:o 54
39759:
39760: varten. Tulo- ja. .menoacrvios1sa trut.ä tarkoi- ko>iltus. !Tätstä j·oMuva lllisämeno on '!liOiin.
39761: tust•a Vla!rrben osot1etiJu ·119',•500,,000 marlka.n 4010,000 mlarikika·a.
39762: mlää:väimJha 10n 'OJsotbauttunuit ri:itlitäJmärotö- Ed-ellä kerrotun perus·t-eella ehdotetaan
39763: mäksi seura,vis:tal s,yistäi: S'~lls m.omentiJ1Ja, d1ev.aa.n 1'9,,500,000 mar-
39764: Kotka,ssa, viime kevää:nä sattunees·sa suu- kam 1m'äiäriäirruha1a'n lmryö1Ill•et,tävarnsi t]ti'Siäiy~ä
39765: ressa. ,tu'lipa1ossa. v•aihin,~oittrui twi kokonaan 6,350,,000 markka,a ja, siten 2:5,85•0,000
39766: tuhouimri Kotkan s:a,tamassa• oLleita. rikki- mrurkJkiaa:n lmrolt,ettu mtäiärämlh1a merkittä-'
39767: ha,ppotehtaan ja VJoim.alaitoffisen koneistoa vru1si työrnäiärämalha:ksi.
39768: ja laitteita, .nllimit•täin: lyijyjruäihdyttäjät Mom. 10. Uusien painokoneitten hank-
39769: imey.teäJmisla~ tteet, etupesijät, ikui vaustor- kimista varten Maanmittaushallitukseen.
39770: nit., tomuh~m.mioidien lmr>keajänn:itys>lait- EoiSka i:Jämä määiräJmilra päiälUAsilaU:iseslti Suo-
39771: teet, kliisusuodattti:met, k•Ollitaktia.pparaatit, men ma,rkian rurvon al_e,lllem]s'en in1kia on
39772: hö,yrykattibt, sä,bJkögeneraa:ttori, useita säh- osiQ!ttautunult rii.'ttäimätoomäJmsi, on V:ailitio-
39773: kiömoottoreit·a y. m., ariheutta.en yhteensä 'nleuV'oston rtiäyltyny1t en!lllalko[ta m'Yöntää
39774: noin 4,030,000 ma·rkan. vahingom 97,000 ma:rkan 11säy.s, jo'rna ,siis ehdortebaan
39775: /Tu[o- ja menoarwi,o,t:a iku[uvlaJl:le vuo:del!le momen•ti.ll:loe me:r:kiubä'V'älillsi.
39776: ILwaldirtJiJa,essa kats10lbtiitn, että :siHoiJsen lrint,a- Morn. U. Putmjalostuslaitoksen perus-
39777: ta•so•n 1a,hmemis'e1n vuo~.si oli ,a;ih~trta. ,all,e,ntaa tamista varten valtiolle Pohjanlahden ran-
39778: ailku•pe:väiSI8'SSä ;ku,slilaJnnUSHifV~OISISa e'hdolbet- nikolle. 1Eo.ska 'S'en: jäHroen kui:n ll\'JjetsähaJ-
39779: rtua määr1äJmhiaa 2,·500,000 ma.vkan•a. Vas- [ibus if•eki la,s:roellimwnsa Vteits:il.•no<lo'n saham
39780: toi•n ,g~~l.oi•s1ba ot,aiffisumaa; on ku:iJtenkin käiy- rallmnnnskustantmlik·slisrta, 1Snomie·n mamka
39781: nrylt n'rim, 1eltibä •lrimrbalin1so ei 101le [,wskemurtJk,alan, on ail,enJtunutt :siinä mäiäriiU, tetbä r.aJk~nmus
39782: VaJa•n IJäiimVIastoin huoma~ttavas:bi rroussut, tyMä Via•rl,e:n ti:1eihlty 'a:I'v1oilrus:k,ellma •on: 'Oisolt-
39783: joten iSa!lliOitUJsta kus'tlrunln,uslarvios~Ja v•äJlren- ,iJau'tunut riittäJmälttömäJksi, 1ei ole malrd:O'l-
39784: ruet.yt 2.,,500,000 markkaa, olisi otet.tav•a lisä- Jis1Ja, v·aiikroalkiTI pytsyrtlääm :senla;~kaises.sa
39785: merlliOIM'Woon. suumritel'ma:ssa sahan rakentamisesta aluksi
39786: iAJikuper'ä·]seen ~uslbannus,arvioOill on, u[- vain neljälra.amiseksi, suorittaa kuluvan
39787: loomaidl6n 16simerlkikiä noudatta.en, ka t- vund·en rakennustöit'ä m,ooo,ooo :ma.rkikaa
39788: so:Hu :tampeel]l'i!seksri t>elrCLä 1se mnuto,s, että vruhemmillä .määräralhoilla. Täimän VU'Oksi
39789: yhden pa.sutetun kriisun säJilyty.s•vajan as-e-
39790: 1
39791: ja joUa sahan rakeniilll,stöissä ei tapa!htuisi
39792: m'esta on ·raiffie'lJIDJeUba;VIa ika;rnsi, kos'lm rt:omun :peräti lh~ruirtJruHista ;}~e,sikeytylmisitä, oilisi mo-
39793: vuoks:i on ,s,am~ epäiJe:vVIe~l'l1iSita IJ:yösik>eln- meiitliHJa ol,ev:aam 8,0100,000 oma.r'kian määrä-
39794: neHä ki:Usmr otossa 1samrussa wtjas;s.a., minin raihaan •rnyö:nnerttävä 'l~sräJnsiJä .5·,•000,000
39795: jatkuva,sti toi!m:Uv,a prusutetun kiisiUJn :kulet- ffilairkk3Ja ja IS'i:t1e111 k0'!.'10i!J~ibu mäJärära;}la ih_y-
39796: tajru kunmta:n ki~su<jarulron :pudot1taia. T·yö- Vii:IDSyititävä työmä:ä:riä't1a!h!aJks:i.
39797: väen 'suojeh,siiJa,rr"ffiomm'IDsels'sa on myöskim 1Morn. 16. Kotkassa alevan laivaus- ja
39798: ·lm!tsottu v:äilttäimä/UtömäikJsi [,a:at]a työväien varastoalueen kttntoonpanemiseen ynnä hi-
39799: ruok~illu- j1a pesuhuoneet iiläJndeLl]semmimsi naajalaivan ja 20 proomun hankkimiseen.
39800: iku~n nriUä n,e •o~ivwt ,aJ1,ku:pe1 räiilsessä ehdo- J;oS:ki:n IR!ort:k•ai?:Sia salttunut lau;t~ti:lrurhrun pa1l'o
39801: ;i;u:ks•essa. Näistä .ai.heut~m~a. ii::Usäime-no on si'k·äli jäi val:tilioUe tarpiJiota rttwoitiUa.m~i;bba.,
39802: 'll'OOn :42'0,10100 ma,I'Iktka:a. etitä saMu pa;liOVIalkuu<tuskorVIaus 4,090,,342
39803: 'Via!l.QiriJS~eV~a,n 1a1suntopu~an vuoffis~ nirin hy- marikriDa~ 2!8 :penniä V•arStrusi 1)aJl,runleen :saiha-
39804: vin .EOitik,a,ssa k!uin [Jappoonil'lannm,ssa'Jci,n on t>a.varamääiräJn atrvoa, ·kälvU. 1mlitenkin :pa.~on
39805: o).Qult pa:kko vaiJ~entala, lelliEliiDIIDiän la!SU'll!iJoija taUdia vä[ ttäJmättömiäJksi l1aJaJjem:brua .metsähal-
39806: henki!lökunnlaiHe !kuin: aillkmpe'l'äi~sim oli li;a,r- [in'llon Koltikassa oilevaa u~~1a l~ubrutaiTha:a
39807: suummlim'alksi ku~·n mirt:.ä täkrs•i vuod,eksi oli
39808: N:o 54 27
39809:
39810: suunniteltu, m]stä a1iheutuu 1160,•000 ma.r- jonka summan suuruinen arviomääräraha
39811: illan lisäy.s. ehdotetaan lisämenoarvioon otett-avaksi.
39812: •Mom. 18. Koivikon tietopuolinen kar-
39813: janhoitokoulu. Ra~~ennu,sain;eiJd:en. ja nii-
39814: den kuljetuksen :k:al!lilstum::USien talkia 1sekä Lwku IX. Kulkulaifus.ten ja yleisten töi-
39815: sähköv•ail·()lll [bJamkkim~s~si Uwuilui1a:kenaJ;U:k- den ministeriöön kohdistuvat hall:innon-
39816: seen •eh:d:otetaan momentililte '20,0010 !ID'arJmn halal'lat.
39817: lisäys.
39818: Mom. 19. Valtion kotitalousopettajatar- Mom. 1. Hangon sataman korjaus- ja
39819: opiston perustamiskustannuksiin. Eoska laajennustöitä varten (työmäiäl1äl'laih.a).
39820: ;f;ä;l[e momenrt;.~lJ.,e meTik~t'hy 4J60 ,000 markan Viime VUJo.den li,säJrnenoarvioss·a myön-
39821: määJrära.ha, ei kuluva.na, ;cuonna tule lop- nettiin 350,000 markkaa 40 tonnin .oostora-
39822: puu:n käyBetJiksi j·a tensi vuoden menoa:rvwo- nau korjruaimws:ek,~.i j,a uudlellieen .pallimåUoon
39823: ehdoöse'oo •ei ole truhä;n tarr-~oituikseen arsebtrumirs~ksi ::ffia:ngou IS·atama,am. Knn itä-
39824: otelbtu lffiirtiruän im!ääJrämihaa, •oil]si mä:ärä:r.aha mä ilwrja,UJstyö un täytynyt toimittaa Lon-
39825: hyVlä:ksyttä:vä ltyömä:äräl'laJhaiksi. toos's'a, ta,rvitaan •m1äJä1~ä:ra:h.aan ·punll!a:n
39826: Mom. 22. Elisenvaaran koulutila (uusi). kurssin :fuohoallllllis~n v·uo:bi 3·00,{)1()0 mar-
39827: Ros,Jm m!arm,skuun 1 pläivän!ä .t.änä vuonna kan ISUUTU~'Jll81n [isäJ'IS.
39828: päiät1tyy ·:Ii}ur:ffiijoen kouluibiJla1le kuulurvam ;Mmn. 18. Vajauksen poistamiseksi Tie-
39829: Eilis,env•oomm ultkoitiJLam VU'o'kra.-a:i:b, ja 'biila ja vesirakennusten ylihallituksen tileistä
39830: .sooj'ällrke~en tul181e 'olbetta.va&.si vaJtilion väJlit- (uusi). Saimaan kanavan elintarvelautakun-
39831: tömä!än hoiltoon, ~elJid,oifutaan, erttlä tiilraJlle ta;r- ta, joka nyttemmin on lakkauttanut toimin-
39832: ,pieetU]sen ir,1Ja,im:isbon os1Jo:orn myömnettäi:s.iin tansa, on Senaatin Kulkulaitostoimituskun-
39833: 1:4JO,OOO mrurkka;a.. nan tammikuun 11 päivänä 19•18 antaman
39834: Mom. 23. Uutisviljelyksiä varten vuosina oikeutuksen nojalla .myynyt kanavan työ-
39835: 1919-1920 (a.rviomääräraha) (uusi). Edus- må181MNe ,eil_imlbarpeilt:& ruLle 'omien oslbolrim.1JO-
39836: kunta utti 119'2t0 vuoden tulo- ja. menoarvioon jen1sa.. ~r.äJmäJn 1kJautta .o,n voitu vä:lttää, ett.ei
39837: 30,000,000 markan rajattoman siirtomäärä- työmiesten palklkJaiU:msila olLe rbarvi!lllllult ko-
39838: rahan, jaettavaksi avustuksina uudisvilje- rot1Ja,a 1suuremmrrussa 1mij;är]n, 'illlutta •man.av:a;-
39839: lysraivauksista Eduskunnan samalla hy- oJ,aitt'Oiksiell[e on: ,siittä 1koii1mmut 1•56,0516 mla/r-
39840: väksymien perusteiden mukaan. Saatujen kan 915 pmmin ta:pp]o, jun~a po~srtam:Useksi
39841: tietojen mukaan ovat tätä avustusta hake- T~e- ja v'esrooJk~mmtlsrten yl:rhaillirtmksen: ti-
39842: neet henkilöt raivanneet uutta peltoa; le!i,s:tä ·ehddiJeiJaJaln Jru[urv:am vuod•en [~sämooo
39843: pienviljelijät 3:5,283 ha, keskikokoiset tilal- a.rv·io:on or1JettaViaksi Vla:staa Vlan •suuruinen
39844: liset 10,6,63 ha ja suurviljelijät 1,849 ha eli mäfuämha.
39845: yhteensä 47,79r5 ha. Eduskunnan päätök- Mmn. 19. Venäläisten saatavien poista-
39846: sen mukaan on avustusta jaettava pienvil- miseksi valtionrautateiden tileistä (uusi).
39847: jelijöille 50 %, bsk·i·kolmis:ille ti'lalkisille TtairltiOn 1rauihansop~muk,smr i216 a>Dti:Man mu-
39848: 40 % ja suurviljelri.JjöiHe 3·0 % ra.iv.a:uskus- kaan V enäjä~n valtion ja valtiolaitosten ve-
39849: tannlliksist.a, kuitenkin huomioon ottaen, lat ja muut sitoumukset tSuomen valtiolle
39850: ettei uutisraivausten: kokonaiskustannusta. ja .Suomen pa.nkille isamoin kuin 'Suomen
39851: Jasketa 2,000 mail'kkaa korkeammaksi !heh- valtion ja va;ltiolaitos.ten ve-lat ja muut si-
39852: taaria kohti. Koska mainitut kustannuk- toumukset v.enäjän valtiolle ja valtiolai-
39853: set ova.t nousseet säännöllisesti yli 2,000 toksille :katsotaan: molemmin puolin s.uori-
39854: markan hehta.arilta, on laskettu tarvitt·avan tetuiksi. !Tämän johdosta ja kun valtion-
39855: avustuksiin lisää noin 12,000,000 mwrkkaa, rautate1den venäläiset saatavat. tekevät
39856: 28 N:o 54
39857:
39858: Rautatiehallituksen .iLmoituksen mukaan järJestett.ävä valtion ja' vah!inkoa• kärsinei-
39859: 24, 7!84,449 markkaa 08 penniä ja niiden den väil:iJJlä a.ilikaansanibaNrun 'sorp~m~soo
39860: velat Venäjälle 15,922,798 markkaa 85 kautta. rrätä V'ade[JJJ OU. v.aJ.ri111ikO'jen ~oi
39861: penma, olisi näiden summien ·eroitusta, ,:mJi:nen lmJäiä:räJtty .tffimlirl:e1Jta,ivafk,ffi, minikä
39862: 8,861,6·50 markkaru 23 penniä, vastaava j•äilkieen 'mrua'n'omista~·ain ka.n:ss1a cyhrdy;tääm
39863: määräraha otettava lisämenoarvioom n1eu v;ort:teil.uilrm •suorirt:,cllt:ava•i:n korv31us1Jen
39864: ·Mmn. 20. Tornion--Kamngin radan mä.läJräStä. ~.a;ik!kakaJa,n ko-rva1uSitJen määrää
39865: kuntoon saattamista varten (työmäära- •ei vie1 ä ,olle •l10pul!ltilsesti vruhvillstettu, on kui-
39866: 1
39867:
39868:
39869:
39870: raha) (uusi). Kuten Edusku:nna·n vas- tookin kaltSIOittu ta:rpeeilM.Sieksi ehdotrtaa n:äi-
39871: ta:w'IDsesta Thiil1:irtm~sen ;esity'IDsoon T'ornio•n den .sumittrumrusrba varrtea1 ~]säimeno,a;rvi!Oiom
39872: _jKa.rungin 'I'IaldaJn ikuni1Joo01nsrurutl1Jarrniseslila ·ote:HeNwks:i 500,000 maTkiillaa. Täimfun
39873: ilmenee, oiJJ lEiduskU.inta ·pääit1rå;nyt, että 1T<or- uU:dien mom'enit;]n ilorppus:ll!m:ma n•ou'see siills
39874: n~on~Earu,ng·iln mrl:a salll!tetoom. 'LiiJkerrm.~e maikkiaan 2,,500,000 'illll!rkka.an.
39875: kumtoon ,ehCLoUa, että rus]a;n;omia;islet kunnll!t
39876: tai yilrsiJtyis:ett IS·ilbouituv•ait. :ma'IDsut,ta ['lJiovut-
39877: Luku XI. Sos:iJalimin:isteriöön kohdistuvat
39878: talmaam kaiJken 11a1baa vra.r:i:1en ta;rviltltavan
39879: ballinnonhaarat.
39880: maan1; että kusta.nnuk,set ra•rua.n kuntoon-
39881: .soottami,seks:i arwooiJdaan 21,000,0001 mar- Mom. 3. Naistöiden Keskustoimiston
39882: JmJksi; •se1kä er11t:ä cradam kulllt•O'OmisOOiiltirumisoon toiminnan jatkamista varten. Koska Vr.ill-
39883: ryhdy.tä1äm heti 1sen j.ä.liiDoon ~min ledi81l[älmai- truo:neuVlostbo on viiilme ,elolmun 4 päiv'ä:nä
39884: nitult ·sit•o'll!mukserl: on runneittu. 1Eoska n1fumä k8IDsonurt rbarpeel[:i,seksi koTottrua. N aisltöiden
39885: ·sitoumuikset :nyttemmin ovartJ a;nnre:tut, o'l'i,si E!eskustoimiston V'rril.mlLlij,aJiln pa}'IDkimta,
39886: rtyöhon ihelti ryhdyttävä, jo1ta Vla•rben eih.dote- myö,ntfuen iJ.i,säyks•]ä: joh1JajaJl[•e '21,000 mlark-
39887: taJa!ll 'l~säm:enoarV1io01n ·O:t•etlt,a v•aksi 2 ,·OOrO,O>OO ka;a, a;puiliaiisj·o~1lila:j•ail.i1e 4,000 markka;a, kir-
39888: macr1kka1a. 1S:en ohiess:a on Edu!s:kunta kat- j.ampirt:äJjäilJ.e 4,000 mM'klba, ikams~iJa-lapulai
39889: :sonut, ett•ä yk,ffiibyisålJe lmarunomåJsitaji[[e r.a- seiJJe 1,·200 mai'kkoo ga •a;siaJtytöHe 1,2160
39890: tarafke,nnuiksesta truhläin ·!liSit:i aJihoo.tunoot va- m:a~aa, 'ehdJOitertaa:n !lllomenit:iil:le :lå:säysibä
39891: himgo•t ja ha,itaJt on i!mrvammva ja <tälmä BJsia k!a.ilkkiatrun il!2,4J60 ma;r'kikaa.
39892:
39893:
39894:
39895:
39896: Siirto tulo== ja menoarvion ulkopuolella olevaan rahastoon.
39897: Siirto MootaZoustuot.annon edistämisra- ehdotet,tu myönnettäväik\Si 30,1()00,000 marik-
39898: rastoon. Viita.ten Ed•lliskunnaHe ruslmttäin ka.a,, j•a. edeHyittäJen, eti:iä Eduskunta hyväk-
39899: annettuun esitykseen laina,usra.ha,ston pe- syy sa.notun esityk!Sen, on lisämenoa.roossa
39900: rus:tamLsest.a maata,lous.imotannon: edistrå:mi- lruoma.ttu 30,000,000 markan siirto sanJot-
39901: seksi, jonka rahast<On perusp:ää{}maksi on tuun ra.ha.stoon.
39902: N:o 54 29
39903:
39904: Knm lisä.memot, kuten edellä om .mailllittu, 17,000,000 markkaa lyhytaikaisten lai-
39905: nousevat 4 72,663,172 markkaan 52: penniin, na,in koroissa, 1,100,000 markkaa lää-
39906: mutt.a l isätuilot tekevät ainoast.aa.n kintölaitoksen mielisair.ashoitomemoissa. ja
39907: 2'5·3,004,,3@' markkaa 816 penniä, osottaa 600,000 markkaa hmnätinlaitoksen me-
39908: -erotus tul:ojen vadausta 219,65,8,819 mark- nmssa.
39909: kaa 6,6 penniä. MitäJ v·ihdoin kos:koo tutloa:J::viossa edelly-
39910: :Ennerulmin v'oi•daa:n ra~kaista. kJysyrnys tet:t'yjä tuloja, miin vo:Udaan todena,. että ar-
39911: edelläunainiltwru vajaumsen ·peittäunå:ses:tä, on vå.ot tuloihin näJhdlen osottav.at osittaim yli-
39912: tarpeellis:ta. luo:da J71l:eisilm.t.sau:s siiG:len, 'Illrissiä ty,stä. ja osittain vajaustru, mnt:ta lo:pputulos
39913: mtä:ärin kuluvan vuodelll tul:o- ja 'Inell/Oarvi·o näyttruä kruitenkin illlnodostuvan j·okseenkin
39914: on toteutett1a.vissa muilta osiltaa.m, kuin samak·si, kuin se twl:oa.rvioon: on merkitty.
39915: ..mistä e>dlel1lä on ollut puhetta. Tuloa, yli arvion on }a.skettu lkert'yvän
39916: !Miltä ensirunäkin arviomäärära:h:oihin tu- noin 135,000,000 markikaa, johon sisälty-
39917: loo, ruii1!1 on laskettu tacr:vittava:m niid~n vi·st'ä eris:tä mainrittalwon seu["aav•at, lliimit-
39918: ylityksiin noin 119,000,000 markkaa. Noin fäin: 100,0000, 000 ma.rkkaa. tulo- ja lomai-
39919: 1
39920:
39921:
39922:
39923: iiJUolet trustä,, eli noim 6·0,000,000 mark- suusveroa, 3,:000,000 markkaa mruaveroja,
39924: kaa, .on val'tiolainain ;kurssita,ppiota, joka 1, 700,000 ma,r:k/kaa :perintö- ja lahja-
39925: Olli lmsvanut osittaå.n myöski~n ·sen johdosta, veroa, 10,1000,000 marJ:\kikaa vienrt.imaksuja,
39926: eiltä ed€il:lrumainitun uuden laina:n lmrot suo- 3,000,000 m~lJrlkikaa saklkorahoja, 2:,900,000
39927: ritetruan kruunuissa; kur.ssitappio ulkomai- markkaa .rautateiden seka.la~sia tulloja: ja
39928: •sesta edus~ukJs,esta taas on noiUt 4,0001,000 sama määrä ·a,pu:maJkswja,lkunnilta, 1,500,000
39929: markkaa arvioitua suurem:p~. Muis:ta ar- mar>kkaa !&aira:sma.ksuja yleis]ssä sairaaloi,s-
39930: .viomääräira!hain ylify'ksis:tä !lwhdis,truu: .sa j~a. 1, 700,000 .markkaa maa.tal•oru:sha.ll!i.tuik-
39931: 18,3'00,000 mark:kaa valtionrauta,teiden me- 1sen alai1sista ti}loista.
39932: noihin,, kuten vaunujen, veturien ja. ten- Sen sija.an on od:otettavana tulojen
39933: uerien kunno.ssa.pit:omJJ sekä aineidellt ;kulu- vajausta: tuorutitulleist:a 35,000,000 mark-
39934: tukseen; 112,200,·000 ma111k'kaa IIlltet:s:äm:hoito- kaa, tupakkavalmisteverosta 4'0,000,000
39935: l·aitoksem raakatavarain lhankintrumäärä- ma.rkkaa, metsäi1hoitolaitoksen: hankin-
39936: rah.oihln, 5,000,000 :ma.rkkaa ikarusakoulu- Thois1ta W,OOO,OOO mlarkkaa., os:ing1oista-
39937: Jaito'ksen kustan1nuksiin, 2,100,000 markkaa 5,400,000 ma·rkka,a, leimaverosta 17,000,000
39938: lääkintöl,aitoben menoihin !kulku- ry. m. ma:rkka:a, va,Hion a1koho'li- ja ihiivaliikkees-
39939: tautien vastustamiseksi, 4,600,000 markkaa ilä 4,500,000 m'arllikaa, luo·tsaus:maksuisrta
39940: hiiva- ja alkoholiliikkeen meUtoihin sekä .2,200,000 ma:rkkaa ~a jå:äima:ksuista
39941: 1,200,000 mact1kk:aa tielain aiheutta,miin kus- 2,000,000 ma:dWkaa.
39942: ta:nmuksriiTIJ j,a, sama m:ärärä ma:ata,loudellisten :VaLt:ion tulotaloudes.s·a kruluva:na vuonna
39943: ·oppilaitost<en ~a koulutilaå.n men10i'hin. on kuit'tlnkin vielä huoma,tta:va melkoista
39944: :Toiselta puolen ta.a;& v·oi'dlaall! erinäisissä tu!loa ulkopuolella, tulo- ja. menoa:rvion, joka
39945: meno:momenteissa odottaa. synt';)':V'äm :sääs- 'tulo jolhtuu pääarsiall:i:sesti :siitä, ·et:tä tila-
39946: töä, joka on lasilrett.u 56,,500,000 maa.ikaksi. päisen ,Va!l\alliSiuusv:eron ja. vuodelta 1919
39947: J>aitsi aikaisemmin mainittuja. säästöjä val- su.oritettav:an tuloj.en suostunt.averon tuoHo
39948: tionrautateiden ja sotalaitoksen rpa1kkaus- on .:pa.ljoa suurempi lkuin asianomaisten
39949: ja, !kalliinajanlisäysmäärärahoissa, on sääs- varain!ho:itovuosien· tileihin on merk:itty
39950: töistä huomatbvimmat: 21,600,000 markkaa Ja että os'a verois1t.a on jäänyt ikan-
39951: .sotalaitoksen aineenJkulutusmääräraihoissa, net,tava:ksi tä,nä vuonna. On laskettu ti-
39952: 7,000,000 markkaa hiiva- ja alkoholiliik- la.päis:tä varallisuusveroa ikertyv,än noin
39953: keen tavarain hankintamäärärahoissa, 90,000,0{)0 markkaa: enemmän kuin sitä on
39954: 30 N:o 54
39955:
39956: tuloutet,tu vuo.s~na 19,18 ja 19119 ja anairuit- lo- ja menoarvion ta,saamiseksi on varattu
39957: tua tulojen .suostuntaveroa. noin; 1·30,000,000 7,957,.75·5 maDkkaa, saadaan v·aroja, puhee-
39958: mar~kaa ~li vnwnna 1t9'20 .tulouteturu mää- nao·levien lisämenojen suorittamiseen kaik-
39959: rän. Näin olilen nous.evat tulo- ja. meno·arr- kiaan 57r5,046,597 markka1a 8.6 penniä.
39960: vion ul~opuoleHa ihuomatu:t verotulot kaik- Edelilä eSiit81byn :perusteella voidaan tehdä
39961: kia.a.n 2'2·0,000,000 ma1:1kka.an. seuraava laskelima:
39962: Koslka sen mukaisesti, kuin edel1läJ on
39963: main~t·tu, l,i,säykset a;rviomäärära;hoihin nou- Varoja . . . . . . . . . . . :Smk. ·57 5,046,597: 86
39964: se-v:a.t 119,000,000 marlkkaan ja. mt>nomo- Lisämenoa . . . . . . . . ,
39965: 1
39966: 535,163,172: 52
39967: menteilla syntyneet säästöt 56,500,000 Jä.ällJnös Smk. 39,883,425: 34
39968: ma.rkkaan, osottaa nä;i'dien summien eroitus
39969: menoj.en lis:ä'ystä •6:2,500,000 marklma.. Li- rMenot saadaan niinmuodoin suoritetuiksi
39970: säämällä tähä.n srummaan; edellälmainitut kaytettävinä •Oil·evilla. varoilla. ja jää jään-
39971: 47'2,663,172 markkaa. 5'2 penniä, nousee me- nöst.ä pääomatilille .39,.883,425 markkaa. 34
39972: nojen lisäys tu'lo- ja. menoa.rvioss'a kaik- penniä.
39973: kiaan 5·35,163,17:2. markkaan 52 penniin.
39974: ·Tämän Lisämenon suoritukse·en on käytet- Sen perusteella., mitä edellä on esitetty,
39975: tävänä yJE:mä:äräis>ekS'i Jois,ätuloksi merkityt ehdotetaan,
39976: 25,3,0()14,3,5'2 markkaa. 86 penniä sekä .edellä-
39977: mainitut tul.o- ja. menoarvion ulikopuolella että Eduskunta päätäisi hyväksyä
39978: huomat;ut 2r20,00•0,000 . marrkkaa. Ottaen seuraavat lisäykset 1921 vwoden
39979: edelleen lurkuun pääomasäästön viime vuo- tulo- ja menom·vioon, mikäli niistä ei
39980: den lopussa, d·ollm oru arVIioitu 110,000,000 jo ole olemassa Edus,kunnan pää-
39981: markaksi, muttru jost·a !kuluvan vuoden tu- töstä:
39982: N':o 54 31
39983:
39984:
39985:
39986:
39987: Lisäykset
39988: 1921 vuoden tulo- ja menoarvioon.
39989:
39990:
39991:
39992: Vakinainen tulo- ja menoarvio.
39993: 1 t"i 1-d
39994: ~ Cll
39995: ~ 0 Markkaa.
39996: "'c
39997: F ~ P'=
39998: 1 B. Menot.
39999: 1
40000:
40001: Kolmas Pääluokka. 3 P. 1.
40002: Hallituslaitokset.
40003: 1
40004:
40005: I Valtioneuvosto. 1
40006:
40007:
40008: 4 Tarveraho~H;, lisäy,stä •••• 0 0. 0 •••• 0 •••••• 0. 0 0 0 ••• 75,000 -
40009: 8 V a.l tioneu vost,on autiOilnobiil~en käyrt:.t.ö- J3i kunnossa-
40010: pitoJmsiann:uk:s:et, lisäystä' • 0. 0. 0. 0. 0 •••• 0 •• 0 ••• 15,000 -
40011: Luku I: 90,000:-
40012: 3 P. L.: 9;(},000:-
40013:
40014:
40015: Neljäs Pääluokka. 4 P. 1.
40016: Valtioneuvoston kansliaan kohdistuvat
40017: hallinnonhaarat.
40018: I Tiliastollinen päätoimisto.
40019: 8 Tarverahoj,a, lisäystä •• 0. 0 ••• 0 0 ••••••••••••• 0 ••• 7,500 -
40020: LuJku I: 7,500:'-
40021:
40022: n Valtion keskuskidasto.
40023: 2 Kirjoj!en ostoon ja sitomiseen, lisäyst1ä ••• 0 •••••••• 40,000 -
40024: Luku II: 40,000:-
40025: Siir.to 1 137,500!-
40026: 32 N::o 54
40027:
40028:
40029: 4 P. 1. Siirto 137,500
40030: UI Suomen viralliset lehdet.
40031: 3 s~kalaisia menoJa., tlisäysrtä: ..................... . 6,000 -
40032: Luiku III: 6,000:-
40033: 4 P. L.: ~3,500:-
40034:
40035:
40036: 5 P.l. Viides Pääluokka.
40037: Ulkoasiainministeriöön kohdistuvat hallinnon-
40038: haarat.
40039: Vakinainen edustus ulkomailla.
40040: M~tita menoja vakinaisesta edustuksesta ulkomailla.
40041: 10 Vuoden kuluesSI3J järjestet-tävää väliaikaista edustusta
40042: vart:en, lisäystä .............................. . 430,000 -
40043: Luku I: 430,000:-
40044: 5 lP. L.: 430,000: -
40045:
40046:
40047: '6 P.l. Kuudes Pääluokka.
40048: Tuomioistuimet ja Oikeusministeriöön kohdis-
40049: tuvat hallinnonhaarat.
40050: m Ho"Viioikeudet.
40051: 5 Tarver&hoj,a, lisäy,stä .......................... . 20,000 -
40052: L~u III: 210,000: -
40053:
40054: VII Vankeinhoitola:iJtos.
40055: Vankeinhoitohallitus.
40056: 3 Tarverahoj.a, lisäystä . . ........................ . 10,000 -
40057:
40058: Kuritushuoneet ja työvankilat.
40059: 16 SelroJa~sia menoj'a, lisäystä ..................... . 45,000 -
40060:
40061: Läänin- ja kihlakunnanvankilat.
40062: 25 :K!ansEa Ja ~irja.sto•, lisäystä ................... . 14,000 -
40063: 28 Selmla~si'a menoja, li·säystä ..................... . 5,000 -
40064:
40065: Pakkotyölaitokset, varavankilat ja vankisiirtolat.
40066: 38 Pienempiä raikennuskodaulbia, lisäy.stä ........... . 10,000 -
40067: Luku VII: 84,000: -
40068: 6 P. L.: 104,000:-
40069: ----~Su~.. n-.-o~l--~67=~~50~0~1--l
40070: N:o 54
40071:
40072:
40073: ;Siir:to 1 677,500 -1
40074: Seitsemäs Pääluokka. 17 P.l.
40075: Sisäasiainministeriöön kohdistuvat hallinnon-
40076: haarat. 1
40077:
40078: I Maahermt ja lääninvkka.kunta..
40079: Lääninhallitukset.
40080: 5 Tarveraihoja, lisäystä . . ........................ . 150,000
40081: ·L111ku I: 150,000:-
40082:
40083: II Kaupunkien poliisilaitok:set.
40084: a Erinäiset määrärahat, ·lisäystä .................. . 300,000 -
40085: Luku ll: 3()();000:-
40086: 1
40087: m Lääldntölaitos.
40088: Lääkintöhallitus.
40089: 3 Tarverahoja ja ikirj.a;~inomenoja, lisäystä. . . . . . . . . . . 1 5,000 -
40090:
40091:
40092: Sairaalat.
40093: a) HeLsingin yleinen sairaala.
40094: 10 Ruuanpito, lwy.stä ............................ . 400,000 -
40095: 11 Lärukk:eet, Jlsä.ystä . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 75,000 -
40096: 12 Kouekalut ja sid.osaiJlleet, Esäy.stä ............... . 70,000 -
40097: 14 Rakennusten ja ikalnst.on kunnossapito, lisäystä. . .. . 125,000 -
40098: 15 Sekalaisia ·menoja, ~säy.sta ..................... . 70,000 -
40099:
40100:
40101: b) Lääninsa.iraal·at ja muut yleiset sairaalwt.
40102: 17 Ruuanpito, li.säystä .. -~ ......................... . 800,000 -
40103: 18 Lääkkeet ja 'sidosaineet, lisäy,stä ............... . 100,000 -
40104: 20 Rakennusten ja kaluston kunnossapito, li•säystä ... . 50,000 -
40105: 21 Sekalaisia menoja, 1lisäy.stä ..................... . 50,000 -
40106: Luku III: 1,745,000:-
40107: 7 P. L.: 2,195,000:-
40108:
40109:
40110: Yhdeksäs Pääluokka. 9 P. 1.
40111: I Sotaministeriöän kohdistuvat hallinnonhaarat.
40112: 2 Muonitus, Hsäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,700,000 -
40113: 3 H~wosten rnokinta, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,250,000 -
40114: --~~--+-~~~--!
40115: Siirto 12,822,500 1-
40116: 3307-21
40117: 5
40118: N:o 54
40119:
40120:
40121: 9 P.l. I Siirto 12,822,500
40122: 5 Taisteluvälineiden uusinta, lisäyst-ä .............. . 50,000
40123: 7 Taisteluvälineiden .horto- ja korjaus, l<isäystii. . . . . . i 1,130,000
40124: 23 Soti1aslkou:lut ja -kurssi:t, lisäystä ............... . 1 580,000
40125: 27 Tarverahat, lisäyst,ä ........................... . 210,000
40126: 28 Erinäisiä määrämhoja, lisäystä ................. . 72,000
40127: Luku I: 11,992,000:-
40128: 9 P. L.: 11,9912,000:-
40129:
40130:
40131: 10 P.l. Kymmenes Pääluokka.
40132: Kirkollls- ja opetusministeriöön kohdistu'Dat
40133: hallinnonhaarat.
40134: I Luterilainen kirkko.
40135: Tuomiokapitulit.
40136: 5 Sekalaisia määrära•hoja, lisäystä ................. . 2,000 -
40137: Luiku: I: 2,000:-
40138:
40139: UI H-elsingin Yliopisto. ~
40140: 4 Kirjastot, lisäystä ............................. . 50,000
40141: 5 Museot ja muut tietedliset lai:boiks.et (rajaton siirto-
40142: määrära;ha), lisäystä .......................... .
40143: Luku III: 154,000:-
40144:
40145: IV Kouluhallitus.
40146: 4 Ta.rverahoja, .lisäystä ................. :. . . . . . . . . 15,000
40147: 9 Opet1tajaneuvostot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,000
40148: Luku IV :21,000:-
40149:
40150: V Oppikoulut.
40151: N ormaalilyseot.
40152: 5 Sekalaisia määrära,hoja, lisäystä ................. . 10,000 --
40153:
40154: Klassilliset lyseot.
40155: 11 Sekalaisia määrämhoja, lisäystä ................. . 15,000 -
40156: 1
40157:
40158:
40159: Linjajakoiset lyseot.
40160: 17 Sekaiaisia määrära.hoja, lisäystä .................. . <0,0001-
40161: Keskikoulut.
40162: 23 Sekalaisia määrärahoja, lisäystä
40163: Siirto
40164: 10,000
40165: 15,116,500
40166: 1-1
40167: 1-1
40168: N:o 54
40169:
40170:
40171: Siirto 15,116,600 1-110 P. L
40172: Tyttö~yseot, tyttökoulut ja jatko-opistot,
40173: Sekalaisi® määrärahoja, lisäystä 60,0001-1
40174: 1 1
40175: 1 1
40176: Mttita oppikottlujen menoja. 1 1
40177:
40178: Koulukaluston hankkimis-eksi, lisäystä 25,0001-1
40179: Luku V: 160,·000: -
40180: i 1
40181:
40182:
40183:
40184: VI K·ansakoululaitos. 1
40185: 1
40186: 1
40187:
40188: .
40189:
40190: Kansakoulunopettaja- ja -opettajatarseminaa1·it.
40191:
40192: i'-
40193: 1
40194: 1
40195: 1 PalkkaUJksia ja virantoimituspalkkioita, lisäy,stä ... . 11,200
40196: 7 Sekalaisia määrärwhoja, lisäystä ................. . 100,000 -
40197:
40198: Alkukouluseminaarit.
40199: 11 Sekalaisia määrärahoja, lisäystä ................. . 6,200 -
40200:
40201: Erinäisiä menoja kansakoululaitoksen hyväksi.
40202: 1
40203: 30 Koulutarpeiden ostoon maalaiskansakoulujen oppi-
40204: ) laille ...................................... . 1,680,000
40205: 32 Kan·sanlast.entarhain ikannatt~.miseksi, lisäystä ~ ..... 700,000
40206: 41 Kalust01n ja opetusvälineiden hankkimiseksi seminaa-
40207: reihin, lisäystä .............................. . 14,000
40208: Luku VI: 2,511,400:-
40209:
40210:
40211: VII Aistivialliskoulut.
40212: Kuuromykkäin opetuslaitokset.
40213: 4 Sekalaisia määrärahoja, lisäystä ................ . 11,920 -
40214:
40215: Sokeain opetuslaitokset.
40216: 9 Sekalaisia määrärahoja, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,500
40217:
40218: Tylsämielisten opet·uslaitokset.
40219: 13 Sclrnllaisia määrärahoja, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,300
40220: Luku VII: 44,72():-
40221:
40222:
40223: VIII Lastensuojelu.
40224: Yleiset kasvatuslaitokset.
40225: Koulu, lkanslia ja kirjasto, lisäy.stä . . . . . . . . . . . . . .
40226: 9 5,000 -
40227: .10 Pienempiä ra;kennu.slwrj.euiksi~, lisäystä . _.·-·-·-·~·~·-=-·-·_.+--:-:::-=::-=1.:.:,0~00::+-l
40228: [ Siirto 17,763,620 j-
40229: 36 N:o 54
40230:
40231:
40232: 10 P. 1.
40233: lvm l
40234: 1
40235: Siirto 17 763,620 l-1
40236: 111 Kustannuksia y:ksityisistä •kasv3!tuskodt}ista., lisäystä
40237: Sekalwisia menoja, lisäystä ..................... .
40238: 23,000
40239: 7000 -1
40240: 1-i
40241: . 1
40242:
40243:
40244:
40245:
40246: 121
40247: , 1 1
40248: Turvakodit.
40249: 1
40250: 23 Koulu, kam;lia ja kirjasto, lisäystä ............... . 2,6001 -l.
40251: 26 Sekalaisia men'Oja, tlisäystä ..................... . 2,000 -1
40252: Luku VIII: 40,&00:- 1 1
40253:
40254: 1
40255:
40256: IX Yhteiskunnallista valistustyötä varten. 1
40257: 1
40258:
40259:
40260:
40261: 3 'ryöväenopistojen avustamiseksi, lisäystä
40262: Luku IX: 140,000:-
40263: 140,000 !·- ! !
40264:
40265:
40266:
40267:
40268: X Suomen valtioarkisro.
40269: 3 Asiakirja.in jä:ljentämistä varten· ja t.a;rveraJ10iksi, li-
40270: säystä 10,000
40271: Luku X: 10,000:-
40272:
40273: XI Muinaistieteellinen fuimikunta~
40274: 1
40275: 2 Tarverahoja, :lisäystä .......................... . 8,800 - i
40276: 3 Määräraha Kansallismuseon eri osastojen ylläpitämi- 1
40277:
40278: seksi ja kartutta-miseksi, lisäystä ............... . 3,000
40279: __1
40280: Luku XI: 11,800: - 1
40281:
40282:
40283:
40284:
40285: 1
40286: XII Merentutkimuslaitos. '
40287: 6 Tarverahoja, lisäy·stä .......................... .
40288: Luku XII: 2,500:-
40289: 2,500
40290: -·1
40291: 10 P. L.: 3,098,{):20:-
40292:
40293:
40294: n P. 1. Yhdestoista Pääluokka.
40295: Maatalousministeriöön kohdistu'Dat
40296: hallinnon haarat.
40297:
40298: Maanmittauslaitos.
40299: Maanmittaushallitus. 1 1
40300:
40301:
40302: 2 Tarverahoja, il~ystä .......................... . 40001---~
40303: ' 1 1
40304: 26 MaanmittaushalLituksen valokopiolaitoksen ja kivi-
40305: 1 '
40306: painon hoito- ja työkust.annuk:set, iJ.isäystä ....... . 5000·-1
40307: , 1
40308: Luku I: 9,000:- 1
40309: Siirto 17,971,520 i -1
40310: N:o 54
40311:
40312:
40313: Siirto 17,971,520 ~-- \ 11 P. 1.
40314: lii i 1 MaaitaloushalHtus. j 1
40315: 1 1
40316:
40317: 1 a 1 Tarvera-hoja, lisäystä . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1o,oooi -•
40318: 1 .
40319: Luku III: 1<0,000: -
40320: ! 1
40321: 1 '
40322:
40323: IV 1
40324: 1
40325: 1
40326: 1
40327: Maataloudelliset oppilaitokset ja koulutilat.
40328: Valtion koulutilat ja niille 8ijoitetut oppila:itokset.
40329: l
40330: 1
40331: 1
40332:
40333: i
40334: 1 1 Pa~Ukkau+ksia, lisäystä . . ........................ . 7,0001-
40335: i
40336: 4 Sekalaisia menoja, lisäy.stä ..................... . 18,000 ~-
40337: Luiku IV: ·25,000: - ',
40338: i
40339:
40340:
40341: V Maanviljelystaloudellinen koetoimint4l.
40342: Ke8kU8koelaitokset.
40343: 2 Sekalaisia menoja, lisäystä ..................... . 17,000 -
40344: Luku V: 17,000:-
40345:
40346: VI Maataloudelliset ·tarkastuslaitokset.
40347: 1
40348: 1 Valtion Siementarkastnslaitos.
40349: 4 Palkkawksia, lisäystä .......................... . 4t,2eo -
40350: Lulku VI: 41,280:-
40351:
40352: XI Kalastus.
40353: Muita kalastuslaitoksen menoja.
40354: 1 9 Krnununkala..stusten hoito j.a vllllvonta, 'lisäystä 11,900 -
40355: Luku XI: 11,900:-
40356: !
40357: 1
40358:
40359: xrrrl! Valtion vointarkiastuslaitos.
40360: 2 Sekalaisia :menoja, •lisäystä .... , ................ . 35,000 -
40361: LU!ku XIII: 35,.000:-
40362: i
40363: 1
40364: Asutustoiminta.
40365: XIV'
40366: Asutushallitus.
40367: ! 5 Tarvera.hoja, .lisäystä . . ........................ . 10,000 -
40368: j
40369: 1 XIV: 10,000:- i
40370:
40371: 1 1
40372:
40373: XVj Metsänhoitolaitos.
40374: 1
40375:
40376:
40377:
40378:
40379: Yksityismetsätaloudellinen valvonta.
40380: · Lääninmetsälaut~'kunna.t. 1
40381: i35 Sekalaisia. menoja, lisä.ystä ..................... . 5,800 1
40382:
40383: Lu:ku XV: 5,800:- 1 1
40384: ----~~-+~~~~--
40385: Siirto 1 18,127,500!- i
40386: N:o 54
40387:
40388:
40389: 11 P. 1. Siirto 18,127,600 -
40390:
40391: XIX Erinäisiä määrämhoja.
40392: 2 V a;lrtion osa,noi:ltoa v~lrt.en maanparannust<öiden kustan-
40393: nuksiin (siirtomääräraha), ,lisäystä ............. . 600,000 -
40394: Luku XIX: 5,00,000:-
40395: 11 P. L.: 664,980: -
40396:
40397:
40398: 12 P.l. Kahdestoista Pääluokka.
40399: Kulkulaitosten ja yleisten töiden minis-
40400: teriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
40401: I Tie- ja vesirakem1ubet.
40402: Muita tie- ja vesirakenmtsten m,enoja.
40403: i
40404: 17 Va:ltion välliUtömään hoitoon otettujen ma,anteiden ja
40405: silt,ojen ikunnosS~a~pitoon, lisäystä ....... , ....... . 350,000 -- ~
40406: I.mku I: 35·0,000:-
40407:
40408:
40409: m Postilaitos.
40410: Postivaunut. i
40411: 16 :Bostivaunujen ostoon ja kunnossapitoon, lisäystä 1,200,000 1 -
40412:
40413: Muita postilaitoksen menoja.
40414: 28 Postihuoneist.ojen kunnossapito, lisäystä 110,000 -
40415: Luku III: 1,310,000:-
40416:
40417:
40418: IV Yleiset rakennukset.
40419: Lääninmkennuskonttm·it.
40420: 3 Tarverahoja, lisäystä .......................... . 6,000 --
40421:
40422: Muita mkennusvirkakunnan nMnoja.
40423: 8 Erinäist-en va.Jltion kiint-eistöjen menoja, lisäystä 43,000 -
40424: LUJku IV: 49,000:-
40425:
40426:
40427: V
40428: N:o 54 39
40429:
40430:
40431: V Siirto 20,838,500 - 12 P. L
40432: °
40433:
40434:
40435:
40436:
40437: Muita lennätinlaitoksen menoja.
40438: 19 VuokramaJksut 1-e.nnätinlra~t.oik&en puhelimi&ta sekä pu-
40439: helina.semi~n yhdyslinjoistra, l·isäystä ........... . 9,000 -
40440: Luiku V: Il,rOOO: -
40441:
40442:
40443: VI Valtiourautatiet.
40444: Päähallinto.
40445: 2 Painatu:skusta.nnuksia., lisäystä ....... 0 0 0 0 • 0 0 0 •••• 200,000
40446:
40447: Linjahallinto.
40448: Toimisto-osast·o.
40449: 9 Sekalarisia menoJa, lisäystä ........ 0 ••••• 0 ••••••• 120,000 -
40450:
40451: 1
40452: Rataosasto.
40453: 15 Maa- ja rtaidetöitä, lisäystä 72,800
40454: 17 HuoneraJrennuJkset, lisäystä 205,500
40455: 21 Sekwlaiisia .menoja, lisäystä 99,000
40456:
40457: Varasto-osasto.
40458: 29 Varastonhoito, lisäystä ......................... . 125,000 -
40459: Lulku VI: 8r212·,eOO:-
40460: 112 P. 1L.: 2,542,300:-
40461:
40462:
40463: Kolmastoista Pääluokka. 13 P. 1.
40464: Kauppa- ja teollisuusministeriöön kohdis-
40465: tuvat hallinnonhaarat.
40466: 1
40467:
40468: I Mereukrulkulaifus.
40469: 1
40470:
40471:
40472:
40473:
40474: Luotsi piirit. 1
40475:
40476: 10 Reimarien, kumpelien ja muidren ..merimer'kikien knn-
40477: nossa.pi:toon, lisäystä ......................... .
40478: Hl Majakkmin, majakkalaivo.j·en ja j.ohtoloisto.jen loisrto-
40479: 50,000 -1
40480: tmpeisiin, Esäystä .................... 0 •••••••
40481: 110,000 -1 1
40482:
40483:
40484:
40485:
40486: Merenkulkulaitoksen laivat. 1
40487:
40488:
40489: 22 Alusten polttoaineisiin, l'isäystä .......
40490: Luku I: 1,160,000:-
40491: 0 0 0 ••••••••
40492:
40493: l)JOO,O!ll
40494: Siirto 22,329,800 1- 1
40495: N:o 54
40496:
40497:
40498: 13' '· 1. Siirto 22,829,800
40499: _l
40500: III Kauppa- ja. reollisuusha.llitos. 1
40501:
40502:
40503: 7 SclraJlaisia m~noja, lisäystä ..................... . s,oooj-
40504: Luiltu III: 6,000:-
40505:
40506:
40507: V Iuu teknillinen opetus.
40508: Tampereen teknillinen opisto.
40509: 2 Tarvera.b:oja. ynnä määräralh:at lkirjasboa ja. llliboratoriot.a
40510: Vi8lflten, tisäyst->ä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,000 ·-·
40511:
40512:
40513: Teollisuus koulut.
40514: 8 Ta.rv~rahoj·a ynnä mä:ärärruhat- kirjamo~ ja laborrutori<J<ta
40515: v<arlen, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,200 --
40516: Luku V: 20,:200: -
40517:
40518:
40519: VI Ammattiopetus.
40520: 2 y,leiset a.mmattilaislkoulut, lisäystä .............. . 55,900 -
40521: Luiku VI: 55,900:-
40522: 13 P. L.: 1,242,100:-
40523:
40524:
40525: 14 P. 1. Neljästoista Pääluokk.a.
40526: Soslaliministeriöön kohdistuvat hallinnon-
40527: haarat.
40528: rn Amma:ttienta~lmstus.
40529:
40530: 4 'K:ansl[atarpeit.a varten, Esäystä ................. . 1,7001-
40531: !
40532: Luku III: 1,7·00:-
40533:
40534: 1
40535: VI Va:ltion harjoittama hiiva- j,a. al!koholiliik:e. 1
40536:
40537: 1 Palik!kauksia, lisäystä . . ........................ . 17,0001-
40538: 3 Konttorimenot, lisäystä ........................ . 23,000 -
40539: 6 Ra;kennus-, uudistus, korjaus- ja ,l•ruajennuskUJStannu:k-
40540: 1
40541: set, Tisäy,stä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,923,1451--·
40542: 8 Sekrulaåsia menoja, lisäystä ..................... . 109,000 -
40543: Luku VI: 2,072,14-5:-
40544: 1 '
40545:
40546: Siirto \ 24,485,745\-l
40547: N:· 54 41
40548:
40549:
40550: Siirto 24,485,745 - 14 P. 1.
40551: VIII Köy häinhoidon avustaminen.
40552: 1 V aitioapua .köy.häinhoitoy hdyskun·niUe, l·i.säystä 250,000
40553: Luku VHI: 250,000:-
40554:
40555:
40556: X Erinäisiä määräTiahoja.
40557: 7 Pilettimaksu:j,en l.korvaamiHei.ksi valtion raut;aJteillä,
40558: lisäystä 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
40559: 144,000 -
40560: Luku X: 144,000:-
40561: 14 Po Lo: 2',467,845:-
40562:
40563:
40564: Viidestoista Pääluokka. 15 P. 1.
40565: Sekalaisia yleisiä menoja.
40566:
40567: IV Erinäisiä määrärahoja.
40568: 10 Lisättyä .kaUiinajanavus:t.usta vi11ka- ja palvelusmw-
40569: hiUe, l1isäystä o.
40570: 0 0 0 o
40571: 0 0 oo
40572: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 29,000,000 -
40573: Luku IV: 29,000,000:-
40574: 15 Po L.: 29,000,000:-
40575:
40576: '
40577: Seitsemästoista Pääluokka. 17 Po 1.
40578: Valtiovelka.
40579: 1
40580: XX 1921 vuoden 6 1 / 2 % laina.
40581: 1 Korkoa 7,543,629120
40582: Lu:ku XX: 7,543,629: '20
40583: 17 Po .Lo: 7,543,·629: 20
40584:
40585:
40586: Lisäystä v1akinaiseen menoarvioon: 1
40587:
40588:
40589: 61,4213,374:20
40590: 1
40591: Summa 1 61,423,374120
40592:
40593:
40594:
40595:
40596: 3307-21 6
40597: 42 N:o ff4
40598:
40599:
40600:
40601:
40602: Ylimääräinen tulo- ja menoarvi-o.
40603:
40604:
40605: A. Tuloja.
40606: II Sekalaisia tuloja.
40607: 1
40608:
40609: 5 Valtion vararahast~on varat .................... . 13,004,3521 86
40610: 6 Kaupun:ki,en ka,nSHikoul'unopettaj.ien ja -opeilt.aja;trtarien 1
40611:
40612: eläikerrulu11ston varat . . ........................ . 2,500,000 1--\
40613: Luku II: 15,5014,,3B2: 86 ! 1
40614:
40615:
40616:
40617:
40618: IV V altiolaina. 1
40619: 1
40620:
40621:
40622: 1 1921 vuoden 6 / 2 % laina ..................... .
40623: 1
40624: 237,500,000
40625: Luku IV: 2137,5 00,000: - 1
40626:
40627:
40628:
40629:
40630: Lisäystä ylimääräiseen tuloarvioon:
40631: 253,004,352: 816
40632: Summa 253,004,3521861
40633: i
40634: 1
40635:
40636:
40637: B. Menoja. 1
40638:
40639:
40640:
40641:
40642: II Ulkoasiainministeriöön kohdistuvat hallinnonhaar:at.
40643: 1 T~arton rauhanso~p:irnukses:sa edelllyltet.tyj,en komiteain
40644: ja komissionien kust<annulksiin sekä Petsamon rajan-
40645: 'käyntiä 'Varten, lisäystä ..................... .
40646: 3 Kustannuksia Neuvosto-iVenäjäu !Helsingissä olevalle
40647: 1
40648: 500,000
40649: 1
40650:
40651: i -1
40652: edustaji,sto.Ue hanrkj,tusta vuokra:huonei:st.os't!l! ..... . 1,100,000 1-
40653: 4 Erinäi,st'e·n !Pietarissa olevien valtion ta:lojen kuntoon
40654: panoon ja ylläpitoon (rajaton siirtomääräraha) 350,0001--
40655: Luku II: 1,9150,000:-
40656:
40657: IV ~Sisäa:siainministeriöön ,Ji,ohdistuva1t hallinnonhaarat.
40658: i
40659: 3 Venäjältä saapuvien rSuomen kansalaist€n sekä. palko-
40660: laisten avustarninen, .lisäys,tä ................. .
40661: ~Luku V: 5,000,000: -
40662: 5,000,000 1-
40663: ,
40664: 1
40665:
40666: Siirto 6,950,000 1-
40667: N:o 54 43
40668:
40669:
40670:
40671: Siirto 6,950,000 -
40672:
40673: V Valtiovarainministeriöön kohdistuvat
40674: hallinnonhaarat.
40675: 6 Erinäis.iäi ,poi.stoja ja arvonalennuksia valtion tileissä 318,583,971 14
40676: Luku V: 318,5>83,971: 14
40677:
40678:
40679:
40680: VI .Sotaministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
40681: 2 Perusvaat<etuksen ja varustuksen hankinta, lisäystä 950,000
40682: 3 Taist.eluväcl<i•neiden täyd·enny.shankinta, lisäystä ..... 248,000
40683: 6 Linnoitusten rakentaminen (työ.määräraha), lisäystä .. 10,000,000
40684: 7 Harjoituskent:tien ynnä ·niiden rakennulksien rakenta-
40685: minen (:työmäärära!ha), lisäys·tä ............... . 300,000
40686: 11 Lentokoneiden, l·ell!t.ot:a.rpeiden ja työpajoihin tarvitta-
40687: vien lkonei.den o<sto, l:isäystä ................... . 720,000
40688: 15 Sotilasrailmnnusten uut,isr.a,ke•nnus- ja perinpohjais<et
40689: :knrjau:styöt (työmäärära:ha), Iisäy.stä ........... . 6,380,000
40690: 22 3 :nnen Rannilkkot.ylkisWrykmentin ja ~Turun erilJi.s.en
40691: .pwtterist.o.n pu.heJ.iny~hteylksi•Em rakentaminen (työ-
40692: maarar.aha) ................................. . 812,000
40693: 23 Inon ja Puumalan hnnoi:t.us.t.en :hävit•täminen (työmää-
40694: rära.ha) .................................... . 600,000
40695: Luku VI: 20,010,000:--
40696:
40697:
40698:
40699: VII KilmolUs- j<a opetusministeriöön kohdistuvat
40700: haUinnonhaarat.
40701: 10 Kuopion sokea.i~koulun varustamiseksi vesijohto- ja
40702: lika viemäriJaitokseH·a (•ty<ömääräraha), lisäystä .... 48,660
40703: 16 Sortavalan seminaarin ja lys,eon korjaustöihin 50,000
40704: Luku VII: 98,660:-
40705:
40706:
40707: VIII .Maa:talousmini:steriöön kohdistuv:at baJllinnonhaarat.
40708: 8 Valtion ·rilkik:ih<appo- ja superfosfaatt,iteJI:taiden pems-
40709: tamiskustannuksia. vart.en, lisäystä ............. . 6,350,000
40710: 10 Uusien pain·ofko,neitten :hankki:mist·a varten !Ma:anmit-
40711: taushallituikse'8ll, lisäystä ..................... . 97,000
40712: : 14 Puunjalos:tuslraitoks•en perustamista. varten valtiolle
40713: P.ohjanlahden rannirkoUe, lisäys·tä . . . . . . . . . . . . . . 5,000,000
40714: ----~S~ii-rt-o-7~3~5~7.~08~9~,6~31~j~14~ 1
40715: 44 Nt:o 54
40716:
40717:
40718:
40719: lvirr Siirto 357,089,631 14
40720: 16 Kotkassa ol1evan laivaus- ja v•arastoalueen kunt-oon-
40721: panemiseen ynna ~inaaja.l•aivan ja 20 .proo.mun
40722: 1 hankikim1seen, .lisäystä ....................... . 160,000
40723: 18 Koivikon ti€t•o•puolinen karjanhmtokoulu, lisäystä .. . 20,000
40724: 22 Elise·nvaaran koulutila ......................... . 140,000
40725: 23 Uut.isviljelyksiä varten vuosina 1919-1920 (arvio-
40726: maararaha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... . 12,000,000
40727: Luku VIII: 23,767,000:-
40728:
40729:
40730: IX Kulkulaitosten ja yleisten töiden ministeriöön koh-
40731: distuvat haUinnonha~a:rat.
40732: 1 Hangon sata;man !Jwrjaus- ja laajennustöitä vart€n
40733: (työmäärä.ra:ha), lis•ä<ystä ..................... . 300,000
40734: 18 Vajauksen pois•tamisek.si Tie- ja ves•iraikennuste•n yli-
40735: haUi·tuiksen til·e1s•tä ........................... . 156,056 95
40736: 19 V·enäläist•en saa-tavien poist.amiseksi valtion· rautatei-
40737: den til,ei·stä ................................. . 8,861,650 23
40738: 20 Tornion-Karungin radan kuntoon •sa:aM:.ami.sta varten
40739: (työmääräraha) ............................. . 2,500,000
40740: Luku IX: 11,8•17,707: 18
40741:
40742:
40743: XI Sosialiministeriöön kohdistuv•at hallinnonhall!rat.
40744: 3 N aistöiden Keslkustoimiston to~minnan jat•krumista. var-
40745: ten, lisäystä ................................ . 12,460
40746: Lulku XI: 12,460:-
40747:
40748: Siirto tulo- ja menoarvion ulkopuolella olevaan
40749: rahastoon.
40750: Siirto tMaataloustuota.nnon edistämisrahasto•on 30,000,000 -
40751:
40752:
40753: Lisäystä ylimääräiseen menoarvioon:
40754: 41,1,239<,798: 32
40755: Summa 1 411,239, 798[ 32 [
40756: N :o 54 45
40757:
40758: Tämän ohessa ehdotetaan, E·deHy,M;äJen, etrl:1ä EHuskum:ta hyväJksyy
40759: ylläunw~niihu.t J,~säJy(k,s-et ja mull!UOikset l9i~l
40760: että työmäärämhoiksi hy1Jiiksy- vuoden t•U:l~o- j1a meniQHll'V'~oon, •ehc1otetaJan
40761: tään Ylimääräisen menoarvion VIII edelleen Eduskunnan ~pääteHäväksi,
40762: luvun 8 ja 14 momenteille merkityt
40763: määrärahat, jotka edellämainittuine että, mikäli 1921 vuoden tulo- ja
40764: lisäyksineen ovat 25,850,000 marlc- rnenoarviossa ja siihen nyt pääte-
40765: kaa Valtion rikkihappo- ja su- tyssä lisäarviossa osotetut tttlot ja
40766: perfosfaattitehtaiden pemstmniskus- varat eivät riitä vastaavissa arvi-
40767: tannuksia ja 13,000,000 markkaa oissa edellytettyjen menojen suorit-
40768: Pu1,tnjalostuslaitoksen perustamista tamiseen, tarpeellinen maara on
40769: varten valtiolle Pohjanlahden ran- otettava valtiorahaston sanotun vuo-
40770: nikolle, sekä saman z,uvun 19 mo- den alkaessa olleesta pääomasta.
40771: mentilla oleva 460,000 mm·kan rnäii-
40772: riiraha Valtion kotitalmtsoJJettajatar-
40773: opiston pPrnstmni.c;knstannuksiin.
40774:
40775:
40776:
40777:
40778: Helsingissä. 8 päiviinii marraskuu1 a 1!121.
40779:
40780:
40781:
40782: 'l'asavallan Presidentti
40783:
40784: K. J. S'.rAHLBERG.
40785:
40786:
40787:
40788:
40789: Valtiovarainministeri Risto Ryti.
40790: 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 54.
40791:
40792:
40793:
40794:
40795: VaUiovarainvalio·kunnan mietintö
40796: N :o 22 hallituksen esityksen johdosta I:Lsäyksistä ja muu-
40797: .toksista 1921 vuoden tulo- ja menoarvioon.
40798:
40799: LEtfu..skunt.a on rpöytrährjanotteel.la. viime mukaan, ettei menoa.rviossa osoit·ettuja sum-
40800: ma:rra.skuun H päivrultä lähet.tämylt valtio- mia käy yhttruminen, ja rnäin on valiokun-
40801: varainvalio.kunnan VTailmisteltavaksi halli- nan tmielestä vastedes mene1Jeltävä. On !kui-
40802: tuksen esiltyksen n:o M .lisäyksirstä ja muu- tenkin hUJomat tava, että useat niistä mää-
40803: 1
40804:
40805:
40806:
40807: t.Otksirsta 1921 vuoden tulo- ja menoarvioon. rärahoista, j-oihin nyt ehdotetaan J~säyksiä,
40808: Valioiku:nta oru pyynnöstään saanut :J>:äytet- oli kul u:van vuoden b111dj.etin laardinnassa
40809: täväkseen esitystä val'tioneuvostos:sa valmis- arvioitu läJht,emällä si~tä edellytyksestä, että
40810: teltaessa ,syntyneet asiakirjat. hinnat vuodetn mika.na, atlenisi·vat. Kun
40811: näin ei Olle tarpahtunut, .seli'ttää ja oikeuttaa
40812: jo täimä monet lisäylbet.
40813: N. s. lisrumenowrv1o p~rustuu: o~keudeJli Useissa tapalllks~ssa ne lisämäärärahlllt on
40814: sesti rhallitusmuodon 69 § :n 2 mom :in sään- jo ikäyt.etty, j.oid·en myöntämistä esitys tar-
40815: nökseen, joka kuuluu: ,Jos vahvistettuun koittaa. iV a.staisen vaml[e on VTaliokunnan
40816: tulo- ja menoamioon havaitaa.n vä!lttämä'ttö- mielestä a:setetta.va se vara.ti1mus, että esityk-
40817: mästi tarvittatVan muutoksia, •annettaikoon sessä ikusta!kin ehdotetusta lisämäärärahasta
40818: eduskunnalle ·esitys lisä.yksestä tulo- ja me- erikseen anneta.a:n tierto, oniko se ja missä
40819: noarvioon". rSäämnöksen sanamuoto osoit- määrin jo 'käytetty. H:a.lJit'lJikseUa täytyy
40820: ta.a, että .perUJstuslain mulkaan ~isäysten te- tfumäu seikan airna olla tiedossa ja sen iJ.-
40821: kemisen vuoden vahvi·sttettuun tulo- rja. me- moit'ta:minen esity~sessä vapauttaa valtio-
40822: no8Jrvioon tulee rajoittua niin vä!hään kuin vara.invalidk.wnn.an aiuma vievistä rti·eduste-
40823: mahdoLlista. 'Tämä on myös sopusoinnussa luisila. rTäunä on taas omansa joudutta-
40824: oikean vaHiotaloUJdenrhoidon vaatimusten maan lisämenoarvion rkäsiiltelyä eduskun-
40825: kanssa. nassa, mikä :on kaikin tpuolilin suotavaa.
40826: Tarka.sbessaan esitys.tä va.liokunta on V aliokunrta ei ikatso olevan syytä tehdä
40827: havainnut usei:mtmrut siithen .sisältyvät mää- muistutusta rsrtä vastaan, että ~rinäisissä
40828: rärahat vä!lttämärttömiksi. LUJ'kumäärränsä ta1pauksissa esitys lisämääräraiha.in osoitta-
40829: pnolesta. •suuren nsarn. ni·:··strä muodosta- misesta rberhdään vasta •sen jäJ.keen kun tli-
40830: vat •]lisäykset •erin:äi·srilen virastrojren Ja säys jo ·on twrkoituJkseen !kulunut. MilLoin
40831: l'aitosten tarv·erahoihirr y. m. sama.n- kysymys on vähäisistä lisäyksistä virasto-
40832: luontoisirin: m'äiärä:rahoithin. Va,lioillunrnalla jen tru11verahoihin ja muihin laeissa ja ase-
40833: er ole ollut t:iisstä yhteydoessä aikaa tuksissa edeJJy'tettyiihin tarrpeisiin, jotka
40834: tutkia, o~isrivatko ·ehtkä ja missä mää!rin bud- väHtäJmäitili ovrut tyydyt.ettäväJt, Tiäyttää
40835: jetin määrärahat voineet suurempaa ·sääs·tä- käyiämnöllisistä .syis:täJ olevan puolustet:ta-
40836: väisyytliä noudatmen riitt,tää:. Se ei ehkä VIissa., •että, jrns lis.äy.steru tacr-ve on pätevästi
40837: aina olirsi ollut lillaJhtiotonta,. jo.s rvitrastot perusrtoerltu, ha.Uitus te1me edusumnrnra:He ehdo-
40838: heti budjetin tuilt.ua vahvistetuksi olisivrut. tutksen niiiden. myönt·äJmisest.ä yhteisess:ä vuo-
40839: jä.tjestä.necl .to~irutansa sen vaatimuksen den jäl'kilpuorle1Ja, annett:a va.ssw :lisä;menoar-
40840: 2 1921 V p. - V. M. - Esitys N :o 54.
40841:
40842: vioosityk-sessä. Toi'sliin on hlita., mi,tä tulee vuoden budjettii.n ei olisi välttä.mätön, jos
40843: suul.'empiin [~sämäärärallio~hin, j.a aivan eri- ta:r'V'e olilsi otettu huom~oou tulevan vuoden
40844: tyisesti sellaisiin tuntuvalilllpiim mhamää- lm1enoarvion la.a~dinna~ssBJ. N'äin on ,laita
40845: riin, joiden myöntämiruen tajj ·epääminen esim. määrärahain 1,2 P. L UI luv. 16
40846: saa.tta.a1 ·oHa enemmän tali iVäJhelilllmän eh- mom:n, Y. M. VI luv. 2,2: ja 23 mom:n ja
40847: donva.Uan rusia. Rallilt:usmuodon 68 § :n Y. M. VIII luv. 8 ja, 23 mo,m:n kohoolila.
40848: 2 mom :n säännö.s vaatii, että t:äUais~sta ili- Mutta, ,kun tark·oi,tu,k's,een ei .o,le seuraava.n
40849: säyksi:stä menoail"Vioon esitys on t·ehtävä vnod~m· budjeti;;;:sa ehdlot.ettu osotetta,vaks:i
40850: eduskunnalle,. ennenkuin va1rat käytetään va.roja, ja e1hdotu:s tul'ev•aln vuod-en tulo- ja
40851: tai hallituksen rpuoJ.elt.a siihen lupa. a.nne- menoarvi•oksi jo o:n käscitdty sekä hallituk-
40852: taan. Tämä tiletää, elttä. tältä laatua oJ.e- ses!sa· että varltiovarain:vaEolku:nna•s.sa., ei ole
40853: viss:a tapauiks~ss.a; on menert:etltävä sillä ta- ollut mahdJo,Uista evätä ehdotettua litsämaä-
40854: voin kuin ta,pahtui hallituksen hatv,aittua räraha,a s'il!loinka·aln, kun se viel.ä on .olilut
40855: !kuluvan vuoden menoa.rviossa virikamies•ten tkäyttäJmäJttä.
40856: ka.Uiina;jan:EsiJin ja ,e,rinäisiin :puolustust-ar- 'Täimä antaa aihetta hu.omauttaa, että
40857: koituksiin ~osotetut 1määräJraha,t riit.tämiLttö- hanituksen t.uHsi teh!des,sään .ehdotusta seu-
40858: miksi. Ets•il.lä ·olevassa Esrumenoarviossa raavan vuoden ibudj•etiksi twrke1mmin kuin
40859: ovat viime mainittua la,atua määirä,rahat tähän a.s ti ,selvittää, mitikä tarpeet yleensä
40860: 1
40861:
40862:
40863:
40864: 5 P. l. I luv. 10< mom:n, 10 P.l. VI luv. vaativat mäJärä:rahain osoittamista ja. aina,
40865: 32 mom :n, 10 •P. 1. IX luv. 3 mom :n, 12 milloin se ilman sanottavaa haittaa käy
40866: P. L III ·lUIV. 16 1mom:n, 14 P. L VI luv.
40867: 1 laatuun, ehdotta,a, mää.räraha.t osoitettaviksi
40868: 6 mom. Y. M. VI ~luv. 2, 7, 15 ja 22 mmn. tulevan vuoden budjetissa selkä esi'ttää niitä
40869: Y. 'M. ;viii luv. 14 mom:n kohdalla, jotka myönnettäviksi Iisäyksinä ikuiluvan vuoden
40870: !kuitenkin nyt jo ovat jOko kok.onaan tai menoa:rvioon ainoastaan m~Uoin tämä on
40871: melkoiselta osalta kälytetyt. MainiJtun oi- aiva,n viLltiJämätöntä. 'TäUaisesta menette-
40872: kea.n menettelyn nondattamisesta täilla.i- lystä voisi ,sitä vähemmän syntyä hanka-
40873: sissa trupaUJks~ssa saa.ttaa ,seurab, että haQ- luuksia, kun ·se, mitä yleisessä n . .s. [isä-
40874: litnksen on esit·ettävä ja ,eduskunnan lk&si- menoarvios,sa esitet.ääJn, IS!!Jatta:a tulla myön-
40875: t.eltävä E~säysten myöntämistä budjettiin ruetyksi vasta nii.n myöhään vuoden lo~ulla,
40876: usealmmin !kuin kerran vuodessa. Se voi että sen käyttäminen harrvoin ehtii tulla
40877: t·avallaan olla; haitta, mutta •Se ·ei ole vä1- ennen vuoden lo:ppua kysymytkseeu, jollei
40878: ilettävistsä, milkä.li 1ha.rkinnan varassa olevia, se jo ole tapahtnnut,_ mikä vain vähäpäJtöi-
40879: suuruudeltaan melkoisia lisämäärf:Lrahoja sissä tapauiffisis,ga. on puolUJstetbv~ssa.
40880: katsotaan välttämät.tömälksi. Vaa,timus 'että Ki,rje.lmäHä, 10: päå.\v,äliiä :kurlu:vaa: joulu-
40881: taHaisten miäärärahain myön~'älmisestä esitys 1muta on valti:ovarainmilniste,ri•ö vali·oikun-
40882: on teMävä .ennenkuin määri1rahat on 'käy- nwlle ilmoitta!nut, ett ä va,I:tioneuvosto on
40883: 1
40884:
40885:
40886:
40887: tetty tai osoitettu asianomaisten ikä.ytettä- samana päiv,äm:ä haa:!krite81S.a,a1n 'niitlä eri<
40888: vä.ksi, on a.se·tetta<Va .siinäkin tapaulksessa, ha:kemums1ia, joita. ,ka:lli:iJna,janrli,saysten ko-
40889: että vain se k~symys, oniko E,sämäärä!Truha rottami•se:sta, !kuruv.aksi' vuodeksi o'n tehty,
40890: myönnettävä jo kuluvruksi vuo<leksi vai päättänyt pu01l'ta:a, vailt~ova['ai:nva.lilokun.
40891: vasta ·esim. <seura:a:vaiksi, saaUa.a olrla: ~eoom na 11 e ka.l'lå.i.n,a.j a1nl.:Usäys'te'n' korottamtista eliTIJ-
40892: män tai väihemmäln vrupaa,sti ra.t:ka.istaJVissa. ·kustamm~sci.,nd€iksrin mnkaå.,slibil siltä ajalta,
40893: Käs~tellessään ·esit.ystä valiOikuTIJta on jolloin irudeksi on ollut yli' 1,1-00.
40894: eräiden ny·t ehdo1Jet,tuj.en määrä,raili.a.in suh- Sen jälkeen ,kun vwltion palveluksessa
40895: teen tullut ,siihen mri.elip:irbeeseen, :että mälä- olevillie iläinä vuonn,a maikset'taNa,t kalliin-
40896: räraJhan myön:tälmiin;en lisaykseks:i •kuluvan aja.rulisM mräärättiim., on· himtataso edelleen
40897: Lisäbudjetti. 3
40898:
40899: kohonnut. Näi•n ollen vaE.okrmta, på.tää .koh- L. IV: 10 (Kalilii,naJ•a,nhsräyksåJä ei.älkkeisiilll!)
40900: tuuUisena, että vi•rka.mies:ben pa.Jkka.usta 3,.51617,000 markkaa, 1<6 P. L. IV: 11 (Kal-
40901: kuluvailta vu·od;elta. j,o,nilmn ve·rrarn ·paraonue- liinatia.nliis;äy ks!iä JakkautuspalkkOii:hin)
40902: taiW11, ja karnn.attaa täs;s.ä taa:'koituksessa 120,000 'illa.rk:ka,a ja 1•6 P. L. IV: 1'2 (Kal-
40903: ha.Llitmiksen tekemää ehdotusta. Sen toteut- Jlinaj.a,na.vustusta: eri·n·äisi.Ue leski'- ja: ·orrpo-
40904: tamisoon il'moi tta.a v:a:lti:ovaratinministeriö ka.ssoii:le) 800,000 markika.a. Eun ei ·ole
40905: tarvirtta vain noin 20 milj. ma.rkkaa, •sliita v.oitu talikoin la,sikoea, kui·nka. ·SIUnret raha-
40906: 12 1 / 2 mi{j. ma®ka,a srivi,iliivi~kakun.na•SSia: j.a mää;rät edus•krun.n:wn hyväJksymien: perustei-
40907: 7 1 / 2 miilj. maikkaa v:a,ltionrau'tateillä. Sota- d~en mukaa:n iliaJ'liåna.janlis!iin. V·oida:a.n tar-
40908: laitoksen pal!nliams:m.äJäi!1äraha.n o.n ilmoi- vi1ta., ova.t puhoona.o}ev:a.t m1ä'ä11äraha:t meno-
40909: tettu :i:lma.n liisäysiJä riå.ttäv;än ky;s:ymyksess.ä a<rviOissa alrv:io1mäiärtärailloin1a.. TäJstä huo-
40910: olevcan pa1rim:nparannuksen myöntämiseen. Jimartta. ntäy"tt.ää oike.imma,lrt:.a., ·että jos
40911: Ni:imli.kään va:lioikunta piträä t.a.rpee:lli,soenä, peruS'teita va:liokun1na1n: ehdiotta.ma.Ua; tava,Lla
40912: •et,~ä elilik·k•eihi'n myö,runettyjä ika.Uiinajam· 1~ muutetaa.n, määräraho.jw täss:ä yhteydesSJä
40913: ·siä jossai1n omiiJärin kol'otetaa.n. Va.lti.okunna/Il: kol!'otetaan ed.ell.ämaimituilla, :srummina..
40914: miel~st.ä h'a!lli!tu:kseHe ·olisi a.nnet.ta.va. va.lta Esityiksessoä t1e:hdiyis~ä ehdotuksista valio-
40915: ha·rkå.nt.a.nsa. mukra;an m(Y•öntää n.äihi:n1 koro- kunta ka.ts,o·o ta.rpoeelli,seksci., •ed~lrllä olevien
40916: tlllksi<& ·SJeurna.a:vi,en m.ha~määri·en 113J01:Ssa, yleilsiJen huomaiU'tu.:s:ten lisä.k,si, esittää stm-
40917: j·otka ooliliva;t kol'ottaa. €!läkloo:.•oon kalliin- ·raa:vaa.:
40918: ajan [risiä ikeslkimäJäri·n noin 30% :lla: 16 P.
40919: 1921 Vp. - V. M. - Esitys N :o 54.
40920:
40921:
40922:
40923:
40924: Vakinainen tulos= ja menoarvio.
40925:
40926: Viides Pääluokka.
40927: Ulkoasiainministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
40928:
40929: Luku 1. Vakinainen edustus ulkomailla. .ollen .poist,ettu rtältäJ momentil:ta. UlkQ~
40930: Muita menoja vakinaisesta edustu,ksesta tasiainminLsteriöstä .saadun il1moituksen mu-
40931: 1J,lkomailla. :ka:a·n tarvitaan Madridin lahetystön palk-
40932: :kauoksiin 50;000 markkaa, vinkahuoneiston
40933: Mom. 10. Vuoden kuluessa järjestettävää vuokraan, lämmity:kse·en ja valaistukseen
40934: väliaikaista edustusta varten. Esitsksessä 13,000 markkaa .sekä rtJarverahoi,ksi 7,000
40935: ehdotetaan, että Madridin lälhetystön yllä- markkaa. Tamän nojaHa. valiokunta oo
40936: pidosta ku~uvana vuonna aiheutuneita kus- 'merkinnyt lisäystä 5 P. L. r luv. 1 mom:He
40937: tannuksia varten tälle kohdalle tehtäisiin ·50,000 markkaa jv, 5 P. L. I luv. 3 mom:He
40938: 70,000 marka,n lisäY'S. V1ahokunnan mie- 7,000 markkaa.. Vuokra, lämmitys- ja va-
40939: lestä ovat nämä menot merkiltltävät tileihin la]stusikust.annukset tulisivat valiokunnan
40940: sama;lla tavoin kuin muiden jo aLkais.em- ·ehdotuksen mukaisesti suor~tet:t-avaksi ar-
40941: min olemassaolleiden •lähetystöjen kustan- viomäärämhasta 5 P. L. I: 2.
40942: nukset. Ehdotettu 1isämä.ärära.ha on näin
40943:
40944:
40945: Seitsemäs Pääluokka.
40946: Sisäasiainministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
40947: Luku UI. Lääkrintölaitos. •Lääkirlltöhallit.utksen alaisten laitosten suuri
40948: llisämäärära:hamt.arv•e näyttää oso:bta van, että
40949: Valtio·va:rainministeriö on 1kirjermäl!lä ku- •niid·en menoarvioiden -ehdotusten laadinnas-
40950: luvan :kuun 3 päivaltä lähetittänyt v.alio- ·sa vaS'tedes olisi tarmemmin •arvioita.va mitä
40951: kunnaUe l:ääkintö.hailituiks-en samana. päi- tasianomaisena vuonna ·kuhunkin rta.Dkoituk-
40952: vänä tek·emän esityiksen erä~den lisäysten, •seen tod·ennä\•öisesti tul·e·e kulumaan. Esi-
40953: yhteenstä, 455,000 mankka1a, :myöntämises:tä 1yk.sen ja valtiovarainministeriön edellä
40954: sairaa.l:a,in ja mielisairas:ten hoitola~to,st·en tm.aini·tun :kirjelmän muikaisesti valiokunta
40955: mä.äräralhoihin niiden melkoisten ra;hamää- 'On lis·ämenoarvioon ottanult .seuraavat li-
40956: ·rien lisäksi, j.oita esityks,essä ·ehdotetaan säy:kset:
40957: otettavaksi 1is,äme•noarvioon. Samalla mi- Sairaalat.
40958: nisteriö il,moit,t.aa valtioneuvoston päättä-
40959: neen puoltaa sanOiiJt:u:a esit.ystä. Kun lää- a) Re~singin y Iein~:m :sairaala.
40960: kintöhallitukseru e'hdotbamrut uud·et lisämä.ä- Mo·m. 10. Ruuanpito. 5215;000 markba;
40961: rära:ha.t jo ova.t osittain käytetyt, ei valio- Mom. 11. Lääkkeet. 9·5,.000 maT!kkoo.;
40962: lkunta ole voinut olla niitä hyväikcsymätliä. sekä
40963: Lisä;budjetti. 5
40964:
40965: Mom. 12. Konekalut ja sidosaineet. Mom. 18. Lääkkeet ja sidosaineet 130,000
40966: 12(),000 mark:kaa. mar~kaa.
40967:
40968: b) Lääninsairaalat ja muut yleiset rsairaa1·at.
40969: Mielisairastenhoitolaitokset.
40970: Mom. 17. Ruuanpito. 1,0·20,0{)0 mark-
40971: kaa; ja Mom. 24. Lääkkeet 10,{)00 markllma.
40972:
40973:
40974: Kymmenes Pääluokka.
40975: Kirkollis- ja opetusministeriaan kohdistuvat hallinnonhaarat.
40976:
40977: Luk!u IV. Kansakoululaitos. <ant1aa a vustusha 75 %. Valiokunta ehdot-
40978: Erinäisiä menoja kansakoululaitoksen e,a:a tämän suuruisen 1isämäärämha.n lisä-
40979: hyväksi. menoarviossa osotett.ava;ksi.
40980: Jlom. 32. Kansanlastentarhain kannatta-
40981: Mom. 30. Koulutarpeiden ostoon maa- rniseksi. Esityksren mruk,aa,n tähäm määrära-
40982: laiskansakoUlujen oppilaille. Ersi·tyksessä 'haan tarvi<t~ft,an 100 % :n lisäys. Valiokunta
40983: edellytetään, että krunnille a;nnetaan avus- !katsoo ol:evan syytä huoma;wttaa, että näi-
40984: tusta keskimäärin 60 % siitä rahamääräs- ·den ka,nnrrutusmaksuj·en jako vastedes on
40985: tä, millä ne ovat koulrutarpeita. hankkineet. ko'UJluhallit:wksen toimikettava kerta vuo-
40986: A vustuSita on ,suoritrettu 7•5 7o kaikiUe kun- dressra kYlsymY:ksessä olevien laitostten hake-
40987: nille ja on eduskunta 191117 vuodren rtoisilla 'must.en perusrteella. Ainoashaan itällä tavoin
40988: valtiopäivillä, hyläiten halrlituksen esityk- meneUelemällä saavutetaarn takeet siitä,
40989: sen, että avustus mäarfutt,äisii.n 50~ 75 <että menoarvion mää·rärahaan ei ol•e väl:ttä-
40990: %:U(Si riippuen kouluja kannattavien kun- m'ätö.ntä rtiehdä lisäyksiä.
40991: tien vara:Uisuudesba, pääMäny.t, ·että. trätä
40992: a v:ustusta ·On e!leHeen annetrta vra entist.en pe-
40993: 'I'nsteiden mukaan. Valiokunnan mielestä Luku IX. Yhteiskunnallista valistustyötä
40994: on sitäkin vähemmän aihett.a nyt muwttaa VMten.
40995: pu~oonaolevaa ja~oP'erustet:ta, kun tässä
40996: tarkoitettu avustus on ka.n:salkoul<ulaitoksren Morn. 3. Työväenopistojen avustamiseksi.
40997: kwstamnuksista. huhtikuun 1!5 pruivrämä 1'921 v,alio1mnta uudisrtaa, mikäli ikoskoo näiden
40998: annetulla laiHa uudrellieen järjestetty. Eou- a.vustustl8tn jaikalillrisrt,a., t~ämän pääluokan VI
40999: Iuhalli.tuikse.sha saa;tujen :tiet,ojen mukaa,n luv. 3:2 mom:n (Ka.nsa:nlasflen:tarha:in ka,n-
41000: ~tarvitaan määrärahaan lisäystä 2r,OOO,OOO narttarmiseks[) koihda.lla l'an•sumansa. huomau-
41001: markkaa, jobta kaikille kunnilrle voitaisiin tuksen.
41002:
41003:
41004: Yhdestoista Pääluokka.
41005: Maatalousministeriaan kohdistuvat hallinnonhaarat.
41006:
41007: Luku XIII. Valtion vointaflkastuslaitos. sä eh!lotetustlli lisäy~se,stä vä~entää 5,000
41008: mavk'k!l!a.
41009: Mom. 2. Sekalaisia menoja. V alio:kunna.n
41010: saamien tierl:·ojen mukll!an voidaan esi.tykse.s-
41011: 6 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 64.
41012:
41013: Luku XIX. Erinäisiä määrärahoja. taa lisämäärä~ahan ottamista kuluvan vu~
41014: den: lisämenoarvioon .lokioiSiten pienvilje-
41015: Mom. 2. Valtion osanottoa varten maan- lijälwulUI1 ,r,akerunrusMiden :l:oppuunooatta,..
41016: parannustöiden kustannuksiin. Valtiova- mista v<arten:, k ä'y [ilmi, että <häUie k<ohdallle ei
41017: 1
41018:
41019:
41020:
41021: rainmini:Siteriön kirjelmän oiheUa kuluv.an ta;n•.iba ·nii:n .suurta, 1ci.:s:ä:ystä kui:n: esityk:OOSS!ä
41022: kuun 3 päivältä valiokiunna;Ue 1ähetety.Sitä ehdoteta:a.n. V:a:lio,kunt;a, on l!i:säykoostzä Vlä-
41023: maat<alou:sministerin kirje.eSitä, joka tarkoit- hcmbäny't 1:8 5,0100 matklka:a..
41024: 1
41025:
41026:
41027:
41028:
41029: Kahdestoista Pääluokka.
41030: Kulkulaitosten ja yleisten töiden ministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
41031: Luku VI. Valtionrautatiet. rm~taleillä palveleville henkilöille. HaJlli-
41032: tuks:en va.liokur~naUe tekem:äm ehdotuksen
41033: Muita valtionr-autateiden menoja. m uka1ises:ti .mevkitä!iJn lisäystä 7,!)00 ,000
41034: Mom. 33. Kalliinajanlisäystä valtion- markkaa.
41035:
41036:
41037:
41038:
41039: Neljästoista Pääluokka.
41040: Sosialiministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
41041: Luku VI. Valtion harjoirbtama h:iiva- ja suure·mpia rak:ennus- ja :IDorjaustöirbä, joiden
41042: alkoholiliike. kus:tannuks•et .suori:te:taan t1Lst1L m:ä:äräraha.s-
41043: lf:a, ei :saad.a vll!lmiik.si ilml'Uva:na vuonna, eh-
41044: Mom. 6. Rakennus-, uudistus-, korjaus- dottaa va1liiokunt:a, että mäläirära:ha !llrerkii-
41045: ja laajennuskustannukset. Ko·ska eräitä tään työmää11ämhaksi.
41046:
41047:
41048:
41049:
41050: Viidestoista Pääluokka.
41051: Sekalaisia yleisia menoja.
41052: Luku IV. Eri.n.äliBiä määrämhoja. liolrnnll'aiHe tekemän eh~ot:uksen mukaisesti
41053: merkiltäJäin täl:l:e ·kdh:datUe lfusä'Y,silä 12,500,000
41054: Mmn. 10. Lisättyä kalliinajanavustusta ma,rk1ilaa.,
41055: virka- ja palvelus.miehille. Hrulilituk:sen va~
41056: Lisäbudjetti 7
41057:
41058: Kuudestoista Pääluokka.
41059: Eläkkeitä ja yleisiä apurahoja.
41060:
41061: Lwku IV. Erinäisiä määrärahoja. Mom. 11. Kalliinajanlisäyksiä lakkautus-
41062: palkkdihin, arviomä:äJrä:raiha, 120,000 ma.rk-
41063: Viita1t-er1 yl-eispBrulsleluihin m-erkitäiän tä- rka:a,; sre:IDä
41064: härn lukuu~n s-eruraa,vat ltisäykset: Mom. 12. Kalliinajanamustusta erinäi-
41065: Mom. 10. Kalliinajanlisäyksiä eläkkei- sille leski- ja orpok,U$soille, arv:irormälä:r.är.aha·,
41066: siin, a.rviomärä11äraha, 3',5,67 ,000 markkaa; 8!00,000 marrik!kaa.
41067: 8 1921 Vp.- V . .M.- Esitys N:o 64.
41068:
41069:
41070:
41071:
41072: Ylimaäräinen tulo== ja menoarvio.
41073: A. Tuloja.
41074: LuJm IV. Valtiolaina. A. S. ja A. 1S. Norsk In\"estmen.t kanssa
41075: kontra:hdit va.Itiola.i,n,oje:n. ottrumi.sesta Ruot-
41076: Mom. 1. 1921 vuoden 6 1 / 2 % laina. sista j.a. N mja:sta 100· miljoonan ma:ikan
41077: Sirtterukun €1dusikunta, tämäm vuoden hel'nhl- mäiärääin :mummtaistwkin ma1a.sta,, va.ltioneu-
41078: kuun 115 päi·vän:ä o% hyvruksynyt hallituk- v•os•to on sam.a.n kuuru m pfu:vänä p'äättärnyt
41079: oon esity,kse·IL tämäiL Iainan ottamisesta sekä lopull'i1s•es•ti hyv.äksyä san1otut kon,trahdåt.
41080: oon :käyti!ii:mises:tä va:ltinn s1aataVIien ja. mui- Samail'la va.ltioneuv·osto, 1kun sa<adun i:lmoi-
41081: <Len varojen arV'ona.lennuksiin ja; tilei:stJä buk:sen muikaa1n edellä ma~ruituilta: pa.rulre.ilta
41082: p·oiiSftoiihin, annettiin as:ia:sta. s:am:a:n kuun ol1i sa.atavaina la.im,aia Ruo:tsista. llO milj.
41083: 17 päivänä ediuskurun:an p.ä:äitöksen mwkai- ma.r:kikaa ja Nmja.sta 1'2.5 milj. ma.rkka:a,
41084: nen asetus. :S:eum•a.va'n kesiäkuuru 9 päi- p'ää.i'ti ot.ba mainitui:s;sa, 'kontr:ah<'1eiSisa
41085: vänä v:altion.euvosto :on tehnyt päätöksen ed;ellytettyjen määri:en l~säiksi lainaa Ruot-
41086: läihemmistä lainaehdoosta, ja; on tämä pä'ä- sista 1'0 milj. j.a; Norja,sta. 2:5 milj. maxik-
41087: tös julikaistu atsetuskokoelmaSisa. Asia.ki:r- ba. .Sii:hen nähCLen ettiä ta.n:skalaisilta, pa.n-
41088: jat oQSottavat edelleen, että s-en j•äl:Jre:en kun ·kei:lta Nationalbainill:en i Kjöbenhav•IL ja, Den
41089: helmilkuun 1 ja. 5 päiv,än:ä li9121 oli tehty Da.nsk<e Lanruman.clsban:k oli saata.va.ILa .sa-
41090: ruotsa.laisnen pa,nikben S'tockh-Dltms EnskiMa. ma.llllais:ta. la.~na:a 15 milj. m:a.r.k:k•lila, päätti
41091: Ban'k, Ska;ndin.av::s.ka: Krod:ita;ktiebolaget, va.lliioneuvosto myö.s tämäru l~Rinallli otetma-
41092: Aktiebolaget Sver!Jsika Ha:ndelshankeru ja V1aksi,. Sopi:mnst·eru muka:a,n Ö·vait edel'lä mai-
41093: Åt\:ktiebo:Ja1get 'Göteborgs Bamk s:ek:ä norja.- nitut •pankit srtoutunoot lr~inteästi ha.nikki-
41094: laisten pa:nkklien Den Norsike Handelsha:nk maJU:n ·lainat .kul'!S'S~in 915 %.
41095:
41096:
41097:
41098:
41099: B. Menoja.
41100: J,uku II. Ulkoosiainministeriöön kohdis- J1uku V. Valtiovarainministeriöön koh-
41101: tuvat hallinnonhaarat. distuvat haUinnonhaarat.
41102:
41103: Mom. 3. Kustannuksia Neuvosto-Venä- J.liom. 6. Erinäisiä poistoja ja arvon-
41104: jän Helsingissä olevalle edustajistolle han- alennuksia valtion tileissä. 'V ail.~olmnnan
41105: kitusta vuokrahuoneistosta. Myöhäisem- hankkiman .selvityiksen mukaan ovat esi-
41106: :pien tietojen mukaan tarwta:an tarkoituk- tybessä ehdotetut poistot •ja arvonalennuik-
41107: seen 125,000 marklka:a enemmän kuj.n esi- set seura,avat:
41108: tyksessä on ehdotettu.
41109: Lisäbudjetti. 9
41110:
41111: Venäjän vaJtaikunna!Thrahaston s]toumuiksia 70;.480,000:-
41112: Venäläisiä. obJig.atsioneja ............. . 30, 724,86,3.: 67
41113: Suomen Pa:nik]H.a taika~sin ost·ettuja venä-
41114: [äisiä oibligatsioneja ................. . 43,505,703: 13
41115: Ero1tusta !Suomen Pankille myytyjen .obli-
41116: 'gatsionien osto~ ja myyntiiliinnan välillä 8,0014,325 : 51
41117: Suom:en Pa:nikiMe suorilt~ttua, konkoa pa·n-
41118: ikille myydyistä venäläis~stä obliga.tsio-
41119: Tieista pr 3·1/12 ol919 ............... . 7,99·8,402: 93
41120: Ruplia Valtilo!konttorin Jwlvissa 432,5.84:
41121: ·5-6 1/2 ............................. . 356,189: 73
41122: Rurplia ruplatililllä Suomen Pankissa
41123: 24,407,034: 61 ..................... . 59, 235,567: 97
41124: 1
41125:
41126:
41127:
41128: Enna:k!komaksua v;enä1äisestä viljasta ... . 52,740,022: 32
41129: 'Tullihallituksen tiJeissä olevat ikertJ~mättö
41130: mät 1tulloräst1t ,Venäjän sotaväelle maahan
41131: tuotetui.sta tava:roista ............... . 2,642,'129: 90
41132: Uudenmaan läämin Lääninkonttorin tileissä
41133: olevat ennakkomaksut venäläisten rpako-
41134: •laisten ja .sotilla.sperheiden a.vustami,s,eksi 658,89'3: 81
41135: Eri 'LääninJkonttnJ."ien tilleissä olevia majoi-
41136: 'tusknstannulksia .................... . 8,856,145: 94
41137:
41138: Saksalaisten obli.gats1onien Witysa.rvon
41139: ·a1ennus:
41140: ni!mellisail"vo ·Rm 31,946,500:- Tiykyinen
41141: tilitysarvo:
41142: .Smk 35,929,.242: 912 ehdotetaan aleunetta-
41143: vaksi arvnon Sm!k 7,986,625:- . . . . . . . 27,942,617: 92
41144: Debit:eerattu ker.tymät.ön korr1ko samoista
41145: 1vuosilta 1914-1919 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,439,108: 31 318,,583,9-71: 14
41146: Summa Sm:k. 318,583,971: 14
41147:
41148:
41149: lfitä -i'lllee luet.!Jelossa en.simäisenä oleviin kus.tantwmi·seen, näki vuonna 191,6 mahdol-
41150: Venäijän va.lt:a!kunnan mha.sto•n sitoumuk- 'liseksi ki1eJitäytyä lrunra.stamasta suurempia
41151: sii~, y'hteensä 70,480,000 ma.rkan arvos•ta, määriä Venäjän yhä enemmän arvossa ale-
41152: katsoo valiokunta asirukseen !tästä ilmoittaa neva.a ra!haa. Tämän johdosta Venäjäin sil-
41153: seuraa vrua: l'oinen h:allTi!tus< rylh'tyi, s1aadakseen ta,rvitse-
41154: Suomen Pankki, jokra maailma.nso·d:an mansa Suomen valuUJta.n, 1Suormen haUitu.k-
41155: alusta al:kruen oli ol1urt pakoiteiJtu, vaiihta- sen ja mha.laitost.en ka:ns•sa neuvotteluihin,
41156: mralla ru1plia Suomen mrar:koiksi, luovutta- joiden johdosta 11 päivänä h:ei·näkuutra 1916
41157: maan Venäjän hallituksen käyt.ettäväiksi ne 'tehtiin .sopimus, jos:sa Suomen Pankiki sekä
41158: suuret määrät Suomen rahaa, mitkä sanot.tu eräät maamme yksityispankirt sit,outuiva.t
41159: 'haUitus .trarvcitiSi !Suomessa olevan sotavä- antamaan Venäjän ikruu:nuHe parikurssiin
41160: ikensä ylläpitämiseen seka puolustustöiden ·100 miljoonan mavkran .suuruil.sen niin san~
41161:
41162: 2
41163: 10 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 54.
41164:
41165: itun va:lrruuJl!ta;la.i:na;n, joka 5 <fo :.n koron Sittemmin on valrtion'8tLV"osto maa:l:Lskuun
41166: kanssa ·olisi vuoden k.ul uttua. .ma.ksettava '15 päivänä 19'19, käsiteUess:äiän kysymystä
41167: takaisin, .sitoumuks,en hal:tij.ain vaatimuk- ·5.0 miljoonan marka'll suuruis•esia v•eksel.i-
41168: sesta joko rupl<in tai markoin. Bitlbemmin '1 u01tost.a v:altioHe, päättänyt pöytäJkirjaan
41169: te'hti~n ikolmes<ti, syyskuuna 1916 sekä merkiMäväksi sen täydennykseksi, mitä
41170: 'tammi- j,a toukoku:u:na 1917 uudet laina- asiasta oli 1:2 päivänä t<a;mmikuuta 1918
41171: sopimuks•et, joka ker.ta 100 miljoonan mar- päält.et.ty, ·että Venäjä'll valtion :Suomessa
41172: ~kan määrästä ja ensimäisen lainan ·elhdoilla. omistama ja :Snomen val:tion hal.tuunsa ot-
41173: Näitä va.luuttalai.uoja :tuli 1s:iis· !kaikkiaan tama oma.~suus oli aikoinarusa, tammikuun
41174: olemaan 400 .miljoonaa mark,kaa, jos1ta yli 12 päivänä 1918 .tehdyssä päätöksessä mää-
41175: 70 .miljoonwa markkaa. jäi yksityis- j:a pa- rä•tyllä etuoi'keudeUa, käy·t~btävä niiden Ve-
41176: rillie sääs,töpanlkiUe s~kä loput. pääasialli- näjäin valJtio.n va:IuUJtt.a.l,a;inain maksamiseen,
41177: sesti Suomen Pankin h'altuun. jo.tka oli sijoit,ettu .Suomen Pankkiin, yksi-
41178: Knn nämä obligatsionirt, j.oista sovirt:tuja iyispankk.eihin ja yksityisille, huolimatta
41179: ehtoja oli myöhemmin ·eräissä kohdin muu- ·sii,tä omistiko ne Suomen Pankki tai muu
41180: tettu, sittemmin, bolshevikien päästyä val- ·haltija !Suomessa.
41181: taan Venäj·ällä, nåyttriivåt :kä'yl1!00n a.rvotto- Vartioneuvoston i,s:tunnossa helmikuun 2,1
41182: miksi, •esitti oo paukkiyMymä, jonk•a kans- päiivänä 1921 ilmoitlti v'altU.o:varainministe-
41183: sa senaatti vuoden 1918 alulla •neuvotteli ri, viit.at,en edeHä ma~nittuihin sitoumuk-
41184: 1120,000,000 matrkan •kulkula,i,t•os1lai:nan otta- siin, että, ku:n 'TaTitou kaupungissa loika-
41185: mises•t.a, sellais·en vaatimuksen, että Venä- ikuun 1:4 ·päiv'äJnlä 119'20 tehdiyn rauhansopi-
41186: jän vaHlion valuuttal,ainat, joita oli sijoi- muffis·en mukaan V'enäjän vaLtion omaisuut-
41187: tettn yksityispankkei:hin j.a yksityisiUe yh- ta oli ,tullut :SuomeU.e .suurien summien ar-
41188: teensä noin 75,000,000 markan määrään, vosta, oli:si eräille pankeille suorit.etltava
41189: Suomen ja V·enäjäin kesk·en tapaMuva.ss'a helmikuun 17 päirvanä 1912:1 päätetystä
41190: suorituksessa olisiv·at otetrt::av.at. e.nsi sijassa 250,.000,000 ma.rk;am J,a:Lnast'a yhte·en:sä
41191: nuomioon ja käy;tettävät. ·suhtleellis,esti mak- 68,4•80,0.0'0 marJrik,aa, miikäi vasta,si niiden
41192: suesineenä samalla oikeud,eUa kuin Suomen h:aHussa ol'8via Venäjän va1t.aiku:nnanra.:ha.s-
41193: Pa!llkilla tai Suomen valtioHa ol·eva.t laina- ton lyhyt,a,ikaisia vtelk,a;sitoumuksia, toisin
41194: sitoUJmubet Tämän johdosta .senaatti, jon- sanoen pu'heen:aolevia .n. s. v.a.luuHaobligat-
41195: ka mielestä o:ti luonnoHis.ta, että Suomen sioneja. Si,tlt,enikun asia, .oli ·ollut valtioneu-
41196: valtion mainitussa suoritrruksess•a muun vo.s•ton v.aliokunna'n 'harkilttavana, päätti
41197: mua:ssa tuli valvoa my.öskin yk.sityisiJank- valtioneuvosto saman 'he1mrkuun 214 IJM-
41198: IJci.en ja. Jllksityist<en etua, päätti t13;mmiokuun vänä,
41199: 12 päivänä 19118 .sitoutua siihen, etrt:.ä pu- 1) ·et't:ä valrtion ja sanotun pa'llkikiy:hiy-
41200: 'heenalaisessa suoritUJks·essa mainitut V•elika- män välisen :sopimuksen :täyttäm1seksi, sel-
41201: sitoumulkset, huolimartta siitä, omistiko ne lais·mm kuin ,se oli merkitty sen:ootin pöy-
41202: Suomen Pa;nkki t.a.i .muu hralltija !Suomessa, '-täkirjaan 12 päiväiltä tammikuuta 191~ ja
41203: samaUa lkerta.a ja :samalla e·tuo:UkeudeHa saman vuoden heinä'kuun 26 päivämä tois-
41204: 'käyfJetltä~siin maksU!esineenlil. 'Tätä päätös,tä tettu sekä 115 päivänä maa,liskuwt.a 1919
41205: e] ilmi:tenlka:a•ru ka.tsottu sopiva,ks~ ottaa, täydenneiJty:, allamainilltuiUe IJaukeiUe oli
41206: pankkiyhtymän kans•sa t•ehtävään ikontrwh- sumi:tettav;a. niiden :h.aUu:ssa. ol•evia V,enäjän
41207: 'tiin . .Sama pääJtös on merkitty myös .senrua- val1·a.kunnanra'haston 5 j.a 5 1/2 % lyhy;t-
41208: tin pöytäikirj:a,an sl\lu['aatvaln: heiiruäikuun 2,6 aik·aisia v·elkasit:aumuksia vastaavat raha-
41209: päivältä, jolloin mainitun lkulikulaitoslainau määrät, 'ku~tenlkin la.skemrutta v-elikasitou-
41210: ehdot 'lopuHisesti vahvistettiin. muksille korkoa ·niiden erään'tymispä.ivästä
41211: Lisäbudjetti. 11
41212:
41213: lukien, y:hileensä 6S,480,000 markkaa, eh- nyt suoritelit:avan paäJoman ynnä sille saa-
41214: dolla., että: :pankit, ,samana !kuin ne v:apaut- dun koron ,suorituspaivästä lukien, mikä
41215: taisivat v.al.tion enemmäsrtä maksuvelvoUi- korko ikuit,e,DJkin ·oli maksettava vasta sit-
41216: suudest.a, ,sitoutuisivat maksamaan v:a.ltioUe tenkun maksamat,on korko pankin ,saaJtaval-
41217: 'loo;i'lmn ,sen, mi,tä :paniki;t mahdollisesti tule- 'le oli .suorit.et.t:u; ja oli pan;rokien., eHei sitä
41218: varisuudess,a, :Suomen ja V:enäjän välillä j.o ollut ,t,ehity, ilmoiiJerbtav;a puheenaolevwt
41219: Tarton kaupungissa 114 päivämä lokakuuta 'Venäjän v;aH,akunnanmhasrton lyhytaikaiset
41220: 19·20 tehdyn rauha'n'sopimuksen 28 artikla.n velkasitoumukset Venäjän vaitiota va,s!ta,a.n
41221: nojralla taikika muul·la :v~erustreella saisivrut 'kohdiste.ttuj.en saa:bavien ko,Jr.oamista vart.en
41222: ma'ksuna edeUäimaini.tuis,ta vdkmsirf:.oumuk- aset,etu1le lmmirt;eaHe.
41223: sis.ta., .'ei kuiten<kaa:n enempää kuin valtion
41224: 0/Y Pohjoismaiden Yhdy.spankki . . . . . . . . IS1mk. 3,8,000,000: -
41225: iKansaUis.-Osake..JBamkki . . . . . . . . . . . . . . . . . , 1'8,000,,000:1-
41226: Liit:topankki 0/Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , 3,544,000:-
41227: Privatbanken i Helsingfors Ab........... , 4,000,000:-
41228: H-elsingin Osakepankki . . . . . . . . . . . . . . . . . , 4100,1000: :____
41229: Tampereen Osake-Pankki . . . . . . . . . . . . . . . . , 1,008,000:-
41230: Länsi-'Suomen Osake-Pankki . . . . . . . . . . . . . , 3'36,000: -
41231: Helsingfol'IS Sparbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ·3,000,000: --
41232: ,.Ailavum1en ISäästöpanklkri . . . . . . . . . . . . . . . . , 192,000:-
41233: ----------~-----------
41234:
41235:
41236:
41237: 2) että 1 kolhdassa mainirotruun s:uorituik- tuneen suoritu:ks>en johCLosta annetta'Va v.al-
41238: soon oli käytebtävä !helmikuun 17 präivänä tioUe y'h:täläinen sitoumus kuin muidenkin
41239: 19121 Ska:ndinavian maisifa otci:un 2~50 milj. edoelrlämainitt,ujen :pa.nkkien; ,gekä
41240: maTkan lainan varoja:; 6) 'e'btä vaN:iovarainministeriöUe oli an-
41241: 13) ·ettäJ 1 Jmhdrussa maini!tun suorituks,en ne·tltava itoimeksi ryhtyä tämän johdosta
41242: kaurtta s.yn!tynyt !saatava oli Valti·oikont.to- tarpeellisiin :boimernpiteisiin.
41243: rin :tilersilä poiste,ttava. :kulmna<n helmi'kuun TäJmäJn valltio.n.euv'Os.tJonr päärböksen on va.l-
41244: 17 päiväJnä annetun 'rusetmlksen perUJste·eUa, tirokonJttori :minist-eriön määväJ:y.s:ten muikaan•
41245: joka koski 2:50,,000,000 ma.rllmn suuruis,en toimee,np.a;nlnut.
41246: lainan ,011Jtam1sta 1Skandinaviam maista; Vraliokunnan mi,elest:ä on selvittämältön-
41247: 4) ~et:t:ä pa.n~kien oli toimiteMava puhee- tä, onko hallitus ollu:t v~elvoHinen ~korvaa
41248: naolevat V:enäj.än v,alta:kunna.nraha,sbon ly- m:aan yksityispank<eille puheenaolevrut va.-
41249: hy;taikais,et velkas~toumuikse;t Va:lt:iokontt-o~ luuttwobE~a,ts·io:nit. KysymyikrSiest.ä on va-
41250: rille; J:i·dk:un t~a. p yytän\)"t P'erus:tus~~a,ki Vlarliokunnlall
41251: 5) ·ett,ä, koska 1 k01hrurussa mainit,un val- lau:suntoa ja tullee sen·. rSiaa:tuaa,nJ a,nita.ma!an
41252: tion s1toum'lllksen täyttäminen Säästöpank- asia:sta e:vi mietinnön.. Tällä lkertaa ei var
41253: kien Eeskus~Osak,e-iPanktkiin n'älhden oli 'l~oiku:nna:n mielestä puheenaolevia valuutta-
41254: toistaiseksi jäJrjes:tetty ViaM:.ioneuvost,on 16 ob}~gaf>E,i1onreja. 10'li.si rotett.a.va. poristoissa, huo-
41255: päivänä joulUJkuuta. 192,0 <telkemän päätök- mioon. 'Tärmän mu'k.ai,s'Elsti va.liokunt.a, eh-
41256: sen mukaise,sti niin, .eiJtäj :pankki oli saanut dottaa erri·nläi,siä poiSiboj.a; j.al arvona,lenmuksi'a
41257: suoråJ,uk:selksi 2,000,000 mwrk:ka,a pa:l,Hnto- V1a11oon lisäiffiien!oarwoon merkit'häVJruksli ai-
41258: obligrutsioneissa, sanotun pankin olri ,tapaJh- n,oa:sta.a.n 2148,,,103,9,711 ma~kka.a; T4 pffiliilårä.
41259: 12 1921 Vp. - V. M. - ESitys iN :o 54.
41260:
41261: Luik:u VII. Kirko1lis- ja opetusministe- mista varten valtionmutateiden sähköistä-
41262: riöön kohd:iJStu"'at hallinnonhaarat. miseksi. Kulkulaiilostelli ja yleisten töid<en
41263: m~ni•s•teriö on va1iokunmaHe osoHamassaan
41264: Mom. 13. Valtion hienomekaanista työ- ki.rjd1mäs:sä ·kniluva:n' 'knrun 9' p1äiv.ältä iL-
41265: pajaa varten. Asianomaisen ministeriön il- moittanut, <et'i:e~ sam,ottu SIUUnmitelma ehdi
41266: moituksen anukaa,n ctarvirtaa.n työpa-jan kun- valmistua 't.äm'än vu;oden aikana, VJa,a.n että
41267: tDon sa:rumislta varten 1'181hasä:äJnnös•sä olevan sitä vart-en on vielä elliSi vuonmaJrin töi:tä
41268: 1()0,000 markan lisäk.si 29,•000 markan suu- ieb!taviä: SJE'ikä errnäis<i.ä tästä johtuvia; Jrtrs-
41269: ruinen lisämä•ärämha, jonk'a valiokunta tanlmiksi'a suoritetta.va,. T.ämän joMoslta
41270: sen vuoksi on merkinnyt lisä!menoarvioon. mi,n;ister,iö ·ehd·oUaa että mäiärära;ha mer~kit
41271: täiisiilli tryömäih~äma.halksi. V a:liokun'ta pUJOl-
41272: Luku VIII. M1aatailousministeriöön tala tä'tä ehc1otusta,.
41273: kohdistuva·t hallinnonhaarat.
41274: Mom. 1. Jokioisten pienviljelijäkou~un
41275: rakennuksia varten. Mwa!taliousminist,erin
41276: ehdOitub•en mukaises•t,i, jonka Via.ltio·varain- I.uku XI. Sosialiministeriöön kohdistuvat
41277: ministeriö on ttoim:iJttanUJt valiokt:Luna;n tie- hallinnonhoorat.
41278: toon, on valiokunta ~äHe kohdalle mel"lkin-
41279: nyt 185,000 markan .lisäyksen. il1 orn. 2. ·valtion asuntopoliittista toi-
41280: Mom. 8. Valtion rikkihappo- ja super- mintaa varten 1JUonna 1921. Hal~itus on
41281: fosfaattitehtaiden perustamiskustannuksia an,ta,nnt. •eduskunnaUe •esityksen n:o 60 val-
41282: 1mrten. V.a,liokunnwllle a.nne.ttujen tietojen tion asunltopoliittisba rtoimin~caa varten vuo~
41283: noj·aTl:a, ehd•otet•ala,n t.arkoituks~en •osotetta- deksi 1921 rny.önnetyn määrärahan käyttä-
41284: va:I\'sti 1,000,{)t01() ma:rkika,a, en~mlillJälli kuin mistä koskevien ehtojen muutltamisesta.
41285: esityksoon o.n orettu. Äsia on lähetetty valmiste11Javaksi -val:tio-
41286: v.ara:inv•wl·iolkunta<aa:L, jok'a. oru säitä a'rutamut
41287: Luku IX. Kulkulaitosten ja yleisten töi- ·eri mci.etirmöni. 1Siiniä tekernänslä eh.d:otuksen
41288: den ministeriöön kohdistuvat hallinnon- mukaise!Sti vwli:okuntal on merkinnyt tark<oi-
41289: haarat. tusta varten vwoclen 1'92,1 rahaSiäJäntöön
41290: otetllln määräraihan raja~tt.omwksili siirto-
41291: Mom. 17. Täydellisen swunnitelman laati- määräDah.a.ksii.
41292:
41293:
41294:
41295:
41296: Siirto tulo= ja menoarvion ulkopuolella olevaan rahastoon.
41297:
41298: Kun valiokunta ehdottaa hallitu:ksen esi- .Sen perusteella, mit'ä edellä: on esi~y,
41299: tyksen n :o 47 1ainansmhas,ton perustami- valiokunta lmnnioitta:en ehdottiJa;a,
41300: sest!l! maa:baloustnotlailtnO•n edistäJrn:iJseffisi hyl-
41301: jättäväksi, on valiokunta poistanult lisäme- että Eduskunta päättäisi hyväk-
41302: noarviost,a maa.tlaloustuOttannon edisbä.misra- syä seuraavat lisäykset 1921 vuoden
41303: hastoon siirrettä:vä:ks'i e'hdotetut 30,000,{}00 tulo- ja menoarvioon, mikäli niistä
41304: m3!I'kkoo. ei jo ole olemassa Eduskunnan pää-
41305: töstä:
41306: Lisäbudjetti. 13
41307:
41308:
41309:
41310:
41311: Lisäykset
41312: 1921 vuoden tulo- ja menoarvioon.
41313:
41314:
41315:
41316: Vakinainen tulo- ja n1enoarvio.
41317:
41318: Markkaa.
41319:
41320:
41321: B. Menot.
41322: Kolmas Pääluokka. 3 P. 1.
41323: Hallitus laitokset.
41324: I Valtioneuvosto.
41325: 4 Tarverahoja, lisäystä .......................... . 75,000
41326: 8 Valtioneuvoston automobiilien käyttö- ja i]mnnossa-
41327: pitoJrustannukset, lisäystä .................... . 15,000
41328: Luku I: 90,0:00:-
41329: 3 P. L.: 90,000:-
41330:
41331:
41332: Neljäs Pääluokka. 4 P. 1.
41333: Valtio(teuvoston kansliaan kohdistuvat
41334: hallinnonhaarat.
41335: I Tilastollinen päätoimisto.
41336: a Tarverahoja, lisäystä .......................... . 7,500 -
41337: Luku I: 7,5,00:-
41338:
41339: II Valtion keskuskirjasto.
41340: 2 Kirjojen ostoon ja sitomiseen, lisäy,stä 40,000 -
41341: Luku II: 40,000:-
41342: Siirto 137,500[ -1
41343: 14 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 04.
41344:
41345:
41346: 4 P. 1. Siirto 137,500
41347: m Suomen viralliset lehdet.
41348: 3 Sekalaisia .menoj:a, :lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \. 6,000 -
41349: Lulku III: 6,000:-
41350: 4 P. L.: 53,500:-
41351:
41352: 5 P.l. Viides Pääluokka.
41353: Ulkoasiainministeriöön kohdistuvat hallinnon-
41354: haarat.
41355: I Vakinainen edustus ulkomailla.
41356: Lähetystöt.
41357: 1 Palkkauksia, lisäystä ........................ ·'·. 50,000 -
41358: 3 Tarverahoja, lisäystä ....... ·'· .................. . 7,000 -
41359: Muita menoja vakinaisesta edustuksesta ulkomailla.
41360: 10 Vuoden kuluessa järjestettävää väliaikaista edustusta
41361: varten, l~säystä ............................. . 360,000 -
41362: Luku 1: 417,000:-
41363: 5 P. L.: 417,000:-
41364:
41365: 6 P.l. Kuudes Pääluokka.
41366: Tuomioistuimet ja Oikeusministeriöön kohdis-
41367: tuvat hallinnonhaarat.
41368: m Hovioikeudet.
41369: 5 Tarverahoja, lisäystä .......................... . 20,000 -
41370: Luku III: 2:0,000:-
41371:
41372: VII V ankeinhoitolaitos.
41373: Vankeinhoitohallitus.
41374: 3 Tarverahoja, lisäystä: .......................... . 10,000 -
41375:
41376: Kuritushuoneet ja työvankilat.
41377: 16 Sekalaisia .menoj~a, lisäystä ..................... . 45,000 -
41378:
41379: Läänin- ja kihlakunnanvankilat.
41380: 25 ~anslria Ja acirjasto, lisäystä ................... . 14,000 -
41381: 28 8ekalais:ia menoja, lisäystä ..................... . 6,000 -
41382:
41383: Pakkotyölaitokset, varavankilat ja vankisiirtolat.
41384: 38 Pienempiä ra.kennuskorjamsia, lisäystä 10,000 -
41385: Luku VII: 84,·000: -
41386: 6 P. L.: 104,000:-
41387: Siirto 1 664,6001-
41388: Lisä:budjetti. 15
41389:
41390:
41391: Siirto 664,500 -
41392: Seitsemäs Pääluokka. 7 P. 1.
41393: Sisäasiainministeriöön kohdistuvat hallinnon-
41394: haarat.
41395: I Maaherrat ja lääninv:i:rkakunta.
41396: Lääninhallitukset.
41397: 5 Ta.rveraihoja, lisäystä .......................... . 150,000 -
41398: LU!ku I: 150,000:-
41399:
41400: II Kaupunkien poliisilaitokset.
41401: 3 Erinäiset määrärahat, lisäystä . . ................ . 300,000 -
41402: Luku II: 3'00,000:-
41403:
41404: III Lääkintölaitos.
41405: Lääkintöhallitus.
41406: 3 Tarverahoja ja :kirjapainornenoja, lisäystä 5,000 -
41407:
41408: Sairaalat.
41409: a) Helsingin yleinen sairaala.
41410: 10 Ruuanpito, lisäystä ............................ . 525,000 -
41411: 11 Lääk~eet, lisäystä ............................. . 95,000 -
41412: 12 Konekalut Ja sit1osaineet, Esäy,stä ............... . 120,000 -
41413: 14 Rakennnst~m Ja ka.lust·on kunnossapito, lisäystä ... . 125,000 -
41414: 15 , Sekalaisia menoJa, 'lisäystä ..................... , 70,000 -
41415:
41416: b) Lääninsairaalat ja muut yleiS€t sairaalat.
41417: 17 Ruuanpito, lisäystä ............................ . 1,020,000 -
41418: 18 Lääkkeet Ja sidosaineet, lisäy,stä ............... . 130,000 -
41419: 20 Rakennust-en Ja h:vluston kunnossapito, lisäystä ... . 50,000 -
41420: 21 Sekalaisia menoJa, E.säystä ..................... . 50,000 -
41421: Mielisairashoitolaitokset. 1
41422:
41423:
41424:
41425:
41426: 24 Lääkkeet, lisäystä .............................. . 10,000 -
41427: Luku LII: 2,200,000: -
41428: 7 P. L.: 2,6.50,000:-
41429:
41430: Yhdeksäs Pääluokka. 9 P.l.
41431: I Sotaministeriöän kohdistuvat hallinnonhaarat.
41432: 2 Muonitus, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,700,000 -
41433: 3 Hevosten ruokinta, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,250,000 -
41434: ----~S~N~rt~o-+1~13~,2~6~4,5~0~0+1-
41435: 16 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 54.
41436:
41437:
41438: 9 P.l. I Siirto 13,264,500 -
41439: 5 Taisteluvälineiden uusinta, lisäyst-ä .............. . 50,000 -
41440: 7 Taisteluvälineiden hoi·to- Ja korjaus, lisäystä . . . . . 1,130,000 -
41441: 23 Sotilasikoulut Ja -.kurssit, lisäystä ............... . 580,000 -
41442: 27 Tarverahat, lisäystä ........................... . 210,000 -
41443: 28 Erinäisiä määrärahoja, lisäystä ................. . 72,000 -
41444: Luku I: 11,992,000:-
41445: 9 P. L.: 11,99,2,000:-
41446:
41447:
41448: 10 P.l. Kymmenes Pääluokka.
41449: Kirkollis- ja opetusministeriöön kohdistu'Vat
41450: hallinnonhaarat.
41451: I Luterilainen kirkko.
41452: Tuomiokapitulit.
41453: 5 Sekalaisia määrärahoja, lisäystä ................. . 2,000 -
41454: Lwku: I: 2,000:-
41455:
41456: Helsingin Yliopisto.
41457: 4 Kirjastot, lisäyst-ä ............................. . 60,000 -
41458: 5 Museot Ja muut tie,toolliset laitolkoot (rajaton siirto-
41459: määräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 104,000 -
41460: Luku III: 154,000:-
41461:
41462: IV Kouluhallitus.
41463: 4 Tarverahoja, Esäystä .......................... . 15,000 -
41464: 9 Opettajaneuvost.ot, lisäyst,ä ..................... . 6,000 -
41465: Luku IV: 211,0001: -
41466:
41467: V Oppikoulut.
41468: N ormaalilyseot.
41469: 5 Sekalaisia määrära;hoja, lisäystä ................. . 10,000 -
41470:
41471: Klassilliset lyseot.
41472: 11 Sekalaisia määrärahoja, lisäystä ................. . 15,000 -
41473:
41474: Linjajakoiset lyseot.
41475: 17 Sekalaisia määrärahoja, lisäystä ................. . 40,000 -
41476:
41477: Keskikoulut.
41478: 23 Sekalaisia määrärahoja, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,000 -
41479: Siirto 1 15,558,500 1-
41480: Lisäbudjetti. 17
41481:
41482:
41483: V Siirto 15,558,500 - 10 P. 1.
41484: Tyttölyseot, tyttökoulut ja jatko-opistot.
41485: 28 Sekalaisia määrärahoja, lisäystä 60,000 -
41486:
41487: Muita oppikoulujen menoja.
41488: 32 Kou}ukaluston hankkimis•eksi, lisäystä ........... . 25,000 -
41489: Luku V: 160,·000:-
41490:
41491:
41492: VI Kansakoululaitos.
41493: Kansakoulunopettaja- ja -opettajatarseminaarit.
41494: 1 Palkkauksia ja virantoimitu:s.palrkkioita, .lisäystä ... . 11,200
41495: 7 Sekalaisia määrärruhoja, lisäy.stä .................. . 100,000
41496:
41497: Alkukouluseminaarit.
41498: 11 Sekalai•sia määrärahoja, lisäystä ................. . 6,200 -
41499:
41500: Erinäisiä menoja kansakoululaitoksen hyväksi.
41501: 30 Koulutarpeiden ostoon maalaiskansakoulujen oppi-
41502: laille ......................... · · .......... · · 2,000,000
41503: 32 Kansanlastentarhain kannattamiseksi, lisäystä ..... . 700,000
41504: 41 Kaluston ja opetusvälineiden hankkimiseksi semina.a-
41505: reihin, lisäyst·ä . . ............................ . 14,000
41506: Luku VI: 2,831,400: -
41507:
41508:
41509: VII Aistivialliskoulut.
41510: Kuuromykkäin opetuslaitokset.
41511: 4 S.ekal.aisia määrärahoja, lisäystä ................ . 11,920 -
41512:
41513: Sokeain opetuslaitokset.
41514: 9 Sekalaisia määrärahoja, lisäystä ................. . 23,500 -
41515:
41516: Tylsämielisten opetuslaitokset.
41517: 13 Sekallaisia määrärahoja, lisäystä ................. . 9,300 -
41518: Luku VII: 44,720:-
41519:
41520: Vlll Lastensuojelu.
41521: Yleiset kasvatuslaitokset.
41522: Koulu, kanslia ja kirjasto, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . 5,000 -
41523: Pienempiä rakennu.skorjeuksia, lisäystä , . . . . . . . . . . 1,000 -
41524: ----------~------~--1
41525: Siirto 18,525,620 1-
41526: 3
41527: 18 1921 Vp. - V. M. - Esitys N:o 54.
41528:
41529:
41530: 10 P. 1.
41531: lvm 11
41532: Siirto
41533:
41534: Kustannuksia yksityisistä kasv•aJtuskodeista, lisäystä
41535: 18,525,620 -
41536: 23,000 -
41537: 12 S.ekala;isia menoJa, lisäystä ..................... . 7,000 -
41538:
41539: 1
41540: Turvakodit.
41541: 23 Koulu, kanslia ja kirjasto, lisäystä ............... . 2,600 -
41542: 26 Sekalaisia menoja., 'lisäystä ..................... . 2,000 -
41543: Luku VIII: 40,600:-
41544:
41545: IX Yhteiskunnallista valistustyötä varten.
41546: 3 Työväenopistojen avustamiseksi, lisäystä 140,000 -
41547: Luku IX: 140,000:-
41548:
41549: X Suomen valtioarkisto.
41550: 3 Åsia;kirjlllin jäljentämistä varten Ja tarvera,hoiksi, li-
41551: säystä ..................................... . 10,000 -
41552: Luku X: W,OO.O:-
41553:
41554: XI Muinaistieteellinen toimikunta.
41555: 2 Trarverahoja, lisäystä .......................... . 8,800 -
41556: 3 Määräraha Kansallismuseon en osastojen ylläpitämi-
41557: seksi ja kartuttamiseksi, lisäystä ............... . 3,000 -
41558: Luku XI: 11,800: -
41559:
41560: XII Merentutkimuslaitos.
41561: 6 Tarverahoja, lisäystä . . ........................ . 2,500 -
41562: Luku XII: 2,5el'0:-
41563: W P. L.: 3,418,020:-
41564:
41565:
41566: 11 P. 1. Yhdestoista Pääluokka.
41567: Maatalousministeriöön kohdistuvat
41568: hallinnon haarat.
41569:
41570: I Maanmittauslaitos.
41571: Maanmittaushallitus.
41572: 2 Tarverahoja, :lisäystä .......................... . 4,000 -
41573: 26 Maanmittaushallituksen val·okopiolaitoksen ja. kivi-
41574: painon hoito- ja tY'öku:stannukset, lisäystä ....... . 5,000 -
41575: Luiku 1: 9,000:-
41576: Siirto 1 18,733,520 1 -
41577: Lisäbudjetti. 19
41578:
41579:
41580: Siirto 18,733,520
41581: _l 11 P. 1.
41582: III Marutaloushallitus. 1
41583:
41584: 3 Tarverahoja, lisäystä • 0 0 ••• 0 0 •••••• 0 •••• 0 ••• 0 ••• 10,000 -
41585: 1
41586: Luku III: W,OOO:-
41587: 1
41588: IV Maataloudelliset oppilaitokset ja koulutilat.
41589: Valtion koulutilat ja niille sijoitetut oppilaitokset.
41590: 1
41591: 1 Palkkauksia, lisäystä ••• 0 •• 0 ••••••••••••• 0 0. 0 ••• 7,000 -
41592: 4 Sekalaisia menoja, lisäy.stä •••••••• 0 0. 0 ••••• 0. 0 ••
41593: 18,000 -
41594: Luku IV: 25,000:-
41595:
41596: V Maanviljelystaloudellinen koetoiminta.
41597: 1
41598:
41599: K eskuskoelaitokset.
41600: 2 S~kalais]a ,menoJa, lisäystä 0 0 0 •• 0 ••••••••••• 0 •••• 17,000 -
41601: Luku V: 17, 000:- 1
41602:
41603:
41604:
41605:
41606: VI Maataloudelliset tarkastuslaitokset.
41607: Valtion Siementarkastuslaitos.
41608: 4 Palkkauksi.a, lisäystä 0 ••••••• 0. 0. 0 ••••• 0 •••••• 0. 41,280 -
41609: Luku VI: 41,280: -
41610:
41611: XI Kalastus.
41612: 1 'Muita kalastuslaitoksen menoja.
41613: 9 Kruun unkalastust.en hoito Ja valvonta, lisäystä • 0 0. 11,900 -
41614: Luku XI: 11,900:-
41615:
41616: XIII Valtion vointar~astuslaitos.
41617: ~2 Sekalaisia menoja, ,lisäystä • 0 ••• 0 0 ••••••••••• 0 •••
41618: 30,000 -
41619: Luku XIII: 30,000:-
41620:
41621: XIV Asutustoiminta.
41622: Asutushallitus.
41623: 5 Tarverahoja, lisäystä 0 ••• 0 0 ••••••••••••••• 0 0 •••• 10,000 -
41624: 1
41625: XIV: 10,000:-
41626:
41627: \xv Metsänhoitolaitos.
41628: Yksityismetsätaloudellinen valvonta.
41629: Lääninmetsäl.auta~kunnat.
41630: 35 Sekalaisia menoja, l,isäystä 0 •••••••••••••••••••• 0 5,800 -
41631: Luku XV: 5,800:-
41632: Siirto 1 18,884,500 1-1
41633: 1
41634:
41635: 1
41636: 20 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 54.
41637:
41638:
41639: 11 P. 1. Siirto 18,884,500 l_[
41640: XIX Erinäisiä määrärahoja. '
41641: 2 Valtion osanottoa vart.en maanparannustöiden kustan-
41642: nuksiin (siirtomä.äräraha), lisäystä ............. . 315,000 -1
41643: Luku XIX: 315,00>0:-
41644: 111 P. L.: 474,9810: -
41645:
41646:
41647: 12 P. 1. Kahdestoista Pääluokka. 1
41648:
41649:
41650: Kulkulaitosten ja yleisten töiden minis- •
41651:
41652: teriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
41653: l
41654: I Tie- ja vesi~akennukset.
41655: Muita tie- ja vesirakennusten menoja.
41656: 17 Valtion välittömään hoitoon otettujen maante·iden ja
41657: :
41658: siltojen kunnossapitoon, lisäystä ............... . 350,000
41659: Luku I: 35·0,000:-
41660:
41661:
41662: III Postilaitos.
41663: Postivaunut.
41664: 16 Pos:tivaunuj'en ostoon ja kunnossapito-on, lisäystä 1,200,000 -
41665:
41666:
41667: Muita postilaitoksen menoja.
41668: 28 Postihuoneistojen kunnossapito, lisäys·tä 110,000 -
41669: Luku III: 1,310,000:-
41670:
41671: •
41672: IV Yleiset rakennukset.
41673: Läiinin"t;akennuskonttorit.
41674: 3 Tarverahoja, lisäystä .......................... . 6,000 -
41675:
41676:
41677: Muita rakennusvirkakunnan menoja.
41678: 8 Erinäisten va,ltion kiinteistöjen menoja., lisäystä 43,000 -
41679: Luku IV: 49,000:-
41680:
41681:
41682: V Väliaikainen lennätinlaitos.
41683: Väliaikainen lennätinhallitus.
41684: 4 Tarverahoja, lisäystä 2,000 -
41685: Siirto 20,910,500 1-1
41686: Lisäbudjetti. 21
41687:
41688:
41689: V
41690: Muita lennätinlaitoksen menoja.
41691: Siirto 20,910,500
41692: -1 1
41693: 12 P. 1.
41694:
41695:
41696: 19 Vuokramalksut l·ennätinlaitoksen puhelimista sekä pu- 1
41697:
41698: helinasemien yhdyslinjoista, l'isäystä ........... . 9,000 -
41699: Luiku V: 11,000:-
41700:
41701: VI Valtionrautatiet.
41702: Päähallinto.
41703: 2 Paina:tuskustannuiksia., lisäy.stä .................. . 200,000 -
41704:
41705: Linjahallinto.
41706: Toimist.o-osast.o.
41707: 9 Sekalati.sia menoja, lisäystä ..................... . ~20,000 -
41708:
41709: Rataosa;sto.
41710: 15 Maa- Ja taidetöitä, lisäystä 72,800 -
41711: 17 Huonerakennukset, lisäystä 205,500 -
41712: 21 S:ekrula,isia menoJa., lisäystä 99,000 -
41713:
41714: V.ara.st o-.o,sastu.
41715: 29 Varastonhoito, lisäyst·ä ......................... . 125,000 -
41716:
41717: Muita valtionrautateiden menoja
41718: 33 ~aiHi:ima;j.am.imysitä Vl3)lttion,ra;uitlfllfleiUä opailv,eih~viJlle hen-
41719: 'lniil.öillle, .liJsäy,stä ............................. . 7,500,000 -
41720: Luku VI: :8,322,300:-
41721: 1:2 P. L.: 10,1042,300:-
41722:
41723: Kolmastoista Pääluokka. 13 P. 1.
41724: Kauppa- ja t(!ollisuusministeriöön kohdis-
41725: tuvat hallinnonhaarat.
41726: I .Merenkrulkulaitos.
41727: Luotsipiirit.
41728: 10 Reimarien, kurupelien Ja muiden merimer~ki,en kun-
41729: nossapitoon, lisäystä ......................... . 50,000 -
41730: 16 Majakkrui.n, majakkalaivoj•en Ja johtoloist.ojen loisto-
41731: t,arpeisiin, lci,säystä ........................... . 110,000 -
41732:
41733:
41734: Merenkulkulaitoksen laivat.
41735: 22 Alusten polt:toaineis,iin, l'i.säystä ................. . 1,000,000 -
41736: Lu1ku I: 1,160,000:-
41737: Siirto 1 30,401,800 1-
41738: 22 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 54.
41739:
41740:
41741: 13 P. 1. Siirto 30,401,800 -
41742: 1
41743:
41744: III Kauppa- ja teollisuushallitus.
41745: 7 Se:blaisia menoja, lisäystä ..................... . 6,000 -
41746: 1
41747: 1 Luiku III: 6,,000:-
41748:
41749:
41750: V
41751: 1
41752: Muu teknillinen opetus.
41753: 1
41754:
41755: Tampereen teknillinen opisto.
41756: 2 Tarverahoja ynnä määrärahat fkirjastoa j.a laboratoriota
41757: vavten, lisäystä ............................. . 9,000 -
41758:
41759:
41760: Teollisuus koulut.
41761: 8 Tarverahoja ynnä määrärahat kirja;stoa ja. laboratoriota
41762: . varten, lisäystä ..........................' ... . 11,200 -
41763: Luku V: 20,200: -
41764:
41765:
41766: VI Ammattiopetus.
41767: 2 y,leise,t a.mma:ttilaisikoulut, lisäystä .............. . 55,900 -
41768: Luku VI: 55,900:-
41769: 13 P. L.: 1,242,100:-
41770:
41771:
41772: 14 P. 1. Neljästoista Pääluokka.
41773: Sosialiministeriöön kohdistuvat hallinnon-
41774: haarat.
41775: m Ammattiental'lk!a:stus.
41776: 4 Kansliatarpeita varten, lisäystä ....... : ......... . 1,700 -
41777: Luku III: 1,700:-
41778:
41779:
41780: VI V a:ltion harjoittama hiiva- ja alkoholiliike.
41781: 1 Pa.lkkauksia, lisäystä .......................... . 17,000
41782: 3 Kontt.orimenot, lisäys•tä ........................ . 23,000
41783: 6 Rakennus-, uudistus, korjaus- ja .l,aajennuskustannuk-
41784: !Se•t, työmääl'läraha, lisäystä ................... . 1,923,145
41785: 8 Sekrulaisia menoja, lisäystä ..................... . 109,000
41786: Luku VI: 2,072,145: -
41787:
41788: 1 1 Siirto 1 32,557,745\-
41789: Lisäbudjetti. 23
41790:
41791:
41792: Siirto 82,557,745 -~14 P. 1.
41793: VIII Köyhäinhoidon avustaminen.
41794: 1 Valtioapua köyhäi·nhoit.oyhdyskunniHe, lrisäystä 250,000 -
41795: Luku VHI: 250,r000:-
41796:
41797: X Erinäisiä määrärahoja.
41798: 7 Pilettimalksuj,en llwrvaamiseksi valtion rauta-teillä,
41799: lisäystä .................................... . 144,000
41800: Luku X: 144,000: -
41801: 14 P. L.: 2·,467,845:-
41802:
41803: Viidestoista Pääluokka. 15 P. 1.
41804: Sekalaisia yleisiä menoja.
41805: IV Erinäisiä määrärahoja.
41806: 10 · Lis·ättyä kalliinajanavustusta virka- ja ,palvelusmie..:
41807: 1hille, lå.säystä ............................... . 41,500,000 -
41808: Luiku IV: 41 ,'500 ,000: -
41809: 1'5 P. L.: 41,500,000:-
41810:
41811: Kuudestoista Pääluokka. 16 P. 1.
41812: Eläkkeitä ja yleisiä apurahoja.
41813: IV Erinäisiä määrärahoja.
41814: 10 Ka~Ui:im,a;jalll[isäy'ks:irä ehi;kkreisliirn, arviomääräm;ha, li-
41815: ISiäy.stä ............•....•..•....•••.........• 8,567,000
41816: 11 Kai!Ei:rmj·an[·irs:äyllr,s[ä [a.kikrwutu1spallrk:k>o~him, ~rnommrä-
41817: mlha, Iisä~Sitä ............................... . 120,000
41818: 12 Ka1liiruatiana:vusi'111sta erm~sille [reski- ja orprokwsoihle,
41819: arrviomäJä'närruha, li,sä~stä ..................... . 800,000
41820: Luku IV: ,4,487,000:-
41821: 16 P. L.: 4,487,0r00:-
41822:
41823: Seitsemästoista Pääluokka. 17 P. 1.
41824: ·Valtiovelka.
41825: XX 1921 vuoden 6 1 / 2 % laina.
41826: 1 K.orkoa 7,548,629 20
41827: ·Luku XX: 7,543,629: '20
41828: 17 P. L.: 7,543,629: 20
41829:
41830: Lisäystä vakinaiseen menoarvioon:
41831: 86, 48'2,374: 20
41832: 1
41833:
41834:
41835:
41836: Summa 86,482,374/20
41837: 24 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 54.
41838:
41839:
41840:
41841:
41842: Ylimääräinen tulo- ja menoarvio.
41843:
41844:
41845: A. Tuloja.
41846: II ,Sekalaisia tuloja.
41847: 5 Valtion vararahaston varat 0 0 o 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 o 0. 0 0 • 0 0 13,004,352 86
41848: 6 Kaupunk~en kansakoulunopett.ajien Ja -opebtaja;ttarien
41849: eläkeraJhaston varat . 0 0 0 0 o o o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 o 0 0 2,500,000 -
41850: Luku H: 15,50i4,,3B2: 86
41851:
41852:
41853: IV V altiolaina.
41854: 1 1921 vuoden 6 1 / 2 % laina 0 0 0 0 0 o o • 0 0 • 0 0 • 0 0 • 0 o • 0 0 237,500,000 -
41855: Luku IV: 2,37,500,000: -
41856:
41857:
41858: Lisäystä ylimääräiseen tuloarvioon:
41859: 253,004,352: 8t6
41860: Summa. 253,004,352 86
41861:
41862:
41863:
41864: B. Menoja.
41865: II Ulkoasiaimninisteriöön kohdistuvat hallinnonhaar:at.
41866: 1 Tarton rauhansop,imuks,ess,a edel1y:tett.yj·en komiteain
41867: ja komissionien kustannuiksiin sekä P.etsamon rajan-
41868: 'käyntåä 'varten, lisäystä 0 0 0 0 0 o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 500,000 -
41869: 3 Kustannuksia Neuvosto-IVenäjän Hels·ingissä olevalle
41870: ·edustajisto-He harukitusta vuokrahuoneistosta' o o 0 0 0 0 1,225,000 -
41871: 4 Erinäistten iPietarissa olevien va,ltion tal,ojen !kuntoon
41872: panoon ja ylläpitoon (rajaton siirtomääräraha) o o 0 o 350,000 -
41873: Luku II: 2,075,000:-
41874:
41875: IV 8isäasiainministeriöön ,kohdistuv'llJt hallinnonhaar:aJt.
41876: 3 Venäjältä s.aapuvien Suomen kansalaisten sekä. paJko-
41877: laisten avust111minen, Esäystä 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 5,000,000 -
41878: Luku V: 5,0Qt0,000: -
41879: Siirto 1 7,075,000 1-1
41880: Lisäbudjetti.
41881:
41882:
41883: Siirto 7,075,000 -
41884: V Valtiovarainministeriöön kohdistuvat
41885: hailinnonhaarat.
41886: 6 Erinäisiä .poistoja ja arvonalennuksia valtion tileissä 248,103,971 14
41887: Luku V: 248,10e,971: 14
41888:
41889:
41890: VI Sotaministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
41891: 2 Perusvaat,etuksen ja varustuksen hankint,a, lisäystä 950,000
41892: 3 Taisteluväl,ineiden täyd.ennys,hankinta, lisäystä ..... 248,000
41893: 6 Linnoitusten rakentaminen (työmääräraha), lisäystä .. 10,000,000
41894: 7 Ra,rjoitusken1Jtien ynnä niiden rakennuksien rakenta-
41895: mmen (:työmäärämha), lisäystä ............... . 300,000
41896: 11 Lentokoneiden, I·entotarpeiden ja työpajoihin tarVIitt.a-
41897: vien lkonei.den osto, l<isäystä ................... . 720,000
41898: 15 Sotilasra!k,ennusten uutisrake,nnu:s- Ja perinpohjais,et
41899: •korjaustyöt (työmääräraha), lisäystä ........... . 6,380,000
41900: 22 3 :nnen Rannikkotylkistörykmentin ja ~Turun ·erillis.en
41901: 'Pa,tte·ri:ston puheiinyhteyksi,en rakentaminen (työ-
41902: mää.räraha) ................................. . 812,000
41903: 23 Inon ja Puumalan l<innoi1tusten ~ävittäm:inen (työmää-
41904: räraha) .................................... . 600,000
41905: Luku VI: 20,010,,000:-
41906:
41907: VII Kil'lloollis- j'a opetusministeriöön kohdistuvat
41908: hallinnonhaarat.
41909: 10 Kuopion sokeainkoulun varustamiS'eksi vesijohto- ja
41910: Eka viemärilaitoks€Ha (työ määräraha), lisäystä .... 48,660
41911: 13 V·altion <hi!enomek,ruanista byöp:aj<aa v,a,:MJe,n, 'l:]säystä .. 29,000
41912: 16 Sortavalan seminaarin ja lyseon 'korjaustöihin 50,000
41913: Luku VII: l\27,1()16r0·:-
41914:
41915: VIII Maatalousministeriöön kohdistuvat ha:llinnonhaarat.
41916: 1 Jokioisten pienviljelyskoul un mkennuksia varten, li-
41917: säystä ..................................... . 185,000
41918: 8 Valtion 'rik>IDihappo- Ja .superfosfaattiteM:aiden pems-
41919: rtJrumilslmllstrurullluimsia Vla.nben, ,1Jyöm'ä!äräraiha, 'lisäy:stJä 7,350,000
41920: 10 Uusien painouwneitten ~hankk~mist:a varten !Maanmitt-
41921: taushallitulkseen, lisäystä ..................... . 97,000
41922: 14 Pu~njalostuslaitoksen perustamista v.arten valtiolle
41923: •Pohj:run<lruhden rorunilkollu~e, työmäiärfårrafu,a, 1]säJy,s,tru . . 5,000,000
41924: ----~S~i~ir-t~o-+~28~7~,9~4~8~,6~31~1~17
41925: 41
41926:
41927: 4
41928: 26 1921 V p. - V. M. - Esitys N :o 54.
41929:
41930:
41931: VITI Siirto 287,948,631 141
41932: 16 Kot:ka;Ssa ol,evan laivaus- J·a varastoalueen ikuntoon-
41933: panemis·een ynnä. hinaajal>aivan Ja ·20 proomun
41934: hank:kimise,en, lisäystä ....................... . 160,000 -
41935: 181 Koivikon tietopuolinen karjanhoitokoulu, lisaysta .. . 20,000 -
41936: 22 Elisenvaaran koulutila ......................... . 140,000 -
41937: 23 Uut.isviljelyksiä varten vuosma 1919-1920 (arvio-
41938: maarara.ha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... . 12,000,000 -
41939: Luku VIII: '24,952,000:-
41940:
41941:
41942: IX Kulkulaitosten ja yleisten töiden ministeriöön koh-
41943: distuvat hallinnonha;arat.
41944: 1 Hangon sataman !lmrjau.s- Ja }aajennustöitä varten
41945: (työmäarämha), lis·äystä ..................... . 1
41946: 300,000 -
41947: 18 Vajauksen po:istamis<eksi Tie- Ja vesirakennusten yli-
41948: hall.itruksen tileis•tä ........................... . 156,056 95
41949: 19 v.enäläisten saa.tavien poistamiseksi valtion· rautatei-
41950: ·den til1eistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 8,861,650 23
41951: 20 Tornion-Karungin mdan kuntoo.n saattamista varten
41952: (työmääräraha) ............................. . 2,500,000 -
41953: Luku IX: 11,817,707: 18
41954:
41955:
41956: XI Sosialiministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
41957: 3 'Naistö~den Kesikust·oimiston· toiminnan jatka.mista var-
41958: ten, Esäystä . . .............................. . 12,460 -
41959: Lu!ku XI: 12,460:-
41960:
41961:
41962: Lisäystä ylimääräiseen menoarvioon:
41963: 3112,0>9;8,7~98: 321
41964: Summa. 1 312,098,798\32
41965: Lisäbudjetti 27
41966:
41967: Esityks,en sekä valiokunnan ede1lä esit- markkaa en,emmän, mutta lisäykset yl~mää
41968: tämien syid·en noja:lla ehd01tretaan lisäksi rläiseern menoarviro·on 9<9,141,000 markka1a
41969: Eduskunnran päätet:täväksi, vähemmä:n :kuiru harll.ituksen eså.:tykseS!sä, jo-
41970: t'8n pääomatililtle vali.okunnan ehruoiiuksen
41971: että vuoden 1921 tulo- ja menoar- mukaan kuluvan vuoden päMtyessä jäisi
41972: viossa U P. L. VI luv. 6 mom:in noi>n 114 milj. ma·rkkara. Jo·s tästä
41973: sekä ylimääräisen menoarvion VIII summasta vähelllneMän se 70,480,000 mar-
41974: luv. 8, 14 ja 19 mom:in sekä IX luv. kan suuruin·en rwhamää.rä, joka on maksettu
41975: 17 mom:in kohdalla olevat määrä- yksi t.yispankeiUe korvaukseksi v~enäläise,stä
41976: rahat lisäyksineen merkitään työ- n. s. va,luuttaobligatsioneis,ta, on pääoma~
41977: määrärahoiksi ja ylimääräisen meno- s•ä!ätö noå.rn 43 1/2 milj. mar1kkaa, jost•a edus-
41978: arvion XI luv. 2 mom:in kohdalla kunta ensi vuoden tulo- j•a menoarvion jär-
41979: oleva määräraha rajattomaksi siirto- jestelys•sä on k'äyttänyt noin 2S miljå•O'nallt
41980: määrärahaksi. mar.kkaa..
41981: Ha;llituben esityksen mukaisesti valio-
41982: kunta ehdot,ta,a eduskunnran päätet<täväiksi,
41983: HaHitus 111rvioi :pääoma.sääs~ön viime vuo-
41984: den lopuss.a HO,OOO,OOO ma.rkaksi. Esityk- että, mikäli 1921 vuoden tulo- j~
41985: sessä il:moit,etaan myös, ·että jo,s Esäyks,et menoarviossa ja siihen nyt pääte-
41986: 1921 vuoden rt;ulo- ja menoarvioon hyväk- tyssä lisäar'l)iossa osotetut tulot ja
41987: sytään halli.tu.ksen ehdotuksen mukais.es,ti, varat eivät riitä vastaavissa arviois-
41988: va.lltion pääomatilille tämän vuoden päät- sa edellytettyjen menojen suoritta-
41989: tyessä jä!ä noin 40 m~ljoonaa marr,kkrara. miseen, tarpeellinen määrä on otet-
41990: Valio,kunnacn e:hdo,t.uksen muka,an tekevät li- tava valtiorahastossa sanotun vuoden
41991: säykset vailciillaiseen m~:moar~;o.orn 25,059·,000 alkaessa olleesta pääomasta.
41992:
41993:
41994: Hel:si·ngiSisiä, joulukuun 17 p.äivåruä 192 1.
41995: 1
41996:
41997:
41998:
41999:
42000: Asian ·On käJsiteHyt varltiovarainva.liokun- Hci.n:onen, Helo, Hiidenheimo, Hilden, E.
42001: ·na.n ensimäineiTh osasto ja ova:t sen ·käsitt-e- Huttunen, J. LeppaM, Puro, Ram.say (osit-
42002: lyyn •ottaneet osaa, puheenjohtaja, Neva.D!- tain) ja. Vi<ljanen 'sekä osittain varajäsenet
42003: J;inrua,, jäs•enet Arffma:n, Auer, Fränti, R. af Fors:elle-s ja Kukkonen.
42004: Furuhjelm, P. V. Heå:kki·n•en (orsit,tain),
42005: 28 1921 V p. - V. M. - Esitys N :o 54.
42006:
42007:
42008:
42009:
42010: Vastalause.
42011: Al1ekirjoittanut on sitä mieltä, ·että halli- Niillä syiUä, jotika käyvät ilrrni oheen lii-
42012: tus on ·ollu<U o~keutettu ja1 vdvo.llinen korvala- tetyistä asiakirjoista, pyydän sa!lida lisäikSii
42013: maan J71ksityispanikeille venälläi.set n. ·s. va- ehdottaa päätet1täväk.si,,
42014: luutta;obligrutsionJit, jotka hruUit:us myös; jo on
42015: Skandinavian maista ote·tusta 250 miUoonan että valtio sitoutuu suorittamaan
42016: markan lainasta annetun UJsetuksen nojalla Suomen Pankille korvausta venäläi-
42017: poisrta,t,tanut valt:~on tilleistä. iNäin ollen sistä n. s. valuuttaobligatsioneista
42018: ei ole aihetta jättää tätä poistoa huomioon 71,712,:Y28 markkaa U penniä. .
42019: ottamatta, vaan olisi hallituksen esitys tässä
42020: ]whti hyväksyttävä.
42021:
42022: He1singissä, joulukuun H päivänä 19 2tl. 1
42023:
42024:
42025:
42026:
42027: E. Nevanlinna.
42028:
42029:
42030: Täihän yhtyvät:
42031:
42032: Artturi Hiidenheimo. August Ramsay.
42033:
42034:
42035: Edellä olevaan va1stalauseeseen, mikäli se koskee H!lllituksen ehdottamia poistoja, yh-
42036: tyy allekirjoittanut.
42037:
42038: Ragnar Furuhjelm.
42039: Liitteitä vastalauseeseen. 29
42040:
42041: EDUSKUNNAN
42042: PANKKIVALIOKUNTA
42043:
42044: Helsingissä,
42045: joulukuun 2 p:nä 1921.
42046: V a 1 t ] o v a r a i .n v a 1 i o k u ·n n a. 1 1 e.
42047: N:o 12.
42048:
42049:
42050:
42051: Va1Hovarainva1iokunta on kirjelmässä neet, katsoo Pa:nkkivaliokunta selvaksi, että
42052: viime kulun>e·en marraskuun 2•3 päivältä, valtion on lunastettava Suomen Pankin hal-
42053: N :o 45, ilmoittanut kiinnittäneensä huo- lussa olevat venäläis·et n. s. valuuttaobli-
42054: hiota siihen, että Hallituksen esityksessä gat.siot. VaEokunta pitää myöskin oikeana,
42055: N :o 54 lisäyksis•tä ja muutoksista: 1921 että tämä tapahtuu Johtnkunna:n ja. Val-
42056: vuoden tulo- ja menoarvioon ei tehdä ehdo- tuusmiesten ehdottarualla maärällä, Bmk :lla
42057: tusta venäläisten n. s. va1uutta1ainojen oh- 71,71'2.3218: 14.
42058: ligatsioiden korvaamisesta Suomen Pan- Mitä tulee siihen, olisiko yllämainittu
42059: kille ,sekä pyytänyt Pankkivaliokunnan määrä myönnettävä Suomen Pankille koko-
42060: lausuntoa siitä, olis:ko tässä yhteydessä vä- naan tai osaksi yhteydessä lisäysten ja muu-
42061: lien selvitys Suomen Pankin ja valtion vä- tosten kanssa tämän vuoden tulo- ja menoar-
42062: lillä toimitettava ja, jos kysymykseen vas- vioon, vai olisiko mahdollisesti välien selvi-
42063: tataan myöntävästi, mitä laatua sen pitäisi tys puheenaolevassa suhteessa Suomen Pan-
42064: olla. Pankkivaliokunta on puolestaan pyy- kin ja valtion välillä tapahtuva niin, että ve-
42065: tänyt Pankkivaltuusmiehiä ilmoittamaan näläiset valuutta,obligatsiot vaihdettaisiin
42066: Valiokunnalle 'käsityksensä tästä asias,ta, ja Suomen valtion obligatsioihin, pyytää Pank-
42067: saa Valiokunta ohoon liittää jälj.ennöksinä kivaliokunta m~elipiteenään lausua, että tä-
42068: ei vain Pankkivaltuusmiesten kirjelmän mä kysymys voitaneen järjestää silmälläpi-
42069: Pankki valio.kunnalle, vaan myöskin Suo- täen, mitä valtiovaraston kannalta voidaan
42070: men Pankin Johtokunnan Pankki valtuu.s- katsoa sopivimmaksi. Suomen Pankille on
42071: miehille a:siasta a.nta;ma:n lausunnon. Valioku·nnan käsityks-en mukaan pääasia,
42072: Viitaten siihen, mitä Suomen Pankin että valtio yllämainittuun määrään ottaa
42073: Johtokunta ja Pankkivaltuusmiehet edellä- kantaaksensa. tappion useinmainituista va-
42074: mainituissa lausunno~ssaan ovat esiintuo- luu ttaobliga tsioista.
42075:
42076:
42077: Pan:kkiva.Jiokunnan puol·esta:
42078:
42079: Wäinö Selander.
42080:
42081:
42082:
42083: K. R. Brotherus.
42084: 30 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 54.
42085:
42086:
42087: Eriävä mielipide.
42088: ·AUekirjoittanut katsoo, että Pa:nkkiva- jo maksetun korvauksen suuruus ja la:i:lh-
42089: liokunta ei ole voinut juriidisesti itselleen suus on riippuvainen Suomen Pankille
42090: selvittää, olivatko :Senaatin Talousosasto maksettavasta. ·korvauks~esta, niin mieles-
42091: tammikuun 12 päivänä 19'18 ja Valtioneu- täni ilman täydellistä, pätevää ja. puoluee-
42092: vosto maaliskuun 15 päivänä 1911•8 tekemil- tonta selvittelyä korvauksen laillisuudesta,
42093: lään päätöksillä oikeutetut ilman Edus- ei Valiokunta asian tässä vaiheessa ollen voi
42094: kuntaa kuulumatta tekemaän sellaisia si- antaa V·altiova,rainvaliokun.na•n siltä pyytä-
42095: toumuksia, jotka aiheuttaisivat valtiolle sa- mää lausuntoa myöskään Suomen Pankin
42096: tojen miljoonien ma,rkkojen korvausvelvol- korva usoikeudesta.
42097: lisuud'6ll. Kun sitä paitsi yksityispankeille
42098:
42099: Helsingissä, 2· päivänä joulukuuta 19'21.
42100:
42101:
42102: Toivo Rintala.
42103: Liitteitä vastalausooseen. 31
42104:
42105: SUOMEN PANKIN Jäljennös jäljennöksestä.
42106: JOHTOKUNTA.
42107:
42108: Helsingissä,
42109: marraskuun 25 p. 1921.
42110: E d u s kun ·n a. n P a, n k k i v a l t u u s t o He.
42111: N:o 45.
42112:
42113:
42114:
42115: Va:arditu'ksi lausunnoksi Suomen Pankin tettäisiin maksuesineenä". Tämä;n päätök-
42116: hallussa olevien n. k. vaiuttasitoumusten sen täydennyheksi päätti Hallitus myö-
42117: korvausta. kos!kevan kysymyksen johdosta hemmin että Venäjän valtion Suomessa
42118: saa Johtokunta ko,nnioitta.en esiintuoda omistama ja Suomen valtion haltuunsa ot-
42119: seuraavaa. tama •omaisuus oli tammikuun 12 päivänä
42120: Ne Venäjän valtakunnanrahaston rupla- 11918 tehdyssä päätöksessä määrätyllä etuoi-
42121: ja markkamääräiset velkasitoumukset, n. k. keudella 'käytettävä niiden Venäjän valtion
42122: valuutta.sitoumuokset, jotka vuosina 1'916- valuuttala.ina.in maksamiseen, jotka oli si-
42123: 1'917 sijoitettiin Suomeen, vastasivat kuten joitettu Suomen Pan!kkiin, yksityispankkei-
42124: tunnettu yhteensä 400 milj. markkaa. hin ja yksityisille, huolimatta. siitä omistiko
42125: Tästä määrä·stä otti Suomen Pankki 305.5 ne Suomen Pankki tai muu haltija. Suo-
42126: miljoonaa, yksityispa.nkit lopun. Kun sit- messa (Valtioneuvoston pöytäkirja maalis-
42127: temmin kysymys Suomen ja Venäjän kes- kuun 15 päivältä 1919). Tämän perus-
42128: ken tapahtuvasta suorituksesta, Suomen teella on Pankilla ·epäilemättä oikeus odot-
42129: saa.vutettua itst>näisyyttmsä. joutui päivä- taa. ettei sitä parkoiteta käyttämään omia. va-
42130: järjestykseen, piti, kutren Senaatin Talous- rojaan Tarton rauhanteon jälkeen arvotto-
42131: osaston pöytäkirjasta 112 päivänä tammi- mi•en valuuttasitoumusten poistoo·n, vaan
42132: kuuta 1'91'8 rkäy selville, silloin Hallitus että valtio todellakin esitetyn mukaisesti ne
42133: luonnollisena että Suomen valtion maini- lunasta:a.
42134: tussa. suorituksessa tuli valvoa myöskin Se seikka että vaHio on a.vustanut Suo-
42135: yksityispankkien ja yksityisten etu·a, men Pankkia Eduskunnan arkanaa:n myön-
42136: minkä vuoksi Hallitus erään silloin käsitel- tämällä 350 milj. markan lainalla ei sem-
42137: tävänä olevan lainapuuhan yhteydessä kat- moisenaa.n vaikuta korvauskysymykseen.
42138: soi V10ivansa ,sitoutua siihen ·että puheen- Avustus päätettiin Pa.nkin asema·n vah vis-
42139: alaisessa suorituksessa nämä velkasit-ou- tamiseksi; sitä käyt,ettiin, mikäli ikapinava-
42140: mukset, huolimatta siitä omistiko ne Suo- hingoilta riitti, Pankin kaikkien ruplasaa-
42141: men Pankki tai muu haltija Suomessa., sa- ta vien yhdenmukaiseen arvonalentamiseen
42142: malla kertaa ja samalla etuoikeudella käy- seuraa.vin tavoin:
42143:
42144: Va.luuttasitoumuksiin ................. Smk. 1•64.976,480:-
42145: Ruplaobligatsioihin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , 1i2,608,219r4: 54
42146: Rupla.konttokuranbteihin . . . . . . . . . . . . . . . , 56,'214.81917: 32
42147: ----------------------------
42148: Yhteeu::ä .Smk. 213.3' 79'9 ,-6·7'1 : 8<6
42149:
42150: Tämä:n arvonalennuksen tapahduttua Jos pysytään siinä ettei toista valuutta-
42151: valuuttasitoumusten kirjatuksi arv·oksi jäi sitoumusten ha.ltijaa. aseteta. huonompaan
42152: Smk. 140,535,530: - . asemaan kuin toistakaan, Suomen Pankkia
42153: 32 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 54.
42154:
42155: ei huonompaan kuin yksityispankkeja'kaan, 1'9,19 vuod•en tilinpäätöksen yhteydessä
42156: j.oilJ.e valtio on mahanut täyden korvauk- alennettiin 48,881,920 markalla, ovat tätä
42157: sen, on tämä määrä Suomen Pankille kor- nykyä merkityt Pa,nkin kirjoihin
42158: vattava. 9'1,653,600:- markaksi. E.dellytt!Len, että
42159: Kuten edellisessä jo mainittiin, käytet- vaHio niistä suorittaa mitä edellisen mukai-
42160: tiin 3·50 miljoo·nan lainaa kaikkien Panki·n sesti siltä odotetaan, jäisi ero - Smk.
42161: venäläisten saatavien yhdenmukaiseen a.r- 19,9M,271: 86 - pos:t>{ltta.va.ksi 19 21 vuo-
42162: 1
42163:
42164:
42165:
42166: vonalennukseen. On kuitenkin otettava den tilinpäätöksen yhteyd>{lssä. Tähän Suo-
42167: huomioon, että valuuttasitoumusten ja Pan- men Pankilla on varaa. Jos taas osottau-
42168: kin mui'den ruplasaatavien välillä on se ero, tuisi, että valtio, huolimatta aikaisemmin
42169: että edelliset syntyivät hallituben alot- tehdyistä ja V al tioneu voston pöytäkirjaa.n
42170: toosta, jota Pankki olojen pakosta ei voinut merkityistä päätöksistään, .kieltäytyy tätä
42171: kieltäytyä toteuHamasta, sitä vastoin olivat 71.7 miljoonan markan 1korvausta ,suoritl-
42172: ikonttokurantti- ja ruplaobligatsrnsaatavat tamasta, tulisi asema varsin arvelutta-
42173: silloisen liike-elämän luonnollisia tuloksia. vaksi. Että Pankki p·aitsi sitä noin 20
42174: Ei siis olisi .kohtuutonta, että se avustuk- miljoonan poistoa, jos.ta jo oli puhetta ja
42175: sen osa, jolla v. 1918 alennettiin rup- joka kaikissa tapauksissa. on t-ehtävä, pois-
42176: la.obliga tsio- ja konttokuranttisaa tavia taisi vielä läh.emmä 72 miljoonaa, on toi-
42177: - siis Smk. 618,823,191: 86 - valuuttasi- menpide, jota ei p,itäisi Pa.nkilta vaatia~
42178: toumusten suorituksen tapahtuessa las- Se vaikuttaisi liian epäedullisesti Pan'kin
42179: kettaisiin ed:ellis·essä mainitun summan toiminnan tulokseen ja epäilemättä olisi
42180: 140,53,5,520:- vähennykseksi. omiansa vahingoittamaan ei ainoastaa.n
42181: Valtion korvattavaksi siis lopullisesti Bankin asemaa ja. arvoa sellaisenaa.n, vaan
42182: jäisi Smk. 71,712,328: 14. välillisesti myöskin valtiota ja koko maata.
42183: Valuuttasitoumukset, joiden arvoa vielä
42184:
42185:
42186: OTTO STENROTH.
42187: K. Basilier. Ernst Gråsten.
42188:
42189:
42190: W. Sahlstein.
42191:
42192:
42193:
42194:
42195: Jäljenn.öksen alkuperäisen asiakirjan kanssa yhtäpitäväksi todistaa:
42196:
42197: K. N. Rauhala.
42198:
42199:
42200:
42201:
42202: Jäljennöbestä oikein jäljennetyksi todistaa:
42203:
42204: K. R. Brotherus.
42205: Liitteitä vastailausooseen. 33
42206:
42207: SUOMEN EDUSKUNNAN Jäljennös.
42208: PANKKIVALTUUSMIEHET.
42209:
42210: Helsingissä,
42211: 28 p. marraskuuta 1921.
42212: P a. n k kiva 1 i o kun n a 11 e.
42213: N:o 59.
42214:
42215:
42216: Kirjelmällä kuluvan marraskuun 218: päi- my·ös suuret y1eis>et edut va:ativa't kysymyk-
42217: vältä on Va.l~dkunta pyytän.yt Pankki va:l- sessä olevan ,korvauksen a.nta.mista. Maan
42218: tuusmiehiä lausumaan käsityksensä siitä, koko taloudelliselle elämälle on mitä täJr-
42219: olisiko tä:mäm vuoden lisämenoa:rvion jär- keintä, että Suomen ra.ha jälleen saa pysy-
42220: j-estelyn yMey.des•sä välienselvitys toimi- välisen arvon. .Siihen tarvitaan, e·ttä Suo-
42221: tetta.va vll!ltion ja Suomen Pa:nkin .kesk,en men Pankki omis•taa riittävät mhas•tot.
42222: venäläisten n. s. vaiuuttalainojen obligat- Tältä kannalta on maalle suureksi vahin-
42223: sioiden ma1ksamisesta, jotka, mikäli niitä on goksi jos Pa,nkin täytyy korvauksetta kes-
42224: ollut yksityispa.nkkien hallussa, on va.ltion tää pu'hoon,ao1eva. tappio, joka jo tehtyjen
42225: puolelta niille korva!tiu. poistojen jälk·eenkin t,ietää lähes sa1dan mil-
42226: Ra:nkittuaa.n asias1ta Suomen Pankin J oh- joonan ma:rka.n vähennystä ·Pankin varoi-
42227: tokunnan lausunnon, joka liit,etään tämän hin.
42228: ohoon, Pamkkivaltuusmiehet kunnioittaen Mitä tulee Suomen Pankille näi,stä ob1ir-
42229: esitt:äJvät seuraavaa: gatsioista a.nnettavan korva.uks18n suuruu-
42230: Samoilla perusteilla kuin J oht.o·kunta t-een, kannattavat Pa,nkki va.l tuusmi:eh:et
42231: Pa:nkki val tuusmiehet sitä .mieltä, että Suo- J ohto1kunnan ehdotusta. Pank'kiva1tu:us-
42232: men Pa.n:kiHa on oikeus odottaa, että valtio miehet toivovat Pa.nkkivaliokunna.n suo-
42233: korvaa ·Pankille puheena,laiset obligatsiot. siollista myötävaikutusta siihen, että vH.ltio
42234: Niinikääm Panikkiva1tuusmioehl8t y'htyvät sitoutuu suorittamaan tämän korvau'ksen,
42235: siihen, mitä Johtokunta esittää vaikeuk- 71,7<J!2.,312'8 markkaa 14 pe:nniä, ja että kor-
42236: sista, jotka Pankille sym:tyisivät, ellei Pa.nk- vaus joko kokonaa:n tai niin suurelta osa:lta
42237: ki .näistä obligatsioista sai,si enempää kor- kuiu maihldollista oletaan tämän vuoden 1i-
42238: vausta. kuin mikä voidaan katsoa annet>uksi sämenoarvioon, jotta Suomen PanJcin tilin-
42239: sen kautta mikä Johtokunna.n lausunnos•sa päätös voidaan tehdä ilma,n niitä vaikeuk-
42240: esitetaäJn. Pa.nkkiva1tuusmiesten mielestä sia, jotka muuten syntyisivät.
42241:
42242: E. Nevanlinna. Väinö Tanner. K. Heinonen.
42243: August Ramsay'. Eero Hahl. Lauri af Heurlin.
42244:
42245:
42246: K. N. Roohaila.
42247:
42248:
42249:
42250: Jäljennöksen alkuperäisen asiakirj~n kanssa yMäJpitäväksi todista.a:
42251:
42252:
42253: K. R. Brotherus.
42254:
42255: 5
42256: 1
42257: 1
42258: 1
42259: 1
42260: 1
42261: 1
42262: 1
42263: 1
42264: 1
42265: 1
42266: 1
42267: 1
42268: 1
42269: 1
42270: 1
42271: 1
42272: 1
42273: 1
42274: 1
42275: 1
42276: 1
42277: 1
42278: 1
42279: 1921 Vp. - Edusk. V·ast. - Esitys N :o 54.
42280:
42281:
42282:
42283:
42284: Ed u s kunnan vastaus Hallituksen esitykseen
42285: lisäyksirstä ja muutoksista 1921 vuoden tulo- ja menoar-
42286: vioon.
42287:
42288: ECLuskunna.lle on annettu Hallitulksen esi- ikoittaa. Vastaisen "V'ara:lle on E·druskunnan
42289: tys lisä'Jiksistä ja :muutoksista 1192•1 •vuoden mielestä asetettava .s:e vaatimus•, ettJä ·esi.1Jyrk-
42290: :bulo- ja menoarviioon. sessä •kusta.kin e!hdotetusta .lis.älmärärämhasta,
42291: Liisäonkset v.a:hvist•ettuun tulo- ja menoar- eri•ksee•n anneta.a.n tieto, onko se ja. mis.sä
42292: vioon .perustuv:at oikeud·ellisesti ha.Ui·tus- määrin j.o ;käyt>etty. Hallitu!k,s·ella täytyy
42293: muodon 619 §:.n ·2 mom:n ·S·ä,äJnnö'kseen. tärmä.n ·seirkan a:inra o.Ua tiedosHa, ja. sen il-
42294: Täimä os.oitta,a, eUä l·isäysten tekemisen vuo- moitta:minen esi'tylk:sess:ä vapa.uttåa. Ed.us-
42295: .den v.a,hvi•stettuun •tu·lo- j•a, menoa.rvioon tulee krunrna.n Va:ltio•v1arai·nvaliokunnan aikaa vie-
42296: rajoittua. nii·n vä:hläiän .kuin m·aJLd;ol'li1sta, vistä tiedustoeluista. Täimä on taas o:ma.nsa
42297: .millk:ä myrös on sopu!s,crimmus•sa oikea.n vaHi·o- joudiuttamaan lris:ä:menoarvion :käsittelyä
42298: Jaloudenhoid•an vaatimusten lk,a.n·S:sa. E·duskunnassa, mi!kä on ·kailkin puolin suo-
42299: Tatka,sta,essaan esi.t(Ystä Eduskunta on tavaa.
42300: havainnut ·useimmat si]hen si.sältyvät m6Jä- Ei ·o'le :k.ahsottu olevan .syytä ·tehdlä
42301: J'äralha.t VJälttä:m•ättömiiksi. Lukumääränsä muirstutus•ta. sitä vastaa.n, että erinäisissä
42302: puolesta suurtm •osan niistä muodostavat li- tapau<ksissa esitys lisä:mä:ärärathain osoitta-
42303: S'äykstlt erinäi•sten •vira.s·t.ojen ja la·itosten mi·se·st•a t.e''hCLään v•a•sta s·en j:ällkeen kun Ii-
42304: tarveralh·oihin y. m. sa.manlu:ontoisiin mää.- .sä:ys j·o on t.a.rkoitukseen kulunut. Milloin
42305: rära.ho[.hi,n. Edinsikunb ·ei ole voinut täs:s:ä :kysymys on Vläihäci.sist.ä lisaytksi.stä Vli•rasto-
42306: yhkeydessä tutkia, olisivatko ehkä ja missä jen tarvera<hoihin ja mwihin laeissa ja ase-
42307: määrin budjetin m.ää.rä:rahat voineet ,suu- tuksissa edellytettyi'hin tarpeisii•n. joiJka
42308: rempaa .sääJstä:.Vläisyyttä n,oudaitaen fliittää. v:äMtäJmättä ovat tyydytettlivät, un käytän-
42309: Se ei ehkä aina olisi ollut ma1hdot·onta, jos ,nMEsis.tä s•y.is<M puolustettavå.ssa, ·että, jo.~
42310: virasiJot heti lbudj•etin tultua. vahvistetuksi lisäy:sten t.arvoe on pätev•iisti perusteltu, Hal-
42311: <>lisi'va.t j;äf'jestä.neet toimintansa. sen vaat·i- litus tekee Edus•ku:nna.He ehd'otuks.en niiden
42312: muksen mukaa.n, ettei menoarviossa owitet- myöntrumi.sesbä. yMeisessä vuoden jälikip·uo-
42313: :tuja. s:ummia. ;k:äy yl:Uti:äJminen. Näin onk~n le.Jla annettavassa E.sä:menoarVJioesityks·essä.
42314: Edmskunnan m:i•elestä vastedes meneteltä\1ä.. 'l'oi.sin on laita, mitä tulee suurempiin lå.-
42315: On kuitenlkin lruuomatiav•a, et•tä useat niistä sä.mä:äräraho.ihin, ja aivan eri·tyisesii sel•lai-
42316: mä:ärä:rahoista, joihin n<yt ehdotetaan li- siin tuntuv.ampi[n mhamtääriin, joi<dlen
42317: säJyikrsriä, o.lå. ,kiuluvan vuoden budjciin laa- myönt;äJminen tai epä:äJminen saattaa ·ol1a
42318: drinnassa arvllioitu .läihtemä:Hä .siitä edlellytJ~k enemmäJn ta.i väJhemmä:n ehtdonvaHa:n. asia.
42319: :sestlä, että !hinnat vuoden aikana alenisivat. Hallitusmuodon 6,8 §:n 2 mom:n s<ä;ä,nnös
42320: Kun •niiJi•n ei ole ta.paihltunut, seli·ttäJä, ja oi- vaatii, että esitys tiäil!laisista lisä,y.ksistä
42321: keutta.a j•o tämä monet lisäykset. menoa.rvinon on teiM:ävä EdruSJku;nna;l.le, en-
42322: U seis•s:a tapa uibissa ne lisäJmäärära:hat on nenkuin va.rat käyteiJäiä:n tai• Ha.llituiksen
42323: jo •kayietty, joidien myöntällllistä esitys tar- puolelta siihen lupa. annetaan. ':DäJmä tietää,
42324: 2 1921 Vp;- Edusk. vast.- Esitys N:o 54.
42325:
42326: dtä tätä laatua ,o]evis>Sa tapauksi,ssa on me- Täm•ä antaa aihetta !huomauttaa. että
42327: netelt!ä.Viä sillä tavo~n 1kuin tapalhtui HaUi- Hallitruksen tuloo tehidiessään, ,e,hdlotu,sta soeu-
42328: twksen .havaittua kuluvan vuoden menoar- raa van vuoden budj:eti,ksi tank,emmin ,kuin
42329: viossa ·virkalffii'e.sttm ikallii,naja:nl,isii,n ja eri- tä!hiän a.sti ,se.Jvittää, mitkä tarpeet yleensä
42330: näisiin puolustusta,rkolitulbiin .osoitetut mäJä- vaativat mälä.rära1J.ain osoiHamisia ja aina,
42331: rä~what riittämä:ttömi:ks~. EsHlä olevassa li- miHQI~n .S e ilman sanoHa.vaa haittaa :ktäy
42332: 1
42333:
42334:
42335: sämenoarvi·os.s'a ovat viime mainittua laa·tua laatuun, ehdottaa mä:ärä:ra hat osoit-ettaviksi
42336: 1
42337:
42338:
42339:
42340: määrära'hat 5 P. :1. I luv. 10 mom :n, 114 P. l. tul·evan vuoden budjetissa soe1kä esittäJä niitä
42341: ~I lnv. 6 mom:n ~a. Y. M. ~III luv. 114 myö,nnettäviksi Es,äiylksinä kuluvan vuo:<le'n
42342: mom :n knhdialh, jptlka. kuittmkin nyt jo ovat menoarvioon ainoastaan, m:i,Uoi,n tämä on
42343: joiko k'o1mnaa,n tai melko.i,selt,a osaHa käy- aiv,an välUämätö:ntä. T1ä,llai:sesta. m-e,nl8tte-
42344: t>etyt. Mainitun .o~~ke,an menet:te.l,yn nom1at- ly,s't:ä voisi Siitä viälhemmäin syntyä hanlm-
42345: tamis·esta tällaisissa tapauksissa. saattaa J.uu.ksia, :kun se, mi tlä y~leises:sä Jisämoeno-
42346: .s:eurat,a, että Hallituksen on eS'itettävlä ja arvio.ssa, ,esitet;äJä,n, sa,att:aa tullla myön-
42347: Edu:s'kunnan käsitdtävä lis.älysten myöntä- Jlet,yksi v~a.sta niin myöihäJän vuoden l:opuHa,
42348: mistä budjettiin ws,ea:mm:irlJ kuin kerran vuo- että :s,en käJytt:ämi'nen harvoin ehtii tu~lla
42349: 'de·ssa. Se v'oi' tav,al'laan olla haitta, mutta ennen v.uoden loppua. kysymykseen, joJl.ei
42350: se ei ole vMtettavissä·, mikäli harkinna,n va- nläin jo ole t,a,pa.Munut, milkä vwin v.äJhäpätöi-
42351: rassa olevia, suunl'ud~ltaan m'elkoisia lisä- sissä bpaulksiss.a Qill puolustetta vissa.
42352: mä!ärärwhoja ka t~sotaan välttrumättömälks,i. Kirjdmä,J]ä 110 päiv:äJltä kuluv:aa jo:ulu-
42353: Vaat,imus. et·tä täUais,ten määrärahain myö,n- kuuta on Valtiovarainministeriö ~aJtiova
42354: täJmisest'ä ~esity,s on telht:ävä ennenlkuin mäJä- rainv~ahoikunnaUe ·ilmoitt,alnut, että va,ltio-
42355: räTahat on ikä:yt.e.tty tai osoitettu asianomais- neuv.os'Uo on sa'rna1rua p.äci:vålniä 'ha.r'kitessaa;n
42356: ten ika,y'tettäJV'ä.JkSii·, on a,s,et€ttav,a .~i~näikin ta- niitiä ·eri hake:mu•ks;i:a, j1oita kallliinaja,n:lisäy•s.-
42357: pauksessa, 1e;Uä V'ain se kys,ymys, oniko li~sä te~n ikoroittamilsest,a. ikuluva,ksi vuodeksi ·on
42358: mä:ä:räraha myönnetM,vä jo kuluva1ksi vuo- tehty, p,ä,äJttänyt puolt·a:a. :kalJi,ina,jwnlisäJys-
42359: deksi vai v,a,sta e.gim. seuraavaksi, saattaa ten .koroi t'taiiD:i s ta ehnkust~an;rrnsim;dielksin
42360: oHa enemmäill tai vähemmän va.paa,sti rat- mukaisiksi siltä a.jaHa, jolloin i~nd\eksi on
42361: karis,ta vis,sa. ollut yli 1,WO.
42362: Käsitellessään esitystä Eduskunta on Stm j:äl<ke,en ,kun valtion palveluiksessa
42363: eräiden ;n,yt ehdbtettu,jen määrära'hain suh- olev:iHe täJlllä vuonna mak;settava,t 'k,aHiin-
42364: 1Jeen tuUut si~he~n mielipitoeeseen, d.tä. .mälä- ajanlisä,t mälärättiin, on 1hintata,s1o edelLeen,
42365: r;ämha.n myö,nt:äminen lisay~seksi ,kuluv,mn: koh·onnut,. Näin IOllen mdusku:nta pitäiä !koh-
42366: v'uode11 ;budjettiin ei ,o]iiSi välttäm ätön, jo's
42367: 1
42368: tuullisena, että viflkamiesten pallkkausta
42369: brve olisi otettu lhuomioo~n tuloev.an vno'd,en kuluv,aHa vuodelta jon,ku:n verra~n pa.ra.nne-
42370: menoa.rvion laadinma.ssa. Näin on laita taa,n, ja on tässä tal'koitruktsessa h;tvä:ksy,nyt
42371: e·sim. mäiä1rä.rahain m P. l. III luv. 16i HaUit:nksen tekemäm. ·eJhd,otuks,en. Sen to-
42372: mom:n, Y. M. VI luv. 22 mom:n ja Y. ~L teuHamiseen i'lmoi:ttaa ~ aHio~vMainminist·e
42373: VIII lnv. 8 ja. 23 mom:n ko:hdalla. Mutta riö tarvittavan ,no:,n 20 mtilj. ma,rlk!ka,a, .sii,tä
42374: kun ta:rl~oritu,kseen ei ole seuraavan vnod'en 1'2 1/2 milj. mal'k,kaa 'Sii vilili vil'lkakum.naS'sa. j,a
42375: budjetissa elhr:Uot~ttu 01sodetta vaksi v.a,mja ja, 7 1 / 2 milj. ma:J:\klk,aa. valtiomautate~lilä. Sota~
42376: ehdotus tulevan vuoden tulo- ja menoar- laitdksen palkkau:smääil'älm,h:a,n on ,i]lmoi-
42377: vioksi jo on !ldiisitelty se.kru Ha;llitu~ses:sa. tettu il!man lisäy,stä .Ti,it:täv~äln lky;symy:ksessä
42378: flitä E'diusrkun·na.Sisa, €Ii ole oHut mahdoHi,sta oleva,n pa.lkanp'a:ra.nmuksen myö1ntälmiseen.
42379: eviätä ehdotettua 11säJmäiäräJraha,a. si'Hoci_n.- Nå.in~käiäm Eduskunta, piM1ä tarpeelliisena,
42380: .kaan, kun .se v:ieJ:äJ ,on ollut kälyttämätta. eMä eläJk;keihtin m(Jnö:nndityj.ä kalliinaja,m Ii-
42381: Lisäbudjetti. 3
42382:
42383: siä jossakin ma•aJrin 1wroitetaan. Ha.l:lituk- suuret ra'hamää,r.ät Ed·us.kunnan hyväksy-
42384: selle annetaa.n vaHa harkinbnsa mukaan mien perusteidtm mukaa.n kaHiinajanlisiin
42385: myöntäiä näihin ikoroitu:ksia. seuraa vien V10id•aan tarv.i:t:a, ova.t pUheenao.J;ev•at maärä-
42386: ra:h:amä•ärien rajoissa, jotka sallivat tkor.oit- rahat menoarvwssa arviomääJrä.ra.hoina.
42387: taa däikk,eiden tka Miinajan li,siä 1keskimäiätri:n Tiäst:ä ihuolima:tt.a. •On Eduskunta., kun 1se
42388: n.o•in 30% :l'la: 116 P. 1. LV: W (Ka.lliinajan- on !hyväiksynyt muutet:ut pe.rusteet, myö1>
42389: lisiä.yiksi.ä e.Jä,kkeisiin) 3,5,67,000 mar.klka:a, :k.ol'oitta.nut mäiärärahoja edel']ä:m;arnituilla.
42390: 1,6 P. l. IV: 11 (K:al'liinaja.nlisäyksiä 1ak- s,ummiUa .
42391: .kautuspalkkoihi1n) 1'20,0010 mar:klkaa ja li6 Esityksessä t€1hdyistä elhd·otUiksista Edus-
42392: P. 1. IV: 12 (Kalliina.ja.na.vustus•t:a. erinä.i- ,kunta katsoo tarpeelliseksi, ·ede.llä ·O•levien
42393: sille leski- ja..orp.okassoille) 800,000 martk- yieitste.n huomautusten li:sä,ks•i, esittää seu-
42394: kaa. R!u.n ei ole voitu tartkoin laske.a, kminika raarvaa.
42395: 4 1921 Yp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 54.
42396:
42397:
42398:
42399:
42400: Vakinainen tulo== ja menoarvio.
42401:
42402: VIides Pääluokka.
42403: Ulkoasiainministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
42404: litlku 1. Ya:kinainen edustus ulkomailla. Mom. 3. Tarverahoja. LiSiätäJäm 7.000
42405: Lähetystöt. mar.klkaa ·Ma.dri,d!in lähebysrböä v;art.en.
42406:
42407: Mom. 1. Pazk,kawksia. Syymä si~hen,
42408: että Haillitus, v.astoim Edus'kunnan plää- Muita menoja vakinaisesta edu,stuksesta
42409: töst.ä, oli yHäpit,äJnyt Ma.dcidä.u Iälhet.y,s- ulkomdUa.
42410: toä, •on Ha.llitu:ksen taholi'a ilmoi1ettu
42411: olleen osi'btailll ;ka:upa:Lliset ja poliitti- Morn. 10. Vuoden kuluessa järjestettävää
42412: set niäik!okohid.at. Va,rsinlki<n .&hVIenan- väliaikaista edustusta varten. Esity1ks.essä
42413: maan ikysy.myiksen s.uotillisa.an ra.tkaisuun ehdoteta;an, että Madridin läJhetystön y~lä
42414: oJ,isi lähetystön lauikk:auttamisel'l.a v·oinut pidosta kuluvana vuonna aitheutuneita. \krus-
42415: olla epäeruu1liruen ~a.i1kutus. Kun Edllls- tarrnuks~'a vavten tälle kohdalle 1Jehrbäisiin
42416: tkunta on ikuiten•kin, 'ha,vaimmt läihetystön 70,01()0 markan 1is.äy,s. Eduskunnan ·mie-
42417: tarpeelliseksi ja sitä varten .osoitta.nut mä:ä- l·estä ovat niilmä menot merkirlltävät tilerhin
42418: räraham. menosäämnössä1, ei Hallituksen t:oi- srumll!lla tavoin ;kuin muiden jo a:i\kai.sem-
42419: menpi.de Eduskunnan p·no.lelta tä<ssä yhtey- min olemrussaoHeiden 1äihe1ystöjen kustan-
42420: <dessä anrua aihetta en•empäiän toimenpi·t·ee~ nukset. Ehdotettu lisämäiä.räraha on näin
42421: seen. oHen po~s1tettu tältä momentiHa.. Saadun il-
42422: 1Sen johruo.sta, että pulhieenaolevassa ta.- moituksen rmukaan tarvitaan. Madri<din läihe-
42423: pa.UJks·es,sa. on jå:lleen uusii·ntunut se menet- ty<s11ön .pa.li~kau:l\jsiin ·50,000 markkaa, ·virka.-
42424: td'Y. että Hallitus käyttäJä var.oja •tarthJi- huoneist•on vuokraan, l,ämmity1mseen ja va-
42425: m'ks.iim•, jo<ilhin se ei ole anonut E<lusikunna.n lairstukseen 113,000. ma:rlkkaa s.ek'ä tarvera-
42426: suostumusta, katsoo Edus•kunta olevan ,syytä ho~ksi 7,000 markkaa. T ämän :noja.lla. Edus-
42427: 1
42428:
42429:
42430:
42431: vaiStaisuut~een näihdlen va.ka vasti teroittaa rkurrta on merkinnyt rlisäyst.ä 5 P. l. I luv.
42432: ha.Llitus:muodJon 619 §:n sä:ännöstJen rHmdatta- 1 mom J,le 50,<000 marikikaa j.a 5 P. 1. I luv.
42433: mi,srtla.. 3 mom.:Jl.e 7,000 markKiaa . V·uo,kra, lämmi-
42434: Wäimrun luvun 110 mome.ntin kohdalla tys- ja v.a:laist<uskustarun<urmset tulevat suori-
42435: mainitusta syysl<ä lisäJtäiäm 5'0,000 ma:rk- tdta.virksi arv:i•omäiäräirahasta 5 P. l. I: 2.
42436: ikaa.
42437: Seitsemäs Pääluokka.
42438: Sisäasiainministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
42439: Luku III. Lää:Jcintölaitos. kan my<äntäJmisestä sairaa:lain ja mielisairas-
42440: ten .hoitolai•tosten rnäärärarhoi'hin •niidlen m.el-
42441: LäJälki:ntohaUitus .on tehn,yt es1tyben ~oisien Da.lm:m'äiäiriren lis.älksi, joiJta esitJyk-
42442: ·erläJiden ·lisäiysten, yMeensä 45,5,000 mar- sessä eihd.obetaan otettavaksi lisämeruoa.r-
42443: Lisä'budjetti. 5
42444:
42445: vwon. Kun lääJhntöhaHitulksen l1isännäärä- Mom. 11. Läiikkeet. 9·5,000 ma;D~kaa;
42446: mhain tarve on osoittautunut välttJiimät.tö- sekä
42447: mäJksi, ei Eduskunta o!l·e v<oinut .oHa niltä Mom. 12. Konekalut ja sidosaineet.
42448: hyväikisymäJtä.. LääJkin'tö.hallituksen alai,s- 120,000 markkaa.
42449: toen laitostien ,suun Esäm!ääJräralha:ntarve
42450: osotittaa, et.täi niiden menoarvioidien e.hdlo·iJns-
42451: t{ln laad~nnassa vasted~s on ta:t1k,emmin ar- b) Lääninsa.iraalat ja muut ylei~ saimala.t.
42452: vioita.va, mitä asianomaistma vuonna •ku-
42453: hunkin tark;oituJkseen todiennä!koisesti. tu1lee Mom. 17. Ruuanpito. 1,0·20,000 lffia:rk-
42454: knl·umaan. Esityiksen ja, edeUä ma,in~tun lkaa; ja
42455: ehdiotuiks,en mwkais·esti Eduskunta on J,isä- Mom. 18. Läiikk100t ja' sidosaineet. 130,000
42456: menoarvioon ottanut seuraavat lisäyk:J&et:: ma.rkkaa.
42457:
42458:
42459: Sairaalat.
42460: a) Hel,singin yleinen sairaala. Mielisa:imstenhmtolaitokset.
42461:
42462: Mom. 10. Ruuanpito. 5~5,000 markkaa; Mom. 24. Läiik,keet. 10,000 mark!kaa.
42463:
42464:
42465:
42466: Kymmenes Pääluokka.
42467: Kirkollis- ja opetusministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
42468:
42469: Luku VI. KansakouliUIMtos. AV'U'stusta. on EduSikunna,n aå!kaisemJID.:an
42470: K an'Sakoulujen v11!ltiol1!Vustus. päJätöben :m'uikia.Ja·n !kuitenkin .suor.iJtett'u
42471: 75 % .kaiJkil:le ikunn~He. Edns,knmnain: mie-
42472: Mom. 21. Maalaiskansakoul.ujern vOJrsi- .lestä on :Sitälkln viä:hemiffi!äm •aiJhetta nyt
42473: naisen opettwjiston kalliiwajan palkm~lisäy·k 1muut'ta.a pU'heenaoieVIaa. jaikopernstetta, ik<Un
42474: siiJn (a.rviomää:l'ärr'aha). J:ot'ta maalaisikansa- tiä:SISlä :tanlmitettu a:vustws ·on irna.nsaikorml'll'-
42475: kf()'Ulu,nopet:t;adiHe voita.isiå.n s~worittaa. lisät- la.itoksen :k~wsta,nrm.ksista lhuJhti'kiu:un 1'5· p:äi-
42476: tyJä. lkaUiinrujanamLstusta samoj·en p~rus1tei ,ViämiäJ 19'2!1 ia•nneiJuHa la:i'l:la, jolm. a.st:ui voi-
42477: den mUikaa•n ikni'n valtå.on virka- ja. pa,lvelus- maan e.l•OikJuun 1 p,äJiy,äJnä 1191211', nUideHoon
42478: mielhi:lle, .meri.kitääm tä.lle kohddle 3,000,000 ·jäJrjestetty. rRJOIUliuihiaillituiksesta. swa.imjen.
42479: ma~aa. tietojen mulkaan tar.vi:taan iffi!äär:älrruhaa.n
42480: lisäy;stä 2',000,000 ma,:rlkikaa, jotta• ikiaå!kiHe
42481: 'lmnnå!Jile voitaisiin antaa aVlUJstusta. 75: %.
42482: Erinäisiä menoja kansakoululaitoksen Ed:uskunt.a on .osoitta.nut. tälmäin !SIU.Ururisen
42483: hyväksi. li s:älmäiäJDä:l'a,han ;lis:äim en<J a.rviossa..
42484: Mom. 34. A1lak,ansakoulwjen avustami-
42485: Mom. 30. Koulutarpeiden ostoon maa- seksi. J<Jtta. a:lakarusaJmulnjen opettajille
42486: laiskansakoulujen oppilaUle. EsitJyiksoessä voitaisiin suorittaa uraHiilnajarulisay;s:täJ 110 %
42487: edellytetään, että krwnniH~ a:nne.toon avus- heidäJn vrultiolta sa·a.maan~Sa paJ:kikiaan, mer-
42488: tusta :keskimäärin 00 % siitä rahamääräs- kitä;ä;n tälhäln 4!20,000 markkaa a.rvio~ä
42489: tä, miNä ne ovat koo11UJtarpeita han'kikinoot. l'ruhta.na.
42490: 6 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 54.
42491:
42492: Yhdestoista Pääluokka.
42493: Maatalousministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
42494: Luku XIII. Valtion vointarlkastus1aitos. na.n V a.ltiovarai-n V'a.lio•kunnaHoe lälhetetystä
42495: mata.tal•ousmini:sterin iki,rj•eest.ä., joka t.a.r&oit-
42496: Mom. 2. Sekalaisia menoja. Sa.atuj€ll taa lisämäärärahan ottta;mi.sta kuluvan vuo-
42497: tietojen mu•ka.an voi•daan e·sit,Yikses.sä ehdote- den lisämenoa.rv~oon J•okioisten pienvilje-
42498: twsta lisä',)nk:s•estä vähentää 5,0010 markkaa. lij äk.oul un .rakemDJus•töiden •loppurumsaatta.-
42499: mista. V'artoen, .k:iä:y å.ilmi, että rbäUie 1mhrual1le ·ei
42500: Luku XIX. Erinäisiä määrärahoja. ta;rvita :nii•n suurta, 'lti•stä:y:stä kui1n esityirose~StSä
42501: -eh•doteta.a•n.· E•dlusknnt.a on lis,äJy:ksestä v.ä-
42502: Mom. 2. Valtion osanottoa varten maan- he:niM:nyt li8'5,01QIO ma,rikika.a ..
42503: parannustöiden kustannuksiin. Eduskun-
42504:
42505:
42506: Kahdestoista Pääluokka.
42507: Kulkulaitosten ja yleisten töiden ministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
42508: Luku III. Postilaitos. Luku VI. Valtionrautatiet.
42509: Posti vaunut. Muita valtionrautateiden menoja.
42510: Mom. 16. Postivamn~~tjen ostoon Ja kun- Mom. 33. Kalliinajanlisäystä valtion-
42511: nos8apitoon. lV11äälrära,hatn o·n E>d'usiknm,ta. mer- rauta·teillä palveleville henkilöille. Hailli-
42512: ki!nn•yt työmä:äJDä~·aha1~si. tulk.sen tekemän e~hd.otuks·en mu.kai,sesti mer-
42513: kitä!äm lisäy,stä 7 ,500,00t0 mank!k•aa.
42514:
42515:
42516: Neljästoista Pääluokka.
42517: Sosialiministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
42518: Luku VI. Valtion harjoirttama hiiva- ja suu:rempia rairoennus- ja korjaustö~tä, j.oiden
42519: alkoholiliike. kust,annuks•et suori<tet.a:a.n tästä määrärah.a.s-
42520: ta, ei :s-aada. valmi.i:ks.i 'kuluvana vuonna., on
42521: Mom. 6. Rakennus-, uudistus-, korjaus- Etd:us,kunta, m:erkinll,yt mä1äräratha.n• ilyö-
42522: ja laajennuskustannukset. Koska eräitä m'äärära.halksi.
42523:
42524:
42525: Viidestoista Pääluokka.
42526: Sekalaisia yleisia menoja.
42527: Luku IV. Erinäisiä määrärahoja. män •ehdiotulksen mukais•estli mevkitä,äm tälle
42528: kioihdlarr.Je yl•ei•sperusltduissa. mainituis,ta
42529: Mom. 10. Lisättyä kalliinajanavustusta syistä 4H,500,001() ma.:rikika.a.
42530: virka- ja palvelusmiehille. HaHituks·en teke-
42531: Lisäbudjetti 7
42532:
42533:
42534: Kuudestoista Pääluokka.
42535: Eläkkeitä ja yleisiä apurahoja.
42536:
42537: L01ku IV. Erinäisiä määrärahoja. Mom. 11. Kalliinajanlisäyksiä lakkautus-
42538: paJlkkoihin, arV'iomä:äJräralha, 120,000 mark-
42539: Viita,ten yleis1pemsteiuihin merkitäiän tä- ,k,a,a,; S'ekä
42540: hä!n :luJmwn seuraavat lÖ.Siäiykse,t: Mom. 12. Kalliinaj,anamustusta erinäi-
42541: Mom. 10. Kalliinajanlisäyksiä eläkkei- siZle leski- ja orpokassoille, ancioiffiäJäDär.aha,
42542: .siin, a,rviomäiämäraha, 3',5,67 ,'000 maikka,a; 800,000 maii'l'IDkaa.
42543: 8 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 54.
42544:
42545:
42546:
42547:
42548: Ylimääräinen tulo== ja menoarvio.
42549: B. Menoja.
42550: Luku II. Ulkoasiaåmninisteriöön kohdis- arvosta, erinäi,ffi.Uä elhruoilla ·kyseoessäoleville-
42551: tuvat haHinnonhaarat. panikeiHe maksanut 618,1400,000 marikika.a.
42552: Eum Va:ltiovaminvaEokunnan. mi<ele•stfu
42553: Mom. 3. Kustannuksia Neuvosto- Venä- on .selvittl'åimältöln~:ä, onko HaHitus ollut vel-
42554: jän Helsingissä olevalle edustajistolle h•an- vollinen korv;aamaan yksllityis:pa•nik·eille pu-
42555: kitusta vuokralvuoneistosta. Kun saartujen heenaolevat va~luutt·wo'bli~a,t.sionit 1 on vallio-
42556: tietojen mmkaan taxvi'taa1n taflko:itwksoon kunta asias•ta. py,ytläin.yi Pemstushlcivalio-
42557: 1'25',•000 markkaa enemmän :kUJin esityks.essä kunnan lausuJntoa, jota ei vi·elä ole €1h<li:1Jty
42558: on ehd:otettu, ·lisät1aän t1äJmä SIUmma. anta.a. T,äiHä kerta,a. er pulhoonaole.via
42559: v.a.luutt:aohJ.igatsioneja. Sۥn vuo'ksri ole
42560: otettu .poistoissa. huomioon. Tä:miän IIDUkai-
42561: Luku V. Valtiovarainministeriöön koh- sesti Edus~unta on erin:äisi:ä poistoja. ja. ar-
42562: distuvat hallinnonhaarat. V'onal·erurruik:sia varten lisälmenoarvi·oon mer-
42563: kinnyt ainoastaan 214!8,10r3,9qJ rna~kkaa 14
42564: Mom. 6. Erinäisiä poistoja ja arvon- penniä.
42565: alennuksia valtion tileissä. Esityksessä
42566: ehdiotettujen poist.Qijen ja arvona,lennuiksien
42567: joulmssa on: V•enäj!äm valtaikunna.n rahaston LU!ku VII. Kirko1lis- ja opetusministe-
42568: sitoumuikffia yhiteens·ä 7:0,48!0,000 mavkan riöön kohdistuvat haJlinnonhaarat.
42569: a.rvos•ta.
42570: Kun Suomen Pankin, joka maailmansoda,n Mom. 13. Valtion hienornekawnista työ-
42571: alusta a,l:kaen oli ollut paJwt.ettu, va.ihta- pajaa varten. Asianomaisen minigberiön il-
42572: malla ruplia •Suomen ma~koilksi, loovuth- moituksen mukaan t.arvi~ruvn työpajan kun-
42573: rooan V{mläj,än hallitlllksen kiijytektä Viälksi toon sa:amis\ba varten mhaswälnnössä oleva.a
42574: suuret mää,flät Suomen rahaa, vå.lhdoi.n My- 100,000 markan lisäksi 2·9,000 markam suu-
42575: tyi ·kieltäytytä luna,s•ta.masta Venä1jäm va- ruinen lisämälärä.raha, jonka Eidu·sJmnta
42576: luuttaa, teki •Vfmäjän :silloinen hallitus S'Uo- sen vuoksi on merkinnyt. lisäimenoarvioon.
42577: men :haUitwksen ja raha,laitost.en lkanssa
42578: sopimuksen, joss•a Suome.n Panlklki sekä
42579: el"ääät moomme yksityispankit .sit.outuivat Luku VUI. Maatalousministeriöön
42580: antamoon Venäjän •kruunulle par~kurssiin kohdistuvat haHinnonhaarat.
42581: nii:n ·sa•nottua va1uutta.Jla~~naa., kaik1kiaa.n
42582: 400 mil~oonaa mar:kka.a, jo~t.a yli 7!() miljoo- Mom. 1. Jokioisten pienvi~jelijälroulun
42583: naa ma.tk!lma jäi ylk1sityis- ja pa.riHe säJäs.tö- rakennuksia varten. 1\:ta:ate.llousmlinilsterin
42584: pa.n'Jci,Ue. Viimemainitusta m~äJstä on a.ntam~en tietojen perusteella on EduSkunta.
42585: Ha.l:l~t.us sittemmin, ikoslm T·a.rton ra.uhan- täi11e lwlhdallle merikinnyt 1!8 5,000 :ma!l'ika!Ilt
42586: 1
42587:
42588:
42589:
42590: sopiJIDwksen mUJka!l!n Venäjän valtion omai- lisäylksen.
42591: suutta oli tullut Suomelle ·suuri~n summien Mom. 8. Valtion rikkihappo- ja super-
42592: Lisäbudjetti. 9
42593:
42594: fosfaattitehtaiden perusta;miskustannuksia johdosta on Ed:USlmnta merkinnyt .mäJärä~
42595: varten. Saatujen tietoj•en nojaHa on tarkoi- rahan ·t;yömälär:ära'halk:si.
42596: tUJkooen oso:it<ettu 1,000,000• mark!kaa enem-
42597: m'äJn ku[n ·esit:yk:seen on otettu.
42598: Luku XI. Sosialiministeriöön kohdistuvat
42599: halJin,nonhai81rat.
42600: Luku IX. Kulk!maitosten ja YJleisten töi-
42601: den mi'Disteriöön kohdistuvat haJ1innon- Mom. 2. Y altion asuntopoliit.tista toi·
42602: hoorat. mintaa varten vuonna 1921. Ral,Jitus on
42603: antanut Ed!usikunnaUe esityksen n :o &0 va1-
42604: Mom. 17. Täydenisen suunnitelman laati- tion asunltopoli•irttisita; toim~n,ta.a. vanten VUQ-
42605: mista varten vaJltionrautateiden sähköistä- deksi 19211 my.önnetyn m'äärära.han käyrotä-
42606: miseksi. K'U'lilmi:ai~ost•en ja yleis1t.e:11J töid•en mistä 'lwskevien ehtojen .muutfuamisest&.
42607: min:i.steriö on ilmoittanut, ettei sanottu Asia.sta teik€iffi~nsä pä!ä.Mksen mulkaisteSti
42608: suunnå.te1ma elhdli valmistua tämä:n vuoden EduSikunk.a on merkinnyt tarlwitusta varten
42609: ai•kana, v:aa•n että sitbä varten on vielä ensi vwo:den 1191~1\ ralha<säJäntöön otetun mäläträ-
42610: vuo.nna:Jcim töitä :tehtäJvä sekä erimi:si1ä tästä rahan rajattomakså. siirlomäärärahalksi.
42611: jo!htuvia kustannu:msia .suornt.ettava. TäimäJn
42612:
42613:
42614:
42615: Siirto tulo~ ja menoarvion ulkopuolella olevaan rahastoon.
42616:
42617: Kun Eidiu:skunta k:äsilJelle.ssäJän Ra:llituk- ed!i·stämiselksi, merikitä:än -bäihän siri·l'tona
42618: sen esitystä n:o 47 on :hlyvä·k·synyt Ta.iuaus- maataloustuo:ta.unon edistämisraiha stoon
42619: ra!h!a.ston peru:s•tamisen maata.J.ous·tuotanrnon 30,000,000 markikaa.
42620:
42621:
42622: •Sen pe1ru;stool11a, mitä edellä on esitetty, hyväJksyä seuraomat lisäykset 1921
42623: Eduskunta. ()tll päättä:nyt vu.oden tulo- ja menoarrvioon, mikäli
42624: niistä ei jo ole Q~a Eduskunnat'i
42625: päätöstä:
42626: 10 1921 Vrp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 54.
42627:
42628:
42629:
42630:
42631: Lisäykset
42632: 1921 vuoden tulo- ja menoarvioon.
42633:
42634:
42635:
42636: Vakinainen tulo- ja menoarvio.
42637: '"d
42638: ~ ~
42639: 0 Markkaa.
42640: et>
42641: :::
42642: ~ :::
42643: F !3 p;:·
42644:
42645: 1 B. Menot.
42646: 1
42647: 3 P. 1. Kolmas Pääluokka.
42648: Hallituslaitokset.
42649: I Valtioneuvosto. 1
42650:
42651:
42652: 4 Tarverahoja, li.säy.stä0 •••••••••• 0 •• 0 ••••••• 0 ••• 0 75,000 -
42653: 8 V.a.ltioneu voston aut,omobiihen käyttö- Ja ~unnossa-
42654: pitokusta.nnub•et, lisäystä 0 ••••••• 0 •• 0. 0 ••••••• 15,000 -
42655: Luku 1: 90,000:-
42656: 3 P. L.: 90,000:-
42657:
42658:
42659: 4 P. 1. Neljäs Pääluokka. 1
42660:
42661:
42662:
42663: Vaitioneuvoston kansliaan kohdistuvat
42664: hallinnonhaarat.
42665: I T:i!lastollinen päätoimisto.
42666: 3 Tarverahoja, lisäys•tä •••• 0. 0 •••••••••• 0 0. 0. 0 0 ••• 7,500 -
42667: Lulku I: 7,5,00:-
42668: 1
42669: II Valtion keskuskirja:sto.
42670: 2 Kirjojen ostoon Ja sitomiseen, lisäy•st·ä • 0. 0 ••••••• 0 40,000 -
42671: Lu:ku II: 40,000:-
42672: Siirto 1 137,5001-
42673: Lisäbudjetti 11
42674:
42675:
42676: Siirto 1 ·137,500 - 4 P. 1.
42677: III Suomen viralliset lehdet.
42678: 3 Sekalaisia menoja, ~lisäystä ..................... . 6,000
42679: Lwku III: 6,000:-
42680: 4 P. L.: 53,500:-
42681:
42682: Viides Pääluokka. 5 P.l.
42683: Ulkoasiainministeriöön kohdistuvat hallinnon-
42684: haarat.
42685: I Vakinainen edustus ulkomailla.
42686: Lähetystöt.
42687: 1 Palkkauksia, lisäystä . . ........................ . 50,000
42688: 3 T·arverahoja, lisäystä ........................... . 7,000
42689: Muita menoja vakinaisesta edustuksesta ulkomailla.
42690: 10 Vuoden kuluessa järj.estettävää väliaikaista edustusta
42691: varten, hsäystä ............................. . 360,000 -
42692: Luku I: 417,000:-
42693: 5 P. L.: 417,000:-
42694:
42695: Kuudes Pääluokka. 6 P.l.
42696: Tuomioistuimet ja Oikeusministeriöön kohdis-
42697: tuvat hallinnonhaarat.
42698: III Hovioikeudet.
42699: 5 Ta.rvera.hoja, lisäystä .......................... . 20,000 -
42700: Luiku III: 2{}.000: -
42701:
42702: vn Vaukeinhoitolaitos.
42703: Vankeinhoitohallitus.
42704: 3 'Da.rverahoja, lisäystä .......................... . 10,000 -
42705:
42706: Kuritushuoneet ja työvankilat.
42707: 16 Selmla1sia menoja, lisäystä ..................... . 45,000 -
42708:
42709: Läänin- ja kihlakunnanvankilat.
42710: 25 Kansl,ia ja iklirja.sto, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,000
42711: 28 Seka1a1s.i,a menoja, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,000
42712:
42713: Pakkotyölaitokset, varavankilat ja vankisiirtolat.
42714: 88 Pienempi'ä ra;kennuskorj.auiksia, lisäys.tä 10,000 -
42715: Luku VII: 84,000: -
42716: 6 P. L.: 104,000:-
42717: Siirto 664,500/-
42718: 12 1921 Vp. - Edusk. vast. -- Esitys N:o 64.
42719:
42720:
42721: Siirto 664,600 -
42722: 7 P. 1. Seitsemäs Pääluokka.
42723: Sisäasiainministeriöön kohdistuvat hallinnon-
42724: haarat.
42725: 1 I :Maa.hermt ja lääninvilrkaJmnrta.
42726: Läiininhallitukset.
42727: 6 Tarverwhoja, lisäystä . . ........................ . 160,000 -
42728: Lu1ku I: 150,000:-
42729:
42730: II Kaupunkien poliisilaitokcset.
42731: 3 Erinäiset maärärahat, lisäystä .................. . 300,000 -
42732: LUJku II: 30D, 000: -
42733: 1
42734:
42735: m Lääkintölaitos.
42736: Läiikintöhallitus.
42737: 3 Tarverahoja, ja paina,tuskustannuksia, li&äyffilä 5,000 -
42738: 1
42739:
42740: Sairaalat.
42741: a) Relsing~n yleinen sairaala. 1
42742:
42743: 110 Ruuanpito, lisäystä ............................ . 525,000 -
42744: 11 LääJkkoot, lisäystä ............................. . 96,000 -
42745: 12 Konekalutt Ja sid,osain1eet, ~lisäy,stä ............... . 120,000 -
42746: 14 Rakennusten ja lka.luston kunnossapito, li&äystä ... . 125,000 -
42747: 16 Sekalaisia menoja, ~lisäystä ..................... . 70,000 -
42748: b) Lääninsairaalat ja muut yl~iset sairaalrut.
42749: 17 Ruuanpit.o, lisäystä ...................•......... 1,020,000 -
42750: 18 LääJkkeet Ja sidosaineett, lisäy,stä . . . . . . . . . . . . . . . . 130,000 -
42751: 20 Rakennusten ja ka~luston !kunnossa-pito, lisäystä ... . 50,000 -
42752: 21 Sekalaisia menoda, ~isäystä ..................... . 50,000 -
42753:
42754: Mielisairashoitolaitokset.
42755: 24 Lääkkeet, lisäystä ............................. . 10,000 -
42756: Luku 1II: 2,200,000:-
42757: 7 P. L.: 2,650,000:-
42758:
42759: 9 P. 1. Yhdeksäs Pääluokka.
42760: I Sotaministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
42761: 2 Muonitus, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 6,700,000 -
42762: 1
42763: l 3 Hevosten rnoJri.n,ta, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,260,000 -
42764: 1 Siirto 1 13,264,600 1-
42765: Lisäbuddetti. 13
42766:
42767:
42768: 1 I j Siirto 13,264,500 9 P.l.
42769: 1 5 T~aist:eluvälineiden uusinta, lisäystä .............. . 50,000
42770: 7 Taisteluvälineiden hoito- ja korjaus, lisäystä . . . . . 1,130,000
42771: 23 Sotilasikoulut ja -kurssit, lisäystä ............... . 580,000
42772: 27 Tarverahat, lisäystä ........................... . 210,000
42773: 28 Erinäisiä määrära.J1oja, li,säystä ................. . 72,000
42774: Lruku I: 11,992,000:-
42775: 9 P. L.: 11,99:2,000:-
42776:
42777:
42778: Kymmenes Pääluokka. 10 P.l.
42779: Kirkollis- ja opetusministeriöön kohdistuvat
42780: hallinnonhaarat.
42781: l Luterilainen kirkko.
42782: Tuomiokapitulit.
42783: 5 Sek.a,;l,ais,ia määrärahoja, lisäystä ................. . 2,000 -
42784: Lruku I: 2,000: -
42785:
42786: UI H-elsingin Yliopisto.
42787: 4 Kirja.stOit, lisäystä ............................. . 50,000
42788: 5 Museot ja muut tierteel:liset laitokset (rajaton siirto-
42789: määräraha), lisäystä ......................... . 104,000
42790: Luku III: 154,000:-
42791:
42792: IV Kouluhallitus.
42793: 4 Tarverahoja, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,000
42794: 9 Opettajanen vostot, lri.säy,stä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,000
42795: Luku IiV: 211,000': -
42796:
42797: V Oppikoulut.
42798: N ormaalilyseot.
42799: 5 Sekalaisia määrärwhoja, li.säystä ................. . 10,000 -
42800:
42801: Klassilliset lyseot.
42802: 11 Sekalaisia määrärahoja, lisäystä ................. . 15,000 -
42803:
42804: Linjajakoiset lyseot.
42805: 17 Sekalaisia määrärahoja, lisäystä ................. . 40,000 -
42806:
42807: Keskikoulut.
42808: 23 Sekalaisia määrärahoja, li.säystä 10,000 -
42809: Siirto 15,558,500 1-
42810: 14 1921 V:p. - Edusk. vast. - Esitys N :o 54.
42811:
42812: 1
42813: 10 P.l. V Siirto 15,558,500 -1
42814: Tyttölyseot, tyttökoulut ]a jatko-opistot.
42815: 28 S.eka.laisi,3J määrä:ra,hocia, lisäystä ................. . 60,000 -
42816:
42817: Muita oppikoulujen menoja.
42818: 32 Koulukaluston hankbmiseksi, lisäystä 25,000 -
42819: Luku V: 160,000:-
42820:
42821:
42822: VI Kansakoululaitos.
42823: Kansakoulunopettaja- ja -opettajatarseminaarit.
42824: 1 Palkkaruksia ja virantoimituspalkkioita, .lisäystä ... . 11,200 -
42825: 7 Sekalaisia määrämhoja, lisäystä ................. . 100,000 -
42826:
42827: .A lkukouluseminaarit.
42828: 11 SekaJ,ai,sia määrärahoja, lisäy,stä ................. . 6,200 -
42829:
42830:
42831: Kansakoulujen valtioavustus.
42832: 1
42833: 21 Ma:alaiSikansa!kouluj~m varsinaisen opett:ajiston •kalliin-
42834: ajan pa,lik:anlisä!Jiksciin (arviomäärämha) ......... . 3,000,000 -
42835:
42836:
42837: Erinäisiä menoja kansakoululaitoksen hyväksi.
42838: Koulutarpeiden ostoon maalaiskansakoulujen oppi-
42839: laille ...................................... . 2,000,000 -
42840: 32 Kansanlast,entar.harin ikannatrtamiseiksi, lisäystä ..... . 700,000 -
42841: 34 Alak·ansalkonlujen a:VJust.a:mis~eksi (mwiomälä.rä.ra.ha) .. 420,000 -
42842: '41 Kalusto1n J31 opetusvälineiden hanik:Jkimiseksi semmoo-
42843: reihin, lisäyst'ä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,000 -
42844: Luku VI: 6',2'5r1,4JO!O:-
42845:
42846:
42847: VII Aistivialliskoulut.
42848: Kuuromykkäin opetuslaitokset.
42849: 4 S.ekala.isia määrärahoja, lisäystä ................ . 11,920 -
42850:
42851: Sokeain opetuslaitokset.
42852: 9 Sekalaisia määrära;hoja, lisäystä ................. . 23,500 -
42853:
42854: Tylsämielisten opetuslaitokset.
42855: 13 S.ekrulaisia määrärahoja, lisäystä ................. . 9,300 --
42856: Luku VII: 44,72,0: -
42857: Siirto 1 21,939,620 1-
42858: Lisä.budjetti. 15
42859:
42860:
42861: Siirto 21,939,620 - 10 P. 1.
42862: !VIli
42863: 1
42864: Lastensuojelu.
42865: 1
42866: Yleiset kasvatu~>laitokset.
42867: 1
42868: 9 Koulu, kanslia j,a kirjasto, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . 5,000
42869: 1
42870: 10 Pienempiä mkennuslkord,a,uJk,sia, !lisäystä . . . . . . . . . . . . 1,000
42871: 11 KustannuJksia yk,sityisistä kasvll!tuskodeista, lisäystä 23,000
42872: 12 Sekalwisia menoja, Ji.säystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,000
42873:
42874: Turvakodit.
42875: 23 Koulu, kanslia ja kirj,asto, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . 2,600
42876: 26 SekaJaisia menoj,a, Esäyst,ä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,000
42877: Luku VIII: 4!0,600:-
42878: IX Yhteiskunnallista valistustyötä varten.
42879: 3 Työväenopistojen avustamiseksi, lisäystä 140,000 -
42880: Luku IX: 140,000:-
42881:
42882: X Suomen v~altioarkisto.
42883: 3 Asia:kirj&in jäljentämistä varten ja tarverll!hoiksi, li-
42884: säystä ..................................... . 10,000 -
42885: Lu:ku X: 10,000:-
42886:
42887: XI Muinaistieteellinen toimikunta.
42888: 2 Ta.rverahoja, lisäystä . . ........................ .
42889: 3 Määräraha Kansallismuseon eri osastojen ylläpitämi-
42890: 8,800 -1
42891: seksi ja kartuttamiseksi, lisäystä ............... . 8,000
42892: Luku XI: 11,800:-
42893:
42894: XII Merentutkimuslaitos.
42895: 6 'flarveraho,ja, lisäystä . . ........................ . 2,500 -
42896: Luku XII: 2,500:-
42897: ID P. L.: 6,838,02·0:-
42898:
42899: Yhdestoista Pääluokka. 11 P. 1.
42900: Maatalousministeriöön kohdistu'Vat
42901: hallinnonhaarat.
42902: I Maanmittauslaitos.
42903:
42904: Ia
42905: Maanmittaushallitus.
42906: 2 Tarverahoja, Hsäystä . . ........................ . 4,000
42907: 26 MaanmittausJJ.a1Etuksen va.lokopiolai·toksen ja kivi-
42908: pain·on hoito- ja tY'ökustannukscl, lisäystä ....... . 5,000
42909: Luiku I: 9,000:-
42910: Siirto 22,153,520 1 -
42911: 16 1921 V p. - Edusk:. vast. - Esitys N:o 54.
42912:
42913:
42914: 11 P. 1. Siirto 22,153,520
42915: rn :Mutaloushal.Utus.
42916: 3 Tarvera-hoja, lisäystä .......................... .
42917: Luku III: W,OOO: -
42918: 10,000 -1
42919: IV Ma.afuloudeHiset oppilaitokset ia koututi.lat.
42920: Valtion koulutilat ja niille sijoitetut oppilaitokset.
42921: 1 Paillkkauiksia, lisäystä . . ........................ . 7,000
42922: 4 Seikalaisia menoja, lisäy.stä ..................... . 18,000 - '
42923: Luku IV: 25,.000:-
42924:
42925: V Maauvilielystaloudellinen kootoiminta.
42926: Keskuskoelmtokset.
42927: 2 Sekalaisia menoja, lisäystä ..................... . 17,000 -
42928: Luku V: 17,000: -
42929:
42930: VI M·aataloudelliset .tarkastuslaitokset.
42931: Valtion Siementarkastuslaitos.
42932: 4 Palkkalllksia, l'is·äystä .......................... .
42933: Luku VI: 41,280:-
42934: 41,280 -1
42935: 1
42936:
42937:
42938:
42939:
42940: Ka:lastus. 1
42941: Muita kalastuslaritoksen menoja.
42942: 9 Kruununkal!llstusten 'hoi·to ja va.lvonta, lisäystä 11,900 -
42943: Luku XI: 11,900:-
42944:
42945: XIII Valtion vointarkiastuslaitos.
42946: 2 Seikala.isia menoja, 'lisäystä ..................... . 30,000 -
42947: Iml:ku XIII: 30,000:-
42948:
42949: XIV Asutustoiminta.
42950: Asutushallitus.
42951: 5 Tarverahoja, lisäystä .......................... . 10,000 -
42952: Luku XIV: 1.0,000:-
42953:
42954: XV Metsänhoitolaitos.
42955: Yksityismetsätaloudellinen valvonta.
42956: Lääninmetsä1a uta1kunnat.
42957: 35 Sekalaisia menoja, l~säystä ..................... . 5,800 -
42958: Luku :XV: 5,800:-
42959: Siirto 22,304,500 i-
42960: Lisäbudjetti. 17
42961:
42962:
42963: Siirto 22,304,500 - 11 P. 1.
42964: XIX Erinäisiä määrärahoja.
42965: 2 Va;ltion osanottoa varten maanparannustöiden kustan-
42966: nuksiin (siirtomääräraha), Esäystä ............. . 315,000 -
42967: Luku XIX: 315,000:-
42968: 111 P. L.: 474,980: --
42969:
42970:
42971: Kahdestoista Pääluokka. 12 P.l.
42972: Kulkulaitosten ja yleisten töiden minis-
42973: teriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
42974: I Tie- ja vesirnkennuk.set.
42975: Muita tie- ja vesirakennusten menoja.
42976: 17 Valtion välittömään hoitoon otettujen maanteiden ja
42977: siltojen kunnos.sapitoon, lisäystä ............... . 350,000 -
42978: Luku I: 350,000: --
42979:
42980: Postilaitos.
42981: III
42982: Postivaunut.
42983: 16 P.ostivaiUnuj~n .ostoon ja kunnossa.pit.oon (työm.itälrä-
42984: .ratha), E.sä.ystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1,200,000 -
42985:
42986: Muita postilaitoksen menoja.
42987: 28 -Postihuoneistojen kunnossapito, lisäystä 110,000 -
42988: Luku III: 1,31-0,000:-
42989:
42990: IV Yleiset rakennukset.
42991: Lääninrakennuskonttorit.
42992: 3 Tarv.era.hoja, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,000
42993:
42994: Muita rakennusvirkakunnan menoja.
42995: 8 Erinäist.en varltion kiint~istöjen menoja, lisäystä 43,000
42996: Luku IV: 49,000:-
42997: i
42998: V Väliaikainen lennätinlaitos.
42999: Väliaikainen lennätinhallitus. 1
43000:
43001: i
43002: 1
43003:
43004: 1
43005:
43006: : 4 Tarverahoja, .lisäystä
43007: ...................- ·-·-·-·-~-~i-·r-~~-+-2-4-,3-3~-:~-~-~+~-~
43008: 3
43009: 18 1921 V p. - Edusk. v.ast. - Esitys N:o 54.
43010:
43011:
43012: 12 P.l. V Siirto 24,330,500 --11
43013: 1
43014: Muita lennätinlaitoksen menoja.
43015: 191 Vuokramalksut l~nnätinl•ait.o,ksen puh.elimista sekä pu-
43016: -[
43017: 1
43018: helinasemien yhdyslinjoista, lisäystä ........... . 9,000
43019: 1 Luku V: 11,•000: -
43020: 1
43021: 1
43022:
43023: VI 1 Valtionrautatiet.
43024: i Päähallinto.
43025: 1
43026:
43027: Painatuskustamnuksia, lisäystä .................. . 200,000
43028: 21
43029: ! Linjahallinto.
43030: 1 Toimisto-osa.st.o.
43031: 91 Sekala,isia menoja, lisäystä ..................... . 120,000 -
43032: 1
43033:
43034: 1 Rata osasto.
43035: 151 !iaa- ja taidetöitä, lisäystä 72,800
43036:
43037: 171 Huonerakennukset, lisäystä. 205,500
43038: Sekrulaisia menoja, lisäystä 99,000
43039: 1211
43040: 1
43041: Varasto-•osasto.
43042: 29 Varastonhoito, lisäystä ......................... . 125,000 -
43043:
43044: Muita valtionrautateiden menoja.
43045: 33 KaiUiilllaj3!n'liJSäystä ViaJl,ti•olllraut,ateiUä ·pailveilmriille hen-
43046: 'kiilöi11le, li:säy,stä ............ ·................. . 7,500,000 -
43047: Luku VI: 8,322,300:-
43048: 12 P. L.: 10,042,300:-
43049:
43050: 13 P. 1. Kolmastoista Pääluokka.
43051: Kauppa- ja teollisuusministeriöön kohdis-
43052: tuvat hallinnonhaarat.
43053: I Merenkulkulaitos.
43054: Luotsipiirit.
43055: 10 Re~marien, .kumpelien j.a muiiLen merimerkkien kun-
43056: nossapito·on, lisäystä ......................... . 50,000
43057: 16 Majakkain, majakkalaivojen ja johtoloistojen loisto-
43058: tarpeisiin, ~isäystä ........................... . 110,000
43059:
43060:
43061: Merenkulkulaitoksen laivat.
43062: 22 Alusten polUoaineisiin, lisäystä ................. . 1,000,000 -
43063: Luku I: 1,160,000:-
43064: Siirto 33,821,800 l- i
43065: Lisäbudjetti. 19
43066:
43067:
43068: 1 Siirto 33,821,800 - 13 P. 1.
43069: III 1 Kauppa- ja 'toollisuushallitus.
43070: 7 1 Sekrulallisia menoja, lisäystä ..................... . 6,000 -
43071: 1 Lwku III: 6,·000: -
43072:
43073:
43074: V .Muu teknillinen opetus.
43075: Tampereen teknillinen opisto.
43076: 2 Tarverahoja ynnä määrära.hat ikirjastoa. ja. }aiboratori.ota
43077: va.rten, lisäystä ............................. . 9,000 -
43078:
43079:
43080: Teollisuus koulut.
43081: 8 Tarverahoja ynnä määrära;hat kirj.ast.oa ja laboratoriota
43082: vart~n, lisäystä ............................. . 11,200 -
43083: Luku V: 20,.200:-
43084:
43085:
43086: VI Ammattiopetus.
43087: 2 Y•leism amma.ttilaiskoulut, lisäystä............... . 55,900 -
43088: Luiku VI: 55,900: ~-
43089: 13 P. L.: 1,242,100:-
43090:
43091:
43092:
43093: Neljästoista Pääluokka. 14 P. 1.
43094: Sosialiminlsteriöön kohdistuvat hallinnon-
43095: haarat.
43096: III Ammattientarlkastus.
43097: 4 Kansliatarpeita varten, .lisäystä ................. . 1,700 -
43098: Luku III: 1,700:-
43099:
43100:
43101: VI Valtion harjoittama hilva- ja alkoholiliike.
43102: 1 Palikkauksia, lisäystä . . ........................ . 17,000
43103: 3 Konttorimenot, lisäys•tä ........................ . 23,000
43104: 6 Rakennus-, uudistus-, 1k-orjaus- ja hajoe.IJ.nustkusbnnuk-
43105: set (työmää!läraha), lisli>Y'stä .................. . 1,923,145
43106: 8 Seka;laisia menoja, lisäystä ..................... . 109,000
43107: Luku VI: 2,072,145:-
43108:
43109: Siirto 35,977,745J-
43110: 20 1921 Vp.- EdnSk. vast.- Esitys N:o 54.
43111:
43112:
43113: 14 P.l. Siirto 35,977,745 -
43114: VIII Köyhäinhoidon avnsta.minen.
43115: 1 Valtioa.pua köy.häinhoit.oyhdyskunnille, l~i.säystä 250,000 -
43116: Luku VJII: 250,000:-
43117:
43118: X Erinäisiä määrärahoja.
43119: 7 Pilettimaik:sujen korv,aamise.ksi vaHiionrau ta tei!J..lä,
43120: lisäystä .................................... . 144,000 -
43121: Luku X: 144,000: -
43122: 14 P. L.: 2·,467 ,845: --
43123:
43124: 15 P.l. Viidestoista Pääluokka.
43125: Sekalaisia yleisiä menoja.
43126: IV Erinäisiä määrärahoja.
43127: 10 Lisä.ttyä kalliinajanavu&tusta virka- j.a rpalvelusmie-
43128: • hille, lrisäystä ............................... . 41,500,000 -
43129: Luiku IV: 41,'500,000:-
43130: 1'5 P. L.: 41,500,000:-
43131:
43132: 16 P. 1. Kuudestoista Pääluokka.
43133: Eläkkeitä ja yleisiä apurahoja.
43134: IV Erinäisiä määrärahoja.
43135: 10 Kalliinajanlisäyksiä ·elä:kkeisiin (arviomääriälraha.), li-
43136: aäysltä ..................................... . 3,567,000
43137: 11 KaUiinajanEs:äylksiä la:kikautuspa:lkllmihin (arviomlää-
43138: 1 rära:ha), 'lisäystä . . .......................... . 120,000
43139: 121 Ka,Uiinadana·v:ustusta .erinäisille les,ki- jll! orpo:ka,ssoille
43140: (atrvioffilää:räl1a:ha), llisläysrtä .................... . 800,000 -
43141: LUJku IV: '4,487,000:--
43142: 16 P. L.: 4,487,000:-
43143:
43144: 17 P.l. Seitsemästoista Pääluokka.
43145: Valtiovelka.
43146: XX 1921 vuoden 6 1 / 2 % laina.
43147: 1 Korkoa 7,543,629 20
43148: Luku XX: 7,543,629: ·20
43149: 17 P. L.: 7,5'43,629: 20
43150:
43151: Lisäystä "l"akiuaiseen menoarvioon:
43152: 89,902,374: 20
43153: SUIIllD8o 89,902,374,\20
43154: Lisäbudjetti. 21
43155:
43156:
43157:
43158:
43159: Ylimääräinen tulo- ja menoarvio.
43160:
43161:
43162: A. Tuloja.
43163: II i
43164: 1
43165: Sekalaisia tuloja.
43166: 51 Valtion vararahaston varat 0 0 o o o •••••••••• 0 ••• 0 0 13,004,352 86
43167: 61 Kaupunk1en ka.nsakoulunopettajien ja -opeiltajattarien
43168: / elä:keralhaston varat . . ..... 0 •• 0 0 • 0 0 0 0 0 • 0 0 • 0 ••• 0 2,500,000
43169: Luku II: 15,50r4,352: 86
43170:
43171: 1
43172:
43173: IV 1 Valtiolaina.
43174: 1--
43175: 1
43176:
43177:
43178: 11 1921 vuoden 6 / 2 % l·aina ....
43179: 1
43180: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
43181: 237,500,000 1
43182: Luku IV: 237,500,000:-
43183:
43184:
43185: Lisäystä ylimääräiseen tuloarvioon:
43186: 253,004,352: 86
43187: Summa 258,004,352[86
43188:
43189:
43190:
43191: B. Menoja.
43192: II Ulkoasiainministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
43193: ll Tarton rauhansopimuksessa edel'lytettyjen komiteain
43194: 1
43195: 1
43196: ja komissionien kustannuksiin sekä Petsamon rajan-
43197: i lräynt.iä vart8i)., lisäystä 0 • 0 ••• o o 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 • 0 0 500,000
43198:
43199: 31 Kustannuksia NeuvostaJVenäjän Helsingissä olevalle
43200: edustajistolle hankitusta vuokrahuoneistosta- .. 0 • 0 • 1,225,000
43201: !
43202: 4! Eriniilisten .Pida:rissa olevien va'ltion ta•lojen !kuntoon- ' 1
43203:
43204:
43205:
43206:
43207: i
43208: panoon ja ylläpitoon (rajaton siirtomääräraha) 350,000 -1
43209: 1
43210:
43211:
43212: 1 Luku II: 2,075,000:-
43213: 1
43214: 1
43215:
43216: IV Sisäasiainministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
43217: 1
43218: Venäjältä saapuvien Suomen kansalaisten sekä. pa-ko-
43219: 31 laisten avustR~minen, .lisäystä .. 0 •• 0 0 0 0 0 0 • o 0 • 0 • o 5,000,000 -
43220: 1
43221: Luku IV: 5·,000,·000:-
43222: Siirto 7,075,000 1- 1
43223: 1921 Vp. - Edusk. vast. ··- Esitys N :o 54.
43224:
43225:
43226: Siirto 7,075,000 -
43227: V Valtiovarainministeriöön kohdistuvat
43228: hallinnonhaarat.
43229: 6! Erinäisiä .poistoja ja arvonalennuksia valtion tileissä
43230: 1
43231: 248,103,971 14
43232: 1
43233: Lu·ku V: 248,103,971: 14
43234:
43235:
43236: VI Sotaministeriöön kohdistuvat hallinnonh111arat.
43237:
43238: 2 P-emsvaatetukS'eu ja -va.l'ustuksen .han1kinta, ·lisäyst.ä, 950,000
43239: 3 Taisteluvähneiden täyd.ennyshankinta, l•isäystä ..... 248,000
43240: 6 Linnoitusten rakentaminen (työ.määräraha), lisäystä .. 10,000,000
43241: 7 H81rjoituskent•tien ynnä niiden rakennuksien rakenta-
43242: minen (työmäärära.ha), lisäystä ............... . 300,000
43243: ·11 Lentokoneiden, l•entota.rpeiden ja työpajoihin tarvitta- !
43244: vien tkoneiden osto, ltisäystä ................... . 720,000
43245: 't5 S.otilas·raJlmnnusten uudisra;kennus- j•a, perinpohjaiset
43246: korjaustyöt (työmääräraha), lisäy.stä ........... . 6,380,000
43247: 22 3 :nnen Ranniikkot~kisMrykmentin ja Turun erillisen
43248: 1patteriston puheliny:hteybi·en rakentaminen (työ-
43249: maararaha) ................................. . 812,000
43250: 23 Inon ja Puumalan Enno~tusten :hävittäminen (työmää-
43251: räraha) .................................... . 600,000
43252: Luku VI: 20,010,000:-
43253:
43254: VII Kirkollis- ja opetusministeriöön kohdistuvat
43255: hallinnonhaarat.
43256: 10 Kuopion soike.ainkoulun varusta.migeksi vesijohto- ja
43257: •likaviemäri1aitokseHa (t~ömääräraha), lisäystä .... 48,660
43258: 13 Va1tion >hiten:OtmekSJan~sta työpajaa varten, l~säystä .. 29,000
43259: 16 Sortavalan seminaa.rin ja lyseon korjaustöihin 50,000
43260: Luku VII: 1127,6i{i0:- .,
43261:
43262: VIII .Maatalousministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
43263: 1 Jokioisten pienviljelyskoulun rakennuksia varten, li-
43264: säystä ..................................... . 185,000
43265: 8 Valtion rikikihappo- ja superfosfaatt.itehtaiden perus-
43266: tamiskustannuksia va.rten (työmäiärärah.a), lisäystä
43267: 10 Uusien painoikoneitten ,hankkimista varten tMaa.nmit-
43268: 7,350,000 --!
43269: taushallituikseen, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97,000 1 - ·
43270: 14 Puunjalostuslaitoksen perustamista varten valtiolle 1
43271:
43272: Pohjanlähden ra.nniikolle (tyiÖ'mäiärä:raha), lisäystä 5,000,000 -
43273: ---:::S-:-:ii-rt-o-i--:2:::::8=7,-:::-94:-:::8:-::,6~31:+\-:-14:-l
43274: Lisäbudjetti. 23
43275:
43276:
43277: vnr\ Siirto 287,948,631 14
43278:
43279: 116 Kot:kassa ol·evan laivaus- ja varastoalueen :kuntoon-
43280: 1
43281: panemiseen ynnä ·hinaaja}aivan ja '20 ·proomun
43282: 1 hankkimise,en, lisäystä ....................... . 160,000 1_1
43283: l18 Koivikon tietopuoEnen karjanhoitokoulu, lisäystä .. . 20,000 -
43284: 122 Elisenvaaran koulutila ......................... . 140,000 -
43285: 1
43286: 23 Uudisviljelyksitä v1arf.en vuosina, 119.19!--119120 (arvio-
43287: määräraha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... . 12,000,000 1-
43288: Lulku VIII: 24,952,000:-
43289:
43290:
43291: IX Kulkulaitosten ja yleisten töiden ministeriöön koh-
43292: distuvat hallinnonhaarat.
43293: i
43294: !
43295: 1 Hangon sa,taman korjaus- ja. laajennustöitä varten 1
43296: 1
43297: (työmääräraha), liS'äystä ..................... . 300,000 I-
43298: 18 Vajauksen poistamiseksi Tie- ja vesirakennusten yli- I
43299: hallituksen tilei.stä ........................... . 156,056195
43300: 19 Venäläisten saata.vien poistamiseksi valtionrautatei-
43301: den tiJieistä ................................. . 8,861 ,650 123
43302: 20 Tornion-Karungin radan kuntoon 'Saattamista varten
43303: (työmääräraha) ............................. .
43304: Luku IX: 11,817,7'07:18
43305: 2,500,000 1-
43306: Sosialiministeriöön kohdistuvat hallinnonhaarat.
43307: XI 1
43308: 3 Naistöiden Kesikustoimiston t.oiminnan jai!ka.mista var- 1
43309:
43310:
43311: ·ten, .lisäystä . . .............................. . 1---
43312: 12 , 460 1
43313: Lutku XI: 12,460:- 1
43314:
43315:
43316:
43317:
43318: Siirto tulo- ja menoarvion ulkopuolella
43319: olevaan rahastoon: 1 i
43320: Siirto •Maataloustuotannon edistämisraha,stoon 30,000,000 J_ i
43321: 1 1
43322: 1 '
43323:
43324: Lisäystä ylimääräiseen menoarvioon: 1 1
43325: 1 1
43326: 34,2,09t8,79·8: 32 1 1
43327: Summa 342,098,798 ! 32 i
43328: 24 1921 Vp.- Edusk. vast. -·Esitys N:o M.
43329:
43330: Esityksen s•ek'ä E·dus~unna,n edellä ·esit- markika.a enemmän, mutta lci.s'äiykset y.limätä-
43331: tähnien syid,en nojaUa. on Edwstkunta pälät- räis·een menoa,rv~oou, 619,}41,000 markkaa
43332: tänyt, vä;hemmän kuin RalJi.:tuksen esityksessä, j.o-
43333: että vuoden 1921 t·ulo- ja menoar- ten pääomatilille Edu·sikunnan pä:ätöksen
43334: viossa 14 P. L. VI luv. 6 mom:n mwkaan lkuluvan vuod,en päättyessä jäisi
43335: sekä ylimääräisen menoarvion VIII noin 80 1/2 mrilj. ma:rlk:ka.a. Jos tä:stä sUim-
43336: luv. 8, 14 ja 19 mom:n sekä IX luv. masta välhennetään se 70,480;000 ma.rkan
43337: 17 mom:n kohdalla olevat määrä- suuruinen rahamäär:ä, joka on maksettu
43338: mhat lisäyksineen merkitään työ- yillsi ty.i1spa nkeille korv,a.ukseksi wmäläisistä
43339: määrärahoiksi ja ylimääräisen meno- •n. s. va.luuttaolhli,ga.tsioneista., ·on p'ääoma-
43340: arm:on XI luv. 2 mom:n kohdalla sääJstö noin 10 milj. :mal'lklma, josta E.oos-
43341: oleva määräraha rajattomaksi siirto- kunta ·ensi vuoden tu1·o- ja menoarv~on jär-
43342: määrärahaksi. jeste,lyssä ·on ottanut käytäJnt.ö:ön noin 8
43343: :mi'ljoonaa macr.1illkaa.
43344: Hallituiksen esity•ks<en mutkai,sesti E,dus-
43345: kunta on pä:ättänyt,
43346: HallitUIS arvi'o'i pääJOma.sä,ästön viime vuo-
43347: den 'lopussa 110,000,000 mankaksi. Es~tyk että, mikäli 1921 vuoder~ tulo- ja
43348: .sessä ilmoitetaan myös•, että jos lisäyksd menoarviossa ja siihen nyt pääte-
43349: 1192'1 vuoden tulo- ja men,oarvioon hyvä;k- tyssä lisäarviossa osoitetut tulot ja
43350: sytälän Hallitulksen ehdotuksen muikaisesti, -varat eivät riitä vastaa-vissa arvioissa
43351: valtion p'ääomatilille tämän vuoden päät- edellytettyjen menojen suorittami-
43352: tyessä jää noin 40 milj-oonaa markkaa. seen, tarpeellinen määrä on otettava
43353: Edus1kunna.n ·päiäooksen mukaan tekevät li- valtiorahastossa samotun vuoden al-
43354: säylkiset vta:kiinais,oon menoarv:ioo1n 2'8,47 9,000 kaessa olleesta pääom;asta.
43355: 1921 Vp. - V. M. - Esitys K:o o4.
43356:
43357:
43358:
43359:
43360: VaUiovarainvaliokunnan mi,etintö
43361: n:o 22 a hallituksen esityksen johdosta lisäyksistä ja
43362: muutoksista 1921 vuoden tulo- ja menoarvi!oon.
43363:
43364: Esitylli:,sess:ä n :;o 54 li,säy.k,sisM ja muutok- valtion antamat lyhytaikaiset velka-
43365: sista. 11912'1 cvuo•den, tulo- ja menloarvioon on sitoumukset, jotka hallitus on lunas-
43366: valtiocvarainministeriöön kohdistuvain yli- tamtt erinäisilta pankilta, ja päättää
43367: mä.äräisten me·nojen koihdalle (V 1uv. 6 että tämä poisto, 70,480,000 mark-
43368: mom.) merlkitty t:r:lliäi,siä. poistoja ja arv·on- kaa, on otettava lisäykseksi knlu-
43369: alennuksi:a va.rten valtion tileissä z:an mtoden ylimääräiseen meno-
43370: 31'8,5.83 971 mar'kba 14 :IJt:nniä. Twhän arvioon, V luvun 3 momentiksi,
43371: ralhamäärään sisältyy m. m. 70,480,000 nimellä Poistoja valtion tileistä.
43372: markkaa venäl'äisten n. s. valuuttaJoibligat-
43373: sionien arVloa, jotka valtio on lunastanut Niillä •s.yillä, jotka perustus·lla:kivaliokun-
43374: eräil'tä pank1kilaitoksiHa.. Käs;itellessään nan l'ausunnossa esitetään, va;Jidkuntra. eh-
43375: m1aini ttua ·esitystä valtio·varain valiokunta dottaa l:a.usutta,va.ksi,
43376: pyysi perustusla:ki va.liokunna 1ta lausuntoa että hallituksen, ennenkuin se
43377: &en menettt:lyn PNnstuslainmu.kaisu udesta. täytti siksi epämääräisen ja niin suu,-
43378: jota hallitus oli täs.sä asias,sa noudattanut. ria varoja vaativan sitoumuksen
43379: S.en jdhd1osta ettei 'Perustusrlakiva;Jiokunnan kuin tässä puheenaoleva oli, olisi
43380: lausuntoa voitu saalda ennen vi~me vuoden tullut jättää asia eduskunnan rat-
43381: päättymistä, e1hdotti va.Jiokunta mietinnös- kaistavaksi.
43382: sään 1191.211 vuo,den lisäbudjetista, ettei sa-
43383: nottuja valuuttao'hligatsionej<l sillä .kertaa IO~keuttaessaan li5 päivänä hel1mi:kuuta
43384: <Jtettai.si poistoissa 'huomioon, ja ilmoitti va- 1/9;211 hallitulben ottamaan >Skandinavian
43385: liokunta anta1vansa a,si1asta aikanansa eri maista lainoja enintäJän ,2)50 miljoonaa Suo-
43386: mietinnön. Täimän valiokunnan ehd·otuik,Sten men markkaa eduskunta. hallituksen esityk-
43387: eduskunta lh·yväJksyi. sen ja valtiovaraincvali:akunnan ehdotuksen
43388: P.erustusla'kivalio'k,unta on nytt€.mmin mukaisesti valtuutti hallituksen käyttä-
43389: kirjelmässä IJmluvan maa.liskuun 3 päivältä mään lainoista ikertyv'ät varat ,valtion
43390: antanut siHä ·PYY·d,e:tyn ]a.usunnon, j01ka on saatavien ja muiden vaJ.'Iojen arvonalennuk-
43391: pantu liitteek.si tähän mietintöön. Mitä siin ja tileistä poistoihin". Valio!kunta on
43392: 1
43393:
43394:
43395: it•se 'asiaan f>u;]iee, sisältää valiokunnan mit:- perustuslakivaliokunnam ikanssa samaa
43396: tintö n:o 212 hallituksen e.sit;yiksen j:ohdosta
43397: 1 miel t:ä siitä, ettei hallii tuksen esityksestä,
43398: li·säyksist!ä ja muuutdk.sista 191211 V!Uodt:n enempä'ä ckuin valtiovarainvaliokunnan
43399: tulro- ja men1oarvioon s>elonteon siitä. Va- mietinnöstä tai eduskunnan vastauksesta
43400: ]i,okunta ehdottaa. esitykseen ikäy ilmi, että olisi ollut tarkoi-
43401: tus ikiäyttää lainoista saatavia varoja käsi-
43402: että Eduskunta hyväksyy valtion teltävänä olevien valuut.ta.Iainojen •korvaa-
43403: tileistä poistettaviksi ne Venäjän miseen yksityispankeille.
43404: 2 1921 Yp. - V. :M. - Esitys N:o M.
43405:
43406: !Näin ollen valiokunta ehdottaa lausut- Osruke-PankiJtta lunastettava n~mellisarv<>s
43407: tavalksi. taan ne 119\H}. v :n palkin~-olbligatsionit,
43408: ettei hallitus skandinavialaisten mää!rältään y~hteensä 2 miljoonaa maDkkaa.,
43409: lainain käyttämisessä ole pysynyt jotka Valtiokoruttorin ja Säästöpanlklkien
43410: eduskunnan siitä tekerniin päätök- Keskus-Osa:ke-'Pankin v,äJlillä j·ouJ;u'kuun 27
43411: sen rajoissa. p :nä 19120 t€lhdy.1]ä väl·i:kirja.Ha. annettiin sa-
43412: 1
43413:
43414:
43415:
43416: n()tul'le panlkille heinäkuun M p :nä HH 7 an-
43417: TäJmän asian käsittelyn yhteydessä b.t- nettuj•en Venäjän valtakunnan ra\haston ly-
43418: soo valiolkunrta tartpeel.liseksi huomauttaa, hyta~kaisten vdikasitoumuSft~n korvtauk-
43419: että valtion :olisi Säästöpankkien Kesikus- seksi.
43420:
43421:
43422: HPisingissä, 2i0 päivänä maaliskuuta 19212.
43423:
43424:
43425: ·Asian on käsitellyt valtiovarainvalio- R. Furuhjelm, P. V. Heikk~nen, Hiiden-
43426: kunnan ensimäinen osasto ja ovat sen ~~ä heimo, Hilden, E. Huttunen, Puro ja Vil-
43427: sittelyyn ottaneet osaa puheenjohtaja Ne- janen sekä vaDajäsenet KUJkJmnen, La11kiko-
43428: vanlinna, jäsenet Auer. af Forselles, Fränti, nen, SiäJrikkä ja N. Virlanen.
43429: Vastalavseita. 3
43430:
43431:
43432:
43433:
43434: Vastalauseita.
43435: I.
43436: Pääasiallisesti niillä syillä, jotka on esi- että eduskunta hylkäisi valiokun-
43437: tetty PerustuslaJkivaliolkunnan lausuntoon nan mietinnön toisen ja kolmanueta
43438: liitetyssä eriävrussä mi:E1lipitoossä., .katSIOo al- ponnen.
43439: lekirjoittanut, ett,ä ha.Ilitu:rosen tä.ssa !asiassa
43440: nouda ttrumtaa IIlllenettelyä vastaan ei lailli-
43441: suudoen Jranna.lta voida t-ebldä oikeutettuja
43442: muistutuksia. Tfumän vuoksi ehdotan,
43443:
43444: HelJSinlri, 20 p. maa.li•sk. 19C?I2.
43445:
43446: E. NevanUnn•.
43447:
43448:
43449: 'l'ähän vastalauseeseen yhtyvät
43450:
43451: Ragnar Furuhjelm. Artur af Forselle&
43452: Artturi lliidenheimo.
43453:
43454:
43455:
43456: II.
43457:
43458: Vllilliookunta on ·mietri.nnö,ssään omakisunut heinäkiuun 216 päivänä, mainitun lainan eh-
43459: sen 'krusityben, että hallitukseLla oli oikeus toja lopulllise!Sif;i vruhvi.stettaessa, on merk·it-
43460: antrua .sitournu:ksia yksityisprun:k'kien hal- ty sen<aatin P'öy!täJkirjaan. Sensijaan seUrui-
43461: lussa ohwie.n Venäjän v·alrt~on v~kasitou sen Slitoumumsen ·anta:m~seen, joka maalis-
43462: .musten JunastanniJs,esta valt.i:olle .sekä että 'lm'Uin 15 :päivlänä 19119, 50 miljoon:an mrur-
43463: Tarton [1!1Juhansopinuuk:sen jä;lkeen va:ltio kam vekJs,elliluottoa ik:O'skevie.n neuvottelJUjen
43464: oli ·velvo.l1linen täytfuä;mään 111itmä sitoumuk- yhteydessä, on ote'ttu valt:ioneuvoston pöy-
43465: seniSa. Emme 'VIOi tätä käJsity,stä hyväJksyä. tälk:irjruan, valtiloneuvo1sto1la ei enää mieles-
43466: Meidän mierl,erstämme halilitJmkseUa voidaan tälll1Illie ol:l UJt oiikeu t!lia, koska edel1lä maini-
43467: katsoa olleen, sen påä:tökisen nojwlla, jonka tnsta ikulkul:aito:slainaJsta, jalka jo olli ennen
43468: edu.s!kiun:ta oli tehnyt 1•2•0 miljoonan kulku- tehdyn sopimuksen perus.teella vuonna
43469: laitosLa;inan •ottamisesta v;altioHe, oikeus 1918 nostettu va.ltioUe, ei täJUöin ollu.'t ky-
43470: alino•rustaan n!iåihin sitoumuk•senluontoi.siin symyrs, eikä hallri'tms oLlut sawn:ut eduskun-
43471: l:au•sunnoi!hin, jotlka tammikuun 12 päivänä nalta Vlll:ltilluksia tälilailste.n 1sitoumusten an-
43472: 1'9118, kwlkulruitoslainasta pidettyjen neu- tamiseen lyhytruikailsoon J.ainojen hanikin-
43473: vottelujen yhteydessä, ja saman vuoden n•an yhteydessä.
43474: 4 1921 Vp. - V. M. - Esitys N :o 54.
43475:
43476: Ed,eUä ensi!kisi mruini,tut kaksi senaattin kartsotta,v·a: enna!kJkomak·suilksi, j~ollruiseen
43477: päätöstä sisältä.vät ainoasta,an va,ltiolle ei haJ1li:~usmuodon mukaan ole oilkeutta.
43478: velvotnksen valvoa yirnsi:tyilsparukkrien obli- .ffisit;snksen antamiseen 'ha.Uituksella olisi
43479: g.rutsiosa,a,twvia Suomen j·,a Venäjän väilisrssä olilut riittävrusrtJi arkaa. Tarton raUJhansopi-
43480: suomtuksissa, mutta eiv;M ·sisällä velvoi- rrrus ruHekirjoWtetti.Jin lokaJkuun 14 päivänä
43481: tusta näi'den obl.igatsiorden lunrustam!ilseen Wr20 ja esitys sen hy·vä1ksymises•tä runnet-
43482: vaLtiolle siinä tapaJUmsessa, että Venäjä ei tiin eduskunna11ie 'saman kuun 27 päivänä.
43483: suo'stu niitä luUiast.ama,am. Kmn Tar.t,on rau- Eun ihalliturnsen es~tJIIs vuoden 1921 tulo-
43484: hansopi'm'Uksassa Vmräjän valtio ei suostu- ia :menoarvci.osta annettiin eduskunnalle lo-
43485: ~ut luriastallllaan kyseenalaisia velkasitou- kakunm 3,0 päivänä 1920, olisi haH.i:tuksella
43486: rnuksia.a:n, oJ,i valtion v·ekoitus nii:lrin nä.h- ollut mahdJoliJiJsuus jo täJs.sä tulo- ja meno-
43487: clen r·aJuennmt. arviossa pyy:tää varoja kyseenalaliseen suo-
43488: Edellä esitetyn noja].]a ehdotamme ·lam- l'i tukseen.
43489: stlittavarnsi, S1iinä 1sitounmksessa, jalka ·On tehty jou1u-
43490: kJuun 27 päivana 19i20 SäiäJstöpan:kkien
43491: että hallituksella ei ollitt velvolli- Keskus-Osarke-..Panlkin hallussa olevien Ve-
43492: s·ttutta eikä oikeutta !J ksityispanh- näjän vaJ.bon velkrusitoumusten Juna:stami-
43493: kien hallussa olevien Venäjän val- sesta valtiolle Thi.iden nimeHisarvosrta, 2
43494: tion velkasitottmusten lnnastamiseen m~Jjoonasua mal'.kasia, määrätään, että tä-
43495: valtiolle. män pan'bn on s1itouduttava alrstumaan
43496: ,kai.kikiin niihin ehtoih~n ja nrä.ä;räy:msiin,
43497: Kyseenalwiset vel!kasitoumukset on vai- jroit.a va1sbecles eduskunnan my.ötävaiku-
43498: tioneuvosto 1wlmilkuun 24 päivänä 1921 t U:mse LI a ,buJlee mahdollisesti asia:sta sää:det-
43499: päätttä>nyt luna,staa niillä va.roiilla. jot!ka sa.a- tävä<l.,si". Hallituksella siis tä!Höin, enempi
43500: tiin helmikuun 15 päiviinli 19'2,1 tehdyn kuin kaksi lmuikautta rauha.nsop iJm1l!ksen
43501: pääitök,sen nojal:La S.kandina,via:n maista allekirjo.ittrumisen jäl·keen, näyttää vielä
43502: otatusta 2,50 mitljoo:ruan markan iainasta. olleen se kä!sirtys, että nä~den .sitoumnsben
43503: An:taessruan hallrtrtkseUe oikeuden tämän Junasta.minen v.m lopwl.l.1s.esti bapa:hbua
43504: lainan obtamis,een eduslkun,ta sama lla 1läät-
43505: 1
43506: vasta sit•ten kun ed:nskunta on an'tanut sii-
43507: ·~,i, että laina on käy.tettävä valtion saata- hen suostumuksensa. Sääst.öpa.n:kkien Kes-
43508: vien ja muiden v;arojen arvonalennuksiin kus~Osake-Panikin hal:lUJssa olevat v·eTkasi-
43509: ja tileisbä poi1sto~hin. Eduskunnan p!äiUös, toumuikset lunastettj.in va1tion pa.J!lrin,to-
43510: jossa ainoastaan t<odettiin, eJttä lainan obiliigartlsiolainam obli:gartsioilla. Kruksi kuu-
43511: otltamrnen si,inä mainåttru:rhin tarkoituksiin kan:Ha. Nilmän j•älkeen hallitus kuitenkin
43512: nn tarpeellinen, tehtiin ·luomnollisesti si>llä eduskuntaa kuulemat:ta lunast:i toisilta pan-
43513: edemytyksellä, että lainaa ko1i'Jkevassa esi- keiHa käte~se11ä w~l>krusitloumuk,set, vaati-
43514: t;Vkisessfi main:ituirsba po~st1oista tulisi aika- maHa ni~Hä edes s.a;manilaista siJt,oumursta
43515: naan hal'litusmuodon 69 §.:n 2 moment,in kuin Säiälstöpa.n1c:kien Keskus-Osake-Pan-
43516: muJka~se:sti annetta,va'ksi eduskunnalle esii- kilta.
43517: tys. Ennen tälla1sen esityksen nojalla edu,s-
43518: kunnan antamrua suostumms,ta ei ·haUituk- Sen perusteeHa, mitä edellä on esitetty,
43519: sella ollut oikeuVc.a käybtiiä varoja puheena- eh do1tamme laJUisll'ttwvaik~i.
43520: olevien vel'kaisi'toumust,en lunrust.amiiseen
43521: gj,inäJkään tapwurnsessa, elttä ha11Jit:us katsoi että hallitus, lunastaessaan nämä
43522: valtion olevan ve1l volhsen ne Iunastamaam. nelkasitoumukset, hankkimatta edus-
43523: Hall!Ltuksen tekemät .3uoritukset on siis knnnan s·uostum?t.sta varojen käyttä-
43524: Vastalauseita. 5
43525: •
43526: misestä siihen, on to·irninut pents- peellliisiin 1Joi'menpiteilisiin tämän tarkoituk-
43527: tuslain vastaisesti. sen rsaa'VIllttamiJseiksi. Tähän nähden ehdo-
43528: tamme, että eduskunta, :hyläwn halmurk-
43529: Klun Bmme voi pitää valtion edun mukcai- sen es~ty;be:n !poistojen tekemisestä tässä
43530: sen>a sellai:slta menettelyä, että valtio ottaa kohden, päättäisi,
43531: kannetita v'rubeen y,k:si ty]spanlk:kien liike-
43532: ioiminillrussa syntyneitä tappioita, on mie- että yksityispankeilta 70,480,000
43533: Jes1JäJmme oikein, että ne v~ruraJt, j otka avrut
43534: 1
43535: rnarkan hinnalla lnnastetut Venäjän
43536: snoriltetut pruheenruo,1evista veJ]~asitoumuk valtaktmnanrahaston velkasitoumuk-
43537: sista, p.a,lruutetaan va,ltiolle. Eduskunnan 1 set on tästä arvosta pidettävä val-
43538: olisi velvoitettava ,halilitus ryMymäJän tar- tion tileissä.
43539:
43540: HeJ,silllgissä, marullisk11un 20 päiivänä 19<2:2.
43541:
43542:
43543: Olavi Puro. Leo Hilden.
43544: E. Huttunen. Emil Wiljanen.
43545: Nikolai Vi~tanen. M. Laukkooon.
43546: 6 1921 V.p. - V. M.. - Esitys N :o M .
43547: •
43548: Liite.
43549:
43550:
43551: EDUSKUNNAN
43552: PERUSTUSLAKIVALIOKUNTA.
43553:
43554: Helsingissä,
43555: maaliskuun 3 p:nä 1922. V a ·1 1 t i o vara i n v a l i o kun n a 11 e.
43556: N:o 42.
43557:
43558:
43559:
43560: Kirjelmällä viime jouluamun 1~ päiv:ältä tettäisiin kySJYimylksena:laisessa suorituk-
43561: on valtioVIaraiiiwalioikJunta pyytänyt rperus- sesosa tma.ksuesiruoonä samalla kertaa ja sa.-
43562: tusla1kivaliokunnan lausuntoa sen men-ette- malla etuoilkeurdiella katsoma,tta siihen,
43563: lyn perustuslainmu>ka.isuudesta, jota halli- omistiko ne Suomen Pa.nikiki tai muu hal-
43564: tus 10n ruoudattanut S•anotussa kirjelmässå l•ä- tija Suomessa..
43565: he.mmin kerrotussa n. s. V!aluutta.obligat- Verratessaan edu,skunnan hallitukseHe
43566: sioita kosk•eV!a:ssa a.siassa. Vaiiolkunta l-au- antamia valtuuk,sia sranottua sitoumusta
43567: suu ~nnioittaen seuraavaa: kos'keva.an laina.eht.oon, on. va.liokunta tullrut
43568: Va•]tuuttJaessaa.n 212 päåväna joulukuuta siihen käisityibeen, oettffi tännän voi sanoa
43569: 19117 lhal'litwksen ottamaan kul'kulaitosra- olevan, vastoin ·edius1mnnan päätöstä, kOrS'ka
43570: 'haston vahviostamiseksi 1120 1miljoonan mar- sitoumulrsen on !käsitettävä 'koskeneen rai-
43571: kan suuruisen ikuol:etuslainan eduskunta uoastaan 'Vakuuden a.nt.aJmista siitä, että Vlal-
43572: lausui Vlasta.ulksessaan hallituksen asiaa tio lopuHi·sessa SuOlillen ja Venäjän väli-
43573: koslkevaan esityJksoon m.tm., että iha.HituUrsen sessä tiliselvi:tybessä tulisi valvOIIDaan
43574: asia:ksi jäisi tehdä Suomen Pan.kin väJlityk- myösikin Y'ks·ityi.sluontoisten saatavain pe-
43575: sellä Taihalaitosten !kanssa• lainasorpilffius, r~mistä.
43576: joka .kor!kokanban ja muihin eihtoi1hin näJh- Kun sitten valtioneuvostro maaliskuun 1'5
43577: den ol~si ollut ·valltiolle mahdollisimman päivänä Ji9i19 ikäJsit.telå. kysymystä 50 mil-
43578: edullinen. Kun senadti sitten 19•18 vuo- joonan mlar>kan •Suuruisesta v·emseliluotosta
43579: den aliussa neuvotteli e'rään panklkiyMymän yksityispan!keilta valtiolle, p'äätti se pöytä-
43580: 'kanssa samotun lainan ottamisesta, esitti kirjaan merkittäväik.si sen tä/y.dennytkseksi,
43581: pan:kkiythtymä sellaisen vaatilmutk·sen, että miJhi nediellä kerrotulla tavalla asiassa ai-
43582: Venajän valtion ovaluuttalainat, joita oli si- kaiseiDimin ol~ sitouduttu, että Ve.näjän val-
43583: joit·ettu yksityis·panklkffihin j·a yksityisille tion 'Suomessa omistama ja Suomen Vla1tion
43584: yhteensä noin 715 milJoonan markan mää- haltuunsa ottama omaisuus oli ai'lroinansa
43585: rään, 1Suomen ja. Venäijä.n väh·ss1ä :suoritulk- ta1mrmilkU1Un 1:2 .päivänä. 19118 teh,ceyrs·sä ·pää-
43586: sessa :otettaisiin ensi sijassa hluomioon ja töksessä mräJärä,ty llä etuoikeudiella käytet-
43587: käytettäisiin suhteellisesti maksuesinoonä täv'ä niiden Venä(jän valtion valThuttalainain
43588: samall!la oikeudella kuin Suomen PanJkilla ma.kS'amiseen, jotka ol1 sijoitettu Suomen
43589: tai SuomJen valtio1:la oleva.t va.luuttalai•nasi- Panilrkiin, ylk.sityispam:krkeihin ja y!ksiilyi-
43590: toumurkset. •SiHoin senaatti, ·ollen ·s·itä sille, katsomatta siiJhen,, omistiko ne Suo-
43591: mieltä, että SuoiDien vraltion mainitussa suo- men P.ankki tai muu ihalitija SuOIIDessa. V a-
43592: ritu'ksessa tuli v•alvoa myöskin yksihyis- liokunta. on .sitä mieltä, ettei tämä! sitoumus
43593: pankkien ja yiksityisten etua. päätti sitou- sen täyttämisee nnähd.e,n aosettanut mainit-
43594: tua siihen, että niämä velikasitoumukset käy- tua rpankkiyhtymää Su{).rnen Parukin edelle.
43595: Uite. 7
43596:
43597: kuten sitteillJUlin htalhtus pankkiyhtymän tuja varoja, nJ.inJmin toapah't!Ui valtioneuvi(}S-
43598: va;loottruobligrutsio.t korvat~SISaan menetteli. ton pää1Jök,sellä 24 päi VJänäl thel~milkuuta
43599: sekä, että h.alLituiksen, enneuk uin se ilman 1192•1.. Lainaa lros'ke\Tlasta hallituksen esi-
43600: muuta täytti si;ksi epäJmrääJräisen ja niin tylksestä yhtiä väihän klllin valtiovarainva-
43601: suuria varoJa. vaativan sitoUJmuk~en, olisi liokunnan siiiiä antamasta .mietinnöstä ja
43602: tullut jä'ttäJä asia eduskunnan rallkJaista- eduskunnan vastauksesta esitytkseen ~i va-
43603: vaksi. liokunnan mi~lestä lkäy ilmi, että olisi ollut
43604: Vihd:oin on valioikunta harkinnut ky•sy- tark•oitu.s käJyttä:ä l;aina.sta. saatavia v:a.r:oja
43605: mystä, oliko 'hallitus sa.n:otulla pan,kkiyhty- kä.siteltävänä olleiden va.lruuttalainoj-en kor-
43606: mällä edellämaimitun sop~muks~n perus- vaalffiiseen yksityispankeiHe. Valiotk,unta
43607: beella olevan saa.ta:van SIUorittamiseksi oi- sen vuoksi !katsoo, ettei hallitus ole tässä
43608: keutettu käiyttrumään 2150 miljo.ooo.n marlkan ko:hdin py.syn;y!t lainan käyttämiseen nä!h-
43609: suuruisesta Skandina.vHa1sesta lainasta saa- den asetettujen eibt.oåen rajoissa.
43610:
43611:
43612:
43613:
43614: Hannes Ryömä.
43615:
43616:
43617:
43618: A. F. Pwuklw.
43619:
43620:
43621:
43622:
43623: Eriävä mielipide.
43624: Perustuslaki'valiokunta on va,si;auskirjel- Kun valiokunta. välittää, että .ky,sy.mys si-
43625: mässä tehnyt viittanksen. siihen, että 1kysy- toumulksen tä.yttämisestä, epä1määräisenä ja
43626: myksessiäol'evain J'lksityisten ra:halaitosten suuria, ra.hasu:mm.ia. v:aativana~, olisi ollu.t ly-
43627: ooatavi!ll. ei valtiolaitoksen 'Olisi: pitänyt kättäiV'ä eduskiunnan rartk•aistava.ksi, ei tälmä
43628: malksaa ennen Suomen Pa.nkin salmanlaisia v"äite ole la:kiin perustuva, 'koska hallitus
43629: sruami!Siia.. Jos va.l·iOikunta, on täl.!Jäi ]iausun- niin !hyvin sibOIUimuiks·en'tiekoai:kana v~oimassa
43630: nol'laa.n tahtonut Sillnoa., että valtion olisi ol1eiden v·a,l tio-!()iikeud~ellisten peria.atte~den.
43631: pitänyt :korVIa ta myös nämä Stwmen Pankin muk.aa.n kuin 1myös Hallitusmuodon 70 §:n
43632: saa.miset, niin saatan siihen yhtyä. Mutta muka.an ol[ velfvoHin>en täyttäimään, minkä
43633: jo,s lausunnos.s·a. on ta'Iikoitett uihuoma:uttaa, oli täly;tettäväJk,seen ottanut. J,a jos on niint,
43634: ettei yksi~yisiä saamamiehiä olisi pitälliYt että va1lt.iolaitos oli oilkeudelli.sesti vel v.olli-
43635: tyydlyttää ennen.kuin Suomen Parukki, nli.in n;en malksa.ma~JJn, niin ei eduskunta voinut
43636: ei mielestän~ sen 'käsit)~ksen tu.eksi VlOid•a pätätökis>ellään lkumota, tätä velv1oitusta, jo-
43637: vedlota mihinkään o~keus:perusteeseen, ellei hon va.ltiolaitos ori sitout.unurt.
43638: valiokunta ole tahtonut ikielitää Pa,rukin vaa- Ei myöskälän se, mitä valiakunta huo-
43639: timuksia, mikä ei k'äy lausunnosta selville, mautta~JJ n. s. skandinaavil!ll]sesta
43640: yhtä vä'hän :kuin tälmä asi'a on oHut va.lio- 2l50, 000,0100 markan suuruisesta lruinasta,
43641: 1
43642:
43643:
43644:
43645: kun,nan har!kinnan a.}a~sena. Yaåkuta valtaan lkälyttälä näitä lainavaroja
43646: 8 191H Vp. -V. M.- Esitys N:o 54.
43647:
43648: va.ltiohitoksen kysyuntYks€ssä:olev·an v€lan Kos,ka v,a]iokunnan lausunto ei niinmuo-
43649: maksuun ja venäläisten valuuttaobl~a:tsioi doin, käsity:k$eni mdkaan, sis·äilrrä mitään
43650: den tileilstäpoistoon. Sillä varojen lkäy,ttä- va'rsin·aista. selvitystä va.stau'kseksi va~tio
43651: mrisen oikeudenmukaisuus ei riipu siitä. vara.invaliokunnan :kyselyyn, 1ka.ts:on o.ma1sta
43652: orJJko ilmoitus tästä telhby :eduskunna,ssa. en- puoles,ta:n1i olevan aihet.t \ !koettaa vastata
43653: n€n 1aina.n :hyv.äiksy:mistä ta~i ottamista vai siihen ja teen sen seuDaavalla tavaHa.:
43654: eikv niin ol'e tapafhtunut. Nä,i·CLen lainava-
43655: l'o.ien k'äyUäJmi.svalta ei riipu myösikään Hallitus oli 1:. 1.918 oikeutettu yk-
43656: siittä, on'ko eduskun,ta päätöstä tehdessään sinään tekemään sopimuksen pank-
43657: tarJwittanut, että laina .käytettäisiin :sillä kien kanssa ja myöhemminkin anta-
43658: ta.voin kuin :ha,ll]iitus on sitt€immin menetel- m(JJan niille siitä vakuuden.
43659: lyt. Ratkai·sevaa y ]Jäolevass.a ·suhteessa si- Kun hallitus tehdessään Ta:rton
43660: täv,lstoin on, että ,ne ehd.ot, jotk·a oedus:kunta rauhansopimuksen muutti yksipuo-
43661: on la.inaa.n näh.d,en vahvistanut, ovat sellai- lisesti sopimu,sta, mikäli tämä koski
43662: set, että n,e ·salli'vat selliaiseru varain käytön pankkien vakuutta, oli hallitus vel-
43663: kuin !hallitus ,on 'Päät<tän\)'t. Ainoastaan vollinen hetikohta maksamaan pank-
43664: ellei niin olisi laita, voisi h.aillituksen s.a,noa kien saatavat. Sen seikan, että hal-
43665: menn'een edus1kunnan pä!äi!ö'kses.sään os.oitta- litus tällöin käytti eduskunnan suos-
43666: main rajojen. ,u]ikopnolelle. Kuitenkaan ei ttunuksella otettua n. s. skandinaa-
43667: valiokunta o1e todistanut. ,että yksityig.ten vilaista lainaa, ei voi katsoa olevan
43668: rahalaitosten asa.tava.in maks,aminen ky- ristiriidassa ehtojen kanssa, jotka
43669: sees·säolevista' varoista ei olisi saattanut lainan käyttämisestä määrättiin.
43670: käydä 'päinsä. eduskunnan hyväks\)'mien lai-
43671: nan lkäJyttöehtojen noja1lla.
43672:
43673: Hel,sin.gissä. 3 p:nä maalisk. 19·2·2.
43674:
43675: Ernst Estlander.
43676:
43677: Tä!hä11 yhtyy
43678:
43679: Ernst von Born.
43680: 1921 Vp.- Edrusk. k:irj. -Esitys N:o 54.
43681:
43682:
43683:
43684:
43685: :Ed u s kunnan 1k i r j ei mä Hallituksen esityksen
43686: johdOSita lisäytk:sistä ja muwtoksista 1921 vuoden t.uro. ja
43687: moo.~a:rv,iOOn..
43688:
43689:
43690: Käsitellessään HaHituJ.,sen esitystä li- tullut jättää asia Eduskunnan rat-
43691: säyrksistä ja muutoksista 1:912;1 vuoden tulo- kaistavaksi.
43692: ja menoarvioon V:altiov;arainvaEokunta
43693: pyysi Perustuslal~ivaliokunnrul:ta lausuntoa Oirkewttaessaan HaUi:tuksen ottamaan
43694: sen menett.elyn :perust:us1aimmukwisuudesta, ,Skamdri:n•avi.an maista lainoja enintään 2:50
43695: jota Hallitus oli noudattanut luna;staessaan miboonaa Suomen .ma:vkkaa ·EduSikunta
43696: eräiden .pankkila..Uto.sten !hallussa olev·at ve- vrultuutti Hallituksen käyttämään :lainoista
43697: näläiset ;vai uuttaoblign:tsioni t 70','4r810,01()10 keriyvät .varat ,vrultion sa,atwv;~en ja mui-
43698: marlkam arvosta. Sen joh'do:sta etteri Berus- den v.aroje.n arvonale.nnuiksiin ja tileista
43699: tus,lakiNallvoikunnan lruusuntoa voitu saada :poistoilhiin". Halli:tuksen esitybestä y1htä
43700: ennen vi!i.me vuoden :päättymistä, Edus- väJh!iln kuin V aliJiovarruinv•a:Iiokunnan mie-
43701: kunta on sanottuun esit.ykseen mrtamas- tinnöstä tai ·Eduskunnan v.asta'll'ks,esta esi-
43702: Sll!an va;sta:uksessa ilmoii'tanut, ettei sanot- t.y.kseen ·k,äJy ilmi, että ohsi ollut twrJ.,oi-
43703: tuja ·vruluuttaoiblig:atsioneja ole otettu :p·ois- tus rkäyttää lainoista sa,atavia varoja kä.si-
43704: toissa huomioon. telrtäJvänä olevien vwlu utta.lainojen korvaa-
43705: P·erustu,sillakivn.liokunnan tSit·temmin an- miseen yksi.tyisrp,a.nkerille..
43706: nettua siM:ä pyydetyn lausunnon ja Val- Niilin ollen Edusikunta on pä:äJttänwt lau-
43707: tioV'aminvaEoikunnan annet·tua wsrirusta sua,
43708: uuden mietinnön, 1Ecluskunta on piiJättänyt ettei Hallitus skandinavialaisten
43709: hyväksyä valtion tileistä poistet- lainain käyttä,misessä ole pysynyt
43710: taviksi ne Venäjän valtion antamat Eduskunnan siitä tekemän päiJJtök-
43711: lyhytaikaiset velkasitoumukset, jot- sen mjoissa.
43712: ka Hallitus on lunastanut erinäi-
43713: .TiäJmän asian rkäs,ittelw.n yhteydessä kat-
43714: siltä pankeilta, :ia että tämä poisto,
43715: 70,480,000 markkaa, on otettava soo Ed:usikunta ta:rpeeUisekrsi huoma:wttaa,
43716: lisäykseksi kttlltvan 1JUoden ylimää- et·tä v·whion on 'S'ääJstälpa.nkkien K'eS'kus-
43717: räiseen menoarvioon, V lwvun 3 Os<ake-P.an'kil tra l una,sbet<i;aVJa ·nimeM'isa::t'V1os-
43718: nwmentiksi, nimellä Poistoja val- taan ne HJ\119 vuoden palkinto-ohliga.tsionåit,
43719: tion tileistä. määrMtilin yhteensä 2 miJljoonaa mankka,a,
43720: jotka V·altiokonttorin ja Säästöpanikkien
43721: 'rämän ohella Eduskunta on päättäJnyt Kesikus-Osruke-~ankin VJäiliHä joulukuun 27
43722: lausua, p'äivämlä 19120 te.lldyHä väJlr~kirialla a:nnet-
43723: että Hallituksen, ennenkuin se bin san1otuHe p'ankiJl:Ie lheinä•kuun M päii-
43724: täytti siksi epämääräisen ja niin vänä HU 7 annettujen V·enäJjän valta:kun-
43725: sltnria vamja vaativan sitoumuksen nan r,aJhaston lyihytaikaisten veHmsitnu-
43726: kHin tässä puheenaoleva oli, olisi musten! korvaukseksi.
43727: 1
43728:
43729: 1
43730: 1921 vuoden v,aJtiGpäiväJt N :o 55•
43731: •
43732:
43733:
43734:
43735: Hallituksen esitys Eduskunnalle konkurssisäännön 71,
43736: 105, 106 ja 115 §:n muuttamisesta.
43737: Erinäisten muiden uusien tilastohaarojen jotka täJm:älll tilrusto.n sa~amrisektsi tarkoitus-
43738: ohella on katsottu tarpeelliseksi ryhtyä taan V1M!ta~l1Vakisi ovat VJälttärniättömilä, olisi
43739: vuodesta 19>211 alkaen toimittamaan myös- kontkwrssi,säiännön an:älä.räyiksiiä .si'ben i'äyd~en
43740: kin säännölli~tä konkurssitilastoa, jolla nettäVJä, että näi~d~m 't:ite~tiOij'Bin antruminen kä-
43741: yloonsä taloudellist,en olojen ja varsinkin V'isi ma:hdoHiseokts,i.
43742: konjunkt.uurien nii:hin vaikuttamien muu- 'Tämän j,olhdosta laa;dittu la:kiehdotus, jo-
43743: tosten valaisemiseks'i' voi olla huomattava ka nyt annetaan Eduskunmvn hyväksyttä-
43744: melikiitys. Kun V'i:ra,nomaisti.H~a ei< nykyi- väksi, on näin kuuluva:
43745: sin ole swa:tar>"i,ssa kiai~kia niitä tietoja,
43746:
43747:
43748:
43749: Laki
43750: 9 päivänä marraskuuta 1868 annetun kGnkurssisäännön 71, 105, 106 ja 115
43751: §·:n muuttamisesta toisin kuuluviksi.
43752:
43753: ,E:duskunnan päätöksen mu!ka,isesti säädetään tät1'ln, että 9 pitivänä marraskuuta
43754: 1868 ,a:nnetun konkurssisäännön H §, sellaisena kuin se on 3 päivänä joulukuuta
43755: 1895 annetussa asetuikse~s~sa, sekä 105, 106 ~ja Hl5 § muute1JaJa;n n:äim,kuuluvi,kJsri:
43756:
43757: 71 §. mioonsa, ottameet, pitäkoöt t,oimitsijat, ko-
43758: Jos velallinen on velkojiHensa tehnyt koonnuttuaan velikojain ja velallisen kans-
43759: sovinto- ja akordiehdo,tuksen vdan maks!l- sa, huolta jäljellä ·ol~evan omaisuuden myy-
43760: misesta, siinä tarkoituksess,a että hänet ~jäl misestä, jota älköön lykätiäkö tuonnem-
43761: leen pä!äs,tlettäisiin varojansa hallitsemaan, ma:ksi, eHeivät kaikki kdkouks,essa läsnä
43762: mikäli niitä ei ole ennen paikalletulopäi- olleet velkojat lyk,käyksestä sovi sekä
43763: vää myyty, olkoon ehdotuksen hyväiksymi- myöskin velaHinen siihen suo~stu.
43764: nen niiden velkojain yksimielisen päätök- Kiinteätä omaisuutta älköön myytäkö
43765: sen va,rassa, jotka. sanottuna: päivämä tai muulla tavalla kuin ju,lkisella huutokau-
43766: sen perästä, siinä ajassa ja niiHä elhdoilla pa.lla, elleivät kaikki ko:koU'ksessa läsnä .ole-
43767: kuin ylempänä on myönnetty, ovat näyt- va,t velkojat ja velaHi•nen · sitä myönnä; ja
43768: täneet it,seHänsä oleva•n sa;ata,vi<a, pesässä, ja pysytet,tä:köön pantti- ja. muu kiinteistön
43769: tehtäköön akordi kirjalJ<i,sesti sekä annetta- vastattava oikeus sekä niitä pa;rempietuuk-
43770: koon oikeuteen. Jos akordiehdotusta ei ole sinen oikeus ulostekoon ja palkkamäärään
43771: tehty taikka jos velkojat eivät ole sitä huo- myytä,essä aina voimassansa. ,Jos toiiillit-
43772:
43773: 8185--21
43774: 2 N:o 55
43775:
43776: sijat mi~luummin tahtovwt saada kiint.ei,s-
43777: •
43778: jille lrui<tettaman niin' pian 1kuin se :>ove-
43779: tön myydY'ksi ulosottotoimi:n, kääntykööt liaasti ta.:paJhtua. taitaa ja kumminkin sil-
43780: sitä varten asianomaisen ulosottomiehen loin kuin käsillä olevista varoista ,saatetaan
43781: :puoleen, jonka tehtävänä on ulosmitata velkojain saataville jakaa viisi sadalta. Sit-
43782: kiinteistö niinkuin tuomioon perustuvasta tenkuin kaikki toimitsijami.ehistä rii1ppu-
43783: ulosmittauksesta on säädetty; ja noudatet- mattomat esteet konkurssipesän lopullisel-
43784: t..tkoon siinä tapauksessa muutoinkin mitä le selvit~k,seUe ovat poistetut, tulee toimilt-
43785: uloslottolaissa säädetään kiinteän omaisuu- sija.miesten valmistaa asianomair;,en l.oppu-
43786: den myymisestä ja siitä saadun kauppahin- tili ja sen jako-osuuden kanssa yhdessä,
43787: nan jakamisesta. joka velkojil.le vi·elä on tuleva, laillisesti
43788: Irtain ·omaisuus on yi~mal'kaan julkiseHa kuulutetussa kokouksessa. antaa se heiHe
43789: huutokaupalla myytavä, elleivät kaikki ko- viimeistää·n ka'hden kuukauden kuluessa
43790: kouksessa läsnä olevat velkojat velallisen siitä, kun viimeinen este l.a;kkasi. Lisäksi
43791: suostumuksella toisin päätä. Kuitenkin on toim~tsijamiesten kahden vi~kon kulues-
43792: myytäköön tavaravarasto muulla tavoin, sa llwnkurssipesän lopullisesta ,selvitykses-
43793: jos ne velkojat, joiden saa.misia yhte·ensä: tä toimitettava oikeudelle siitä sellai.set tie-
43794: on enempi :puoli, katsovat sen voivan edul- dot ,kuin asetuksella tarkemmin määrätään.
43795: lisesti .ta:paJhtua. ja velallineu ·ei myymistä
43796: kiellä. Jos velkojalla .on panttioikeus ir-
43797: 106, :§.
43798: taimeen omaisuut.een, alköön vastoin hänen
43799: Jos toimitsijamiehet laiminlyövät: ta!hi
43800: tahtoansa. myymistä toimitet:taJko muulla
43801: n]skorittele.<.nalt iJäJyttlä;ä ·iJ~liniJ~ko- ja jako-
43802: tavoin kuin huutokaupalla.
43803: vel'Vio,Uil'luuterus'a tai ·antaa oå.keuruelle ·tie-
43804: Laivaa 1tahi laiva;ssa ·olevaa t.avruraa. äl-
43805: dot ,k!oniku11ssipesän lopwHisesta ·selvityk-
43806: kööt toimitsijat myykö muulla tavrulla kuin
43807: sestä sen mukaan kuin ylempänä .on sa-
43808: säilyttäen sen pantti- ja etuoik·euden, j01ka
43809: nottu, olkoon ,oi:keudeUa, jonkun velkojan,
43810: siihen mJerila.in mukaan ehkä on voima.ss.'l;
43811: velallisen tai viimeksimainitussa ·tapauk-
43812: ellei·vät toimitsijat .sitä; tahdo, pyytäkööt
43813: sessa virallisen syyttäjän ilmoituksesta,
43814: laivan tahi •tavaran myymistä siinä järjes-
43815: valta heidät siihen velvoit:ta.a: sakon haas-
43816: tyksessä kuin ulosottolaki sälätää.
43817: tolla tai muulla wpivaHa uhalla. Kaiken
43818: Riidanalaisista var.oista tehdyn sovinto-
43819: kulungin ja •vahingon, joka sellaisesta. nis-
43820: tarj-ouksen hyväksykööt konkurssipesän
43821: koi ttelemisesta tahi laimin1yömisestä syn ·
43822: :puolesta ne velkojat, joiden saamisia yh-
43823: tyy a1si1a1lisiUe, maklsakoot a:teiUe täydel-
43824: W•ensä on enempi pudli, jos velalEnen sii-
43825: lisesti ta.imitsija."m.iooet, }ota paitsi he, kun
43826: hen suostuu. Ellei hän suostu, ·ajakoon itse
43827: lruiminl'yöminen on m;slma:mpaa. la;a.tua,
43828: riidan, jos hän panee vakuuden siitä mitä
43829: ovat tuomittavat m.enettäJmään sen pa.lk-
43830: tarjotaan ,sovintoa. Ellei hän sitä voL ol-
43831: kion, j.oka he~lle muuten konkur.S"sip1esän
43832: koon asia vdk.ojain tutkittava.
43833: Slelvityksestä olisi o11111t tul:eva.
43834:
43835: 105 §. H5 §.
43836: Jos m täydellistä minrtekoo konkurssi- Alioikeudessa on kaikista. siellä riida.ssa
43837: varasto•sta ole yhtaik·aa ,jalkoehdotu:ks<en olievista k.on1ku11ssia.siois:ta pidet1tävä erinäi-
43838: kan,S!Sa annett·u, tai:kkia jos 'joku sum ma 1
43839: tä luette•loa, 1joka1 osoitltaa ;päivän, j'Onia. ku-
43840: on ·erilleen pantu riidanalaista vaatimusta. kin konkurssi ·On alkanut, ne toimet, joilhin
43841: varten, josta tuomio .sittemmin on julistet-, oikeus s·en suhteen on ryhtynyt, ajan mil-
43842: tu, pitää lisätilinteko ja jako-osuus velko- loin oikeuteen ennen paikalletulopäivää an-
43843: N·o 55 3
43844:
43845: n~tut tai lähetetyt valvontakir~at ovat oi- keudelle toimitettu. Tämä :i.lmoitus on
43846: keudelle tuHeet, milloin ja miten konkurssi myös liitt€1enä liitettävä kysymyk~ssä ole-
43847: on päättynyt sekä milloin toimitsijamies- va.an luet.teloon.
43848: ten ilmoitus pesän loppuselv1tyksestä on oi-
43849:
43850:
43851: HelSiingissä, 29 päå.vänä lokaikuuta 1<9'21.
43852:
43853:
43854: Tasavallan Presidentti
43855:
43856: K. J. STÅHLBERG.
43857:
43858:
43859:
43860:
43861: Oikeusmå.nistoeri H eimo Helminen.
43862: 1921 Vp.- V. M..- &itys N:o oo.
43863:
43864:
43865:
43866:
43867: L a k i v a l i o k u n n a n m i e t i n t ö N :o 12 Halli-
43868: tuksen esityksen johdosta laiksi 9 päivänä marraskuuta
43869: 1868 annetun konkurssisäännön 71, 105, 106 ja 115 §:n
43870: muuttamisesta toisin kuuluviksi.
43871:
43872: Eduskunta on Lakivaliokunnan valmis- viksi konkurssisäännön 105, 106 ja 115
43873: teltavaksi lähettänyt edellä mainitun Halli- § :ään, tarkoittavat taas lainmuutosta sii-
43874: tuksen esityksen N:o 55; ja on Valiokunta hen suuntaan, että konkurssipesän toimitsi-
43875: asiaa käsitellessään Oikeusministeriöstä saa- jamiehet tulisivat velvoitetuiksi antamaan
43876: nut nähtäväksi esitystä valmisteltaessa ker- oikeudelle tilaston l~ootimista varten tarpeel-
43877: tyneet asiakirjat. liset tiedot konkurssipesrun lopullisesta sel-
43878: vityksestä. Oikeuden toimenpiteet konkurs-
43879: siasiassa päättyvät voimassaolevan lain
43880: E·sillä olevassa esityksessä ilmoitetaan, mukaan siihen, että oikeus' merkitsee kon-
43881: että erinäisten muiden uusien tilastohaaro- kurssisäännön H5 § :ssä pidettäväksi mää-
43882: jen ohelLa on katsottu tarpeelliseksi ryhtyä rättyyn konkurssiasiainluett.eloonsa ainoas-
43883: toimittamaan säännö!Hstä konkurssitilastoa, taan sen, milloin konkurssi on päättynyt.
43884: mutta että viranomaisilta ei nykyisin ole Lähemmät tiedot konkurssipesän selvityk-
43885: saatavissa kaikkia niitä tietoja, jotka tuol- sestä ovat ainoastaan pesän toimitsijamie-
43886: laisen til,aston saamrsaksi tarkoitustaan vas- hiltä saatavissa, eikä heitä voida v~oimassa
43887: taavaksi ovat välttämättömiä. Esityksessä olevan lain nojalla velvoittaa antamaan
43888: ehdotetut muutokset konkurssisääntöön tar- niitä viranomaisille. Sen vuoksi esityksessä
43889: koittavat sen vuoksi konkurssisäännön täy- ehdotetaan säädettäväksi, että toimitsiJamie-
43890: dentämistä siten, että näiden tietojen anta- het ovat velvolliset kahden viikon kuluessa
43891: minen kävisi viranomaisille mailidolliseksi. konkurssipesän lopullisesta selvityksestä
43892: Konkurssisäännön H § :ään on ehdotettu toimittamaan oikeudelle siitä sellaiset tie-
43893: akordista konkurssimenettelyssä lisättä- dot, kuin a,setuksella tarkemmin määrätään
43894: väksi säännös, että akordi o'n tehtävä kirjalli- (1105 §), ja että toimitsijwmiehet, jotka sen
43895: sesti j~J, annettava oikeuteen, niinkuin imu- jättävät tekemättä, voidaan oikeudessa vel-
43896: kurssisäännön 93 § :ssä muusta sovinnosta voittaa sakon uhalla tahi muulla sopivalla
43897: konkurssiasiassa jo on säädetty. Kun kon- uhalla täyttämään tämän velvollisuutensa
43898: kurrssisäännön 71 § :ää on tähänkin asti jo (106 §). Lisäksi ehdotetaan, että alioikeu-
43899: tulkittu niin, e1ttä myöskin a]wrdisopimus, den tulisi merkitä edellä mainittuun kon-
43900: jotta se voisi keskeyttää oikeudenkäyntime- kurssiasiainluetteloon myöskin, miten kon-
43901: nettelyn, on oikeuden vahvistettava, ja täl- kurssi on päättynyt ja milloin toimitsija-
43902: lainen sopimus asian la,adun mukaisesti ta- miesten ilmoitus pesän loppuselvityksestä
43903: vallisesti on täytynyt tehdä kirjallisesti, ei on oikeudelle toimitettu, sekä liittää tämä
43904: puheenaoleva lisäsäännös itse asiassa liene ilmoitus konkurssiasiainluetteloon •liitteenä.
43905: muuta kuin l.ainselitys sanotun tulkinnan :Harkitessaan asiaa on Valiokunta tullut
43906: mukaisesti. siihen käsitykseen että kysymyksessä ole-
43907: Ne muuto.IDset, jotka on ehdotettu tehtä- van tilaston aikaansaamisella voi taloudel-
43908: 2 1921 Vp. ~ V. M. - Esitys N :o 55.
43909:
43910: listen olojen valaisemiseksi olla huomattava nöksen lakiin ottaminen sitä paitsi on tar-
43911: merkitys, ja että tilaston täydelliseksi saa- peetonta, Hallitus kun voi muutenkin an~.aa
43912: minen vaatii myöskin ilmoitukset koukun; lähempiä määräyksiä siitä, millä tavoin eri
43913: sipesien lopullisesta selvityksestä.•Ta kun ei asiakirjat on arkistoissa järjestettävä ja
43914: voitane luottaa siihen, että konkurssipesieu säilytettävä, niin Valiokunta on poistanut
43915: toimitsijamiehet ilman lainpakkoa säännöl- 115 § :n viimeisen lauseen.
43916: lisesti antaisivat tilastoa varten tarpeellisd Konkurssisäännön suomenkielinen teksti
43917: tiedot, niin Valiokunta on pääkohdissa hy- esiintyy esityksessä vanhanaikaisessa asus-
43918: väksynyt Hallituksen esityksen. saan, muutamia Hallituksen tekemiä kor-
43919: Kuitenkin on Valiokunnasta nä;)nttänyt jauksia 'lukuunottamatta, eikä Valiokunta-
43920: konku~1ssi,säännön 105 § :ssä ehd·oteHu kah- kaan ole ryhtynyt sen kieliasua kysymyk-
43921: den viikon aika liian lyhyeltä. Suurempien sessäolevissa pykälissä yleensä korjaamaan.
43922: konkurssipesien selvitys vie useimkin vuosi- Muutamia kohtia on kuitenkin saatettu ny-
43923: kausia ja jaetaan niissä jako-osuus useam- kyaikaisempaan muotoon, kun taas 71 § :ssä
43924: m1ssa erissä, joista til,astoa varten tarvitta- Hallituksen esityksessä tehty muutos ,läsnä
43925: vien •tierl:Djen laatiminen voi vaatia melkoi- olleet" on palautettu alkuperäiseen muo-
43926: sesti aikaa ja työtä. Sen vuoksi Valiokunta toonsa .,läsnä olevat", koska tämä muoto.
43927: ehdottaa tämän !Ilääräajan pitentämistä kuu- joka on asiallisestikin oikeampi, on muissa-
43928: kaudeksi. Konkurssisäännön 115 § :n lop- kin kohdin samaa pykälää säilytetty.
43929: puun otettu lisäys, että toimitsijamiesten an- Huomauttaen lopuksi, että Ha;llitus ei
43930: ta;mat ilmoitukset oHsivat li~tteinä liitettä-
43931: 1
43932: näytä hankkineen puheenaolevasta esityk-
43933: vät oikeuden konkurssiasiainluetteloon, on sestä kmkeimman oikeuden lausuntoa, Va-
43934: Valiokunnan mielestä epäkäytännöllinen, liokunta edellä la.usumansa perusteella kun-
43935: koska noihin ·luetteloihin, jotka nykyisin ta- nioittaen ehdottaa,
43936: vallisesti pidetään erityis~nä sidottuina kir-
43937: joina, joissa kutakin asiaa var.ten on vain että Eduskunta hlJväksyisi niii·n
43938: pieni ala varattu, ei liitteiden ottaminen mu- lmtuluvan lain:
43939: kavasti käyne päinsä. Kun tuollaisen sään-
43940:
43941: Laki
43942: 9 päivänä marraskuuta 1868 annetun konkurssisäännön,,71, 105, 106 ja ll5
43943: §:n muuttamisesta toisin kuuluviksi.
43944:
43945: Eduskunnan päätöksen mukaisest,i säädetään täten, että 9 päivänä marraskuuta
43946: 1868 annetun konkurssisäännön H §, sellaisena kuin se on 3 päivänä jou,lukuuta
43947: 1'895 annetussa asetuksessa, sekä 105, W6 ja H5 § muuiJet•a!an näilll·kuuluviffisi:
43948:
43949: 71 §. sen ~Massa, jotka sanottuna päivänä tai
43950: Jos vel,allrrnen on veilkoj[Hensa tehnyt sen perästä, siinä ajassa ja. niiHä elhd()illa
43951: sovinto- ja akordiehdotuksen v,elan maksa- kuin ylempänä on myönnetty, ovat näyt-
43952: misesta, siinä tarkoituksessa että hänet jäl- täneet its·ell'ärusä oleva.n sa:a tavia pesässä, ja
43953: leen päastlett.äisiin va.rojansa· hallitsemaan, tehtäköön akordi kirjaUisesti sekä annetta-
43954: mi·käli niitä ei ole ennen paikalletulopäi- koon oikeut.een. Jos akordiehdotusta ei ole
43955: vää myyty, olkoon ehdotuksen hyväksymi- tehty taikka jos velkojat eivät ole sitä huo-
43956: nen niiden vdkojain yksimielisen päätök- mioansa ottaneet, pitäkööt toimitsijat, ko-
43957: Konkurssisääntö. 3
43958:
43959: koonnuttuaan velkojain ja velallisen kans- ttensä on· enempi puoli, jos velallinen sii-
43960: sa, huolta jä]j.ellä olevan omaisuuden myy- hen suostuu. Ellei hän suostu, aja;koo:n itse
43961: misestä, job älköön lykätt.äkö tuonnem- riidan, jos hän panee vakuuden siitä mitä
43962: maksi, elleivät kaikki kokouksessa läsnä tarjotaan sovintoa. Ellei hän sitä voi, ol-
43963: olevat velkojat lykkäyksestä sovr sekä koon asia velkojain tutkittava.
43964: myöskin v·elaHinen siihen suostu.
43965: Kiint.eätä omaisuutta älköön myytäkö 105 §.
43966: muulla tavaHa kuin julkisella huutokau- Jos e1 täydellistä Wintek•oa konkurssi-
43967: palla, elleivät ·kaikki kokouksessa läsnä ole- vara.stosta ole yhta•ikaa jalkoehdotuks,en
43968: vat velkojat ja velallinen sitä myönnä; ja kanssa annettu, tarkka jos joku summa
43969: pysyt.että:köön pantti- ja muu kiinteistön on erilleen pantu riidanalaista vaatimusta
43970: v11stat<t.ava oikeus ~ekä niitä parempietuuk- varten, josta tuomio sittemmin on julistet-
43971: sinen oikeus ulostekoon ja palkkamäärään tu, pitää lisätilinteko ja jako-osuus velko-
43972: myytä•es,sä aina voimassansa. Jos toimit- jille laitettaman, niin pian kuin se sove-
43973: sijat mieluummin tahtovat saada kiinteis- liaasti voi tapahtua ja ainakin silloin
43974: tön myydyksi ulosottotoimin, kääntykööt kuin käsillä olevista varoista saatetaan
43975: sitä vaden asianomaisen ulosottomiehen Yelkojain saataville ja.kaa viisi sadalta. Sit-
43976: puoleen, jonka tehtävänä on ulosmitata l<8nkuin kaikki toi.mitsijamie<histä rii,ppn-
43977: kiinteistö niinkuin tuomioon perustuvasta mattomat es<teet konkurssipes,än lopullisel-
43978: u] osmittauksesta on säädetty; ja. noudatet- ]p selvit;0kselle ovat poist.etut, tulee t.oimilt-
43979: L:~.koon siinä tapauks·essa muutoinkin mitä sijamiesten valmistaa asiano.mai::::.en loppu-
43980: uloslottolaissa .säädetään kiinteän omaisuu- tili ja, sen jako-osuuden kanssa yhdessä,
43981: den myymisestä ja siitä sa.adun kauppahin- joka velkojiUe vielä on tuleva, laillisesti
43982: nan jakam:is·es•ta. kuulut.etussa kokouksessa antaa se heiHe
43983: Irta.in ·omaisuus on ylima.lkaan julkiseHa viimeistään kahden 'kuukauden kuluessa
43984: huutokaupalla myytävä, elleivät .kaikki k0- siitä, kun viimeinen est•e la;kkasi. Lisäksi
43985: kouksessa läsnä olevat velkojat velal:lisen .on toimitsijamiesten kuukauden kulues-
43986: suostumuksella toisin päätä. Kuitenkin sa konkurssipesän lopullisesta sel;,.itykses-
43987: rEyytäköön tavaravarasto muulla tavoin, tä toimitettava oikeudelle siitä s·ellai.set ·tie-
43988: jos ne velkojat, joiden saamisi·a yht.eensä dot kuin asetuksella tarkemmin määrätään.
43989: on en·empi puoli, katsovat sen voivan edul-
43990: lisesti ta.paJhtua ja velallinen ei myymistä 106 §.
43991: kiellä. Jos velkoja.l!a on panttioikeus ir- Jo,s toimitsijamiehet laiminlyövät t.ahi
43992: t.qimeen ·omaisuuteen, älköön vastoin hänen niskoitt~leVIa't 1!äiyttlää tti!lint,eko- ja ja.ko-
43993: tahtoansa myymistä. toimitettako muulla veh~ollisuut•erusa tai ·antaa oikeud,elle tie-
43994: tavoin kuin huutokaupalla. dot .]mn:kuns.sip.esän lopuHisesta selvityk-
43995: Laivaa tahi laivassa olevaa tavaraa äl- sestä sen 'mukaan kuin ylempänä on sa-
43996: kööt t·oimi·tsijat myykö muulla tavaJla kuin nottu, olkoon 'oiikeudiella, jonJmn velkojan,
43997: säilytt&en sen panW- ja etuoikeuden, joka velallisen tai viimeksimainitussa tapauk-
43998: siihen m'erila.in mukaa.n ehkä on voimass1; sessa virallisen syyttäjän ilmoituksesta,
43999: elleivät toimitsijat sitå tahdo, pyytäkööt valta ·h€idät sii'hen velvoittaa sa1ron haal!-
44000: laivan tahi tavaran myymistä siinä järjes- tolla tai muulla S()pivalla uhalla. Kaiken
44001: tyksessä kuin ulosottolaki sä!ätää. kulungin ja ·vahlngon, joka sdlaisesta nis-
44002: Riida.nalaisista varoista tehdyn sovinto- koittelemis;esta tahi laiminlyömises~tä SIJn-
44003: i:arj·ouksen hyväksykööt konkurssipesän tyy wsi,allisine, maksakoot 'heiHe täydel-
44004: puolesta ne velkojat, joiden saamisia yh- lisesti to~mi,tsijailn~clle·t, jota palitsi he, kun
44005: 1921 Yp. - V. M. - Esitys N :o 55.
44006:
44007: la:iiiDJiDJlyöminen on :rlllskia,a,mpaa la:a:tma, kin konkurssi on alkanut, ne toimet. jo:ilhin
44008: ovat tuomittavat menett,äJmään sen pa.1k- oikeus sen suhteen on ryhtynyt, ajan mil-
44009: kion, joka heille muuten konkurssipesäu loin oikeuteen ennen paikalletuh:>päivää an-
44010: selvityksestä olisi ollult tuleva. nf>tut tai läJhetetyt valvonta.kiriat ovat oi-
44011: keudelle tuHeet, milloin ja mirten konkurssi
44012: 115 §. on päättynyt sekä milloin toimitsija.mies-
44013: Alioikeudessa on kaikista siellä riidassa t€'n ilmoitus pesän loppuselvityksestä on oi-
44014: olevista konkur.ssiasioista pidettävä erinäis- keudelle toimitettu. (Poist.).
44015: tä luett~loa, •jolm osoittaa p'äivän, jorua. ku-
44016:
44017:
44018: Helsingissä, joulukuun 3 päivänä 19121.
44019:
44020:
44021: Asiaa ovat Valiokunnassa käsitelleet pu- nen, Kauppinen, Lein10, Mtann-er, Oja, Peh-
44022: heenjohtaja Kaila, varapuheenjohtaja Pro- konen, Piitulainen, Rapo, Roos, Saarelainen
44023: cope, jäsenet Hallstep, Hannula, M., Hiltu- ja Toivari sekä varajäsen Vilkemaa.
44024: 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 55.
44025:
44026:
44027:
44028:
44029: S u u r e n v a li o k u n n a n m i e t i n t ö iN :o 61
44030: Hallituksen esityksen johdosta laiksi 9 päivänä marras-
44031: kuuta 1868 annetun konkurssisäännön 71, 105, 106 ja
44032: 115 §:n muuttamisesta toisin ,kuuluviksi.
44033:
44034: Suuri varlio:kumta, on, k'äsitelltyä:än yHä- että Eduskun.ta hyväksyisi pu-
44035: mai,nitun asia,n, päättän,yt yht~ä ,kannatta- heenaolevan lakiehdotuksen.
44036: maan LakivaHo,kwn,nan: mi<eti:nnö.s,siä N:'o
44037: 12 o•lev;aa :].a,behdotus'ta, ja, s1aa siis kurrnioit-
44038: 1
44039:
44040:
44041: ta,en ehd,oftaa,, Hels,ingi,ssä, 17 päivänä joulukuutaJ 1921.
44042: 1921 Vp. - Edusk. vast.- Esitys N:o 55.
44043:
44044:
44045:
44046:
44047: E d u s k u n n a n v a 's t ·a u s Hallituksen esity·kseen
44048: konkurssisäännön 71, 105, 106 ja 115 §:n muuttamisesta.
44049:
44050: Eduskunnalle on annettu Hallituksen jolle Lakivaliokunta on asiasta antanut
44051: esitys konkurssisäännön , 71, 105, 106 ja mietintönsä N:o 1'2, hyväksynyt seuraavan
44052: 115 §:n muuttamisesta, ja on Eduskunta, lain:
44053:
44054:
44055:
44056:
44057: Laki
44058: 9 päivänä marraskuuta 1868 annetun konkurssisäännön 71, 105, 106 ja 115
44059: §:n muuttamisesta toisin kuuluviksi.
44060:
44061: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten, että 9 päivänä marraskuuta
44062: 1868 annetun konkurssisäännön 7<1 §, sellaisena kuin se on 3 päivänä joulukuuta
44063: 1895 annetussa asetuksessa, sekä 105, 106 da H5 § muuilebaJan näi111kuuluvimsi:
44064:
44065: 71 §. Kiinteätä omaisuutta älköön myytäkö
44066: Jos v>elallii:nen O'U velkojiUemsa. tehnyt muulla tavalla kuin julkisella huutokau-
44067: sovinto- ja akordiehdotuksen velan maksa- palla, elleivät kaikki kokouksessa läsnä ole-
44068: misesta, .siinä tarkoituksessa että hänet jäl- va-t velkojat ja velali~nen sitä myönnä; ja
44069: l-een päJäs,1Jettäisiin va.rojansa. hallitsemaan, pysyt.että:köön pantti- ja muu kiinteistön
44070: mikäli niitä ei ole ennen paikalletulopäi- vastattava oikeus sekä niitä p81rempietuuk-
44071: vää myyty, olkoun ehdotuksen hyväksymi- sinen oikeus ulostekoon ja palkkamäärään
44072: nen niiden ve1kojain yksimielisen päätök- myytäessä aina voimassansa. Jos toimH- ·
44073: sen varassa, jot;ka sanottuna päivänä tai sijat mieluummin tahtovat saada kiinteri·s-
44074: sen perästä, siinä ajassa ja niiHä elhdoilla tön myydyksi ulosottotoimi,n, kääntykööt
44075: kuin ylempänä on myönnetty, ovat näyt- sitä varten asianomaisen ulosottomiehen
44076: täneet its,ell:änsä oleva.n sa:ata.via pesässä, ja puoleen, jonka tehtävänä on ulosmitata
44077: tehtäköön akordi kirjalJ:i.sesti sekä annetta- kiinteistö, niinkuin tuomioon perustuvasta
44078: koon oikeut.een. Jos akordiehdotusta ei ole ulosmittauksesta on säädetty; ja noudatet-
44079: tehty taikka jos v·elkojat eivät ole sitä huo- t.tkoon siinä tapauksessa muutoinkin mitä
44080: mioansa otta.neet, pitäkööt :toimitsijat, iko- ulosiOttolaissa, sääd-etään kiinteän omaisuu-
44081: koonnuttuaan velkojain ja velallisen kans- den myymis·estä ja siitä saadun kauppahi,n-
44082: sa, huolta jäljellä ulevan omaisuuden myy- nan jakamises·ta.
44083: misestä, jota älköön lykätt.äkö tuonnem- Irtain omaisuus on ylimalkaan julkisaHa
44084: maksi, elleivät kaikki kokoubessa läsnä huutokaupalla myytävä, elleivät kaikki ko-
44085: olevat velkojat lykkäyksestä sovi sekä kouksessa läsnä olevat velkojat velallisen
44086: myöskin velallinen siihen suostu. suostumuksella toisin päätä. Kuitenkin
44087: 2 1921 Vp. - Edusk. V"ast.- Esity,s N:o 55.
44088:
44089: myytäköön tavaravarasto muulla tavoin, kuulutetussa kokouksessa antaa se heiHe
44090: jos ne velkojat, joiden saamisia yht,eensä viimeistään kahden kuukauden kuluessa
44091: on enempi puoli, katsovat sen voivan edul- siitä, kun viimeinen este lakkasi. Lisäksi
44092: lisesti tapalhtua ja velallinen ei myymistä on toimitsijamiesten kuukauden kulues-
44093: kiellä. Jos veikajalla on panttioikeus ir- sa konkurssipesän lopullisesta selvitykses-
44094: taimeen ·omaisuuteen, älköön vastoin hänen tä toimitettava oikeudelle siitä sellaiset tie-
44095: tahtoansa myymistä. toimitettako muulla dot kuin asetuksella tarkemmin määrätään.
44096: tavoin kuin huutokaupalla.
44097: Laivaa tahi laivassa olevaa tavaraa äl- 106 §.
44098: kööt toimitsijat myykö muulla tava;lla kuin Jos toimitsijamiehet laiminlyövät tahi
44099: säilyttäen sen pantti- ja etuoikeuden, joka niskoi®leva1t ~ä:yttlä;ä t:illinteko- ja jako-
44100: siihen m!erilain mukaan ehkä on voimass·1; ve1v.oUisuutensa ta;i antaa. oikeudelle tie-
44101: elleivät toimitsijat sitä. tahdo, pyytäkööt dot ~kon:kurssipesän lopullis<esta selvityk-
44102: laivan tahi tavaran myymistä siinä järjes- sestä sen mukaan kuin ylempänä on sa-
44103: tyksessä kuin ulosottolaki sälätää. nottu, olkoon ,oiJkeud,el.la, jonkun velkojan,
44104: Riidanalaisista varoista tehdyn sovinto- velallisen tai viimeksimainitussa tapauk-
44105: tarjouksen hyväksykööt konkurssipesän sessa virallisen syyttäjän ilmoituksesta,
44106: puolesta ne velkojat, joiden saamisia yh- valta heidät sii'hen velvoittaa saikon haa,s-
44107: ik<ensä on enempi puoli, jos velallri.nen sii- tolla. tai :muulla sopiv.aHa uhalla. Kaiken
44108: hen suostuu. Ellei hän suostu, ajakoon itse kulungin ja ·vahingon, joka. sellaisesta. ni.;;-
44109: riidan, jos hän panee vakuuden siitä mitä koittelemisesta tahi larmin1yömises1ä S\)'"11·
44110: tarjotaan sovintoa. Ellei hän sitä voi. t'l- t~yy wsi:allisiUe, maksakoot !heille täydel-
44111: koon asia velkojain tutkittava. lisesti to~m11Jsija:mi~h18t, j~ota paitsi he, ~kun
44112: la,i'llirul'yö'llinen on ,raskiMiillpaa la:a.tua,
44113: 105 §. ovat tuomittava,t menettälmään sen palk-
44114: Jos e1 ,täydellistä tihntekoa konkurssi- kion, j.oka heille muuten konkur.ssipesliJl
44115: varastosta oloe yhtaika,a ja'kooehdotuffis,en s·elvityksestä olisi ollut tuleva.
44116: kanssa annettu, taikka jos joku summa
44117: on erilleen pantu rii·danalaista vaatimusta 115 §.
44118: varte·n, josta tuomio sittemmin on julistet- Alioikeudessa on kaikista siellä riidassa
44119: tu, pitää lisätilinteko ja jako-osuus velko- olevista konkurs,si.asioista pidettävä erinäis-
44120: jille laitettaman, niin pian kuin se sove- tä lueHe'loa, joka: osoit:taa ,p·äivän, j'Ona. ku-
44121: liaasti voi tapahtua ja ainakin silloin kin konkurssi ·on alkanut, ne toimet, joihin
44122: kuin käsillä olevista varoista saatetaan oikeus sen suhteen on ryhtynyt, ajan mil-
44123: velkojain saataville jakaa viisi sadalta. Sit- lGin oikeuteen ennen paikaHetul'Opäivä.ä an-
44124: tenkuin kaikki toimitsijamiehistä riitppu- nE:tut tai lähetetyt valvontakir~at ovat oi-
44125: mattomat esteet konkurssipesän lopullisel- keudelle tuHeet, milloin ja mi,ten konkurssi
44126: le selvitykselle ovat poistetut, tulee t.oimi,t- on päättynyt sekä milloin toimitsijamies-
44127: sijamiesten valmistaa asianomai::::.en loppu- ten ilmoitus pesän loppuselvityksestä on oi-
44128: tili ja, sen jako-osuuden kanssa yhdessä, keudelle toimitettu.
44129: joka velkojille vi~elä on tuleva, laillisesti
44130:
44131:
44132: Helsingissä, 20 päivänä joulukuuta 1921.
44133: 1921 vuoden valtiopivät N :o 56.
44134:
44135:
44136:
44137:
44138: '
44139: Hallituksen esitys Eduskunnalle tuulaakimaksun laske-
44140: misen pt'rusteesta.
44141: Wa.mrmikuuu '21 päivänä 1:9'21 a~nnetulla hess:a 3, Raumalla 2, .Savonlinna:ssa. 3, Sor-
44142: >la.illa säädettiin, eHä, niinkuin siihenkin ta.va.Ia.s,s:a. 2, 'l'ammiswa.ressa. 2, 'r.Dornios,sa 2,
44143: a,st,i,, tuula.kimwksun laskemisen perus- Tu11ussa 2, Uudessa.karleby:y,s:sä 3, UudeSISia-
44144: ileeksi: oli vuodeksi 19!211 ~vahviJstettava mää- ka.upun.gis's'a' 2, Vaa.sa.ssa '2 ja Viipur:is,Sia. 2
44145: rälprosentti tuulaa,ki:ma,ks:un alaisten ta,va- prosenttia..
44146: rain tullima.ks:usta,. ISittenkui;n on nostettu ky:sy:my,s Jmupun...
44147: .Mainitun lain n:ojalla a,ntoi VaHioneu- .geilla tuulaalkii,n oleva.llj oikeuden lakkaut-
44148: vosto sa:mana pä~vänä tarkemma:t määräyk- tamiseSJt:a., on ollut ta'r'koitus vieiHL tänä
44149: set a:sia,sta:, jotka sisälsivät muun muassa,: ViUonna asiasta a;nta.a Eduskunnalle esitys.
44150: että tuulaakimaburu korkffin määrä olisi Mutta :kun tä;mä nyttemmin on näyttäyty-
44151: kolme prosenttia tuulaakivcerotu.ksen a,la1s:en nyt mahdottomruksi ja: kaupungit näin ollen
44152: ta.varan tulliiDiabusila.; ovat vuodenvaiheen jälestakin edel.leen oi-
44153: että määrä!ys iuulaa:kimruksun :suorittami- lkeuteilut ,kanta;maan tuull'aaJkimaksua, <J•n
44154: sest,a yhtäläisel'lä prosentilla' .sekä maahan tarpeelHsta mäJä,rät'ä se peru,ste, jonka mu-
44155: tuotujen että maasta vietävien ta.v'a,rain tul- kaan täJm!äJ ma:ksu silloin on laskettaiVa.
44156: ·lista pysyisi muuttama,tta:; 1se.kä Sittenkuin asianomaiset !kaupungit ky-
44157: että tänä maksua suoritt.a]s:iJva.t ~htä suu- syt1iäessä ovat ilimoittaneet !kannattavansa
44158: l'len .määirän sekä kaupunkien asukkaat .että nykyisen laskemisperusteen pysyttämistä
44159: katikki :muut, jotikru meritse ta.hi maitse Suo- ennallaJan, on 1laadittu vastam.atini.tun 'SIU!Un-
44160: men ulkopuolella. olevis,ta paikkakurunista taiuen lakiehdotus.
44161: ka:upunkeihin toisiva,t ta.hi 1sieltä veisi,vät Aika, >job.i tuu'!a,akima:ksun laskemisen
44162: tullina.Iai:sia ta.v,a,roi ta. peruste olisi vahvistettava, on ~katsottu tällä
44163: >Tämän mukaisesti on tuulaakiprosentin IIDertaa oleV1an määrättäJvä y'hdJek,s:i vuodekisi.
44164: mä:ärä niille kaupungeille, j1otka ova!t oikeu- Jos Edus!kunt.a hyväksyy puhe~a ole-
44165: t€:tut nauttima>B.n puhoonala.]sua. etua, va,h- va'n la.kiehdotuk'S>en, tuli a.a:n tu ul:aa.kimak-
44166: vistettu olemaan tänä vuonna.: Hamina.ssa sun suoritta,misesta ,a,ruta.maa.n pääasialli-
44167: 3 prosenttia, Hangossa. 2, Helsingissä 2, sersti sa.mamila.]set 'ha:llinnoHis:et mäålräy:bet
44168: IisalmeSISa 2, .Joensuussa 2, Kaskisissa 2, kuin edellä mainiimt ovat_
44169: Kemissä 3, Kokkolassa 2 1/2, Kotka,ssa 2,
44170: Kuopios.sa 3, KristiJina.nka:upun.gis,sa 3, Lo- Ed'>ell'ä esitetyn nojalla a.nnetaan täten
44171: viisa:ssa. 3, Maa:rianhamina.s>sa, ·2, Mikkeli:ssä Eduskuruna;n ·hyväk,syttäväikls:i s·eura~wa la.-
44172: 2 1 / 2 , Naantruliss'a 2:, Oulussa 12 1 /2, Pietar- kiehd'Otus:
44173: saarress-a 3, Poris:s& 2 1/2, P·orvoossa. 2, Ra:a.-
44174:
44175:
44176: 852(}-21
44177: 2
44178:
44179:
44180:
44181: Laki
44182: tuulaaldmaksun laskemisen perusteesta.
44183:
44184: Eduskulllnan, pä;ä;tJöksen mumiSieSti säåldetäiän täten:
44185:
44186: Tuu}aalciJ!t,aksun la,skemi!sen perusteeksi • Ta.rkemmat määrä'Yikset asiasta. annetaan
44187: on, niinkuin täJhänkiru asti, vuod8Jrsi 19:22 !1S,etukisella.
44188: v.a.hvistettava määräprosentti tuulaakimak-
44189: SUDI a.lais1ten ila,va.rain tullima,ksus,ta .
44190: •
44191:
44192: Helsingissä, 19 päivänä marraskuuta 192 1. 1
44193:
44194:
44195:
44196:
44197: Tasavallan Presidentti
44198:
44199: K. J. STÅHLBERG.
44200:
44201:
44202:
44203:
44204: Sisäasiainministeri Heikki Ritavuori.
44205: 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 56.
44206:
44207:
44208:
44209:
44210: 'l'alousvaliok:unnan mietintö N:o 14 Halli-
44211: tuksen esityksen johdosta laiksi tuulaakimaksun laskemi-
44212: sen perusteesta.
44213:
44214: ~Ed<u:Skunta" on va~lmiist~llev•a·W 1{1äs·ittelyä ta va, ja ehruolteta:wn mainittu penuste edeliLeen
44215: vartien :trulvusva•1ti10k•un•nal[le ~·älherttälny;t; halli- y:hd<elkJsi vuod,e'ksi e:lri vu·oden 1922 loppuun
44216: tuksen• ~&de'l'liä mailni1mn e,s.ityks-en :N :o 516. ViaJhvis1Jetta vaiksi maiälr:ä:prosen:tiksi imu]aall~i
44217: IRum.' ta,JonsVJruHdku,nJta v~ime vuod1en va:l- maksu111 a!llllå!st~n 'ta va;m.in tuillima,ksusta.
44218: tiopiäli'V:i!l'läi ik<älsilttelli ih:aHi,tu'ksoen esitystä Kun ~siis ika:u:pumikien 1oi\k,eul& tuwl!wak~in
44219: tu'Ulla,aJkhl:nallisun 1~skeiiilrisen perus:boos:ta, yil1· himäJn vuod181n. pälälfyHyäikin jlälä voirma:am,
44220: tyi ,se Edusku.nn:am .atiilmj;Siemmiln omaik\SIU- ei vlll:likltku:nnam mielllesiiäJ •o:IIe ol,emasts,a: lffil]uta
44221: maan kantal!l:n, ·e'ttläi turu•laallcilma.ksu, jota eri- rn:aih:ruol1'ism11lta. ikiuin hyvälksyä hlll1lli1tuiks:en
44222: nili1set kau'pu.ngit ovait oilrneutetut ·k,anrta- esitys. 1\ftutta. 'Valilokunt:a piltäiä tläi.s!Siä: yh-
44223: maaln, v·a,nlhienitli'llJelena. jw :sopi,mat.toma,ma ve- teydessa 'ba,rpedJ.i,semv ihuoma;ut•t&a, ,EJtJttä ky-
44224: rotuksena •dli:si ensi ti·la,s.sa. sa·!l<tav:a •la1clmu- symys tuu1l,aaikiJmaksutnl lak:kaut:tamils,esta
44225: tetu'kSii. Kun kui1en[l;jaan. ei nä'yt1:iälnyt oile- vi:hd·oinkin .niin ·pia:n 'ku!itn mllllhdidllista ,c)Esi
44226: van .ma,hdollltilsuutma, a:i!k1a:an&nvd'a laci.nrsää- s'a.a•t,etJt.av:a Eduskumm.a:n ~a<bk·aistatv,a:ksi·. !Sitä
44227: däntöäl tl]u'}aakimruksun 'laikikautt,amislesta paits~ on v.aliJokun:n,a:n mielest1äl s•uot<a:Vlaa,
44228: sanotuilla valtiopäivillä, oli valiokunta p'l- et<t'ä :se 'ill'äJä;räipl'OiSenMi tiultlilm'aiksusta, j:oika
44229: koitet.tu ehdvtitwma.aiill 'Eduskunnta.n 'hyväik- tu'l:l'la,aikina; fkwrmeta•aJn, 'en,sii vu'Otd\elksi rn@äJriä-
44230: syt11ä'v1äiks,i voilma•SSIWdlev•an, t,ammikuun 21 NLän' mahddla!isimman :a:lhai,sek,si ja siten
44231: päiVJäin•äJ 19.211 vaihvis:i:'eitrum, [lain tmi~'aalkimaJk :hielpotetaa.n tuua,wa;kima:kisun koik:~onaan po]s-
44232: sr;n 'la·skemils~n perusteesta vulodleksi 19'21. tam~s.ta.. T:uul'waJkimaklsua. 'lm1ts•oo vaEIO-
44233: Asilat:a k~ä!sirtiell-lieJs!SäiäJn· Vlwliokunta hia[!litU:ksen kun:t:a vuod,ek:si 19'2:2 vo.it:avan ale,ntaa siitä-
44234: an:t.amilen tietioj:en pemsteleUa edeiHytt'ti, että kin ·syystä, .ettlä tulil<ilmaiksut ensi VU'oden
44235: ta.rp81el1Jinen I~aiinlstäläidäntö kaiUJpun:kien i:·uu- a!lusta tuleva.t melkoisesti koroitetuiksi ja
44236: Jaaiki:ma>ksu·o11keudem l1akika uttamils~s,f,a en- kaupun:kiten tulot :tiu ul,walkistta• 'Siten kohoa-
44237: nen vwO!d~tn 19212 :a~l:kuu. voitais,iin saad1a ai- V'aJt. - iN'äilllltäl hu'Omaurtmksitlla who1krwn ta
44238: kaa·Il', j:a. :rndoi1t.ti oehdotulksetsisruan sen 'VUoksi pu olle:srt,aan t:ah t·oo j,ä!ttäiäJ tarulliaa,kima'ksu:n
44239: vastoin• hal'lit111iksen s~@oist'a esitYJsilä lain suuruud'en illopull'listen, 'm'äläh'älälmi,sen sam1oin
44240: voima;S:S!ruoJnaj,an 19121 vruoden }oppuun. kuin muidenkin asiassa vaadittavien tar-
44241: Kut,en haH<i!tu~{Sen m.yt Edru:sku111nall'l·e an- kiem pi!en mäläirä:y!sten .a·nh:misen hallTittuksen
44242: ttama:s:t-a €•s:i:tykisestäl :h,aiVJWi:tta,a:n, 'ei 'la,insää- te'h:täivälkså.
44243: dtänt.öäJ tmu<laa:kimak!sun• ::l~akkiau:tt<amisesi'a. Edel>l•äJ esitetyn pteru!srtee'l:Jia, va[ioikumta
44244: viela1 :ensi ·vuodenikaa:n ,ailkumn ;menn~s:sä ·o'lie ku•nnioit:f,wen ~hd'Otttaa,
44245: maJhdolili1sta s•ataJdlll wiU~aaln, jo.ten kia:u'Pu111kie111
44246: oikt€ius t.uu:ra;rukiin ,täm1äln vwode'n pätätyttyä että Eduskunta hyväksyisi Halli-
44247: edeli]een jäiäl voimaa:m Sen V·uldksi: haiHåJtU'k- tuksen esityksessä olevan ehdotuksen
44248: sen ~esit.ykse:s·s'ä JiausuiJ:al'am, ·että on t:a,rp;ooll- laiksi tuulaakimaksun laskemisen
44249: lista ITll'äläirMä se peru/ste, jonk·a. muilman iky- perusteesta näin kuuluvana:
44250: symyk'Slen.a,llacim.e:n maksu s.iUoin on lasket-
44251: 2 1921 Vp. - V. M. - Esitys N :o 56.
44252:
44253:
44254:
44255: Laki
44256: tuulaakimaksun laskemisen perusteesta.
44257:
44258:
44259:
44260: Tuula1aiffiima1i.srun, !llasik~mis'en perusteeksi !1\a!rk!emmat mä'ä:m~ksJet .a1SJiasta 'ann~n
44261: on, nillin!kuJin· t~ällvämlkin •aisti•, vuode:ksi 192·2 a.oo1tuikseU1a•.
44262: v·mh vist.etta:va• .mläläirä!pl'lo:>Emrtti 'twu'1aa:k•ilma!k-
44263: sun •a:la.i<s:t:eJn t:a.v%rai:ru tmlllliJma:ksusrt:la.
44264:
44265:
44266:
44267:
44268: Asia.n ~äJstt1:1~yyn ov•a;t ott<anee:t ·oE<aa pu- son, NiJs(kalliem, Rytlkö:men, von vVerrdrt (!Os.it-
44269: heendoMaja K•asikitmen ~~a v•rurtwprulhielemljoht•aj·a ta,in), iSåJn•klko, ''1\rushruen, H. ja 'T<a.va1stälhti
44270: R~ei:n~ika;in<en g.ernru }äisenet A:l.an•en (o:si.it.ta:im,), sekäl 01sittain VlamjäiS'erl'et Leppälä, B. ja
44271: Broälnrn.a· J•Ois:i'trt:ia•in), .K'arki, La.s:si·~a., Li:rud- Ma.n.non•en.
44272: roos, Dookin1en, LouJk'kio ( osittairu), M:iJckelis-
44273: 1921 Vp.- 8. V. M- Esitys N:o 56.
44274:
44275:
44276:
44277: •
44278:
44279: 8 u u r e n v a 1 i o k u n n 'a n m i e t i n t ö N :o 51
44280: Hallituksen esityksen johdosta laiksi tuulaakimruksun
44281: laskemisen perusteesta.
44282:
44283: Suuri va:lioku11i:a. on, käsitd'tyälän yl'lä- 114 ·oleV'a.a. Talkitehd,O:tu,stia. j.a. sa.a Stiis kun.niorit-
44284: mail1itun ,a,sila.n, pä•ä:Hänyt yhtyä kanm;a,ftla.- taetn ·ehd.otta:a,
44285: ma,aln Tta.l'ousvaJi.okunna,n miet~nnö:stsä N :o
44286: että Eduskunta hyväksyisi pu-
44287: heenaolevan lakie,hdotuksen.
44288: •
44289: 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 56.
44290:
44291:
44292:
44293:
44294: E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituk.sen ootyk.Seen
44295: tuulaaJdma!ksun laskemisen peru.steesta.
44296:
44297: EduSikunnalle on annettu Rrullituksen iava Eduskunnan ratkaistavaksi. Sitä
44298: esitys tu:u'laa!]iimaiksun laskem:Ls·en perus- paitsi on tarpeellista, että se määräpro-
44299: teesta, ja on Eduskunta wsiasta s:aanut Ta- sentti tulllmaiksusta, joka .tuu1arukina kan-
44300: lowsvruliolkunnan mietinnön N :o 14. netaan, ensi vuodekisi määrätään mahdolli-
44301: Koska lainsäädäntöä tuulaaikimruksun laJk- simman alhaiseksi ja siten helpotetaan tuu-
44302: kauttwmises,ta ei vielä ·ensi vuoderukaaJn 311- laa:kimaksun kokona,an poistamista. Tuu-
44303: kuun IIll'ellll!etssä v,o!iida 'SWaida aii.lmaJn, jo- laakimaiksua katsoo Eduskunta vuodeksi
44304: llen ilm'llpumlk~en diflmws tuu[aakå!im kulu- 1912~2 voitavan a1:enrtaa siitakin syystä, että
44305: vrun Vlwoldlen •pääit:yltityiä eideil1100n jaä v,oi- tullimakisut ensi vuoden alusta tulevat
44306: mJaJam, ei v1l1e 'O[I~m!russa muuifla mlallilrudJ1i- mel·kois{lsti koroi,tertuik.si ja kaupunkien
44307: suutta kuin hyväksyä Ha:llituksen esitys. tulot tuulaaki.sta siten kohoavat.
44308: Mutta Eduskunta .pitää ti1ssä yhteydessä Eduskunta on hyvä!ksynyt Hallituksen
44309: tarp.eellisena huomauttaa, että kys,ymys esirtyk,sessä olevan ehdotuksen laiksi .näin
44310: tuulwrukimaksun lrukikauttrumisesta v:ihdoin- !kuuluva;na:
44311: 'kin niin pia;n kuin m3ihdoll:Usta on saate·t-
44312:
44313:
44314:
44315: Laki
44316: tuulaakimaksun lasll'emisen pe~usteesta.
44317: Eduskunnan päätöksen mukaisesti •säädetään täten:
44318:
44319: Tuulaairimaksun lruskemisen perusteeksi Tarkemmat määräykset asias·ta annetaan
44320: ·orrr vu'o'CLeik,si 1·91212, ,niåJnikralim täJhäJnlmim 1as,ti, a•setuk,sella.
44321: vahvistettava määräJpro.sentti tuula:a•kimaJk-
44322: sun a:laisten tavruraJin tullimruksusta.
44323:
44324:
44325: Helsingissä, 20 päivänä joulukuuta 1921.
44326: 1921 vuoden va:ltiop·äiJvä:t N:o 57 •
44327:
44328:
44329:
44330:
44331: •
44332: Hallituksen esitys Eduskunnalle Ahvenanmaansaarten
44333: linnoittamattomnutta ja puolueettomuutta koskevasta sopi-
44334: muksesta.
44335: Ahvenanmaankysymyksen yhi€ydessä, itsenäiseksi valtioksi. Tämän muikaisesti
44336: jonka. selvittämiseksi Eduskunnalle äsket- on Suomi myös joulukuun 30 päivänä 1918
44337: täin annettiin ha'lliltuksen esitys eräiksi Aili- Ruotsin ja Saksan kanssa tekemässään so-
44338: ve•nanmaan maa.kuntaa koskeviksi :laeiksi, pimuksessa suostunut Ahvenanmaansaarille
44339: on oHut kansaimnälisen .käsittelyn a1laisena sodan aikana rakennettujen linnoitusten hä-
44340: myöskin kysymys Ahv~anmaa:n linnoitta- vittämiseen, joka sittemmin onkin toi-
44341: matta jätt.ämisestä ja puolueettomuudesta. meenpantu.
44342: !Sopimuksessa, jonka Ranska ja Suur-Bri- Viime kesäkuun 24 ,päivänä Ahvenan-
44343: tannia toiselta sekä Venäjä toiselta vuolen maankysymyksestä tek·emässään väätök-
44344: maalis·kuun 30 päivänä 1856 solmivat Pa- sessä (Hallituksen e.sitys 19121 N :o 42,
44345: risissa, julisti viimeksimainittu valta, että siv. 7, Liite) lausui Kansainliiton neuvosto,
44346: Ahvenanmaansaaria ei tuf.la linnoittamaan että piakkoin aikaansaatava kansainvä-
44347: ja että siellä ei pidetä eikä rakenneta min- linen sopimus Ahvenanmaansaarten lin-
44348: käänlaista sotilaallista tai :laivastovarus- noittamatta jättä!misestä ja ·puolueetvo-
44349: tusta. :Tämä sopimus liitettiin yleiseen rau- muudesta oli tak111ava Ruotsin kansalle
44350: hansopimukseen, jonka .samana IJäivänä Pa- ja kaiiki'lle a.sianosaisille mailile, ettei-
44351: nsls,sa aHekirjoitt]va.t Itäv,aUa, Ranska., vät Ahvenaiiimaansaaret voi !koskaan muo-
44352: Suur-Britannia, Preussi, Venäjä, rS.a,rdinia dostua vaara~si sotilaallisessa suhteessa.
44353: ja Turk·ki, ja rauhansopimuskirjan 33 artik- Tämä:n vu·oksi oli 1856 vuoden sopimus,kirja
44354: ]a.ssa määrättiin, et'tä sopimuksen tuli olla korvattava •laajemmalla ,sopimuksella, jonka
44355: yhtä s·itova ja saman arvoinen kuin jos se ta!kaisivat kaikki asianosaiset vaUat. Sa-
44356: olisi ,sisältynyt rauhansopimu.kseen. malla antoi neuvosto Kansainliiton pääsih-
44357: Kun !kysymys, onlko mainittua Venäjän teeristön tehtäväksi ry,ht.yä !toimiin puhee-
44358: antamaa ·sitoumusta edelleenkin pidett,ä'vä naolevan sopimuksen aikaa:ns:aamis·sksi.
44359: vc.·imassaol·evana, on ollut pohdinnan alai- •Tämän paät<ö.ksen mukaisesti kutsui pää-
44360: sena Ahvenanmaankysymysi'ä käsiteltäessä sihteeristö Eest:in, Italian, Latvian, Puolan,
44361: Kansain•liitossa, on tähän vastattu myöntei- Ranskam, Ruotsin, .Saksan, .Suomen, Suur-
44362: sesti. Saariryhmän· erikoisaseman siinä Britannian ja 'Tans!kan ottamaan osaa loka-
44363: suhteessa ei ole .katsottu muuttuneen, kan- kuun 10 p:ä.i~ä.nä Genevessä a.lkavaan kon-
44364: sainvälisen oikeuden kannalta, sen kaut- ferenssiin, jossa Ahvenanmaansaarten lin-
44365: ta että Venäjä maailmansodan aikana ra- noittamattomuus ja puolueettomuus tulisi-
44366: kennutti saariille linnoituksia ja muita vat käsiteltäviksi. ·Kaikkie·n mainittujen
44367: sotilaallisia varustuksia, eikä senkään kaut- maiden hallitukset noudailtivatlkin ikutsrua
44368: ta, että Suomi erosi Venäjän yhteydestä ja. ·neuvottelujen tuloksena oli aiheenliitetty
44369:
44370: 3599-21
44371: 2 N:o 57
44372:
44373: sopimus, joka O'll allekirjoitettu rokakuun Mitenkä ikansainväli'llen apu Ahvenan-
44374: 2·0 päivänä. maau puolueettomuuden turvaamiseksi on
44375: PuheHnaoleva sopimus sisältää 18Mi vuo- ann·ettava, järjestetään öo mainitussa 7 ar-
44376: den .A!hvenanmaansopimuksen täydennyk- tiklassa. Sensijaan että aikaisempien aluei-
44377: sen, kumoamatta viime1ksimainitussa sopi- den puolueettomuus,sopimusten mukaan
44378: mruksessa anne~tua sitoumusta. ,Sopimuk- y:leensä so}limuksen rikkominen välittö-
44379: sen 1 artikla•ssa Suomi ottaa vastatak- mästi tuottaa v.elvollisuuden ja oikeu-
44380: seen tästä sitoumuksesta, toisin sanoen si- den kaikille sopimusvaltioille ryhtyä toi-
44381: toutuu edelleenkin olemaan linnoit;J:amat-ta miin puolueettomuuden puolustamiseksi,
44382: saaria. Sopimuiksen 13 art,iHass:a mä:ärit,el- on nyt ,pu!heenilllaises·sa s•orpimulksessa jä-
44383: lään sitten tarkemmin ne varustulkset, joita tetty :E:ansainliit.on neuvoston :beMäväksi
44384: saarille ei o1e •lupa rakennuttaa. päättää niistä toimenpite1Sitä, joihin täHai-
44385: !Sopimuksen ·2 artiklassa määrätään tar- ses,sa tapauks,es•sa. on' ryhdylttävä. Muilla
44386: koin sopimuksessa ,trurkoite·tun alue·en rajat. valloilla kuin Suomella ei siis ole oi:keutta
44387: Aluevesi•en killtsotailln siinä sulhteessa ulot- suorastaan ryhtyä toimiin pudlueettomuu-
44388: tuvan 3 meripenikulmaa uloimpain saarien, den l'oulrilm uksen torjumiselksi•.
44389: luotojen ja karien u1koreunasta. Tämä mää- ATti:klassa 8 määrältään, että so}limns py-
44390: räys ei kuitenika.an !koske eikä ratkaise sitä:, syy voimassa muuto:ksista huolimatta, jot-
44391: kuinka •suuri Ahvenanmaan aluevesien laa- ka mahdollisesti s~atrtavrut syntyä Itämeren
44392: juus muuten on oleva. nykyisiin oloihin. Tällä!; samoinkuini 9' ar-
44393: Sopimulksen 4 ·arti:klassa annetaan ne tiklassa olevalla määlräykS'ella toimenpi-
44394: uudet puoluettomuusmä:äräyk.se.t, jortka täy- teistä 1SOpimuksen tunnustamista varten
44395: dentävät 1856 vuoden sopimusta. 'Ne rajoi- muidenkin valtioiden kuin s·opimuksen alle-
44396: tukset, jotka tässä artiklassa säädetään Ah- kirjoittajain puolelta, ta.rkoitetaan saa.ttaa
44397: v·enanmaansaariin nähden, koskevat yleensä Ahv.enanmaansaarten uwså. o]keudellinen
44398: kaåkia vaJltioi:ta, mutta !Suomelle on ilmi- asema linnoittama:ttomuUiteen ja puolueetto-
44399: tentkin pidätetty erinäisiä oikeuksia yleisen muuteen nähden ·ehdottomasti pysyväiseksi.
44400: Järjestyksen j.a trurvalli,suuden voimassa pi- Samalla tä:ssäkin sopimuksessa julkilausu-
44401: tämiseen sekä maa- ja merisotavoimain taan, että AJhvenanmaa kuuluu olennaisena
44402: käyttämiseen nähden 'Aihvenanmaalla. osana Suomen tasavaltaan.
44403: Artik1ass.a 5 oleva määräys sotalaivojen P1uheena'lai.sel'la sopimuksella on myös-
44404: rauhallisesta kauttakulusta ei suo vieraalle kin se pwoli Ahvenanmaa.n kysymyk-
44405: vallalle mitään uut:ta oikeutta :tällaiseen ses•tä, .minä jo yli puolen vuosis·ataa on ol-
44406: l11pillmlkuun, siinä kun viitataan vain voi- lut ka.nsainvälinen luonne, saanut ratkai-
44407: massaolevaan kansainväliseen oikeuteen, sun, j·oka 1on oma,nsa yleensä: edistämä!än
44408: ;Sopimuhen 6 artikla•ssa julistetaan Ah- rauhan ja luottamuksellisten väJlien säilyt-
44409: 1
44410:
44411:
44412: v·enanmaansaaret sodan ai:kama kokonaan 1iämistä PQihjolassa ja jota myöskin on pidet-
44413: puoluee't:toma-ksi alue~ksi. Mut,ta tässäkin
44414: 1
44415: tävä Suomen turvallisuuden kannalta hy-
44416: on Suomelle :pidätetty oikeus miinoittaa, väiksyttavä!nä..Koska täJmä sopimus on mer-
44417: Åhvenanmaan aluevedet sodan syttyessä, :kitykselltiiän erityisen tärkeä sekä tulee
44418: samaten kuin 7 artiklan II osassa oikeus asettamaan Suomelle eräitä velvollisuuksia
44419: ryhtyä kaikkiin tarpeellisiin toimiin, Ahve- ja radoitnksia, joihin saattaa katsoa tarvit-
44420: nanmaansa.mria taikka niiden kautta !Suo- tavan Eduskunruan suostumusta, ehdotetaan
44421: men manteretita uhkaavain akillisten hyök- täten:
44422: käysten torjumiseksi, kunnes muut sopi-
44423: musvallat ehtivät apuun.
44424: N:o 57 3
44425:
44426: että Edusku'Y!Jta hyväksyisi 20 päi- ten linnoittamattomuudesta ja puo-
44427: vänä lokakuuta 1921 Genevessä teh- lueettomuudesta.
44428: dyn sopimuksen Ahvenanmaansaar-
44429: LEdeJleen annetaan Eduskunna,n hyväk-
44430: syttävä:ksi seuraa,va laJriehdotus:
44431:
44432:
44433:
44434: Laki
44435: eräiden, Ahvenanmaansaarten linnoittamattomuutta ja puolueettomuutta
44436: koskevan sopimuksen säännöksien hyväksymisestä.
44437:
44438: Eduskunnan päätöksen mukaisesti S:äädetäläm täten:
44439:
44440: Alrvenarumaau saarten linnoittamatto- säännökset,. !Sikäli: kuin ne vaikuttavat lain-
44441: muudesta ja puoTueettomuud€!S.ta 20 päi- säädännön alaan, ·cll:koot voimassa ja nouda-
44442: v'änä lokalmmta 1921 tehdyn sopimuksen tettavina.
44443:
44444:
44445:
44446:
44447: Tasawallan iPresiden:flti
44448:
44449: K. J. STÅHLBERG.
44450:
44451:
44452:
44453:
44454: UlkoaJSilainim~nist,eri Rudolf HolS!ti.
44455: N:o 57
44456:
44457: Liite. Bilaga.
44458:
44459:
44460:
44461:
44462: ConveDJtion reJ,ative a l~ non-fortifica:tion et å. Ia neutrailisation des ties d' Aland.
44463:
44464:
44465: 1~ President de l' Allemagne, .Sa Majeste M. Hemi Lucien Erik Wenck, Capitairue
44466: Je Roi de Danema,rk et ·d''Islande, le Chef de vaisseau, Chef de l'Etat-Major de la Ma-
44467: d'Etat de la Republique d'Esthonie, le Pre- rine danoise.
44468: sident d'8 Ja, Republique de Finlande, le
44469: President de la -Republique FraiL- Pour l'Esthonie:
44470: Qais,e, 'Sa Ma,jeste le Roi du Roya ume M. Antonie Piip, Ministre des Affair.es
44471: Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande etra:nger·es.
44472: et des territoires brit:anniques au delå
44473: des mers, Em:pereur des Ind<Js., Sa Majeste Pour la Finlande:
44474: le Roi d'Italie, le Chef d'Etat de la Repu- l\L le General Oscar Paul Enckell, Chef
44475: bliqu'8 de Lettonie, le Chef de l'Eta.t Polo- d'Etat-Major general de l'armee finlandaise,
44476: nais, et Sa Majeste le Roi de .Suede, etant M. Rafael Waldemar Erich, ancien Pre-
44477: tombes d'accord pour re.aliser le voeu emis sident du Gonseil, Professeur å la Faculte
44478: par le Conseil de la .Societe des N a.tions dans de Droit de l'universite de Helsingfors,
44479: sa resolution du 24 juin 1921, visant la M. Carl Enckell, Envoye extraordinarie
44480: 1
44481:
44482:
44483:
44484: conclusion d'une Gonvention entre l·es Puis- eit M~nri,stre plenipotenti,arire å Paris.
44485: sances interes.sees, en vue de la non-forti-
44486: fication et de la neutra'lis:ation des lles Pour la France:
44487: d'Alan:d', afin de garantir que ces iles ne ~. JeJaJn GO!Ut, M!inå'srtlre lplerutp,otemtia.ire
44488: deviendront jamais une cause de danger au de premiere classe.
44489: point de vue militaire:
44490: Ont resolu å cette fin de completer, sans Pour l'Empire Britannique:
44491: y :porter atteinte, l'effet de l'engatgement M. John Dunca,n Gregory, C. M. G., Con-
44492: pris par la. Russie dans Ja, Convention du seiller d'Ambas!Sade, Chef de Section au
44493: 30 mars 1856, relat.ive aux lle.s d'Aland, Foreign Office.
44494: ann'8xes au 'Traite rue Paris du m:eme jour;
44495: lEt ont designe comme leurs Plenripoten- Pour l'ltalie:
44496: tiaires, savoir: M. 'A'rltu~o Ricci ·BusaJtt.i, }dji;n1~st:re plenli:-
44497: pote'nrt;i,a!iJrn lde pnemiere cilasre.
44498: Pour l'Allemagne: Pour la Lettonie:
44499: M. Oskar Tmutmann, Cons<JiHer aduel ·M. M!ich8!el W1aHetr:s, E11'vloye e:x;ura:ordi-
44500: de Legation. n!aline 1e1t Mim~stre plenipo,ben1Jiaire å Rorrre.
44501: Pour le Danemark: Pour la Pologne:
44502: M. Herman Anker Bernhoft., Envoye 'M . .Szyn:nJon Al'&enazy, Env.oye exbraor-
44503: eX1tra~ordioorile •et MiiDJiJs,tre p1Emirpoihe,nltiiaire 'dillla:iJr,e et 1Mi·nis1Jl'e pMruilpoteiltiaJire, Dele-
44504: å Pariis, et g,ue å ~ Societe des Natti01ns.
44505:
44506: 3599-21
44507: 2 N:o 57
44508:
44509: Pour la Suede: successti'Vement l·e:s poiuts gea:grr'aph!~ques
44510: iM. Eri:c Birger •de ·'Dl'lo[[e, ·GloruMe·rn.teuT de tsuilmrnrtJs :
44511: Pmviim.oe., runei<oo iMiin:ils:tr;e rd•es Alfi±iallires
44512: e't:r:a:nrgel'leiS, 13) l:at. 59: 0 127' ,o lN et .lorn:g. 2101° 09',7 E· d:e Gr.
44513: ·Le Baron !E,r~k 'Deio:droir Mm•:ills Vlon Wiir- 14) , 50° 4•7',s N , , 19° 40f,o E ,
44514: rbeiiDibmg, Bres•i:Q.:ent rde l:a C(){l]Jf d'rA'P·pe~ de 15) , 60: 0 1i1',s N , , 119° 05',5 E ,,
44515: Svea, an:cieru Miinilstre. 16) Milieu du J'O.cher Mäir'lret
44516: Leisque[is., apr~s aVIoir deplose l:eiul's pilietirus lirut,. 60! 0 it8',.4 N et 1o.ug. 1,9° 08',5 E. d:e G:r.
44517: pou:voil'ls, itwouves en bon:ne :et d:ue florme, 17) , :6:0:~ 4l',o N , ,, 1'9· 0 • 1<4',4 E ,
44518: son conVIe.nu:s •d<eis st~pu[aJtiorns. sn~VIant•oo:
44519: :Les ll:irgroos reiJ.i:an:t [:es :p101init:s 114, 115 et
44520: Amtidlre rl. 16 Stont celles qui ont ete fixees par la
44521: rLa Fin:lran:de, :cOOlJti<l'lm.a:n:t :en ta:nt que de ,rDesori<ptåJon lt:apiQJgm:ph~que :de la firontiere
44522: bes:01in, ,en ce qru~ i]a coocern:e, la de·cliarrutiOill erut11e ,Le RJ01ya.u1me :de Suede :et l'Em:pim de
44523: lfru]'te p:ar llra Russ•]ei idians [:a Con'VIoolti~on du RJUJss:i:e •d':a:pres i1e iderma:roait·~on ide ~'annee
44524: 30 mwrs 11815<6, :l'le!l<atiiVle a,u:x iles ;d'!Allan:d,
44525: 1
44526: 111~10 •oo:rr~gee d'arpn~s 1La :vetvå:s•]o:n de 11888".
44527: arunexee .ruu T·11wi:M :d:e 1Pani:s diu 1meme j'ou:r, 1La .piolsriih]om: ,d1e totU<S lels .pioi]lllts å:ndiq ues
44528: s':eng:ag1e a Jl~ rpraJs :f:o:ru~f]er 1a rpa<r,tWe de :dlan!s [e preserut arti:c.Ie ·se refeve genemle-
44529: l':arohåipeil: fii:nil:a;niLMs, d~te .are1s Hes ,d'1A1Jrund".men!t a :l!a cwrte de l'AJmi,rtaute br'i:ban:nåJque.
44530: N° 2t2 9i7 •de 1872 (ruvec J:e:s :oolrTectilolliS a~p
44531: 1
44532:
44533:
44534: ,.A!rtride ·2. port.EJes ju:squ'ruu moi,s d'.ruoftrt, 1191211); tOIU!te-
44535: .I. •P.ar l:a ·d~ruomtimaJtilon ,le:s 1les d':Al.and" fiOis., pour rpilms ld·e prec]s~on, la pos:ilti'ollll des
44536: la _presente Convention ente,nd !'.ensemble · poim,tJs :1 a 111 :se .rt3ifere aux eartes su:i:v:an"
44537: des iles, 'illots et recilfls, ·sliime'S rdan·s l'ertemidiue te:s: ca:r1Je1s lfli:nll•a:nldlwi:se:s N° 312 tm 19<2:1,
44538: de :mer :deEim:i:tee par l:es :li:gm:els suilvlanttes : N° 219 de 191210, teit •ca:rte ru!Sise N° 7'42 de
44539: 1
44540:
44541:
44542: a) Au N:OII"d, par [e .p:ai!'a!He1:e· dre :l:at~imd.e 19:10 co:rriJgee ·en mars 19)1:6).
44543: 60° 41' N. Un :eXJe:m'Pl,ati•re eLe chacUnte de CeiS dif.fe-
44544: b) A 11 ~EISib, pwr l:eis J:ig1nes dro:~ile\s reltiJamt •:venJte:s •car1tres est :CLep:o:se taux rurchriiVIe'S' ,du
44545: su,cce:ss~VIement ll1es :po1ilnlts g8!01grarphålq:UJe:S
44546: Se:melta.r'illl!'t ·pe:rrmament .d:e la S:ociete des
44547: su:Wanlbs: NJaJb~OlliS.
44548: 1) 1at~ 6G 0 4:1' ,.oN et l:o[}Jg. 2i1 o On' ,o E de Gr. :II. Les :eiaux rtJervitoria[e,s d:ets il:e:s
44549: .2) 6•01° '315' ,9 N , ,, 211 o 016'' ,9 B d'A[.arnid :sont ·co:rusiderees c01mime •s'eten1drumt
44550: 13) " 60: 0 :3\3/,3 N , ,, :2!1 ° 018' ,6 E a 'll!nte rd:istance 'de ·twils mili];oo ma>rims rde l:a
44551: " 'li~s,se 1d1e bruss:e 1me•r des ites, Hots elt ll'eciJf:s
44552: 4) .60: 0 1.5' ,.s N " ,, e,1o 05',5 E
44553: " " :n'on ca:nJs,bwm:menit sub:merges, :de.l'iimti!tes ci-
44554: 5) 60° 11',.4 N , 2i1 ° 0:0:',4 E
44555: 6)
44556: " "
44557: 60 ° :0\9'., 4 N , ,, 211 o 0!1' ,2 E ,(Lessns; tJOIUJbeif'otis, :sUJr a.uoun. poinlt: c:e1s ea;ux
44558: "
44559: 7) " r60° 0151,5 N , ,, •211 o 014' ,3 E ne s'etendant au dela des lignes fixees dans
44560: " " le ·pwra.gm;p'hie I tdln rpresen:t ·arltid:e.
44561: 8) 601° 0!11 ,1 N , ,, 2\1° :1J1',3 E
44562: " 5:9 o ,5,9" ,o N , " nr. L':enlsemlbi:e des Nes, 1liorlJs et reciJfls
44563: 9) ,, 211 o 0!8' ,3 E
44564: " " de1~mite's prur l:e piarrugn~a·plhe I, ei d1e:s :eaux
44565: 10) ·519 ° 513' ,o N ,, ,, t211 ° 2:0V ,o E
44566: H) " ·59° 4:8',5 N , ,, 211° 210V ,o, E terriiila:ri<al:e!S •derfiln:iers :prur [te. par:agm.pihe n,
44567: " " <l0iiliS1JiJtlu<entt la ,zone" a lLaqu1ellle s' appliquerut
44568: 12) 5t9° 27',o N , ,, :2\1 o 4:6' ,3 E
44569: " l·es wrlt:~c181s rsUJ]VIamrtJs.
44570: e) Au: Suid pwr lre paraiRe'IJe :de [,arlJirtJwde
44571: 5:9° 27' N. Artidlie <3.
44572: \d) A [ 'Oru:em pa;r [181S l~~s di1oiltes relia.nrt 1Aucum etaJb1i:Sl!'emen:t rou bwse d':aperwtioDJS
44573: N:a 57 3
44574:
44575: .rwi'litruioos :au na,wvle·s, aueun: etrublitssetment ma]s ·Le:ur rutberirsS!ag1e 'Y e:st :imte11dit hQirs le
44576: ou ba.se :d'•arpemti1on1s d''fM~rlolllat'vque mhlii- cas lde •f1arce ma;j:eure.
44577: ljjaire, ni aucune autme installirution wtisi:hie a
44578: tleiS .fin:s d:e g1Uiell1r•e ne rpourra etr;e main:fienue Article 5.
44579: <OU creee :da.lliS ~:a ZIOlll(~ d1eerilte a l'arbide 2. L'interdictian de faire entrer et statian-
44580: ,ner de:s navires de g:uerre dans' la z.ane de-
44581: crite å l'articl.~ 2 ne parte pas atteinte a la
44582: Ant:i:cle 4. liberte du passag1e inaffensif a travers les
44583: Hous reserve lrues ·d~spa1Sii1J~a·lliS de l'.a:rt:idle eaux te,rritariales, passage qui reste saumis
44584: 7, aucurne 'fo!l'oe mi[,iJtairr:e, n:ruvalie ou :a:er~en a.ux regles et usages int.ernatianaux en Vl-
44585: ne d'aucune Puissanoe n>e paurra penetrer gueur.
44586: ni :sej:aurmer :rua.ms l.a Zlnne decrit.e a l'arti·ole Article 6.
44587: 2; la ':fa,bricatilan, 1\iJm!pmltrubiun, le tran:sit En temps d:e guer.re, la zane decrite a
44588: eit la reexportati:a:n :d:e:s rurlm~s e:t ldlu illltvte- l'article 2 sera cansideree camm.e zane neutre
44589: rilell •rue guerre ry sa:nt if:a!l'meH.elffilenlt inter- et ne ·sera, direct.ement ni indirectement,
44590: d]t:s. l'abjet d'une utilisaian quelconque ayant
44591: •lo~es :di]sp:olslirl;ilons :s:u~vaut•es s:e·ra,n:t 1Joute- trait a des aperatians militaires.
44592: ·f1a:i.IS :ruppil.iq uee:s e:n .temps :d•e plaix : N eanmain.s, au cas ou une guerre interes-
44593: :a) '8illl :delh'ams :du pe:l1Sio:nn:eJ de ipaili:ce re- serait la mer Baltique, il sera laisihle a la
44594: gu:liere neC81SISiaire po•ur ~e !m:ainlbi:en dan•S la Finlande, en vue d'assur-er le reSil)ect de la
44595: zan·e, ca-nf.armement aux dispositians gene- neutra.lite de la zan:e, de pase·r dies mines a
44596: ral·e:s ·en VJi1gueuT d:an:s }a Repub~·rque ifiln:lan- titr.e t.emporaire dans ses' eaux et d.e prendre
44597: da]se, l:a ;Fi:n:La:nld:e pia:urm,, :s:~ d~s ciirconls- a. ce·t. effet les dispositians d'ord.re .marit.ime
44598: taonoe:s e:x:ce!piJiJOinnleUes l',ex:i!gelllt, y ir~Jtro strictem.ent necessaires.
44599: duine et y en,tmt.eni:r Jtlelmpmrui·mmelllt te'lle,s La. Finlande en referera. immediament au
44600: autrr:es :f1a•rcels :rul1me-as qui .s1e:11ont Sltricbam1enit Canseil de la 1Saciete des N ations.
44601: nooeJSsa:nres a:u lillainlbi:en 1de L'1ord:r·e.
44602: ib) La Fin[la;lllrue :se il'etSelf'Ve egalament ~e Article 7.
44603: d['loiit :rue farure vis.iJtJe.r l1es ile1s, de temps a I. En vue de danMr efficacite a Ja ga-
44604: aut:re, 1par u:n :aru .deu:x: d1e :s-es :n:mvill':es de rantie pnivue da.ns le prea.mbule de la..pre-
44605: 'gilHlll'l'le leg·ers de su:r1f.a:ce, qu:i pommant, sente Conventian, les. Haut.es Pa.rties Can-
44606: dans ee ca.s, m'ou~Ue1r t•e:m:pomimmoot..d:an:s tractantes s'adresseraut, sait :i:ndividuelle-
44607: 1l:eu11s eaux. En irue:hars 1de ees navires', la ment,. S:ait canjaintement, au Cans•ei:l d-e la
44608: Filn:hvnde 'P'OUI'Ira, si :de1s cireon1strunces ;prur- Saciete des N a,tians:, afin qu'il decide des
44609: t.icullierels .impiol'lt.a,llltes 11'-exirgJelllt, intrla:diu]re mesUJres a prendre sait paur assurer le main-
44610: 1diam>s l:e1s ea:ux de l.a zone :et y enbn~te:Il/i.r tien des. dispasitians de cette Canventian,
44611: ilem:pior.alioomen t 1d '•tvU:t:r.es nla'Viire:s :de .sur faoo sait paur en reprimer Ja violatian.
44612: n:e d:evanit en :aucun cas ·de·pa;sse,r le dep'la- Les Hautes Pa.rties Contractantes s'enga-
44613: oem:ent t01t1aJl de '6,0010 tonn:es. gent a cantribuer aux mesures que le Con-
44614: La fa.culte d'entrer dans l'a.rticipel et. d'y ,s:eil de la Societe des N atians decidera a cet
44615: mouiU:er rtJempiQirairemlelilt •ne piaumr:a et•re effet..
44616: acCJal'lde:e !plar le 1GouiVI8'rnem~nt f!nJ:an1druirs Lorsque, aux fins de cet engagement, le
44617: qu'a un seul navir:e de ~guerl'le de toute amtre Canseil aura. a sta,tuer dans les canditions
44618: Puissance. indiques ci-dessus, il appellera a sieger les
44619: c) La FimQand:e pourra fa.irl'le srwnnoil:er ~a Puissances qui S'Ont parti-es a la pres,ente
44620: zallle pll!r 'S:es ae,r:anefs iffi:iJl,ita,irels au illia'V'aiLs, CaniV·entian, qu'elle:s s.oient au non Memhres
44621: 4 N:o 57
44622:
44623: de la SoeieM. Puis•sa,nce aecusee d'avoir ii·eis 1d'A1lwn1d, prurtt1e iuteg;rwnte de la Re-
44624: viole Ies di.spositions de ceti:e Convention ne :publi,que d.e Fi!ll[,a.nde, te[ qu'·i!l r:essort des
44625: comptera pas da.ns le calcul de l'unanimite disvoslilbi01n1s de retbe 000l'venitiiO'n, 1Soit •res-
44626: requise pour la. decision du Conseil. peete par tO'Uis_·dla.n1s 1I'in1t.E~ret de la pa.itx ge-
44627: Si l'unanimite ne peut pflls .se former, nena:Le comrrne falisan:t pal1tie ldie!S' r~les de
44628: c'hacune des Hautes Pariies Contmctantes oonduite .ed'\fed:i!Vtes des Gou:v;ern€lm~mits.
44629: ,sera autorisee å prendre Ies mesures, que le tLa 1pre;;.enrte Oonvenrtåon •pourra, du con-
44630: Conseii a.urait recomma.n.dees å la majorite ISemtemenit unwnilillie :de!s Ra nte's ·P.arties
44631: des Ieux tiers, le vote du representant de la Gontra.ctantes, etre presentee å toute Puis-
44632: Puissanee lllccusee d'avoir viole Ies disposi- :sa:n,ce lllOlli :s]gnai1Ja]re ruolJit l'access':iJon: pa-
44633: tions de cette Convention ne comptant ·pas ,ro,itr.a]t uilteri'eUDeJment s•ouihai,t:aMe en vue
44634: dans le ca.lcul. rue son tad!heSiilon ifi0'11IDI61[e.
44635: II. Dans le ca.s on la neutralite de la
44636: zone s1erait mise en J)eril ])1ar un coup de :Ar;t:ic1e 10.
44637: ma.in ilirige soudainement, soit conrtre Ies iLa .presenite Conrveni!ilon sera rati'fioo.
44638: iles d' Ala.nd, soit å travers eelles-ci contre Le prroces-'ve•rba1l du pre~mrie1r depöt de ira-
44639: le i:Nritoire contånental finlandais, la Fin- bi.ficatiton 1ser·a •dvesse a•ussiltot que [,a ma-
44640: lande prendra Ies mesures necessaires dans j,o.I"~be ,des Pui1s1sanoe1s ,si!gna.taires, y oom-
44641: Ia zone pour ·cont:enir et repous1ser l'agres- ipris la :E1in[,amid·e et 1I•a Suede, seront en
44642: seur jusqu'au moment on les Hautes Pa,r- met&Uil1e d'y proced~e~r.
44643: ties Contractantes., conformement a.ux dis- 1La Ocmt\Cemtilon en'bl'era en vilgueu[" poucr:-
44644: positions de la, ])resente Convention, seront cooque Pu~SISialllCle signatruir·e OIU ·adlherente
44645: en etat d'intervenir pour faire respeci:er la des 'l_,e depöb 1de •sa ra.Jtilficatitoln· ou de son
44646: neu*ralite. Mbe 'd'.ad'hesi'on.
44647: La F.~n~a;nlde dle1Vir8i ,eilJ referer tmlmedtiarte- Le depöt de,s rail~fiicwtilon1s •se fera å Ge-
44648: ml(ll au Gonseitl. :n,eVle, aUlpres 1ruu .Secreta,riat perma.nen:t de
44649: 'la Sooiete d1e1s ;N,atilo'll,s, et Ies actos d'adhe-
44650: A;ritlicle 18. •silon ewmtJuei1S y semnt eg1a}leme:lllt 'depOJS·eS.
44651: Les dispositions d:e la. presente Conve.n- !En fioi de ·qwoi, [1m1 Plenipoilenltaires omt
44652: :tion diellllleuver:01nt ~n v~g~e~Ur qu,e~Ja,es qUie ,s]gne 'la :presente C01nv,enibi1on et y on~ ap-
44653: roient J,es lmJod~f·i,caJtilOIIlJS 1qui vom11a;ient tpose leur soeaJU.
44654: etl'e apportees au statu quo actuel dans la IFait 'å Genev•e, J,e 'V'im:gt 'OICtOibve mill neuf
44655: rrner Ba!LUiiqiUe. oent v]ngt eJt Uin, en u:n :setWl m~elffilplaire qui
44656: A~riiUJdlie 9. •resltera depose dams Jes ardh]vm du Seore-
44657: !Le Oonse~il ·dle l:a ISooiete d·es Nait~ons es1t taritrut pei1manenlt elt 1IIa Sode'M ru!lls iN~a:t]oniS
44658: prlie ·de 'WJ•rulnirr bie:n porter 1:a presente Oon- elt dont Uime c01pie eert~f1iee e01ni:l!or:me sera
44659: ventilon å ]Ia connai!ssanee ·des Memlhr€1s rue tna.nsunti!se pa;r [es ooins du 8ecrM!ariaJt å
44660: la Societe afin que Ie regime juridique des chacune des Puissanoos signa,t.aires.
44661:
44662: (L. .S.) TRAUTMANN. (L. S.) JEA!N GOUT.
44663: (I-1. S.)H. A. BERNHOFT. ,(L. S.) J. D. GREGORY.
44664: (L. 8.) WENCLK. (L. lS.) A. RICCI BUSiAtT:T[.
44665: (L. S.) ANT. PIIP. {L. :S.) M. W ALTERS.
44666: (L. S.) 0. ENCKELL. (L. S.) '8. AS:K:ENAZY.
44667: CL. 18.) R. ERICH. (L. S.) ERIC TROLLE.
44668: (L. S.) CARL ENCKELL. (L . .S.) ·E. MAIR~S Y•Oin WtrRJTEMBERG.
44669: N:o 57
44670:
44671: Liite. Bilaga.
44672:
44673: (Suomennos.) (Oversättning.)
44674:
44675:
44676:
44677:
44678: Ahvenlllll'lllaan saarten lioooitbamatto- Konvention angående Ålandsöarnas icke-
44679: ruuutta ja neutralisoimista koskeva befästande och nellltraJislring.
44680: sopimus.
44681:
44682: Sak'Sa:n rPresidierutti,. Häineru ~:bjestoottåns•a Tysklands P.vesidrent, Hans Maje.st.ät Ko-
44683: Taooka.n,ja. I·sl'a.nnin Kunå.ng.ars, Vi,ron Ta.s•ar- nu;nJgelll ·av Dammmrlk ,ocl_ LSJllanid, Estruiska
44684: vallam Päämies, 'Suomen TasavaHam Presi- RepuMiJk,erus Sta.t,sch€1f, F~inslka RerpU!bl:iJkemrs
44685: d<:ntti, Ranskan T:asavallan Presi!dentti, Hä- P,.vers1crenu, Ft.vamrslka Rieprwblikellis Fre!Sident,
44686: nen Majesteettinsa Ison Britannian ja Ir- Hans :Majesträt lKonu:ngen av d.et Föl'enade
44687: lannin Yihdi~styneen Kuninga;s;kunnan ja Eoruung:rurilkreit Brittanrru]en och lir1runrd ooh
44688: bdttiiäistJBn merentakaisten alueitt.en Ku- iaV lrne bri'tJbiJs:Jrta tb:esriltimillljgrurma på ra:llfdTa
44689: ningas, In:t.ian Eeisari, Hänen Majesteerttin- sidan haven, Kejsare av Indi~en, Hans Maje-
44690: sa ItaEan Kuningas, Latvi:am Ta:savra],lan ,stät Kommgen a.v Itali,en, Let,tiska Republi-
44691: Päämies, iPuolan Valtionpäämies j:a Hänen kens st~t.sc.hef, Polsrke Statrs•chefen ·OOh Hans
44692: Majes.t~eettinsa Ruotsin Kuningars, jotka Maj,estät Kon ungen a v Sveritge, vilka enats
44693: ovat sopineet Kansa,iulriiton neuvost.on pää- ~m attt :Uönv>enkl,igm. rdet ·av 'Nialbibm~rn~a<s .för-
44694: 1
44695:
44696:
44697:
44698: töksessään 214 päiväiltä kesäkuuta 192'1 i}mntdrs råd i rdress berstluru :dl€!ll' \214 jun:i 19211
44699: laus.uman toivomuksen toteuttamisesta, mi- mppsmilJltdra tön:skenmi!l rom ar'Vlsiltuua.rude a.v en
44700: kä tarkoittaa Ahvenanmaan saarten linnoit- konvention mellan de intl'esserade makt.ema
44701: tamattomuut'ta ja neutralisroimista. koske- :röranrle Å 1lwndisöamruars ]dkJe~bei:UäJshmde och
44702: van sop·]muks·en aikraans.a•amista, a.sian'Osrais- nrooltrro[isering, i 'S(Yft<e aJtit gararn,trem a!tt
44703: ten valtarn välillä, j1otta sawtairsiin ta;koot de's'sra öar ~rul1d.viig k'omtma atrt 'llltgör~a .niåg1on
44704: siitä, etteivät nämä rsaaret lkoskaan tule rfaT'a ur 'IIli]lritfJär rsryrnpu!nikt,
44705: aihewttoonaan vaaraa srotiJ.aaUiseHa kan-
44706: nalta,
44707:
44708: ,ovat tässä tarkoituks.essa paättäneet täy- lh!ava rvö'r idet,ta ~wm1aimråil herswut~t att,
44709: d-entää sen sitoumuksen sisällysta, jonka utan rubbning av den .fö.vbin.delse, som
44710: V•enäjä on aintanut 30 'Päivältä. maailiskuuta RyJstslrunrd åJbag~t ts1g i ldlen vi'd: BaTirstr:a,krta-
44711: 185<6 Pansissa snlmittuun traktaat•tiin lii- .f,Em a;v rdren 30 mlruns 118:5r6 lf1060'18.de kOinvoo-
44712: tetyssä Ahv·enanmaan sara;ria koskevassa •SO- t:iJon röna:DJde All:andsöann~a<s, lfulrLSIUä:nidJ]ga
44713: :pimuiks.essa, mainittua sitourmusrt.a lkuitren- in:DJeböndoo wv idrenrna !fönbinldeiJ.ISe,
44714: kaan loukkaama;tta.
44715:
44716: ja valtuut.etuvk,sensa .määrämneet: roch tirlil ISilill'a. belfu[rlimaikltiiga.cre :o1m<bud ut-
44717: ISieit:
44718: 6 N:o 57
44719:
44720: Saksan pu,olesta: lFör Tyskland:
44721: Os,lmr 'T,r.autma:nru, todlel1i•nen1 l~lhtetyst.ö 1hr Oslmr 'Trautman, ver:kl> liegll!tionsll"åd.
44722: neuvos.
44723:
44724: Tanskan puolesta: lFö·r Danmar k:
44725: Herman Anker Bernhioft, ylim!äärä~nen ;1111 He~man A•n:koc Bern[lwft, ·envoye ex:tra-
44726: läihettJil,äs ja tliLy:s~va•l;taineru m!i,nis.te.r:i P.aci- ordina.rie och minci.stre pllen,ipotentiaire i
44727: sis.sa,, ja P.am~s, 1S:rumt
44728: Henri Lucien Erik W€nck, laiva.stoka.p- lhr Hemfli Lucien: El'iik W•en~k, !k!o!lliiilen-
44729: teeni, Tan&kan laivastoestikunnan päällikkö. ·dör, ch1ef iffu ld•a.nsllm ma.trimJst.ruben.
44730:
44731: Viron puolesta: [F.ör Estland:
44732: Antonie P·iip, ulkoll!sia.inministeri. •hr 1Anlbonile Bi~p, 'llibdlmsim~nister.
44733:
44734: .Suomen puolesta: 1För Finland:
44735: kenma:l!i. Os•ca1r Pau1 Enoklel[, Suom~ru ar- ihr ·g~em:~ml OS1CJa1r Paul Endk<elll, ch~f .för
44736: meijan y.leis•esillmni:tan pää.lliiklkö, .fi.n:s1ka ~enteval,struben,
44737: IRa.fael W•alicliemar E:fi,ch, ·entillien p1äJälm1- ih<r Ra:f1wel WaMe.mar •E'rich, lförutvarande
44738: nJist.eri, Hels.irugin yl!iopiston la.kitietoollisen struiJSIIDii'Iltuster, \ptrolf•essor vfud juridi<ska f•akul-
44739: nedtekun1n.a.n profess,oTi, ja1 teben V1~d un~v,err~silbelt i 1HeJl,sing1f<ors, wh
44740: Ga~rl Eoo'keH, y.lim:äärälin€n :l'ählett[.]äis Ja lhr Carl Enckell, envoye ,extraordinll!ire
44741: ·fäysitv.ail tairuen ministeri Parisis:sa. oeh ministre plenipotentia,ire i Paris.
44742:
44743:
44744: Ranskan puolesta: ·F:ör Frankrike:
44745: J€an Gout, ensi .Juokan täysivaltainen :hr Jean Gout, .ministre pll3nipotenti31ire
44746: ministeri. av J~ö['lsta kilws:s,en.
44747:
44748:
44749: B1·itannian valtakunnan puolesta: ,]'tö,r Brittiska Riket:
44750: John Duncan Gr·egory, C. M. G., a.mbas- ihr J,oihn Dnncam Gregory, C. ~M. G., rum-
44751: sa,di:neuvos, nlkoasiainminist·eriön ·osrusto- hatSISialdrlåJd, a.VIdoellmin,gsehelf ,j, ·ntri!kesmin:i•s-
44752: päällikkö. teriet.
44753:
44754:
44755: Italian puolesta: •Fö,r ltalien:
44756: Arturo Ricci Busatti, ens1 luokan täysi- ihll" Arlur.o Ricci Bu1sa1Jti, :mi<niSitre pleni-
44757: valtainen ministeri. poteruti.aifle av för,sta klassen.
44758:
44759:
44760: Latvian puolesta: •F'ö·r Lettland:
44761: ,:Michael Wa,l.tm.s, yTi.~miäJäir,äinen [,äJhiettil1äs ll::ur MiitcJooell "\Va'lrtJerr.s, 'en~Voye e:JObrruo.r~di
44762: ja täy1si1vailt:a'i'nen mlinisteri Rooma,s.sa. naire och ministre plenipot,enti:aire i Rom.
44763:
44764: Puolan puolesta: Fö'r Polen:
44765: .Szymon Askenazy, ylimää:räinen lähetti- ihr ,Szymon A,slmnazy, envoye ext.raodi-
44766: läs ja täysivalt,ailnen ministeri, edustaja 'naire oc'h: mj,nistre pleniporbent,ia.ire, doe1€ge-
44767: Ka.nsa:inTiit:osSia, ,sekä rad vid iNaJt:ionernas f'öribund, Sill!mt
44768: N:o 57 7
44769:
44770: Ruotsin puolesta: 1F.fu Sverige:
44771: Eric Birger Trolle, maa!herra., entinen hr Eric Birger Trolle,, landshöv;ding,
44772: ulkoasiainministeri, ja, :fiönu/tv;ara;nlde llll'im'i's'ter för utriikes äoorude:na,
44773: vapaaherra Erik !Teodor Ma1rks von och
44774: Wiirtem!berg, lSvean hovioikeuden presi- 1.f:rå!hel'll'!e ~~rålk 'T~e~oldlor Ma:rikls v1on Viir-
44775: dentti, enrtinen' valtioneuvos, t.eunlber,g, t. f. pneisi~dient 'i 1Svea h1owätt,
44776: jotka., es·itettyään oikeiksi ja päteviksi förutvara:nde statsråd,
44777: havait:ut valtakirjansa, ovat sopineet seu- :vi[llm efter rwtt hava detponl8irtalt sium ifuM-
44778: raa.vista määräy k'sistä: ma/kt.er, ISIOIID 'beifu:nn~US •varla· •i oohöritg 'fl()ll'IID,
44779: öv,emn!Slk!oonimrilt om fröiljamJdie bes1Jäimlm>81lser:
44780:
44781: 1 Artikla. A!rt~keil 1.
44782: Suomi vah•vistaa, sikäli kuin se sen osaJ- IFin[a.nid hekräiftar, i ·d:en mån •sJåJdia:nlt llll'å
44783: ta saattaa olla tarpeellista, selityksen, iför ic1ess 1diel v,a:ra 181rlnondierrligt,. dien lfö,nk;l,a-
44784: jonka V.enäjä on an•tanut Parisin tmktaat- ring Ryssland avgivit uti den vid Paris-
44785: tiin 30 päivältä maaliskuuta 11856 liitetys- ibraiDtrut,en ·av den 30 mrurs 18516 'f1ogrude ;kon-
44786: sä Ahvenanmaan saaria koskevassa sopi- venft·iollll~n •run1glåenlde :A•lanldosöartna 'och •fiör-
44787: mukses,sa ja ,sit.outuu siis olemaan linnoit- 'binkher .sig ,a.llt;s'å .a.t,t icke heflrust·a den dl8'l .av
44788: tamatta Ahvenarumaa111 saariksi n:imitet- den finska skärgård-en, sum benämnes
44789: tyä Suomen saariston osaa.. Alamdsöarna.
44790:
44791: 2 Artikla. AJrlt!.i:ke1 12.
44792: I. 'Nimityksellä A'hvena,nmaan saaret I. U:llldier h81lllä/mntrng1en A1a:nldlslö,wnna in-
44793: ta.rkoit.etaan tässä ·sopimuksessa kaikkia 'heg1ri pes rr ideruna Jmnrven•biJOill, Si,allllltl:~ de
44794: niitä saaria., luotoja. ja kareja, jotka s·ijaitse- örur, h'oiLmar •och :s!mr, vi11k:a ä11o belägna
44795: vat seuraavien viivojen rajoittamalla vesi- in'Oiill ·d.et vaiJtelliOIIDiråJd:e, !S'OIID 1begrlä'I1:sas a,v
44796: alue·ella: :fölljwrudie iJ.,in!j,er:
44797: a) pohjoisessa pohti. leveysaste 60° 41', ,a) i lliOIIir f1atilbuidipamvel:loelll [N •60° 41',
44798: b) idässä suorat viivat, jotka perätysten 1b) i östl8'r ·av .die l'äJba [inje:r, s'Oim su:coos-
44799: yhdi'st!ärvät seuraavat maantieteelliset pis- 'sivt 'Sirumlmlalrub'inidla rfölljan:die g1elo;gmf]sJk:a
44800: teet: punik!ter:
44801:
44802: 1') 60° 4,1',o p01hj. [·ev. ja :211 ° 010'', o ~t. lP ~t. Gr. 1) lat. 60° 4>1',o N o. 1on.g. 2i1° OO',o 0 (Gr.)
44803: 2) ·610 ° 315' ,.9 ,, , r2:1 ° 06',9 , 12) 60° :35',9 N , 2!1 ° 016',9 0
44804: " " " 2!1° 018',6 0 "
44805: 3) 610° 313',.3 ,, " 12i1 ° 018' ,6 " 13') 60° 33',a N
44806: " " 4) " 6.0° l5',s N ,
44807: " "
44808: 4) 6>0° HJ',.s ,, " .2,1 ° 015',5 " 2!1 ° 015',5 0
44809: " " " ",, 2!1 ° 010',4 0
44810: 5·) ·610° H',4 ,, " 12i1 ° 010',4 " :5) 60° 11',4 N
44811: ",, " " 6{)1° :09'.,4 N ",
44812: ·6·) .60° 09',4 ,, " 211° 01:',2 " 6) 211° 011',2 0
44813: " " " ",, 211 o Or4' ,3 0
44814: 7) .6\0° 05',5 ,, " ~i1 ° .04',3 " 7) 601° 05' ,.5 N
44815: " " " .60° 01',1 N " ,, 211° 11',3 0
44816: 8) 60° 011' ,1 ,, " 12i1 ° 1'1',3 " 8)
44817: " " " " "
44818: 9) 5·9° 519/,o ,, " l~lti 0 08',3 " 9) 519° .5t9/.,o N ,, 211° .08',3 0
44819: " " " "
44820: 10) 519 ° 5•3'' ,o ,, , ~1 o 210i',o , 10) 59° 5i3',o N , ,, 2,1° .2W,o 0
44821: " " " 5,9o 48'.,5 N "
44822: 11) 59° 48',.5 ,. , 31 o 20',o , 11) ,, 211° 2W,o 0
44823: " " " " " "
44824: '12) ,5·9° 27',0 210° 46',3 " ,, 12) 519° 27',o N , ~11 ° 46',3 0
44825: " " " " " "
44826: c) etelässä pohj. leveysaste 59° 27'.
44827: 8 N:o 57
44828:
44829: d) lä:nnes.sä suorat viivat, iotka perätys- d) i väster av de räta linjer,. som succes-
44830: ten yhd'ist.ävät seuraavat maantieteelliset sivt s·amma.nbinda. ·följamdle ·geografiska
44831: pisteet: punkter:
44832:
44833: 13) 5;9° 217',o pohj.l·ev. j.a •20° 09',7 it. ,pit. Gl'. 13·) l:at. 5,g.o :2'7',o N o. lon.g. 2;0. 0 019',7 0 ,(Gr.)
44834: 14) ·5•9° 4'7',8 , ,,. , 119° 4W,o , , , 14} , 59° 4-7',8 N , 19° 4W,o 0 ,
44835: 15) 60° 111',8 " ,, " ,19° 05',5" " " 15) , •6'0° 11' ,8 N ., 19° 015<' ,5 0 ,
44836: 16) - :Mä.rtket-,luodon keskikohta 16) ,:Mittlpun~kten 1av tk:lilppan :Märtk:et
44837: 60° 18',4 1pohj ..lev. d!ll 19·0 08',5 , ,, ., lat. 60° 18',4 N. o. '1ong. 19° ·0'8',5 0 {Gr.)
44838: 17) 60° 4.1' ,o " ,, " 19° 1'4' ,4 " " 17) , ·60° 411',o N ,, 19° 14',4 0
44839: " " "
44840: Viivat, jotka Yhdistävät pisteet 14, 15 ja De linjer, SOID; förena punkterna 14, 15
44841: 16, ovat ne, jotka ovat määrätyt ,Descrip- och 16,. äro desamma som äro angivna uti
44842: tion topographique de la frontiere entre le ,Description topographique de la frontiere
44843: Royaume de :Suede et l'EmiJire de Russie entre le Royaume d'e Suede et l'Empire de
44844: d'apres la demarcation de l'annee 1810 Russie d'apres la demarca:tion de l'annee
44845: corrigee d'apres la revision de 1888" (Ruot- 1810 corrigee d'apres la revision de 1888"
44846: sin Jmningaskunnan ja Venäjän keisarikun- ('DoP'og1l:,alfilslk hoolkri~V'nitntg O!v.Cir tgvä:nsen
44847: nan välinen topograafinen rajaselitys, tehty me1Uan lkton!UJngruri!kieit Sverrge och 'kejsafldö-
44848: vuoden 1810 rajankäynnin mukaan ja. tar- met Ryssla.nd, up'Prättat Bfter den år 1888
44849: kistettu vuonna 1888) nimisessä julkai- reviderade gränsreglering'en av 1810.
44850: sussa.
44851: Kaikkien tässä artiklassa mainittujen Läget av de i denna artikel angivna
44852: pi'steiden asema viittaa yleensä brittiläisen punkter hii'nför sig i allmä.nJhet till brittiska
44853: am~ra.liiooetin merikorttiin N :o 2•2>97 vuo- amiralit.et·eS' sjökort N :o 2!297 av 1872
44854: delta 187,2 (vuoden 1921 elokuuhun asti Cmed d'ä:ri in:flörda. rät.telser intill augusti
44855: tehtyine korjauksineen); kuitenkin pistei- r19·211). För vinnande av .stlörre noggrannhet
44856: den l-11 asema viittaa suuremman täs- hänf'öras dock pun'kterna 1-H till följand'El
44857: mällisyyden vuoksi seuraaviin me.rikorttei- sj,ö.kort: finska sjökorten N :o 32 av 1921,
44858: hin; suomalaiset merikorti.t N :o 3'2 vuodelta N :o 29 a,v 1920 och ryska s'jökortet N :o
44859: 192:1, N :o 29 vuodelta 1920 ja venäläinen 742 aiV 1910 (rätta:t i mars 1916).
44860: meri1mrttii N :o 7•42 vuodle,l.ta 1<9'10 (kor-
44861: jattu maaliskuussa 19•16).
44862: !Kappale kutakin näitä eri merikortteja Av vartdera av dessa ·sjökort är ett. exem-
44863: on talletettu IKansa:inliiton pysyväisen sih- plla[" dteponera.t i Na,tionernas föTibunCLs per-
44864: teeristön arkistoon. manenta sekretariats a.r:kiv.
44865: II. Ahvenanmaan .saarten aluevesien II. AlandsöarnaS' territorialvatten anses
44866: kats.otaan ulottuvan kolmen meriiJe·nikul- sträcka sig- intill .ett avstånd arv 3 sjömil
44867: man ·pääihän edellämäär~tellyistä, ainakin vid lågvattenstånd från här ovan avsedda
44868: ajoittain vedenpinnalla nä'kyvistä saarista, öar, ·holmar ooh skär, S'om :i:cke ständigt
44869: luodoista ja kareista laskuveden aikana; av havet överskölja.s; dock skall territ·orial-
44870: kuitenkaan ei aluevesien ole katsottava vattnet ingenstädes anses sträcka sig utom
44871: missään kohdin ulottuvan tämän artiklan de i första momentet wv denna artikel be-
44872: ensimäisessä momentrssa määrättyjen raja- ,stämda gränsJinjerna.
44873: viivain uLkopuolelle.
44874: N:o 57 9
44875:
44876: III. 1 rmroment~ssa milläl'lite'hlyt saaret, III. De öa.r, holmar och skä:r, som an-
44877: luodot ja karit ja II momentissa määrätyt givas i mom. I, oClh de te•rritorialva.tten, som
44878: aluev·edet yhteensä muodostavat sen ,vyö- äro hestbäimidla. i llll101m. · II, utg1öra tillsam-
44879: hykkeen", j.ohon seuraavat artikla-t sovelle- rma;ns den ,zon", varå följam1de a.rrtJilklar iig1a
44880: taan. ibilJän:nrpnång.
44881: 3 :Artikla. Artikel 3 .
44882: .Älköön mitään s1otilas- tai laiva.storaken- lngen ll!n1äggning eller operationshas av
44883: nusta tai tukikohtaa, .mitään sotilasilmailu- militär eller marin art, ingen anläggning
44884: toimen rakeUJnusta tai tukikohtaa taikka eller operationsba.s för militär luftfart ej
44885: mitään muutakaan sotatarkoituksiin käy- heller· någ.on annan anordning a.vsedd för
44886: tettävää la.itetta ylläipidl(3ttäkö 2 artiklassa !krigsändamål må bibeihållas inom den i ar-
44887: määrätyllä vyöhykk.eellä tai smn.e raken- tikel 2 ang1vna zonen.
44888: n.etta:ko.
44889: 4 Artikla. Artikel 4.
44890: Paitsi 7 artiklassa määrätyissä tapauk- U nder förhehåll för bestämmelserna 1
44891: siss;a älkööt minkään vallan maa-, meri- tai a:rt. 7 må icke någon militär lant-, sjö- eller
44892: ilmailuvcoimat tunkeutuko 2 artiklassa mää- luftstyrka tillhörande någon som helst
44893: rätylle vyöhykkeelle tai siellä oleskelko; ma.kt inkomma i eller uppehålla • sig in10m
44894: a.se:iJde:n ja ;Siotailarpeidoo ".Crolmi'stus, tuoiJJti, den i art. 2 angivna zon. Tillverkning,
44895: 1k;a;uf:.tllikuUeus ja viellim :ovllllt ,sie111ä nålmen- införsel, transitering och återutförsel av
44896: ·o:ma•an ibe:Het.yt. vapen och krigsmateri.el inom densamma
44897: äro uttryckligen förbjudna.
44898: Rauhan aikana soveliutetaan kuitenkin Följande bestämmelser skola dock gälla
44899: seuraavia määräyksiä: under fredstid:
44900: a) paitsi Suomen tas•avallassa voimassa a) utöver d.en reguljära po1ispersonal,
44901: olevien yleisten säännösten mukaan järjes- som är nöd.vändig för upp.ehållande av ord-
44902: tyksen ja yleisen turvallisuuden säilyttämi- ning och allmän säk.erhet inom zonen och
44903: seksi vyöhykkeellä tarvittavaa sää.nnöllistä .s·om är ;or,ga:n~se~rad i 'ävere,russllä!mimeliSe med
44904: poliisihenkilökuntaa, Suomi voi poikkeuk- de allmänna bestämmelser, .som gälla i den
44905: sellisten olosuhteiden sitä vaatiessa viedä finska republiken, må Finland, därest uto-
44906: ;sinne ja väliaikaisesti siellä ylläpitää muita ·moTdenrtliga :omsr~ä;nrdighelte~r :så kräiv,a, d:i<t
44907: sellaisia aseellisia voimia, jotka ovat välttä- införa och där temporärt hålllli annan väp-
44908: mäJttömän tarpeelliset järjestyksen ylläpi- lliad s•tyrilm, IS!o1m äT st11an1gt nö·dviänJdig tför
44909: tämiseksi. ordningen.s upprätthållande.
44910: b) Suomi pidättäJä itselleen niinikään b) Finland förhehåller sig likaledes rät-
44911: oikeuden aika ajoin käyttää saaria tarkas- ten a.tt tid efter annan låta ett eller två
44912: tamassa 1 tai 2 keveää ved.enrpinnalla kul- . av sina läita för övervattensfart avsedda
44913: kevaa sotalaivaa, jotka. voivat siinä tapauk- krigsfa.rtyg hesöka öama, ooh skola dessa
44914: oossa .anlklkumoid:a V1äiliaå;ka1isesti ·nir1den ve- fa.rtyg i sådant fa.ll kunna temp.orärt för-
44915: sillä.. Paitsi näitä laivoja. saa Suomi, jos a.nkra i de till öarna hörande vatt.en. Utom
44916: erikoisen tärkeät seikat sitä vaativat, tuoda des.sa fartyg må Finland, därest särskilda
44917: vyöhykkeen v·esill.e ja siellä väliaikaisesti omsitärudi·ghe1Jerr- av ·vi!kt så :k~1·ä V'a, i zon_~ens
44918: pitää muitakin vedenpinnalla kulkevia lai- v~tten införa och där temporärt hålla andra
44919: voja, j.oide·n kantaNuus ei missään tapauk- övervattensfartyg, vilkas sammanlagda de-
44920: sessa sa;a ,oJill,a ;suurem,pi kuin yrMBiell.s1<, placement i intet fall får öve.rstiga 6,000
44921: 6 . 000 tonnia.. ton.
44922:
44923: 3599-21 2
44924: 10 N:o 57
44925:
44926: !Suomen Hallitus ei saa myöntää lupaa .Rätt att inlöpa i ögru<ppen och där tem-
44927: tul1a saaristoon ja siellä väliaikaises,ti ank- porärt förankra må av finska regeringen
44928: kuroida kuin yhdelle jonkun muun vallan icke medgivas mer ä:n ett krigsfa.rtyg till-
44929: s~otala,ivalle. hömnde varje annan makt.
44930: c) 1Suomi saa antaa ilmasotavoimiensa c) Finlallld må låta sina lultstridskrafter
44931: lentää: vyöhykkeen ylitse, mutta niiden flyga över zonen, m~m det är dess1a förb~u
44932: maihin laskeminen on kielletty, paitsi pa- det att där landa annat än i fa11 av force
44933: kott.avassa, hätätilass,a. majeure.
44934:
44935: 5 Artikla. Artnkel 5.
44936: Kielto olla sallimatta sotalaivain tulo Förbudet att låta krigsfartyg inlöpa eUer
44937: 2 artiklassa .mainitul1e vyöhykkeelle tai
44938: 1
44939: uppehålla sig inom den i art. 2 angivna
44940: siellä oleskelu ei vaikuta va~auteen kulkea zonen inverka,r icke på räJtten till s. k. in-
44941: rauhallisesti aluevesien lävitse, mikä läpi- off·em>iN p~s1S1age genlom t~e,rrit'or.]a!lmtrtmen,
44942: kulku pysyy voimassaolevien kansainvälis- vilken passage förblir underka.stad gällande
44943: ten säännö~sten ja, ta.pojen alaisena. internationella bestämmelser och seCLvänjor.
44944:
44945: 6 Artikla.. Artikel 6.
44946: Sodan aikana pidetään 2 artiklassa mai- I krigstid sJrall den i artikel 2 angivna
44947: nittua vyöhyk,että puolueettomana alueena, zon anses icke neutralt o.mråde och får icke
44948: e:ik:ä s1~1Jä ,ga,a viäJ:i:hl1~S'e1sti tai välli<trl;öm:äst'i va,re sig direkt ~eller indirekt: begagnas för
44949: kiäyttää tarkoitukseen, joka on joss.ain ändamål, som på niågot säitt sa:mma.nhänger
44950: ,Ylh teydessä sotilaallisten toimenpiteiden med militära företag.
44951: kanssa,,
44952: Kuitenkin: on \Suomen, ~os Itämeri joutuu Dock .skaJl, i, 1händelse Östersjön beröres
44953: sodan piiriin, sallittu vyö'hykkeen puolueet- av ett krig, Finla.n~d äga ai:lt, i och för tryg-
44954: tomuuden turvaamiseksi väliaikaisesti las- ga:nde av zon:ens neutralitet, temporärt ned-
44955: kea miinoja. tämän vesialueeUe ja sitä var- lägga minor i CLennas vattenområde och för
44956: ten ryhtyä sellaisiin la.ivastotoimenpitesiin, d~tta äJndaJmål vidtaga såda:na maritima
44957: jotka ova,t aivan valttämättömiä. ågärder, som äro strängt nödvändiga.
44958: SwOIIJJen ioln rtJäJstlä iheibi 1inlmoit1Jet1JaiV'a Krun- Finland skall omedelbart härom under-
44959: sainliiton neuvostolle. 'I'äl1Ji:la iNiruti:oner·ms 1f1fu/lmnidls rr'åJd.
44960:
44961: 7 Artikla. Artikel 7.
44962: I. Antaakseen tä:män sopimuksen joh- I. I Styfte rutt åt den ,garanti, som om-
44963: dannossa mainitulle takeelle tarpeeksi te- förmäles i inledningen till denna konven-
44964: hoa, :K101'keat ·ISIOipl~m'uikisellltekrjät :lililärnJbyvält tiorr, bereda nödig effektivitet, skola de
44965: joklo eri®seoo t<ali yhbe1sesili Ea,nsaim!li:iiJOaJJ Höga Flördragslut.ande partema var för sig
44966: neUvO'ston puoleen, jotta neuvosto päättäisi 1eiUer ~g~emen1srurnt ihäin'V'älnidla. tsig ti!lJ 1Na1J~o
44967: rrnrhin ilJot~menip1te,]smm o:n ll'yihdlyttävä lbäJmän nm~nrus 'föl'lbund1s 1l'låid, 1i ,äJnldalllllål 1a1lt råidielt
44968: :sopimuksen .mäläräysten voimassapitämisen miå lhesiluiba, 'VIi!lka å;11gäirtder ISkiola rvi!dilagrus
44969: turvaamiseksi tai sen loukkaamisen estä- 'antiingem ;:fiö~r rutJt 1sällmrstäima ru!ppmtnJhål'l<an-
44970: miseksi. d·et 1av ldienoo ilwn,venlt~OilliS hestiälmmelser
44971: eller fötr ,a,tt hej()ia ,diess krämb,nd'e.
44972: lKiosk,eaJt 801pirrnrulks,en!taHjät 1siiiioru;buV'at De Röga Fördragsslutande parterna för-
44973: avustamaan toimenpiteissä., joihin neuvosto binda sig att medverka till de åtgärder,
44974: sitä varten pä:ättää ryhdyttäväksi. som rådet i sådant sy,fte besluter.
44975: N:o 57 11
44976:
44977: Kun neuvoston on täimäm så.toumuksen J)å råld€11; för f1rul[lgö•ran!dre av- d~n:na för-
44978: täyttämiseksi tehtävä päätöksensä oedellä- pliikit;elise hrur wtt ra.tlta hels[.UJt U!nlder mnaa:t
44979: mainittujen oLosuhteiden vallitessa, neu- ang1iV1n•a iFör!11fusättnårll!g1aJr, ;slkiol;a :de nmlkitffl",
44980: vosto kutsuu kokoukseen vallat, jotka ovat somr deltagit i denna konvention, vare sig
44981: otta.noot osaa tähän so}Jimukseen, olivatpa !(Le är:o 'illiedlemlmrur av ;±'ölrbunlruelt eH81r ej,
44982: ne liiton jäseniä tai ei. TäJmän sopimuksen av •rrudert; kana,s wtt 1däirisltläJd!es .taga säte. V!id
44983: määrä.,ysten rikkomisoesta syytetyn vallan beräkning av . deru enhällighet, som er-
44984: edustajan antamaa ä:ä:ntä ei oteta huomioon fam111rus för r!åJdeus hesl ult, ,ffiml1 ihläinsyn iome
44985: neuvoston päJätökseen vaadittavaa yksrmie- t[l;g1ars tili[ den. rröslt, •SOIID arv1g1ivels ruv om-
44986: lisyyttä lask·ettaessa. rbuldiet fiörr deru maikt, :VIi[,k,en ibe'skyiH.r'tls för
44987: ratit 1h:ava krrämilf,t ikonvren/t<i.lo!llle:rus b~stäim
44988: ;mreliS!er.
44989: J olloei yksimielisyyttä voida s•aa vu ttaa, lOm renlhläJl[;i!g1h:et icke kan •Uipp.nås, äger en
44990: on jokain:en Koll"{k~eista• Sqpim;wksifmi.elcijöitstä ·var wv de lHög'a Förldr:a,g;S!sl,u;bamde pa.rt,ernra
44991: oik.eut.ettu ryhtymään toimenpiteisiin, joita ai!t viidtrugia de åJtgälf!der, •so1m .råJd,et mlå hava
44992: neuvosto on 2 / 3 •enemistöUä puoltanut, äänet tiUsrtyrlkt lll:ted 2 / 3 lffilajrol1itre!t, b81rä!knad ut:an
44993: laskettu huomioonottamatta tämän sopi- 'hiäJnsyn t·~Irl !d81n rö,sit, ,s,am avg1i.V1ibs IW olill-
44994: muksen ri,kkomisesta syyt.etyn vallan edus- buidiet 'fiör ldien malH, Vli!likien beslkyilM1s fö<r
44995: tajan' antamaa ääntä. -aift hrav-a 1lwärnikit bestäimme'berll!a i !konven-
44996: .t'ionre,n.
44997: II. Jos A•hvenanmaan saaria taikka nii- II. I hiänldel•se z:on;ens neuibmlitet .slkui·le
44998: den ,kautta Suomen mannermaata vastaan bri•ll!gas •i fram genro1m ett a:llltin!gen lilllot
44999: suunnattu äkillinen :hyökkäys saattaisi Å'lla!nldisöarna elh~rr rge•nom Ö·gru ppen mloit
45000: vyöhykkoeen puolueettomuuden vaaraan, on 1fin1slka 'f:wstl;a:ntdiet p'liörusli,gen riktrast angrepp,
45001: Suomen ryihdyttävä vyöhykkoeelläJ tarpeel- skall FilllhlJllid in1om ~olll.en 'v'ilrutaga nödi1~
45002: lisiin toimenpiteisiin hyökkääjän IJidättä- åJ1Jglär:der för att tuippehlåJIJa och tiiilWbrukavisra
45003: misebi tai torjumis•eksi, siksi kunnes Kor- an;gripa.T'fm, ~nlt·iil'l :de1srs d.e Högia Fördrag-
45004: k~a.t Sopimuksentekijät tämän sopimuksen s[u\t,amdie parl81r:rua i öVJe.:r•m:tssi!äJlrume~se med
45005: määräysten mukaisesti saa,ttavat }Juuttua bestläJmllm~l,Sielrllla i dl8illna konJv181llii1on ·bliva i
45006: asiaan puoluettomuu!den arvosslapitäJmi- •Sit:ålnid •altt illlgriipa för att :åivläbmrubvilliga noo-
45007: seksi. •tr.allilbeblllliS ·respeldJerrunlde.
45008: Suomen on tästä heti irmoitettava neu- F·in1lrullld :skailJl !om181d1clhwrlt hä11otm un·der-
45009: vostolle. rräJtta ,flåJdet.
45010:
45011: 8 .Artikla. Arrtiil{Je1 18.
45012: Tämän sopiJmuks.en määrätykset pystyvät Denna !k·Oill!venlt.~on;s best•äJmmeil:ser •S!ko[:a
45013: voimass1a tapa:htukoonpa Itämeren nykyi- :fö1rhl>i:va i lkrarfit, 'VilJlm fö·:rä:nldirill!gtar än
45014: sessä status quossa mitä muutoksia tahans•a. !kuuma int,r:äda tuti •diet ll!UJV'ararude status
45015: quo 1 Osber11söön.
45016:
45017: 9 Artikla. A·r:bilk:elli 9.
45018: Kansainliiton neuvostoa }Jyydetään saat- iNatilonemnla!s :törtbUJndis rad: omlbeldes att
45019: tamaan tämä .sopimus liiton jäsenten tie- ;mietdJCLelra ldein!n:a iiDO'llV•elllbion t1~l 'Fö·rtbuudets
45020: toon, jotta ka~ikki yleisen rauhan vuoksi meid'lemlma,r,. ;p'å ,(]iet ,afut den 111ä'ttlslligra staltus,
45021: pitäisivät arvossa sitä oikeudellista asemaa, gom jäJm[rnkt den1srumlm1rus bes:W.1mmelrser tilll-
45022: joka tämän sopimuksen määräysten mukaan ikommer d1e ] ill'ins!lm 11BpnMik181n såsoon
45023: 12 N:o 57
45024:
45025: on A·hven:a,nmaan ·saa!citllia, ·täillii; Suomen ta,- integre.rande dtel ingående Ålandsöarna, må
45026: savallan erottamattomaJla osana, ni1hin i den allmänna, fred,ens intresse respekteras
45027: sääntöihin kuuluvana, jotka ovat hallitus- av ailla, ,såJsoon ,j,ngruentde uti de före~skr~frtl&,
45028: ten toiminnan ohjeena. 'Siom •erkanln3JS sålsom rläitJbesnöre föa.- regerin-
45029: Tämä sopimus voidaan korkeiden sopi- ~-r.nas illand~rund,e.
45030: muksentekijäin yksimielisdlä suos,tumuk- Deruna JmnvenltiiOill! tlrn:n ,IllJed enlhäiillågt
45031: sella e.sittää vallalle, joka ei ole sitä alle- :srumtY'CJke av -de Hö1g.a lFö-I1d~ag.sJUitlanlde iprur-
45032: kirjoittanut, mutta joruka myönt.ymys saat- terna förlräggas 1malkit, som ick,e underteok-
45033: taa myöhemmin näyttää suotava.lta., jotta nat denSiaJIDIIDia, m.ten v.al'ls raccesrs~on senare
45034: sellainen valta muodollisesti siihen liit- mtå ISiynas önstkväird, i syfte ailt ISiåJdan makt
45035: tyisi. llllå f,ormHgen tiliihfläJoo d1en:sannuna.
45036:
45037: 10 Artikla. AJrtiimel 10.
45038: Tämä s1opimus on ra.tifioitava. Pöytäkir- iDeuma lk:OIIlfVietnl~on sika:ll :rati'±'iceraJS. Pro-
45039: ja ratifioimisasiakirjain ensimäisestä tallet- tokoll över den första deponeringen av ra-
45040: tamisesta on laadittava, niin pian kuin so- tifik,atioruer 1skalrl ~u'popriät/tlrus, stå .snm't flerr-
45041: pimUJksen alle.kirjoittaneid,en valtain enem- :tal-et av rdre llllakter, s'om u:ndertedkna't kon-
45042: mistö, Suomi ja Ruotsi tähän enemmistöön ven;iJ~onen, Finlla;rud toch Sver]g.e intbegriipna
45043: luettuina, saavat tilaisuuden ryhtyä tallet- Ii dehta ffi,erlail., -bli~va å, twH:fiäJlle altt 'Sikrida tå.ll
45044: tamiseen. depotnerilllg.
45045: !Sopimus astuu voimaan jokaiseen valtaan lK:on:venrtJ~onlen IS'k,a.Jl trälda i kmf:t för
45046: nähden, joka on sen aJlekirjoittanut tai sii- 'Varjte mlalkt, •som UJnderl!ecknrut d~en:saJmlma
45047: hen liittyy, lukien aja.sta, jolloin valta on elier till .d,eniSialmlllla ,a,nslrurber sig, ilfrån iliden
45048: tallettanut ratifioimisasiakirj3Jnsa tai liitty- 'för tdeporuenin~n av saglda maikts rra..t]ftika-
45049: miskirjansla. tion elil•er at<l!hetsinnlsa:kit.
45050: Ratifioimisasiakirja.in talletta.minen ta- l])eporuetr'~rugelll a v 1'3Jt:~fi!katiJone.rna sima:ll
45051: paihtuu GeneVIess.ä Ka,nsHinliiton pysyv·äi- ä;ga ·rmm i Geneve ,hiOs N a~onema.,s förhunds
45052: sessä sihteerisMssä; niinikään ova.t mahdol- permanren'ha sekrottaria t; evenitu,eUa adihe-
45053: liset liittymisasiakirjat sinne talletettavat. sionsakter sHwla llikan~e~des där depon~e~ms.
45054: Tämän vakuudeksi ovat täysivaltaiset Tiii.Jl bakrä1ft-an1dte häiraJV hav,a de befuH-
45055: edustajat allekirjoittaneet tämän sopimuk- mäkt~gwd,e 'omlbwdte:n um]ertec;kntalt denna
45056: seen ja, varustaneet sen sineteillänsä. kon v~en1b~on och rfö.nseibt rdenSiaiiDana mi€1d sina
45057: ·s1gilL
45058:
45059: Mikä ta.paMui G:enevessä 20 päivänä lo- Som skedde i GeneVJe den 20 oktober 1921
45060: kakuuta 19211 yhdessä ainoassa kappa·lees.~ i ett ·enida rexellllp>l~~Jr, !SOm skaU :förblliva de-
45061: sa, joka on ·olerva taill:etettuna Kansainliiton ponemt i N art;ilonemnrus föriburuds poomanenta
45062: py.syväisen sihte.eristön arkistossa ja josta •seb,etMiats ·arki'V ooh varaJV best,yrtkt av-
45063: sihteeristö on toimittava oikeaksitodisrtetun s'kr~frt g.eniQ\ID ·selkretariJa:tehs föl'ISIOTg rsikall
45064: jäljenn,öksen kullekin sen allekirjoittaneelle tillställas var och en av de makter, som un-
45065: vallalle. dertecknat densamma.
45066: 1921 Vp. - V. M. - Esitys N:o 57.
45067:
45068:
45069:
45070:
45071: U 1 k o a s i a i n v a 1 i o k u n n a n m i e ti n t ö N :o 4
45072: hallituksen esityksen johdosta Ahvenanmaan saarten 1in-
45073: noittamattomruutta ja puolueettomuutta koskevasta so-
45074: pimuksesta.
45075:
45076: PöYitäJkirjanortltool l'a viime marraJskuun
45077: 1
45078: ja tr·uOitsi<nrkielisenä käännöks<enä lri<tet.t.y hal-
45079: 25 päivältä on eduskunta lä:hettä;nyt ulko- lituksen e•sittyikseen.
45080: a.sia.inv·aiioikun taan vaJmiste•leva,st.i käsi•tel- rNäJin syntynytitä sopimusta. on vwliokun-
45081: täv;äksi •hamtuksen es•ityben N :o 57 Ah ve- nan mielestä Suomen kan.naMa pidettävä
45082: nammaan saamten linn.oitltamat,tomuutta ja pä!äasias•s•a rtyydyttä vä:nä lopp us~l vitybenä
45083: puo:l ueettom uutt-a lkoslkevasta sopimuk•sesta. kans•ain~älilsen luonteen s.a,av.ut.t.a,nees.sa Ah-
45084: Kansa;~nEiton ·neuV'OS·ton viime kesi:Vlmun vetnanma·an kysymyksessä.. Siinä on uudel-
45085: 24 päivänä Ahvenanmaan kysy.myk·s.estä leen todet~u, •että A!hv;enanmaan .saar·et ovat
45086: tekemä päätläs edeHy!t.t.i, että A!hv.enanmaan Suomen trusavaHa.n wolttamwton osa (9 M'-
45087: saart1en l•innoititamatlta j•äiltämise,stä ja puo- t~lda). Kun uusi AJhvena:nmaan sopimus
45088: lueettomu,udeSJta, saa.tairsii:n a'i!kaan sellainen s]s,äJlltää 1!856 vuod·en •sopimuk·sen täiyden-
45089: kansa:inv:äilinen sopimus, joka taikai,si kai- ny:ksen, llmi1tenkaan kumoa,ma.tlt·a viimeksi
45090: kiille asia,nosa:Usille maiMe, etteivät mainituk mail<nit,U!ssa sopimulksessa Ve·näjä,n antamaa
45091: saa;ret koSkaan voisi muodo,stua vaaraksi sit•oumru,slba oHa .li:nnoittamat,'ta Ahv·ena,n-
45092: so:tillaallis•essa suhteessa. Sitä v.arrten oli maa.n .sruaria, on asia,nmuka;i,sta, etltä ,Suomi
45093: 1•85:6 vuoiden sopimus, j•o:n'ka Ramrska j·a on otrtwnUit vast,a;twks,een ittäS!t:ä si toum u:ksesta,
45094: Suur-Bri'tiannia; toiselta sek!ä Venäjä toi- luva't€n edeltloonikin oHa. saaria l<innoirtlta-
45095: s~:dt-a .purolen oliva.t •SO'lmineet ja jalka oli lii- mwtt'a (1 art<ilk:I<a). Sopi!muk•s•en ·kestlmisim-
45096: t;e'tlty yle~seen, pa<it,si ma.init.tujen valtain, miäiJ määray:kset, jotka. 'k:01skevat A'hve,n:a,n-
45097: myö•skin Itäiva;Ua:n, Pr·euss~n, Srardå.nia.n ja maan .saa.rten jul:is.tamis,ta. pu10l uee!i:tomaJksi
45098: Turlkin sa:notltuna Vluonna Paris,iJssa a!lle- vyöhy:kkee:IDsi, niäyt±ävät rSuomen ih:trvalli-
45099: kidoiiltamarun ra uha.nsopimukseen ehdolla, suude<nkin k:ann:aLta hyvälksy.trt;äwltä. Sitä-
45100: että se oh o}eva tämäm ·ka.nssa samanarvoi- pait,si ·on sopimuksen 4 a•rltilklas's'a :SuomeHe
45101: nen, ·kol'vatBava liaajemm~Ha, k.aik·kien p]dä<tert:,ty erinäi1siä oikeuksia yleis•en jätrje.s-
45102: as·ia.nosarst.en val<tain. t·a:ka;wma,ll'a sopimuik- tyJb<en jru ttmvalt1]suuden yHäpiitäJmiseen sekä
45103: seHa. Kansa1nliita.n toime.sta ontkin sittem- maa- ja mteris,ota v;oimain käy;ttiälmi:steen A1h-
45104: min sellainen so1pimThs ·aJikrua:ns•a<altu ja aHe- venanmaa.Ha. Mevk·itys:t'ä v<aiHa ei Buom~n
45105: kirjoiteHu viime <lokakuun 20 päivänä Ge- lka,nna.Ha my:ötskään ole. 6 arti!klrun •såiänn·ö,s,
45106: nev,essä. Ent,:Uslten •SO!pimrusva.ltain li:s äiksi
45107: 1
45108: joka saUii Suomen, j•o•s ltä'illeri joutuu so-
45109: ovat aHekirjoitltajina Eest.i (tViro), Lat:via, dan pi~ri:iJn, puoluee<ttomuud:eru turvaai!Ilise'k.si
45110: Puola, Ruotsi, Suomi ja ·T:ans;ka; Venäjä, väJliai!kaisesti laskea mi<in,oja Ahvenanmaan
45111: It:ävalta ja Turlkki puultrtuvart allekirjoitta- saaiJt,en v·esi•a•liueelle ja s<itä va:rlen ryhtyä
45112: j~in. jou:IDoSita ja Saksa on astunut. Preu:s<srn sellla~siin l:aivastotoimenpiteisiin, jtotika ova.t
45113: 1
45114:
45115:
45116: sekä Italia Sardiruian ,s,i.jaUe. Sopimus on ai·van vwl.t:1Jälill'älttömiä. Väh·emmän tyydyit-
45117: ra'Il'slkamlkåel~senä rulkut•ekst:Unä sekä suo.men- tä vä on valiork•unnan mieLestä sitä vaS'toi:n
45118: 2 1921 Vp. - V. M. ~Esitys N:o 57.
45119:
45120: 7 artiJkla, joss1a ·säläidet!ä.än, mitenkä 1lmnsain- esi1lnituonut, vwliokunta piJtä:ä suot~wana ia
45121: vä1inen apu Aihvenammfl!an puo.luoott;omuu- a·si.anmrukaisena, että eduskunta hyväJksyy
45122: den rturva,fl!mi.seksi on anneitltava. Suomi käslliteltävä,nä olevan sopirrnulksen, ja ehdot-
45123: ve,J.voitetaan näet ylksin 'äkiJl.li;sen hyö,kkäyk- taa :kiunnioittaen,
45124: sen sattuessa turvaamaan Aihvenanml!l!an
45125: että eduskunta hyväksyisi 20 päi-
45126: puol•ue,etlilo:muutta, muiden sopimusvalta,in
45127: vänä lokakuuta 1921 Genevessä teh-
45128: aktiivisen os8/n.oton jä.äidessä riipp'Umaan
45129: dyn sopimuksen Ahvenanmaan saar-
45130: kans.fllinliiiton neuv·oSiton h<ar'kin•naSit·a ja pää-
45131: ten linnoittamattomuudesta ja ptt:o-
45132: tölks·estä. lueettomuudesta.
45133: iHwHitukisen esi1tys liittyy l äiheise;st.i nii-
45134: 1
45135:
45136:
45137: den toimelllpi·t.eiden sarjaan, jorden t:ark:oi-
45138: E dd1oon valiokunta ha:l!liittrksen esityk-
45139: 1
45140:
45141: <t'tliksena .on olilut Ahvena.nmaan ikysymyk-
45142: sen mukai·sesti kun•niJoi.ttlaen ehdottaa,
45143: sBn seh~ttämi:nen ja joihin eduskunita jo on
45144: antanurt s.tuosltUJmwksens,a. Ta.häm katsoen että eduskunta hyväksyisi se1J!raa-
45145: ja viiittalten ,ffiilhen, mita valiolmnt,a 0ll edel!lä
45146: 1 van lakiehdotuksen:
45147:
45148:
45149:
45150: Laki
45151: eräiden, Ahvenanmaansaarten linnoittamattomuutta ja puolueettomuutta
45152: koskevan sopimuksen säännöksien hyväksymisestä.
45153:
45154: Eduskunnan päätöksen mukaisesti Säädetään täten:
45155:
45156: Ahvenanmaan saarten linuoittamatto- säännökset, ·sikäli kuin ne vaikuttavat lain·
45157: muudesta ja puoluee.t.tomuwdesta 20 päi- säädännön alaan, olkoot voimassa ja nouda-
45158: V'änä lokalwuta 1921 tehdyn sopimuksen tettavina.
45159:
45160:
45161: Helsingi>Ssä, 13 päivänä joulukuuta 19m.
45162:
45163:
45164:
45165: 1A:s:ia,n kfäsi·tteliyyn OVIa.t otta1noot '0'S'a'a lalhiti, T;or·ppa, T:örmä, Vi:dkikunen ·A. H. ja
45166: puhe.enlj·olli,taja A·lkio, jäise:net Ha~M, Haik- V:oilonmaa ~sekiä va;raj'iisenet 'La:nne, J{;olkko
45167: lkilia., Linna K. iE., 'Man~e,l1e, Ry;ömiäi, Suo- ja v. Wellldit.
45168: 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 57.
45169:
45170:
45171:
45172:
45173: S n n r e n v a l i o k u n n a n m i e t i n t ö N:o 59
45174: Hallituksen esityksen johdosta Ahvenanmaan saarten lin-
45175: noittamattomnutta ja pnolneettomnntta koskevasta so-
45176: pimuksesta.
45177:
45178: Suuri vaaiokunta on, 'käsiteltyä.än yllä- että Eduskunta hyväksyisi pu-
45179: mainitun asian, päättänyt yhtyä ka;nnatta- heenaolevan lakiehdotuksen.
45180: maan Ul;koasi,ainva.liokunnan mietinnössä
45181: N :o 4 olevaa l'aikiehdotusta ja saa siis kun-
45182: .nioitta.en ehdottaa, Heisingissä, 15 päci.v.änä joulukuuta 1~21.
45183: 1
45184:
45185: 1
45186:
45187: 1
45188:
45189: 1
45190:
45191: 1
45192:
45193: 1
45194:
45195: . 1
45196:
45197:
45198: 1
45199:
45200: 1
45201:
45202: 1
45203:
45204: 1
45205:
45206: 1
45207:
45208: 1
45209: 1921 Vp. - Edusk. vast~ - Esitys N:o ö7.
45210:
45211:
45212:
45213:
45214: E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen
45215: Ahvenanmaan saarten linnoittamattomuutta ja puolueet- ·
45216: tomuutta kos~evasta sopimuksesta.
45217:
45218: Eduskun,llla'lle on amm.ettu: Hal1itu!k1Sell jolk'a 'sa[[,ii Suometn, jOIS Itäimieri jou'tuu so-
45219: esit•y.s A'hwoonmwan. s1awrten !lienn'o]1Jtaanat.- d1a111 piiriin, pu01lue~hbolmuuden ltUJrrvarumitseksi
45220: t.Qmuutta ja puoluOOttbotmruu'lroa koskevasta v~älia:ikaises•bi J,ruskea m.ii'n1oja Ahvenarumaan
45221: sop1mu!ksesta, ja 'O'n. FJdu.skunlta asiasta s·a•wDten vesiwlu:ooHe ja :sitä variten ryhtyä
45222: sa3nrut U~:koa,si:a;i,nvaJluoku.nn~n mietinnön se:l~:allisiJin '.lta.i•v,a.s,t;;otoimlten'Piteisiin., j.ovka ovat
45223: N:o 4. aivan väil.tltäimlä/ttömiä. Vä:hemmän ty·ydyt-
45224: Sopiimrus on Sruamen kamnaltta 'P~d~ä tiiivä ·on' s~tä vastoi111 S!ä:änJUös '.siitä, m~tenkä
45225: päii.asi<assa tyy~cl~y:i!täviäniä l<Oppuse!lvity!ksenä kams~a;i.n:väl,~nen apu Ahv•enammaam pu:o-
45226: Jmrusa]nrv.ruli.sem •lu01ntoon saavu:ttwl100SISa kh- 1ute,e!tltamuuld·en lt.uDv;a.ami\Sleik1si on ra.nruetta va.
45227: vOOJanmaam arysymylktsessä. ,Siinä 1on n11del- Suomi veivoitetaan ntätet äkillisen: hyök-
45228: ltJe~n !t!odetltm, '€1ttä Athven.a·rumoon ·saaret orvaJt käyksen sattuessa. yksi.ru turvaama.am, Ahve-
45229: Suomen lt~savaHan ewttrumaton ooa. Kun :n•wnmawn: 'Puoil.uoottomruutlta, tmllliden sopi-
45230: unlsli Alh"V1einamlmoon sto:p~mlus ISi,säil'tää 1856 mwsvaillbwin 'ak!ti,irviselll asaiUtOfto•n jääde!Ssä
45231: vuoden 1901pumuksen 1läYJdeun.y(ksoo, kui!ten- riålppUimaan ikaniSain[iitnn ueuV'arst.on iharki.n-
45232: kata.n !kumtoamaJi!ta 'v.i:imeksi main~tJUSISa so- nmsta j:a, pää:bö1klsestiL .
45233: pimiUJksessa Vwäjäm antrumaa sitoumllli'>'ta 1Htallii1JwkiSeU: €1SiJtYJS mttyy }ähe<iJses1Ji nhl-
45234: o;ll~ E•ruruoitlba,m:a1tta A1h venanrma:am .saaria, c1en VOilmenpi'te]den ISiaJrjawn, j•oiden tta:riktOO-
45235: on ta.'SiaUJmrnkailsha, et1tä 18u01mi 1001 ~OittaniU't tU:kSeillla on o/lllu't Alhvena.n1maan ikysymydr-
45236: vastaJta'k.soon •MISitä 'sitoUJmuikseslba., luvaten oon tsel<vittällmine:n ja jtoirhin EdUJskuruta jo on
45237: vastedes ol'la saaria linnoittamatta. So- a.nta,n:ut suost,UJmuksensa. Edellä esti.1dyn
45238: pimrukoon lreslkeis]mlmät Jmawriälykset, jo11Jka nojalla Eduskunta on päättänyt
45239: kosbva't .A.:hVJe~nwrumaan ~S~aarte:n juli:sba-
45240: llllista ~pul()ll ute~e~tit•Oimaksi vyöhytk:kook,si, v.o1- hyväksyä 20 päivänä lokaku~tta
45241: daan Suomen turva,Jlisuudenlkin kanna.lta 1921 Genevessä tehdyn sopimuksen
45242: hyvätksyä. Si1bäpaitsi on sopimuiksessa Suo- Ahvenanmaan saarten linnoittamat-
45243: meUe pidä:tetlty eu-inäis.iä l{)~keUJksi,a yleisen tonwndesta ja puolueettomuudesta.
45244: järjesiy.ksen ja twrvrullilsuuden y:Lläpitämi-
45245: ilOOn ~kä tmlaa- ja 1mfeT!isO'tavoi,ma:in 1käYJbtä- Sen mukaisesti on Eduskunta. hyväksy-
45246: rruiseen AihVlen!B!IJJma'al~a. Merkitystä vailla nyt s.euraav'lln lain.:
45247: ei SulOOllen •ka111111ail.!ta myöskään ole säJätlmös,
45248: 2 1921 Vp. - Edusk. vast. - Esitys N:o 5'7.
45249:
45250:
45251:
45252: Laki
45253: eräiden, Ahvenanmaansaarten linnoittamattomuutta ja puolueettomuutta
45254: koskevan sopimuksen säännöksien hyväksymisestä.
45255:
45256: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
45257:
45258: Ahvenailimaan saarten lin.noittamatto- säännökset, sikäli kuin ne vaikuttavat lain-
45259: muudesta ja puolueettomuudesta 20 päi- säädännön alaan, olkoot voimassa ja. nouda-
45260: vänä lokak111uta 1921 tehdyn sopimuksen tettavina.
45261:
45262:
45263: Hells,ingi!ssä, 20 ,päivälnä jou;lukUillta 1921.
45264: 1921 vuoden V!atltiopäivät N :o &8.
45265:
45266:
45267:
45268:
45269: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Pankin
45270: ohjesäännön 7 ja 48 §m muuttamisesta toisin kuuluviksi.
45271: Kesäkuun 2'7 päivänä 1878 Suomen Pan- Lisäksi ·on otetta,va hu·omioon, että :myös-
45272: kiHe wuhvistetussa oihjesäännössä on Pan- kin lu·ottopoli,tii:ka.n ja valuuttaikaupan hoi-
45273: kin johtokunnan jäsenten luku Iwlme, nri~ taminen sitä silmällä pitäen, että pyS!Jväi-
45274: mittäin puhoonjahtaja ja l]m:ksi jt!Lsentä. sen r.a:ha,n arvon uudelleen luominen kävisi
45275: Suomen PaJ:JJkin n!Jt voimassa olevam W ma:hdolli.sek,ffi, kysyy nykyisin ja: niähtä-
45276: päivänä helmikuuta 18915 a,nneiun ohje- vä:sti us,eirua. vuosina eteenkinpäin joht·o-
45277: saannön määräysten mukaan on jorMokun- kun;nan huolta ja työtä melko suureilllilla,ssa
45278: rua.n jä:senten luku:a lisätty yhdellä, yHmä:ä- määrin kuin ennen sotaa, jol'J.o.iru pa:nkkil.
45279: räisellä menosäännöUä olevailla jäsenellä. va.ikeu~sitta s'aattoi täyttää sen oilijesåän-
45280: Koska Pa,nkin johtokunrua:n työt.wakk'a ruossa määrättyn t·ehtävärusä. pitää mata:n
45281: sen jälkeen kun Vloillma,ssa. oleVJa. ohjesääntö mha.olot vaika'V!a.lla ja turvaHisella kan-
45282: valhvi:stett.iin on suuresti lisääntynyt, on na.Jla.
45283: jo'htokunna:ssa jo 1pitemmäm a,ikaa tunnettu ,Tä!hän nälhden ovat Edu:s'kunnan PaJ1Jkki-
45284: li1sävoimien tarvetta. En:nte:n:lmikikea ovat v;altuusmiehet pitäneet välttämättömänä,
45285: johtokunnan tehtävät lisääntyneet Pa.nkin että Pa:nkin johto.kunna•nr jäsenten lukua li-
45286: rediskonbtwusliikikoon ylhtämittaå.rseru kasva- sättäisiin siten, että johtokuntaan tulisi
45287: misen vuoksi. Kun nrykyi,nen o.'bjesäänltö kuulumaan puheenjohtaja sekä neljä vaki-
45288: v·a.bvisteHi.in, oli maa1s:samme kaikkiaa.n naist& jäsentä.
45289: kuusi yksityilspa.nkkita.; n!Jky>ään 'Oli ni:itä M.yoösikim johtokunrrua.n jä.senrten .niDllittä-
45290: puoliväliin kolmattalkymmenltä, joista suu- misessä ta.pa.htuisi nykyiseen verra.ten sel-
45291: rin osa kayhlää luottoa Suomen Pauki,ssa. hJJin~n muuio1s, te/t:bei pa,n!kkiVJaltuusmiesten
45292: Näi'.s,sä oloissa ei johtokunta n~Jkyi.si:llä työ- tällaisen vira,n joutuessa avonaiseiksi,
45293: voimtilh'a'n voi, ruiin· tarkkaan JnuJn keskus- enää vält:tämätWmästi "barvits~ julistaa. sitä
45294: pankin telhtävä vaatisi, seumt,a. luottoa haeUarVJaksi määräaja.n kuluestSoa, vaa:n on
45295: na,uttivieu yksityispa.nkkien Ja muide,n p.an 1k~iv,altuwsmites•ren V1a:l'lass1a esittää val-
45296: a.siakkaitterusa toimintaa. tion~uvostbolle sopivana pitäm'ä:nsä helllkilö
45297: Kehitys, johon tä1ssä on v@,tattu, ei ole vir!kwa'n nim~tettäväik!si.
45298: ollut ainoana tekijänä lisää:mä,ssä johto-
45299: kunma,n työtä. Mata.mme saavuttama itse- Edellä esitettyjen perustciden mU!kaan
45300: näisyys on aiheuttanut sen., että usea,t mi- lwa.dittu lakiehiLotus, joka, edellyttää Suo-
45301: nisteriöt ja ylihallitukset ovat joutuneet men Panikin voimtatssa, olevan ·ohjesäännön
45302: välittömiin t.akemisiin ul~omaa.lais.en: li~ke 7 ja. 48 § :n muuttamista, anneilataru täten
45303: malail'man ka,n;ssa. Tästä jobtuvissa neuv;ot- Eduskunrua,n UliJVaksyttä/vläksi.
45304: teluissa ja raJtaJ'Jisisoo järjestelyissä on
45305: Suomen Pankki useasti ollut osatllisena.
45306:
45307: 3565-21
45308: 2 N:o 58
45309:
45310:
45311: Laki
45312: Suomen Pankin ohjesäännön 7 ja 48 §:n muuttamisesta toisin kuuluviksi.
45313:
45314: Eduskunnan päiä:vöksen mukaisesti säädetä;än tMen., että Suomen P·anlkille 119 päivänä
45315: lb.ehmllimuta 1181915 ammetun O!hj·esäännöu 7 ja 48 § on muutetta<va näilln kuuluviksi':
45316:
45317: 7 §. 48 §.
45318: Pankin h•a.llinto>a thoita.a Suo.men Pankin l{.aikk1 asi1a.t, jotka j·ohtokuntRJ on käJsi-
45319: j.othtoikunt.a. teHyt, ov.at lainoppinoon jäoonen tahi, jos
45320: J ohtokullltana on tpuheenjoihtaja S€kä hänellä on este, rpuooentjohta.jan ly1hyesti
45321: neljä jäsentä. Ntäistä jäsenistä tulee ama- merkittävä poihijakirjaan, jonika kaikki joh-
45322: kin ·;)Chden oHa lainoppinut. tokunnatn jäsenet kokouksen loputtwa. a.lle-
45323: Kun p·uhoonjohtajan tai J3JSie:OOn virka kirjoittaVla.t. Kysymykset, joissa on ammet-
45324: joutuu avoimelli:tsi, tulee patnkkiv·a1tuoomies- tava pöytiäkirjanote nalhi j•oilssa ääinestys on
45325: ten ry.htyä toimenpit-e~siin vlliran tä;yttällni- t.a palhtuntut tahi jotka. j•ohbokunta pilitää erit-
45326: se'ksi ja lähettää valtioneuvostolle esitys täin tärkeinä, ov.att silitä pruitså. täydellisesti
45327: sopivana pitämänsä henkilön nimibtämisestä pa.ntavat eri pöytä;kirjai3Jn, jonkru sihteeri
45328: siihen. kirj oi tta1a.
45329: Nimitys toatpaht.uu Hal'litusmuodolll 87 § :n Työnjaon johtokunnan jäselllten kesken
45330: mukaioost.i. mäJälräiävät panikkivrultlll.usmiehet johtokun-
45331: nan esity:ksestä..
45332:
45333:
45334:
45335: Helsingissä, f~ pä:i väinä; mtarr'aStkuuta, 192·1.
45336:
45337:
45338:
45339:
45340: T8881Vallan PresidentJti
45341:
45342: K. J. STÅHLBERG.
45343:
45344:
45345:
45346:
45347: V altJioV'ara:inunri.nis-teri Risto Ryti.
45348: Vp. W2l. --V. M.- Esitys N:o 58.
45349:
45350:
45351:
45352:
45353: P a n k k i v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö N:o 8
45354: Hallituksen esityksen johdosta laiksi Suomen Pankin
45355: ohjesäännön 7 ja 48 § :n muruttamisesta toisin kuuluviksi.
45356:
45357: Eduskunta on Pankkivali.okunnan val- tyen Hallituksen esityksen perusteluihin
45358: mistettavaksi lähettänyt Hallituksen esi- V aliakunta kunnioittaen ehdottaa,
45359: tyksen N :o 58, joka sisältää ehdotuksen että Eduskt~nta hyväksyisi Halli-
45360: laiksi Suomen fankin ohjesänännön 7 ja 48 tttksen esitykseen sisältyvän lakieh-
45361: § :n muuttamisesta toisin kuuluv]ksi. Yh- dotuksen näin knuluvana.·
45362:
45363:
45364: Laki
45365: Suomen Pankin ohjesäännön 7 ja 48 §:n muuttamisesta toisin kuuluviksi.
45366:
45367: Eduskunnan päätöksen mukaisesti sääJdetä.än Mten., että Suomen P·anlkille 1:9 päivänä
45368: h-elm]kuuta li8'95 annet·un Ohje:sää.nnön 7 ja 48 § on muutetta.va. nälim kuuluviksi:
45369:
45370: 7 §. 48 §.
45371: Pankin hallinto•a 'hoitaa Suomen Pankin K·aikki asirat, jotka. j·ohtokunta, on kä,si-
45372: j·ohtolkunt.a. te:llyt, •ovat lainoppinoon jäs~nen ta.hi, jos
45373: J oMakuntana on 1puheenjorhtaj'a' sekä hän-ellä on este, •puheendo.htaJan lyihyesti
45374: neljä jäsentä. Näistä jäsenistä tulee ama- mtwkit.tävä pohja,kirja.an, j•onika kaikki joh-
45375: kin yhden ol•la. lainoppinut. tokunnwn jäsenet kokouks.en loputtua. alle-
45376: Kun puheenjohtaj•a.n tai Jasenen V'irka kirjoittav•a•t. Kysymykset, joiss.a on ammet-
45377: joutuu a.voime:k•si, tulee pa•nkkivaltu.rusmies- ta va. pö:yt•ä,k,irjanote talhi j·oissa äänestys on
45378: ten :r;yihtyä toimenrpiteiisi•in vllira;n täyUäJmi- tapaihtun1u:t tahi jonka. johtokunta pilltää ~rit
45379: setksi ja lähettää valtioneuvostolle esitys täi,n tärkei,n.ä, ov.at så.,tä parits,i täydellisest:i.
45380: sopiva.na pitämänsä henkilön nimittämisestä pa.nta vat -eri pöytäkirj'a'a'n., jonka: sihteeri
45381: siihen. kirjoitta•a.
45382: Nimitys ta.paht.uu Hal'litusmuodon 87 § :n Työnjaon johtokunna.n jäs•enrten• kBsken
45383: mukaisesti. mää1rä:ävät p•anikkivwltuusmieh€1 joMo·kun-
45384: lllan esi,tyrksestä.
45385:
45386:
45387: Helsingissä, 3 päivänä joulukuuta 1921.
45388:
45389:
45390: Asian käsittelyyn ovat ottaneet osaa pu- backa, ~ekki, Koskelin, Niemi, Peura, Rin-
45391: heenjohtaja •Se[ander, jäsenet Arajärvi (osit- t•a.la ja Tlhuneberg sekä varajäsen Lanne.
45392: tain), Ha1kal•a, Homen, P. H111ttunen, Häst-
45393: 1
45394: 2 Vp. 1921.- V. M.- Esitys N:o 68.
45395:
45396:
45397:
45398:
45399: Vastalause.
45400:
45401: Bamiklkiva~iokunnan .pääi:ö~s>en johdosta, muodoin ma:tkaans,aatJtaa ·samanlaise:n selka.-
45402: }oka kosk'e'e !Suomen 'Bankin ~ohjesäännön 7 sonon vi::rlka:mieskunnas's'a, kuin se, mikä
45403: § :n muurtt~amista s~ten, että johioikunnan jä- v,aUitsi ve,näl1ä:iJsten rv~iran'oilllla,isten llllielival-
45404: ,sen~'en virlwja tläytettoo,s'sä virkoj,a ~ei olis~i tais,esti ni:m~tltäiessä virlmmielhiä, en voi hy-
45405: v,alkinalisikJsi ju:listetibav,a., vaan ertrt,ä paniklki- väksyä muut,osehdorlm.~slta.
45406: v.altmusmi,esten olisi valltioneuvos:t,ossa. t,e:h- 'Esirtety,is>tä ,syistä pyydän ehruotJtrua,
45407: tärvä e·s,itys' soi)ivana p~tä:mäns·ä henkilön
45408: nimittlämisest'ä virlman, saan ltä:ten Edus- että Eduskunta hyväksyisi puhee-
45409: kun'n,aH~e i1mo~ttaa erLävän mielipi,teeni. naolevan pykälän nätin k'll!Uluvana:
45410: .Jos 7 § täten muut:etaan, jää .soveltama:t-
45411: t:a va.nha peri,aate, etrtlä a,nsioilla ja asian- 7 §.
45412: tunitemuks,ella tulee 'oHa etusija vir1kami<e- P,ankin :hallintoa ho~ita;a Suomen Pankin
45413: hiä nrmitettä-essä. Tlämä peri,aat<e on halki j~obJt,oik:unila.
45414: aikocien yl,l:äpi:tänyt v~a:nhan virkamieskun- J oMokunt,ana on .puiheenjohta.ja. ,sekä
45415: tamme kunnon. ne,ljä j:äJs,entä. Näistä jäsenis:tä tulee aJJnar-
45416: Vi,J.1kamies1mntamme kyky ja. pältevyy,s kin yhden olla lainoppinurt.
45417: a~leni, ,J\;um venä:läiset vimnomais,et alkoirva,t Kun pU'heenjoMajan rt:ai Ja.senen vir!ka.
45418: nimitit1ää virkirumi,ehiä niiden mielenhl,a,dun joutuu avoimeksi, tulee panlklkiva;l,tuusm~es-
45419: p<erustull~s,e:1l:a., syrjäY'iJJ:,ä,mäUä ansiot Ja 1ten ryht~ä toimenpiteisiin vimn'lhruetitavruksi
45420: a,siantuntemuJk,sen. jul~s,tamisek,si ja lähettää v,alti,oneuv;ostone
45421: Kun, 1kurten smvot1tu, puheenaol,eva Suo- a~s:ianomais'e's,ti l,a.ad~ttu v~r1mehruotus, josrta
45422: men Bankin ofhjesä:ännön muut,os voi joMaa ~saa val,:iJtt,aa.
45423: siihen, ·että .asiamtunt,emus .syrjäytelt,ääm hen- !Nimit,ys t'apalhtuu 1HalHtu:smuodon 87 §:n
45424: ik:Hokohtaisrt>en näJkölwhtien vuoksi j,a niin- m uiJ.m:is·es\tfi..
45425:
45426: Helsingissä, 3 päivänä j:oulukuuta 19~1.
45427:
45428:
45429: J. E. Hästbacka.
45430: 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 58.
45431:
45432:
45433:
45434:
45435: S u u r e n v a l i o k u n n a n m i e t i n t ö N :o 52
45436: Hallituksen esityksen johdosta laiksi Suomen Pankin
45437: ohjesäännön 7 ja 48 §:n muuttamisesta toisin kuuluviksi.
45438:
45439: Suuri. val:io:kuntili o•n, käsih~ltyäJän yllä- ·olleVJala. lalkieh:d:otust,a ja swa. siis kun:nio:t-
45440: mainitu:n 1as•ia1n, pääittänyt yMy<ä ka.nlna.tt,a- t.a~n ehd,o:t:taa,,
45441: maa1n PankkivaJioknnna:n mietimnössä N :•o 8
45442: että Eduskunta hyväksyisi pu-
45443: heenaolevan lakiehdotuksen.
45444:
45445: Helsi•ng.iss:ä, 12 päivänä jiOulukuuta. 1:9121.
45446: 1921 Yp. - Bdusk. vast. - Esitys N :o 58.
45447:
45448:
45449:
45450:
45451: E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen
45452: laiksi Suomen PanJcin ohjesäännön 7 ja 48 §:n muutta-
45453: misesta toisin kuuluviksi.
45454:
45455: 'EdU'sikum:lllallle l()ln aumwiJtu H~ail[iiJUikiSiffil j;a :on Erdu,SikUJnila, j.o[[le P•amikilri Vlrulcitoik UllllUa Olll
45456: ~ffiltY's ila~k&i rSuormeJJ. iP,amik·~n ohjesäämrmäln ~~Jsi~alsta amta,nut rrnietintönrsä N :o 8, hyväJk-
45457: 7 ja. 48 r§ :n rrnul1itrbaJm]oosta timåJsirn kuuhrvciikrsi, sy:nyt seut!la.a;VIMl liaim :
45458:
45459:
45460:
45461: Laki
45462: Suomen Pankin ohjesäännön 7 ja 48 §:n muuttamisesta toisin kuuluviksi.
45463:
45464: Eduskunnan pää:töksen mukaisesti säädetään täten, että Suomen P·anlkille 19 päivänä
45465: herlmi.kuuta 1·89r5 a.nnetun ohjes,äännön 7 j.a. 48 § on :munteHav•a näin kuulnviiksi:
45466:
45467: 7 §. 48 §.
45468: Pankin ha.llintoa rhoita,a Suomen Pa:nkin K·aikki asirat, jotka johtokunta on käisi-
45469: j-ohto/kunta. tellyt, ova.t lainoppineen jäsenen tahi, jos
45470: ,Toht.okuntana on rpuheenjohtaja. sekä hänellä on este, puheendoMaJan lyihyesti
45471: neljä jäsentä. Näistä jäsenistä tulee ama- merkittävä po1hja.kirjaan, jonika. kaikki joh-
45472: kin yhden oHa lainoppinut. tokunn.aln jäsenet kokouksen loputtua. a.lle-
45473: Kun puheenjohtajan tai jä.seoon virka kirjoittava,t. Kysymykset, joissa. on wnnet-
45474: joutuu avoimeksi, tulee pankkivaltuwSimies- tava pöytälcirjanote ta!hi j.oissa äänestys on
45475: ten ryhtyä toimenpite~sirin vilira:n täyWimi- tapalhtunut tahi jotka. johtokunta p1tää -erit-
45476: seksi ja lähettää valtioneuvostolle esitys täin tärke1nä, ov.a.t sitä paiitså. täydellisesti
45477: sopivana pitämänsä henkilön nimittämisestä pa.ntavat eri pöytäkirja'a'n, jonh sihteeri
45478: siihen. kirjoittaa.
45479: Ni:mit.y,s ta:pahtuu h:a J.li:tusmuordcm 87 § :n Työnjaun johtokunnan jäsenlten kesken
45480: mnkah.,<:oest.i. määräävät panikki va,lt.uusmiehci johtokun.
45481: man esity:~sestä.
45482: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 59.
45483:
45484:
45485:
45486:
45487: Hallituksen esitys Eduskuualle kansainliiton kansain-
45488: välisen työjärjestön yleisen konferenssin .Genuassa vuonna
45489: 1920 hyväksymien, meriliikenteen työoloja koskevien sopi-
45490: musten ratifioimisesta.
45491:
45492: :Voers·ailles'in rau:hanso·pimUJksen 405 a.r- den eihdotetaan menet.eHä:väiksi, kut.en seu-
45493: 1
45494:
45495:
45496:
45497: t~klan määräysten mu'k·aan ova.t kansainlii- raavassa es,ite·Män:
45498: ton yM.eyteen :perus·tetun rl~ansainvälisen I.
45499: työjärj~stön jäsenvaltiot velvolliset vuod@
45500: Ehdotus sopimukseksi, joka koskee merimiesten
45501: kuluessa kunkin yleis~n kon;ferenssin päät- työnvälitystä.
45502: tymisestä a'lista:maan konfmens•sin hy·väk-
45503: symä:t oehdotubet kansainvälisiksi s01pi- Aikaisemmin on Ha11itus j.äJttänyt Ed,us-
45504: muksiksi vaitionsta a:sianomaisten el~nten :kunna.Ue estityiks:en Wa.shingtonin konfe-
45505: käsiteltäviksi lain anta:mista tai muuhun •renssm työMömyyubä kosJrevan sopimus-
45506: to:Umenpit.eeseen ryhtymistä va.rten. Genua.n ehdotuks'Bn ra;tifioimisest•a. Sanotus.,s,a. esi-
45507: llmnf.erenssi päättJyi 10 päi,vänä !heinäkuuta tyks-essä ja siihen liitebytssä ti~dona:nnossa
45508: 119120, mutta kun SUJomi on tullut työj'ärjes- toimenpit•ei,stä sam:an konferenssin päätös-
45509: tön jäseneksi va:s.t.a. 16 päi·vämä joulukuuta ten toteuttarmiseksi on jo ool\vitetty, miten
45510: salmana vuo·nna ja 8uo.meHe, samoin kuin työttömyyttä koskeva WarSihingtontin sopi-
45511: muillekin .myöhemmin kans1a.inliittoon yh- mus-eihdotus saattoi tulla maassramme ihor-
45512: tyneille v,altJioille, sranottu mäJäräaika laske- v·ä.IDsytykså sen .a.ih~utta,matta muutosta
45513: taa;n a!lka.V!a.ksi ka.nsainliittoon liittymlispäi- työnvälityksestä 2 .päiV!ä.nä marraskuuta
45514: västä, 'Päättyy se, mikäli koskee Genuan 19117 ain:oottuun asetwksoon nai sen SO'V'€JlUt-
45515: lmnferenssia, Suomree·n nähden en.s·i joulu- ta.mis•esta, annettuihin hal1innollisiin säälll-
45516: kuun 1<6 päivänä. nöksriin. Kun ma[nittu a.setws kosk•oo myös-
45517: /Työjärjestön ensimmäinen konferens1si, kin merimieihiä ja :sen muka:a.n kaiken työn-
45518: joka syksyllä 1911~ pidettiin Waslhing- V'älityksen tulee ollla. mabutonta s-ekä työn-
45519: tonissa, 'käsitteli pääasåalllis·es·ti teollisuruden välity:stoiminta:a. saa hrurjoitta:a ainoastaan
45520: a,lalla v·allitsevien työolojen kans,ainvälis<tä kunta ja, yhuisrtysr ja as:eturksessa, li&äksi on
45521: järjestel.yä, kuten käy selvilLe Hallituksen s•äiäid!etty rangaistus sille, j.oka 1UV'attomasti
45522: Eduskunna.lle ai1k1a.naan a.ntamista :esityk- tai asetuksen säJännök,sLä :ooudratta.mat:ta
45523: sistä mainitussa :konferenS'SLSIS/8., 1hyväk.s.ytty- !ha:rjoitta:a t.y.önvälitystoimrintaa, on ilmeLstä,
45524: jen sopimus·ten ratifioimisesrta. Genuan entä kiys•ymy!ksessä olevan Genuan sopi-
45525: konferenssi, joka oli toinen järjestyk.ses1sä, muSiehdotuksen 1, ·2 ja. 3 artikla.n määräyk-
45526: tarlwi tti vyöolojen kans·ain väilistä siiännös·- set eivät aiheuta muutosta jo voimassa ole-
45527: telyä meriliik:ent<een alalla. vruan l<aikiin.
45528: Genuan konferens•sin lhyväiksYJmiin Ma.initussa aset11ksessa, on lisätksj S<ää-
45529: oheenliitettyihin sopimuse'hdotuksiin nlilh- ruetty, etbä bupungi.ssa, jonka väkiluku
45530:
45531: 2487-21
45532: 2 N:<> 59
45533:
45534: nousee yli &,000 heng,en, tulee olla. kunna•l- lin allekirjoittavwt sanotun luettelon. Tä-
45535: I~nen työnväli1Jystoimisto; että myös pie- män a.rtiklan mä:äräJyikoot eivät muutenkaan
45536: nempi ikaupuniki, ]m.uppala ja maalais- ole riSit:iriida·ssa. maass·a v·oimaSISa olevan
45537: kunta on asetUJksen muka.an veiv<>Hinen työsopi'illusoikeuden ka1nssa. Muiden a.rtik-
45538: työnvälity&t.ä va:rten perustamaan toimiston lain sisälbö ei aiheuta' erityistä mainå.ntaa.
45539: tai aoottaiilla,an a~sirumie!hen, jos tarve &itä Yrläolevaa.n viita.ten esitetään täten, hal-
45540: v.a;atii; ett'ä näiden t.oim~stojen ja asiaiillies- litus!lll!uodon 3.3 § :n mukaisesti,
45541: ten johtosäännön vaJ:rvis•taa s·oså.alihaHitus,
45542: jo·ka mwutenlkin va1tiwaJ1lan puolest.a että Eduskunta puolestaan päiit-
45543: v•alvoo niiden toimintaa; Stekä että työnvä- bäisi hyväksyä tähän liitetyn Ge-
45544: litystoimistoj·a. lähinnä :hoitaa a1sianomaisen nuassa vuonna 1920 hyväksytyn
45545: •kunnanva.ltuuston vaEt&ema johtokunta, jo- koosainvälisen sopimuksen, joka
45546: Ihon ta.vallisesti on jäseniks·i nimitetty y,htä koskee merimiesten työnvälitystä.
45547: monta ty•önanta~ain kuin työntekijäin.kin
45548: edusli;aj'a•a. T'ät1ä järjestelmää eddleen kehit-
45549: täen voita,nee nå.ihin ha1rvoihin työnvälitys- II.
45550: toimistoihin, joiihin merimiesten työnvälitys Ehdotus sopimukseksi, joka määrää alimma11
45551: maa.ssamme on erikois-emmin 'keskittynyt, ikärajan aluksella työskenteleville lapsille.
45552: Staa.da johtokunta. kokoonparuruuksi niin, että
45553: sopimwsehdotukoon 5 a.rtiklan 1 momen~ Täimä sopiiDJUs,ehdotus va:staa .sisällöl"-
45554: t.in määräykset tulevat noudatet.uiksi tään Vl a.shingtonin konf.erensiSissa samasta
45555: taikka voidaan a.s·ia muulla t.avalla ha!llti.n- asia:sba, teollisuus,ty.ö,hön nähden tehtyä pää-
45556: totoimin tyydyttävästi järjestää ilman suu- töstä, jonka. Ha.llitus Olli Eduskunnalle •ai-
45557: rempia vaikeuksia taå. taloudellisia uhrauk- kaisemmin amnetuS'iSa •esitykoo·s.slä ehdottanut
45558: sia, esim. otta:maHa .sanotut määräyk- ratifioita,vaki. So,pimuksen määräämä 14
45559: s-et huomioon merimieshuoneita parhaill:a:am vuoden ikäraja on .luonThollinen maas-
45560: uudeHeen järjes·tettäes·slä. Samoin voitanee samlme, jossa äskettäin voimaa.ntullut laki
45561: merimiesten paika.nvälityst:ä harjoi ttavi:in oppi vel vollisuudJesta. säätää, että 13 :ntoon
45562: toimistoihin saa.da meriasioihin perehty- ikävuoteen kegtäJvän va•rsinaisen koulun-
45563: neitä :henkilöitä joko toimiston ihoitaji'ksi tai 1mynnin jälkeen l,asteru vielä ·On ot.etta:V'.a.
45564: merimiesten työn,vä:lå.tystä 'vaden p.emstet- osaa käytännölliseen ja tmo-opetuks.een.
45565: tavien a:lao:s1a.s.tojen esimiehiksi. Sopimus- U s,eissa maissa oli puheena.oleva, ikäraja
45566: ehdotuksen 4 j.a. 5 arti'kla,n mää.räykset ·ei- sekä hwllisuus- että Ja,ivalii,kenlteen ala.lla
45567: vät senvuoksi a.runa. aiihetta, muistutuksiin. noud·ateittavana jo enneilo Washingtonin ja
45568: Määräybet :6 artikl,ass1a, ta.as käsittävät jul- Genuan ,konferensseja ja joutunee tämä &o-
45569: ki:oon työnvä:lity.stoiminThan pääperiaa.tteen, pimus, mikäli tähän :saakka on voitu tod-eta,
45570: ionili:a;, mukaan työnantajalle on vara:ttav•a s:iis todella saamaan ka·nsainvälis,en luon-
45571: mahdol1isimman pa~as työvoima ja työnh~ teen.
45572: kijälle byö, •jok,a. hänelle parhaiten sovel- .Ruomatt:a,va, on, että s·opå..mus ei estä lrusta
45573: tuu. Mitä s.itten tulee sopimusehdotuksen olemas•ta työssä a1uk:sella, •joss~. vaå.n s1ama.n
45574: 7 artiklan määiräyks!iin, ovat ne jo 'llleil·lä pevheen gä,senet tyä:s:kentelevät, eikä m'YÖS>-
45575: voima:ssa sikäli, että merimå_,eshuonoon asia- k:ään julkisen va:lvoruua:n alaisisosa koulu- ja
45576: mies ulkomaan 'liikettä v.MittäviUe lai•mille 1ha,rjoi tusolai voissa. V rul tioneuvostoru aret-
45577: otettua miehis·liöä ko1Stkevaa:n merimiesluette- tama, merilakikomitea, joka, Olli ollut yhteis-
45578: loon on velvollinen merkitsemäiän työehoot, toiminnassa muid~n pohjoismaid>en hallitus-
45579: minkä jälkeen asia.nosaioot molemmin puo- ten a.Siet•ta.ma.iJn vasta.a;vien komit-eain. kanssa,
45580: N:o 59 3
45581:
45582: on tänä vuonna julkaisemaanSia. merimåesla.- muoruostunut perin arvelut.tavaksi merimie-
45583: IJriehd:otukseen 'Sisäll'yttänyt myöskin sen hille, joiden toimeentulo jo yleensäikin rup;
45584: määräyksen, että 14 ovuotta. nuorempaa lasta puu säännöllisesti saata vasta tyupalkasta,
45585: älköön käytettäkö laivapalvelukseen eikä 'mutta jotka ha,aksirikon sa.ttuessa useimmi-
45586: muuihun a.luksella: te!ht:ävään työhön, mutta ten menettävät ,katiili:en muk,arua olleen S'åäls-
45587: on komitea samalla ehdottanut että mainit- tönsäikin ja s<iten 1\}'lhyenikin kes•keyty,ksen
45588: tua. määräY'stä ei soV'ellutettaisi a:lukseen, li:·ohdatessa joutuvat vaikeaan asemaan.,
45589: jon!ka ]:a~va.väkelllä on ainoasta,an a.luksen v•amin1kin jos merionn~etto1m uUJs on ta pahtu-
45590: isännän. perheenjälseniä tai omaisia taikka nut lmuka.na. kotimaasta. Näitä nä:kökoU!tia
45591: .sellaisia henkilöitä, jotka. muuten kuuluvat ,silmäl'läpitäen on s:opimusehdotus• la:a.dittu .
45592: samaan perh~s.een. Kun erotus täJs:sä kohdin Kysymyksessä ole\"an korvauksen raj<Jit-
45593: viimeksimainitun ,eilJ.d·otuksen ja. Genuan s•o- taminen käJsittämään ainorusta.an sen ajan,
45594: pimU'sehdotuks-en: välillä ei ole sen huoma,t- jona. merimies lmva.n haaksirikkoutumista
45595: tavampi, ei liene 'aihetta jättää sopimuseh- J.ä.hinnä ooura:nn.eina ·kahtena kuukautena
45596: d:otusta. näitten vähäisten eroavaisuuksien on ·pa:kotettu tos<iasiallisesti olemaan työttö-
45597: vuOiksi ra:tifioilrrNvtta. A nne.ttae:ssa E.dus-
45598: 1
45599: mänä, lienee katsottava. :kohtuulliseksi eik•ä
45600: kunnaUe esitys merimies1·aiksi tai jo sitä tiäimän määrälyksen nouddta.minen voine
45601: ennen aijotaan s·opimuksen määräykset to- käyeLä ylen rasit-tava~s:i isompiM aluksien
45602: teuttaa. lainsäädännössä. omistajille, jotka sitä pa,itsi lien.evät tilai-
45603: Ylläoleva;,an viitaten esitetään täten, hal- suudessa s1iirtämään a,vnstus,velvol'lisuu-
45604: li tuSim uodlon 33 § :n muk,a,isesti, tens·a ta.hi sitä kos,kevan ris1kin vakuutusy!h-
45605: tiölle, j01ssa :heidän laivansa ovat meTivahin-
45606: että Eduskunta puolestaan päät- gon va·raltru vakuutetut. Harkittaess:a kysry-
45607: täisi hyväksyä tähän liitetyn Ge- mys:tä s~opimusehdotuksen määräystoen s:o-
45608: nuan k·onferens'Sissa vuonna 1920 velluttamis181S:ta meidän maamme oloihin
45609: hyväksytyn kansainvälisen sopi- on kuitlenkin otettava, huomioon, että meidän
45610: muksen, joka määrää alimman ikä- meririike-dinkeinomme tätä nykyä on pää-
45611: rajan laivalla työskenteleville lap- a.s.ia.llisesti pien~l!lä, alle 200 rek. tonnin ve-
45612: sille. toisi'lla aluksilla tapaihtuva.a sis,äv-esi- ja
45613: ram,nikkoliikettä ja että viime tilaston mu-
45614: kaan puht.aa,sti kotimaises,sa la~vaEiken
45615: III. tee:ssä palveli 5,72·4 henkeä, kun taas yh-
45616: Ehdotus sopimukseksi, joka koskee korvausta distetyssä koti- ja ul:komaisessa liikenteessä
45617: aluksen haaksirikon aiheuttamasta palveli 1,771 ja. pwhta.a s'ti ulkomaisessa. 272
45618: 1
45619:
45620:
45621:
45622:
45623: työttömyydestä. henkeä. Sopimuksen määräysten tattkoit-
45624: tama. etu tulisi sit'8n suurelta os1a.lta. niiden
45625: Yksit.yis:oikeudeiJJ yleistJEm periaa.tteiden merimiesten ·hyväksi, jotka. työskentelevä.t
45626: muka,a,n on sääntönä, että työpaikka. on pienissä laivois•s1a ynnä proomuis:s:a kotimai-
45627: maksetta.va ainoastaan siitä työstä, mikä on sessa merilii'kenteessä ja jotka. siis väihem-
45628: tehty. 'Tämän oikeusperiaatteen mukaisesti mäs,sä määrin ·kuin muut merimi·ehet haak-
45629: säädetään voimassa olevan merilain 72 § ::ssä, sirikon sattuessa. ova.t a.vus:tuksen tarpeessa,
45630: että merimiehellä, jonika. työsopimus pääUyy vaikika näitä määräyksiä llaa.dittaessa nähtä-
45631: aluksen haa.ksirikon takia., on oikeus palkan västi etusijas:sa. on tarkoitettu kaukaisem-
45632: Slaa,n,tiin vain .s:i'ltä aijalta, mink:ä :hän on lai- mi'lla. veSliHä kU'lkevien suurellipien laiv·o-
45633: va,ssa. palveluksessa. ol•lut. Sellaisen !:ään- jen miehistöjä. Mainitun ·kl()rva.uksen suo-
45634: nön jyrkkä noudattaminen on kuitoenkin rittaminen voi såtä paitsi olla liiaksti rasit-
45635: 4 N:o 59
45636:
45637: ta va pienten alusten isänruille. N:äi tä eri- kohdin poiketa Genuan sopimuksen pu-
45638: koisia olosuhteiilaJmme merilii~enteen al13;lla hoonaolevista mä:är.äyksisvä, jotka ei-
45639: huomioonottaen on merila1kikomitoea, joka vät ole tuJloot ratifioiduiksåc myöskään Ruot-
45640: merimieslakia koskevrussa ehdotukoossaan ISi,ssa ja Norjtassa, j,a merimieslakiehd10t.us
45641: ky.Hä on omaksunut Gen.uaru konfe- nykyään on lausurunon saantia. varten kä-
45642: renssin puheenaolevill.n sopimuksen 2 ar- sit!Jelyn a:laisena eri vira,stoiSISa ja, järjes-
45643: t~klan määräiykset, ehdottanut ,ool'laisen Missä, li·enee ta:rk,oituksenmuka~s:inta jätt.ää
45644: poikkeuksen tästä ylei.ssäännöstä, että .s,opi- kysymy.s täihäin sopimukseen sisältyvien
45645: muksen määräJyksiä ei ole sovellutettlava määräys'ten la.insäädantö'ömme ottamisesta
45646: sellais~elLa proomulla työs·k~mteleväiäin päiäl- riippuvaksi siksi kunnes EduskunnaLle ai-
45647: Hkk<iön tai merimieheen, jota 'käytetään ka.naan ann-etaan joko -esit.ys merimieslaiksi
45648: vain v~altakurunain ·sisäiseen tai Laatokalla t.ahi voima'Ssa olevan merilain muuttami-
45649: tapahiuva,an Eikentoeeseen, eikä myöskäiän seksi.
45650: muun sellaiS'en a1luksen päällikköön eikä Hal>litus on S'envuoksi sliträ mieltä,
45651: merimieiheen. 'jot1a käytetään mainitt.uun
45652: meriliikent-eeseen taikka 1Su()lmen- ta,i Poh- ettei Suomen ole yhdyttävä Ge-
45653: janlaihd·ella. ta:pahtuvaan liikenteeseen ja wuan konferenssissa vuonna 1920
45654: joka ei ylitä .asetuksella vaihvisrtettavaa hyväksyttyyn sopimukseen, joka
45655: mäJäräJSIUuruutta, enintään 80 bruttorek. koskee korvausta aluksen haaksiri-
45656: tonnia. Kun merilia:kikomit-ea sit-en on kat- kon aiheutte&maS'ta työttömyydestä.
45657: :sonut olosuhtei<len vaa.timaksi täirkeissä
45658:
45659:
45660:
45661: Rdsingissä, marraskuun 19 päivänä 1921.
45662:
45663:
45664: Tasavallan Presidentti
45665:
45666: K. J. STÅHLBERG.
45667:
45668:
45669:
45670:
45671: Sosia!Jiminist-€ri V if,kku J oukahainen.
45672: Liite. N :o 59
45673:
45674: Käännös. öven;iittning.
45675:
45676:
45677:
45678:
45679: Ehdotukset sopimuksiksi, Förslagen tili konventioner,
45680: jotka toinen kansainvälinen työkonferens- vilka antagits av den andra internatio-
45681: si on hyväksynyt Genuassa 1920. nella arbetskonferensen i Genua 1920.
45682:
45683: I.
45684: Ehdotus sopimukseksi, joka koskee merimiesten Förslag tili konvention angående arbetsförmed-
45685: työn välitystä. ling för sjömän.
45686:
45687: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes- Geooralkonferensen av internationella
45688: tön yl,ei,n€1n <koruffOl'ellisiS;, arbetsorgaJnisationen av nationernas iör-
45689: bund,
45690: jon·ka kansainväli!sen työboim~ston vilk<en av styrelsem för illlternatiiO-
45691: h'allintoneuvosto on ,kokoonkutsunut neHa artbetsbyrån sammwnkllill'a.ts· tili
45692: 1
45693:
45694:
45695: Genuaa.n 15 päivälksi kesäkuuta 19120 Genua ·d.en. 15 juni 19•20.
45696: •Ja·
45697: joka on pääMänyt hyväksyä käsitel- o.ch heslutit ant,aga vissa förslag an-
45698: tavikseen erillläisi:ä esi·tyksiä, jotka kos- gående ,kontroH å anställnin~svillko
45699: keva:t ,merimtiestyötä koskevien työso- ren ·för sjömäm; aJJbetslförmedling; till-
45700: pimusten valv.ontaa, mer.Umiesten työn- lampnilllgelll å .sj.ömän av den konNen-
45701: välitystä sekä W a·shing.tonissa. viime tion och CLe h.emstälila.nden rörande ar-
45702: marra's'k'uuesa. työUömyy,d·estä ja työt- betslöSihet ooh a.ribets}ösheisförsäkring,
45703: .fömyysvakuutuks:es.ta h!yväksyttyjen som ant:a.git.s i Wa.shingto•n näs.tföre-
45704: s:opimuksen ja. suositusten sovelta- gå<ende nJovember", viliken fråga uppta-
45705: mista noorimielliin", mikä :kysymys gits ·såsom 'andra punkt<en på da.gord-
45706: muod<OIS,taa tois:en kohdan Genuan kon- ningen för konf<erensens sammanträde
45707: ferenSSJim, rbyöohjelm:aJssa, sekä i ·G<enua,
45708:
45709: määrännyt, eMä nälmä esitykset laa- ävensom bestälmt, att dessa förslag
45710: ~CLitaan eh~otuksen muotooru kansainvä- skola a;VIfatia.s i f1orm av .eut ,förslag till
45711: li<s·eksti sop imwks.ek:si, intemati·olllell konvellltioll,
45712: hyväksy.y s·euraa.v•an e'hCLotumsen sopimuk- an;t'ager fölljan&e förslag till konven.tion
45713: seksti, joka on kansainvälisen työjärjes- a tt ' ra t~ficeras ruv interna tionella arbets-
45714: tön jäsenvaltioitten ratifioitava, kuten organi:satioruens medlemmar jämlikt be-
45715: Versailles'ssa ·kesäikuun 28 päivänä 1919, stämmelserna i delen om arbetet av trakta-
45716: St. 1Germain'issä syyskuun 10 päivänä ten i Versailles den 28 juni 1919, traktaten
45717: 1919, Neuilly'·ssä marraskuun 27 ·päwänä i .St. Germain ·den 10 september 1919, trak-
45718: 19191 ja Grand Trianon'issa kesälkuun 4 taten i Neuilly den 27 november 1919: och
45719: päivänä 19120 tehtyjen rauhansopimusten tra1ktaten i Le Gmmd ·Tri•a•non den 4 jun~
45720: työoloja kosk!Wa osa määrää: 1920.
45721: Bi!aga. N:o 59
45722:
45723:
45724:
45725:
45726: Projets de Conventions Draft Conventions
45727: adoptes par Ia deuxieme Conterence ln- adopted by the second lnternational La-
45728: ternational du travail ä Genes 1920. bour Conference at Genoa 1920.
45729:
45730: r.
45731: Projet de Convention conce1·nant Ie placement Draft Convention for establishing facilities f o
45732: des marins. finding employment for seamen.
45733:
45734: La, Conference Generale de l'Orgwnisa- !The General Conference o,f the Interna-
45735: tion fnternati.onale du 'I'raVJail d1e Ia So- tional Laibour Onganis&ti,on of the League
45736: ciete des N wtions, of Nations,
45737: Oonrvoquee å Gfme:s par Je Conseil Having been con'Vened wt Gellioa by
45738: d'Admiruistration du Bureau Interna- H1~ Govemrng Bod<y of t·hfl Intema-
45739: ,1Ji'ona1 du TmV'aiJl, le 15 juin 19120. 'tional Lll!bour Office, '011 ·the 1Mh day
45740: of June, 19120 ·and
45741: Apres avoir decide d'ad·opter diver- IHa;vi'nlg dec1d00. upon the RJdopt~oo:r
45742: ses ;propositimts relatives ruu ,Gon:tröle 'Oif cert1Jaiin ,pnopo,sals with regard to the
45743: d!e.s conditions d'engagement des ma- ,.Superv<.iJsion of ai'bicles of •agreomen.t.
45744: TiiDJS; ;plrucelillent; oon,di1Jions d'iljpplica- 'Provisruon of ,:Eacil·ities ror fi,nding em-
45745: ilion: aux mal']ns de la ConfV1ention et ploy:merut f'or seamen. AJpplication to
45746: des Recommanda;1Jions ·.faites iå Wa.s- seamen df t'he Convell!tion: and Recom-
45747: h1ngbon au mois de novemJbm dernier .mendaroilo<ll:s ·adopted ~a;t Wiashington in
45748: au sujet du· chomage et de l'a.ssurance iNovember l1asi in regard t,o unem:pJ.oy-
45749: conire le chöm:lbme," qwestion formant ment and unem1pl1oyment insura.ooe,"
45750: ,]e deuxieme ·point de rol'dre du j'our which is the second item iu the agenda
45751: de la session de la Co:ri;f.erence t-enue for th>e Geruoa. meetin.g .of the Con-
45752: ~\ Genes, et ferenoo, and
45753: :A!pres avoir decide que ce·s proposi- iHavin,g deoonllllined 1iliait these propo-
45754: tions SleraJiient redigees S011S forme d'un sals ,shaJl r!Jake the fo:r:m ofa drafit in-
45755: ·pl'Ojet de con ven1tion internatiolUI!l,e, lternation·a1 coDiVen,tion,
45756: adopte Ie P1roje.t de Convention ci-apres adopts the !following Draft Convention for
45757: a ra.tifier par Ies Mtimlbres de l'Orga.nisa- ratificat1on by the Members of the Inter-
45758: tion In,ternationale du TraVIail, conforme- national Labour Organisat~ion, in accor-
45759: ment aux dispositions d.e, la Part1e relat~v.e dwnce wiJth the ~Laibour Part of the Treaty
45760: au 'Travail du Traite de Versailles du 28 of Versailles of 2:8 .June, 19.'W, of the
45761: juin 19·19, du 'l'na.i<te dle Sai·nt-Germ'ain du Treaty of St. Germain of 10 September,
45762: 10 septembre 19,19, du 'Tra,ite de Neuilly 1919, of the Too·&ty o.f iNeuilly of 27 No-
45763: du 27 novemlm:~ 191 9, -et du 'l\raite du
45764: 1 vember 1919, a;nd ·of the Tre.a:ty of t;he
45765: Grand TTiauon du 4 juin 1920: Gr.and Trianon of 4 June, 19·20:
45766: 4 N:o 59
45767:
45768: 1 Artilla. Artikel 1.
45769: !Sanalla ,merimies" ymmärretään tässä Med ,sjöman" förstås vid tinämpning av
45770: sopimurkse:ssa kai:k;kia, moerenlli:u:likuun käy- denrua konven:tion oen var, vilk:E'n såsom med-
45771: tettyjen aluksien miehistöön kuuluvia hen- lem av besM:bruing'en< är a<n:s.täUd å fartyg,
45772: kilöitä, lukuunott3!matta päällystöä. n~yttja,t i sjöfart, med urudarutag Ii1kvM av
45773: befäiliet.
45774:
45775: 2 tAcr.titkla. <Arti,lrel 2.
45776: :rryönvälitysbä merimiehille ei kukaan Arbetsförmedl~ng f.ör sjömän må iclre,
45777: y~ksityinen henkilö ei'kä mikään yhtiö tai av vare sig ensiki'ld pecrs.on, bola,g eller an-
45778: toimisto saa harjoittaa taloudellista voittoa n~t företag, oodriva:s såsom afffur i för-
45779: taivQibooloe:vana ·Liikoeyrity~Jn~-enä. Älköön Vlärvssyfte. Ej heHer må i något faU an-
45780: m1yöskään yki.sityin•en 'henki~lö, yhtiö tai toi- s·lmffand-e av an.ställllling föranieda ubbeta-
45781: m:i.·sbo o:ttalk:o hyvitystä, ei väli:töntä eikä 'landoe från sjömännens sid:a av något slag
45782: välinistä, paikan ha,nJk'kimioosta merimie- a v ~ottgörelrse, direkt eller indirekt, åt nå-
45783: helle 1ai valla. gon enski1d person, bolag eller a.mmt före-
45784: ta~.
45785: iK.unkin maan lruissa :on määrättävä ran- I varje 1a:nd .s:ka:l•l largen stcadga strwff för
45786: gaistus .tämän alf.tiklan mää;räyS!ten rikko- i:iYerträdel.se a.v best.ämmoelserna i denna
45787: misesta. a:rtikel.
45788:
45789: 3 :Artikla. Artiikel '3.
45790: !Toisen ar:iJikl:am määräyksien estäimättä Utan hin1der a v bestamlllelserrua. i artikeln
45791: voidaan yksityishenkilön, yhtiön tai toimis- 2 ·w~r l'eg>eri;nge:n meldgiva ,enski1d pel"SO!ll,
45792: ton, joka, nyk•yjäan ha11joitta,a paikanväJti- bolag.ellier a:n:na:t< före>tag, som för närvarande
45793: tystä merimiehiU.e taloudel:l~st>a. voittoa i förväirv,ssyfte förm:edla.r a'rbete åt sjömän,
45794: tavoittelevana liikeyrit)"ksenä, sallia väli- att tiHs vidare fortsMta: samm:a. ve:riksa:m-
45795: aik,aises:ti ja.tkaa liikettä hallituksen luvaUa, het, nnder villkur ll!kvä1, ailt verksam:heten,
45796: ehdolla -että sellaista. liikettä, a.sia.nosaisten till skyddrande a:v sallltliga v>ederböra·ndes
45797: oikeude.n turvaamiseksi, harjoi·tetaa.n halli- rätt, und:erkiastas 11erg'ering'elniS kontroH.
45798: tuks-en tarkastuksen ja. valvonnan alaisena.
45799:
45800: Jokainen tämän sopimuksen ratifioiva Va:rje med'lem, som r!ati fioorar denna
45801: jäsenvaltio sitoutuu ryhtymään kaikkiin konven:tion, förbinder sig att vidtaga alla
45802: tarpeellisiin toi'illell:piteisiin nriin pian kuin erforderlig'a åtgärder för att snarast möjligt
45803: mahdolli'B'ta lakkauttaa:k~S~e>en taloudelli:sta avskaffa den i förvärvssyfte bedrivna ar-
45804: voittoa ta.voittelevcma liikkeenä ha,rjoitetun betsförmedlill6o-en :för sjömän.
45805: pai'kanvälity:stoiminnan merimi·ehiHe.
45806:
45807: 4 :Artikla. Artik.el 4.
45808: Jokainen tämän sopimuksen ratifioiva V arje m:f'd'l:em, som ratifioerar dernna
45809: jäsenvaltio sitoutuu .huolehtimaan tehok- konvention, .skall .tillse, att ett e.f·fektirvt och
45810: kaan ja tarkoituksenmukaisen järjestelmän mot be.hoven s•varande s~stem a'v a vgiftsfria
45811: perusta'llisesta ja ylläpitämisestä, jonka a·l'betsföl'medlingsrallJS'Uailter för sjömän in-
45812: mukaan julkiset työnväli:tystoimistot mak- 11Mta~s och upprätthålles.
45813: sutta välittävät työtä merimiehille. Sel- •Detta system må imättas och upprätthål-
45814: laisen järjestelmän saattaa perustaa ja yllä- l·as:
45815: pitää joko
45816: N:o 59 5
45817:
45818: Article 1. A,nticle 1.
45819: Pour l'applic!Ltion de la p:resente Conven- For the purpose of this Convention, the
45820: tilon:, le terme ,ma:rins" comp:rend toutes Ies te:rm ,seam~m" indudes aJl pe:rsons, except
45821: personnes employees comme membres de orfficers, employed a.s member of the crew
45822: l'equipa:ge a bord de naJVires effectuant une on vessels ClllJgoaged in marit~me naviga-
45823: nruvi~ation marLtime, a l'exclusion des offi- tion.
45824: C1ers.
45825: All'ticle 2. Art•icle 2.
45826: Le .placement des marins ne peut .fa.ire The business of findilllg employment for
45827: l'objet d'un commerce exerce dans un but seamen shall not be carried on by any per-
45828: lucratif par wucune personne, societe ou son, company, or other rugency, as a com-
45829: etablissernent. Aucune oper!Ltion de pla-ee- mercial enterprise .for pecunra;ry gain; nor
45830: ment ne peut donner lieu de la part des shaH any fees be oharged directly or in-
45831: marilliS d'aucun navire au payement d'une directly by any person., company or other
45832: remuneration quelconque, directe ou indi- agell!Cy, tor frnding employml€rut for seamf'n
45833: recte, a une personne, societe ou etablisse- on any ship.
45834: ment.
45835: Dans chia;que pruys la loi comportera des •The law of each country shall provide
45836: sanotions penaies pour toute violation des punichment for any violation of the provi-
45837: dispositions d!u present article. swns of this 4<\.rticle.
45838:
45839: Arti.cle 3. Artide 3.
45840: Par derogation amx dispositions de l'ar- 1N otwithstanding the provisions of Ar-
45841: ticle 2, toute personne, societe ou etablisse- ticle 2, any person, company. or agency,
45842: ment exerQant actuellement dans un but which h•8Js been carrying on the work of
45843: lucra.t]f le commerce du .placement peut etre firuding employment fl()r seamen as a com-
45844: admis tempo:ra•irement, par autorisation du mercial enterpr]se ,for pecun~ary gain, may
45845: Gouvermement, a continuer ee commerce, a be permi:tted to conit:inue temporarily under
45846: condition que ses opera.tions soient soumises Governmerut licence, pr()vi.ded that such
45847: a un contröle du Gouvernement sruuvegar~ work is carried on under Government in-
45848: danJt Ies droits de toutes Ies parties interes- spection and supervision, .so as to sa..feguard
45849: sees . the rigili,ts of all concerned.
45850: .Cha.que Membre ratifiant la presente Eaoh Membre which ratifies this Con-
45851: Oonvention s'engrug.e a prendre toutes mesu- vent~on agrees to take all practiCB~hle me-
45852: res neceS!Saires pour a;bolir le plus rapide- asures to aboEsh the practice of findin.g
45853: ment poss]ble le commerce •du placemen.t des employment for seamen as a commercial
45854: marins exerce daJ1S un but lucrruti,f. enterprise for pecuniary gain as soon as
45855: possible.
45856:
45857: Art.icle 4. Article 4.
45858: Ohaque Membre ratifiant la presente ·Each Member which ra:ti:Eies .vhi1s Con-
45859: Convention devra veci.ller a ce qu'il soit vent.ion rugr:ees .that ·the;:re shall be orgrun~sed
45860: organise et en1tretenu un systeme, efficace and maintained an e~ffi:cientt and adequa;te
45861: et repondan:t aux ·besoins, d'offices gratuits system of public ·empl.oy.men:t o.f.f.ices for
45862: de piacement pour les ma;rins. Ce systeme findin1g emiJloyment for- •searrnen without
45863: pou:rrra etre ong!Lnise et mainienu: cha1rge. Such s.ystBm mwy ibe organi•s•ed aiid
45864: maintwinoo, either:
45865: 6 N:o 59
45866:
45867: 1) edustavat laivanvarustaja- ja meri- 1) antingen av repre.s·entativa <Samman-
45868: miesjärjestöt yhteisesti keskusviranomaisen slutnin.ga:r aJV De.dare ~oeh sjömän, verka'II!de
45869: valvonnan alaisena, tai i förenin,g under lrontroll a,v en centtmal myn-
45870: dighet,
45871: 2) s~llai1s0n yht.eis,toiminman puuttu€ssa 2) eHer, i s,afknad wv i1ylik sa,mVlel'k•an,, av
45872: valtio itse. stJa,bem sd·M v.
45873: Sella:Usten työnv'ä:lity,stiOimis.toj:en toimin- Dessa a<rbetsförme,diJi,ngs.ansltalte:m vel'k-
45874: taa johtamaan O't!et:takoon käyt:älllnö:l'hs~sti samhet ,skaill l€das ruv persome~r, som äga
45875: meriasioihin peDehtyn<eitä he:nki'löilbä. pralktistk erfavenhet om sjöf,arteiliS förhål-
45876: la,nden.
45877: Mi•stSä on o}em~ussa ~erå.:laat:uis,ia wHailisia Däll' 'a'flbets,förmedlinlgs<an's.trulter av oBka
45878: työnväilitysboimi,stoja, ryhd:ytt.älköön toimriin typer förefinrua,s, skol:a åft,gärd€r vidta.gas
45879: ni1den yhde:rumu:l{Ja:i1stuttamis~ksi ka,hsa:Hi- fiir att sa,mordlna i1eras V€r1ksanhhet på na-
45880: ~lila pohja~Ha. tion€Jll .grurudwil.
45881:
45882: 5 Antikla. Artikd 5.
45883: Näiden toimistojen neuvonantajaksi kai- Det ·ska<l:l upp11ätta1s kommitteer, bestå-
45884: kessa niiden toiminnassa a.setettakoon komi- endle, av }i;}m 'aint.aJ repres.entanter för red:a;re
45885: teoja, joissa on sama määrä laivanvarusta- och sjömläin, vilka .skoh, hörrus i ,aJ11a frå-
45886: ,iien ja merimiesten edustajia. gor, stom röm a11betsförmed:lingsan<Stalt~rna:s
45887: v;erl\:'S'rumh~t.
45888: Xunkin maan hallitus määrätköön muu- Va~rje lm1d1s reg-erin1g älger m~dd~la näir-
45889: ten näiden komiteain valtuudet, erikoisesti malm fö11es:krifter a1n1gåend1e ruäilllllid<a K'Om-
45890: mikäli koskee ~puheenjohtajan vaalia komi- mitteers befogenlhet, SiärSikilt m.e,d häm:~yn
45891: tean ulkopuolelta, valtiovalvonnrun laa- ti<l!l rältten mtt V'äl'ja, ord:föra•nde utom kom-
45892: juutta sekä komili:ooiru oikeutta, saada. avus- mittens medl€mma:r, underkasteloon unod,er
45893: tUJSt,a, merimiesten 'hyv,älkisi toi mri~vil ta hen- siJartJerus lwn1broH 15:amt rätoon att mottaga bi-
45894: k!i:löiltä. stånld fvån pers:oner, som 1ntressera sig för
45895: sjömä,n:nlellls välfäird.
45896:
45897: 6 1Arrtikla. Artiik:el 6.
45898: Merimiesten työnvEilitystoiminnassa on Vid ru11betsförmedlingen skola sjömännen
45899: varteenotettava, että merimiehillä tulee olla äga att fritt välja \farty:g och redarna att
45900: vapaa valta valita 'laiva ja laivanomistajilla fritt vä1ja besättn~ng.
45901: vapaa v81HJa v·alit:a milehi,stö.
45902:
45903: 7 Artikla. Artiikel 7.
45904: Merimiesten työsop~muksen tulee sisältää iSjömämmens allistMlnings:av:iJall skiall icnn.e-
45905: kaikki asianosaisteil! suojelemista varten hålla a;l1la nö·diga garruntier tiH skyrudande
45906: tarpeelliset vakuu1det ja me6miel1ille on a v samtl~ga parter, och skaH sjömannen så-
45907: varattava tilaisuus tarkastaa sopimusta väl före som efter avtalets und<ertecknande
45908: sekä ennen että jälkeen allekirjoituksen. ·bere-da.s läJmpligt tillfäJUe 8!tt gmnska det-
45909: samma.
45910:
45911: 8 <Artikla. Arti:k·el 8.
45912: Jokainen tämän sopimuksen ratifioiva V.arje: medlem, som mrbificermr d<enna, kon-
45913: jäsenvrultio ottaa huolehtiaJkseen siitä, että vention, skaH tiN1s•e, att die alliOrd;ruingar för
45914: N:o 59 7
45915:
45916: 1) soilt pa.r des associat:ilons represelllt.ta:m- 11 hy represent·ative associations o,f ship-
45917: 1
45918: )
45919:
45920:
45921: ves des amnateurs e:t des mar.in:s agi:ssanlt en owners and seamen jointly under the con-
45922: oommun sous le contröle d'une autorite troi of a central a.uthority, or,
45923: centrale;
45924: 2) sait, en l'<absence d'une action com- 2) in the ahsence Dif such jaint action,
45925: binee de cette nruture, par l'Eitat lui-meme. by the State itself.
45926: [.,es opemtions de •ces offices de place- 'The wo.rk of all such emploJJment offices
45927: ment seront conduites par des personnes shall he administered by persons havin:g
45928: possedant une experience maritime prati- pmcticai .maritime exper,ience.
45929: que.
45930: iLor.squ'il coexiste ·des offices de place- Where sU0h em1Jloyment offices of diffe-
45931: menrt de types divern, des mesures doiV'ent rent types exist, ~steps shal,J he taken to
45932: etre prises pour coordionmer leur action sur co-ordinate .them on a na.tionai basis.
45933: mm base nationale.
45934:
45935: Article 5. Artide 5.
45936: H sera constitue des comites composes Committees consisting o,f an equal numher
45937: cl'un niOim!hre egal de representan:ts des ar- of representatives 10f shipowners wnd sea-
45938: ma.teurs et des .marins, qui seront consult.es men tshall be constituted 'to advise on mat-
45939: pour tout ce qui concerne le fonctionnement ters concerning t,he carrying on of these
45940: de ces of.fices. affices; the Government in each country
45941: Pour le restre, il ·appar:tiendra au Gouver- may make !provision for further defining
45942: nement de chaque pays de preciser Ies pou- the powers of these commi1Jtees, particu-
45943: v.oirs de ces coonrites·, en ce qui concerne no- larly with reference to the committees'
45944: tamment Ie choix de Ieur president en seiect~on of their chainmen fmm outside
45945: dehors de Ieurs me:mihres, Ieur assujehtisse- their own membership, to the degree of
45946: ment au contröie de I'Etat et la faculte sta:te super.vision, and to the '81Ssistll!nce
45947: de recevoir l'wssistance de personnes s'inte- which such commit.tees shal'l have from
45948: ressant am hien-etre des marins. persons interested in rthe welfllire of seamen.
45949:
45950: Article 6. Art.ide 6.
45951: tAu cours des operation1s· de pia.cement, Ie Tn connection with the ·empioyment of
45952: marin doit conserwer 1e dmit 'de choisiJr soo seamen, freedom of choice of shilp shall be
45953: n:avire et l'armalteur Ie droit de choisir son a·ssured to seamen and freedom of ohoice
45954: equipruge. of crew shall be asHured to shipowners.
45955: A1-ticle 7. ArticJ.e 7.
45956: Le contrat .d'engagement des marins doit frhe necessary ~guarantees for protecting
45957: contenir toutes Ies garanties neoessaires all parties concerned ·shall be include~d in
45958: pour la protectiion de toutes Ies parties the contmc.t o:f engwgement or articles of
45959: interessees, ~t il sera donne aux marins agree.ment, t~~nd proper facilities shall he
45960: toutes ,facilites pour examiner ce contrat assured to seamen for examining such con-
45961: avant et apres si:gnature. trruct or a,rtrides bef:ore and a,:Dt~er signing.
45962:
45963: Ar.ticle 8. Aritide 8.
45964: Chaque Mern:bre ratifiant la presente E·a10h Membe:r whioh mtifies th'is Con-
45965: Convention prendra des mesures pour que vent~on will ta;ke steps to see that the faci-
45966: 8 N:.o 59
45967:
45968: tä:män sopimuksen mukaan merimiehille arbetsförmed:ling, som för-esikrivits i konv>en-
45969: järjestetty työnvälitys ulotetaan, tarpeen tionen, görrus tiLlgä:ngliga, i fa;ll a1v behov
45970: tullen julkisten toimistojen kautta, meri- genom offe.ntriga 'a1nstalter, för sjöm'än från
45971: miehiin ka~kista maista, jotka ovat ratifioi- sa·mtliga de länder, vilkia mtificera kon'VIen-
45972: neet tämän sopimuksen ja joissa työolot tionen, under förutsättning likväl att ar-
45973: ovat suunnilleen sa.mallaiset. betsförhåillalni1ena är,o väisentligen de samma.
45974:
45975:
45976: 9 1Am.ikl·a. Artikel 9.
45977: Kuruki·n maJan on raiJkaistruv;a, nyhtyy kö Det tiHkommer varj.e lamd att aV"göra,
45978: 'se soveltrumaa.n tämän sopimuks·en mu- huruvida ·aJoordnin>g1ar li!kn!lJnd<e dem, 'som
45979: k·ai,siru miääräyksli.ä myö,s kansri- ja komepä:äl- föreskrivits i denna konvenrtion, Sik.ola vid-
45980: lYJstöön. i!a.g3.1S ooträiffrunde d:äJcilrn- och mtaSkin'befäl.
45981:
45982:
45983: 10 Artilkla. Art~k>el 10.
45984: Kunkin tämän sopimuksen ratifioivan Va1rlje medllem, som raitifi,c-euar den:na kon-
45985: jäsenvaltion tulee antaa :kansainväliselle venFbioll!, åligger a;tt medd·e~la irutem!lJtion~lla
45986: työtoimistolle kaikki saatavissa olevat ti- -arbetsbyrån alla tiHgiLrugliga uppl.ysnin:gar,
45987: lasto- ynnä muut tiedot, jotka koskevat statis.t]sm!lJ eUer 'arudra, rörrurudte arbetslöshe-
45988: merimiesten ty,öttämyyttä ja merimiesten ten hland s1jömän och au.·betsförmoolingsan-
45989: työuvälitystoimistojen toimintaa. stalternas V"erksamhet beträffa:nd.e de.m.
45990:
45991:
45992: Kansainvälisen työtoimiston tulee ryh- Inrternl3tion.eHa arbeiJsbyrån h!llr 131tt, -efter
45993: tyä toimell'piteisirn ykisissä neuvoin kunkin överenskiommel!s.e med regeringarna Dch V'e-
45994: ma,run ha:Hit'll!ksen tai asianoma.is~en järjestön derbörrunde .orga.ruisat~oruer i varje lrund, sam-
45995: kanssa y·'hdenmuka.isuud-en aika.an<Saami- ordina ·de ohl:kru llåndernrus system för <aa.-bets-
45996: selksi merimi~ElS!ten työnvälitysJärjesteLmien f ör medil.rng f ör sj ömäilll.
45997: k-esklen eri m~is's'a.
45998:
45999: li1 Ar.tilda. Art1>roel 11.
46000: J dkai:nen kansainvälisen työjärjestön Ja- ~arje medlem ·av internati:oMlla arbets-
46001: senvaltio, joka ratifioi tämän sopimuksen, or,ganiswtion.-en, som raltifioerar denrua 'ron-
46002: sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-, vention, förbinder sig a.tt tillämpa den på
46003: suojelus- ja alusmaihinsa, joilla ei ole täy- dem 'WV sina ko1on:i.e.r, ibesirttninga,r och pro-
46004: de:l:lisltä iltoohaHintoa, kwitenkim ·s.iilä ledel- t.ektora.t, vilka icke ha.V"a full •själV"styrelse,
46005: lytykseNa: detta dock under följa,nde förbehåll:
46006:
46007: a) ettei sen määräysten sov-eHuttaminen a) ,a,tt konV~entiiOM'lliS bestämmelser ej med
46008: pa.i'kaiHisten oloS'Uht1eiltten vooksi ole ma,h- hämsyn ti1l d.e 1okaila. förhåHanoona älro
46009: dotonta, ja omöjliga rutt tinämpa,
46010: b) €lttä sopimukiseen v:oidaa!ll tehdtä sel- b) a:tt de ändringar, som mfuste vidt<agas
46011: lai&ia muutoksia, jokia ovat V'älttämättömät för konv·ellltionens anpa,ss:ning e.fter de lo-
46012: sen mläiärläysten 'soveHuttrum iS>e'msi prurkalli- kala. förthå1bm1e.n:a, 1l&ta sig infömiS i d-en-
46013: siin olosuht.eiSJii,n. salmm'a.
46014: 9
46015:
46016: les faoiJ.ites paur le pbcement des marins lities for employment of seamen pmvided
46017: pråvues par la preserute Colllvention soient, for in tlris Gon:vention shall, if necessary
46018: · au be.win en recourant a :des offices puhlics, hy means of pwhlic offices, he availahie for
46019: a Ia disposition des marins de tous les pays the seanien of all countvies which ratify
46020: ratiåiant la preserute ~Convention, sous la th]s Convention, aud where the industrial
46021: reserve que Ies conditions :du travaii soient conditions are generaHy the .same.
46022: approximabiNement Ies memes.
46023:
46024: Article 9. Arlide 9.
46025: n appartiendlra a chaque pay:s :de decider Each country shall dec~de for it.seH
46026: s'il adoptera ou uon des dispositions ana- whether provisions similar to those in this
46027: Iogues å ceHes :de la presente Coll!Vention Convention shall 'he ~ut in ~orce for deck-
46028: en ce qni concerne les officiers de pont et offioers ~amd ~ngi'ThE'~r-~of~ioers.
46029: Ies offioiers mecanicien:s.
46030:
46031: Articie 10. .A. rlicle 10.
46032: 'Tourt ,Memhre qui ratifiera Ia presente Eruch Memher whi~h mtifies t.his Con-
46033: Convention devra communiquer au Bureau vention shall communica.te to the Interna-
46034: Iuternational du Travruii toutes Ies infor- tional La~bour O:f:fice all availra1hle inforuna-
46035: mations, statist~ques on autres, dmllt il tion, statistical or othevwise, concerning
46036: pourra; disposer, en ce qui concerne le unemploy,ment wmong seamen and concer-
46037: chömage des manins et le fonction:nement ning the work of rits seamen's employment
46038: de ses etaihiissements de piace:merut .pour Ies agencies.
46039: marms.
46040: ll appar.tiendra au Bureau Internationai ~The Iruternationa.I Lahour Office shall
46041: du Travaii d'assurer, d'accord avec Ies taka ,gteps to sooure the co-ordination of the
46042: Gouvernements et les organisation:s interes- y,arions national agencies for finding em-
46043: sees dans chaque pays, Ia coordination des pioyment .for seamen, in agreement with
46044: drvers systemes nationamx de piacemewt des thoe GoVJe:rnmeruts or ol'ganislatioUIS conoorned
46045: marms. in each country.
46046:
46047: Article 11. Artide 11.
46048: Tont Memihl'e de l'Organisat,i:on Interna- Each Memher of the Ini?ernational La-
46049: tionale du Tra1V1ai.I qui rwtifie la presente bour Orgaruisation which ratifies this Con-
46050: Conventilon s'•engarge a I'appliquer a celles ven1Jion engruges to ·apply it :to its colonies,
46051: d·e ses coh>nies I(}U posS€SIS,ionS OU a ceux de prot.ect,orates and possessions which a.re not
46052: ses protootorats qui ne se gouvernent pas fully se1f-~govering:
46053: piei,nement eux-memes, sous les reserves
46054: sui vant-es:
46055: a) Que les dispooitions de la Conv·ention a) Exe:pt where owing to the local con-
46056: 1:e soient pas rendues ina.ppplicruhies par les ditious its provisions are inapplicruhle; or
46057: conditions locaies;
46058: h) Que Ies modifioa;ti,ons qui serai·ent h) Suhject to such modHications as ma.y
46059: neoossairos ;powr adarpter lJa Gomnention au.x be necessary to adapt its pro,visions to local
46060: condi,tions looa.les puissent etro introduilt€<8 conditions.
46061: dans celle-ci.
46062:
46063: 3487-21
46064: 10 N:o 59
46065:
46066: Jokaisen jäsen valtion on ilmoitettava Varje medlem skatH t~H intJernatiwella
46067: kansainväliselle työtoimistolle toimenpiteet, aTbetshyrån medtdelta. det hesltnt, som den
46068: joihin se on 1\y'htynyt niihin si1irbo-, su·o- fattar med avseen1de å varje 1av sina kolo-
46069: jelus- ja. ahl:Sffilaithin oohdoen, joilla ei ~Je nier, heffittni·ruga•r och proteHomt, viiJ..ka
46070: täJ~dellistä itsehallintoa. icke ha. full •självs·tyr-else.
46071:
46072: 1'2 ·Arlik1a. Art.ik-el 12.
46073: Tämän sopimuksen virallisesta, Versail- De officieHa mtifika.tiouerna av d-enna
46074: les'ssa kesäkuun '218 'Päivänä 191'9, St. Ger- k·onv·ention skola i eiJilighet m>ed bestäim-
46075: main'issä syyskuun 10 palVana 1919, mellserna. i del XIII av tmktaten i Versail-
46076: Neuilly'ssä ma.rraskuun 2'7 päivänä 1919 h>Js dten 2·8 juni 1919, tratktat>en i St. Ger-
46077: ja Grand Trianon'issa kesäkuun 4 päivänä ma•i!n de:n 10 s·~tember 1919, traiktaten i
46078: 19'20 tehtyjen rauhansopimusten XIII koh- Noo~ltly den 27 n•ovember 1919 och tro:kba-
46079: drun mukais•esta •rrutiJfiJOilillsesta on tehtävä teru i Le Gr:a[lld Tri•runon dien 4 jun~ 19:20,
46080: ilmoitus ka,nSla!inl.iiton pääJsih.teerille rekiste-- delgiva.s :nationern1a•s föTtbuntdiS gerueralsekre-
46081: röimistä va<l'lten. te.ra~re och av 'honom inlllegistreraJs.
46082:
46083:
46084: 1<3 Artilkla. Arti,kle1 113.
46085: Niin pian kuin s1hteerirnvirastossa on re~ 8å snart raiifika tion1erna för ilvå med-
46086: kisteröity kahden kansainvälisen työjärjes- lemmta•r a.v intern,at,]onella a.rbetsorganisa-
46087: tön jäsenvaltion ratifioimisilmoitukset, on ti onen •ii!Ireg~strera,bs hos s'ekreta·ci,athet, skall
46088: kansainJ,iitcm pää:s.~hteer.in ilmoitettava natitorue.rma1s föDbuniClls •g>enera:lookreterare
46089: siitä kaikille kansainvälisen työjärjestön därom notifioera al'la medlemmar av irutoer-
46090: jäsen valtioille. n,rutioneHa. a·rbet&organ!i:~·ationen.
46091:
46092: 14 Artikla. Artik!el 14.
46093: ·Tämä sopimus rustuu ·voimaan sinä pal- Den:n•a. lmnvention stka1·1 träJdla Ii kra,ft dl!ln
46094: vänä, jona kansainliiton pääsi!hteeri on an- da.g, Slrudian ruotifikrutåJon, so1m ·ny•ss näimnlts,
46095: tanut sellruisen ilmoituksen kuin edellises•sä verk>s:iJäJHts av natiorueTnia.s förlbunds gene-
46096: artilklassa on ma.inittu, .mutta .se on si- Drulselme·terrul'e, m:en s(lmU endJaiS't Vlarnl bin-
46097: tova ainoastaan niihin jäsenvaltioihin näh- d:a[liCLe för de med'lemma:r, som låtit ime-
46098: detn, joiden ratifioiminen on rekisteröity gisbem. ·sin m tif~k1a:tion hos •Sielkretari·atcl.
46099: sihteerinvimstossa. Tämän jältkeen sopi- Därefter trä;der kon:venlbionen i kTaft ibe-
46100: mus a;stuu voimaan jokaiseen muuhun jä- triäffa.ndle va:rje •a1nnan medlem den dag, diEm-
46101: senvaltioon nä.hden silloin kun sen rati- nes ratifikalti·on i•nregistrerats fuos ~a
46102: fiointi on rektisteröity sihlboocill!V'irrustossa. riat.et.
46103:
46104: 1,5 ·Artikla. Arbilml 1·5 .•
46105: Neljännessät.o~sta, artiklassa sääde!tyt ra- Under förbehåll av bestämmelserna 1
46106: joitukset huomioonotiJt,a.en on jokainen jä- al'lt.i!keln 14 förbi:nder sig va;rje lffiedlem,
46107: senvaltio, joka ratifioi trumän supimll'ksen, som ratif.iooraT .denna konventi<m, a.tt
46108: velvollinen saattamaan s·en määräykset voi- bri:nga dess bestä!mme1lS€11' i verkstäNighelt
46109: maan viimeismän heinäkuun 1 päivänä sen1a1st d~ 1 juli 19122 och rutt vidtaga er-
46110: 192'2, sekä ryhtymään tarpeellisiin toimen- forderliga åJtgärd·er för att gx>ra dJem effek-
46111: piteisiin näiden määrä;y"sten noudattami- tiv•a.
46112: seksi.
46113: N:o 59 11
46114:
46115: Ohruque MemJbr.e devra not~fver au Bu- rEach Me.mber shaU norbif.y to rthe Inter-
46116: reau Inbernationai du Travail ·sa decision national Labour Office the action taken in
46117: en oo qui oonoorne cha:cume dle ses oolonies respect of each of its co1onies, protectorates
46118: OU poSJSessions OU cha~un ·d·e •SeS protectOl'lats and po.ssessions which Me not fulJy self-
46119: ne se •gtouvernant pas pleinement reux- governin,g.
46120: memers.
46121: Article r12. A.Iiicle 12.
46122: Les rwtifica.tions officielles de la pre- The forma1 rati'fications of this Oonven-
46123: sen:te Con:vention, dans l1es conditions :pre- tion un.der the conditions .set forth in Part
46124: vues a l>a Parti.e XIII du Traite de VI8T- XIII of the Treaty of V'ersaiHe.s of 28 J ooe,
46125: sailles du 28 juin H)119, d'u Traite de Saint- 19119,o:f'the 1'reaty of St. Germa<in of 10
46126: GerrnJain du 10 septem.b11e 19:19, du Traite Septermber, 19:19, o.f the ·Tn~aty of' NeuiHy
46127: de Neui1ly du 27 ·noverrubre 1919. et du of 2.7 November, 19119, a;nd of t.he 'l'reaty ()f
46128: Trruite du Gr:md Trianon du 4 juin 19·20, the Grand Trianon of 4 June, 1'920, shall
46129: seronrt communiquees au Secretaira General be communicated to the Secretary-General
46130: de La Societe ·dles Nrati<On.s et par lui enre- of 1Jhe Lerugue of Nations for registmtion
46131: gistrees.
46132: ArtioLe ·1'3. Artiole 1lr3.
46133: Aussi!töt que lres rati1fication.s de deux As soon as the l'rut~fioations of ttwo Mem-
46134: Memibres de l'Organ~salt,]O<IJJ Inte.mationra,l.e bers :of the :Untemati•o,nal La;bour Organi"
46135: du TraW~~il a•uront ete en!regi·strees au Secre- sa<ilion have been mgistwed wirth the Sec-
46136: tariat, le Secretaire Generail de la Societe retar~at, the Secretary General of the
46137: des Nfa,tions notifiera oo fa·it a 1Jous· Ies Lea;gue o;f Nations shall so notify all the
46138: Memibres de l'Orga.ni·swtion Internationaloe Me:mbers of 1lhe Ill!ternwtiona:l Drubour
46139: dn Tra V1ail. 0I'Iganis·ation.
46140: Article 14. Article 1t4.
46141: La presente Oon'VIenti.on entrera en vi- This Conven:tion shall come into f:orce at
46142: gueur a la date ou cette n.o.tification ·aura the date on which ·sudh notification is is-
46143: ete effootuee pa:r le Secret~tire General de sued by the iSecret:rury General :of the Lea-
46144: la Socitete des N a.tions; elle ne li!et1a. que les gue of Nationr, a.nd; it slra1l t'hen be bin-
46145: Memibres qui auront fait enregistrer leur ding on:ly upon trhose Members whioh have
46146: raii!fication au Sooretariat. Par la suite, la registered their ratifications with the Sec-
46147: presente ConJVe•:rl!tllio•n entrera en vigueur au retariat. T.hereafter this Convention will
46148: regard de tout auhre Membre a la: da.te ou la come into force for any other Member a/t
46149: rartirficat]ou de oo M·embre anra ete enre- the date on which its r·atifica.tion is reg:is-
46150: gi:stree au Sooretarr'iat. tered with the Secretariat.
46151:
46152: Article 15. Article 15.
46153: Sours resrervoe des dispositilons de l'a·rticle . Su:bjoot to the provision:s of Arlicle 14,
46154: 14, tout Mel!lltbre qui ratifie la pres8llite Gon- each M·el!lltber whicll ratifie:s 1Jhi:s Conven-
46155: vention s'engage: a arppliquer s:es di.sposi- tion rugrees to brillig its provisions into ope-
46156: tiiOilS au plus tarCL le 1er juillet 19212, et ration not l·ater than 1 Jul.y, 1922, amd to
46157: a prendre telies mesnres qui seront neces- take such action as may be necessary to
46158: sairres pour :rendre effedtives oos d.iJSpOISi- make these provisirons efrfectwe.
46159: tions.
46160: 12 N:o 59
46161:
46162: 16 Aetikla. Artikel 1.6.
46163: ·Jäsenvaltio, joka on ratifioinut tämän Vrurje merulem, som rartificemr dennl8. kon-
46164: sopimuiksen, olkoO'n oikeutettu siå:tä iuopu- vention, ·lm,n, sedan fem år för:flutit från
46165: ma;an viiden vuoden kuluttua siitä päi- doen ltidpunkt, ruå konventionen f.örst trädde
46166: västä lukien, jo1loin sopinnus ensin astui i 'kl'laft, uppsäga densamm~ genom skrivelse,
46167: voimaan, tekemällä ilmoituks~m kansain- som CLe:lgiv·es na:tionernrus förbu:nCLs gene-
46168: liiton ,pääsihteerille rekisteröimistä varten. rml.sekre'berare för inre,g~str·er~ng. U ppsäg-
46169: Tällainen luopUJminen älköön a.stuko voi- n:ingen träJder icke i krruft förrän ett år
46170: maan ennenkuin vuosi on kulunut siitä, efter det den inregistremts rå seheta·ria:tet.
46171: jolloin sihteerinvirasto rekisteröi sitä kos-
46172: kevan ilmoituksen.
46173:
46174: 17 Ar:t~kla. Artl!kel 17.
46175: KansainväJ.isen työtoimiston hallinto- Intema,tionella a11bet.sbyråns styrelse
46176: neuvoston tulee ainakin kerran kymme- skall mi·nst en gåing vart tionde år förelägga
46177: nessä vuodessa antwa yle~selle konferens- gene!'laU~onferen,Sl8n en redogörelse för d·enna
46178: si:He selostus sopimuksen soveltamisesta ~onven>ti,ons tå.lläJmpnin1g och skall tagw i
46179: sekä harkita, on~o aihetta ottaa ~onferens överv·ägan·cle, ·huruvida på ~onrferenoons dta.g-
46180: sin työohjelmaan ky.symys muutoksista ja ordning bör upptagas fråga>n om revision
46181: uudistuksista tähän sopimukseen. a v eller ä:ndringrur i komnenti·ol18!!1!.
46182:
46183:
46184: 18 Ar:tikla. Artirk>el 18.
46185: Tämän sopimuksen englannin- ja rans- De fra,ru,ka och -en,gelsk~a te:\.i:erna skola
46186: ka.nkieliset tekstit ovat kumpi,kin alkupe- båda äga vitsord.
46187: räisiä tekstejä.
46188: N:o 59 13
46189:
46190: Artiele 16. Avtiele 16 .
46191: .Tout Mecrnibre ayant rart~fie la presente A Member which hll!s rat1fied this Con-
46192: Convention peut la denoncer a l'oexpira.tion vention may denounce it after the expira-
46193: d'urue periode de cinq a.n•nees arpres la. da.te tion of fi'Ve yeans from :the .dla;te on which
46194: die la mis>e en vigueur initilflle die la Gon- the Convention first comes into force, by
46195: vention, pa~ un actoe communoique a.u Soore- an act communicated to the Secretary Ge-
46196: tarire Genera:l doe 1a Societe dets N ations et neral 01f the Lerugue of N ations for regi-
46197: par lui enreg1stre. La denonciation ne stration. Such denunciation shall not take
46198: prendra .ef:fet qu'une runnee a;pres aVIOi.r ete effect until one year after the date on
46199: enregWtree au Secretariat. which å.t is regist.red with the Sooretaria.t.
46200:
46201:
46202: Antiele 17. Arviele 17.
46203: Le Conseil d'Admini.str11!tion du Bu- &t ·lmst i()lllCe in ten years the Governing
46204: reau Intern•at.iona.l d'lL Tra.varil oovra, au Body of the International Labour Office
46205: moins un~e fois pa.r dix a,nnees, presoent.er shaH present to the Genera'l Conference a
46206: a la Confeve•noo Genera·le un ra•pport sur report on the working of this Convention,
46207: 1'applica1tion• de la presoent.e Convention et and shll!ll consi•der the desirability 01f pla-
46208: dooidera s'il y a li.eu d'illiSCrire a l'ordre du cing on the agenda of the Conference the
46209: jour de la Conferenoo la question de la re- question of its revision or modification.
46210: vision ou de la modi1fication de la dite Con-
46211: w:ntion.
46212: Article 18. Artiele 18.
46213: Les textes fmn~ais et anghlis de la ~e The French and English texts of this
46214: sente Convention feront foi l'un et l'autre. Convention shall both be authentic.
46215: N:o 59
46216:
46217:
46218:
46219:
46220: II.
46221:
46222: Ehdotus sopimukseksi, joka määrää alimman Förslag tili konvention angående fastställande av
46223: ikärajan aluksella työskenteleville lapsille. minimiålder för barns användande i arbete tili sjöss.
46224:
46225: rKansainliiton kansainvälisen työjärjes- Generalkonfererusen av internationella
46226: tön ylleinen konferenssi, arbetsorgamisationen a v nationernas för-
46227: bund,
46228: joru1m ikansain1vMisen työtoimi,ston viiken av styrelsen för internatio-
46229: 'h:a/11in~oneu~oSitoon kOJrooQI!liiDUtsrunut nella arbetsbyrån sammankallats till
46230: Genuaan ,15 päiväksi kesäkuuta 1920, Genua den 15 juni 19'20
46231: ja
46232: joka on päättänyt hyväksyä käsitel- ooh beslutit a:ntaga vissa förslag an-
46233: tävikseen erinäisiä esityksrä, jotka gående ,tillämpningen å sjömän av den
46234: koskevat ,alle 14 vuotta olevien lasten i Washington nästföregående novem-
46235: työhön käyttämisen kiellosta W ashing- ber a.nta.gna koruvenHonen rungående
46236: tonissa viime marraskuussa hyväksy- rförbud mot syssel,sättarude av barn un-
46237: tyn 1Sopimuks~:m soV'eltalllista. meri- dier 14 år", viikoen 'fråga up<ptagits så-
46238: miehiin", mikä kysymYJs muodostaa som tredd·e punk~ten på dagordningen
46239: kolmamnen kohda,n Genua1n konferellJS- för konf'erensen:s sa.mma,nträde i Geuua,
46240: sin työohjelmassa-, sekä
46241:
46242: määrännyt, että nämä esitykset laa- ävensom bestämt, att dessa. förslag
46243: ditaan ehdotuksen muotoon kansain- skola avfattas i form av ett förslag till
46244: väliseksi sopimukiseksi, inter.nationell konverution,
46245: hyväksyy :seuraa·va,n ehdotuksen sopi- antager följarudie förslag 'tilL konvention
46246: mukseksi, joka on kansainvälisen -byöjärjes- att ratificeras a,v internationella arbets-
46247: tön jäsenvaltioitten ratifioitava, kuten organi!sationens medlemmar jämlikt be-
46248: Versailles'ssa kesäkuun ~2:8 päivänä 1919, stämmelserna i delen om arbetet av trakta-
46249: St. Germain'issä syyskuun 10 päivänä ten i Versailles den 28 juni 1919, traktaten
46250: 1919, Neuilly'ssä marraskuun 2:7 <päirvänä i .St. Germain·den 10 september 1919, trak-
46251: 1'919 ja. Grand Trianon'issa ·kesäkuun 4 taten i Neuilly den 27 november 19'19 ooh
46252: päivänä 1920 tehtyjen rauhansopimusten tl"rukta.ten i Gmnd TTi8!non den 4 juni 19·20.
46253: työoloja koskeva osa määrää:
46254:
46255: 1 Artikla. Artikel 1.
46256: :88Jllalla ,alus" ymmärretään tässä sopi- Med ,fa.rtyg" för.stås vid tiiUämpning av
46257: muksessa kaiken1aa tuisia meriliikenteeseen d~Coo~a; k1onvention varj€ i a~1män ell~r en-
46258: N:o 59
46259:
46260:
46261:
46262:
46263: II.
46264:
46265: Projet de Convention fixant l'age minimum d ad- Draft Convention fixing the mm1mum age for
46266: mission des enfants au travail maritime. admission of children to1_ employment at sea.
46267: La Conferruwe Genera.le de l'Or.ganisa- 'The General Conference of the Interna-
46268: tion I·nternationa:le du TTa Vlail <Le Ja So- tional Labour Oroganisation of the League
46269: ciete does N ations, of Nations,
46270: Convoquee å Genes par le Conseil Having ibeen coUNened wt Gen10a by
46271: d'Administratiou du Bureau Iuterna.- the Gowrni.ng Bod!y of the Interua-
46272: tion'ail du Trav•aå•l, le 10 juin 1~20. t.ional Laibour Offioo, on the 15th day
46273: o.f .June, 19120 ,and
46274: .AJpres avoir decide d'1adopter diver- Having decided upou the adoption
46275: .&eS propositions relatives aux ,Gondi- of certa1in .p['oposals with regar,d to tihe
46276: !JJiooo d'applicrution aux marins de la ,Application ilo soonnen of :the Con-
46277: Coll!vention: faite å '\Vashin;gtou en no- venrt;i,on! adopt.ed at Wms:hin·gbon la.st
46278: •vembre oornier å l'effet .d'interdire November ,prohibiltin1g the employment
46279: <l'adrrncrssi•on au tmvail des enfants ages of chi>ldren under !14 yoors of ·ruge",
46280: de mcnlliS de J-4 ans," queSfti10n ~~orunant which is ithe .iJhi,nd item in ,iilie a.genda
46281: de •troi.sieme p:oint de l'ordre du jour •for the Genoa meet•ing of the Corufe-
46282: de la session .de la Conference tenue 'l'eiJOO, a.rud
46283: a Genes, et
46284: •Apre.s avoir decide que ces proposi- :Having .deilel'må.!lled tJhwt these propo-
46285: trooo Si€Jralilf3nt redigees SOUS forme d'un sals SJhall >take the form of a dra.f.t in-
46286: • ,projet de conven1tion internat~onaJ.e, rhernatioll'rul coUNention,
46287: adopte Ie P.rojet .de Convootion ci.,apres a.dopts the ,following Draft Colllvention ~or
46288: å rrutifier pa.r les MemJbres de l'Organrisa- rat]filca•tion hy the Memhers o.f the Inier-
46289: tion Internati>ona}e du TraVIatil, conforme- national Labour Organisation, in accor-
46290: ment auoc disposi'Eons d<e la Partie relat.~v-e da1nce wilt.h the Lrubour Part of the Treaty
46291: au Travail du Traite de Versa~l1es du 218 of VersaiLles. of 218 .June, 19•119, of the
46292: juin 1919, ·dm Tra.i1te dle 18a.ill!t-Genmain du Treaty of St. Gemnain of 10 September,
46293: 10 septembre 19119, du T.vruite de Neui.lly 1919, of the Trea.t.y ffi Neuilly of 217 N·o-
46294: du 27 novembre 191!9,. -et du Traite .du vember 19119, a.nd of the T:reaty o.f the
46295: Grand TTia•non du 4 juin •19>20: Gmnd I'rianon .of 4 .Jnn<e, 19'20:
46296:
46297: Ar·ticle 1. Article 1l.
46298: Pou;r l'applroatrion d<e Ja presen·te Con- tFor the purpo,se of ·ilhis Gonvention, the
46299: vention, le terme ,naviT'e" doit et,re entendu term ,ws.sel" includes aH sh~ps and booJts,
46300: 16 N:o 5~)<
46301:
46302: käytettyjä 'laivoja ja veneitä, olivatpa ne sHlrd: ä:go V~ararud!e båt, fartyg eller skepp,
46303: julkista tai yksityistä omaisuutta, sota- av va·d sl,a,g .s•om he:lst, vilket ruyttja;s i sjö-
46304: aluksia lukuunottamatta. f-art, med undamrta.g likväl för krig1Sf81rtyg.
46305:
46306:
46307: 2 ArtliHa. A.rtiilrel 2.
46308: •Neljää·toista vuotta nuorempia lapsia äl- Barn 11nder fjorton år må ick<J +använda.s
46309: köön •pidettäikö työssä millään muulla aluk- till arbete ombord å anrura fartyg än så-
46310: sella kuin sellaiseiJ..la, jolla ainoastaan sa- da.na, varå end.ast\: sysselsättas med1emmar
46311: maata perhoo818'en k:uulu,vat heruki:löt työs- av samma. frumilö.
46312: kentelevät.
46313:
46314: 3 Arti:kla. Arti·k:el 3.
46315: Toi:S€111 •rurttikla.n määräyksiä älkoon so- Bestämmelsema i artikel 2 äga icke till-
46316: vellettako työhön, jota il.apset tekevät läimpning å arrbet<J, som utföres av ba.rn
46317: koulu- ja harjoitusla1voilla, ehdoUa että å Silml- eller övn.in.gsfa.rtyg, såvida .arr-
46318: sellainen työ on ju:lkisen vimnoma•isen hy- betet godkänts och öv·ervaka•s a.v offentlig
46319: väksymä ja valvoma. myndighet.
46320:
46321: 4 Artikla. Artik~Bl 4.
46322: Jotta voiiaisiin val.voa tälrnän soplimuk- För underlättand>e av kon.trollen öwx
46323: sen määräysten noudattamista, on jokalisen ~illäm pning<Jn a v bestrummeloorna i denna
46324: aluksen päällikkö tilli omistaja velvol•linen konvention skaH varje fartygsbefäl·havare
46325: pitämääin j•O'ko eri'HiSit:ä tai merim-icesluetbte- VJam pli1ktig att föra ett reg:siJeT eUer en
46326: loon sisiilltyv'ää luetteloa kaikista kuutta- föriJOOkn:i•ng i sjömarusrullan, upptagarude
46327: toiSita vuotta nuoremmista ahikseHa työssä alla ombord sy.sselsatrta. person<er under sex-
46328: olevilst!a heniki·löistä sekä heidän syntyiDJä- ton år, med an.giva,nd,e av dag'€tn för V13111S
46329: ajoi.sota•a;n. och erus f,örd·eltSJe.
46330: 5 IAntikla. Arti~el 5.
46331: Jakainen kansainvälisen työjärjestön jä- V+anje medl•em av den .imternatlionella ar-
46332: senvaltio, joka ratifioi tämän sopimuksen, betsorganisa.tionen, s·om ratificerar d<Jnna
46333: sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-, konv•eD!tian, åtagerr s1g att tililämpa den på
46334: suojelus- ja alusmaihinsa, joilla ei ole täy- si·na kolonier, protektorat och besitt.ningar, •
46335: dellistä. itoohrullillltoa•; kuitenkrin sillä edlel- vi]ka icke hava full sjä1vstyl"else, dook un-
46336: lyty:k:Sielliä: der för:behå;ll:
46337:
46338: a,) ettJe:i. sen mrälä!r:älysten soveliluttaminen a) att lmmreruti.anenrs betSrtämmelser ej
46339: paika·lilisiJen olosuhbcitten vUJokisi ole mah- med hälliSfY'n till dle lokala förhä.Uandena
46340: d•otonta; äro omö•jliga att tillärm pa;
46341: 1b) ett-ä ,sopi:mru•kseen v•mdarun tehdä sel- b) att de ändriDgar, S'Om måste vidtagas
46342: Laisia muru,toksia, jotka oVJat välttämä:ttö- för ilmlllv•entionens a:npal'lsning efter de lo-
46343: mlät sen määrärysten srovel.luttam~serk:sri pai- lka1la förhåHand•ena, låta sig inför81S i d~n
46344: k:a1hsi.in olosuhteisiin. 'samma.
46345: Jokaisen jäsenvaltion on ilmoitettava Varje .me•dlem skru11 tiFI: internationella
46346: kansainväliseHe työtoimistolle toimenpiteet, alihetsbynån meddela d:et bes,lut, som d>en
46347: joihin s·e on ry:htynyt nn•hin siiriJo-, suo- fatrtaT med avsoonde å varje av sina kolo-
46348: N:o 59 17
46349:
46350: de iloUiS l€<8 ·bateaux, nruvires ou båtiments, of any natmre w;hatsoever, engaged in ma-
46351: qu.els qu'~Ls soient, de propriete puiblique ·ou ritime navio013.t~on, whether publicly or pri-
46352: privee, e:Lfectua!Dlt 1me na:vigation maritime, vately owned; it excludes ships o:f war.
46353: a l'exclusion d-es uavires de guerre.
46354: Arlicle 2. Article 2.
46355: Les enfa.nts .de moins de quatorze ans ne Children under the a;ge of fom1teeu yea;rs
46356: peuvent etro em ployes a.u travail a bord cws shaJl not be emrployed or work on vessels,
46357: navi·res, ·a;utres que ceux su•r lesqool•s sont ather than vessels upon which •only mem-
46358: seuls empl·oyes les memb:r€1Si d'une meme bers of the srume fa.mily are empl•oyed.
46359: famriHe.
46360:
46361: Artide 3. .Article 3.
46362: I_Jes di'spositions de l'Article 2 ne s'a;ppli- The provisions of Article 2 shall not
46363: qooront pas au tm:Vlai:l d-es enfants sur les apply to work done by children on school-
46364: bateaux-ecoles, a l1a condition que 00 t~avatil ships or training,ships, pro.vided that such
46365: wit a.pprouve et smveille par l'au,torite work is rupproved and supervised by public
46366: publique. authority.
46367:
46368: Article 4. Article 4.
46369: Dans le .but de permet:tl'le le contröle de In order to facilitate the eniforcement of
46370: l'a.pplicati1on des di1sposi·tions de la presente the provisions of this Convention, every
46371: Convent.ion, tout cap;tai•ne ou pa.tron devra shipmaster shall be required to :keep a reg.is-
46372: tenir un regi'stre d'inscriptri.on ou un röle ter of all persons under the age of sixteen
46373: d'equi,page merutio:niilant t•outes les person- years employed ·on board his vessel, or a
46374: nes de moioo d.e seize a1ns employees a bord, list of them in the articles of agreemen•t,
46375: a\llec l'indi•crution d:e la da,te de hmr na.is- awd of the dates of their birrths.
46376: sance.
46377: Article 5. ArtiiCle 5.
46378: Tout M-emibl'le de l'Organisation Int-ema- Each Member of the Intemational La-
46379: tionale du Tra,VJail qui rartifie la presente bour Organisation which rati:fies this Con-
46380: Conventi1on s'•enga.ge a l'•a:ppliquer a ooHes venttion engruges to 'apply ]t :to irts oolonies,
46381: de ses col'onies ou postseSI'l·ions 011 a ceux de protectomtes, a;nd possessions which are not
46382: ses protectora.Us qui ne sl€ gnu,vernent pas fully seM-1govering:
46383: pleinement '€UX-memes, SI()US }teS reserves
46384: suiva:ntes:
46385: a:) Que Ies dispooiltions de la Conv·e·ntion a) Except where owing to the local con-
46386: n1e soient pa1s re•rudues in•applicaibles par les ditions rts provision.s are inapplioable; or
46387: eonditiorus l·ocales;
46388: b) Que Ies· modifi>ca.tions quri seraient b) .Smbjoot to .sruch rrrodifications as may
46389: neeeSJSiaires .pomr adrupter lla Convention a.ux be necessary to adapt its pr(Jivisions to local
46390: con·di:tions liOCa.l·es puisswt etre inrtroduites conditions.
46391: da,us cel1e-ci.
46392: CJ:taque Mem!bre d·evra notiif'i'er au Bu- Each Member shrull notify to tJhe Inter-
46393: reau In,tJernation~d du Tro•vail sa decision oo.tional Labour Office the action .taken in
46394: en oo qui conoorne chacune d!e ses oolonies respect to eacih of its co1on•ies, ,prO'iectorrutes
46395: 3
46396: 8487-21
46397: 18 N:o 519
46398:
46399: j-elus- ja a,lusmaihiusa näihden, joilla. ei ole nliJer, besittnimgarr eller proooktomt. vi<l<ka
46400: täydellis,tä !itsehallintoa. icke 'oov·a. fu11 självstyrehse.
46401:
46402: ·6 ;Artikla. Arttiik!e:l ·6.
46403: 'Tämän sopimuksen virallisesta, Versail- De officiella ratifikationern.a av deDJna
46404: les'ssa kesäkuun 218 'Päivänä 1919, St. Ger- konvention skola på vil.lkor, som angiva,s
46405: main'issä syyskuun 10 pa1Vana 1919, i kapitel XIII a.v traktatellJ i Versaillesden
46406: Neuilly'ssä marraskuun 27 päivänä 1919 28 jun.i 19;19, av trakta·ten i St. Germain
46407: ja Grand Trianon'issa kesäkuun 4 päivänä den 10 s'eptembe.r 1919<, a'v tmktaten i
46408: 19120 tehtyjen rauhansopimusten XIII koh- Neuilly den 27 november 1919 sa.mt av
46409: dan 1mukaJ,sesta :r:atif~o.imisesta 'on tehtävä traktaten i Grand Trianon d·en 4 juni 1920,
46410: rl:moi'tu.s luvnsaiDJhiton pääsihteeriHe rekis- delgivas nationerntas förbund·s generalsekre-
46411: teröimistä voa1~hen. terare för registrering.
46412:
46413: 7 Ad:iJda. Artiikel 7.
46414: Niin pian •kuin sihte.er]nviras,iJossa on re- Så sna,rt 'ratifikat:ion.ema för två medl:em-
46415: kisteröity kahden kansainvälisen työjärjes- mar av internationella artbetsorganisationen
46416: tön jäsenvaltion ratifioimisilmoitukset, on inregistremts ,hos s~kretariatet. skall gene-
46417: kans·ainliiton pääJstihteeT'in ilmoitetta;va .siitä ralsekret.eraren i ula tionerna1s förbnnd därom
46418: kaikille k,answi•mväiisen iJyöjä;rjes;tön jäsen- under,rätta. samtliga medlemmar a.v i:nterna-
46419: va>Uioille. tioneUa arbetsorga11isa tionen.
46420:
46421: 8 .Antikl<a. Art~k€!1 K
46422: Tämä sopimus a:stuu voimaan sinä päi- Denna konvention träJder i kraft den dag
46423: vänä, jona kansainliiton pääsihteeri on an- sådan underrä·tteJ.se, 1S1om ny,ss nä,mntts, .med-
46424: tanut sellaisen ilmoituksen kuin eiellisessä delats av generalsekreteraren i nationernas
46425: ar,tiklassa on mailnit,tu, m11tta se on si- föribund, men är ibimdande endast :för de
46426: tova ainoasta;an niihin jäsenvaltioihin näh- medilemmar, som 'låtit inregistrera sin rati-
46427: ·clen, joiden mtiEoiminen on rekisteröity fikation hos sekietariat.at. Därefter t:räder
46428: sihteerinvirastossa. Tämän jälkeen sopi- ;konven.tionen i ha.ft beträffa;nde V'arje a.n-
46429: mus astuu voimaan jokaiseen muuhun jä- nan med,lem <clen d·ag denn>es ra.tifikation re-
46430: senvaltioon nähden silloin kun sen rati- g.istrera.ts hos sekreta.riat.et.
46431: fioi,nti on ·r~ki!stte.röilty ,sihteeri~virastoss;a.
46432:
46433: 9 ,A,rilikla. Art~k:el 9.
46434: Kahdeksannessa 1ar.biklrussa säädetyt ra- M:ecl det förbehåH, som siJadgaJS i ar-
46435: joi,tukoot huom~oonottaen on jokainen jä- tikel 8, förbinder sig varje medlem, som
46436: senvaltio, joka ratifioi täimän sopimuksen, ratificerrur denna konventi'<m, att bringa
46437: velvollinen saattamaan sen määräykset voi- dess bestämmelser i verkställighet senast
46438: maan viimeistään heinäkuun 1 päivänä den 1, juli 192'2 och att vidtaga erforderliga
46439: 192.2 s:ekä ryhtymä:ällJ tarpeell~sriu tormen- åtgärder .för att göra dem effektiva.
46440: piteisiin näid?n määräysten noudattami-
46441: seksi.
46442: 10 ,A11t.iJkla. Artilrel 10.
46443: Jäisenvaltio, joka on ratifioinut tämän MeJlem, som ratificerat denna kon;ven~
46444: sopimuksen, ol'koon orkeutettu s~itä luopu- tiiQlll, .kan, :sed·an tio år förflutit från det kon~
46445: N:o 5,9 19
46446:
46447: ou possessions ou Ciha.oun de ses protectomts and possesswns which a.re not fully seH-
46448: noe se .giOUfVIE'rnamt pa•s pleinemoo..t eux- governing.
46449: memes.
46450: Article 6. A.rticle 6.
46451: Les rrutifi:ca.timrs e~fficiel'les de la pre- rThe forma.l ratifieations oi this Oorrven-
46452: sente Conrvention, da.ns les conditions pre- tion under the conrditions set forth in Pal'lt
46453: vues a J.a Prurti.e XID du Traite de V.er- XIII of the Trewt•y orf V:ersaiUe,s ·of 28 J uni,
46454: sai·11es du 28 juni 19119, du Trai'te d!e Saint- 1919,of the Treaty of St. GermaJin o,f 10
46455: Germain du 10 septemlbne 19,19, du Tra.ite September, 1919, of the rr,reaty Dlf Neuilly
46456: de Neui1ly du 27 novemibre 1919, et du of 2:7 NoV'ern:ber, 19119, wnd of tbe Treaty of
46457: Traite diU Grand Tria.non du 4 juin 1>9120, the Grand Trianon of 4 June, 1'920, shall
46458: seront com:mrwniquees au Secretaire GeneraJ he communica~ed to the Secretary-General
46459: de la Soci•ete des ·Natirons et par lui ~nre of tihe Lerugue o.f Nations for registration.
46460: gistrees.
46461: A:rtå.cle 7. Ar'ticle 7.
46462: Aussvtöt que Ies mti:Vica:tions de deux A·s soon :as the rwtifica.tions of ·trwo Mem-
46463: Membres de l'On~n!isation Internrutionale bers ·of the ]jntema;ti,onal Lahour Organi-
46464: du ·Tra~a.il auront ete en1regis"trees au Secre- sattion have ·heen r~gistered wirbh the Sec-
46465: taria.t, le Sooretaire Generail de la. Societe retari•at, the Secretary General of the
46466: des Nia,tions notifiera1 oo fait a tous Ies League of N ations shall so notify all the
46467: Memibres de l'Orga:nisa:tion lntern•ational·e Members ·of the In:tern1aJtional La;bour
46468: d u 'Dra ~ai·l. Or1ganisation.
46469: A:r:ticle 8. Arti'Cle 8.
46470: La presente Oonrvention entrera en vi- This Conveution shall come into f1orce at
46471: gueur a la date oi:t cettle notifica.tion a.ura the clate on which ·such notification is is-
46472: ete effectuee par l·e Secretaire General de sued iby the .Secretary General 'Oif :the Lea-
46473: la Soci.tete des Natiorus•; elle ne He1na qu:e Ies gue of Naticm, but it sha.I:l then be bin-
46474: Mem1broes qui auront fait enregistrer leur ding onl·y upon 11h!ose Memhers whioh have
46475: ratificati'on au: Secretariat. Par l·a suite, registered their r!itificationrs with the Sec-
46476: cette Gonven!tion entrem en vigueur au re- retariat. Thereafter this Conveni~on will
46477: garrd die t10ut wutre M€imbroe a la d:at.e oi:t la come into force for ·any other Member a;t
46478: ra:tifica·t:Uon de oo Memhre a;u•:ra ete enre- the date on which its mt]fication is regis-
46479: gistroo au Secret.ruria.t. tered with the Secretariat.
46480:
46481: Article 9. Art,~cle 9.
46482: Sous reserve des disposit~ons de l'article Su:bject to the provi:sions of Article 8,
46483: 8, tout Membre qui rrutifie I1a •presente Con- each Member which mtifies ·this Comven-
46484: vention s'enga_ge a aip:pliquer s:es· disposi- tron wgrees to bring its provisions into ope-
46485: tions a1u plus t:8Jrd le 1 er juillet 192·2, et ration not lrater t.han •1 Jul.y, 192'2, ood to
46486: a prendire teilles mesur·es qui seront neces- take such action as may be necessary to
46487: saiJ"eS pou.r rendre elffectives oos disposi- make the.se provisions efifective.
46488: tion.s.
46489:
46490: Artiole 10. Articloe 10.
46491: Tout Mem!bre ayaTIJt ra.ti·fie la presenrte A Member which .has rat]fiad th]s Con-
46492: ConV~e>ntion peut la Mnoncer a l'expira,tion vention ma.y denounce it after the expira-
46493: 20 N:o 59
46494:
46495: maan kymmenen vuoden kuluttua siitä verutionen först trädde i kraft, uppsäga.
46496: päi:västä lukien, jollain .sorpimus e:nsin astuå. densamma .genom skrivelse, som delgives
46497: voima;an, tekemällä ilmoituksen kansain- generalsekreteraren i nationernas förbund
46498: liiton rpääsihteer:ille rekisteröimistä varten. för registrering. Uppsägningen träder icke
46499: Tällainen luorpuminen älköön a.stuko voi- 1i kraft förrän ett lår efter CLet den inregistre-
46500: maan ennellikuin vuosi 'On kulunut siitä, ra.ts hos sekretari'aret.
46501: jolloin sihteerinvirasto rekisteröi sitä kos-
46502: kevan ilmoituksen.
46503:
46504: 1:1 Ar,tikl,a. A:rtillkel 11.
46505: Kansainvälisen työtoimiston ha:llinto- Styrelsen för internationella arbetsbyrån
46506: neuvoston tulee ainakin kerran kymme- sika1l miniSt en gång va:rt ti<mde år förel ägga
46507: nessä vuodessa antaa. yleiselle konferens- general1konferensen en redogörelse för
46508: siHe selostus sopimuksen sovelluttamli'>esta denna konvention.s tillämpning och över-
46509: sekä harkita, onko aihetta ottaa konferens- väga huruvida på konferensens dagordning
46510: sin ty;öohjelmaan kysymys muutoksista ja bör upptagas frågan om revision av eller
46511: uudistuksista täihän sopimukseen. ä.ndringar i konventionen.
46512:
46513:
46514: 12 Artikla. Artikel 12.
46515: Tämän sopimuksen englannin- ja rans- De franska och engelska texterna t-ill
46516: kankieliset tekstit ovat kump~kin alkupe- denna kon;venrt:cron ä:ga. båda viltsord.
46517: räisiä tekstejä.
46518: N :o 59 21
46519:
46520: d'ulllle period.e dl€ då.x anmOOs ap1'es 1·a dartJe tion of ten years from the date on which
46521: Ole la, mise en vigueur initi1a.le d~e la Con- the Convention first comes into force, by
46522: vention, par un acte comm.unique au Secre- an act communicated to the Sooretary Ge-
46523: taire General d.e la Societ.e des Na:tions et neral oif the League of Nations for regi-
46524: par lui enregilstre. La denonciaiJion ne stration. Such denunciation shall not täe
46525: prendra eLfet qu'une ammee apres avoir ete eflfect until one year after the date on
46526: ·enregi.stree au iSooretar1rut. which it si regi,strered wi,th the S.ecretarriJa,t.
46527:
46528:
46529: Art;rele 11. Articl-e 11.
46530: Le Gonseil d'Ädministrrut.ion du Bu- A1t lea·st •once :in t·en years the Governirug
46531: reau Imternatio•na.l du Tra.valil devra, au Body of the Intemational Labour Office
46532: moi•ns urue fois •par dix annees, 11resenter shaH present to the General Gonference a
46533: a la Conference Generale un ra pport sur report on the working of this Convention,
46534: l' arpplicwtion de la preserut-e Gonven tion et and shaJl consider the desirability of pla-
46535: decidera s'il y a lieu d'inscril'le a }'IOrdTe du cing on the agenda of the Conference the
46536: jour d,e la Conferenc-e la que·stion de la re- question of its revision or modification.
46537: vision ou de Ja modi.ficati'(m de l·a dit.e Con-
46538: vent1on.
46539: Article 12. Article 12.
46540: Les textes fran~ais et alllgl,ais de la .IJTe- The French and English tex:ts of this
46541: sen:te Conv·ention feront foi l'un et l'aurtre. Convention shall both be authentic.
46542: N :o 59
46543:
46544:
46545:
46546:
46547: III.
46548:
46549: Ehdotus sopimukseksi, joka koskee korvausta Förslag tili konvention angående ersättning för
46550: aluksen haaksirikon aiheuttamasta työttömyydestä arbetslöshet vid fall av fartygs förolyckande.
46551:
46552: Kansainliiton 'kansainvälisen työjärjes- Generalkonferensen ruv internationella
46553: tön yleinen konferenssi, avbetsorgrunisationen av nationernas för-
46554: bund, :i
46555: jonka kansainvälisen työtoimiston v<ir!I:en av styrelse.n .för interna.tio-
46556: hallintoneuvosto on kokoonkutsunut nella arbetsbyrån sarnrnanktallats tiH
46557: Genuaan 1'5 päiväksi kiesäkuuta W20, Genua den 15 juni 1920
46558: ja:
46559: joka, on päättänyt hyväksyä käsitel- I{)Oh besh1tit antama vissa för.s,lag an-
46560: i:JäJvibeen erinäis:1ä ei,styksiä, jotUm kos- gående ,kontroll å a,nisMJllningsvillko-
46561: kev:at ,rnerimiestyötä koskev"ien iJyöso- ren för sjömän; aJ":bets,förmedling; till-
46562: pimus~·en vahontaa, merimiesten työn- läJmpninge'n å sjömäin av d~e1n konven-
46563: väilitystä s~kä Washingtonissa. viime tion ooh d~e hemställanden röra.nde ar-
46564: marraskuussa. työ'ttörnyydestä ja työt- betslöshet och arbetslöshetsförsäkring,
46565: oomyysva1kuutuksesta hyväksyUyjen som a1ntagi,ts i W1ashington näsHöre-
46566: sopimuksen ja. suositusten soveltamista gåendle november", v:ilk-en fråga u,ppta-
46567: merimiehiin", mikä kysym1ys muo<los- giils såsom andra punkten på dagord-
46568: tala toisen 'k!ohd•an Genuan konferenls- ningen f·ör konf-erensl!lns samma~nträde
46569: sti,n työdhjelmassa, s'e'k'ä i Genua.
46570:
46571: määrännyt, että nämä esitykset äiwmsom bestämt, at>t dessa lförslag
46572: laaditaa n ehdotublen muotoon kan-
46573: 1 sk·ol!a, a,vfa:ttas i form a,v ett förs.la.g till
46574: ;sairuväilisek1si ·sopimukseksi, ~nterna tionell k1o.nvention,
46575: hy·väks,yy seuraavan ehdotub>en sopi- antagler följa,nd·e försla,g till kolllventio.n
46576: mukseksi, joka. on ka1nsaci.nvälisen työjärjes- att ratificeras av internationella arbets-
46577: tön jäsenvaltioitten ratifioitava, kuten organllisationens medlemmar jämlikt be-
46578: Versailles'ssa kesäkuun \28 päivänä 1919, stämmelserna i delen om arhetet av trakta-
46579: St. GeriiDain'issä syyskuun 10 päivänä ten i Versaillesden 2!8 juni 1919, traktaten
46580: · 1919, Neuilly'ssä marraskuun 27 päwänä i ,St. Germain den 10 september 19t19, trak-
46581: 1919 ja Grand Triarron'issa ·kesäikuun 4 taten i Neuilly den 27 november 19-19 och
46582: päivänä 1'920 tehtyjen rauhansopimusten tr·aktaten i Grand 'Tiriamon den 4 juni 19,20.
46583: työoloja koskerva osa määrää:
46584:
46585: 1 'Artikla. Arti,kel 1.
46586: Sanalla ,merimies" ymmärretään tässä Med ,•sjömrun" förståiS Viid tiiHäimpn~!llg a v
46587: sopimulkses:sa kaikkia meren!ku:lkuiUn käyte- denna k!cmVJenrtion en, VJar, som ä'r ll!n:ställd
46588: tyiUä aluksi·lla työsJrent•eleviä henkilöitä. å farly:g, ruyttjat i Sljöfarl.
46589: III.
46590:
46591: Projet de Convention concernant l'indemnite de Draft Convention concerning unemployment in-
46592: chOmage en cas de perte par naufrage. demnity in case of loss or foundering of the ship.
46593:
46594: La GonfeHmce General>e de l'Organi:sa- The General Conference o,f the Interna-
46595: tion Iuternational·e du Travail de la Societe tional L8ibmu 011ganisation of the League
46596: des Nrutions, o,f Nations,
46597: OonvoquBe a Genes par Je Gonseil Havi:ng bwn conrV'ened wt Genoa by
46598: d' A:dminis:trati·on du Bureau Inter.na- the Govoemin:g Body of the Int•ema-
46599: Jti,ona:l :du Tra,~ail, le 1t5 juin 19120. tional Lahour Office, on t.he 15th day
46600: o:f Jnne, 19120 and
46601: A1pres aNoir decide d':a.do.pte·r diver- CBJav.i!ng dooided upon the adoption
46602: ses :propos]t:ilons rela;tives au ,Gontröle o:f cer:tain proposals with regard to the
46603: des ·conditions d'eng1agement des ma- ,rSuper:viSiion of al't~cles of agreement.
46604: rirus; pl·acement; conditions d' applica- ProiV'isi.oo oJ :fadl,~ties .for finding em-
46605: 'ti.on :aux mar.ins• de la Convention et ploymen•t for s<eallllen. Appliootion to
46606: :des Re,commandations faites a Wa- ·sea,men of tlhe Conventio•n and Recom-
46607: 'shin:gton au moils de nowembre dernier medations adopted at Washington in
46608: au sujert du c.homage et de l'assurance November last in regard to umemrp.loy-
46609: ICont:re le chomruge," :question formant ment a.nd' unem1p11oyment insurance,"
46610: le deuxieme point de l'ordre d:u jour whioh :Ls trhe secon.d item illl the agenda
46611: de la .S'ession de l·a Conference tenue å for the Genoa meeti,ng of t-he Con-
46612: Genes, et •ference, andl
46613: Apres avoir :dooide que ces pro.posi- 1Having deltermined .th:at these pro-
46614: tioniS· S€TM•8U:t redige•es SOU\S forme d'un ipOsals sh31ll ta1ke the form of a draft
46615: rpr:ojet de convenltion ·inte·rn.atiouale, 1interwwtional con'vellltion.
46616: ad•opte ·le P.Dojet de Gonvemtion ci-apres adopts the following Draft Conwention for
46617: a raltifier p1ar l~s M~mlbr:es de l'Organisa- rat·i,filcrution by the Members o.f ,the In:ter-
46618: t.Uon In:temationa:le CLu TraVia,il, oonforme- nat,ional Labour Organisat•ion, in accor-
46619: ment aux disrpositions CLe la Partie r-ela.ti'Ve darnce w~th the Labour Part of the Treaty
46620: au Travail ldu Trai,te de VensaiUes du 28 of VersaiUes of 28 .Tune, 191119, of the
46621: jui·n 1919, ·du T•rai1te dle ,S,ailllt-Germain du Treaty of St. Gercmain of 10 .September,
46622: 10 &eptemlbre 19•19, du Tmite de Nteui1ly 19:19, of the Treruty of Neuilly of 27 No-
46623: du 27 nov~mlbre 1'9•1>!}, -et du Tm:ite du vember l!H9, and of the Treaty of the
46624: Grand Tria:non du 4 juin J. 920: Grand rrianon of 4 June, 1920:
46625:
46626: Ar:ticle 1. A:clicle 1.
46627: .P•our l'a·piplication de la presente Conven- For the purpose of this Conventi!on, the
46628: tion, le ter.me ,ma:rin.s" est appli.cruble å tou- term ,•seJaJmen" includes oJ,l ·per:sons employ-
46629: tes les ,persiOnnes employeets a bord de tout ed on a:ny vessel oengaged in ma,ritime nta-
46630: na v:ir:e effectuaiYit um:e na vi:gation maritime. viga.tion.
46631: 24 N:·o 59
46632:
46633: SanaUa ,alus" ymmärrebään tässä sopi- Med ,fartyg" fÖl'IStå.s vå.d tiUäJmpning av
46634: mwksessa ka~k·en}aa.tuilsi'a merenknl:kuun denoo looiiJVle1ltiion vMje i aHmä:n el1er en-
46635: käytettyjä laivoja ja veneitä, olivatpa ne Sikilic] ägo var:an'd'e lbåt, f.arlyg €'];ler slrepp,
46636: julkista tai yksityistä omaisuutta, sota- a.v va:d sl>ag som helst, vHket nyttjas ~ sjö-
46637: allliksia lukuunottamatta. f,art, med unda.ntag Jiikväil för kri,~sfartyg.
46638:
46639:
46640:
46641: 2 Arrti,Ha. Art.i,lool 2.
46642: Haruksidkon sattuessa on J.aivanvarustaja Då fart.y.g förol<ydkrus, ska;ll redarren eller
46643: tai se henkilö, jonka kanssa merimies on den, med vii]iffien .sjömanm~n slutit avta:l {JIIIl
46644: tehnyt sopimuksen palveluksesta laivalla, t5änst ombord å farty;get, tiH VJa.rje :å farly-
46645: velvollinen suorittama;an jokaiselle laivalla get a.nställd sjöman utgiva ersättning för
46646: työssä oleval.le merimiehelle korvauksen den wrbetslöshet, som förors•aik,as a'v :Da,rty-
46647: sellaisen haa ksirikon aiheuttamasta työttö-
46648: 1
46649: gets förolyc'ka,nde.
46650: myydestä.
46651:
46652: 'Dätlä korva,usta suori:tettakoon ka;ikjllta Denna ersäJttn~ng skall utgå för alla de
46653: niiiltä päiviltä, jotka. merimies toddla. on dagar, va,runder sjÖmamn~en, ä:r v.erkligt 19.!1'-
46654: työttö:män,ä:, sama, mäJärä, mikä sopim uk,se,ssa betslö:> oeh eruligt a~n be:täJlrnå.ng:sgrum.d. som
46655: on määJräJtty pal!k1a ksi sopimusaja.lta. Tämäm ~ä:Her för (]Ien genom ·avtalet bestämda hy-
46656: sopimuksen ;mukaan kullekin liller]miehelle ran, men må den tota:la er.sättningen be-
46657: suoritetta,va.n korvauks1m kokona~smäärä grä!nsa,s tiU ·et.t belopp motsvarand~ två må-
46658: voidaan raåoittaa. olemaan lmrkeintaan lkalli.- na:ders hyr3J.
46659: d~ kuu!ka,uden palkka.
46660:
46661:
46662:
46663:
46664: 3 ArtiJkla. Arti:kel 3.
46665: Mer~miehillä tulee olla samat laiUiset Ers:ättnin:g, ,s:om .här avses, ska:ll åtnjuta
46666: keimiOit sellaisten .korvau1sten sruruml!seen, samma rättsliga skydd som fordra:n på in-
46667: kuin palvelusajan :kuluessa ansruittujen tjäJnad hyra, ooh Hkal:l sjöman,nen för dess
46668: IDJaiksama,tba olevien palkkojen sa'!l;mi,soon. indviVJande iäga a:nlit;a iSa,mma. tiHvägagåmgs-
46669: sätt som bet11ä!Ha•nd~ sådan fordran.
46670:
46671:
46672: 4 Artiikla. Ar:tik.el 4.
46673: J o'kainen kansainvälisen työjärjestön jä- Varje m~ed;l€mJ. aiV ini!JernatiorueH<a ~betls
46674: senvailtio, joka ratifioi tämän sopimuksen, orga~nri~sa:tionen, 1som ratiifioorar den.rua kon-
46675: sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-, y-.enJti,on, fö:rlbinid•er sig a:tt tiH:ämpa d~ på
46676: suojelus- ja alusmaihinsa, joiUa ei ole täy- d!em a:v stin1a kolonlier, besittni:n.ga:r ooh pro-
46677: delJii.stä i·tsehall:i:ntoa, kuit•enkin <Si],lä e<'Lel- tekborot, w'l•kia ick'e hava fu.ll sjä.lvstyr.el\Sie,
46678: }ytyk8€!l'liäl: detta dlook wn•der följalllldle förbehå:ll:
46679:
46680: ru) ettei ~sen määräyst'en sovelluttamim€:n ·a) atrt kmJJvention'E':niS bestii:mlmeloor ej
46681: pa:ikaHist.en o1osu,hteitten vuoksi ole maih- med hän~&yn tiH de lokala förhå!Hwnd€Joo älro
46682: dotont18!; omöjliga att tiiH!äimpa;
46683: N:o 59 25
46684:
46685: Pourr l'a~pplioati{)n d~e la pre.sente Conven- Ftor the punpoo:e 01f this Convention, the
46686: tion, rr.e terme ,na.vlire" doirt eke enten:du ter.m ,vessel" includes all .ships and boats,
46687: de torus l~es bateaux, navire:s ou batiments, of any nature whatsoever, engaged in ma-
46688: quel's qu'ils soi~mt, de propriete pUJblique ou ritiune navå,~ation, w.hether publicly or pri-
46689: privoo, effeduant urue naviga,tion m1aritjme, v:ately owned; it excludes S>hips of war.
46690: å l'exclusim1 des nwvires de guerre.
46691:
46692:
46693: Article 2. Article 2.
46694: En CaGt de pert:e pwr na,uf'I•age d'un na- In avery case of loss or foundering oi
46695: viTe qu:elconqne, l'armateur, ou Ja rpersonne any vessel, iJhe ()Wuer or person with whom
46696: 8Jv•ec J,aqueUe le marirr a passe u:n oontrat the seaman has contracted for service on
46697: pour servir a bord du nav:ire, d:evra pruyer board the vessel shall pay to ewch sea.man
46698: å ohacun des ma1rins e:mployes ~sur ce na v~re employed thereon an :rdemnity ~gainst un-
46699: une in1demni·te p'our fa.i.re face au chömage employment resultrng from such l·oss or
46700: resu:lrtalnt dle la p~r.te palr namrfrage du
46701: 1 founderin1g.
46702: navure.
46703: Oe~tte indemnite sem pa;yee pour tou:s les T.his ind·emnity shaJl be paid for the
46704: jours de Ta periode effective de chömage du days during which the seaman rema.ins in
46705: marin am taux du salaire payahle en vertu f,act uJllemployed ~at tlhe same rate a.s the
46706: ww~e,s· payaible ulllder the contra.ct, but the
46707: du contrat, mais le montant total de l'in-
46708: demn:ite 'payruble a ·chaque mavin en vertu totrul indemillty payaMe under iliis Conven-
46709: de la presente Corrvention pourra etre E- tion to any .Q'ne serumrun 'may he li~mited to
46710: miM a deux mo~ de salruire. two months' wages.
46711:
46712:
46713:
46714:
46715: ArtiJole 3. Articl:e 3.
46716: Ces indemn~tes jouiront des memes privi- 18eaman shall have the .sa.me remedie.s for
46717: leges ,que Ies arrera.ges de swlaires gagnes rooovering such inidemnities as they ha.ve
46718: pendant le service, et les maråns pourront for recovering a.rrears of wa,ges earned du-
46719: avoir recQIUrs pour Ies recouvrer aux memes ring the service.
46720: procedes 1que pour ces arrerages.
46721:
46722:
46723: Article 4. Ar.ticle 4.
46724: T·out M€lnrbre de l'Org:alllisat·ion Interna- Ea.ch M·eiDJber of the Interoobional La-
46725: titmale du Tra'VIail qui rati.fie la presente bour Organisation which ratifies this Con-
46726: Conwnt~on s':enga,ge å l'1appliquer å oolles venlflion engruges to apply it to its cololllies,
46727: de ses collonies 1ou posseSISiions ou a ceux de prot:ectorates amJd ~pos:sessions which aro not
46728: ses prortectom.ts qui ne se gouvernent pas fully se1f~_g1overing:
46729: pleinement eux-memes, SIOUS Les reserves
46730: suirvanrtes:
46731: ai) Que Ies distpos.i,tions de la Conv,ention a) Exept where owing to the local con-
46732: ne soit:mt pas rendul€'s ina.ppplioaibles pa!I' les ditions its provisions are inapplicalble; or
46733: cond'itiooo l·ooal€S;
46734: 4
46735: 3487-21
46736: 26
46737:
46738: b) ettlä .sopimruJksieen voidaan tehd·ä S~el b) att doe ändringar, som måste vidtaga15
46739: l~alisia. muutoksia, jotka ova.t välttämättö- för konventionens anpamning efter de lo-
46740: mät \S~n määräysten .sovel!luttamiseksi pai- :kaola förhåLI.andena, }åta sig infö:oos i den-
46741: ·kalli•siin olosuh teisi,iru. samma.
46742: Jokaisen jäsenvaltion on ilmoitettava V arje medlem skrulJl tiH intemationella
46743: kansainväliseltle työtoimistolle toimenpiteet, a·rbetsbyrån meddela d1et beslut, &om den
46744: joihin se on ryhtyn.yt niihin siirto-, suo- bitaif med a.vs·oonde å varje av .sirua kolo-
46745: jelu:s· ja alusmaihinsa nä•hden, joilla ei ole n:ier, besittn:ingar eUer prote:ktomt, viHra
46746: täydellistä !itsehallintoa. icke ha full själv.sty11else.
46747:
46748: 5 Arntikla. Artilml 5.
46749: Tämän sopimuksen virallisesta, Versail- De officiellia ratifika:ti•onerna a:v denna
46750: les'ssa kesäkuun 2.8 'Päivänä 1919, St. Ger- konV~ent~on skol·a, i e111lighet med bestäm-
46751: main'issä syyskuun 10 cpatvana 1919, m>el&erna i del XIII av trakta:ten i Versalil-
46752: Neuilly'ssä marraskuun 27 päivänä 1919 les den 28 juni 1919, traktaten i St. Ger-
46753: ja Grand 'Trianon'issa kesäkuun 4 päivänä mrain de~n 10 septemher 1919; traktaben i
46754: 1920 tehtyjen rauhansopimusten XIII koh- Neuilly den. 27 noV'ember 1919 och tra1k-
46755: dan mukaisesta ra-tifioimisesta on tehtävä taten i Le Gra;nd Trianon den 4 juni 1920,
46756: ilmoitus kwrusainliå,ton 1p1i.'i.sihteeriJJe rekis- delgi vas na tiooornrus förbunrilis genera·l,sekl'e-
46757: wröimistä WlJl"itJen. terare ·och ·aJV 1homom inregistrera.s.
46758:
46759: ·6 Artikla. Artiikoel 6.
46760: Nlliin pmm kuin silhteerinvimSibossru on' re- Så .s~a~rt rartifikati.onma,för två med'lem-
46761: kisteröity kahden kansainvälisen työjärjes- mar av internationell.a a-nbetsorganisa:tionen
46762: tön jäsenvaltion ratifioimisilmoitukset, on inregistrer-ats hos soekretariatet, skall natio-
46763: kalltSaå.nliiJton pääsihteerin ilmoitettlll!va siitä nernas förbnnd:s ~generalselkreteraxe därom
46764: kaikille ·kansainvälisen työjäJrjesrtön jäsen- notificera; a:Ha medl-emma:r av interootio-
46765: valtioille. rueUa a·rbehsorganisatioruen.
46766:
46767: 7 •kciikla. Artikoel 7.
46768: ·Tämä •sopimus astuu voimaan sma päi- Denna konlvention skal1l träd·a i kraft ·den
46769: vänä, jona kansainliiton pääsihteeri on an- dag, s•ådan notifi.krrution, som nyss nrämnts,
46770: tanut sellaisen ilmoituksen kuin edellisessä verk.ställts av ootionernrus förbunds gene-
46771: ar:tiJ.dassa on mainittu, muttta se on si- ra1sekreterare, men skaH endast v·ara bin-
46772: tova ainoastaan niihin jäsenvaltioihin näh- dande för de medlemmar, som I.åtit inre-
46773: den, joiden ratifioiminen on rekisteröity gistrera ·sin ratifi;jmtion. hos sekretariartet.
46774: sihteerinvirastossa. Tämän jälkeen sopi- Därefter trädlffi" konVJBntionen i kraft beträf-
46775: mus astuu voimaan jokaiseen muuhun jä- fa.nde varje a.nna;n me.dlem d:en dag dennes
46776: senvaltioon nähden silloin kun sen rati- ratifika,tion. inifegistrerats :hos sekretariatet.
46777: fiointi on rokå,steröity ffihteerinJViraiStossa.
46778:
46779: 8 Arlilda. Artikel 8.
46780: ISeitse.mäm.nessä avtiklassa säweiyt rn- Undrer förbehåll av "OOstäJm.melserna i
46781: joitukse.t huomioonottaen on jokainen jä- ar:hike.l;n 7 föl'hindrer sig varje medlem,
46782: senvaltio, joka ratifioi t11män sopimuksen, som ratificerar denna Jwnvention, att
46783: b) Que Ies modifications qui seraient ·b) Subjoot t.o suah modifications as may
46784: necessaires pour adapter la Conventions aux be necessary to adapt its provisi'Ons ilo looal
46785: conditions looales puissent etre introduites oorulitions.
46786: dans celle-ci.
46787: Cha:que Memibre devm uotiJfver au Bu- <Ea.1ch Member shrall noiify .to the Inter-
46788: reau Inbern:ational du Travail sa decision n:ational Labour Office the acti:on .taken in
46789: en ce qu:i concerne chacume dte S·e.s oolonies respecl of each of its col•onies, protectorates
46790: ou possessions ou chacun de .ses prootectorats and po.ssessions which a~re not fully self-
46791: ne se g1ouvernarut pas pleinement eux- governing.
46792: memes.
46793: Article 5. Article 5.
46794: Les ra:tifi.ca:tions oHicieUes de la pre- The formal ratifications of this Oonven-
46795: .sente Goruvention, dans l1e.s conditi1ons• pre- t~on under the conditions set forth in Pa~t
46796: vues a la Parti.e XIII du Traite de Ver- XIII .af t'he Trealty of Vers,ailles of 28 J un-e,
46797: sailles du 28 ju~n 1919, du T•rai.te de Saint- 1919,of the Treaty ·of St. Germain o,f 10
46798: Gffl-main du 10 septembr·e 19 19, du Traite
46799: 1
46800: September, 1919, of the ·Treaty af N euilly
46801: de N:euil.ly du 27 novembr.e 1919, et du of 27 November, 1919, and of ,the Treaty of
46802: Traite du Grand Trianon du 4 juin 1.920, the Grand Trianon of 4 June, 1920, shall
46803: seront commun~quees au Secreuaire General be couumunicated to the Secretary~General
46804: de la Societe •rues Nta t.i.ons et par lui enre- of the Lerugue of Nations for registration.
46805: gistll"ees.
46806: Article 6. Article 6.
46807: Aussitöt que lres. rati1fications de deux A's soon 1as ·the ra,t.]ficati{)ns of two Mem-
46808: Memlbres de l'Organisa:tioru Internationa.l·e bers •of :the Interna~onal Labour Organi-
46809: du Tra V1ail a.uront ete enll"egistrees 'aU Soecre- s,a.tion have been r131g.istered with the Sec-
46810: tariat, le Secretaire Generail de la Societe retariat, the S.ecretary General of the
46811: d·es N a,tions n.otifiera, ce fait a tous les League o1f N ations shall so notify all the
46812: M€ID1bres de l'Organ·isa:ti!ocrJJ Intematioruale Members ·of tlhe I~nterna:tionaJ. Dabour
46813: d u Tra V1ail. 0I'Ig1ani.sation.
46814: Article 7. Article 7.
46815: La presente Oonventwlll entrera. en vi- This Gonven:tion shall come into ·fioroe at
46816: gueur a la date ou cetue no:tification aura the date on which ·such notification itS is-
46817: -Cte effectuee par I.e Sooretaire General de sued 1by the Sooretary General o.f the Lea-
46818: l'a Societe des N aHon; eHe ne liera. que les gue of N abions, and it shall then be bi~
46819: M€1InJbres qui a.uron.t bit. enregisrt.rer leur ding on1ly upon ilhO!Se Members whioh have
46820: miificatinn au Secretruri•at. Par la ,suite, la registered their raJtifications with the Sec-
46821: presente GonJVentiJOn erutrewa en vigueur ari retariat. Thereafter this Convention will
46822: regard de tout autre Membre ala da.te ou la come into :force for any other Member at
46823: ratification de oe Membre ama. ete eMe- the date on whieh its rot]fication is regis-
46824: gi.stroo ,a.u Seieretaria,t. tered with the Secretariat.
46825:
46826: Ar'tide 8. Ar'ticle 8.
46827: 18\ous reserve des disposrition•s de l'article 1Subjecl ,to ,the provisi·OOJJS Oif Article 7,
46828: 7. tout Membre qui rauifie la .presente Con- eaoh Member which mtif:ies this CoUJVen-
46829: v>E'ntion s'engag~e å aJp:pliquer ses disposi- tion agrees to brin:g its provisions in,to ope-
46830: 28
46831:
46832: velvollinen saattamaan sen määräykset voi- bringa d.ess bestä.mmelser i v~mkstäillig
46833: maan viimeistään heinäkuun 1 .päivänä 'het .senast den 1 juli 1912i2 ooh attt vidtaga
46834: 1'92'2, sekä ryhtymään tarpeellisiin toimen- erfordel'lliga. åtg:äl'lder för a;trt .göra. dem effek-
46835: piteisiin näiden määräysten noudattlllmi- tiva..
46836: seksi.
46837:
46838: 9 'Arrtikla. Artikel 9.
46839: Jäisenvalt~o, joka on ·ratifioinut tämän V.a.rje mecU.em, som ratifioovat dellliiJa kon-
46840: sopirrnulkoon, olko001 o:Ukeutettu siitä luopu- v.enilion, 1kam, sted!a:ru fem år förflutit från
46841: moon viiden vuoden ktrlurttua .siitä päi- den ti•dpunM, då kioruverution•en först trädde
46842: västä lukien, jol.l.oin· sopiillins ensin astui i kraft, uppsäga derusamma geu:om skriV'els<e,
46843: voimaan, tekem'ällä ilmoituksen kansain- <wm delgiV'es nationerrua.s föl'buntds gerueva1-
46844: Hiton •päiäsihteerille rekisteröimistä varten. sekreterare för imegistreri'ng. UppSiägnin-
46845: Tälla~nen luopUJminen älkaön a.stuko voi- gen träder ickie i 1kraft förrän 1ett år efter
46846: maan ennelllkuin vuosi ·on kulunut ·siitä, det den imegis.tl.'eratbs hos sekve.t.ar~atet.
46847: JOlloin sihteerinvira;sto rekisteröi sitä kos-
46848: kevan ilmoituksen.
46849:
46850: 10 A11tilkla. Avti>kiel 10.
46851: Ka.n.sainv.äJlisen työtoimiston ha:Hinto- Intemwtrionella, aribe:tsbyvåms styrelse
46852: neuvoston tulee ainakin kerran ik:YJmme- skia:l1l mintst en gå,n.g v·a·l't tionde år tillstäUa
46853: nessä vuodessa 1antaa yl,ei.selle konferens- general,Jmnferensen -en redogördse ftir de.nna
46854: sil1e selostus .sopimukisen •sovelta;m:iJoosta konv·ent]ons trlläJmpning :Jch skaH taga i
46855: sekä harkita, onko aihetta ottaa kon!ferens- i överv:ägande, hurUJvi,da på lronfel'le.nsens
46856: sin työohjelmaan kysymys muutoksista ja dagorCLning 'bör upptagas frågatn om revi-
46857: uudistuksista tälhän sopimukseen. si,on aJY eller än:dTin,~a:r i konV'ention,en.
46858:
46859:
46860: H ADtiikla. Arl~lrel 11.
46861: Tämän sopimuksen englannin- ja rans- De fDanstka och engelska. t,extlerna till
46862: kankieliset tekstit ovat kump:Ukin alkupe- d~n!lla konvenrtion S'kol·a båda äga vitsord.
46863: räisiä tekstejä.
46864: N:o 59 29
46865:
46866: tions au pl'us taJ.'id le 1e:r juillet 192'2, et rati:on not :l1a.ter than 1 Ju'ly, 19,22, and to
46867: a prendre telloes me.sures qui S81l'Ont neces- ta.ke such action as may be necessary to
46868: saires powr nendre e.ffect.~ves ces di,sposi- make these provisioll!s: effectiv.e.
46869: tions.
46870:
46871:
46872: ;Art.wlte 9. Art,ic'l'e 9.
46873: 'Tout M:emb11e ay.ant rartilie la pres,enJte A Member whi!ch ha.s ratillfie!d rthils Con·
46874: Convention peut la denoncer a l'expim,tion vention may rdenounce it aJter the expira-
46875: d'une periode de dix ann.ees a;pres la date tion of .f~ve years from the date on whi!Ch
46876: tte la mise en vigueur initiale dle la Con- the Conventio_n first comes into force, by
46877: venrti,on, pa1r un ade communique au Secre- a;n act communicated to the Seeretary Ge-
46878: ta;ire Genera:l de l:a Societe des Nations et neral o:f the League of N ations for regi-
46879: pa:r lui en.r·egilstre. La denonciat:1on ne stration. Such denunciation shall not taike
46880: prendra. erffet qu'une alnnee arp'res avoir ete ef:fect until one year after the date on
46881: enregistr je au SecretMiat. which it is regis,tered with ~the Secretiariat.
46882:
46883:
46884: A11t~cle 10. A11ticle 10.
46885: Le Conseil d' Atilmini,str1!Jtron du Bu- At 'l~ea1Sit once in te.n years the Governting
46886: reau Interna:t]ona,l du Tra:vari:l devra, au Body of the International Labour Office
46887: moins une foi1s pM dix a~nnees, 'pre&enter srhall present to the Genera'l Conference a
46888: a la Confere,nce Generale un mpport sur report on the working of this Convention,
46889: l'applica1tion de la presente Oonvention et and sha.ll consider the desirability of pla-
46890: decid·era s'il y a lieu d:'insrcrirre' a l':ordre du cing on the agenda of the Gonference the
46891: jour de l,a Conferenoo la quest.ion de l.a re- question of its revision or modification.
46892: vi.sion rou de la modi.fieati,on de ],a dite Gon-
46893: vention.
46894: Artide 11. A~rticle 11.
46895: Les te:rles fra'nQai!s et a~gl1ai:s de la pre- ·The French and English tex'ts df this
46896: stnte Convention feront foi l'un et l'autre. Gonvention shall both be authentic.
46897: ~·
46898: 1921 Vp.- V. I. -Esitys N:o 59.
46899:
46900:
46901:
46902:
46903: Työväenasiainvaliokunnan mietintö
46904: n:o 12 hallituksen ootyksen johdosta. joka koskee ~
46905: sainvälisen työjärjestön Genuassa vuonna 19'~0 hyväiksy-
46906: mien, meriliikenteen työoloja koskevien sopimusten rati-
46907: fioimista.
46908:
46909: EcbuSkunta on J.ruhetlllänyt työv;äenasiain- periarutt•eet, jotka sisältyvät ti ja 7 a:rtildaan,
46910: valirt>lmnm:a:n va.l!mlisteit.ava,ksi haJI'Iiim,'!rJ~n ova1t rrne~Uä y l'eise&tli hyrväi'!rJ.sytyt ja voi·oo:a.n
46911: -esiJtyiksen :n:o 519, joka kosk-ee ka.nsainliit.an ne toteuttaa sekä ·lai11JS1ä.äk1:ännössä et.iJä käy-
46912: kansa•i•nväll'is:en 'bylöjäirjestön ylleisen ikoruf·e- f'äinnössä. Näin ollen 'k:a.tsoo va.Jiok!unt.a voi-
46913: renss.i'n G'€1nua.ssa vuonna 11920 hyVlä:k·sy- vamiSla 'PuOtl~.aa tarrnätn sopimuksen va.tifioi-
46914: mien, meril'i~ken.toon työoloja kioskevien mista.
46915: sopi/ffilusten .ra.tifioimiosta. Ehdot.us sopimukseks:t, jotka Jwskee a.loi!m-
46916: iKäsite,llt'ävänä. oTeva:ssa ~sityksessäläm €lh- nlllm ikä:ra<ja.n, .mäfuriääanistiä aluik:si1la työs-
46917: .d-otfua. ·hal<litus, eHä OO.usku.nta antaisi Ral- kentelevitle 1apsiHe, sisäil'bäiä krie.l1on !käytt-
46918: liltm&muod,on 33 § :ssä 1JaJrkoiteituu •hyVJälk,sy- t.ä;ä neljäätoista vu'Otta numem:pia lapsia
46919: misensi"å miidlen !kansa,inlilito'n •kansa!invläJli~n työssä muiila a:lruksiH<a krui:n sell'aå.silUa,
46920: iyöjärjestJön y:l~i'Sen konferenssin Genu:assa joilla ainoastaan samiaan perheeseen kuulu-
46921: vuon.na 119!20 ih·yV!äiks,yni:ien SD!Pim us~:en rati- vat henkilöt työs'kentelevät. Tä;m:ä SIOpi-
46922: fioimista varrten, jotka 'koskevat merimies- musehd,otms v.as•ta,a siis.äHöltään \V a,Sifiing-
46923: ten iyönv;äli,t;)"Stä ja <ailimma,n ikäJrajan mää- t.omn !konferenssissa samasta a.sia:st.a. t,eolUi-
46924: roäim~stä a1 uksH1a työs'kenltelev:ilJle la.psille.
46925: 1
46926: suustyö'hon nälhden tehtyä p.ääitlöstä, jonka
46927: &ma.lla i•llmoirtaa ·haJEtus olevansa •sitä ratifioimista valiDlm•nta on pnol!J:a.n1ut. V a-
46928: miel'hä, ettei Suomen olie yihdyttl.äivä siillhen liokunta 1mtsoo, -eHä ooli:ä sä1äJd~et;yn oppi-
46929: mainitun kon.:Eerenssin ihyV'äiklsymään sopi- ve:VvoHi·~mnd:en täytt~äimi•sen ebt.ä Ja,sten si-
46930: mukiseen, joka kos·kee korva:usta haaki'iri- veelilisen ja IJmrumiiHi!S~n kaiSvat,uksen
46931: kon aiheuttamasta 'työttömyydestä. vuohi main'i1t:u a,li:n i•kä:raja olisi sälä:dlet-
46932: Työn,~älli:t;yiksestä '2 pä!ivä:nä mam.·a,~kuuta tiä.vä 'myöskin lasten käyttä.miselle 'työhön
46933: 1:911:7 ann~ttu aset.n.s 'koskee illi;}'löskin m.eTi- ruliuksilil'a. ja puol:taa nåi•n ollen· !k.äsiteltä-
46934: miehiä. N1äin ·ollen on Suomessa voi:ma.ssa, vä•nä olevan sopimuksen ratifioimista.
46935: eft:ä mlerimie:sten työnvälityk;sen tulee oJJa S.en sopimuksen mtifioimistill varten,
46936: maksuton:~a ja että tätä v.ä<litystointa saa- j.oka 'k•osik~e lmrva•U'Siba haaik:s1rålb)n ruiiheut-
46937: vat ha.rj1oitta:a ainoastaan kunta ja yhdis- ta.mil:vsta työt.tömy,ydte:sM, ei !hallitus o1e
46938: tys. T.ä1män :ase1tuksen ri'ld;:omisesta on py1ytä:nty't ed·wskurrnam :hy·väks;y,m1s·tä. Hal-
46939: :myöskin :määrätty :rangwistus. Merirrniestem lituksen .käsit;;y·il~s·en mu,kaan ei tätä so-
46940: työlwälitys:tä kosikev.a:n sopimuksen 2 ja 3 pimusta olis'i mtifi:oita.va, kioskia maa1mane
46941: .artikla eivät siis ailleutia. muut.osta Suomen merilii•kenne suu,r.eksi osaksi on pienillä
46942: v<Jiima.ssa oi~va•a,n htinsäädlämt{)ön. Sopi- ahtksii1a ta.pa,htuvaa. rall'nikkol1ik<en.n.että,
46943: m:uksen 4 ja. 5 ,a.rti·k·lan mtälä.räykse<t v.oi,dJaan jonka S'U<hteen tällairuen määräys ei ale so-
46944: täyttää hallinnollisiJila toi111iei11piteiillä. Ne pwa. Korvai!IS<velvolilisuus tulisi mm.
46945: 2 1921 Vp. - V. I. - Esitys N :o 69~
46946:
46947: liian rasiliJta.VTaiksi pienten aluksien isäinnis- a:lku.~perä~sem mniS•ka·l aisen ja eng'lia.ntil:ai.sen
46948: tuil'l:e ei:lm olisi niil.lä. ·työsk.en:televil1e ythtä sanamuo.Uon kanssa. V.aHokunnalll .k:äsiltyk-
46949: t/ärikeä ·kuin su.uremmi.Ha, pit;kilil maiJlmj.a sen mukaan o(Jo]isi\<'1a.t maamtut so,pimiU·k:se't
46950: snorittavåJl,a l.ai voiHa työS'kenJtelleviHe. k:ä·änettävät ·siHiä tavoin. lkuiin liitltoostä .kläly
46951: Hallituksen ·käs.ityksen m'uk:aa.n olisi bäiHaå- selville.
46952: nen korvausvclvolnlisuus jälrjestelttä:V'ä lailla, Sen n~oja1lla, mit'ä edellä on esi.tetty, v.a-
46953: jlolka ot1aisi h·nomioon mainitut l'i'iken;noolo- 1i oklu111 ta ehdolttaa,
46954: jen e~ri.l'atisuiudet. V aHokunta on h'Yväksy-
46955: n•yt tämän 'käsityiksen• ja ikatsoo, ettei tä- että edu.skur~Jta puolestaan päät-
46956: män sopimuseJh,dot•uksen suhlteen oliså ry·h- täisi hyväksyä täihöm liitetyt Ge-
46957: dytMVIä ,rn,]hinkään toimen.piteisii.n. 1Wan konferenssissa vuonna 1920
46958: Ta.rkastaess.a.an niiden sopimusten suo- hyväksytyt kansainväliset sopimuk-
46959: me:n- ja: .ruot·sinlk:iel'i:stä salllallllu<Ytoa,, joiden set, jotk,a koskevat merimiesten
46960: hyvlä:ksymis:tä ~alå.okunta puoltaa. on Vla:lw- työnvälitystä ja alimman ikärajan
46961: roun.ta., pyydet~iylälä;n asia:ntu.nt!ija.n liaJUsun- miiiiräämistä alAtksilla työskentele-
46962: toa, tuHut si~hem tulaks•oon, että ne eivät viUe lapsille.
46963: ole täysin y;Mä:pitävät keskenään eivält.k:ä
46964:
46965:
46966:
46967:
46968: Asia,n. käsit'belyy·n ova.t ott.a:noot osaa ,pu- titnoo., Mero, Nybe:r.g, Peura, Pil•kka, Sa.wri-
46969: hoonjohlt.aja Paasi.vuori, v•rur.a,puiheen,johlta~a kiw (ositta.in), Särklk:ä, Tönmä, J. VrirtlaDJen
46970: P·all:mgren, jwsemet A. AaHJo, A. F·uroibjelm ja. V a1k.oneru sekä va.rajä.senet lK. Aa1Lto •.
46971: (osittain). Gebhard. Ha,J,me. Latvala., Leih- M. Eridh (osittain) ja MaJmi (ooit/tlain).
46972: Vastalause.
46973: .Kttm· a.Hekilrjloilt:taneet eivät voi ythltJ'!ä va- vien :merimi€!Steln. iuku on suurempi kui·n
46974: Jioknruoon an.emtmristön m:i'Elllipiteesoon siinä, ullkhmer:il~·ä
46975: kul!k:eviUa. ·suuril1a. ,ru] u:ksiUa;
46976: ettei JII :tt.a SOipiJinuma, joka, kosikee kor- muflt.a, että pienlbeu alusten iSä:runät joutui-
46977: vausta, aJru'ksen Jraa:k.så·rikon aiheutta!illtllsta siva.t sopimu'ksen hyvä:kSIYlillisestä l!iiwksi
46978: tyottJoonyy,dies'bä., oTe Suomen hyv,ruksytttiävä. ra,sitetuibi, S~'tä me emme pidä pätevär~ä pe-
46979: niin pyy•dlämme täten kunmiotittaen esiin- rusteluna. Meiidifun m·ielle!st'ämme voivai
46980: tuoda. eri>ä'V'ätn mi€!l~piteemme. pienten alusten omis:taj.wt, sarrn.oin kuin
46981: M·eiid:äin .mielestämme ei ole oikein -eikä suurtenik:in, siiflt.ää !korvau:k.sen sUJorituksen
46982: johdorumukaistaJka1a:n, etkä ne SO!pimubet, v·akuutuSlai·toksi,I:le. Ja. kun korva.us näiiJlä
46983: joista olisi työväesi'öUe (1iäff1äarertaa, l!ll.eri- aJulksil!a sa.a:Mlaa su'Pistua h~nik:in pie-
46984: miehil le) jdta:kin byötyä, jä1etoon m.tåifioi- neksi, niin jaksa:nevali: ne, jotka. voivat l.ai-
46985: ma.tta; jo~f3.. ·vll!st.oin ne sopi:muik;set, jotka; ei- vankill' omistaa, suo.riiitaa m'Yölsikin vaoouu-
46986: vält a.ihoota mru u:toksia :nyky;i:soon lainS:ää- tm.ksesta johtuvat 'ktu1l ut.
46987: dänJ!öön tai muutoin aiheu~-a. muutoksia ny- ;Mutta :kun pieniUäiki'!l ruluik:silia voi t.a-
46988: kyisi~n ·oloihin., rati.fioita!Lsiin. Kä:sititläJäik- palhtua onnettOtDluuksia, •kuten viime ,syk-
46989: semme on myös:kin Jmnsainili.i•ton kansam- :zynlä trupaJMun€et ,Kustavin" ja ,Hanhen''
46990: v:ätlisen työjä1rj·esMn v. 1'9120 Genuassa. pide- uppoa•mtiset osoittavat, niin ei ,pitäisi pien-
46991: tyn kon1ferenSISJ:ion ta,rlkoi:tus ollut seJlafunen, ten alust€n miehistöätkäätn jättää täJlla.i-
46992: että sieB'ä •hyväihytt;jlljen sop~musten perrms- sissaikaan taJpauik:sissa turvwit'()[maJksi. .Ja
46993: teeHa !korja.ttai·si in ne epäikoihdrut, joita on kun suurten a1lusten miehistöön näih:den ei
46994: olemassa• eri maiden merimiesten ofloissa. li€nee mainittavaa. erimielisyyt.t.ä:, niin €h-
46995: Vas'toin mei()iwn ik:äs1tysilä:IllJille, ja lu:ul- d<Jt.a;mm e,
46996: lakS'eiJllme myöskin 'kon.ferenssin taxk{)i-
46997: tusta, {)]] haJlitus, swmoin •kuin. vall1o1mnna.n että Eduskunta kehoittaisi ho;tli-
46998: eniemmistölkin, sitä. mieH.ä, että ainoastaa:n tusta ensi tilassa ratifioimaan Ge-
46999: kia.:k•si sopimusta: ra!tJfioi'Ua.isiin, mutta. k>Ol- nuan k()nfe'renssin v. 1920 hyväksy-
47000: mas jältettälisiin ra:tifioim'afta. Jnän sopimuksen, joka koskee kor-
47001: Ne perustelut, joilla kolmannen sop~mlllk vausta aluksen haaksirikon aiheut-
47002: sen ratifioimista v:astill!Sieta.a.n, eivlält ole tdlmasta työttömyydestä ja ilmoitta-
47003: miel~tätmme .päi:.eviä. Myönnälrrume kyllä, maan toi1nenpiteestään Edttskun-
47004: että sisätvesilliä ja !pienillä a.lulki.siJra paih"ele- nalle.
47005:
47006: Helsingissä. >h.elmi'kuun 1 päivänä 1922.
47007:
47008:
47009: A. Halme. A.:Aruri Aalto.
47010: Heikld Törmä. Jf. Lehtinen. ~1
47011: J. Wirta.Den. . }/
47012: JJyydia Sa.a.rikhi. j
47013: Matti Paasivnori.
47014: •
47015: •
47016: 4 1921 Vp. - Y. M.- Esitys N:o 59.
47017:
47018: Liite.
47019:
47020:
47021:
47022:
47023: Ehdotus sopimuksiksi,
47024: jotka toinen kansainvälinen työkonferenssi on hyväksynyt
47025: Genuassa 1920.
47026:
47027: I.
47028:
47029: Ehdotus sopimukseksi, joka koskee merimiesten päivänä 19'20 tehtyjen rauhan.sopimust.en
47030: työn välitystä. tyooloja koskeva osa määrää :
47031:
47032: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes-
47033: tön y }eimoo 'monifereil!SISi, 1 Artikla.
47034: :Sanalla ,merimies" ;ymmärretään tässä
47035: jonka ka,nsainvä1isen työiJoimiston sopimuiks~ssa kaiik'kia merentkuNmun lm!y-
47036: h1al1intoneuvosto on kokoonkutsunut tettyjen aluksien miehistöön kuuluvia hen-
47037: Genuaan 15 päiväiksi k'esäkuuta 1'9!20 kilöitä, lukuunottarrnatta päällystöä.
47038: 'Ja
47039: j{)lka on päätWnyt hyväksyä (poist.) 2 1ArliiiDla.
47040: eriniä1s1ä esityksiä, jotka koskevat Työnvälitysiiä merimi-ehille ei kukaan
47041: .,merillliestyötä koskevien työsopi- J"ksityinen henkilö eiJkä mikään yhtiö tai
47042: musten vruLvonrta.a, mer~miesten työn- to:i,misto saa harjoittaa taloudeUista voittoa
47043: välitystä sekä W a:shingtonissa viime tatvoi<L-ilel.ev,am,a. liikreyrityros-eoo. Älköön
47044: manmo'l"uus's'a iyröttömy,ydestä ja työt- 1
47045: myös>kä:än yk!SityiDJen hook.i:lö. yht:iö tai toi-
47046: ;tömyysvakuutuksesta h;yv,äksyttyjen misto ottalko hyvity:stiä, ei vijjlitöntä eikä
47047: s10pimuks-en }a suositusten sovelta- välil:listä, paci.kan ha,n1k'kimises1ta merimie-
47048: mmta merimi>ehiin"' miikä kysymys helle 1ai va1la..
47049: muod'()s,ta,a toisen k{)'hda:n Genuan kon- Kunkin maan lruissa on määrättävä ra.n-
47050: ferenssim: työohjelm:assa,, s~kä garustus ,tämän all'iruklan määTäySiten rikk,o-
47051: misesta.
47052: määrännyt, että nä!mä esitykstt laa- 3 Arl,i;kla.
47053: <1itaan ehdiotuksen muotoon kansainvä- Toisen artiklan määrJeyksien estämättä
47054: rlise:ksi 'sopimukseksi, voidaan yksityishenkilön, yhtiön tai toimis-
47055: hyväksyy seuraav,an eht1otuksen sopimuk- ton, jolm nykyjaä'Th l1artjoi:tma parkanViäJli-
47056: sek,si, joka on lmnsainväl:isen työjäJrjes- tystä merimi-ehi.He taloudeHista voittoa
47057: tön jäsenvaltioitten ratifioitava, kuten ta voittelevana liiikeyritJ~ksenä, sallia väli-
47058: Versailles'ssa kesäikuun 28 päivänä 1919, aikaisesti jaJilli:rua 1iikeittä haHJituksen luvalla,
47059: St. Ger:main'issä syyskuun 10 päivänä ehdolla ,että sellaista liikettä, asiaJlJOsaisten
47060: 1919, Neuill;v'ssii marraskuun 27 päiNänä oikeuden turvaamiseksi, harjoitetaan ,halli-
47061: HH9 ja Grand Trianon'issa -kesärkuun 4 tuks-en tarkastuksen ja va 1vonnan alaisena .
47062: •
47063: •
47064: Liite. 5
47065:
47066: Jokainen tämän sopimuksen ratiiioiva 7 A$kla.
47067: jäsen'Valtio sitoutuu ryhtymään kaikkiin Merimiesten työsopilmnksen tulee sisältää
47068: tarpeellisiin toimenpiteisiin ruiin pia.n kuin kaikki asianosaisteru suojelemist-a varten
47069: IOOihdolliJSta l<a:kka.uitaaikiSielen ta'l·ourue~~i!srta tarpeelliset vakuuldet ja merimiehille on
47070: voittoa, ta.voittelevana liikkeenä. ha.rjoitetun varattava tilaisuus tarkastaa sopimusta
47071: pa:iika·nv,älity:st.oimi,n:nan Ill!erimiehiHe. sekä ennen että jälkeen allekirjoituksen.
47072:
47073: 4 ·Ål"ltikla. 8 Artikla.
47074: J.okainen tämän sopimuksen raMiioiva Jokainen tämän sopimuksen ratifioiva
47075: jäsell!valtio sitoutuu huolehtimaan tehok- jäsenva;ltio ottaa huolehtiwkseen siitä, että
47076: kaan ja tarkoituksenmukaisen järjeste1män tämän sopimuksen mukaan merimiehille
47077: perustwmisesta ja ylläpitämisestä, jonka jäJrjeS'tetty työnvälitys ulotetaan, tarpeen
47078: mukaan julkiset työnv11Htystoimistot mak- tulleru julikisten toimistojen kautta, meri-
47079: sutta välittävät työtä merimiehille. Sel- miehiin kaikista maista, jotka ovat ra.tifioi-
47080: laisen järjestelmän sa;attaa perustaa ja ylJä- neet täJmän sopimuksen ja joissa työolot
47081: pitää joko ovat suunnilleen sama:llaiset.
47082: 1). edustavat laivanvarustaja- ja meri-
47083: miesjärjeS'töt yhteisesti keskusviranomaisen 9 :A.rrt:.iJda..
47084: valvonnan alaisena, tai Kuniki'Ill mwan on raf!kwilstava, 11yhrtyykö
47085: 2) .sellai:s·en yht·eist-oiminnan puut.tuessa se so.veltarrnaan tämän sopimuksen mu-
47086: valtio itse. k·ailisia: mJäälrläyiwsiä myös ·ka,ntsi- ja k:lonepälä!l-
47087: 8eHawsten t.yön vä:lityst1oimistojen toimi:n- lJIS'Vöön.
47088: taa johtamaan· oteii!Ja:koOOl ktäy1änlllöl'lisesti 10 •Avt1ilda.
47089: IDieriasioihin perehtyn~itä hemki:löiitlä. Kunkin tämän sopimuksen ratiiioivan
47090: Missä on o}em:russa ecitla:a.tuisia seHai.sia jäisenvaltion tulee antaa :kansainväliselle
47091: työruvtäJlityst.oi:mi:stoja, ryhd:yttäJköön toiilliiin työtoimistolle kaikki saatavissa olevat ti-
47092: niiden yhderumuka:irstuttamiseksi karnsaHi- lasto- ynnä muut tiedot, jotka koskevat
47093: setHa pohjaHa. merimiesten työttömyyttä ja merimiesten
47094: 5 Antikl<a.. työll!Välity.S'toimistojen toimintaa.
47095: Näiden toimiatoden neuvonantruj!llffisi kai- K·ansainvälisen työtoimiston tulee ryh-
47096: kessa niiden toiminnassa asetettakoon komi- tyä toiillienpiteisiin yksissä neuvoi·n k:lltiliki·n
47097: teoja, joissa on sama määrä laivanvarusta- ma;a;n ha:Hit.UJkisen tai rusianomaisoen järjestön
47098: jien ja merimiesten edusta;jia. kanssa yihden;muka.isuuden aikaansaami-
47099: Kunkin maan hallitus määräilköön muu- seksi merim,ileiShen t.yönvälitysjrä,rjestelmien
47100: ten näiden komiteain valtuudet, erikoisesti kesken ·eri marrsrsa.
47101: mikäli koskee ·puheenjohtajan vaalia komi-
47102: tean ulkopuolelta, valtiovalvonna;n laa- lil Ar,tilla.
47103: juutta sekä 1>Jomfi.treain oikeutha. saada avus- J akainen kansainvälisen työjärjestön Ja-
47104: imJsta merimiest:en hyv:äJksi toimivilta hen- senNaltio, joka ratifioi tämän sopimuksen,
47105: kl:ilöi'.ltä. sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-,
47106: suojelus- ja alusmaihinsra, joilla ei ole täy-
47107: 6 Å1'1irilda. deUi:sti'd it.selhwllinrt.oa.. ikuiibenfk:]n silillä edel-
47108: Merimiesten työnvälitystoiminnassa on ilryhJiksellä :
47109: varteenotettava, että merimiehillä tulee olla a) ettei sen mä.ärä;,~s:ten sovf;Hut.tam.inen
47110: vapaa valta valita ~laiva ja laivamomistajilla pa~ka;Bi.sten olosu'hteiH>en vnO'ksi ole maill-
47111: vap!Ul. vruH.a valita miehilSitö. d,otonrta, ja
47112: 6 1921 Vp. -V. 11..- Esitys N:o 59.
47113:
47114: b) että sop:imwklseen voida:am telhdiä ·sel- senvaltioon nälhden .siRoin kun sen rati-
47115: laillså.l8. •IDJUuiJokJsi;a, ~1m ovat v®lttläimättömät fioiDti on relciateröity siliiOOeritniV'il'lrustossa.
47116: sen m~iJä;rtäyJSt€!n •sovel,luttaaniseklsi p8!ibHi-
47117: så.in olosublteisårun. 115 Artmkla.
47118: Jokaisen jäsenvaltion on ilmoitettava NeJ.jännessätoi!sia 9Jl'ti.klassa sääJdetyt ra-
47119: ka:nsainvä:Eseltle työtoimistolle toimenpiteet, joituk:set huoml!oon·Oitltaen.> on joka:men jä-
47120: joih[u se on r.yhtynyt niihin si[,J.'I1Jo-, suo- senvaltio, joka ratirf.ioi iäanän sopimUiksen,
47121: jelUJs- ja ah:Simlaiihin nälhd~n, jo~Ha ei ()}e velvollinen saa,ttamaan sen määräykset voi-
47122: täJildellistä ·itsehallintoa. maan viimeistään heinä:kuun 1 päivänä
47123: 192:2, sekä ryhtymääln tar:peeHisiin toimen-
47124: 112 A:r·ti.Jda. piteisiin näiden määräysten noudattami-
47125: Tämän sopimuksen virallisesta, Versail- seksi.
47126: les'ssa kesäkuun 28 'päivänä '19i1'9, St. Ger-
47127: 1
47128: 16 Acli:kla.
47129: main'issä syY'skuun 10 patvana 1919, Jäsenrvaltio, joka on ratifioinut tämän
47130: Neuilly'ssä ma:rraskuun 2'7 päivänä 1<919 sopimuksen, dlkoon oiikeultet:tu sanomaan
47131: ja Gra.nd Trianon'issa kesäkuun 4 päivänä sen irti viiden vuoden :lmlutt.ua siitä päi-
47132: 19120 tehtyjen rauhansopimusten XIII ikoh- västä lukien, joiJoin sopiiDlus ensin ·astui
47133: dam mwkai:sest•a raJtiJf]oim~seSita on tehtävä voimaa,n, tekemäiHä siitä kirjallisen ~lmoi
47134: ilmoitus ka,nsa.inlui'ton pää,sihtJeeri1le rekiste- tuk.sen ikansainliiton pä1äsiihtee1rihle rekiste-
47135: röimistä va,rten. röimi.stäJ vca:rten. Tälilainen luopuminen ä!l-
47136: köön a.s•tuko voi:maan ennentkuin vuo1si on
47137: 1'3 Art:iJMa. ~kulunut siitä, do.Uoin ·silJJteerinrvi['a.st,o lre-
47138: Nriin pian kuin sih<beervnvirastossa on re- kisteröi sitä ·koskevan iliJUoituksen.
47139: kiSiteröity kahden kansainvälisen työjärjes-
47140: tön jäsenva;ltion ratifioimisilmoitukset, on 17 A:r:tilkla.
47141: ka:nsain,l,iå:icm pääsålhteerin ~lmoite1J1Java KansainväJlisen työtoimiston hallinto-
47142: siitä kaikiUe lm.nsainvä:lisen työjärjestön neuvoston tulee ainakin kerran kymme-
47143: jäsen valtioille. nessä vuodessa arutwa yleiJselle konferens-
47144: sille selostus sopim1uksen soveltamisesta
47145: 14 Al'tikla. sekä harkita, onk,o aihetta ottaa. konlferens-
47146: Tämä sopimus rustuu voimaan sma päi- sin työohjelmaan kysymys muutoksista ja
47147: vänä, jona kansainliiton pääs~hteeri on an- uudistuksista tälhän sopimukseen.
47148: tanut sellruisen ilmoituksen kuin edellisessä
47149: artliilclrussa on marrnittu, mutlta se on si- 18 Arilikla.
47150: tQ!Va ainoastaan niihin j.ä;senvaltioihin näh- Tämän sopimuksen englannin- ja rans-
47151: dem, joidoo rrut:i!fiiD'iiDl~n<en on rekisteröity ka.nkieliset tekstit ovat kumpi1kin alkupe-
47152: sihteerinvirnsiossa. Tämän jäl!keen sopi- riiisiä tekstejä.
47153: mus •astun voimaan jokaiseen muuhun jä-
47154: Liim. 7
47155:
47156:
47157:
47158:
47159: Projets de Conventions Draft Conventions
47160: adoptes par Ia deuxieme Conference ln- adopted by the second lnternational La-
47161: ternationale du travail aGenes 1920. bour Conference at Genoa 1920.
47162:
47163: I.
47164: Projet de Convention concernant Ie placement Draft Convention for establishing facilities for
47165: des marins. finding employment for seamen:
47166:
47167: La Confereooe GeneraJe de 1'011ga1uisa- The General Gonlference m the Interna-
47168: tion In.ternati.omde du 'Dra,~ail d1e la So- tional Lrubour 0Dganisat.ion of the League
47169: eiete des N rut"iorrs, of N·ations,
47170: 'Convoquee a Gen€s par le Conseil Ha.virug been con1vened a;t Genoa by
47171: d' AdminliS'tra;t:ion du Bureau Interna- the Governing Bodty of the Interrua-
47172: tional ·du Travaid. lc 15 juin 19·20. rtllioruaJ. Labour Office, on the 15th day
47173: of .June, Hli20 and
47174: Apres avoir dooide d'adnpter diver- \Ha.vi,ng deci.doo upon the a.dopt:Wn
47175: ses proposibiJons rela.ti·ves wu ,OontTole ·of ce:ri1JaJin ,pmposal,s with regard 1Jo the
47176: d:es conditions d'ell!ga.gement des ma- ,SuperV'il'!·ion of art.ides of :agroomen.t.
47177: rins; iplaOOIIlJent; .oondi1Ji:ons d'8f.Pplica- Prov~sion of .facil,ities ror finid~ng em-
47178: ti<on a.ux marims ·doe la Conrvenlbion et ployment fior seamen. · L~pplication to
47179: des RooommandatiolltS faites a W a- reamen of the Conwmtion and Rooom-
47180: shiJJ.;giton au un.ois d.e ruovembre dern.ier mendarbions ad~pt.ed la;t Wiashingbon in
47181: a.u suj-et du chömage et .de l'russuramce iNovember 1ast in re~rd to unemp1 oy-
47182: 1 1
47183:
47184:
47185:
47186: conrtre le choiDia~g~e," qwestion f,ormant ment a.nd unemfPloym€'nt in.sura.noo,"
47187: le deux:iffine •point de ['or:dre du jouT which is the second itern in the ag,enda
47188: de la -session de la Con:ference tenue for till<e Genioa meetin.g of t:he Con-
47189: a Genes, et feren!Oe, and
47190: A1lres avoir ,dooide que ces proposi- Ha.v.ing detel'mined t:Jhwt these propo-
47191: tions seraåent 1ild,igees sous forme d'un ·sals Siha.ll t<ake ·the form of a dmftt in-
47192: rpl'ojet de convenlbion inte:ma.tioll:alle, ternationral comvent~on,
47193: adopt'{l Ie Projet de Convent..ion ci-'a:pres adopts the 'following Draft Convention for
47194: a ra;tif•ier par Ies Me<mlbres de l'Orga.misa- ratification by the Members m the I~nter
47195: tion Inte.rna·ti0l1a.le du TraV'a·il, conf.orme- national Labour Orgalllisation, in accor-
47196: ment aux dispositions d.e la Partie relat~v.e clance w.il1.<h the Labour Pa1•t of the Treaty
47197: au Travail du Traci.te de VersaiUe.s du 28 of Versailles of 28 June, 1'!)119, of the
47198: juin 1919, d·u T'ro.i1te d!e Sajn:t-Gemn1ain du Trea,ty of St. Genmain of 10 September,
47199: 10 seytem1bre 19119, du Traåte de Neui.Hy 1.919, of the ·Trellty o.f NeuåJlly of 2:'7 No-
47200: du 2·7 novernlbre 1'9119, f.\t du 'I'raite du vember 1919, an1d of the Trealty .af t!he
47201: Grand Trianon du 4 jui.u '1920: Grand I'rioanon of 4 June. 19'20:
47202: 8 1921 Vp. -V. :M.- Esitys N:o 59.
47203:
47204: Arlic1B 1. A11ticle 1.
47205: ·Pour l'a.pplica.tion de la presente Conven- For the purpose of tilliJS Convention, the
47206: ti'On, Ie terme ,ma.rins" comprend toutes Ies term ,soomen" inclu.des all pensons, except
47207: personnes empioyees comme membres de off.icers, employed as member of the crew
47208: l'equipa:ge a bord de mwires effeclmant une on vessels erugagecl in maritilme ruaviga-
47209: DJaNigo.tion mariJltime, å I'exclusion des offi- t!on.
47210: ciers.
47211: .Article 2. Article 2.
47212: Le .placement des marim ne peut faåre l'he business of findin1g employment for
47213: l'objet d'un commerce exerce dans un but sea;men shall not he carried on by any per-
47214: Iucmtif par a~ucune parsonne, socieoo ou son, company, or other wgency, as a com-
47215: etabliss·ement. Aucune opera,tion de pla.ce- mer{)ial enterprise .for pecuni·U~ry gain; nor
47216: ment ne peut don.ner Iieu de la part des shaH any fees he charged directly or in-
47217: marinJS d'aucun navire au payement d'une directly by any person, company or other
47218: remuneration quelconque, di<recte ou indi- ageiJJCy, for frnclin1g employment f.or seamen
47219: roote, å une personne, societe ou eta;blisse- on any ship.
47220: ment.
47221: Dans cha;que pays la loi comportera. des The law of each country shall provide-
47222: sa.nati:ons penaies pour tonte violation des rmniehment for any violation of the prov·i-
47223: dispo,'>itions du present article. sions of this Article.
47224:
47225: Article 3. Article 3.
47226: Par derogation a;ux dispositions ele l'ar- N otwithstanding the provisions of Ar-
47227: ticle 2, tonte personne, societe on etrublisse- ticle 2, any pe.I'ison, company or agemcy,
47228: merut exerQant actuellement dans un but which has heen carrying on the work oi
47229: lucret~f le commerce du .placement peut etre firuding employment fl{)r seamen as a com-
47230: admis temporairement, par antorisation du mercial enterprise ,for pemmim·y gain, may
47231: G-ouvmmement, a continuer ce comme:rce, å be permitted to continue temporariiy under
47232: condi·tion que ses operations ooien!l; soumrises Governmerut licence, provided that snch
47233: a nn contröle du Gouvernement sruuvegar- WOl'k is oorried on under Goverrument in-
47234: darut Ies ·droits ele toutes Ies parties interes- spection and superwision, so as to srufeguard
47235: sees. the rig1Ms of all concerned.
47236: Ohaque Membre ratifiant la presente Each Membre which ratifies this Con-
47237: Convention s'enga•ge a prendre tontes mesu- vent~on agrees to take all practicruhle me-
47238: res necessa.ires pour a:holir Ie plus rapide- asnre:s to abol1ish tille praetice of finding
47239: ment possilbie le commerce •du p1rucemerut des employment for searnen as a oommerciaJ
47240: marins exerce dans nn bnt lucrati1f. enterprise for pecuniary gain as soon as
47241: possrble.
47242:
47243: Art.icle 4. Artiele 4.
47244: Ohaque Membre rat·i:fiant la presente Etach Member which ratif,ies b111is Con-
47245: Convention clevra veiller a ce qu'il soit vention wgrees ,that thare shrull he or~ised
47246: organise et eUJtretenu nn systeme, ef:ficace anJ mainta~ined an efi!icienrt and adequ~e
47247: et repontdant aux besoins, d'offices gmknits system of 1mhlic emp1oymerut of:f.ices for
47248: ele placement pour Ies marins. Ce systeme fi.nding emrploy~mf.mt for saa;men without
47249: pourra etre or.ga:nise et main·tenu: chatrge. Snch sysbem may he orga~nis.<f:•d and
47250: ma i ntain<e'd, either:
47251: Liite.
47252:
47253: 1) soFt pa.r des aMOOia.iliions repr~ti 1) by representa.tive associatio1lJS Qf ship-
47254: ves des al'IIllaieul'IS et des mar.ins a.gissant en owners and sea;men jointly unrler the con-
47255: cODlimnn sous Ie contröle d'une autorite troi of a central a,uthority, or,
47256: oontraJe;
47257: 2) soit, en l'absence cl'unoe action com- 2) in the absence of such joint aetion,
47258: binee de cette nature, par I'Eltat Iui-meme. by the State itself.
47259: Les operations de ces offices de piace- The wo.rk of all such employmenrt offices·
47260: ment seront conduiites par des personn€'8 sh:all he administered by persons having
47261: possedant une experience maritime prati- practical maritime e~perience.
47262: qrue.
47263: Lor.squ'ii coexis:te des offices de pi·ace- Where such emp1oyment offices of diffe-
47264: menrt de ty.pes divers, des mesures d-oivemt rent types exist, steps shaH be taken to
47265: etre prises p·our coorclonm.er leur action sur co-ordrina,te theiill on a national basis.
47266: une base nationale.
47267:
47268: Article 5. Article 5.
47269: 11 sera constitue des comites com poses Committees consisting of an equal number
47270: d'un nom!bre ega.l de representaruts des ar- of representa1Jives of shipowners a;rrd sea-
47271: ma.teurs et des marins, qui seront consultes men shall be consti1mted to ad•vise on mat-
47272: pour tout oo qui concerne -1~ fonctionnement ter.s concerning t.he carrying on of these
47273: de ces o.ffices. offices; the Govemment in each country
47274: Pour Ie reste, ii a;p.par.tiendra au Gouver- may make ,provision for fur.ther defining
47275: nement de chaque pays de preciser Ies pou- the powers of these comm~ttees, particu-
47276: voirs de ces comites, en ce qui con~erne D!O- larly with reference to the committees'
47277: tamment Ie choix de leur president en seiection of their chairmen from outside
47278: dehors de leurs memibres; leur a;ssujebtisse- t.heir own membership, to the degree of
47279: ment au contröle de l'Etat et la faculte state super.vision, and to the assistance
47280: de recevoir l'assistance de personnes s'inte- which such committees shal'I have from
47281: ressanrt am bien-etre des marms. persons interested in the welbre of seamen .
47282:
47283: Article 6. .t'Lrtide 6.
47284: Au cours des operatiollJS de placement, Ie In connection with the empioyment of
47285: marin doit oonsm.wer le dro]Jt de choisia." son seamen, freedorn of choice of sh]p sha.ll be
47286: na.vire et I'armalteur Ie clroit de choisir son assured to seamen and freedom Qf ohoice
47287: equipage. of crew shall be assured to shipowners.
47288:
47289: Article 7. Articl-e 7.
47290: Le contrat d'enga,gement des marins doit 'l'he necessary ~uarantees for protecting
47291: contenir toutes Ies ga;ranties necessaires all parties concerned shall be included in
47292: pour la protectrion de toutes Ies panies the contract of engrugement or articles oi
47293: interessees, et ii sera donne aux manns agreement, ancl proper faciiities shall he
47294: toutes .facil·ites pour exruminer ce contrat assured to seamen for e~amining such con-
47295: a vant et apres signature. trad or articles before and a:fter signing_
47296:
47297: Article 8. Article 8.
47298: Chaque lVIembre ratifiant la presente Each Member which ratifies t,his Con-
47299: Convention prendra des mesures pour que vention will take steps to see that the faci-
47300:
47301: 2
47302: 10 1921 Vp. -V• .M.- Esitys N:o 69-.
47303:
47304: les faciJites pour le p}acement des marins liti:es for employmEmt of seamen provided
47305: pråvues par la presenlte Gon1vention soient, for in this Oonrvention shall, ]f necessary
47306: .a.u besoin en recourant a des Olffices publ!ics, by means of puJblic office~s, be a.vaHruble for
47307: .a la d:ispOISition des marin.s de tous l·es pays the sea.men of aill countcies whic.h ratify
47308: ratilfia~nt la presenrt:e Convention, sous la thils Convention, and where the industrial
47309: reser·ve que Ies conditions du travail soient conditions are generaUy the same .
47310: .approximauivement les memes.
47311:
47312: Article 9. Artilele 9.
47313: Il appartiend;ra a chlllque pay.s de dec1der Each country shall decide for itself
47314: s'il adoptem ou non des d~posi:tions ana- whether pmvisions similar to those in this
47315: logues a ceHes de la presenlte Convention Conv,ention shall be :put in force for deck-
47316: .en ee qui concerne les officiers de pont et officers and eng:i,llrE't'r-officers .
47317: les officiers mecaniciens.
47318:
47319: Article W. Article 10.
47320: ·Towt Membre qui rat:Ufiera la present.e Ea•ch Member whi·oh rabifies thi:s Con-
47321: Convention devra communiquer au Bureau vent·ion shall communica.te to the Interna-
47322: Inltemational du Trava;il toutes les infor- tional IJa.bour Offiee all ava.iJwbl.e infol'lllla-
47323: mations, statistiques ou autres, d·onlt il tion, statistical tr othe~vis-e, concerning
47324: pourra disposer, en ce qui concerne le unemployment among seamen and concer-
47325: chömage des marins et le fonctiounement ning ·the work of its seamen's employment
47326: de ses ~t·ablissements de placemenit .pour les ageneies.
47327: maNnS.
47328: Il appar,tiendra au Bureau International The In:ternationa.l IJabour (),ff,ice shall
47329: du Travail d'assurer, d'acoord avec les take •Steps to seeure the ·CO-Ol'dination of the
47330: Gouvernements et Les o:rganisrutionts interes- various nat:ional agencies for finding em-
47331: sees dans chaque pays, la coordination des ployment for seamen, in agreement wi1Jh
47332: diveDs systemes nationaux de plaeement des the Govepn:ments or o11ganisation:s con~rned
47333: marms. in eaeh country.
47334:
47335: Artide 11. Artide 11.
47336: Tout Merubre d€ l'Organisation Interna- Each lVI·ember of the International La-
47337: bonale du Trwvrail qui ra,tifie la presente bour Orgaruisation which ratifies thi.s Con-
47338: Conventilon s'•engage å l'.applique·r it ooHes vention engruges to apply it to its colonies,
47339: d·e SICS col10nies I(}U pOS:SCSl"ions OU a CCUX de proiedora.t<Cs and possessions which are not
47340: ses proi'OOtora.bs qui ne se g:()uvern~nt pas fully seLf-1govering:
47341: plei,nement eux-memes. s•ous les reserve8
47342: sui van:t€s:
47343: a) Que les .diSipoo~tions de la Conv·ention a) Exept where owing to the local con-
47344: r.JC S()ient pas rendues in~appplica~bles par les di<t~on.s
47345: its provisions are in~pplicruble; or
47346: condit,ioM loeales;
47347: b) Que les modifica.t~ons qui se-raient b) Subj-ect to such modifications as may
47348: neoossaå.res ;pour adapter lta Oonvention a.ux be necessary to a.dapt its provisions to local
47349: oondi.tions looales puissent etre int-roduirt·e.S condit.ions.
47350: dans celle-ci.
47351: Liite. 11
47352:
47353: Ohaque M{lllllbre devJ.'Ia not.iJfier au Bu- Each .Member shalJ notif~ to •the Intter-
47354: reau ln!tJernationrul du Tra.va~l sa dooision mtional Labour Office the action ta.ken in
47355: -en oe qui oonoorne ch:acume dte ses oolonies respeot of each of its colonies, protectorat-es
47356: ou po&sessions ou cJha.oun -de .ses ±~rot€1Cto:rtats anrd possessions which M"e not fully seU-
47357: ne se gtourv-ernant pas pleinement >eux- gorverning.
47358: memes.
47359: Article 112. Ariicle 12.
47360: Les ratifcica.tions 01:tficielles de la pre- 'Dhe formliil rati:fications of this Oonven-
47361: ..senrt!e Conventio.n, dans 1~ eonditi10ns ipl"e- tion under the oonditions ,set forth in Part
47362: vues a la Parlie XIII du Traite de V~ XIII of the TDeaty of v~ersa.iUes of 28 J unre,
47363: sailles du 2i8 juin 19119, d'u Tl-aite d.e 8aint- 19119,of the I'reaty of St. GermS~in o,f 10
47364: {'..eTmlaiu du 10 sept-emb11e 19119, du Traite SepiJe,rn]ber, HH9, of the T·reaty o!f Neuilly
47365: -de Neui~ly du 27 novemihre 1919. et du of 2:7 November, 19119, and of ihe 'I'reraty of
47366: Thwite du Graud Tr.Vanon du 4 3uin t9'20, the Grand Trianon of 4 June, 1'92:0, shall
47367: seront eom!IllJUin]quees au Sooretaåre General be communicated to the Secretary~General
47368: de 1a Societ.e des Nations et par lui enre- of 1Jhe Lea:gue of Nations for registJ"atlion
47369: .gistrees.
47370: Article 13. Article 1:3.
47371: Aussirtöt que lres ratitfvcations de deux As soon as the rrut.~fioations of two Mem-
47372: Memlbres de l'Organi:sa.t,ilon Inwrnationa.le bers 0if the Iinternrational lia;bour Organi-
47373: 1
47374:
47375:
47376: du Tra varil aumnt ete entr(lgi,st.roes au Secre- satiion have been re_g1isterecl wirth the See-
47377: tariai, le Secretaire General} de la Societe ret.arirat, the Secreta.ry General of the
47378: d·es N~a,tions notifiera ce fait a tous Ies Lewgue 01f Nations shall so notify all the
47379: Membres de 1'Organisat:ion Intern~ationale Members •Of ilhe InterntaJt.ional Drubour
47380: ·dn TravaH. 0flganisaHon.
47381: Article 14. Article 14.
47382: La presente Con \rention e11hera en vi- This C.onvention shall come into fmoo at
47383: guoeur a la date on cetiJC notificartion aura the date on which such notification is is-
47384: €te effeotuee par le Secretair€ Genera,} d€ . sued 'by the 1Secretarry Gen:eml of rthe Lea-
47385: la Soci,tete des Nartions; elle ne lie'na que Ies gue of Nra.tion, a.nd it sh:a1l Hwn be bin-
47386: Memlbres qui aul'onrt fait euregistrer leur ding on:ly upon t•hose Members whioh have
47387: ratificrution a.u Sooreta.riat. Par Ja suite, la registered their ratifications with the Sec-
47388: presen:te Convenrt::~on entrera en virgueur au retariat. Thereafter this ConventiiOn will
47389: Tegrct;rd de tout autre Memibre a la dalte on la come into foree for ·any other Member at
47390: rartificati·on de ee ~femibr€ aura ete enre- the date on whioh its mtifica.tion is regis-
47391: gisiree au Srecretariat. tered with the Secretari,at.
47392:
47393: Article 15. Ar:ticle 15.
47394: Sou:s reserv.e des disposit~ons de l'article Subjoot to the prov:isions of A'fticle 14,
47395: 14, tout Membre qui ratilfie hL preserute Oon- each M0011ber whi{)h raroifie.s ·1Jhis Conven-
47396: venrtion s'enga:ge a a·ppliquer SJes disposi- tion agrees to brilllg its provisions mto ope-
47397: tion.s au plus tard le 1er juiHet 191212, et raMon not loa1Jer than' 1 J uJ,y, 19212, Sllld to
47398: .a prendre ooHes mesures qui ser~nt nec:es- taike such action as may be necessary to
47399: sailres pour rendre effeciives oos disposi- mlll!ke these provisions ~feciive.
47400: tions.
47401: 12 1921 V p. - V. M. - Esitys N :o 59.
47402:
47403: Article 1:6. Antiele 16.
47404: Tout .Memibre ayarnt ratitfie la presente A Member which has rat]fied thiJs Con-
47405: Convention peut la denoncer å l'expiration vention may denonnce it a.fter the expira-
47406: d'nne periode de cinq anmees a1pres la. date tion of fiNe year.s. from :the ma.te on which
47407: me la mise en vi.gueur initi111!le me la Con- the Convention first comes into force, by
47408: ~ntion, pa'r tm acte coiDJIDrunriqne aftl Soore- an act communicated to the Secretary Ge-
47409: taire Genera:l de la S:ociete des Na·tions et neral Dlf the League of Nati:ons for regi-
47410: par l.ui emegistre. La Mmoncirution ne str.ation. Such denunciation shall not ta.ke
47411: pren,dra e:llfet qu'une annee a,pres avoir ete e:flfect nntil one year after the date on
47412: enreg1stree au Secretariat. which it is registred with the Secretariat.
47413:
47414:
47415: A.l1ticle 17. Article 17.
47416: Le Conseil d'A.dministratio:n du Bu- A.·t leas.t once in ten years the Gov.erninrg
47417: rean In,ternat.iona.l du. Travaci:l devra, au Body of the International Labour Office
47418: moins UD!e fois ·par dix annees, present.er s·haH present to the General Conference a
47419: a la Confenen:oo Genemle un rappor:t sur report on the working of this Convention,
47420: l'a.pplicwtion de la pres·ente Convention et and shall consi:der the desirability o.f pla-
47421: deciJd.era s'il y a lieu d'inscrire a l'ordre du cing on the agenda of the Conference the
47422: jour de la Conference Ja question ele la re- question of its revision or modification.
47423: vision on ele la modi1fication ele la dite Con-
47424: v>ention.
47425: A.r.ticle 18. Article 18.
47426: Les textes f.ra;nQais et ang1ais de la pre- The French and English texts of this
47427: sente Con vention feronrt foi 1'un et l' a.utr€. Convention shall both be authentic.
47428: Liite. 13
47429:
47430:
47431:
47432:
47433: II.
47434:
47435: Ehdotus sopimukseksi, joka määrää alimman käytettyjä Jaivoja ja veneitä, oliva·tpa ne
47436: jkärajan aluksella työskenteleville lapsille. julkista tai ybityistä omaisuutta. sota-
47437: aluksia lukuunotbmatta.
47438: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes-
47439: tön ;y~leinen konferenssi, 2 A•rt.iiklla.
47440: ·Neljäätoista vuotta nuorempia lapsia äl-
47441: jonka 'ka·n•.,ainNäl.isen työtoimiston köön rpidettäikö työssä millaän muulla aluk-
47442: h:aJiilint•oneuvosbo on kQkoollikuiJs:unut seLla kuin sellaisellJa, j.ona ainoastaan sa-
47443: Genuaan 15 päiväksi kesäkuuta 1920, maillrn perheeseen kuul•uvat hen:kilöt työs-
47444: ja kentelevät.
47445: joka on päM•tänyt h;vväksyä (poist.) 3 Art.]kla,.
47446: er.Lnäisiä esityksiä. jotJ;:a koskevat Toisen avti.klam määräyksiä äilköön so-
47447: .. aMe 14 vuot<ta olevien last.en (yö- veHettako työhön, jota lapset tekevät
47448: hön käyttämisen Ikiellosta \V ashing- koulu- ja harjoituslaicvo~Ha, ehdolla että
47449: tonissa viime marraskuussa hyväksy- sellainen työ on ju:lkilsen vira:nomaisen hy-
47450: tyn rsopimuksen. sovelbmrsta. meri- väksymä ,]a valvoma.
47451: miehiin", mikä kysymys muodostaa
47452: ko1marnne:n kohd·an Genua:n kon.ferens- 4 A_rtiHa.
47453: l'iin työohjelma:ssa. sekä J ott•a voitaisiin val.voa täiillän sop~muk
47454: sen määräyosten noudattfumista, on joka~sen
47455: määrännyt, että nämä esitykset laa- aluksen päällikkö tai omistaja velvoHinen
47456: ditaan ehdotuksen muotoon kansain- pitä:mäiäln joko eriUistä tai meri.mie·sluertt•e-
47457: väliseksi s•oprmuk•seksi, loon sisäiltyvää luetteloa k:a:ikista kuutta-
47458: hyväksyy stmraa·va.n ehdotuksen sopi- to~st-a vuotta nuoremmista a:lu:kseHa työssä
47459: mnkseksi, j.o:Jro. on lm11sainvä:lisen työjärjes- ol.e'l'ilsb h-en!ki·löistä sekä herdän syntymä-
47460: tön jäsenvaltioitten ratifioitava, kuten ajois·ta•a•n.
47461: Versailles'ssa kesäJkuun 28 päivänä 1919. 5 .Avbikla.
47462: St. Germain'issä syyskuun 10 päivana Jokainen kansainvälisen työjärjestön jä-
47463: 191<9, Neuilly'ssä marraskuun 2q •päi:Yänä sen valtio, joka ratifioi tämän sopimuksen,
47464: 1>91>9· ja Grand Trianon'issa kesäkuun 4 sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-,
47465: päivänä 1r9i2i() tehtyjen rauhansopimusten suojelus- ja alusmaihinsa, joilla ei ole täy-
47466: työoloja koskeva osa määrää: dellistä itsreha1llinrtoa; ku itenkrin sillä edrel-
47467: lytyikselliä:
47468: 1 Artikla. a) ettJe.i sen mä!ärä•ysten soveHuttaminen
47469: Sanalla ,alus" ymmärretään tässä sopi- paika·l.Jisile'n olosu:hteitt.en vu•oksi ole mah-
47470: mU'ksessa kaikenQaatuisia meri-liikenteeseen dotonta;
47471: 14 · 1921 Vp.- V. 11~- Esitys N:o 59.
47472:
47473: b) että sopimU'kseen voidaan tehdä sel- senvaltioon nähden siU.oin kun .sen rati-
47474: laisia mu'llltioksia, jotka omt vii:lttläimiilbtö- fioi<nti on rekisterö~y sihteerin'Virast:.ossa.
47475: mlät sen mälä:r®ysten &ovel,lnttamfilseiksri pai-
47476: kalhs~in olosuh~siin. 9 •AJ.'Ibikla.
47477: Jokaisen jä:senvaltion on ilmoitettava Kahdeksannessa :amtliJdwssa säädetyt ra-
47478: kansainväl.'isel•le työtoimisteolle toimeupiteet, joitukset huomioonottaen on j.okainen jä-
47479: joi·hin se on ryJltynyt nii1hin siirto-, suo- senvaltio, joka ratilf·ioi tä.män sopimUJksen,.
47480: jelus- ja alusmaihinsa nälhd~n, joilla mole velvollinen saattamaan sen määräykset voi-
47481: täydellistä ~tsehaHintoa. maan viimeistään heinäkuun 1 päivänä.
47482: 19212 sekä ryh'iJylmäiän ila·rpeeHisiin to1men-
47483: 6 Artikla. piteisiin näiden määräysten noudattami-
47484: Tämän sopimwksen virallisesta, Versail- seksi.
47485: les'ssa kesäkuun 2!8 'Päivänä ·191'9, St. Ger- 10 Avtilmla.
47486: main'issä syyskuun 10 palVana 1919, Jäisenvaltio, joka on ratifioinut tä:män
47487: Neuil1y'ssä mwrraskuun 2;7 päivänä 1919 sopi:mu!ksen, olkoon oiikeu.tettu sanomaa»
47488: ja Grand Trianon'issa kesäkuun 4 päivänä sen irti kymmenen vuoden f]mlutrtma siitä
47489: 19120 tehtyjen rauhansopimusten XIII aroh- päiväst:iäJ fu1~i€!11J,. j<Oiltloin ·soprmus ensi111 astui
47490: dan mukruis.esta rati:fiomnisesta on tehtävä vni.maan, tekemäiHä siitä kirjallisen iLmoi-
47491: Hmoitlli3 hlliSairuhiton pääsiMeerille rekis- tukisen kansainli:i1xm pääisiilrteeri1le rekiste-
47492: teröimistä varten. röimistä va.rten. Tä:lla~nen luOipUJIDinen äll-
47493: köön astuko Yoi.maan eunellikuin vuosi on
47494: 7 ih;tiJdoa. tkulunut sii1:ä, j.oHoin sihteerinvi.rasto re-
47495: Niin pian kuin sihteer~nvirastossa on re- kisteröi. sitä ·koskevan i1lmoituksen.
47496: kisteröity kahden kansainvälisen tyijjärjes-
47497: tön jäsenvaltion ratifioimisilmoitukset, on li1 Ar,tihla.
47498: kansruinliiton päätsi:hteeni:n ilmoitetJtwra siitä Kansainviillisen työtoimiston haHinto-
47499: kailk:i:lle Jm.nsruimrälisen tyijjäirjestön jäsen- neuvoston tulee ainakin kerran kymme-
47500: vwl1JioiHe. nessä vuodessa an1Jaa yleiseLle konferens-
47501: 8 Adikla. sille selostus sopimuksen sovelluttami>5esta
47502: fl'ämä &opimus wstuu voimaan sma päi- sekä harkita, onko aihetta ottaa konferens-
47503: vänä, jona kanswinliiton pääsilhteeri on an- sin työohjelmaan kysymys muutoksista ja
47504: tanut sellaisen ilmoituksen kuin edellisessä uudistuksista tälhän sopimukseen.
47505: ar,tiJdassa on maimäittu, mUJtta se on si-
47506: . tova ainoastaan niihin jäsenvaltioihin näh- 12 Artikla .
47507: ··den, joiden ratilftioim~nen on relcisterö]ty Tämän sop~muksen englannin- ja rans-
47508: sihteerinvirastossa. Tämän jäLkeen sopi- kankieliset tekstit ovat kmnpi,kin alkupe-
47509: mus astuu voimaan jokaiseen muuhun jä- räisiä tekstejä.
47510: Liite. 1&
47511:
47512:
47513:
47514:
47515: n.
47516: Projet de Convention fixant l'ige minimum d'ad- Draft Convention fixing the minlmum age for
47517: mission des enfants au travail maritime. admission of children to employment at sea.
47518: La Con.ference Generale de l'Organisa- The General Conference o.f the Interna-
47519: tion In>temationa:le du T·raV'ail de Ja So- tional Labour Organisation of the League·
47520: ciet.e des Nrutions, of Nations,
47521: Coruvoquee a Genes par le Conseil Having been coruvened a't Genroa by-
47522: d' .Aid'ffiinis·traroion du Bureau Iuterna- the G.overning Body of the In:tern.a-
47523: tional du 'l'.rava:i:l, le 15 juin 1920. tiona1 Labour OHice, on the 15tth day
47524: of J-une, 1:9120 a.ml
47525: ~~pres avoir decide d'•a,dopter -diver- Having decided upon the adoption
47526: ses propositions relatives aux ,Oondi- of certain ptroposa},s with regard to 1th&
47527: •tiorus d'appN:oaroion aux marins de la ,Åpp1ication to searmen of the Con-
47528: :Convention faite a Washington en no- wmtiJon adopi-ed at Washington la.st
47529: vembre del'lnier a l'effet d'interdire November prohi>bitting the employlffient
47530: l'admi·ssi<on am tra,vail des enJa,n,ts ages of chitldren under 14 yea.r.s of ruge",
47531: de moins de 14 a,ns," question ·formant which is .the tlltird iLem in the a.genda
47532: le troi·sieme point de l'ordre du jour ,for the Genoa meet•ing of the Confe-
47533: de la session de 1a' Conference tenue rence, and
47534: a Genes, et
47535: ·A:pres avoir :deo:i.de que ces proposi- ,Ra.vin.g deitermillled ilhrut these propo-
47536: t]ollls sera:ient redigees sous forme ~i'un sals s.hall take the form of a. dora.f.t i:n-
47537: •projet de convenrt•ion :i.nieT~naiJ1onale, iternational conventi'On,
47538: adopte le Proje•t de Convention ci-apres a.dopts the following Draft Convention for
47539: a raroifier p:ar les Memibres de l'Organisa- rat1fi>eat~on by tbe Members of the lnter-
47540: tion Internationale du Trava.il, con:forme- national Labour Organisation, in accor-
47541: ment atnx di<Spositi>Ons doe la Par.tie rebi•~v-e damce wiJtJ1 the Laibour Pa11t nf the Treaty
47542: au Travaitl du T·raite de Versaitlles du 2i8 of Versa,illes of 218 June, }9'119, of the
47543: juin l!!H9, ·du T·raitt€ dle 'S:aint-Germain du Trea.ty of St. Germain o.f 10 September,
47544: 10 septembre 19119, du 'l111a,ite de Neuilly 1919, of the Treruty o.f NeuiHy of 2:7 No·
47545: du 27 novoembre 19<19, et du 'I'raite du vember 191'9, a,nd of the Tn~ruty of the
47546: Grand 'l'ria•non du 4 juin •1·9:20: Gnand l'rianon of 4 ,June, 19'20:
47547:
47548: ~~rticle 1. .A.:rticle ,1.
47549: Pom l'appl·icatU.on de la. presente Con- For the purpose of ·this Convention, the
47550: ven.tion, le terme ,navire" doit etre entcendu term "ves·sel" includes all ships amd ooa~.
47551: 16 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 59.
47552:
47553: · de tou.s le.s .ba.teaux, nlll;vires ou batiments, of any ooture w,hatsoever, eugaged in ma.-
47554: quels qu'~ls soient, de protpriete prublique ou ritime nav:i:gation, whether publicly or pri-
47555: priv6€, ef,fectua,nt ·une nav.iga.tion maritime, vately owned; it excludes ships of war.
47556: 1t l'excluo:ion des n.avires de guerre.
47557:
47558: A,rticle 2. Article .2.
47559: Les enfa.nts .de moins ·de qua.torze ans ne 1Children uucler tbe ruge of four·teen year.s
47560: peuvent et:re employes au travail a bord des shaJl not be employed or work on vessels,
47561: navi,res, aui1fes qne ceux sur lesquels so:nt other than vessels upon whioh ()nly mem-
47562: seul'S ~mpJ,oyes les memibre.s d'une meme bers of the sa1me famrily are employed.
47563: fa:mille.
47564:
47565: Art.~de 3. Article 3.
47566: I.Jes dispositions de 1' &rticle 2 ne s'a;ppli- The pmvisions of Article 2 shall not
47567: queront pa,s a u tra:v~ail ·de's enfaJllts sur les apply t-a work done by children on school-
47568: bateaux-ecoles, a }a condition qne 'OC travatil shoips or tTainingships, provided that such
47569: .BOit appron ve et surveille par l'autmite work is a.pproved and supervised by public
47570: pnblique. authority.
47571:
47572: Arhde 4. Article •4.
47573: Dans le but de permettne le contröle de In order to facilitat.e the enforcement of
47574: l'rupplicati!On des di:spositiiOns de Ja pres.ent-e the provisions of this Gonvention, every
47575: Convenhon, tout capit,ai:ne ou pa,tron devra shipmaster shall be required t.o keep a regd.s-
47576: tcnir un rcgist·re d'inscript,ion ou un röle ter of all persons under the age of sixteen
47577: d'equ]page memtioniJUt.nt t·outes les per,son- years .employed on board his vessel, or a
47578: nes de moins de seize ·ans employe~ a bord. list of them in N1e articles of agreement,
47579: av<:c l'indi:caJtion de la da,te de }eur nais- and of the dates of their births.
47580: sance.
47581: Article 5. Artide 5.
47582: Tout Memibre de l'Organisat.ion Interna- Each l\'Lember of the International La-
47583: tionale du TrwV!ai·l qui ratifie Ja presente bour Organisabion which rati<fies this Con-
47584: Conv"enti:on s':enga.ge :\ l'appliquer a ooHes vention engag·es to apply :iJt ,t.o its oolonies,
47585: de ses colonies 'OU posscsr,;ions ou a ceux de protectora.tes, and possessions which are not
47586: ses prot.ectora.ts qui noe soe gouv€rn-ent pas fully self-govering-:
47587: pleinemen t eux-meme.s, sous Ies resoerves
47588: suivantoes:
47589: a) Qn€ lBs .dispOI.':'itions de la Gonve,ntion a) Except where owing to the local con-
47590: ne .soi€nt pa's roe.n.dtws inapplica:bles par ks ditions its pr.ovisions are inapplioable; or
47591: concli tions loca les;
47592: b) Que les modifica.tions qui se.raient b) Subj€d to .such modifications as may
47593: neces;saires ,powr ada.pter }a Gonvention aux be necessary to adapt its provisions t-a loca1
47594: conditions 1ooa1es puissent et~roe introduit.es conditions.
47595: dans ceHe-ci.
47596: Cha:que Mem:broe devra notifi:er au Bu- Each Member shall notify to t1he Inter-
47597: rea u IntiJema tiona 1 d u Ttarvail sa decision national Labour Office the action taken in
47598: en ce qui concerne chacune d1e se.s oolonieE" respect to ewh of its oolonies, ,p~atectoraJtes
47599: Lllte. 17
47600:
47601: ou possessions ou cha.cun de ,ses protect.orats and possessious which aa:e 'not iully aelf,
47602: ne se g1ou v.erlLaJJ.lt pas plei~t e.Y.x- governin.g.
47603: mimes.
47604: Articl(l 6. A:rticle 6.
47605: Les ratifications officiell.es de la pre- The fo.rmal :ra.tificatio!l!S of this Oon'Ven-
47606: sente Convention, dans les conditions pre- tion under the conditions set forth in Pa.rt
47607: vues a la Parti,e XIII du Traite de Ver- XIII of the Trea1ty of V·ersa.iJle,s of 28 J uni,
47608: saiLles du 28 juni 19119, du Traite de Saint- l!H9,of the Treaty of St. GermSJin o,f 10
47609: Germain du 10 septembDe 1919, du Traite September, 1919, of the Treaty 01f Neuilly
47610: de Neuilly du 27 novembre 1919, et du of 27 N ovember, .19,19, and of .the Treaty of
47611: Traite du Grand Trianon du 4 juin 1920, the Grand Trianon of 4 June, 1920, shall
47612: seront communiquees au Secrebaire General be communica~ed to the rSecretary-General
47613: de la Societe des Nat1ons et par lui enre- of the Lea,gue of Nations for registration.
47614: gistrees.
47615: A~rticl:e 7. Article 7.
47616: Aussitöt que Je:s rat,ifications de ·deux .Ars soon -a.s the rwt.vfioa.tions of two Mem-
47617: Membres de l'0Dganisat1on Internationale hers of the International I...~abour Organ.i-
47618: du Tra vail auront ete euregistrees au Secre- sat•ion have been r8!gis,ter.ed with the Sec·
47619: tariat, le S.ecretaire General de la Societe retari:at, the Secretary General o.f the
47620: des Nations notifiera, ce fait a tous les Le•ague of N ations shall so notify all the
47621: M.embres de l'Organisation Inbernatioua.le Mernhers ·of the Int.ernaltional 'La.bour
47622: du Tra \nail. Or1gani·sa tion.
47623: Article 8. Arti'Cle 8.
47624: 'La presente Oonvo~mti,on eut.rera, en vi- This Convention shall come into ·force at
47625: gueur å la date ou cette notifica.tion aura the date on which ·such notification is is·
47626: ete effectuee par l·e Secretaire General de sued by the Secretary General o.f rthe Lea-
47627: la Socitete des NatioM; elle ne li:e,l'la que les gue of Nation, but it .sha.Ll then JJe bin-
47628: Membre.s qui aurout fait enregistrer leur ding ollll-y upon those Members which have
47629: ratification au Secretariat. Par la suite, registered their ratifications with the Sec-
47630: cette Gonveniion ~entrera en vigueur au re- retariat. Thereafter this Conventilon will
47631: _ga•rd !Le tout autre Membre a la dat.e ou la come into force for ·any other Member 8lt
47632: ratificatioo de ce Membre ama ete eure- the date on which its ratifica.tion is regis·
47633: gistroo ·a.u SecretSJriat. tered with the Secretariat.
47634:
47635: Art.ide 9. Article 9.
47636: 1Sou:s res•erv.e des dispositiions de l'article :Subject to the provisions of Article 8,
47637: 8, tout Membre qui rSJtif1e La presente Con- each Member which ratifie.s ~his Con:ven·
47638: venti.on s'engage a arppliquer s:es di.sposi- tion agrees to bring its provisions into ope-
47639: tion.s au plus .tard le 1 er juillet 1922, et ration not 1ater than 1 July, 1922, &nd to
47640: å prenrure tell.es mesures qui seront neces- take such action as may be necessary to
47641: saires pour retnd~ effectives ces disposi- make these provisions effective.
47642: tion.s.
47643:
47644: Article 10. Article 10.
47645: Tout M·embre ayant ratifie la presente A Member which has rat~fied thiis Con-
47646: Conv~tion peut la denoncer a l'expira.tion vention may denounce it a.fter the e:xpira-
47647: 3
47648:
47649:
47650:
47651: •
47652: 18 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 59.
47653:
47654: d'uoo periode <1e dix annees apnis 1-a date tion of ten years from the date on which
47655: de la. mise en vigueur inmale de la Gon- the Convention first comes into force, by
47656: vention, par un acte comm.unique au Secre- an act communicated to the Secretary Ge-
47657: ta·ire General de la gociete des N ations et neral of the Lell!gue of N ations for regi-
47658: pa.r lui enregistre. La denoncia1Ji·on ne stration. Such denunciation shall not t.~.~e
47659: prendra effet qu'une annee apres avoir ete effect until one year after the date on
47660: enregisrtree a.u 8ecreta.riaJt. which it si registl'ered wi,th the Secre.taria.t.
47661:
47662:
47663: Article 11. Arti!Cle 11.
47664: Le Conseil d' Administration du Bu- A!t le1ast ooce in ten years the' Gov.erning
47665: reau Internationa1 du Travmil devra, au Body of the International Labour Office
47666: moins une fois 'par dix annees, preS€nter shall present to the General Conference a
47667: a la Conference Generale un rapport sur report on the working of this Convention,
47668: l'applica1tion de la pres,e:rute GorLVention et and shall consider the desirability of pla-
47669: decidera s'il y a lieu d'inscril'e å l':ordre du cing on the agenda of the Conference the
47670: jour de la Conference la question de la re- question of its revision or modification.
47671: vision ou de la modification de la dite Con-
47672: vention.
47673: Article 12. Article 12.
47674: Les textes fran~ais et angl<ais de la pre- The French and English texts of this
47675: sente Convention feront foi l'un et l'autre. Gonvention shall both be authentic.
47676: 1921 Vp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 59.
47677:
47678:
47679:
47680:
47681: E d u s k u n n a n v a s t a u s HaJ:1i1lltksen esicykseen
47682: kansainvälisen työjärjestön Genuassa vuonna 1920 hyväk-
47683: symien, meriliikenteen työoloja kOISikJevien sopimusten
47684: ratifioimisesta.
47685:
47686: EdwskwnnaHe on arn1nettu Hallituksen että Eduskunta on päättänyt hy-
47687: esitys Ka.nsaå.nliiton kansainvälisen työjär- väksyä tähän liitetyt Gemtan kon-
47688: jesMn yle~sen ik:onf1werussin Gerr'ThaJSisa vuon- ferenssissa vuonna 1920 hyväksytyt
47689: na 19,20 hyvälli:Jsym]en, merilriil:lmnlteerr työ- kansainväliset sopimukset, jotka kos-
47690: olojllJ kosk·evien ,sopinnwsrt:em.1 raJi;llifl!oirrn~ses•ta, kevat merimiesten työnväl~tystä ja
47691: ja Olli EdUiskumta a.si1a1Sit'a' ,sa,an'Uit 'Työväen,_ alimman ikärajan määräämistä aluk-
47692: rusi<aillJVallridkunnaln mietinnön N :o 12. silla työskenteleville lapsille.
47693: EdwskUillta :iilm01ittJ1Jaia.,
47694: i921 Vp. - Edusk. vast. - }Jsitys N:o 59.
47695:
47696: Liite.
47697:
47698:
47699:
47700:
47701: Ehdotus sopimuksiksi,
47702: jotka toinen kansainvälinen työkonferenssi on hyväksynyt
47703: Genuassa 1920.
47704:
47705: I.
47706:
47707: Ehdotus sopimukseksi, joka koskee merimiesten päivänä 19120 tehtyjen rauhansopimusten
47708: työn välitystä. työoloj·a koskeva osa määrää:
47709:
47710: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes-
47711: tön y}e1nen korufer>elllssi, ~ Artikla.
47712: 1Sanalla ,merimies" ymmärretään tässä
47713: jonka karusainväJhsen työtoimiston sopimu1ks,es,sta ka·i'kll~ia: merenkulkuun käy-
47714: haLlintoneuvosto on ·kcokoonkutsunut tettyjen aluksien miehistöön kuuluvia hen-
47715: Genuaan 15 päiväksi k~säikuuta. 19,20 kilöitä, lukuunottwmatta pää:llystöä.
47716: ja
47717: j,oika. on pätäJt:iJäm~t, ihyvä.'ksyä eri- 2 Ar:tiikla.
47718: näiisilä esit,yik:sri·ä, jotlka1 kosikev.at, ,me- Työnvälitystä merimiehille ei kukaan
47719: rim~e,Sityöta koslkrew[,en työ.sopimus- yksityinen ·henkilö eikä mikään yhtiö tai
47720: ten valvontaa, merirmi,esten työn- toimisto saa harjoittaa taloudellista voittoa
47721: välitystä sekä Washingtonissa viime ta,voittel>iov·ana liikeyrity•ksenä. Älköön
47722: marra:skuus•sa työttömy.ydestä ja työt- myösrkä:än yrnsityin:en 'henkilö, yhtiö tai toi-
47723: ·tömyysva.kuutuksesta hyv.äksyttyjen misto ot.talko hyvitystä, ei välitöntä eikä
47724: sropimuksen ja suositusten sovelta- v:älil'listä, parikan ha.n,k'kimis-esta merimie-
47725: mista merimi~Bhiin", mikä k:ysymys helle Laivalla..
47726: muod·osrtaa toi,oon kohdan Genuan kon- Kunkin maan laissa :on määrättävä ran~
47727: ferenrssim, työohjelmassa, sekä gruistus tämän art:iklan mää:räysten rikko-
47728: määrännyt, että näimä esitykset laa- misesta.
47729: 'ditaan ehdiotuksen muotoon kansainvä- 3 Artikla.
47730: iliseksi sopimukselksi, Toisen ar.tiklan määräyksien estäiiDättä
47731: voidaan yksityishenkilön, yhtiön tai toiiiDis-
47732: hyväksyy 'S'eura.av,an ehdotuksen sopimuk- ton, joka: nyk,yjä!ä:ru hai'joittaa paikanvä:li-
47733: så:sri, joka on kansainväiis·en työjärjes- tystä; merimiehiU€ taloudelrlista. voittoa
47734: tön jä:senvaltioitten ratifioitava, kuten ta'Voittelevana liikeyritY'ksenä, sallia väli-
47735: Versailles'ssa ·kesä:kuun 2t8 pä:ivänä 1919, aikaisesti jrutkaa liiketrtä haUituksen luvalla.
47736: St. Germain'issä syyskuun 10 päivänä -ehdolla dtä sell'aista, liikettä, asia.nosaisten
47737: 191·9, Neuilly'ssä marraskuun 2'7 •päiJvänä oikeuden turvaamis-eksi, harjoitetaan :halli-
47738: HU9J ja Grand Tr~anon'issa kesä.Jkuun 4 tuksen tarkastuksen ja. v•alvonna.n alaisena.
47739: Liite. 3
47740:
47741: Jokainen tämän sopimuksen ratifioiva 7 Artikla.
47742: jäsenvaltio sitoutuu ryhtymään kaikkiin Merimiesten työsopimuksen tulee sisältää
47743: tarpeellisiin toimenpiteisiin ruiin pian kuin kaikki asianosaisten suojelemista varten
47744: mahdollista 1·a k'k81Uttaa,ffiseen tal·oudelli!sta
47745: 1
47746: tarpeelliset vakuudet ja merimiehille on
47747: voittoa. tavoittelevana liikkeenä harjoitetun varattava tilaisuus tarkastaa sopimusta
47748: paikanväli ty,stoi minna.n merimi•ehi lle. iekä ennen että jälkeen allekirjoituksen.
47749:
47750: 4 ~Artikla. 8 Artikla.
47751: Jokainen tämän sopimuksen ra;tifioiva Jokainen tämän sopimuksen ratifioiva
47752: jäsenvaltio sitoutuu huolehtimaan tehok- jäsenvrultio ottaa huolehtiaJbeen siitä, että
47753: kaan ja tarkoituksenmukaisen järjestelmän twmän sopimuksen mukaan merimiehille
47754: perusta,:misesta ja ylläpitämisestä, jonka jäJrjestetty työnvälitys ulotetaan, tarpeen
47755: mukaan julkiset työnväli.tystoimistot mak- tullen julikisten toimistojen kautta, meri-
47756: sutta välittävät työtä merimiehille. Sel- miehiin kaikista maista, jotka ovat ra.t.ifioi-
47757: laisen järjestelmän sa;attaa perustaa ja yllä- neet täJmän sopimuksen ja joissa työolot
47758: pitää joko ovat suun.nilleen s•ama,nlaiset.
47759: 1) edustavat laivanvarustaja- ja meri-
47760: miesjärjestöt yhteisesti keskusviranomaisen 9 ,Antikla.
47761: valvonnan alaisena, tai Ku111kin maan on railkaå.,struva, 11yhiyy kö
47762: 2) .s-ellaitsen yhteistoiminman puuttuessa ,se soveltamaan tämän sopi,muksen mu-
47763: valtio itse. kaisia mtääräykså.ä myös kansi- ja ko!llepäiäl-
47764: SeHa:i,sten työn vä:litY!Stoimistoj,en toimin- lY'stöön.
47765: taa johtaiDl•M•n obettakoon k<äy~ännöl'lisesti 10 IADti!k1a.
47766: meriasioinin pel'eh tynei tä hen•ki:löiltlä. Kunkin tämän sopimuksen ratifioivan
47767: M1S1Sä on oJ.ema.ssa mwla.atui·sia seHari.sia jäsenvaltion tulee antaa kansainväliselle
47768: työntväJlitystoi,mi·stoja, ryhdytt.äJköön toi:mri.in työtoi:mist<>lle kaikki saatavissa olevat ti-
47769: nii«1en yhd·enmrn:Wari.,stuttamiseksi kansalli- lasto- ynnä muut tiedot, jotka koskevat
47770: s~Na pohjruHa. merimiesten työttömyyttä ja merimiesten
47771: 5 Antikla. työnvälitystoimistojen toimintaa.
47772: Nä1den toimistojen neuvonantajaksi kai- Kansainvälisen työtoimist<>n tulee ryh-
47773: kessa niiden toiminnassa a.setettakoon komi- tyä toimerupitei.siim y·bissä neuvoin kunkin
47774: teoja, joissa on sama määrä laivanvarusta- ma,run hru1lirt!Uimsen taå. asri.anomais~n järjestön
47775: jien ja merimiesten edustajia. kanssa y[hdenm U>ka.isu uden aika.ansaami-
47776: Kunkin maan hallitus määrätköön muu- se&så. :merimi~sten työn välitysj~ärjestel:mien
47777: ten näiden komiteain valtuudet, erikoisesti keskten eri ma,ls,sa.
47778: mibli koskee puheenjohtajan vaalia komi-
47779: tean ulkopuolelta, valtiovalvonnam laa- ltl 'Antikla.
47780: juutta sekä :kJomit.eain oikeutta. .s>aada avus- Jokainen kansainvälisen työjärjestön Ja-
47781: tmJsta merimiest,en 'hyv•älmsi toimri.vilta hen- sen;vaJtio, joka ratifioi tämän sopimuksen,
47782: kri.löi:lilä. sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-,
47783: suojelus- ja alusmaihinsa, jo~lla ei ole täy-
47784: 6 Artikla. dellistä .i·ts,elhanintoa, lkuiJtenlkin ,s]lJa edeJ.-
47785: Merimiesten työnvälitystoiminnassa on ~ytY'ksellä:
47786: varteenotettava, että merimiehillä tulee olla a) ettei sen määräysten sovell uttaminen
47787: vapaa valta valita Ja:i:va ja laivan<>mistrujilla paik:atHisten olosuhteitten vuobi ole mah-
47788: v·apaa Vl!lil,t~a valita miehisrl;ö. dotonta, ja
47789: 4 1921 Vp.- Edusk. vast. -Esitys N:o 59.
47790:
47791: b) elJtäJ sopi,mukiseen vcoi·da:an tehda sel- senvaltioon n,äJhden, siUoi,n kun sen rati-
47792: laisia; muuto!ksia., jonka. ovat v;älttämättOIIDiiLt fioi:niti on rekliJsiteröity sihteeri'lli'V'il'lrustossa.
47793: sen IDiäJäl'läY'sten SoveHu ttrumirekisi paiJkialli-
47794: 1
47795:
47796:
47797: siin olosuhrteisrii!n. M Artikla.
47798: Jokaisen jäsenvaltion on iJmoi tetta va NeJ.jännessäto]sta rurtiklassa sääd:etyt r.a-
47799: kansainväiliseUe työtoimis1Jolle toimenpiteet, joitlllk:se.t huomioon'()ltrbBien on j·okruilnen Ja-
47800: joihin se on ryhtynyt niihin siJi['!jJo-, suo- senvaltio, joka ratifioi tärrnän sopimwksen,
47801: jelUJs- ja. alresmai1hin Illliihden, joil·la ei ole velvollinen saattamaan sen määräykset voi-
47802: täY'dellistä <itsehallintoa. maan viimeistään heinäkuun 1 päivänä
47803: 19,2:2, sekä ryhtymään tarpeellisiin toimen-
47804: 1'2 Artikla. piteisiin näiden määräysten noudattami-
47805: Tämän sopim U!ksen virallisesta, V ersail- seksi.
47806: les'ssa kesäkuun '28 päivänä ·19,1'9, St. Ger- 16 .Acr1tikla.
47807: main'issä syyskuun 10 palVana 1919, Jäsenrva1tio, joka on ratifioinut tämän
47808: N euilly'ssä mwrraskuun 27 :päivänä 1~919
47809: 1
47810: sopl!muiroSJe[JJ,. o1!koom: oikootettu sanomaan
47811: ja Grand Trianon'issa kesäkuun 4 päivänä sen il'lti vi!i>den vuoden kulU11Jtua ,siitä päi-
47812: 19>20 tehtyjen ra.uhansopimru'Sten XIII osa.n v·ä!st'ä lukien, joUoin sopi.mus ensin tuli
47813: muocaisesta ratifi·oimi,s•esta: on tehtävä iLmoi- voimaan, twemäi~läi :Siit:ä lki>rjalilllisen iLmoi-
47814: tus :Kansainliiton pääsihltoorille rekiste- tu:ksen Kansainliito,n p,äJä:silhteerille rekiste-
47815: r.öimiSitä Vlrur>ten. il"Ö:iJIDist.äJ varten. TäLlainen luopuminen äl-
47816: >köiÖn tulko voilma,an, en.nenkuin vuosi on
47817: i'3 !Å11tilkla. •kulunut siitä!, do.Uoin ,sihteeriiwi>ra.sto ~re
47818: Niin pilan kUJin si.htoori,nvirastossa on re- kusteröi ,sit-ä kosikevan i·lrrn.oituksen.
47819: kisteröity kahden kansainvälisen työjärjes-
47820: tön jäsenvaltion ratifioimisilmoitukset, on 17 Ar.tilkla.
47821: kal1SiainJ,]iton pääsiJhteerin iJmoiteiltaV1a Kansainvälisen työtoimiston hallin:to-
47822: siitä kaikille kansainvä:lisen työjärjestön neuvoston tulee ainakin kerran kymme-
47823: jäsen valtioille. nessä vuodessa antrua yleilselle konferens-
47824: si!He selostus sopimuks.en soveltamisesta
47825: 14 Artikl:a. sekä harkita, onko aihetta ottrua kolllferens-
47826: Tä.mä sopimus tu:lee voimaan sinä 'Päi- sin työohjelmaan ky,sy,my~s muutoksista ja
47827: vänä, jona Kansa.inliiiton p•ääsihtoori on a.n- uudistuksista tähän sopimukseen.
47828: tanut ,sellaisen ilmoituksen kuin edellisessä
47829: arti!k:l·rus:sa on mwinittu, mui:Jta .se on sii- 18 1Arrtzi!kl:a.
47830: to,va ainoasta;an niihin j.äJSenvaltioihin näh- ITiäiDiä;n, .sopim11ksen rans'k:an- ja englan-
47831: den, joiden ratifioim>inen on rekiSiteröilty ninkieliset temstit ovat lmmpilkin alkupe-
47832: sihteerinvira·stossa. Tämän jälikeen sopi- r-äisiä tekstejä.
47833: mus t.ulee voimaa.n joka.iseen muuhull! jä-
47834: Liite.
47835:
47836:
47837:
47838:
47839: Projets de Conventions Draft Conventions
47840: adoptes par Ia deuxieme Conference ln- adopted by the second lnternational La-
47841: ternationale du travail aGenes 1920. bour Conference at Genoa 1920.
47842:
47843: I.
47844:
47845: Projet de Convention concernant Ie placement Draft Convention for establishing facilities for
47846: des marins. finding employment for seamen.
47847:
47848: Llll Conferenoo Geoorale de l'O~ga,nisa The General Con1ference of the. Intema-
47849: tion Internationale du ~avai1l d<e la So- tional L8Jbour 011ganisation of the League
47850: ciete des N !lltions, of Nations,
47851: 1GoDN-oquee å. Genes par le Conseil Having been coniVEmed 8At Gen,oa by
47852: d' Aidiminlisir!lltion du Bureau Interna- the Gov,erni,n.g Bod(y of the IniJerrua-
47853: tionaJ. du T.rava~l, le 1·5 juin 19·20, tionaJ. Lwbour Office, on the 15th day
47854: of .June, 19120 and
47855: Apres a'Voir decide d'·ad'opter diver- iHaving decided upon the 8Adoption
47856: ses propositilon,s relamives ruu ,Oontröle 01f cel'lta!in ,p1101posals with regard to the
47857: d<es couditions d'·enga.gement d·es ma- ,SupervU.,sion of artides o.f 'agrooment.
47858: rins; plwceunent; condi1Jions d'!llPplica- Provisilon of .~acil,ities :for fi,n:ding em-
47859: tion aux marilns de la OoniVenillion et ployment fm se8illlen. ~~pplication to
47860: des Roooo:wm31ndations faites a W a- s-ea.m.en df t'he Convention and Recom-
47861: shing.ton au mois de noveunhre dernier .mendrutio~s rudopted ~at W1ashington in
47862: au .suj>et du chömage et de l'assur8JnC€ tNovember l1ast in regard to unemploy-
47863: cODJtre le chom~," qruestion formant .ment a.nd unem1pl1oyma.nt insuranoo,"
47864: le deuxiern:e point de i'ordre du j'our which is the sooond i:tem in the ageruda
47865: de l•a session de J.a Conference tenue ~or the Gen1oa moot<ing of the Con-
47866: a Genes, et ferenoo, and
47867: Arpres aVloir odOOide que ces proposi- 1Ha.ving de1Je11må.ned tihrut these propo-
47868: t~ons S'errui+elllt red<igees SOIUS forme d'un sa;ls shall ta.ke •the form of a dJ.'aft in·-
47869: ·Pl'ojet de conv·ellltion interna.tionaJ•e, itern8Ationrul conventi'On,
47870: adopte ole Bl'ojet de Convention ci-apres adopts the followiwg Draft CoDJVention ~or
47871: a r!lltifier par les Memlbres de l'Organ~sa ratifimtion by the Members af the Lnter-
47872: tion In,ternatioonal•e du Trav:Ml, conforme- national Labour Organisation, in accor-
47873: ment a:ux dispositions d-e la Partie relati!ve drunce wiJth the Lrubour Part of the Traaty
47874: au TraVlail dlu Traite d-e VeDsailles du 28 of Versaihles of 28 June, 1'9119, of the
47875: juin }9<19, ·du 'l'raåJte dle Sai[l/t~Ge11m'ain du Trea.ty of St. Gemnain of 10 September,
47876: 10 septemJbre 1919, du 'I'rruiie de N1euilly 1919, of the Treaty o.f Newi1ly of 2:7 No-
47877: du 27 noV'Cmlbre 191,9, ert; du 'I'raite du vember 1919, run1d of the Trea.ty of the
47878: lli-and 'l'rianoo du 4 jUJin ·1920: Gmnd Trianon of 4 June, 19!20:
47879: 6 1921 V p. -- Edusk. vnst. - Esitys N :o 59.
47880:
47881: Article L Antiele L
47882: 1Pour l'applicrution de la pres•ente Conven- For the purpose of this Convention, the
47883: ti!On, le temne ,marins" comprend toutes les term ,seamen" indrudes aJ1 .pen;ons, except
47884: personnes employees comme membres de ofrficers, emp'loyed as member of the cr-ew
47885: l'equipage a bord de narvires effectuant une on vessels engaged in maritilme naviga-
47886: na.vi~ati'Dll mar~time, a l'exolmsion des offi- tion.
47887: ciers.
47888: Article 2. Article 2.
47889: Le .placement ·des marins ne peut ,faJire The business of findilllg employment for
47890: l'.objet d'un co:mmerce exerce dans un but seamen shall not be carried on by any per-
47891: lucratif par amcune personne, .societe ou son, company, or other agency, as a com-
47892: etabHssement. Aucune operaroion de place- mercial enterprise for pecunirury gain; nor
47893: ment ne peut donner lieu de la part des shaH any fees be oharged directly or in-
47894: marilliS d'aucun navire au payement d'une directly by any person,, coonpany or other
47895: remuneration quelconque, di:recte ou indi- agency, for fi·ndin1g empl'OY'ment for seam-en
47896: recte, a une personne, sooiete ou etablisse- on any .ship.
47897: ment.
47898: Dans chwque pa.ys la loi comportem des The law of each country shall provide
47899: sanotions penaies pour toute violation des vuniohment for auy vio.lation of the provi-
47900: dispositions du present article_ swns of rthis Allticle.
47901:
47902: Artide 3. Article 3.
47903: ·Par derogation amx dispositions de l'ar- N otwithstanding ihe pro.visiorus of Ar-
47904: ticle 2, toute personllle, societå ou etablisse- ticle 2, any pe.IIson, compa'llly or agemcy,
47905: ment exen;ant actuellement dans un but which ha;s been 111arrying on the WIOrk of
47906: lucrati:f le commerce du .placement peut etre fill!ding employment for seamen ll!S a com-
47907: admis temporruirement, par autorisation du mercial enterprilse ,for pecuniary gain, may
47908: Gouverm·ement, a con:tinuer ce commerce, a be per.mitted to continue temporarily under
47909: condition que .ses opera.tions soient soumises Government licence, provided that such
47910: a un contröle du Gouvernement swuvegar- wovk is oo.rri·ed on under Gover'lllment in-
47911: danlt les dToits de toutes Ies parties interes- spection arud supemvision, .so as to .sarfeguard
47912: sees. the righils of •a:ll concerned.
47913: Chwque Membre ratifiant Ja presente Ea~oh Membre which ratifies this Con-
47914: 0onvention s'engalg1e a prendre toutes mesu- vent~on agrees to take all practica.ble me-
47915: .r.es neCes1sa:i:res pour a;boJir le plus rapide- asures to abol•iJsh <Iille practice of finding
47916: ment possi!ble le commerce ·du p}a.cemelllt des employment for ·seamen as a commercial
47917: marins exerce dans un but lucraJt]if. enterprise for pecuniary gain a.s soon !liS
47918: possrble.
47919:
47920: Art·ide 4. Article 4.
47921: Ohaque Membre rati:fiant la presente Each M!ember which rat]:f.ies ·ilhls Con-
47922: Convention devra veiiller a ce qu'il soit v'ention rugrees ,that there shall be orgruni!sed
47923: organise et enltretenu un systeme, efficace and mainta.ined an efficienrt; wnd a;de·quate
47924: et repondant aux 1besoin•s, .d'offices gratuits system of public emp1oyment o,f.fices for
47925: de placement pour les marins. Ce systeme finding emploY'ment for searrnen without
47926: pourm etre ol'l~nise et mwintenu: chan:ge. .Such s.ystem m1wy be orgaJU~sed aJld
47927: maintained, eitheT:
47928: Liite. 7
47929:
47930: 1) soirt par des arssociations represerut:Jati.- 1~ by representative associations <U ehip-
47931: ves ,des a.rrrnateul'IS e.t .des mar.ins agi:ssanrt en owners and seamen jointly uruder the con-
47932: commun sous le contröle d'une autorite trol o:f 'a central authority, or,
47933: centrale;
47934: 2) soit, en l'ahsence d'qne action com- 2) in the ahsence o,f such joint action.
47935: binee de cette na;ture, par l'Eitat lui-meme. by the State itself.
47936: Les ope:mtions de ces offices de place- The work of all such employmenlt offices
47937: ment seront conduites par des personnes sha.U be administered by persons having
47938: possedant une experience maritime prati- practical maritime experience.
47939: que.
47940: <Lorsqu'il coexiste ~des offices de place- Where su0h employment .offices of diffe-
47941: ment de ty.pes dive11s, des mesures doivent rerut types exist, ,steps shaU be taiken to
47942: etre prises pour coordionmoer leur action sur co-ordinate them on a nartional bas,is.
47943: une base nationale.
47944:
47945: Article 5. Article 5.
47946: ll sera constitue des comites composes Corrnmitiees con1sisting of an equal nm11Jber
47947: d'un nomrbre egal de oopre.sentants des ar- of representatives ,of shipowners a.nd sea- ·
47948: mateurs et des marins, qui .seront consultes men shaH be constiimted to a;dvise on mat-
47949: pour tout ce qui concerne le fonctionnement ters concerning t,he carrying on of these
47950: de ces o.ffices. offices; the Government in each country
47951: Pour le reste, il appar.tiendm au Gouver- may make vrovision for further defining
47952: nement de chaque pays de preciser Ies pou- the powers of these commi1Jtees, particu-
47953: voirs de ces comtites, en ce qui concerne UQ- larly with reference to the comrrnittees'
47954: tamment le choi:x de leur president en selection of their chairrrnen from out.side
47955: dehors de leurs membr·es, leur a.ssujehlisse- their own rrnem~bership, to the degree of
47956: ment au contröle de l'Etat et la faculte sta.te super~vision, and to the 'llissisrta.nce
47957: de recevoir l'a.ssis:tance de pers~:lllnes s'inte- which such committees shaLl have from
47958: ressarut ·ruu bien-etre des marins. persons interested in the welfa;re of seamen.
47959:
47960: ~~rticle ·6. A:rticle 6.
47961: Au cours des operatiorus de placement, le In connection with the employment of
47962: marin doit consery;er Je d11oit 'Ue choisill' son seamen, freedom of choice of sh]p shaH be
47963: navire et l'armarteur le droit de choisir son a;ssured to seamen and freedom of choi:ce
47964: equipa.ge. of crew shall be assured .1Jo shipowners.
47965:
47966: Article 7. Article 7.
47967: Le contrat d'engagement des marins doit The necessary guar.antees for protecting
47968: contenir toutes les garanties necessaires all pa;rtå.es concerned shall be included in
47969: pour la protection de toutes les parties the contract of erugrugement or artides of
47970: interessees, ert; il s~era donne aux marms agrr-eement, a;nd proper facilities shall be
47971: toutes facilites pour examiner ce contrat as.sured to seamen for ,examintin.g such con-
47972: a vant et apres signature. tract or articles before a;nd ruf1te:r sig•ning.
47973:
47974: Article 8. Article 8.
47975: Chaque Membre ratifiant la presente Each M~ember whiclh :mtifies this Con-
47976: Convention prendra des meS'Ilres pour que ventiJon will ta.ke steps to see that the faci-
47977: 8 1921 Vp. - Ed'Usk. vast. - Esitys N:o 59.
47978:
47979: les faciil.ites p()lllr le placement des marins lities for employment of saamen provided
47980: pråvues par la preserute Colllvention soient, for in this Convention sha.ll, iif necessary
47981: au besoin en recourant a ldes offices pu'blics, by means of pwblic o:ffices, be aNaila.ble for
47982: å la disposition <des ma.rins de tous les pays the seamen of all countrries which ratify
47983: t.a.tilfiwnt la preseDJte Conv•ention, sous la thiis Convent~on, and where .1Jhe iu.dustrial
47984: reserve que les conditions ·du travail soien:t conditions are generally the same.
47985: a.pproxima;tilvement les memes.
47986:
47987: Article 9. :A.rtide 9.
47988: n appartienrura a chwque pays de decider Each country shall dec]de for itseH
47989: s'il adoptera ou non des dri.spositions ana- whether p.rovisions similar to those in this
47990: logues i1. ceHes ·de la presenlte ColliVention ConV1ention sha.ll ibe rput in ~orce for deck-
47991: en ce .qui concerne les officiers de pont et offioors 'arnd ~en:gi'ne~r-•aff.icers.
47992: les officiers mecaniciens.
47993:
47994: Article 10. Article 10.
47995: To111t ':Membre qui ratifiera la presente Each :Memher whicll 11atifi'81S this Con-
47996: Convention devra COiiJllffiiUniquer au Bureau ventå:on shall communicate ilo the Interna-
47997: llllternationa.l du T·rav·w~l t()llltes les infor- tional Lalbour Ofifice all avaiWruble inrfo11llla-
47998: mations, sta.tist:]ques ou autres, donlt il tion, statisHcal or otherwise, concerning
47999: pourm disposer, en ce qui concerne le unemploy.ment among saamen and concer-
48000: chömage des marrins et le fonctionnement ning ·the work of its seamen's employ.ment
48001: de ses etwbHssemenrts de placemeDJt .pour les agencies.
48002: mal'ms.
48003: Il appar.tiendra au Bureau International rrhe Illltemational La;bour Qffice shall
48004: du Travail d'assurer, d'aooord a.vec les tllike .steps to ·sooure the co-ordination of the
48005: Gouvernements et l•es organ~srutionJS interes- v,arious national agencies for :finding em-
48006: sees dans chaque pays, la coordination des pl·oyment for sewmen, in agreement with
48007: di'Vers systemes na;tionll!ux de placement des the GoVJe:rnmenJts or o11ganisati0!111s coooernred
48008: marins. in each country.
48009:
48010: Article 11. Artmle 1'1.
48011: Tout Memlbre de l'Or:ga;n~sation Interna- Each Member of the llllternational La-
48012: tionale du TraiVIail qui rart1fie la presente bour Organisation which rat1fies this Con-
48013: Gonventilon s'•engage a l'appliquer å celles vention en:gwges to ·apply it to its colonies,
48014: de ses colonies IQU possessions ou å ceux de prot-ectora,t-es and poss·erss~ons which are not
48015: ses protoo1Jora,ts qui ne se gouvernent pas fully seLf-govering:
48016: plcimement eux-memes. SlOUS Les råserves
48017: suivantes:
48018: a) Que les diSlpO.Sirtions de la Conv·Emtion a) Exept where owing to the local con-
48019: ne soient paiS rem1ues illlappplicrubles par les diti•ons its ·provisions are inrappliooble; or
48020: condition.s looales;
48021: b) Que les mtOdifi:catiiOUs qui semient b) Subjoot to such mod!i:fic~tions a.s may
48022: necessaires ;powr wda;pter ]Ja Convention aux be necessary to adapt its provisions to local
48023: condrlki!Qns looa.l•es puissent etre illltroduå.riJes conditions.
48024: da•ns celle-ci.
48025: Liite. 9
48026:
48027: Ohaque MemJboo ruevra notilf:Uer au Bu- Each Member shall no1llif'Y iJo. ,the In.rter-
48028: reau Internationa:l du Tra.va·il sa dåcistion national Lahour Office the acti!on .taken in
48029: en oo qui oonoorne chacume dle ses oolonie.s respecl of each of its col,onies, protectorates
48030: ou possessions ou ciliacun de ses p1'101t€1Cto:rtats and possessious which lllre not fulJy self-
48031: ne se :gowvernanrt pas pleinement eux- gaverning.
48032: memes.
48033: Arrticle 12. A.:ciicle 12.
48034: Les :r:wtificatil{)'ns oUicielles de La pre- The formrul rat:i:ficatioDJS oi this Oonven-
48035: sente Convention, da~s lies oonditions .pre- tion under the oonditions sat forth in Part
48036: vues a La Pillitie XIII du Traite de V>er- XIII of the Tl'leaty of VersaiH€15 of 28 June,
48037: sailles du 2i8 juin 1'9119, d'u Tcraite de Saint- 19i19,o:f the 'Tr,eaty of St. Germa;in of 10
48038: GeTmJain du 10 septembne 19119, du Traite Sep:te.m'ber, 19119, of the Theaty of NeuiHy
48039: de Nieu~]Jly du 2·7 niOIVemibre 1919. et du of 2,7 Nov€1Illber, 19119, a;nd of ,i;he Trea.ty of
48040: Tratite du GrMlld Trianon du 4 juin 1920, the Grand Trianon of 4 J une, 1'920, shall
48041: seront commru:niquees au Sooretaioo General be oommunicated to the Secretary·Heneral
48042: de la S,ociete dles Na ti.ons et par lui enre- of the Lerugue of NatioDJS for registrattion
48043: gistrees.
48044: Artio1e 13. Article ·1:3.
48045: A'USsittöt que Ies ra;tilfications de deux As soon 1M! ,the raJti!fications of two Mem-
48046: Memibves rue l'Or~an:Usalt:Uon Internation,ale bers 'Dif the Iinte:mational l.Jalbour Organi-
48047: du Travail a,nronrt ete emregi.strees au Secre- swtri.on ha.ve been registered wirth the Sec-
48048: tariat, le Sooretaire Generail de la Societe retariat, the Secretta.ry General o.f the
48049: des N~.tions notifiera oe fa,it a tous Ies Leaigue Olf Nations shall so notify all the
48050: Memibres de l'OrglllnisMion Inhemationale Me:mbers of the Internrutionwl Dwbour
48051: du TraVIarl. 011gani.mtion.
48052:
48053: Article 14. Artiole 14.
48054: La PTesente Oonrvention enJtrera en vi- This Convention shall come into foroe at
48055: gueur a la date ou cette notHicaltion aura the da.te on which suoh notification is is-
48056: ete effootuee pa:r le Sooretaire Genem,l de sued. 'by the rSecreJ:.a,ry Gen'elral of the Lea-
48057: Ja Socitete des N a<tions; elle ne ldJena que les gue of Nlattion, andJ it shia11 t'hen be bin-
48058: Memibres qui a.uront fa.it enregistrer I,eur ding ontly Uipon those Members whioh have
48059: ra'fmficatioo au Soore:bariat. Par la suite, la registered their ratifications with the Sec-
48060: presente Oon:Yerul:liJon entr,era en v·igueur au retariat. Thereafter this Convenltiion will
48061: reg~aro de tout autre iMemibre a la; da.te ou la come into ·force for any other Membe·r aJI:
48062: ratiJficatilon de oe Memibre au'!'a ete eure- the date on whioh its ratification is regis-
48063: gilstree au Secretruriat. tered with the Secretariat.
48064:
48065: Article 15. Article 15.
48066: Sows reserve des dispositilons de l'a·rticle Subjeot to the provisions of Arlicle 14,
48067: 14, tout Membre qui ratilfie Ia presenJte Con- each Me:mber which ratifies this Conven-
48068: vention s'engagel a appliquer SJeS d·is,posi- tion agrees to bring its provisions into ope-
48069: tions au plus tard le ler juillet 191212, et ration not l'lliter than 1 Ju1y, 19212, amd to
48070: a prend(('e telles mesures qui seront nooes- take such aotion a.s may be necessary to
48071: Sial!OOS pour rend-re effectives oos disposi- Ill8ke these provisions efifeoti'Ve.
48072: tions.
48073:
48074: 2
48075: 10 1921 Vp. - Edrusk. V'ast. - Esitys N:o 59.
48076:
48077: Article 16. Article 16.
48078: Tout Membre ayan t rart:i.fie la presente A Mem:ber whi•ch ha.s ratified this Con-
48079: Convention peut la deruonc;er a l'expira.tion vention ma.y denounce it a.fter the expira-
48080: d'urue periode de cinq a.nnees apres la. date tiorn of fi!Ve yeafiS from .the date on wh~h
48081: dle la mise en vigueur initi1ale dle la Gon- the Convention first comes into force, by
48082: v-emt~on, pa~ un acte coiDIDluniq)le a,u Soore- a;n oot communicated to the Secretary Ge-
48083: taci.re General de la Societe des Nations et neral af the Lerugue of N ations for regi-
48084: par lui em~e~gU:srbre. La denoocirution ne stmtion. Such denunciation shall not take
48085: prerudr·a effet qu'une annee a:pre"' avoir ete efrfect until one year after the date on
48086: enregiJstree au Sooretariat. which it is registred with the Sooretariat.
48087:
48088:
48089: Article 17. Article 17.
48090: Le Conseil d' Administra,tion du Bu- &t hlla;st ooce in ten years the Governing
48091: reau Internat.ioo·al du Travaril devra, au Body of the International Labour Office
48092: moins une foi!s par dix lllnnees, 1n·esenter shalil present to the Genera!l Oonference a
48093: a la Conferenoo Generale un rapport sur report on the working of this Gonvention,
48094: l'a.pplicarti.on de la pres•ente Convention et and shall cons~der the desirability of pla-
48095: dooildera s'i1 y a li.eu d'imrorire a l'ordre du cing on the agenda of the Conference the
48096: jour de la Conferenoo la que•stioo de la !"€- question of its revision or modification.
48097: vision ou de ·la modi1fication de la d:ite Con-
48098: ~nibion.
48099: Article 18. Article 18.
48100: Les textes fmn~ai::; et angl1ais de la ~e The French and English texts of this
48101: sente Convention feront foi l'un et l'a.utre. Convention shall both be authentic.
48102: Liite. 11
48103:
48104:
48105:
48106:
48107: II.
48108:
48109: Ehdotus sopimukseksi, joka määrää alimman käytettyjä ·laivoja ja veneitä, olivatpa ne
48110: ikärajan aluksella työskenteleville lapsille. julkista tai ytksityistä omaisuutta, sota-
48111: aluksia luku unotta~IDa tta.
48112: Kansainliiton kansainvälisen työjärjes-
48113: tön yi]_einen konferenssi, 2 Artitkla.
48114: Neljäätoista vuotta nuorempia lapsia äl-
48115: jonk1a 'ka;ns,ai.nv,äJli·sen työtoimi,ston köön pidettäJkö työssä millään muulla aluk-
48116: hall:linrtJoneuvo'S,t>O on koko®lmtsunut sella kuin sellaise/Ua, jolla ainoastaan sa-
48117: Genuaan 15 päiväksi kesäkuuta 1920, malllin perhooseen kuuluvat hen:kilöt työs-
48118: Ja kentelevät.
48119: ~IOika on1 pä2Jtt:ä:n\Y"t hyv'äJksyä eri- 3 Artikla.
48120: näJi:siJä esitytks:iäJ, j011:ika klosikevrut ,alle Toisen a.rtikll'tln mä;äräyksiä älköön so-
48121: 14 Vl]'(Jitta oJ·evilen [\rusten rf;yahön käy1- vellettako työhön, jota lapset tekevät
48122: täJmiJsen kirellosta Wa;shingt,oni,ssa. vii- koulu- ja harjoitusla~v<oiila, ·ehdoHa että
48123: me mra;nra,skuussa' hyväiksytyn sopi- sellaJinen työ on julbsen viranomaisen hy-
48124: ;m'lliksell! rsov•ellt:allllist,a: mrerilllli·ehiriJn", väksymä ja' valvoma.
48125: uniikä iky.symy.s :muod>orst.aa kolmalnnen
48126: fk.ohdan <1ellJ1LBJn ikomCeoonssin työoh- 4 Artikl.a.
48127: j•elllill'a•ssa, .seikiä Jot1Ja voitaisiin v•al..voa tän:nän sopimuk-
48128: määrännyt, että nämä esitykset laa- sen määräysten uoudatt8Jillista, on joka1sen
48129: ditaan ehdotuksen muotoon kansain- aluksen päällikkö twi omistaja velvoHinen
48130: väHseksi .sopimukseksi, pitämään jdko eriNisiä tai merimi·esluette-
48131: loon Slisäiltyv'äiä 1wetteloa kaikista kuurtta-
48132: hyväksyy seuraavan ehdotuksen sopi- to1srba vuotta nuoremmista alukseHa työssä
48133: mukseksi, joka on kansainvälisen työjärjes- olevlJsrtla: henk~löistä sekä heidän syntymä·
48134: tön jäsenvaltioitten ratifioitava, kuten ajoi.staarn.
48135: Versailles'ssa kesäikuun 218 päivänä 1919, 5 Antikla.
48136: St. Germain'issä syyskuun 10 päivänä Jokainen bnsainvälisen työjärjestön j1i-
48137: 1919, Neuilly'ssä marraskuun 2t7 'Pä~vänä senvaltio, joka ratifioi tämän sopimuksen,
48138: 1919 ja Grand Trianon'issa kesäkuun 4 sitoutuu soveltamaan sitä myös siirto-,
48139: päivänä 1920 tehtyjen rauhansopimusten suojelus- ja alusmaihiusa, joilla ei ole täy-
48140: työoloja koskeva osa ;määrää: d:elli:stä itseh,aJllinltoa'; kuitenk<in sillä ed·el-
48141: lytyksellä:
48142: 1 Artikla. a,) ettei sen mätäJroysten sov€Huttaminen
48143: Sa.nalla ,alus" ymmärretään tässä sopi- pa.ika!Hisben olosuhteitten vwoksri ole mah-
48144: muksessa kaiken1aatuisia meriliikenteeseen doiJonilJa,;
48145: 12 1921 Vp. - Edusk. 'V'ast. - Esitys N :o ö9.
48146:
48147: b) e>tiJä ISOpimu,kJseen vrodaam teJhda sel- senv:a:lrtioon ruähdien, siHoim ;kun sen rati-
48148: laisi'a mruurtlobia, jotka ovJat vä:ltt:äimäi1Jtö- fioiallti on rekilsteröilt\Y ,sih:teeriD'virastossa.
48149: mlät sen mälärtäJysten soveUut1Jamruse1ksi pai-
48150: ~aUi,s~in olos,uhtcisiin. 9 1Al"tikla.
48151: Jokaisen jäisenvaltion on i.lmoitettava Ka;hdeksannessa a.Trtl.iJclWSisa säädetyt ra-
48152: kansainvä:liseHe työtoimistolle toimenpiteet, joiliiukaett huomioornotta;etn on jokainen jä-
48153: joihin se on rYihtynyt miå.thin siiri:lo-, slllo- senvaltio, joka ratilf•ioi täJmän sopimwksen,
48154: j.elus- ja a1lusmaihin.sa näJhden, joilla ffi ole velvollinen saattamaan sen määräykset voi-
48155: täydellistä li:tsehall~ntoa. maan viimeistään heinäJkuun 1 päivänä
48156: 19,212 sekä ·riYhtymäiäDJ ilarrpeeHisiri.n to]men-
48157: 6 1A:vbikla. piteisiin näidJID määräysten noudattami-
48158: 'Tämän sopimwksen virallisesta, Versail- seksi.
48159: les'ssa ·kesäkuun 218 •päivänä 191·9, St. Ger- 10 ~Arrtilla.
48160: main'issä syyrskuun 10 päivänä 1919, Jälsenvaltw, joka. on ratifioinut tärrnän
48161: Neuilly'ssä marraskuun 27 ·päivänä 1919 sopimu.!kJseru,. oThoon orilltJeu1le'!Jtu samoma&n
48162: ja Grand ·Trianon'issa kesäkuun 4 päivänä ,sen tirlti lk!yJIDmenm vUIOruen !kulutJtru.ru sillitä
48163: 1:9'20 tehtyjen rauhamsopimusten }GHI osan päivästä l:ulkien, jolloin sopirrnus ensin tuli
48164: muika.isesta ra.t~fio~isesta on tehtäiv:ä i·limoi- voiiffii8.18illr, Wkronäi1lä 1Siitä kiiJ.'Ij.a~~isen ilmoi-
48165: tus Kansa,inliriton päJrusihteerille rekis- tuksen Ka,nsainliit•O'lli päiäJsihtooriUe rekiste-
48166: teröimri·s!Jä varten. Tö~istäJ varten. 1Träi'lla~nen luopUilUine-n äil.-
48167: aroön tulko v.oi:ma,an, enn~e~n:kuin vuosi on
48168: 7 A11tilkla. !kulunut rSiirtäJ, jolloiru 'SiJhteeriDJvira.sto re-
48169: Nriin pian •kuin sihteerj,nviras,tossa on re- kisteröi sitä ·kosikev.mn i1lmorituksen.
48170: kisteröity kahden kansainvälisen työjärjes-
48171: tön jäsenvaltion ratifioimisilmoitukset, on :!Jl' Al'ltilkla.
48172: Kaalls'ainliiton pä•äsihteerin ilmoitetta.va sii:tlä Kansainväilisen työtoimiston haHinto-
48173: kailki:l:le \kransruiallVWlisen työjä;rjestön jäsen- neuvoston tulee ainakin kerran !kymme-
48174: vaJlihioiUe. nessä vuodessa •an1laa yleiselle kooferens-
48175: 8 >A:ntilcla. siHe selostus sopim'll'ksen sovellnttamisesta
48176: T·ä.mä sopiiD!us tu1ee voimaan sma 'Päi- sekä harkita, onko aihetta ottaa konferens-
48177: v:äm:ä, jona Ka;nsainliit,on pääsihteeri Olli an- sin työohjelmaan kysymys muutoksista ja
48178: tanut sellaåsen ilmoituksen kuin edellisessä uudistuksista tälhän sopimukseen.
48179: alitikla;ssa on maiallittu, mwttru •Se on si-
48180: tova ainoasta;an niihin jäiSenvaltioihin näh- 1'2 A:rlJiJcla.
48181: ·den, joiden rrutrufruoiminen on retlcisteröity Tälmän sopimuksen raruskan- j,a englan-
48182: sihteerinvirastossa. Tämän jällkeen sopi- ninkielli.s:et tekstit ovat kump:Ukirn a:l!kupe-
48183: mus i:lulee V'Oimaa.n: joka·~seen muuhun jä- räisiä tekstejä.
48184: Liite. 13
48185:
48186:
48187:
48188:
48189: II.
48190:
48191: Projet de Convention fixant l'age minimum d'ad- Draft Convention fixing the mmrmum age for
48192: mission des enfants au travail maritime. admission of children to employment at sea.
48193: La Corufere.noe GenevaJe. de l'Or.ganisa- !The General Con:ference of the Interna-
48194: ticm I•nternationa•le diu ~a,VIai'l rue la So- tional Dabour 0Dgani8alti on of the League
48195: 1
48196:
48197:
48198: ciete des Nrutions, of Nations,
48199: Oonrvoquee a Genes par le Conrseil Having heen conrvened rut Genroa by
48200: d' AdmiDJistrrutioo du Bureau Iu.terna- the GoVJem1nrg Bo<ly of the Inilerna-
48201: tiorual du 'T.rava,irl, le 15 juin 19'20, rbiona;l Lwbour Office, on the 15tth .d,ay
48202: of Jllille, 11!~20 ·and
48203: ÅJpres •ruvoir ruecide d'lllJd:opter ·dive.r- Having decided upon the adoption
48204: ,ses proposition.s relatives a.ux ,Oou.di- of certwin .prroposrus with regand to ifue
48205: !llions d'appl,iOO/tion aux mM'iDJS de la ,Ap;pl·itcwl;ron ilo seattnoo of lthe Con-
48206: Conrvention faite å WllJShinJg.ton en no- venrti!on ad,opted at Waoshimgton 11a<st
48207: vembre devnier å l'effet d'mteroire N10vembe-r :proh~biltinig the employrrnenrt
48208: J'·adlmå!Ssl!on au :tl'llJvail des enfan,ts åges ·of cMldrem under 1'4 y.erurs of 'cllge",
48209: de [llo00DJS de 14 ans," questi.IOU I~O'l'lillaAD.t which irs Jthe ~Uh~rd item in .tilie a.genda
48210: ·le troosieme :point de 1' ordre du jour •for the Genoa meertJin'g of the Oanfe-
48211: de la session de [18J Confeoonce tenue crence, au.d
48212: å Genes, et
48213: •.AJpres avoi:r deci:de que ces proposi- lH~ving deilel'mlined tlhwt these propo-
48214: tiorus seraåent -redigees sons forme li'un saJ.s sh8ill rtake the :fol'm of ta ~f.t in-
48215: ,pmjet d'e conv·erution intel'III.IatiJODJliJle, rtel'natiOll'rul conrvenrbion,
48216: adopte le P~ojet .de ConV'Ellntiron ci-apres a,dopts the followinrg Draft Conrvention fior
48217: å rrutifiier p:ar l~s Memlbres rue l 'Organrisa- raotiJfilcrut:ion by the Members o.f the ]jruter-
48218: tion Imte11nationale du 'l'ra:VIalil, confo11ffie- n:ational Labour Organisrution, in oocor-
48219: ment auoc disposiii10ns ·de la Partie relativ.e drunce w.iJth the LaJbour Part of the Treaty
48220: al!l Travahl du 'l'rai<te de Versaitllies du 218 of Versali1J.es of 2t8 J une, 1'9!li9, of the
48221: juin 11919, du Trai!Ve dle ,Sainlt-Ge11ma:in du Trea.ty o:f St. Gel'lillain of 10 September,
48222: 10 septembre 19119, du T11alite .de Neuilly •19i19, of the Treruty '(),f NeudilJly of 217 No-
48223: du 2·7 ill!ovemibr.e 1919, et du Traite du V·ember 19ill9, anrd of .the ~reruty of the.
48224: Gra:nd Tria;non du 4 jwin 'Wi20: Grand Trianon of 4 J une, 1;9'20:
48225:
48226: ÄJrticle 1. Article 1l.
48227: Pour 1'app1icatlion de la presenrte Oon- For the purpose of •tihis Convention, the
48228: v·enltion, le terme ,navire" dmt et,re entendu term ,ves,sel" indudes aH shlps a!lld boa;bs,
48229: 14 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 59.
48230:
48231: de torus les bateaux, naviros ou batiments, of any nature whatsoever, engaged in ma-
48232: qnels qu'i1s soient, de prorp·riete pwblique ou ritime oovigation, wheth~r publicly or pri-
48233: privee, e.ftfecluarrut un'e na:viga.tion maritime, vately owned; it excludes ships of war.
48234: å l'exclusion de,s navires de ·guerre.
48235:
48236: .AJrticle 2. Article ~-
48237: Les enf.ants ,de moins d·e quatorze arus ne Children under the ruge of ·foul"lteen years
48238: peuvent etre employes a.u travail å bord des shaJl not be employed or work on vessels,
48239: navi,res, <autTes que ceux sur lesquels sont ather th!lin vessels upon which ·only mem-
48240: seuls employes les membres d'une meme bers of <the sanne fa!ffilily are employed.
48241: famille.
48242:
48243: Artide 3. Article 3.
48244: Les disV'ositions de 1'Article 2 ne s'appli- The provisions of Article 2 shall not
48245: querorut pas au tl"aVIail does enfants sur les apply to work done by children on school-
48246: bateaux-ecoles, a )Ja conditioo que -ce t.IJa.vail shåps or tTainilllg1Shi,ps, provide.d that such
48247: soit arpprouve et s<urveille pa.r l'autorite work is wppi'O'Ved and supel'Vised by public
48248: publique. authority.
48249:
48250: Art~cle 4. Article 4.
48251: D8Jll!S l<e but de permrcltiJe le cootröle de In order to facililtate the enif.orcement af
48252: l'arp·plicatiiOn de<s ditsposl!tilons de la pres,emte the provisions of this Gonvention, every
48253: Con:vention, tout ca·pitai•ne ou p8.1tron devra shipmaster .shall be required to keep a reglis-
48254: tenir un regi:stbre d'inscript~on ou un role ter of all persons under the age of sixteen
48255: d'equil}lage men:tiormant toutes Ies per.son- years emp:toyed o.n boa.r.d his vessel, or a
48256: nes ·de moins d·e seize arns emrployees å bord, list of them in the articles of ag.reement,
48257: avec l'inditoruti,on d:e la datte de lteur n•ais- and of the dates of their births.
48258: sanoe.
48259: Artide 5. ArtiiCle 5.
48260: Tout MemlbiJe de l'Organisation Intema- Each Member of the International La-
48261: tionale du Tratvtail qui rarti·fie la pres·ente bour Or.ganisam~on which rati<fies this Con-
48262: Convten:t~on s'enga,ge a l''ap1J1iquer å ooHes vention engwges to apply iit ·to irbs oolonies,
48263: de ses col'onies 0U posrseSISions 011 a CJeUX de
48264: 1
48265: protedorates, !l!nd possessions which are not
48266: ses proteclorartJs qui ne se gxmvernent pas fully se!l·f-1g0vering:
48267: pkinemen t eux-meme.s, srous ltes reserves
48268: suiva,ntes:
48269: a:) Que les disrposirti:ons de la Conv,e•ntion a) Except where owing to the iocal con-
48270: ne soient pa1s re'nd•Utes inappli.crublesr par les ditions its piJov:isions are inapplioable; or
48271: conditiorus ·l,ocales;
48272: b) Que les modificatio·ns qui serai<en. b) .Subject to .sruch mo<lifications as may
48273: neoossaå•re•s ,poll'r adrupte:r l1a Couvention aux be necessary to adapt its provisions to local
48274: condi~tions liooa,l·es puisse.nt etre inrtroduites conditions.
48275: da1ns ceUe-ci.
48276: Chatque Mem:bre d<evra notilri<er au Bu- Each Member shrull notify to iJhe Inter-
48277: reau Inrtemational du Tmrvail sa decision ootional Labour Office the actron taken in
48278: en oo ·qui oo·noorne chaeune d1e ses oolonies respect to eac:h Oif its co1onies, ·pl\<Ytectora:tes
48279: Liite. 16
48280:
48281: ou possessions ou cha.cun ele ses protectorats and possessions which are not fully self·
48282: ne se gouv-ernant pas ph:inemen.t eux- governing.
48283: memes.
48284: Article 6. Article 6.
48285: Les ratifica.tions officielles de la pre- The formal ra.tificamons of this Oonven-
48286: sente Conw.ntion, dans les con,di tions pn)- tion under the conditions set forth in Part
48287: vues a la Parti.e XIII du Traite de Ver- XIII of the Trewty of V·ersailles ·of 28 J uni,
48288: saiLles du 28 jun.i 19,19, du Traite eLe Saint- 19\19,of the Treaty of St. Germain o,f 10
48289: Germain du 10 ooptembDe 19r19, du Tra.ite September, 1919, of the Treaty 01f NeuiHy
48290: de Neuil.ly du 27 novemhre 1919, et du of 2:7 November, 19:19, BJnd of t.he Treaty of
48291: Traite du Grand Tria,non du 4 juin 1920, the Grand Trianon of 4 J une, 1'920, shall
48292: seront communiquees au Secreta.ire General he communica~ed to the rSecretary-General
48293: de l·a Soo~ete .des Natil()ns et par lui enre- of the Lerugue of Nati(}llrs for registration.
48294: gistrees.
48295: Art.icJ.e 7. Article 7.
48296: Aussi!tot que les ratifåcations de deux .Ars soon ~as the rrutificat~ons of ·tw·o Mem-
48297: Mambres de l'Ol'l~anisation Internationale bers ·of the lnternrational LBJbour Organi-
48298: du Tra \Cail auront ete eruregi·strees au S~re sadlion have been l'elgistered wi>th the Sec-
48299: tariat, le Secretaire Generail de la Societe retarirat, the Secretary General of the
48300: des Na.tions ootifierar oe fai.t a tous Ies League orf Nations shall so notify all the
48301: l\femibres dre l'Organisation Internationale Meilllbers ·of tJhe In:terUJaltional ·Labour
48302: d u Tra VlaiL 0l'!g.ani·sation.
48303: Artide 8. Artide 8.
48304: La presoente Oonvention envrera en vi- This Convention shall come into force a.t
48305: gueur a la date ou cette notifica.tion aura the date on which suc:h notification is is-
48306: ete effeotuee par l·e Secretaira General d-e sued :by the .Secreta,ry General o.f :the Lea-
48307: la Socitete des NationiS; elle ne lierl'la q ue les gue of Nation, but it ,s.ha.J;l then ·he bin-
48308: Membres qui auront fa1t enregistrer leur ding olllly upon thnse Memhers which have
48309: ratifi.cation au 8ecretariat. Par la suite, registered their ratifications with the Sec-
48310: certte Convenition entrera en vigueur au re- retariat. T.hereafter this Conventilon will
48311: ga,rd C1e tourt autre Melillhre a la date ou la coillle into force for any other Member at
48312: ra~tification d.e ce M·embre am~a ete en.re- the date on whiC!h its mHfication is regis-
48313: gistree au SecretBJriat. tered with the Secretariat.
48314:
48315: Artide 9. Article 9.
48316: Sous res•erve des dispositiiOUS de l'article :Subject to the provisions of Article 8.
48317: 8, tout Membre qui r:BJtifie }a preselllte Con- each Member whi·ch ratifies ,1Jhis Conven-
48318: v•ention s'enga:ge a wppliquer s:es disposi- tion BJgrees to brin:g its provis.ions into ope-
48319: tions a:u plus tard le 1 er juillet 1922, et ra.tion not lrater than 1 July, 192'2, and to
48320: a prendrre telles mesures qui seront neces- ta.ke such action ·as may be necessary to
48321: saJ.res prour rendre eff.ectives ces disposi- make these provisions effective.
48322: tions.
48323:
48324: Article 10. Article 10.
48325: Tout Mermbr.e ayaJl!t rartifie la. presrente A Member which has ratLfiad ~thiJS Con-
48326: ConT-ention peut Ja denroncer a l'expiration vention may denounce it after the expira-
48327: 16 1921 Vp. - Edusk. vast. - Esitys N:o 59.
48328:
48329: d'mre periode d€ dix ~:mnoos apres 'l·a date tion of ten years f'rom the date on which
48330: dle la, mise en vi.gueur initi1a1e dle la Con- the Convention first comes into force, by
48331: vention, par un acte communique au Secre- an act communicated to the Secretary Ge-
48332: ta·ire Genera:l doe la .Societe d~s Nations· et neral af the Loogue of Nations for regi-
48333: par lui enregilstre. La denonci·atiton ne stration. Such denunciation shall not ta.l:e
48334: prendl'la efJet qu'une runnee apres avoir Me eflfect until one year after the date 011
48335: enregistree au .Sooretarirut. w hich it si registrered wioth 1Jhe SecretaTiat.
48336:
48337:
48338: Art:Ucle n. Article 11.
48339: Le Con:S€il d'AruministraMon du Bu- A!t loo;st ·once in ten years the Governing
48340: reau Inroemat~cma,l du Trava~l de:vra, au Body of the International Labour Office
48341: moin:s une fois •par dix a•nnees, presenter shaH present to the Genera·l Conference a
48342: a la Confel"ence Generale un rappor.t sur report on the working of this Convention,
48343: l'a,pplicaltion de la pres•ent.e Gonvention et and shll consioder the odesirability of pla-
48344: decidera s'i1l y a lieu dl'inscril'le å l'ordre du cing on the agenda of the Gonference the
48345: jour oo la Gonferenoo la question de la ra- question of its revision or modificakion.
48346: vision ou rue la. modi·ficat.ioon de l·a dite Con-
48347: vention.
48348: A.rticle 12. A.rt.icle 12.
48349: Les te:xotes fra1n~ais et 1mgl•ais de la .pre- The French and English texts of this
48350: sente Convention feront foi l'un et l'autre. Convenltion shall both be authentic.
48351: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 60.
48352:
48353:
48354:
48355:
48356: llallituksen esitys Eduskunnalle valtion asuntopoliit-
48357: tista toimintaa varten vuodeksi 1921 myönnetyn määrärahan
48358: käyttämistä koskel·ien ehtojen muuttamisesta.
48359:
48360: Kesäkuun 11 päiväJlle 1919 päivätyssä, Himainitut 20,000,000 markkaakin, on kat-
48361: s&ma:n vuoden valtiopä~ivillä Eduskunnalle S•ottu tästä täytyvän johtua, ·että ne ehdot,
48362: antamassaan esitylksessä N :o 31 varojen mitkä. Eduskunta, oli .määrännyt noudatet-
48363: myöntämisestä valtion asuntopoliittti•s.ta toi- ta viksi viirmeksimaini ttu un määrärahaan
48364: mi·ntaa varten Hallitus esiintuomillaan pe- nähden, myöslkin ovat voimassa kuluvaksi
48365: rust.eilla esitti, 1että valtion mainitunlaista vuodeksi myönnettyä määrärahaa käytet-
48366: toimintaa varten vuosina 1919 ja 1920 täessä.
48367: myönnetrtäi,siin. 10,000,000 markkaa .otetta- Eduskunnan edelläma.in~tun ·päätöksen
48368: vaksi 1920 vuoden tulo- ja. menoarvioon noja:l]a ja mUJkaisesti onkin Valtioneuvosto
48369: sekä ·että Hallitus oik,eutettaisiin ,harkin- toukokuun 28 päivänä 19·21 antanut yksi-
48370: tansa mulkaan päättämään myönnettävien tyiskohtaiset lä!hemmät määräykset •valtion
48371: varojen kä.yt.tä,mis.estä. wsuntop:oliittista toimintaa varten täksi
48372: EdeUämainitun esityksen johdosta vara- vuodeksi myönnetyn 15,000,000 ma:rlkan
48373: sikin Eduskunta, käsitellessään Hallituksen määrära.han käytiämisestä.
48374: esitystä. tulo- ja rmenoarvios.ta vuodek,si Askenmai:nitusta. määrärahasta on mää-
48375: 1920, saman vuoden ylimääräiseen :meno- rätyn hakuajan kulues,sa anottu avustuslai-
48376: arvioon valtion :asunt·opoliittista. t.oimintaa noja kaikkiaan noin 10,000,000 rmarkkaa.
48377: varten 20,000,000 ma,rkkaa. !Samalla päätti Kun nsa nii·stä rakennusyrity!ksistä, j.oi:ta
48378: Eduskunta, että main]ttu määräraha oli varten avustuslai:noja. on anottu, kuitenkin
48379: käy:tet.tävä siten, että: siitä myönnettäi•s•iin on sellaisia, että 'niitä nykyisten lkireäin
48380: korott,omina lai,no.ina lkorkeint.aan 30 % :iin rahamark'kinain takia tuskin s'a:ada.an rahoi-
48381: asti rakennuskustannuksista enintään kaksi tetuksi, on todennäköistä, 'että avustuslari-
48382: huonet.ta ja keittiön käsirtrtävi:en a·suntojen noja voidaan myöntää enintää1n 7,000,000
48383: rakenia:misial varten sillä ·ehdolla, et,tä kun- markkaa. Näin oUen jäisi ,puheenalaisesta
48384: nat rma:,ksutta luovuMa,vat t•arvittavat tontti- määrärahasta käyttämättä noin 8,000,000
48385: maat :sekä puolestaa.n 'SUorit,tavat vä·hintään markikaa. 8e tarkoitus, jota. Eduskunta piti
48386: 15 % rakemmskustannuk,sista. Sen ohessa silmällä vamtessaan kysymyiksessä olevan
48387: Eduskunta oikeutti Hallituksen antrumaan määrära·han tämän vuoden menoarvroon,
48388: avustusten myöntämisestä ja käyttämis.estä jäisi näin -ollen melkoiseksi osa!ksi >Saavut-
48389: tarpeellis,et tar<kemmat mää.räyk:set. tamatta. ·
48390: Myöskin vuodeksi 1921 on Eduskunta va- On •Sentähden ikatsottu olevan ·syytä ot-
48391: ra.nnut valti:on a•suntopoliittist•a toimi>ntaa taa harkittavalksi, olisiko ma•hdollista, saa,da
48392: varten 15,000,000 markk·aa. Tä:män määrä- toivottua rak,ennll'stoimintaa aikaan muut-
48393: mhan käyt,tä.misestä .ei Eduslkunta tosin ole tamarlla, niitä ehtojia, joilla. puheena,lais.ia
48394: antanut m~tää,n erityisiä ohjeita.. Mutta avustuslainoja nykyään myönnetään. Täl-
48395: kun tä:mä määrä<raha on rmyönndty sen löin on havaittu, et<tä mnnet rakennushank-
48396: asuntopoliittisen to]minnan ja,tkami.seen, k·eet on täytynyt jMtää 1Jo]stai,seksi lepää-
48397: jota varten Edus,kunt.a oli myöntänyt 'edel- mään siitä syystä, että ta.rpeellis•ten kiinni-
48398: 3600-21
48399: 2 N:o 60
48400:
48401: ty.slainain saanti mhala[noksista on nykyis- dyllisten rak:ennusyht.y:mien rakennusyri-
48402: ten olosuhteiden vallit.essa .osottautunut vai- ty~siin olisi myöslkin yksityis:ten omren
48403: keruksi. Jos siitä nom 8,00.0,000 mar- 'kotien ra.kennuttajien ralkennusyrityk.siin
48404: kan ylijäämästä, mi:kä puheenalaisesta myönnettä:vä ·edellä:ma:inittujen a vus:tuslai-
48405: 15,000,000 marka1n määräraha,sta nyt jää nojen lisäksi tois.sijaista, kirnnitystä va,staan
48406: käyttämättä, vo~ta,rsiin antaa. a,vus,tuslaino- kuoletuslainoja eruintää:n 20 % ralkennus-
48407: j.en lisäksi ·toissijaista kiinn,itystä v•astaan kustannU:ks.ista, kuitenkin sillä rad·oitu'k-
48408: kuolebuslainoina enintään 20 % rakennus- sella, että valtion avns•tnslairra ja ilmol>etus-
48409: kustannuksista, käyne.e mahdolliseksi to- laina saisiva1t nousta ·eni•ntään 5,000 mark-
48410: teutta.a use:itru rakennusyritylksiä, joiden kaan kutakin rakennulksen käsittävää huo-
48411: muuten ;täytyisi jäädä sikseen. Niinikään netta ilwhti, sekä e1tä ik:uoletuslainwst·a suo-
48412: 1olisi .suotavaa, että ma.i:nitun!laisia, a.vus•tus- ritet1tava vnotuismaksu, jota. ol:Lsi suorite~t
48413: lainoja voitaisiin myöntää paitsi kuntien tava toisesta vuodesta alkaen lainan ~saami
48414: ja yleishyödyllisten yhtym~en rakennus- ,s~s.ta, olisi 6 %.
48415: yrityksiä vart·en aikaisemmin sä.ädetyillä IK nn . errlliäVS1iiSiS~ä t~rupauikiS•i.s:sa il:~enee moh-
48416: edellytyksillä myöskin y.ksityisil:le henki- tuullista ja t.arkoituksenmukaista avustaa
48417: 'löille, jotka ralkentavat its.elleen o:mia ko- rakennusyritystä silloinkin, kun s-e käsittää
48418: lteja. Kun tälbisten henkilöiden lienee suurempiakin kuin kahd.e:n huone-en ja keit-
48419: 'mahd·ollista joko 'käyttämällä rakennustyö- tiön huoneus toja, olisi Valtioneuvo:stolle va-
48420: 1
48421:
48422:
48423:
48424:
48425: 'hön .omaa työvoimaansa. taJhi muulla 1·avoin ra:Uava o·~keus harkinnan mu1ka:an huok:ea-
48426: 1saada rakennuskus•tarvnukset ·supistumaan lmdwisia :kuole.tuslainoja va.ltion var-oista
48427: rverratbin alhai;o·:ilksi, •voitaisiin ·heille an- myöntämäl:lä tuikea 'täHaisiakin r,ak,ennus-
48428: :nett.avat avustuslaina't a,set,taru huomatta- yrity.ksiä.
48429: rva•sti pienemmiksi ·kuin mitä ·täJhän a1s•ti on J ns kysymyksessä olevan määräni:han
48430: ollut sääntönä kunti.en ja yleishyö,dyllisten lkäytltälmätön ·Ois'a s:a•ata.isiin kä:yt.tää e:deHä
48431: 'ra:kennusyhtymien ralkennusyrityksiä avus- ~esit•et,tyjä välj:ennettyjä ·EiM'oja n:ou:dlrutt.ae·u,
48432: tettaessa. Sellaisille yksityisille onnen vo,i•t,ais:iin :saada us:e:i:ta .raik:ennusyrityks:iä
48433: kotien ralkennuttajille, j01tka rakentavat ,käyntiin, mikä muun mua.ssa työ:t'tömyy-
48434: kunnalta vuokraamaUeen tontille, olisi den ·ehkä]semisenkin kannalta olisi v.arsin
48435: valtion avustus:lainana annettava enintään suotavaa.
48436: 20 % rakennuskustannuiksista ·ehdolla, että H1allE:t:ns :senrtJahidellJ es,ittää,
48437: kunta tontin lisäksi antaa samanaisena
48438: avus,tusl:ainana 10 % ra.mennusknstannuk- että 1921 vuoden tttlo- ja meno-
48439: sista. Keinottelun estämiseksi tällaisilla arvioon valtion asuntopoliittista toi-
48440: kunnalta vuolkratuille t.onteille ja kun- mintaa varten otetusta 15,000,000
48441: nan avustuksel1a rakennetuil:la asunnoilla markan määrärahasta käyttämättä
48442: olisi ilmnnalle })idätettävä määräajaksi oi- oleva erä saataisiin käyttää Valtio-
48443: keus lunastaa raJkennus ra~k.ennnskustan neuvoston edellä esitettyjen peri-
48444: nu:ksia v-a.st.aavasta hinnasta siinä tapauk- aatteiden mukaisesti vahvistettavia
48445: sessa, että rakennus tulisi myytävaksi. ehtoja ja lähempiä määräyksiä nou-
48446: .Samoista ·syistä kuin !kuntien ja yleishyö- dattaen .
48447:
48448: Helsingissä, marraskuun 25 päivänä 1921.
48449:
48450: TasaV~allan Presidentti
48451:
48452: K. J. STÅHLBERG.
48453: Sosialiministeri V ilkku J oukaJhainen.
48454: 1921 V'P· - V. M. - Esitys N:o 60.
48455:
48456:
48457:
48458:
48459: Valtiovarainvaliokunnan mietintö
48460: N:o 24 hallituksen esityksen johdosta, joka koskee val-
48461: tion asuntopoliittista to:iJmin:bala varten vuodeksi 1921
48462: myönnetyn määrärahan käyttämistä koskevien ehtojen
48463: muuttamista.
48464:
48465: Eduskunta on pöytäikirjanotteella kulu- kuluvan vuoden päätyttyä, olisi sanottu
48466: van joulukuun 2 päivältä lähetänyt valtio- määräJraha teMävä mjat toma!ks'i ~si~rtomäJä
48467: 1
48468:
48469:
48470:
48471: varainvaliokunnan vaJm:iJsteltavw.kisi halli- rärahw.kisi.
48472: tuksen esitylks~en n :o 60 valtion asuntopoliit- Valiokunta pitää tarkoituks,enmuka:Usena,
48473: tista .toimintaa varteu vuodeksi 19121 myön- että myöSikin se määräraha, joka on ehdo-
48474: netun määrärafua,n käy.tt•äJm~stä lmskevi,en tettu ensi vuoden tulo- ja, menoarvioon otet-
48475: ehtojen m uu<t.twmisest~a. tavaJksi tähän tarkoit~seen, on ,o,lev,a hal-
48476: Valiokunta puoltaa puheenaolevan mää- lituk:sen 'käytettävänä nyt ehdotettujen
48477: räraha;n käyttämisestä annettujen ehtojen uusien ehtoj'8ll mukaisesti. E,sityikses,sä
48478: muuttamista esityksessä ilmoite,ttujen pe- ·olevaan ehdotukseen valiokunta on tehnyt
48479: rusteiden mukai,sibi. Mitä tulee esity:k- tätä tarkoittavan lisäyksen.
48480: sessä tehtyyn ehdotukseen, että valt:iJoneu- Valiokunta ehdottaa näinollen kunnioit-
48481: vostalle varattaisiin oikleus käyttää näitä taen,
48482: vwroja myöskUn sellaisten rakennusyritys- että 1921 vuoden ylimääräisen
48483: ten tukemiseksi, jotka tankoittavat suurem- tulo- ja menoar·vion XI luv. 2 mom:n
48484: pien kuin kahden huoneen ja keitiön asun- määräraha on oleva rajaton siirto-
48485: toden aiklaamsaamista, on 'Valiokunta voinut määräraha;
48486: hyväk!syä halHtuksen ehdotuksen täJssäkin että tämä määräraha on oleva val-
48487: kohti, koska ~esityksestä käy ilmi, että hal- tioneuvoston käytettävänä esitykses-
48488: litus tulisi käyttämään määrärahaa tällai- sä ehdotettujen perusteiden mukai-
48489: siin tarkoituksiin ainoastaan poikkeusta- sesti; selkä
48490: pauksissa, milloin yrityksen kannattamista että näitä perusteita on sovellet-
48491: v~altiovaroilla erikffi,sista syistä on pidet- tava myöskin sen määrärahan käyt-
48492: tävä kohtuullisena ja tarkoituksenmtrkai- tämiseen, joka tarkoitukseen voi
48493: sena. J.otta 1921 vuoden menoarviossa tulla osotetuksi 1922 vuoden tulo- ja
48494: olevwa määrärahaa voitaisiin käyttää vielä menoarviossa.
48495:
48496: He1singiSisä, joulukuun 14 päivänä 192'1.
48497:
48498:
48499: A:sian on käsitellyt valtioval'ainvaliokun- Furuhjelm, Heinonen, Hilden, E. Huttu-
48500: nan ensimäinen osa~sto ja ovat asian käsit- nen, J. Leppälä, Puro, Ramsay ja Vilja-
48501: telyyn IOittaneet osaa puheenjohtaja Nevan- nen sekä varajäsenet Kukkonen ja Lauk-
48502: linna, däsenet Arrf:fman, Auer, Fränti, R. kanen.
48503: 19:H V11. -- Bdusk. vast. - Bsitys N :o HO.
48504:
48505:
48506:
48507:
48508: E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esityk:stlen
48509: valtion asuntopoliittista toimintaa varten vuodeksi 1921
48510: myönnetyn määrärahan käyttämi~tä koskevien ehtojen
48511: muuttamisesta.
48512:
48513: Eduskunna'Ue o·n ammet1tu HaJlrih1ksen raha tehty rajaHomahi sii-r1 omäärära-
48514: esilty:s va~~tiorn arsuntopdliiJM,i:s:ba t.aiimill!i:aa haiksi.
48515: v,arten vTI'odeik:si 1'!)211 mryönn~etyn m@ärä- Eduskunta pitää ta,.rkoitu:k.seumukaisen1a,
48516: rahan .käyttämistä .lwsk-evien ehtojen muut- eH<ä myöskin se mräär,ära'ha, joka. on ~ehdo
48517: tamis-esta, ja. on Ectuslmnta .asia.sta sa:a,nut tettu fmsi vu01d:en tulo- ja 1meruoarv~ioon otet-
48518: V13.lti:ovarainv:ali0ikunnan mietinn:ön N :o 24. twva.ksi tä:hä:n t~aT~koitulkseen, ~on ,o:lema Hal-
48519: Ec11ns:kunt:a ·on pää:asia:s~sa. thyväksynyt lituksen käytettävämä päätettyjen uusi€'n
48520: pulheena:olevan määriärahan k,äytt'ärrnrisestä ehtojen mu;kaisesti.
48521: voima:ssaolevien ehtojen muuttamisen esi- Ed'USkuni a on näin ·o11en päättänyt,
48522: tyksessä ilmoitettujen perust:ei,deru muk·ai-
48523: siksi. J\tiitä tulee esityksessä tehtyyru eh- että 1921 1nwden ylimääräisen
48524: dotukseen, että va.ltioneuvostolle varattai- htlo- ja menoarvion Xllttv. 2 mom:n
48525: siin oiikeus :kä.yt:tää näitä val'oja. myöskin määräraha on oleva rajaton siirto-
48526: sellajjsten ra:ken:nusyrityslen tuJkemiseksi. määräraha;
48527: jotka taTkoittavat suurempien ku1n ka~hden että tämä määräraha on oleva val-
48528: huoneen ja, keittiön asnntoj€n: a~kaans,aa tionettvoston käytettävänä edellä
48529: mis1ta, ei Eduskunira. ole tå:tä e:hd~otusta, voi- päätettyjen perusteiden mukaisesti:
48530: nut hyväksyä, vaan on ,määrära,ha. käytet- sekä
48531: tä:vä pienempien asuntojen rakentamiseen. että näitä perusteita on sovellet-
48532: ;rott;'l: 19211 vuoden menoarvi,ossa o}ev~aa , tava myöskin sen mää1·ärahan käyt-
48533: mäiärä,rahaa vortaisiin ,käyttää vielä kulu- tiimiseen, joka tarkoitnkseen voi
48534: van vuoden päätyttyä, ~on sanottu määrä- tulla osoitetaksi 1922 vttodcn tulo-
48535: ja rnenoarviossa.
48536: 1
48537: 1
48538: 1
48539: 1
48540: 1
48541: 1
48542: 1
48543: 1
48544: 1
48545: 1
48546: 1
48547: 1
48548: 1
48549: 1
48550: 1
48551: 1
48552: 1
48553: 1
48554: 1
48555: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 61.
48556:
48557:
48558:
48559:
48560: llallituksen esitys E11nskunnalle laiksi valtion metsä-
48561: maiden asuttamisesta.
48562:
48563: Nykyään voimassa olevat määräykset rikomitea vuonna 1907 maanhankintaa ti-
48564: valtion metsämaiden asuttamisesta ovat lwt.tomalle maal.aisväestölle koskevan lwkieh-
48565: pääasiallisesti kootut 3 päivänä syyskuuta dotuksensa, jossa tosin ei erityisesti koske-
48566: 1f\86 annetun metsälain 2 ja 3 § :ään sekä teltu arsutusto~min ta.a va.l tion metsämailla,
48567: 13 päivänä Jokakuuta 1892 annettuun, mutta: joka siinä suhteessa kuitenkin on
48568: kruununmaan antamista viljeltäväksi ja huollllattava, ebtä ehdotuksessa puollet.aan
48569: uudistalojen perustamista koskevaan ase- valtion asutustoiminnan kautta muodostet-
48570: tukseen. Näiden määräyksien mukainen tujen tilojen luovuttamista yksityisille
48571: valtion mebsämai'den asuttaminen ei kuiten- ornistusoikeudella, vaikkakin rajoitetulla.
48572: kaan ole ollut tyydyttävä. Tämä on ai- Valttion metsämaiden asutuksen järjestä-
48573: heutunut varsinkin siitä monimutkaisesta mistä tarkoit.tavana toimenpiteenä mainit-
48574: ja kehittyneempiä oloja vastaamattomasta takoon myös Eduskunna.n vuonna 1910 te-
48575: menettelystä, jota asutustoiminnassa on kemä a.nomus, että Hallitus ryhtyisi toi-
48576: noudatettu. 'Tähän nähden onkin ryhdytty menpiteitsiin m. m. kruunu:nmetsätorppien
48577: toimenpit.eisiin •ehdotuksien aikaan·saami- oikeudellisen .a.sreman para.ntamisek.si, nou-
48578: &'k.si asutustoiminnan saatta.miseiksi kan- datt.ama.Ha perinnöllisen vuokran periaatet-
48579: naHe, joka paremmin vastaisi ajan vaati- ta, kuitenkin siten, että torppareille myön~
48580: muksia sekä rs·aattaisi oman maamme kär- net'täisii.n oikeus lunastaa torppansa perin-
48581: jistyneen maakysymyksen rtyydyttävään nöksi. Tämän anomuksen johdosta ryhdyt-
48582: ratkaisuun. Vuonna 1901 sai tilattoman tiin erinäisten ti.as:to;tietojen keräämi-
48583: väe,stön ralakomitea t.ehtäväkseen ryhtyä seen, mutta maailmansot.a ja va.llankumous
48584: tutkimaan kysymys<tä valtion metsämai- keskeyttivät. mainittujen toimenpit,ei.J.en. ke-
48585: den 'asuttamisesta ja tutkimu.st,ensa no- hittämisen. Vuonna 1917 annettiin sittem-
48586: jdla tekemään ehdotuksia asutustoimin- min n. s. a.sutuskomite•alle tehtäväksi laatia
48587: nan uudest·aa:n järjestäJmiseksi. Alakomi- ehdotus va>ltion metsämaiden asuttamisesta..
48588: tean mietintö valmistui vuonna 19·04 ja Tämä komitea, jonka mie.tilltö va.lmistui
48589: räk·entui sille periaatteelle, että vaHion vuonna 1920, asettui tilojen hallintatapa-
48590: metsämaille oli muodostettava n. :s. kruu- kysymyksre>etn, mähden 1sille !kannalle, että
48591: nunmetsätiloja, jot<ka olivat IuovuteHa- muodostettavat tilat olivat yksityisille luo-
48592: vat yksityisille perinnöllisellä vuokralla. vnte:ita wvt rajoitet~tlla ornistttsoikeudella.
48593: Tä.mä ·alakomite.an mietintö ei kuitenkaan Kysymys, onko maata asutustarkoituk-
48594: lainsäädäntötyössämme silloisissa valtiolli- siin luovut.ettaessa maa annettava yksityi-
48595: sissa ·oloissa tapahtuneen •seisahdu.ksen ta·kia sille vuokralla vaiko omistusoikeudellra., on
48596: joMan u.t minkäiänlwisiin lainsäJäJdän tö toimen- eri aiko::na ja. eri mai•ssa oltlut kiis:an-
48597: piteisiin. Sittemmin laati vuonna 1906 maa- alainen. Meillä o·n siihen nähden nou-
48598: tailousolojamme ja niihin nähden tarvHta via datettu eri menettelytapoja. Mitä val-
48599: toim1mpiteitä tutk:Umaan asete·t,tu :n.s. agraa- t•ionmailla tapwhtuvaan asutuksee·n tulee,
48600:
48601: 3460-21
48602: 2 N:IO 61
48603:
48604: niin on .S'e oik·eus, joka kruununtalon oik·eudella ehdotetun: asu'tustilalainahisina
48605: asukkaalla 5 päivänä kesäkuuba 1883 anne- a.sutus.tilo:na vuohamiehiUe. Täten tulisi-
48606: tun asetuksen mukaan on tilaansa, lähinnä vat ti:lojell! asukkaat, 'Suoritettuaan vuokra-
48607: V•erra.ttava elinkautiseen vuokraan, joskin maksun muodossa ti:a.ll! hinna,n., saama.a·n
48608: asukkaalla on vakaampi ja laajempi oikeus, tilat vuokra.ka u'd-en päätyttyä omikseen.
48609: kuin elinkautisell.a vuokralla olevan maan TäJmänk1altainen menettBlytapa tilojen luo-
48610: halt.ijalla yleensä. Niinpä on asukkaalla oi- vuttamiseksi a:s,ukkailJ.e näyttää edelloon-
48611: keus luovuttaa 'til,a toiselle henkilölle, ei kin olevan muo,do,s,tettavii·n asutustiioihin-
48612: kuite;nkaan 1la.hjan tai testamentin kautta, kin nähden tar koi tuksen.m ukainen.
48613: niin myös vuokrata tila, erinäisillä ehdoilla Viime maaliskuussa Edus.kunna.lle anne-
48614: jaoi ttaa tila ja niin edespäin. Asukkaan tussa ·esitykse,ssä vaUion vil'kataloihin kuu-
48615: kuoltua ei ~til.a kuitenkaa.n siirry varsinaisen luvain vuokra-alueiden lunastamisesta, on
48616: perintöoiffieuden kautta asukkaan perillisiHe, kJ1llä asetubtru :sille 1ka.nnaHe, että virka-
48617: vaikkakin näille on vakuutettu oikeus pääs- talojen torppien ja mäkitupain alueet
48618: tä tilan asukkaiksi, jos he tekevät siitä sää- olisivat heti luovutett.avat yksityisi.ne
48619: detyn ajan kuluessa hakemuffisen. omi:Stusoikeudella. Mutta kysymys siitä.
48620: Mitä 'taas niih:im pientiloihin tulee, jotka o11ko asUitustarkoituks,essa perustettu tila
48621: ovat muodostetut valtion parin viimeisen heti 'Omistusoilkeudella siirtyvä haltija.lle
48622: vuosikymmenen aikana asutustarkoituk- vai olisiko tämän orkeuden ~siirtymi
48623: sessa o1s'tamista tiloista, luovutettiin ne en- nen mä:änättä:vä riippnvalksi ·erinäisistä edel-
48624: nem vuotb 1909 tiltattomiUe täydellä o.mis- lytyksistä, on valtion metsämaille muo-
48625: tusoikeudella. Sa:notun vuoden jälk.een muo- dostettuihin. asutustiloihin nähden ra.tkais-
48626: doste,tut pientila.t ovat sitävastoin 1uovute- tava toisin kuin varltion virkataloista eroi-
48627: tut vuokralle, yleensä 38 vuodeksi. Tät,en tettuihin 1tiloihin nähden cm säädetty. Val-
48628: vuokralle annetum tilan ha.Uija.lle on vuokra- tiom virkalialot sijaitsevat näet useimmiten
48629: ehtoj·en mukais·esti myönnetty oikeus, jos maamme vilja.vimmi'lJ.a ja tiheimmin a:su-
48630: hä.n on sään1nöllise1sti suorittanut vuokra- tuilla seuduil<la. Niistä muodost:e~ttaville
48631: maksunsa, .s:aa.da. vuokraka.ud·em kuluttua, pientiloille voidaan helposti emiUaa huo-
48632: joUoin vuokra.ma.ksut ovat luetut tilan osto- ma:tta.va:n suuria alueita. täydessä viljelyk-
48633: hinnan suorituk1s:iksi, ,turvattu ja perin- s,essä ol:evaa maata. Näine viljelystil·oiJl.e,
48634: nöllinen haJ,lintaoikeus tilaamsa sen mu- ne kun muodosteli,aam virkataloj€n torpista j'a
48635: kaan kuin siitä tullaan l1ain kautta erittäin niitä ympäröivistä tiJuksista, kuuluu myös-
48636: sää:tämään". Täten o1n valtiolle pidMetty kin va.lmiita talousrakenn:uksia. Näin ollen
48637: oikeus va.sta.isiU ud.essa määrätä, millaisen ovat elämise.n mahdulEsuudet näidelll tiloj•Elll
48638: haUintaoik·euden se mainit·tujen raJOJen haitijoille tavaUlaan jo turvatu:t, ja voidaan
48639: sisällä tulee vuokra-miehelle antamaan. tilat sentähd,en suuremmatt-a vaaratta luo-
48640: Mutta umn tämäkin vuokramuot~o on tule- vuttaa h€ti omis't.usoikeudella. hallittaviksi.
48641: vaisuuteen n'ähden viljelijälle jossain mää- ·Toisin on valtion :met•sämaiHe perustetta-
48642: rin epämääräinen, on Eduskunnalle anne- vien uus~em a:sumnste.n ja tiloje·n laita. Asu-
48643: tussa esityksessä laiksi asutustiloista eh- tustoiminn,a:n :käydessä käsiksi joho,nkin
48644: dotettu, että ne yksityisille ihenffiilöi.Jle ma.a.-allueeseem. jolle on hav:ait1tu voitavarn
48645: vuokratut t~lat, joiden vuokrami,ehet o:v,at asutusta sijoittaa., o,n sillä alueella, mikä
48646: laadirtJtujen välikirj·ojen muka,an oikeut,etut muo·dostaa vansinaisen tilan maataloudelli-
48647: a~kanrurun saamaan :turvartun ja IJerinnöllis·en sess:a merkityks,e.ssä. 1ainoastaa:n maapohja
48648: hallillltaoikeuden taloihin.sa., ovat vuokra- ja sekin monesti sel1aises,sa tila.ssa, että on
48649: aja1n pää:t.y!Jtyä amnetta.vat täydellä omistus- suorit:ettava perinpohjaisia ojit~Us- y. m.
48650: N:1o 61 3
48651:
48652: alustavia töitä, emJ:tenku'in e..l<uetta voidaan tii:nkin Hallituksen ·esitys virka.taloi.hin kuu-
48653: ryhtyä viljelykse-en raivaamaan. Tällaise.sta luvain vuokra-alu·eiden lun,asta.mise&ta lä-
48654: maa.sta muod:)stetun pientilan s:aatta.minen heises·t·i Wttyväk,si oedeUämainittuun la-
48655: sellaiseen kuntoon, elttä .ainabn keskikokoi- kiin. Nii:n~kään on laki ·evan-kelis-luteri-
48656: nem perhe voi siitä saada pääasiallisen toi- laisten j'a heikka.J.ais-katoli~ten. seurakun-
48657: meentulonsa, va,atii työssä ja. rahas1sa pää- tailn papiston ja lukkarin virkataloihin kuu-
48658: oma.n, jo.ka on monin verroin suurempi kuin luvain torppa- ja mäkitupa.-alueiden luna.s-
48659: varsinaisen maapohjan arvo. J.otta a.h taissa tamise.sta laadittu nouda.ttamalla, .soveJtu-
48660: taloudellisissa oloissa eläväHä tilattorrialla, visrsa kohdi•n, nii•tä sij,ännö:ksiä, jotka sisäl-
48661: joka ot•eltaa·n tällaiselle tilaU.e a.sumaan, olisi tyvät edellämainittuun, vuokra-alueiden lu-
48662: mahdollisuuk,sia pysyväis.esti jäädä tilaJl.e uastamista koskevaan lakiin. Tämän mukai-
48663: ja saada se .sellaiseen kunto·on, ·että se ·Se,s·t.i näyt•bää va.ltiolla olevan syytä luovut-
48664: kyke·nee häntä elättämään, on hän vie,lä taa heti myönuettävällä omistusoikeudella
48665: kauan ·Senjälkeen, kuin tuli tilalle, erityisen s·ella~s.e.t:kin va.Jtion metsämaihin kuuluvat
48666: huolenpidon ta:rpeess•a. Asukkaan tulisi näin alue-et, jotka v•a.staavat vuo.km-alueiden lu-
48667: ollen a]uks•i •Sflla•d·a n1aubti•a viisi ensumäistä na.sta.mista koskevan lailll alai,sia. vuokra-
48668: vuotta vapaavuosina ja sittemmin kymme- alueita. Tällaisia ovat enimmäkseen myös-
48669: nenä seuraavana vuon:na suorittaa ainoas- kin valbion metsä;maillla j.o •Hnnestään ole-
48670: taan 4 pros•entin ko:rko tilas•ta määrätylle vat kruununmetsätorpat ja mäkitupa-alueet,
48671: hin.naJl,e. Sen sijaan !bulisi hänen. sa,a.ttaa . jotka siis ehdotetaan :Juovute.ttavilksi yksi-
48672: tila .näiden viidentoista vuoden aikana sii- t;yisi.lle niid·en periaatteiden mukaan, jotka
48673: hen kun:toon kuim sää.d:etään 1akiehdotuksen ovat ol'leet määrääv·inä .e,dellämainit.tuja la-
48674: 2.3 § :ssä. Ell-ei asukas ole kyennyt saa.tta- keja laadittaessa. Ja varsinkin vanha.t
48675: maa.n itilaa ,sanottuna aikana määrättyyn kruununmet.sätorpat ovat viljelyksiinsä ja
48676: kUJntoon, on syytä ole.ttaa, että hän ei ole rakennuksiinsa nä,hden .kylläikin sellaisia,
48677: sopiva tilaa ·edelleen pitämään ja tulisi hä- että ne hyvinkin vastaavat valtion virkata-
48678: net se.njohdosta voida julistaa asuka.soikeu- lc,ihin sekä papiston- ja lukrkarin vir.kata-
48679: telllsa menettänooksi. Mainitun ajan kulut- lc.ihin kuuluvia torppia. 'Tä.ten saavutettai-
48680: t•ua, jolloim rtila siis jo on tyydyttävässä siin johdonmukaisuutta maanvuo.kralain-
48681: kunnosrsa, al.ka.isi til~n hinnan kuolettami- säädännössä, jonka ohessa useita tuhansia
48682: nen. Vasta tämäm tapahduttua olisivat s.ii1s·, vucJkrala:sia saatettaisiin heti osaUisiksi it..
48683: poikkeustapauksi.a lukuu•noftamatlta, val- s.enäisen maanomistajan turvallisesta. a.se-
48684: ti<Din ·met.sämaiUe ·perU's'tetut uud·et asu'tus- masta.
48685: tilat samassa asemassa kuin valtion virka- Näiden valti01n metsämail'l·a jo ennestään
48686: taloisba muod01stetut. asutustilat. olevien kruununmetsätorppie'n ja. mäkitu-
48687: Hyväksyessään 1917 vuoden toisii.Ja val- pairn muodo1stamista itsenäisiksi a.sutusti-
48688: tiopäivillä la.in vuokra-alu·eiden lunastami- :loiksi koskevat säännökset tulisivat kuiten-
48689: sesta its€lläisiksi tiloiksi, asettui Eduskunta kin ·po~khwmaan jossakin määrin vuokra-
48690: siUe ka;nnalle, että yksityi•s't~n mailla ole- alueiden lunastwmis•e•sta 'ann·etus:sa laissa
48691: vien vuokramiesten tuli heti .saada omistus- olevista säännöksistä. Ni·inikään tulisivat
48692: oikeus tiloihinsa. Ano.essaan sittemmin Hal- ne myös,kin olemaan eräissä kohdin .toisen-
48693: litukselta esity,sltä val!tion virkatalojen jär- laiset, ·kuin mitä varsinaise.sti uusiin asutus-
48694: jest.elystä, lausui Eduskunta rmiJe;l,ipite•enääm, tiloihin nähden m1 ehdotettu noudatetta-
48695: että järjestelyissä olisi pidettävä .silmällä vra;krsi. Näille vanhoi.s·t·a vuokraviljelmistä
48696: sa.moja periaatteita, joille ede!llämainittu m uod,ostetta ville tiloi.Ue on näJet ehdotettu
48697: laiki oli rakennettu. Tähän nähden laadit- a.Jllllettavalksi 'maata, ei ain.oastaa.n saman
48698: 4 N:IO 61
48699:
48700: verran kuin muiHe valtion metsä;maille een ·miwami1s·kustannuksiin. Muodostettar
48701: muo<lostetbaviJle asutust.iloille, va;3in myös- va tila on täten koetettu saada, .mikäli
48702: kin, m~käli mahdollista, vuokraviljelmään mahdoJ,Jista., ma,a:ta.loudellisesti vastaamaan
48703: kuulunutta pelhovi:ljelykses·sä ollut·ta maa;ta emtistä torppaa. Koska tiLten muodostetulle
48704: vas.taav·a •alue peltoma:ata. Tämän ohes.sa tilaJUe voi ·tU'lla e•roitetuksi vilj·eltyä ja vil-
48705: ja huomioonotben, että ikruununme.tsä- jelyskelpoista maata elllemmän kuin muihin
48706: torppain talous väl·iin on rakentunu:t niit- tiloihin., olisi sille myöskin V·oitava. ·eroit taa
48707: tyviljelyksel1e, ehdort;,etaan säädettäväks:i,
48708: 1 metsämaata vastaava,sti enemmän. Tä•t:ä
48709: että vuokramiehelle, jonka viljoelmä muo- tar koi tta va <säännö·s on myö<skin lakiin eh-
48710: dostetaan itsenäiseksi tilaksi, voidaan, s·i- dotettu otettavaksi.
48711: lkäli kuin torpan ni[ttymaita ei tilaan lii- Edellä o1evan perusteena annettaan täten
48712: tetä, myöntää hyvitystä niistä i]mstannuk- Eduskunnan hyväksytt<äväks•i seuraava., eri.
48713: Slsta, jotka menevät menetettyjä niit- tyisen asutus·komitean antamalll mietinnön
48714: tymaita tuottoarvoltaan vastaavan alu- pohjana 11aadit:t.u la.kiehdot.us:
48715:
48716:
48717:
48718:
48719: Laki
48720: valtion metsämaiden asuttamisesta.
48721:
48722: Eduskunnan •päätöksen mukaisesti sääde·tään .seuraavaa:
48723:
48724: 1 LUKU. jelystä voidaan paikikaknnnau oloja sil-
48725: mälläpitl1en. jaltkuva.sti ·harjoittaa..
48726: Yleisiä säännöksiä.
48727: 2 §.
48728: 1 §. Asutustiloja perustettaessa. otettakoon
48729: Viljelyksen ja. rp·ysyväisen asutuksen mahdollisuuden mukaan hu01mioon, ettei
48730: edistämiseksi muodostettakoon. sellaisilla valtiolle jääviä mets:ämaita haitallisesti
48731: v·altion suorasiJaan omistamilW. metsämailla, pirstota ja ettei asutukseen oteta sellaisia
48732: jo.ista puhutaan 3 päivä.nä 'syyskuuta 1886 maita., jotka. ova.t välttämättömiä valtion
48733: annetun metsälain 1 § :ssä, olevi,sta vilje- omia tarpeita varten, tai jois.s•a raiv·a:us-,
48734: lyskelpoisista alueista, sillä tavalla kuin kuivattrumis- y. m. kust.ann'll'kset n.ouseva,t
48735: alemptvna säädetään, vi:ljelystiloja maata- suhteettoman suuriksi, joten kannattavaa.
48736: louden harjoittamista varten sekä perustet- maa.nviljelystä ei sinn.e voi syntyä.
48737: tak,oon niille tarpeen vaa ties,sa pääasia,l!i-
48738: sesti asukkaa.n ja hänen perheensä asunto- 3 §.
48739: alueeksi tarkoitettuja asuntotil,oja. Viljelystilaksi t•ark.oihettuun tilaan eroi-
48740: Asuntot~la.ksi sanotaan asutustila.a, jos se tettakoon.. mikäli mahdollista., paikallisia
48741: pääasiallisesti on tarkoitettu omistajan ja liik-esuhteita ja. maatalousoloja. silmälläpi-
48742: hänen per.heensä asuntoalueeksi; muu a.su- ·täen, niin pa1jnn vilj~ltyä ja vilj.elyskel-
48743: tus~ila on viljelystila. poista. maata, että viljelijä perheineen sa.a
48744: Viljelyskelpoisena pi·detä·än tässä laissa siinä. toimeentulons•a..
48745: sellaista maata, jolla, kannattavaa maanvil- Lisäksi eroitetta.k,oon tilalle, .mikäli mah-
48746: N:o 61 5
48747:
48748: ..Iollista, metsämaata niin suuri a.la, että muodostaminen tai muut er-ik.oissyyt ja. pai-
48749: tila, metsämaan ollessa säännöllisessä buot- kallisolot sitä vaativat, a·nnetta'kool). asunto-
48750: tokunnoss.a, voi siitä jatkuva-sti saada aina- tilan metsäalueeksi korkeintaan ka.ksi heh-
48751: kin pääasiallisen osan, kotitarvepuistaan. taaria kasvullista metsämaata. Tilalle an-
48752: KasVlullista metsämaata älköön siihen kui- n.etta vaan metsämaa.han ja mahdollisesti
48753: tenkaan sisällyteti·äkö enempää kuin kor- ta,rvitta viin rakennus.puiihin nähden nouda-
48754: keintaan: Lapin kihJa,kunnassa seitsemän- tettakoon, mitä 3 § :n 3 j-a 4 momentissa sää-
48755: kymmentäviisi, Kemin kihlakunnassa kuu- detä·än.
48756: sikymme.n•täviisi, Oulun j.a Kajaanin kihla- 5 §.
48757: kunnissa viisikymmentä, muussa osassa Viljelystila muodosteHakoon k·orkeintaa.n
48758: Oulun lääniä kolmekymmentä viisi sekä kolmeen ja arsm;totila .korkeintaan kahteen
48759: muualla ka,ksikyllllJmentäviis.i hehtaaria. lohkoon.
48760: Jos tilan metsänta.rpeen tyydytt.ämis-eksi 6 §.
48761: tidaa •perust•e·tt'3,essa 1kats10•taan välttämättö- Jokaiselle vi.ljelystilalle varattakaan
48762: mäksi ja tilan haltija niin haluaa, leimatta- joko eri'kseen kullekin tahi yhdessä mui-
48763: koo•n .metsähallinnnn toimesta tiilall-e tar- den tilain kanssa, mikäli siihen tilaisuutta
48764: peen mukaan lä.histöllä 'Dlevas1ta valtion on, tarpeen mukaa.n lastaus- ja venevalb-
48765: m-etsästä, mikäli siitä metsätaloudellis-est·i mapaikka, tk,aila.stukseen ta.rpeellinen ranta-
48766: otta,en liikenee, rakennuspuita, jot.ka tilan a.lue ·sekä paikka pellavai:n, Eottamista,
48767: haltija •on oikeutettu määräajan kuluessa hieikatn, .s•aven, soran, 'IDUdan, polttotur-
48768: kulloinkin voimassa olevan käsikauppa- peen j.a rkuivike·sammal•een ottoa, kaivoa
48769: hinnan puolesta määrästä lunas.tamaan ja ja muuta semmoista varten.
48770: metsästä pois viemään. Jos tät•en leimat-
48771: tuja puita ei ikäyt.etä rakennus.aineina, ol- 7 §.
48772: koon ostaja velvollinen suorittamaan puista En.simäises•sä pykälässä mJa,inittua. val-
48773: vahvistetun käsikauppahinnan ikaksinker- tion maa,ta. vo:takoon myös luovuttaa lii-
48774: tais•en määrän. tetttäväksi lä!heis·een ympäristöön anuodostet-
48775: Jos tilalla on metsää yli kotitarpeen s•ekä ta viin tahi siinä ennestään oleviin pieniko-
48776: harkitaan., että sen lunastaminen tilan yh- koisiin tiloilhin, joko .siten että tilasta, sen
48777: reydessä liia~si korori.ttaisi> rti,lalll• hintaa, kautta että sivhen liitetään sopivaa viljelys-
48778: mläärä!ttäkö·ön liiallinen puust.o valtiolle pi- kelpo•ista 'ffiaata tahi metsä.maat.a, muodos-
48779: dätettäväksi, mikälli ·se metsänhoidollise.sti tuu s·ellainen tila !kuin 3 § :ssä säädetään,
48780: voidaan poisba, se.kä määräajan kuluessa tahi siten että tilalle .ta.rpeen mukaan luo-
48781: le:ilmaJtavaksi ja poi•s'Vioetävä:ksi. vutetaalll -6 § :ssä luet•e·ltuja etuja.
48782: Tämän pykälän mukaan luovUibetut arlueet
48783: olkoot luovutukseen nähd•en samojen tsään-
48784: 4 §. nösten alaiset kuin asutnrstilat. Kuiten-
48785: ·Asuntot.iJlalle on va.rsinais.en, tontti paikan lk~n voitaka-on rHiJllainen alue, to~mitetun
48786: ohella, joko •sen yht.eyde,ssä tai erillään siitä, ve•rollepan.on. jä·likeen, heti luovuttaa omis-
48787: mahdollisuuden mukaan eroitettava mm tusoikeudelJ.a, ehdolla eiltä 23 § :.s.sä säädetyt
48788: paljon maata viljelys.tarkoituksiin, että edel,lyty krselt ova,t olemassa tilaan nähd-en,
48789: asukkaalle tarjoutuu tilaisuutta oman pie- johon alue lii.t.ebään.
48790: noismaatalouden tai ·kasvi.tarhatalouden
48791: harjoittamiseen. 8 §.
48792: .Me:sämaata, älköön as-untotilalle yleensä Jos valtion metsämailla on yksityisten
48793: eroitebt.a.ko. J.os til'uspa.l•s.tain säännöllinen nau,trirn,notSisa olevi•a niittyjä, jotka ovat syn-
48794: 6 N:·o 61
48795:
48796: tyneet jo'ko siten että läa:tei1syydess·ä olev11.a 112 §.
48797: tilaa v·e~ollepantaess.a tilan ·nautinnossa ol- Asutustoilillinnan järjestäminen valtion-
48798: lnt ·ni~tty, vaikka. se .on otettu verollepano- mailla ·on tapa.htuva sen selvityksen p.erus-
48799: .sel.ityks81en, on jäänyt valtion Ji1kamaan teel'la, mi,kä kulloinkin kysymyksessä ole-
48800: eroittamisessa iai isoja.oss.a tilalle anta- vista maista on ol·emassa tai tarkoitusta
48801: matta, tahi siten että sellainen niitty on varten hankitaan sillä tavalla kuin alem-
48802: asianomaisen suoshrmuksdla jätetty mit- pana sääde,tään.
48803: taa;mattoman valtionmaan. sisään ja verol-
48804: lepanoselitykseen ottama:tta, saate:ttakoon
48805: sellainen nautintoniitty, milloin asianhaa- 13 §.
48806: rat sit·ä vaativat, entisen nautinnon estä- Sit:tlenkuin •asutusha1lituksen a1laisett Vl-
48807: mättä käyttää asutustilojen perustamiseen. ranomais~e·t ova!t jollaki'll valtionmaahan
48808: kuuluvalla alueella toimittaneet tarpeellisia
48809: 9 §. tarkastuksia, tulee astushallitu:ksen asettaa
48810: Jos sellaisen ·nautintoniityn haltija, am tussu unni telman tekemistä varten eri-
48811: jonka. va:tio 's § :n mä:äräybien noja.Ua tyinen asutu.oJ.ti:alautakunta, johon kuuluu
48812: ntt.aa ha.Huunsa, väittää olevansa oikeutettu puhe-enj oh ta jana läänin maanmittauskon tto-
48813: saamaan korvausta niiHyyn panemistaa.n rin määräämä maanmittausinsinööri ja jäse-
48814: viljelys- ja ra1vauskusta.nnuksista,, esit:ä- ninä asutushallituksen määräämä maatalou-
48815: köön hän laillisessa järjestyksessä asianmu- teen ja asutustoimintaan perehtynyt hen-
48816: kaisen perusteen vaa timurksilleen. a;;:ilö, metsähallituksen \määräämä metsän-
48817: Kuusamon ja. Kuolajärven pitäjissä si- hoitomies sekä asutuslautakunnan vailitsema
48818: jai.tsevien nautintoniitt.yjen haitijoihin näh- maanviljelyks·een perehtynyt paikka,kunta-
48819: den no,udatettakoon mitä 17 päivänä ·tammi- lainen. Noudattaen tätä lakia s~ekä Soveltu-
48820: kuuta 1898 isojaosta ja v-el'ollepanosta Ke- vissa ko:hdin jakolaitoksesta voimassa ole-
48821: mijärven, Kuusamon ja. Kuolajärven pitä- via säännöksiä tule·e toimiikunnan:
48822: Jissa Oulun lääniä a.nnetun asetuksen 4 1) laa~ia esit,ys verollepano-ehdotuksi-
48823: § :ssrä sä1ädetään. ooen 1 § :ssä mainittujen asutus.filoden muo-
48824: 10 §. dostamisesta;
48825: Si!k joka 8 § :ru illlojalla. menettää hallin- 2) ·ehdottaa, lillit;kä a.lueet olisivaJt mah-
48826: taoikeuden nautintoniittyyn, voidaan, val- dollisesti va.rattavat valtion ta:rpeisiin, käy-
48827: tioneuvoston kussakin eri tapauksessa teh- tettäviksi valtion virkailijoid-en asumuk-
48828: tävän päätöksen mukaisesti, a.ntaa valtion s.iksi y. m. sekä minne olisi sanotunlai.;;ia
48829: varoista kohtuullista a•vustusta peruutettua tark.oi tuksia varten vastaisuutta silmällä-
48830: nautintoniittyä tuotant•oarvoltaan vastaa- pi.täen varattava viljelyskelpoista mutta
48831: van alueen kuiva:tus-, •muokkaus- ja save- vieitä viljelemäHömänä ja asuma ttomana
48832: tuskustannuksiin. olevaa maata; mitkä paikat ovat varattavat
48833: valtion omaa teoHisuustoimintaa varten tai
48834: 2 LUKU. varasto- ja lastauspaikoiksi; .sekä mitkä
48835: .alueet e,hkä ova•t vara•ttavat huvila-asutuk-
48836: Tilojen muodostaminen ja luovutuS~hinnan s·een, teollisuus- y, m . .s. tarkoituksiin, niin
48837: määrääminen. myös ehdottaa, miten näitä alueita toistai-
48838: 11 §. seksi !hoidettaisiin;
48839: Asutushallituksen tulee pitää huolta 3) laatia ehdotuksensa tilojen eroittami-
48840: tässä laissa mainittujen tilojen m.uodosta- sesta. tiluskartalle niin tarhsti ja seikkape-
48841: m~sesta. räisesti, -että maanmitta.usinsinööDi, jos e.h-
48842: N:1o 61 7
48843:
48844: dotus hyvähytään, voi sen j·o·hd.olla toimi•.t- Ryhmäasutuksen aikaansaamista varten
48845: taa ·ea-oittami.soen; toimeenpantavat laajakantoiset suunnittelu-
48846: 4) laatia tarklka rsrelvitys 9 ja 10 § :ssä työt ova:t aina jä<t,ettävät asutushallituksen
48847: mainituista nautintoniityis:tä; tehtäväksi.
48848: 5) laatia ehdotus siitä, kmnka pa]jon 14 §.
48849: muodrostettaville tiloille ehkä on: va.lt:,on Kun. asutusl'autakunnarlae on jätetty ha.-
48850: mdsä.stä \eimattava. rakennus·puiia sekä kemus yksinruisen tilan tai pienen taloryh-
48851: miten nii,de.n puiden suhtreen on mendel- män pe.rustamises,ta, toimittak·oon tarpeen-
48852: .ava. joita tilalle annetulla metsämaalla vaatiessa asutuslautakunta, jos asutettava
48853: tilaa l<uovutettaessa ehkä on yli lw.titar- alue sija.itsee 13 päivänä loka.kuuta 1892
48854: peen; annetun kruununmaan antamista viljeltä-
48855: 6) teihdä, jos a.sutukseHe luovutettavalla väksi ja uudistarlojen perustamista koskevan
48856: alueella •On tarpeen toim~npanna vain vä- asetuksen edellyttämässä järjestyksessä mi-
48857: häisiä kui,vatus-, perusparannus- ja Eente- tatulla ja ikartoi te tulla valtionmaalla, sil-
48858: ko~öitä, joita varten tehtävät ·punnitus- mävaraisen tavkastuksen .s•ekä, sittenkuin
48859: y. m. suunnittelutyöt voidaa:n so·pivasti suro- asutusta.vkastaja ja paikallinen metsänhoi-
48860: rittaa toimituksen yht<wdessä. ehdotus näi- taja ovat lausunto·nsa antaneet, laatikoon ja
48861: den w;den suorittamisesta; aikanaan a.sutushallituks•een lähettä'köön
48862: 7) ehdottaa tilojen luovutushinnat s·e:kä elhdot uksensa, onko alueelle perustettava
48863: muut h:rovutusehdot.; yksi tila tai us-eampia 1tiloja sekä samalla
48864: <8) laratia, j01s vaHrion metsäma.a-aluetta myöskin esit.f.äiköön pääpiirteet ,tilojen ra-
48865: sem:tähden, ·€1btä jos.balki·n siihen rkuuluva,s<t.a joille.
48866: vilje.lmästä on voimassa vuorkrasuhde, taik- Jos raluetta, johon halukkai·ta uudisasuk-
48867: k·a muusta <syystä ei voida lopullisesti jär- k<vita on ilmaa.nrt.unut, ei ole mitattu eikä
48868: jest'i.ä tämän lain säännösten mukaan, eh- ka.r:toi1tettu, tulee asutuslautakunnan pyy-
48869: dortus, rrni:ten aluetta on vä.li.a;ika.is•€1sti hoi- tää asutushaUirtusta ryhty:mäijn a:sian vaa-
48870: d€1bt:ava; hmiin 'toicmiin alueen ka.r:toittamiseiksi.
48871: 9) rtehdä, j·otS kru unurumara:n wntamisest:a
48872: viljeltäväksi ja uudis·tilrain perust•aJmis!€ksi 15 §.
48873: 13 päivänä loka.kuuta 1892 am:netun ase- Asutuslhal'lituksen on 14 § :n 1 rmomen-
48874: tuksen •mul>!ais€1sti asetettujen tutkimuslau- tissa mainittu ehdotus tar:kast,ettava sekä,
48875: takuntien ltyöt eivät ole pwikkakunnalla jos .se katsoo ehdotuksen olevan huomioon-
48876: suoritetut, €1hdotus mitkä asutus- ja vilje- O'tettavan, tehtävä siihen tarpeellisiksi
48877: lystarkoituiksiin sopivat lffiaat olisivat eroi- katrs,oma:n:sa muuto'kset, 'tahi a~sianhaa.rain
48878: tettavat varsinaisesta metsämaasta ja •mitkä mukaan pa,Jautettava se asutuslautakun-
48879: maat julistettava:t 'krurununpuistoiksi; sekä na!lle muut01ksien ja korjauksien taikka ko-
48880: TO) trehdä muita mahdoUisesti tarpeelli- konarwn uuden ehdotuksen tekemiJStä var-
48881: sia ehdotuksia. ten, joka sitten on uudelleen aJSutushalli-
48882: Ti1mä suunnitelma sii'hen kuuluvine eh- tuikselle lähe;te1Jtävä.
48883: dotuksineen tu:Iee toimikunnan jättää lää-
48884: ninmawnmi t:t:a uskon ttoriin tal'kas•t,etta vaksi 16 §.
48885: ja aikanaan lä.hete:Häväksi a.sutushallituk- HyväJksyttyään ehd·otuksen tulee asutus-
48886: seen, joka laat·ii a·siasta valtioneuvostolle hallituksen pitää huolta siitä, että asian-
48887: alistettavan ehdotuksensa. Valtioneuvosto, .omainen maanmibbaursinsi:nööri määrätään
48888: kuultuaan asiassa metsähallitus.ta, vahvis- to1meerupanemaan tilrojen muodostaminen ja
48889: taa lopullisesti asutussuunnitelman. veroU.epano.
48890: 8 N !10 61
48891:
48892: 17 §. vo~massa olev.a.n käJs,ikauppahinnashon mu-
48893: Toimitusinsinöörin tulee, noudatta,en so- kaalll.
48894: V·eltuvissa kohdin niitä määräyksiä, jotka
48895: 13 § :n muka·isesti asetetulle asutustilahuta- 20 §.
48896: kunnalle ovat tässä laissa annetut, suorittaa Til,an a:Suk;ka,aJUe myö·nnettä•köön ~sellais
48897: m•etsähallituksen määrättä vän metsänhoi- t,en maide'n: raivaami·s>ets:t.a, jotka asukas o:n
48898: t.omiehen ja asutuslautakunnan va.litseman kymmenen ensimäisen vuoden kuluessa
48899: maanviljelyk&ee.n per·ehtyneen paikkakunta.. sa,a1tta.nu:t pa:,kaUis·i:a olosuhbe;~t•a s•HmäHä-
48900: lai.sen avus;ta.ma.n.a 16 §:rs13ä mainirut tehtä- pitäen ka.svukuntois•een pelt.o1Vi1jelykseen,
48901: vät sekä muut asiaan kuuluvat työt, jonka v·iljelyspa•l·kkinta siten, että ~tiaalle määrä-
48902: jäl-keen toimi·tuksissa syntyneet asiakirjat t•ystä hinnasta väJhennetään ra;ivatun lffiaa.-
48903: ehdotuiksineen ovat jätettävä:t lääninmaan- pohjan hinta, laskettuna tilan hintaa mää-
48904: mittaus.konttoriin tarkasbet:tav~ksi ja aikoi- rättäe,ssä tehdyn 'arvion mukaan.
48905: naan lähet.ettäviksi asutusha,llitukseen, joka
48906: laatii asiasta valtioneuvostoHe ,aJistettavan 21 §.
48907: e.hdotuksensa. Valtioneuvosto, kuultuaan Muodos~t,etut asutustilat ov~at veDoHepan-
48908: aE.iasta metsähallitus~ta, vabvistaa lopulli- tavat noud,att,amalla soveltuVliss•a kohdin ja
48909: sesti .suunnitelman. täJssä lai:ss.a ma.imituill.a po.ikkeukrsilla niitä
48910: määräyksiä vero11epanos'ta Vripurin lää-
48911: nissä, jot,ka si,säl:tyvät o·hj3sääm:töön maan-
48912: ·18 §.
48913: mittauksesta, maa,njaosta ja vel'1otuksresta
48914: Kun asut·usltilojen muodostrumis:e•sta va-l- 15 päivältä ~toulwkuuta 1848.
48915: tion meilsäma.aUe o~1 tehty päätös, teht!:i-
48916: köön. asutushallituksen aloittee,sta asutus-
48917: alueelle ehkä valtion toimesta tehtäviksi
48918: määrätyt viemärit, •kuivatus- j.a nis·ka.ojat 3 LUKU.
48919: sekä v~1 jelysa•1ueen v·edenjärjes•t.elyyn, mah-
48920: -dollisesti tarvittavat muut laitt.eet ja suori- Asutustilojen käyttämistapa ja luovutus-
48921: tettakoon tarpeenvaatimat .pa1kallisteiden hinnan suorittaminen.
48922: po:hjaustyöt.
48923: 22 §.
48924: 19 ·§. Muodostet~ava,t a.sutrustilrat analettakoon,
48925: Tila;n l.uovu;tushinta.a määrättäessä ovat ellei 1nii:tä katsota tarpeelliseksi v•ara.ta val-
48926: tilan maat, mebs!:it, lkrulave·det ja muut edut :tioll:e tai erityisii,n yleishyödY'llisiin tarkoi-
48927: sel.jltettävät ja paikkakunnrull:a vanit.sevia tuksiin, yksityisille asukasoikeudeJ.la siten,
48928: ollasuhteita silmälläpitäellJ rahaksi la.sketta- että 8Jsuka,s,, sittenkuin hän jäljempänä sää-
48929: vat, jonka jä:lkeen hint.a määrätään harbn- detyllä :tavrul:1a on :suo::-ittanut tilal'le määrä-
48930: n:an mukaan, kuitenkin huo1mi·oono:ttaen, tyn hinnam., sa•a i:.1'ra.n 23 § :,s,sä määrältyil1ä
48931: ettei arvioitu lu:ovutushinta nouse korkea;m- edellytyksillä omakseen.
48932: malle s•amankokois~en ja muuten yhtäläi- Kuitenkin voidaan asukkaalle myöntää
48933: sil[ä eduilla ja ras,ituksilla varustetun w.a;n omistusoikeus tdaan jo hänen suoritettuaan
48934: paikkakunnailla käypää hint.aa. puolet tilan hinnasta, jos vaan 23 § :ssä mai-
48935: J.os 3 § :n 4 momentissa mainittu puusto, nitut edellytykset ovat olemassa.
48936: joka on yli kO'titarpeen, jää muodostetun. ti- Täten ,asukkaa.n omistukseen siirtynyt
48937: lan käytettävälksi, määrättälköön puiden tila on kulloinki:n voimassa nlevan asutus-
48938: luovutushinta hoiboa;lueen luovutns'Vuonna lainsää.dännön alainen.
48939: N::o 61 9
48940:
48941: 23 §. hentämään luna.srt:.ush:intaa nopeamminkin,
48942: Eniilenkui.n rusukkaalle voidaa;n myöntää kuin edellä olll sanottu, suorittamalla siitä
48943: {)'mistusoik.eus :tila.alll, tulee i:i.laa.n nähden useamman vuoden kuoletusmaksun samalla
48944: olla olemassa. Sf\uraavat edellytykset: kertaa, taikka myös maksamaan sen kerta
48945: jos on •kysymyksessä viljoelystila: kaik,kia.a.n, noudattaen mit.ä 1siitä erikse€1ll
48946: a) että 1tilalla on Lapi1n, Kajaanin, Kemin säädetään.
48947: ja Oulun kihlHkunnissa vähi.ntään puoli-
48948: t-oista j.a muualla vähintääm kolme hehtaa- 25 §.
48949: ria ojitettua ja paikkakunnallisiin oloihiln Tilan hinnan vuotuismaksut peritä·än
48950: n:ähde.n tyydyttävässä kasvukunnossa ole- valtion veronkannon yhteydessä ja. s1ma
48951: vaa SUO- toai kuivaperäiSitä peltoa; j,rurje•s·tykses•sä, 1kuin yleisistä ulosteoista on
48952: b) ·että til.a:lla on asuinraken.nus, jossa. on säädetty.
48953: vähintään kaillsi lämmitettävää huonetta,
48954: eläinsuoja ai•na,kin yhdel'le hevoselle, kol- 26 §.
48955: melle lehmäl1le j.a nuorelle karjalle sekä tar- V.ilj-elystilan asukkaaHe voidaan harkin-
48956: peelli,n•en rehuvaj.a, kaikki hyvässä kun- nan mukaisesti .hänen varallisuuteensa~
48957: nossa; ja te'htäviin vilj-e'ys- ja. rakennustöihin sekä
48958: :c) että asu:kas •on IIlläärätyn ajan kuluessa muihin dosuhteis,iin 1katsoen t.arpeenvaa~
48959: ~uutensa mukaan saattanut paikallistien tiessa avustukseksi myöntää a.s•utus.halli-
48960: lvpulliseen kuntoon •S·ekä hyvin hoitanut tuksen esityksestä huokeakorkoinen' perus-
48961: tilaa ja sen metsää ; tamislaina tilan saattamiseksi .s-ellaiseen
48962: sekä asuntotilaan nähld•en: kuntoon kuin 23 § :ssä on säädetty.
48963: a) että 'tilalla on hyvässä kunnossa oleva
48964: asuinrak·ennus sekä tarpeelliset talousraken-
48965: nukset; ja
48966: b) ·että asukas on määrätyn ajan kuluessa 4 LUKU.
48967: osuut.ensa mukaan saattanut paikal.Jistien Asukkaan ottaminen.
48968: lopulliseen kuntoon ja hyvin hoitanut tilaa
48969: ja s·en metsää. 27 §.
48970: 24 §. Kenelle täss·ä laissa mainitut tilat luovu-
48971: Tila luovutet•aan .siten, että a;sukas saa tetaan, määrää asutu.shaHit.us.
48972: naiUttia vii•si emsimäi.stiä vuot.ta Vlapaavuo- Asuka1s voidaan ottaa. tilalle heti, kuru 13
48973: sina., j01n1ka jä'lkeen kymm.enen1ä :seuraavana ja. 17 §:•s•sä mnin1itut a.sutussuu~1milte],rrualt
48974: vuonna su.orit€taan vuosittain 4 pros·entin ova.t va.hvi:st.etut.
48975: korko tilasta määrätylle hinnalle. Mainitun
48976: ajan jälkeen jaetaan tilan hinta: suofi.tuks€en 2·8 §.
48977: nähden kahteen yhtäs:uure·en osaan, joista Asutushallituksen toimest·a on virallisissa
48978: toinen kuoletetaa.n vuotuisilla lyhennysmak- lehdissä huhtikuun ·ensimäi.se.ssä numerossa
48979: suina tkahdenkymlmenenka.hdeksan vuoden jok.a vuo.si julikaistava luettelo seuraavana
48980: kuluessa. Viiden vuoden kuluessa, siitä vuonna luovuteti:a vist•a t.iloiS'ta. Ma·ini ttu
48981: :kuin viimein·en kuoletu:smaksu on suoritettu, luetteolo lähetettä:köön myö.s viimeistään
48982: maksetaan hinnan jälellä oleva osa, saman huhtikuun kuluessa sen läänin asutuslauta-
48983: verran vuosittain. Tälillän ohessa tulee kunnille, joss•a tila.t sijaitsevat; ja ovat asu-
48984: asukkaan vuosittain suorittaa 4 prosentin tuslautakunnat velvolliset panemaan .sen
48985: korko hinnan maksamatta olevalle osalle. yleisön nä:htävä.k.si kunnanvaltuus•ton koo-
48986: Kuito~:mkin olkoon asukas oikeut,etltu ly- koontumispa.iklkaan.
48987:
48988: 3460-21
48989: 10 N:o 61
48990:
48991: Asukas voidaan kuit€llkilll asutustilalle totilan asukkaaksi otetaan, on asutushalli-
48992: ottaa i:man ert:tä ti.lwn nimeä on julkais·tu tuhen t.ehtävä ja allekirjoi.t.etta.va asukas·
48993: sanotussa lUiett.elossa. oikeut.ta kosk-eva välikirja, jossa on muun
48994: muassa mainittava a.sukaso~keutta koskevat
48995: 29 §. .ehdot.
48996: Henkilö, joka haluaa saad'a hallittavak- Tämän välikirjan, jalka laaditaan !kaksin
48997: seen maata tämän lain mukaan, hakekoon kappa.lein, allekirjoittaa myös·kin a.suk-
48998: sitä 'kotikuntansa asutuslautakun,nalta asu- kaaks·i ot-ettu kahden todistajan läsnä ol·
48999: tushallituheHe osoitetulla kir<jelmällä; ja. lessa. T·oinen kappale säilytetään asutu~
49000: 01n hakemukseen liitettävä 'selvitys siitä, hallitnkse,ssa ja toin·en ,annetaan asnkkaalle.
49001: että 1hakija voi tämän lain mukaan saada
49002: maata hallittavakseen. 34 §.
49003: Jos 33 § :ssä säädetyssä järjestyksessä
49004: 3•0 §. asukasoikeudella annet\uun viljelys- tahi
49005: Jos hakemus koskee maalta, joka. sijaitsee a,suntotilaan 'nälhden ovat olema,s·sa 3 lu-
49006: hakijan kotikunnan ulkopuolella, on 29 v,ussa mainitut ed€llytykset ti:an luovut.ta-
49007: § :ssä mainiM.u wsu:uslauta.kunta velvollimelll m:.,seksi omi.stusoik€ud.ella haltija.lle, laadit-
49008: oma-n la.usun:t.on,s•a kan,s,sa lähettämään, ha.ke- takoon asutuslhalWuhes.sa samassa järjes-
49009: muskirja.t sen kunnan asutuslautakunnalle, ty ksessä kuin 33 § :ssä mainitusta välikir-
49010: JC:ssa Jtwvutettavaksi a.nottu maa sijaitsee. jasta on ·säädetty, luovutuskirja, jossa on
49011: muun muass·a mainittava luovutukseen
49012: 31 §. kuuluvat ehdot.
49013: VilJelysElaa luovutettaessa pidet~äköön
49014: silmällä etupäässä maalaiSiväestön maan- 5 LUKU.
49015: saannin tarpeen tyydyttämistä ja vaaditta-
49016: koon: Valtion metsämaihin kuuluvain vuokra-
49017: a) että ~akija on Suomen kansalainen; alueiden lunastaminen.
49018: b) e: tä ha'kijan tarkoituksena. ·On asua ti- 35 §.
49019: lalla ja ,sitä viljeHä; sekä Mitä 15 p·äivän1ä lokakuuta 1918 vuokra-
49020: c) että ha.kija asut'llslautakunnan ta.i alueiden lunastamisesta Rnnetussa laissa
49021: asutushallituksen hyväksymän muun vi- se.kä 10 päi:vänä h€inäkuuta 1919 ja 11 päi-
49022: ra.noma<isen todistuksella osoi1ttaa o.maa- vänä kesäkuuta 1920 annetui,ssa laeissa
49023: vaUS<a ,s<ellaisia hen,hlökohtaisi·a ominai- sanotun lain muut ta.mis€sta on säädetty,
49024: suuksia ,sekä. ,ool'Jaista tunbemusta maata- olkoon soveHu viita kohdin ja huomil()on-
49025: loustöissä, kuin tJäHaisen tilan viljeleminen ottaen mitä täss:ä alempana sä•ädetään voi-
49026: edellyttää. massa myöskin sellaisista valtion metsä-
49027: 32 §. maihin kuul'llvista kruununmetsätorpi.sta ja
49028: Asuntotilaa luovubetta:essa vaadiHa1koon, mäkitupa-alueis'a., joista vuokrasuhde on
49029: että .hakija on Suomen kansalain<en sekä olema.ssa silloinkuin tämä 1laxi astuu voi·
49030: että hänen tarkoituksenaan on tilalla itse maan, ja. joihin nähden 23 § :ssä mainitut
49031: asua. Kuitenkin v.oitakoon p.oi'kke,usta- edellytykset ovat ol•emassa.
49032: pauksis,s•a asuntoti.la luov.uMaa myös huvila-
49033: asutusta varten. 36 §.
49034: 33 §. Tilaan, j01ka 35 § :n mukaan lunastetaan
49035: Sittenkuin lainiV•oiman saaneella päätök- torpparin ·Omaksi, luettakoon, huominon-
49036: sellä on määrätty, kuka viljelys- tai asun- ottamalla. mitä 3 § :n 1 momentissa ja 6 § :ssä
49037: N:o 61 11
49038:
49039: sääd~tään. mikäli ma.hdollista enti.sen vil- itoa:rvoiH<a:am va·staava.n .al ueiEl!n staattam;]seksi
49040: jelmän peltoalaa vastaava määrä p1doa sekä ka.svwkuntoon.
49041: lisäksi niin paljon viljelyskelpoista ja nEt-
49042: tymaa.ta, että tiblla voidaan elättää aina- 38 §.
49043: kin entisen viljelmän elättä·mä eläin.määrä. .Jos vu·okraviljelmän tiluks·~t ovat sekai-
49044: 1TilaUe eroi~etta va~arn metsämaahan näh-
49045: .sin ja 1sijaitsev•a•t ni'iden vilj.8Jlykselle ja hoi-
49046: den nouda t-ettakooon mi·tiä 3 § :n 2, 3 ja 4 dolle sopimattomasti tai haitallisesti pirs-
49047: momeontri·ssa. säädetää1n., kuiltenkin site,n, että
49048: tovat valtiOIJ. metsiä taikka jos se uusien
49049: ti'aan, joll'ka. edellis-en momentin :mukaan asutustilojen muodostami;sen kannalta kat-
49050: määrätyn pellon ja niittymaan pinta-ala
49051: snen havaitaan tarkoituksenmukaiseksi, saa-
49052: on 25 hehtaaria tai enemmän, voidaan eroit-
49053: täkoon ne tilaa muodostettaessa koota yh-
49054: t.aa kasvullista metsäma•ata suurempikin ala,
49055: teen tai vuokra-alue ja.kolaito.ksesta 26 päi-
49056: kuin mitä 3 § :ssä edellytetään, -ei kui!t~n
49057: vänä lokakuuta 1916 annetun asetuksen
49058: kaan enempää k•u:n Lapin ja Kemin kihla- 110 § :n säännösten mukaisesti siirtää toi-
49059: kunniS'sa sanotun ·peHon ja niittymaan kol-
49060: seen paikkaan, kuitenkin vain ehdolla, että
49061: rrninkel'tainen ja muual:la ka1ksinkertainen
49062: uusi alue maataloudellisesti kohtuuden mu-
49063: maara. Tilal.le •eroitetaan ensisijassa se
49064: kaan vastaa niitä etuja, mitä viljelmän tai
49065: metsäalue, jota ,tila aikaisemmin ·on käyt-
49066: asuinpaikan ·haltija entisellä alueella saisi.
49067: tänyt.
49068: Swma olkoon laki, jo•s v,aJtion tai yleis-
49069: Luuastettavaan mäkitupa-alueeseen luet- hyödyllisten tarkoituksien kats•otaan vaa.ti-
49070: ta'koon kuuluvaksi 4 §:ssä säädetyt alueet. >oan jo olevan viljeimän tai asuinpaikan
49071: &]irtämistä toiseen paikkaan.
49072: 37 §.
49073: .Jos vuok·ra viljelmiän •haltija on vuokra-.
49074: kirjan perus:eella talli metsäviranomaisten 39 §.
49075: suostumuksella, vuokrasuhtee.s.een kuulu- .Jos vuokraviljelmä 38 § :n 1 :rrwmeutin
49076: va.n.a jo ennen tämän lain voimaana.stu- muk.aan tu-lee ,s,i[nebtäväksi toiseen pa.ik
49077: mista hallinnut niitt·yä tahi ennen vuokra- ka:a.n, maksaa v·al ti·o ra,ken.nuksien siirto-
49078: viljelmän itsenäistyttämistä raivannut 1kustannuksist,a puolet ja ottakoot muodos-
49079: vuokra-alueeseen kuuluvaa maata paikalli- tettujen 1tilain .haltijat osaa siiihen osaan
49080: sia <OI.osuh~eita silm'äfä·pitäen kasvukuntoi- siirtokustannuksia, jota ei suori1tda valtion
49081: seen peltoviljely.kse.en, mutta .sanottua varoi,sta, jakolaitoksesta 26 pä•ivänä loka-
49082: niittyä t.ai peltoa tahi näitä tuo-ttoarvol- kuuta 1916 ann·etun asetuksen 115 §:ssä
49083: taan vastaavaa muuta maata ei vuokra- mainittujen perusteiden mukaan.
49084: viljelimästä muodostetta.vaan ti.Iaan liiletä, 3·8 § :n 2 momentissa mainitussa tapauk-
49085: voitakoon hänelle harkinnan mukaisesti sessa suoritetaan siirtokustannukset koko-
49086: luna.stushintaa määrättäessä antaa hyvitys- naisuuCLessaan valtion varoista.
49087: tä niis·tä •kustannuksista, jotka menevät
49088: niittyä tai peltoa tuottoarvoltaan vastaavan 40 §.
49089: a.lueen !kuivattamiseen, muokkaukseen ja 18ellwin1en vuolkra-al ue, jonka luuasta.mi-
49090: savetuk.seen. sen katsotaan v·a·rkuttavan haitallisesti
49091: Kuit-enkin voidaan vuokraviljelmän hal- paikkakunnan wsutusoloja vastais1,1udessa
49092: tijall-e myöntää oikeus 'hallita 1 momentissa järjest•ebtäessä tai jota tarvitaan käyttää
49093: mainittua nii:tyä niin pitkän ajan. -ei kui- V•alti•on tarkoituksiin, pys•ybettäköön, siir-
49094: ten.kaan :kymmentä vuotta kauemmir"'' kuin :tymättä asukkaan omaksi, edelleenkin val-
49095: hän8ln halikibaan tarvitsev.an niittyä tuot- ti•on hallinnan a;laisen.a.
49096: 12 N:o 61
49097:
49098: 41 §. 46 §.
49099: Niitä oikeuksia, jotka 35 § :ssä mainittu- iTilaUe tehtäviin perusparannubiin ja
49100: jen lakien mukaan kuuluvat vuokrananta- uusiin rakennuksiin nähden on asukkaan
49101: ja,Jle, käyttää tämän luvun muka:sesti muo- noudatettava asutuslautakunnan hyväksy-
49102: dostetta viin tiloihin 'nähden metsähallitus. mää suunnite:maa ja .oon antamia määräyk-
49103: Vuokmnantajan makoottavat kustannukset siä.
49104: suoriteta-an valtion varoista.
49105: • 47 §.
49106: A'Sukas älköön a,sutuslautakunnam lu-
49107: 42 §.
49108: vlaMa myyikä tai V'iekö tilalta po·is ra.ken-
49109: Jos asianosainen kieltäytyy hyväksy-
49110: r.uk.sia, puuta tai lantaa.
49111: mästä vuokra-alueiden lunastamis·esta 15
49112: Asu tusl.au.bak unnan 1u vailla saa asuk!lls
49113: päivänä lokakuuta 1918 annetun lain 35
49114: tilalta myydä rehuja, jos hän todistetta-
49115: § :ssä mainittua päätöstä, siirtyy asia maa-
49116: vasti hankkii vastaavan määrän kasvinra-
49117: talousmin.st·eriön ratkaistavaksi.
49118: vintoaineita väkir,ehui:ssa, apula.nto~na tai
49119: muuna ~lan:ta:na.
49120: 6 LUKU.
49121: 48 §.
49122: Asukkaan oikeudet ja velvollisuudet.
49123: :Asuk!lls olkoon Vlel v·ollinen täydestä tai,
49124: ellei se käy päinsä. mahdollisimman .kor-
49125: 43 §.
49126: ke·asta määrästä kot~mais.es·sa v.a:kuutuslai-
49127: A,sukas •olkoon vel voJl.inen hyvin hoita-
49128: tokse.s•sa palovakuuttamaan tilalla olev!llt
49129: maan tila.n viljelyksiä ja rakennuksia sekä
49130: asuin- ja t.alous·rakennumset, viime.mainit-
49131: täyttämään hänelle kuuluvat vel vollisuu-
49132: tuih~n luettuna myös suuremmat ja kallis-
49133: det. Asukas äl-köön käyttäkö tilaa muuhun
49134: arvoisemmat ladot. Ellei asukas kah-
49135: :kuin sovittuun tarkoitu1kseen, älköönikä
49136: den kuukauden kuluessa, siitä kuin ~än
49137: maatalousminist-eriön luvatta perusta.ko ti-
49138: on ottanut tilan ha•ltuunsa, paJavakuuta
49139: 1aU.e teomsuuslaitos,ta.
49140: mainittuja mikennuksia t:ai ellei hän pidä
49141: Tilaan kuul,uv·aa 'm'e·tsää hoidettak·oon ja
49142: palova,kuutu.sta v,oima.s·sa, menet-täköön a.su-
49143: käyt.ettäköön 59 § :ssä mainitussa katsel-
49144: ~kasoikeuden, sillä tavalla !kuin 57 §:ssä sää-
49145: muksessa annettavien ohjeiden mlllkaan.
49146: detään, sekä vastatkoon sitä paitsi kaikm;ta
49147: val tio1le tällaisesta la~im~nlyönu~stä ehkä
49148: 44 §. johtuva.sta vahingo·sta.
49149: Asukas älköön. luovuttako tila,a rtai sem. .Jos palovakunt·ettu Dakennus pal,aa, nos-
49150: osaa vuoikmHe asutushallituks·en luvatta ta.ko·on asutuslautakunta vakuutusmäärän
49151: tai ,siil'täkö asuhs·oikeutJta ,muulle kuin ja suori'tbakoon ·sen a.sukkaaHe sopivissa
49152: rintaperillise11e·en, ollen siirto tällekin, tul- erm Ja sen mukaan kuin p.alarneen ra,ken-
49153: lakse•en voimaan, a.su·tu.shal1ituksen vahvis- nukS'en sijaan rake:nnettavan uuden raJken-
49154: tettava. nuksen valmistuminen edilstyy.
49155: Asukasoikeuden ,siirrosta on kohta il-
49156: mo~tettava a.sutustarkastajalle. 49 §.
49157: J·os rusukas kuolee, on hänen leskensä oi-
49158: 45 §. keutettu saamaan. ti'lan a.sukasoikeud·en.
49159: Tila~a älköön a-sutus:haUitukoon suostu- EUei asukkaalt.a jää leskeä tai e1llei tämä
49160: muksetta otetta:ko yhdysviljelymseen muun tahdo ·ottaa asukaso•ikeutta v.asbaan tahi jos
49161: viljeiys,alueen karussa. hän mene·e uuS!iin na]mis1in, om ·se ~perilli-
49162: N:1o 61 13
49163:
49164: nen, jolla on suurin perintöosa, lähinnä oi- misest:a antaa ilmoitulksen tehneelle todis-
49165: keutettu saamaan. ·asukasoikeuden. tus.
49166: Jos on useampia tasaosaisia perillisiä,
49167: sopikoot keskenään, kenen heistä on ryhdyt- 52 §.
49168: tävä asn:kkaaksi. Elleivät he siitä sovi, Pesänosaikkaatn, j::>ka ryhtyy aStUkkaaksi
49169: määrät.köön asutus·halli tus, asu tusla u ta.kun- tilalle, on yksin vastattava kaiikista asu-
49170: taa ja asutustarkas·tajaa kuultuaan, kuka kassuhteesta jo·htuvista velvollisuuksista
49171: hei,sttä ,sa.a tilan asukasoik.euden. selkä lainoi!st.a, jotka valtio ehkä on anta-
49172: 'Milloin perilliset ovat alaikäis'et ta.hi nut •asukkaa!He ·tilan pamll'tamist:a varten.
49173: muut syyt niin vaativat, voi asutushallitus Tämän ohes's'a on pesänosak.as, joka asuk-
49174: sallia ja.ka.mattoman 'pesän hall~ta tilaa. kaan kuoltua ottaa asukasoikeuden, velvol-
49175: linen jakoon luovutta,maa,n sen ylijäämän,
49176: 50 §. joka syntyy, ,sittenkuin .siitä määrästä,
49177: Lesken tai s·en perillisen, jolla 49 § :n 2 jonka vrultio s:uorittais.i asuk:kaatlle, jos asu-
49178: momentin mukaan •on ·etuo•ikeus asukasoi- kassuhd·e ·mukeaiB.i, asukasoikeuden saajalle
49179: keuden saamiseen, tulee e•dellis·en kuuden on pälä:,täpäin o:ettu kolmas·o.s•a..
49180: kuukauden kuluessa, siitä kuin asr..ka.s kuo- ,Perillinen, j.oka lesken mentyä uusiin
49181: Ii, ja perilllisen s•aman ajan kuluessa, siitä naimisiin tsaa asuka;soikeuden, on vel volli-
49182: m~n suorit.t.a.maan ileskelle puolet asuka.soi-
49183: kuin hä'n tsai etuoikeuden, se'n kunnan asu-
49184: tuslautakunnaHe, jo·ssa. tila sijaitsee, kirja1- keudeii ar.vosta.
49185: lisesti ilmoittaa haluavansa ottaa asukas-
49186: oikeud·en, uhalla että sen muuten katsotaan 53 §.
49187: siirtyneen muille pesän os·akk,ai!lle. Jos on Pesä;ll'osakkaat sopikoo't kesk€llään sii'tä
49188: useampia tasa,osais,ia pecillitsiä, tu:e,e wäid€n arvosta, joka asukasoikeudelle 52 § :ssä
49189: yhd€n vuode·n ku:·uessa. tasukkaan kuo- mairuitui~ssa tapauksi:ssa on asetettava. El-
49190: femasta kirjalEsesti ilmoitttaa ·a.subus,lauta- •leivät he siitä sovi, arvitoi:koon asutuslauta-
49191: !kunnalle, kenen heistä on asuka.s.oikeus kuuta asuka.soikeuden, mi:stä aiheutuvat
49192: saatava, uhalla että asutushallitus rat.kai- kustannukset suoriMakoot 52 § :n 1 momen-
49193: see asian. tissa mainitussa tapauksessa pesänosakkaa.t
49194: iEllei le,Siki .ta,i perillinen, joka •on ollut pesä.osuuten·sa mukaan sekä saman pykä-
49195: oikeutettu saa,maan tilan atsukasoikeuden, län 2 momentissa ma1nituss·a tapauksessa
49196: O'le määräaja1ssa tehnyt 1 momeutiss<a mai- leski j.a asukkaaksi ryhtyvä perillin€ll,
49197: nittua ilmoitusta, on tila luovut.ettava val- knilllpikin puoleksi.
49198: tiOille sinä lähtöpäJivänä, joka sattuu toisena
49199: vuonna sen jälkeen kuin sanottu määräaika 54§.
49200: on umpeenkulunut. Jos pesämosalkas, jo1k<a. ortlt.a,a asU'kasotilli:eu-
49201: den, on val<tion raha.sbosta, kumnallisesba
49202: 5tl §. lwinak,assa.s,La tahi muusta valtion tarkas-
49203: Asutuslautakunnan tulee, saatuaan 5·0 tuksen alaise,sta luotbo1·aitokse.sta, jonka
49204: § :n 1 :momentissa säädetyn ilmoituksen toiminta käs:ittää ,lainojen :myöntämi•sen
49205: tahi .silloin kuin asu:k,kaan määrääminen ti- asutustilojen luotontarpeen tyydyt.täm~
49206: ilalle sa.man momentin mukaa,n kuuluu asu- seksi, saan1ut lairuam muiHe pesänosak-
49207: tus-hallitukselle, toimittaa tästä tieto asu- kaille tahi 52 § :n 2 momentissa mainitussa
49208: tushallitukselle välikirjaan merkitsemistä tapauksessa leskeHe tulevan lunastusosuu-
49209: ja, j<äJlbmäisessä ta.pauksessa, asukkaa.n den suorittalffiliseks,i, on hän velvollinen
49210: määräämistä varten. •se;kä ilmoituksen saa- kohta ma,ks.amruan kul1ekin tämän osuuden;
49211: 14 N:o 61
49212:
49213: muussa tapauksessa olkoon ha,n oikeutettu f) jos :hän ei ky~kene suorittamaan mää-
49214: suorittamaa.n tässä mainitun lunastus- rättyä vuotuismak.sua;
49215: o.suuden viiden vuode•n kulu~s•S•a, ne'ljännek- g) jos hän ri'kkoo 48 § :n .säännöksiä vas-
49216: sellä kunakin vuonna., toise:n vuoden alusta taan sanotussa pykäl·ä.ss.ä mainitulla b-
49217: lukien, josta :lähfen maksamattomalle pää- valla; sekä
49218: omal!e myöskin on •suoritetta:v.a viiden pro- 'h) jos hän muuten, kerran rik·oHuaan tä-
49219: se•n.tin korko. män lain :säännöksiä tai sen nojalla annet-
49220: tuja määräyksiä ja. saatuaan .siitä varoi-
49221: 55 §. tuksen, uudestaan ·rikkoo s•amoja. mää-
49222: Ellei asukas jätä jälkeensä 49 § :ssä mai- räyksiä.
49223: nittuja o•ikeud:enomistajia tai elleivät nämä Näissä tapauksissa. olkoon asukas vel-
49224: halua asuk·as:suhdetta jatk.aa, ilmoitt.akoon v-olli.nen muuttamaa.n ti.lalta pois irtisano-
49225: a:sutusta.rkas:taja tästä, •tiedon .saatuaa.n, misen j·älkeen seuraavan: v.uoden maalis-
49226: asutusha.llitukselle, jonka tu'J.ee ryhtyä kuun 14 päivänä.
49227: asianmukaisiin toimenpiteisiiJn .tilan luovut-
49228: tamiseksi uudeU.e asukk,aalle yleisten pe- 58 §.
49229: rwsteiden ·mukaan. Jos asukas luopuu asukasoikeudestaan
49230: tai ·On menettänyt asukasoikeuden tahi jos
49231: 5·6 •§. asukkaan kuoltua 49 § :ssä mainitut oikeu-
49232: J,o,s asu•ka;s tahtoo luo•pua wsuikrusnikeu- den•omistaja.t eivät lhalua. ottaa asu'kas.oi-
49233: de:staan, tehköön •siitä ilmoi·tukoon asutus- ,keutta vastaan, siirtyy .se vaHiolle. Täl-
49234: lauta•kunnalle vähimtään vuotta ennen läh- löin on asukas tai hänen oikeudenOimista-
49235: töpäivää. Jansa oikeubettu saamaan valtiolta .sen
49236: maaran, jonka asukas on suoritta.nut
49237: 57 §. tilan hinnasta, sekä myöskin lähtö-
49238: Af!•utushal1itus olkoon o1ikeutettu julis- katsel.muksessa määrättävän, paikkakun-
49239: t31maan asukkaan a.suka.soikeurtensa menet- nalla siUoin vallits-evia 1lintoja silmälläpi-
49240: tätneeksi: täen arvioid<Un korvauksen sellaisista asuk-
49241: a) jos 23 §:s·sä mainittuja ed.ellytyksiä kaan tilalla t·ekem:stä tai lunastami·sta
49242: ei ole olemassa viidentoista, vuoden ku- parannustöistä, joiden voidaan kats•oa
49243: :Juttua, •siitä kuin tila luovutettiin tarkoi- myös vastaisuud·essa edistävän maata.-
49244: tuks•eensa; Ioustuotan.toa tilalla. Siitä vähennettäköön
49245: b) jos asukas käyitt.ää tilaa muuhun tar- kuiten•kin mahdollis·esta rappeutumisesta
49246: koi:uk.s.een, kuin tä,s•sä laissa on määrä.tty. suorit·ettava korvaus sekä laina, jonka val-
49247: tai asianomaisetrta luvatt·a perustaa t.ilalle tio on antanut asukkaaUe tilan para.nta-
49248: te.oHi·suuslai tok1sen; mist.a varten, samoinkuin muu velka, johon
49249: c) j01s asuka•s ·anta•a til.an tai os:am. siitä hän asukassuhteen johdosta ehkä •on val-
49250: luvatta vuokra.Ue, s•iirtätä asukaso·ikeuden tiOlle joutunut.
49251: muu'lle ku1n rintaperiUiselleen tai ilman lu-
49252: paa ottaa tilan yhdysviljelykseen to:i1s·oo ti- • 7 LUKU.
49253: lan ka.n•ssa; Katselmukset.
49254: d) jos hän lruva.tta. myy tai vi•e tilalta
49255: rakennuksia, puuta, ]:antaa •ta:ikka rehuja; 59 §.
49256: e) jos h•än laskee tilan rappiolle eikä asu- Kun: asukas on ·otettu tilalle, toimittak·oon
49257: tushallituksen määräämässä ajassa korjaa sillä viimeistään seuraavana kesänä tulo-
49258: puutetta.; katselmuksen ka.tselmuslautakunta, j.ohon
49259: N:IO 61 15
49260:
49261: kuuluu puheenrj.ohtajana asutustarkastaja Katselmus toimitettakoon, vaikkei vät
49262: sekä jäs~m:·nä mets·ähallinnon määräämä asukas tai hänen oikeudenomistajansa kat-
49263: metsänhoitomies ja asutuslaut.a.kunnan kes- selmukseen sa.apm.s:.kaan.
49264: kuudestaan valitsema jäsen tahi asutusneu-
49265: voja, ollen katselmuslautakunnan annet- 61 §.
49266: tava lausuntonsa siitä, missä kunnossa tila Jos katselmuksessa huomataan, että asu-
49267: silloin oli, kun asukas otti sen. haltuunsa, kas •On tehnyt itsensä syypääk'Si iilan rap-
49268: sekä annettava 43 § :.ssä mainitut metsän- pioon tai .metsämä huon:o.on •hoitoon, mää-
49269: käyttö·ohjeet. Ka tselm u.sajan .määrää asu- räH:öön ·katselmuslautakun·ta, .onko h'änen
49270: tustarkasraja, joka. ilmoittaa siitä hyvissä itts•ensä suoritettava t.a.rpe>eilliset lkorjaukse·t,
49271: ajo:n asutushallitukselle ja katselmuslauta- sekä ajan, jonka kuluessa se on tapahtuva,
49272: kunnan jäsenille sekä asnkkaalle. vai •onko hänen m.e ra'hassa ko·rvat.tava; niin-
49273: Jos tilalla toimit.etus:a viimeisestä a.r- ikään •on katsrelmuslautwkunrnan a.nnettava
49274: vi.oi.misesta ei o 1 e kulunut vuotta, älkQöll l:msuntonsa siitä, minkä korvauksen asuka.s
49275: 1 momentissa .mainitun erityisen katsel- ehikä o:n .oik.eutet.t.u samaan t·ekemistään pa-
49276: muksen pitäminen nlko tarpeen. rannuksista.
49277: Ellei läthtöka ts•e:mnsta arvaamattoman
49278: 60 §. esteen vuoksi ole voitu toimittaa 60 § :ssä
49279: Jos asukas luoP'uu asukasoikeudesta tahi mainittun•a aikana ja ennen asukkaan ti-
49280: on julistettu sen menettäne·eksi tai jos tila la.lta muuttoa, ä:köön tä;mlän vastoin uuden
49281: asukkaan kuoleman johdosta o:n joutunut a.sukkaan tahtoa salliHako asukassuhteensa
49282: valtiolle, pitä.Jköön edellisessä PY'kälässä pääti(Ymisenr jälkeen korjata tilalla ehkä
49283: mainittu lkatselmuslauta.kunta tilalla lähtö- olevia ·rappeubUimisia.
49284: katselmuksen tilan lkunnon s-elville sa.a-
49285: mist.a ja 58 § :ssä main·itun korvauksen 612 §.
49286: arvioimista vart·en. Lähtökatselmus toimi- Kats.elmuk.sista, joista säädetään 59 ja
49287: teUakoon m~käili rrnahdollis·ta lähtöpäivän 60 § :ssä, laatii tnimituskirjan asutustarkas-
49288: edellisenä kesälmut1:ma s•ebi enmen 15 päi- taja. Alkupdåin.en to::mituskirja lä'hetet-
49289: vää •hei·näkuuta, ja määrää sen ajan asu- täköön säilytettäväksi asutushalli tukseen,
49290: tustarlmstaja. Sii:hen kutsutta.koon asu- jotapaitsi asu·tustarkastajalla. olkoon siitä
49291: tustarka.stajan toimesta myös tilan entinen arkist·ossaan j:äljennös. Toimituskirjasta
49292: asuka.s <tai hän•en oike.ude•nomisbajansa, olkoon asianosaise:la oikeus saada erikseen
49293: tullen lheidän saada kutsu, jos tila on Oulun säädettävää ·lujas:tusta va,st.aa.n ·ote .kolmen-
49294: lään,issä, kol.mekym.ment·ä p·äivää, mutta kymmenen pä1•vän kuluessa päätöksen .anta-
49295: muus·s•a. ta.pa ukse.ssa kaksikymmenfä päi- mi.sesta.
49296: välä ennen katselmus•ta. Sen ohessa on kat-
49297: selmuksesta hyvissä ajoin il.m.oitetta.va asu- 63 §.
49298: tushal>li tu.ksoelle. Lä!htökatse!rmuks.essa annetusta päätök-
49299: Jos ats·ukkaan tai hänen oikeudenomista.- sest1ä saakoot a.sianosa:·set valittaa 45 päi-
49300: jansa oleskelupaik'k•aa ei tiedetä tai jos he vän kuluessa asutnshalli·tuokselle, jolle vali-
49301: heti:ävästi oleskelevat :Suomen raJOJen tuk:sen ohella on toimitettava Ja.uiakun.nan
49302: ulkopuolella, kutsuttakaan heidät katsel- päätös ja toimituskirja.
49303: mukseen kuul<utuksella, joka on julkaistava
49304: vira1lisissa lehdissä jonkun vuosineljännek- 64 §.
49305: sen ensimäisessä numerossa vähint'ään k.ol- Asutusha.llitus pitä'kööTIJ huolta siitä, että
49306: mekymmentä päivää erunoen ka:t.selmusta. tämän lain muka•an pidetyssä lähtökatsel-
49307: 16
49308:
49309: muksessa. entisen asukkaan. suoritetta.- siin valtion edustaja.n; hänen poisjäämi-
49310: vaksi määrätty korvaus ra.ppeutumisista senså älköön kuito~mkaan estäkö katselmuk-
49311: buloo p-eri ty ksi; ja on asutushallitus oikeu- sen toimittamista.
49312: tettu käyttämään tläten saadut varat tilan
49313: kunto on·saa.ttamisektSi.
49314: 68 §.
49315: 65 §. Muutosta asutushallituksen päätöksiin
49316: Sittenkuin asukas on .suorittanut niin haetaan vali.tuksella korkeimmassa hallinlto-
49317: suuren osan tilan 'hinnasta, että hän 22 §:n o:keudessa kolmenkymmenen päivän ku-
49318: mukaisesti voi saada omistuso:keuden ti- lu-essa ti·edon saamis-esta.
49319: laan, toimitta'koon 59 § :ssä .mainittu kat-
49320: s·elmuslautakunta, joko asutustarkastajan
49321: aloitteesta tai asukkaan pyynnöstä, 20 tai
49322: 23 §:s•sä mainiUujen seikkoj·en selvil'le saa-
49323: 8 LUKU.
49324: miseksi kat:selmuksen s~Bkä rahkaiskoon pää-
49325: töks-ellä, ·ova.t,ko mainitut edellytykse.t ·tilan Erityisiä säännöksiä.
49326: suhteen olemassa..
49327: Tällaiseen katselmukseen nähden nou- 69 §.
49328: datettakoon. mitä 62 ja 63 § :ssä säädetään, Tlämän lain .mukaan yksityiselle henki-
49329: sekä asukkaan .kutsumiseen nähden katsel- lölle omistusoikeud·ella luovute:un tilan
49330: mustilaisuuteen, mitä 60 § :ssä säädetään. lainhuudatus suoritetaan, ensi kertaa huu-
49331: ,(tatetta•e:ssa ·luovutuksen jälkeen, yhdellä ai-
49332: 66 §. noalla lainhuudolla, kiinneki:rjaa an.ta..
49333: SilmalläpitääkS€en tilan vilje,lemistä, ra- matta.
49334: kentamista ja asukasehtojen täyttämistä
49335: toimilt,t,a,koot asut.usJa.rkasmja tai muut asu- 70 §.
49336: tusviranomaiset asutushaUitukS€n .määrää- Maatila, joka muo·dostetaan. t•ämän lain
49337: .mi•en ohjei,(Len muk.a,a,n taloudoelllisia katS€1- noja.lla,, on maar·ekisteriin kiorjoHettava .mer-
49338: muJksia. kitsemällä, että se on asutustila.
49339: Asutustarkastaja merkitsee teke:mänsä
49340: huomautukset, samoinkuin tutkimuksen tu-
49341: 'loksoet, pöytäkirjaan, jo•s•ta. huomautuksia 71 §.
49342: kosk-eva ote annettakoon ko.menkymmenen Tämän lain :muka·isesti perust•eotJtu a:Sunto-
49343: päivän kuluessa 'asukkaaHe. til·a olkonn vapa•a tila.l:ta valltio,me sunri-
49344: Jos asubustarkastaja tällaisessa tarkas- tetta vista :maa veroista ja manttaalirasi,tuk-
49345: tuksessa havaitsee ti.lan lasketuksi rappiolle sista.
49346: tai asukkaan .tehnee1n, itsensä syypääksi
49347: tekoihin, joista 57 § :n nojalla voi johtua 72 §.
49348: asuka.soikendoen m.en•ettäminen,, lähe.WiJköön Asutustilojen .muodostamisesta johtuvat
49349: lausuntonsa 'kera otteen pöytäkirjasta asu- maanmittausinsinöörien ja asutusviran>-
49350: tushallitukselle kolmenkymm-enen päivän omaisten• pa.lkkaukset sekä tässä laissa sää-
49351: kuluessa katselmuksesta lukien. detyistä :kat:se}muksista johtuvat kustan-
49352: nukset ova.t valtion varoista .suo.ri:tetta,vat.
49353: 67 §. Asutusolautakuntain pa.lkkaukset ja nii-
49354: AsutushaHitus olkoon oikeutettu mråärää- den muut meno•t suoritetaan 13 pa1vana
49355: mään 1tässä laissa maini.ttuihi1n ka.tseltmuk- toukokuuta 1919 maalaiskuntien asutUJS-
49356: NX> 61 17
49357:
49358: lautakunnista ann~etun lain säännöksie[l v<uosineljänneksittäin a.sutushallitukselle il-
49359: mukaan. moituksen rneljän,neksen kuluessa maarekis-
49360: 73 §. terii·n tehdyistä :viljelys- ja a.suntotiloja
49361: Tämä laki ei koske Inarin, Utsjoen ja lwskevista merikin~nöistä.
49362: Enontekiön pitäjis1sä olevia eikä myöskään
49363: Ahvenanmaan maakunnassa sijaitsevia va,J- 76 §.
49364: tion met.sämaå.ta. Tämän lra.irn kautta kumotaam 3 paJl:vana
49365: syyskuuna 1886 annetun metsitl:aå.n 2 §,
49366: 74 §. mikäli se koskee uudti~sta.lojen ja kruunun-
49367: Valt.ion meusäiillla:Hla Olltevi,sta viljelyskel- torppien perusta.mista. sekä krounoomaan
49368: pois]sta maista voitafkx~on niitä 1Ji1oibi antrumisesta vilje.ltä:väksi j,a uudilstalojen
49369: muodost,amatta myöskin eroi1Jt.aa erityisiä pemstami,selli!si 13 päivänä },oktrukuur!Ja 1892
49370: vudkralle anneUa:via a:luei'ba. Vrursinkin a,n.net:tu a.set.us, mikäli se :illo,skee sel vitydr-
49371: muodtnstett:al]mon valtion meusämruilla ole- sen hanlDk:im.ista va!ltion yhteis- ja liika-
49372: :vilsta S11omaiJsta, joiden eroi!i.Jtam.ista vilje- mailla ol,evistra viljelykseen kelpwavista
49373: lystiJ,oå.k,si joko riiUävän met,säJma,an puut- maista sekä varsmaisten ja vä:ltiarkraisten
49374: teen ta;kia tahi mui,slin syistä ei kalttsota so- uudistaloj,en perusrtalllista, niin myörs muut
49375: velilaa:ksi, :vuokra.Ue a:nnetbavia suoviUelys- säämnökselt, jotka ovat tämän laci.n kanssa
49376: alueita. ristiriida.srsa.
49377:
49378: 75 §. 77 §.
49379: AsutUJslhaliitukrsessa Jridetään BJsutusti- Tämäm lain täytäm>töön,panoa koskevat
49380: loilsta rekilsteriä. määräykset an!llciaan rusetturoseUa.
49381: Lään~ n.ma;a,nmittau:sknnil:lbor'i lähettäköön
49382:
49383:
49384:
49385: Helsingissä, 30 päivä:nä marraskuuta 119'211.
49386:
49387:
49388: Tasavallan Presidentti
49389:
49390: K. J. STÅHLBERG.
49391:
49392:
49393:
49394:
49395: Maatalousministeri Kyösti Kallio.
49396:
49397:
49398:
49399:
49400: 346o-2i 3
49401: 1922 Vp.- V. M.- Esiltys N:o 61.
49402:
49403:
49404:
49405:
49406: M,aat•alousvaliokunnan mietintö N:o 4
49407: hallituksen esityksen johdosta ~aiksi valtion metsämai-
49408: den asuttamisesta.
49409:
49410: V.a;ri.aikurnta Olll rusia;ntuntijoita tku:ui1tuaa.n est·äiä niinhyvin n[i•dien joUJtuminen muid·en
49411: :.kJäJsiteJJyt eCL'uiskunc!lJan lah.että'illän h:ail li- kuin tilatt10main ha:ltuun 1]1Juinmyöskin niil-
49412: 1
49413:
49414:
49415:
49416: tuk,sen esi.tyJk~sen n :.o 61 sekä sen y;hteydes- lä kein01ttelemine:n. MytöntåJ:m!ä!ll1ä all'Uilllpittäen
49417: sä •edustajrruin Vmltiasen y. ,m. eduSikuntaesi- a:sukkail·le olillist,usoiikeus t.iloithin vältetään
49418: t.YJk•oon .n :o 12, joka sisäJltää ·ehdo~ulksen .myös ne v-e,rrwtlt.ain suwret menot, jiOitlka va~T
49419: la:Lk,si eräidle:n iV'a.ltionmruiden a:sutJus<t:a koske- tidl!l·e ti l10jen val von•mlstl:a ja l]mt:se:l,m'l.l'sten
49420: va.1n sätäid~i-st€+n •kuarw:a:mi•sest.a. t:o]mittrum~s·esta tk+oitui:slivat, •samana kun
49421: omistusoitk·eus -on ·omam,sa kannu1strumaan
49422: asu1kikaita t;i,Ioj>Bn k'UITI:t•oo,nsa:att<aimisessa. ja
49423: viljel em isessä. LisäJksi on huomioonotet.ta~a,
49424: Valiolk'Unlta on es~L~ryk1sen 'kann.a1l:Ja siin+ä, että tiloja 1liuovut€1J:aessa tai l:aimoj+a myön~
49425: että .valtion met<&'imaiden asu+t.tamisesta ny- nettä<essä voida.a+n ti·l·oj.en vi,ljelemiseeru ja
49426: kytäiä,n voimassruo+evat, pääasia:Ni,sest·i 3 päi- rwkenta:miseen se<kä nii.llä olevan m~tsän
49427: v;änä syyslk,uurta 1886 annet<un metsäilain 2 ilw:klkaa:miseen nählden panna sopivia ehtoja.
49428: § :•äiä1n seik;ä :kruununmaam 3!ll'ta.miisesta vi'l- ·SalillaUa k'll'n vali,olk•ulllta. edell:äm:a,inituis-
49429: je.l,(äv,äJksi ja UJU!dist.a,Jojen perustamisesta ta syi st~ ·on .mnwdos.f.a,nu<t :l1a!hehd01im1k·oon
49430: 13 päivämä ],okrukuut.a 1'892, annettuun ase- 22 j.,L 33 § m sääidtötkse,t pemstetlta,vien ti'lo-
49431: tuik.seen sisäJ..tYI~ät mäiäJrä;yks·et nykyisiä ike- jen om+ist,uiS!oilkewdeil:la i]ul(}lvlllt't,ami,sta va,sta.a-
49432: hittyneellljpiä o1olja Vlast.arumattomina lmli- viksi se•kiä p.ois<tanu:t 213 ja. 3,4 § m yilln:ä
49433: paa vat viip.y;mläit!ölrut:ä muut~t~ami,sta a.surtus- (; 'luvun ja myös 7 1uvruu, pai1:si siit:ä vii-
49434: to]mi.runan sa;a,ttami!sdksi ajaa1 vaatimU!ksta mei~'een I'utkurun siirre,tt.yiä 6.8 § :äiä,, ja 8 lm-
49435: vastaaNaJl!le kfwma.Hie ja maaJk}'lsymylzsem me vust•a 69 § :n senvuoksi, että, laissa asutns-
49436: ffi(l/tä osail~aam ratik:a.isemiselksi. tiloi·s:ta on :sitru vaSitaava sä:ä nnlös, on valio..
49437: 1
49438:
49439:
49440:
49441: Valiokunta yihrtyy möy:skin niiihin ~.Peri :ku.nta te~hnyt latki,eihdot.uikooen eräit:ä mru'l.l-
49442: aatteisiin, joihin esitykseen sisältyvä laki- Joiks,ia. ja liså;vbiä.
49443: ·ehC1oims :perustuu·, :pit+äen nii t+ä: t:all"lrO'itmlben-
49444: .muikJa,isina. Kuitentkin, ova:t vaEolrunnrun
49445: mi+elestä :val<tlion metsämaiUe •perustetbwa.t 1 §.
49446: till,at .alu111pitä<en lu:ovuiettavat omistu+soilkeu·- Swmrulil.a tffiun laikieh!d~k·&en 73 § on
49447: deMa eikä ~sitymsessä< ehdotet:wlla tavaHa yhdistetty 1 § :ää.n, on viimema:i:nit:tua lain-
49448: -va.sta senjwlkieen: !kuin asuikikaa;t h:i.nnan suo- k101Maa t'äjlldenne.tit.y mäiär:älyik,sellä, clt:ä va1-
49449: ri.tlllkseen >ja. tilojen rakentamiseen näJhden tiDn metsiä1maita on 'l'lli()V!Uitetihll'Va· ain,oast&an
49450: oli:siJva:t ·täyrlJtäneet fillläiäJräit•yt ehdot. Ed'UIS- til:atrt:Otmaa'n ~~älest.öön lkuulll1IV1il[e henkilO:illa
49451: ik:unnan .hy~tk,sym:ä1n a:sutJrustiJa,lain :muikaan, Niäi11lä tarlk,oiwtlllan niitä! tS.uomten kansa-
49452: jonka v;ruLiokunta ·edel[yrtltäa t111l-e+VIaill ~oi laisia, jotka eläiblläv;M; !iiflsens•ä lk!dko-
49453: maan, vo~d1arun nimiti:1äin ikruh!denlleymmenen naa'lll tai päii:a:siaUi.sest.i mwmii!llisella työllä
49454: V'U!Od!en aiikama til:ojen perustrumisen \jälkeen trui j.otika :!Jll:]lowd+e!UiS€1Sti ovM ·s8!ma:nvent.ai-
49455: 2 1922 Yp.- Y. M.- Esitys N:o 61.
49456:
49457: sia. Nii!hin widaan,vielär lukea, pa.itsti maam- 7 §.
49458: vu<Jik:raajain, myös :SeHa]sten SIUU'r~pei1heis Siih,en nläihdten, eti:Jä löytyy so11liai.sia tilO-
49459: ten, vlä!hälwl•rtliisten <tilaNi,St!,en 1'avset, joina ja, j·oiHa vilje1ys- ,tai met-sälmaatn ;puu:ttoossa.
49460: ·ei muu1ten ole maihdiolliS'Uiu!tta ma.a:n ISia.a;n- on va:iiruea, ,harjoitita.a kanna1Jbavaa llllaanv-i!l-
49461: tiin ja jo1Jka, aiSIUJbu:svirranomaisten 'll'Yi"ffiyään j.e.ly:stä, ~oo1 }JailkaJlilaa:n, että talilwis.1Sit.a •tilois-
49462: io noud!at<tamien jpeu:~iaaJ!JteiJd,en m:uika:a·n ovat ta li'sämaata tai 6 § :ssä mainilttu,ja '0imja
49463: katsotut 1Uiil3.ifrllomiin ;wrrwtta,viksi. niithin liibtlälmläl]lla, mu'o'dros betJaJWn karunaJtlta-
49464: 1
49465:
49466:
49467: via V'iGjetluniä. Ku<Utenikin on vrul]oikmnta
49468: 2 §. k.a~.sron,ut o'iikeaJbi ·Se·l,venlbälä Iaikwlh,dlotimiSita
49469: Koslm myös ilrnnmm ja y;l,eiSihyödy,Ui,set i.ätssä 1kolhd:en ,gj;tl(Jn, ett:ä maan ant.aminem
49470: iaPpoot ovat ;selllffi:&ia., joiila va;t'lben va1i1J~on o•n rii·ppnva ViaM.ioneuvosbon rpä:äJOOikrseSILä ja
49471: m0t:Sämaata on vaEokuuna.n mielestä va- Dt.iä se 'On .ra:ju~~tret1tava valLt'i'oo tai ik!nnn,an
49472: rai:ta.va, on lJaiki~hdotusta tässä koQ1den toimlfOs'ha jo mrwodo,stettuilhin tai vastede·S
49473: täydennetrt:.y. nmodiostet:l:aviin tiloihin sekä nii1hin yksi-
49474: 1y j,sten ·t:oi:mes1ta .mwoclost.et:t111ihin t]k,ihin,
49475: 3 §. 2 mom. jotka ovat ,en n.en lwin voimaanastUJIDista.
49476: Ottae"n huomioon, eU.ä. metsäm1ka•svu; .ma,an sy·nt,yneet, k<os1ka srorpiv·al!la Jl'a~kalila ol1evaa
49477: eri osissa, jopa~ ,;;;a,maJl:lia rpa~k!kaiku:nna,Ha:k:i.n, valtion me:t:sämaa.ta mwurt€n Vl()ita;isriin yilc~i.
49478: riippU!en ~ma.an:JJa,ad'U'sta· ,y.mliä muis:ta Slei- -tyistil,ocia jakamaliLa v:a,ait.ia 'l'a~wt:b01masrl:i
49479: 'koisba, 1on hyv~n eriilai'n€in, on vah:oikumta näihin l:iil\:e,t:t:äJ,~älks.i. Sarma:Ha on vruli0lkum1a
49480: t:ämlä.lllmulk'lli•sest,i. muo:dostan:ut 'såälllnl()k,sen 11ihiintyt ·o:iikeana e:Uä, m~l]i]'oin iJ~]oo,n ~ri:itet
49481: til;oill'le a.uneftJbaNasta k:aJstVuilil'ises,ta metsä- lrä'vä lll'aa.-.aJ:,ue orr1 ·ti!\an :"'UiUruulteen V·erra,t-
49482: maasta. Swma•1,la on mci.sälmaa.n p1 n:ta-a:laa .l.1;rnla met}fkoinen., myös ti!b, iKteinottte!1UII1
49483: Etcc·l:ä-ISuomessa Ja ,si~hen verrai(Lavis,sa r·stiilm~seiks~ j'oulbtm aiSUibU'sti'laJlaim.'lliännösrl::.en
49484: osi.ssa rrua•at.a;. :kru1xm Räimeessä,, IJOtu:na,is- a:1a i1sefksi,
49485: Su:omessa ja Keski-8u<ollle'ssrukin, a;1,enaJ!etlt'u
49486: vii:del'llä :h1e•htaa:riH~a, !koska vaJioikmm:na.11 8-10 §§.
49487: miel€.stiä ei ·dll8 •S'yytä .enoi.trt:,a.a va)\:t!i.on met- Asutust:a: järjestci.täessii :käy välttämättö-
49488: sfumaiUe .rperu,Sibet;ta,V'irn trl'o~h in ene,m pa:a mäksi ot.taa valtio.n tha.llintaan varsinkin
49489: ·mettisämaa:bl ~luin mu:ihin .sama.nll&is;i:in ti- po·hjoisessa o1evia yks~tyisten tilojen hallii.-
49490: lo1:h~n. semia, ·v~artion me•1Js:ämaiUa :sij:a;~ts•e:via. naJU·
49491: tint,oniitt-yj'ä. 'Tläi11öin on lku.i<t:en~in, koh-
49492: 4 mom. hmillils:ta, ettå niitty~en hwltlijain maJb-
49493: tSamalla kun valiokunta on 'katsonut dlolHset nautin:to1perusteet ja :hei:d:ä1n nii-
49494: brpeellis-etksi :mäJäribeUä ·valtiolle pidätettä- hin nojau,burvat ;yaa.timmlks€.Illsa samaU·a
49495: vien pwi,den swutruwd!(m, on puidem poisvi~e ~o1pu;lliise.sti selw1Jet,äan. T!ä:t<ä :silmäUä-
49496: minen j:Metty rii.ppnvalksi <sii1Jä truhtoollw tpit,äen on va.li,o!ku:nta ikai:Bonut oiikeaksi
49497: asuika,s .n;e \l,una.st!lla. sisäJ.lyttää laiki€thdat:u1ks2n lr3 § :~ärän mäJä-
49498: rtiyksen siitä, että asutussuunnitelman te-
49499: 6 §. 2 mom. kijåin •on ,h,anikrttava 'sa,nobuis'ta tseiikoås:ta
49500: Va,liOiku:nJta. on .pit:än:y;t t:arpeel1isena 1\i.sä- ta,rlrat selvitykset ja t.dhtä,vä Hi,ittyjen hal-
49501: t:ä 1w'ki~e1hd01buikseen •s:ä,äJn:nölk,sen siitlä:, että tija~rn. vaatimusten johdosta. ·ehdotwksen.sa
49502: va1~~J.o v1oi iliUI01vnbtiaa 1 'm:om :Stsa 1tmet€iHruja valtion varoista mahc1o1lisesti ma'ksettavi.si:a
49503: etuja :myöskim ytk.sityisible. tilloi 1U<e, 'lruirten-
49504: 1 1
49505: korvauksista: tai 10 § :ssä edellytetyistä
49506: l>i'n ainoa!Sttl8!an ikäJyväsbäJ !hin•nasta. uusien niittyj.en mno<kkaamiskustanm:l~sis
49507: ta, että valtioneuvnsbo., valhvi,sta.es.sa;an asu-
49508: VaUron metsämaiden asuttaminm.
49509:
49510: tussurunnitelma111,. .swmwlla; voi ,myös ra.t- lai.sen ti·lan asu'kas 18 §:n lmulkaan on oi-
49511: kai:sta sanotut !korvaus- tai avustusvaa:ti:- keutettu .saamaan.
49512: muikoot..
49513: 25 §.
49514:
49515: 13 ja 14 §§. !Kun on ta.r.peetonta juhstaa sella~nen tiJa
49516: EpäseLvyyden v·äMt!äm1SJelksi, milloin asu- haettavaksi, jonka murodlo,starmi.s•ta on ano-
49517: t russuun>Uitrelma,nla;a.timinen on jätettävä nut asu!kk·aaksi .pä.tevä ·henkilö, on lwheih-
49518: 13 § :n mwka~a:n asetetun .asutust.oi:mi'lnmnan dotust.a tälmänmukaisesti selvenne:tty.
49519: ja milloin 14 § :ssä edellytettyjen viran-
49520: 26 §. 2 mom.
49521: omaisten tehtä,tnä:ksi, .ovat nämä lainkohdat
49522: senmukaisesti muodostetut, srumalla kun On :kll'ntia, joli:ssa ei ole asutuslautakun-
49523: ·viimemai,nittuun, huomioo.nOitiaen ensinsa- :taa, kuten m. m. karikki 1mupunkikunnaL
49524: notun !P:J.~kälän säännökset, on yhdisteHy Tähän nä:h:den ja jott,ei jäi•si e:pä1s~l vaksi,
49525: 15, }16 ja 1'7 §. rniUe v.iranomaiselle a•su.tust.ilan 'halkemus
49526: tällaisessa kunnlll!ssa on jä1tettä•vä, on• ~alk i-
49527: ehdotusta tässä kohden t.äydlenuetty.
49528: 15 §.
49529: ViaJi01kun~a .on pitänyt tarpeellisena ot- 27 §.
49530: taa la,kiehdotukseen erityisen määräy1ksen 1Kun on tarkoi.tuksen1mukaisinrta, että
49531: siitä, eWi; muodo:stettaviksi ·pää:t·ettyjen. ti- vieraspaik'ka ku1n1talaisen
49532: 1
49533: tiirlan:saanti'halke-
49534: lojen eroiilt.a,minen kuu] um ,a,sutuSlhallituiksen mus, kiertälmMtä. sen asutuslautakunnan
49535: h uo lehid>rtltruVJiin asioihin. kautta, jonlm ah<eella ha.ettava tila siJait-
49536: see, lähetetään suoraan asut'uS:llailit•ukseUe,
49537: 17 §. on ~akiehdotukseen tehty täJmänsuuntainen
49538: Kun •kaikib h:in:tamääiräykset paraiten muutos.
49539: sopivat samaan lain!kohtaan, on täilrän koot-
49540: tu rlakiehdotUJksen 3 § :n 3 mom :ssa: olleet 28 §.
49541: säädökset, niitä: .sarma.ll.a. t.ä:ydentäen san:o- /Siihen näili.den, että pa.iikkaikuntala.isen on
49542: tun pykä.län 4 mom :ssa marinituista a•rvo- uudispai!kalla heLpompi päästä a.l!kuun, on
49543: purista snorj:h~ttavaan rhintaan nähden. valiorkllinta .ka,t.sonut oilkea:ksi .si•sä!llyttää la-
49544: kiehdotu:kseerr :määtr1lyiksen. siitä, että ihaki-
49545: 18 §. j.ain muuten oUessa ta:savä.kirset etusija on
49546: Valiokunnan mi.elestä ei ·ole ta.rpeellista annettava sa.notunlaiselle hakijalle.
49547: ar..taa as1mto,tila!lliselle palkkiota ma.ansa
49548: 31 §. 1 mom.
49549: vilj·ely:kJs~lile •raivaamiskusta:nnuksista.
49550: •VaEokunnan llllielestä .ei ole valtion met-
49551: 21 §. sämai.Ua olevia vuokra~alueita ,a,setettava
49552: muista• vuokra.vii•ljelm~stä .siikäli eroavaan
49553: V aliD<'kun,ta on .pitänyt. väl ttämättöinänä
49554: asemaan, ett:ä niiden lunastarminen oEsi
49555: ·Jwroittaa ihinn:an 'suorittarmise.en niwden
49556: ~1su'kkaioden naut.timain .ya.paa.vuosie:n luku-
49557: pan:t.ava riippuva:ksi siitä, :mimkäJlai,set m-
49558: mräärän viidestä kymmene•en sentakia että kennukset niillä ovaJt. Tämän vuoksi on
49559: sanottu suorittaminen muuten käy a's:uk- lalkiehduturksesta, poistettu sitä tartko:i:ttanut
49560: kaiHe •varikeamsi. SamaUa on la,kie,hdro:tusJta. mä:furålys.
49561: täydennet,ty siinä kohden, että viljelystilan
49562: hinnasta on ennen koronmaksun .alkamista 2 mom.
49563:
49564: vähennettävä se viJjelyspalkkio, jonka täl- S'i~he.n näihd,en, ettei ole swytä jättää lu-
49565: 4 1922 V p. - V. M. - Esitys N :o 61.
49566:
49567: n&.StamN>esta osa:ttomi'ksi sellaisia metsän- VTUIOiksi !k~el\letläläJn, on oilk!ewt€1btu soomoon
49568: va.r.tijaWoja, jQita ·ei t.arvit<a valti•on metsän- vil~>Eil.m~ästää:n vrul1ti:oil1ta lulllMtrukren.
49569: varlijain tai metsätyönjoiMajain ·a.sunnoiksi,
49570: O!l lrunastusoiikeUJtta, :tässä !kohden laajen- 43 §.
49571: nettu. Va.lidkmm1ba, oru !k:atson•rut :ta~eelrris>elk"i
49572: tläyden'tlää- :lialki1ehd:otU!sta s:älämnökseli11t; etrt.ii
49573: 32 §. 1 mom. tilojen ero~M,fiJmi•se·sta, jo•MUJVat iku:sltalll:nm~.;
49574: Valiokun1t.a on: laatinu.t tälmän lari•n:kohdan set ovat sll!orit€1bt.a:vat v:altt'i!on varoista,, lkv5-
49575: samanilaiseksi va-staavan säännö.ksen: :kanssa lk:a :ero~btamiseru rtapahtll!ess:a ei ttilaiJ:lia edei<
49576: v.altiron viLka.ta:loihi•n :kuuluvruin vuokra- aina ole a.s:uilms:ta, ja sit:äpairtsi on rs:o.pivinta.
49577: a.J1ueiden l unas:tamista koskevassa lai.ssa. ett<ä kai!kikiJin, nHw.dostebtaviin til1o~hin ooUJ-
49578: d·en lmen·etie(lll:äJän :swmallila truvru]l:a.
49579: 2 mom.
49580: Kun pienemipiä torppia, ja mä:kitupa- 44 §.
49581: a·lueita ei •ole syytä asettaa uuldispn;ikoiHe KUin vailltion IIDeUsä;mlaiillla QU v~llti1eH:yj:ä ja
49582: rrmodostettavis:tar viljelystiloista. eroavaan viljelyslkel•pois:ia. :tiliuik:sm, j.oit~R ei voida
49583: asemaan, on lakiehdotusta täJsrsä lko·hden •si- kä;ytt:ä:ä aJsU!hllkseen, on va;liiolmunta. piltä.nyt
49584: käli muutettu, että tUJollaisista to:rpisia ja tt.arlkoibwksenmuilmise:na, ·e,t:täJ :t:iä.lillais!ia tH'uk-
49585: mälkitupa.-la1ueista voidaa.n, ti.lusten a•SeiDMl sia, voidaa.n vaiiMaa'kin yiksvtyisti'liOijen mai-
49586: •Sen my;ö•ntäessä Ja v.wokramieherL niin ta:h- !hilll ja 'etbäi Vlälh!äinen arvonre110itus saa.da,a n
49587: t(}c,ssa, m nordos'taa •vi·lj.elystil·o jen kv koisin :korv;a~oa ,t,fub~rus·sa.
49588: tiLoja. 46 §.
49589: 2 ja 3 mom.
49590: 3 mom. Epä<Se'1vyyden poi:sbami:selkrsi siitä, mit~\
49591: Valiokunnaru IIIlielestäi ovat vudkravi'lj.el- .säJäJnn:ölk,ffilä on .soveilll1U1tett.ruva ;sell1ai:siin ", i-
49592: ~nistä muodostettavat hlat niihin eroi.tetta- [ojem .mwodiostalm:is•toimrilim!k.s:i]n :näJhden, jot-
49593: vaan metsä:m1aaha:n näihlden asetettavat sa- :ka kysy:m~s:essiäroleva-ru !lain Vloi:maana:Situ~rs
49594: maan asemaan lkuin viljelys.tibt. Sen- s·a ovrut ~ke:si'k:.en, on val:i~olkulnt.a tämiämiiD'll-
49595: vuo:ksi on lalkiehdiotrustR tämänmukaisesti hiS€sti täJy·c1entänyt laJkieh:do:tuiSta.
49596: muutett·u:.
49597: LopuikJsi on la,i:n ni<miik:etltä srilkiäll~ trä},den-
49598: 33 §.
49599: netity, e1Jtlä :sirtä. 1käy .seilvilll:e ~rukii.n rm.Y'ö·skin
49600: ,va;liokunta on :pitän•yt ta:rrpeellisena ottaa sisäiltY'VIäJn SiäiäJU'll'Öimset va:lrbiron met:siilma~lla
49601: lakiehdotukseen sääm:nöksen .s:iitä:, IIDiten lu- olrevain 'VWoilHa-:a!lu:eid,en' I:unasrt,alffilise•sta.
49602: na.st.etta:van. vuokna-alueen. lunastushin~a
49603: mää•rätä;ä'lll, ja on täJmäJ :sälä;runö.s saiiDanlainen
49604: rMi:tä rtJUilree ylempäm:ä ma<imi·tbnU!n erdusta-
49605: kuin edel'läiiilainitu.s.sca va.lt:i:on virka:ta:loilh in
49606: äain Vi,lja:s:en y. m. eld:usikiunta.es~tyk!seen
49607: kuuluvain vuokra-a:lueident luna:sta.mis-
49608: n :o 12, ni:in on rse tuHurt ihu:omioonote1mlk:si
49609: la.issa ole'V.a vastlaa.va. mäfurä:ys.
49610: la\k,1ehrdo1Jwkisen 46 § :n. :säJälllnlöJks]ssä.
49611: 37 §.
49612: :Kun VU:Oik<nlNl•~jelmain :ha;l1Jijat :OV•a:t riDaiJk- 'E:d!ell]ä esitr~byn ·noj:rull}a vaililolkrumlba !lmn-
49613: ik: :a:oo1Jett,ava.:t .yhtä eduU:iseen asemoon, :o.n ·n·i:oi:ttraen e~hd·olebaa..
49614: va1i{)lku!lltia pitä.n:yrt oi:kea.na :muru:ttoa,a, 1aJki-
49615: e:hdotlnslt.a .s1ten, •eibtä se]lMseln vil~el1miä•n että Edusku-nta hyväksyisi laki-
49616: ha:Hå:ja, joilta il111nastm1Soi!keus yilreisen edwn ehdotuksen näin kutdtwana:
49617: Vailtion metsämaiden asuttaminen.
49618:
49619: Laki
49620: valtion metsämaiden asuttamisesta ja niillä olevain vuokra-alueiden lunastami~esta.
49621:
49622: Edruskunnan ·päätöksen mukaisesti säädetään täten:
49623:
49624: 1 LUKU. ala, eit'ä metsän ollessa säännöllisessä tuot-
49625: tokunnossa Ula voi siitä jatkuvasti saada
49626: Yleisiä säännöksiä. a: naki n pääasiallisen osan kotitarvepuis-
49627: taan, kuitenkin enintään etelä-Suomessa
49628: 1 § (ent. 1 ja 73 §,§). ;ia siihen verrattavissa osissa rnarata kaksi-
49629: Viljelyksen ja tilattoman ~'äestön py8yväi- kymmentä sekä Lapissa ja siihen verratta-
49630: sen a.suttamis·en ec1ist11mise ksi pertt..l"t~ttak•oon vissa osissa pohjois-Suornca scitsermänkym-
49631: niille valtion ( poist.) omistamille metsä- mentäviisi hehtaaria kasvullista metsä-
49632: ll(1lille, joi'Sta puhutaan 3 päivänä syys- maata.
49633: kuuta 18,816 ·annetun metsä,]ain 1 §:ssä, sillä .T os ( poist.! tilaa perustettaessa katso-
49634: 1ava.Jla kuin tässä la:issa sääd·etään asttfus- taan vältt·äm.ättörnä:ksi antaa sille rakennus-
49635: tiloiksi nimUettytjii viljelys- ja asnntoti- puita tilan ulkopuolelta, ( poist.) leimatta-
49636: loja. koon niitä metsähallinnon toimesta ( poist.)
49637: (Poist.). ta.r.poeen mukaan lähistöllä o:levasta vaJEon
49638: Tämä laki e1 kuitenkaan koske Ina- metsästä ( poist.); ja on asukas• oiike,utettu
49639: rin, Utsjo-en ja Enontekiön rpitäjissä (poist.), ne m:ä~l.räajan kuluessa (poist.) 17 §:n 2 mo-
49640: Petsamon kihlakunnassa eikä myöskään. mentissa sanotulla hinnalla lun.a.stama.an ja
49641: Aih v•emlrnrm'a•wnr rmaalkummrws:sa sri~arirtsevia val- metsästä poisviem•ä:än. Jos täten leima ttuja
49642: tion metsä1marita. puita ·ei kityt€tä tilalla rakenn1tsaineina, ol-
49643: koon asukas velvollinen niistä suorittamaan
49644: 2 §.
49645: sen määrän kuin 17 §:n 3 momentissa sano-
49646: Asutustiloja perustettaessa otettakoon
49647: taan.
49648: mahdollisu•nden mukaan 'huormioon, ettei
49649: .Jos tilalla on kuuden metrin km·keudelta
49650: valtiolle jääviä mds!ämaita haitallisesti
49651: kahdeksantoista sentimetrin mitan täyttä-
49652: pirstota ja ette.i asutukseen oteta sellaisia
49653: viä arvopuita yE .kotitarpee.n sekä harkitaan
49654: maita, jot'ka ovat ~älttälffi'äWi:miä valtion,
49655: niiden lunastamisen tilan yhteydessä .liiaksi
49656: kunnan tai yleishyödyllisiä tarpeita varten,
49657: koroi.ttavan 'ti<lan hintaa, määrättäköön
49658: tai Joissa kuivatta:mis- ja raivauskrusta,nnuk-
49659: niistä ne, jotka metsänhoidollisesti voi,daan
49660: :-;.et nousevat su-hteettoman suuriksi, j.oten
49661: hakata, valtiolle pidätettäviksi sekä määrä-
49662: kannattavaa maanviljelystä ei sinne vo!i
49663: aja.n kuluessa leimatt.aviksi ja poisvietä-
49664: syntyä.
49665: vi'k.si, jollei asukas haluaa niitä lunastaa.
49666: 3 §.
49667: Viljelystilaksi tark,oitettuun tilaan eroi- 4 §.
49668: tettakoon ( poist.), paika!Jisi,a. Jiiikesulhteita ·Asuntoti.laan on varsinaisen tonttipaikan
49669: ja maatalousoloja silmä.lläpit>ä.en, niin pa·l- oh€na, joko S€n yht-eydessä t.ai erillään siitä,
49670: 1
49671:
49672:
49673:
49674: jon viljeltyä ja viljelyskelpoista maata, että rnahdoJlisuud1en mukaan eroitettava nun
49675: viljelijä perheineen voi siitä saada toimeen- paJjon maata viljelystarkoituksiin, että
49676: tul<msa. asukkaalle tarjoutuu tilaisuus oman pie-
49677: Lisäksi annettakoon tilalle, .mikäJli maih- noismaa.talouden tai kasvitarbata.louden
49678: dollista, kasv·ull-ista metsärmaata niin suuri ha.rjoitta miseen.
49679: () 1922 Vp. - V. M. - Esitys N :o 61.
49680:
49681: clVIetsämaata älköön asuntotilalle yleensä Samojen säännösten alaiseksi joutuu
49682: annettako. Jos tiluspalstain säännöllinen myös tila, johon luovutettuja alueita liite-
49683: muodostaminen tai muut erik.oissyyt ja pai- tään, paitsi milloin alue on sellainen kuin
49684: kallisolot sitä vaativat, annetta·koon asunto- 6 §:ssä sanotaan tai yleensä tilan suuruu-
49685: tilan metsäalueeksi korkeintaan ka.ksi heh- teen verrattuna aivan vähäinen.
49686: taaria kasvullista metsämaata. {Poist.)
49687: RakennMs- ja arvopuihin nä:hden nouda- 8 §.
49688: h;tta:koon, mlt-ä 3 § m 3 ja 4 momentissa sää- SeUainen valtion metsämaalla sijaitseva
49689: a.etään. yksityisen tilan nautinnassa 9.leva niitty,
49690: 5 §. joka ( poist.) tilaa verollepantaessa {poist.),
49691: Viljelystila muodostettakoon kiorkeintaan vaikka se on otettu verollepanoselityksoon,
49692: viiteen ja asuntotila korikeintaan kolmeen on jäänyt valtion liikamaan eroitbmisessa
49693: lohkoon. tai isojaossa. tilaUe antamatta taik,ka
49694: 6 §. {poist.) on asianomaisen suostumwksella jä-
49695: (Poist.) Viljelystilatlle annettakoon tilai- tetty :mi•ttaamattoman valtion metsäJma•n
49696: suuden ja tarpeen mukaan joko oma tai mui- sisä•än ja. verollepaneselitykseen ottamatta.
49697: den tiloj•en kanssa. yhteinen la.stauspaikka, saat.etaan, milloin asuttaminen niin vaa-
49698: ven-eva]·kama, kalaslukseen hr·poollinen tii, ottaa valtion haltnu~ja käyttää asutus-
49699: ranta--alue sekä paikka peUavain liottamista, tilojen perustamiseen.
49700: hieik•atn, 'Stav'en, soran, mudan, poltto·tur-
49701: peen ja kui vikesamma.l•oon Dtt•oa, kaivoa 9 §.
49702: ja muuta. s€rnmoista vart.€n. .T os sellaisen nautintoniityn haltija,
49703: N iiitii etuja voidaan myös 7 § :n mukai- jonka. valtio 8 § :n mä!äräyksiern noja.l·la
49704: sesti paikkaktmnalla käyvästä hinnasta ltw- ottaa. haltuunsa, vaatii korvausta niittyyu
49705: Duttaa yksityisille tiloille. panemistaan vi•ljely.s- ja raiv·aus,kusbanmLk-
49706: sista, esittäiköön hän Daatimuksensa 13 §:ssä
49707: 7 §. mainitulle asutustoimikunnalle tai U §:ssii
49708: (Poist.). Valtion metsämaata vo:diaan edellytetyssii tapauksessa siinä sanotuille
49709: my.ös, valtioneuvoston k1tssakin eri tapauk- V'iranomaisille.
49710: sessa tekemällä päätöksellä, luovuttaa lii- Kuusamon ja. Kuolajärven pitäjissä si-
49711: tettäi'v"äksi läheiseen J"ID päristöön valtion tai jai,tsevien naulintoniiHyjen ha'Jtijoihin näh-
49712: kunnan toimesta .fo muodostettuihin tai den noudatettakoon, mitä li7 ·päivänä tammi-
49713: vastedes muodostettaviin samoinkuin mu.i- kuuta 1898 isojaosta ja verollepa.nosta Ke-
49714: hinkin ennen tättnän lain voim;aana8tumista mijärven, Kuusamon ja Kuolajärven pitä-
49715: syntyneisiin sellaisiin pientiloihin, joilla ei jissä Oulun lääniä anmetun a:.setuksen 4
49716: ole mahd'Olliswutta lisämaan muualta saan- § :ssä sä!ädetään.
49717: tiin, joko siten että. tällaisesta tilasta siihen 10 §.
49718: liittämällä viljelyske}poista maata tai met- Sille. joka 8 § :n llliOjaJl.a. m:enettää ha.llin-
49719: sä:maata muodostuu sellainen vil.felysti:la taoikeuden nautintoniittyyn, voidaan, val-
49720: kuin 3 § :ssä säädebään tahi siten että tilalle tioneuvos-ton kussakin eri ta:paruksessat teke-
49721: tarpeen mukaan Juovutetaan 6 § :ssä luete i- män päältöks.en mukaisesti, antaa valtion
49722: tuja etuja. varoista korvausta 9 §:n 1 momentissa mai·
49723: Näin lnovutetut alueet ovat }uovutukseen nituista ku-stannuksista tai a.vustusta pernu-
49724: ja hintaan nähden sa:moden :s:ää:nnösten alai- tettua nautinto!niitty;ä tuotantoa.rvolitaan
49725: set kuin tämän lain nojalla m~todostet1d vastaavan alueen kuivatus-, muokkaus- ja
49726: asutnstilat (Poist.). savetuskusta nnuksiin.
49727: Valtion metsämaiden asuttaminen. 7
49728:
49729: 2 LUKU. tt~stiloista ja varattamista tai luov·utetta-
49730: 'Til,ojen muodostaminen jc, luovutushinn.a,n vista alue·ista tiluskartal1e niin .tarkasti ja
49731: miiärääminen. seik,kaperäisesti että, jos suunnitelma hy-
49732: väksytäärn, tilojen enYittaminen sen johdolla
49733: 11 §. voidaan toimittaa;
49734: Asutushallituksen tulee pitää huolta 5} tehdä <'muodostettcmien tilojen verolle-
49735: tässä laissa mainittujen tilojen muodosta- panoehdotukset;
49736: m1sesta. 6} 'laatia ehdotus siitä, kuin:ka palj·on
49737: muodnstettaville tiloille ehkä on va,Jti,on
49738: 112 §.
49739: metsUs•tä leimattava. rakennus.puita. sekä
49740: AsuJtustoi.minnan järjestälminen valtion
49741: mit-en niiden arvopuiden suhteen on :mene-
49742: metsämailla on t:apaMuva sen .selvit.yksen
49743: teltäiviL joita tiloilla (poist.) on yli koti-
49744: perusteella, mlikä kulloinkin kysymylkses·sä
49745: tarpeen;
49746: olevista maista, on olemass-a tai ta·rkoitusta
49747: 7) tehdä, jos asutukselle luovubettavaHa
49748: varten hankitaan sillä tavalla kuin a<lem-
49749: alueella .·on. tarpeen toimeenpanna vain vä-
49750: pana säädetään.
49751: häisiä lmi,vatus-, perusparannus- ja tiente-
49752: 13 §. kotöil'ä, jo·i.ta varten tehtävät ·pun.nitus-
49753: Kun on kysy·rnys jonkun valti-on metsä- y. m. suunnittelutyöt voidawn sopivasti. suo-
49754: maahan ·kuuluvan, laajemman alueen asttt- rittaa toimitu'ksen yhh:ydessä. ehdotus näi-
49755: ta'lnisesta, tulee asutushallituksen, toimi- den töid-en suoritta,miS~e.sta;
49756: tettuaan alueella tarp-eelliset tar.k.astuksel. 8) ehdottaa rmwdostettavien tilojen ja
49757: ( poist.) asettaa ~sutussuunnitelman teke- lu.ovtttettavien alueiden luovui<ushinna t
49758: mistä vartBn erityinen asutustoimikun ta, ookä ( poist.} luovutusehdot;
49759: johon kuulun puheenjohtajana lääninmaan- 9} laatia, jos va:ltion. metsämaa-aluetta
49760: mitta uskonttoriu määräämä maanmitta us- senitähd€'n, et:tä jostaiki'n siihen kuuluv.a:sta
49761: insinoori ja Jasenma asutushallituksen vilje.Jmästä on voima,ssa vuO'krasuh.de, taik-
49762: mä.ärtäämä maata)outeen ja asutustoimin- k·a .muusta ·syystä ei void'a lopu<Ui,sesti jär-
49763: taa.n perehtynyt henkil·ö, metsähallituksen je:stliä Ni;män lruin säännösten mukaa;n, eh-
49764: mräärätä:mä metsänhoitomies sekä kaksi dotus, mit.en aluetta oo välirui<kwisesti hoi-
49765: asianomaisen kunnan a•sutuslautakunnan dei!Jt:ava ;
49766: va:lits-ema.a. maanviljelyll:.s.een p-ePehtyny:ttä 10) iehdä, jos kruununmaan antamisesta
49767: paikka.kun talaista. viljel.tävä:ksi ja uudisti1ain perust.rumisek1si
49768: Noudattaen tätä la~kia sekä soveltuvissa 13 päivänä loka.kuuta 189!2 annetun ase-
49769: kohdin jalkalaitoksesta voimassa olevia tuksen muka.i•sesti a.seteMuien tu1Jk1musl.au-
49770: s'fi'ii:nnöksiä tnl e-e asutu,sotoi.mikunnan: ta1rurrtien työt eivät ole pruikk~mnnalla
49771: 1) laatia esitys (poist.) asutustilojen suoritetut, ehdotus miiJkä asutus- ja viljt•-
49772: muodostamisesta; lystarkoituiksii,n sopivat :ma:at olisivat el'loi-
49773: 21) ehdottaa, mitkä alueet olisivat heti tettavat varsinaisesta metsämaasta ja 1mitkä
49774: .tai vastaisutttta silmälläpitäen varattavat maat julisiettava:t kruun:unpuistoiksi; sekä
49775: va,ltion, kunnan tai yleishyödyllisiin tarkoi- 11) tehdä muita mahdollisesti ta :·pe·P J.i i-
49776: tuksiin (poist.); si·a ehdotuiksia.
49777: 3} laatia tark'ka s.elvitys 8, 9 ja l!O §:ssä Täm~ suunnitelma sii!hen kuuluvine eh-
49778: mainituista nautintoniityistä ja ehdottaa dotuksineen tulee toimikunnan jättää lää-
49779: niistä ehkä suoritettavat korvaukset ta:i ninma,aJnmi t;tiauskont.toriin tarkastettavaiksi
49780: avustukset; ja 'l.'iipyrniittä lähetettäV'äksi asutu:i1lalEtuk-
49781: 4) laatia ehdotus muodostettavista as·u- seen, joka. laat·ii a.siasta valtioneuvostol1e
49782: 8 1922 Yp.- V. M.- Esitys N:o 61.
49783:
49784: alistetta van ehdotuksensa. Va.l.tioneuvosto jätettävät lääninmaanmittauskonttoriin ta:r-
49785: ( poist.) vahvistaa lopullisesti asutussuunni- ka.<Jtettamiksi ja sieltä edelleen toimitettavat
49786: i.oelman. kuten 13 §:n 8 momentissa on määrätty
49787: Ryhmäa.sutwkoon ai1mansarumisia varten (poist.).
49788: toimeenpantavat laajakantoiset suunnittelu-
49789: työt ovat ( poist.) jätettäJvät asutushallitu:k- 15 § (uusi).
49790: sen tehtäV'iiksi. Sittenkuin valtioneuvosto on hyväksynyt
49791: 13 tai U §:ssä mainitun asutussuunnitel-
49792: 14 § (entiset 114, 1'5, 116 ja 17 §).
49793: man, fttlee asutushallituksen pitää huolta
49794: Kun asutuslautakunnalle on jätetty 'ha- muodostettaviksi päätettyjen tilojen eroit-
49795: kemus yksinäisen tilan tai pienen tilaryh- tamisesta.
49796: män perustamisesta ( poist.) ja asutettavak-
49797: si arwttu alue sijaitsee 1:3 päivänä loka- 16 § (ent. 18 §).
49798: tkuuta 18912 ( poist.) kruununmaan antami-
49799: (Poist.). Asutushallituksen toimesta on
49800: sesta viljeltäväiksi ja uudistalojen, :perusta-
49801: myöskin suoritettava asutusalueel.la. ~hkä
49802: misesta annetun asetuksen ,edellJ'Ittämässä
49803: valtion (poist.) tehtäviksi määrätyt (poist.)
49804: järjestyksessä mita tullla ja kartoitetulla
49805: kuivatus-, (poist.) vedenjärjestely- (poist.}
49806: vailtion metsämaalla eikä alueen asutta-
49807: ja paikalFsteiden pohjanstyöt.
49808: minen ole 13 §:ssä mainitun asutustoimi-
49809: kunnan suunniteltavana, toimittakoan asu-
49810: tuslautakunta alu,eella silmävaraisen tar- 17 § (ent. 119 §).
49811: kastuksen sekä, ( poist.) asutustarkastajan ja Tilan luovu:tushinh.a. ..:määrättäessä ovat
49812: pai1kalEsen metsänhoitajan annettua la u- tilan .maat, metsä, kalavesi ja muut edut
49813: suntonsa, laatikoon ja (poist.) asutushalli- seliltettävät ja paikkakunna.Jla va,]l~tsevia
49814: tukselle lähettäk/Jön &hdotuksensa, onko dlosuhteita silmälläpitä.en' rahaksi laskdta-
49815: alueelle perust,etta va y;ksi ( poist.) tai vat, jonka jä'lkeen hinta määrätään harkin-
49816: useampia tiloja sekä samalla myö~kin nan mukaan, kuitenkin huomioonottaen
49817: esittäköön pääpirteet tilojen rajoiUe. .Tos ett-ei se nouse km'keammaksi ( poist.) paik-
49818: t'äJllaista aluetta (poist.) ei ole mitattu ei:kä kakunnaUa käypää maapohjan lhintaa.
49819: kartoitettu, pyytäköön asutuslautakunta Tilalle B §:n B momentin mttka:an t:ara-
49820: asutushallitusta ryhtymään a,sian aihe1,t,tla- tuista rakennuspuista maksettakoon puoli
49821: mi.i:n toimiin (poist.). valtion metsässä sillä paikkakunnalla pui-
49822: H yväksyttyään asutuslautakunnan edel- den ottoaikana voimassaolevasta alimmasta
49823: lämainitun ehcvotu:ksen siihen ehkä tehdyin käsikauppahinnasta.
49824: muutoksin, tulee asutushallituksen huoleh- JoR täten annettuja puita ei käytetä ti-
49825: tia siitä, että maanmittausinsinööri mäib·ä- lalla mkennusaineina, on niistä suoritettava
49826: tään metsähallituksen määräämän metsän- kaksinkertainett käsikmuppahinta.
49827: hoitomiehen ja asiarwmaisen asutuslauta- Jos 3 § :n 4 momentissa mainitut a:r-vo-
49828: kunnan valitsernan maanviljelykseen pereh- puut {poist.) jäävät tilalle. maksettakoon
49829: tyneen paikkakuntalaisen kanssa tekemään nii.<5tä käsikauppahinta.
49830: suunnitelma ehdotettujen tilo,ien muodosta-
49831: misesta verollepamoehdotuksineen; ja on
49832: tässä soveltuvilta kohdin noudatettava 13 18 § (ent. 20 §).
49833: §:n mukaisesti asetetulle asutustoimikun- ViljelysWan asUikkaalle myönnettliiköön
49834: nalle annettuja määräyksiä. Toimitusasia- sellaisten maiden raivaamisesta, jotka asu-
49835: kirjat ehdotuksineen ovat sitten viipymättä kas on kymmenen ensimäisen vuoden ku-
49836: V8iltion metsämaiden ·asuttamillJell.
49837:
49838: luessa saatta.nut paikallisia olosuiltteita. sil- maksetaan hinnan jälellä oleva osa, sama:n
49839: miillläpitäen kasvukuntoiseen ( poist.) vilje- verran vuosittain. Trumän ohessa tulee
49840: lykseen, viljelyspa.lHiota. siten, että tilalle asukkaan vuosittain suorittaa neljän ;prosen-
49841: määrätystä hinnasta vähennetä1än raivatun tin 'korko hinnan maksamatta olevalle
49842: maapohjan hinta, laskettuna tilan hintaa osa:lle.
49843: määräitäessä tehdyn arvion mukaan. Kuiten.k~n olkoon asukas oikeutettu ly-
49844: hentämään lunasrtus:hri:ntaa nopeamminkin,
49845: 19 § (ent. 211 §). kuin edellä 001 sanottu, suorittamalla siitä
49846: Mruodootetut a.sutustila;t ovat veooHepan- useamman vuoden kuoletusmaksun samal,la
49847: ta:vat noud:attamalla, soveltuvilta kohdin ja kertaa, taikka. myös maksamaan sen kel'lta
49848: tässä laissa mainituilla pnikkeumsilla niitä kaikrkiaa.n, nouoaUae:n mitä rsiitä erikseen
49849: määräyksiä veroUepanos•ta Viipurin lää- säädetään.
49850: nissä, jotka sisältyvät ohj3säämtöön maan-
49851: mitrt:auksesta, maanj•a•o,sta ja verotuksesta 22 § (ent. 26 §).
49852: 15 päivältä toukokuuta 1848. Tilan ·hinnallJ vuotuismaksut peritä:än
49853: valtion veronkannon yhteydessä ja snna
49854: j1ärrjestY!ksessa, ikuin yleisistä UJlosteoist1a 011
49855: 3 LUKU. säädetty.
49856: Asutustilojen luovuttaminen ja luomttus-
49857: hinnan suorittaminen. 2.1 § (ent. 2·6 §).
49858: Viljdyst:ila.n asukkaalle voidaa,llJ harkin-
49859: 20 -§ (ent. 2,2 §). nan mukaan {poist.) asutushallitrulisen esi-
49860: Muod:ostetut asutustilat Juo vu tettaJkoon tyksestä myöntää huokeakorkoinen perus-
49861: ( poist.) omistusoikeudella. tamislaina tila.n kuntoonsaattamiseksi
49862: {poist.).
49863: (Poist.}.
49864: ;Täten yksityisen omistukseen siirtynyt
49865: tila on kulloinlki!n voimassa olevan asutus-
49866: tilalain&äädä.nnön alainen. 4 LUKU.
49867: Asukkaan ottaminen.
49868: (2:1 § poistettu}.
49869: 24 § (ent. 2•7 §).
49870: 21 § (ent. 24 §). Kenelle tässä laissa mainitut tilart lu.ovu-
49871: Tila luovutet•aan siten, ei:ltä asukas saa tetaa.n, määrää asuiu.s!hal.Jit.us.
49872: nauttia kymmenen ensimä,istä vuotta va- Asukars voidaan ottaa. til'alle heti, kUJn 13
49873: paa.vuosina, jonka jälkeen kymmenenä seu- tai 14 §:ssä mainittu asutussuunnitelma on
49874: raavana vuotena suoritetaan (poist.) luovu- vahvistettu.
49875: tushinnalle, siitä vähennettyä 18 §:ssä mai-
49876: nittu viljelyspalkkio, vuo'Sittain neljän p:ro- 25 § (ent. 28 §).
49877: Bentin korko. Kahdenkymmenen vuoden AsutushaUituksen toimesta on virallisi.ssa
49878: kuluttua jaetaa.n ( poist.) hinta suoritukseen lehdissä vuosittain huhtikuun ensimäisessä
49879: nähden kahteen yhtäsuureen osaan, jois.ta numerossa ilmoitettava 13 § :n mukaan
49880: toinen kuoletetaa;n vuotuisilla lyhenny.smak- muodostetuista, luovutettavista tiloista. Sa-
49881: suil'la. :kahdenkymlmenemJmhdeksan vuoden moin ilmoitettakoon U § :n mukaisesti syn-
49882: k'UlnesS'a.. Vi:iJden '\~uoden ku[uess.a :sii:tä, t'yneistä Woista, •milloin näiden muodosta-
49883: kuin viimeinen kuoletu:smaksu on suoritettu, mista anoneita aHukkaiksi päteviä hakijoi-
49884: 2
49885: 10 1922 Vp. - V. Jf. - Esitys N:o 61.
49886:
49887: ta ei ole. Jl.moitus läihetetttäköön samalla 29 § (ent. 32 §).
49888: s~n läänin asutuslautakunnille, jossa tilat Asuntotilaa luovutetta:esoo vaaditi:atkoon,
49889: sijaitsevat; ja ovat a.sutuslauta.kunnat vel- että :ha.kija on Suomen kansalainen srekä
49890: vollis-et panemaan sen yleisön näihtäv:äk&i että hänen tarkoituksenaan on a-sua tifalla
49891: kunnanvaltuuston kokoontumispaikk•aan. (poist.).
49892: (Poist.).
49893: 30 § (ent. 33 §).
49894: 26 § (oent. ~19 §).
49895: Sittenkuin lainlv,oiman saa·neella päätök-
49896: H-entkilö, j$:a haluaa saada jonkun luo- sellä on määrätty. kuka viljelys- tai asun-
49897: vutettaviksi Um;oihetuista t•iloista, hakekoon totilan asukkaaksi otetaan, on alrutnshalli-
49898: sitä kotikuntansa. asutuslautakunnalle jä- tu•ks-en tehtäVJä ja aUekirjoit:ettav·a ( poist.)
49899: tetyllä, asutnsha1litwks.el·le osoitetulla. kir- luovutuskirja, j.ossa on ( poist.) mainittava
49900: joelmälll:ä; ja .on hakem1uiktseen liitettävä 28 luovulttse~:n:1ot.
49901: tai 29 §:ssä määrätyt selvitykset. 'rämän luovutuskirjan, joka laa.dita::m
49902: Jos hakijnn kotikunnassa ei ole aswtu.~ kaiksin kappalein, allekirjoittaa myöskin
49903: laut'akuntaa, jätettäköön hakemus kunna:l- asnkkaaksi otettu kahd-en todistajan läsnä
49904: lisla!utakwnnalle tai, missä sellaista ei ole, ollessa. Toinen kappale säilytetään asu-
49905: k?mnanvalt·uustolle tai tämän tarkoitusta tushallituksessa ja toinen ·annetaan asuk.
49906: varten asettamaUe eri toirnibtnnalle tai ·vi- kaalle.
49907: ranomaiselle. (3•4 § poistettu).
49908:
49909: 27 § (ent. 30 §).
49910: (Poist.). Asutuslautakunta ja rnuut 26 5 LUKU.
49911: §:ssii mainitut viranomaiset ovat velvolliset
49912: Valtion metsämailla olevain vuokra-
49913: oman lausuntonsa kanssa viipymättä läJh-et-
49914: altteiden lunastaminen.
49915: tä.mräJän hakemus1kirjat (r.<;utuskallitukseUe.
49916: 31 § (ent. 35 §).
49917: Mitä 15 p·äivänlä lokakuuta· 1918 vuokra-
49918: 28 § (tmt. 3•1 §). alueiden lunasta.misesta a:nnet.ussa laissa
49919: Vil}elystilaa luovutettaessa pideUäköön sekä 10 päivänä heinäkuuta 1919 ja 11 päi-
49920: silmällä etupäässä maalaisrväestön maan- vänä kesäkuuta. 19·20 annetuissa laeis.sa
49921: saannin tarpe·en tyyd1ytt1Lmiostä ja, kakijain sanotun lain muutta.mis€sta on säädetty.
49922: ollessa tasaväkiset, etu,sija annettakoon olkoon sovel•tuvilt.a kohdin ja huomioor:.
49923: paikkakuntalaiselle sekä vaaditta.koon: ottaen ·mitä tässä laissa s·äädetään ·vo1-
49924: a) että 'hakija 011 Suomen kansalain-en; m.a.ssa. myö.skin sellaisista valtion me.tsii.-
49925: b) että ha'kijan ta.rkoituksena. ·On asua ti- >mailla olevista ( poist.)tor.pista ja. mäkitupa-
49926: lalla ja ,sitä viljeHä; sekä alueista., joista. vuokr:asuhde on ol€1massa
49927: c) että ha·kija. asut•uslautakunnan tai silloin 'kuin tämä la•ki >astuu "mmaan
49928: asulushalEtu·ksen pätevänä pitämän muun (poist.).
49929: viranomaisen tai henkilön to:distuk.sella Samoin 1)oidaan, valtioneUivost()fA siitä
49930: osoittaa omaavansa sellaisia henkil·ökoh- kulloinkin erikseen tekemän päiitöks:e~ no-
49931: taisia omi•naisuuk<sia sekä sellaista tunte- jalla, bwn.astaa metsänvar.tijatilat, millä#
49932: musta •ma.ataloustöissä, kuin iläl'laisen tilan niitä ei tarvita metsänvartijain tai 11Mtsii-
49933: viljel.eminen edellJitbää. työnjohtajain virka-asunnoiksi.
49934: V aJtion metsämaiden asuttaminen. 11
49935:
49936: .'12 § (ent. 36 §·). 8!lruoon tk:uivatmmisoon, muolkkau<kseen ja
49937: Tilaan, joka 31 § :n mukaan lunastetaan
49938: 1 savetukseen.
49939: ouokramiehen omaksi, lu€ttakoon vuokra- Kuitenkilli voidaan vuokraviljelmän hal-
49940: alueeseen kuuluva tontti sekä viljeUyt ja tijalle myöntää oi•keus nauttia 1 momentissa
49941: viljelyskelpoiset tilukset tai niitä vastaa.va mainittua niittyä, mikäli sitä ei ole jollekin
49942: alue. asutustilalle annettu, vaan se on valtion
49943: .Jos eroitettava alne ei tällöin kooltaan hallinnassa, niin pit:kän ajan (poist.), kuin
49944: rwuodostu sellaiseksi viljelystilaksi kttin hälllen hankitaa.n tarvitsev·an niittyä 'truot-
49945: 8 §:ssä sanotaan, annettakoon, mikäli tilus- <boa>rvoHa:wn va,staavan aluoon gaa.ttamiseksi
49946: ten asema sen myöntää ja vuokramies niin kasvuJmntoon.
49947: tahtoo, lriRämwata sanott·uun määrään asti.
49948: Tilaan eroit.etta vaan metsämaahan . sekä 85 § (.ent. 38 §).
49949: rakennus- ja arvop·uihin nähden noudatetta- J.os vuokraviljelmän tilukset ovat hajal-
49950: koon. mitä 3 § :n 2, 3 ja. 4 momentissa sää- laan ja sija~tseva:t niidien vilj•elykselle ja hoi-
49951: detääll. (Poi<;t.).
49952: dolk sopimattomasti tai hait<alli:sesti pirsto-
49953: vat valtion metsämaan tai!kka jos se muu-
49954: BB .§ (uusi). ten uusien asutustilo,jen muodostamisen
49955: Lunastettavan vuokra-alueen lunastus- kannalta katsoen havaitaan tarkoi~uksen
49956: hinnan määrää>'misessä noudatettalwon, mitä mukaiS€iksi, yhdistettäköön tiluksia malt-
49957: siitä on säädetty mtokra-alueiden lunasta- dollisu,uden mttkaan tai siirettäköön vil-
49958: misesta 15 päi·vänä lokakuuta 1918 annetun :ielmä jakolaitoksesta 216 päivänä Jokakuuta
49959: lain 11 §:ssä niin muutettuna kuin ~Se kuu- li911r6 annetun asetuksen 1110 § :n säämn1:>sten
49960: luu sanotun lain rnuuttamisesta 10 päivänä mukaisesti toisee.n paikkaan, ku:iten1kin vain
49961: heinäkuuta 191.9 annetussa laissa. ehdolla että uusi alue maataloudellisesti
49962: P apaaehtoisella sopimuksella älköön kOihtuuden mukaan vastaa niitä etuja. mitä
49963: vuokra-alueen luovuttand.sta tai lunastamis- ( poist.) ha!ltija ·entisellä alueel1a saisi. Jos
49964: ehtoja määrättäkö. mwkr.a;mies niin tahtoo, meneteltäkixm sa-
49965: rnalla tavalla silloinkin kt-tin vuokra-alu,e on
49966: 34 § (ent. 37 §). kannattava.n maanviljelyksen harjoittami-
49967: seen tai muutoin sopimattomalla paikalla..
49968: Jos vuobavilje1mlän ihaltija on vuokra-
49969: Sama olkoon laki, jos valtion, kunnan tai
49970: kirjan· perusteella. ta:hi m:etsävira.nomaisten
49971: yleis'hytödy llisten tarkoituksien ka tsota.an
49972: su:ostrumuksella. vuo·krasuhteesoon kuu}u-
49973: vaativan vuokra-alneen joko kokonaan tai
49974: v.a.na jo ·ennen t,ämän lain voimaa.na.stu-
49975: osaksi siirläm:sN>v toiseen paikkaan.
49976: mista hallinnut ruiitt.yä tahi enoon v.uokra-
49977: viljehnän itsenäistyttämistä raivannut
49978: vuokra-alueeseen kruul uvaa maata pa.ika.lli- .'16 § (ent. 39 §).
49979: sia ()losuhteita. silm1ä1]ä,pitä.en kasvukuntoi- ~fos vuokravi.ljel.m<ä 35 § :n 1 mo.mt~ntin
49980: soon (poist.}viljelyksccen, mutta sanottua muk,aoWn tulee siiirrebt:ävä:ksi toiseen paå'Jt
49981: niittyä. tai peltoa tahi näitä tuottoarvo-l- kaan, ma:ksa.a v:al tiQ ralli:en.nuksien siirto-
49982: taan vastaavaa muuta maata ei vuokra- kustannuksista puolet ja ottakoot muodos-
49983: viljebmästä muodost~tta.vaan tj,laan liitetä, tettujen itl],ain haltijat osaa siilhen osa.an
49984: annettakoon hänelle •ha.rkinnan .mukaisesti siirtokus·tannuksia, jota ei suoriteta valtion
49985: lunastushintat~J mäMitttäessä ( poist.j hyvi- varoi,sta, ja;kolaitokseBta 26 pfuivänä }aika-
49986: tystä niistä kustannuksista, jotka meneVJät kuuta 1916 ann-etun 3!SetukS€n 115 §:ssä
49987: niittyä tai 'peltoa tuottoarvoltaan vastaavan mainittujen perusteide•n mukaan.
49988: 12 192·2 Vp.- V. M.- Esitys N:o 61.
49989:
49990: Siirtokustannukset 35 § :n 2 momentissa. oikeudessa kuudenkymmenen päivän ku-
49991: mainitussa. tapauks-essa suoritetaan koko- luessa tiedon saamise:ota.
49992: na.isuud~aan valtion varoista.
49993: ( 69 § poistettu).
49994: 37 § (ent. 40 §).
49995: -U § (ent. 70 §).
49996: Sellaisen vuokra-alueen, jonka lunasta-
49997: misen katsotaan vaikuttavan 'haitallisesti Tila, joka muodostetaan trumän ,Jain
49998: paikka.kunnan rusu tusoloj,a vrustruisu udessa nojalla, on maarekisteriin k.urjoi•tettBJva mer-
49999: järjestettäessä tai jota tarvitaan ( poist.) kitsemällä, että se on valtionasutustila.
50000: 2 §:ssä mainittuihin ta:rkoitubiin, l-unasta-
50001: koon valtio, jos vuokramies niin tahtoo, 12 § (enL 71§).
50002: paikkakunnalla käyvästä hinnasta. Tämän lain lillUkai:oost<i •perustetltu asunto-
50003: tiJ,a olkoon vapa1a 'billlll~a valltiollle suori-
50004: 38 § (ent. 41 §). tdtavista maa veroista ja man ttaaJirasi.tuk-
50005: Niitä oikeuksia, jotk,a. 31 § :•ssä mainittu- sista.
50006: jen il:akien muka:an kuuluvat vuokrananta-
50007: 43 § (ent. 72 §).
50008: ja!lle, käyttää tämän luvun muka,i:sesti muo-
50009: dostettaviin tiloihin :nähden metsähallitus. A.;mtustilo]en muo(1ostamis·esta ja eroittar
50010: Vuokranautajan ma:ksetta vat kustannuk- misesta johtuvat kustannukset ja (poist.) vi-
50011: set suori·tetaan valtion varoista. raniOma~sten .palkkauikset ( poist.) rrnalksetaan
50012: valhon varoista.
50013: 39 § (ent. 42 §). Asutus·iautak•tllllain palkkaukset ja nii-
50014: Jos asianosainen kieltäytyy hyväksy- den muut menot suoritetaan 13 päivänä
50015: toukokuuta 1919 maa].aiskuntien asutus-
50016: mästä vuokra.-alueiden lunastamisesta 15
50017: lautakunnista annetun lain säännöksien
50018: päivänä lokakuuta 1918 anndun lain 35
50019: mukaan.
50020: § :ssä mainittua päätöstä, siirtyy asia maa-
50021: talousministeriön ratkaistavaksi. H- § (eni. 7·1 §).
50022: V a liion metsämailla olevia sellaisia vil-
50023: jelty_jä tai viljelyskel poisia maita ( poist.)
50024: (6 LUKU po·istettu).
50025: .ia varsinkin suoalueita, joid·en muodosta-
50026: mista viljelystiloibi joko riittävän metsä-
50027: (43-M3 §§).
50028: maan puutooessa tai muista syå.stä. ei
50029: 'katsota soveJi•aaksi, voidaan antaa vuokralle
50030: tai vaihtaa yksityistalojen maihin; vähäi-
50031: (7 IJUKU poistettu).
50032: nen arvon eroitus tällaisessa tilusvaihdossa
50033: saadaan korvata rahassa.
50034: U>9--67 §§).
50035:
50036: 45 § (ent. 7'5 §).
50037: A·suimshaHituksessa pidetään asutusti-
50038: 6 I-1UKU (ent. 8 LUKU). loistlR. rek~steriä.
50039: Edtyisiä säännöksiä. LääninmaanmittauskontJtor·i lähet1:·äköön
50040: vuosineljänneksittäin a.sutusha.llitukselle il-
50041: 40 § (ent. 68 §). moituksen neljämtnaksen kuluessa moorekis-
50042: Muutosta asutushallituksen päätöksiin te:riin te:hdyisiä viljelys- ja MruJltotiloja
50043: haetaan valitu'kseUa korkeimma;ssa halliruto- koskevista merikin:nöistä.
50044: Valtion metsämaiden asuttaminen. 13
50045:
50046: 46 § (<mt. 716 §). imissionikirjat, saman asetuksen säiin-
50047: Tällä lailla <kumotaan 3 .päivänä syys- nöksiä.
50048: kuuta 1886 annetun metsälain 2 §, sikäli .Jos tilojen asutussuunnitelma verollepa-
50049: kuin se koskee uudistalojen ja kruunun- noehdotuks~neen on tehty, mutta vielä on
50050: t.orppien perusta.mista. sekä kruunun,maa·n vahvistamatta, riippukoon valtioneuvoston
50051: antrumisesta viljeltäväksi j,a uud.Ustalojen harkinnasta, onko uuden suunnitelman laa-
50052: perustamisesta 13 päivänä lokakuuta 1:892 timinen jätettävä 13 §:ssä mainitun asu-
50053: annettu asetus, mikäli tulee .selvityksen lttstoimiku.nnan sttoritettavaksi vai ovatko
50054: hankkimiseen valtion yhteis- ja li~ka tilat muodostettavat tehdyn suunnitelma1ft
50055: mailla olevist.a viljelykseen kelpwavista perusteella.
50056: maista sekä vars1nais<ten ja väl,iailmisten
50057: uudista.lojen perustamiseen ( poist.). 47 § (ent. 77 ·§).
50058: [{ uitenkin soveUutettakoon niihin edellä- TOJrkemmat määräykset tämän lain täy-
50059: sanotun asetuJr-sen nojalla muodostettuihin täntöönpanosta annetaan asetwksella.
50060: tiloihin, joihin a.'iukkaWe jo on annetttt
50061:
50062:
50063:
50064:
50065: .Käsi•teHessään ·laikieh·dotu;kscn 42 § :ää Nriini·käJä;n on Ya!lio.kunta k:ä.sitelrlessä:än
50066: on valiokunta ollut yksimielinen siitä, et.tä lakiehd!otuks€n 412, § :räJä kiinnittänyt huo-
50067: asuntotilat ol·isivat vapautettavat myö1skin miota .sii!hen, että asuntotilat va,pautetaan
50068: lmi.kista savu·l·uvun perusteena 'kannetta- ainoastiaan v.altiolJe suoritettavista maaV{'-
50069: vista maksui:sta. Nä:mä ma•ksut tosin ovat roista ja: manttaalirasituksista, mutta saa-
50070: vähäp;ätiöi.siä, mutta niiden peruste ei ole vat ,e,dleUeen .suoritJa,a rk,a,]kki muurt sa.m.ai.Ua
50071: fYik.euclen.muka:inen sekä ma.ksuje;n kJokoo- perustei.Ua 'kannett.a,vat maksut ja rasitu1k-
50072: minen on hankalata ja suhte-ellisesti kallis- set. Joukko pieJJtilallisia on €delle<en vel-
50073: ta. Valiokunta ei kuitenkaa.n oie tässä yh- volili'nen suorittama.a.n 1kaikkia maav€roja
50074: leyde;o.sä katsonut voivansa ratkaista asiaa ja rmanttaa:lirasitwks1(L Tilallisia yleensä
50075: kysymykse.ssä oll<eviirikaan asuntoti;l~oihin kohtaavat. nälmä mak:sut ja rasiturhet -epä-
50076: nähden, rkun kai·krb muutkin tiLat yleensä t.asa.isesti. Sendäilkeen kun, rka~klkea, myös-
50077: sietälisiviät tulla samasta. vapautuksesta kin 'maa.omais'uutta, kohtaa.va va.ltion .omai-
50078: osallisiksi. Sitäpaitsi vaatinee asian val- su'usv<ero on sälädetty, •ei ,maaverolla enää
50079: .m,istelu enemmän selvity.stä Jruin "~aEokun ole sitäJk:ään oikeutusta kuin aikaisemJmin.
50080: ta. on ollut tilaisuudoessa ha.nkkima.an. Sen- Kun ve.rotusuudistus yleensä nykyäräin. o.n
50081: vuoksi ehdiottaa va.Ji!okunta suUinnittelun a.Ja.isena, ehdottaa valiokunta
50082: senvuoksi
50083: että Eduskunta kehottaisi halli-
50084: t~tstaantamaJa.n esityksen kaikkien että Eduskunta kehottaisi halli-
50085: savuluvun perusteella kannettavien tusta antamaan esityksen kaikkien
50086: maksujen lakkauttami.9esta. maaverojen ja manttaalirasitusten
50087: poistamisesta.
50088: 14 1922 Vp. - V. M. - Esitys N :o 61.
50089:
50090: Asiarn käsitt-elyyn ovat ottaneet osaa. 'PU- ta.in), K. E. Linrna, Meriläinen, Miemois,
50091: heenjohtajru Hahl, va.mpUJheenjohtruja Kää- Nissinen (osittruin), Ra·atikainen (osittain),
50092: riffinen sekä jäisenet Ihrumuoti'la, J<Uusti1a . :Sirola, SäTkkä (osittain) jru Väre sekä osit-
50093: .Tyske (ositta.in), Kananen, Koivulahti- :tain vrurajä•senet Häimäläånen, Y. Pesonen.
50094: Lehro, KoiVUJranta., Lauren, J. Liruna (osit- Ryynänen ja Tonlteri.
50095:
50096: Helsingissä, 110 päivä:n:ä maaliskuuta Wi2'2.
50097: Va.stala.useita. 15
50098:
50099:
50100:
50101:
50102: Vastalauseita.
50103: I.
50104:
50105: M.ietirrtlnössä oleYail1I rl,aJkiehldiotu:ksen 3 § :n maran vuloik:m-ill:liUieen ikiäyvläislt.äi !h,inn~a.sta, jos
50106: 4 mo.mentin mukaan tulisivat luuastettaville v<uoikiramies .si:tJä, voortii. 1K:oska llrain tar!koi-
50107: aJueilllre jlälärrnOOin Jmiikilri nre pruurt, jotka tms on muord ostaa ,py:syv>äistiä: asu.ft.usta ja
50108: 1
50109:
50110:
50111:
50112: maasta mita.ten kuuden metrin korkeudelta turvabar VJuOik,ramiestren oi1ki81U1ruet ja ilain
50113: eiviLt täytä läpimitaten 118 senttimetriä, 35 § ~:MJitfua ,sirtä ·riiitträv1n tralk,een:, kwn sen
50114: ja sitä surempien puiden lunastushinta 2 lffiornenti.n ,muik•aan vra,]ltio suoriJiJtaa IIDU.Uit-
50115: olisi ~en Ja,sk:~btav,a. :illhdnltrus mietles- tolku'Sltammrulkset ik·o<k,on•aa.n, ,elhdobrumme, eibtä
50116: tärrume ei ole o1kea;, !lmsrJm se käiSiiltäisi 37 § sa]si seui!"aavau, sana:muodon :
50117: su!Uil"ba vru1ttion pä:äJO;man l~aihjoitta:mista ylk- 8eU~a,i:nen vu'oik,ra-!a:ltu:e, j'onrka tliUJna,sta;mi-
50118: si t:Fisi1fu llienikilllömll'e jra, kosiffia edUISikunnan ne.n Jkrutsoit.aan Vial~k!wttavan lha]ta,lllisesti
50119: aikaisemmin hypäJl,symät lait, nim. la:ki pa~k'kakunnan asutusoloja vastaisuudessa
50120: va)~tion v;itnk:aitailoihin ikUJUJl1uv-ain vuoikrra.- jä.rje:st.etttäessä t1ari årolt:a 1bwvilhaan' 'käY'htä.ä
50121: a;u.eiden liuJna·stwmrisest.a, seimäJ larki papiston vaMiolll .ta>r"lk•oitiUiksiiu, pysy'tetträJköön, siir-
50122: ja !liUlklka.rien vi,r:krait:ar]ro~hin kuu,J,uv:a1n vuoik- ~ ym!Mitä :aswklka.an ·omaiksi, €1diei1ilooniki'n
50123: ra-alueiden lunastamisesta, 'Ovat asettaneet V'ai]lt.i,on !hail~l:i:nnan .a/la:Use.na.
50124: arvometsän lunasta:misen srumojen maa- V ai!klka maa;verot. ja ma,nj1Jtl3!ai1ira's'irturks·et
50125: räyksien alaiseksi, kuin on säädetty vuok- ovabkrin vanihe:lJtuJllieelt. ja epäitaiSiai.&e.st.i iiDD<h-
50126: ra-'a1ueiden luna.starnisesta 1;) p:nä }o.ka- taavat eri tiloja, kuten valiokunnan mie-
50127: kuuta 119,1:8 annetussa laissa, joka mää- tinit.oon lliiitet.yn to~sen wnomu1sp.annen pe-
50128: räi:il, erl.<tä jos 111lilla:s'te,iJtava,lla a;luee:Ha 'O'll ru:slbeluissa ma,ini;baa:n, ei t,äiffiä v'el'o ik UJm- 1
50129:
50130:
50131: metsiäläi, joilm rmraasta mitrarten 1.2 :metrirn m;inik'a,an msi>ta ,pie,ntt.i,Jra!H>is·ta ni·in nwMuutt-
50132: kor!kewd,elita oru rNiiprrnit,at,en 2'0 sen<tJi,me:triä t•omrasti ilriu1in rsa:vu:verr.o<t. K'UJll mraav,ero ffil
50133: ta·i enemrmä:n, ,l'a&k'e't:t,ruk,oon s·en :lunas,tus- va:hi'm'Pia vemmuotojamme sekä tuntuva
50134: hilll'ta eriik.soon: ·3Jrvon' ,mulk:aa:n :l,unasbusJa v·el'Oitekiglä, niin ei ,silttäi 01le m:i>el,estämme
50135: vaadillt1Ja,e.ssa. Ehdo,t.arnme, ,et.tJä 3 § :n 4 fl.räin eri>lllisemä wsi>anU-J lkasi1tellträv:ä, vaan on
50136: mom. oo.isi oouraa!V·a:n .sanamurod1orn: se jiäJt,E!tt,ä:viä :Se'nt v~eDO>trnsuudis,buJ1~S>en yhbey-
50137: J.os til;a;1ila. :on ~arvoprui·ta yiJ,j 11i1ati1arpeen t·ee.n, jotnika, valm:istei:.run 1ha1l!l~tus on :usko-
50138: J. n. e. nut er:äiäilrle ik:Oirn]t,ea:lil'e.
50139: Laikiethd<o:t.Ulkseru 317 §:s·s1ä. o1,eva.a mää- Y]lrä o1levan peru1s~e:Jtlta elhd>Oit,a<mme, ebtä
50140: riiy:Sibä em•me myö>sk:än rpi.dä. oi:k~e~ma, 'koska. y,a,~lli,orkJUillilllan ,m.}et.irn,nlössrä ·Ol,eva 1tolinen ano-
50141: sen ,m\1Jllman varltio o1:isi .paikoiteM•u ht:na.sba- mu,sp:oln&i pe:Dnste,limi·ne,en ihyllfuttäis:ii.n.
50142:
50143:
50144:
50145:
50146: J·uho L·eander Si~ola. Heikki Kääriäinen.
50147: Juho Kauanen. K. 0. Wäre.
50148: .A.nifdli Meriläinen. P. I1onteri.
50149: J~almari Linna.
50150: 16 1922 Vp. -V. M. -Esitys N:o 61.
50151:
50152:
50153: II.
50154:
50155: V.ali.okunta. on mielestäni siinä :mäiärin mien a•setta.mimen uudistiloj'Cu metsäipinta-
50156: pit.ämyt silmällä •valtion suoranaista -etua, a:Jo~lle on .kovin vaikea,, Ei ole olemassa
50157: että ·wudisa·suk'kaitten j.a itsrenäistyvil(:m yhtenäiselle perustalle rakentuvia tietoja
50158: krnununtor,pparien toime~n iulowa:hd:olli- metsän Hs:äkasvnsta.. Kun •talvi varsin•kin
50159: suudlen IJ:urva,amin.en on tullut ativan [.iian pohjo,isessa .on pitkä·, vai®euttaen ;metsän li-
50160: vähän huomioonotetuksi. Itsenf:iisiksi tar- säika,svua ja to:is.aaltru aihenUa:en yhä suu-
50161: ikoitettujeru krmmuntorp~p.arien ja tila,ttio- Ti6mP'aa kotitarvepuun !kulutusta, lkäy m!ää-
50162: mien ma,ansaannista, koi,tuva etu on kuiten- ri~l·mi:en }.a.atiminen yihä vaikeammaksi.
50163: kin koko yhtoeis.kunnalle j.a valtiotaloudeHe- E.päilemättä olisikin pamsb jä,tt:ää metsä-
50164: kin niin .S'Uiur,iarvoilllen, ett'ä se, vrui<kkalkin alojen määritteleminen 'plli•kallisten a<Sutns-
50165: välil,J;is·esti, runsa,in :mälärin kmwa>a sen viran:oma.isten vap.aa.selen lhacrkintaolm, että
50166: näJer.,näisen :omaisuua'en menettälmis·en, .mi.t.ä riiWhä. kotii,anvepunn kulutus tulis~ tay-
50167: V·altiolle koituu vähän ]:a.aj.empiellJ maa...aJo- sin turva.tukS!i. Kun .tämä ajatus ei dle s.aa-
50168: jen ja :huo'keamman maanhinnan muod:ossa. nut lranmatusia, on ·ehdottomasti v.äilHämä-
50169: Tällä tavalla, mielestäni päiästää.n sen bar- töntä, että met::äal'ojen ylimmät najat .ase-
50170: koitu'kisen .perille, johon pyr.itälän. tetaan e~des niin ,korkeiksi, että aina•kin suo-
50171: Va.ikka. 'o1en:kin sang1en :monissa kohdin tuisissa 'oloissa on mahdol:lista •rnetJslä:n lisä-
50172: valiokunnan eho<dltuiksesta eriä:v:ä:Hä k:an- kasvulla turvata uudistiJoille jatkuva ]mti-
50173: llialla, kohclistan va.st·ala use.eni ainoastlaa,n tanC~puun kulutus. On huo.mattava., että
50174: seuraaviin .kolhtiin, j.oiUa luulen olevan liian pieni metsäala rkäJänkuin palkoittaa
50175: mahcloJlisuutta· ·tu1[.u, hyväiksytyi:ksi. vi.ljelijä,ä käyttel•emä1äin sitä niin etbä metsäi-
50176: piiläoma. hup~enee, j,olpa. alwe v<Oi tu:JJ!a pal-
50177: 2 §. j.aahi hakatuksikin. Niin ollen ehdiotan tä-
50178: On jäänyt aivan epäs.ehnäksi, millaista. män :lainkohd;an .näin kuu.luvakiSi:
50179: h!aitiaa va.lt:,on metSiämaitten ·pilrst.omisella I.Ji,säiksi annettakoon til:alle, !In~käh mah-
50180: ta11koitetaan. TaVIallaariha.ll joki,kinen dollista, kasvuHisLa, metSiämaata niin suuri
50181: uudåJsa,sumus pirstoa imetsämaan, joten tälmä ala, ett:ä metsrun ollessa :säänlllÖllisess<ä tuot-
50182: asei:mmite.n n:äiennäin:en haitta voidaan hel- tokunnossa tila V'oi siitä jatkuva.sti saad:a
50183: posti asettaa <:1stee.ksi uudisasutub:eJ.le, jos ai·na.kin pää:asia[l~sen ,o,SJan ik<Otitlarv'epuis-
50184: pyikälä tulee sellaisenaan .hyvliiksytyksi. taan, kuit<:nkin eninMiäm ·ete.l'ä-iSuomessoa ja
50185: T1äst.ä syystä ehd·ntan, että pyk,äl.ä!n a[.ku- :-i,ihen v:errattav1ssa. osiss,a maata ·ka!kffi-
50186: puo1i .hyvä'ksytään nä:in kuuluvana: kymmen.täviisi sekä LaCPissa, ja S'iihien ver-
50187: Asutustil:oja pe.rwstettaes.ea ntetta.koon rattavissa nviss:a poh;j·ois-Suomea. yhdek-
50188: ma,hdloHisuuden mu'IDaan hluomioon, ettei sänkymmentä hd1taari:a. 'lmsvulli:s-1a metsä-
50189: valtioH<C jaanä mets,ä,maita haitallisesti ma·ata.
50190: pirst,ota niin että siitä aiheutuisi erin- 3 mom.: Uudis,asutusta tullaan muodos-
50191: omaista haittaa valtion rnetsänhoidolle, ja tamaan sellaisiJ,lekin maille, jO'issa. m:etsM
50192: ettei asutuksoen oteta sellaisia mlaita, jotka on joko metsän,hoitot.arkoituksess.a tai muu-
50193: ovat J. n. e. ten pa.l3ai:ksi haka.ttu ta,j ovat munhen si.inä
50194: !kunnossa, etteivät p~tkiin aiik<rihin sie.dä.
50195: 3 §.
50196: mitää.n hak:ka:u:st.a. T'ämlän ·v·!Jwksi 'OllJ \"a.rat-
50197: 2 mom. Metsänk·asvu on mm erilainen taiV'a. a'sukka!aUe myöskin poltto;puuta tilan
50198: eri osissa maatamme, että vissien määritel- ulk·opuolelt.a a[ennetusta hinnasta ~moiu-
50199: Vastalauseita. 17
50200:
50201: kuin raikennuspuitakin. Sen ta.kia. e~d'otan keimpiä •kohtia. Onhnn sel-vä;ä, että j•Ois a.l-
50202: tälle momentille seur.aavaa muoto.a: kava uudisoa.srukas sa.a ffia,nne.tta;vak·seen
50203: Jbs (!poist.) tiha. ~erustettaessa, .katsota.a.n s.uuren', ma·apGhjan hinnasta syntyneen v>el-
50204: vä:lttä,mättömä•ksi antaa siHe rake.nnus- ja oJmtaa·kan muitten velkoj•ensa lisäksi, la-
50205: kotitarvepuita tilan ulrkopuolelta (poist.), mauttaa. se hänen in.nostusta.an ja. pyrki-
50206: annettakoon niitä metSiäihaUinnon to.imesta mys·täJän voimaa. ja. 'GF1rmoa kysy;vä,ssä työs-
50207: (•poist.) t.arpeen mmlman låhistöl[ä; .olevasta sään. E'päilemättä ol•is.i parasta. antaa va.l-
50208: vaHion mebsålstä (poist.); ja ·on •asurka.s oi- tionmaata uudis.a,sukk.a.aUe illmai.seksi ja
50209: keutettu nie määrä.ajan 1kulu•essa (1poist.) Fi ainakin olisi py.kälä laadittava sellaiseen
50210: § :n 2 mom;mtissa .sanotuHa hinna•lla lunas- mnotoon, ettei missä1~n tapauks'essa tulla
50211: ta.ma.a.n ja. met~·ästä po1.sviemä,äJm Jos täten tilalle la•sik,emaan lkorke..a;,a. hintaa, vaan ·että
50212: annettuja rakennus- ja kotitarvep~dta ei viljelyksen ,J;:annatta,vaisuusperiaate tulee
50213: käyt·et•ä tilalla rakennusainein.a, olkoon lälht.öko:hdaks.i hinnan määrit,telyss•ä. Nräin
50214: asukas Vlelvo.Uiuen niistlä sumitta,maan •sen ollen ehcLo·tan -et.tä tämä l1momentti muute-
50215: määrän kuin 117 § :n 3 momentis.sa rsa.notaan. taan näin kuu[uvaksi:
50216: 4 mom.: J.o 18r92 vuoden asetukS1ess1a oli TiJoan luo·vutush~.nta,a, mää:Dättrues;srä ov·at
50217: ·oma1ksuttu se peri.a,ate, että urudistil.ujen tiJ,an. maat, metsä, ka.lav>e.si ja muut edut se-
50218: metsään on järt.ettätvä 6 metrin .korkeudelta li t.että vå t ja pa ikk.a kunnalla vallitsevia ol·o-
50219: 1
50220:
50221:
50222: 22 sm pienemmät. puut. Ei ole mitä.än su'hteita silmäJlläpitäen rahaksi l.as·ketta.vra.t,
50223: syyLä poiketa tästä .periaatteesta. Slell j.onka jä}keen hi.ntoa. maärätään 'harkirun.an
50224: vuoksi e:J:Jidotan, että mome.ntissa oleva mukaan, .kuitewkin niin, ettei se, rakennus-
50225: mä,ä!'ä. 18 muutetaan mäiärä!ksi 22. ja viljelJJsku,stannukset huomioon ottaen,
50226: nouse ko1·keamrnaksi samankokoisen, yhtä-
50227: 6 §. läisillä eduilla ja rasituksilla varustetun
50228: Viljeilys•tila.lle va.ratta.vistra, edu~~sta puut- tilan paikkakunnalla käypää hintaa ja että
50229: tuu ma.i.ninta k,a;J.a.vedres:t.ä. Kun on ma1t.dol- kannattavaa maanviljelystä tilalla voidaan
50230: iis.ta että varsin:kin erilliSiet viljelystilat, paikallisia olosuhteita silmälläpitäen jatku-
50231: jotka eirvät tiluksiltaan t.ule .koskettarmaan vasti harjoittaa.
50232: vesistöjä, jääJvät sellaista vaille, jollei si•itä 2 mom.: Y:hdrenmukaisunrkn vuoksi 2
50233: ole nimenoma.an maini·ttu, ni.in e·hd,otan, •että. § :ää:n tekemäni ehcilotwben .kanssa. o.lisi
50234: tila;IJe v.amttaviin ~tuihin lisätäiän määväys sa.na ..rakennus puist.a." muutettava sanoiksi
50235: 1
50236:
50237: k;a.Jave:destä .ja et·tä ,pyikäl•än alkruosa siis tu- ,ra:kennus- •joa kotit.arvepuista".
50238: li:si näJin kuuluva•ksi: 4 m01m.: Se·n tarik·oituksen s,a,a.vuttami-
50239: {Poi.st.) Viljelystilalle annetta,k·oon ti- seksi, johon 1 momentin kohdoaUa •ohm vi,i-
50240: l.a.isuu<den ja. tarp-een mrrka~ru joko o•ma. tai tanruut, ehdotan että t.äJmä 4 'm'omentti saisi
50241: muidl8n tilojen ik.a.nssa yMeinen lia,staus- s>euraa v·an sanamuodon:
50242: paik.ka, vemevoallkama, kalavesi j. n . .e. J·os 3 § 4 momentissa mainitut a.rvnpuut
50243: j·äJä;vät tilalle, eikä tilanhaltija ole ilmotta-
50244: 13 §.
50245: wut haluavansa niitä lunastaa käsikauppa-
50246: Viitaten edel,[ä 2 § :n kohd'alla. oleviin pe- hinnalla, mää,rätköön asutuslautakunta
50247: ru:stelui.hin j.a muutosehdiotu;ks·een., ehdota.n niitten hinnan.
50248: tämän 'pykä:län toisen rmoment,in 6) koohdaiL
50249: sanat ,leima.ttav.a. Take·nnus1puita" sanoiksi 18 §.
50250: ,a nn,ettaNa ra:kenn.us- ja kotitarv'e,puita.". Yrhibei.slklnnnaM-e on mitä S<WUirimrmas:sa
50251: 17 §. .m.ä•äJräs,s;ä: ed1U1~si, •e'btiä uud,i·s3!sru!kikiarwt s'aav·at
50252: 1 mo>m.: Tiämä on lakidhd;otuiks·en tär- jo herti aililr·nvUiosina raiv.a!h1lirsi maihd.o:l.Ji-
50253: 18 1922 Vp. -V. M. -Esitys N:o 61.
50254:
50255: S'imrml8;n rpall,jon maa.>t:a villje:l'yikse@e. 'Dälten- dennäJkJöi,sestu itse:näiSit.ymälän rl::u1l1evist~ met-
50256: hiäm €ilirut<arVIei1:11l!otta,ntomme sa,a.d'a,an ~pa:riha.i s,ä:nva,rbij•altorp:islta', jo;ist.a I]Jumms,ta:misv,rualti-
50257: t.en tkx~hoama~n. UUJdisasuJkilmatn rpyrikimys- .mus on tbelhty, on .odot,erttav:a Vialit.:Loneuvos-
50258: tlä vai!keatssa työ,siSätrun on 1kailkiiL ibav~oin to'n päJält:östå, rj:,u:oltit:aa se niiJSsä ,l,uikuisi,ssa
50259: a VIUJsteiJtav,a j,a .tueJbt,av,a.. TäJss:ä tarjoru>t.UJU- tapaulk,sis,s:a, joiss,a .on. 'airv.a;n il1meistä, etbä
50260: bn si~hen oiV~aJlll!i:nen ;t]lai,s,rurus. Tirunn.ett,ua V<a!liti:onta,rve ·ei va!3!di m~ebsiän,VIwfltija'borpam
50261: on, ·eUä V1äihäx>"airainen, Utseiln ·SUIUJriperlheillJen lu,na<st•!l!mi's,en lkielt,äJmis·t:äJ, ta•rpeetonJba vii-
50262: u1l!di's'a,Siulkas 01n pallmitert!tu :t,urm,UJtrumaa.>n vyrty.stä. :Kun iluna,St!Utsto]m,~tn.IIkis,es:sa on
50263: luloriJt,o,on villj.el,yikis~ensä a;liullilepanlio,Sis'a ja a1ina muilm.na 'P<äiteVIä met,gämlholiltomies,, joika
50264: ~aajent,a1mise:s:sa. V~a~liltert;iillwaositi tulee ai,nta- yl:lläwi~baih:mlaisen <t,a,pa:uJk,sen voi todet,a,
50265: 'kin .a;llkwu,os,inBJ 1käyrm1äiäm 'niin, \e!titiä mitiä jos v:u:oik,rail~aUJtalkinnrnal\1e jä:Usi o~illerus ~a:si:as
50266: enemmiäJn wudisa;smlka:s, .telkoo 'tYiötä: ~onnnl- ta päJä!ttäJä, eh!CLoitan, ~ttl:,ä :tlä1mä mom. ihy-
50267: 113-.am, .si1Jä S!UUJDe:mmaiksi !hälnen ve,Jikataalk- vä;k!syi:lääm ,narrn lillutulruvam~a:
50268: ilmtnsa pai'S'U'UI e~kiä ,se .oQ,e :su~·nlkaam omi~a,an Samoin saatakoon lunastaa ne metsän-
50269: !h:änt.ä .]nnost;a;mia.an. Tiä:mä'n peria,a:tte,en on vartijatorpat, joita ei välttämättörnästi tar-
50270: mylöslkin va;liolkUinta pit,änylt ,o]keana, ja O'll- vita metsänvartijain virka-asunnoiksi. Jos
50271: han se y'l~ensiä t,UJnnl\l!Sitet'tu. }{<Uin lktuit.en- asianomainen metsäviranoma.inen ?Jastustaa
50272: kin se hyvitys, minkä uudisas111kas valiakun- lttnastamista, alistettakoon a.na vaTtioneu-
50273: nan ehdotuksen mukaan tulisi saamaan, on voston päätettäväksi.
50274: aivan mitätön, eikä sillä saavuteta mitään
50275: ·positiivistt.a, e'hdiot,an !§ :n mläin ikuuihwruk~si: 32 § (ent. 36 §).
50276: ~illU\e:liylstiilan asulklkalai]l]e imyönne,Miä;k;öön 11 ;mom. V alio,kunta on tarpeett'Oma.sti
50277: sel'liais,ben ma:iden r.aiv,aamisest,a, jot1ka asu- po~k<ennurt ihw]1:iit.ulksen es~ltyikseslilä ja tälmä
50278: kas on ik!yrmm•en~en e1ntsimäisen V:U!o<d'eln iku- poilkike,ami1nen .sruarbrl:oo antaa ai1hie:tt.a seiHia,i-
50279: lues,s•a .saa,tlta.nuit p.aika111lis.ia oiliosuiMeit.a. sil- seen tul:kintaan, ettei kook.kaampaan kruu~
50280: m!ä!lrrlä.pittälen ikalsv•ulk!U!nit.ois,e<em ( poist.) villij,e- nuntorprwan ole emitettava sen <kaikkia
50281: l<yk:se~e'n, viljely,spaillkiki.otta si:ten, et.tä koko entisiä e1burja. ''l\ästä on seuraulk:se1na, ett.ei
50282: tilailile miälärM,ystå :hinnatslta vähennetään vilj·eilimälliliä: itsenärisby•ne'e'n'ä voidia e~l1äJiJtläiä
50283: pnolet raivauskustannuksista, lasketttdnn sirliäJ ol]l]utbta ·eläinmläiäiJ:iä. Kun •ha,lil'itluJkisen
50284: kohtttullisen arvion mukaan. esitys on :tti<ssiä :lmhd€n s;ilk,s:i se~1vä,, ettei
50285: ed1eilll<ä·viilt:aituni]!a.i s t1a tu!]lk:,i.nlt<a<a SY'nltyisi, eih-
50286: 1
50287:
50288:
50289: 31 §. dotan, eM1ä mom. •hyviä1ks.vtlä1än ihatll'iltufkisen
50290: 2 mom. : V ail:ioiklualita 01n a,sia.n,tutntij,oit a es:itylk'S,en mulka,a<n.
50291: kuultuaan tullut yiksimieliseen tulokseen 3 mom. : 8al1lloin on vruliolkmnta a:i!heetto-
50292: sii,t.ä., ·ebtiäl •löyil;yy <pallj,on miebsäinv.a,rtij,at•orp- mast.i mennyt :muuMamaaiil' itläi:ä m01men1tt:La
50293: pi,a, j1otilm void:a<an ~bse:näis,t,y~ltäiä. Euit.e:n- seurauiksel]l]a,, etttä k:ooikJk,a,amma.t !illrnunu:n-
50294: ikin on', jos V·ai]~olkwnnam: elh!dio,tus hyväksy- torpa,t eiVIält iuil1e saamaan r~itt:äviää, j,a vil-
50295: tää, ,palkikto a:lislt•aa jolk1ainen se]J],ainen :lu:ILas- jelyksensä koon mukai,sta suhteelJisesti sun-
50296: tamisv•a.a;tci.lm:u.s va!llt.iooneurvost•on pälärt,e:Mä- rempara, m:eit.sämaa~~a, j·oika v]Jd,eillmän 1wlk'O-
50297: väJk!si. Tlällillaine'n menetrteJlry 1.wlee e.päri,l,e- na.ilsu:nden Släiil<yMämisen •k,alnnaillta. on e hdot- 1
50298:
50299:
50300: mäJttiäl •su,u:ressa mäiä.ri.n :hidMitut~,ama,RJn lu- tomasti välttämäitöntä. Kun tämä, oli. ha;l-
50301: ll!a.s•trum~smem~etlbe:lyä mui:hiniki:n t~orppii1n lituksen esit.vksessä otettu huomioon, ehdo-
50302: näih!d'e'n. t.a·n es:ilt,y~k,s~~n paJliaultt:aimi·slta NiJSSiälk,in ilwb-
50303: On :bmom:a,btiava ertttä irnrll!u:nultorppien :t.i- den.
50304: luiiDset orv,arl; seik•a~sin. J 01s nyt sRJdiorista to-
50305:
50306:
50307: Janne Koivurallita.
50308: 1921 Vp. - S. V. M. -Esitys N:o 61.
50309:
50310:
50311:
50312:
50313: S u 11 r e n v a 1 i o k u n n a n m i ·e t i n t ö N :o 75
50314: Uallitnkse<n esicy'ksen johdosta laiksi vt3iltion metsämai-
50315: den asnttamisesta.
50316:
50317: Suwri valiokunta on, käsiilelti)'ään yllä- 3, 5, ~20 ja 3·7 §:än . .Suuri valiokunta saa
50318: mainitun asian, päättänyt yhtyä lmnnatta,- siå S kunnioittaen ehd·otiaa,
50319: 1
50320:
50321:
50322: maan Ma.ata.lou:sv.a.li:O'kunnan mioet:innÖ•SISiä
50323: N:o 4 olevaa laki·ehdotusta. Kuitenkin on että Eduskunta hyväksyisi puhee-
50324: Suuri va.Iiokunta katsonut .t.arpee1lliseksi naolevan lakiehdotuksen näin kuu-
50325: tehdä erinäisiä muutobia lakiehdotub,~n luvana:
50326:
50327: - Laki
50328: va;lihlon metsämaiden asnttamrisesta ja niillä olevaiin vnok:ra-.aiLueiden lun:asta:missesm.
50329:
50330: Eduskunnan päätöksen mrukaisesti sää:det·ään tiilten:
50331:
50332: 1 ja 2 §. ulkopuolelta., leimattakoon niiitä me.t.sähal-
50333: (Kuten Maatalousva.Iiokunnan eihdoim.ID- linnon t1oimesta t.arpefYn mukaan lä;h:i:st,ö1lä
50334: sessa.). oll:eva.sta valtiO'n metsrustä; ja on asuka.s oi-
50335: 3 §. k~<Itsttu ne mäikäaja1c. b::'iu'f.":>a 17 § :n 2
50336: Vi,ljelystilakså t.arkoi,tettuun tilaan erroi- momentissa ,sanotulla. mnnaHa lun.astamaan
50337: t•ettiaJmon, paikallisia liikesuhteita ja ma,a- ja mets1äis.tä poitsviemlä;äm. Jos tät,en leimat-
50338: tal:ousolDja siJlmä!lläipii:iäen, niin paljon vil- turja puita ei käytet>ä tilal'la rakennusai-
50339: jeltyä ja villjelyskelpoist,a maata, ett.ä :vilje- neina, olkoon asukas velvollinen niistä suo-
50340: l:ij,ä 'P'erh•eineen voi siitiä sa.ad·a toimeent!Jl- ritt.ama:an. sen määrän kuin· 1:7 § :n 3 mo- 1
50341:
50342:
50343:
50344:
50345: lonsa. me·ntissa s>an·otaa.n.
50346: Lisä:kSoi annettakoon tilaJle, mikäJli mah- Jos ttiilalla on ( poist.) a.rvopuita. yli :IDoti-
50347: d!ollista, kasvuriista met1säma.ata niin suuri tarpeen sekä harkitaan niioon 1lunas.tamisen
50348: alla, että metsän ollessa. säämnöl'lises:s.ä tuot- ti!lan yhteydessä lii,aksi koroitta.van tilan
50349: tokunnossa tila voi siitä jatkJuvasti .saada hintaa, määrättäköön niistä oo, dotka 'ffilet-
50350: aina:kin pääasia.lilis•en osan Jmtitarvepuis- säU:hoidollisesti voidaan 'ha:ka.ta, valtiolle
50351: taan, ( poist.) ete:lä-1Suvmessa, ja siihen v>er- pidätettäviksi sekä ml:iJär.äajan kul'ues,sa ,lei-
50352: ·ratta vissa osissa maata ei kuitenkaan enem- mattavik.si ja p.oisviebäviksi, jollei asukas
50353: pää kuin ka.kJsikymmenm eikä La.pissa ;ja halua n:ii'tä Iun{~Stata.
50354: sii1hen wml'atta.vissa oslliss,a .pohjois~iSuomea
50355: enempää kuin s,eitsemän:kymment:äviisi iheh-
50356: t•aaria kasvullis·ta metsäJmaata. 4 §.
50357: Jos tilaa 'Perustettaes1sa, katsotaan vä:lttä- (.Kuten Maat.a.lou.svaliokunnan ehd(>tuk-
50358: mäJttömäksi antaa sille rakennus,pui'ba. tilan se.ssa).
50359:
50360:
50361: '
50362: 2 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 61.
50363:
50364: 5 §. asuin- ja talousrakennukset, niin myös rai-
50365: Vilj.el.ysti1la. muodosi.ett>akoon korloointaan vattu vujelykselle vähintään yksi h,ehtaari
50366: viiteen ja asuntotila korkeintaa.n lwlme:en maata.
50367: pa;lstaan. 3·7 .§.
50368: 6-H} §:t. Sellainen vuokra-alue, jonka lunastami-
50369: (EJuten Maatalousvaliokunna.n ehdotuk- S<en katsotaan va.ikuttavan haitallisesti
50370: sessa). paik·kaikunnan asutusoloja v·asfx:Jisuudessa
50371: 20 §. järjestettäe>Ssä tai jota tmrvitaan käyttää
50372: Muodost-etut asutus,tilat luovutettta:koon valtion tarkoituksiin, pysytettä.köön, siir-
50373: omistusoikeud·el,la. tymättä asukkaan oma1ksi, edelleenkin val-
50374: Täten yksityisen omci.stuktSeen siirtyn,yt tion hallinnan alaisena. Vuokramiehellä
50375: tila on kulloi,nkin v·oima.ssa. olevan asutUJs- on silloin oikeus siirtyä uudelle alueella
50376: tilalainsäJäidännön alainen, huomioonottaen niillä ehdoilla ja siinä järjestyksessä kuin
50377: että asutustilatlaissa säädettyjen omistus- ja 35 ja 36 §:ssä säädetään.
50378: käyttöaikeuksien mjoituksista tila ei va-
50379: paudu ennenkuin asunbotrilalle on ratk•en- 3&--47 §:t.
50380: nettu tarkoitukseen välttämätön asuinra- (Kuten Maatalousvaliokunnan ehdotuk-
50381: kennus sekä viljelystilalle välttämättömät sessa.).
50382: ~
50383:
50384:
50385:
50386:
50387: Helsingissä, 4 P'äivänä 'huhtikuuta 119•2 2.1
50388: 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 61.
50389:
50390:
50391:
50392:
50393: Suuren v ali oku nnan mietintö N:o 75 a
50394: HaHitDiksen esity'.ksen johdosta laiksi valtion metsämai-
50395: den asuttamisesta.
50396:
50397: Asia.n toisessa käsitt,el;}Trs,sä on Eduskurnta mä!ärä-ä.mä metsä:nhoitomi,es sekä iiDaiksi
50398: ib.yvä.IDsynyt Suuren valiokunna,n mietinnös-
50399: 1
50400: HJsia1nomais•en kunna.n a~sutuslau!ta:kunnan
50401: sä N :o 7,5 ol~wan la'kioodiotuJk,sen muuten vali,t,semaa maanvil~~elybeen ~reM;}"nyttä
50402: Suuren valiokunnan päJäf,tä,mä:ssä muodossa •P.aikkaikuntala,ista..
50403: paitsi sen 4, 13, 210, 321 ja 4i6 :§ :ä, jofflr,a Niouda.ttaen tätä lakia sekä soveltuv~ssa
50404: Ed111skunta on ihyväiksynyt näin kuuluvina: kohdin jalkalaitoksesta voimassa olevia
50405: sä•ännloksiä tulee asutustoi:mikunll!an:
50406: 4 §.
50407: Asuntotilaan on va~Binaioon tornrtltipaikan 1) laatia, esitys asutustill•oti.en muooostamri-
50408: ohella, jdko sen yhteyteen tai siitä ·erilleen, Besta;
50409: mahdollisuuden mukaan eroitettava nun 2 )eihd:ott:aa, mi!J;kä alueet o1isivat lheti tai
50410: pa,ljon maa ta viljely.starkoituksiin, että vastillii:suutta silmälläpitäJen va•raitltamtt va<l-
50411: asThkkaalle ta,rjoutuu tilaisuus oman pie- tion, k:unn.a;n tai yileislh311ödytHiJsiin ta~koi
50412: noismaa,talouden tai kasv1tarhatalouden tuk,siin;
50413: harjoittamiseen. 3) ,J.aa:tia t.rurlkka .selvitys 8, 9· ja 10 §:,ssä
50414: 'Metsämaata älköön asuntotilaJle yleensä mainitu•ista naultintoniityis1tä ja. ehdottara
50415: annetta,ko. Jos tiluspal:stain s:äännöHin.en _ ni]stä ehkä suoritettavat korvaukset tai
50416: muodostaminen tai muut erilwissyyt ja paJ- av:ustuks,et;
50417: kallisolot sitä vaati:vat, annetta'lmon a.sunto- 4) laatia ehdotus muodosOOttavista &su-
50418: tilan metsäaLueeksi ~korkeintaan kaksi heh- tusti'loist:a ja varattavista t.ai luovutetta-
50419: 'taruria k,asvulli:sta m~s,rumaata. Rak:ernmlis- vista alue,~Sita tilusllmltta.Ue niin t.arkrusti ja
50420: ja arvQpuihin nähden noud;a;t.ettakoon, mitä s~ei!kkwperäi,sesti että, jos suunnitelma lhy-
50421: 3 § :n 3 ja 4 momentissa säJäJdetä.äu. vä!ksytä,ä:u, tilojen eroittaaninen sen ,jo.hdoHa
50422: voidaan toimittaa;
50423: 13 §. 5) tehd:ä muodostetta.vien tilogen veroHe-
50424: Kun ~on kysymys jonkun varltion metsä- pa;n oehdotukset;
50425: maaihan 1kuuluvarn, lara;j~mman alueen a.sut- 6) laatia ~ehdotus siitä, kuinka paljon
50426: ta.miBeSiiJa, :tu'lee 'asutu,sihaJJitu!ksen, toimitu- muod,ostettaville tiloille ehkä on va:lti.on
50427: tetituaran aluool:la ta:rpeel:liset tarkast.u:k- metsästä leima.tta va raken:nus.puita sekä
50428: set, a~set~aa asutl.lJssuunnite,lman tek,emis- mit.en nti:~den rurvopui.den suiMoon on mene-
50429: tä varl€Jll eritwinen arsutl.lJs:toimrikunta, jo- teiitäv:ä., joit,a t~loiJlJa, on yli kotitarpeen;
50430: hon kuuluu :pulhee,ndoiht,aja.na Tääninrrnrua.n- 7) teihil'ä, jos asutukseHe luovu~tt-avana
50431: mitt-auskonttorin määrärumä :maanmitt-aus- alueella .on tarpeen toim:eenpa·nna vain vä-
50432: insmoon ja jä.senin·ä asutU'shallituksen häisiä ku:i:vatus-, peruspa:rannus- j.a tiente-
50433: määrlä:äm:ä maatalouteen ja asutustoimin- kotöi~ä, jo.i,ta varten tehtävåt •pun,ni:tus-
50434: taan perehtynyt henkilö, meti'ähaUi.tuk.sen y. m. suunnittelutyöt voidaan sopi'va,sti suo-
50435: 2 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 61.
50436:
50437: rittaa toimituksen yMeydessä, eh!dlotus näi- tilaHe ta,rkoituksenmukaise:t asum- Ja ta-
50438: den tö:iden suorititami,se:st'a; lous,ra,kennukset; sekä 1aitett.u t\Y'Ydryt.t:ävä:ä,n
50439: 8) ~hdldttaa muodostett1a v1en tilojen ja kasvukuntoon välhintään k3iksi hehtaaria
50440: luovute,ttavi<en .alue.id:en luovUJtrushi:nnat sekä suo- tai kuiva-peräistä peltoa.
50441: luovu:tuselhdot;
50442: 9,) :l:a,atia,, jos valtion metsrumaa,-aluett.a, 32' §.
50443: sealltäh:den, ·että jos1ilaJkin siihen ikuul u va;sha Tilaa.n, joka 31 § :n muk,aa'n il:u:nast,et:aa,n
50444: vilje,lmästä on voimassa vuoikrasuhde, t•aik- vuokramiehen omaksi, rluett.akoon vuokr,a-
50445: k,a; muusta tsyystä ei voida lopu%i:sest•i jär- a1ue:eseen kuuluv:a tonitti :sekä vi'lje:Uyt ja
50446: jestää trumtän hvin säännösten mu~rurun, eh- viltje;ly·skelpo:iset, tiluk,set tai llii~tä vastaava
50447: doihuts, mriiten :rulueiJta on vruliruika,is:esrti hoi- alue.
50448: d•eltt1av:a; Jos e:roi tett3iva alue ei ·täUöin kooltaan
50449: 10) t.ehdä, jos kmun:unmaan antrumise.sta muodostu sel1aiseksi vi1ti:elystilruksi kuin 3
50450: vi<lj:e~~tä vä:IDsi ja undi.Js:ti'ltain pemstrumiS!Eik1si § :ssä 1s,a.notann~ an:ne,tt.akoon, mi:käili tilrus-
50451: 13 päiivänä 1olm1kuuta 18912 annetun ruse- t.en a1s~m:a .s:en my~öntää ja. vuokramies niin
50452: tu.ffisen mwlmilstestbi a1setertkujen tutk.Lmuslau- ta3:l·too, ;hs:äJm:a8!ta s'anotuss'a l~ainkohdiassa
50453: t:akuwt1en !työt eivät ·ole p.ruikkrukunnaUa sääJdett;yyn määrään asti.
50454: surorittetut, ehdotu1s mitkä a·sutus- ja vilje- 'Tilaa,n eroitettavaan met•s.äJmaaJhan sekä
50455: l~s:tarkoitulksi~,n ·sopiva:t !ffila,at CJilisivat el'loi- r.a!bmnus- ja arvopuihin :nälhd:en noudat,etta-
50456: tettav,at varsinaisesta mets·äJma,aSiila. j•a mitkä. kioon, m~tli 3 ~§ :n 2, 3 ja 4 momentis•sa sää-
50457: ma8it ju:lis:tett:av·a1t lkmun,unpuistoi:ksi; sekä det-ään.
50458: U) t:e1hdä muita: malhdol:lisesti ta:r-poolli-
50459: sia ehruotulksia. ·46 §.
50460: TäJmä :suunnit.ell:ma si~hen kuuluvine eh- Tällä l1aiUa !kumotaan 3 ,päivämä syy.s-
50461: dottu.ffisineen tu:lee toimikunnan jättää lää- kuuta 118816 annetun mets.äl:ain 2 §, sikäli
50462: ninmaa,nmitltiausikonttoriin tarkasrl:ettavalk:s.i kui:n se k01skee uud!ist3lloden ja kruunun- ·
50463: ja viivymäJttä lälhetett,äväJks,i 81Sutus!ha:l,lituk- torp-pien perustamista, s·ekä 'kruununmaan
50464: seen, ioJm laatii a:s.iasrta valtioneuvostolle antamisesta viljelrtäväbi j,a uudi:sta·l!ojen
50465: alist·ettavan ehdotuksensa. Va.1tioneuvosto perustamisesta 13 päiväDJä lolka•kuuta 1892
50466: vahvis,taa •lopullisest-i asu,tussuu:nnitelman. annelitu 8/setus., mi:käJli tulee selvity'k,sen
50467: Ryhmä;a:sutUJksen aifk,aarnsa,a.mi,st,a varten hankkimiseen valtion yhteis- ja liik,a-
50468: toime•enpa,ntavat laajakruntoiS>et suunnit,telu- maiilla o1evista vilje1~k&oon kelpruavis,t.a
50469: työt ovat jiH:ett'äväJt a,sutushaHituben t:eih- mais·ta sekä var:s]narusrten ja väJl,.iJa.iikrosten
50470: täväksi. uu:distaloj.en -pe.rusta:mis•een.
50471: 210 §. Kuit1en:kin sovellettrukoon :ni~hln edellä-
50472: Muodos.tetut asutus,tilat luovutettakoon sanot-un ,a,set,uksern noj !liHa m uodostettuihin
50473: omi:stuso~k~udeiHa; j,a on t·ilau k,a,t.sottava tilo~hin,, joihin 3isukkaå1ile jo on ·annettu si-
50474: tulleen haikid1an om:a1ksi, kun se on ma:are- joituskirj.rut, saman a.se<bu:ks•en ~sääJnnö'IDsiä.
50475: l<is,te:riin :m~r'kitty. Jos tihll.ien as,U:t:ussm1nnitellffia v'eroHeJla-
50476: Täten yksityisen omistubeen siirtynyt no:ahdotuk:sin:een on telhty, mutta vielä on
50477: tila on kulloin.kin v·oimass.a ·ol~van asut·UJS- vruhvistrumatta, ri:LlliP'Ukoon va.ltioneuvoston
50478: tila.I:a~nsäädän,nJön alainen, ilmomioono1Jt111en ha,rkinn,rus't'a, onJko uu:dien suunniteLman Ta,a-
50479: et'täJ :ruä.in muodost,etut t.ilrut eivät, rusutustila.- timin:en jäJtett1ävä 13 § :ss:ä mainitun rus.u-
50480: laiss.a säädetyn mläär'äajan kuluttua vapau- 'tustoim:Ulmnnam suo,ritetta.v,alk:si vai ova;t'ko
50481: du Sianmun 1l:ain ail1a:Usuu:desta ennenkuin tilat mu:odost.etrt:avat te'hdyn suunnitelman
50482: asu:ntotil,aJHe on ::raillennettu vcällttfumätön perus.tee,Ha..
50483: asuinra:kennus u:lkO:huoneineen sekä vilj:elys-
50484: Valtion metsämaiden asuttaminen. 3
50485:
50486: Kun asia EdusfJmrnoon päärt<tämäi.n muu- NräJitä etuja voidla·a.n rmyräs 7 § :n mukai-
50487: tosten jo1hdosta on toist~armirsoon ollurt Suuren sest:i ·pamk1kakun.naHa käyrvä1stä 1hin1nasta luo-
50488: v·aliokumnan käsrrtel'tävänä, on 8ururi valio- vuttaa y;ksi tyisill€ tiloiHe.
50489: kunta yihtynyt Eduskunnan iieiJmmään pää-
50490: trökrse,en. Kuitewkin on 1Swmri v·a.liokunt.a 20 §.
50491: ka,tsornut tarpe~1lriseksri teihrd'ä erinäisiä muu- 'Muod,ostetut asutustilat luov:utettakoon
50492: toksia lakielhdotufkls·en 5, 6, 210 ja 27 §:ä.n o,mist,nsoikeud~lil,a; j.a on tilran ka,tsort!tava
50493: srekä VI luvun niimi~kooseren. Sruuri va,lio- tulireen ihaikijan oma:bi, kun S€ on ma.are-
50494: kunt·a saa .siis kunnioittaen ehdo;tlt:aa, lk:isteriin merkitty.
50495: :Täten yksityisen omistukseen s,iirt.yn.yt
50496: että Eduskunta hyväksyisi puhee- tila on .kul1orin1kin voimassa, o1levan asutiUs-
50497: naolevan lakiehdotuksen muuten ai- til,aJa,insräläJdännön aJ;ainen, huomioonotta,en,
50498: kaisemmin päättämässään muodossa että llläin muodostetut tilat eivät asutus-
50499: paitsi sen 5, 6, 20 ja 27 §:än sekä tilalaissa säJädetyn1 määrärajan :kuluttua va-
50500: VI luvun nimikkeen näin kuuluvina: paudu sanotun lain alaisuudesta ennen1kuin
50501: asuntotilalle on rakennettu välttämätön
50502: 5 §. asuinmkennus ru]kohuoneineen sekä viUe-
50503: Viljelys,ti1la muodostettakoon korkeint,aan ]ystilalle tarpeelliset asuin- ja talousraken-
50504: vii:OOen j:a as.un t01tila, :korkeint'aa'n ko1meen
50505: 1
50506: nukset sekä laitettu tyydyttävään kasvu-
50507: palstaaru, näihin lukematta niitä etuja, mit- kuntoon Vlähintfuän kaksi hehtaaria suo- tai
50508: kä 6 §:ssä mainitaan. kuivapel'äistä peltoa.
50509:
50510: 6 §. 27 §.
50511: V:iJljely,stå.laUe annettakoon tilaisuuden ja Asut"wsliautrulmnt<a 0a muut 26 § :ss,ä mai-
50512: tarpeen muka;arn joko oma tai muiden tilojen nitut rvira,nomaiset oVla.t vei volliset ( poist.)
50513: kanssa ~hrteinen last,ausipaiklka., venerva,lka- viipymättä lähettäJmlfuän haikemuskirjat
50514: ma, 'kaJlrastuikseen taa-'per~Hinen ranta-wlne oman lausuntonsa kanssa asutushallituk-
50515: sekä pailkkra pelrlava:in liot:trumista, hieka.n, seHe.
50516: sa.Vlen, soran, rmruda.n, rpolltt:oturnpeen ja sam-
50517: malkuivikkeen dbt·oa., ka,ivoa ja. rmunta sem- 6 LUKU.
50518: moisrt•a rvrarten. E r i n ä i s i ä säännöksiä
50519:
50520:
50521: Helsingissä, 11 rpäivä.nä ihuihtikuuta 1922.
50522: 1921 Vp.- Ed:usk. vast. -Esitys N:o 61.
50523:
50524:
50525: ,...
50526:
50527:
50528:
50529:
50530: E d u s k u n n a n v a s t a u s Hrlli1liturksen esitykseen
50531: laiksi vootion metsämaiden asuttamisesta.
50532:
50533: Eduskunnalle on annettu Hallituksen va.liokunta on asiasta. antanut mietintönsä
50534: esitys laiksi v.a.ltion metsämaiden asuttami- N :o 4. hyvä:ksynyt seuraavan lain:
50535: sesta, ja on E·dns:kunta, jolle Maatalous-
50536:
50537:
50538:
50539: Laki
50540: valtion metsämaiden asuttamisesta ja niillä olevain vuokra-alueiden lunastamisesta.
50541:
50542: Elilruskunnan •päätömsen mukaisesti säädetään täten:
50543:
50544: 1 LUKU. tai joissa kuivattarmis- ja raivauskust.a,nnuk-
50545: set nousevat su.hteettoman suuriksi, j.oten
50546: Yleisiä säännöksiä. ka.n,na.tta vaa iiDaa.n vi1jelJ11stä ei sinne Vloi
50547: syntyä.
50548: 1 §. 3 §.
50549: Viljelyks.en ja. tilatloman väestön pysy- Viljelys.tilaksi tarkoitettuun tilaan ero-
50550: väisen asuttamisen edistämiseksi perustetta- t,ettalmon, pailm.llis,ia liikesuhteita ja, ma•a-
50551: koon niiHe valtion omistamille metsä- talousoloja sililmä!lläpitiäen, niin paljon vir
50552: maille, joista puhutaan· 3 päivänä syys- jeltyä ja v~ljelysk·elpois.ta maata, etM viije-
50553: kuuta. 1'8r816 annetun metsä,lain 1 §:ssä, sillä l~jä 'prerheinoon voi siit!ä sa.ada toimeentu-
50554: tavalla kuim tässä lais.sa rs-äädretään, asutus- lonsa.
50555: tiloiksi nimitet.tyjä vilj·elys- ja a,suntoti- Lisärns,i annettakoon tilaJle, mikälli mah-
50556: loja. d'ollista, kasvuHista me·tsämaata niin s-uuri
50557: Tämä laki ei kuitenkaa.n koske Ina- a'la, että metsän ollessa. sä.ännöl'lises,sä tuot-
50558: rm, Utsjoen ja. Enonte·kiön pitäjissä, tokunnossa, •tila voi siitä ja.tkuvasti .saada
50559: Betsamon kih 1akunna.ssa ei.kä myöskään ainakin pääas.ia.lilisen osan ~otitarve,puis
50560: Alh voe:nrarrumrararnr llll!aaikurnrnrarsrsa sitirarilt:sevia v.arl- taa.n, etelä-Suomessa. ja· siihen verra.tta-
50561: tion metsällllaåta. vissa osissa. maata ei 'kuit.enkaa:n ·enem-
50562: pä:ä kuin kaksikymmentä ei kä Lapissa ja
50563: 1
50564:
50565:
50566:
50567: 2 §. siihen v·er.ratta.vissa oså;ssa pohjois-Suome,a
50568: Asutustiloja perustettaessa otettakoon enemp·ä:ä kuin seitsemänkymmentäviisi ·heh-
50569: mahdollisurudlen mukaan 'huolillioon, ettei taaria ka.S'vullista mets·ä:maata.
50570: va.Itiolle jäävi!ä m.etslamaita haitallises.ti Jos tilaa p-erustettae,ssa. katsotaan vält:tä-
50571: pi:t~stota ja ettei asutukseen oteta sellaisia mruttömäiksi antaa siH-e rakennusrpuit,a tilan
50572: maita, jotika ovat v:älttärmättrörmiä valtion, ulkopuolelta, leimattakoon niitä metsähal-
50573: 'kunnan tai yleishyödyllisiä tarpeita va.rten, linnon toimesta tarpeen mukaan läiliri:sUnlä
50574: 2 1921 V p. - Edusk. vast. - Esitys N :o 61.
50575:
50576: olevasta valtion metsästä; ja on asuka,s oi- s.aven, soran, rnud:an, polttoturpeen ja sam-
50577: kleui<ettu ne mä&räaj.an kuil ue.ssa 1q § :n 2 maJkuivikkeen ottoa, kaivoa ja muuta sem-
50578: mmrYentissa sanotulla hinnalla lun.astamaan mois,ba vart.en.
50579: ja mets<ä:stä poi:sviem1ään. Jos täten leimat- Näitä e.tuja voida,an .myös 7 § :n mukai-
50580: tuja puita ei käyte.tä ti<lal'la rakennusai- sesti ·pa[,kJk:akunnalla. käyväJstä •hinnasta luo-
50581: neina, olkoon .asukas vel v·ollinen niis:tä suo- vuttaa yiksityisille tiloille.
50582: riUama,am sen määrän kuin 17 § :n •3 mo-
50583: me·ntissa sranota.an. 7 §.
50584: Jos tilalla on arvo puita. yli kotitar- Valtion metsäJmaata voidaan myös.
50585: P'een s·ekä ha.tkitaan niiden lun.a.stamisen v-altioneuvoston kussakin eri tapauk-
50586: tiilan yMeyde3sä li]abi koroittavan tilan sessa te'kemällä päätöksellä, luoVluttaa Jii-
50587: hintaa, määirät:täJköön niistä n.e, jotka met- tettäv.äiksi läheiseen ympäristöön valtion tai
50588: sänhoidollis,esti voidaan 'ha;kata, valtiolle kunnan toimesta. jo muodiostettui:hin tai
50589: pidätettäviksi sekä mäiänäajan kul'uessa ,lei- vastedes muodostett.aviin samoinkuin mui-
50590: mattavik.si ja poisvietäviksi, j-ollei asukas hinlkin ennen tämän lain voimaanas·tumista
50591: ha:lua niitä lunastaa. syntyneisiin sellaisiin pientiloi:hin, joilla 'Bi
50592: ole mahd·ollisuutta lisäJmaan muualta saa·n-
50593: 4 §. tiin, joko siten että tällaisesta til,a.sta siihen
50594: Asunt.otil.aan on varsinaisen tonttipaikan liittämällä viljelyskelpoista maata tai m~Bt
50595: ohella, jolko sen yhteyteen tai siitä erilleen, sämaata muod>ostuu s~llainen viljelystila
50596: mahdollisuud•e,n mukaan •erotettava mm kuin 3 § :ssä sätä•debääm tahi sit.en että tilaHe
50597: paljon maata viljelyst.a.rkoituksiin, että tarpeen mukaan luovutetaan 6 § :ssä luetel-
50598: asu~kaalle tarjoutuu tilaisuus oman pie- tuja etuja.
50599: noisrnaa:talouden tai kasvitarhatalouden Näin luovutetut alueet ovat luovutukseen
50600: ha.rjoittamiseen. ja hintaan nähden samojen .sä>ä.nnösten ,al.ai-
50601: •Metsäma.ata älköön a&untotilalle yleen.sä set kuin tämän lain nojatlla muod'ostetut
50602: annettruko. Jos tiluspalstain säännöllinen asutustilat.
50603: inwodosta.minen tai muut eri.koissyyt ja pai- Samojen säännösten alaiseksi joutuu
50604: ka.llisolot sitä vaativat, amnetta~oon asunto- myös tilw, johon 1uovutettuja alueita: liit.e-
50605: tilan metsäalueeksi korkeintaan kaksi heh- tä:ä:n,, paitsi milloin alue on sellainen kuin
50606: ta,a:ria kasvullis;ba me1Jsäimll!ata. Rakennus- 6 § :ssä sano.taan tai yleensä tilan suuruu-
50607: ja arvopuihin nähden n.oudia;t.et:takoon, mitä teen verrattuna .aivan välhäinen.
50608: 3 § :n 3 ja 4 mom~mt]ss'a sätädetään.
50609: 8 §.
50610: 5 §. Sellainen vaJtinn metsäima.alla sijaitseva
50611: Viljelystiila. muodost.ettakoon korkeintaan yksityisen ti.la:n nautinnassa oleva niitty.
50612: viiteen j.a asuntotila korkleirutoom. kolmoon joka tilaa verollepantaessa, vaikka se on
50613: palstaan, näi1hin lukematta niitä etuja, mi t- ot.ett.u v~erollepanos.elity;kseen, on · jäänyt
50614: kä 6 § :ssä mainitaan. v:altiOIU liikamaan erottamis·essa tai isossa.-
50615: jaossa :tilalle anta:rna,tta. taikka on asian-
50616: 6 §. omalS'en suo·s.tumukseUa jatett.y mittaa-
50617: Vilj.elystilalle annettakoon tila:isuwden ja mattoman valtion metsä:maan sisä:än ja ve-
50618: tarpoon IDIU'k.a;am joko oma tai muiden tilojen rollepa:noselitY'kseen .ottama.tt.a, saatetaan.
50619: ka,ns.s.a ylhtteinen lastaus,paiJklka, venevalka- milloin asuttaminen niin vaatii, ottaa val-
50620: ma, fkaJl,astulkseen ·ta;rpeeHinen ranta-a1lue tion haltuun ja 'käJyttä·ä asutustilojen pe-
50621: se:kä paikka peHavain liottrumis:ta, hiekan, rustamiseen.
50622: Valtion metsämaiden asutrtwninen. 3
50623:
50624: 9 §. 13 §.
50625: Jos S€lla·isen ·na.utin:toniityn haltija, Kun on kysymys jonkun valtion metsä-
50626: jonka valtio 8 § :u mäiärä'ykrs[en nojal•la maaihan kuuluv.an, laajemman a.lueen wsut-
50627: ottaa haHuunsa, vaatii korvausta niittyyn trumis,est•a, tu:lee asutusihallitu!ksen, toimitu-
50628: panemist:aan vi1ljelys- ja raiv·ausrkustannu:k- tet:tua.a•n alueella tarpeei:liset tarkast,wk-
50629: sist.a, esitt.äJköön ·hän vaatimuksensa 13 § :ssä set, aseM:aa asutus,suunnitelman. tekemis-
50630: mainitull.e asutustoimirkunnaH·e tai 14 § :.ssä tä varten ericyinen a.sutus•toim~kunta, jo-
50631: edellytdyssä tapauksessa. siinä sanotuille hon kuuluu ,pulheendoih:taja.na lää;ninmaan-
50632: vir-anomaisille. mittauskonttorin määrääJmä maanmittaus-
50633: Kuusa:mon ja. Kuolajärven pitäjissä si- insmoori ja jäseninä asutushallituks-en
50634: jailitsev•ien naurtint.oniittyjen haitijoihin näh- määväJämä maatalouteen ja asutustoimin-
50635: den noudatettakoon, mitä Ji7 ·päivänä tammi- taa.n p€rehtynyt henkilö, metsä.halli.tuksen
50636: kuuta 1r8!98 iso·stajaosta ja verollepanosta määJräämä met,sä:nhoi'tormies sekä kaksi
50637: K•emijärv·en, Kuusa1mon j.a Kuolajärv~m pi- a,sia•nomaisen kunnan asutuslruu ta:kun.n3Jn
50638: 1
50639:
50640:
50641:
50642:
50643: täjissä Oulun lääniä annetun asetuksen 4 V1alits·emaa maa:n vilij.elykseen pe·reh tynyttä
50644: § :ssä sä!ädetään. paikkalmntalaista..
50645: N'ouda.ttaen tätä lakia sekä soveltuvissa
50646: 10 §. kohdin ja!kolaitoksesta varmassa olevia
50647: Sille, joka 8 § :ru rruoj.a:Ha. m€nettää hallin- sääUJnöksiä. tulee asutwstoimikunnan:
50648: taoikeuden n:autintoniittyyn, voidaan, val- 1) laatia e·sitys a.sutustiloöen muodostami-
50649: tioneuvoston kussa'kin eri tapaukstessa teke- sesta;
50650: rmän päätöksen mukai.ses·ti, antaa valtion
50651: 2) ehclotba, mit•kä alueet olisiva:t heti tai
50652: va.roista korvausta 9 •§ :n 1 momrentissa mai-
50653: vastaisuutta silmälläpitäen varat~avat val-
50654: nituista kustannuksista tai avustusta. peruu-
50655: tion, krunnan tai y.leislhyödyHisiin tarkoi-
50656: tettua nautint.omiittyä tuotantoa.rvolrtaa.n
50657: tuk,siin;
50658: vastaavan alu·een kuivatus-, muokkaus- ja
50659: 3) la,atia tar'kka selvitys 8, 9 ja lO § :ssä
50660: sa vetuskustannuksiin.
50661: mainituista n:autintoniityistä ja ehdotta.a
50662: niistä ehkä suorit,ettavat korvaukset tai
50663: 2 LUKU.
50664: avustuks,et;
50665: 4) laatia ehdotus muodostett.a.vista asu-
50666: Tilojen muodo&taminen ja luovutu~hinnan tustiloista ja va.mttavist,a tai luovutetta-
50667: määrääminen. vista. alueista til us'ka,rtalle niin tarkrusti ja
50668: seikkruperäisesti että, jos suunnit€·lma !hy-
50669: 11 §. väksytääJn, tiloj.e:n erottaminen se.n johdolla
50670: Asutushallituksen tulee pitää huolta vo1da•arn toimittaa;
50671: tässä laissa mainittujen tilojen muodosta- 5) tehdä muodostett.avi•en tilojen verolle-
50672: m]s-esta. pa:n oehdotukset;
50673: 6) laatia. e'hdotns siitä, kuinka paljon
50674: 112 §. muoruostettaville tiloille ehkä on vaJ.ti,on
50675: AsuJtustoi,minnan järjestäiminen valtion m€tsästä leimatta va. · rakennus·pu:ita se.k:ä
50676: metsämailla on ta.pahtuva sen ·selvityk·s,en miten niiden a;rvopuid-en sulht.een on mene-
50677: perusteella, m~kä kulloinkin kysymytbes·sä teltävä,, joit•a tiloi<Ua on yli kotitarpeen;
50678: olevista maista. on olema.ssa tai ta:rkoitu.sta 7) tehdä, j.os a,suturk·seHe luovute.ttavalla
50679: varten hankitaan sillä tavalla •kuin a.lem- alueella .on tarpetm toimeerUJpanna vain vä-
50680: pana säädetään. häisiä kuri.rva tus-, perusparannus- ja tioente-
50681: 4 1921 V p. - Edusk. v.ast. - Esitys N :o 61.
50682:
50683: kotöitä, jni1ta. varten tehtävät :pun,nitus- vait~on metsämaalla., eikä alu•een a.su tta.-
50684: y. m. smvnnittelutyöt voida.atn so·piva,sti SU!O- minen ol·e 13 § :.s.sä mainitun asutustoimi-
50685: rittaa toimitu'ben yhteydessä, ehdlotus näi- kunnan su unni telta V•ana. toimi ttaknon asu-
50686: d:en töiden suorriltrumisesta; tuslautakunta alueella silmävaraisen tar-
50687: 8) e1hd:ottaa muodosrtett:avien tilojen ja kastuksen sekä, asutusta,rkastajan Ja
50688: lunvurterttavien alueiden luovuk:usihimnaJt sekä paikallisen metsänhoitajan annettua lau-
50689: luovutuseihd·ot; suntonsa, laatikoon ja asutushallituk-
50690: 91) ·laa-tia., jos valtion metsämaa-aluetta s·elle läihettäikö,ön €hdotukse11sa, onko alueelle
50691: sellitähd·en, ertitä josta!ki~ siihen i]muluv·a:sta perustettava yk:si ta~ useampia tiloja sekä
50692: viljelmästä on voimassa vuO'kmsuhde, taik- samalla my,öskin esittäköön pääpiirteet tilo-
50693: k·a iiDUnsta •syy:srtä ei voicra lopu!lliJsesti jär- jen rajoille. J·ns tällaista aluetta. ei ole mi-
50694: jestöiä tämtän lruin säJännösten mu'k,rurun, eh- tattu eikä Jmrto~tettu, pyytä:köön a.sutus-
50695: dotus, mit.en rulue1Jta on väliatikarisesti hoi- lautalmnta asutusha11itusta ryhtymäiän
50696: deiiJtav•a ; asian aiheuttamiin toimiin.
50697: 10) tehdä, jos kruununmaan antrumiS€sta Hyväksyttyään asutuslautaikunnan edel-
50698: viljeltäväksi ja uudi!sti1a,in pemst.rumisek•sti lä:mainituiL ehd'otuks.en si~hen ehkä tehd'yin
50699: 13 päJivänä 1okrukuuta 189t2 amm,etun ruse- muutoksin, tulee asutusha1litu'ksen huoleh-
50700: tuiillsen murnaåtstes•ti as·etettuj.en tutldmus1au- tia siitä, että maanmittausi11sinööri määrä-
50701: takuntien työt e]vä;t nle paikkaJkunnalla t•ään metsä!ha.llituks,en mää:rääm'ä:n metsän-
50702: suoritetut, ehdotus, :mitkä asutus- ja vilje- hoitomiehen ja..asianomais·en asutuslauta-
50703: ly:starlwi!Jiwksiin ·sopivat maat ·01hsivat eDoi- kunna.n valitseman maanviljelyks·eEm per€·h-
50704: teUavat varsinaisest.a metsäJmrua.stt•a ja mitkä tyneen paikkaknutalaisen kanssa tekemään
50705: maat juhstettavatt 'kvuun:unpuistoiksi; s•ekä. suunn:itelma ehdotettujen tilojen muodosta-
50706: 11) t.ehdä muita mtalhdo1lis•esti tarpeelli- misesta verolJ.epanoehd:otuksine-en; ja. on
50707: sia ehd·o•tuiks•ia. tässä soveltuvilta kohdin noud<atettava 13
50708: Täimä •suunnitelma si~hen kuuluvine eh- §:n mukaisesti asetetull-e asutustoimikun-
50709: dotubineen tulee toimiikunnan jättää lää- nalle a,nn-ettuja mä,ärä,yksiä. Toimitusasia-
50710: ninma.a;nmitttiauskont:toriiu tarkastettavaimsi .kirjat -ehdotuksineen ovat sitten viilpymättä
50711: ja vi:Upy:mätttä, läJhetet•t:äväJksi rusutus'ha:lHtuk- jätett:ä:vät 1ääninmaanmittauskonttoriin tar-
50712: see•n, jok•a l•wat·ii a;sia;st:a valtioneuvostolle kastetta viksi ja siteitä. -edelleen 1.1oimit·ei:ta-
50713: alistettavan eh!lotuksens·a. VaJ.tioneuvosto vat, kuten 13 §:n 3 momentissa on mä:ärä.tty.
50714: vahvis:t.rua 'lopulli·se•sti asUJtussru:unnitelma.n.
50715: RY'hmäJa,sutwk·sen aiilcman.sa:rumista varten 1·5 §.
50716: toimeenpant·avart laajru~wntoiS<ert suunnitt.alu- .Sitt€nkun vaHioneuvos:to on hyväksy.nyt
50717: tY'öt ovat jä.tetiJävält aswtushallituksen teh- 113, tai 14 §:ssä mainitun asutussuunnitel-
50718: tävä~si. man, tul€e asutus.haJlitukJs;en pitää huolta
50719: muod:ost•ettavi~ksi päät,ettyj•en tilojen erot-
50720: li4 §. tamisesta.
50721: Kun asutuslautakunnalle on jätetty ha- 1!6 §.
50722: kemus yksin.ä:is,en tilan tai pienen tila- Asutushallituksen toimesta on myöskin
50723: rJ71hmä.n perustamisesta, ja asutetrtavaiksi suoritettava. asutusalueella. ehkä valtion
50724: anottu alue sijaitsee 13 päivänä loka- tehtäJviksi mää.vätyt kui v•atus-, vedenj.ärj.es-
50725: kuuta 1S92 kruununmaan a:ntamisesta tely- ja paikallisteiden po'hjaustyöt.
50726: viljeltäiväiksi Ja uudista•lojen perusta.m i-
50727: s·esta annetun asetuksen -edellyttämätssä 1'7 '§.
50728: jä1rjestylkses.sä mita:lmlla ja kartoitertulla TiJ,an l·uovwtushintrua määrättäJessä ovat
50729: Valtion metsämaiden asuttaminen. 5
50730:
50731: tilan maat, metsä, 'kalavesi ja. muut edut omistusoikeudel:la; ja on tilan katsott•ava
50732: selMiJävält ja pa~kalli:unnaM!a va;Jlirt:.sevia tuHeen ihalkijan omaksi, kun se on maare-
50733: olosuhteita silmäll:äpitä~ml rahruksi llasketta- kisteriin merkitt"y.
50734: vat, jonka jä[keen hinta määJrätäJäm. harhn- Täten yksityisen omistukseen siirt.yn.yt
50735: ·nan muka·an, kuit•en.kin huomioonottaen, tila on kulloinkin voimassa olevan asut<us-
50736: ettei se nouse .k.orke·ammaksi paikkakun- ti1alainsäädännön al•ainen, •huomioonottll!en,
50737: nalla I{äypää maa.pohjan !hintaa. että nläin muodostetut tilat eivät asutus-
50738: Tilalle 3 §:n 3 momentin mukaan vara- tilalaissa säJädetyru määrä,ajan kuluttua va-
50739: tuista rakennuspuista. ma•hettakoon puoli pauclu sa.notun 1ain a.Jaisuu-clesta, e:nnenkuin
50740: valtion metsässä sillä paiklmkunna.Ha pui- asunt,otilalle on rakennettu välttämätön
50741: den ottoaikana voimassaolevasta alimmasta flSuinrakennus ulkohuoneineen sekä vilje-
50742: kä,sikauppahinnasta. lystilalle tarpeelliset asu:in- ja talousraken-
50743: J.os täten annettuja puita. ei käytetä ti- nukset sekä laitettu tyydyttävään kasvu-
50744: lalla rakennusaineina, on niistä suoritettava kuntoon vähintään kaksi hehtaaria suo- tai
50745: kaksin:kertainen käsikauppahinta. kuivaperäistä peltoa.
50746: Jos 3 § :n 4 momentissa mainitut arv·o-
50747: puut jäävät tilalle, maksettakoon niistä 21 §.
50748: käsikauppahinta. Tila luovu:tetaan •Siten, eiJtä aiSuka.s saa
50749: nautha kymmenen ensimmäistä vuotta v:a-
50750: 18 §. paa vuosina, jonka jä.lkeen ky:mmenenä seu-
50751: Viljelystilan asukkaalie myönnettä,köön raavana vuotena suoritetaan luovutus-
50752: sellaisten maiden raivaamisesta, jotka asu- ,hinnalle, siitä vällennettyä 18 § :.s.sä mai-
50753: ka.s on 'kymmenen ensimmäis•en vuoden ku- nittu viljelysparlkkio, vuosittain neljän pro-
50754: luessa saatta,nui paikallisia olosuiMeita sil- sentin korko. Kahdenkymmenen vuoden
50755: mällä·pitäen kasvukuntois•een. vilj-elykseen, kuluttua ja,eta,an hinta .suoritukseen näh-
50756: viljelyspalkkiota. siten, että tilalle mää,rä- ·den k·ahteen yhtäsuureen osaa.n, joista.
50757: tystä hinnasta. välhennetään raivatun maa- toinen kuolet,etaa.n vuotuisåJla.lyhelllJ1ysmak-
50758: pohj,an hinta, laskettuna tilan hintaa mää- suilTa lka,hden'kyan,menenJmhdemsan vuoden
50759: rättäessä tehdyn a.rvion mukaan. krrul uessa. Viidien •vuod.en ku11ue:ssa 1sii'tä,
50760: kuin viimeinen kuoletu:smaksu on :suoDitettu,
50761: 1-9 §. makseta·an hinnan jälellä oleva osa, saman
50762: Mu.odo·stetu:t wsutwstilat ovat vel1oillepam- verran vuosittain. Tärrnän ohessa tulee
50763: ia<Vat noud:attamaUa soveltuvilta kohdin ja asukkaan vuosittain suorittaa neljäm ~prosen
50764: täJssä la~ss1a ·mrui,nituilla ·poikk·eukJsiHa niitä tin korko hinnan maksamatta olevalle
50765: määräyksiä V'ero[[;eparuos,ta Viipurin lää- osaUe.
50766: nissä, jort:ilm. s]sälltyV'ät ohgs.säJäxnlt,öön mll!a•n- Kuitenk.i,n olkoon asukas oikeut,etltu ly-
50767: mitltauksesta, ma•alllj•wosta ja vemtuksest<a hentä.mäJäru luna1sltushtimtaa nopea.mminkin,
50768: 15 päivältä .t,oulwkuuta 1848. kuin erueHä Olll san.oHu, suorittamal!la si±tä
50769: useamman vuoden kuoletusmak1sUn sa.malJa
50770: kertaa, taikka myös ma.k.samaan sem kel'lta
50771: 3 LUKU. kaimkia.a:n, nou.datt,aen mitä rs•iitä erikseen
50772: Astdustilojen luovuttaminen Ja luovutus- säädetään.
50773: hinnan suorittaminen.
50774:
50775: 2•0 §. Tilan ·hinnan vuotuismaksut peritään
50776: Muod·ostetut asutustilat luovutettakoon valtion veronikannon yhteydessä ja siinä
50777: 6 1921 Vp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 61.
50778:
50779: j:älrje,SitYJksessa, kuin yl\eisistä UJ1osteoi,s;ba on kunnan,va.ltuustolie tai tämän tarkoitusta
50780: sääd.eMy. varten asettamalle eri toimikunnalle tai Vl-
50781: ranomais·elle.
50782: 213 §.
50783: ViljBlystila.n asukkaalle voidaam, hal'kin- 27 §.
50784: nan mu•kaan asutushallituk.sen esityksestä Asutuslautrukunta ~a muut 26 § :ssä mai-
50785: myö•nt·äiä 'hnokeaknr·koinen perustamislaina nitut viranomaiset ovat :velvollis.et viipy-
50786: tilan kuntoonsaatta:miseksi. m'ä'Hät läihett.äJm•ään hakemuskirjat oman
50787: lausuntonsa kanssa asutushallitukselle.
50788:
50789:
50790: 4 LUKU. 28 i§,
50791: Asukkaan ottaminen. Viljelystilaa luovutettaessa p1deWi:köön
50792: silmällä etupäässä maalaisiväestön ma.an-
50793: 24 §. saannin tarpeen tyydyttä:mistä ja, hakija.in
50794: ollessa ta.savä!kiset. etusija .a.nnettakoon
50795: Kenelle täss·ä lais,sa mainitut tila1t lu,ovu-
50796: paikkaknutalaiselle .sekä vaadittakaan:
50797: tetaa;n, mä:ärää asutushaHitus.
50798: a) että ~a:kija 011 Suome11 kansalainen;
50799: A,suka1s voidaan oUaa. til'aUe heti, krr.n 13
50800: b) että ha!kijal1 trurkoitubena. m1 asua ti-
50801: tai 14 §:ssä mainittu asutussuunnitelma on
50802: lalla. ja ,sitä viljeHä; sekä
50803: va:hvistettu.
50804: c) että ha,kija asutmslautakunnan tai
50805: asutushallituksen pätevänä pitämän muun
50806: 2,5 §.
50807: viranomaisten tai •hen:kilön tod~stukseUa
50808: Asutusha,llitu:ks•en toimest·a on virallisis·sa osoittaa omaavansa sellaisia henkilökoh-
50809: le:hdissä vuosittain huhtikuun ensimmä.is<Jssä taisia ominaisuu1ksia s~kä s.ellaista t,unte-
50810: numerossa ilmoitettava 13 §:n mukaan musta maataloustöissä, •kuin tlällaisen tilan
50811: muodostetuista, luovutettavista tiloista. Sa- viljeJ.eminen e·d~llyttää.
50812: moin ilmoitettakoon 1li § :n mukaisesti syn-
50813: tyneistä tiloista, :milloin näiden muodosta-
50814: 2:9 §.
50815: mista anoneita asU:kkaiksi päteviä hakijoi-
50816: ta. ei ole. Ilmoitus läfhet•ettäköön samalla Asrrntotilaa luovutettaessa vaaditta1koon,
50817: sen läänin asutuslautakunnille, jossa tilat että hakija on Suomen kanlsala,i.ruen sekä
50818: sijaitsevat; ja. ovat a.sutuslautakunnat vel- että rrlänen tarkoituks.enaan on asua tilalla.
50819: volliset panemaan sen yleisön näihtäv:aksi
50820: kunnanvaituuston kokoontumispaikk•aan. 30 §.
50821: Sittenkun lainvoiman 'Sawneella. päätö.k-
50822: 26 §. s.ellä on määrätty, kuka viljelys-. tai asun-
50823: Henkilö, jok,a ,haiuaa saada jonkun luo- tot:ihn asukkaaksi ·ote!taan, on asutushalli-
50824: vut.ett.aviksi ilmoitetuista tiloista, ·hakekoon tulben tehtävä ja allekirjoitettava. luovu-
50825: sitä •kotikunta.nsa. asutuslautakunnalle jä- tuskirja, jossa on mainittava luovutusrehdot.
50826: tety 11 ä, asutushallitukselle osoit,etulla kir- 'rämän 1uovutuskirj,an, joka laaditaan
50827: jelmallä; ja on hakemukseen liitettävä 28 ka1ksin kappa.J.ein, alleki.rjoitta.a myöskin
50828: tai 2'9 § :ssä määrätyt s,elvityks.et.
50829: 1
50830: asuk,kaaksi otettu kahden todistaj.a,n läsnä
50831: J·os ha:kijan kotikunnassa ei ole asutus- oHessa. Toinen kappale säilyte~ää:n asu-
50832: lautakuntaa, jäit<Jttä.köön ha:kemus kunmal- tushallitu:ksessa j.a toinen ·annetaan asuk-
50833: lislautakunnalle tai, missä sellaista ei ole, kaa1le.
50834: Valtion metsämaiden asuttaminen. 7
50835:
50836: 5 LUKU. Vapaaehtoisena sopimuksella älköön
50837: Valtion metsämailla olevain vuokra- vuokra-alueen luovutta:mista tai lunastamis-
50838: alueiden lunastaminen. ehtoja määrättä•k'ö.
50839:
50840: 311 §. 34 §.
50841: Mitä 15 päivänlä lokakuU<ta 1918 vuokra- Jos vuok-ra viljeLmlän haltija on vuokra-
50842: allllei,den l unastamisesta a~nntet•ussa laissa kirjan· perusteella talhi metsävira,nomaisten
50843: sekä ro päivänä heinäkuuta 1919 ja 11 päi- suostwmubella, vuokrasuhtees-een kuulu-
50844: vänä kesäkuu:ta. 19•20 anootu~ssa laeissa vana jo ennen tamän lain voimaa.na,stu-
50845: sa.notun lain muuttamisesta on säädetty, mista hallinnut niittY'ä tahi ennen vuokra-
50846: olkoon sovdtuvilta kohdin ja huomi,oon- viljehnän itsenäistyttämis'tä raivannut
50847: oitaen. mitä täss~äJ ~la•issa säädetään, voi- vuokra-alueeseen kuuluva~a maata paika.lli-
50848: ma,ssa myöskin sellaisista valtion metsä- .sra olosuhteita. silmälläpitäen lmsvukun-
50849: mailla olevista torpista ja mälkitupa- toiseen viljelykseen, mutta sanottua niit-
50850: a:lue~ista, joista vunkm·su'hde o:n ole~mas.sa tyä tai p-eltoa taihi näitä tuottoarvol-
50851: silloin kuin tämä laki astuu vnimaan. taan vasta~a.vaa muuta maata ei vuokra-
50852: Samoin voidaan, valtioneuvoston siitä viljelimästä muodostet.tavaan ti.laan liit-etä,
50853: kulloinlkin erikseen tekemän päätöksen no- annetta,koon ,hänelJ.e harkinnan mukai-
50854: ja.Ha, lunastaa mets:änvartijatilat, mikäli sesti l unast.ushintaa mää,rättäes.sä hyYi-
50855: niitä ei tarvita metsänva.rtijain tai metsä- tystä niistä kustannuksista, jotka. menev•ät
50856: ty.önjohtajain yirka -asunnoiksi. niittyä tai peUoa tuottoarvoltaan vastaavan
50857: alueen lkuivatt•amiseen, muoJkkaukseen ja
50858: 32! 1§. savetu!kseen.
50859: Tilaan., joka. 3.1 § :n mukaan l unastetaa.n Kuitenkin voidaan vuokraviljelmän hal-
50860: vuokrwmiehen omaksi, •luerttakoon vuokira- tija.lle myöntää oikeus nauttia 1 momentissa
50861: a.lue+eseen kuuluv~a ton\tti sekä v.rl\jellyt ja mainittua niittyä, mi~käli sitä ei ole jollekin
50862: vi:l•j-ely.ske+lpniset ti·lukset tai niillä vastaava asutustilalle annettu, vaa.n se ·On valtion
50863: alue. ha.llinnassa, niin 1pitkän aja•n, kuin hämen
50864: J o·s e~rot•ettava alue ei täillöin kooltaan hwrkitaan tarvitsevan niittyä tuottoarv·ol-
50865: muodostu sella,iseksi villjel:yst•~laksi kuin 3 taan vastaavan a.lueen saattamiseksi kasvu-
50866: § :s.sä .samotruan, an,nettruko,on, mikälli tilus- :kuntoon.
50867: ten a.sema sen myläntää ja vuokra.mies niin
50868: ta:Moo, ;Jis,äJmaata sanotussa lainko.hda;ssa 3·5 §..
50869: säädettw·y;n määrään a•sti. Jos vuobaviljelmä.n tiluks.et ovat haj,a,l-
50870: Tilaa'n <er~otettavaan metsäma.a:ha,n sekä laan ja sijait,sent niillen viljelykselle ja hoi-
50871: ra!k<ennus- ja arvopui'hin n•äJnd•en noud:rutett•a- dolle sopimattomasti tai hait•allitsesti pir.sto-
50872: 1won, m~t11 3 ~§ :n 2', 3 ja 4 momentissa säJä- •vat valti·on metsämaan, taik1ka jos se muu-
50873: det·ään. ten uusien a.sutustilojen muodostamisen
50874: 3·3 .§. kannalta katsoen havaitaan ta~koituksen
50875: Lunastettava~n vuokra-alueen lunastus- mukaiseksi, y.hdistett:äiköön tiluksia mah-
50876: lhinnan määrätämisessä noud•at•etta:koon, mitä dollisuud~en mukaa.n tai siirretMköön vil-
50877: siitä on sääd<etty vuokra-alueillen luna,sta- jelmä j•akolaitoksesta 216 päivänä lokakuuta
50878: mis,esta 15 päivä,nä lokakuuta 191118 anmotun 1:9i1>6 annetun asetuksen ·1110 § :n säämnösten
50879: lai·n 1'1 § :ssä niin muutettuna, kuin se kuu- mukaisesti toisee,n paikkaan, kuitenlkin vain
50880: luu sanotun lain muuttamisesta l!O päivänä ehdolla, ·että uusi alue maataloudellisesti
50881: heinäkuuta 1!9119 annetussa la,issa. kohtuud-en mu>kaa.n vas'taa niitä etuja. mitä
50882: 8 1921 V p. - Edusk. vast. - Esitys N :o 61.
50883:
50884: haltij,a entisellä alueella .saisi. Jos vuokra- mästä vuokra-:alueiden lunastamisesta 15
50885: mies niin tahtoo, meneteltä,köön .samalla, ta- päivänä lokaJkuuta 1918 annetun lain 3,5
50886: rva;Ila silloinkin, kun vuo"illra-:alue on ,kan- § :ssäl mainir!Jtua päätästä, siirtyy asia ma.a-
50887: na:ttavan maan vi:ljelyks:en :harjoittamise·m1 talousministeriön ratkaistava.ksi.
50888: tai muutoin s-opimattomana. pa.i,kalla.
50889: Sama, 'O.lkoon bki, jos valtion, kunnan tai
50890: yleishyodyHisten tarkoitnksien kats•otaa,n 6 LUKU.
50891: vaa,tivan vuokra-alueen joko kokonaan tai Erinäisiä säännöksiä.
50892: osaksi siirtämistä toiseen paikkaan.
50893: 40 §.
50894: 3t6 §. Muutosta a,sutushallituks.en päätöksiin
50895: Jos vuokraviljdmä 35 :§:n 1 moment.in haetaan val:iku'kseUa kmkeim.ma:ssa halliruto-
50896: 'muka1an tulee .siir:rettävälksi toiseen .paik- oikeudessa .kuuden~y:m:menen päiv,än ku-
50897: kaan, maksH•a V~a~ltilo milronlll!u:ksi'en siil'liJo- luess·a tiedon saamis-esta.
50898: kusta,nnUJk:siste. puol•et ja, ot.takoot muodos-
50899: tettuden rtJil,ain ilmltijak osaa siilhen osaan Lf!1 .§.
50900: siirlokustan1nuk,sia, jota e,i sUJorit,et,a valtion rrila, joka muodostetaan tämän lain
50901: varo~sta, ja:kolai,t'!:~ksesta 2•6 päiivämä l~olka nojalla., on maarekis·teriin ki,rjoå.'tettarva mer-
50902: kuuta 1916 amnetun asetUik·sen 115 §:ssä kitsemäillä, että se on va1tionasutustila.
50903: mainittujen perusteide'n mukaan.
50904: Siirtokustannukset 35 '§ :n 2 momentissa Lf!2 §.
50905: mainitussa. tapauksessa suoritetaan koko- Tämän lain :mUJkaå.!Sie,s·tå. ·pern,stettu aJsunto-
50906: naisuudels,saan va:ltion varoista. tiia olk·oon vapa1a tila1lltra vaJlti,Oil.lle suori-
50907: tetta vista :maa veroista ja manttaaErasi,tuk-
50908: 37 §. sista.
50909: 1Sellainen vuokra-a,lue, jonka lunastami-
50910: 43 '§.
50911: sen katsotaan v1aikuttavan ·haitallisesti
50912: Asutus·tiloje:n 'muod<os,ta.misesta ja Notta-
50913: paililmkunnan asutusoloja vastaisuudessa
50914: mise,sta johtuvat kustannukset ja viran-
50915: jäll'je.stett,äessä tai jota, tarvitaan käyttää
50916: omaisten IJ!alkkaukset maksetaan valtion
50917: valtion ta,rkoituksiin, pysytettäJköön,, siir-
50918: varoista.
50919: tym:äJttä asukkaa~n oma:ksi, ed:eUe,enkin val-
50920: Asu'tuslautakuntain pa,lkkaukset ja nii-
50921: tion !hallinnan alaisena. Vuokramiehellä
50922: den muut menot .suoritetaan 13 päivänä
50923: on sil·loin oi'keus sii,rtyä uud<eHe alu,eelle
50924: toukokuut•a 19,19 maa,1aislkunt·ien asutrus-
50925: niillä ·ehdoiHa ja sii111ä j&rje.styksessii, kuin
50926: lautakunnista annetun lain säännöksien
50927: 315 ja 3,6 1§: ss:ä sä,ädietää.n.
50928: mukaan.
50929: 3'8 §. 44 §.
50930: Niitä oikeuksia, jotka. 3'1 § :ssä maiiJoittu- 'Valtion metsämailla olevia sellaisia vil-
50931: j,en 1aJki<en mukaam kuuluvat vuokrananta- j.elt.yjä tai vilj-ely.skelpoisia. ma,ita. ja var-
50932: jallle, käyttää tämän luvun mukaåsesti muo- sinkin .suoalueita., joiden muodostamista vil-
50933: dostetta;viirn tå.l'O~hin nähden metsälhl!dlitus. jelystiloibi jo:ko riittä:v~än metsämaan puut-
50934: Vuakranantaj1an ma:ksettavat kustannuk- teessa tai muista syistä ei katsota sov,e-
50935: set suori•tetaan valtion varoista. lia.aksi, v•oi.Uaan a:ntaa vuokralle tai vaihtaa,
50936: yksityista.lojen maihin; 'vähä.inen arvon
50937: 39 §. erotus tä:lla.isessa, ti 1usvaihdossa saadaan
50938: Jos asia,nos~a~nen kieltäytyy hyväksy- korva ta rahassa.
50939: Valtion metsämaiden asuttaminen. 9
50940:
50941: 45 §. maista sekä varsinaisten Ja V!älia.ikaisten
50942: AsuLn~ShaHituksef'sa pidetään asutusti- uudist.alojen perustamiseen.
50943: loista reki·s·teriä. Kuitenkin sovellut€ttakoon niihin eoo!Jä-
50944: Lääuinmaanmi t.tauskon•tJt.ori lähettäköön sanotun asetuksen nojalla muod-ostettui•hin
50945: vuo.siueljännebi ttäin asutushallitukselle il- tiloihin, joihin asuk•kaille jo on an;nettu
50946: moituksen n-eljänn-eksen kuluessa maarekis- sijoituskirja.t, saman asetuksen sään-
50947: teriin tehdyistä viljelys- ja a.suntotiloja nöksiä .
50948: kosk'Elv1sta merlkinnöisNi. •Jos tiloj-en asutussuunnitelma verollepa-
50949: noehdot.uksineen on teMy, mutta. vielä on
50950: 46 §. vahvistamatta, riippulwon ·valtioneuvoston
50951: Tällä. ·lailla :kumotaan 3 päivänä s•yys- :harki1masta, onko uuden suunnitelman laa-
50952: kuuta 1<8186 annetun mets·älain 2 §, sikäli timinen jät€1tävä 13 § :ssä mainitun asu-
50953: kuin se koskee uud.istaloj€ll ja lrruunun- tustoimikunnan suoritettavaksi vai ovatlw
50954: torppien perustamista, •sekä kruununmaan tilat muodostdt:nat t€hdyn suunnitelman
50955: antamisesta viljeltäväk.si ja uudistal.ojen perusteella.
50956: perustamisesta 13 päivänä lokakuuta 189•2 47 §.
50957: annettu asetus, mikäli tulee .s-elvityksen 'f'arhmmai määräy•kS€t tämän <lain täy-
50958: hankkimiseen valtion yht€is- ja liika- Uintöiinpanosta annetaan asetuksella.
50959: mailla olevista viljelykseen kelpaavista
50960:
50961:
50962:
50963:
50964: <Kä.sitel!lessään Jafu:ie'hdotuksen 42 § :ää 'Niinikään on Eduskunt.a. käsitellessään
50965: on Eduskunta ollut sitä mieltä, että l a!kiehdlotuksen 42, §;,älä. hinni ttänyt huo-
50966: asuntotilat ovat vapautettavat myöskin miota .sii1hen, että asuntot.il.at va,pautetaan
50967: kaikista sa vuJ,uvun perusteella <kannet ta-. alinoustaan valtiolle ·S!Uoritetta vista maa ve-
50968: vista maksui:sta. Nälmä maksut tosin ovat roista ja manttaalirasituksista, mutta saa-
50969: vähäpätöisiä, mutta niid·en peruste ei ol-e vat e:d1elleen .suoriMaa 1kai1kiki muurt ISa•mooU-a
50970: oikeudenmu:Jrainen sekä ma.ksujen kokoa- perusteilla kannettavat maksut ja rasitutk-
50971: minen on hankalarta ja suhteellisesti kallis- set. .Jou'k,ko pie,ntilallisia on edelleen vei-
50972: ta. Eduskun.ta ei kuitenkaan ole tässä y•h- ml :inen suorittamaan kaikkia maa veroja
50973: teydeE.sä katsonut voivansa ratkaista asiaa .ia ~manttaa'·lirasituksia. Tilallisia yleensä
50974: kysymykse.ss'ä oJleviin:kaan asuntotitoihin kohtaav.at 11älmä mak:sut ja rasituks·et epä-
50975: nä.hden, kun kai·k·ki muutkin ti.l:at yl•eensä tasaisesti. Sen,)ä,Jkeen kun rka:irklkea, myös-
50976: sietäiisivlät tulla samasta va.pautuksesta kin lmaaomai.f' uutta, kohtaa va valtion omai-
50977: 1
50978:
50979:
50980:
50981: o:;;a!lil'iksi. Sitäpaitsi vaatii asian valm~is- i"Uusvero on .sä:ädetty, <Ci ,maa verolla en:ä·ä
50982: 1elu {memmän selvitystä 'kuin Eduskunta ole sitäikäHn oikeutusta •kuin aikaisem:min.
50983: on ollut tilaisnudes3a hankkimaan. Sen- Kun v<e.rol1usundistus yl<EJensä nykyään. on
50984: vuohi Eduskunta 011 11ääHä11yt snun.nitielun alaisena. 011 Eduskunta sen-
50985: vuohi piiii fiänyt
50986: kehoiltaa llaUitusta antamaan esi-
50987: tyksen kaikkien samdtwnn pe1·us- !; Phoiltaa llalHlusta antamaan esi-
50988: teella kannetta1Yien maksujen lak- tyksen kaikkien maaverojen :ia mant-
50989: hanttmnisesta. taalirasituslAn poistu.rnisesta.
50990:
50991:
50992:
50993:
50994: Helsing-issii,, 21i piiivänH, !huhtikuuta 1922. 2
50995: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 62.
50996:
50997:
50998:
50999:
51000: llallituksen esitys Eduskunnalle kieltolaiksi sekä laiksi
51001: denaturoitnjen alkoholipitoisten aineiflen valmistuksesta,
51002: maahantuonnista ja myynnistä.
51003:
51004: Vuoden 1920 valtiopäivinä tekivät edus- Nykyisten kieltolarkisäämnösten mukaan
51005: tajat Matti Helenius-Seppälä y.rm. edus- voi valtioneuvosto ainoa,staan ·Sota-aikana
51006: kunta-esityksen, joka sisälsi ehdotuksen tai muussa siihen verrattavassa tilanteessa
51007: laiksi muutoksista aLkoholipitoisten ainei- myöntää hiiva- ja puunjalo,stusyhtiölle oi-
51008: den valmistusta, maahantuontia, myyntiä, keuden valmistaa alkoholia va1 tion las-
51009: kuljetusta ja varastossapitoa koskevaan kuun. Kun kuitenkin kummassakin teol-
51010: asetukseen 29 päivältä touk01kuuta 1917 lisuudessa, sivutuotteena syntyy ailkoholia,
51011: sekä saman asetuksen osittaisesta muutta- jonka kätyttä.mist:ä ei pitäisi tehdä mahdot-
51012: misesta toisin kuuluvaksi 15 päivänä elo- toma:ksi, on oi'keude·n myöntämill!en tä-
51013: kuuta 1919 annettuun lakiin. Salllottu esi- män alkorholin talteenottamiseen ehdo-
51014: tys on ollut valmisteltavana talousvailio- tettu riippumattomaksi mainituista rajoit-
51015: kunnassa, joka antoi siitä mietintönsä loka- tavista määräyksistä. rSitävastoin on val-
51016: kuussa 1920. tion alkoholiliirkkeen vastaista. mahdollista
51017: .Se kokemus, milkä talous,val,iokunna,n kehitystä silmälläpitäen säädetty määrä-
51018: mietinnön antamisen jälkeen on saavutettu, aika, korkeintaan yksi vuosi, joksi mainittu
51019: on osoittanut, että n. s. kieltolain toimoon- oikeus kerraUaa.n voidaan hiivayhtiölle·
51020: panon ja noudattamisen valvonnan kan- myöntä-ä (5 § 5 mom.). Tällatinen rajoit-
51021: nalta on välttämätöntä, että lakiin tehdään ta.va mätäräa.ika on otettu myöskin esityksen
51022: '8 räi,tä s~ellaisiakin muutokisia ja täyden-
51023: 1 5 § :n 1 ja 6 momenrttiin. .
51024: n,y:!Dsiä, joi'ba ei ta'lousvraliokuun<an miet~n Tekni<lliset laitokset ovat nykyään oi-
51025: nössä edellytletä. keutetut myymään alilwholipitoisi.a valmils-
51026: Valtioneuvosto asetti sentrubden as1aa t,eitaan ainoastaan apt,eekeiHe, sairaaloille,
51027: valmistelemaan komitean, jonka mietinnön tiet,eeHisille ja opetuslaitoksille serkä yksityi.
51028: perusteella Eduskunnallle nyt annettav:1 sille tieteenharjoitt{ljille. Siihen nähden, että
51029: esitys pääasiallisesti on laadittu. eräitten rtällaisten valmisteiden, Jmt,en oksi-
51030: 'Tällöin on katsottu tarkoituksenmukai- tusvahan, käyttäminen juovu,tustarkoituk•
51031: se'ksi kokonaisuudessaan uusia asetus alko- seen on mahdotonta., on ehdotettu, että tek-
51032: holipitoisten aineiden valmistuksesta, maa- nilliset <laitokset saisivat myydä valtioneu-
51033: hantuonnista, myynnistä, kuljetuksesta ja voston luvalla tällaisia valmisteita vähi·t-
51034: varastossapidosta. Kun asetuksen nimike on täismyyntiä varten niille liikkeille, j-oilla:
51035: pitkä ja hankala. käyttää, on sille samalla ou lupa hajuvesien y.m. sellaisten denatu-
51036: annettu yleisesti käytetty nilmi kieltolaki. roidusta alkoholista vaJmistettujen tuqttei-
51037: Myöskin asetukseen denaturoitujen al- den myyntiin. Sitäpaitsi pi,täisi tek'lillis-
51038: koholipitoisten ainei<den v:a1mistuksesta, ten laitosten voida myydä niitä suoraan
51039: maahantuonnista ja myynnistä on tehty yleisölle (8 §).
51040: eräitä a,siallisia ja. muodo!li,sia. muutoksia. Vanhan tavan mukaan myydään apteek-
51041:
51042: 3213-21*
51043: N:o 6.2
51044:
51045: kien n.s. käsikaupassa kotilääkkeinä ylei- tolaki sääi ää ens.ikertaisesta. va1mistwks.esta
51046: sesti käytettyjä alkoholipitoisia. voiteita ja sakkoa aina 1.000 dollariin. Viitattakoon
51047: tippoja. Kun toisten tällaisten lääkkeiden myö·skin tä·s,sä su.ht-ees·sa n. s. ra.jaseutula-
51048: käyttäminen juovutusjuomana. on ilmei- kiin såä keinott.elul.akiin..
51049: res.ti ma,hd·otonh, vaikkakaan niitä ei pidetä .Silloin kun ainoon määrä ei ole kaili:ta lit-
51050: denaturoituina, on ehdotettu, että lääkintö- raa suur.empi ja muista asianhaa.roista kä(y
51051: halllitus etupäässä maalaisille koituvi>en ilmeise.J.,si, -että si,tä ei ole tarkoitettu m~
51052: hankaluuksien välttämiseksi oikeutettaisiin täväksi, on 10-100 ,p.äiväJsakkoa katsot-
51053: myöntämään apteekeille luvan myydä sel- tava. riittävä1ksi rangaistuh·eksi.
51054: laisia lääkkeitä suuremmissa·kin erissä (9 § Mitä päiväsakkojen rinnalla vaihto.eht<Ji-
51055: 2 mom.). sesti ehdotettuun vankeusrangaistukseen
51056: Käsikauppaan nähden on muuten säily- tule·e, on noucla,tettu sitä p.eriaate>tta., että
51057: tetty nykyisessä laissa oleva määräys, ettei van:k.eusrangaitstuksen alin määrä on .las-
51058: lääkkeitä saa myydä, jos on aihetta luulla, kettu suunnilleen vastaavaksi sitä aikaa,
51059: että niitä tul-taisiin käyttämään juovutus- joka sakkoon tuomitun on kärsittävä van-
51060: tarkoitukseen. Lääkärin antll.lmain alko- keusrangaistusta, ellei hänellä ole varaa
51061: holireseptien toimittamiseen nähden ehdote- maksaa sakkomäärää.
51062: tMn sääd:etbäväksi, että apteel~lmrin on be.J- Toimenpiteet, jntka ovat tkatsottavat val-
51063: täydyttävä antamasta alkoholipitoista ai- misteluksi alkoholipitoisen aineen luvatto-
51064: netta reseptillä siinä tapauksessa, että ai- ffilaan vahnis•tuks•een, niinkuin vilja.n lu.ovut-
51065: neen noutaja on päihtyneessä tilassa tai jos taminen sekä tislauskojeiden säilyttäminen
51066: hän esittää useampia samalle henkilölle sellaisissa olosuhteissa, että on aihetta
51067: kirjoitettuja samaa alkoholipitoista ainetta otaksua niitä käytettävän allkoholipitoisen
51068: määrääviä reseptejä. 1Samaten tulee apteek- aineen valmistukseen, ovat rinnastetut kes-
51069: karin kieltäytyä myymästä alkoholipi- kenlää.n ja., ositta.in poikete.n ny'kyisestlä lain-
51070: toista ai.netta teknil:lisiin tai tiet·eemsiin säädännöstä, ehdotettu nii,stä yleensä vain
51071: tarkoituksiin, jos aineen nouta.ja on päih- puolet valmistuksen rangaistusmäärästä.
51072: tynees.sä tilass!a (9 § 3 mom.). Alkohohpitoisen aineen 'Cllsikertaisesta
51073: Rangaistussäännöksiä laadittaessa on so- maahantuonnista seuraa nykyään vähin-
51074: vellutettu päiväsakkojärjestelmää. Ensi- tään sadan mal'lkan sakkorangaistus. Kun
51075: kertaisesta luvatto:masta alkoholipitoisen salakuljetus kuitenkin on syyllisyyden
51076: aineen valmi·srtuJkse.sta on (13 §) eh~otettu määrään sekä siihen vaarallisuuteen näh-
51077: vähintään 100 .päiväsakkoa, mikä aikaisem- den, mikä siitä nykyisin on yhteiskunnalle,
51078: paa menettelyä noudattaen vastaisi 1,000 rinnast.ett.ava alkoholipitoisen aineen luvat-
51079: markan sakkoa eikä siis ole vähävaraisime toman valmistuksen kanssa, on siitä kat-
51080: ankarampi kuin nykyisen lain alin sakko, sottu välttämättömäksi säätää sama ran-
51081: vähintään 500 markkaa, on ollut sanottua gaistus :kuin valmistuksesta. .Sitäpaitsi
51082: lakia sääd-ettäessä. Yli· .nykyisen ylirajan muodostaa puheenao1levan rikoks.en rankai-
51083: W,OOO markkaa nousee sakko vasta. sillotin semisessa kuljetusneuvojen ja alkoholipitoi-
51084: kun tuomittu ansaitsee yli 100 mark'kaa sen aineen tai niiden arvon menettäminen
51085: päivässä. täJrkeän ja rikoksessa. usein. es.iintyv1ään voi-
51086: Vertailun vuoksi mainittakoon, että tonhimoon nähden tarpeellisen lisärangais-
51087: Ruotsin raittiuskom~tea kieltoilakiehdotuk- tuksen. Alkoholipitoisen aineen arvo olisi
51088: &es.saa,n vuodelta 19120 on esittänyt ens~ker tällöin määrättävä sen hinnan perusteella,
51089: taisesta valmistuks.esta 500-5,000 kruunun jolla valtio tai lakiehdotuksen 5 § 1 mo-
51090: sakon ja että Am-erikan Yihdysva.lta~n kiel- mentissa mainittu yhtiö myy samaHaista
51091: .
51092: N:o 62 3
51093:
51094: tai siihen vermttavaa ainetta. Alkoholi- gaistuksen lievemmästä rilwksest<a, t.ekee it-
51095: liikettä johtavan vimston tulee näistä hin- .sensä syypäälksi raskaampaa laatua olevaan
51096: noista tai hintaperusteista sitä varten an- samaulaa tuiseen rikokSf'J6n. Kaikki ennen
51097: taa tieto asianomaisille viranomaisille. uuden lain voimaan astumista t·ehdyt rikok-
51098: Kun on osoittautunut, että salakuljetta- set, joista rangaistus on tuomittu van'hem-
51099: jain alukset useastikaan eivät nimellisesti man lain mukaan, ovat kuitenlkin uusimi-
51100: ole kuljelttajain omia eikä niitä senvuoksi seen nähden pidettävät aiev·empää laatua
51101: ole voitu takavarikoida ja siten estää niitä olevina rikotksina (16 ja 32 §).
51102: edelleen käyttämästä salakuiljetukseen, on Säännöksissä, jotka ovat tarkoitetut es-
51103: ka1tsottu välrWUmättömä,ksi, et>tä salakuljet- tämään ravintolois·sa ja muis·sa sellaisissa
51104: tajan kuljetusneuvot, juhta tai alus tuomi- tarjoilupaikoissa ta pahtuva1a alkoholipitois-
51105: taan menetetyi:ksi, ellei omistaja voi to- ien aineiden myyntiä, tarjoilua. ja nautti-
51106: teennäyttää, että ne ovat rikoksen 'kautta mista, on ollut puuteellisuutena. se seikka,
51107: joutuneet häneltä pois t,ai että hämellä ei että on va.ikeata saada todistetuksi omista-
51108: ole allut syytä varoa. niitä käytettävän sa- jam, tai· haltijan, joka ei itse aina ole pai-
51109: lakuljetukseen. Myöskin on katsottu ta.r- k.a11a, tienneen väärin1kä.ytöksistä. Esityk-
51110: pooUi·seksi lisä:tä määräys, että syyllisen sessä on tämän takia tehty puheenaolevista
51111: ranlkaitsemisen oheila kuljdusneuvot, juhta väärrnkäytök1sistä va.s.tuunalaisiksi' paitsi
51112: tai alus, joissa ei tosin tava,ta salakuljetet- laitosten omistajaa, hoitajaa ja päällikköä
51113: tua. ta1varaa, mutta jotka todistettavasti ovat myöskin paJveluskuntaan kuuluvat henki-
51114: selJa,i:sen hankintaa varten matkaJJa, voi- 1M, jot,ka ovat olleet ti~toisia niistä.
51115: daan tuomita menetetyiksi (H §). Jos ravintolan., ·kahvilan, 1hot~llin tai
51116: Rangaistuksia määrättäessä eri kielto- matlkustaja,kodin omistaja ta,i, haltija ran-
51117: J.ahrikoksista. on päfuhuomio kiinmitetty lu- gaistaan luvattomasta alkoholipitoisen ai-
51118: vattomaan maahantuontiin ja valmistuk- neen myynnistä taikka hän on sallinut tar-
51119: seen. Ne ovat alkurikoksia, joiden onnis- jo•iluhuone·essa na.utittava.n alk'Ohotlipitoi1sia
51120: tuminen useimmissa tapauksissa 0n kulje- aineita, .koettamatta todistettavast,i. sitä
51121: tuksen, varastossapidon ja myynnin edelly- e~tää, on hänet voimassa olevan lain mu-
51122: tyksenä. Tähän nähden on viimeksimaini- kaan tuomittava oikeut,ensa menettäneeksi
51123: tuista rikoksista ehdotettu lievempää ran- joko määräaja1ksi tai ainaiseksi. Järjestyk-
51124: gaitusta (15 ja 17 §). scnpi·don kannalta on ·kuitenkin sopivinta,
51125: Esityiks.essä on eroitettu raskarumpa.a laa- että kahvila, rav,i.ntola, hotelli, matkustaja-
51126: tua olevat valmistus-, maahantuonti-, •kul- .koti ja y.hdistyiksen tai klubin huoneisto,
51127: jetus- ja varast.ossapitorikokset, jo·ita 'käsi- joissa alkoholipitoista ainetta on sallittu
51128: tellään 13 §:n 1 momentissa, 14 ja 15 §:ssä, myytävän, tarjoiltavan tai nautit.tavan, voi-
51129: sekä lievempää laatua olevat 16 § :ssä mai- daan sulkea samana tavalla tkuin ravintolan
51130: nitut rikokset. Näiden r]kost·en uusimises- ja kahvilan sulik·emisesta väärinkäytösten ja
51131: t-a on ehdotettu säädettävä.ksi, että henki- epäjärjestyksien sattuessa yleensä on sää-
51132: löä, j.oka on kärsinyt rangaistuksen lievem- detty, ja että määräykset tästä annetaan
51133: pää tai raskaampaa laatua olevasta tai uu.si- asetuksella.
51134: tust.a rikoksesta ja joutuu senjä.lilmen syy- Alko1holipi,toisen aineen nauttiminen serrn-
51135: pääksi lievempään rikokse'611, on ran:gaista- mms.Issa ;huoneistoissa ja olosuhbeissa.,
51136: va niinikuin mainituissa 13 § :n 1 momen- joi's·sa se tuottaa toiselle henki 1 ölle lail-lista
51137: tissa, 14 tai 15 §:ssä ensi:kertaisesta riko·k- edoesvastuuta. on pi-d€Hävä rikoksena ja. eh-
51138: sesta on säädetty. Samaten on rangai:stava do,tetaan siitä rangaistukseksi vähintään
51139: myös henkilöä, joka, kärsittyään ensin ran- kaksikymmentäviisi päiväsakikoa (19 §).
51140: 4 N:o 62
51141:
51142: T"Dimitetuis•sa tutkimnoissa on todettu, lääklärin toiselle henkilöl'le tai eläimelle
51143: että ·eräät lä:äkiärit o:vat !kirjoittaneet alko- määräämälll alkoholipitois'8n aineen juovu-
51144: holireseptejä tutkimatta tai muulla tavalla tustarkoi·tukseen k~äyHamisest.ä ankara.lll!min
51145: ottamatta selkoa sairaudesta tai määrää- kuin näiden aineiden varastossapidosta ja
51146: mänsä a.ill!een tarpeellisuudesta. Vailkka kuljetuksesta. Rikoksien laatuun nähden
51147: n,y,kyisenkin lain mukaaru on ka·tJsottu lää- ei tämä suhde tunnu oikeutetulta, minkä
51148: kär~n tällaisella melllett.ely Hä teihneen itsen- vuoksi 1'8in>gaistus en.sinmaintitusta rikok-
51149: sä syypääks·i luvattomaan alkohol~pitoisen sesta ODJ ehdotettu lievemmäksi kuin varas-
51150: aineen my•yntiin, oru kuitenkin pidett& tar- tossapito- ja kuljetusriko'ksesta. .Samalla
51151: peellisena seh~entää 'lakia. täs.sä kohd·en. Ri- on ra.ngaistusmääräys ulotettu 'käsittämään
51152: koksen tuntomerkikså. on otettu rue muodot, henkilölle itselleen lääkkeeksi määrätyn
51153: joissa väoärinkäytö,ksiiä on· e•siintynyt kity- sekä tieteellisiin ja teknillisiin tarkoituk-
51154: tänrnö'ssä, sekä nitihin liitetty yleistävä sään- siin annetun al:kohoolipitoisen aineen vää-
51155: nlös ,muulla. t.a valla ilmeisesti väärin'käyt- rinkä:yttämistä, joiden tekojen rangaista-
51156: tää oikeuttaan määrätä alkoholiopitois.ia. ai- vaisuudesta aikaisemmin ei ole ollut sään~
51157: rueita". Epävarmoissa tapauksissa. on tuo- nöbiä (21 §).
51158: mioistuimilla täillöin tilaisuus määrätä lää- Nykyään voima.s•sa olevassa lais.sa on
51159: kiRtöhallituks.en lausuDJto hankittarvaks.i. säädetty rangai•stus maanolll!ista.ja:lle ja
51160: ''Kun Iääkiln,tohallituksen yleisiin te!htlä- vuolkra.miehelle, jotka tiet.en.sä salliv·at hal-
51161: viin kuuluu lääkärien toiminnan valvomi- iittava.naan olevalla alueella iha.rjoitet-
51162: nen, on katsottu: ta.rkoituksenmuka.isim- twva,n luva.tonta a1kO'hol1pitoisen ain•een
51163: m.aksi oikeuttaa lääki>ntöha:llitus, kun valmis,tusta, ko.ettama tta. todist.etta1vasti
51164: tuomi-oistuin ensin on todennut lääkärin
51165: väärinkäyttäneen oilkeuttaran, julistaa hänet
51166: sitä estäiä. Siihen nähden, että .myös
51167: ne, jotka. pitävät isän1ruyytt.ä hallitoo-
51168: .
51169: menettäneeksi oikeuden lääkäirinammatin massaan. t.ai hoitamas.sa.an taiossa., ra~
51170: harjoittamiseen• määräajaksi tai, asianhaa- kennuksessa•, huoneistossa ta.i a.lukseSISia,
51171: rain ollessa raskauttavat, ainaiseksi. Ettei ovat samassa asemassa kuin maan·omista-
51172: väärinkäytöksiä voitaisi oikeudenkäynnin jat ja vuo·kramiehet, on katsottu olevan
51173: aikana jatkaa, olisi lääkintöhallitus myös- paikallaan ulottaa tämä säännös heitäkin
51174: kin oikeutettava jo alioikeuden lainvoiman ko·skeva.ksi. Samalla ovat aliko-holipi toisen
51175: voittamattoman päätöksen perusteella väli- aineen luvaton vara.stossa.pito ja myynti
51176: aikaisesti kieltämään lääkäriä ammattiaan ri,nnla.s.tetu t. valmtis,tusrikoks.en kailliS:Sal (2~2 §).
51177: harjoittamasta, kunnes lopullinen päätös Määräykset kieltolakia valvomaan vel-
51178: on annettu. vollisten virka- ja pa>lvelusmiesten sekä
51179: Samaten kuin }ä•älkäiriä olisi myöski•n ap- syyttäjäviranomaisten rankaisemisesta an-
51180: teekin omistajaa, hoitajaa ja armlaista, jotka karammin kielt.olakia vastaa>n tekemistään
51181: luvattomas.ti myyvät, sekä omis1tajaa ja :hoi- rikoksista ovat ehdotetut muutettaviksi
51182: tajaa, jotka. tieten.sä sal'livat myytävän al- niin, etteivät ne tulisi koskemaan rikoksia,
51183: koholipitoista ainetta apteekista, rangais- jotka ovat tehdyt virka-alueen ulkopuo-
51184: ta va kuten sanottujen aineiden myyjää lella (23 §).
51185: yleensä, minkä ohessa apteekin omistaja ja Kotietsintää koS'k·evm säännöksiä on eh-
51186: hoitaja· oli·sivat tuomi:tta:vat keltpaamatto- dat;ettu muui:~t:t.avik.si sit.en, ·että kunnan
51187: miksi hoitamaa.llJ a.pteekkia ja ottamaan asettamalila raittiudenvalvojana olisi oi.Jkeus
51188: osa,a muiden apteekiss·a. esiin.tyv·ien amma.t- toimi>t:taa etsintä yleisön käytettävinä ole-
51189: titehtävien suorittamiseen (20 §). vissa tarjoilupaikoissa ja laitoksissa, kuten
51190: Voimassa olevan lain !illukaan rarugaist.aan ravintoloissa ja kahviloissa, sekä myöskin
51191: 6
51192:
51193: tarkastaa y:ksityist.en suljettuja säilytys- Oirkeud-enkäynnin jouduttamise'k,si on eh-
51194: paikkoja ja kuljetus- sekä säilytysvälineitä, dot.ettu samoja toime:npiteitä ja. mä1äräJyksirä
51195: milloin se voi tapahtua tarvitsematta tun- kuin talousvaliokunnan mietinnössä. Li-
51196: keutua yksity~sen kotiin tai asuntoon. Sa- säksi on ehdotettu, että n. s. kieltolakiasiain
51197: malla on ehdot,ettu, että kaupunginviskaali käsittelyssä tuomioistuin voisi vapaasti hacr-
51198: ja poliisi,konstaapeli•t oikeutettaisiin toimit- kittuaan esille tulleet a,s[a.nhaa,rat vakau-
51199: tamaan varsinaisia tkotietsintöjä (24 §). muksen mukaan päätt.ää, mikä asiassa on
51200: Takavarikoimista koskeva,t säännökset todeksi katsottava. Samalla,inen säännös on
51201: ovat muutetut yhdenmukaisiksi muid,en sa- jo ot.ettu eräis<iin uusimpiin lakeihin ja käy-
51202: masta a.sia:sta voima,ssa olevien määräysten täntö riko.sa.siainoikeudenkäynnis.sii ,näyttää
51203: kallissa. Täten v·oi va,t poliisikonsta:apelit ja myöskin olevan hhittymässä samaan snun-
51204: heihin tässä suhteessa verrattavat raittiu- ban (28 §). .
51205: denvalvojat ottaa talteen takavar:ikon al,aista Edellä esitetyn nojalla annetaan Edus-
51206: tavaraa, mutta takavarikkoon parnemisen kunnan hyväksyttä.viksi seuraa.vat lalci-
51207: t-oimittaa varsinainen poliisiviranomainen ehdotub.et:
51208: (25 §)_
51209:
51210:
51211: Kieltolaki.
51212: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädPtään täten:
51213:
51214: 1 §. maahantuonti, myynti, kuljetus ja varas-
51215: Tämän lain alainen on alkoholipitoisien tossapito olkoon 3·0 § :.ssä säädetyin poik-
51216: aineiden valmistus, maahantuonti, myynti, keuksin sa:Uittu ainoastaan lääikinnöllisiin,
51217: kuljetus ja varastossapito. t~knillisiin tahi ti,et,eellisiin tarpeisiin, sillä
51218: Denaturoitujen alkoholipitoist-en aineiden t.a va1la kuin tässä laiss,a, säädetään.
51219: valmistuksesta, maahantuonnista ja myyn- Sellaisia aineita kuljetettaessa kautta-
51220: nistä säädetään erikseen. kulkutavarana tai suomalaiseen satamaan
51221: poikkeavan laivan lastina noudatettakoon
51222: 2 §. tullilainsäädännön määräyksiä.
51223: Alkoholi pitoisilla aineilla tarkoitetaan
51224: tässä laissa kaikkia aineita., jotka, ollessaan 4 §.
51225: +15 astetta Celsiuksen mukaan, sisältävät Alkoholin valmistus ja alkoholipitoisten
51226: enemmän kuin kaksi tilavuusprosenttia aineiden maahantuonti olkoon valtion yk-
51227: etylialkoholia eivätkä ole denaturoituja. sinomaisena oikeutena.
51228: Mallasjuomaa, joka on valmistettu enem- Alkoholin valmistuksella tarkoitetaan
51229: män kuin viiden prosentin vierrevoimalla tässä laissa sellaista menettelyä, jonka
51230: Ballingin asteikon mukaan, pidetään aina kautta saadaan etylialkoholia johonkin ai-
51231: alkoholipitoisena aineena, jollei juoma ole neeseen syntymään enemmän kuin kaksi
51232: ollut sellaisen erityisen käsittelyn alaisena, tilavuusprosenttia.
51233: että se ei voi saavuttaa korkeampaa kuin
51234: yllämainitun alkoholipitoisuuden. 5 §.
51235: Valtio voi määräa,jaksi, korkeintaan vii-
51236: 3 §. dPksi. vuodeksi kerrallaan, joko kokonaan
51237: Alkoholipitoisien aineiden valmistus, tai osaksi luovuttaa oikeuden alkoholin ja
51238: 6 N:o &2
51239:
51240: alkoholipitoistcn aineiden valmistukseen ja 1) apteekeille;
51241: maahantuontiin erityisen järjestyssäännön 2) sairaaloille, tieteellisille ja opetuslai-
51242: ja, tarkastuksen alaiselle yhtiölle. toksille sekä yksityisille tieteenharjoitta-
51243: Yhtiöön ei saa kuulua henkilö, joka vir- jille, mikäli nämä laitokset ja henkilöt ovat
51244: kansa tai hänelle uskotun toimen johdosta saaneet valtioneuvostolta luvan sellaisten
51245: tulee ottamaan osaa tämän lain mää- aineiden hankkimiseen sanotuista varas-
51246: räysten toimeenpanoon tahi sen valvon- toista; sekä
51247: taan. 3) teknillisille laitoksille, mikäli ne ovat
51248: Jos yhtiö on osakeyhtiö, ovat osakkeet saaneet valtioneuvostolta luvan tarkoituk-
51249: asetet'ta vmt nimeltä maini tuille henkilöille, siinsa käyttää alkoholipitoisia aineita.
51250: joista on vuosittain annettava luettelo val-
51251: tioneuvoston määräämille viranomaisille. 8 §.
51252: Oikeuttaan älköön yhtiö iuovuttako toi- Teknilliset la·itokset ovat oikeutetut myy-
51253: selle yhtiölle, ennenkuin valtioneuvosto on mään valmistamiaan alkoholipitoisia tuot-
51254: antanut siihen luvan. teita 7 § :ssä mainituille laitoksille, niin myös
51255: Niitä ehtoja, mitkä 1 momentissa mai- milloin niiden käyttäminen juovutustarkoi-
51256: nittuun yhtiöön ja sen osakkaisiin nähden tukseen ilmeisesti on mahdoton, valtioneu-
51257: tässä pykälässä sekä vuosivoittoon nähden voston luvalla väh1ttä~smyyntiä varten
51258: alempana 6 § :ssä asetetaa.n, ei ole sovellu- sellaisille liikkeille, joilla on oikeus myydä
51259: tettava hiiva- eikä puunjalostusyhtiöön, jos denaturoidusta alkohoJ.ista valmistettua
51260: valtioneuvosto määräajaksi sellaiseltle yh- hammas-, hius-, iho- ja hajuvettä, sekä
51261: tiölle a,ntaa oikeuden alkoholin valmistuk- myöskin suoraan yksityisille.
51262: seen valtion laskuun. Tämä aika määrät-
51263: täköön hiivayhtiöön nähden korkeintaan 9 §.
51264: yhdeksi vuodeksi kerrallaan. Apteekeista olkoon lupa myydä alkoholi-
51265: Älköön mainittuja ehtoja myöskään so- pitoisia aineita lääkärin joka kerta erik-
51266: vellutettako sellaiseen apteekkitavaran- seen antamasta määräyksestä, sillä tavoin
51267: tuontikuntaan, jolle valtioneuvosto on mää- kuin lääkintöasetuksissa säädetään, sekä
51268: räämillään ehdoilla luovuttanut maara- ilman lääkärin määräystä apteekeille ynnä
51269: ajaksi, korkeintaan viideksi vuodeksi ker- 7 § :n 2 kohdassa mainitun luvan saaneil1e
51270: rallaan, joko kokonaan tai osaksi oikeuden laitoksille ja henkilöille.
51271: alkoholipitoisten lääkkeitten maahantuon- Ilman lääkärin määräystäkin saatakoon
51272: tiin apteekkien tarpeeksi. lääkintöasetuksissa säädetyillä ehdoilla
51273: myydä a.l,koholipitoisia lääkkeitä, ei kuiten-
51274: 6 §. kaan 5'0 .graill!ma.a enempää kut.a.kin eri la-
51275: Jos 5 § :n 1 momentissa mainittu oikeus jia kerrallaan samalle ostaja1le, ellei lää-
51276: on luovutettu yhtiölle, on se osa yhtiön kintöhallitus ole myöntänyt apteekeille lu-
51277: vuosivoitosta, joka jää, kun siitä on otettu paa myydä suuremmissa erissä sellaisia al-
51278: pois valtioneuvoston määräämä, enintään koholipitoisia lääkkeitä, joiden käyttämi-
51279: kahdeksan prosentin korko yhtiöön mak- nen juovutustarkoitukseen ilmeisesti on
51280: setusta pääomasta, tuleva valtiolle. mahdoton.
51281: Älköön edellisessä momentissa maini-
51282: 7 §. tuita lääkkeitä myytäkö, jos on aihetta
51283: Valtion sekä 5 §:n 1 momentissa maini- luulla, että niitä tultaisiin käyttämään juo-
51284: tun yhtiön varastoista myytäköön al~oholi vutustarkoitukseen. Älköön myöskään lää-
51285: pitoisia aineita ainoastaan: kärin määräämää ta.i teknillisiin tai tieteel-
51286: 7
51287:
51288: lisiin tarkoituksiin myönnettyä alkoholi- ta ainetta tai sitä yrittää ta~kka antaa
51289: pitoista ainetta myytäkö, jos aineen nou- suullisia tai kirjallisia ohjeita alkoholipitoi-
51290: taja on päihtyneessä tilassa tai jos hän sen aineen valmistamiseen ta.hi erottaa dena-
51291: esittää useampia samalle henkilölle kirjoi- turoimisainetta denaturoidusta alkoholipitoi-
51292: tettuja ja samaa alkoholipitoisi:a ainetta sesta aineesta., rangaistakoon ensi kerralla
51293: määrääviä reseptejä. vähintään >sadalla päiväsakolla tai vankau-
51294: della vähintään kolmeksi kuukaudeksi sekä
51295: 10 §. rikoksen uusiintuessa vankeudella vähin-
51296: Alkoholipitoista ainetta kuljetettaessa pi- tään neljäksi kuukaudeksi.
51297: tää tavaran mukana olla asianomaisen vi- Jos henkilöillä, jotka eivät ole tämän
51298: ranomaisen tai myyjän antama todistus, lfl.in 12 §:n nojalla oikeutettuja alkoholi-
51299: jossa on mainittava lähettäjän, vastaanotta- pi toist-en aineiclen tisla ukseen tai joilla ei
51300: jan sekä kuljettajan nimi ja kotipaikka, ai- tämän lain 31 § :n 2 momentin noj&lla
51301: neen laatu ja. määrä, paikka, mihin tavara ole oikeutta tislauslwjeiden rpitämiseen, ta-
51302: on vietävä, sekä matkan mukaan sovitettu va,taan alkoholipitoisen aineen valmistuk-
51303: aika, jona todistus on voimassa. seen tai tislaukseen soveliaita tislauskojeita
51304: A pteekista kuljetettaessa alkoholipitoista sellaisissa olosuhteissa, että on aihetta otak-
51305: ainetta tai lääkettä seuratkoon sitä astiaan sua, että niitä pidetään luvattomaan tar-
51306: tai päällykseen kiinnitetty, myyjän antama. koitukseen käytettäviksi, taikka jos jolla-
51307: todistus, jossa on mainittu myyjän ja osta- kulla samanlaisissa olosuhteissa tavataan
51308: jan nimi, aineen laatu ja määrä sekä myyn- alkoholipitoisen aineen valmistukseen kel-
51309: tipäivä. pa.avaa mäskiä, rangaista.koon ensi kerralla
51310: Alkoholipitoista lääkettä, josta mainitaan vähintään viidelläikymmeneHä päiväsakolla
51311: 9 § :n 2 momentissa, sekä muuta alkoholi- .sekä rikoksen uusiintuessa vähintään sadal-
51312: pitoista ainetta, milloin sitä ei ole enem- la päiväsakolla tai vankeudella vähintään
51313: män kuin 50 grammaa, saatakaan kuljet- kolmeksi kuukaudeksi.
51314: t3a ilman todistusta. Sama olkoon laki, jos joku valmistaa.
51315: kuntoonpanee, myy tai kaupaksi tarjoo
51316: 11 §. taikka muuten luovuttaa alkoholipitoisen
51317: Valtiota ja. 5 §:ssä mainittua yhtiötä lu- aineen valmistukseen tai tislaukseen toden-
51318: kuunottamatta, älkööt muut kuin 7 ja. 30 näköisesti tarkoitettuja tislauskojeita tai
51319: § :ssä mainitut laitokset ja henkilöt pitäkö niidien osi·a .muille kuin niiden pitämiseen
51320: varastossa alkoholipitoisia aineita. oikeutetuille henkilöille.
51321: ,V arastona ei pidetä 50 tgramman suu- Luvattomasti va}mistettu alkoholipitoi~
51322: ruista tai sitä vähempää tavaramäärää eikä nen aine ja mäslki astiaineen ·sekä valmistus-
51323: yleensä apteekista hankittua ainetta. ja tislanskojeet o·lkoot menetetyt.
51324: Joka myy tai muuten luovuttaa toiselle
51325: 12 §. viljaa tai muuta raaka-ainetta sellaisissa
51326: Alkoholipitoisten aineiden tislaukseen oi- olosuhteissa, että hänellä on aihetta otak-
51327: keat oikeutetut, pa.itsi alkoholin valmista- sua sitä käytettävän luvattomaan alkoholi-
51328: jaa, valtioneuvoston määräämillä ehdoilla pitoisen aineen valmistukseen, rangaista-
51329: 7 § :ssä mainitut laitokset ja henkilöt. koon niinkuin 2 momentissa säädetään.
51330:
51331: 13 §. 14 §.
51332: J o.ka luvattomasti valmistaa t'llhi valmis- Joka luvattomasti maahantuo tai tuot-
51333: tuti:aa, tislaa tahi tislauiJtaa aHwJwlipitois- taa ~alkoholipitoista ain~tta tai sitä yrittää,
51334: 8 N:o 62
51335:
51336: rangaistakoon salakuljetuksesta ensi ker- kolla tai Vankendella vähintään neljäksi
51337: ralla vähintään sadalla päiväsakolla tahi kuukaudeksi.
51338: vankeudella vähintään kolmeksi kuukau- TavaTan, ·kuljetus- tai säilytysneuvojen,
51339: deksi sekä rikoksen uusiintuessa vankeu- jub<dan tai a·luksen men.ettämiseen tai niiden
51340: della vähintään neljäksi kuukaudeksi. arvon korvaamiseen nähden olkoon voi-
51341: Syylaisen rankaisemis·en ohella olikoon ta- massa, mitä 14 §:n 2 ja 3 momentissa on
51342: vara astioineen menetetty, samoin kuljetus- säädetty.
51343: neuvot·, juhta tai alus, joiden pääasiallisena 16 §.
51344: kuormaua tai lastina, rahaksi arvioituna, Jos joku luvattomasti valmistaa, maa-
51345: on a1kdholipito1sta ainetta tai jotka ovat hantuo, kuljettaa tai varastossa pitää alko-
51346: .todistettavasti, sellaisen aineen kuljetruksen holipitoista ainetta eikä aineen määrä ole
51347: tai hankinnan •takia .mat1kaUa. Milloin kul- kahta litraa suurempi ja muista asianhaa-
51348: jetusneuvot, juhdan , tai aluksen omistaa roista käy ilmeiseksi, että sitä ei ole tarkoi-
51349: joku muu kuin rikoksentekijä, olkoot siinä- tettu myytäväksi, ra.ngaistakoon vähintään
51350: kin tapauksessa menetetyt, ellei niiden kymmenellä ja enintään sadalla päivä-
51351: omistaja voi toteennäyttää, että ne ovat hä- sakolla, jonka ohessa tavara astiaineen tai
51352: neltä rikok,sen ka.uttw poisjoutuneet tai että niiden arvo tuomittakoon menetetyksi niin-
51353: lhän·ellä oei ole ollut syytä varoa niitä 'käy- kuin edellä o~ säädetty. ·
51354: t'8ttävän puheena.la•is.ella. ta va.lla. Viime- Joka uusii 1 momentissa mainitun rikok-
51355: mainituissa ta.pauksi.ssa omistaja saakoon sc·n, rangaistakoon niinkuin 13 § :n 1 mo-
51356: oma·isuutoensa ta.kaisin ja rikollinen ·suorit- mentissa, 14 tai 15 § :ssä ensikertaisesta
51357: takoon kulj.etusneuvojen, juhdan tai aluk- rikoksest~a on säädet,ty. Sama ol·koon laki,
51358: sen arvon. Jos rikoksentekijä on ennättä- jos joiku, jolka ennen on kärsinyt rangais-
51359: nyt luovuHaa tati hukata tavara.n, astiat, tuksen raskaampaa laatua olevasta tai uu-
51360: ·kuljetusn-euvot, juhda.n tai a.luksen, tuomit- si tusta luvattomasta valmistuksesta, maa-
51361: t.a,koon nitiden arvo m€.netetyksi. Lisäksi on han.tuonnista, kuljetuksesta tai varastossa-
51362: rikoksen malrdo·llilsesti tuottama. taloud>elli- pidosta., joutuu syypääksi 1 momentissa
51363: nen hyöty tuomitta.va menet.ety ksi niin,_ mainittuun rikoikse·en.
51364: kuin rikoslai•n 2 luvun 1•6 § :.ssä säädetään.
51365: Alkoholipitoisen aineen arvo määrätään 17 §.
51366: sen hinnan perusteella, millä samaHaista tai Joka luvattomasti myy, välittää tahi
51367: siihen verrattavaa ainetta myydään valtion 'kaupaksi tarjoo alkoholipitoista ainetta
51368: tai 5 § :n 1 momentissa. mainitun yhtiön va- tahi muulla t,avain ,käyttää sitä rahan tai
51369: rastoista. tavaran vastikkeena, rangaistakoon ensi ker-
51370: ralla vähintään seitsemälläkymmenellävii-
51371: 15 §. dellä päiväsakolla sekä rikoksen uusiin-
51372: Joka rikkoo tämän lain määräyksiä tuessa vähintään sadallaviidelläkymmenellä
51373: alkoholipitoisen aineen kuljetuksesta tai päiväsakolla tai vankeudella vähintään nel-
51374: varasto-ssapidosta, rangaistakoen vähin- jäksi kuukaudeksi.
51375: tään seitsemälläkymmenelläviidellä päivä- Ta1vara astiaineen olkoon menetetty.
51376: sakolla. Jos joku kärsittyään rangaistuk- Alkoholipitoisten aineiden lahjoitus, lääk-
51377: sen luvattomas.ta kuljetuksesta tai varastos- keitä lukp.unottamatta, pidetään myynnin
51378: sapiaosta joutuu syypääksi jompaankum- vermsena.
51379: paan näistä rikoksista, rangaistakoen vii- 18 §.
51380: meksi tehdyn rikoksen uusimisesta vähin- Joka ottaa alkoholipitoisen aineen luvat-
51381: tään sa.dallaviidelläkymmenellä päiväsa- toman valmistuksen, tislauksen, maahan-
51382: N:o 62'
51383: 1
51384: 9
51385:
51386: tuonnin, kuljetuksen, myynnin, välittämi- 20 §.
51387: s·en tahi kaupaksi tarjoamisen ammatikseen Jos lääbri määrää alkoholipitoista ai-
51388: tai tavakseen, rangaistakoon vankeudella netta tutkimatta potilasta tai sairasta
51389: vähintään kuudeksi kuukaudeksi, ja olkoon eläintä tai hankkimatta muulla tavalla tar-
51390: näissä tapauksissa muutoin voimassa, mitä peellista selvitystä sairauden tai tarpeen
51391: 1.3 § :n 4 momentissa sekä 14 § :n 2 ja 3 laadusta taikka määraä sitä tapauksissa,
51392: momentissa ja H §:n 2 rmome:ntissa on sää- jolloin olisi ollut syytä varoa, että ainetta
51393: detty. tul tai,siin käyttämään juovutustarkoituk-
51394: 19 §. seen, taikka jos hän muulla tavoin ilmei-
51395: Jos rka:hvila.ssa, ravintolassa, hot<eUissa, sesti väärinikäyttää oikeuttaan määrätä al-
51396: majataJossa, matlkustajrukodi:s,sa. t,ai a:lukoos- koholipitoisia aineita, rangaistakoen niin-
51397: sa •s-en oonistaja, hoi,taja, .päällikkö tai joku kuin 17 §:n 1 momentissa on säädetty.
51398: palveluskuntaan kuuluva ti·e1Jensä sallii Kun [ääkäri lainvoimaisella päätökse1lä
51399: myydä, tarjoilla tai nautt.ia a],koholipitois- on tuomittu rangaistukseen 1 momentissa
51400: ia ainetta, mngaista:koon omistajaa, hoi- mainiiust.a rikoksesta, olkoon lääkintöhalli-
51401: tajaa., päällikköä tai palvelijaa tailkika !lmiJk- tuksella valta julistaa hänet määräajaksi,
51402: kia heitä lkuten 17 § :n 1 momentissa sää- vähintää;n i]wlrmeksi kuukaudeksi tai, jos
51403: detään. Jos nautittu alikoholipiiloinen ·aine asianhaarat ovat rats!kauttavat, ainaiseksi
51404: on vieraan mukanaan tuomaa, rangaista- menettäneeksi oikeuden lääkärinammatin
51405: koon kutakin taikka kaikkia heitä ensimäi- harjoittamiseen. Ennenkuin päätös, jolla
51406: sellä kerralla vähintään kahdellakymmenel- lääkäri on rangaistukseen tuomittu, on .saa·
51407: läviidellä päiväsakolla sekä rikoksen uusiin- nut lainvoiman, o1lkoon lääkintöhallitus oi-
51408: tuessa vähiintään viidelläkymmenellä päi- keut.ettu julistamaan lääkärin mainitun oi-
51409: väsakolla. keuden menettäneeksi, kunnes asia ylem-
51410: Jos yhdistyksen tai klubin huoneistossa mässä oikeudessa on lopullisesti ra.tkaistu.
51411: sen joht01kunnan jäsen, hoitaja. t,ai joku pal- Lääkintöhallituksen päätös näissä asioissa
51412: veluskuntaan kuuluva tie1Jensä ,sallii alko- menköön täytäntöön, vaikka siihen hae-
51413: holipirtoisen aineen myyntiä, t,arjoilua tai . taankin muutosta.
51414: nauttimist;a, mngaistakoon rkuta:kin tai ka.i'k- Jos apteekin omistaja, hoitaja tai apulai-
51415: kia heitä niin!kuin 1 momentissa on omista- nen luva1ttomasti .myy tai omistaja tai hoi-
51416: jan, !hoitajan, päälliDr·ö.n ja palv,elijan ran- taja tiet.ensä :Sallii myytävän a.pteekista al-
51417: ikaise:mis.esta rsääde,tty. koholipit.oista ainetta, rangaistakoen niin-
51418: Joka nauttii 1 ja 2 momentissa maini- ·kuin 17 § :n 1 momentissa on säädetty ja tuo-
51419: tuissa paikoissa alkoholipitoista ainetta, mittakoen sama.Ila apteekin omistaja tai
51420: rangaistaJwon vähintään k:ailldellakymrme- hoi ta ja., joka. syylliseksi katsotaan, mää-
51421: nellläviidellä päiväsakoUa. räajaksi, väihintään kuudeksi !kuukaudeksi,
51422: Mitä edellä tässä pykäläs.sä on sanottu ei kel.paamattoma1ksi hoitamaan acr>teekkia ja
51423: ta11koita lääkkeen käyttämistä tarkoituk- ottamaan os:aa muuhun apteekkitoimeen.
51424: seensa hotellissa, majataloss:a tai matJkus- J·os om~staja ta.i hoitaja uusii rikoks.en, tuo-
51425: tajaikodissa a:Sut:taessa tai,kka aluksess~t mrirt;ta,koon lisäksi väihintään kolmeksi vuo-
51426: matkustettaessa. d€1ksi .lrelpaamattomaksi !hoitamaan apteek-
51427: Maaherran oikeudesta väärinkäytöksien kia ja ottamaan osaa muuhun' a.pteekkitoi-
51428: tai epäjärjestyksien sa.ttuessa sulkea kah- meen.
51429: vila, ravintola, hotelli, matkus.tajakoti, yh- 1Milloin lääkäri tai apteekin omistaja,
51430: distyksen tai klubin huoneisto säädetään hoit,aja tai apulainen tuomitaan tässä pykä-
51431: asetuksella. lässä säädettyyn rangaistukseen, on tuo-
51432:
51433: 8218-21 2
51434: 10 N:o 612
51435:
51436: mioistuimen viipymättä tehtävä siitä ilmoi- Jos edellisessä momentiss·a mainittu hen-
51437: tus 'lääkintöhallitukselle. kilö osoittaa leväperäisyyttä tahi ilmeistä
51438: huolimattomuutta tämän lain alaan kuulu-
51439: 21 §. vien velvollisuuksiensa täyttämisessä, tuo-
51440: Joka rikkoo tämän: lain 9 § :n 3 momen- mittakoon virkarikoksesta rangaistavaksi
51441: tin määräystä vastaan, rangaistakoon vä- vähintään kahdellakymmenelläviidellä päi-
51442: hintään kahdellakymmenelläviidellä päivä- väsakolla sekä pidätettävä:IDsi virantoimi-
51443: sakolla. tuksesta enintään kuudeksi kuukaudeksi
51444: 1Sama olkoon laki, jos joku juovutustar- taikka, jos asianhaarat ovat erittäin ras-
51445: koitukseen käyttää lääkärin määräämää tai kauttavat, viralta pantavaksi.
51446: teknillisiin tai tieteellisiin tarkoituksiin an-
51447: nettua alkoholipitoista ainetta. Rikoksen-
51448: 2,4 §.
51449: tekijän hallussa tavattu aHwholi'Pitoinen
51450: aine, josta osa on käytetty juovutustarkoi- KaU'pung~nviska.alilla, poliisiviranQmai-
51451: tukseen, tuomittakoon menetetyksi. sella ja kruununpalvelijana sekä hallituk-
51452: s-en asettamalla valvojalla tulee olla estee-
51453: 22 §. tön iläfusY ka.ilkkiin heidän valvonta'PiiTis-
51454: sään oleviin, 11 § :n 1 momentissa mainit-
51455: Joka tietensä sallii hallittavanaan ole- tuihin varastoihin pitääill:seen silmällä, että
51456: valla alueella tai hallitsemassaan tai hoita- ainoastaan laiLlisesti on alkoholipit.oisia a;i-
51457: massaan talossa, rakennuksessa, huoneis- neita V·arastoon pantu; ja näytttiilköön heille
51458: tossa tai aluksessa harjoitettavan luvatonta jokainen sellaisen varast·on haltija vaadit-
51459: alkoholipitoisen aineen valmistusta, myyn- taessa todistulksen hänen hu:o•stassaan olewn
51460: tiä tai varastossa,pitoa., koettama tta, todistet- ta.varan alkuperästä.
51461: ta.vas.ti -sitä estää, rangaisrta,koon vä- Jos jotakuta todennäköisillä perusteilla
51462: hintään kahdellakymmenelläviidellä päivä- epäillään l u vattomasta alkoholi pitoisten
51463: sakolla ja rikoksen uusiin.tuessa vähintään aineiden valmistuksesta, maahantuonnista,
51464: viidelläkymmenellä päiväsakolla. v~mvstossa·pidosta tahi myyn1nistä, pidettä-
51465: Rikoksentekijän ohella vasta1a myöskin köön hänen luonaan kotietsintö, jos se asian
51466: isäntä rikoksesta, jonka hänen tietensä ja ilmisaamiseksi, katsotaan tarpeelliseksi.
51467: tahdostansa tämän lain määräyksiä vastaan Tällaisen kotietsinnän toimittakoot todista-
51468: tekee hänen vaimonsa, luonansa oleva lap- jain läsnäollessa kaupunginviskaali, poLiisi-
51469: st:nsa, talonväkensä tahi hänen työhönsä viranomainen tai po.Iiisikonstaapeli. Kun-
51470: otettu ·henkilö, niinkuin' rikos olisi isännän nan tännän lain n.oUJdattamista valvomaan
51471: itsensä tekemä. asettamalla •henkilöllä olkoon tässä momen-
51472: tissa mainituilla edellytyksil1ä oikeus to-
51473: 23 §. di.stajain läsnäollessa toimittaa. etsintö kah-
51474: Jos joku, joka on velvolliruen valvomaan vilassa tai >ravintolassa ynnä muussa ylei-
51475: tämän lain noudattamista tai syytteeseen sön käytettävänä olevassa tarjoilupaikassa
51476: panemaan ,sitä vast.aan tehtyjä rik01ksia, itse ja laitoksessa sekä myöskin tarkastaa sul-
51477: tavataan virka-alueellaan tätä lakia rikko- jettuja .säilytyspailkkoja ja. kuljetus- tai
51478: masta, rangaistakoon sadallaviidelläkym- säilytysvä:lineitä, IDil1oin se ,saattaa tapah-
51479: menellä IJäiväsakolla tahi vankaudella vä- tua tarvitsematta tunkeutua yksityisen 'ko-
51480: hintään neljäksi kuukaudeksi ja menettä- tiin tai asuntoon. 'foimituksessa pidettä-
51481: köön sen ohessa mainitun virkansa tai toi- köön pöytäkirjaa.
51482: mensa. Jos viranomain~n tai kunl1'a1n a.settama
51483: N:o 62 11
51484:
51485: tämän lain valvoja pitää kotietsintää il- kuukautta pitemmäksi ajaksi. Jos kuiten-
51486: man laillista syytä, rangaistakoon niinkuin kin kihlakunnanoikeudella on seuraava IS-
51487: rikoslaissa on säädetty. tunto joko varsinaisissa käräjissä tai muun
51488: asian takia asetetuissa välikä.räjissä kolmen
51489: 2.5 §. kuukauden kuluessa, saatakoon juttu ly-
51490: i'l'akavarikon alainen tavara, jonka po- kätä tähän ist.untoon.
51491: liisikonstaapeli tai 2·9 § :n 2 momentissa Virallinen syyttäjä maalla antakoon heti,
51492: mainit,tu henikilö on haltuunsa ot•tanut, on kun rikos on ilmisaatu tai syyttäjälle il-
51493: t.akavarilkkoon .panemista varten viipymättä moitettu, siitä tuomarille kirjallisen tiedon,
51494: toimitettava maalla ikruununnimi•sm~eheNe jossa on mainittu rikoksen laatu, s.en teko-
51495: ja kaupungissa poliisi·viranomaiselle tai paikka ja aika ynnä syytetyn nimi, am-
51496: ka uprunginvisk.aaliHe. 'Takavarikkoon pane- matti ja kotipaikka. kuin myös, mikäli mah-
51497: misen t.u],ee t.apahtua todi:stajain läsnä- dollista, lyhyt selostus syytetyn ja todis-
51498: ollessa. tajain kuulustelusta, jonka ilmoituksen
51499: Salakuljetetun alkoholipitoisen aineen tuomari sitten syyttäjälle palauttakoon
51500: takavarikoimisesta olkoon voimassa, mitä merkinnällä, milloin asia otetaan oikeu-
51501: tullilainsäädännössä siitä määrätään. dessa esille.
51502: Ylioikeuks~sa ovat mitä asioita koske-
51503: 26 §. va.t valitukset käsiteltävät kiireellisinä.
51504: Velan maksuksi ulosmitattua a;lkoholipi- Sen, joka tuomitaan rangaistukseen tä-
51505: toista ainetta älköön tarjottako kaupaksi män lain säännöksien rikkomisesta, tulee
51506: muille kuin valtiolle sekä 5 § :n 1 momen- suorittaa haastemiehelle palkkio hänen toi-
51507: tissa mainitulle yhtiölle. mitta:misrta,am. ha3Js.t.ei:s,ba &ek!ä k!ohtuull:i,sesti
51508: Jos alkoholipitoinen aine on menetetyksi korvata syyttäjälle ja tod~stajalle asiassa
51509: tuomittu ja sen arvon ei katsota vastaavan aiheutuneet kulungit.
51510: valtion varastoon kuljetuksen kustannusta, Jos joku Olli ottanut a1kaholipitoisen ai-
51511: on aine todisteellisesti kaadettava maahan. neen luvattoman valmistuksen, tislauksen.
51512: maahantuonnin, myynnin, kaupaksi tarjoa-
51513: misen tai kuljetuksen ammatikseen tai ta-
51514: 27 §. vakseen, tai jos joku, saa,tuaan haasteen
51515: Kun syyte tehdään luvattomasta ailkoho- vastaamaan sellaisesta tämän lain rik-
51516: lipitoisen aineen myynnistä, voidaan ostaja, komisesta, jostJa voi olla s·eurauksena van-
51517: jos hänet muuten havaitaan esteettömäksi, keusrangaistus, vi!elä ja·tkaa rikollista toi-
51518: kutsua todistajaksi ja häntä valalla kuu- mintaansa, on hänet heti vangittava.
51519: lustaa. Jos joku, oUessaan .syytteen alaisena •tä-
51520: män lain rikkomisesta, jatkaa saman rikok-
51521: 28 §. sen harjoittamis·ta ja. näytetään siihen syy-
51522: Syyte rikoksesta tätä lakia vasta.an on pääksi, on rangaistus siitä yhdistettävä en-
51523: otettava käsiteltäväksi raastuvanoikeudessa sin ilmiannetusta rikoksesta tuomitun ran-
51524: siinä ajassa kuin vangitusta henkilöstä on gaistuksen kanssa.
51525: säädetty ja. kihlakunnanoikeudessa ensim- Näitä syytt.eitä ki:isiteltäessä on tuomio-
51526: mäisessä istunnnssa sen jälkeen kun tuo- istuimen vapaasti ha.rkittuaan esille tulleet
51527: mari on saanut asiasta tiedon; ja älköön asianhaarat vakaumuksensa mukaan pää-
51528: juttua, sen ollessa oikeudessa vireillä. ly- tettävä, mikä asiassa on todeksi katsottava.
51529: kättäkö kerrallaan raastuvanoikeudessa A.setuksella säädetään, miten sakot, jotka
51530: kahta viikkoa ja kihlakunnanoikeudessa tuomitaan tätä lakia vastaan tehdyistä ri-
51531: 12 N':o 62'
51532:
51533: koksista., sekä meneiBtyksi tuomitun tavA- saa kuljettaa ainoastaan tutkinnon suorit-
51534: ran arvo jaetaan. tanut päällikkö, laivan ollessa Suomen
51535: 1
51536: 29 §. aluevesien ulkopuolella senjälkeen kun
51537: Valtioneuvoston asiana on antaa ne tar- laiva on lähtenyt viimeisestä suomalaisesta
51538: kemmat määräykset ja ryhtyä niihin toi- satamasta tai ennenkuin se on saapunut
51539: menpiteisiin, joita maassa sallitun alkoholi- erusåm1mä[s,een S'll'Oiilllal,ai'Sie'e:n H'ata1maan,.
51540: liikkeen järjestämistä ja silmälläpitämistä Joka aikaisemman lainsäädännön nojalla
51541: varten sekä tämän lain rikkomisen ehkäi- on oikeutettu paloviinan, viinå.en ja muW.en
51542: semiseksi katsotaan tarvittavan. miedompain väkijuomain ·sekä väk·eväin
51543: !Kaupungin- ja kunnanvaltuustolla ol- mallasjuo:main valmistukseen, saakoon edel-
51544: koon oikeus asettaa raittiuden edistämistä leen pitää vwlmd.s,tus- jat tislwskojeensa,
51545: ja tämän lain noudattamisen valvontaa var- mutta älköön niitä käytettäkö tässä laissa
51546: ten erityisiä henkilöitä ja valmistaa heille kielletyllä tavalla.
51547: valtioneuvoston antamain ohjeiden mukaan
51548: joMosäänrtö, jolle on hankittava maa;herran 32 §.
51549: vahvistus\ Ensikertainen valmistus-, maahantuonti-,
51550: 30 §. kuljetus- ja varastossapitorikos, joka on teh-
51551: Ne, jotka aikaisemman lainsäädännön no- ty ennen tämän l1tin voimaanastumista ja
51552: ja.lla ovat itselleen hamkkineet alkoholipi- josta on tuomittu rangaistus vanhemman
51553: toisia aineita, saakoot tämän lain voimaan lain mukaan, pidettäköön uusiintumiseen
51554: astuttua ne pitää, mikäli ne on aikanaan nähden 16 § :n 1 momentissa mainittuna,
51555: poliisiviranomaisille ilmoitettu Ja asian- lievelffipää laatua olevana rikoksena.
51556: omaisella merkillä varustettu.
51557: 33 §.
51558: 31 §. Tämä laki astuu voimaan heti. Samalla
51559: :rämä laki ei koske: lakkaa voimas,sa olemasta 29 päivänä tou-
51560: 1) kirkkoviinin hankintaa, josta valtio- kckuuta 19,17 annettu asetus alkoholipitois-
51561: neuvosto antaa määräyksiä; ten aineiden valmistuksesta, maahantuon-
51562: 2) ulkomaan tai Suomen ja ulkomaan nista, myynnistä, kuljetuksesta. ja varas-
51563: satamwin v.äJHllä liilkettä välittävää suoma- tossapidosta sekä sen erinäisiä pykäliä
51564: laista laiv.aa, jota asetuksen mukaisesti muuttanut laki 15 päivältä elokuuta 19'19.
51565:
51566:
51567:
51568:
51569: Laki
51570: denaturoituJen alkoholipitoisten :ainDiden va:lmistuksesta, maahan·
51571: tuonnista ja myynnistä.
51572:
51573: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
51574:
51575: 1 §. 2 §.
51576: Denaturoitujen alkoholipitoisien ainei- Denaturoitua alkoholipitoista ainetta saa
51577: den valmistusta harjoitettakoon a,inoastaan maahantuoda ainoastaan valtio sekä se,
51578: valtioneuvoston myöntämällä luvalla ja jolle valtioneuvosto on täillaisen oikeuden
51579: määräämillä ehdoilla. antanut.
51580: N:o 62 13
51581:
51582: 3 §. jille annettako, jos on aihetta luulla, että
51583: Denaturoituja alkoholipitoisia aineita niitä tultruisiin käyttämään juovutustarkoi-
51584: myyköön se, jolla on oikeus alkoholin val- tukseen.
51585: mistukseen sekä alkoholipitoisten aineiden 9 §.
51586: maahantuontiin, ainoastaan valtioneuvoston Joka luvattomasti valmistaa tai myy de-
51587: määräämissä erissä. naturoitua alkoholipitoista ainetta, rangais-
51588: takoon vähintään kahdellakymmenellävii-
51589: 4 §. dellä ja rikkomuk,sen uusiintuessa vähin-
51590: ,Teknilliset ht<itokset ovat oikeutetut tään viidelläkymmenellä päiväsakolla.
51591: myymaan denaturoituja alkoholipitoisia Denaturoitu alkoholipitoinen aine, joka
51592: valmisteitaan ainoastaan 5 § :ssä mainituilla on luvattomasti valmistettu tai myytävänä
51593: jälleenmyyjille sekä niille, joilla on lupa pidetty, tuomittakoon menetetyksi.
51594: myydä 6 § :ssä mainittuja 'lääkkeitä.
51595: 10 §.
51596: 5 §. Joka luvattomasti maahantuo denaturoi-
51597: Tarkoituksenmukaisesti denaturoidusta tua alkoholipitoista ainetta tahi sitä yrit-
51598: alkoholista valmistettua hammas-, hius-, tää, rangaistakoon salakuljetuksesta yleisen
51599: iho- ja hajuvettä samoin kuin poltto-, va- lain mukaan.
51600: laistus- ja puhdistusaineeksi denaturoitua 11 §.
51601: alkoholia sekä lakkavernissaa; ja pulituuria Joka rikkoo tämän lain 8 § :ää vas-
51602: saa myydä sellaisista apteekeista, rohdos- taan, sa:kotettakoon vähintään kahdella-
51603: kaupoista ja muista avoimista myymälöistä., kymmenelläviidellä päiväsakolla. Jos asi-
51604: joilla on siihen kunnan lupa. anhaarat ovat raskauttavat tai rikkomus
51605: uusiintuu, menettäköön sen lisäksi oikeu-
51606: 6 §. den myydä 5 § :1ssä mainittuja aineita.
51607: rUlkonaisesti käytettävien, denaturoidus-
51608: ta alkoholista valmistettujen lääkkeiden 12 §.
51609: myyntiin nähden noudatettakoon mitä Valtioneuvoston asiana on antaa ne tar-
51610: lääkintöasetukset määräävät. kemmat määräykset ja ryhtyä niihin toi-
51611: menpiteisiin, joita denaturoitujen alkoholi-
51612: 7 §. pitoisten aineiden valmistuksen, maahan-
51613: :Edellä 5 §:ssä mainitun luvan antaa tuonnin ja myynnin järjestämistä ja sil-
51614: asianomaisten hakemuksesta enintään kah- mälläpitämistä varten sekä tämän lain
51615: deksi vuodeksi kerrallaan kaupungin- tahi rikkomusten ehkäisemiseksi katsotaan tar-
51616: kunnanvai tuusto. vittavan.
51617: Luvan voi valtuusto myöntää määrä- 13 §.
51618: tyillä ehdoilla ja peruuttaa, jos väärinkäy- Tämä laki, jonka kautta kaikki sen kans-
51619: töstä esiintyy. sa ristiriitaiset määräykset kumotaan, as-
51620: 8 §. tuu voimaan heti.
51621: Älköön 5 § :ssä mainittuja aineita osta-
51622:
51623:
51624: Helsingissä, 30 päivämä marraskuuta 1912'1.
51625:
51626: Tasavallan Presid~en11ti
51627:
51628: K. J. STÅHLBERG.
51629:
51630: rSosiaEministeri V ilkku J oukahainen.
51631: 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 62.
51632:
51633:
51634:
51635:
51636: Ta 1 o u s v a Ii o k u n n a n m iJ e H n t ö N :o 16
51637: hallituksen esityksen johdosta kieltolaiksi sekä laiksi
51638: denaturoitujen aJkoholipitoisten aineiden valmistuksesta.
51639: maahantuonnista ja myynnistä.
51640:
51641: 'Thll QiUISVIa)}[IQikumrt.la, jowka Vllllllm]shel:tavruksi ],i,stra ikehilty;stä sillmä!Lliäpiltfu:m voi'OO.iJsiin ·hwl-
51642: Edusllmntba on lläihe!t:täny;t edie'l.J:ä m1ruimir!m!Il
51643: 1
51644: IitUJmoon esåit;y{kloon muikOOII1 mainåtltu oikeU's
51645: ha~l~rit.uikoon esirtyikoon N :•o 62, on, ikuuilrutaaiii! oonort:mmJllaiirs~lrlre yhrtiooJlil~ myrönroa lkU'irt:ie!Illkm
51646: asiam:tu:ntijo~ta, !kälsiJrtim,ytt 1sen. rui:noa:E,taan m<ä:äiräaja;ksi, joka ;hiivaY'hiiöön
51647: HaH1:tn~k,sen e!SiiJt,yiksen :päiäa&i!a;lll~semra :t>a;r- närhJd,en '0lti1si Vla!im ;ylksi vuosi.
51648: kmtulklsenra on ISialatda ,t;o'UJlru:&uum ~29 :päå:v®nä T'elknåilil!i;oot ,]illl~tolk·selt ova.t nyrkylili.n oi-
51649: 1917 ~lirunle!titiurum rusetull~SJOOn ,a,lflfJoholi pirbows- k€1U!tleltUit myy:m1äJän alUil()lh,o1~pirl:oilsia Vial!mis-
51650: teln ruineiden vrullm~stuikises1Ja, m1aJa.Jham1tuon- treli<taan a~i:noastl:la>a'n a.pt.ookci:lil~e, sail'lalallioå!He,
51651: nis~a, 'mryynistä, Umljet·uk,oosta. ja. va,ra,stos- ticloollliJs,irlllie jra opeit!uJslla,]tio'IDsiJllle rs/elkä yk!Sii-
51652: sa.p1dosta rse&ä..siltä wäåissä lkOihdm muuMia- tyiSiiH~ tåieibeernlhrurj,oi:ttJruji!lllle. Si~hen :näilldoo,
51653: villaln re!l ollmum 1'5 p.äli>vänä 1919 illiii!ruet:tiUIUill
51654: 1 €'00 errä:iJtltren tiäJlllraffistlen valimfuste1dem, krutoo
51655: lrukåin ,ooHaisira mun~tolk1sira ja. täJ"d<enn;yiffisi:ä, oiks<it,UISvillb.am, ,ffiäytitläm:Unen jruoVUIUUJSiti3>rlkffi-
51656: jotilm YällfJij:uomruki<elllcm ruoudali:iba;mi,sen vail'- tuikJsoon on ,m,alhdotbontta, ehdort:let!alaln, että
51657: V'onna,n kan1nalta ·ovat välttämätbö:miä., S.e·n t.eJkn]llisetll 1]18.i1ioms/et: .sruilsivalt myydiä valif-.io-
51658: lisälk.si iJ:iaih(L()Itla,atn v:äikå:juom'rulrui!nsäiäJdämtö n:euvoston luva,Ua tällaisia, valmistetaan vä-
51659: Baada 'ko·konaisuud.essa,a.nildn ,uusituksi. 1titJt:Wismyyn~rrä Vla:tben LJrii,lllie :lmikle~lile, joåJrlJa
51660: Sen murm>a.n 'ehdlo:tebrua1n sääd<etitlä'v·äJksi uwsi un ,]:upa ·.ha\im"elsiJem y. m. ,srella~srtlen d~enialtu
51661: 1Jaki m}"öskin den1rutmolitmjen a.llkoihoriJpu..t.o1s- roilld'urs~a ,aillko;h()llliJstla Vlalm]Site't!tujoo t;uoi!tei-
51662: 'trem ·aruneid1en V'awmö.,stulkiSiest!Ja., moo.lhrunliJuoo- d-en myynrti~n. Sl:tiäpooi:lsi Slarnsiva.t ltielkDJi.Hisret
51663: n:i!Stia ja 'myyrnnli,s!tä. Jai:6otkSiet ,sramoi:ll],a -ehrnni1Ura, väihitltä:i<slkiruupas-
51664: T'ärlk;e.Ummäit .niå:stlä mwmf:lolk:sisua., jort:Jra sa o.Uketl.den myydlä niitä suoTaan yl.eioolle
51665: ha:H~tulks<en e1S1iltys ,s~sä!ltää v<oi:mrussa oll1evoon (8 §),
51666: V'ärs:rrjuom~a~lrunJSiäiädämtöön ova)t soonfliruvat. Viam'hlan tlaVIBln muJk1aan myydäiän rupteeik-
51667: Ny!kJ"i,sfun ki~llrt:.o<lla:lcisäiännös'tem muk1aam. kioo n. s. lkiä1s~lktaurprassa Ji.ort:Ji:laiäJlfJikreinä y:llei-
51668: voi vraMioll€lllvoSif:lo ra,ilnorusibaJa.n. so,ta-la~kiana srestri: ikläyitJettt:yjä lllJ]Ik,ohiOil]p~i:.oi,sila v<oitfei.ta ja
51669: tffi muussa si~hen Vierra:titruva:ssa rt;.],larntoossa t,i:ppoja. Kun ,t,oli!stleiu täJllltafusMm lli:äJkiiDeidem
51670: myönrilää hiiva- jilll purwll'jaJlostusylhitmöiHe oi- k<i1}"tltäJminem junvurt:JUJsjuiOJmana on ilmciSielstå
51671: kelllden Vlail:milsuaa ,a:lrkoholila Vlall<tli:o.n lia,slk,uun.
51672: 1 malhdortlonltla,, vruiiklkiruroaa,n ,n,iJirt:lä ei pidelbä de-
51673: Kun ikui;tlen!k,]n lkrwmmassailci.n tleolilrusru'Ud~sa n>a.twroitl:,UÖJn'a, eih>drotbett:lara.n 'ruail:Jii1miksen esityk-
51674: si vuirrnolJte;enra JSyrn:tyy lal~k()lholia, jom!ka [käJyt- sesslä, eitltä 'läiälkllin!ilahail.ll~iluls eimrpäiäs:Siä moo-
51675: tämrsilä rei pitäisi rtlelhdä: malhdOitrtlomruksi, eili- lruSJiillie ikoå,tmviien lhamilmlluulksi!em väl!tltiäimi-
51676: doteltaa~n o~keUidren myönJt.äJmillnen täun!än ~1- selksi '()lillmuJtJeJllt~si!in myöniffilmääm ruptloo'kcil-
51677: kl()'holin :bal:iJeenotrt:ram:i<soon riåppUJmruttliomalksi le 'lupa myy;d.ä oollllaåJsi>a [iäJäJklke:i!tlä silnn·€m-
51678: mainitrusba rnajoiirllaYlisiJa m.ää;r~äyik.sistJä. m:irSISiaikin erissä (9• § 2' IDIOID.).
51679: Va:l·m•Oll rullkoholitlli!~mhAAl Vi&Siba]stla moodol- Kfusl:illmlu:pp>arun :niäJhdoo on muuttlel!l säily-
51680: Ht21 Vp. - V. M. - Esitys N:o 62.
51681: -
51682: tcilt,y ny';)eyTiseslsä iltailssa olleV\8J mäJälräys, eifueå. vuri:lt111Dl~~en s~ rtisla;uJsimojcid>e~n ISiäå!ly:tlbä.mi-
51683: ~~ .srua myydä;, jOIS IQIJlJ aruhl{)lt!Ja ltu.ulla, ne~n se~']a]si,a.<:a •o!liooooteilslsa, etltä on w~he'ilta
51684: että ;J1Jii1Jä ;tmi]Jtlruilsiin ikiäyitilläJmään ju:oiV'llltu:s- o~alkisua ;nii~bä 'kiä'ylilettäväin <alllk!olhoil!i:pti,too.isem
51685: tarikojrt)Uiksete:n. Liiliilmrilll amrbauna.in ;aJllkloh•ol~ aineen vw1JmiJSI!Julksoon, <J'V!aiL riiTl.lllastJetllllL ikles-
51686: reseptåoo :boillmittta:miliseen näihden ~hc101tleitaam. ke:nään jlll•OI~ltttiruin po~looifun n'ylk'Y'iJsestiä laå.:n-
51687: sääd~v:älkffi, etbtJä taiJrtJookilm<rin on ki;elfuy- s:äiätdänm•ö.silä, on mistä ehdotettu y looJlJSiä 'V'ruin
51688: dylttQ,V'ä ~ambammisbru a~likiolhoillipiioi!Sta ruine!Jta :rmol\elt si:ilt"å mng'ai;slbu.sm~, jdka on
51689: rese:p<tallliä ·;siimläl rtJa,pamJkioosSial, että 4l!i.Ill00n ,Sili;ä;dett:y '\-1al111nliJstulkloostla.
51690: naultla.ja. •on päiihf)yneiessä. titl~M~S~a :bai jos ih!äm A1Jko1hoil~p:Lto.~oon. aim1oon l€iilSiikleT>ba;i.sesta
51691: effi!ttJälä ilJ.SIOOmlp.:Ua •S3Jma:l1e ~enilcillölJl:e kirjoi- mJal3.lhlainttinolllnllistba SIBnJJflaa ny1kyäiäm vtähin-
51692: tei:tmjta .StamlaJa. a~liiDoh·oilipirto]sba ainle!bta mää- täJän :Sa1C!Ja,n mJaArk'am tsa'klkom!li~a,~ti111s. KUJD
51693: rääviä T~eSepilejä. Sa;mat;en tu;1isi apteeklka- sallaJrou1jebws lkUJittemikli!n Q-n sy-yHiJSyydem
51694: rin lki;eilltläy:tY'ä myym!äJstJä .aJlik{)~olip·~tOiista maara;an sekä .siihen va a,raan .n.älhden,
51695: ain~ ~Hfusiim t\ali lbieiboolili.JsiJ]n .t.rurilroi- mikä; sntä nylkyisin •0111' yihlbe!i.Jslmmnru~le,
51696: uuksiin. jos aine~m :no·utaj•a on päiihtyneessä rrnnJalstdltav<a a:]ikl()lho1:ip:.tlo.isem a:Lne;em: ]u Vla:t-
51697: tillll.ssa (9 § 3 mQim.). tomlaJU: V1aiLmistuik:sen lkan:ssa., on .siitä kat-
51698: ~ngruils1lutslsä:ännölk.si:ä ilrua,d,iltltla;essa on so- soltiim vä~tbtämiälttöm:äikiSii såJMiäiä samw ran-
51699: v e]llciJtu päiiv'ä!Silli'kik<Jjärjes!Mmiää. Ramgruis~ ga.i.Jsltus ilm:Un vail;m,.iJstmikseSiba. :Sit\äpailbsii
51700: tulk:sia m@wmtJt,älelssä €!ri ikfuell<Uollal'ki~rik&sista muotdos:t1ala ip'lllheena•ol1eva,n l'itkx)lkioon :rrunJklali-
51701: tlaooen on ]1'äläihfUI01mio lk!i.imlnirtJeltity hwvalt;to- .seiDiilooss:a ikuljertmtsne:uvoj1em ja ;aJ}ko!hol:ip~toi
51702: mtaam mwalhruni.•uon,ticrmJ ja Vla:]mi!s:t:uiksoon. '"'en ;ai•ni€1Elll tai ni1d;em alrv{m rmlem!Eilltläimi:nen
51703: Ne oVlalt 18JlJku:TiilmiiDsi•a, joiden •onlni.sbum~noo täTkeäm ja 'rikoksessa u•3ein es.iintyvä.änJ v·oci.-
51704: u;seimmissa. ta;paubissa on ;kuljetuksen. va- ton!h,]mioon näh<Len il::arp:e!e;l'L~slem. il~tsära.ng"~a<is
51705: ra.stoosapidon ja ;myyrunin ~deilillyltyksenä, ja tuikis:en. Allkio!holipilto]slen ~llieten alrVO ol!isi
51706: sen vu>dklsi e!hd!Oitleta.am V!iJ]melkSiiJmlaån~ltrui:s<tla ~.äUöi:n måläräittlä'vä sen ihinman Jlerustl0011Ja.,
51707: rilmiroslisi1a. lilervemipää ramgaåJstu:sba (15 ja j,ol}il\a, v;a:llti~o t;aJi liaJk,iJelhdo!i:tu!lruoon 5 § 1 m~
51708: 17 §). men1JisSta :m~II1Jitltll.1 y{htiö myy oo;miaJ1:l'a1sba
51709: Erusi.!kierri1a!i:ses1Ja, ~uva.tbomrasba ru1 1llioholipi- tai siihen v•erratta,vaa. a,inetta. Al'ko·ho1i-
51710: toisen arnoon Vi!lillm!rSbu\koosia (13 §) ehd!O;t:e- liilkie'i:Jtä joilut.ruva~n vi'l\a,s!Bon rt:.ultilsi nmsUä hli.<n-
51711: tawn lha!L]~tulksen <e~s:it~kislesSiä väh:im,tääm 100 noilsiba tlllii hiniJarp&us•tR~i:sltla IS'itiä Vll!Dtlem am-
51712: päiväsalklkoo, milkä 1milka~sempa:a m:en;eltlt€1lyä taa rt:1i1eJto a:wamomarusil1lle v:imn,omai<SVlaie.
51713: ·noUJdaitrlJaien V\aiSitlars'i 1,000 ma:rl1ffilll :saikl'koa Kun •Oill osoci.:1Ji:truu:1.rrlnut, ehtiä satliaikrruljebta.-
51714: .eiiklä si]s olJisi väihäva;ra;i:s~lil!e a.nkamm1;1å. jain alwkiseib 'Uisleiast.:iiklalain eivä1t llllime1%oosti
51715: lruin nyiky..iJoon, ;113!in rul.im• salklko, vruhin.ilä:ä:n ol•e kn l'j•etilaja.in Qlm'iia. ,ffilkä JJroitä senV'U()Ikisi.
51716: 1
51717:
51718:
51719:
51720: 5{)0 m!lllriklklrua, •on •Oililult :SiallllO!tlbua la.kåia sää- ole voilim rtJaikiruvaci~oida j:a si'bem lelSt.ää n,iiltä
51721: d~. Y.J!i nylkyisen Y'1 imjrun 10,000 edelll:e;en käytbt<ä;mälstlä 'Sia,liaJk:uJljetutkS'el€1ll,, on
51722: 1
51723:
51724:
51725:
51726: maT'kka~a nous:'si .alin sa:kk<O v~a.~>ta .sill()lin kun Jmlbsottm V1ällibtfämäibt1Ömälksi, eltt;ä sa1:aikUJljcl-
51727: ctuom1Jiltm !Mllsa<itlsisi Y!lii 100 m:a:rlk.ikiWa p•äJi- tajam ikmll jetu1soouY.olt, juh'i:ta ~tai aloo !tuomi-
51728: 1
51729:
51730:
51731:
51732: vi1lss'ä. !Sen •tapauksen V!aimlta, ;eltitä. IaJinioon t4l!aln lffilen:etieJty.iikisi·, ~lilie1i ~om:iJshaja vcoi totoon-
51733: mä'älrä ei ()llle llroih1Ja lirt::ma suurompi ja on näyltjtää, etltä :ne owllt rilk·oiiDsetn kruuiltia jou-
51734: ilmeistä. .että sitä ei <Jle ta.r:koitettu :myytä- tUJD;eJeJt btämelillä .poi•s !fai e!titJä ;}liätnieJllä e.i o1~)
51735: väksi, <elh(lioilelbalrun lieVieu:metbby;ä namga]stUJsta ol1:UJt syy:hä VlaJraa må:~täl lkläyttetJt!ä'väm sablkul-
51736: (16 -§,). j ebulkseien. Mytös'klin •on llooltsor!lbu trurpoollli-
51737: Toomenpi~, jolJIDa ·oV181t kialhsort.Jt.a.v18k Vlail- sek!Si lis:äJhä määTäY's, etrllä syyt11ioon ranlktai-
51738: migbe1uikJsi . :ailkoholipi'tl<Jisen !lllimeen liUiv•adJt,o- se.mLS!eu. ohe.lllla kuljeJbu·SDieiUYIYt., ju!hma trui
51739: lllraiMl V1aillmristmlkaoon, oon1min v~mdalll l'll'o- a.Jtrus, jo]SIS!Il e.i tosin tiaivwt.a. sahlllrulj~ua
51740: Kieltolaki. 3
51741:
51742: ta vllllm~&, ,ill!UJtJtia, jotka tod~sttettava.st.i ovat tukseiillsi välhint:äläm iloo.U{]s:iikyJmim-enrtävili!Sii päi-
51743: se1J1aisen mn!kinttla:a varten m'<\itk:aN'a, voå.- väisalklk:o;a (19 §).
51744: daa.n :tu'Oilllirt:a nl!enet~ltyik;så_ (14 §). Niiden •väJäJrinkäiytos6e.n chffiäisemiSieliDsi,
51745: Paitsi valmi&tu.srikokffiin nä.hJen tehdään j,oålhin Jookärit ovalt. :behnootl ~t:sensrä syy-
51746: ·mYös ero •an:.ka.mmmin ja lievemmin ra.ru-
51747: päliik:Sii aillk·Oiho,l:i:pitl:!oisira. aillooit1a mäiärälä:~lilä
51748: gaiiStavien maahantuon:t.i-, kruljetus- ja va- resepltetUä, ,s]sältää. mäJä:räy{lrJS~ä hiaJl~~~
51749: rastoss:apitori.kosten v'ä'lill.ä (1,6 §), esityk,sen 20 §. - Sen muikaa:n -oli,si ,}äJä:krin-
51750: töhJaJl!lHUis, jonikra yrleiJsirn tiehltiäviin ikruuluru
51751: SäännQffisissiä, joiillm ovaJt t~aliko:Utetut es-
51752: lääk.ärien toimi.nn.a.n va.Iv.ominren, oi~kreutettu,
51753: tämäwn mvåmtl:iolloiss:a ja m'llii·ssa •s>eliloosiss:a
51754: kun tuomio·istui:n on todlennut lä.äk.älrin väiä-
51755: taJrjoil'upai1'kJOii'ls:a &pialhtuvoo ta;l!kiOiholå.p i totis-
51756: il''in:kä.yttäneen oikeuttaan, julirstarmaa.n hiälnet
51757: ten aåJruero>en :myynJtå.ä, rtla.rjom'rua ja nartlJtti- me.nettänee•ksi oikeuden lääikärinammatn.n
51758: mista., OIIJJ o]lrurt puHl>trteerli11smutena ·Sle seilkka, harjoittamiseen :mä:ä!I'•äaja:ksi ta:i, asia.nhaa,-
51759: että <m V1aiilooalba ISiaillida, rtodiJS:betrutksi omista- rain oHeS'sa ·ra,s'kautta,vat, af•n.a.i,sleks:i. Et'hei
51760: jam fui ih:ru1tijau, jalka >eii j;tJse !3~nla olle pai- väärinkä;ytöksiä v.oitaisi oikeuCLenJkaynnå.ru
51761: k.a11la, rtliieDJnoon vä1äminikäy!Wksis:trä. Es.Lt;yk- ai·kana ja.bkaa, olisi lääkint{ihaHit.us myös-
51762: &es'd. on ltäimlä:n t1rukia t2>lrty :pU1heenaol€'vista kin oikeutettaVla. jo alioikeudien lainVlo:Uman
51763: vJilir:inikJäyti:löksist:ä v,rustiWuna,l:a i:srksi pwitsi Vlo: ttama ttoma.n. päiä:tö:Jr,se,n p·e:rust>Elella. vä.li-
51764: laärtosten •om~s:tla:jala:, hoi:tajaa. j.a pä:älll!i.kköä ariika:is,esti rkiel tämä,ärl1 lää:käirin amma.tt.iaan
51765: myösik:in pa!live~llirs1kumlt:a:!3m. lkurulhl'vaf iheniki- hatj·oittamasta, :kunoos lo•pU~llinen päätös
51766: l öt, joftllm, ovat oililioot rtieto.isia ui:i1stä. olisi annettu .
51767: •To.s ravimt.olian, 'k:a.hvitl'am', h•ortell!rn t;ai Sramra.ten kThin 11äiälkäwiiä ehd,otieitialalll: myös-
51768: mai:J1rusba\i3Jkodim omi,Sitlajra :tlrui hiaJlltija, .ran- lki•n a:j:rteellcin ·omilstajrua, lho~tlajaa ja apu~råilis
51769: ga:ilsti3lalll lliuVJa,ileomrus:ta, rarl~oholipito~sen ai- ta., jortlka •luVIarttomrwstå. myyväJt:, .sekä om~stn.
51770: noon myy;run~stä :ta.iikika, hän on ·&a.lrlinut t:a:r- jaa ja hori:tajllla, jorhlm sa.m:iVIai!J myyrtävä•n aJl-
51771: joiluh:UJO!DJOOssa nrauJttiilta,wm 13J]kaho1i-piltoisi!lJ k·o;lwE piitoista 'winretitia. :a.ptlerelill~Sita, m:ngaistla-
51772: aille!~ta, ikioo1:itlrull1Jalij1Ja :bodiJstJettavasti Siitä valksi ik1Jjtelll IS/!LUO/tturjeml 3/mreiden. ffi\Yyjää
51773: e:stlää, on ihiäJnet voim,a,s1sa .ol:ev:a,n 1aåJn mu- ylloonsrä, tminkiä ohessa :aptlookiiln ormrustlaja. j!ll
51774: ik!ruaJn fuomirtrlla.va. oi1lneut.emrsa m€Jnetibäamelk si b.o:i,'t,aj;a .oilisiViaJt iruom!.UtltaiV•aJt k,e] pilliamrrutt.a-
51775: jolko ·~aijar!"si ;tifvi oonrairselk,si. .Järjesrtyk- mi•kJsi ihoi:1Jamtoon 13ipte,eJklk!ia. j,a ·o:btamaan
51776: s-enpid'On ilmnnllllliba. ilmi~solbaa~n; rhiallitUik:sen OS1aJa rmuidern aprJ:rook~SSifL esifimltyviren alllliiiD[I;t-
51777: esitylk:ses.slä krui.ltemikimr sopiVIiimim'alksi, että titeh:trävi1en suor:~tltam~seem. ( 20 §) .
51778: ·kahV1irl1a., Tl3i\rin.ltolra', hotelil.i, matku:st:a.ja~k'Oti Lruäikä:rin uräJäiräläm.än rtlfti wkn~llisiin taå
51779: ja yhdist:ylkisen tl:1a:i iffilubin hrtl>oinre,~s:to, jo·issa. tietooJ:Esiilln tav1w~t.ulksi~n a>lllnetrun a.l!kohol~
51780: aJikohDllir.p~bouslfu. ~aine~tt:a ·orn .swlilril!tu myytä- .pitoiSlen ra.~neren rffiä.Jilttälmim!en jUJoV'll'tU'.si:'a.rkoi-
51781: Yän, rtlwrj.oi!!ltlavi31n <i:lllli .n,a:rutitlt'aVIaiDt, voidaa.n t,uboon jUJli~stetaa,a :h!a.lilci.tuiiDsern ersi tylkseSrSä
51782: 1
51783:
51784:
51785: sul!lrea •srumJaiNrru rt:a.vrulilra. \lmiln 11ruvintollaill ja :niilllenomaam r:rung1a.irstiavaiksi ( 21 §) .
51786: kaJJJVI~li31n sUilikJemllis•estla, V'ää1dnikäytösten ja N y;kyään VIOimlasSilli oilemsSia 'la;i:sSia on Släii-
51787: epäjrä.rjrest;y~kisi'€Jn ;saJtrtmle:ss:a. yleeUJslä 10n Sää- ·d~tty :vanga.ilstUis rmralrunrom1stl!ljruHre jra vudkra-
51788: cWtlt:y, ja ~ m!älä;räy{kselt rträlst:ä .a,nm~eta:run miehel!le, j·olt~ru ~iiet~e~rus:ä Sla<lil~vra't ha.U1ttava-
51789: aootulk:seHra. uaa'n ·oilla.VIail:la :rulitrerel!la 'lmrjoå.trettava.n: lu'Va-
51790: Aillk:dh01lipi!toisen a:inoon rnaThtt~mi:nen .sem- tonlt:a raJliki01ho1lii p~rtooseu aineen vrulmi~Slmsha,
51791: moisiSSia huoooi,stnil.~sa. ja; olio;suh:beissa, joiS- ikoe.t'tamaJtit.a rt,od,iSiilettava.st.i sU!tä e:stM.. Siå.-
51792: sa rse lttuo'tta.a t,Q.1seHre hernk~läl]lle 11aå,l'Jillsta hen illä:hden, että .myös ,ne, jort/lm pitäväJt
51793: !f:'desvootnJJUJtra, 1:>ide~ttoon lha:l:liimiksen e:sitylk- iOO.nnyylt,tä haJlt1iiJJsemrussruarn <i:la.i h.oirtJa.m3iSSialaJil
51794: sessä rikidkooDJru ja ood•o'tleitiaian sicilttä mrugais- ir111loss:a, raJk..annmlkiSiessa, hThoneirstossra tai
51795: 4 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 62.
51796:
51797: a.l uikJSieiSSia., ovart; sa.llnlaBsa alOOIDJaiS!Sa kullin näly;ttä!ä myöskin olevam :kehit.tym~"å sa-
51798: iiiliaialllom:ilslt,a,j!llJt ja VlUJ()}r!l'la;mielhcil, on lm'Usotltu m•a.an suun•ta.a.n.
51799: olevam pa.illoo!liLal!lln 'UJli<:MlaJa tbä:mlä ·sälämnös ~ei
51800: ll:.ärrcin "k-os11ooVIaiiDsi. 1Sirumal1ll1a ovat aillko'holtipi-
51801: 1
51802:
51803:
51804:
51805: ·toisen la1:ilruoon [IUJVIaiton mDa;stOISISiapi!1JO j•a KUJn ~Bliihulk~ esiltys my.ttää perust'u-
51806: myymJt.i cr:ilntnruslilebult vtaJlmåJsibulsr·ik·olksen lmns- v•an ni:Uhii!n ilroik!emruklsi.Ln:, joilt\a väikiju:oona-
51807: sa (22 §). la.iJnsäiäd,älrunön va;lvon1noosru twhäm a.sti ffl1
51808: Må!ä'räykset 'helt.olakia Vlalvo.ma1an vel- sruavurttu ja lmlll 1\aii,n tl:iäy:d>ennylklooi j:a siioo
51809: vollliislben viTikia- ja prul<v,el:wsmitesilen seimä sää0ie:btyj1em l'lalllig'aU>SitmSiberu JmVietnin,ullme!t nä.y,t-
51810: syyltltläj ä v:irrunolilllruiisrt-Joo rrunilmlllsean!i.ses~Ua a..n- tävä:t VJäi]tltämiältltöm]lltlä sen häåikrulelllllilht.ö-
51811: ik:a~mmm:iln heidiäJru !loolltoillalkxiJa Vl!llSita.an t&e- rn iän •1ia~'l1 l1~kikcoomi.JS~en €ihlkä.:Usemli.se!lmi, joka.
51812: m:i,stäärn ,rilloolks:ilsrt:.a ovrut -elhd·ai:letrult mulU:tcliba~ .nylky.äläm on V13Jmlai11lia., !katsoo va~l·ro!ku'Illtial, et·tä
51813: viillsi n•iin, OOteliv.ät 100 <tuliisL ~oSkemaJa,n eri- ha1ll!iiJtuikoon es]ty,s iillaiJk~sSia, pääikohd1ssaa.n
51814: koksila., j1otlka 10vaitJ tehdyt v]rika-'a[lueen ullkco- on lhyVIäiklsyt,tävä. V:rul~dlruni:Ja on IIDuå.tJe:rukin
51815: pwolieilrrla (2'3 •§). lklruteonuJt ti!llrpeell:lillooksi r!Jelhdlä el'~i:lly\kiooem
51816: Koit.ie~,ffinJooä ~k,oslkevia •sillinnoklsiä on eih- mwu,ha:mia Vläihruisemp~ä mruUJboiks]a.
51817: dotet!tuJ lillUIUbeitl:latvii:msi: •Si<bein, ~tä: ronnan 13 § ::n 1 mom. on mruu,tleltitiu selrrlali.Jseiksi,
51818: aiSielhlalmlaiLla mlitti111d•emva.lrvodiaJlll1a ol::iJsi oilreus -eHä ohj·eid·en a.nrt.a.minen a~noastaan ,},uvat-
51819: .to:ilmi!ttoo e~tsim1W yle~i.JsöiJJ !kJäYiteJtJtäv.imlåJ o:Le- t.Ollilaln lar1molhrdhp~t.m1sen arunleten Vlaillmrustuik-
51820: visoo lta,rj•o]l.upai~o~.soo ja •liaiitob~ssa, lkUJben :s:een on ikJi<ell\B!i:;t'y.- S1a>ma.n pytk"åJ1täm 2 m'oiin.
51821: raV'imJboloissa. j1a ikJa~vilJrnilssm, selkä myö·skin m.wk,rua.n mngais:brurun sBl, j·ol~ia ·on haJiltuJssa.a.n
51822: t:aMasbrua Yiksityilisitteln ISIUJlj:et:tuJa. s·rui.JJyty,s.- ti·sl:ruuskojeiita .se~ll1:ils~SISia ollO!Slllhrt:ffissa, ehliä
51823: pa,i.Jklwja ja lkrullj<e:tu:s- ee/ktä .sä!ilyt'jnsväili:nei't.ä, On aå;ruett!llJ Otlru'kSIUJa 111rui.Jtä ik.ä;yt.eittiävän 1u:vai;..
51824: m:iJ]loli•n !Sie vcm tapa.hrtm:a. tta~TV,i.Jtsemailba tm·n- t.omoon ,ru11lmhol:i:n v:atl'mistmilrniOO'll W 1IDSJ.ruuk-
51825: ilmultua yik1siit:y.]S18111• [k.orbii;n~ rtlali a.sunito•Oin. S ar ooen. v,a•lioikwnbru ehd•otta:a momoottt.ia ffi1lll-
51826: ma:lila on eh·dotetJbu, ~ut1ä ilmupungin'Vislk:ruwlii tcltaVIalksi 'Si~tlein, 1etlnä piit1äå.1si oJ1l1a. too•en'llä-
51827: ja poli,i·si~onsbrurupelii•t ·o·ilkeUJt1eliJtla,isiin tormit.- köålst1ä, e~tltiä ikod•eitla. :IDäy.be'IJäiäJn 1uva.t'i!orni&31Il
51828: tamlaJaln v~wsina~s~a llmibiteltsi~ntöjä (24 §). v.aiLmistulmsoon, ·ta,i ttislrruukse;em, en:nemikm.in
51829: i'Daiklavariroo~:rrrigt.\a ~oSk,evat iSä:ä.nn·ökise~t .t UJOimrirl:lta,is~in rang.ruiSibw'kS!elem . Swman !SUrun-
51830: ov1a1t :murUitif'JttUJt. yh•de~nmullmisiksi rmuid!en sa- <iaioon lilliU1llt>01s 1elhdrnt1etruan l§:n viime.iseem
51831: mas~ta ·a:såJa.st•a v·mm:rus.sru ·ol:ev~em määräysten momenJttliin.
51832: ka:nssa. 'Dä:1Jen v.o,ivrut poJ-i.Jsikonstiruap.eliit j-a Kwn illyikyiäiäm Vlallimisiti~tJa:run ja .pid\eltiäärn
51833: be~hin· t:äJssä ISUhlte•essa. Vlel'lraliiba:vmt. rai•ttiu- :kam•pa~n ,se1'lia:irs,il1ll aiSbiim·t,a, jo1tika oVJalt ni:men~
51834: dBnVIalvoj.rut otrt:~a~a: 11a;1teem.,tallmv:a:nilkon· a,l,a,]sta OllilaJan tlacrli!OO'ttBIUUit VäJkijiU'Oiilliail!l· iln'Vk'tlb!JotlllOOm
51835: taV1amaa, :mu;ttJ!l! talk•avruri:ki1mon -poan1emmen lmlj!et.uiillseen ja m:ruaihanJtm.on:tiiJn, ·on iillrut,sotim
51836: toimit:taa vrur:simlalin\Bin •polfiisiviratnoma·rn<en ta,11peelli•seck,si H § :äJän lisätä wityilllen 4
51837: (25 §). momentti, jalll1a 1Siruno•t.wn1:a.i•S11Jen a:stå:m.den ·v>a.l-
51838: H<rul:lliJbulkseiJJ es~by1rnsen 28 § ::s1sä 'ehdotetaaat m~~tuiS, lk!unltOinpiaiTho, myynti ja ilmu1Jpaamti-
51839: •sääJd-etlävä:ksi. että .n. s. kieltolakiasiain k~ ne>n ik~eLl,etläläJn.
51840: sitbelys.sä tuomi..oistuimella olis1i ,ffi.lreus va- 16 § :ssä Slälä>rnetlälä:n ra~ngaå:sbu'S l~eVIempälä
51841: vaa,st.Ji iharkittin.>an esille iJull.ee't a.sianhaMat laji:a -o:lleVJaSitla allkoho1lii.piirl:'oisen alineen va~l
51842: va.k,aumuks·en mwkaa.n ,päättfuä, mikä asia.ss:a m'LsiLu,s-, mrualhianltiUonlt.i- j1ru lkrwljeitluJsriilwkises-
51843: on todeksi ka.tsotta:va. SamaUainen sä<än1n.ös ~a. V ~a~1iiJCllk11JnJt,a. lkiaJtsoo, <elttä .selll~nen ·lffie..
51844: on j-o otettu eräisiin •UiUS~mlpilin la1keihin ja vcemmräm ·r~'lwlillsen yr.~ty.sik,in l()[ll ma.ngruista:VIa
51845: kläytä:ntö r.i:ko·sasiall:noi,k,euldten;käymn!issä Jri.e'VIeiilllmin. lkuim V8lSiila:aVIa!n tbörkmrrnrmän· ri-
51846: Kieltolaki.
51847:
51848: lk.Oiksen yrity!S, ja, on tehny.t ha.lil~tuksen esi- LaJ'C~•ehdD~•Uik'ile,n 30 § :s!Sfd, e:hod.Oibetlaialll, niil-
51849: tykseen 9Ltiii rbruriko~ti:!avam muru:t•oilr!Sie!Ill. le, j.01tJm a.~'IDa~oomma•n lialinsäärlännön noja.l-
51850: 19 § :ssä säläldlertiiJän rnngailst.ws m. m. a;lk o~ 1a. ova1t isarun>€1eit. ·orilloouoon på~oo luaHrus:sa13JL
51851: hoLipi.iJoå.se'n ruinoon nruUititåimrusesrba ravinlbo- allk·oholl:ipit.o.ilsliJa. /aiineåoila, rtwm1ä oåikeu.s ed~&l
51852: loissa, ho/teJl[eiJSISia. j1!ll la~V'oi,ssa. Aiikdholipi- Joorn ~ä:ill ywtfbävälksi. KUJn poliisi:viTa:nomai-
51853: toilisen •läJälkllreoo 'IillmMiminlelll hot.~H:i.Jssa;, !lliia- ooit ov-ralt •SiaiaiD<eet selv~l!le, oertltiä täJU~a1ilsåla 1•ruv.al-
51854: j.altallossa :tJWr mMliDUJSibajaokOid.]s,sa .nå:i1ssä asut- 1isia 8Jlikoiho1lu:V1ruraAsrboj!a,, j•Oiiita ikyJ,[,ä e:i enää
51855: taoosa ja 'liaivaAssru :smmlä m!artlkrusb8ttlilaleiSISia olisi paljran ]jen.e, vää:rinldi:yte.t.äiä•n ni;itä luvatbo-
51856: lrnilbenlkin ilurvruliliJsfu. Vailioikrun:nrun m:ilel1estä mlaiSibi .tJäy·oon/tiäJmiäliloä, ja kun vruli·dkun:nam
51857: Qi)jsi wllkioJmiltipi;hOiisem: ai•ruoon 1iliäJkikoonäJkin mci.el1e1st:ä o1n k•ohtumlt.onJba, ,e.Jbtiä, y.hteiskunnas-
51858: naulttilmimen väiäJri·nikäY'tö&t!ffil ehlkä]Siemiooksi oo 01n j.o,~tlaikiin kia.nsa]ruisiru, j.01t:ka rulllmilwlilll
51859: s:a,llitltra.V'Ill 'lllin•OiruSitirual!l h.ortel1lwn, ml!llj.a:tlallojoo pit.oon :nJäihdien ·ovat eviilwis,aloomassla., ni1n
51860: ja ma:tkuSibaj:aiklohi•Em yiksiJty.iJshUJcmeåJssa ja 'pitää vrulidkUin:ta, iSUIOit,a.vanJa, sa.n.Oitun oiikeu-
51861: alu®silen yJ:illsiJtlyilshy,tJei,sOO.. de.n kumloamåis:ba. Ku1111 S181n k•uå:tenki:n pitäi-
51862: 28 § :·n 1 momoo,tissa eälädeibään ikrueliolla- si tapahtua perUJs'trusllain 1SiäMiämises1Jä m:ää-
51863: kirikosten ilyytteeseenpa.nlosta: ja käsi tilelystä rätyssäJ j,äJrj<estyk&essä, ei va.lio.kunta. .ole tah-
51864: oik'81rukS<iJSISia. K1lin kiett01llalkiri'kolkse1n käsi- tollluJt 'i:ielhdiä .as~'RSISI3J iaJ}iO:bet~a ja1 1si:ten vmvyt-
51865: tcltJävålk:JSii o1JtJaJmi111oo kilhliaikunnwn,oi1l'k·eui1es- 1:älä uuoon ikwlito,la.in ailk!aam,saamis~ta,. Ra;Ui-
51866: sa ens~mmlä:mssä istrunnoSJSia. sem jäillkoo:n kru'll tuiffis.en a1S!i~wm •SI~tlä'VlWS!toli:n VJal1io:kuJnn1a:n. mi'e-
51867: tuoonoo on rswamruib asia1sta tiiletelon t:wott,aiJsi ]18'stlä •nlisi ens1i •trillirusSlal :ainltlaJa Edu1skunua.He
51868: eri'Iläisisslä tlll.pruulk,ffi:ssa. vruiJk.euiksia jopa oLisi esitys p u:h9,'m'ai]la:i,S181ll ha1l'ltwssapiilto•Oii.rloowden
51869: maihddt01ntw'IDin, niin oehdoltletJa.aui s;äiädlett,tä- kumo~aJmi:SI81sitlll.
51870: väikisii, €11JtJä lals]a .Olisi ·obetltla•va ikläsiJtleHäV·äJk,si Mitä lh13Jl!Jti tulksen esityJkJoo,ssä OllevlaJan, laki-
51871: 1
51872:
51873:
51874:
51875:
51876: vii~n siinä i:Sit·runnoSiSia., jalka •mhde.n eh do1tnik·Sieen delllaltiwrOObud·en a.lk·olllo•l:Lpit.ills-
51877: vciilkoQin ikUil'Uibbrua tfuec1o1k!Sii saJWmlioostai elllstkisi ten aåone~d<en vaJl•m:]st•u:kioost.a., maruh!a:n~.m)llr
51878: iSffillrrua. Samlaililla eih.dioltelfia~an ih1aJLlitulksoen esi- :n]slta jla myynmJi,sltlä •twloee, on vali~U!n~a sen
51879: tyaljä si'käli mruiUibetilavru'IDsri, ett·ä kysoona1l.a.i.s- mlliuM.a1mari:ita. ihyväikJsyn;ytt.
51880: ten jurtJtuden1 ikäJSiitil:elyij; saiJsi ikiiMrukunna.noi- Ed.~lllä e,sitte.t~y:n penusteeJJr•a v·alli!Qikunll:.a
51881: keu.:d€1S1Sia l;y1kiätä lk~onkffinnrualll ikl!uhdeksi kuu- kunmioi'tltoon: oe~hdiO,titala.,
51882: k.a.UJd,eikJsi. - 2,8 § :n 6 molfl. ehdo'belbruam tar-
51883: 1
51884:
51885:
51886: pootlt.omJ3.,na pois.tJert:<tla.vialk~S.i. että Eduskunta hyväksyisi lakieh-
51887: dotukset näin kttuluvina:
51888: 6 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 62.
51889:
51890:
51891:
51892: Kieltolaki.
51893: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
51894:
51895: 1 §. kautta saadaan etylialkoholia johonkin ai-
51896: Tämän lain alainen on alkoholipitoisten neeseen syntymään enemmän kuin kaksi
51897: aineiden valmistus, maahantuonti, myynti, tilavuusprosenttia.
51898: kuljetus ja varastossapito. 5 §.
51899: Denaturoitujen alkoholipitoisten aineiden Valtio voi määräajaksi, korkeintaan vii-
51900: valmistuksesta, maahantuonnista ja myyn-. deksi vuodeksi kerrallaan, joko kokonaan
51901: nistä säädetään erikseen. tai osaksi luovuttaa oikeuden alkoholin ja
51902: alkoholipitoisten aineiden valmistukseen ja
51903: 2 §. maahantuontiin erityisen järj,estyssäännön
51904: Alkoholipitoisilla aineilla tarkoitetaan ja. tarkastuksen alaiselle yhtiölle.
51905: tässä laissa kaikkia aineita, jotka, ollessaan Y:htiöön ei saa kuulua henkilö, joka vir-
51906: + 15 astetta Celsiuksen mukaan, sisältävät kansa tai hänelle uskotun toimen johdosta
51907: enemmän kuin kaksi tilavuusprosenttia tulee ottamaan osaa tämän lain mää-
51908: etylialkoholia eivätkä ole denaturoituja. räysten toimeenpanoon t!l!hi sen valvon-
51909: Mallasjuomaa, joka on valmistettu enem- taan.
51910: män kuin viiden prosentin vierrevoimalla ,J o!l yhtiö on osakeyhtiö, ovat osakkeet
51911: Balli.ngin a,steikon mukaan, pidetään aina asetettava't nimBltä main~tuille henkilöille.
51912: alkoholipitoisena. aineena, jollei juoma ole joista on vuosittain annettava luettelo val-
51913: ollut sellaisen erityisen käsittelyn alaisena, tioneuvoston määräämille viranomaisille.
51914: että se ei voi saavuttaa korkeampaa kuin Oikeuttaan älköön yhtiö luovuttako toi-
51915: yllämainitun alkoholipitoisuuden. selle yhtiölle, ennenkuin valtioneuvosto on
51916: antanut siihen luvan.
51917: 3 §. Niitä eht.oja, mitkä 1 momentissa mai-
51918: Alkoholipitoisten aineiden valmistus, nittuun yhtiöön ja sen osakkaisiin nähden
51919: maahantuonti, myynti, kuljetus ja varas- tässä pykälässä sekä vuosivoittoon nähden
51920: tossapito olkoon 3·0 § :ssä säädetyin pork- alempana 6 § :ssä asetetaan, ei ole sovellu-
51921: keuksiu salll~ttu aino:astaan lääkinnölli·siin. teHava hiiva- eikä puunjalostusyhtiöön, jos
51922: t>elmillisiin taJhi tietoollisiin tarpeisiin, sillä valtioneuvosto määräaja.ksi sellaiselile yh-
51923: tavalla kuin tässä laissa säädetään. tiölle BJntaa oikeuden alkoholin valmistuk-
51924: Sellaisia aineita kuljetettaessa kautta- seen valt~on laskuun. Tämä aika määrät-
51925: kulkutavarana tai suomalaiseen satamaan täköön hiivayhtiöön nähden korkeintaan
51926: poikkeavan laivan lastina noudatettakoon yhdeksi vuodeksi kflrrallaan.
51927: tullilainsäädännön määräyksiä. Älköön mainittuja ehtoja myöskään so-
51928: vellutettako sellaiseen apteekkitavaran-
51929: 4 §. tuontikuntaan, jolle valtioneuvosto on mää-
51930: Alkoholin valmistus ja a1koholipitoisten räämillään ehdoilla luovuttanut määrä-
51931: aineiden maahantuonti olkoon valtion yk- ajaksi, korkeintaa.n viideksi vuodeksi ker-
51932: sinomaisena oikeutena. rallaan, joko kokonaan tai osaksi oikeuden
51933: Alkoholin valmistuksella tarkoitetaan alkoholipitoisten lääkkeitten maa.hantuon-
51934: tässä laissa sellaista menettelyä, jonka tiin apteekkien tarpeeksi.
51935: Kieltolaki. 7
51936:
51937: 6 §. myydä alJrohoJipitoisia lääkkceitä, ei kuiten-
51938: Jos 5 § :n 1 momentissa mainittu oikeus kaan 00 ,grammaa enempää kutakin eri la-
51939: i':lll luovutettu yhtiölle, on se osa yhtiön jia kerrallaan samalle ostajalle, ellei lää-
51940: vuosivoitosta, joka jää, kun siitä on otettu kintöhallitus ole myöntänyt apteekeille lu-
51941: pois valtioneuvoston määräämä, enintään paa myydä suuremmissa erissä sellaisia al-
51942: kahdeksan prosentin korko yhtiöön mak- koholipitoisia lääkkeitä, joiden käyttämi-
51943: setusta pääomasta, tuleva valtiolle. nen juovutustarkoitukseen ilmeisesti on
51944: mllihdoton.
51945: 7 §. Älköön edellisessä momentissa maini-
51946: Valtion sekä 5 § :n 1 momentissa maini- tuita lääkkeitä myytäkö, jos on aihetta
51947: tun yhtiön varastoista myytäköön alkoholi- luulla, että niitä tultaisiin käyttämään juo-
51948: pitoisia aineita ainoastaan: vutustarkoitukseen. Älköön myöskään lää-
51949: 1) apteekeille; kärin määräämää tai teknillisiin tai tieteel-
51950: 2) sairaaloille, tieteellisille ja opetuslai- lisiin tarkoituksiin myönnettyä alkoholi-
51951: toksille sekä yksityisille tieteenharjoitta- pitoista ainetta myytäkö, jos aineen nQu-
51952: jille, mikäli nämä laitokset ja henkilöt ovat taja on päihtyneessä tilassa tai jos hän
51953: saaneet valtioneuvostolta. luvan sellaisten esittää useampia samalle henkilölle kirjoi-
51954: aineiden hankkimiseen sanotuista varas- tettuja ja samaa alkoholipitoista ainetta
51955: toista; sekä määrääviä reseptejä.
51956: 3) teknillisille laitoksille, mikäli ne ovat
51957: saaneet valtioneuvostolta luvan tarkoituk- 10 §.
51958: siinsa käyttää alkoholipitoisia aineita. Alkoholipitoista ainetta lmljetettaessa pi-
51959: tää tavaran mukana olla asianomaisen vi-
51960: 8 §. ranomaisen tai myyjän antama ,todistus,
51961: 'reknilliset laitokset ovat oikeutetut myy- jossa on mainittava lähettäjän, vastaanotta-
51962: mään valmistamiaan alkoholipitoisia tuot- jan sekä kuljettajan nimi ja kotipaikka, ai-
51963: teita 7 § :ssä marinituille lll!itolksille ja hen- neen laatu ja määrä, paikka, mihin tavara
51964: kilöille, n.Jiin myös milloin niiden käyttä- on vietävä, sekä matkan mukaan sovitettu
51965: minen juovutusta!l'koitukseen ilmeisesti on aika, jona todistus on voimassa.
51966: mahdoton, valtioneuvoston 'luvalla välhit- Arpteekista ku1jetettaessa alkoholipitoista
51967: täismyyntiä va,rten sellaisille liikkei!lle, ainetta tai lääkettä seuratkoon sitä astiaan
51968: joilla on oiikeus myydä denaturoidusta al- tai päällykseen kiinnitetty, myyjän antama
51969: kdholista valm~stettna hrum:mrus-, hius-, iho- todistus, j.ossa on mainittu myyjän ja osta-
51970: ja :hajuveitäl, sekä myöskin vähittäiskau- jan nimi, aineen laatu ja määrä sekä myyn-
51971: passa suoraan yleisölle. tipäivä.
51972: Alkoholipitoista lääkettä, josta mainitaan
51973: 9 §. 9 § :n 2 momentissa, sekä muuta alkoholi-
51974: Apteekeista olkoon lupa myydä alkoholi- pitoista ainetta, milloin sitä ei ole enem-
51975: pitoisia aineita lääkärin joka kerta erik- män kuin 50 grammaa, saatakoon kuljet-
51976: seen antamasta määräyksestä, sillä tavoin taa ilman todistusta.
51977: kuin lääkintöasetuksissa säädetään, sekä
51978: ilman lääkärin määräystä apteekeille ynnä 11 §.
51979: 7 §:n 2 kohdassa mainitun luvan saaneille Valtiota ja 5 § :ssä mainittua yhtiötä lu-
51980: laitoksille ja henkilöille. kuunotta.matta, älJkööt muut !kuin 7 ja 30
51981: Ilman lääkärin määräystäkin saatakoon § :ssä mainitut laitokset ja henkilöt pitäkö
51982: 1ääkintöasetuksissa säädetyillä ehdoilla varastossa alkoholipitoisia aineita.
51983: 8 1921 Vp.- V. Jl.- Esitys N:o 62.
51984:
51985: ,Varastona ei pidetä 50 gra.mman suu- Luvattomasti vahni&tettu alkoholi pitoi--
51986: ruista tai sitä vähempää tavaramäärää eikä nen aine ja mäslki astioinoon sekä vaLmistus-
51987: yleensä apteekista hankittua ainetta. ja tislauskojeet olkoot menewtyt.
51988: Joka myy tai muuten luovuttaa toiselle
51989: 12 §. viljaa tai muuta raaka-ainet.ta sellaisissa
51990: Mkoholipitoisten aineiden tislaukseen ol- olosuhteissa, että sitä todennäköisesti tul-
51991: kcot oikeutetut, paitsi alkoholin valmista- laan käyttämään •luvwttomaa:n a1ikoholi-
51992: jaa, valtioneuvoston määräämillä ehdoilla pitoisen aineen valmistukseen, rangaista-
51993: 7 § :ssä mainitut laitokset ja henkilöt. koon niinkuin 2 momentissa säädetään.
51994:
51995: 13 §. 14 §.
51996: Joka luvattomasti va.lmistaa tahi va1mis- Joka luvattomasti maahantuo tai tuot-
51997: tut.taa, :ti:slaa tahi tis1autt~ alkoholipitois- taa 'alkoholipitoista ainetta tai sitä yrittää,
51998: ta ainetta tai sitä. yrittää taia,.ka antaa rangaistakoon salakuljetuksesta ensi ker-
51999: suullisia tai kirjallisia ohjeita alkoholipitoi- ralla vähintään sadalla päiväsakolla tahi
52000: sen 1aunoeen sellaiseen vailiiDistam:isoon, :balhri. vankeudella vähintään kolmeksi kuukau-
52001: erottaa ldoenaturoiJIDi>Sainetta: •deiJJa,turoidusta deksi sekä rikoksen uusiiutuessa vankeu-
52002: alkdhol1ipitoisest.ru ainoeesta, ra:ngaistaikoon della vähintään neljäksi kuukaudeksi.
52003: eDJSi kerra:lla vähinrt-äan •sada:l'la paiväsa- SyylEsen rankaisemisen ohella olO&oon ta-
52004: kolla tai va:nkeuodella' vä~hiutään 'kolmeksi vara a.stioineen menetetty, samoin kuljetus-
52005: !kuukaudeksi sekä riJkOiksen uusiintuessa neuvot, juhta ·tai alus, joiden pä,äasiallisena
52006: vaUJkeudella vähintäwn neljäksi kuukau- kuonnana tai lasrtina, ra.haksi arvioituna,
52007: deksi. on alkoiholipit,oista ainetta tai jotka ovat
52008: Jos henkilöillä, jotka eivät ole tämän todisteti:a vasti sellaisen aineen kuljetruksen
52009: ll'.in 12 § :n nojalla oikeutettuja alkoholi- tai hankinnan takia matkalla. Milloin kul-
52010: pitQisten aineiden tislaukseen tai jorilla ei jdusneuvot, juhdan tai aluksen omistaa
52011: tämän lain 31 § :n 2 momentin nojalla joku muu kuin rikoksentekijä, olkoot siinä-
52012: ole Qikeutta tislausrnojeiden pitämiseen, ta- kin tapauksessa menetetyt, ellei niiden
52013: valialB.n alkoholipitoisen aineen valmistuk- omistaja voi t@teennäyttää, että ne ovat hä-
52014: seen tai tislaukseen soveliaita tislauskojeita neltä rikoksen kauttru pois.joutunoot tai että
52015: sellaisis&'l! olosuhteissa, että •on todennä- !hänellä oei ole ollut syytä varoa niitä käy-
52016: köistä että n;iiiä pidetään luvatb(~maan tar- tettävän puheelliaJla,isella tavalla. Vi.lime-
52017: koitukseen käytettäviksi, taikka jos jolla- mainituissa. ta:pauksissa omistaja. saakoon
52018: kulla sama,nlaisissa olosuhteissa tavataan oma·i·suutoensa takaisin ja rikollinen suorit-
52019: alkoholipitoisen aineen valmistukseen kel- takoon kuljetusneuvojen, juhdan tai aluk-
52020: paavaa mäskiä, rangaistakoon ensi kerralla S•en arv·on. J o;s rikoksentekijä on ennättä-
52021: vähintään viideHiiiky.mmenellä päi,väsakolla nyt luovuHlB.a taå. hukata tavaran, a.stia,t,
52022: :sekä riJkoksen uusiintuessa vähintään sadal- kuljetusll€uvot, juhdan tai a.luksen, tuomit-
52023: la päiväsakolla tai vankeudella vähintään takoon ni.lidlen arvo menetetyksi. Lisäksi on
52024: kolmeksi ikuukaudeksi. rikoksen ma:hldollilsesti tuottama taloudelli-
52025: Sama olkoon laki, jos joku valmistaa. n.en hyöty tuomitta.va menetetyksi nici:n--
52026: kuntoonpanee, myy tai kaupaksi tarjoa kuin rikoslai:n '2 luvun 1•6 § :ssoä säädetään.
52027: taikka muuten luovuttaa alkoholipitoisen Alkoholipitoisen aineen arvo määrätään
52028: ain~n valmistukseen tai tislaukseen toden- sen hinnan perusteella, millä samaHaista tai
52029: näköisesti tarkoitettuj·a tislauskojeita tai siihen verrattavaa ainetta myydään valtion
52030: niidlen osia muille kuin niiden pitämiseen tai 5 § :n 1 momentissa mainitun yhtiön va-
52031: oikeutetuille henkilöille. rastoista.
52032: Kieltolaki. 9
52033:
52034: Joka vahnistaa, kuntoonpaooe, n~yy tai pidosta, joutuu syypääksi 1 momentissa
52035: kaupaksi tarjoo taikka muuten toiselle luo- mainittuun rikolkseen.
52036: vuttaa alkoholipoisen aineen luvattomaan
52037: maahantuontiin tai kuljetukseen ilmeisesti 17 §.
52038: tarkoitettuja astioita, rangaistakoon niin- Joka luvattomasti myy, välittää tahi
52039: k1tin 13 §:n 2 momentissa säädetään. Asiat kaupaksi tarjoa alkoholipi:toista ainetta
52040: olkoot menetetyt. tahi muuilla tavoin käytt'ää sitä ra:ban tai
52041: tavaran vastikkeena, rangaistakoon ensi ker-
52042: 15 §. ralla vähintään seitsemälläkymmenellävii-
52043: Joka rikkoo tämän lain määräyksiä dellä päiväsakolla sekä rikoksen uusiin-
52044: alkoholipitoisen aineen kuljetuksesta tai tuessa vähintään sadallaviidelläkymmenellä
52045: varasto-ssapidosta, rangaistakoon vähin- päiväsakolla tai vankeudella vähintään nel-
52046: tään seitsemälläkymmenelläviidellä paiva- jäksi kuukaudeksi.
52047: sakolla. Jos joku kärsittyään rangaistuk- Ta1vli'ra astiaineen olkoon menetetty.
52048: sen luvat.tomasta kuljetuksesta tai varastos- Alkoholipitoisten aineiden lahjoitus, lääk-
52049: sapidosta joutuu syypääksi jompaankum- keitä lukuunottamatta, pidetään myynnin
52050: paan näistä rikoksista, rangaistakoon vii- vermsena.
52051: meksi tehdyn rikoksen uusimisesta vähin- 18 §.
52052: tään sadalla viidelläkymmenellä pa1vasa- Joka ottaa alkoholipitoisen aineen luvat-
52053: kolla tai vankeudella vähintään neljäksi tcman valmistuksen, tislauksen, maahan-
52054: kuukaudeksi. tuonnin, kuljetu]>;sen, myynnin, välittämi-
52055: Tavaran, ~kuljetus- tai säilytysneuvojen. &ell tahi ka.upaksi ta.rjoamisen am.matiks·een
52056: juhdan tai a·luks•en mene!Hämiseen tai niiden tai tavakseen, rangaistakoon vankeudella
52057: arvon korvaamiseen nähden olkoon voi. vähintään kuudeksi kuukaudeksi, ja olkoon
52058: massa, mitä 14 § :n 2 ja 3 momentissa on näissä tapauksissa muutoin voimassa, mitä
52059: säädetty. 13 § :n 4 momentissa sekä 14 § :n 2 ja 3
52060: 16 §. momentissa ja 17 § :n 2 momentissa on sää-
52061: Jos joku luva•ttomasrti valmistaa tai maa- d·etty.
52062: hantuo tai yrittää valmistaa tai maahan 19• §.
52063: tuoda, taikka kuljettaa tai valrastossa pi- Jos kahvilassa, ravintolassa, 'hoteHissa,
52064: .tää aJl>lrQiholipitoiJsta aå'nmta' eilkä aillleen majatai ossa, matk ustaj rukodis.sa tai a 1u:kses-
52065: määrä ole kahta lit-raa suurempi ja muista sa sen 01mistaja, ho1taja, .päällikkö tai joku
52066: asianihaaroist<a käy ilmeiseksi, että sitä ei pal vel U!Sk'untaan kuul.urv<J {poist.) sallii
52067: ole tarkoitettu myytävaksi, Tangaiistaikoon m.yydä, tarrjoi,lJa tali nauttia a.lkolli.(}l~pit,oista
52068: vähinMiän kymmenellä ja enintään sadaHa ainetta, koettam,atta todistettavasti sitä es-
52069: päiväsa!kolla, joilika ohess!ll tavara. !l!Stioi- tää, ra:ngaistakoon omistajaa, ,hoitada:a,
52070: neen t!l!i n1iiden arvo ,tuomitt~Vkoon menete- päällrkköä t.a,i pa<l velijaa taikka kaikkia
52071: tyksi niinlkurn edellä on Säfuletty. !heitä kuten 17 §:n 1 momenti·ssa sää-
52072: Joka uusii 1 momentissa mainitun rikok- detään. Jos nautittu alikoholipiiloinen aine
52073: sm, raugaistakoon niinkuin 13 § :n 1 mo- on vieraan mukanaan tuomaa, rangaista-
52074: mentissa, 14 tai 15 § :ssä ensikertaisesta koon kutakin taikka kaikkia heitä ensimäi-
52075: rikoksest.a on säädetty. Bruma olkoon la;ki, sellä kerralla vähintään kahdellakymmenel-
52076: jos joiku, jalka ennen on kärsinyt rangais- läviidellä päiväsakolla sekä rikoksell uusiin-
52077: tuksen raskaampaa laatua olevasta tai uu- tuessa vähintään viidelläkymmenellä päi-
52078: situsta luvattomasia valmistuksesta, maa- väsakolla.
52079: hantuonnista, kuljetuksesta tai varastossa- Jos yhdistyksen tai klubin ;huoneistossa
52080:
52081: 2
52082: 10 1921 Vp. - V. M:. - Esitys N :o 62.
52083:
52084: se:n johtokunn-an jäsen; ihoitatia rtali joku mässä oikeudessa on lopullisesti rnt..kai>&tu.
52085: pa.lv.elus.kun:taan •ktouluva (poist.) sallii aJ- Lääkintöhallituksen päätös näissä asioissa
52086: k.oiholipitoisen ainoon myyntiä, ta.rj·oilua tai menköön täytäntöön, vaik'ka siihen hae-
52087: nailltt~m:ist'a,, koettamatta todistettavasti sitä taankin muutosta.
52088: estää, rangaistaiiDoon kutaik·in tai l]miik- Jos apteekin omistaja, hoitaja tai apulai-
52089: kia heitä niinkuin 1 momentissa on omista- nen luva,tto:marsti myy tati: QIIDistaja tai
52090: jan, ihoitaj.an, päälliikön ja palvdijan ran- hoitaja ( poist.) sallii myytä!väill awtookista
52091: ikaiS€Jllisesta rsääde.tty. a.lkoiholipitoi.sb ainetta, rangawtakoon a'Liin-
52092: Joka nauttii 1 ja 2 momentissa maini- ·kuin 17 § :n 1 momentissa on säädetty ja tuo-
52093: tuissa paikoissa alkoholipitoista ainetta. mittakoon samalla aJ>teekin omistaja tai
52094: rangaista:koon vähintään kahdellakymme- hoitaja., joka syylliseksi katsotaan, mää-
52095: m~illäviideHä päiväsakolla. räajaksi, vruhintään kuudeksi ocuukaudeksi,
52096: Mitä edellä tässä pykälässä on sanottu ei kelpaamattoma1ksi hoitamaan a1pteekk.ia ja
52097: ta11koita lääkkeen käyttämistä tarkoituk- ottamaan osaa muuhun apteekkitoimeen.
52098: soon.sa: hotellin, :mada•talom tai matkustatia- Jos omistaja tai hoitaja uusii ri'kokseill, tuo-
52099: kodin yksityishuoneessa taikika a·1uiksen måHakoon lisäksi vä!run'bään kolmeksi vuo-
52100: yksityishytissä. d€Jksi kelpaamattomaksi ihoitamaan apteek-
52101: Maaherran oikeudesta väärinkäytöksien xia ja ottamaan osaa, muurhun a.pteekkitoi-
52102: tai epäjärjestyksien sattuessa sulkea kah- meen.
52103: vila, ravintola, hotelli, matkustajakoti, yh- Milloin lääkäri tai <tpteekin omistaja.
52104: distyksen tai klubin huoneisto säädetään hoitaja tai apulainen tuQIIDitaan tässä pykä-
52105: asetuksella. lassä säädettyyn ra.ngaistukseen, on tuo-
52106: 20 §. mioistuimen viipymählä tehtävä siitä ilmoi-
52107: Jos lääkäri määrää alkoholipitoista m- tus läiikintöhallitukselle.
52108: netta tutkimatta potilasta tai sairasta
52109: eläintä tai ·hankkimatta muulla tavalla tar- 21 §.
52110: peellista. selvitystä sairauden tai tarpeen Joka rikkoo tämän lain 9 § :n 3 momen-
52111: laadusta taikka määrää sitä tapauksissa, tin määräystä vastaan, rangaistakoon vä-
52112: jolloin olisi ollut syytä varoa, että ainetta hintään kahdellakymmenelläviidellä päivä-
52113: tultaisiin käyttämään juovutustarkoituk- sakolla.
52114: seen, taikka jos hän muulla tavoin ilmei- Sama olkoon laki, jos joku juovutustar-
52115: sesti väärinkäyttää oikeuttaan määrätä al- koitukseen käyttää lääkärin määräämää tai
52116: koholipitoisia aineita, rangaistakoon niin- t!:'knillisiin tai tieteellisiin tarkoituksiin an-
52117: kuin 17 § :n 1 momentissa on säädetty. nettua alkohol1pitoisb ainetta. Rikoksen-
52118: Knn •lääkäri lainvoimaisella päätöksellä tekijän hallussa, tavahlu alkoholicpitoinen
52119: on tuomittu rangaistukseen 1 momentissa aine, josta osa on käytetty juovutustarkoi-
52120: mainitusta rikoksesta, olkoon lääkintöhalli- tukseen. tuomittakoon menet~yksi.
52121: tuksella valta julistaa hänet määräajaksi,
52122: vähintään ·kolmeksi 'kuukaudeksi tai, jos 22 §.
52123: asianhaara~ ovat mskautta.vat, ainaiseksi Joka. ( poist.) sallii hallitta,vanaan ol€-
52124: menettäneeksi oikeuden lääkärinammatin valla alueella tai hallitsemassaan tai hoita-
52125: harjoitta.rniseen. Ennenkuin päätös, jolla massaan talossa, rakennuksessa~ huoneis-
52126: lääkäri ,on rangaistukseen tuomittu, on ~saa tossa ta,i aluksessa. harjoitettavan luvatonta
52127: nut lainvoiman, oil.koon lääkintöhaiJ.litus oi- alkoholipitoisen aineen valmistusta, myyn-
52128: keutettu julistamaan lääkärin mainitun oi~ t~ tai varastossa.pitoa, koettamatta todistet-
52129: keuden menettäneeksi, kunnes asia ylem- tavasti sitä estää, rangaistakoon vä-
52130: Kieltolaki. 11
52131:
52132: hintään kahdellakymmenelläviidellä paiVa- varastossapidosta tahi myynnistä, pidettä-
52133: sakolla ja rikoksen uusiintuessa vähintään köön hänen luonaan kotietsintö, jos se asian
52134: viidelläkymmenellä ,päiväsakolla. ilmisaamiseksi katsotaan tarpeelliseksi.
52135: Rikoksentekijän ohella vastaa myöskin Tällaisen_ kotietsinnän toimittakoot todista-
52136: Isäntä rikoksesta, jonka hänen tietensä ja jain läsnäollessa kaupunginviskaali, poliisi-
52137: t-ahdostansa tämän lain määräyksiä vastaan viranomainen tai poliisikonstaapeli. Kun-
52138: tekee hänen vaimonsa, luonansa oleva lap- nan täanän lain noUJdailtarmista valvomaan
52139: sf:nsa, talonväkensä tahi hänen työhönsä asettamalla. henkilöllä olkoon tässä momen~
52140: otettu henkilö, niinkuin rikos olisi isännän tissa mainituilla edellytyksil1ä oikeus to-
52141: itsensä tekemä. distajain läsnäollessa toimittaa etsintö ikah-
52142: 23 §. vil!llssa tai ravintolassa ynnä muussa ylei-
52143: Jos joku, joka on velvollinen valvomaan sön käytetiävänä olevassa tarjoilupaikassa
52144: tämän lain noudattamista tai syytteeseen ja laitoksessa sekä myöskin tarkastaa sul-
52145: panemaan sitä va,staan tehtyjä rikoksia, itse jettuja säilytyspailkkoja ja kuljetus- tai
52146: tavataan virka-alueellaan tätä lakia rikko- säilytysvälineitä, mil1oin se >'3aattaa tapah-
52147: masta, rangaistakoon sadallaviidelläkym- tua tarvitsematta •tullikeutua ybityisen ko-
52148: menellä päiväsakolla taJhi vankeudella vä- tiin tai asuntoon. Toimituksessa pidettä-
52149: hintään neljäksi kuukaudeksi ja menettä- köön pöytä:kirjaa.
52150: köön sen ohessa mainitun virka.nsa tai toi- Jos viranomainen tai kunna•n a.settama
52151: mensa. tämän lain valvoja pitää kotietsintää il-
52152: Jos edellisessä momentissa mainittu hen- man laillista syytä, rangaistakoon niinkuin
52153: kilö osoittaa leväperäisyyttä tahi ilmeistä rikoslaissa on säädetty.
52154: huolimattomuutta tämän lain alaan kuulu-
52155: vien velvollisuuksiensa täyttämisessä, tuo- 25 §.
52156: mittakoon virkarikoksesta rangaistavaksi Takavarikon alainen tavara, jonka po-
52157: vähintään kahdellakymmenelläviidellä päi- liisikonstaapeli tai 29 § :n 2 momentissa
52158: väsakolla sBkä pidätettäväksi virantoimi- mainittu hen:kilö on haltuunsa ottanut, on
52159: tuksesta enintään kuudeksi kuukaudeksi takavarilkkoon .panemista varten viipymättä
52160: taikka, jos asianhaarat ovat erittäin ras- toimit,et.tava maalla ikruununnimi•smieheHe
52161: kauttavat viralta pantavaksi. ja kaupungissa poliisiviranoma}selle tai
52162: kaupunginviskaalill e. Takavarik:koon pane-
52163: 24 §. misen tulee tapahtua todistajain läsnä-
52164: K a upunginviskaalilla. poliisiviranomai- ollessa.
52165: ,sella ja kruununpalvelijalla sekä hallituk- Salakuljetetun alkoholipitoisen ameen
52166: sen asettamalla valvojalla tulee olla estee- takavarikoimisesta olkoon voimassa, mitä
52167: tön pääsy kaiLkkiin heidän valvon ta'Piiris- tullilainsäädännössä siitä määrätään.
52168: sään oleviin, 11 § :n 1 momentissa mainit-
52169: tuihin Y>arastoihin pitääkseen silmällä. että 26 §.
52170: ainoastaan laillisesti on alkoholipitoisia ai- Velan maksuksi ulosmitattua alkoholipi-
52171: neita varastoon pantu; ja näyttäJköön heille toista ainetta älköön tarjottako kaupaksi
52172: jokain~:m sellaisen varaston :haltija vaadit- muille kuin valtiolle sekä 5 §:n 1 momen-
52173: taessa todistulkS€n hänen huostassaan olevan tissa mainitulle yhtiölle.
52174: tavaran aNruperästä. Jos alkoholipitoinen aine on menetetyksi
52175: Jos jotakuta todemnäköisillä perusteilla tuomittu ja sen arvon ei katsota vastaavan
52176: epäillään luvattomasta alkaholip1toisten valtion varastoon kuljetuksen kustannnsta,
52177: aineiden valmistuksesta, maahantuonnista, on aine todisteellisesti kaadettava maahan.
52178: 12 1921 Vp.- V. M.- Esitys iN:o 62.
52179:
52180: 27 §. vastaamaan sellaisesta tämän lain rik-
52181: Kun syyte tehdään luvattomasta alkoho- komisesta, josta voi olla seurauksena van-
52182: lipitoisen aineen myynnistä, voidaan ostaja, keusrangaistus, vielä ja·tkaa rikol.lista toi-
52183: jos hänet muuten havaitaan esteettömäksi, mintaansa, on hänet heti vangittava.
52184: kutsua todistajaksi ja häntä valalla kuu- (Poist.)
52185: lustaa. Näitä syytteitä käsiteltäessä oiL tuomio-
52186: 28 §. istuimen vapaasti harkittuaan esille tulleet
52187: Syyte rikoksesta tätä lakia vastaan on asianhaarat vakaumuksensa mukaan pää-
52188: otettava käsiteltäväksi raastuvanoikeudessa tettävä, mikä asiassa on todeksi katsottava.
52189: siinä ajassa kuin vangitusta henkilöstä on Asetuksella säädetään, miten sakot, jotka
52190: S<älädeti\y ja Jcithla>lmnm:an:o~k,eudess.a viimeis- tuomitaan tätä lakia vastaan tehdyistä ri-
52191: tään siinä istunnossa, joka kahden viikon koksista, sekä menetetyksi tuomitun tava-
52192: kuluttua ensiksi seuraa sen jäil'keen kwn tuo- ran arvo jaetaan.
52193: mari on saa.nut asiasta. tie.d'on; ja; äJl:kiöiöiL jut- 2:9 §.
52194: twa., s·eiL ol.le.S<sa Olikoodlessa vireillä, .ly>käJt- Ta;rtkemmat määräzy"kset maassa saillitun
52195: tä.lkö iker.ra:Haan Taastuvanoikeudessa kaihtru aJlkoholiliiiiDkeen jäirj-estämiseS'tä jru valvo-
52196: villilklkoo. ja ikli:h!lllll'k:mm:llllLILoÖ.ilreud€ISISia• kahta misesta kuin myös ~-ämän lain rikkOIIDisen
52197: kuukautta pitemmäksi ajaksi. Jos kuiten- ehkäisemisestä {vntaa valt·ioneuvosto.
52198: kin kihlakunnanoikeudella on seuraava is- Kaupungin- ja kunnanvaltuustolla ol-
52199: tunto joko varsinaisissa käräjissä tai muun koon oikeus asettaa raittiuden edistämistä
52200: asian takia asetetuissa välikäräjissä kolmen ja tämän lain noudattamisen valvontaa var-
52201: kuukauden kuluessa, saa.takoon juttu ly- ten erityisiä henkilöitä ja valmistaa. heille
52202: kätä tähän istuntoon. valtioneuvoston antamain ohjeiden mukaan
52203: Virallinen syyttäjä maalla antakoon heti, johtosäänrtö, jolle on hankittava maaherran
52204: kun rikos on ~lmisa:atu, ,siritä tuOlma:rille kir- vahvistus.
52205: jallis-en tiedbn, jossa cm ma,initiu l'ikoksen 30 §.
52206: laatu, sen tekopa.iJkka. ja ali:ka yn,nä syyte- Ne, jotka aikaisemman lainsäädännön no-
52207: tyn nllimi, a!IDma.tti ja kO'bipaiJkka kuin jalla ovat itselleen hankkineet alkoholipi-
52208: myös, miikäli .malhd.O'lliista, ly·h:yt selostus toisia aineita, saakoot tämän lain voimaan
52209: syytetyn ja t.odistadain lkuulustelusta,. jonika astuttua ne pitää, mikäli ne on aikanaan
52210: ilmoitwksen tuomari siHen syyttä:;iäJHe pa- poliisivira.nomaisille ilmoitettu Ja asian-
52211: lauttwkoon rrnerkinnällä, milloin asia ote- omaisella merkillä varustettu.
52212: h1an oiikeudessa esille.
52213: Ylioikeuksissa ovat näitä asioita koske- 31 §.
52214: vat valitukset käsiteltävät kiireellisinä. Tämä laki ei koske:
52215: Sen, joka tuomitaan rangaistukseen tä- 1) kirkkoviinin hankintaa, josta valtio-
52216: män lain säännöksien rikkomisesta, tulee neuvosto antaa määräyksiä;
52217: suorittaa haastemiehelle :palkkio hänen toi- 2) ulkomaan tai Suomen ja ulkomaan
52218: mitta:mis<Uaan haa,steista. se:mä kohtuullisesti satamain vMi:llä li~kettä välittävää: suoma-
52219: korvata syyttäjälle ja todistajalle asiassa laista laiv.aa, jota asetuksen mukaisesti
52220: aiheutuneet kulungit. saa kuljettaa ainoastaan tutkinnon suorit-
52221: Jos joku olll ottanut a.lk01holipitoisen ai- tanut :päällikkö, laivan ollessa Suomen
52222: neen luvattoman valmistuksen, tislauksen. aluevesien ulkopuolella senjälkeen kun
52223: m!Ulhantuonnin, myynnin, kaupaksi tarjoa-. laiva on lähtenyt viimeisestä suomalaisesta
52224: men tai 'kulj~tuksen amme. tikseen tai ta- satamasta tai ennenkuin se on saapunut
52225: vaikseen, tai jos joku, sarutuaa.n haasteen enså:Inmäisoon suomtalaiooen satwmaan.
52226: Kieltolaki. 13
52227:
52228: Joka aikaisemman lainsäädännön nojalla lain mukaan, pidettäköön uusiintumiseen
52229: -on oikeutettu paloviina.n•, viilllien ja mu1den nähden {6 § :n 1 momentissa mainittun~
52230: miedompain väkijuomain sekä väkeväin lievempää laatua olevana rikoksena.
52231: mallasjuomain valmistukseen, saakoon edel-
52232: leen pitää va1lmis·tus- ja1 tislauskojeensa, 33 §.
52233: mutta älköön niitä käytettäkö tässä laissa Tämä laki astuu voimaan heti. Samalla
52234: kielletyllä tavalla. lakkaa voimassa olemasta 29 päivänä tou-
52235: 32 §. kckuuta 19·17 annettu asetus alkoholipitois-
52236: Ensikertainen valmistu,s-, maahantuonti-, ten aineiden valmistuksesta, maahantuon-
52237: kuljetus- ja varastossapitorikos, joka on teh- nista, myynnistä, kuljetuksesta ja varas-
52238: i;y ennen tämän lain voimaanastumista ja tossa.pidosta sekä sen erinäisiä pykäliä
52239: josta on tuomittu rangaistus vanhemman muuttanut lruki 15 päivältä elokuuta 1919.
52240:
52241:
52242:
52243:
52244: [. a k i
52245: denaturoitujen alkoholipitoisten aineiden va:lmistuksesta. maahan-
52246: tuonnista ja myynnistä.
52247:
52248: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
52249:
52250: 1 §. 5 §.
52251: Denaturoitujen alkoholipitoisten ainei- Tarkoi tuksenm ukaisesti denaturoid usta
52252: -den valmistusta harjoitet·takooll! ainoastaan alkoholista valmistettua hammas-, hius-,
52253: valtioneuvoston myöntämällä luvalla ja iho- ja hajuvettä samoin kuin poltto-, va-
52254: .määräämillä ehdoilla. laistus- ja puhdistusaineeksi denaturoitua
52255: alkoholia sekä lakkavernissaw ja pulituuria
52256: 2 §. saa myydä sellaisista apteekeista, rohdos-
52257: Denaturoitua alkoholipitoista ainetta saa kaupoista ja muista avoimista myymälöistä,
52258: ·maahantuoda ainoastaan valtio sekä se, joilla on siihen kunnan lupa. ..
52259: jolle valtioneuvosto on tällaisen oikeuden
52260: antanut. 6 §.
52261: 3 §. Ulkonaisesti käytettävien, denaturoidus-
52262: Denaturoituja alkoholipitoisia aineita ta alkoholista valmistettujen lääkkeiden
52263: myyköön se, jolla on oikeus alkoholin val- myyntiin nähden noudatettakoon mitä
52264: .mistuki;leen sekä alkoholipitoisten aineiden lääkintöasetukset määräävät.
52265: maahantuontiin, ainoastaan valtioneuvoston
52266: määräämissä erissä. 7 §.
52267: Edellä 5 § :ssä mainitun luvan antaa
52268: 4 §. asianomaisten hakemuksesta enintään kah-
52269: Teknilliset iaitokset ovat oikeutetut deksi vuodeksi kerrallaan kaupungin- tahi
52270: myymaan denaturoituja alkoholipitoisia kunnanvaltuusto.
52271: valmisteitaan ainoastaan 5 § :ssä mainituilla Luvan voi valtuusto myöntää määrä-
52272: jälleel'lmyyjille sekä niille, joilla on lupa tyillä ehdoilla ja peruuttaa, jos väärinkäy-
52273: myydä 6 § :ssä mainittuja 'lääkkeitä. töstä esiintyy.
52274: 14 1921 Vp.- V. :M.- Esitys N:o 62.
52275:
52276: 8 §. 11 §.
52277: Ålköö;n 5 §:ssä mainittuja aineita osta- Joka rikkoo tämän lain 8 § :ää vas-
52278: jille annettako, jos on aihetta lu~lla, että taan, sakotettakoon vähintään kahdella-
52279: niitä tulUllisiin käyttämään juovutustarkoi- kymmenelläviidellä päiväsakolla. Jos asi-
52280: tukseen. anhaarat ovat raskauttavat tai rikkomus
52281: uusiintuu, menettäköön sen lisäksi oikeu-
52282: 9 §. den myydä 5 § :ssä mainittuja aineita.
52283: Joka luvattomasti valmistaa tai myy de-
52284: naturoitua alkoholipitoista ainetta, rangais- 12 §.
52285: takoon vähintään kahdellakymmenellävii- Valtioneuvoston asiana on antaa ne tar-
52286: dellä ja rikkomuksen uusiintuessa vähin- kemmat määräykset ja ryhtyä niihin toi-
52287: tään viidelläkymmenellä päiväsakolla. menpiteisiin, joita denaturoitujen alkoholi-
52288: Denaturoitu alkoholipitoinen aine, joka pitoisten aineiden valmistuksen, maahan-
52289: on luvattomasti valmistettu tai myytävänä tuonnin ja myynnin järjestämistä ja sil-
52290: pidetty, tuomittakoon menetetyhlli. mälläpitämistä varten sekä tämän lain
52291: rikkomusten ehkäisemiseksi katsotaan tar-
52292: 10 §. vittavan.
52293: Joka luvattomasti maahantuo denaturoi- 13 §.
52294: tua alkoholipitoista ainetta tahi sitä yrit- Tämä laki, jonka kautta kaikki sen kans-
52295: tää, rangaistakoon salakuljetuksesta yleisen sa ristiriitaiset määräykset kumotaan, as-
52296: lain mukaan. tuu voimaan heti.
52297:
52298:
52299:
52300: Helsingissä, 'h~lmikuun 1!5 •päivänä 19212.
52301:
52302:
52303:
52304: Asian 'käisitt-elyyn ovat otta,nreet osaa. •pu- Si•nkko (osiHatin), Taskinen H., TavaJstäih'ti
52305: heenjohtaja Ka;.;,kinreru, va,ra•puhoonjdhtaja ja Vi~t.anen N., ynnä vaoojäsenet Haa•pasalio
52306: Reiniikainren ({}sittain) .seikä j'äsenet A:lanen, ( os~t:l:131i!n), Ke!kJk,OiniEID, ~Oislkilllf:m (os~tltruin),
52307: Broända, Kärki, Lassila, Lin·drroos, Leski- LeppäJliä B. (OiSittlalim.) j•a 'Thsikinien V. (osit-
52308: neill, Loumk•o, Michelsson (osi tta~in), Niska- >bruin).
52309: oon, Rytloonre ru, ,v,o.n W ellldrt. ( o.<Sii ttarilll),
52310: V astalauseiia. 15
52311:
52312:
52313:
52314:
52315: Vastata useita.
52316:
52317: I.
52318:
52319: lN. s. !k.ieilitQlia:i·n tUilltua 1 päivänä ikesä- rajoi<i:talffilisba. N,iifuiu. näthden tulee er.1ty,i-
52320: kuu,fu. 1'919 V·mffilaan on •s:a.mrunra, vuonma va- sesti o'btraa hu,omioon, ,mrben tJiirk,eälä on, että
52321: litilu edwskrunr&a. saamrt nyt. ik•Oil;m!llillln~n Jmr- y h;tffi.sik:umnrrun jaSJeilleJt miJtlä ilta.rujimmtfll~ti huo-
52322: ran liaim tk:>Gtko oon l1a1aj.wwde:ssa. <roäisirtlelit:J,väOr- mruaVIalt 11ajo~twkisen tbrurpc.te~mti:SJUu,doo. ja niin-
52323: s.oon. RaJUi:bws jätt1i :nim~btäiin edusrounlllain mruodoin !llly;ös r:ilklkomukseru ltapahtru€IS!Sia
52324: olet1Il13Jsisruol:Oin våillffileisimä lkutuJrowusi•n:a hyväik- rarng1a~strusseul'Wam'uiktsen oil~uli:ulksen. Asia..n
52325: sytrlläiviilk!si imJelllkoå:SieSsa m!äJä.rin murUibetJun 1uonn'OISiSia ·on., etrt:lä .se vijhemm~stö oo rui:ka
52326: kiellt.ol!Win, jolille ·>Ofn ltm:nn,urs.me:rlkili]:iJstlä ruootlet- sm:uri, joUm. e:i: ·ole totitllJThu,t lkwbsoma181n ~ru1Jloo
52327: iujen mng.aJisimJgjjen erim,omali,nen am.k'aruus h01lii:pl1boiJsttien a.imeffid!elll ma.ulbtiJmril9tw rilloolk-
52328: kuin myös jyrkät. 'illläiärrtä.yiksert. muu1e:n. seek>Sii. Lalimsooiläjiä:n €i :senvuolksi pidä so-
52329: 1\jun ltiäJm•ä JJwi'lllffiiUJWl•OISi lliJLnun miel•est:äni vdll~tuk,sem ja ramrg1a~stussteuQ'al(lmuksen SllU-
52330: o lwså Mlwl eri1Jttäilin 'IDoihibailiOiklk:rua,se:en suun- remmalla. anka•ruu.dRlla tehld!ä uusiin oloihin
52331: t.aam, llmitison ohwa..nå. velvoH~nen es~liläale s:iirty.mist.ä tkovlin vaci..k.ea'ksi. Täfrlk,e,äJtä on,
52332: ,a;ssa VllllstiaJliaUJSoossa käisiMeliemJään ikysy- ettei koet.et.a saa:vutttaa välitöntä, vaan tu:le-
52333: m:y<Stä iJoriooltb8i mtäJkokiamn:aMa lk•uim viimei- va.isullld.ess·w,kest:ä'Vä t.eho:kkuus .. Täm.äin; :mu-
52334: 800n ll!lJi'n!mlllUit{)ISie!hdoituik.soon mkemässäni kaj,sle!Sti ei työt:ä ole etupä<äs.sä kohdisttetta.v!ll.
52335: va,st1a1JaJulsoossa. pi,ooeih:köJlein ri.lklk>o.IDIUIS'Uen 1Syy1tlbooseen Ja
52336: N'äikyy ,UJSetim un,oJh•dteJM,av.a.n, •eMä kia.nea,n mm.gurusltulkrSiere:n .sarubtlrumi,soon, Vlalam siirhren,
52337: rairtltiws on il1aT'kaiJ1lwsp81I'ä ja. ikieltbo1aJki J;:ffino ;eettlä ,1avrste;t ikrus:mtlettlaalll m~tt.iu!boon ja eibtä
52338: - yiksi'~ €ll'li kerl1101ista.. Ei t:wmtakoo'n ta,l1m01kllm.a:siti 1]revi:tJeit:äJä:n rnliJtltliint erlwmiän
52339: 'keim'o oile IDIJllodOISlteJl•uM~ara.n s:wi.nk&m kerta metrlki!ty~b,e~n. ymmätrbän,y:si:läJ vta111si1lllkilln rtJullie-
52340: kaillkikliarun vailimis. Lai:n mJk,snn'e saattaJa, våjn swkupolrvi,in .n1äihd>e:n.. ViuOISilisa;twin lku-
52341: pälinvootoin <JinJia ihyv,in .er~J,aimen, riippu€n Guessa on lm!!Ansrun i:.ervey.s UWsbä1ny!t ~meltkois
52342: siiilä laihmölroh>dia;gba, j01sba. lruim;SJääJtäjä l®ht.ee, i:la aui]wihot]ii'll!a'llltintlora jra jOIS se .SIUlkUipolV>i,
52343: ja :mtitliäJ rtJe~tlä ilro;ru ]!unl'ee voiVJrunsa sruavUJttla!a joHra 'ei <Olle olll•rut te~tirua oppi!aJ m.~iJbiUJ!Jtla. 'llUO-
52344: nåilln Joojala ~llllin nol]oottl(liiD.i:stta', ,etJtlä lia,im ~rar ruudie;sSiaJatn, ISe,nlkilln jrälike.en, lkm~n tkti:el!tollia/k!i
52345: JwirtJUJksen .sMJtrliata samOJa oleV1a1n .iJäyootlty. on rustlwll!ut "V!()i!mala,ru, lkl&yibbälä. m.irt:äitltömät
52346: V oiiDIIIlte tässä su!htoossta erotltoo 'ki3Jk.si eri- mtäiä:rfålt jutOIVUil'usj·lw!IDiia., mliin reli si!lilä ole mJi-
52347: laista päiäJSiumrnflrua. tläJä.n 'llle'rlkiiJty.sbä lkrallls,an y1Je]Sielile itierVIey-
52348: Toiml8'n .illäililhoo ts:iitt<i1 IJwlkltlmu:ksesta, €'ttä dte1ll!1e ja y;htici:slkuntbamomaJlliilfLe y!l,1mailik:Jrua.n.
52349: j onlkw Jwin :teholklkuUIS rii ppUIU erinomaisen Ainoast<aJaJn terkielmrum!äJ nifumlä ha.i·l"aJhduikset
52350: surumesiSla ~ä sii'tiä< VI!!Asttaavari.smud.estta, •suu,riiffisi r.ilkotksiik1si tullee mlliiltiä i·oderlilli'OO!l
52351: ,}oiDa.ISiJ!lu on iloo.nJsam momalr~ssa. ':Dämä 'kos- sivoo1!li.syysv:arura.
52352: k.ee IWivallli •eriJr.oåsesti .se:l1ati,s1a ].alk.€ja, jotJka Laå:ll!SäräJbäj:ätlll 'turloo ttiälmräm ikia.'tloomulksellli
52353: t uova1t m l1lklalrna!an II1'i~dh:t1aisen va.pa ud~n mUJkJrui,sesti myötntlää rnil:Sialrust,i varojla krui-
52354: 16 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 62.
52355:
52356: lciNie yihtmskmirubaillllJ~t.oiklså@~ joib voi'VIalt ja :1äili.deJbt.y. On kiaiikeu ~l;yik·sen ullk,opuD-
52357: ha.1UJ3Nialt tYisilmlllD.~elillä miilttiiUisaQillltuiksen 1\e- lretlillal, <e!bt:ä "VlruSitiall".imrt:a ja VlruS!ttenrrn:lielliosyys
52358: virfrtJärrnisleikis:i, jlru 'er'iityrr:ooshl :kiOihdiJsltaa hUJO- ki<eilrtJo:l:aJktita.J "Vlastruaill. on rkarsVlanllllt Stellljrälllkeen-
52359: mioonEJa ru1ik!Oihollilkysymylkisen {Jrukea.a.n va- lkulin mrulllgaStusmäiäräytkis:i.ä V'iö.JmeJklsi \kioven-
52360: Jaillsemålsoon ja l!liSiiltyfk:ooen iklOiuilluå.!SISla. Sell~ai nettilin. On :t'odtennälkö:Ustä, eiltlä 'll'Yrt kiäsi~~llä
52361: sesisla ik:OOiJt.y:ssrummmiatSISla on ilmniS13.a1 Tlaå-t'hituJs ol\ev.rut miälämäyiklse:t truJhw:a:t vruillmttrum1aan
52362: ydiiw, pili:iruSiil8l, ja ikiietlitlo VIllin merkity~sel Slaffiatrun ISU'U!Illtilllallli v.i:el])ä 'SU'Il!r<e•lli!ID3.JSSI8i mää-
52363: tään rtJoåJsrurvoimlemt ik:Jeino. ;rätsJ&ä;, s~liliä DangnriJSitlUispol~ t:iJiklka on vWk~
52364: Toirroon p:äiälsummlba ,-rnik€ll1'1mu sllilille mooossa m1lirun, ,p1amsa.roidum' ny,rlk·in" politru~rokrua,
52365: suhteessa. vanhen1tnnoolle katsa.ntokannalle, srm~ voi jonr~Uill ruilklaa Ql]la ni:iJeln,ruäli.lstä m.e-
52366: ertltä 1la.inJkuru1lli:ru~su1111s v·olidialaill' .pal~otta;m~a~Ba uestYtslta, tm'llltltia ~IUio·rutiOOlltawn ,se '()IIIl se.Lla•ist.a.,
52367: saa.oo ;a.'iikJruan ~YI1låJn lmooilneiltl~a ·11amgaiilstwk- ettiä oon :tiäyrt;yy hreräitrt:läiä vasrtJru:vimta, joroo
52368: si111Ja. iLuionrt::eelltlaan oo jUJoiV UJ1:iu:sju.omtrui:n
52369: 1 eunremcrmin ·tai m~ölremm~n vaJlm,istaa SIEID
52370: lk.äyiJtiö läJsilrou1uodUJssa lkfuelitOII!Uikimal!l.ISisa haå- tuhoa. Sivoo1lliset seumuik~set imro]]aliiSielSlt.a
52371: mhdus jlaJ monessa :lirup.amiksessa 'alllit€1eik:Sii,run- ovalt eri~ltäi!n arv,el ult!hVI!llt j1a; 'IDaåJkikteP..n on-
52372: ne!btam lhaå.rohdoo, milkiä m~Sitä, etriä ailiko- nieM>Oimrin~la on, €1t:tiä kum t,a.iJtJtumis'klolhtta.:am
52373: h011r~1] vlälämi:nlkiäyltltö 1teimaltialam rilkloikise'k•Sii ja nn cpOO!Sity, itre plää:mäiälrläln, lkia:n1srrun m.Ltltiu-
52374: senmuikla1i1sesrtii rrnm.1gruilstlruain. Eotert:it1aoa 'k:ior- doo täytyy 'lill!OlliDOrn VlHttlämältltÖmyydiel11ä
52375: ke:illilia rl!l.lnrgrustuiklsrn11a. [ffi:mlaltla ikiiielrtJolta!ld·a ·ollw ikaJurerr:n:piarna ikJuiin ilmsrruaia1u ennen.
52376: vaSit!ala1n ttehd;y:t j~oikiS~e~elnikin viram'tonta ,lruatwa En ik~arl:tso vuomma 11.919 Vlail:irttru~en edmst.a-
52377: olem1t h1ruimhidukset rilkoik1siiksi, se rtläytyy j;a~:n ·o[lffi7ian {)~lkeuitleitltuja roltliJa;mlarun niin jyrik-
52378: vä!hemmistön k:äls~t1t1ruä epäooU"EmtiE'JUuiklsri v!älk'i- 1mlä aislloo!1ta rangati:sbuspO!lii'Ltlt]Sieoo suiUin~n
52379: va.lrliaikJsti ja ariv1a1n l'uomm·oilllli:seshi hteriiltJt:ää kUJin nyt esåJllliäolreVIaln :la.ilin ;hyvlä\IDsymi~DJen
52380: varst~.imttruaJ, jolklru lklaitk.i!Sita v'äh:imrnm edi:sitää t<ieltiällisi. Siåltläi a1sila~n rbi:liaiSita,. jorsm ny!t ·oll:em-
52381: siti:St mitel1enit~liaa, jo1tia. mtoma:E:rueru vruitkruJtlus me, oillJ vi<elliä yiksi: cpla:ltauJtumismalhdolll~SUJus
52382: railttliusytSitlä:VläilrLi,seen 'SUJUJnitalan viällltitäJmiäJtltö- ~m~itk,så mlain,it,oomatalnå. rSU!lllnli:tav'iliVIalll!nr ki€11-
52383: mräistli ed<eililyltltlää. ·RlliirtJt:i:usimrt:lo~sen ·entem:mis- ·lon sov1e1\bamLi sessa. Ed:e:sstälm1mte on ennten
52384: 1
52385:
52386:
52387: :bön ·t.äyitlyy miUJiiSit~a,, et:tler sre ki.eJ:nliaJki:sää- pitlklälä yilmselt vaa1l1i;t:, j.oliJ&Sial · ikiarusa voi 1\au- 1
52388:
52389:
52390:
52391: dämlniÖilil!ä .s~dio ~bseläiän:Siä. milllQ:ääin fuvoti:n. Via- su,a mitelensiä ,s1ii1Jä tli<elsltiäl, joruk:a oo ta~t·oo
52392: kaum'uikistelllå.oon mruirttt~utsmiebJem. trupo.j,a oo va'llilfu.. Vuonnlll! 1:919 ml~t,uililla' eduslkrmm1atl!la
52393: ei ylrtä1ä1IL :supis:t~aa. Sitävrustolin :täytyy !Sieln ffl olle ·oil'klootrt:a IQii:tt[Lia, piäJäl]loon rsli:t:ä tSUIUDOO
52394: siv,ooli.Ji~Sieln Yil<e'V'älmmyy,den, målniklä oodOiiJt,o- edesVIrusitiUIUtillJ, m!iiklä ~si:s1äJllt.yy sren ,Seiikan ralt-
52395: ma;n rai:ttt.iu,dielll ktrunuaLlla olemimren arnk.aa, lkari~uJUJn, {)ill!~o ,mei!dlä;n rensi 'sij1russa ik:Jrusva-
52396: tyfkkänlälämr ~hiäilv:~M:, jos roon joihmopäiiLtöi~el; tuksen 1a:vUJ1Jlla j1ru V'aJhv.LSitialmrulilia yhtieiisikJun-
52397: vrievätl ,s:iilh<elllJ, ~eMiäJ .präJäJtltömlän lkio:v1reart:, mlll- nalll sli_v,oolali~'lliä. vorimila. IIDolet;erl:ttltaVIa. 1uod'a :vai-
52398: ga.iistulkisret rmiäiälriäJtläiäJn sellliru~sron juomJaåm tis k'an1sa vai on1roo v!alnikieuldrell!la, ,tlaJlonde~lli
52399: kolhiturui1>1lioostla kiäyt:östä, joi,iJa ,aåJkairsemrmin ses,ti lnhista villa sakoiUa, ja 'k:ordli.u mulhaa-
52400: romgruiJsrtiUJSiseuroamuiksreitihru ikrälylte~tbi.Un joilm~ l:ouikikJaamiatl!lla py;ri,iJtäv'ä plä\äimJiiä~Tiäful.
52401: päiv:äi.slelssläi 'elliäiiDiäiSisiä. Elhdoltiam !Stelllvwolklsi
52402: 'Dä:mä 'l'lrunga]stiUispol:it·illiklkla, jyrllren11ää
52403: k:ruusram 'l'laå.rt.lt:i'uoon tuilierv!Uiiisru<uruel'lie :tm;hoi- että Edu,skunta tahtoisi hylätä tä-
52404: fllaJlnla; iba.VIa[ll:ru 'Em:emmrustlälu ja v31hem!misl:ön män lain.
52405: väJlruffi!ä VlaisUailmh;tJiR. l.JevotrtJomii!lJ IIDiiellitn Olli
52406: p:truklk:o ikrut;Sieilllla tsci.tilä våJhiernm:iJsrt:.Öinr lkliLsitys- AJseuna .Olli iklu:iJ1Jemlkiin JllOOISISI!lUD!IDe oolUiai-
52407: bllllllialn m\Uiutio1sin. rnålttjrusra:scilaiSiro, jalka on nen, eltitei :nylk.yistlä atsilailln :tåJl.Jaa. <enWä ~äy
52408: olluJt ,ooUI18ltliksenta. silirt:lä sUUJlllD.aSita, joUe on p1tik:läJllti jart:ikiarrnnmx.m. Jdkain:en ml\lsuibos voo-
52409: Vastalamreita. 17
52410:
52411: tili iJaTklkrua. va.lmisileltuiai, n.iin myös se ilillel- että Edu..<tkunta anoo, että hallitus
52412: l·on ]iaJWjUIUJS, jolhoo.· OOelJ]fä •OIL vici:WtJu. RJa.illt_ ryhtyy nopeihin toimenpiteisiin m-ai-
52413: ikien sem yhieydlessä >QIJ\evia tmmle'llp~fuitä nitunlaisen tutkimuksen aikaansoo-
52414: V'an.1:Jen OOlJ mitä itläJ:Ureåmtilä t.UJtikia, m<ilrukläila.i- miseksi, ja samalla kehoiltaa halli-
52415: wksi •k·ilelllto on IDIUJodlos!tumUJt eri mru:issa ja tusta käänty1nään niiden maiden
52416: m1iJ1Jä ikokemuikJsro, om S~aatu, kmirn myös y;h- hallitusten puoleen, joissa on voi-
52417: teiJstyön <anikl8llilnJSOOiiDåmen kaåik!k~en kiJe]rt:o- massa täydellisernpi tai epätäydelli-
52418: TUJa.lid€1Th mltLirtmlsten kesiloon. Viirrn<e~ksnm8li!ni sernpi kieltolaki, yhteistyön aikaan-
52419: tum :aiS!i!a.n pU!olieSta pUihu'V'alt myös kam<J:rpa- satJ~miseksi raittiuslainsäädännön
52420: polici:irt:lise1 o}Oit. Tämä1n rrnluikooSielslti ('lhidotan alalla ja kauppapoliittisessa suh-
52421: tee~sa.
52422:
52423:
52424: Georg v. Wendt.
52425:
52426:
52427:
52428: Johan Broänd·a.
52429:
52430:
52431:
52432: II.
52433:
52434: A_i]rl~kå.,rjoirt:twloot sata.vwf:, e:si1JtiäJä erovam sren mulkruan .i·olka:i<nleln kerlllliam opeM~a;ja. ram-
52435: milelli:piltJeieniSiä ·seUII'!ruatviriln py1kJruliliiU1 n:äJhdem: garista.valklsi. ~os ikuliltleJnikåm .taJhdrotruam SiaM-
52436: 13 § :ssä teihrdJäiämJ ISU'Uiltl!i:sl:IOO t.ai 11rirj81Hil.c;- ta.a trahlail:lii:nern' opa.srlJa.mri•nrem, Lu'V'altilJOIIDraw
52437: tern ohjeidrem amrt:Q mllk:~olholcipit.o]sem a1ineem v:äikicirru01mmirn va,Jttnistamiseen l'aillg'81i:stJruklsen
52438: lu vraifltJomrasba, v<ail'm[,srtrum.i1Sietsit1a..ramga.i1srtmikJS1Em (vlrui1ooklsi, riitta.nree sti:ihrein aivam hyvin sre
52439: •a;laiooksi. },Jlikdhol1ipi.t,orilsren acineem va,lmirs- murot·o, jloika on voi,ma,ssa al~va>SISJa J\:t,iJssa.•
52440: t:u•s 01n1 sir'IDs[ ylksirntke'Tftlari:nleJn asia, 'lll1:;tei liooe Srurumme silis lmnmi:oit1ila.en ehdo:t:taa. etttä
52441: rm:aihdiOl]:Jii.srt:a pitiläJä ri1hmi1silä ·srelil1a.isess<a viaitlt•o- pyikälä saisi seuraavan muodon:
52442: m.ruudlen ti!]ia;ssa, €ltltilieicvii.lt hie t.ie~täi1s:i, mirt.en Joka luvattomasti valrnistaa tahi valmis-
52443: a:likoooha sta1ada1am syrmtymäiäm. Sientlä!hd•en tuttaa, tislaa tai tislauttaa alkoholipitoista
52444: ei •tn.nuru ,sfiUitiä, k•urhn vo.iltru:iJsri•iJn t!russä ~hdate ainetta tai sitä yrittää tw:kka opastaa toista
52445: tulrlta. ·t•oimen:pirbooll'ä ehkä;i•stlä ti.ertojeu levi't- tällaisessa valmistu,ksessa j. n. e. kwtern. 'na-
52446: Uämi,srtlä ailikJQihol,i'j)irtoisoo aim·oon ml'lll·istta:mi- limkunnan esrity1ksessä.
52447: sesba.. Lmna:liJ~nern ja lu·vruton vrullmistm,s 0111 14- §:n 2 momentissa säJäJdletään m. m.:
52448: sitiä:p,aiiltsi Ja,ivwn salffilamrlai~nen, j,oltien liremoo .,Mim:01i:n hmlje:t.u:snreu,not, juU1d,an tai ailillik-
52449: V'l8liik&l1:ia •e'l'inä]siJssä t18;pamlk!siJsSia vetiäa Tajaa sen omiS'taa jo•ku muu kuin .niko'ksen-
52450: Slen ·k~!rjlai]l]i•sEm ja •surulil:i·sen opa,sltu(ffisren v!Wl,il- t-0kijä olrkoot siinäikin twpau'ksessa .me-
52451: l:ä, jolka. ·tralik,oåltrtrua yllrly:t:täJmå.srtlä rikolkseeu, nretetyt, e·llei ruiåden omiSita.ja.. voi toteen-
52452: ja aiva.I! •]IUViaiJ,lisen ·Orpeit•UikiSeln våJ]fii]l]ä. TUin- ·näytltiälä, e:tbä ·ne {)IVa.t 'hläln•eHiä ri'k:QikSJe•n tialkia
52453: turu SlelllitJruhrden :s:irl~iä, llmirr <twl]si ehdot~ttu poi:sj.o:Urtmmeert Vai €1bi.1ä hiä:n~e;llliä ei o:le olrlut
52454: ~~nmös JOOma•au ik,u1QniT1eeiksi ik:irjaimrerks.i. syyltJä varoo niiltä fkäyttet/tävläJn pUJhoona11la!i-
52455: Hailariltrul'IDsem .esitylk1sessä elhdrOitJeltit.u ramgariJs- rel:Ja :t.aviaHia." TäJsslä pylkiäJ1'äissä vyö:ryliJeillilä.ru
52456: t:us ilro:ifk.esta opetmJkiSie.slta. tälSISä: ISUlMieessa vire Sl!IIS iJ;Oidllisf::wsv~ehnOIlillirsuuis lk'U!lj;eJhrusrueruvojern
52457: träydeill]ålsa<M m1aihd 01ili:omuruiksiirn. Tu~~siiham
52458: 1 omi•SitRjraJlille. $moo l~renee ~dieemrslä maJhdo~
52459:
52460: 3
52461: 18 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 62.
52462:
52463: tontla todlli!iJaa, ettei hiänelJllä ole oHut s:yyrtä ·niin että tar ko:i t-ettua tulOISta tus+kin sa-avu-
52464: V'aJ:'IO'a joha.im. K'Uill loorl'!alll vwrudJi.,tlaJam. rertltiä tertrtlamee, v•ruaTI jiäiäinre !IIliOmmlibti ikuoulookisi
52465: s·yyttäjäm on todoonruäyt-ett.wv".i rulkoholia lm- ki.rjaimelktsli, ehdoiJaan.lme sem IJ~wkai.
52466: va.ttomasti maa!hantuova.n ta~ sitä ·kmljetta- 27 § ehdotamme kokonaan pois.tettavaksi,
52467: vram h€1llilrilö+n rik-os, niim ei 1\ilellle kiolhbwl- koskia emme ole tru!Boot v+aik1l!urbeltm,i!ksi sen
52468: list,a, €'ttiä hemlk:]löNte, jiCJ't1a ei eihikä olle oi1!l111t tw])eet1illiswudestti3.. Klnn ikerm!ll riikOIS+hiDissa
52469: miltääm osalliliSill'llitlta .riilwikseen aosebeiba.a.n tiäl- ilai3.il:la+aln jdkrrui:sel1le hnikill!ÖiUlte se ertm, clltei hiä.-
52470: lwinem todii~barrni:swl!Vio1ll!iJsums. Elhdoti\lmme nen ta.nitse irt:s€iää•n v13lsrtumm ,t;odiiJS11aa, •tUllee
52471: srii& tiä.rn'ä;n i]{<()ib+oo.n nä~m :k'UUJhr~;k•si : mie1+eStäl!rw:ne tiälmä pyikiällä, joolka burttta
52472: Milloin kuljetUS'neuvot, juhdwn tai aluk- tu1sik:Ln cm olJ1ut il~liriko.iihus, Luopua maimirtmJSta.
52473: periaJa~tfoos.ta., aiUruoa~Sitlaia.n ruilheuffla,ma~am epä-
52474: sen om.istaa .ioku m.u·u kttin rikoksentekijä,
52475: selvy~itä eilkä 1ainiklrua,n ediSll:iä.rmäiäm. l'IWS-
52476: olkoot siinäkin tapauksessa m.enetetyt, jos
52477: niiden teki.fäUä on ollut syytä varoa niitä ilmlamllpien r:ilkostten mmga,ish11ksooon smutJba-
52478: käytettävän puheenalaisella tavalla. mriS!tla.
52479: P+e.NliSitUJSlaissa aml()ltaam sivThlila 5, e!btä
52480: Sa.maa:n §:ään on valiokunta lisän:nyt nel- hallitus antaisi esity:J.:sen 30 § :1ssä sää-
52481: ,iiäJlJn+em. momenltim, joosa hrvwt!to.rnJa1an .ffilaa- detyn ~keud+en kumoa.IIJJisesta. Kielto-
52482: hantuom!t•i+icn tJai iktruljieitulkiSOOn irlmt>Jisesti tJar- lai:n a!Stue.ssa voi.maan saivat henkilöt,
52483: koilttettujoo astoiloiJdlen v!rulmis~lamiwtm, iku:n- joilla oli ha:lhLs,saan vä.kijuOIIruia.. .-p1tä:ä
52484: toonrpoooo, lffiYY•nrbi tai ka;upai!mi ilaJrj·oalffii•nen ne, jos tekivät ni~~iä :säädety:n1 i!umoiit~u!kJSien.
52485: whdääln T!lli11Jgfl-i.st.uikiSI8!11 ralialilseik:si. On tosin Ei liene e[)iätilyshä si~tiä. •etltä u:sea.t henlci1<öt,
52486: hrnom1a1;hwa. e~M1ä. uyikyåän tarjobruaill .lklau- joiltla oE täuilalirnem V!ll!ffiSito, jiiJtJtivM oon i1-
52487: pa®si. a.sbiiOtba, j.o<tlk·a ov31t nirtn vra;lmistetut, moiJht;a;rnJa:tlba. .Tos nyt ;n.1i1~1ä, j•o<tik~. i~ moi-
52488: etttlä on, h+el~po armt~a, nriiden :olle'V~m ta.Tikoti.- tuJkSieill. t€11civiätt, vllllmstom ihllllmm:ssaiJito 'kiel-
52489: i,duJt sa]~atiiSiba ik'Uiljetmrsrt:a va;rten. Koska lmi- 1~e:tt"å,i;sriin, t;uilisi rehelUriSIYYIS 'rlarugtaliisrt;ulksi ja.
52490: t.enikin V'älkij'lllornli:a void!ruam ilrni1jettoo. mil[lai- .niäÖ.~+tä hemik.Ji:löi:l1tä riis!beltyik!Sii oill.le!ll!S, jonlka
52491: siB~S~a aSit,i·o~ssa t:aih!anSia ja Eoooo •mahod.oil()lnta 1:ail{1 :hJeii!Jlie ·t.alklasi. Eihd~tJrumme siri.s ilm:plla-
52492: veiJää narioo luv!3!titom~i:n ja liuva1ilisili:n tJRir- 1oon :ptoi:Sitetttla valk,si.
52493: 1w1rtlu>kis.iin V1at1imisltleirtmjen aiStbioid,en välii1l!Tä.
52494:
52495:
52496: Elli 'l'avastähti. Ivar Alanen.
52497:
52498:
52499:
52500:
52501: III.
52502:
52503: Valiokunnan enemmistö11 kantaan, mi- muoto. Tuskin. kuka.a.n v·oi näet todistaa,
52504: 'käili ensinnä kosJkee 1+9 ja 24 §:itä. ffii1IDe että •CJimis·taja tai :hoitaja ravintolassa tai
52505: v{Ji yMyä. · muussa sellatisessa ·paikassa on s8Jllinut vä-
52506: KiehoJ,rukJi:ma,assa •on ju1kinen ika1pa:klka- k~juomia myoytäväin j. n. e., sillä Jruk.a toi-
52507: juopottelu tehtävä mahdJOttomaksi. Niin +ei sesta voi va11lloa., et'tä fälmä on. n:älh:n.yt eli
52508: Jrui.tenkaan :kä>y, jQS 19 § :lle a·nnetaan s~lle siis sal,li:ruut. Laissa on senV1Uo{)lksi mlä.ärät-
52509: ha.llitlllksen esitylksessä oleva ja. va.liQilron- tävä, et1Jä o{)lmistajan, hoitaja.n. ja paJ.v:elijan
52510: na:n ·pienellä ·muutoksella hy.Vläik,symä on ta.a-kasti pidettälvä silomä!Hä. elärnJää ra-
52511: •
52512: Vastalauseita. 19
52513:
52514: vi'lltola.ssa, Ja. ett.ä ·hän joutuu ra.n:gaista- Mitä edeUä tässä pykälässä on sa-
52515: v~iksi, jos siellä myy·d!ään, ta,rjoillaan tai nottu, ei tarkoita lä.ä/kkeen käyttä-
52516: .nautiia:am alk•ohOili.Jpitoista ainetta sellai- mistä ta:rkoitu,kseensa hotellin, rna·
52517: sissa oloswhteissa., että se on oHut täillaista jatailon tai matkustajakodin, yksi-
52518: tar'kikuutta Thoudattaen havaittavissa. tyishuoneessa taikka aluksen yksi-
52519: Trä!hän näihden eh(}otamm.e, että H:l § hy- tyishytez"ssä.
52520: vru'ks~rttB..isiin näi•n 'kuulu V•ama : Maaherran oikeudesta väärinkäy-
52521: töksien tai epäjärjestyksien sat-
52522: 19 §. tuessa sulkea kah1,ila, ravintola, ho-
52523: Jos kahvilassa, ravintolassa, ho- telli, matkustajakoti, yhdistyksen
52524: tellissa, nuejatalossa, matkustajako- ta:i klubin huoneisto säädetään ase-
52525: dissa tai aluksessa sen omistajan, tuksella.
52526: h-oitajan, päällikön tai jonkun palve-
52527: luskuntaan kuuluvan tieten taikka Kosk~en kunnallisten raittiudenvai vo-
52528: sellaisissa olosuhteissa, että heidän jain k·otietsiniläoikeuden radoittamista, on
52529: on katsottava tu,lleen se tietää, myy- esit-etty lain:murutoo epäonnistunut. Ensin-
52530: dään, tarjoillaan tai nautitaan alko- näikäJän tuskin,pa y hdessäikJään ta pa.uklsessa
52531: holipitoista ainetta, rangaistakoon on v•oitu väittää, ettli ra:ittiu·dienvahojat oli-
52532: omistajaa, hoitajaa, päällikköä tai sivat Vläärinkäyttän.eet sanottua oi:keuttaan.
52533: palvelijaa taikka kaikkia heitä ku- Oikeiden ihmisten koteihin 'he eivät ole
52534: ten 17 §:n 1 momentissa säädetään. tunkeutuneet eåv;ätkä tunkeudru, va.Rn ai-
52535: Jos nautittu aZkoholipitoinen aine noastaan kaikkien inihoamien ,pirrt.utroika-
52536: on vieraan mukanaan tuomaa, ran- rien" a;Sun.toihin ja tyyssijoiihin, JOissa
52537: gaistakoon kutakin taikka kaikkia h.eii]]ä onkin yllinkyllin tek.emistä. Ku11
52538: heitä ensimäisellä kerralla vähin- nyt kuitenki11 Jailla tä:mä estetään, on se
52539: tään kahdellrikyn~rmenelläviidellä pirri:ukamppiaiden suosimista. Eihän half-
52540: päiväsakolla sekä rikoksen uusiin- vaa.nasutulla maaoondullamme ole ·_p.oliisi
52541: tuessa vähintään viidelläkymmenel- monastia~a.an avuksi saatavissa. siUoin kun
52542: lä päiväsakolla. sitä tarvittaisiin. On siis aiva'n eittäimätt.ö-
52543: Jos alkoholipitoisen aineen myyn- 'miäJn sdvää. että kotietsintäoi•keus on säi-
52544: ti, tarjoiltt tai nauttiminen tapahtuu lyt.ettävä maaseudun raittiudenvalv10jilla.
52545: yhdistyksen tai klubin huoneistossa Sa:mn on asia,nlaita •kaup.unge·issa!ki11.
52546: sen johtokunnan jäsenen, hoitajan vaikka:kin vähän toisilla perusteina. Rait-
52547: tai jonkun palveluskuntaan kuulu- ti ucLen valvoja .OOlH'aa pirtukaruppiasta.
52548: van tieten tai sellaisissa olosuh- mutt'ei saavuta häntä kadulla, vaan kaup-
52549: olosuhteissa, että on katsottava hei- :pias pääsee li Yahtamaan omaan tai toisen
52550: dän tulleen se tietä, rangaistakoon asuntoon. Jos valvojan tä.llöin on haeHa:va
52551: kutakin tai kaikkia heitä niinkuin poliisi. on meno senjällkeen use:i:mrruissa ta-
52552: 1 momentissa on omistajan, hoita- :pauksissa turha, siHä rikolline11 ehtii kät-
52553: jan päällikön ja palvelijan rankai- keä tavaransa. Ja sitäpaitsi on poliisin,
52554: semisesta säädetty. joilla ei ·siinä määrin k.u~n raittiudenva.lvoja
52555: Joka nauttii 1 ja 2 momentissa tunne Imik1k,ia niitä perusteita, joilla lootiet-
52556: mainituissa paikoissa aZkohol~pi"' sint:äiän olisi syytä, vaikea mennä seLlaista
52557: toista ainetta, rangaistaJwon vähin- toimittauna.an, va.irklira!P.a hänellä olisi halua-
52558: tään kahdellakymmenelläviidellä lkin. Häm.en täytyy ensin tutkria ja vasta
52559: päiväsakolla. sen nojaala .päättää, ovatko lailliset p-erus-
52560: 20 1921 Vp.- V . .M.- Esitys N:o 62.
52561:
52562: toot olema.ssa, eli t. s. te·hdä se työ, jonka a.settmma tä1nän lain valvoja pitäii
52563: raittirudenrvalv.ojat jo ovat sru~ritta,neet. kotietsintää ilman laillista syytä,
52564: Ttälllä aikaa rikoksentekijä jo ehtii ,1peittää rangaistakoon, niinkwin rik,()slaissa
52565: jälkensä". - TätäJpruitsi ei otle jäJrjellistä on säädetty.
52566: perustetta siihen. että ,erimoispoliisia",
52567: jota raittiu&poliisit 'kaufpuru,O"eis&a ovat, ei Voimassa olevan kieltolain tDinJJWnpa-
52568: ,ka,tsottai&i ;yihtä pMeväiksi kotietsinntäm toi- nost·a ja valvonn•asrta 7 päJivämä t.oukoklunta
52569: mittamiseen .kuin tavallista tpoliisria, vaikka l'\tli9 annetun a,sciutksen 1:2 § :n muika.a.n on
52570: raittiuspoliisilla on kotietsinnä:n toiJmitta- kunna.liin€'11 raittiud€'llv,a1voja, jork:a raastu-
52571: miseen enemmän tottrumusta. Kaupungin van- tai bhlakunnanoi:k~md:en. €-dteasä •on
52572: raittirudenval vojaintoimet ovat 11imittäi.n v,a.nnonut omantU'nrtonsa mukaan t.ruyttä-
52573: muod-ostuneet ;palkatuiksi raittiuspoliisin- vänsä toimeensa ·kuuluvat whnoLlisurudet,
52574: to~m~ksi. 01iilreutettu ,sa.ma:teru kuin o:Ukeudienlkäymis-
52575: Eldielleä esitetyn nojalla esitämme, että kaaren 17 luvun lJ § :.ssä mainitut 1m:uu-
52576: 'kysymyksessä oleva 24 § laad·iJtaisiin seu- nunip3.lvdijat, si1lllä tapa.utksessa, ettei muita
52577: raavansisälN:iiseksi: todistajia ole, valtllHansa todistamruan, 'mitä
52578: hänell-e toimituksissaa,n on tll!palhtunut .}a
52579: 24 .1.$. mitä hän o,n toimitta1nut.
52580: Kaupunginviskaalilla, poliisivi- Useat raittiudenvalv.ojat ovat te,hneet
52581: ranomaisella ja kruununpalveUjalla maini.tun vahn ja. on se k1äytännössä OISOt-
52582: sekä hallitwksen asettamalla valvo- tautunut t,arpeelliseksi, esimerkiksi sala-
52583: jalZa tulee olla esteetön pääsy kaik- po]tt.:Umoita hävitettwessä, mihin teh:bävälän
52584: kiin heidän valvontapiirissään ole- uStOO.sti .pritkien rma.tlk,ojen, koston, ,pelon y. m.
52585: viin, 11 §:n 1 rnmnentissa mainittui- se:Ukkai•n ta,kia on ollut vaikeata saa(lia to-
52586: hin varastoihin pitääkseen silmäU~, distadia lähJ.emä:än. Tämän ta,kia on pai-
52587: että ainoastaan laillisesti on alko- kaUaan, että raittiudenvalvojat toimittaes-
52588: holipitoisia aineita varastoon pantu; saan samanaisia tehtäviä kuin va,rsina.iset
52589: ja näyttäköön heille jokainen sella·i- poliisi vira.nomai,set, riuna.st.etaa,n näiden
52590: sen ·naraston haltija vaadittaessa to- .ka:nssa ilodistamisoi,keuteen nähd en ja sitä-
52591: 1
52592:
52593:
52594:
52595:
52596: distuksen hänen huostassaan olevan kin suurBmtmaHa syyllä, kun sama oi•kell!s
52597: tm;aran alktf,perästä. on a.nnettu myös;kin esi.m. yksityisille va-
52598: Jos jotakuta todennäköisiUä pe- la·n tehneiJl.e metsästyksen-, metsä:n- ja ka-
52599: nJSteiUa epäillään luvattomasta lastulksenhoitajille.
52600: alkoholpitoisten aineiden valrnistuk- Kun tä.llai•neu määiräys kåsittäJäiksemme
52601: se.~ta, maahantuonnista, varastossa- olisi amnetta.va lainsääJCLäniJöti•etä, ehdo-
52602: pidosta tahi myynnistä, pidettäköön tamme. että ]a:ki€ihd>otuksen 2:7 § :äiän otet-
52603: hänen ltwnaan kotietsintö, jos se tari<siin seuraavaul·ai,nen 2 momentti:
52604: fk~ian ilmisaarniselvsi ka.tsotaan tar-
52605: peelliseksi. Tällaisen kotietsinnän Kunnan tiimän lain noudatta- .
52606: toimittakoot todistajain läsnäollessa mista valvomaan asettarnalla henki-
52607: kaupungiviskaali, poliisiviranKnnai- löllä, joka raastuvan- tai kihtakun-
52608: nen, poliisikonstaapeli tai kunnan nm~oikeuden edessä on vannonut
52609: tämän lain noudattamista va~vo omantuntonsa mukaan täyttävänsä
52610: nuuzn asettama henkilö. T oimituk- toimeensa k~~uluvat velvollisuudet,
52611: sessa pidettäköön pöytäikirjaa. on oikeus niissä jutui-Ssa, jotka kos-
52612: Jos 11iranomainen tai kunnan kevcct rikoksia tätä lakia vastaan ja
52613: Vast.alauseita. 21
52614:
52615: jotka hän iimiantaa, itse todistaa 11 §:ssä on kruununpalvelijoille sal-
52616: samoin kuin Oik. K:n 17 luvun littu.
52617:
52618: Helsingissä. H päivänä hel.mitkuuta 1<912'2.
52619:
52620:
52621: FralllS Kärki. Nikolai Virtanen.
52622: M. wm. Lassila. J. V. K~kkonen.
52623: P. A. Leskinen. Anni Rytkönen.
52624: Anna HaapaM!o. Bei1Jta Leppälä.
52625:
52626:
52627:
52628:
52629: IV.
52630:
52631: Kun n. s. kielt'Ol•a,Jci Eduskunnassa aika- ov·at .k:O'htuuttom:a.n. a.n:karia ja siinä muu-
52632: nantSa 'h'yväiksyrttiin, ei uskottu sen toteut- tenUrin on määträy:k:si·ä,, joita; vwkaumwk-
52633: tanni.san käytäinnössä tuottavan .suurempia seiD.\ille :mukaa.n emme voi hyv:äksJr<ä, saa:m-
52634: vaitkeutksi·a. KoJk€1mus on kuiterukin osoit- me tM<eu la,ki<eihdotuiksen erinäisiin iJwhtiin
52635: tanut toista . N Y•kYJMn tuskill on muuta näili<dien eriä väinä mieli.piteenämme esittoo.
52636: lwå.n yksi mielipide sriitä, ett,ä kieltolailda seurraa.vaa.
52637: meillä rikotaa.n ell!emm~n kuin mitäJäin V•a1iokrunna.n mietinnössä on asetuttu
52638: muuta laJcia, jopa siilb.en lllliäfu:ä.iäm että till<o sille kanna.He, ett·ä k•ovennei:ut ·ra:ng.aistuk-
52639: ri•klwminen uh:k~Ra a:i!heutbaa aiva1n yleistä set ov,a.t 'lmhdist.etta.v,a,t ennen krui;kikea. n. s.
52640: oilkeus- ja moraalikJäsitteiden höltrmisvä. a.&urikollisiin s. o. viinan valmi:stajiin,
52641: On luonnollista, että asiaå.·n näi,n ollen har- ja sa·la:kuljeMa.jcm·n. Pi!diämme sen vu<Oksi
52642: kitaan !keinoja. •pa;han ·poistamiseksi. - Va- laJciehdotuksen 15 § :ssä säJä,det<t,yjä ram-
52643: li•o!kumnan mietinnössä asetutaan si<lle ka,n- iglaistuJksia luvoattomasta kulj,etuksesta ja
52644: ooHe, että ra.nJg1ai·stuksia. kieltolain rikiko- varasto:ssa!pi·do,sta, jotka usein ova.t san-
52645: misesta on entisesttLän •Iwvellillettava ja si- gen v;äih:äipMöisi:a rikkomuksia, kohtuu tto-
52646: ten koetettava .saadla sen •mää•11äykset nouda.- ma•n wmmrina. Mielest·äJmme ei ole mitäiän
52647: tetiawksi. - A.lleki>rjoittaneet ovat kuiten- suhteellisuutt<a esim. siinä, että hentkiiöä.
52648: Hn sitä mieltä, että rangaistubei: •kielto- jolta tavatal[ln 510 g1rammaa liU'vattomasti
52649: laikhl-ikoksista. jo nyt ov;at .srksi ank·a,raif, ha,nJkittua aJkoholia., ei pidetä mihin!käJäin
52650: että ne kyllå tehoa.vat, jos yloonsä on m:a,h- rikokseen syypäiälnä, kun taas 'heniki,lö, jolta
52651: dol.Ji.sta että ihimiset ra:ngaistusten uhalla tav;at.al[l.n 60 grammaa sama.nlaista, ja sa-
52652: saadaan •pa.rantamaa.n juurtuneet taJJa.nsa.. ma,Jl,a ta,V'aJla hankci.ttua ainetta, on 1atki-
52653: Mielestäimme rangaistusten kmnentamiseUa €1hdottrksen lr5 § :n 'll'Uka;a.n ra.n~aista va vä-
52654: ei sii,s toivotimJun 'PäJäm~ää~älän ,p,,äJästä.. hintä,äm 75 :p:äiv;äsa-k,oHa.. Sen muikaan on
52655: Ain<oa tehokas :ke~no kieltol.a~n ja Jawsa.n aivan a.lim'Paankin varaHisuusluo:k<l~OOill
52656: raitistuttaminen tot.euttamiseiksi on va- kuuluva h;:mkilö tuon 10 .gramman vcuolksi
52657: karumukse1linen .raå,ttiustyö, j1ohon mcieles- tnomitta.v,a 'l'äihi•ntään 7150 :ma.rka.n satkkoon.
52658: täimme entistä enemlffilän on lciinlliitetnä:v;ä Täimä;n vuo,ksi eih<dota'lllme,
52659: ihuomiota.. - Kun vali·okunnan chyväiksycrnä
52660: laikiehdbtus S'!iätruäJ rangaistnJksia, joiika ri- että sakkorangaistuksen alin mää-
52661: kosten luonteeseen n'äihdlen mielestärrnme rä 1.5 §:ssä en.nkertaisesta rikok-
52662: 1921 Vp. - V. M. - Esitys N :o 6i.
52663:
52664: sesta alennettaisiin 25 ja wusimi- että lakiehdotuksen U § :n 2 rrw-
52665: sesta 50 päiväsakoksi sekä että van- n?,entin toinen ja kolmas lause pois-
52666: keusrangaistus seuraarnuksena pu- tettaisiin.
52667: heenala?:sista rikoksista kokonaan
52668: poistettaisiin. 22 § :ssä sä•ädetäiän ramgaistu,s 1kiintei-
52669: misrtön. ta,Lon. r.aikennuk&en ja. !huoneiston
52670: Mietinnossä olevan la,kiehdotuksen 14 hrulJtåjailille, jd~a srulilitiJ hruJJlillruba.-iaJ11UJelel11oon oor-
52671: § :n Släännoksist'ä seuraa., että henkilö, jonka joitettava:n luvatansa al>kohohpiioisen a:i-
52672: omistam~a ku:ljietusneuv·oja, julMaa' taå. I!JOOn valimistusta, myyntiä, tai vara.stossa-
52673: alusta on h:ä;nen tietärrnätt.ämsä k!äJytetty pitoa, ja S'a:man ~pykällän 2 m.o.mentin mu-
52674: a·lJmhol:Upitoisen ainoon luvattomaan kulje- ·kaan voi isäm:tä joutua. ra!Ill_g1aistUJkseen per-
52675: tukse-en ta.i salalkuljetuksoon, menettää he·ensä jäJsenlten ja pa.lvelusikunta.nsa rikok-
52676: mainitun omaisuu~nsa, j:oHei hän voi t-odis- ,sista>. T.äJllaisia säännöks.iä eiD!IDe v,oci_ hy-
52677: taa, ett.ei hiä·nellä ole oHut syytä var·oa väksyä, vaan ka,tsomme, että jokaisen kan-
52678: kysymyk,sess·ä olleen luvattoman viinan salai:sen on itse va.stattava r~kok~ista•an.
52679: kulj-etuiksen tai sa•lalkuljetu:ksen. Tällainen Elhdotamme sen vuolksi,
52680: säällillös mieles•tämJme tietäisi aiv.an ta.va- että lakiehdotuksen 22 § poistet-
52681: t-onta poi:hms.ta. laink'ä)'itoon ja kolw kan- taisiin.
52682: srumme tajuutaan syväl>le vatka~ntunoosha
52683: käså.iYJkisestä. jomka rmukaan ketäiän ei voit1a Lakiehdotuksen ~7 § :n mu!kaan saUittai-
52684: syypääiksi rikokseen tU>omita ei'k!ä keltäiäJn såin ostaj'3ID ]royttäiminen tomstajana luv,a-
52685: riko]>;se:n ·pei.Ius%ella mitään o~keutta riis- tomt·a aliko'hol]p~toisen aineen: myJintiä kos-
52686: täJä, jollei ,h;äntä ensin ole rikoksoon syy- keva:ssa jutus,sa, Kun ostaja iffiiJiY,nnissä.
52687: päiälksi todistettu. Mutta puheenalaios.en on tullut luvattoman a1ko:holivaraston hal-
52688: sään1nö•ksen mrutkaan joku henkilö voitaisiin tij,aiksi ja. siis syypäläiksi rikolliseen t.Moon,
52689: tuomita menettämä:än omais.urutensa, jo1lei oikeutettaisiin riko'ksen tekijä ·tättm valaJJi-
52690: hän itse voisi näyttää toteen syyttömy(Yi;- sesti tod>istama.an teosta, jonka kaal!tta: hän
52691: tääm. , SyyttäjälUe jäisi tällaisessa: oi:ke1lden- itse on joutunut ram,ga:i:stu!ksen a:lai~ksi.
52692: k!äynnissä va:in vaati!IDusten toelko ja. kU>unte- TäUaista ei mielestärrn~ID.e ·ol.e sallitta.va., ja
52693: lijan osa. Vaatimusten:sa totoownäJyttäJmi- sen Y.lH}ksi eih.d;ota.mme,
52694: sesilä hlänen ei tarvit,sisi huol€ihiti:a; ·se olisi
52695: syytetyn tehtruvä.. -- Ed!ellä esitety1n perws- et,tä 27 § lakiehdotuksesta pois-
52696: teella ehdotamtM tettaisiin.
52697:
52698:
52699:
52700:
52701: J. Kaskinen. Elias Sinkko.
52702: 1921 Vrp.- S. V. M.- Esitys N:o 62.
52703:
52704:
52705:
52706:
52707: S u u r e u v a l i o k u n n a n m i e t i n t ö N :o 73
52708: Hallituksen esityksen johdosta kieltolaiksi seikä laiksi
52709: denaturoi~tujen a1koholipi1ioisten aineiden valmistuksesta,
52710: maahantuonnista ja myynnistä.
52711:
52712: Suuri valiokuut.a on, 'käsit~ltryään yHä- 27, 218 jra. 219 § :räJn sekä ruotsinkie Ii sen tekstin
52713: mainitun asian, päättänyt yhtyä ka1nnatta- 116 § :än. Suul'i Vi!lioJkunta saa. siis kUin-
52714: ma an Talousvaliokunnan mi~tinnössä N :o nioittaen ehdottaa,
52715: 1!5 ol·evia lakie'hdotuiks:ia. Kuitenkin iOll
52716: Suuri valioffiun:ta ka t180nut taripeel'liseksi ettii pulwenaalev.at l(J)kiehdotukset
52717: tehdä evinäisiä muut1oiksi'a ensimmäisen l'aki- h;tjnnksyttiiisiin niiin h~rnbwina:
52718: ehdobwksen 9. 13. 14. 1·7. 19, 20!. 211. 2·2. 24.
52719:
52720:
52721: Kieltolaki.
52722: Edruskunnan päåtökselll mukaisesti säädetään mten:
52723:
52724: 1--8 §:t. luulla, että niitä tultaisiin käyttämään juo-
52725: (Kuten 'rarl OlliS'vladi okunna,u ehdGtuksessa). vutustarkoitukseen. Älköön myöskään lää-
52726: kärin määräämää tai teknillisiin tai tieteel-
52727: 9 §. lisiin tarkoituksiin myönnettyä alkoholi-
52728: Äpteekeista olkoon lupa myydä alkoholi- .pitoista ainetta IDiy;ytälkö, jos on ilmeistä,
52729: pitoisia aineita lääkärin joka kerta erik- että sitä tultaisiin käyttämään juovutustarr-
52730: seen antamasta määräyksestä, sillä tavoin koitukseen.
52731: kuin lääkintöasetuksissa säädetään, sekä 10-112' § :t.
52732: ilman lääkärin määräystä apteekeille ynnä (K.ut~n Ta,Jous·vJa!liokunnan e-hdotuksesrsa).
52733: 7 § :n 2 kohdassa mainitun luvan saaneille
52734: lra.itoksille ja henkilöille. 13 §.
52735: Ilman lääkärin määräystäkin saatakoon ,Joka luva,ttomasti valmistaa tahi valmis-
52736: lääkintöasetuksissa säädetyillä ehdoilla tuMaa. tislaa tahi tislaut•taa alkohoEpitois-
52737: myydä a.J,kohrolipitoisia lääkkreitä, ei kuiten- ta ainetta tai sitä yrittää tai'k!ka antaa
52738: kaan 50 .grammaa enempää kutakin eri la- suullisia tai kirjallisia ohjeita alkoholipitoi-
52739: jia kerrallaan samalle ostajalle, ellei lää- sen aineen oollaiseenr va,lmistami·se'8.n, tahi
52740: kintö·hallitus ole myöntänyt apteekeille lu- erottaa ,d,enaturoimiswinetta; delllaturoidusta
52741: paa myydä suuremmissa erissä sellaisia al- alkoiholipitoisest,a ailllee,sta, rangaistalkoon
52742: koholipitoisia lääkkeitä, joiden käyttämi- ensi kerralla~ vähinltääru sardalla päiväsa.-
52743: nen juovutustarkoitukseen ilmeisesti on korlla tai vanrkewdella vä;hintä:än kolmeksi
52744: mahdoton. kuuka:udeiksi sekä ,rikorkoon uusiintuessa
52745: Alköön edellisessä momentissa maml- vall!keude1la välhinJtää1n neljäksi kuukau-
52746: tuita lääkkeitä myytäkö, jos on aihetta deksi.
52747: 2 1921 Vp. - S. V. M. - Esitys N :o 62.
52748:
52749: Jos henkilöillä, jotka eivät ole tämän pitoiJSta ainetta. tai j•ot,ka ovat todistetta-
52750: lain 12 § :n nojalla oikeutettuja alkoholi- v·asti serla,isen aineen 1kuJjetuksen tai ha.n-
52751: pitoisten aineiden tislaukseen tai joma ei kinnan ·takia.matka!1la. Minoin kuljetusneu-
52752: tämän lain 31 §:n 2 momentin nojallla vot, ju·hdlan tai a.luk:sen om~staa j;oku ro1uu
52753: ole oikeutta tislauslwjeiden pitämiseen, ta- kuin rikoksente•kidä, oJ!koot siinlä·kin, ta.pauk-
52754: va•ta>a~JJ alkoholipitoisen aineen vaJmistuk- se.s•sa menetetyt, e:Uei niiden om~staja voi
52755: seen tai tislaukseen soveliaita tislauskojeita tehdä todennäköiseksi, että ne ova.t hä-
52756: sellaisissa ol1o•suhtei.ssa., ett.ä •on aihetta otak· llteltä rikok.sen kautta. poisjoutuneet tai että
52757: sua, e!Jtä niitä pidetään 1:uvruttomaan tar- hänellä ei ole ollut syytä varoa niitä käy-
52758: koitukseen käytettäviksi, taikka jos jolla- tet.tävän puheena.la.isella. tavalla. Vilime-
52759: kuHa samanlaisissa olosuhteissa tavataan mainituissa tapauksissa omistaja saakoon
52760: alkoholipitoisen aineen valmistukseen kel- omarsuutens·a takaisin ja rikollinen suovit-
52761: paavaa mäskiä, rangaist,akoon ensi kerralla takoon kuljetusneuvojen, juhda.n tai alul<-
52762: vähintään viid.elläJkymmenellä päiväsakolla S•en arvon. J ns rikoks.en•tekijä on ennättä-
52763: sekä rikoksen uusiintnessa vähintään s.adal- nyt luovuttaa ta.i hukata tavara.n.. astiat.
52764: la päiväsakolla tai vankeudella vä.hintään lmlj·etusnen vot, juhdan tai aluksen, tuomit-
52765: kolmeksi kuukaudeksi. ta.knon ni,id.en arvo m-en~Btetyksi. Lisä.ksi on
52766: Sama olkoon laki, jos joku valmistaa. rikoksen mahdoUi,sesti tuottama taloudelli-
52767: kuntoonpanee, myy tai kaupaksi tarjoo nen hyöty tuomit.ta.va menetelyksi niin-
52768: taikka muuten luovuttaa alkoholipitoisen kuin rikoslai•n 2 luvun 1•6 § :.ssrä :säädelään.
52769: aineen valmistukseen tai tislaukseen toden- • Alkoholipitoisen aineen arvo määrätään
52770: näköisesti. tarkoitettuja tislauskojeita tai sen hinnan perusteella, millä samaHaista tai
52771: niiden osia muille kuin niiden pitämiseen siihen verrattavaa ainetta myydään valtion
52772: oikeutetuille henkilöille. tai 5 §:n 1 momentissa mainitun yhtiön va-
52773: lJUvattomas·ti valmisteth1 alkoholipitoi~ rastoista. •
52774: nen aine ja mäslki astiaineen sekä valmistus- Joka >Valmi:sta,a, kunt.oonpane·e, myy tai
52775: ja tislauskojeet olkoot menetetyt. ka11'paks.i ta~j.oo taimka muuten t.oisell'e l111o~
52776: .Joka myy tai muuten luovuttaa toisel1c vnttaa• a]kiQholi;pitoi:sen aineen luvattomaan
52777: viljaa tai muuta raaka-ainetta sellaisissa maahantuontiin tai kuljetukse·en i :.mei.sesti
52778: ol,otsuhtei:s.sa, että on nihetta ota1ksua sitä tar,koitet:tuja arstioit:a, ran:gaistalkoon niin-
52779: käytettävän luva:ttomaan alkohol~pitoisre.n kuin 13 § :n 2 momentissa sä,äJd·etään. Arstia1
52780: aåneen valmistu·k:Js,een, rangais•takoon mm- 01llroot menetetlyt.
52781: knin 2 ·momentissa sää:detään.
52782: li5 ja M §.
52783: 14 §. (Kuten Ta·lou•sviaEok'unnan ehdotuksessa).
52784: Joka luvattomasti maahantuo tai tuot-
52785: taa ralkoholipitoi~ta aine-tta tai sitä yrittää. 17 §.
52786: rangaistakoon salakuljetuksesta ensi ker- Joka luvattomasti myy, välittää tahi
52787: ralla vähintään sadalla päiväsakolla tahi kaupaksi ta.r.i·o·o alkoholipi:tois.ta ainettra
52788: vankendella vähintään kolmeksi kuukau- tahi muulla tavoin ;käyttää sitä rahan tai
52789: deksi sekä rikoksen nusiintuessa vanken- ta varan v1a.stikkeena, taikka joka toiselle
52790: della vähintään neljäksi kuukaudeksi. maksua tai muuta hyvitystä vastaJan luovut-
52791: Syy]:lisen rankaisemisen ohella o11koon ta- taa lääkäriltä saamansa lääkemääräyksen
52792: vara astiaineen menetetty, .samoin kuljetus- tai muun alkoholipitoisen aineen saantiin
52793: neuvot·, juhta •tai alus, joid.en pääasiallisena oikeutta:van todistuksen, ·rangaistakoon ensi
52794: kuovm».:na tai 1asti.na (poist.) on alk·oholi.- k-erra1<1a v:äihintään seitse.mä11äk;ymmenellä-
52795: Kieltolaki. 3
52796:
52797: vliid•ellä päi vä:saJmlJa sekä rikoksen uwsnn- vila. ravintola, hotelli, matkustajakoti, yh-
52798: tuessa välhi•ntaä'n Sladal Ia viide}l'äJkymme- distyksen tai klu:bin huoneisto säädetään
52799: neUä rp·äl~v.asoka.!la tai vanlkeudella välhin- a.setuksella.
52800: tää:n nelj>äk,s:i 'kuu;kaud:eksi. 20 §.
52801: Ta:vara astioineen olkoon menetetty. .Jos lä:äJk>äri tai eläinlääkäri mäiärä ,a,tko-
52802: Alkoholipitoisten aineiden lahjoitus, lääk- bolipitoisrta. ainetta tutkimatta po,tilasta. tai1
52803:
52804:
52805: keitä lukuunottamatta, pidetään myynmn saimsta..ed.äintä tari hankikim1atta muuliJa ta-
52806: ver01sena. valla Lar,peellista s·elvity.stä saira;uden •tai
52807: 18 §, tarpeen laadiU•S'ta taikrb. määrää sitä twpa.wk-
52808: (Kuten TaloUiSVia<liolmnnan f:"hdotukses.sa). s;·sse., •j•olloin olisi ·ollut .3•yyta var'oa, et:tä
52809: ain-etta tultaisiin käJyiNimään juovutusrtar-
52810: 19· §. koituks•een, taikka jo•s ·hän muulla tavoin il-
52811: Jos ka:h vila.ssa, ravintol•assa, hoteUis,s•a. meci.sesti vääri;nkäyttää oikeuttaan määrätä
52812: majatalossa, mat.kustajrukodis.s.a t.ai ahrkses- a.lkoholipili:oi.sia aineita, rangaistak·oon niin-
52813: sa s·en omistaja, hoi.taja, .päällikkö tai jo·ku kuin 1'7 § :n 1 .momenti1ssa on sä<ädetty ja
52814: pa.lv€1uskuntaan kuuluva sallii myydä. tuornitta.koon sama:lla määräajaksi, vähin-
52815: ta·rjoilla tai nauttia alk·o'holilpitoista ainetta. tään yhdeksi vuodeksi menettiimään oikeu-
52816: (poist.) ranga.istalmon oomist;ajaa, •hoitajaa. tensa määrätä alkoholipitoisia a:ineita. Jos
52817: päällikköä ta.i palvelijaa taikka ikaik•kia hän uusii rikoksen, tuomittakoon muun ran-
52818: syyllisiä k,uten H § :n 1 mom2ntissa sää- gaistuksen ohella ainaiseksi tämän oikPu-
52819: detään. Jos nautittu a11koholipit'Oinen aine tensa menettänee.ksi.
52820: on vieraan mukanaan tuomaa, rangaista- (Poist.)
52821: lwon kutahn taihlka kai'kkia syytlisiä ensi- Jos apteekin omistaja. hoitaja tai apulai-
52822: mäisHliä kerralla vähintään kahdoeHaky,m- nen luvattomasti myy iai omistaja tai
52823: menetlälviidel1ä prui.V'ä:sak10lJa sekä rikoksen hoi'talja sallii m1yytäJvä:n aciJt€ekista al:ko-
52824: uusiintues•sa välhint.ää:n vii.d•el 1äkymmenel1ä ho iirpi t•oista <ainetta, rangai,stakoon niin-
52825: päiväs•alwlla. kuin 17 § :n 1 momentissa on säädetty ja tuo-
52826: Jos yhdistyksen tai •klubin .huoneistossa mittakoon sama.lla apteekin omistaja tai
52827: s•en jolit,okunmam jäsen, hoitaja tai joku hoitaja, joka syylliseksi 'katsotaan. mää-
52828: pal'v€ilus.kuntlaan kuu hwa. sa:llii a l'k:ohoE- räajaksi, vähintään kuudeksi 1kuukaudeksi.
52829: pit,oi,s,en aineen ill'yyntiä, tarj•oilua. tai uauHi- kelpaamattomalksi hoitamaan a1pteekkia ja
52830: mi,st'a (poist.), rangoaistakoon kutak>in tai ottamaan osaa muuhun apteekkitoim.een.
52831: kaiikkia syyllisiä ,niinrkuin. 1 momentissa on Jos omi•staja ta.i hoitaja uusii ri'koksen. tuo-
52832: omiistajan, hoitaja.n, päällikön ja ;pallv·elija.u. mi,t.ta.koon lisäksi vä!hin't'ään kolmeksi vuo-
52833: rankai1s•emis€sli:.a sääidetty. d-erksi ·ke.Jpaamattomaksi :hoitamaan apte.:-k-
52834: Joka nauttii 1 ja 2 momentissa maini- kia ja ottamaan osaa muuhun apteekki toi-
52835: tuissa paikoissa alkoholipitoista ainetta. meen.
52836: rangaistakoon vähintään ka,hd·ella.kym:me- MiNoin ),ääkäri ta.i eläinlääkäri t.ai apt-e-e-
52837: ne:Jläviid.ellä päiväsakoUa. kin omistaja, lhloitaja tai a.p.u1ainen tuomi-
52838: ;MJitä edelilä tässä py,käiläss'ä on sanot,lm. ei taa.n ~t.äs•sä pykälässä säädettyyn rangaistuk-
52839: tarkoita alkoholipitoisen lääkkeen käyttä- seen, on t:womioistuimen viipymättä tdhtävä
52840: ml!stä tarkoit1ukseensa hotelJissa, !llajatalo~sa . siitlä i! n11oitus hi.älkintöha,J.1 itnk,ses•sa.
52841: tai matk.ustaj,ako·d·issa (poist.) ta.i,kka a:uk-
52842: sessa matkustettaessa. 21 §.
52843: Maaherran oikeudesta väärinkäytöksien Joka rikkoo tämän lain 9 § :n 3 momen-
52844: tai epäjärjesty'ksien sattuessa sulkea kah- hn määräystä vastaan. rangaistakoon vä-
52845: 4 1921 VJl. - S. V. M. - Esitys N :o 62.
52846:
52847: hintään kahdella.kymmenelläviidellä päivä- w,·ettama henkilö. Toimituksessa pirlettä-
52848: sakolla. köön pöytäkirjaa.
52849: (Poist.) Jos viranomairnen tai kunnan asetta.m.a
52850: 22 §. tämän lain valvoja pitää kotietsintöä il-
52851: Joka sailllii 'hallitt.aVIanaan olevalla alueella man laillista syytä, rangaistakoon niinkuin
52852: ta 1 hallitsemassaan tai hoitam,a,ssa.a,n ta- rikoslaissa on säädetty.
52853: lossa, rak,ennuksessa. huoneistossa rt:ai
52854: a 1uk&es,sa haröoit.eha1van 1uva1tonrt-,a alko- 25 ja 216 §.
52855: ho;Ji pitoisen ai,ne.en vai:misnusta, myryn- (Kuten Ta:louswl!liokiunnan <:'hdotuksessa ).
52856: tiä tai varastos,sa,pit,oa ( poist.), rangaista-
52857: k'oon välhint&än kymmenellä päiv,äsakolla 27 §.
52858: ja rik,oksen uusiintue.ssa. välhintäiän kahdeUa- Kun syyte tehdään luvattomasta alkoho-
52859: kymmeneUäviidellä tpäivä1salwli<a. lipitoisen aineen myynnistä, voidaan ostaja,
52860: Rikobentekijän ohella vastaa myöskin jos hänet muuten havaitaan esteettömäksi,
52861: Isäntä rikoksesta, jonka hänen tietensä ja kutsua todistajaksi ja häntä valalla kuu-
52862: tahdostansa tämän lain määräyksiä vastaan lustaa.
52863: tekee hänen vaimonsa, luonansa oleva lap- Kunnan tämän la,in rwudattwmista valvo-
52864: smsa, talonväkensä tahi hänen työhönsä 'maan asetta.m.aUa henkilöllä, joka raastu-
52865: otettu henkilö, niinkuin rikos olisi isännän van- tai kihl,akunnanoikeuden edessä on
52866: itsensä tekemä. vannonut omantuntonsa mukaom täyttä-
52867: vänsä toirn.eens'a kuuluva:t velvollisuudet,
52868: 23 §.
52869: 1
52870: on oikeus niissä jutuissa, jotk:a koskevat ri-
52871: (I\ uten Talousvtmliokunna.n .rJhdotukses,sa). koksia tätä lakia vastaan ja jotka hän ilmi-
52872: antaa, itse todistaa samoin ku,in Oikeuden-
52873: 24 §. käymiskaaren 17 luvun 11 §:.<~sä on kru,.u.-
52874: KautJungim:viska.alilla,, poliis~iviranomai nunpalvelijoiUe saUittu.
52875: sella ja kruununpalvelijana sekä hallituk-
52876: sern a;settamalla valvojalla tulee olla est,ee- 28 §.
52877: tön pääsy kaitkkiin heidän valvonta'Pi]ris- Syyte rikoksesta tätä lakia vastaan on
52878: sään oleviin, 11 § :n 1 momentissa mainit- otettava käsiteltäväksi raastuvanoikeudessa
52879: tuihin varas·toihin. pitääkseen silmällä, että siinä ajassa kuin van.gitusta henkilöstä on
52880: alkoholipitoiset aineet on laillisesti varas- s<ä<ädett'y ja ldhlakunnanoitkeudessa ensim-
52881: toon 'Pa·ntu; ja nälyttälköön heille jokiai- mäisessä istunnossa sen jäilkeen kun tuo-
52882: nen seLl'aisen Vlaraston fu.,altija V'aad:iJt- ma,ri .on saa.nut asiasta. tiedon; ja äJlklÖKin jut-
52883: taessa todistulksen hänen huos.tassaa.n olevan twa, St(m olle,s,sa o'ikeJUdiessa. vireillä, lY'kält-
52884: tav~nan alkuperästä. täikö iker-raHarun raas.tuvanoikeudessa kruht.a
52885: Jos jotakuta todennäköisillä perusteilla viikkoa ja bhlakunnanoikeud>ess,a ( poist.)
52886: epäillään luvattomasta alkoholipHoisten kuukautta pitemmäksi ajaksi. Jos kuiten-
52887: aineiden valmistuksesta, maahantuonnista, kin kihlakunnanoikeudella on seuraava is-
52888: varastossa'pidosta tahi myylllnistä, pidettä- tunto joko varsinaisissa käräjissä tai muun
52889: köön hänen luonaan kotietsintö, jos se asian asian takia asetetuissa välikäräjissä kolmen
52890: ilmisaamiseksi katsotaan tarpeelliseksi. kuukauden kuluessa, saatakoon juttu ly-
52891: Tällaisen ,k·otie,tsinnön 't:oi,mitta:koon todåsta- kätä tähän istuntoon.
52892: jain läsnäollessa kaupunginviskaali, poliisi- Virallinen syyttäjä maalla antakoon heti,
52893: viranomainen tai ;poliisi~konstaap~l:i ta:i kun- kun .rikos on i!lmis:aatu, si!itä tuom:rurille kir-
52894: non tämän lnin Hondrctlmni,sta nah•vrn.rrr:rn jallisen tiedion. jossa on mainittu l'ikok~en
52895: Kieltolaki. 5
52896:
52897: laatu, sen tekopaikka ja a~ka ynnö syyte- N<äitä syytteitä käsiteltäessä on tuomio-
52898: tyn nårrni, aanmatti ja kotipaikka; kuin istuimen vapaasti ha.rkittuaan esille tulleet
52899: myö.s, miikäli malhdollirsta, lyhyt selostus asianhaarat vakaumuksensa mukaan pää-
52900: syytetyn ja iiodi&tagain ikuulu&telus•ta., jonJka tettävä, mikä asiassa on todeksi katsottava.
52901: ilmoituksen tuomari sitten syyttl:tjä;lle pa- Asetuksella säädetään, miten sakot, jotka
52902: lauttarkoon merkinmäHä. miH oin asia ote- tuomitaan tätä lakia vastaan tehdyistä ri-
52903: taan oikeudessa esille. koksista, sekä menetetyksi tuomitun ta:vll-
52904: Ylioikeuksissa ovat näitä asioita koskt:- ran arvo jaetaan.
52905: va.t valitukset käsiteltävät kiireellisinä.
52906: Sen, joka tuomitaan rangaistukseen tä- 29 §.
52907: män lain säännöksien rikkomisesta, tulee Ta11kemmat määrä-ykset maassa sa.llitun
52908: suorittaa haastemiehelle palkkio hänen toi- al'koholiLiJi.klkeen järjestitmisestä ja valvo-
52909: mittamis•t.aan haa.steis•ta s;:-kä kohtuullisesti mis-esta kuin m~ö.s tä:m:än ]rain rikk•omisen
52910: korvata syyttäjälle ja todistajalle asiassa f'hk'älis-emi:s·e,stä antaa valtioneuvosto.
52911: aiheutuneet kulungit. Kaupungin- ja kunnanvaltuustolla ol-
52912: .Jos joku on ottanut alkoholipit.oisen ai- koon oikeus asettaa raittiuden edistämistä
52913: neen luvattoman valmistuksen, tislauksen. ja tämän lain noudattamisen valvontaa var-
52914: maahantuonnin, myynnin, kaupaksi tarjoa- ten erity:is~ä rhe.nlblöitä, joiden toiminna.<tta
52915: misen tai kuljetuks•en ammatikseen tai ta- valtioneuvosto antaa tarkempia määräyksiä.
52916: va,kseen, tai jos joku. saatuaa.n haast<~en
52917: vastaamaan sellaisesta tämän lain rik- 30-33 §:t.
52918: komisesta. josLa voi olla seurauksena van- (Kuten 't'a.Jonr>'vla•ciokunnau e-hdotukses,sa).
52919: keusrangaistus, vielä jatkaa rikollista toi-
52920: mintaansa. voidaan hänet heti w.n.g1ita.
52921:
52922:
52923:
52924:
52925: Laki
52926: denaturoitujen alkoholii}itoisten aineitlen valmistuksesta, maahan-
52927: tuonnista ja. myynnistä.
52928:
52929: (Kuten 1'ac]oui5VIaiiiokunnan -ehdotuksessa>.
52930: j
52931: j
52932: j
52933: j
52934: j
52935: j
52936: j
52937: j
52938: j
52939: j
52940: j
52941: j
52942: j
52943: j
52944: j
52945: j
52946: j
52947: j
52948: j
52949: j
52950: j
52951: j
52952: j
52953: j
52954: j
52955: j
52956: 1921 V p. - S. V. M. - Esitys N :o 62.
52957:
52958:
52959:
52960:
52961: S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö N :o 73 a
52962: H1allituksen esity;ksen johdosta. kieltolaiksi sekä IMksi
52963: demturoitujen al:koholip~toisten aineiden valmistuksesta,
52964: moohantuonnista j'a myynnistä.
52965:
52966: Asian <toisessa käs,irbtel:yssä on Eduskunta takoon nici.dien arvo menetetyksi. Lisäksi on
52967: hyväikisynyt SuUJren va;liokunnan mietinnös- rikoksen ma:hldoll:Usesti tuottama taloudelli-
52968: sä N :o 713 .o}evwt :lrukiehdotUJkset muuten nen hyöty tuomitta;va. menetetybi n~:n
52969: Suuren valiolwrnman ehd.ot'tarm:assa I!Iluodos- kuin rikoslai1n '2 luvun 1,6 § :ssä 1sääd~tään.
52970: sa paitsi ensirrn1mäisen lafu:,ieili:dlot,u!ksen 14. Alkoholipitoisen aineen arvo määrätään
52971: 19, 20, 212 j.a: 27 §:11, jo'tika Eclu~kunta o.n sen hinnan perusteella, millä samaHaista tai
52972: hyvälksynyt näin: ikuullurvin:a: siihen verrattavaa ainetta myydään valtion
52973: tai 5 §:n 1 momentissa mainitun yhtiön va-
52974: 14 §.
52975: 1
52976: rastoista.
52977: Joka luvattomasti maahantuo tai tuot- Joka 'V'aJmi:sta,a, kunitoonpanee, m(Yy tai
52978: taa a:lkoholipi.toista ainetta tai sitä yrittää, kau paksi tal'joo taikka muuten to~isell'e l:UJo-
52979: 1
52980:
52981:
52982: rangaistakoen salakuljetuksesta ensi ker- vuttaru alklohol~p:itoisen aineen luvattomaan
52983: ralla vähintään sadalla päiväsakolla tahi maahantuontiin tai kuljetuk·se·en il.mei,sesti
52984: vankeudella vähintään kolmeksi kuukau- tar;koitet,tuja astioit:a, rangaist·ailwon niin-
52985: deksi sekä rikoksen uusiintuessa vankeu- kuin 13 § :n 2 momentissa sä•iildoetään. A1stiat
52986: della vähintään neljäksi kuukaudeksi. olkoot menetetyt.
52987: Syylilisen rank&,semi:sen ohella ollkoon ta-
52988: vara llistioineen menetetty, s:amoin ,kuljetus- 19' §.
52989: neuvot, juhta tai alus, joid>en päJäasialHsena Jos ka;hvila.ssa, ravintolass,a, hoteHissa,
52990: kuovm1ana tai la:sti.na on ali:k!olholipitoi.stta majata:lossa, .ma:t3rustajrukodiss,a tai alukses-
52991: ainei,ta t·ai j.otkll! ovat todli,stet'tavasti sel- sa s·en omistaja, hoi.taja, .pääl.Jil~kö tai joiku
52992: laisen ainoon !kuldeJtusta rtai ha.nkin:ta;a 'VIa:r- palveluskuntaa.n kuuluva sallii myJidtä,
52993: ten ma.tkaJHa. 1Mii,]]oin kulljetnsneuvot, jllih- t-arjoi[lla ftaj, TIJaurtti,a ,aJlkolholivi'hoista ai-
52994: dan tai ·alu!ben omistaa joku mu!ll kuin net.ta, r~m~ist:wlmon omistajaa, ihoita:jaa,
52995: rik,oikseJiiJelkijä, olikodt 1siinäikin ta:paulk- päällikköä twi pa:l vellijaa; tailk!ka b:i'kikia
52996: S'es,sa. menetetyt, eUei niiden omista~a voi syyllisiä lkiu~n 17 '§ :n 1 momentissa sää-
52997: tehdä. :Uodennäilr!öiseirosi, että ne ovat lh:ä- det.ään. Jos nautittu alikoholipitoi:nen aine
52998: neltä rikoksen kautta poi.s.joutuneet tai että on vieraan mukanaan tuomaa, rangaista-
52999: thänellä ei ole ollut syytä varoa niitä :käy- koen ·ku'takin taikka lkaikilria sYtYlltisiäl ensi-
53000: tettävän puheena,Jaå.sella tavalla. V:iJime- mäisHllä kerralla v.ä'h!intään kahdehlaky.m~
53001: mai·nituissa ta:paubissa omista,ja. saa.koon menelläiviidellä pruirv,äs,alrolla. sekä~ rikoksen
53002: oma~suutens,a takaisin ja rikollinen ~suovit uusiintuessa väJhinMä:n viidell·äkym:menellä
53003: takoon kuljetusneuvojen., juhda.n tai aluk- päi:väsaJmlla.
53004: s,en a,rvon. J o;s rikoksentekijä on ennättä- Jos y hdisty:ksen tai ikl ubi:n .huoneistossa
53005: nyt luovuttaa ta[ hukata. ta.vara:n, a,stia,t, sen johtokuoo:an jäsen, hoitwja rtai joku
53006: kuljetusneuvot, juhd:an tai aluksen, tuo.mit- pa:liveiluskunbaan kuul!uva sa:llii al'lmholi-
53007: 2 1921 Vp.- S. V. :M.- Esitys N:o 62.
53008:
53009: pito:iJSen aineen myyntiä, ta.1joilua tai! nautti- on lQ~PrUJll1isesti remk!aistu. Läälk:intöhalllituik-
53010: misrt.a, rangaistailwon kutakin ta:i kaikkia S:ten pääitös näissä ·asioissa mookoon täytiiln-
53011: syy,lEså.ä niinlkwn 1' momentissa on omista- 1Jöön, vailk!ka siihen ihiaJ8taankin mJUJUtosta.
53012: jan, ho[:taj,an, päJä:HikJoo ja [m:J.:Velidan ran- Jos apteekin omistaja, hoitaja tai apulai-
53013: kaise:miseSita s.ää1deltty. nen 'luv:atltoonrusti myy tai O!Illistaja ·tai
53014: Joka nauttii 1 ja 2 momentissa maini- hoi'iJaöa sallii mly'Ytäiväm apteekista al\ko-
53015: tuissa paikoissa alkoholipitoista ainetta, holilpit,Oiis-ta ainetta, ranga.i1s.taJwon niin-
53016: rangaisilwkoon vähindlään ka~hdeHakymme kuin 17 ·§ :n 1 mom~mtissa on säädetty ja tuo-
53017: neHäviideLlä päiväsakol,la. mittakoon samana apteekin omis,taja tai
53018: ·Miitä ede~lä tässä pyik.Mässä on sanottu, ei hoitaja, joka syylliseksi ka·tsotaa.n, mää-
53019: tarlkoita allki0iho1ipitoisl8ll ,laäimen ikäJy,ttä- räaj,aiksi, väJhintään kuudeksi ikuukaudeksi,
53020: mistru ta:rk!oirtuk.see'nsa lhoteliJ!is,sa,, majatail:os- kelpaa,mattomaiksi hoitama,an a1pteekkia ja
53021: sa tai matik,us-tarjakodissa rtaikk:a a'lrukse:ssa. ottamaan osaa muuhun aptookkitoimeen.
53022: Maaherran oikeudesta väärinkäytöksien Jos omi'staja ta,i hoitaja uusii ri'koks,en, tuo-
53023: tai epäjärjestylksien sa,ttuessa sulkea kah- mrittbkoon lisäksi vä!h.inltään kolmeksi v·uo-
53024: vila, ravintola., hotelli, ma:tkustajakoti, yh- d€ksi k;elpaam:attoma.ksi !hoitamaan apteek-
53025: distyksen tai klulbin huoneisto säädetään kia ja ottamaan nsaa muuhun a,pt>Sekkitoi-
53026: asetuksella. meen.
53027: 20 §. MiHoin liruäkäJri, ;ham:m8!slä;älk:ä'l1i tai eläin-
53028: 1
53029:
53030:
53031:
53032: <Jos :1äiäJkäJDi, hannJmalsmäJkäJri, tai el'älin- lääkäri tai a11teekin omistaja., ihortaja tai
53033: lä:äJk:äJri mäJärä:ä alikolholipito[,sta ainet~ tut- a1pU1lainen t~uomitaan täissä pykäll·russä sääidet-
53034: kimatta ,pQit~liast·a t~ai sairas~ta eläintä tai t.ylyn ~ranga~s,trukseen, on tuomio·is<tuimen vii-
53035: ha11klk:imartta muUJ1la t~avaHa ta:I'Ipoolilista pymättä if:elhtävä siit1ä ilmoitus 1l'ääkintöha.l-
53036: se,l vity,st:ä .sairauJden :tai taiW·een [aadUJSJta litukool1e.
53037: ta;iklika maarrua s'itä taJ.pauiksrs1sa, jol,loin
53038: oiHsi olaurt syytä v,a,roo., että ainetta tul- 22 §.
53039: taisiin !k.~äyttt,äJmäiäJn juio~utrusta.mmitulkseen, Joka sallltii hallitta:v1anaan ol'ev.alla alueeUa
53040: tailklm j01s lhän muu[:la tavoin ilmeisesti tai ha.llitsema.ssaan tai h.oitamassa.an ta-
53041: väJäJrin.käytl;truä o~keruttaan määräitä alkio- los.sa, rakennukisessa, huoneistossa !tai
53042: hoEpitoisia .aineita, tmngaistakoon n~.i~n a.luk,ooss-a har\ioitetta1van lruva tonta, alko-
53043: 1
53044:
53045:
53046:
53047: kuin 117 1§ :n 1 momentissa on s:äJäJdietty. holipitoisen ai,neen va.lmisfu:lsta, myyn-
53048: K:un lä:ä:kruri, hll!Il1masl'äiäikäJri tai eli1in- tiä t1ai v.ara;stos.s,apit.oa, ra.n1gaistalwon välhin-
53049: lääikäJri lain V'oimaiseHa pä:ältiöiiDoolrr:ä 01n tuo- tä:än ikytll1men€Hä p:äiväsa.koUa ja Tiikoksen
53050: miililu rongaistulkse~n 1 momentissa mai- uusiintuessa välruint.ääin ikalhtdiel:l:wky:mmene.l-
53051: nitusta r]kokseSJt'a, ·ol!koon lääik,in~iohalili lävliideltl:ä päiv:äsa!koUa.
53052: tuksella valta julistaa hänet määräajaksi, Rikoksent.ekijän ohella: vastaa myöskin
53053: vähintään ikolmek<si kuuikau:deksi tai, jos isäntä rikoksesta, jonka hänen tietensä ja
53054: asianhaarrut ovat mskauttavat, ainaiseksi tahdostansa tämän lain määräyksiä vastaan
53055: menettäneeksi oikeuden lääkärinammatin tekee hänen vaimonsa, luonansa oleva lap-
53056: harjoitta-miseen. Ennenkuin päätös, jolla sensa, talonväkensä tahi hänen työhönsä
53057: läJäiiDäri, !hamm~~ts1:iili!käa-i tai eliäinlääkäri ·on otettu henkilö, niinkuin rikos olisi isännän
53058: rangaistufkse,en tuomittu, on sa.anut lain- itsensä tekemä.
53059: voim·an, ~olikoon iläälkintlölhaiHitus oikeutettu Jos ,rautatievirkakun:Ua;an ku'll!lUIVa. hen-
53060: julistrumaan läiälk:ärin, ihrummaslläfukärin tai kilö sa:lQii jun;assa tai mrnul[·a r31uta tien
53061: eläinlääkärin mainitun oikeud,en meneJ!Jt.ä- alueella alfk,ohol,ilpitoilsen aineen vwlmisifmsta,
53062: neekisi, ikunn:es asia ylemmässä oikeudessa kul~etuSJta, mty'Yntiä t6i nautiJ]mi,sta, mn-
53063: Kieltolaki. 3
53064:
53065: gaistakoon niinikuin ensimmäisessä momen- luulla, että niitä tultaisiin käyttämään juo-
53066: tissa säädetään. vutustarkoitukseen. Älköön myöskään lää-
53067: kärin määräämää tai teknillisiin tai tieteel-
53068: 27 §. lisiin tarkoituksiin myönnettyä alkoholi-
53069: Kun syyte tehdään luvattomasta alkoho- pitoi1sta aine,tta 1myytii.lkö, jos orr illmeistä,
53070: lipitoisen aineen myynnistä, voida,an ostaja, että siltä tuil.:taisiin ikä.yti:äimäJä,n j 1UOV1n1mstar-
53071: jos hänet muuten havaitaan esteettömäksi, koit:Thkiselen.
53072: kutsua todistajaksi ja häntä valalla kuu- Lääkärillä tarkoitetaan tässä laissa myös
53073: lusiaa. hammaslääkäriä ja eläinlääkäriä.
53074:
53075: ,20 !§.
53076: Kun 'a.sia Edwsikunnan päälttäimäin muu- Jo,s }äälkäri ( poist.) mä:ä:räiä ,alkolholipi-
53077: tost~en jolhdosta on toista.m:iseen olllut Suu- toista ainetta tut!kimaltta potilasrta tai sai-
53078: ren valiokunma:n kä:site~täivänä,, on 1Sruuri va- rasta eläintä tai iha::nil!Jkimat1a muwHa tarval-
53079: li-oikunta muuten y~Myu:11yt Erd'tl!slmnnan pää- la ta11peel'llista se1vity,~t<ä sa1rwudlen t~ai tar-
53080: tökseen ·paitsi etrl?ä valioiknmta on ~tehnyt eri- peen laadlur~ta 'taikka :m,ä:älrä;äJ ,sitä ta.pauksis-
53081: näilsiä muut~oiksia lkieH,ol~kieJhd·otulksen 9, 20, sa,, jolloiJn o~isi oHut syytä v,all',oa, 'että air
53082: 2<1, ·212, 214-, 127 <ja 2'8 §ään. Suuri Vla·]i,Oikunta netta tulta.is!i.in lkä:y•ttäJm'äätn jwoVJutustamkoi-
53083: saa siis kun:nioittaen elhd!ottaa, tukseen, ta:ill&a jos lh:än muul,lJa tavoin il-
53084: meisesti väälrinik·äyttää oikeUitta;an määrätä
53085: että Eduskunta hyväksyisi pu- a.lk01holiJp!itoisia aineita, ;rangai,sta:koon niin-
53086: heenaolevat lakiehdotukset muuten kuin 17 §:u 1 momentis1sa on sää:detty.
53087: ennen tekemänsä päätöksen mukai- i.K.un lräJäkäri (poist.) lainrvo:Umaisel1a pää-
53088: sesti paitsi kieltolakiehdotuksen 9, WkseLlä on tuomitrtu rnngaistukseen 1 mo-
53089: 20, 21, 22, 24, 27 ja 28 §:n näin k1tu- me:ntissa :mainitusta ri~oiksesta, olilmon !lää-
53090: luvina: ki:rutoh:allirfmikse!]la 'vdta julistaa ;hänet mää-
53091: 9 §. räa.jaiksi, välh:intäJä,n kolmeksi kuurkaudeksi
53092: .Alpteekeisila olkoon lupa myydä a1koholi- tai, jos asianihaarat ovat ro.SktauttaVlat, ai-
53093: pitoisia aineita lääkärin joka kerta erik- naiseksi rm:enertltäne~eksi oiikeUiden lääkärin-
53094: seen antamasta määräyksestä, sillä tavoin allllmatin <harjoi,ttwmis,een. Ennenlmin pää-
53095: kuin lääkintöasetuksissa säädetään, sekä tlös, joHa ~lääkäri on ,I'Iangaistukseen t.uomit,-
53096: ilman lääkärin määräystä apteekeille ynnä tu, on saanut :lainvo~iman, olkoon ~ää:kintö
53097: 7 § :n 2 kohdassa mainitun luvan saaneille hallit.us oikeutettu dulistwmaan lääJk'ärin
53098: laitoksille ja henkilöille. ( poist.) mainitun oilbmden menettäneeiksi,
53099: Ilman lääkälrin määräystäkin saatakaan kunnes asia ytlemmä.Jssä: oikeudessa vn ll'OilJul-
53100: lääkintöasetuksissa säädetyillä ehdoilla lisesti ratlkaistu. Lääiki:nrtölha.lllitrulks,en ]Jää-
53101: myydä ~alkoholipitoisia lä:äkkeitä, ei kuiten- tös näissä asioissa menikölön t~äytäntöön,
53102: kaan '50 ,grammaa enempää kutakin eri la.- vaikka siiillen lhaetaankin muutosta.
53103: jia kerrallaan samalle ostajalle, ellei lää- J.os aptookin omiJstajra, !htoitaja tilli rupuhi-
53104: kintöhallitus ole myöntänyt apteekeille lu- nen lu1vatt'omasti myy tai omistaja tai ~hoi
53105: paa myydä suuremmissa erissä sellaisia al- taja sa:lrlii myrytälv:äJn arpteeki,st~ alikolhdipi-
53106: koholipitoisia lääkkeitä, joiden käyttämi- toista ainetta, ran_g1aisiakoon niinkuin 17
53107: nen juovutustarkoitukseen ilmeisesti on § :n 1 molillentrissa on säJäJdett.y j,a tuomit.ta-
53108: mailldoton. koon swmal:l'a apteekin orrrl'istaja tai :hoitaj~a,
53109: Älköön edellisessä momentissa maml- joka syy~lliselksi katsotaan, mä:ä·räadaiksi, vä-
53110: tuita lääkkeitä myytäkö, jos on aihetta hintään fk'll'OO~si kuwkaudleksi, k~eLpa·amat-
53111: 4 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 62.
53112:
53113: tomakisi lhoita!mll!an ruptookikia ja ottamaan valmi.stusta, kuljetusta, myyntiä ,tai nautti-
53114: osa.a muulhun apbeeikkitoitmeen. Jos Q!IDistaja mista, rangaista;koon niinkuin ensillllm'äis·es-
53115: tai iho,it.ruj,a uusii 'rikoksen, tuomittakoon li- sä momentissa sää,dle'tään.
53116: säksi väihint:ä;än kolmeksi vuodeksi kelp,aa-
53117: mruttoma!ksi :hoitamaan rupteeklkia ja otta- 2,4 §.
53118: maan osoo muuihun '!lij)teelkkiboirrneen. Kau1lunginviskaalilla, poliisiviranomai-
53119: MilloQin ll:ä:äJkäri (poist.) tai aptee!kin omis- sella ja kruununpa.lvelijalla, sekä hallituk-
53120: taja, !hoitaja tai 'alP'U!lainen tuomitaan tässä s·en a:settamalla val vojalla tulee o1la estJee-
53121: pyfkäll1ässä sääidettyyn rrangaistuikiseen, on tön pääsy ka~kkiin' heidän val vontapi:i!ris-
53122: tUJomioistuimen vii1pyiiDäMä telhtävä siitä il- sään oleviin, 11 § :n 1 momentissa mainit-
53123: moitus lää:kintöhaHitubelle. tuihin Vlara.sto:i!hiru .pitäruk:seen silmällä, että
53124: alk<J:holli'Pito:iset aineet on lail·lisesti varas-
53125: 21 §. toon ;pantu; ja näiyttäJköön heille jolrni-
53126: Joka rikkoo tämän lain 9 § :n 3 momen- nen seU:aisen Vlaraston haltija VJaad!]t-
53127: tin määräystä vastaan, rangaistakoon vä- tae,s:sa todistu!ksen hänen huosta.ssaan olevan
53128: hin>taäin 'kllihideHiakymmeneU:lävi'ideHä päivä- tava:ran alkuperästä.
53129: sakolla. Jos jotakuta todennäköisillä perusteilla
53130: Sama olkoon laki, jos joku juovutustar- epäillään luvattomasta alkoholip:i!toisten
53131: koitukseen käyttää lääkärin toiselle henki- aineiden valmistuksesta, maahantuonnista,
53132: lölle tai eläimelle määräämää tai teknillisiin varastossa:pidosta tahi myynnistä, pidettä-
53133: tai tieteellisiin tarkoituksiin annettua alko- köön hänen luonaan kotietsintö, jos se asian
53134: holipitoista ainetta. Rikoksentekijän haUus- ilmisaamis·ek.s] katsotaan tar.peelliseksi.
53135: so tavattu alkoholipitoinen aine, josta osa Tä11J.ai.s,en ik~otietlsin,nön toim~tt,akoon todista-
53136: on käytetty juovutustarkoitukseen, tuomit- jan läsnäoHessa k!!iu:pung1invriskaali, poliisi-
53137: tnkoon menetetyksi. viranoiDiainen tai ,poEisikonstaapeli tai sel-
53138: lainen kunnan <täimä'n lain noudaMamrista
53139: 2r2' §. valVlomaan asettama henkilö, jolle maaherra
53140: Joka slllHii ihalllit,b!wanaan olevalUa alueel- kunnanvaltuuston esityksestä on myöntänyt
53141: la tai ihaHitsemlllssa.a,n tai hoitilimassaan ta- siihen oikeuden.
53142: lossa, 'rrukennuksess:a, ih'uonei1stossa tai a1luk- Jos viran oma;inen tai kunnan asetta1ma
53143: sessa ih8!rjoite.ttavan luV'a:tonta aliko holipiboi-
53144: 1 tämän lain val,voja. !prirtålä kotiertsintöä i:lman
53145: sen aineen vrulmistusta, IIDiyynti:ä. tai 'V'a!l."rus- laillista SYiyltä,, ~rangaisrta!koon niimkuin ri-
53146: tos:sapirtoa, <ran~ista!lwon väihintään kym- iffiOisiJ.aissa ·on sääd1etty.
53147: meneHä iPäi:v,ä,srukol1a ja rriffio..ksen uusiintues-
53148: sa välhintäan lkalhd,eil,}a;k,ymmeneU.äviidellä 2,7 §.
53149: päiväsalkolila. Knm sy,yte tehii'å!än luva.ttomasta alk.olho-
53150: Ri'm01bente!kijän oihe,lrla vastl3ia myöskin lipit.oisen arneen myynnistäJ, void:a1an ostaja,
53151: isä;ntä rilkolks,esta, jonka 'hä.nen tietensä ja jos h:änet muuten 1havaitaan est.eetMmäkisi,
53152: taihdostansa tämän lain lm:ä:älr,iLYJksia vastaan kut.sua tadistajalksi ja häntä valana kuu-
53153: tekee hänen varmonsa, luonansa olerva lap- lustaa.
53154: sensa, t,a,l,onväkensä talhi hämen :työihiönsä Kunnan tämän lain noudattamista valvo-
53155: oteitrt:t ihelllir~W, niinrkuin ri1kos olisi isännän maan asettamalla henkilöllä, joka raastu·
53156: itsensä tekemä. van- tai kihlakunnanoikeuden edessä on
53157: Jos rautatien virka- tai palveluskuntaan vannonut omantuntonsa mukaan täyttä-
53158: kuul'll!va ihenkHö rsaJlliii öunassa tai muulla vänsä toimeensa kuuluvat velvollisuudet,
53159: rautatien alueehla. aillkab.olirpitoisen aineen on oikeus uiissä jutuissa, jotka koskevat ri-
53160: Kieltolaki.
53161:
53162: koksia tätä lakia vastaan ja jotka hän ilmi- ilmoitulksen tuomari sitten' syyttäjälle pa-
53163: antaa, itse todistaa samoin kuin Oikeuden- lauttwkoon merkinnällä, miliom asia ote-
53164: käymi.skaaren 17 luvun 11 §:ssä on kruu- taan o:ilkeudessa esille.
53165: nunpalvelijoille S!(J;llittu. Ylioikeuksrissa ovat näåtä asioita koske-
53166: vat valitukset käsiteltävät kiireellisinä.
53167: 28 §. Sen, joka tuomitaan rangaistukseen tä-
53168: Syyte rikoksesta tätä lakia vastaan on män lain säännöksien rikkomisesta, tulee
53169: otettava käsiteltäväksi raastuvanoikeudessa suorittaa haastemiehelle palkkio hänen toi-
53170: siinä ajassa kuin vangitosta henkilöstä on mitta:mistil!run hiaa,steisrta eekiä kohtuullisesti
53171: säläld:etty ja ik:iilil\alkunnanroiilmudessa viimeis- korvata syyttäjälle ja todistajalle asiassa
53172: tään siinä istunnossa, joka kahden viikon aiheutuneet kulungit.
53173: kuluttua ensiksi seuraa ·sen jäll:lmen: kun tuo- Jos joku on ottanut a.lkOiholipitoisen ai-
53174: ma,ri on saa:nut 3siasta tie.d1on; ja äJlkOOn jut- neen luvattoman valmistuksen, tislauksen,
53175: tua, S•en o1l~SI8. oå'keudiessa meillä,. JJ~käi maahantuonnin, myynnin, kaupaksi tarjoa-
53176: täJkö lkeocaJlaw ra:astu v:ano:iJkeudessa kaillta mlisen tai kuljetuksen ammatikseen tai illa-
53177: viikkoa ja kihla&:unmanoåJkeudessa kahta vrukseen, tai jos joku, saa1tuaan haasteen
53178: kuukautta pitemmäksi ajaksi. Jos kuiten- vastaamaan sellaisesta tämän lain rik-
53179: kin kihlakunnanoikeudella on seuraava is- komisesta, josta voi olla s·eurauksena van-
53180: tunto joko varsinraisissa käräjissä tai muun keusrwngaistus, vielä jrutkaa rikollista toi-
53181: asiflill. takia asetetuissa välikäräjissä kolmen mimtaa!llsa, void!a:an, lhänet !heti 'vangita.
53182: kuukauden kuluessa, saatakoon juttu ly- Näitä syytteitä käsiteltäessä on tuomio-
53183: kätä tähän istuntoon. istuimen vapaasti harkittuaan esille tulleet
53184: Virallinen syyttäJjä maalla antakoon heti, asianhaarat vakaumuksensa mukaan pää-
53185: ·kun .rikoo on il1mi,sruaJtu, siitä tuOIUW.Q'i:lle ilcir- tettävä, mikä asiassa on todeksi katsottava.
53186: jall:isen tield!on, jossa on illll8Ji;n~ttu ·rikoksen Asetuksella säädetään, miten sakot, jotka
53187: laa:tu, se'lll tear>opa.:iJkka ja aiL'ka ynnä syyte- tuomitaan tätä lakia vastaan tehdyistä ri-
53188: tyn nårrni, arrnmrutl:JL ja kottipamkru kuin koksista, sekä menetetykai tuomitun tava-
53189: myös, millräli maihdoUima., lyhyt selostus ran arvo jaetaan.
53190: syyitetylll ja todistwj•a.iiD! !kuuJ.nstelu.sta., jonlka
53191:
53192:
53193: Helsingissä, 3·1 päi1y1änä maalisilrouta. 19122
53194: E d u s k u n n a n v a ·s t a u s Hallituksen esitykseen
53195: kieltola:irksi sekä laJilksii den:aturoitujen alk:oholipitoisten
53196: aineiden valmistuksesta, maahantuonnista ja myynnistä.
53197:
53198: EdnskunnaHe on annettu Ha.llitukoon Ed:us'kunta, ,jo'lle Twlousvaliokunta. on
53199: esitys kieltolailksi sekiä laiksi denatiUI!'oitu- allJtanut mietintönsä N:o 1'5, hiyvä:k:synyt
53200: joo. wl.ko'holipito:Usrten aineiden v·allm1stuk- seuraavat lait:
53201: se.sia, maaihant•UOI1ll,ista ja. myynnistä, ja on
53202:
53203:
53204: K i e 1t o 1a k i.
53205: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
53206:
53207: 1 §. keuilrsin saiUittu ainoastaan lääJkinnölhsiin,
53208: Tämän lain alainen on alkoholipitoisten t·ekni11i:siin taJhi ti·etooHisiin tarpeisiin, sinä
53209: aineiden valmistus, maahantuonti, myynti, tava:lla kuin tässä lai,ssa sruäde>tään.
53210: kuljetus ja vara:stossapito. Sellaisia aineita kuljetettaessa kautta-
53211: Denaturoitujen alkoholipitoisten aineiden kulkutavaralla tai suoma.laiseen satamaan
53212: valmistuksesta, maahantuonnista ja myyn- poikkeavan laivan lastina noudatettakoon
53213: nistä säädetään erikseen. tullilainsäädännön määräyksiä.
53214:
53215: 2 §. 4 §.
53216: A1lkoholipitoisilla aineilla tarkoitetaan
53217: Alk()lholin valmistus ja a:lkoholipitoisten
53218: tässä laissa kaikkia aineita, jotka, ollessa.an
53219: aineiden maahantuonti olkoon valtion yk-
53220: + 15 astetta Celsiuiksen mukaan, .sisältävät
53221: sinoma,isena oikeutena.
53222: enemmän kuin ka.ks i ti1avuusprosenttia
53223: 1
53224: Alkoholin valmistuksella tarkoitetaan
53225: etylialkoholia eivätkä ole denaturoituja.
53226: tässä laissa sellaista menettelyä, jonka
53227: Mallasjuomaa, joka on valmistettu enem-
53228: kautta saadaan etylialkoholia johonkin ai-
53229: män kuin viiden prosentin vierrevoimalla
53230: neeseen syntymään enemmän kuin kaksi
53231: Bamngin aiSteikon mukaan, pidetään aina
53232: tilavuusprosenttia.
53233: alkoholipitoisena aineena, jollei juoma ole
53234: ollut sellaisen erityisen käsittelyn alaisena,
53235: että se ei voi saavuttaa korkeampaa kuin 5 §.
53236: yllämainitun alkoholipitoisuuden. Valtio voi määräajaksi, korkeintaan vii-
53237: deksi vuodeksi kerra.llaan, joko kokonaan
53238: 3 §. tai osaksi luovuttaa oikeuden alkoholin ja
53239: Alkoholipitoisten aineiden valmistus, alkoholipitoisien aineiden valmistukseen ja
53240: maahantuonti, myynti, kuljetus ja varas- maahantuontiin erityisen järjestyssäännön
53241: tossapito olkoon 30 § :ssä s.äädetyin poik- ja tarkastuksen alaiselle yhtiölle.
53242: 2 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 62.
53243:
53244: Ylhtiöön ei saa kuulua henkilö, joka vir- jille, mikä:li nämä laitokset ja henkilöt ovat
53245: kansa tai hänelle uskotun toimen johdosta saaneet valtioneuvostolta luvan sellaisten
53246: tulee ottamaan osaa tämän lain mää- aineiden hankkimiseen sanotuista varas-
53247: räysten toimeenpanaan tahi sen valvon- toista ; sekä
53248: taan. 3) tekRmisille laitoksille, mikäli ne ovat
53249: Jos yhtiö on osakeyhtiö, ovat osakkeet saaneet valtioneuvostolta luvan tarkoituk-
53250: a.setet'tavwt ni:melrtä mainituille henkilöille, siinsa käyttää a1koholipitoisia aineita.
53251: joista on vuosittain annettava luettelo val-
53252: tioneuvoston määräämille viranomaisille. 8 §.
53253: Oikeuttaan älköön yhtiö luovuttako toi- Teknilliset laitoklset ovat oikeutetu.t myy-
53254: selle yhtiölle, ennenkuin valtioneuvosto on mään valmistamiaan alkoholipitoisia tuot-
53255: antanut siihen luvan. teita. 7 § :ssä mainituille l a~toksill~ ja hen-
53256: Niitä ehtoja, mitkä 1 momentissa mai- kilöille, niin myös milloin niid!lln 'k,ä:yttä-
53257: nittuun yhtiöön ja sen osakkaisiin nähden minen juovuw.sta:rkoituksoeen ilmeisesti on
53258: tässä pykälässä sekä vuosivoittoon nähden ma:h<loton, va:lition.eu'fost.o•n 'luvalla. välhit-
53259: alempana 6 § :ssä asetetaa.n, ei ole sovellu- täismyynt,iä varten sellaisille liikkeille,
53260: t•ettava hiiva- eikä puunjalo.stusyhtiöön, jos jomru on o:ilkeus myydä denaturoidusta al-
53261: valtioneuvosto määräajaksi sellaiseRe yh- koholista vailmiste"btu..a ha1m1mas-, hius-, ilho-
53262: tiölle a,ntaa oikeuden alkoholin valmistuk- ja hwjuv<että, sekä myöskin vähitbätislmu-
53263: seen valt~on laskuun. Tämä aika määrät- passa suaraan yleis•öHe.
53264: täköön hiivayhtiöön nähden korkeintaan
53265: yhdeksi vuodeksi kerrallaan. 9 §.
53266: Älköön mainittuja. ehtoja myöskään so- Äpteekeisua olkoon lupa myydä alkoholi-
53267: vellutettako sellaiseen aptookkitavaran- pitoisia aineita lääkärin joka kerta erik-
53268: tuontikuntaan, jolle valtioneuvosto on mää- seen antamasta määräykses•tä, siHä tavoin
53269: räämillään ehdoilla luovuttanut määrä- kuin lääkintöasetuksissa säädetään, sekä
53270: ajaksi, korkeintaan viideksi vuodeksi ker- ilman lääkärin määräystä apteekeille ynnä
53271: rallaan, joko kokonaan tai osaksi oikeuden 7 § :n 2 kohdassa mainitun luvan saaneille
53272: alkoholipitoisten lääkkeitten maa.hantuon- laitoksille ja •henkilöille.
53273: tiin apteekkien tarpeeksi. Ilman lääkärin määräystäkin saatakoon
53274: lääkintöasetuksissa säädetyillä ehdoilla
53275: 6 §. myydä a.ltkoholipitoisia. lääkk<eitä, ei kuiten-
53276: Jos 5 § :n 1 momentissa mainittu oikeus kaan '50 grammaa enempää kutakin eri la-
53277: on luovutettu yhtiölle, on se osa yhtiön jia kerrallaan samalle ostajalle, ellei lää-
53278: vuosivoitosta, joka. jää, kun siitä on otettu kintöhallitus ole myöntänyt apteekeille lu-
53279: pois valtioneuvoston määräämä, enintään paa myydä suuremmissa erissä sellaisia al-
53280: kahdeksan prosentin korko yhtiöön mak- koholipitoisia lääkkeitä, joiden käyttämi-
53281: setusta pääomasta, tuleva valtiolle. nen juovutustarkoitukseen ilmeisesti on
53282: ma,hdoton.
53283: 7 §. Älköön edellisessä momentissa maini-
53284: Valtion sekä 5 § :n 1 momentissa maini- tuita lääkkeitä myytäkö, jos on aihetta
53285: tun yhtiön varastoista myytäköön alkoholi- luulla, että niitä tultaisiin käyttämään juo-
53286: pitoisia aineita ainoastaan: vutustarkoitukseen. Älköön myöskään lää-
53287: 1) apteekeille; kärin määräämää tai teknillisiin tai tieteel-
53288: 2) sairaaloille, tieteellisille ja opetuslai- lisiin .tarkoituksiin myönnettyä alkoholi-
53289: toksille sekä yksityisille tieteenharjoitta- pit.oista ainet.ta myytiiik<ö, jos on ilmeistä,
53290: 3
53291:
53292: että s~tä tult~isiin 'käyttä!mään juovutustar- sen aineen seJ.laiseen valmistamiseen, tahi
53293: koitukse,en. erottaa ~denaturo:Umisainet.ta, deUJaturoid usta
53294: Lää:käriHä tark,oitetaa.n tässtä 1a:is·sa, myös alkoiholipitoisesta1 aineesta, rangaisrtalkoon
53295: hammaslää:käriä ja €läinlää:k!äriä. ensi kerra:l1a1 vähinrtäällJ saa;aJ.'la päiväsa-
53296: kolla tai vankeudella vä:hintä:än ::kolmeksi
53297: 10 §. kuukaudeksi sekä ~ri1koksen uusiintuessa
53298: Alkoholipitoista ainetta kuljetettaessa pi- Vankendella väJhi:rutään ne,];j,äksi kuwkau-
53299: tää tavaran mukana. olla asianomaisen vi- deksi.
53300: ranomaisen tai myyjän antama todistus, Jos henkilöillä, jotka eivät ole tämän
53301: jossa on mainittava lähettäjän, va,staanotta- lain 12 § :n nojalla oikeutettuja alkoholi-
53302: jan sekä kuljettajan nimi ja kotipaikka, ai- pitoisten aineid·en tishukseen ta1i joilla ei
53303: neen laatu ja määrä, paikka., mihin tavara tämän lain 31 § :n 2 momentin nojailla
53304: on vietävä, sekä matkan mukaan sovitettu ole oikeutta tislau.slmjeiden !pitämiseen, ta-
53305: aika, jona todistus on voimassa. va,trua!n alkohoHpitoisen ai.neen va1mistuk-
53306: A.pteekista kuljetettaessa alkoholipitoista seen tai tis,lau,kseen soveliaita tislamkojeita
53307: ainetta tai lääkettä seuratkoon sitä astiaan sellaisissa ~olosu!ht€issa, etta on aih-etta otwk-
53308: tai päällykseen kiinnitetty, myyjän antama sua, että niitä pidetään luva.ttomaa,n tar-
53309: todistus, jossa on mainittu myyjän ja osta- koitukseen käytettäviksi, taikka jos jolla-
53310: jan nimi, aineen laatu ja määrä sekä myyn- kulla samanlaisissa olosuhteissa tavataan
53311: bpäivä. alkoholipitoisen aineen valmistukseen kel-
53312: Alkoholipitoista lääkettä, josta mainitaan paavaa mäskiä, ra,ngaistakoon ensi kerralla
53313: 9 § :n 2 momentissa, sekä muuta alkoholi- vähint.ään vi~delläikymmenellä päiväsakoUa
53314: pitoista ainetta, milloin sitä ei ole enem- sekä riikoiksen uusiintues'sa vähintään sadal-
53315: pää kuin 50 grammaa, saatak1o-on kuljet- la päivä,saikolla tai vankeudella vähintää.n
53316: taa ilman todistusta. kolmeksi kuukaudeksi.
53317: Sama olkoon laki, jos joku valmistaa,
53318: 11 §. kuntoonpanee, myy tai kaupaksi tarjoo
53319: Valtiota ja 5 § :ssä mainittua yhtiötä lu- taikka muuten luovuttaa alkoholipitoisen
53320: kuunott&matta, ählrööt muut !kuin 7 ja 30 aineen valmistukseen tai tislaukseen toden-
53321: § :ssä mainitut laitokset ja henkilöt pitäkö näköisesti tarkoit.ettuja tislauskojeita tai
53322: varastossa alkoholipitoisia aineita. niidlen · osi,a muille kuin niiden pitämiseen
53323: .Varastona ei pidetä 50 1gra.mman suu- oikeutetuille henkilöille .
53324: ruista tai sitä vähempää tavaramäärää eikä Lu va.tt.oma,sti va,}mis,tettu alkoholi pitoi-
53325: yleensä apteekista hankittua ainetta. nen aine ja mäslki astiaineen sekä valmistus-
53326: ja t:Lslaus,ffiojeet olkoot menetetyt
53327: 12 §. Joka myy tai muuten luovuttaa toiselle
53328: A:J.koholipitoisten aineiden tislaukseen ol- viljaa tai muuta raaka-ainetta sellaisissa
53329: kcot oikeutetut, paitsi alkoholin valmista- olosulhteissa, että on aihetta otaksua sitä
53330: jaa, valtioneuvoston määräämillä ehdoilla käyt'6ttävän luvattomaan aJkoho.Jipitoisen
53331: 7 §:ssä mainitut laitokset ja henkilöt. winoon va:lmistu'lvseen, ra.ngais'iakoon mm-
53332: kuin 2 momentissa. sä.äidetään.
53333: 13 §.
53334: Joka l uvattoma.sti valmistaa .truhi valmis- 14 §.
53335: tut~a, ,t,isla.a tahi ti.slautrtaa aJkohoHpitois- Joka luvattomasti maahantuo tai tuot-
53336: ta ainetta tai sitä yrittä:ä, ta.ikka antaa taa ,a;lkoholipitoista ainetta tai sitä yrittää,
53337: suullisia tai kirjallisia ohjeita alkoholipitoi- rangaistakoon salakuljetuksesta ensi ker-
53338: 4 1921 Yp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 62.
53339:
53340: ralla vähintään sadalla päiväsakolla tahi sakolla. Jos joku kärsittyään rangaistuk-
53341: vankeudella vähintään kolmeksi kuukau- sen luvattomas,ta kuljetuksesta tai varastos-
53342: deksi sekä rikoksen uusiintuessa vankeu- sapidosta joutuu syypääksi jompaankum-
53343: della vähintään neljäksi kuukaudeksi. paan näistä rikoksista, rangaistakoen vii-
53344: Syy1lis.en rankaisemis-en ohella olkoon ta- meksi tehdyn rikoksen uusimisesta vähin-
53345: vara astiaineen menet·etty, samoin kuljetus- tään sadallaviidelläkymmenellä päiväsa-
53346: neuvot, juhta tai alus, joid,en pääasiallisena kolla tai vankeudella väJhintään neljäksi
53347: kuormana tai lastina on alikdho,lipiboistta kuukaudeksi.
53348: ainet.ta t~ai jotka ovat tod~stetta vasti sel- Tavamn, kuljetus- tai säilytysneuvojen.
53349: laioon aineen ;kuljetusta tai hankintaa var- juh,dan tai a·luksen, men:e:ttäJIDiseen tai niiden
53350: ten ma.tkaJHa. M:illloin kulöetusneuvot, iiiJh- arvon korvaamiseen nähden olkoon voi-
53351: dan tai aluksen omistaa joku muu kuin massa, mitä 14 §:n 2 ja 3 momentissa on
53352: rikoiksentJeikijä, o~koot :siinäkin ta;pauik- säädetty.
53353: S'ess:a menetetyt, ellei niiden omistaja vo~
53354: te~dä to<1ennäJköis~rosi, että ne ovat. hä- 16 §.
53355: neltä rikoksen kautta: poisjoutuneet tai että Jos joiku luvattomasti vatlmistaa tai ma,a-
53356: /hänellä ei ole ollut syytä varoa niitä :käy- ha.ntuo tai yrittää va:lmistaa, tai maahan
53357: tettävän puheena,la:isella tavalla. V:irime- tuoda, taikka. ku,ljetta.a tai vara1s.tos1sa pi-
53358: mainituissa tapauksissa omista~ja saakoon tää rulilwhoEpito~sta a,i:netta eikä airueen
53359: oma!isuutensa ta.kaisin ja rikollinen ·suorit- määrä ole 1ka:Ma litma suurempi ja muista
53360: takoon kulj.etusneuvojen, juhdan tai aluk- asia;nha;ruroiista, 'käy ilmeis.eksi, etJtä sitä ei
53361: s~en a.rvon. Jos riko~ks.e·ntekijä on ennättä- ole ·tarkoitettu :myytä:väiksi, rangais.takoon
53362: nyt 1uovuttRJa ta~ hukata. tavara,n, astiat, vruhiwtään 'kymmenellä ja enintään srud:aHa
53363: kuljetusneuvot, juhdan tai aluksen, tuomit- päivä:sa!kolla, jonika ohessa; tavara rustioi-
53364: ta:kom1 ni:iden arvo meootetyks~. Lisäks.i on n:een ta~i niiden arvo ,tuomittrukoon menete-
53365: rikoksen mah!dolli:s.esti tuottama taloudelli- tyksi, niinkuin edellä on sä;ä,detty.
53366: n:en hyöty tuomitta,va menetetyksi nitin- Joka uusii 1 momentissa mainitun rikok-
53367: kuin rikos1ai'DJ 2 luvun 16 § :ssä ,sääd:etään.
53368: 1 sen, rangaistakoen niinkuin 13 § :n 1 mo-
53369: Alkoholipitoisen aineen arvo määrätään mentissa, 14 tai 15 § :ssä ensikertaisesta
53370: sen 'hinnan perusteella:, millä samanlaista, tai rikokses:t'a on säädetty. Sama ·olkoon la;ki,
53371: sii.hen verratta·vaa ainetta myydään valtion jos joku, jalka ennen on kärsinyt rangais-
53372: tai 5 §:n 1 momentissa mainitun yhtiön va- tuksen raskaampaa laatua olevasta tai uu-
53373: rastoista. situsta luva,ttomasta valmistuksesta, maa-
53374: Joka 'VaJmista,a, kunt.oonpanee, myy tai hantuonnista, kuljetuksesta tai varastossa-
53375: ka:npaksi tarjoo taik:ka muuttm toioolle lUio- pidosta, joutuu syypääksi 1 momentissa
53376: vutta·a allmhol~pit,oi:sen aineen luvattomaan mainittuun rikoikseen.
53377: maahantuontiin tai kuljetukseen iLmeisesti
53378: tarkoi:tetrt:uja a,stioi't1a, rangaistaJkoon niin- 17 §.
53379: lmin 13 §:n 2 momentissa sääJdetään. A1stiat Joka luvattomasti myy, välittää tahi
53380: otlk'Oot menetetyt. kaupak,si tarjoo alkoholipi:tois:ta ainetta
53381: tahi ,mUJuilla tavoin käyttää sitä rruhan tai
53382: 15 §. tavaran vastikkeena, taikka joka toiseHe
53383: Joka rikkoo tämän lain määräyksiä ma,ksua t~ai muuta, 'hyvity,stä vastaan luovut-
53384: alkoholipitoisen aineen kuljetuksesta tai taa liä:äkäriltä saamansa Mäikemä:är.äyk.sen
53385: vara~to·ssapidosta, rangaistakoen vähin- ta:i muun alkoholipitoisen aineen saantiin
53386: tään seitsemälläkymmenelläviidellä päivä- oikeuttavan todistuksen, rangaistwkoon ensi
53387: 5
53388:
53389: kerralla. vähintäiän seitsemälläkymmenellä- .Joka nauttii 1 ja 2 momentissa ma.mi-
53390: viid·ellä rpäiväJoo.kolla sekä rillmkrsen, uu.SI:iin- tuissa paikoissa alkoholipitoista ainetta.
53391: tuessa välhi•ntaä'n sradiallaviideHäJk,~mme rangaistrulmon vähint:ään .:k:a;hd!eHakymme-
53392: neHä, päiväsa:k.olla tai vankeud•erlla väihin- neillä viidellä päi väsakolla.
53393: täämJ nebäills:i k:uukaudeksi. Mitä ooelilä tässä pyikMässä on sanottiU, ei
53394: Twv·arra asrtioineen olkoon menetetty. tarlkoita alk•ohoEpitoisen ·lääiklk!8en <käyttä-
53395: ~1...lkoholipitoisten aineiden lahjoitus, lääk- mistä tarko1tuksee·nsa G:J.oteJilissa, majatalos-
53396: keitä lukuunottamatta, pidetään myynnin sa tai matkust~jaJwdissa ·taikka aluksessa.
53397: verorsrena. Maaherran oikeudesta väärinkäytöksien
53398: tai epäjärjestyksien sattuessa sulkea kah-
53399: 18 §. vila, ravintola, hotelli, matkustajakoti, yh-
53400: .Jok·a ottaa alkoholipitoisen aineen luvat- distyksen tai klubin huoneisto sääeletään
53401: toman valmistuksen. tislauksen, maahan- asetuksella.
53402: tuonnin, kuljetuksen, myynnin, välittämi-
53403: s.en ta.hi kaupaksi tarjoamisen ammatikseen 20 •§.
53404: tai tavakseen, rangaistakoon vankeudella J·os lwäikäri mäläräJä al'koholipitoista
53405: vähintään kuudeksi kuukaudeksi, ja olkoon ainetta tutkimatta p·otilasta tai sairasta
53406: näissä tapauksissa muutoin voimassa, mitä eläintä tai hankkimatta muulla tavalla
53407: 13 § :n 4 momentissa sekä 14 § :n 2 ja 3 tarpeellista selvitystä sairauden tai tar-
53408: momentissa ja 17 § :n 2 momentis:sa on sää- peen Iaa•d!us:ta taikka määJrää ·sitä twpanksis-
53409: detty. sa, jolloin· ·olisi oHut syy'tä va:roa., et.tä ai-
53410: netta tulta.isiin lkäytt.äimään juov.utust!ll.rkoi-
53411: 19 §. tukseen, ta-~kka jos ih:än muulrlra tavoin il-·
53412: .Jos kahvilassa, ravintolassa, hotreUissa, mei;sesti vääJrintkäyttää oikeu:t.taan mää,rätä
53413: majatalossa, mat:kustajrukodissa. trai alukses- alkoholiJpit.oisia aineirta, rangaistakoon niin-
53414: sa sen omistaja, hoiitaja., .päällikkö tai joku kuin 17 § :n 1 momentissa on sää:detty.
53415: palveluskuntaan kuuluva sallii myydä, Kun lääJkäri lainvoi1maisella päJätök-
53416: tarjoirllla :tai; UJaurttia a;l:kdholipitoista ai- seHä on tuomittu rangaistukseen 1 mo-
53417: netta, mngaistarkoon omistajaa, •hoitajaa, me·rrtissa mainitusta riikolksesta, orllkoon Iää-
53418: pää;llikköä tai pahe~lija.a taiikka kaikkia kinrtohiallitwkselfla ;va.lta julist.aa ;hänei mää-
53419: syyHisiä, •kuten 17 § :n 1 momentissa säJä- räaäwksi, välhintäJän kolmeksi kumikaudeksi
53420: detään. .Jos nautittu alikoholipiiJoinen aine tai, jos asianG:J..aarat. ovat rasiklautta.Viat, ai-
53421: on vieraan mukanaan tuomaa, rangaista- naise1ksi menett<ä:neeksi oiike11:den lääilr<ärin-
53422: koon kutakin taikka :kaikkia syyllisiä en- ammatin harjoi.tta~miseen. Ennenkuin pää-
53423: simmä.isellä kerralla väJhintäärn kahd.ella.- tlös, joliira Lääkäri on mngaistnkseen t-uomit-
53424: kymmenelläviidellä päiväsa:kolla Siekä ri- tu, on saanut lainvoiman, olkoon ~ää:kintö
53425: koksen uusiintuessa välhintään viide11äkym- hallitus oikeutettu \iuliSit:amaan lääJkä:rin
53426: menellä päJiv:äsakolla. mainitun oikeuden menettäneeksi, kunnes
53427: .Jos yhdistyksen tai rklubin huoneistossa asia ylemmässä oikeudessa on lopullis·esti
53428: sen joMokunnan jäsen, hoitaja tai joku rat!kaistu. Dä>äikini!öhallitnksen pä:ä:tös näisS:ä
53429: pal'veluskunbaan kuuTuva sallii al'knholi- asioissa menköön täytäntöön, vaikka siihen
53430: pitJoisen aineen myyntiä, tarj•oilua. tai nautti- haetaankin muutosta.
53431: mista, rangaistwlwon kutakin tai kaikkia .Jos apteekin omistaja, G:J.·oitaja ,t>ai a,pU'lai-
53432: syyllisiä niinllmin 1 momentissa on omista- nen lurvatt•omasti myy rtai omistaja tai hoi-
53433: jan, .hoitaJan, päalolikon ja palvelijan ran- taja saHii m~wtä.vä'n avteek]st,a alkoG:J..olipi-
53434: kaisemisegta •säädetty. toista ainetta, ran~istakoon niinkuin 17
53435: 6 1921 Yil. - Edusk. vast. - Esitys N :o 62.
53436:
53437: § :n 1 momentissa on sä:fud,etty ja tuomit.ta- ote1Jtu .henkillö, niinkuin ri'kos olisi isännän
53438: koon sa,ma.Wa apteekin omistaja tai ihoitaj1a, itsensä te1kemä.
53439: joka syy1Uiselksi katsotaan, mää!'läajaiksi, vä- Jos rautatien virka- tai palveluskuntaa,n
53440: hintään lkcuudeksi ikuulkaU'<1eksi, ikeli)aama.t- kunl,uva lherukilö 1s.a,Jllii junassa tai muulla
53441: tomaksi lhoitamaan a.ptooklkia ja ottamaan rautatien alueelQa a:llkoholirpitoisen aineen
53442: osaa muuhun aP'tookkitoimeen. Jos omistaja val!mistusta, kuljetusta, myyntiä .tai nautti-
53443: tai !hoit.aja UThsii 1r~koksen, tuomittakoon li- mista, rangaisrtakoon niinkuin ens~mlroäis·es
53444: säksi vä;mn:tään kolmeksi 'Vuodeksi kelp·aa- sä momentis,sa sää.d;etään.
53445: maktomalksi ~hoitamaan rup:teeklkia ja otta-
53446: maan osaa. 'muuhun awteeikkitoiuneen. 23 §.
53447: <Mil1oin 1äätkäri tai apteekin omistaja,
53448: Jos joku, joka on velvollinen valvomaan
53449: hoitaja tai apulainen tuomitaan tässä pykä-
53450: tämän lain noudattamista tai syytteeseen
53451: lässä sä,äJdettyyn rangaistukseen, on tuo-
53452: panemaan sitä vastaan tehtyjä r~koksia, itse
53453: mioistuimen viipymättä tehtävä siitä ilmoi-
53454: tavataan virka-alueellaan tätä lakia rikko-
53455: tus lääkintöhallitukselle.
53456: masta, ran,gaista.koon sadallaviidelläkym-
53457: menellä päiväsakolla tahi vankeudella vä-
53458: 21 §. hintään neljäksi kuukaudeksi ja menettä-
53459: Joka rikkoo tämän lain 9 § :n 3 momen- köön sen ohessa mainitun virkansa tai toi-
53460: tin määräystä vastaan, rangaistakoon vä- mensa.
53461: hintään 1ka!hde1lakymmeneHäviideHä päivä- Jos edellisessä momentissa mainittu hen-
53462: sakolla. kilö osoittaa leväperäisyyttä tahi ilmeistä
53463: Sama olkoon la.lci, jos j~o:ku juovutrutustar- huolimattomuutta tämän lain alaan kuulu-
53464: koituk,seen käyttää ~läJäikärin tois-elle hen1ci- vien velvollisuuksiensa täyttämisessä, tuo-
53465: lölle tai eliäimeUe mälarä'äJmäJä; tai tekn.illi- mittakoon virkarikoksesta rangaistavaksi
53466: siin tai tieteellisiin tar,koituksiin a.nnettua vähintään kahdellakymmenelläviidellä päi-
53467: alkoholipit·oista ainetta. Rikoksentek~jä:n väsakolla sekä pidäJtettäväksi virr:antoi.mi-
53468: ha.Unssa tavattu al!k,oholi,pitoine!1 aiUJe, josta tuksesta enintään kuudeksi kuukaudeksi
53469: osa on käytetty juovutustarkoituroseen, tuo- taikka, jos asianhaarat ovat erittäin ras-
53470: mitta.koon me11-etetyksi. kauttavat, viralta pantavaksi.
53471:
53472: 22 :§. 24 §.
53473: Joka sa,llii ihaHiUavanaan oleva:l,la alueel- Kaupunginviskaa1illa, poliis·iviranomai-
53474: la tai 1haHitsemassaan tai hoitruro:assaan ta- sella ja kruununpalvelijalla. sekä hallituk-
53475: lossa, trrukennukses.sa, lhuone]stossa tai aluk- sen asettarrnalla valvojalla tulee olla estee-
53476: sessa lharjoitettavan 1uvatonrta alllw·holi,pit.oi- tön 'Pää;sy kaiikkiin heidän valvontarpiiris-
53477: sen aineen valmistusta, lffiiyyntiä tai 'Varas- sään oleviin, 11 § :n 1 momentissa mainit-
53478: tossapitoa, ,rall!g'aista!koon väJhintään kym- tuihin v'arastoithiru pitäälkseen siJmällä, että
53479: meneNä \pä-itv:äsakolla ja rik-oks·en uusiintu.es- alkoholi'Pitoiset aineet on lail·lise.sti varas-
53480: sa välhintään 1kah(i.e.llakymmen-eU<äviidellä toon rpantu; ja näJyttäJköön ·heille jok;ai-
53481: päiväsa!lm1la. ne!1 seUaisen v:ara:sto11 lh,altija vaa(l.'Ut-
53482: Ri'kobentekijän oihe,lila vasta~a rmyös,kin taessa todistulksen hänen huostassaan o·levan
53483: isä;ntä ri!lwbesta, jonka 'hänen tietensä ja tavaran alkuperästä.
53484: taihdostansa tämän lain mäJä;ri=LYiksiä vasta-an Jos jotakuta todenllläköisillä perusteilla
53485: tekee hän·en vaimonsa, 'lrtwnansa o·leva lap- epäillään luvattomasta alkoholipi!toisten
53486: sensa, talonväkensä ta)hi hänen työihrönsä aineiden valmistuksesta, maahantuonnista,
53487: Kieltolaki. 7
53488:
53489: vara.stossa~pidosta tahi myynnistä, pidettä- kutsua todistajaiksi ja häntä valalla kuu-
53490: köön hänen luonaan kotietsintö, jos se asian lustaa.
53491: ilmisaa.mis.ek.si· katsotaan tarpeelliseksi. ;Kunnan tämän lain nouda·ttamista: va!lv·o-
53492: Tälrrais€n ikotieiJsinnön toimittakoon todiS'ta- 4J,aan aset:t.ama:Ua henkilöHä. jokra raastu-
53493: jain läsnäollessa •kaupunginviskaa.li, poliisi- van- tai kihla.kunn,anoikeutden edesSJä ·on
53494: viranomainen tai poliisik,onstaa.peH t1ai sel- vannon1ut oma•ntuntonsa. mukaan täJyHä-
53495: lainen kunnan tälmä:n laå.11 noudartJtamiStta vänsä t,oi.meensa, kuuluvat velvoHisuudlet,
53496: valvomaan as>ettama. henkilö, jolle maaherr,a on oillreus n·iisstä j.utui ssa, jotka koskevat ri-
53497: kunnanvaltuuston esity.ksestä on myön.täin(Yi: koksi.a tä1iä la:kia vasban ja j·otka. ;hän: ilmi-
53498: siihen oikeuwen. antaa., itse todistaa samoin kuin oikeuden-
53499: Jos viranomainen tai ikunnan asettruma k'äty~mislmaren l'7 luvun H §:ssä on kruu-
53500: tämäill lain va.l>v.oja •pitää kotietsintöä ilman nunpa.Iveli6oiJle saHiUu.
53501: lailEsta syy~tä, ll'angaiSttaUrnon niim'kuin ri-
53502: kos<laissa •on .säful!etizy. f..>.l8 :§.
53503: Syyte rikoksesta tätä lakia vastaan on
53504: otett·ava 1kä:siteltäväksi raa.simvanorkeudessa
53505: 25 §. siinä ajassa !kuin vangitusta henkilöstä on
53506: 1Takavarikon alainen tavara, jonka po- säädetty ja kiihla:kunnano.}keudessa viimeis-
53507: liisilronsta.apeli tai 29 § :n 2 momentissa tään siinä istunnossa, joka 'kahden viikon
53508: ma.inittu henkilö on haltuunsa o.U.anut, on kulutima ensiksi seuraa sen jälkeen kun tuo-
53509: t.ak.avarilkkoon .panemista varten viipymättä mari on saanut asia.Bta tiedon; ja älköön jut-
53510: toimitett·ava maalla ikruununnimi•smiehellle tua, sen ollessa oik·eudessa vireillä, lykät-
53511: ja kaupungiStsa poliisiviranom31iselle tai täikö kerrallaan raastuvanoikeudessa kahta
53512: kaupunginvisk.a.a.Iil.Je. 'Takava.rikkoon pane- viiktlroa ja ,hh1wkunnanroi,keudessa kahta
53513: misen t~l·ee t.apalhtua todist.ajain läsnä- kuukautta pitem:mä!ksi aja:ksi. J.os kuiten-
53514: ollessa. kin kihlakunnamoikeudella on seuraava is-
53515: 1Salakuljetetun alkoholipitoisen aineen tunt•o jolmo varsinaisisSta k'ärä:jiss:ä tai muun
53516: takavarikoimisesta olkoon voimassa, mitä asian ta1kia asetetuissa väliikäräjissä kolmen
53517: tullilainsäädännössä siitä määrätään. kuukaudl8n kuluessa, saatakoon juttu ·ly-
53518: kä1Jä tähän istuntoon.
53519: rVirallinen syyttäjä maalla antalkoon heti,
53520: 26 §. kun rikos on ilmisaatu, siitä tuomarille kir-
53521: Velan maksuiksi uloS:Illitattua alkoholipi- jalli·sen tiedon, jossa on mainit,tu ri'koksen
53522: toista ainetta älköön tarjottako kaupaksi laatu, sen telro·paikka ja aika ynnä syyte-
53523: muille kuin valtiolle sekä 5 § :n 1 momen- tyn nimi, ammatti ja kotipa:irk:ka kuin
53524: tissa mainitulle yhtiölle. myös, IIDikäli mahdollista., lyhyt seJ.ostus
53525: Jos alkoholipito.inen aine on menetetyksi syytetyn ja todistajain kuulustelusta, jonHm
53526: tuomittu ja s·en arvon ei katsota vastaavan ilmoituksen tuomari sitten syyttäjä.Ile pa-
53527: valtionvarastoon :kuljetuksen kustannusta, lauttakoon med~:innällä, milloin asia ote-
53528: on aine todisteellisesti kaadet.tava maahan. taa.n o~keudessa esille.
53529: Yliollieudessa ovat näitä asioita koske-
53530: vat valitukset ·käsiteltävät kiireellisinä.
53531: 27 §. Sen, joka tuomitaan rangaistukseen tä-
53532: Eun syyte tehdäiän l uv,a:btomasta al:kO:ho- män lain sä.änrröksien rikkomisesta, tulee
53533: lipitoisen aineen myynnistä, voidaan ostaja, suorittaa haastem~ehelle palkkio hänen toi-
53534: jos hänet muuten ihavaitaa,n esteeUömäbi, mittamistaan haasteista sekä kohtuullisesti
53535: 8 1921 Vp. - Edusk. va:st. - Esitys N :o 62.
53536:
53537: 'korvata syyttäJjäHe ja todistajalle asiassa 31 §.
53538: aiheutuneet ikulungit. ll'ämä laki ei koske:
53539: Jos joku on ottanut alkoholi:pitoisen ai- 1) kirkkoviinin hankintaa, josta valtio-
53540: neen luvattoman va1mistu'ksen, tislauksen, neuvosto antaa määräyksiä;
53541: maahantuonnin, myynnin, ka;urpaksi tarjoa- 2t) ulkomaan tai Suomen ja ulkomaan
53542: misen tai <kuljetuksen .ammati<kseen tai ta- S'atamain v.äJliUä liik~ttä vä:littävä:äJ suoma-
53543: vakseen, tai jos joku, saatuaan haasteen laista laiv.aa, jota asetuksen mukaisesti
53544: vastaamaan sellaisesta tämän lain rik- saa kuljettaa ainoastaan tutkinnon suorit-
53545: komisesta, josta voi olla seurauk.sena van- tanut :päällikkö, laivan ollessa Suomen
53546: keusrangaistus, vielä jatkaa rikollista toi- aluevesien ulkopuolella tSenjä'lkeen kun
53547: mintaansa, v,oidaan hänet heti va.ngita. laiva on lähtenyt viimeisestä suomalaisesta
53548: Näitä syytteitä käsiteltä:essiä; on tuomio- satamasta tai ennenkuin se on saapunut
53549: istuimen vapaasti harkittuaan esille tulleet ens·imlm:ä:i,s:een suom:al·ai:s~e:n· ·sata1malH:n.
53550: asianhaarat vaikammuksensa mukaan :p,iiä- Joka aikaisemman lainsärudä:nnön nojalla
53551: tettävä, mikä a,siassa on tod·eksi katsottava. on oikeutettu IJaloviinan, viinien ja mu~den
53552: :Asetuksella ;äädetläiän, miten sakot, jotka miedompai:n väikijuomain :sekä väkeväin
53553: tuomitaan täitä lakia vastaan tehuyistä ri- mallasjuomain va.lmistukseen, saakoon edel-
53554: lkoksista, sekä menetetyksi tuomitun tava- leen pitää vrulmistus- ja: tislauskoje.ensa,
53555: ran arvo jaetaan. mutta älköön niitä käytettäkö tässä laissa
53556: kielletyllä tavalla.
53557: 29 §.
53558: 1
53559:
53560:
53561:
53562:
53563: Ta:rlke:mmat määräykset maassa 'srullitun 32 §.
53564: al koholililikikeen jär:jestäimisestä ja. val!vo-
53565: 1 Ensikertainen valmistus-, maahantuonti-,
53566: mise:sta kuin mlj71ÖS tä!män l:ain rikk~omisen kuljetus- ja varastossapitorikos, joka on teh-
53567: ehkäise:mi:s•e1stä antaa va.ltioneuvosto. ty ennen tämän lain voimaanastu:rnista ja
53568: <Kaupungin- ja kunnanvaltuustolla ol- josta on tuomittu rangaistus va·nfhemman
53569: koon oikeus asettaa raittiuden edistämistä lain mukaan, pidettäköön uusiintumiseen
53570: ja tämän lain noudattamisen valvontaa var- nähden 16 § :n 1 momentissa mainittuna,
53571: ten erityisiä henkilöitä:, joiden ·toiminnasta lievempää laatua olevana rikoksena.
53572: valtioneuvosto antaa tarkempia m:äiäräyksiä.
53573: 33 §.
53574: 30 §. Tämä laki astuu voimaan heti. Samalla
53575: Ne, jotka aikaisemman lainsä.ädännön no- lakkaa voimassa olemasta 29 päivänä tou-
53576: jalla ovat itselleen ha:n:kkineet alkoholipi- kckuuta 19•17 annettu asetus alkoholipitois-
53577: toisia aineita, saakoot tämän lain voimaan ten aineiden valmistub;esta, maahantuon-
53578: astuttua ne pitää, mikäli ne on aikanaan nista, myynnistä, kuljetuksesta ja varas-
53579: poliisivira.nomaisille ilmoitettu Ja asian- tossapidosta. sekä sen erinäisiä pykäEä
53580: omaisella merkillä varustettu. muuttanut laki 15 päivältä .elokuuta 1919.
53581: 9
53582:
53583:
53584:
53585: Laki
53586: denaturoitujen alkoholipitoisten <aineiden valmistuksesta, maahan·
53587: tuonnista ja myynnistä.
53588:
53589: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään täten:
53590:
53591: 1 §. myyntiin nähden noudatettakoon mitä
53592: Denaturoitujen alkoholipitoisten ainei- lääkintöasetukset määräävät.
53593: den valmistusta harjoitettakt<}Qn ainoastaan
53594: valtioneuvoston myöntämällä luvalla ja 7 §.
53595: määräämi1lä ehdoilla. Edellä 5 § :ssä mainitun luvan antaa
53596: asianomaisten hakemuksesta enintään kah-
53597: 2 §. deksi vuodeksi kerrallaan kaupungin- tahi
53598: Denruturoitua a.lkoholipitoista ainetta saa kunnanvaltuusto.
53599: maahantuoda ainoastaan valtio sekä se, Luvan voi valtuusto myöntää määrä-
53600: jolle valtioneuvosto on tällaisen oikeuden tyillä ehdoilla ja peruuttaa, jos väärinkäy-
53601: anta.nut. töstä esiintyy.
53602: 3 §.
53603: Denaturoituja alkoholipitoisia aineita 8 §.
53604: myyköön se, jolla on oikeus alkoholin val- Älköön 5 § :ssä mainittuja aineita osta-
53605: mistukseen sekä alkoholipitoisten aineiden jille annettako, jos on a]hetta luulla, että
53606: maahantuontiin, ainoastaan valtioneuvoston niitä tulta•isiin käyttämään juovutustarkoi-
53607: määräämissä erissä. tukseen.
53608:
53609: 4 §. 9 §.
53610: 'Teknilliset laitokset ovat oikeutetut Joka luvattomasti valmistaa tai myy de-
53611: myymaan denaturoituja alkoholipitoisia naturoitua alkoholipitoista ainetta, ran,gais-
53612: valmisteitaan ainoastaan 5 § :ssä mainituille takoon vähintään kahdellakymmenellävii-
53613: jälleeRmyyjille sekä niille, joilla on lupa dellä ja rikkomuksen uusiintuessa vähin-
53614: myydä 6 § :ssä mainittuja lääkkeitä. tään viidelläkymmenellä päiväsakolla.
53615: Denaturoitu alkoholipitoinen aine, joka
53616: 5 §. on luvattomasti valmistettu tai myytävänä
53617: Tarkoituksenmukaisesti denaturoidusta pidetty, tuomittakoon menetetyksi.
53618: alkoholista valmistettua hammas-, hius-,
53619: iho- ja hajuvettä samoin kuin poltto-, va- 10 §.
53620: laistus- ja puhdistusaineeksi denaturoitua Joka luvattomasti maahantuo denaturoi-
53621: alkoholia sekä lakkavernissaa ja pulituuria tua alkoholipitoista ainetta tahi sitä yrit-
53622: saa myydä sellaisista a.pteekeista, rohdos- tää, rangaistakoon salakuljetuksesta yleisen
53623: kaupoista ja muista avoimista myymälöistä, lain mukaan.
53624: joilla on siihen kunnan lupa.
53625: 11 §.
53626: 6 §. .Joka rikkoo tämän lain 8 § :ää vas-
53627: Ulkonaisesti käytettävien, denaturoidus- taan, sakotettakoon vähintään kahdella-
53628: ta alkoholista valmistettujen lääkkeiden kymmenelläviidellä päiväsakolla. .Jos as1-
53629:
53630: 2
53631: 10 1921 V p. - Edusk. vast. - Esitys N :o 62.
53632:
53633: anhaarat ovat raskauttavat tai rikkomus tuonnin ja myynnin järjestämistä ja sil-
53634: uusiintuu, menettä:köön sen lisäksi oikeu- mälläJJitämistä varten sekä tämän lain
53635: den myydä 5 § :ssä mainittuja aineita. rikkomusten ehkäisemiseksi katsotaan tar-
53636: vittavan.
53637: 12 §.
53638: Valtioneuvoston asiana on antaa ne tar- 13 §.
53639: kcmmrut määräykset ja ryhtyä niihin toi- Tämä laki, jonka kautta kaikki sen kans-
53640: menpiteisiin, joita denaturoitujen alkoholi- sa ristiriitaiset määräykset kumotaan, as-
53641: pitoisten aineiden valmistuksen, maaha.n- tuu voimaan heti.
53642:
53643:
53644:
53645: Helsingissä, 7 päivä<nti huhtikuuta 1'9122.
53646: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 63.
53647:
53648:
53649:
53650:
53651: Hallituksen esitys Eduskunnalle kunnallisverotusta kos-
53652: kevien säännösteu muuttamisesta.
53653: KunUJallisverotuks,en osiitta.i·sta uu·di<Stusta r.ovelvoHiL-.et usein i•t8e!kä:ä:n. ol;e ~voin.eet
53654: kosk<ewtn Hallit.ukS>eiil esity:ksen johdosta niistä: 1anii:;aa 'Luobetta;vcia tllieltoja, oni maata-
53655: hyviälk~>wi Eduskunta vuodlem 1920 valtio- 1ou,stu1oj·en: taboitus twHut vau:si'Il: epäta-
53656: pä1v~llä lain• 8 päivänä; jouiuwuta 1873 sa;is;eikiSii j•a. .verotus k'OhdlilllHlJut -erlli tav.oin
53657: kurunJai111shallituksoota. ikau•pungissa a'Il'ne- maanviljelijöitä ja muita verovelvollisia.
53658: tulli ws~tUiksen 53 ja 55 §:n muuttamisesta, TwmJäJ!] suunen epläikohdan poistamiookJs.i on
53659: mutta pli!ätti jätt.älä: ehdotuksen laiksi 15 ohoon,liimtyssä •ehdotu1kS~essa J:aä.kiSii 15 päi-
53660: pfuiv·änä ;roesä:k.uu:t:a 1898 maa:laiskuntaJin v•älniäl 'k:esläkmill:1Ja, 1898 mruarai~kuntain k:uu-
53661: ktmna·~liishaiHinnosta annetun a;set.uksen 78 nalli.shallinnosta annetun asetuksen muut-
53662: ja1 82 § :n muut,tamisesta lepäJä:mläJälru ·ens;i- tamisesta asetuttu koko·naan uudelle poh-
53663: mäisiim uus~en va.a.lien: jäilkeen. kokoontu- jHlle 'ffiaatalonskiinteistöistä saatujen tu-
53664: vii.n valltiopäiviill!. Edle:Hämainitun, ka.u- .Jojen ta:k:soituksen suhteen. Lakiehdo-
53665: pu!Ilkien kwnnrul1isv€Dotusrt:;a, ikOEkeva.n }a.in tuksessa esitetään sää:dettäväksi, että tak-
53666: pli!ätti Tas:avaHan ProsidenrttliJ jälbbää mh- s-oi~usl.auta:k<uwoon on e'!1Ilen .S'eru vu oruen 1
53667:
53668:
53669:
53670: vi•stamatta. 1okirukuun lop11ua, jolta vero :mäJärätäJän,
53671: Kysymystä kunJJJalilisv•eroimiksioo uu•dista- teilitävä päläJtöst .siitä, mih:i.n mäläriin a;rvioi-
53672: mioostru on s€JrujäJlk~een ·k!äJsioo1lyt ikomi<flea, daa.n v•ilj€!Hyn illllaaJill ~a llu,onruonnillityn
53673: jonka va:ltioneu;nosto on asettallllwt v•erotus- puhdas tuotto hehtaaria :kohti, asianmukai-
53674: uudistusten valmistwmista vau:ten. Komitea, sesti luokitet.tuna, :sekä erilaisen ja eri osissa
53675: jO'ka on oNut sitä miel:t!ä, että kU:nn.al<lis- kUJntaa sii!jruitsevan me.t,sä- ja liaidunmaan
53676: verolakien täydellinen uudistaminen vaatii puhdas tuotto hehtaaria :kohti. Taksoitus-
53677: .s~·kiSi pitlcii:aikwsia. ·v,almi;steluja<, clte.i tätä . lautakunn:an päätöksestä voidaan valittaa
53678: uudistusta voida jäädä odottamaa'n ilma·n maMJ.erraJ.le, jonka ,pääJtökseen ei ole valta
53679: välilliikaisi.a toimle;npliteitä, <0'11 ·n,ykyistä haJkea ·muu1,osta. :Tä:]lliä tavoin. mäiä:rättyjen
53680: kunnallisV'erol:ai.nslilä:därutöä hailttaa,vieru 'IYa- arvioi'm~gperusteiden muk,aa'rr toimitetaa.n
53681: himpiltm epliikoht.ioen poista:mise1ksi la.atinut sitten yksityisistä maatalouskiinteistöistä
53682: ehdotukioot t}rillläis•ten. ·sä!än·nösten muut•ta- sa<iltu<j€Jn. tu1ojen taksoitus, jo1loin v.erotett:a-
53683: miil€J.sta sekä maalaliskucntioen että kaupun- va,ktsi tuloks•i lri..sälk.sii 'liasmetaa:ll' puutarhasta,
53684: k]e:n kuu.n,til:li.sasetu'ksissa. HyVJiilkiSY'en ko- . kalavesistä yn·nä muista s,e,J1aisista etuuk-
53685: miiJela,Ill .mieli,pite€•Ill väiliaikaisten lains:älä- Sista saatu puhdas tulo, 'Verovelvollisen maa-
53686: dän4x~ioimenpiteruden ' väiltrllä;mättömyydest;ä ta.loudJe,n hyväksi t~kffillä, rahak~ ·amoitu
53687: on: Hrullitus komi1-ea:n ehdotusten pohj.ruHa työ se'kä Vlapa'am asunnon tuotta.ma etu.
53688: va}mistuttal!llut tähän liu:tetyt la.kieMotuk- Mu'llte'll on' ·ed<eHäJma.inittuun •laJkwhdl()-
53689: set. tU!'ksle~em samoinkuin ehdoimiks·oon laiksi 8
53690: •8emJohdosta, eJttä maata,l•oudWiita sa:atwjen ·päivänä joulu'lruuta, 1873 kuwooJllisha.Hi-
53691: tulojen arvio1miooll! 10n osot•tautun'!lt erittäin tuksestta ka upungiss·ru :runootun asetuksen
53692: vaikeaiksi mksoituslaut.akun,n:iUe eivätkä ve- muutt.rumisesta. otettu pääasiallisesti samat
53693:
53694: 8890-21
53695: 2 N:o 63
53696:
53697: määräykset, jot>ka sisältyvät ed~llämainit täkään kuolemantapauksen sattuessa ei
53698: tuun Eduskunnan .hyväksymään lakiin ja ole jälkeenjääneelle perheelle suurtakaan
53699: lepäämään dätettyyn laki-ehdotukseen. Pait- a;pua, on Il!iilyttäiil:yt '.k>ohtm:tden va,ati:m.alta
53700: si muodollista laatua. olevia korjauksia on ottaa llllikiehdotn&..~n s®ännös, jonik.a: mu-
53701: näihin ikuitenJkin t.e.hty eräitä asiallisiakin kia:an kuoHoon henik.Hön tul1osta Vloidaa:n eci-
53702: cruuut!fksia ja lisäykisiä.. n:äisiss:äJ tapa~uks-ilssa Vlähell!tiää .enintWtn
53703: :Muutoksista ma.iDJittaJmon, että •kaikben •ko1meJkiymmentl1tuha:tJta markkaa.
53704: v·erovel vo·lilist.en herukilö1dtetn tuloista, t,uJo- TaboitUJShllUtrukunmm .os:astorhilll ja:Joo,u-
53705: je.n mläiä:riili:n kaJt,somaltJta, -esitetä® ;hehtlä- tmmist,a ja päätösv,aJl:ta:i:suutta; koskevat mlilä-
53706: VJäJkisi 'ruUe vå:idellli:loist,a. vuoden Vlanhojen 11ä.yilnS~et ·on ehddtleMIU :siirrettälviksi tnlojen
53707: lasten h1vun mttklliliilll ,Ja;sWebtu väh€!1mys, ilmoittamisvelv.alllis-uudesta klunnl3.1·l<isvero-
53708: jotta verotaakika jakautuisi suuri- ja pieni- tusta vrurrl:.en 9 päivänä 1uilitiJkuuta 1919 :a;n-
53709: perheisten sekä perheettömien kesken oi- ootusta laista <kunillaillisla!k<ei'h~n, joihin n.e
53710: keudenmukaisesti, heidän erilaisen veron- ol~aHi:s.eslhi lkuuluvat. 1Jl&s1:1ä s:yysrbä .sekä
53711: ma:ksukykynsä mll'kaan. Siihen nähden että muiden lkunuallislakeihin ehdot.ettujen muu-
53712: melkoisten kansalaisryhmien, etenkin pal- tosten johdosta on myöskin katsGttu tarpeel-
53713: kannauttijain taloudellinen asema on viime liseksi esittää muutamia .muutoksia ensiksi-
53714: vuosina suuresti huonontunut ja että ,ai- maiuitim:un lrulriin.
53715: kaisemmin otetut henkivakuutukset ovat Sen johdosta, mitä l€lde!llä l()ll' -esitetty, am-
53716: rahan arvon alenemisen johdosta menettä- nifAA~a:n Eduskun.na;ll~e hyrväikis:yttävib!i seu-
53717: neet suurimman osan arvostaan, j:oten niis- raav;aJt liaJkiehdotuJkset:
53718: N:o 63 3
53719:
53720:
53721:
53722:
53723: Ehdotus laiksi
53724: 15 päivänä kesäkuuta 1898 maalaiskuntain kunnall:ishallinnosta annetun asetuksen
53725: muuttamisesta.
53726:
53727: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetruan täten 15 päivänä kesäkuuta 189:8
53728: maalaiskuntain kunnallishallinnosta annetun asetuksen 78, 81 ja 812' § näi'n lkumlu-
53729: viksi:
53730:
53731: 7'8 §. valtio saa kruununpuistoista., kruununmet-
53732: Ni~nin menoihin, joita 27 päivänä ma.r- sistä, vuokralle annetuista virkataloista ja
53733: raskuuta 19117 an:netun maa.laiskuruta,in kun- !kuniukaankarta:rwista ynnä muista sellai-
53734: nallislain 5 § :n 2 uwmentin mukaan on ,sista tiloista, rauta,teistä se!kä sellaisista tuo-
53735: kunnan tarpeita varten suoritettava, on ltantolaitoksista., jot:ka..pääasiallisesti toimi-
53736: uskontunn ustukse,en j,a kan1sa,lai,soikeurteen ;vat valtiolaitosten tarpeiden tyydyttäJmi-
53737: katso.maitta., jokainen, seksi.
53738: joka kuntllassa, a.suipa hän siellä tahi ei, V.eros1Ja va.paat ovat yks,ityiset. mutwt,iet
53739: omistaa tahi viljelee maata tai !hallitsee niin myös trusa vallan r:wes,~dentin palkkauk-
53740: muuta, kiinteätä omaisuutta, seen kuuluvat asuntoedut
53741: tahi siellä harjoittaa liiilmttä, eli.nkeinoo !Vieraan vallan1 täällä olevaan lä:hetys-
53742: tai a,mmattia, ,s,ekä j01kainen, töön tai konsulinvirastoon kuuluvat henki-
53743: jol<la kunnassa on asunto ja kotipaikka, Mt .pa:ll-velU:sVIäkirueen· ovat, jos e:v:ät ole 8U:o-
53744: velv~ollinen antamaan osansa sen mukaan men kansalaisia, V'ehoU~ootsuorit,tamaan ve-
53745: kuin thänelle tak.soituksessa on, pantu vero- roa ainoastaan tä1i:l:lä ole•van kiinteän omai-
53746: äyrej>ä. suuden ja täällä harjoit:tama.nsa elinkei-
53747: !Sama.nlainen velvolilisu:us on myö·s yMei- non anbamasta tulosta sekä: täältä saamfl!&-
53748: s,öllä, yhtymällä, laitoksella tai säätiöllä taan pal1ka1sta ja ·eläkkeestä. Srinä tapaU!k-
53749: nii,hin ,tuloiihin nähd,en, jatka sillä kunnassa sessa, että :Suomen ulkomaalla. olevaan lähe-
53750: on k!i!inteisi:östä, elinkeinost:a, liikkeestä tai tystöön tai konsulinvirastoon kuuluvia
53751: muista ,tulolähteistä. Kui·tenkin on fl!aibbeel- henki1öitä tai heiåäm palvelusväkeään ve-
53752: linen yhtymä, laitos tai säätiö v'el'ove1vo1li- rot-etaan kunnalle vieraassa. maassa muun-
53753: nen ainowstaa,n ki,in1:eistös,tä s,ekä elinkei- laisesta. kuin edelläma.initusta tulosta, voi-
53754: nosta ja liikkeestä saaduista tuloista. daan myös vieraan maan täällä olevaan lä-
53755: VaJrt,io on vel'oV"elvollinen aånoas,taan ,sel- lletystöön tai ·konsulinvirastoon kuuluvia
53756: 1aisten maatalous- ja muiden kiinteistöjeusä henkilöitä pa:lvelusväkineen täällä vasta-
53757: tuloista, joita ei käytetä yleisiin taåoituk- vworoisuudlen •penus1te1ella verottaa saman-
53758: siin, sekä yksityisliikkeisiin vermttavien laisista tuloista.
53759: teollisuuslaitostensa tuottamista. tuloi:sta. !Ha1lituksella on, valta myöntää vasta-
53760: :!\{u:th \"eroa ·e,i' o!e maksettava tuloista, joita vuoroisuu{l;en perustee,lla ·poikkeU<ksia vei-
53761: 4 N:o B3
53762:
53763: y.olli~m;,d.esta. suorittaa. veroa ulkcoma.alta siitä, mi:hin maa:riin arvioidaan viljellyn
53764: saadusta. tulosta SElkä ulkomaa1ais·en ynnä maan ja luonnonniityn puhdas tuotto heh-
53765: ulkomaisen yhtymän, l~ai~tokoon tl3!i säätiön taaria kohti, luokitettuna erikseen maan
53766: verovelvollisuud.esta. laa,dun ynnä tilusten sijoituk8'8n ja, milloin
53767: Verovelv.ollisern tulosta v:astaa, sadan· mar- se tarpeelliseksi katsotaan, erikseen kiin-
53768: ka.n määrä yhtä ver.oäyriä. teistön aseman mukaan liike- ja kulutus-
53769: paikkoihin, sekä mihin mää.riin arvioi-
53770: . 811 §.
53771: daan erilaisen ja eri osissa kuntaa sijaitse-
53772: iT&ksoitmlauta.kunman tulee tun1nollisesti
53773: van metsä- ja laidunmaan puhdas tuotto
53774: arvioida, minkä verran tuloa kunkin ve-
53775: heht,aaria kohti. Taksoituslautakunnan
53776: rovelvollisen saattaa katsoa verovuonna
53777: päätös taksoituksen perusteista on ase-
53778: saaneen kunnassa olevasta kiinteistöstä,
53779: tettava. soveliaassa paikassa kunnan alu€ella
53780: siellä harjoittama;staan liikkeestä, elinkei-
53781: verovelvollisten nähtäväksi neljäntoista päi-
53782: nosta tai ammatista sekä, jos verovelvolli-
53783: vän aikana siitä lukien, kun asiasta on il-
53784: sella on kunnassa asunto ja kotipaikka,
53785: moitettu sillä tavoin kuin ·kunnaHisista tie-
53786: palkast.a, ·el.ii:keraha:sta tai .mui1s ta tuloläh-
53787: 1
53788:
53789: donannoista on sääJdiet1ty. Verovelvolli,sella,
53790: teistä. :S~m noJa.Ua .panna,an kuUeikin v·er.o-
53791: joka ·ei tyydy 1taksoituslautakun.nan päätök-
53792: äyrejä. Kun eri mi·eliä il1maamtuu, ääneste-
53793: seen, on valita v,alittaa siitä maaher-
53794: tään miesluvun mukaam, ja s:e arvio jääköön
53795: ralle via.litusikirjalla, joka, OIIl kahden!kym-
53796: v.oimaa.n, jota useimmat ikannatrtavat; mutta
53797: menenyhden •päivän kulu-essa siitä päivästä,
53798: jos ään~t jakautuva,t tasan, noudatettaknon
53799: j,onta. päätös on pa.ntu verovelvollisten näh-
53800: sitä midipidettä, j~ka taksoitetuUe on edul-
53801: tävillle, tätä päivää lukuul!wttamatta,,annet-
53802: lisin. Aänest!et:täes~sä olkoon välhiniäänkin
53803: ta.va. tatksoituslantakunnan puheenJohtajnlle;
53804: kruksiknl1mannesta lautakunnan jä8'8ni·stä
53805: kuitenikin 1Sa•atakoon va;litu:skirja myö·S lahet-
53806: saapuvilla.
53807: täjän va.stuulla määräajan kuluessa toimit-
53808: T'arrns~o~tlulsila:u:taJkmta, saa twksoi,Jmfkis1en1 toi.-
53809: taa. ta.ksoituslauta;kunnan puheenjohtajalle
53810: mittamista va.rten ja.kautua osastoihin, ja
53811: ma.ksetussa kirj€€ssä yleisen postin välityk-
53812: olkoon1 osasto rpäätösvaltainen, jos vähintään
53813: sellä. Puheenjohtajan tulee valituskirjaan
53814: viisi jä:sentä1 on läsnä ja, he ovat päätöksestä
53815: mer·kitä, milloin se on hänelle annettu tai
53816: yksimielisi'ä; j·os -eri mieliä i.lma.antuu, lykä-
53817: saapunut, sekä kiireellisesti toi1mittaa se
53818: tää;n asia koko t:aksoitus.1m1ta1kunnan tutkit-
53819: maaherrall-e, liittäen samalla mukaan. ta.k.soi-
53820: tavalksi ja ratkai.stavaksi.
53821: tuslauta!kunnan antama; Jausunto valituk-
53822: 82 §. sen johdosta sekä 'Selvitys siitä,. milloin
53823: :V-erotettava.a tuloa ta.ksoitettaessa on nou- ta:ksoituslautakunnan päätös on asetettu
53824: da.tetJtava !Seuraavia ISäännöktsiä: näJhtäville. Maahermn on tutkittava ja
53825: Maatalouskiinteistöistä ,saatuna, tulona päätettävä, onko valittajalla katsottava ole-
53826: on ,pidettävä sitä puhdasta tuottoa, jonka van puhevalta asiassa, sekä viipymättä rat-
53827: samanlaa.tuisten kiinteistöjen kunnassa a,r- kaistava tehdyt vralitukset eikä maaherran
53828: vioidaan edellisenä! vuonna keskimäärin päätökseen ol!e valta muutosta hakea.
53829: 1
53830:
53831:
53832: antaneen, . huomioonottaen paikkakunnalla Sittelllkuin ne perus.teet, joiden mu-
53833: tavalliset käyttö- ja kunnossarpitolkusiatn- kaan mruatal·ouskiin1!eistöstä saa.dut ttulot
53834: nukset., työpalkat sekä kohtuulliset arvon- ovat arvioirba;vwt, on l1ainvoimais.eUa päätök-
53835: vähenn;y~k:set. selLä määrätty, tulee rt.ak~soituslawtakunnan,
53836: Taksoituslauta:kunnan, joka on; valittu 80 § :g,sä tSäädettynä aikana, näiden perus-
53837: .seuraava.n vuoden taksoitusta toimittamaan, teiden mukaan, ller.ovelV"olliS~elta ·saatujen
53838: ·on enn~en lokakuun loppua tet1:rtäväl pä!ätös tai tail\:&oitusltauta1mnnan muuna tavoin
53839: N:o B3 5
53840:
53841: hanklcimi:en tietojen pohjal:la, miLärätä kun- sinä, niin myös lahja, perintö, testament-
53842: kin maatalouskiinteistön puhdas tuotto. Jos ti tahi säänti:öperintö, joka on tullut puoli-
53843: kiinteis:tön tuotto on väJJ..e:ntynyt .hal:lan, solle t81hi rsuoman ylenevää ta;i al,enevaa
53844: tulvaveden, raesateen tai anuun seHaise1n polvea olevalle perilliselle. Tuloksi on
53845: kautta, on tämä kohtuullisest.i ot.ei1t,a va huo- ka,t.sottava. myös, .mitä ver:ov·elvo:Uinen on
53846: mioon tuLoa arvc.Loita,e<Ssa. 'Tulok1si on lisäksi osinkana :saa,nut osaawyMiö.stä tahi osuus-
53847: l~skettava puutarhasta, kala.ved.estä, metsäs- kunna:sba, vaikka :silrle osakeyhtiölle tai
53848: tysmai,st:a ynnä :muista näihin v:errruttavis:ta o:suuskurnnraHe oli,sikin pantu kunnallisv.e-
53849: etuuksista saatu puhdas tulo sekä verovel- roa, .sekä .satunnai:s·et voirtot, niihin luettuna
53850: vollisen maatalouden hyväksi tekemä, ra- s~ellarirs:en rk:i:i,nt1eä,n tai i11tarimen amai:S'UuCLen
53851: haksi arvioitu työ. Samoin on verotetta- til.a,päise:s:tä ;myy:nnis•tä s:aatu voitto, j.o:nka
53852: vaksi ·tulo:ksi luettava vii,sikymmen:tä pro- myyjä oh :saa,nut. ostrumalla. uai vru]htra.m:alla,
53853: sentti:a. siitä puhbasta tulosta, joka edellise- jos omai:suurs on ,olJut anyyjän haHns:sa, kiin-
53854: nä vuonna :on saatu metsän ja metsänltu:ottei- t.eä kymmentä ja .irtain viit:tä vuott.a ly-
53855: den myynnistä, .niin myös niiden met,säm- 'hyemmän aj~a,n, muista. samanlaisista. ~lu'Ovu
53856: tuotteiden arvo,S'ta, jotka puutavara,liikkeen tnk:s]s,t~a syntyneet tap:piot kuitenkin voi-
53857: ha.rjoit:taj,a ·On omistama:ltaa:n maa:t:a:lous- tost:a väihennett.ynä.
53858: 'lriinteistöltä eddlis~mä vuon:na ha:kkaut:ta- V erovei vollisen tuloksi on lisäksi ilas-
53859: nut s~anottua liikettä varten, kuitenkin vä- kettava se rahaksi arvioitu etu, joka hä-
53860: hennettynä siUä määrä11ä, josta. t•ämän lain 'l1eHä on ollut omaam ja pe:rlre~msä tarpee-
53861: mukaam. jo on suoritettu veroa vuotuisen seen :käytetystä va.paasta ·arsunno:stra.
53862: puhtaan tuoton perusteella. Tuloista on oikeus vähentää yksityils-
53863: Maatalouskiimt,eistönä on taksoituksessa maasta suori:tertu:t vuokr:amark:Sut, V'elik:ain
53864: pidetJtävä tila t.ai 'Sen osa, oma tai vuokrat- korot, kunnalJ.e ja. kirilmlle menev:ä;t. ver:O't,
53865: tu., jossa harjoi:t,etaan anaaita.louHa tai met- niin myös valtiolle suor]t:et:tava,t anaa- ja
53866: sänhoi:toa. Jos fkiilllt,e:i:S!tön jdlakin osaHa henkiv:eroi rsekä tulo- ja. omaisuusv,ero. Sitä-
53867: harjoit,et.a;a,n muuta ~elinkeinoa, eti tätä osa:a v•wstoin ei saa lulma pois v:erovelvol:li,sen ja
53868: lueta anaataJouskiinteiS'töks:i. Maa.tal,ous,kiin- hänen perhee:nsä :elantokusbannuksi.a, joihin
53869: teisWksi ei myöskään luet:a ·sel.laista tilaa, myös Iuetaa.n :as·unnon vuokra s~kä verovel-
53870: joka J:uonte,elta,an on asuntot,]l:a. voll]sen i:ts·eään v:acl:en p~tämän p:alvelus-
53871: Muunlaista< kuin maa.talouskiinteis,töstä vä:e:n pa.l:ffikaus, ja ela.tus ynnä mitä muuta
53872: saatua tuloa taksoitettaes:sa p~detään tu- on niihin verra,ttavaa. Aliköön lueiltako P·ois
53873: lona sitä sääistöä,. j.oka syntyy, kun ve- sitäkään, mitä verov.elvollinen on kulutta.-
53874: rovelvoUisen kiinteä.n tai irtaimen ·pää- nu:t uudis:rakennuksiin ja. uudi.sviljelyksiin
53875: oman, viran, liikkeen tai työtoimen taikka tari li~kkeensä 1.a:aj:ent;amiseksi! koneri.si:i:n
53876: hänen n:auttimansa eläkkeen, eläkerahan, ynnä, :muu!hun s~ellaiseen.
53877: armovuoden tai muun sellaisen etuuden ra- JoS: ve.r:OV'el v<ol:lli1sen heniki:Vö:n tulo ediellä-
53878: haksi arvioidusta tuotosta sekä siitä mää- :ma1in:ittuj1en väh€Jll:nyste:n jä:lkoon: ei ole yli
53879: rästä, minkä verran hä.nen omaisuutensa 1
53880: kahdeiks:a'n toi:S'taturhanrnren markan, teh:Uäköön
53881: muuten on lisääntynyt lahjan, perinnön, siitlä vi~lä seumava: ViäJhennrys :
53882: testamentin, sääntöperinnön ynnä muun sel- ikun tulo ei ole yli kuudentuh:annen m:ar-
53883: laisen kautta, luetaan p:ois tarpeelliset vuo- ka.n, vä:hintään tuh:atviisi:sataa tai enintään
53884: tuiset kunnossapito- ja käyttökustannukset. kaksituha,t,taviisi,sataa. markkaa sen anu-
53885: työpalkat ja kohtuulliset arvonvähennyk- kaan kuin kunnanvaltuusto lkunakin
53886: set. Verosta vapaa on kuitenkin mitä on vuonna toimitettavaa ta:ksoitusta vrurten
53887: saatu naimaosana, huomenlahjana tai etu- päättää sekä, kun tulo on
53888: osana jakamattomasta pesästä tai myötäjäi-
53889: 6 N:o 6;3
53890:
53891: yli 6,:000, vaan e1 yli 8;000 markan, 9/ 10 päätetystä vä.hennysmääräStä,
53892: 8,000, 10,000 8
53893: " /10
53894: "
53895: 10,000,
53896: " " " 1:2,000 7 " "
53897: /1o
53898: "
53899: 12,000,
53900: " " "
53901: 13,000
53902: " 6 " "
53903: " /1o
53904: " 13,:000,
53905: ~' "
53906: , 1!4,000 5 " ,
53907: "
53908:
53909: /10
53910: " " " " 4 "
53911: 14,.000, 115;000 /1o
53912: " 1:5,:000, " "
53913: " 1:6,000 " "
53914: " " " "
53915: 3
53916: 110 , ~
53917:
53918:
53919:
53920:
53921: ," 16,:000, , 1'7,000 2
53922: /1o
53923: " ~' "
53924: 1'7,000, , 118,000 ", 1
53925: /1o
53926: "
53927: ~'
53928: " " " "
53929:
53930: V,eDovelvomsen henikiJlön tulo,st.a on vidä päisest.ä myynnistä syntynyt tappio on vä-
53931: vähennettäv.ä, •sen mukaan ku~n kunnanval- hennettävä .sa.ma,nlaatuisen myynnin tuot-
53932: tuusto ikutakin vuotta vau:ten päättää, vä,- tamasta, voitosta. Muut ed<ellämainitut vä-
53933: hJ.ntään viis:isakaa ja. enintään tuhat mark- hennykset on tehtävä verovelvollisen tulo-
53934: kaa jokaiselta lapse:lta, jota hän :elatusv·el- jen kokonais.määrästä. Milloin vähennys on
53935: vol'lisuut,ensa nojaUa •On elärl:rt:.änyt ja joka riippuvai:ruen tulon suuruudesta, on, jos ve-
53936: V€rovuoden päätt~ssä ei o:l:lu:t täyttä;nyt rovelvollisella on tuloja kahdessa tai
53937: viittätoista vu:ott.a. La ps•en os:alta, jolla it-
53938: 1 useammassa. 'kunnassa, tuloksi ·katsottava
53939: sellään on tu1:o.a, ~saa.da:an vähennystä tehdä eri kunnissa, sa.a•dut rtulot yhteenlask-ettuina.
53940: ainoastaan si:käl,i ku:in lapsen tul<o on val- Osuuskunta, jonka tar1koituksena on jä-
53941: hmston ]läättäm:ää määrää p:ie·nempi. Jos sentensä kulutusta,rpeiden tyydyttäminen
53942: verove1voH~sen henikilön veronma!ksukyky tai heidän maa;taloutensa,. kaJastuksensa,
53943: muut.en Iaheisten omai:s•t.en el'ät:i:ä.misen .tahi käsityönsä tai muun niihin verratt.avan tuo-
53944: oman ta:i läheisen .henlkil'ön ·sairauden, tapa- tannollis'en rumma:ttins•a edisi!äminetn, saa ve-
53945: turman ta.i muun :seUaisen syyn tähden on rot.ettavasta tulosta vähentää pnoleb, jos
53946: olen:naises:ti vähentynyt, voidaan tulosta, onmskunnrun jäsenille :sen sääntöjen mukaan
53947: jos s:e edelläma:i:nitituj•en vä.hennysten jä;l- s&ad:a.an j.aka:a enintään kuuden prosentin
53948: kJeen ei ol·e viittäto~statu[hatta ma,rklma osinko ja jos osuuskunn,an käyt.täjät voivat
53949: suul'empi, vähentää enin.tä.ä:n viis•itnhatta päästä sii:h.en jä.seniiksi. Saman vähennyk-
53950: markkaa. Kuolleen henkilön tulosta voi- sen saa tehdä edeUäma.im~tus,sa •ta:rlkoituk.ses-
53951: daan .harkinnan m111kaan vähentää· .enin- sa ,toimiv~en osunstkunt·ien 1ke·skuslii·k.e, niin
53952: tään kolmekymmentätuhatta markkaa, jos myoös J\:eskinäinen vakuut.uslaitos. T'äs,sä
53953: pesän säästö ei nouse yli srunotun määrän momen hl:s•sa m a:i:ntittua väJhennJ'IS'iJä ·äJil~öön
53954: ja vainrujailt.a .on jäänyt leski, turvattoilllia ·kui1Jenkaan ieU!tiälkö tuLosta, jokta, on sa:attu
53955: lapsia tai muita perillisiä, joiden elatus on maata.louskiinteistöstä tai.k;lm teollisuus- tai
53956: ollut hänen varassaan. muiden tuotteiden valmistuksesta tai jalos-
53957: tamise.sta.
53958: Jos verovelrvollisella on tuloja useam- ..Jos elinlkeinosta, liikkestä tai muusta
53959: masta 'kuin yhdestä tulolähteestä, on kunkin kiinteis·töstä kuin maatalouskiinteistöstä
53960: eri kiinteistön, •liikkeen, elinkeinon ja. am- säästyneen ,tulon arvio on päM:tynyt niin,
53961: matin tuotta.ma;sta tulosta vä.hennettävä sa- että säästöä on syrutynyt välhiLn tahi ei
53962: maan tulolähteeseen kohdistuva.t, tässä ollenkaan, mutta sellaista arviota veronalai-
53963: laissa ·vähennetäviksi sallitut kusbnnukset, Sln liikkeen laatuun ja. bajuut.eern n&hden
53964: .työpa.l.bt, maanvnokramaksut, arvonvä:hen- e~ ~kat.sota Vloitavan hyväksyä tkunnall:isve-
53965: nykset, korot ja verot. Omaisuud·en i:ila- ron suorittamisen pernsteeksi, t.ulee taksoi-
53966: N:o 6.3 7
53967:
53968: tmslauta.krun,nan, ,huQilell:Use:sti tutkittuaan Jos veroäyrin osia syntyy, on se maarä
53969: ka~kikia ·ni,i.tä asianhooroja, joiden tuloo oHa tulosta, joka ei vastaa ilwkonaista veroäy~iä,
53970: johtona asriJan a;rV!nsteh:~mi<sleiSsa,, hal1kt~nn:run jätettävä. pois laskuista.
53971: mukaan arvioida se koMuul'lin·en määrä,
53972: josta seHai!se.Ue vel'ovehrolliselle on pantava
53973: v"€roäyr·ejä.
53974:
53975:
53976: :Tärrnä lruki tulee voimaan ·1 päivänä tam- taan asetuksella, jossa myös määrätään aika,
53977: rr.:likuuta 19212 da .sovellurteta:an ·€1lllsi ik.erram milloin taksoit-uslaUita.kunna.n tUllee vuonna
53978: .niihin kunnallisiin veroihin nähden, jotka 1921 saaduista tuloista, :toimitettavaa tak-
53979: 1e sketaan vel'overvoU:Us:t,en tuloj•en pe·rnsteel- soit.usta va.rten määrältä 'ile .perUJs1'8et, joiden
53980: la vuodelta 1921. Ne tarkemmat määräyk- mukaan maata[ouskiinteistöstä saadut tu-
53981: set ja välittäväJt ,säännökset, jotlka tämän lot ovat a:rV!ioita!Vat.
53982: lain soveltamista varten ovat tarpeen, anne-
53983: 8 N:.o 63
53984:
53985:
53986:
53987:
53988: Ehdotus laiksi
53989: 8 päivänä joulnkuuta 1873 kunnallishallituksesta kaupungissa annetun asetuksen
53990: muuttamis8sta.
53991:
53992: EdusJkunnwn pä.äitöklsen mukaisesti muutetaa•n tälten 8 päivänä joulukuruta. 1873
53993: kunnallishallituksesta kaupungissa annetun asetuksen 53,, 54, 5,5 ja 56 §, sellaisina
53994: kuin ne ova,t 15 .päivänä elokuuta 1883 annetussa asetuksessa, näin kuuluviksi:
53995:
53996: 5,3 §. ma:wsetttava 't'U!llo.istla, jo~ta v:al tio swa muta-
53997: Niihin menoihin, joita 27 palVa.na mar- teiisitlä sekä .sel1wisista. tuontatolailksi~sta,an,
53998: ra.skuuta 1917 annetun kaupunkien kun- jotka pääas:i:aiHisest'i lto,:iJmivat valttioliaitos-
53999: nallislain 5 § :n 3 moment~n mukaan on ten t•arpeiden tyY'dyt•tämiseik:.s,i.
54000: kunnan tarpeita varten suoritettava, on us- Verosta vapaa on yksityinen rautatie ja
54001: kontunnustukseen ja ka,n8aJais'oi.k;euteen Suomen Pankki, niinikään tasa vallan pre-
54002: katsomaMa, jokainen, sidentin pa.lk1mus.
54003: Vieraan vallan täällä olevaan lähetys-
54004: j<Jka kunnassa, asuipa hän siellä tahi ei, töön tai konsulinvira,stoon kuuluvat henki-
54005: omistaa tahi viljelee maa,b tai hall~tsee löt palvelusväkineen ovat, jos eivät ole
54006: muuta kiinteätä omaisuutta, Suomen kansalaisia, velvolliset suoritta-
54007: tahi siel!lä harj,oit:taa liikettä, d'inkeino·a maan veroa ainoastaan täällä olevan kiin-
54008: tai .ammatt~a, ·S>eikä j·okainen, teän 01maisuuden ja täällä harjoittamansa
54009: jolla kunnassa on asunto ja kotipaikka, elinkeinon antamasta tulosta sekä täältä
54010: saama.staau palkasta ja, el.äkkeestä. Siinä
54011: velvollinen antamaan O·sansa sen mukaan tapauksessa, että Suomen alkomaalla ole-
54012: kuin hänelle taksoituksessa on pantu vero- vaan lähetystöön tai konsulinvirastoon
54013: äyrejä. kuuluvia henkilöitä tai heidän palvelusvä-
54014: Samanlainen velvoUti•suus on myös· yhtei- keään verotetaan kunnalle vieraas.sa maassa
54015: söllä, yhtymällä, laitoksella tai ,säätiöllä muunlaisesta kuin edellämainitusta tulosta,
54016: nii,hin tuloilhin nähden, j{)ltka ,si•Hä kunnassa voidaan myös vieraan maan täällä olevaan
54017: on kiinteistöstä, dinkeinosta, liikk~oostä ;tahi lähetystöön tai konsulinvirastoon kuuluvia
54018: muista tuloläilitei~tä. Kuitenkin on aatteel- henkilöitä palvelusväkineen täällä vasta-
54019: linen yhtymä, laitos tai säätiö VJerow~.lvolli vwoDoisuuruetn p.erusboolla v:erottaa .s~a:ma,rul!a·:
54020: nen ainoastaan .kiiniei•stöstä sekä eli.nbi- sista tuloista.
54021: nosta j.a liikkeestä saadui,sta tuloista. Hallituksella, on valta myöntää vasta-
54022: Valtio on v~erovel'voUinen ainoastaan sel- vuoroisuuden perusteella poiikkeuksia vel-
54023: laisten ikiinteistöjensä tuloista, joita ei käy- vollisuudesta suorittaa veroa ulkomaa:lta
54024: tetä yleisiin tarkoituksiin, sekä yksityisliik- saadusta tulosta sekä ulkomaalaisen ynnä
54025: keisiin verrattavien teollisuuslaitostensa ulkomaisen y.htymäJn, lruitt,ok:sen tai sä,äJtiön
54026: tuottamista tuloista. Kuiterukaan ei veroa ole verovei voUisuudesta.
54027: N:o 63 9
54028:
54029: Verovelvollisen tulosta vastaa sadan mar- rahasta rtahi mui,st:a tulo1äM,ei,st'ä. Tämän
54030: kan määrä yhtä V'eroäyriä. nojalla pannaan ,kullekin veroäyrejä. Kun
54031: Mieskohtaiset paJvelustyöt, joita kaupun- eri mieliä ilmruantuu, ää.n·es<fetään mies-
54032: gissa on tehty ennen laillisesti hyväksytty- 1uvun,muka,an, ja S'e arvio järuköön voimaan,
54033: jen perusteiden mukaan, ovat vastedeskin, jota useimmait ikannabtra.va:t; mutta jos äänet
54034: kunnes toisin määrätään, samojen perustei- jakrautuvart t,a,sarn, rnroudahl'tta;koon sitä :m~€-
54035: den mukaan suoritettavat. 1ipidet;tä, jalka on taksoitetulle edulli,sin.
54036: Aänestettäes:sä olkoon vähintäänkin kaksi-
54037: 54 §. 1wlmannest,a, :Ira utakunna.n jäs~mi\Stä saa pu-
54038: Taksoituksen toimittaa kaupunginval- villa.
54039: tuuston tätä tarkoitusta varten valitsema Taksoituslautakunta saa taksoituksen
54040: taksoitusiautakunta, jonka jäsenten luvun toimittamista varten jakautua osast.oihin,
54041: kaupunginvaltuusto määrää. Taksoituslau- ja olkoon osasto päätösvaltainen, jos vähin-
54042: takuntaan on joka vuosi valittava jäseniä tään kolme jäsentä on läsnä ja he ovat pää-
54043: sekä niiden joukosta, jatka ha,rjoittavat töksestä yksimielisiä; jos eri mieliä ilmaan-
54044: Jii,kettä, eEnbimoa tahi ammattia, -että nii- tuu, lykätään asia koko taksoituslautakun-
54045: den joukosta, 601trka naut.tivat palkkaa, elä.- nan tut,kittava.ksi ja ra.tkaistavabi.
54046: kerehaa ta,hi ,muita rtul·oj•a, ja niiden jou-
54047: kosta, joina on kiinteää omaisuutta, yhtä 55 §.
54048: monta kus,takin ry.hmä.stä. Twl·an.a pidetääJn ~sitä ~säälstöä, j1oka syn-
54049: SaJillalla kertaa kuin taksoituslautakunta tyy, kun verovelvoUinen kiinteän tahi irtai-
54050: asetetaan, valitkoon kaupunginvaltuusto men pääoman, vira,n, liikkeen tai työrto]men
54051: myöskin krark,si rkoertaa niin mont,a. henkilöä taikka hänen nautti.mansa ·eläk,keen, elä~e
54052: kuin kaupungin ma1straatissa ron jäseniä, raha,n, armovuoden tai muun ooHaisen et.uu-
54053: jotka yhdessä heidän sekä luvultaan maist- 'den rah8ibi arvioidusta tuotosta sekä siitä
54054: raatin jäsenlten lukumäärää va;staavain, määräsrtä, minkä verr.an llänen .omaisuuten-
54055: taksoituslautakunnan keskuude,staan valitse- sa ·muuten on lisäytyn•yt la:hjan, perirrnrön,
54056: main henkilöiden kanssa tuleva.t toimimaan tesiament,in, :sääntöpe6nnön ~nnä muun sel-
54057: sellaisena tutkijalautakuntana, jonka teh- laisen kautta, luetraan pois ta.rpeeili~set vuo-
54058: tävistä 56 § :ssä mainitaan. tui!se:t lkunnossapit.o- ja, kä.yt.tökustannuks<et,
54059: Puheenjohtajana tutkijalautakunnan ko- työpaikat, kohtuullis,et arvonvähenny'kset,
54060: kouksissa on pormestari tai se, joka hä- kaupungin- tai yksityismaasta suoritetut
54061: nen virkaansa toimittaa. Er~mielisyyden vuokrama'ksut, velkain korot, .kunnalle
54062: sattuessa menetellään niinkuin seuraavassa ja, kirkolle menevät verot, mm myös
54063: momentissa ta:ksoituslau:t,wkunnasta sääde- vaHioUe suoritettavat maa- ja henkive..
54064: tään. ,rot sek'ä tulo- ja ~omaisuusvero. Ve-
54065: Ta,ksoituslautakunta, ko,koontuu sen vuo- ·rosta vapaa ·Oll ,kuitfmkin mitä on
54066: d:en alussa., jok'a lähinnä seuraa lauta- saatu naimaosana, huomenlahjana tai etu-
54067: kunnan valitsemista, ja on velvollinen tun- osana jakamattomasta pesästä tai myötä-
54068: nollisesti arvostelemaan niitä t.uloja, joita jäisinä, niin myös lahja, perintö, testa-
54069: kullakin verovei v,ollisella voidaan arvioida mentti tahi sääntöperintö, j~oka on tullut
54070: edellisenä vuonna olleen kiinteimisM,stä puolisoHe tahi suoraan y]€nevä;ä tai alene-
54071: kau,punrgiss;v ·ta1hi s·en arlu€'8Ha,, ,sieUä har- vaa polvea olevalle perillis.ellre. Tu:lobi on
54072: joi't-barmars,taarn liikk:eestå, ~ehnikreinrosta ·tai 'luettava myös se mhakosi arvioitu etu, joika
54073: ammatista ja, jos verovelvollisen asunto ja ve:rovelvoUisella on rollut 0rmaan ja. pe·rheen-
54074: kotipaikka on kunnassa, palkasta, eläke- sä ~tarpeeseen käY'tetystä va,paasta a,sun-
54075:
54076: 3390-21
54077: 10 N:·o 63
54078:
54079: no;sta, niinikään, mitä verovelvollinen o,n varten pitämän pahreluS<väen pa1lkkaus ja
54080: osinkana saanut osakeyhtiöstä tahi osuus- elatus ynnä mitä muuta on nii,hin verra,tta-
54081: kunnas•ta, vaikka ,siLle o~sakeyhtiöHe tai vaa. Al,köön luettako pois sitäkään, mitä
54082: osuuskunnalle olisikin pantu kunnaUisvewa, verov,elvoHinen on ilmlu~tbnut uudi,s,raken-
54083: sekä satunnaiset voitot, niihin luettuna nuksiin ja uudisvihe,lyiffisiin tai liiruhensä
54084: sBllaisen kLi,nteän tai i,rtaimen omaisuuden lnajentamisek:si ,koneisiin ynnä muuhun sel-
54085: tilapäisestä myynnistä saatu voitto, jonka taiseen.
54086: myyjä oli sa,anut ostamaHa tai vaihtama,l,la, Jos verovelvollisen henkilön tulo ei ole
54087: jos omaisuus on ollut myyj,ä1n hallussa, yli kahdenkymmenentuhannen markan,
54088: kiinteä ,kymmentä ja irtain viittä. vuot:ta tle'htäk,öön siitä vielä seura,avia vähennys:
54089: lyhyemmän ajan, muista 'samanl'ai,sista luo- kun tulo ei ole yli yhdeksäntuhannen
54090: vutuks:isba ,synty,neet rtappio•t kuitenkin voi- markan, vähintään kaksituhatta tai enin-
54091: tosta vähennettynä. 'Tul,oista ei ,sa,a lukea tään neljätuhatt:a markkaa sen mukaan
54092: pois verovelvoHis,en ja hä.nen perheensä kuin kaupunginvaltuusto kunakin vuonna
54093: elantoku:stannuksia, joihin myös luetaan toimitettavaa taksoitusta varten päättää
54094: a,sunnon vuokra s-ekä verovelvollisen itseään sekä, kun tulo on
54095: yli 9,000, vaan ei yli 11,000 markan, 9 / 10 päärtetystä vähenny,smääräJstä,
54096: 8
54097: 11,000, , 13,000 , / 10 ,
54098: " 13,000, " " , 14,000 , 7
54099: / 10 ,
54100: "
54101: " " " 6 "
54102: 14,000, , '15,000 , / 10 ,
54103: "
54104: 15,000, " " 5/10
54105: " 16,000,
54106: " " " 16,000 "
54107: 4 "
54108: " " " " 17,000 "
54109: 3
54110: /10
54111: "
54112: ,.
54113: "
54114:
54115: 17,000,
54116: " " " " 18,000 "
54117: 2
54118: /1o
54119: "
54120: 18,000, " 1'9,000 ,. /10
54121: " 19,000,
54122: " " 1 " ",
54123: " 20,000 /1o
54124: " " " " "
54125: VeDovelvollisen henkilön tul:osta on vielä kinnan muJra,an vä,hentää enintään :kolme-
54126: vähennettävä, sen mukaan kuin !kaupungin- kymmentätuihaMa. markkaa, JOS pesän
54127: valtuusto kutakin vuotta varten ·pää,ttää, vä- säästö ei nouse yli Mno:tun määrä1n ja vai-
54128: hintään viisisakaa ja, enintään tuhat markkaa na.jaJt,a 'On jäänyt leski, turva,ttomia Lapsia
54129: jokaiselta. lapse.lta, jota. hän elatusvelvolli- tai. muita perillisiä, j'oiden 1elatus on ollut
54130: suutensa nojalla :on elättänyt ja jaka vero- hänen V<ara.ssaan.
54131: vuoden päättyessä ei ollut täyttänyt viittä- Jos verovelvollisella on tuloja useammas-
54132: toista vuotta. Lapsen osalta, jolla. itsellään on ta kuin yhdestä tulolähteestä, on kunikin eri
54133: tuloa, :saa.daan vähennystä te,hdä ainoastaan kiinteis·tön, liikkeen, ·elinkeinon ja. amma-
54134: sikäli kuin lapsen ~tulo ,on vwl:tuuston päät- tin tuottamasta tulosta. vähennettä,vä sa-
54135: tämää määrää pi'e'nempi. J·os verovelvolli- maan tulolähteeseen kohdistuvat, tässä
54136: sen henkilön veronma.ksu'kyky muuten lä- laissa vähennettäviksi 1sallitut :kustannuk-
54137: heisten mna~sten elättämis:eu t:ahi oman tll!i set, työpalk.at, ma.an,vuokmmak,sut' arvon-
54138: Hi;hei,sen he,nroi,lön sairauden, t.apaturman tai vähennykset, korot ja verot. Omaisuut<1en
54139: muun :sellaisen syyn tähden on olennaisesti tila.päisBstä myynnistä syntynyt tapp~o on
54140: vähentynyt, voidaan tulosta, jos se edeHä- väh-enne:ttävä samanlaatuis·en myynnin
54141: mainittujen vähenny:sten jälik,een ei ole tuottamasta voitosta:. Muut ed•ellämainitut
54142: viittät•oistatu'hatta markkaa ,suurempi, vä- vähennykset on tehtävä verovelvollisen tu-
54143: hentää enin,tä.än viisituhaUa :markkaa. lojen ko.konaism'ääräst'ä. Milloin väh-enny~
54144: Kuolleen lhenlkilön tulosta voidaan har- on riippuva.i.men tulon suuru.udesta, on, jos
54145: N:o 63 11
54146:
54147: verovelvollisella ·on tuloja kahdessa tai nan puheenjohtaja siitä sillä ~tavoin kuin
54148: useammassa. kunnassa, tuloksi' :ka·tsoHa va Jrunnallisista. tiedona nnoista. ;on voimassa..
54149: eri kunnissa saadut tulot yhteenlas.ket- Joka ei taksoitukseen tyydy, saakoon
54150: tuina. yhden viikon kuluessa siitä, kun mainitut
54151: Osuuskunta, jonka tarkoituksena on neljätoista päivää ovat päättyneet, maist-
54152: jäsentensä kulwtn:srtarpeiden :tyydyttäminen raattiin jättää kirjallisen muistutuksen sitä
54153: ta.i heidän maart:aloutensa, 1mlirustuksen:sa, vastaan, ja lykätköön maistraatti asian
54154: käsityönsä tai muun nii,hin verrattavan tutkij~a:lautaknnta,a.n, jo,nka. turliOO ·oHara tu1-
54155: tuotannolli·sen a;mmaM.insa ·edistäminen, saa kiaksensa ne seikat, joista muistutuksia on
54156: v•erote•H•avas,ta tuliosta vähentää puolet, jne tEhty, ja muut sille tiedoksi tulleet asian-
54157: osuuskunnan jäsenille sen :sä.ästöjen muka;an haarat sekä päättää, ~kuinka monta vero-
54158: :saada:a.n jakaa. enintään lkuuden .p11oseuti.n äyriä valittaja.He on panta,va.. Verovelvolli-
54159: osinko ja jo:s osuuskunna.n 'käyttäjät voivat nen, joka ilman laillista estettä laiminlyö
54160: päästä siihen jäseniksi. Saman vähenny.k- muil!ltutuksen tekemisen taksoj,tusluetteloa
54161: sen saa tehdä ed·el•l ämrui.ni t.wssa ,t,ark,oituk- vastaan säädetyn ajan kuluessa, on sillä
54162: sessa t.oimi vien osuuskuntien keskusliike, menettänyt vallitt.ami,soikeutensa.
54163: niin myös keskinäinen vakuutus:laitos. Täs- Tutkijalautakunnan :päätös on asetet-
54164: sä momentissa maåll'it·tu:a. v:ähenm·ystä älköö·n tava. raastuva.s·S'a tai muussa sovBliaas,sa pa·i-
54165: kui~tenkaan tehtäkö tulo,sta., joka on s~aatu kassa. asian,omaisbeTh Thähtäv:äksi ,neljän-
54166: maatalouskiinteistöstä taikka teollisuus- tai toista !päivän ~aikana :siitä lukien, kun
54167: muid,en ,tuotteiden va.lmist,uksest,a tai jalos- a~siast:a on ilmoitettu sillä tavoin kuin ku'n-
54168: tamisesta. nallisista tiedonannoista on voimassa.
54169: .Jos kiinteistöstä, elinkeinosta tai liik- ''l1 utkijalautakunnan päätökseen tyytymä-
54170: lkees·tä sääst.yneen tulon arvio 10n päätty- tön saakoon siitä tehdä kirjallisen vali-
54171: nyt niin, ett.ä säästöä on .syntynyt vä- tuksen, joka ynnä valituksenalainen päätös
54172: hän tahi ei ollenkaan, mutta semmoista ar- on annettava maaherralle kolmenkymme-
54173: vio·ta veronl:aisen liikk~een laatuun ja laa- nen päivän kuluessa siitä lukien, jolloin
54174: juuteen nähden ei katsota voitavan hyväk- tutkijalautakunnan päätös on asetettu näh-
54175: syä kunnallisveron suorittamisen perus- täville, sitä päivää lukuunottamatta; ja
54176: teeksi, tulee taksoituslautakunnan, huolelli- tulee valittajan samalla valitukseen li~ttää
54177: sesti tutkittuaan kaikki asianhaarat, joiden selvitys siitä, minä päivänä tutkijalauta-
54178: tule·e olla johtona asian å.rvostelemisessa, kunnan päätös on asetettu nähtäville.
54179: harkinnan mukaan arvioida se kohtuullinen Maaherran pää.töksestä voiäaan valittaa
54180: määrä, josta sellaiselle verovelvolliselle on korkeimpaan hallinto-oikeuteen, ollen täl-
54181: pantava veröäyrejä. löin noudatettava, mitä kaupunkien kun-
54182: Jos veroäyrin 'Osia syntyy, on se nallislain 46 § :ssä on säädetty.
54183: määrä tulosta, joka. ei vastaa kokonaista Se, jo]?:a on valittanut taksoituksesta, on
54184: veroäyriä, jätettävä pois laskuista. kuitenkin velvollinen veronkannassa suorit-
54185: tamaan hänen maksettavakseen pannun
54186: 56 §. veromäärän, mutta olkoon, jos hänen vali-
54187: rSittenlkuin taksoitus on toimitettu, olkoon tuksensa hyväksytään, oikeutettu saamaan
54188: siitä tehty luettelo neljäntoista päivän ku- liiaksi maksamansa määrän takaisin ynnä
54189: luessa pidet.tävä saatavilla raas~tuva.ssa tai korvauksen niistä kuluista, joita hänellä on
54190: muussa soveliaassa paikassa, jotta asian- ollut muutoksen hakemisesta, ellei ole erin-
54191: omaiset verovelvolliset voisivat saada siitä omaista syytä kunnan vapauttamiseen sel-
54192: tietoa; ja ilmoittakoon taksoituslauta:kun- laisesta korvaamisvel vollisuudesta.
54193: 12 N:o 63
54194:
54195: 'Tämä laki tulee v~oimaan 1 päivänä tam- 1asketaan verovellvollisten tulojen perus-
54196: mikuuta 19'22 ja sovellutetaan ensi kerran teena vuodelta 19•2:1.
54197: niihin kunnallisiin veroihin nähden, jotka
54198: N:o 68 13
54199:
54200:
54201:
54202:
54203: Ehdotus laiksi
54204: 9 päivänä huhtikuuta 1919 tulojen ilmoittamisvelvollisuudesta kunnallisverotusrta
54205: va~ten annetun lain 3, 4 ja 16 §:n muuttamisesta.
54206:
54207:
54208: Edlllskunnan päärtöksen muka~~sti muutet.aan täten 9 päivänä Jmhtåikuuta 191>9 tulo-
54209: jen ilmoittamisvelvollisuudesta kunnallisverotusta varten annetun lain 3,4 ja 16 § näin
54210: kuwluviksi:
54211:
54212: 3 §. 4 §.
54213: Tuloilmoitus annetaan kautta kunnian ja Tuloista, jotka ainoastaan arviolta voi-
54214: omantunnon. !Se laaditaan kirjallisesti daan määrätä, olkoon iJmoitusvel voWsen
54215: täyttämällä yksi tai useampi lomake, hai- annettava, nUJmerotietojen asemesta, ne tie-
54216: lituksen valhvistamain kaavain mukaan, ja dot, jotka sellaisten tulojen arvioimiseen
54217: tulee siihen olla merkittynä: tarvitaan.
54218: a) ilmoitusvelvollisen nimi, ammatti tai MaartJalou,skiiruteistöstä sa1adut tulot maa-
54219: toimi, asuinpaikka ja osoite; ltaiskunni·ss'a ovta:t myös tka:tsotta.va:t se:l-
54220: b) tarkka ilmoitus hänen tuloistaan siltä hilsi:ksi, etilä niisbä, MydeHisen tuLoilmoi-
54221: ajalta, jota taksoitus koskee; tu!ksen asemesta., on rvelvollisuus antaa ai-
54222: c) ilmoitus, asianmukaisesti eriteltynä, noastaan niiden arvioimista varten ma.alais-
54223: niistä bruttotulojen vähennyksistä, jotka kuntain kunmallishallinnosta annetun ase-
54224: hän tahtoo lukea hyväkseen taksoituksessa, tuksen 82 § :ssä, sellaisena kuin se on muu-
54225: sekä, jos vähennys on riippuvainen tulon t€ttu lailla ... päivältä ...... kuuta 1921,
54226: suuruudesta, ilmoitus siitä, ettei hänellä eclellytetyt tiedot.
54227: muussa kunnassa ole .ollut verotettavaa tu- 16 §.
54228: loa tlllhi, jos sellaista tuloa on ollut, miten ,Sen seikatn estämättä, että ilmoitusta ei
54229: suuri tämä ·eri .kunnissa saatu tulo on yh- ole tehty, tulee tak.soituslautakunnan, joka
54230: teeniask.ettuna. myös on oilreutettu harkitsemaan, missä
54231: Jos ilmoitusvelvollinen on harjoittanut määrin tehty ilmoitus on 'senlaatuinen, että
54232: liikettä tai ammattitoimintaa eri paikka- se on pant.a.va taksoituksen perusteeksi,
54233: kunnissa tahi muuten saanut tuloja kah- määrätä verotettava tulo.
54234: desta tai useammasta kunnasta, on tuloil- Jollei tehtyä ilmoitusta panna taksoituk-
54235: moituksessa sen ohessa mainittava, miten sen perusteeksi, on syy mainittava taksoi-
54236: tulot hänen mielestään on taksoitukseen tuslautakunnan pöytäkirjassa sekä pyyn-
54237: nähden jaettava eri kuntain kesken. nöstä verovelvolliselle ilmoitettava.
54238:
54239:
54240: Helsingissä, 2 päivänä joulukuuta 1921.
54241:
54242:
54243: Tasavaillan Presidentti
54244:
54245: K. J. STAI,HBERG.
54246:
54247:
54248: V altiovara.inministeri Risto Ryti.
54249: •
54250: 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 63.
54251:
54252:
54253:
54254:
54255: L a k i- j a t a 1 o u s v ra 1i o k u n n a n m i e t i n t ö
54256: N :o 11 'kunnallitsverotusta koskevien säännösten muutta-
54257: mista tarkoittavan hallituksen esityksen johdosta.
54258:
54259: EdusikunJta on pöy>bällårjanott,ei'n 3 päi- ikona,wn uudeUe })ahjaHe malt,arousiki·inteis-
54260: v,älrtä jo~l'ukuut,a. 1921 lähe.tt:&ny:t haMirtuJk- :töistä .sa;aJtujen tn1lojen .taiks'01tukse'n sufh-
54261: &en edeUämainitun ·eså:tiy,k,sen n:o 63 I.Jil.ki- tee,n. La'ki<e'hdotuksessa esirterf:.ä.än. .säädettä-
54262: ja iJ;{lllousval·iokunJt:aan valmi&telreva,sti kä.si- vä~si', <ei1Jbä t.afks,o]tusl:autaknnnan on. ennen
54263: teHävälksi. sen vuoden Ink,a;kuun loppua, jolit.a ve:m
54264: määrätään, rtrerhtävä päätös sii.tä, mihin mää-
54265: riin :arvioi,dJa,a,n viljellyn m:aan ja liuonnon-
54266: KunnaHisverotwkse,n os~ttaist~a uudistu,sta, niilty,n :seffiä, metrsä- ja 'l·aidunmaan puhdas
54267: kos!kevam ,halhtuben ,eg.irt:ylksen j'Orhdosta. rhy- tuot,to heM.aari,a ~kohti. Täten: saatujen ar-
54268: väksyi Elduskunita vuodM 19,20 va.H.iopä.i- vro!imis•perust.eidien mulk:aan toimitbe•taan si,t-
54269: vrHä lairn 8 päivänä jou,lulkuruta. 1'87r3 kun- <ioen ytksityisistä maa.talmrslkiin:teistöis,tä saa-
54270: nal!l:i,s:haH~t.uks~e,sta ka.u:pungi:ssa. ,a:n:netun ase- Itujen tu1od·en t,a,ks'o,i•tus·, jol'lnin verotet:tavi,in
54271: tu'ksen 53 ja ,55 § :n muUitrtami·sresta, mukta tulori.hin vi.elä hs:M.äån puwtarlha,s't{l;, kalave-
54272: pääJtti jäi:ltää ehdotulks en l,ailksi 1'5 päivänä
54273: 1 sistä ynnä m 1uis:ta. ~sellai•s:ist•a etuurksis•ta saa-
54274: kesäkuuta 18'98 ma,alaiskunrt~ain kunna 1lis- 1 tu puhdas tulo, verovelvoliis·en maatarou-
54275: hallinnorsta amJcetun asetuksen 7,8 j.a 82 § :n den hyv'äJksi t1e!k:eniä, ~m~1aJksi arv;oit,u työ
54276: muw1Jtamise:sta. lepäämään ·ens]mäisiin ,uu- .sekä va.pa,a.n ,a.s:unnon ~t.uotJt.rum:a etu.
54277: sien vaaliien jäilikeen koflmorni:'11Jvii:n valt,iopäi:- •Pie,nris:tä tuloista myön:ne1tty vähenny,s-
54278: viin. 'Ta,sava.llan P·resid·ent:ti jMiti kui'ten'kin oikeus •esi.in:tyy Jak.Vehd:ort.u:kS'i,ssa .sama's,s•a
54279: ed~l~äJma;i:nitun tkaupurnkitmkin kuunallios- muodo•ssa, jos•sa .sen Edus·kunta viime va1tio-
54280: verotus~{L kos,kevarn lain vah vis,tamatta.. p.äiviHä hyv,aksyi. Sensijaan on l~apsiväihen
54281: 'Senj'ä:likeen on lkunnaUisvemtuksen uudi!s- nyk,sren määrä ~akieihdutukse·ssa. ~ehdot,et.tu
54282: tamista r1wskevaa kysymystä kä.si'te,U.y,t eri- v~ahintä,fin 5'00 :ffisi ja enin:tääin 1,000 mar-
54283: rtyi,nen verotusuudis:bust.en valm:iJsbamista ·kaiksi r'lmlit,wkin viirtrl:Mo.irs,ta vruo:tlta nuorem-
54284: vaden ase,t,elttu ,J>:'om:iJte,a,. Komirtea, j•olka. on malta lapsel't·a Eduskunnan viime vunnna
54285: ollwt sitä mieTtä, .et:tä. 'krumnallisveroaaki@ p'äräJt,tämän 500 marka.n asemasta, cia v'ä.hen-
54286: täyde.Hinen uu.dis:ta;minen vaatii p1tkäaikai- nyrsoil'keus ehd·ot:ertaan myö,unebtäväiksi k·ai-
54287: sia valmisteluja, on ny:kyis:t.ä kunna:l1is- ffiensuru,ruisis:ta t:ulo~sta. Sitävastoin e~dote
54288: vemtusla.1usä,äJdän:töä ihaiittaaviren pwbim pien ta•an tuloraja:kJsi, joho~n a·sti vielä if:.ämänikin
54289: epäJkoMien poist.amiseksri laati,nut. ehdo•tuk- jä:lk·een ·erilmis:issa ta:pa u!k.sissa oli.si oik·eus
54290: set erinäiis'ben kunna.Uisase·hl,s:iJe.n säJännösten tehdä vrä:hennyksi'ä, 15,000 mwrklka,a 2'0,000
54291: mu'u'ttmnrse'ksi. iiiaBi~uarsren esit.ys on laa.- ma11kan asema,st.a,.
54292: di~tu kom~t,ean ehrdorf:,usten pohjaUe. :Oi.J~eus iJ;,äydeUis~m ve:mva.pauden myön-
54293: Senjoihdosta, •e:trtä rmaata!l:oud·esta saa~tuje,n ~tämiseen er~Häi:n sääl'i1ttävissä o}osuhteis:sa,
54294: tulojen ,arvioimirue~n on osoitltauiunutt. erit- mrliJ:oin rtulot ei:vät o1e 6,000 marlkkaa suu-
54295: täin va·ilkeaksi, on •esit.ykses,sä asetuttu ko- remmart, on 1wkirehd!OJtuikBista kokonaan pois-
54296: 1
54297: 2 1921 Vp. - V. M. - Esitys N :o 63.
54298:
54299: tettu. Sijaan <On otet.tu s'ää:n:nös oikeud~s~ta t:ois1ta eilkäJ Juuwnunmet.sisrt:ä saa,duista, tu-
54300: iehd'ä kuol1lee1n !henlki,lön ,tul.ois.ta ~erinäisissä loista..
54301: ta.paulksi,s:sa enintään 30,00() marrkkaan nou- Lakie:hdotUikse•ssa on myös järjestetty
54302: seva. 'Vähen:n.ys. ulkomaiseen dipl.oma,att:iikun,taa·n ,kuuluvien
54303: Osuuskuntien veroltust'a lwskevaa kOhtaa henlkilöiid·en vmnt.us, ja ,t,uEsi siihen nähden
54304: on jonkun verran muut.ei:ltu, ja oiUmus siinä noUidR,tetltiav&ksi vast,a.vumoisuuden peri-
54305: mmini'M.uun ,tu'lojen vähenitämis.een on ehdo- aatet,ta.
54306: tettu myönneltt.ävä®si ei a.inoa,st,aa.n keski- Poikeiben nykyisistä, määräyks:i,st.ä ehdo-
54307: n'äisille JJ:errkiva.kuu t'llls bitolksiUe,
54308: 1 1 vaan rte,tiaan lakiehdortu'ksis'Sa sä;äid·ettäväillsi, että
54309: muiillelk~n. keskinäisiHe va1kuwtusl'a.i·toksille. V·erov·el vollisen tuloi,&t,a aina. 1sadan markan
54310: Laki·ehdotuk·sessa ,säädetää.n nimenomaan määrä vrasta:iisi yht<ä veroäyriä.
54311: että, j·os ver·ov·elvoHis,ella on .tu~:oja, useam- Ta!ksoit:Usl,au,t>aikunna'n osRJstoi1hin jalkau-
54312: masta tu1ol3Jhrt,ees:h&, ku:nkin ,eri !kiinteistön, 'tumist,a ja pä-ätösvaitailsu:uJt,ta !koskevat
54313: liikkeen, elinkeinon ja. ammatin tu,o,tta- määräykset ~ehdo,t.etaa:n, siirmt:täviksi tulo-
54314: ma.sta tulos'ta s~aadaan vähentää vain sa- jen iimoiM:amis,ve.lvollisuudesta annetusta
54315: maan 1tuloläiMees1een kohdistiuvat km:shn- la]srta kunnal:lislakeihin ja erityi:sesti 'kau-
54316: nulks:e:t, ,t.yöpalkat., <maanvwoikramaksut, a.r- pun:kie.n vero:tukseen nähden ehdo;J;,e,faan
54317: vonvä!hennyl;:s,et., koro1t ja vewt ja et,tä .tutkija.llau:t,a:kun:na;n pä&tö:k.ses1tä myönnettä-
54318: omaisu'UJd·en ti.l,a.pä·rses:tä myynni,s:tä synty- väiks'i raja1ton vahtusoi%eu:s. maaherral'le ja
54319: nyt t~a.ppio saadaan väherrt:äi& vain saman- koril{eimpaan lhal1into-10ikeut,een.
54320: laa,tuise'n myyntnin tluo,tltama,st'a voitosta. MuodoHisel:t.akin 'puol,el,t:aan ova.t l.akieh-
54321: iNiini'kääin ehd,oteltaa.n sääru~tt,&välllisi, että tu- dOitu'ks<et mellwisest'i uusirtut..
54322: l'Ona 'on pi<1ettävä, iki~nlt,eäm ja irtaimen
54323: oma.isuuden ti.lta'päisest& myynnis:t:ä saa.tu
54324: voitto, jos oma1suus ·on oUurt;, myyj&n ha1- EäsiteHess,ään vnm:e v.aHiop:äivi.llä kun-
54325: luss•a kiinteä kymmenf,ä, tia ir,tain viittä naH'i·sve,rn:tuksen uuldis1tami's't'a tar1koittavia
54326: vwott·a lyhyemmän aj.an. a1ottt.e~ta ·olli val:iokunta jn ,si,tä mi!eltä, että
54327: Välhennyk,siin nä:hden ehdOit,elta.a;n vie-lä ,kUin.na1HisveJ.>o1t,Uisrba lkos.k,eva liainsäädän,tö
54328: säälde1hläväiks~, että i:u:l,oista. on 01ikeus vä- kailpaisi perinpolhjai,sb U'us:i:mista. Kun täl-
54329: hentää ylk'sityismaa's't.a swa.ri<teLut vuokra- lruisen täydell.i:s,en pamnnuks.en aikaansaa-
54330: ma.ksrut, 'kaikk~en, s1is· myös kiinni:teidyjen minen !kui·t,en:kin vaati pe,DusrbeeHista val-
54331: velika:in 'lmrot, rrwnnallle ja kirko-lle me·nevä,t mistelua ja laajoja ~esiLö1tä, ka;t,soi vaHo-
54332: vevoiiJ, mutt,a, vaHi,oUe menevisttä v,ero-ista kun'ta vält:tämMrt:<ämä:k:si, että jo enntm lo-
54333: vain :maa- ja hen:kive·l'lo t se~ä tulo- ja. omai-
54334: 1
54335: pul'li,sen u:udistukrsen rsääJtämis,tä oli väE-
54336: suus·vero. ai,kais:iHa 1:ainsä&dänrtö:tbime,nrpibei11l:ä koetet-
54337: ,J.,aik:Uehdolt.uktsiin •On ot,ett,u erikoisia mää- tava poi,st,a:a pa!hrmpia. puwt.teit.a kunna1l.is-
54338: räyksiä valrti01n veronmak:suvelvoHis'uudesta vewt,uksestamme. Ne muUJt:oikse:t, joilta va-
54339: ja ehdo:tleiJaan tä:llöi:n sää>debtäväksi, eMä lioikunt.a 't.filmän johdn.sta puolsi ens•i1k,ä:dessä
54340: val't'io ·olisi velv~~Uinen ma1'"sama:an ikumnrul- hyväk.syMävi:ksi, ~tarikoitltiv'a't vain myöntää
54341: lisveroa. ainoa.si:>aan: .seUa1sten ma'a'ta1ous- ja v;ähempi:tuloisiH'e y:h'teiJsilmntaluokille oikeu-
54342: muid·en kiin:teistöjensä 't•wl-o~s,t,a., jo~ta ei den eräiden po,]s:t·ojen ,tekemilse·en rt:1uloi,staan.
54343: käytetä y.leisiin tar'k oit.uksiin, 1se'kä yk,si-
54344: 1 Kut<en edellisestä on !käynY't selrviHe, ta,r-
54345: tyisliilkkeisiin v~erratt:avien ,teoHisuuslai,tos- koitbtavat n.yt kä.si'Hä oleva;t la'kie~-dotubet
54346: tensa tu01t:tamista tuloista. Sensijaan ei val- aikaansa.wda me:l,ko.is,ta 1aajempia. muutoksia
54347: rtion t.a:r'IV~tsis~ maksa1a. veroa. kruu,nwnpuis- nY'ky&än nouda;f;,etlt:uun j·ärjes:telmään. Vie-
54348: läpä, ne, mitä tu:l·ee maartaJous- ja metsMu-
54349: Kunnallisverotus. 3
54350:
54351: hYje.n ver.cJ<tukse·en, t.]etävä:t. aivan uuden tai -puis1toja, e:iv,ät ~hdntuksen m'U!kaan saisi
54352: taksoitushwa·n lkäyltänt:öön otltami>stta vero- mit.ä>ä,n t.uloja valrt.]olrta näistä kunnan osi>&t•a.
54353: tu,ks:essa, Juopumi:s:ta suora.naise1sta tulo- Ku]t,enlkin k,o_i!t.uu kunnalrl>e niis>t.ä jonkun-
54354: verortulks:esta j.a palaamista aikaisem pitin verran menoja. Kun ·nämä kunnat. Esä,ksi
54355: vemtusperusteihin, joi.ssa til·ojen suuruu~ o:n ovat yl,eensä ,t.aloudeHrsessa suh1:,ee:s,sa kovin
54356: enemmän m:äärääVä1nä. hei'lwt, .o1iisi vali,okunnan mie'le·st'ä syytä
54357: !Niihin hai1ttoiihin nähden, jo.tika ova1: ny- mä:äväJtä myö,s valtiolle verovelvollisuus
54358: kyis•es.sä .ta ksoit.usjärjestelmässä ha vai<tta-
54359: 1 pu;he,ena.J.aist:en >maittensa ·puo!les.t·a. !Siihen
54360: viss:a ja oMa·en huomioon >myös :ko>h:tnud:en- nä:h.den, et1tä :asutu~s kruunumetsis,sä yleensä
54361: mulkaiJsu'UJsnäkök>ohdat, ol:i valiokun1:a jo on kovin :ha,rv,aa, rj,a ·ettei lkunniH:e •siis niistä
54362: viime val1tinpä.ivill:ä 1srt>ä mieilitä, että kun- yle,ensä aiheudu sama,ss:a määrässä m~moja
54363: na,l!lis·verod::u'kses•s:a.mme ·nlis.i koerbet>ta va ku'in muista lkunna:n osista, •ei tät.ä. verovel-
54364: käyt.Mä •nykyi,s:tiä enemmän n. s. objelkti- voUisu:u:tta voi>tane määrä:M: yh1:ä suureksi,
54365: v.eroja ja eMä ma·arHa olisi 1wet.et:tava v·erot- kui·n ikunna.n muiCLen osi!en. Val>ioJmnta on
54366: taa enemmän ·pii1Jta-,a1ayksi.k:ön muJkaan. pilt.änyt tässä k·ohdin kdhtuuHisena, ett·a
54367: Kuu maaJta>loustul,ojen ,ttaksoit.usta on ny- vai1tio saisi maksa>a kunnailil'isveroa niiden'
54368: ikyää;n pide~t:tlävä ai,va.n puurt.teeHisena ja pu;Ma:id•en tUJlojen neljännestä osas{a, jotka.
54369: kun valiokunnan mieles:tä la:kiehdotuksis:s.a vaHio saa kruununpuis:tois,ta. .tai lkruunun-
54370: esi't<e:bt.yä nä·iden tulojen v·emtwsta.paa voi- met,silstä tapahtuneesta met>sä.n ··tai metsän-
54371: 'daan pitää a.sk.ele.e:na oilkeaan s:uullltaan, on tuo>Meiden myy,nnistä t1a~ ;ffiäytös>tä •omii,n
54372: va.liokunt>a pää:a.sia.ssa hyväksyny't >halli:tulk- jalos>tuslaJit,dksii1nsa. Kun vaJitio ,toiselta
54373: sen €>si.ty'ksen tä!litä osaM>aan. puolel1t:a vast,aa.va.s,sa määrässä vnpautunee
54374: v,aliO:ku:nnan mielestä ei ole syy;tä pä:äs- suo·ra,n:aises:ti avus1tamast<a puheenal.aisia ah-
54375: tää .lä;himpi:nä. ai,koina 'lain voimaantulemi- taissa o:l•oissa eltä.viä kwntå.a., >ei muut.oksen
54376: sen jäl'keen .ta>pahtuvila metsämmyyntejä :aiheu:bt.a;maa, menoerä:ä v.oita.ne nykyoloissa-
54377: niin al,hai:se'l,la veroUa ikuin esityksessä eh- lma.n pitää V·a:ltiolta J.iiaksi ra,sittavan,a.
54378: da.tet•aan. Sen vuo•ksi on valiokunta 82 § :n Kiinn'i·tet,tyjen velkai>n ]mrkojen ja tulo-
54379: 3) kohd.ws>ta. vai:htanut. sanat ,viisikym- ja omaisuusve11on väJhe,rrtä,mis·oiikeus saat-
54380: men:tä prosent;t.i,a sirtä puhtaa·sta tulosta" taisi valrin'kunnan 'käJsityksen mu:kaan mo-
54381: sano[>ksi , ,seitsemänkymment.äv~isi prosent- nis,sa kunniS<sa v~ä~e.nt>ää verovelvoHisia· tu-
54382: tia siitä ·puMa.as>ta tulosta". Kun ei myös- loja si<inä rmäJärä.ssä, et>t:ä sili:tä v01isi aiheutua
54383: kääm ol<e rrii<Hävä>ä. syy·tä pälä,stää muita yri- tun:t>uv:a veroäyrim nousu, mistä rt:<Was .oli·si
54384: 'tyk>siä, rteh:daslaitoks,ia ja, lii~keitä vä- seu>ra uk·se,na, :et:t.ä lainmu:U!toksen ta.rkoitta-
54385: hemmäl]lä verol la kuin puuta.vamlilikikei•tä,
54386: 1 ma 'köyhempien y:hteisku:nt.a'luokrkien v·eroj:en
54387: on valiokunta muodms:ta.nut 1t'åtä >)wslkeva>n hu,o>jennus joutuisi uhatuk,si. Kun yleensä
54388: kohdan y.leisempään mnot>oon, niin ef,tiä n:e verovelvoUis,et, joilla on huomalt:favam-
54389: täss'·ä .ta11koi1te•t.ws:t.a verov.elvollisuude>s1t.a ai- rnassa määrässä kiinni!f,e,tltyjä lain,oja t.ai
54390: noa,st.aam va:11sinainen koti>t,a.rvekäy,ttö olisi tulo- ja omai1suu:sveroa, eivät kaiv·anne pu-
54391: vapaa.. 8eka·vuru,den välit:tämisek·si on val'i:o- .h:eena.ol>eV1aa veron'huojennust.a samas,;;a. mää-
54392: kunt.a myös e'hdottanu:t, että kaadon mu- rässä kuin ffiöyhemmärt yhte;iskunt•aluokat,.
54393: kaa:n la<s'ke•btavis:ta ~tu'loista saatais:iin vuo- on vari.oikunta, alen>tam.ut 'kiinnit:elttyjen lai-
54394: si·t,tain vä!hentä1ä 1/15. nojen ko:rikojen väh·en>tämis·oibude·n 1,500
54395: v,aliokun~nan mielestä eivät valtion vero- m:avkalksi ja poi,s:tianut koikon:aan oilk•eude'l'l
54396: vei vol1isuut1ta ~wskevwt määräyikset täysin tulo- ja omaiswusverun välhen:fämiseen..
54397: vastaa 'kohtuud•en vaatimuksia. Ne kunnat, Sen jo<hdos,ta, ett:ä e.räil<lä .pa.ikkakunniHa
54398: joissa on suuressa määrä·ss>ä: kruununmet>siä on tulkittu mäiä:räy,s tä, ef<t,ei saada lukea
54399: 1
54400: 4 1921 Vp.- V. M. -Esitys N:o 63.
54401:
54402: pois sri:tä, m~tä verovelvol1linen on kul,utta- kunnatFhisasetu'ksen 82 § :n 10 (11) momen-
54403: nut uudisrakennuksiin ja. uudi:sviljelyks:iin, tiks.i ja kaupunki@ kunnaHi:sa.setuksen 55
54404: ni~n 1lav:ea.sti, 1€1btei ole myönnet~y oilkeutta § :n 4 {5) momenti,ksi mä,äräy\ksen, e,ttä
54405: vä'henihää .edes uudisvi,ljely1s1t,Em l~annoitus momellltim: loppUJosass,a tarkoite1t.ut- vähen-
54406: ja sieme·nku1u:j:a, on va.lilokun'ta as,iaa kos- nylk.set. ov.at teM.ävä;t siinä kunnassa, jossa
54407: kevassa \ktohdtatSsa vaihta:nut :sanan ,ku1'ut- 1
54408: veToveJ.VioHiseHa on ·suurimmat rtuJ:ot.
54409: if:anut" sanaksi ,ts~joi;tt,anut". Jot.ta osuuskuntia lkosk,evaa ikoh·taa ei
54410: iKun on i'lmaanttunult epältiebois:uu'tt.a :siitä, vo~taisi tulki:ta niin, ~ttä .osuusmeijerit tai
54411: missä määräJSsä lk~ansanedwst,aj,at, iJwmit,ea.in muut maataloudellis•et osuuskunna-t ei'vM
54412: jäsenet y. m. !henkilöt. jot~ka jo•wtuvat toin- olisi oilk:eut,etut 'sanotuss·a koh·dassa t.arkoi-
54413: taan sum~tta.m:a;an ~wti];m1ilkk.a!k:runtansa ul- tet1tuun etuun, ·on vruHolkunta poi stanut sa-
54414: 1
54415:
54416:
54417:
54418: kopwQileHa, ovat. .oilk,eu:teb~t vahen,tliJmään nat ,ta'i muiden", kysymy:k,sessä o·leva.n
54419: täHa.isisba. ~toimista. saaduista tuloi1staan ne kohdan ,lopusta.
54420: 'lisäimenot•, jotka ailieutuva1t t·oimen suo,rit- Kaupunkien ik:unn1a.lli·sasetuksen M '§ :n
54421: tamisesta, on vaQ'iokunta. e1hdottanut. asiasta 1 momenitti,a on valiokunta' muu1btanurt, niin
54422: .eri:t,yistä 1säädöstä. et:tä se asia1bis1e1Sti tul,ee .yihdenm ukaiseksi
54423: K;äJs.itys siitä., ett:ä lkmnnaHisvel'o'tutksessa vas,taav.a:n maa•l,ai·skuln tain a.setu'ksen koh-
54424: 1
54425:
54426:
54427:
54428:
54429: olisi jonlkun}aimen toimeentuloruinimi ,g.äjä- dan lkanStsa. ·Tu.lojen ilmoi!UamisvelvoH,i-
54430: d~ttävä verotu~'sesba vapaaksi, näJyttää va- suwittru .koslkeva,a Ta.kia tarkoittavan 'kolman-
54431: liokunnan mi.eiest.ä tulQeen· ihä yle,isem- nen lalki~hdot:uksen nimen on valiokunta
54432: mäksi, niin ett•ä ~erimielisyy1s tuntlllu enem- muuUa.nu't yhdenmukaisek,s:i muiden nyt
54433: män llwihdistuvan vain siiihen, kuinka suu- kysymyksessä 'o'l·evien lakie,hruot:us:ten ni-
54434: reksi ,puhe-e,n8ol.eva vapawtus olis~ määrät- mien kanssa.
54435: tävä. Vdiokwn;nan mi1elestä b.tall~tuks·en esi- Kun ~s.eikä mwrul:a:iskuni:,ain kunna:llisase-
54436: rt:yiks.essä eh<lotetut v:ähennykse't Ji,enevät tuksen 82 § e:ttä lk'aupunikien kunna.Uisase-
54437: pidet.täv,äJt nyikyi,siä oloija. vast,aavina.. Ne twksen 5:5 1§ ,ehdotetU'S S'a muo.(loss,aan tule-
54438: 1
54439:
54440:
54441: tuoMa.neWlit u:s,eimmissa .tapauksJ.ssa t·oivot- va.t kovin laverksr, on vaEo1kun'ta viit.taus-
54442: ta,vam hellipo~t,uk.sen vel'onmaksaji1He, i•lman ten he'lipoiM,amiJs,eksi ja y!hden:mu:kaistut.ta-
54443: että! ~n:~id·en poisbruminen tkunnallisba~soitu'k milse~si numewinu't S a1nobtuj.en. ip•ykä!lien eri
54444: 1
54445:
54446:
54447: ses•t.a. vo1s1 :aiheuUaa samo1ttavaa va1araa mome,lllt:~t.
54448: kuntien ·raha-as,~ain hoi.doHe. p,äi•nvastoin Sen j~olhldost<a, ,että: näyttä.ä epät,i,etoiselta.,
54449: voivat ne toisinaan ol:l,a. omansa saait.ta- ehltivä!tlkö l'a~t tulla va.hvisbf'tn~ksi ja jul-
54450: maan kuntien :t:al•ontta va.kavammaH•e '.kan- kailtu~~{si ·en:nen kuluvan vuoden loppua,
54451: na'lle, kun ·niiCLen ,Jm:Uitta' !kuntien ralha- ehdottaa vaEokun:ba ,l,ak1ehd,o!tus,ten l~oppu
54452: sttä'n'n,öistä tulee pois:bU!maan suuri osa tu- lausei.Jsta po]s;t,etltav~ksi m,äJä,räykse't niid·en
54453: l>oja, joita ei :kuit,enlkaan voidta. m:alk·suvelvo•l- v.oima,ant,u1oajni.sta. NtäinoHen tu:lisivat lait
54454: hs~lta periä. voima,an ·he1ti, 1kun ne on julilmistm.
54455: Va;liiolkunta 'on komt.tanut lapsen osalta ·Eddlä .es,~tet.yn noja.1la va;liokunta kun-
54456: teb!tävä,:q y,fiihennyk.sen yhra.j,an 1,200 mar- nioittaen ·ehd,Ottffi,aa,
54457: kalk,si·, koska 1,000 ma,rkan mä'ä,rä rräyt:t.ruä
54458: use~l1la pa~kk:aiku1n•nilla kovi1n .a.l'hais,elta.. että Eduskunta hyväksyisi seu-
54459: Ep·äti1etoisuu!den vä:l:ttämiselksi on valio- mavat lakiehdotukset:
54460: 1mnia J.isä,nny,t. ehd:o.tuil~siin maa!la1Js!k:urrt.ain
54461: Kunnallisverotus. 5
54462:
54463:
54464:
54465:
54466: Laki
54467: 15 päivänä kesäkuuta 1898 maalaiskuntain kunnalUshalliuoosta annetun asetuksen
54468: muuttamisesta.
54469:
54470: Eduskunnan päätöksen muka;i.sesti muutetaan tä.ten 15 päivänä kesäkuut.a 1898
54471: maalaiskuntain kunnallishallinnosta annetun asetuksen 78, 81 ja 8t2· § näin kuulu-
54472: viksi:
54473:
54474: 78 §. jotka valtio saa kntununpuistoista ja kruu-
54475: Ni~'hin menoihin, joita 27 päivänä mar- nunmetsistä tapahtuneesta metsän tai
54476: raskuuta 19t17 annetun maa.laislmrutain kun- metsäntuotteiden myynnistä tai käytöstä
54477: nallislain 5 § :n 2 momentin mukaan on omiin jalostuslaitoksiinsa. Mut-ta veroa
54478: kunnan ta.rpeita varten suoritettava, on' •ei ·otle :ma:J~s,etbtava tul1ois~ta, :j,o~tta va;lti:o saa
54479: uskontunnustukseen ja kansa.Iaisoikeuteem (poist.) v;utc;kmJJ,e ~n1netu:iJsba, V'iirilmltal.Otisltta ja
54480: ka.t.somaltta., jokain~:m, kuninkaanka.rtanoista ynnä muista sellai-
54481: joka kunnassa, ·asuipa hän si-ellä tahi -ei, si~ta tiloistl)-, rauta.teistä sekä sellaisista tuo-
54482: omistaa tahi viljelee maa ta tai ,hallitse-e tantolaitoksista, jotka..pääasiallisesti toimi-
54483: muuta, kiinteätä ·omaisuutta, vat vaJtiolaitosteu ta.rpeiden tyydyttämi-
54484: tahi si-ellä harjoittaa liitbttä, elinkeinoa seksi.
54485: tai ammattia, s•ekä jokainen, Verosta. va.paat ovat yksityiset ·rautatiet
54486: joNa kunnassa on asunto ja kotipaik'ka, niin myös ta.savc~,Uan pves~d~mtin palkkauk-
54487: velvollinen antamaan osansa sen mukaan seen kuuluvat asuntoedut.
54488: kuin ;hänelle taksoituksessa on pantu v-ero- Vieraan vallan täällä olevaan lähetys-
54489: äyr-ejä. töön tai konsulinvirastnon kuuluvat henki-
54490: SamanlaiRen velvoHisu:us on myös yhtei- J,öt .pahelusv:äkint2>€n ovat, jo.s eiV1äJt ole Suo-
54491: s.öllä, yhtymällä, laitoksella tai säätiöllä m,en kansala.i.si.a, velvol'li·set suorittamaan ve-
54492: nii,hin tuloithin nähCLen, jot,ka sillä kunnassa roa ainoastaan tääl,lä olevan kii.n teä,n omai-
54493: 1
54494:
54495:
54496:
54497:
54498: on kiitint;eist·östä, elinkeinosta, liikkeestä tai suuden ja täällä harjoittta.mansa elinkei-
54499: muista .tulolähteistä. Kui·tenkin on aatt•eel- non antamast•a tulosta sekä täältä saamas-
54500: linen yhtymä, laitos tai säätiö v•erovelvolli- taan palkasta ja .eläkk-eestä. Siinä tapauk-
54501: nen a,inoastaan kiin·te.istöstä sekä eEnkei- sessa, että Suomen. ulkomaalla olevaan liih-e-
54502: nost·a ja lii;kkeestä saaduista tuloista. tystöön tai kon,sulinvirastoon kuuluvia
54503: Valt.io on verovei vollinen atinoasttliian .sel- h-enkil,öitä tai lheidäm palvelusväkeään ve-
54504: laisten maatalous- ja muiden kiinteistöjensä rot-etaan kunnalle vieraassa maassa muun-
54505: tuloista, joita ei käytetä yleisiin tarlkoituk- laisesta. kuin edellämainitusta tulosta, voi-
54506: •si~n, ( poist.) yktsilbyi•s:ltuikkei:siin; vernatHaviten. daan myös vieraan maan täällä olevaan lä-
54507: tetOlliltitsUJUJS:li:lli;bos<tensta t:uotltrumisttta tu1ltoitstta ja hetystööru tai konsulinvirastoon kuuluvia
54508: niiden ptchtaiden tulojen neljännestä osasta, h-enkilöitä palvel usväkineen täällä vasta-
54509: 6 1921 V1p,- V. M.- Esitys N:o 63.
54510:
54511: vuoroisuud1en p~I'IUJS'ooella verottaa saman- nukset, työpalkat sekä kohtuulliset arvon-
54512: laisista tuloista. vähennykset.
54513: Hallituksella on valta myöntää va.sta- 2) T:a'k:soi!msllia,uitalm:no::uam, j:oika on va:liktu
54514: vuoro~suuden perusteena ·poikktmksia vel- seuraava.n vuoden taksoitusta toimittamaan,
54515: vollisuudesta suorittaa veroa ulkomaa.lta ·on ennten l-okakuun loppua tehtävä: päätös
54516: saadusta tulosta sekä ulkomaalaisen ynnä siitä, mihin määriin arvioidaan viljellyn
54517: ulkomaisen yhtymän, laitoksen ,tai .säätiön maan ja luonnonniityn puhdas tuotto heh-
54518: verovelvollisuud-esta. taaria kohti, fuokitettuna erikseen maan
54519: V erovel vollis:en tulosta vastaa sadan mar- laadun ynnä tilusten sijoituksen ja, milloin
54520: kan mä;ä.rä yhtä veroäyriä. se tarpeelliseksi katsotaan, erikseen kiin-
54521: teistön aseman mukaan liike- ja kulutus-
54522: 811 §. paikkoihin, sekä mihin määriin arvioi-
54523: Taksoituslautakunman tulee tunnollisesti daan erilaisen ja eri osissa kuntaa sijaitse-
54524: arvioida, minkä verra.n tuloa kunkin ve- van metsä- ja laidunmaan puhdas tuotto
54525: rovelvollisen saattaa katsoa verovuonna heh-baaria lmhti. Taksoituslauta,kunnan
54526: saaneen kunnassa olevasta kiinteistöstä, päätös taksoituksen perusteista on ase-
54527: siellä harjoittamastaan liikkeestä, elinkei- tettava soveliaassa. paikassa. kunnan alueella
54528: 110Sta tai ammatista sekä, j,os verovelvolli- v-erovelvollisten nähtäväksi neljäntoista päi-
54529: sella on kunnassa asunto ja kotipaikka, vän a.ih1m1a !S]i!Jä ;luimien, jolloin ,a,sia<S'ta
54530: palkast:a, eMkerahasrta tai mui,s,ta tuloläh- mr ·~lim:o~te1Jt.u :silil!ä ·tav<olim: ku:in kiu:nm~a~l-
54531: teistä. 18en nojalla pa.nnaan kuHeikin vero- •li!s1sba t~eld:on:an;n;oiJstJa on .sä:äootty, sitä
54532: äyrejä. Kun er:i mieliä ilimaantuu, ääneste- päivää lukuunottamatta. V·emveil.VIol~i.se11a,
54533: tään m~esluvun mukaan, ja se arv1o jääköön joka ·ei tyydy ,taksoituslautakunnan päätök-
54534: voimaan, jota useimmat kannattavat; mutta seen, on val:ta valittaa siitä ma.aher-
54535: jos äänet jakautuvat tasa.n, noudatettakoon ra11e ,na.litns:kirjalla, joka on ·kahde,nkym-
54536: sitä mielipidettä, joka taksoitetuUe on edul- menenyhden päivän kuluessa siitä päivästä,
54537: lisin. Äänestettäessä olkoon välhintäänkin .i·ona päätös on pantu verovelvollisten näh-
54538: kaksiko~lmannes1ta lautakunnan jäsenistä t.äviUe, tätä päivää lukunn.ottamatta,, ann~t
54539: saa pu villa. ta.va, rtaksoitusla utakunnan puheenjohtaj:alle;
54540: T·aiJns,oiitiU!.Sila:utaikwnt.a saa ta:ks:oi:tulkiSien: to: .. kuitenkin ·saatakoon valituskirja myös lähet-
54541: mittamista varten jakautua osastoihin, ja täjän vastuulla määräajan kuluessa toimit-
54542: olkoon osa"Sto 1päätösvalt.ainen, jos vähintään taa. taksoituslauta,kunnan puheenjohtajalle
54543: viisi jäsentä, on läsnä ja, he ovat päätöksestä ma.ksetussa kirjeessä yleisen postin välityk-
54544: yksimielisi'ä; i·os -eri mieliä ilmaantuu, lykä- sellä. Puheenjohtajan tulee valituskirjaan
54545: tään asia koko taksoituslautakunnan tutkit- m-erkitä, milloin se on hänelle annettu tai
54546: tavaksi j.a ratkaistava.ksi. saapm1ut, s-ekä kiireeUisesti toi1mitt:a.a se
54547: maaherralle, liittäen samalla mukaa.n ta.ksoi-
54548: 82 §. tulsllwut:aiku•nnla·n ·a:n;ta;man lwusilmnon v,ali·tuk-
54549: Verotettavaa. tuloa ta,ksoitettaessa on nou- <s·ellJ j:oihldloisba selk!ä ,s,e:l Vlilty ksen :sl1ilbä, mil'l'01iln
54550: datettava seuraavia ,säännöksiä: taksoituslautakunnan päätös on asetettu
54551: 1) 'M3;aiba1ouSibrn'beiströiSibä s'&altuna 1ntlon:a; näJhtäville. Maaherran on tutkittava ja
54552: on pidettävä sitä puhdasta. tuottoa, jonka päätettävä, onko valittajalla katsottava ole-
54553: samanlaatuisten kiinteistöjen kunnassa ar- van puhevalta asiassa, sekä viipymättä rat-
54554: vioidaan edellisenä vuonna, keskimäärin ka~st;a t·ehdyt v<aE1tulk1sle1t. Tähän vä.ätok-
54555: a.nta.neen,. huomioonottaen -paikkakunnalla seen ei :oil.:e Vla:Lta mwu1bosta iha,k~a.
54556: tavalliset käyttö- ja kunnossa,pitdkustrun- 3) Siltt:enik'uin 1ne poousrte:et, ioidien mu-
54557: Kunuallisverotus. 7
54558:
54559: kaan mwatalou:s:illi;inteistöstä saadut ttulot oman, viran, liikkeen tai työtoimen taikka
54560: ovat arvioitavat, on lainv·oimaisella päfLtök- hänen nauttimansa eläkkeen, eläkerahan,
54561: se1lä .määrätty, tulee rf:.ak,soitu:slauta:kunnan, armovuoden tai muun sellaisen etuuden ra-
54562: 8C § :ssä ,säädettynä. aikana, näiden perus- haksi arvioidusta tuotosta sekä siitä mää-
54563: teiden mukaan, ver:ovelvolliselta saatujen rästä, minkä verran hänen omaisuutensa
54564: tai taiksoitus1autakunnan muulla tavoin muuten on lisääntynyt lahjan, perinnön,
54565: hankkimien tietojen pohjana, määrätä kun- testamentin, sääntöperinnön ynnä muun sel-
54566: kin maatalouskiinteistön puhdas tuotto. Jos laisen kautta, luetaan p.ois tarpeelliset vuo-
54567: kiinteisrt:ön tuotto on vähentynyt halilan, tuiset kunnossa.pito- ja käyttökustannukset,
54568: tulvaveden, raesateen ~tai muun seHaise1n työpalkat ja kohtuulliset arvonvähennyk-
54569: kautta, ·on tämä kohtuullisesti ote~tava huo- set. Verosta vapaa on kuitenkin mitä on
54570: mio·on tuloa arvioitaessa. Tulo~si on lisäksi saatu naimaosana, huomenlahjana tai etu-
54571: lr skett.ava puutarhasta, kala v~destä, metsäs- osana jakamattomasta pesästä tai myötäjäi-
54572: ky<S1maasta ynrn!ä 'IDU:il~ba näi'hi[)J verrTattr:wirs:ta sinä, niin myös lahja, perintö, testament-
54573: etuuksista saatu .puhdas tulo sekä verovel- ti tahi sääntö.perint.ö, joika on tullut pnoE-
54574: vollisen maatalouden hyväksi tekemä, ra- solle tahi •suoraan ylenevää ta,i aJ.en·evaa
54575: haksi arvioitu työ. Samoin on verotetta- polvea olevalle perilliselle. Tuloksi on
54576: vaksi tu•l·oik,si· luettava seitsemänkymmentä- katsottrava 'myös, mitä ver:ovel vo:Uinen on
54577: viisi prosenttia ,siitä pu~htaasta tulosta joka osinikorra ,saa:nut osakey1ltiös,tä ta,hi osuus-
54578: e'd:eiU.i:se,nrä vm<omma on rs1rua;tiu meJtrsäiu j,a meJt- kunnasta, vai:kka silrle osakeyhtiölle tai
54579: 'SiänltiuiO'tltreikLen myymn~18Jtä tai käytöstä osuus,kunnaTle olis1ikin pantu kunnallisve-
54580: ( poist.), ei kuitenkaan kotitarpeeksi käyte- roa, sekä saturnnai,set voi1ot, niihin 1uettuna
54581: tystä metsästä tai metsätuotteista saatu tulo. sellar:Usern 'kå.inrt,eäin ta.i i11tari:moen omaisuudren
54582: Metsän ja metsäntuotteiden .myynnistä tai tila,päisestä rmy;}nnnistä saatu voit.to, jomka
54583: käytöstä saadusta puhtaasta t1tlosta saadaan myyjä o.E ~saarnut' 01stamalla 'bai va;irhtamalla,
54584: kuitenkin vähentää se määrä, josta tiäm:äm jos omaisuus on ollut rmyyjän hal,lussa, kiin-
54585: lain muikaan jo on suori,tettu veroa· vuotu,i- ,teä kymme.nt'äi ja. irtairn v~i1ttä vuotta' ly-
54586: s<Yn puhtaa:n :!morbon perusbeeHa. Tässä mai- !hy,emmän aja.n, muista samanlaisista ·lnovu-
54587: nitusta puhtaasta tulosta saadaan vuoden tnksiJsta syntyneet tappiot lkuit-e,nkin voi-
54588: 1922 htloja taksoitettaessa vähentää ykS?; tosta väJhennettynä.
54589: viidestoistaosa, 1Juoden 1923 tuloja tak- 6) Vie1roV1erlv:o11lå:.sen 't:uQiolk,si :o1n iLLSifuffisi [,a;s-
54590: soitettaessa kaksi viidestoistaosaa ja niin kettava se rahaksi arvioitu etu, joka. hä-
54591: edelleen, kunnes verotus tässä muodossaan nellä •On ollut omaa;n ja perlhoonsä tarpee-
54592: kokonaan lakkaa. :semv ik:äyt,eltJISibä omasta tai ViaJplaJaJSJt,a a;s,run'-
54593: 4) MraJWt,aLolliSkiiirrut-eli,stö,niä on uwkrsoriJtmik- n,osta..
54594: se,slsra ·p'i·d,ebtäiV'ä ',tiJa t.a'i ,s,en IQISa, omra rtrai 7) TiUilo1~st•a ·O'll 'O~keuJs Viälhernltä;ä yiksrirtyiJs-
54595: vuorkra:tbu, j,o,ss'a ha,vjrO!irtletaa:n mara<t,aiJJo,utm, mralaSit~ sUJollit,ertut vurolk,rarmaik.srut, kiinnittä-
54596: ~ai !llllei1Jsä,nlhioriJtoa. Jro.s 'birntie]s,tiön jo,~laikim mättömäin tvceillkarim ikol'lort, kiinnitettyjen
54597: O'Sia:Lh hrrurjoit~tarrun mJurulta d:Unikreirnoa, reå velkain koroista enintään t1thatviisisataa
54598: i:rättä rors'rua. 1]nelba mararta1louSimri·nrteli.Mksi. M~ markkaa, ·k•U'llillla:Ll'e jra ikirlkro[•l,e .men,eväit
54599: ta~ousar~irnit,eiSibör~Sii ·ei lm(Yöl.skäiäJn lnerba .se~l 'Vif~noct, mvi!ll myös Vlar]t:ilon,e ,suroritet.tav,at
54600: lruiiSrt:'a :tirlaa;, j·oJr1ru rlru'ornrtooH,wa.rr on a:surniJoriJila. mala- j1a ·he,nik~VJeno't ( poist.). .SiJtav'a'stt01i1rr
54601: 5) Muunrlrru1slta kUJilllJ ma,a:trulrourSikriilnteiistös- ei swa luk'e'a ,p1oiJs V'ellcJvreil!VioU·i,ren j.a
54602: rtä saatua rtu!lxra tlabro,iootlllaess'a pi,d.etä:ä-n im- hänen perhee.nsä elant-okustannuksia, joi·hin
54603: lona sitä säästöä, joka syntyy, kun ve- myös luetaan asunnon vuoik.ra sekä verovel-
54604: rovel voUisen kiinteän tai irtaimen pää- voll~sen its.eään var,t'!ln p;]tämän palvelus-
54605: 8 1921 y,p. - V. M. - Esitys N :o 63.
54606:
54607: väien pa.l.rokans ja ela.tus ynnä mitä muuta 9) J,o,s vemvelvdl!lisen heniki~öll\ .tuil'o ·ad,el-
54608: on niihin verrattavaa. Äliköön lu.et~ako pois läimrui.Jui!t:tuj'em väJ'h~nln\)'si:en jä1lk1een ei oLe Y'1i
54609: si>täJkäJän~ !IlliAJä venoiVIelv.oilltim~n om sijoilbta- 'kahde~sa,ntoi,sta,tulhanruen marka.n, tehtäköön
54610: nurt uudisr:akeunu;ffisiin ja uudisviljelyksiin siit1ä vi<elä seumava. v,äJhenn,ys:
54611: ta.i li~kkeensä la.aj·entamiseksi koneisiin kun tulo ei ole yli kuudentuhannen mar-
54612: ynnä muU'hun sellaiseen. kan, vähintään tuhatviisi•sa.taa tai enintään
54613: 8) Jos verovelvollisen henkilön tulee toi- kaks~tu:ha:tta.viisisa.taa maJikkaa s·en mukaan
54614: mensa vuoksi oleskella kotip·aikkakuntansa 'kui:n ikunnanvaltuus,to kunalk'in vuonna toi-
54615: ulkopuolella tai jos hänelle toimestaan m.utet.ta vaa ta~ksoiltusta varten pä·äittifå sekä,
54616: muuten aiheutuu erikoisia lisämenoja, saa- kun ·tulo on
54617: daan tällaiset lisämenot kohtuuden mukaan
54618: vähentää verotettavista tuloista.
54619: yli 6,000, vaan e1 yli 8,000 markan, 9/ 10 pä.ätetystä vähennysmääräStä,
54620: 8,000, 10,000 8
54621: /1o "
54622: " 10,000, " " " 12,000
54623: " 7 "
54624: /1o .
54625: " 12,000,
54626: " " " 13,000
54627: "
54628: ,, 6 " "
54629: /1o " "
54630: " 13,,000, " " " N,OOO ,. 5
54631: /1o
54632: " 14,000,
54633: " " "
54634: 1:5;000 4 " "
54635: /1o "
54636: " 1:5,000, "
54637: " "
54638: 16,000
54639: " 3
54640: /10 ~~
54641:
54642: " 16,000,
54643: " " "
54644: 1:7,000
54645: " 2
54646: /1o
54647: " 17,000, " " " 18,000
54648: " 1 " "
54649: /1o "
54650: " " " " " "
54651: ,10} V:eJiov.el voMi1sen henkilön t.u~osta ja vaina,jailta on jäänyt leski, turvattomia
54652: on v:iJeni. v·ä!hierunleltltävä, 'Seln mu'kruan. iku.Un lapsia tai muita perillisiä, joiden elatus on
54653: krwnrurunVJaJltrurustJo ku1La1krn ·v·uo,tba Viaden ollut hänen varassaan.
54654: p'älältJt.ää, :Vooin1bäan VlirriSiiJSiaJtaJa j,aJ en:lJll- ·11) Jos V'elnQiveh·oilll~sell~a 'OIUJ ltmll1CJ1ja use.a;m-
54655: t\äiän tulhrut.kaksisataa ma,rld.m1a, j'01ka;i1seltta masta kuin y.hdest.ä tU.lolähtee:stä, on kunkin
54656: la.pseUa, j1o1bat hiä1n 'elllaltiusv,eil!Vio[lislutulbe:rus'a eri kiinteistön, <liikkeen, elinkeinon ja am-
54657: uojrul[,a 'on eläittänyt j•a jdk1a. v·erovuo- matin tuotta.ma.sta, tulosta vähennettävä sa-
54658: ·i1en pätälbty,eJssä ,e:i ol'e ilruy:btänyt vil~t1:lä maan tulolähteeseen kohdistuvat, tässä
54659: t•ol~sta ViUo,tba. Lrr pse'n osa~ltJa, j·oJJl,a it- laissa vähennetäviksi sallitut kusta,nnukset,
54660: sellään on tuloa, saadaan vähennystä tehdä työpalkat, maanvuokramaksut, arvonvähen-
54661: ainoastaan sikäli kuin lapsen tulo on va.l- nykset, korot ja, verot. Omaisuuden tila-
54662: tuuston päättämää määrää pienempi. Jo·s päis-estä myynnistä syntynyt tappio on vä-
54663: verovelvoH~sen h~mikilön veronmaksukyky hennettävä .sa.ma,nlaatuisen myynnin tuot-
54664: muuten läheisten omaisten dättämisen tahi tamasta voitosta. Muut -eCLellämainitut vä-
54665: oman tai läheisen henikilön ·sairauden, ta.pa- hennyks-et on tehtävä v-erovelvollisen tulo-
54666: tur.man tai muun ;sellaisen syyn tähden on jen ko,konaismäärästä. Milloin vähennys on
54667: olennaisesti vähentynyt, voidaan tulos•ta, riippuvai·nen tulon suuruudesta, on, jos ve-
54668: jos se edellämai,nit:tujen vähennysten jäl- rovelvollis·ella on tuloja kahCLessa tai
54669: ~een ei ol·e viitl.ätorics·tatuhatta ma·rkkaa useammassa kunnas•sa, tuloksi katsottava
54670: suur.empi, vä'hentää enintään viisituhatta -eri kunni,s,sa saadut tu:l'ot yht.e•en'lrusket.tuina.
54671: markkaa. Kuolleen henkilön .tulosta voi- 9 ja 10 kohdissa mainitut vähennykset ovat
54672: daan ,harkinnan mukaan vähentää enin- tehtävät siinä kunnassa, jossa verovelvolli-
54673: tään kolmekymmentätuhaUa markkaa, jos sella on stturimtnat tulot.
54674: pesän säästö ei nouse yli sa;no·tun määrän 12) Osuruskulllba, Jlo,nillia 'tJarkoit,uk,sena on
54675: Kunna.llisverotus. 9
54676:
54677: jä· erutens:ä ku~:ulbU:sltampeå:den 'ty;>nd~btäminen 13) J,os ,e1imilm~]l]oS\tia, Ji,rkkoostiäJ tlai murusta
54678: ta,i heidän maataloutensa, kaJ.astuksensa, kiinteistöstä kuin maatalouskiinteistöstä
54679: käsityönsä tai muun nii,hin verrat:tava.n tuo- säästyneen tulon arvio on pääktynyt niin,
54680: tannollisen ammat·tinsa. edistämine,n, saa ve- että säästöä on syntynyt väJhä.n tahi ei
54681: rotetta.vas,ta tu1ost:a vähentää puolet, jos ollenkaan, mutta sellaista arviota verona.lai-
54682: o:fuuskunnwn jäsenille ,sen sääntöjen mukaan sen liiffikeen laa.tuun ja, .laajumboon nähden
54683: slt:adaan jaikaa enintään >kuuden pros,entin ei :katsota votita,van hyvä:b,yiiJ ,ku'nna.U~sve
54684: osinko ja jo's osuuskunnan käyttäjät voivat ron suorittamisen perusteeksi, tulee taksoi-
54685: päästä si:i1hen jäseniksi. Saman vähennyk- tnslautakwn,nan, ,huolellisesti tutkittualltn
54686: sen sa•a tehdä edeUäma~n~.tussa tarl1witukses- kaikkia ~nii.tä asianhaa.roja, joiden tuvee oUa
54687: sa .toimi vien osuuskuntien lke·sknslii,ke, niin j.ohtona as,ian a.rvnsbe}errni:Sielssa,, harrkå'llln:am
54688: myös keslkinäinen va'kuurtus,lai,tos.. 'T1äJs·sä mukwan arvioida se kohtuul1Hnen määrä,
54689: momenlti,ssa :ma:1nit;tu'a vähennystä älköön j·osta sellaiseHe verovelvoUiselle on .pant,ava
54690: kuitenkaan tehtälkö tulosta, jolka on .s<aatu veroäyrejä.
54691: maata.l:ouski~nfei,stöstä t•aiktka teoHisuus- 14) Jiots ver:oläybi1n :otsia 1syntyy, ~n se
54692: (poist.) tuot,t,ei:den valmi,s·t.uikses1ta t~a.i jalos- mälär:ä tulosta., jotlm ei vrustt,aJat kok,OOllai~a.
54693: tamioost:a. v~enoläyrrä, jäJ'tettbäva 1p101its [1aiskutilslta..
54694:
54695:
54696:
54697:
54698: ITäliä Qlaikia (poist.) sov,etlllu;tretaan •ensi ker- peen, ,runlntEJtwaiill a:seltrul.k,seUa, j·ossa :myös
54699: mm n1iilhin kullltnailtlisilin ve,r:oå!hinl :n,äJhd€1ll', ,rwälärrätään ,!!j]ka, miJM,o,in 'tiak'OOitbwsltautrukUIU-
54700: j01i'k'a 'lruslmbaa/111 vetrlo:ve~v,oillirslt,en iburriOci'en: ,pe- 'U'aln ,t1U1l~e VIUIO'nlllta 1912;1 .sa;aodJurr'Siila l(;u;1otiSI!Ja
54701: nu:srlleeil[ta: VUJoldJeiltla 1'9121. !Nie ·tla:nkem:mJa't rtO'.iJmti.Jt,ettawa tlak•so~t.uslt,a VJa:rlben iill.\ääiriitä
54702: maäraykset ja vä:Iiiftä.Jvät säiilnnökset, jot:ka ne ·per:usrl:eelt, j,o.iidecrli mlillraan maaibaiLolliSik'ii:n-
54703: tämän lwi1n -so,veltamisltla v·ar'l:ien ovat ttllr- 'beilstös,tä 'sa.adut tu[olt •OIV1wt a.n~oiiba'VIat.
54704: 10 1921 Vp. - V. M. - Esitys N:o 63.
54705:
54706:
54707:
54708:
54709: Laki
54710:
54711: 8 päivänä joulukuuta 1873 kunnallishallituksesta kaupungissa annetun asetuksen
54712: muuttamisesta.
54713:
54714: Edusikunnam -pä.äJtöksen mukaisesti muutebam tärten 8 -päivänä jpulukuuta 1-873
54715: kunnallishallituksesta kaupungissa annetun asetuksen 53·, 54, 55 ja 56 §, sellaisina
54716: kuin ne ovat 15 päivänä elokuuta 1883 annetussa asetuksessa, näin kuuluviksi:
54717:
54718: 53 §. ma,k!setba.va 't1lll'ois1t1a, j.oi•ta valtio sa'a T!l!u!J;a-
54719: Ntiihin menoihin, joita 27 päivänä mar- .tcistä .seklä seU:ruiS'isiba 1m:o,n:tatolaiJk:si•sta,an,
54720: joiJlm pääJasiaiHi,ses't\i' !tioiimiva t va llbiollaitos-
54721: raskuuta 1917 annetun kaupunkien kun-
54722: nallislain 5 § :n 3 moment~n mukaan on ten .tarpeid:en tyy>dyttämis'efk.s,i.
54723: kunnan tarpeita varten suoritettava, on us- Verosta va-paa on yksityinen rautatie ja
54724: kollltunnustukseen ja ka,nsaJa:i:so~b:mtoon Suomen Pankki, niinikään tasava.llan -pre-
54725: ka,tsorrtrutta, jokainen, si,dentin palkf!ra:us.
54726: Viera.an vallan täällä olevaan lähetys-
54727: joka kunnassa, asuipa hän siellä tahi ei, töön tai ikonsulinvirastoon kuuluvat henki-
54728: omistaa tahi viljelee marut!l! tai hallirtsee löt IJalvelusväkineen ovat, jos eivät ole
54729: muuta kiinteätä omaisuutta, Suomen kansalaisia, vel voHiset suoritta-
54730: ta~hi sieltlä ha.rjoittaa 1i~1mtrtä, el'inkeiMa maan veroa ainoastaan tää:llä o~evan kiin-
54731: tai a.mmll!ttia, .seikä j·okaine•n, teän omaisuuden ja täällä harjoittamansa
54732: jolla kunna•ssa. on asunto ja kotipaikka, elinkeinon antamasta tulosta sekä täältä
54733: saamrusta1a111 -palkasta ja. eläkkeeSJtä. Si:inä
54734: velvoHinen antamaan osansa .sen mukaan tapaukses.sa, mtä Suomen uilkomaalla ole-
54735: kuin hänelle taksoituksessa on pantu vero- vaan lähetystöön tai konsulinvirastoon
54736: äyrejä. kuuluvia henkilöitä tai heidä.n pa.lvelusvä-
54737: Samanlainen ve1vo.Uisuus .on myös yhtei- keään verotetaan kunnalle vieraass31 maassa
54738: söllä, y,htymällä, laitoksella tai .säätiöllä muunlaisesta kuin edeillämainitusta tulosta,
54739: niiJ:tin tuloilhin nähden, jo•tka ,siHä ;kunnassa voidaan myös vieraan maan täällä olevaan
54740: on ikiinteistöstä, ·elinkeiMst,a, liik;keesrtä tahi lähetystöön tai konsulinvi:rastoon kuuluvia
54741: muista tulolä1hteistä. Kuitenkin on aatteel- henkilöitä palvelusväkineen täällä vasta-
54742: linen y'htymä, laitos tai säätiö verovelvolli- vruoroisuurue1n perusibeella v.erottaa sa;maJllliaJi-
54743: nen ainoa.sta.an kiin•teistö.stä sekä elinkei- sista tuloista.
54744: nosta ja liikkeestä sa;adui•sta tuloista. Hallituksella on valta myöntää vasta-
54745: Valti1o on verovetvolhnen ainoa.sta.an sel- vuoroisuuden perusteella poiikkeuksia vel-
54746: laisten ikiinteis,töjensä tuloista, joita ei käy- vollisuudes·ta suorittaa veroa ulkomaa:lta
54747: tetä yleisiin .tarkoituksiin, sekä yksityislii!k- saadusta tulosta sekä u~komaalaisen ynnä
54748: keisiin verrattavien teollisuusJaitostensa ulkomaisen y.htyml1n, la,it>oikJsen tai s&äJti.ön
54749: tuottamista tuloista. Kuiterukaan ·ei veroa ole verovelvollisuudesta.
54750: Kunnallisverotus. 11
54751:
54752: V erovelvollisen tulosta vastaa sadan mar- noj.aHa pannaa.n ,kullekin veroäy11ejä. Kun
54753: kan määrä yhtä veroäyriä. eri mieliä ilmruantuu, äänes,tetään mies-
54754: Mieskohtaiset palvelustyöt, joita kaupun- luvun 'muika,an, ja. se arvio jääköön voimaa;n,
54755: gissa on tehty ennen laillisesti hyvä:ksytty- jota useimmrut ikannatt,ava:t; mutta jos äänet
54756: jen perusteiden mukaan, ovat vastedeskin, jallmuiuvart t,a,s·aai, :JJ.IO'llld<at,ettaikiOon sitä m~e
54757: kunnes toisin määrätään, samojen perustei- hpideMä, jdka on taiffisoitetulle edullisin.
54758: den mukaan suoritettavat. Aänestettäessä alkoon vähintäänkin ka:Ksi-
54759: k,olmannesta; :l,a ut:a:kunnan j äse,ni:stä saa pu-
54760: villa. ~
54761: 54 §. Taksoituslautakunta saa taksoituksen
54762: Taksoituben t.oimittaa kaupunginval- toimittamista varten jakautua osastoihin,
54763: tuursltiunJ :tJMiä tarJm1tust.a, Vlwrtelll vuosittain ja olkoon osasto päätösvaltainen, jos vähin-
54764: va:l,iJtlseJma ta:klsoituslla.U!baJkun,.t,a, jorruk,a jäsen- tään kolme jäsentä on läsnä ja. he ovat pää-
54765: tell1 !l uvum lkrruupungimV'rulitiUUJSibo mlä:ärä;ä. töksestä yksimielisiä; jos eri mieliä ilmaan-
54766: Taksoi'trusl·autaikunnassa tulee, mikäli mah- tuu, lykätään asia koko taksoituslauta.kun-
54767: dollista, olla elinkeinon tahi ammatin har- na.n tutkittavaksi ja ra.tkaistavaksi.
54768: joittajia, palkan-, eläkkeen- tahi muiden
54769: tttlojen nauttijoita sekä kiinteistön omista- 55 §.
54770: jia. Verotettavaa tuloa taksoitettaessa on
54771: Sa;malla kertaa kuin .taksoituslautakunta noudatettava -settraavia säännöksiä:
54772: asetetaan, valitkoon kaupunginvaltuusto 1) 'T111lonra piid,et'ilin ,sriJtli rs,äJäJstöä, jro:ID.a sy.n-
54773: myöskin k'ak,si rk-ertaa niin monta henkilöä tyy, lkun verov<ehol1l1isen kiint,eän tahi irtai-
54774: kuin kaupungin maistraatissa. 10n jäseniä, men ~pääoman, vimn, liik,keen tai t.yöto.Umen
54775: jotka yhdessä heidän sekä luvultaan maist- taikka hänen na.uttimansa ·el'äk1ke,en, elä!ke-
54776: raatin jäsenten lukumäärää · vastaavain, rahan, armovuoden tai mmm soeJlais~m etuu-
54777: taksoi tuslautakunnan keskuudestaan valitse- 'den rahak,si arvioidusta tuntost,a sekä siitä
54778: main henkilöiden kanssa tuleva.t toimimaan määräs,tä, minkä vermn hänen ,omaisuuten-
54779: sellaisena tutkijalautakuntana, jonka teh- sa muut,en ~on Esääntynyt l1ahjan, perinnön,
54780: tävistä 56 § :ssä mainitaan. tesiamenrbin, sääntöperin,nön ynnä muun sel-
54781: Puheenjohtajana tutkijalautakunnan ko- laisen kautta, luetaan pois t.arp·eeHiset vuo-
54782: kouksissa on pormestari tai se, joka hä- tuiset lkunno,ssapito- ja käyttökusta.nnuks,et,
54783: nen virkaa.nsa toimittaa.. Erimielisyyden työpalJmt, kohtuuJlis·et a.rvonvähenny'kset,
54784: sattuessa meneteiniän niinkuin seuraavassa kaupungin- tai yksityismaasta suoritetut
54785: momentissa taksoituslauta:kunnasta sääde- vrudmmm.aimsult, kiinnittämättömäin v;eillmi'll
54786: tään. lmrort, kiinnitettyjen velkain koroista enin-
54787: Ta.ksoituslautakunta, kokoontuu sen vuo- tään tuhatviisisataa markkaa, :knll!mJJl[re ja
54788: den alussa, joka. lähinnä seuraa lauta- kilrlmlJ,e menrevrält v;enOit, 111irr:n myös vai1ti•oH~
54789: kunnan valitsemista, ja on velvollinen tun- s'UioritelttaVlwt 11Uiara- j,a henrlcivemt ( poist.).
54790: nollisesti arvostelemaan niitä tuloja, joita V181l10Sba Wlip:OO IOIIJ.; tkuilbe1nkiJn tilliitä 10Ul
54791: kullakin verovelv,ollisella voidaan arvioida saatu naimaosana, huomenlahjana tai etu-
54792: edeUis:enä vuonna olloon ,kiinteimisflö,st.ä osana jakamattomasta pesästä tai myötä-
54793: lmupumgissa ta1hi sen aJlueeHa·, siellä har- jäisinä, niin myös lahja, perintö, testa-
54794: joittama,siaa:n liikke·estä, ~elrnik,eimosta tai ment,ti tahi säänt.öperintö, joka on tuUUJt
54795: ammatista ja, jos verovelvollisen asunto ja puolisoUe tahi suoraan yl:enevää t,ai alene-
54796: kotipaikka on kunnassa, palkasta, eläke- vaa polvea olevalle perillis.elk Tuloksi on
54797: rahasta rt;,a.hi mui,sta tuloläht,eistä. Tämän luettava ;myö,s se rahak si arvioitu etu, joht
54798: 1
54799: 12 1921 Vp.- V. M.- Esitys N:o 63.
54800:
54801: verovelvollis-ella on :ollut omaan ja p<>rheen- vaa. Äl·köön luettako pois s~tä'kää.n, mitä
54802: sä t:arpe•eseml! käylt.etyst:ä, omagta tai vrupaasta v,eDcw•eil'v:o[\l:~n:en o1n sijoitltrunm<t uuld!~srrukellr
54803: asunn!YSJta, niinikää:n, mitä: verove:}vol'linen on nuksiin ja uudi.svilj.elyik:siin tai liikkeensä
54804: os·ink.ona saanut osakeyhtiöstä tahi os.uu•s- laajent.amisek1si konei·siin ynnä muuhun sel-
54805: kunnasta, v:aikka •sille O•s!llkey.ht:iöHe tai ]a,iseen.
54806: osu'llJskunnalle olisikin pantu kunnal.lisveroa, 2) Jos verovelvollisen henkilön tulee toi-
54807: sekä satunnaiset voitot, niihin luettuna mensa vuoksi oleskella kotipaikkakuntansa
54808: sellaisen ik~inteän tai i.rtaimen omai:suuden ulkopttolella tai jos hänelle toimestaan
54809: tilapäisestä myynnietä ,s:aatu voitto, jonka muuten aiheutuu erikoisia lisämenoja, saa-
54810: myyjä oli •saanut o·stamal:la tai vaihtamal:la, daan :tällaiset lisämenot kohtttuden mukaan
54811: jos omaisuus on ollut: myyjä;n hal1ussa, vähentää verotettavista tuloista.
54812: kiinteä kymmen:tä ja irlain vii~tä vuot.ta 3) J•o:s •veroveih:oilJwSien !henkilliön •trul1o ei ol\6
54813: lyhyem:män ajan, muista 'S3Jmanlai.sista luo- yli kahdenkymmenentuhannen markan,
54814: vutuksista :syntyne·et rtappio·t :kuitenkin voi- rehtäköön siit•ä vielä seura:aVia vähennys:
54815: tosta vähennettynä. Tu1oista ei saa lukea kun tulo ei ole yli yhdeksäntuhannen
54816: pois verov.elvoHisen ja hänen perheensä markan, vähintään kaiksituhatta tai enin-
54817: e]a,ntokustannuksia, joihin myös luetaan tään ne.ljäJtuh:alt:ta markkaa. s•en mruikaan
54818: a.sunnon vuo•kra s·ekä ver.ovelvollisen itseään kuin kaupunginvaltuusto kunakin vuonna
54819: varten pitämän pa:lvelusväen pa:lkkaus j.a toimitettavaa taksoitusta varten päättää
54820: elatus ynnä mi1tä muuta on nii:hin verm.t.ta- sekä, kun tulo on
54821:
54822: yli 9,000, vaan ei yli 11,0.00 markan, 9 / 10 päMetystä vähennysmäärä.siä.
54823: 11,,000, 13,000 8
54824: /1o , ,
54825: " 13,0:00,
54826: "
54827: , " "
54828: , 14,000
54829: "
54830: , 7
54831: , ,
54832: /1o
54833: " 14,000, ,
54834: "
54835: , , lt5,000 , 6
54836: ,
54837: /1o
54838: ", 15,000, , , ,, '16,000 , , ,
54839: "!4 10
54840: , 16,000, , , , 17,000 , /10 , ,
54841: , 17,000, , , , 1·8,000 , 3/10 , '~
54842: , 18,000, , , , 119,000 ,, 2
54843: 110 , ,
54844: , 19,000, , , , 20,000 , 1
54845: /1o , ,.
54846:
54847: 4) V e:rov1el v~o~:hs:e:n b:elniki1ön .tu!lo1sba muun .sellai.s.en syyn ti1hden on ol~nnaisesti
54848: .m vilelliä vä'henm:e!~tläviä, sen rmukaa:n vähentynyt, voida.an tulos.ta, j.os se edeHä-
54849: :kwin ik~vrupu1n~im:mlltuuS1bo :kuibaki:n VUO'tta mainit.tuj.en vähenmy,sten jälkeen ei ole
54850: Viar:t:en p:äJäJbää, välh1ntään v]~s~sa:ta:a j.a viittät.oistatuhatta .markkaa suurempi, vä-
54851: enin1'älä,n !tm!ha:tkaksisataa :mlairlkilma j:oikrui- hentää enintään vi:isituhatt.a markkaa .
54852: .sellila l:a:pse:l:t:a., jo,t:a. h!än: .ella,tulsv·elvi8H1i•suu- Kuolleen henkilön tulosta voidaan har-
54853: t.ens:a; n:oda,lilJa ·on :eil'ä!bt'änyt j·a j.ok:a wrovuo- kinnan :muka.an vä,hentää enintään :kolme-
54854: dlem.· p1äJält\tyeSISiä :ei IQ\lll,u\t lt:äiytt:äJnyt yiJj,iJtä- .kym:mentätu:hat1ta mar:kkaa, jos pesän
54855: toi:sta vuotta. Lapsen osalta, jolla itsellään on säästö ei nouse yli •sanotun määräm ja vai-
54856: tu1oa, saada.an vähennystä tehdä ainoa.staan najalt:a ·on jäänyt leski, turvaUomia lapsia
54857: sikäli kuin la.psen tulo ·on vrul1tuuston päät- tai :muita perillisiä, j·oid·en •elatus on ollut
54858: tämää määrää pi·enempi. J.os verovelvolli- hänen vara..ssaan.
54859: sen henkilön veronmaksu'ky;ky :muuten lä- 5) J,o;s vemveh:oilllli:SieQilla :on ibul,oda usea..m-
54860: heisten om:ai:sten elä ttäm:isen tahi oman tai m'a!gba ikui:n yhdesliJä rtml01läiht:eestä, on kum1kin
54861: lä,heisen henroi.lön sairauden, ~tap.aturman tai eri ik:ii•nt:e]Sitö:n, li1ikkoon, •e:linik:eåJn,on ja. &m-
54862: Kunnallisverotus. 13
54863:
54864: • unati:n .tuottwmlrus·ta tutllos!ba vaheniilieitJtävä sa~ määrä, josta sellaiselle verovelvolliselle on
54865: unaan tuloläMeeseen kohdistuvat, tässä pantava veröäyrejä.
54866: laissa vähennettäviksi :sallitut kustannuk- 8} Jios v:e1101ayr<in 01sia •SYIIllt.yy, OIIl se
54867: set, työpaikat, ma~wvuokmmaksut arvon- määrä tulosta, joka ei vastaa kokonaista
54868: vähennykHet, korot ja verot. Omaisuuden veroäyriä, jätettä:vä pois laskuista.
54869: ti1a.päisestä myynnistä syntynyt tappi·o on
54870: vähenn•että vä .saunanh.atuisen. myynnin 56 §.
54871: tuoHamasta voitosta. Muut edeillämainitut Sittenikuin taksoitus on toimitettu, ol•koon
54872: vähennY:kset on tehtävä verov>elvollisen tu- siitä tehty Iuettelo neljäntoista päivän ku-
54873: lojen ko.kona:ism~äärästiä. Milloin vähennys luessa pidettävä saatavilla raas,tuvassa tai
54874: on riippuvainen tulon suuruudesta, on, jos muussa soveliaass,a paikassa, jotta asian-
54875: verovelvollis>ella on tuloja. kahdessa tai omaiset verovelvolliset voisivat saada siitä
54876: useammassa kunnassa, tuloksi ka>tsottava tietoa; ja ilmoittakoon taksoituslautakun-
54877: eri kunnissa saaaut tulot yhteenlas.ket- nan puheenjohtaja siitä .sillä ·tavoin kuin
54878: tuina. 3 ja 4- kohdassa mainitut vähennyk- ikunna:llisista ·tiedonannoist,a •on voimassa,.
54879: set ovat tehtävät siinä kunnassa, jossa vero- Joka ei taksoitukseen tyydy, saakoon
54880: velvollisella on suurimmat tulot. yhden viikon kuluessa siitä, kun mainitut
54881: 6} Osuu,s-mu.nba, jonk1a •1larlmitukse:rua oTh neljätoista päivää ovat päättyneet, maist-
54882: jäsentensä kul wtustarpeiden •tyydyttäminen raa:ttiin jättää kirjallisen muistutuksen si,tä
54883: ta,i heidän maatalou1tensa, .kalirustu.ksen,s•a, vastaan, ja lykätköön maistraatti asian
54884: käsi työnsä tai muun nii.hin verratt.a van lmtkij.alautakunta.an, jonka. tu'l•oo ·ottara tut-
54885: tuotannoH~sen a.mma.t.tinsa edistäminem, saa kiaksensa ne seikat, joista muistutuksia on
54886: v•erotert:t.avas,ta tuliosta vähentää puolet, jo8 tE-hty, ja muut sille tiedoksi tulleet a.sian-
54887: •osumskU1llln1a1n j1äJserui1JH,e <se1n ,sJäJä,n:töj•en trnu1k•a.run haarat sekä päättää, kuinka monta vero-
54888: saada•an jakaa enin:tään !kuuden prosentin äyriä valit1lljaHe on panta.va.. V·erovelvoili-
54889: osinko ja jos osuuskunnan ikäyttäjät voivat nen, joka ilman laillista estettä laiminlyö
54890: päästä :siihen jäseniksi. .Salillan vähenny.k- muistutuksen tekemisen ·taksoitusluetteloa
54891: sen saa tehdä edeUämruinitussa tavk·oituk- vas•taan säädetyn ajan kulues.sa, on sillä
54892: ses.sa toimivien osuuskuntien keskusliike, menettänyt vallitt.ami,soikeutensa.
54893: nnn myös k·eSikinäinen vakuut.usla·i:toH. Tutkijalautakunnan päätös on asetet-
54894: T'ässä m•om1e1nltri•sS1a mailllit'bbua väJhenn:y.stlä tava raastuva.s,s•a tai muussa sovelia.as:sa p.a•i-
54895: ällköön ikul~be,nllma:Th t~htäJkö tul101s1ba, Ö'o'k~. on kassa. asianomaisten näht.ävä,k<si neljän-
54896: saa:tu lmalaJtail,ows!k11m,te1stösbä ltruikik'a teo.I:li- t•o~•slba päii'v:än a1ik1an.a. :siiiiä •luk~i,en, jolloin
54897: •SUJns- ( poist .) tudbLeid1en vai1milstuk•sle•Siba tbrui a.siasta on ilmoi:tettu sillä tavoin kuin kun-
54898: ja[·Oistralmilselst,a.. n,aa[·ilsis,ba tåeidiolnlrunlnlo•iJsta !Oill voomass.a,
54899: 7) J1o1s rk,iilnt,eliiSitöstä, •elli!nk•eiln!O!Siba lba.i [iåJk- sitä päivää lukuunottamatta. 1TUitlki~a
54900: Ikeestä .sääs:t.yneen trulon arvio on pä.ätty- rlaultla:kumlnla,n p'äiäitläik;seen tyyitymätön srua-
54901: ny:t niin, että säästöä on ,syntynyt vä- kuOin •si:i:tä t•eihidiä kirdMl,i'S1enr vw~tu!k,sen,
54902: hän tahi ei ollenkaan,. mutta semmoista ar- j,o•k1a y1nnlä ViaJli•tuk•s•e·nalruine•n . p.ääkö1s 01n
54903: viota ver.onl,aisen liikkeen laatuun ja laa- 1aiJ1ne!bbwv:a :m.a,alh•er1rtail11e kolllille,nlffiyrmmlelllelll
54904: juuteen nähden ei katsota voitavan hyväk- pä:iviän 'knl'u'e'SiSia 1sititä ilulki.en, jo,hloiiiJ! tut-
54905: syä kunnallisveron suorittamisen perus- :kij,aJl;a.uJtakrun!nrun ipä;äJt:ö;s, •Oin ,a,se:betltu JlJä:h-
54906: teeksi, tulee taksoituslautakunnan, huolelli- täville, sitä päivää lukuunottamatta; ja
54907: sesti tutkittuaan kaikki asianhaarat, joiden tulee valittajan samalla valitukseen liilttää
54908: tulee olla jo.htona. asian arvostelemisessa, selvitys siitä, minä päivänä tutkijalauta-
54909: harkinnan mukaan arvioida se kohtuullinen kunnan päätös on a~setettu nähtäville.
54910: 14 1921 V:p.- V. M. - Esi:tys N:o 63.
54911:
54912: Maaherran päätöksestä voidaan valitta,a veromäärän, mutta olkoon, jos hänen vali- •
54913: korkeimpaan hallinto-oikeuteen, ollen täl- tuksensa hyväksytään, oikeutettu saamaan
54914: löin noudatettava, mitä kaupunkien kun- liiaksi maksamansa määrän takaisin ynnä
54915: nallislain 46 § :ssä on säädetty. ., korvauksen niistä kuluista, joita hänellä on
54916: Se, joka on valittanut taksoituksesta, on ollut muutoksen hakemisesta, ellei ole erin-
54917: kuitenkin velvollinen veronkannassa suorit- omaista syytä kunnan vapauttamiseen sel-
54918: tamaan hänen makset<tavakseen pannun laisesta korvaamisvelvollisuudesta.
54919:
54920:
54921: I'I1ätä 1Lailda (poist.) 1SaveHu1t,einan en1m jotka 'llalslrneitoon Viemv1eh10~[is1ben tuh1'jen pe-
54922: kenDam m1iiihi~n ffuUililllall[ils~im v~el!'loih:i:n mäJhd,en:, l'Ui&tieellia 'VUOid'ell'ba 1'9i2il.
54923: Kunuallisverotus. 15
54924:
54925:
54926:
54927:
54928: Laki
54929: 9 päivänä huhtikuuta 1919 tulojen ilmoittamisvelvollisuudesta kunnallisverotusta
54930: varten annetun laJin (poist.) muuttamisesta.
54931:
54932: Eduskunnan päätöksen mukai·sesti muutetaan tät€n 9 päivänä .huhtiikuuta 1919 tulo-
54933: jen ilmoittamisvelvollisuudesta kunnallisverotusta varten annetun lain 3, 4 ja 16 § näin
54934: kuwluviksi:
54935:
54936: 3 §. 4 §.
54937: Tuloilmoitus annetaan kautta kunnian ja Tuloista, jotka ainoastaan arviolta voi-
54938: omantunnon. Se laaditaan kirjallisesti daan määrätä, olkoon ilmoitusvelvolli,sen
54939: täyttämällä yksi tai useampi lomake, hal- annettava, numerotietojen asemesta, ne tie-
54940: lituksen vruhvistamain kaavain mukaan, ja dot, jotka sellaisten tulojen arvioimiseen
54941: tulee siihen olla merkittynä: tarvitaan.
54942: a) ilmoitusvelvollisen nimi, ammatti tai .Maa:talousrkiinrteistöstä saa.dut tulot maa-
54943: toimi, asuinpaikka ja osoite; laiskunnissa ova.t myös katsotta.vat s•erl-
54944: b) tarkka ilmoitus hänen tuloistaan siltä laisi:ksi. että niistä, täydeHisen tul.oilmoi-
54945: ajalta, jota taksoitus koskee; tuksen asemesta, on 'Ve·lvollisuus antaa ai-
54946: e) ilmoitus, asianmukaisesti eriteltynä, noastaan niiden arvioimista varten .ma.alais-
54947: niistä bruttotulojen vähennyksistä, jotka kuntain fkunna:llis'hal>linno,sta 15 päivänä
54948: hän tahtoo lukea hyväkseen taksoituksessa, kesäkuuta 1898 a:nnetum a&etuksen 82 § :ssä,
54949: sekä, jos vähennys on riippuvainen tulon seHais,ena kuin S'e on muu·t·ettu }a.iH:a ... päi-
54950: suuruudesta, ilmoitus siitä, ettei hänellä v·aHä ...... kuuta 192·1, •edeHyhot.yt tiedot.
54951: muussa kunnassa ole ·ollut verotettavaa tu-
54952: loa ta.hi, jos sellaista tuloa on ollut, miten '16 §.
54953: suuri tämä eri kunnissa saatu tulo on yh- .Sen .s.eika:n estämättä, että ilmoitusta ei
54954: t.eenlaslkettuna. ole tehty, tulee taksoituslautakunnan, joka
54955: Jos ilmoitusvelvollinen on harjoitta.nut myös on o1keutettu harkitsemaan, missä
54956: liikettä tai ammattitoimintaa eri paikka- määrin tehty ilmoitus on,sen laatuinen, että
54957: kunnissa tahi muuten saanut tuloja. kah- se on panbva taksoituksen perusteeksi,
54958: desta tai useammasta kunnasta, on tuloil- määrätä verotettava tulo.
54959: moituksessa sen ohessa mainittava, miten Jollei tehtyä ilmoitusta panna taksoituk-
54960: tulot hänen mielestään .on taksoitukseen sen perusteeksi, on syy mainittava taksoi-
54961: nähden jaettava eri kuntain kesken. tuslau~akunnan pöytäkirjassa sekä pyyn-
54962: nöstä verovelvolliselle ilmoitettava.
54963:
54964:
54965: Hei,si•ngi.ssä, 13 päivänä joulukuuita 1921.
54966: 16 1921 Vp. - V. M. - Esitys N :o 63.
54967:
54968: Asian käJs~ttelyyn ovart:. ottaneet osaa pu- tain), Ni!IDkanen., Ni·x, N yl'kkö (osittain),
54969: heenjolhtaja ]jtJk(men, v,ara puheenjohtaja J u- Pa.1Jin<en, Runslkanen (osiJttain) j.a RyynäJnen
54970: nes, jäsenet Andersson (osit,tain), E•lovaara, sekä va.mjäsenert Ha·kkila, Lindroos, Mic-
54971: J. A. Reikik~nen, Hel·enelrund, Hämäläinen, kel,sson ja Peura, neljä viimeksimaimit1ma
54972: Lanne, Lehiikioinen, LeMonen, N~emi (osit- oS'iltitain .
54973:
54974:
54975:
54976:
54977: .
54978: Vastalauseita. 17
54979:
54980: (Laki- ja talousvaliokunnan mietintö N :o 11.)
54981:
54982:
54983:
54984: •
54985: Vastalauseita.
54986:
54987: I.
54988:
54989: Sii<tä huolimatta, <että .allekirjffitt,anee:tkin 1 :iksi, mi:käili oo kosikoo muutosta maa,lais-
54990: ovat valiokunnassa tehnoot erinäisiä muu- kun;f;ailin ilmll'nallisl:ain 78 § :ääm valtion ve-
54991: tooehd<Ytuikslliw haJllituben esityilrsiin laiiksi rovelvolliSIUUiden lisääimiseksi;
54992: 13 päivänä ikesäJkuuta 1898 maalaffiskuntain 12 :,kffi, samam lain 82 § 3 !kohdassa mai-
54993: ·ku niJialilishaJHnnostru ammetun aseiuksen nittua ~säveroitusia ja saman pykälän
54994: :pmuttrumisesta., ~sekä laåtksi 8 päivämä jou- 7 kohdassw maå,nittujen väihennyik.sien pois-
54995: luJmuta 187>3 kunnan-ilsihallituiksesta, kau- toja kiinni,tettyjen velika.iJn koroissa sekä
54996: ;pung1issa annetun .asetuksen muut,t.amisesta, tulo- ja. omaisuusverossa ja
54997: olemme kuitenkin nllilihin muutoksiin näh- 3 :ksi, I~aupUJIJk:iikuntaåJn !kunn:uallislaån
54998: den, joita valiokunta ow telhnyt ·haJlirtuksen 55 § :ssä mainittuja poistoja, jOitlka kohdis-
54999: ·esityksiin, tulleet siihen ikäisity.kseen,, että tuvat kiinniiletyn velan korkoon, sekä tulo-
55000: . .
55001: eduskunmam ei pitällisi ,sUJOStua eräissä t-äJr- Ja omaJcsusverooru.
55002: ikeissä !kohdissa niihin, jos miclitään saada Edellä! rmainit.semast.amme syystä rohike-
55003: ai:kaan; ne huoonatllavat ,parailJ1lukset, joi.ta nemme kunm]oirttaen 'ehd<Ottaa:
55004: hallituksen ehdottamaJt uudistukset kunnal-
55005: lisen verolainsäädärnmön alaJilru t10dellru tietä- että Edu.skunta hyväksyisi mie-
55006: vät. tinnön niin muutettuna, kuin olem-
55007: <.HaJ.J.ituksen esityi'ksen kaiJJI1aJle olisi mie- me edellä esittäneet.
55008: J.estäurume, pailailtava:
55009:
55010: Helsingi,ssä, 13 p :nä joulukuuta 1921.
55011:
55012: K. Lanne. Vilho Nikkanen. K. Ruuskanen.
55013:
55014: YHä olevaan yhtyvM
55015:
55016: Oskar Nix. Edv. Helenelund.
55017:
55018:
55019:
55020: II.
55021:
55022: AUekirjoiiltanoot eivät ole voineet !kai- liokunnan mietinnöstä poi:kk'ea vat ehd·otwk-
55023: kessa yhtyä valiokunman· pääitöksiin. Seu- semm,e.
55024: raa:va~SSa esi:t:.ä:m<me muutamiin kohtiin va- MaaJ.aiJskunJt,ia rkoskevan lakiehdo,tuiksen
55025: 18 1921 Vp. - V. M. - Esitys N :o 6:3.
55026:
55027: 82 § :;r1 3 ilw:hdarssa oleva.n metsän myyn- :Samarn pykä[än 9 kohda.ssa sääd·etyt ve-
55028: nis.tä maik.settruva•n v·ero•n ehd·o.ttaa hallitus mva.paa:t väiherunykset ovat, a:ivan riittä-
55029: 50 .prosentiks:i. Va:l,iokun:ta, on korottanut mättömät. Jo nykyääu voi.massa olevat
55030: tämän määrämJ 75 tprosentiksi. Kun tällai- vähennJikset ailirrnmi,ssa tulo~uoikissa va,sta-
55031: nen •Oisitta~nen verotus aiheuttaa lain voi- sivat ennen ma:ailmam.sotaa verova.pautta
55032: maantulon ensimä;i,sinä' vuosina :a.nsiotto- mrualais'kunn~ssa vähäu alle .200 tai 600
55033: masti metsiilru kaata.jille verova.pautuksia, mk:n ja kaupungeis•sa viiihän alle 400 tai
55034: niin olisi •täHarinen .tulo· lwkonaa,n verotet- 800 mk:n tu.llois.ta, riippuen äyriperusteen
55035: tava. Pelkoa ikaiksin'kertaisestru verotuk- suuruudesta. Rahan atrvon kymmenikerta:i-
55036: ,sestaJ ei ole, koska pinta-alan mukaan suo- sesti a:tennuttua .ol~si nyt verova1paaks:i llllää-
55037: ritetun veron :saa tästä veros,ta välhentää. rä:ttävä, jos edes tta'hdoMais·iin pysyä! 1898
55038: Samaan kohtaaillJ on vrulioikunta l.isänn;yt vuoden ta.sallru - joil1o~n nykyinen verola:ki
55039: .sä-ädöksen tälmän veron ast.eettaisesta. pois- säädettiin - maalaiskunnissa noin: 2,000'---
55040: tamisest:a.. Kun .vero ~Lmam :täilla.iS!ta mää- 6,000 muc.n jru lka:upungeissai noin 4,000,____
55041: räystäkin rpoist.uu, j,a mää,räys sitäip.a.itsi hä- 8,000 mk:n tulot. TälmäikäJän ei merkitsisi
55042: täisesti la:aditturua v.oi ai!heutta:ru epäsel- vielä m~tälä;n edistystä; vuoteen 1898 verra-
55043: vyyttä :sekä kun nyt on ky.symys va.~n vä- ·ten, mutta ei kuitenikaan kovin suurta
55044: iJ.ia,.iJka,iseksi trunko,itetrusta lain muutoksesta, t.a,anrt,um:Ust.akaan.
55045: nriin katsomme valiokun:nla·n tä,ssä kohdin te- LEhdotrumme siis, ,että maala~sikumtia ik.os-
55046: ikemän lisäyiks,en tarpeettoinaiksi. ikevan ·l'ain ;~2 §:n 9 kohta kuu1ui,si ,seuma-
55047: Ehdotam'me siis, että ma,a:laiskuntia kos- va:sti:
55048: ikeva.n lain 82 § :n 3 'kohta tuli,si kuulu- Jos taksoitettavan henkilön tulot eivät
55049: maan muut•en mie,tinnö,n mukaisesti paitsi ole yli 26,000 markan, on lisäksi tehtävä
55050: että lopiJuosa kuuluisi rseuraava's,ti: seuraava vähennys:
55051: Samoin on verotettavaksi tuloksi luettava
55052: se puhdas tulo, joka edellisenä vuonna on kun tulo ei ole yli 8,000 markan, vähin-
55053: saatu metsän ja metsäntuotteiden myyn- tään 2,000 tai enintään 6,000 markkaa, sen
55054: nistä tai käytöstä, kuitenkin vähennettynä mukaan kuin kunnanvaltwnsto kunakin
55055: sillä määrällä, josta tämän lain mukaan jo mwnna toimitettavaa taksoitusta varten
55056: on suoritettu veroa vuotuisen puhtaan tuo- päättää, sekä, kun tulo on
55057: tun perusteella.
55058:
55059: yli 8,000, vaan ei yli 10,000 mm·kan, 9/1o päätetystä vähennysmäärästä,
55060: 10,000 ,, 12,000 8
55061: /1o
55062: "
55063: "
55064: 12,000
55065: 14,000
55066: "
55067: "
55068: "
55069: " "
55070: 14,000
55071: 16,000
55072: " .7
55073: 6
55074: /to
55075: "
55076: "
55077: "
55078: "
55079: /1o
55080: " 16,000
55081: " " "
55082: 18,000 " 5
55083: /10
55084: " "
55085: "
55086: 18,000
55087: " " " 20,000 " 4
55088: /1o
55089: " "
55090: "
55091: 20,000
55092: " " " 22,000 " 8 " "
55093: /1o
55094: " 22,000
55095: " " " 24,000 " 2 " "
55096: /1o
55097: " 24,000
55098: " " " 26,000 " 1 " "
55099: /10
55100: " " " " " " "
55101:
55102: Samoilla IJerustei11:a ehdotamme, että Jos taksoitettavan henkilön tulot eivät
55103: lka.upunikifu:uDJt],a koskevam la~n 50 § :n 3 ole yli 28,000 markan, on lisäksi tehtävä
55104: kohta kuuluisi näin: seuraava vähennys:
55105: Vastalauseita. 19
55106:
55107: kun tulo ei ole yli 10,000 markan, vä- nakin vuonna toimitettavaa taksoitusta var-
55108: hintään 4-,000 tai enintään 8,000 markkaa, ten päättää, sekä, kun tulo on
55109: sen mukaan kuin kaupunginvaltuusto ku-
55110:
55111: yli 10,000, vaan ei yli 12,000 mcrrkan, 9
55112: /1o päätetystä vähennysmäärästä,
55113: 12,000 14,000 8
55114: /1o
55115: " 14,000 " " " 16,000 " 7 " "
55116: /1o
55117: "
55118: 16,000
55119: " " "
55120: 18,000 " 6 " "
55121: /1o
55122: " 18,000 " " " 20,000 " 5/10 " "
55123: " " " " " 4 " "
55124: 20,000 22,000 /1o
55125: " " " " " 3 " "
55126: 22,000 24,000 /10
55127: " 24,000 " " " 26,000 " 2 " "
55128: " " /1o
55129: " 26,000 " 28,000 " 1 " "
55130: /1o
55131: " " " " " " "
55132:
55133: lOsuusikuntien verovapautt'a kosk~w·a sää- kuten va•lt~on verO:roooniteakin on ehdot-
55134: dös me.n:ee mielestäJmme keskimäisiUe valkuu- tanut.
55135: tu;slaiifoksilTe myönnet.t!ä v•ässä VJerohuojen- E•hdotaliilJme ,SJi:is,,
55136: nu:ksessa liian piJtkäHe. Olemme .sitä miel- että tässä kohdassa esiintyvä sana
55137: tä, että 'V•erova.paudesta pääJsisivät osaHisilksi ,vakuutuslaitos" muutettaisiin sa-
55138: vwl'n kes!kinäi~set herukivakuutusla:i•tokselt, naksi ,henkivakuutuslaitos".
55139:
55140: Rels,ingussä, joulukuun 13 päivänä 1-921.
55141:
55142: Rieti Itkonen. Väinö Lehtonen.
55143: Å ntti Lehikoinen. Vilho Niemi
55144: A. Nyrkkö. Otto Andersson.
55145: N. Patinen.
55146: 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 63.
55147:
55148:
55149:
55150:
55151: 8 u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö N :o 62 kun-
55152: 1
55153:
55154:
55155:
55156:
55157: nallisverotusta koskevien säännös1Jen muuttamista tarkoit-
55158: tavan Hallituksen esityksen johdosta.
55159:
55160: !Suuri valiokunta on, käsiteltyään yllä- lakiehllotuksen 55 § :än. ,su,uri valiokunt<a
55161: mainitun rusian, päättänyt yhtyä ikannatta,.. saa siis kunnioittaen ehdottaa
55162: maan Laki- ja ,talousvaliokunnan mietin-
55163: nössä N :o '11 olevia lakiehd>otuiksia. Kui- että eduskunta hyväksyisi puhee-
55164: tenkin on iSuuri valiokunta, 'katsonut tar- naolevat lakiehdotukset näin kuulu-
55165: p.eelliseksi rtehdä erinäisiä muutoksia ensi- vina:
55166: mäisen ,}akiehdortuJksen 82 § :än selkä toisen
55167:
55168:
55169:
55170:
55171: Laki
55172: 1'5 päivänä kesäkuuta 1898 maalaiskuntain kunnallishallinnosta annetun asetuksen
55173: muuttamisesta.
55174:
55175: Eduskunna.n päätöksen mukai,sesti muutetaan täten 15 päivänä kesäkuuta 189'8
55176: maalaiskuntain kunnallishallinnosta annetun asetuksen 78, 81 ja 82 § näin kuulu-
55177: viksi:
55178:
55179: 78 ja 81 §. seuraavan vuoden taksoitusta toimittam3Jan,
55180: (Kut,en Laiki... j,a ta:l1ousv:aJ•iokuunan' ehdo- on enm:m h)kakuun loppua tehtävä! päiätös
55181: tuksessa:,.) siitäJ, mi,hin määriin arvioidaan viljellyn
55182: maan ja luonnonniityn puhdas tuotto heh-
55183: 82 §. taaria kohti, luokitettuna erikseen maan
55184: Verotettavaa tuloa taksoitettaessa on nou- 13J3Jdun ynnä tilusten sijoituksen ja, milloin
55185: datettava 'seuraavia ;säännöik:siä: se tarpeelliseksi katsotaan, erikseen kiin-
55186: 1) LM:aata1ouskiinteistöstä saatuna tulona teistön aseman mukaan liike- ja kulutus-
55187: on .pidettävä sitä puhdasta tuottoa, jonka paikkoihin, sekä mihin määriin arvioi-
55188: samanlaatuisien kiinteistöjen kunnassa ar- daan erilaisen ja eri osissa kuntaa sijaitse-
55189: vioidaan edellisenä ·vuonna keskimäärin van metsä- (pois.) maan puhdas tuotto
55190: antaneen, - huomioonottaen paikkakunnalla hehtaa,ria kohti. Taksoirtuslauta.kulllllan
55191: tavalliset käyttö- ila kunnossrupitolkustam- päätös taksoituksen perusteista on ase-
55192: nukset, työpalkat sekä kohtuulliset arvon- tettava soveliaassa, paikassa kunnan alueella
55193: vähennyk:set. verovelvollisten nähtäväksi neljäntoista päi-
55194: 12) T.3JksoituslamtaJmnnan, j~oka on valittu vän a.ikana siitä lukien, jolloin asi8Jsta.
55195: 2 1921 Vp. - S. V. M. - Esitys N :o 63.
55196:
55197: mr ill!m:o~terbt:u ,silillä .ta.:vo~n kuiJn krrunllllrul- erde!1li:seniä vnwruna 'on ,g:a;ruim melt1särr j1a melt-
55198: lisista tiedonanno>ista on säädetty, sitä säntuottteiden myynnistä tai käytöstä,
55199: päivää lukuunottamatta. Verovelvollisella, ei kuitenkaan kotitarpeeksi käyte-
55200: joka. ei tyydy ;t.aksoitusla.uta.kunnMJ. päätök- tystä metsä-stä tai metsätuotteista saatu tulo.
55201: seen, :on valrta v.alittaa siitä ma.aher- l\'Letsän j.a .metsäntuot.teiden myynnistä tai
55202: ra.Ue Vlalitustkirjalla, joka on kahd·enlkym- käytöstä saadusta puhtarusta tulosta saadaan
55203: menenyhden ·päivän kuluessa siitä päivästä, kuiten\kin vähentää se määrä, josta tämän
55204: jl()n<a. päätös on pantu verovelvollisten näh- lain muQ,:aan jo .on suoritettu veroa· vuot'Thi-
55205: t.ävmle, tätä päivää lnknul!wttamatta,, annet- sen puhtaan tuoton perusteella. Tässä mai-
55206: tava .ta,ksoituslautakunnan puheendohtajalle; nitusta puhtaasta tulosta saadaan vuoden
55207: kuiterukiiL saatakoon valituskirja myös lähet- 19:22 tuloja taksoit·ettaessa vähentää yksi
55208: täjän vastuulla määräajan kuluessa toimit- viidestoistaosa ja jokaisen seuraavan vuoden
55209: taa. t.aksoituslauta,kunnan puheenjohtajalle tuloja taksoitettaessa samansuuruinen määrä
55210: ma.ksetussa kirjeessä yleisen postin välityk- kuin edellisenä vuonna, lisättynä yhdellä
55211: sellä. Puheenjohtajan tulee valituskirjaan viidestoistaosalla, kunnes siten puhtaan tn-
55212: merkitä, milloin se on hänelle annettu tai lon koko määrä on vähennetty.
55213: S'a.a.punut, sekä kiiroolEsesti toilmittaa se 4) Maatalouskiinteistönä on taikiSoituk-
55214: maaherralle, liittäRn samalla mukaan ta.ksoi- seSISia tp'ide11JtäJV1ä 1tilla ,tai ,sen •OISia, omia rtJai
55215: tuslautakunnan antruman lausunnon valituk- vu:oikmttu, j1oss'a h0Jrj:airoet,a.a:n mrualt1aJLoutt1a
55216: sen johdosta sekä selvityksen siitä, milloin tai me!ilsämlhioliJt,oa. J1o.s 1di1nbe:Ustön joliLruklm
55217: taksoituslautakunnan päätös on asetettu omlh h!rurjoitelbarun mlnlUita 'el.im1keillnoa, ei
55218: näJhtäville. Maaherran on tutkittava ja ilätlä oS1a1a twe1ba marutallouSikli!rnbaitöks:i. MM·-
55219: 1
55220:
55221:
55222:
55223: päätettävä, onko valittajalla katsottava ole- talOill:Sikiinit<e irst6kisi ~ei IIDlyö!skiääm 1uema .sel-
55224: van puhevalta asiassa, sekä viipymättä rat- Lruilsta :till,rua, j·okiaJ hl'onlteeiH:a'a'n on :a~sun:tbbila.
55225: \kaistava tehdyt valitukset. Tähän päätök- .5) Muunlaista kuin maatalouskiinteistö"l-
55226: seen e1 ole valta muutoS'ta hakea. tä saatua •tuJl•oa iJamsloitetltlaeSisa •p}detään 1m-
55227: 3) Sittenkuin ne perusteet, joiden mu- lona sitä säästöä, joka syntyy, kun ve-
55228: kaan maatalousbinteis•töstä saadut tulot rovelvollisen kiinteän tai irtaimen :pää-
55229: ovat arvioitava.t, on lainvoimaisella pää.töik- oman, viran, liikkeen tai työtoimen taikka
55230: sellä määrätty, tulee tak,soit.nsla.wtakunnan, hänen nauttimansa eläkkeen, eläkerahan,
55231: 8{; § :ssä ,säädettynä. aikana, näiden perus- armovuoden tai muun sellaisen etuuden ra-
55232: teiden mukaan, v·ewvelv·ollis.elta ·saatujen haksi arvioidusta tuotosta sekä siitä mää-
55233: tai ta\ksoituslautakunna.n muuna tavoim rästä, minkä verran hänen omaisuutensa
55234: hankkimi•en tietojen pohjalla, määrätä .kun- muuten on lisääntynyt lahjan, perinnön,
55235: kin maatalouskiinteistön puhdas tuotto. Jos testamentin, sääntöperinnön ynnä muun sel-
55236: kiint:eistön tuotto on väill.entynyt haHan, laisen kautta, luetaan pois tarpeelliset vuo-
55237: tulva.veden, Taesateen tai lffiuun ·seHaise1n tuiset kunnossa,pito- ja käyttökustannukset,
55238: kantta, on tämä kohtuullis.esti ot.e1Jtava huo- työpalkat ja kohtuulliset arvonvähennyk-
55239: mioon tuloa arvioitaessa. T'ulokrsi on lisäksi set. V:erosta vapaa on kuitenkin mitä on
55240: lwskettava 'Puutarhasta, ik<aila.vedestä, laidun- saatu naimaosana, huomenlahjana tai etu-
55241: ja metsästysmaasma ynnä. muista nä~hin ver- osana jakamattomasta pesästä tai myötäjäi-
55242: rattavista -etuuksista sa,atu puhdas tulo sekä sinä, niin myös lahja, perintö, testament-
55243: vel'lov·elvollisen maatalouden hyväksi teke- ti truhi sääntöpe,rintö, joka on tullut pwoli-
55244: mä, ra:ha;ksi arvioitu työ. Samoin on verotet- solle tahi ·suoraan ylenevää trui alenevaa
55245: tavruksi tuloksi luettava seitsemänkymmentä- polvea olevalle perilliselle. Tuloksi on
55246: viisi prosenttia siitä .puhtaa,sta tulosta j'(Jlka kat.sat.tava iffiyös, mitä ver:ovelv·oUin:en on
55247: Kunnallisverotus. 3
55248:
55249: osinikona rs:aranut osa!keyhtiöstä ta.hi osuus- voll~sen itseään vaflten pitämän pralvelus-
55250: ikunnwsta, vaikka :siHe osa;keyh tiölle ta.i vä.en palmka.us ja ela,tus ynnä mitä munt·a
55251: o:suuskunnatle oHsikin pa.ntu kunnallisve- on niihin vermttavaa. Älköön lurettra.ko pois
55252: rora, sekä sa:tunnairset voirto.t, niihin luettuna sitäkään, mitä verovel voJlinenr on sirjoriltta-
55253: Sl81lar1sen 'k!iinrtieäinr tai ivilati:mren orma~sru:uden nut uudisrakennurbiin ja uudisviljelyksiin
55254: tiJa,päisrestä rmyyrnnistä saartu voi.t,to, j01nka tari li~k•keensä laajentamis.eksi koneisiin
55255: myyjä olri ·saanut ostarma.Jla, t1a:i va-ihtamalla. ynnä muurhun .sellaisreen.
55256: jos omaLsuws ·on ollut myyjän haHussa, kiin- 8) V erotettavana tulona ei ole pidettävä
55257: teä ik:ymmentia jra iliaim viittä vuotta' ly- .stipendiä tai matka-apurahaa, joka on annet-
55258: hyemmän aja,n, muista samanlaisi·sta luovu- tu tieteellisiä tai taiteellisia opintoja tai tie-
55259: tuk:såJ&tra syntyneet tappiot !kuitenkin voi- teellisiä tutkimuksia varten, ei myöskään
55260: tosta väihennettynä. edustajanpalkkiota, korvausta valtion komi-
55261: r6) VrerovelvoUisen tuloksi on Ji,säiksi las- teain jäsenyydestä tai sitä, mitä valtio tai
55262: kettava se rahaksi arvioitu etu, joka hä- muu julkinen yhdysk2mta on myöntänyt ti-
55263: nellä on ollut omaam ja. perheensä ta.rpee- lapäisestä tehtävästä johtuvien erityisten
55264: seen ikäy:tretystä omasta, tai varpaa:srta a.sun- kustannusten peittämiseksi.
55265: n·oista. 9) Jos. verovelvollisen henkilön tulo edel-
55266: 7) Tuloista. on oikeus väilientää yksityis- läJma'ilnirttujel!l vä!hernln(Ysten jäll:~een ei o1e y1i
55267: maws,ta .suoritret:ut vuokmmaksut., kiimn]ttä- kahdreffis·wn toista.turha.n,nren mrarka.n, t.eM1äköön
55268: mäit.tömäitn velkwin ilwrot, kiinnri'tet.tyjen siitlä vielä seu,mava viärhennys:
55269: veftkain 'koroLsrta enintään tuhartv]isisatara kun tulo ei ole yli kuudentuhannen mar-
55270: 1
55271:
55272:
55273:
55274: marikkaa, ·kunnaLle jw kirkolle menevät kan, vä!hintään tuhatviisirsa,taa tai enintään
55275: 'Vrerrot, n!V~n myö,s Viall:tiroil1e iSIU!oritettnvat ka:ks~trub.attaviisisataa markkraa sen mukaan
55276: .maa- ja h·enkiverot. Sitävarstloin ei saa kuin ikunnanvaltuusto kunaJk'in vuonna toi-
55277: lukea 1pois verovelvolliseiJJ ja häm~m pre- m]te,ftavaa taksoiJtusta vari:.en pää!ttää sekä,
55278: iheenrsä ·elantokusrtarnrnwksila., joihin myös kun rtulo on
55279: l:ueta,arn arsumnon vuok11a sekä vel'oveJ-
55280:
55281: yli ·6,000, vaan ei yli 8,000 markan, 9/10 päätetys.tä vähennysmäärästä,
55282: ,, 8,0:00, 10,000 8
55283: /10 ,,
55284: " " " "
55285: n 10,000, 12,000 7
55286: /10 ,
55287: 12,000,
55288: "
55289: 13,000
55290: " 6 "
55291: /1o
55292: " " "
55293: ,, 1.3,000, ,. 114,000 5
55294: /10
55295: " " 4 " ''
55296: 14,000, 15,000 /10 t. ..
55297: "
55298: .. 1:5,000, 116,000 3
55299: 110 ,
55300: " "
55301: ,. 1'6,000, ,. ., 1'7,000 2
55302: /10
55303: ,, 17,000, 118,000
55304: " 1 ", "
55305: /10 ~
55306:
55307: " ~'
55308: " "
55309: 10) V erovel vallisen henkilön tulosta t'01ilsr6a vru,otna. Lapsen osa!lliJa, j·oJrla 1Jt-
55310: on villelä ~ä:h~nrnielbtävä, 'SJ81ll mukliliaill• ikuin sellään on tuloa, sruada,an vä:hen,nystä tehdä
55311: ikurnnianVIa!ltUJUrstio ~utalki'n vuotta varten ainoastaan sikäli kuin laps.en tulo on va,l-
55312: päiä!ttää, :väihinrbäan VliriJs]Sia!ilwaJ j.a enfun- tuust,orn päättämää määnää pienempi. Jos
55313: tään tuhatkaksisataa markkaa jokaiselta verovei vol·li>sen henikilön veronmaksukyky
55314: Japse:lt!a, jrota hän. e~1ai7us:veil;v;o[lisumtrenrsa muut·en läheisten omaisten elättä.misen t~ahi
55315: nrojailila ron elälttooyt j:a jroika verovuo- oman tai lä.heisen ,henkilön 'sairauden, ta.pa-
55316: dren :päältltiJ181Ssrä ci o~e täyttän(Yt v]i,t1Jä- turman t.ai muun :sel,J.aisen syyn tähden on
55317: 4 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys iN:o 63.
55318:
55319: olennaises•ti vähentynyt, V·oidaa,n tulosta, tannollisen ammattinsa edist,äJmineill, .saa ve-
55320: jos se edellämai,nittujen vähennysten jäl- rotettavasta tulosta vähentää puolet, jos
55321: k,een ei ol·e viittätoistatuha/tt.a m!llrkkaa omuskunnan jäsenille .sen sää.ntöjen mukaan
55322: suur·empi, vä!hentä·ä enintään viisituhatta saadaan j.ak!lla enintään kuuden prosentin
55323: markkaa. Kuolleen 1henkilön tulosta voi- osinko ja jos osuuskunnan käyttäjät voivat
55324: daan harkinnan mnkaan vähentää enin- päästä sii,hen .jäs•eniksi. Saman vähe.nnyk-
55325: tään kolmekymmentätuhatta markkaa, jos sen saa tehdä ed·eHämainitussa ·tal1koitukses.
55326: pesän säästö ei nouse yli sa:notun määrän sa :toimivien osuuskuntien keskusliike, niin
55327: ja vainwja1lta on jäänyt leski, tUTvattOIIllia myös keslkinä:i,nen vakuutu•slai,tns. Tfussä
55328: lapsia tai muita ·perillisiä, joiden elatus on' moment~ssaJ ma;inittua vä;hennystä älköön
55329: ollut hänen varassaan. kuitenkaan tehtälkö tulosta, joka on sawtu
55330: 11) ,J,os vero.velvolliseUa \ln tuloja useam- ma!l!ta.louskitinteiJsiJöst.ä t~a~kk~ teoHrisuus-
55331: masta kuin yhdestä tuJ.olähteestä, on kunkin tuotteic1en valm~stuksesta tai jalostamisesta.
55332: eri kiinteistön, <liikkeen, elinkeinon ja a;m- 13) Jos elinkeinosta, liikkeestä tai muusta
55333: matin tuntta.rna,sta tulosta vähennettävä sa- kiinteis.töstä kuin maataJ.ouskiinteistöstä
55334: maan tulolähteeseen kohdistuvat, tässä säästyneen tulon arvio on päättynyt niin,
55335: laissa vruhennettäviksi ;sallitut kustannukset, että säästöä on synrtynyt välhärn tahi ei
55336: työpaikat, maa·nvuokramaksut, arvonvä!h€U- ollenkaan, mutta sellaista arviota veronalai-
55337: nykset, korot ja. verot. Omaisuuden tila- sen lii.k:koon la.at,uun ja. laajuuteen nähden
55338: päisestä myynnistä syntynyt tappio on vä- ei kat.so.ta voit·avan hy·väks,yä ;kuninaH~sve
55339: hennettävä .sa.rna:nlaatuisen myynnin tuot- ron suorittamisen perwsteeksi, tule·e ta.ksoi-
55340: tamasta, voitosta. Muut edellämainitut vä- tuslaut!l!kwnnan, ,huolellisesti tutkittuaan
55341: hennykset on tehtävä verovelvollisen tulo- kaiikJkia ·niitä asianha,a.roja., joiden tulee olla
55342: jen kokonaismäärästä siinä kunnassa, jossa j·C!htona asiJan arVIoSJteh)!miSiels;sa., hårlciillina:n
55343: verovelvollisella on asunto ja kotipaikka. mukaan arvinida se koJ:J.tuul%nen määrä,
55344: MiUoiln väihennys nn riippuva,inen tulon su:u- josta sellaiselle verovelvolliseHe on pantruva
55345: ruud·esta, on, jos v·erovelvollisella on tuloja veroäyrejä.
55346: ka;hdessa tai Ulseamma,ssa kunnassa, tuloksi 14) J·os ver.aäyrien •osia syntyy, on se
55347: katsotta;va eri kunnissa saadut tulot yhteen- mälärä tuloslt31, •j·Oika ei Ya~Sitaiai. kokoa:ua:ista.
55348: laskettuina. (Poist.) ver'oläYJrm, d.ä'teltilävä ipioå.:s [ 1askrruilslta.
55349: 1'2) Osuuskunta, jonka tarkoituksena on
55350: jäsenten ·kulutusta,rpeiden tyydyttäminen Sovellu ttrumista koskeva 1oppusäännös.
55351: tai heidän maart:aloutensa, kaJ.astuksensa, (Kuten L!llki- ja talousvalio:kull'nan mietin-
55352: käsityönsä tai muun niihin verra~van tuo- nössä).
55353:
55354:
55355:
55356:
55357: Laki
55358: 8 päivänä joulukuuta 1873 kunnallishallitukseata kaupungissa annetun asetuksen
55359: muuttamisesta.
55360:
55361: E.duskunnwn päätöksen mukaisesti muutetaa1n täJten 8 päivänä jnuluk1llllta. 1-873
55362: kunnallishallituksesta ·kaupungissa annetun asetuksen 53·, 54, 5•5 ja 56 §, sellaisina
55363: kuin ne ovat 15 päivänä elokuuta 1883 annetussa asetuksessa, näin kuuluviksi:
55364: Kmmallisverotus. 5
55365:
55366: 53 ja 54 §. osuuskunnalle olisikin p.ant.u kunnal.li.sveroo ,
55367: QKuten lruki- talousvaliokunnan ehdotuk- sekä satunnaiset voitot, niihin luettuna
55368: sessa). sellaisen ik:iJi,nteän tai irtaimen oma1suuden
55369: tilapä~se1st.ä myynnistä ,saatu voitto, jonka
55370: 55 §. myyjä oli soouut ostamal1la tai v:aiMamaUa
55371: 1VewtJettavaa tuloa ta·ksoitettaessa on
55372: . .
55373: JOS ommsuus on ollut myyjäin hal~wssa,
55374: '
55375: noudwtettava seuraavia säännökJsiä: kiint.eä :kymmenrtä j:a irt<ain viiittä vuotta
55376: ,1) Tulona. p~detä!än: sitä sä:äJst-öä, j:o!ka syn- lyhyemmä;n ajan, muista 'S:aJmanl'ai.sista .Iuo-
55377: tyy, lku.n verovdvol1lisen ikiilllbeän oohi irtai- vutuk.silsta rsynty;neet rtappio,t !kuitenkin voi-
55378: men ·pääoman, vl::vam, liikkeen ·tai ~yörtio·iu:nen tosta vä!hennettynä. Tul<oista ei .saa lukea
55379: taikJk,a hänen nauttimansa eHi:kkeen, eläJke- pois verov·elvoHis·en ja hänen perheensä
55380: raham, armovuoden tai muun sellaisen .etuu- elarntokust,annubia, joihin myös 'luetaan
55381: 'den rahruk,si arvioidusta .tuotosta S1e<kä siitä a.sunnon vuokra sekä verovei vol:lisen its-eään
55382: määrästä, ml:nikä verran hänen ,omaisuuten- vartl{:m pitämän p81lveJusväen pra1lkik.aus ja
55383: sa muut•en on Jl':is,ääntynyt lahjan, perinnön, e]rat:us ynnä mi1tä muuta on nii1hin ve:rra.tta-
55384: tesi:amenrtin, sääntöperinnön ynnä muun sel- vaa. Älköön luettako pois sitäk@än, mitä
55385: la,isen (k.aut.ta, lue:ta.am pois tarpeeUi'Set vuo- verovel voilinen on si\i·oittanut uwdisraken-
55386: tuiset (kunnossapito- ja käy,ttäikustanntt!IDset, nU:ksiin ja uudirsVlilj.elylffisiin tai lirklk·eensä
55387: työpaikat, kohtuulEs,et arvon vah.ennykset, laajentamisek1si Jmneirsiin ynnä muu:hun sel-
55388: kaupungin- tai yksityismaasta suoritetut la.iseen.
55389: vuokramaksut, ikiinnittämättömäin v1elkain 2) V erotettavana tulona ei ole pidettävä
55390: korot, kiinnitettyjen velkain koroista enin- stipendiä tai matka-apurahaa, joka on an-
55391: tään tuhatviisisataa ma:vkkaa, kunnalle ja Hettu tieteellisiä tai taiteellisia opintoja tai
55392: 'illilr!lmil[e meruevM ve·nOit, lllillin myös va;lt'~ol:le tieteellisiä tutkimuksia t•arten, ei myöskään
55393: suoritettavat maa- ja henkilöverot. Ve- edustajanpalk:kiota, korvausta valtion komi·
55394: roS!ta vapaa on kuiten•kin mitä on teain jäsenyydestä tai sitä, mitä valtio tai
55395: saatu naimaosana, huomenlahjana tai etu- muu julkinen yhdyskunta on myöntänyt ti-
55396: osana jakamattomasta pesästä tai myötä- lapäisestä tehtävästä johtuvien erityisten
55397: jäisinä, niin myös lahja, perintö, testa- kustannusten peittämiseksi.
55398: menrtti ·tahi, :sääntöperimrtö, jolm on tullurt 3) Jos verovelvollisen henkilön tulo ei ole
55399: puolisoHe tahi :suoraan ylenevää tai alene- yli kahdenkymmenentuhannen markan,
55400: vaa polvea ol.ev·alle perilliselle. ·TUloksi on tlelhbähiön siitä vi·elä seura.a Via vähennys:
55401: luettava myös se nahwbi arvioitu etu, joka kun tulo ei ole yli yhdeksäntwhannen
55402: verovelovol.Iisella on ol:lut omaan ja p.e.rheen- markan, vähintään kaJksituhatta tai enin-
55403: sä tarpeeseen käytetystä oma,stJa, taii va•parusta tä.äJn neTjäJtuhraMa markkaa sen miUikaan
55404: asunn·o•SIOO, nll!nik:ääm, ~itä: verovelvollinoo on kuin kaupunginvaltuusto kunakin vuonna
55405: o.s•i'nkona saanut osakeyohtiöstä tahi osuus- toimitettavaa taksoitusta varten päättää
55406: kunnasta, vaikka sille osaJmyhtiö.f:I.e tai sekä, kun tulo on
55407:
55408: yli 9,000, vaan ei Y'li 1·1,000 markan, 9/10 päärtety.stä vähennysmäärästä,
55409: 8
55410: 11r,,OOO, 13,000 /10 ~~
55411: " " " " " 7 "
55412: 13,000, 14,000 /1o
55413: " 14,000,
55414: " " "
55415: 115,000
55416: " 6 "
55417: /10
55418: " " " " " "
55419: '~
55420: 5
55421: 15.,000, 1!6,000
55422: 1
55423: /10 ~'
55424: "
55425: 1<6;000,
55426: " " "
55427: 1:7,000
55428: "
55429: ~'
55430: "'/10 ~'
55431: "
55432: 171000,
55433: " " "
55434: 118,000
55435: " 3
55436: /10 .. '~
55437: "
55438: 18,000,
55439: " " "
55440: 'li9,000 ,," 2
55441: 110 ~·'
55442: " 1'9,000,
55443: " " "
55444: 20,000 1 ",.
55445: /10
55446: " " " " " "
55447: 6 1921 Vp.- S. V. M.- Esity~s:N:o 63.
55448:
55449: 4) Verovelvollisen henilrilön tulosta kahdesta tai useammasta kunna.sta, tuloksi
55450: on viellä vahenn~t'tävrå, s:en rrnuJma:n katsottava 'eri 'kunnissa saadut tulot y:hteen-
55451: kruin !lmmtpUJnlgilnVIaltmllslt'o kultakin vuotta lask·ettuina. (Poist.).
55452: var,iJen P'äiätää, v:äJhint:ä1än v.ililsis1a;ta1a :ja ~6) Osuuskunta,, jonlka ·tamo:iltuksena on
55453: enintruän ttuhaillmks,]s:at.aa ma,r.k:ka,a, jokai- jäs€utensä ilml utustarpeiden iyyd;yittä:minen
55454: ,seQta l,a,pse·lrtJa,, j·ott,a hän: ,BliaimiSveilV1oHiisuu- ta,i heidän maartalouitensa, kalrustulksensa,
55455: tensai n1ocia;lllru on_; ,eilaJtrtJänyt ja jok'a V1erovno- käsityönsä ta.i muun niihin verrruttavan
55456: den p'iilältltyeslsä ei IOiliLU!t rtJäiytt:äJnyt v'ilittä- tuot:annoH]s:en ,a;mm:!l!t:tinsa edistäminen, saa.
55457: toista vuotta. La.psen osalta,. jolla. itsellään on v~erot.81tt:av·asma tuliosta vahentää puolet, jos
55458: tuloa, 1s:aada.an· vähenny:stä :tehdä ainoastaan osu:ruskrunJlllalll' j!äJseruilhl:e <sen ,g~äJämltöj:en muilra.wn
55459: sikäli kui,n la,ps,en ~tulo on va;l,tuust<on päät- :sa.ada,an ja;l\Ja,a e:nintään lkuud en ~pr:os,entin
55460: 1
55461:
55462:
55463: tämää määrää p~enerrnpi. Jos verov,elvolli- o:sinko :ja jos osuuskunnan käyttäjät vo:iv:at
55464: sen henk:i:1ön V'eronmaksu'kyky muuten lä- päästä siihen jäseniksi. :Sruman vähennyk-
55465: heisten oma,ilst·en elättämisen tahi oman tai sen s.a,a te:hdä edeil,läma1nitrussa tm11wituik-
55466: lähei,s:en hooH\Ji,lön S!J.irauden, tapaturman tai ,sessa toimivien osuuskuntien ilmskusliike,
55467: muun ,senaisen syyn tä:hden on oleJ.ln,aisesti mm myös k~eslkinä:inen vakuutu.sl~a~itos.
55468: vähentynyt., voida.a;n tulosta, jos se edeHä- Tä,s:sä momenlt[,ss:a :ma:imWiliJua v,äJhenn~ystiä
55469: mainittujen väherun;yisten jälilmen ei ole aliköön 'kuiiliJenOm,au tehiJäiko tul1o,gta, g'0'1m on
55470: viittätoistatuhatta markkaa .suurempi, vä- ,saatu moot:aJl:ou:sbinteistöstä !taikka :teol:li-
55471: hentää enintäJä:n viisituha,tt,a 'ma,rkkaa. .suustuotte~den valmj,stuksesrba ~tai jalosta-
55472: Kuolleen henikilön tulosta voidaan har- misesta.
55473: kinnan lill1Jikoon vähentää en:i:ntään ikolme- 7) J:os kiinteistöstä, elinkeinosta tai liik-
55474: kYiill'mentätulhwtJta mar!kkaa, jos pesän lkoo's'tä sä.ästyneen t1Jilon arv:io· :on :pääitty-
55475: sääistö €i nouse yli ~saawtun määrä1n ja v~ai nyt. niin, että sääistöä on ,syntynyt vä-
55476: najalt,a ~on jäänyt l·eskii, tmv,arttomi:a laps~a hän tahi ei ollenkaan, mutta semmoista ar-
55477: tai muit.a perillisiä, ju:iden :e1a;tus on ollut viota veronlaisen 1iik:koon laa.tmm ja laa-
55478: hän€n v~ara.ssaan. juuteen nähden ei katsota voitavan hyväk-
55479: 5) Jo1s verovelvollis:ella on tuloja useam- syä kunnallisveron suorittamisen :perus-
55480: mJalgta kuiln yhdesitä 1m1:~lälhtee:stä, on kUinkin teeksi, tulee taksoituslautakunnan, huolelli-
55481: 'eri 'k:i.LnteilsrlJän, hikk,een, elinilmårrliOn j.a am- sesti tutkittuaan kaikki asianhaarat, joiden
55482: mat~n !tuotltrrum1rusta tuiJJoslta vä:henn1eli:itävä sa- tul:ee oilila jnhtona. a:S'i·an arvost~elemisessa,
55483: ma,an t.ulolä:hteeseen kohdistuvat, täs,sä harkinnan mukaan arvioida se kohtuullinen
55484: ~aissa vähennettäviksi 1sallitut kustannuk- määrä, josta sellaiselle verovelvolliselle on
55485: set, työpaliffiat, m~Mvnvuokramaksut' arvon- pantava veröäyrejä.
55486: väheunyks,et, korot ja. verot. Omaisurrud€n 8) Jos veroäy,rin os]a .syntyy, on se
55487: tila.päisestä myyuniSitä syntynyt tappio on määrä tulosta, joka ei vastaa kolkonaLsta
55488: v:ähenn€'ttävä ~samanlaatuis·en :myy,nnin veroäyriä, jätettävä pois laskuista.
55489: tuottamasta voitos,ta. Muut edellämainitut.
55490: vähennyks€t on t€ht.ävä v€rovdvollisen tu- 56 § ja sovelluttamista koskeva lopiJU-
55491: lojen kokonaismäärästä siinä kunnassa, jossa säännös.
55492: verovelvollisella on asunto ja kotipaikka. (:Ku:ten Laki- j.a talousvaliokunnan ehdo-
55493: Milloin vähennys on riiiJpuvainen tulon suu- tuksessa.)
55494: ruudesta, on, jos ver.ovelvollisella on tuloja
55495: •
55496: Kunnallisverotus. 7
55497:
55498:
55499:
55500:
55501: Laki
55502:
55503: 9 päivänä huhti!kuurta 1919 tulojen ilmoittamisvelvollisuudesta kunnallisverotusta
55504: varten annetun lain muuttamisesta.
55505:
55506: (Kuten Laki- ja tflJlousvail<iO'kunnam ehdot.ukse.ssa.)
55507:
55508:
55509: Helsingissä, 17 päivänä joulukuuta. 1921.
55510: 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 63.
55511:
55512:
55513:
55514:
55515: E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen
55516: kunnaJlisverotusta koskevien säännösten muuttamisesta.
55517:
55518: iEldJuskUJnuaJl[e o'Ili ~ntnielttu RaJl!li1mlksen e1si- Lruk:iJ- jra. rtJaJlioUisVJail.iO:k>unJta. 'Oilll Jwsi1a1s1Ja a.nrba,-
55519: tys ikunnaJUåsvmotn:11sta .IDostklevioo' säännös- ntuJb !IDI~~tintö,ruSJä 1N :1o <11, !hyVtäiiDsy;ruylt •seu-
55520: ten :miUtUJtrtJrumroosta, ,j,a on Ed'lllslmnta, jolle I'IaJaf\"arl;. 1lait :
55521:
55522:
55523:
55524: Laki
55525: 15 päivänä kesäkuuta 1898 maalaiskuntain kunnallishallinnosta annetun asetuksen
55526: muuttamisesta.
55527:
55528: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan täten 15 päivänä kesäkuuta 1898
55529: maalaiskuntain •kunnallishallinnosta annetun asetuksen 78, 81 ja 82, § näin kuulu-
55530: viksi:
55531:
55532: 78 §. nen &inoastaan ki.inte.istö.st.ä .sekä elin:kei-
55533: Nii!hin menoihin, joita 27 päivänä ma.r- nosta ja liikkeestä saaduista tuloista.
55534: raskuuta 19,17 annetun maalaiskurutain kun- V aitio on verovei vollinen aJinoastiJaan sel-
55535: oollislain 5 § :n 2 momentin mukaan <>n laisten maatlllious- ja muiden kiinteistöjensä
55536: kunnan tarpeita varten suoritettava, on tuloista, joita ei käytetä yleisiin taJ'ikoituk-
55537: uskontunnustukseen ja karusalaisoikeuteelll siin, y:ks,i1Jyi!srlil~ktkle~s:irn: vema't;t!wien' lteol-
55538: IkatsromJwtta jok,ainetn, lisuUJs!l'ati'tolste~n!sa, itUJoibtrum]siba tmJ,o:Ustta, ja
55539: joka kunnassa, asuipa hän si€llä tahi ei, ni~ruen .pulhtJR.id'elll :inliloj>en ·n:eUänl!lersltä 'O!sas1la:,
55540: omistaa tahi viljelee maata tai :hallitsee jo:tikta v:alrtwo 1sa1a :kiruulnUilltpUiilsttorusrtJa ja lk:ruu-
55541: muuta. kiinteätä omaisuutta, nllNlimetlsi;Sibä ltia:pailrtwn,ee,sta IIll~tlsiäJn i:aJi
55542: tahi siellä harjoittaa liiJJmttä, elinkeinoa metsäJnlbUiotteilden myyniilisitä ta.i käyltöstä
55543: tai &mma;ttia, .sekä jokainen, omiJi:n jalostUJsl,ailtotktsiintsa. Muttta veroa
55544: 1
55545:
55546:
55547:
55548: joHa kunnassa on asunto ja kotipaikka, ei ole :m.rukseJtJtav.a ti:l'lro'i'sttla., d,oåJba valti:o saa
55549: velv·ollinen antamaan osansa sen mukaan vwokratla1e laJllinle'iJUILSltla vlllkl8ltaJJo•is1Ja ja
55550: kuin 1hänelle taksoituksessa on pantu vero- kuninkaankartanoista Y'Unä muista sellai-
55551: äyrejä. sista tiloista, rautateistä selkä sellaisista tuo-
55552: .Samanla.inen velvoHisuus· on myös yht.ei- tantolaitoksista, jotka .pääasiallisesti toimi-
55553: söllä, yhtymällä, laitoksella, tai stäätiöllä vat valtiolaitosten ta.rpeiden tyydyttämi-
55554: niihin tuloihin nähruen, jot,ka sillä kunnassa seksi.
55555: on ffii,inteistöstä, elinkeinosta, liikkeestä tai iV·erols;ta 'V!a:pawt IOV1a't. yikts~tyi,set r 1atuta:tiet,
55556: muista .tulolähteistä. Kuitenkin on a.a,tt,eel- niin myös taStavcLllan pr·esi·dentin palkkauk-
55557: linen yhtymä, laitos tai säätiö v~eroveJ.volli- seen .kuuluvat asuntoedut.
55558: 2 1921 y,p. - Edusk. vast. - Esitys N :o 63.
55559:
55560: Viera.an valla111 täällä olevaan lähetys- mittamista varten jakautua osastoihin, ja
55561: töön tai konsulinvirastoon kuuluvat henki- olkoon osasto 1päätösvaltainen, jos vähintääJn
55562: ·I.öt pa1V'eluwv,äkiruoon ovat, j·o.s ei'V1ält ale Suo- viisi jäsentä on läsnä ja he ovat päätöksestä
55563: men .kansalaisia, velvoHi,setsuoritkamaan ve- yksimielisi'ä; jl()s eri mieliä ilmaantuu, lykä-
55564: roa ainooSJtaan tääl,lä olevan kiin:teä.n omai- tään asia koko taksoitus1.a.utakunnan tut.ki.t-
55565: suuden ja täällä harioitrtamansa ·elinkei- tavalksi j,a ratkaisrtava.ksi.
55566: non ant<wmast.a tulosta s·ekä täältä saamBJs-
55567: taan pa}ka;sta ja däkke.estä. Siinä tapauk- 82 §.
55568: sessa, että .Suomen. u1komaa1la olevaan lahe- V·erotettavaa tuloa taksoitettaessa on nou-
55569: tystöön tai konsulinvirastoon kuuluvia da.tetta va ·seuraa v~a ,säännöksiä:
55570: henki1öitä tai ,heidäm palvelusväikeään ve- 1) Maatalouskiinteistöstä saatuna tulona
55571: rot-etaan kunnalle vieraassa maassa. muun- an pidettävä sitä puhdasta. tuottoa, jonka
55572: laisesta. kuin edelläma.initusta tulosta, voi- samanlaa.tuisten kiinteistöjen kunnassa ar-
55573: daan myös vieraan maan täällä olevaan lä- vioidaan edellisenä 'VUonna keskimäärin
55574: hetystööru tai konsulinvirastoon kuuluvia antaneen, huomioonottaen paikkakunnalla
55575: henkilöitä pahelusväkineen t.ii!ällä vasta- tavalliset käyttö- ja kunnossa,pitoikustBJn-
55576: vuoroisuudlen perUJs:OOella verottaa s,a.man- nukset, työpalkat sekä kohtuulliset. arvon-
55577: laisista tuloista. vähennykset.
55578: Hallituksella 011 valta myöntää vasta- 2) Taksoituslautakunnan, joka on valittu
55579: vuoroisuuden perusteella poikkeuksia vel- seuraava.n V'Joden taksoitusta toimittamaan,
55580: vollisuudesta suorittaa veroa ulkoma.a.lta on ennen 1okakuun loppua tehtäväJ päätös
55581: ·saadusta tulosta sekä ulkomaalaisen ynnä siitä, mihin määriin arvioidaan viljellyn
55582: ulkomaisen yhtymän, laitokSJen tai .säätiön maan ja luonnonniityn puhdas tuotto heh-
55583: verovelvollisuud.esta. taaria kohti, luokitettuna erikseen maan
55584: Verovelvollis€n tulosta vastaa sadan, mar- laadun ynnä tilusten sijoituks-en ja, milloin
55585: kan mä:ärä yhtä veroäyriä. se tarpeelliseksi katsotaan, erikseen kiin-
55586: tei.stön aseillla·n muk.aall! liike- ja. ku.lu-
55587: 8•1 §. tuspailkkoihin, s:ekä mihin määriin ar-
55588: Taksoituslautakunnan tulee tunnollisesti vioidlaan .erilaisen ja eri osissa !kuntaa si-
55589: arvioida, minkä verran tuloa kunkin ve- jalit,seV1a1n mertJsläim~a'n' 'PUihlruals tuotto heh-
55590: rovelvollisen saattaa katsoa verovuonna ta•aria ikb,hti. T'aiksoiiulsilautaikmnna;n pää-
55591: saaneen kunnassa olevasta kiinteistöstä, :bös truks·oå'tu:ks.eu 1J'eT.us:te~i,slta on· 'as•etet-
55592: siellä harjoittam8JStaan liikkeestä, elinkei- rt::ruV1a 'Soveil.·iaaiSIS'a ·pailkaslsa 'krm:nJallli la[:uieeJ.la.
55593: nosta tai ammatista sekä, jos verov·elvolli- • verovelvollisten nähtäväksi neljäntoista päi-
55594: sella on kunnassa asunto ja kotipaikka, vän aikana 1siitä lukien, jolloin asiasta
55595: palkasta, eläkerahasta tai mu~sta tuloläh- on ill1m1o1tettu 1S1iU!ä ta:v·own ku:im. krmllliaJ-
55596: teistä. ISen nojalla pannaan kuUeikin vero- lisista tiedonanno•ista on säädetty, sitä
55597: äyrejä. Kun err;i mieliä illm.aBJntuu, ääneste- päivää lukuunottamatta. Verovelvollisella,
55598: tään mi•esluvun muka.an, ja se arvi.o jääköön joka ei tyydy ;taksoituslautakunn.an päätök-
55599: v.oimaan, jot:a usei.mmat kannattavat; mutta seen, on valita v.alittaa .siitä maaher-
55600: jos äänet jakautuvat tasan, noudatdta.koon ra.lle valituskirjalla, joka on ·kahdenkym.-
55601: sitä .mielipidettä, joka taksoit·etulle on edul- menenyhden päivän kuluessa siitä päivästä,
55602: lisin. Äänes1Jettäessä olkoon väJhintäänkin j.ona päät·ös on pa.ntu verovelvollisten näh-
55603: kaksikolmannesta lautaku:nnam jäsenistä t.äviUe, tätä päivää lukuunDttamatta,.annet-
55604: saapuvilla. ta va ta:ksoitusla utakunnan puheenJohtaj•alle;
55605: T·ru'lnSioittUJsl,a:U'taikuJnta s,a;a taksoittUJmseru toi.- kuitenkin sa·atakoon va;litus.kirja myös läbet-
55606: K mmallisverotus. 3
55607:
55608: täjän vastuulla. määräajan kuluessa toimit- vi:i!desttaii."'ba:otsa j1a j'okaruSJein :seura:a:va1n 'V'\lbden
55609: taa. .taksoituslauta,kunnan pulteenjohtajalle ~tu!ltog.a ;t:airnsoå:iJeJttwess:a; samams:uunwitnelnl mtäiärä
55610: ma.ksetussa kirj€€ssä yl.eisen postin välityk- kuin ecl!eUiiSiffillä v:uo!lltnta, 1liJsätiliym'ä ;Jnhd:elilä
55611: sellä. Puheenjohtajan tulee valituskirjaan v:iild:e:stol1s/bwo:sa[~,a., kiunnes 1siten puhtaa.n
55612: me.rkitä, milloin se on hänelle annettu tai •trrn1oin ilwillo tmä:ärlä IOilli Vläili.:ennl(ility.
55613: saa.punut, sekä kiirooU.isesti toilmittaa se 4) Maatalouskiinteistönä on ta'ksoituk-
55614: maaherralle, liittäen sama.lla mukaan ta.ksoi- sestsa ·pi·deiJtäiV'ä :tila .tai Slffi1 osa, Qmla roai
55615: tuslauta:kunnan antruman lausunnon valituk- vuoikmttu, j:Otssta ha:rj:Oiifbetaiftm, ma.taiba[lorutta
55616: sen johdosta sekä selvityksen siitä, milloin ltJai mteltlstämlhiOiitoa. J1o.s 'ki~utleistön jo~Na:Jnm
55617: taksoituslautakunnan päätös on asetettu osaU•a hirurjo.itettarun mu1ulta eli!llilooilinoo, eci.
55618: näJhtäville. Maaherran on tutkittava ja tätä os:aa1 luetru:ma!ait:a1:ousHinttelitstöklsi. M~oo
55619: päätettävä, onko valittajalla katsottava ole- ta:lonSilci]nite]sroik.Jsi ei mryö!skoon lueta .sei-
55620: van puhevalta asiassa, sekä viipymättä rat- lruiiSita :tiJlaa, )·OikJ& tllu:Oill:teelltoo.n 101ll trusum1Jobila.
55621: ikaista..va tehdyt valitukset. ['ähän päätök- 5) Muunlaista kuin maatalouskiinteistö•'l-
55622: seen eil ole valta muutosta haikea. tä ;saatua !buJ.•oa taksoiteJ:JtlM,ssa ·pi·dei'aän tru-
55623: 3) Sittenikuin ne perusteet, j.oiden mu- lona sitä säästöä, joka syntyy, kun ve-
55624: kaan maatalowskriin:tlei•stöstä saadut tulot rovelvollisen kiinteän tai irtaimen •pää-
55625: ovat arvioita.vlllt, on }ainv.oimaisella päätök- oman, viran, liikkeen tai työtoimen taikka
55626: sellä määrätty, tulee i:a:llisoituslaUJtakunnaJ:J., hänen nauttimansa eläkkeen, eläkerahan,
55627: 80 ·§ :ssä säädetty~nä aikana, näiden perus- armovuoden tai muun sellaisen etuuden ra-
55628: teiden mukaan, ver.ovelvollis·elta. •saatujen haksi arvioidusta tuotosta sekä siitä mää-
55629: tai ·taiksoi.tUtsla.ut·akunnan muulla tavoi[l rästä, minkä verran hänen omaisuutensa
55630: hank.ki.mien tietojen pohjalla, määrätä kun- muuten on lisääntynyt lahjan, perinnön,
55631: kin maatalouskiinteistön puhdas tuotto. Jos testamentin, sääntöperinnön ynnä muun sel-
55632: kiirrteis:t:ön tuotto on vfuhentynyt. ha.ltla.n, laisen kautta, luetaan pois tarpeelliset vuo-
55633: tulvaveden, ·raesateen tai muun seHaiwn tuiset kunnossapito- ja käyttökustannukset,
55634: kawbta, on tämä kohtuuUis.est.i otetltava huo- työpalkat ja kohtuulliset arvonvähennyk-
55635: mioon tuloa arvioitaessa. Tuloktsi on lisruksi • :set. Ve:msta 'Va:p.rua on ik!uililem.lki:n, mli!tä on
55636: 1a.sk'elt!t:ava. ·pUtUJt,ar\hirusba, lkallaV\e!dleSJtiä, rraii!d.Utn- saatu naimaosana, huomenlahjana tai etu-
55637: ja meib.stäJsityJslllliaa:s~a. Jlllnä 'liJ'Uiistta. 'n!äi'hin• ver- osana jakamattomasta pesästä tai myötäjäi-
55638: rattavista etuuksista saatu puhdas tulo sekä sinä, niin myös lahja, perintö, testament-
55639: vel'lov,elvollisen maataLouden hyväksi teke- t.i tahi .sään:töperintö, joka on tull'ut pwoli-
55640: im.ä, rahaksi arv:ioitu työ. Samoin on verotert:- soll.e ta,hi suoraan ylenevää tai alen•evaa
55641: tavaksi tuldksi luettruva seitsemänkymmentä- polvea olevalle perilliselle. Tuloksi on
55642: villits.i ·Pl'lOJSientti:a siitä pulh!ta.asttia tuJl:o·stla., joi]m katsottava •myös, mitä vel\o.velvoUinen on
55643: oo€11Jisena VIUIO'Illlla •On is•wai1Ju lill~Usän ja me'!;- osinikona saa:nut osakeyhtiöstä tahi osuus-
55644: santuotteiden myynnistä tai käytös.tä, kunnasta, vaikka siHe o.sakey·htiölle tai
55645: ei 1lmi't•e;ntk:arun lkiolt,]tawpOOJkisi k'ä;yltelbystä osuuskunnane oli,sikin pantu kunnallisve-
55646: lme't,säJstä lbali metlsänlbuort!t:lei.Sita saa:tu tuilio. roa, sekä satunnaiset voitot,, niihin· luettuna
55647: i!fetsän ja metsäntuotteiden myynnistä tai sella,]sen ·k<iin•teäLru tai irtatimen omaisuuden
55648: käytöstä saadusta puhta,rusta tulosta saadaan tilapäisestä :myymritstä .saattu voi.trto, jOillka
55649: ·kuitenkin vähentää se määrä, josta tämän myyjä olri .saa;nut os1Jrumal1a tai. vrui:htama.lla,
55650: lain .mulkaan jo .on suoritetrtu veroa· vuotUJi- jos oma~suus on ollut myyjän. hal:Iussa, kiin-
55651: sen puhtaan tuoton perusteella. Tässä mai- teä kymmen~Jä: ja irlai'll v:i:ilbtä vuot:ta. ly-
55652: nitusta puhtaasta tulosta sa,adaan vuoden !hyemmän aj•a.u, muista sama.nlarisista. luovu-
55653: 19122 tuloja taJksoitettaessa vfubentää yksi
55654: 4 1921 Vp.- Edusk. vast.- Esitys N:o 63.
55655:
55656: tuks1sta. syntynoot tappiot ikuitenkin voi- tatl. li~k<keensä laajentamiseksi koneisiin
55657: tosta väihennettynä. ynnä .muuJhun sellaiseen.
55658: 6) Verrovelvolliseu tuloksi on lisäirosi la.s- 18)V•el'lobe~ihaVIalnla !bul;Oilla. e•i· •o1e piJCLettävä
55659: kettavB; se rahaksi arvioitu etu, joka hä- :sti•pelnldJilä rt;ai illla,tka.-iapnr:aiha,a, j·ok:a on1 •an~
55660: nellä on ollut omaam ja perheensä tarpee- •ne~tru it:~et1ee~·Lilsia tbai: :t.airtleell.lrusiJa, op~niboja tai
55661: seen :käytetystä ·()llllasta tai vruparusta a.suru- ·tielbeeil[isiiä rtmltiki~muik•sia Vlariteln·, •ei 1mjyö1.&ääm
55662: n-os•t:a. <eduls1Jaj•a•mp.a[kibolt:a, k1orV1ruru:sta Viallt·~om, il.m-
55663: 7) Tuloista. ion oi!keus väill.e:ntää yksityis- imilbeaJin :jäis~n,yy•dlestä. trui IS'~tä, mlitä VJail.ih]o
55664: :rnaa~stJB; .suoritetut vuokramakS'llt, ikiirrmittä- .tali 1mtuiu julllkimJen. ·yfudlyislkulnrtJa •01n1 myönlhänyt
55665: mä!ttömä:i:n velka:in ik.orot, kiinnitettyjen .t.i:la,pällislelsitlä ltiBhitävläiSitiäi j.ofuituv~~rr •erityisileln
55666: vtJlkain koroist.a enintään tuhrutviisisaba kust;att:Lilltulsteln ipelirtlbäun~s~kJs].
55667: :markkaa, kunnalle jru kirkolle meneväit 9;) Jos verovelvollisen henkilön tulo edel-
55668: •v,erot, n1~~n .myö•s \"ailt~Oil!le su•oritet1Jav.at läima•iJJ:rirtJt'uj•em väJh.~ruruysten j.äJ1kieien ei o1e yli
55669: .maa- ja henkiverot. Sitävas•toin ei :saa kahd<erosamtoist:a.truhannen markan, teMäköön
55670: iluke:a .pois v•el'lo'>"e'h~on~sleln ja. lhJä,neon rper- siit1ä vie•lä seuraava V'äihenn;ys:
55671: ,heensä elantokuSita•nnruks~a, joihin myös kun tulo ei ole yli kuudentuhannen mar-
55672: lueba,run a'sunnon vuokra sekä verovel- kan, väihintään tuhatviisiJsataa tai enintään
55673: volhsen ih·eään val'lt<en pi,tämän palvelus- ka'ks~truhattaviisisataa maJ.'ikkaa s•en mukaan
55674: väJen palkkaus ja ela.t.us ynnä mitä muuta kuin kunnanvaltJuusto kunaik'in vuonna toi-
55675: on niihin verra.ttavaa. Älköön luetrtako pois mite,ttavaa taksoitusta varten pääittää sekä,
55676: ,sitäkään, mitä verovelvollinen on sijomta- kun rtulo on
55677: nut uudismkennu~siin ja uudisviljelyksiin
55678:
55679: yli 6,000, vaan el yli 8,000 marka:n, 9/ 10 päätetystä vä.hennysmäärä.stä,
55680: 8,000, 10,000 8
55681: 110
55682: 10,000, ,, " " 1:2,000
55683: " 7 " "
55684: " " " /1o
55685: 12,•000,
55686: " 1.3,000 6
55687: /1o
55688: " " " ,1'4,000 • 5
55689: 13,000, /10
55690: " " " " 4
55691: ~'
55692:
55693: ~'
55694: 14,000, 1:5,0•00 /1o
55695: .. 15,000, " " 116,000 3
55696: 110
55697: ",, ~' " " 2
55698: ., 16,000, 1'7,000 /1o
55699: ,, " " 1 "
55700: 17,000, 118,000 /1o
55701: " " "
55702:
55703: 10) Verovelvollisen henkilön tulosta verovei vol1lisen henkilön veronma;ksukyky
55704: on vie11i vähen•llleibtävä, 1sem rnukaam. kuin muut.en Iähei:s,ten omais,ten el'ättämis'en tahi
55705: Jmnna,nvaituusbo k:uta~killl vuotta va;rten oman tai läheisen henkifön •sairauden, tapa-
55706: päählää, :vähin1bäiän v:]j,si•Siw1Jaia. j.a1 eniim- turman tai muun :seU.a.isen syyn tähden on
55707: tään tuhatkaksisataa markkaa j.okaiselta olennaisesti vähentynyt, voidaa.n tulosta,
55708: iap.selta, jota hän ;e~l,a:t'usV'B!hiilllisuultemsa jos se edellämai,nittujen vähennysten jrul-
55709: nojaMa on eil.äitbänyt ja joika verovuo- k:een ei ole viittätoi,srt;a,tuha:tta ma·rkkaa
55710: den ·pä.äcbtye.ssä ei ole täyttänyt v.i:Lttlä- suurempi, vä)h<entää enintä.än viisituhatta
55711: toilsta '~uOit.ta. La.psellli os1a~1Ja, jo11a irt- markkaa. Kuolleen !henkilön .tulosta voi-
55712: sellään on tnloa, s1aadaan vähennystä tehdä daan .harkinnan mUJkaan vähentää enin-
55713: ainoastaan sikäl<i kuin lapsen tulo on val- tään kolmekymmentätuhatta markkaa, jos
55714: tuuston päättämää mää11ää pienempi. Jos pesän säästö ei nouse yli srunotun määrän
55715: Kunnallisverotus. 5
55716:
55717: ja vainrujrulta .on jäänyt leski, turvattomia ott:uuskunnam jäsenille ,sen sääntöjen mukaan
55718: la.psia tai muita perillisiä, joiden elatus on saadaan ja:kaa enintään kuuden prosentin
55719: ollut hänen varassaan. osinko ja jos osuuskunnan käyttäjät voivat
55720: 11) .Jos verovelvollisella. 'On tuloja useam- päästä ·si,i,heu jäseniksi. Saman vähennyk-
55721: masta kuin yhdestä tulolähtee:stä, on kunkin sen saa tehdä edellämainitussa ·tankoitcuks.es-
55722: -eri kiinteistön, Eikkeen, elinkeinon ja am- sa 1toimivire~n osuuskuntien kesilmsliik~, niin
55723: matin tuottama,sta tulosta vähennettävä .sa- myös kes~kinä;ine·n vakuntu.slai.tos'. Tässrä
55724: maan tulolähteeseen kohdistuvat, tässä momenrtissa mainittua väh•ennys,tä älköön
55725: laissa vähennettäviksi 1sallitut kustannukset, kuit-e•nkaan t-e·hMJkö tulosta, jdlm on saatu
55726: ·työpaikat, maanvuokramabut, arvonvä;hen- maatalouskilinteistöstä t,aikka teollisuus-
55727: nykset, korot ja ve,rot. Omaisuuden tila- tuotteiden valmi:stuksesta tai jalostamisesta.
55728: päisestä myynnistä syntynyt tappio on vä- 13) .Jos elink·eino:sta, liikkeestä tai muusta
55729: hennettävä sa.ma1nlaatuisen myynnin tuot- kiinteistöstä kuin maatalouskiinteistöstä
55730: tamasta, voitosta. Muut -edellämainitut vä- säästyneen tulon arvio on pääMynyt niin,
55731: hennykse~t on tehtävä verovelvollisen tulo- että .säästöä on syntynyt väiliä:n tahi ei
55732: jen ikloikoiilla]s:mäJäTiäJsltä ISii[nlä kurrururus1Sia, j OISisa. ollenkaan, mutta sellaista arviota veronalai-
55733: V"erov'e'hno[ll]SieJ[a, 'Oilli ~Siunto ja ikotJiJprui!klk1a. Sien lii.k'keen laatuun ja, .laajuuteen. nähden
55734: Milloiln väihennys on ri!Lppuvaå.nen tuJon SIUU- ei :katsota voita.va.n h:yväksryä .kunn:a,IIiJs,ve-
55735: ruudesta, on, jo1s verovelvollisella on tul·oja ron suorittamisen perusteeksi, tulee tak.soi-
55736: kahdessa tai urseamma.ssa kunnassa, tuloksi tusla.uta.kwnnan, JmoleJ.lisesti tutkitturuan
55737: katsottava eri kunnissa saadut tulot yhbeen- kairkk:ia .n1i.tä asianhaaroja, joiden tulree olla
55738: laskettnilnm. j.ohtona asrilan •a:fV'osteh~misJerssa, hanki1J1Jn:run
55739: 1'2) Osuuskunta, jonka tarkoituksena on mukaan arvioida se kohtuulllin·en määrä,
55740: jäsenten kulutustarpeiden tyydyttäminen j·osta ·sellai1se.Ue verovei voHiselle on pant,ava
55741: tai heidän maataloutensa, ka:lastuksensa, veroäyrejä.
55742: käsityönsä tai muun niihin verrattavan tuo- 14) .Jos veroäyrien osia syntyy, on se
55743: tannollisen ammattins~a edisbämine[l, ·saa ve- mälärä tulosta, joka eti vas1t,aa k~om;a;i:sta
55744: rotettavasta tulosta vähentää puolet, jos ve11oäyriä, jä'te!tiiäv'ä rpoios [.a.~srk!uwslba.
55745:
55746:
55747: ~TäJtiä lraik1~a sovie:l[,ute~traarn emrSii k;eirram peen, annetaan asetuksella, jossa myös
55748: ~niih1n rJrnnnlruN·ilsi:imJ .·vreroåJh:irn> 1niäihrdren, jotilm määrätään aika, milloin taksoituslautakun-
55749: l:a1S1k1et.a,runr ·vre.mve/Lv,oll[]~tern' rtmrlrojen p,erns- nan tulee vuonna 19121 saaduista tuloista
55750: ;t,eell'l:a •V'UioidJe[~~ rli91211. !Nie 1barlmmml8Jt 't·orilmJif€'titla:va.a lbalkrso~twsita v.a;rten määrätä
55751: määräykset ja välittävät säännökset, jotka ne perusteet, joiden mukaan maatalouskiin-
55752: tämän lain soveltamista varten ovat tar- teistöstä saadut tulot ovat arvioitavat.
55753: 6 1921 Vp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 63.
55754:
55755:
55756:
55757:
55758: Laki
55759: 8 päivänä jouluJmuta 1873 kunna!lisballituk.sesta kaupungissa annetun asetuksen
55760: muuttamisesta.
55761:
55762: Ednskunnam. päärtöksen muka~sest~ muutebam tält.en 8 päivämä joulukun1ta 1873
55763: kunn.allishallituksesta kaupungissa annetun asetuksen 53, 54, 5·5 ja 56 §, sellaisina
55764: kuin ne ovak 15 pä~vänä elokuuta 1883 annetussa asetuksessa, näin kuuluviksi:
55765:
55766: 53 §. ;tei;sitläJ 1seikä ;seliliaå:siislbaJ :tuotamltoill!lli:ilolk!Sits1JaJaJY,
55767: Niihin menoihin, joita 27 palVana ma.r- jotlk:a. päåas1a1Hi,sestii: ito~mivat vallt1·ollaå.tos-
55768: raskuuta 1917 annetun kaupunkien kun- 1Jen tm'peid:en tyydyttämis~kisi.
55769: nallislain 5 '§ :n 3 momentin mukaan on Verosta vapaa on yksityinen rautatie ja
55770: kunnan tarpeita varten suoritettava, on us- Suomen Pankki, niinikään tasavallan pre-
55771: kontulllliUStuksoon ja ka.~nsaJais'oik>euteen sidentin palkkaus.
55772: ~aitsOilllMitl!ll 'joill:,ruilllen,
55773: Vieraan vallan täällä olevaan lähetys-
55774: töön tai ikonsulinvirastoon kuuluvat henki-
55775: jO!ka kunnassa, aSIIlipa hän siellä tahi ei, löt palvelusväkineen ovat, jos eivrut ole
55776: omistaa tahi viljelee maarta tai hallitsee Suomen kansalaisia, velvolliset suorirota-
55777: muuta kiinteätä omaisuutta, " maan veroa ainoastaa.n tää!llä olevan kiin-
55778: ta;hi siel1lä hrurj,oit:taa ;li~ketJtä, oel~nkeinoa teän omaisuuden ja täällä harjoittam!linsa
55779: tai rummattia, .selkä jokainen, elinikeinon antamasta tulosta sekä täältä
55780: jolla 'kunna•ssa on rusunto ja kotipaikka, saama.sta,a:n palJl'S~sta ja e1äk:keestä. Siinä
55781: ta,pauksessa, että Suomen ulkomaalla ole-
55782: velvoHinen antamaan osansa .sen mukaan vaan lähetystöön tai konsulinvirastoon
55783: kuin hänelle taksoituksessa on pantu vero- kuuluvia henikilöitä tai heidän palvelusvä-
55784: äyrejä. keään veroteta!lin !kunnalle vieraassru maassa
55785: Sa,mamlainen v.elvoUi,suus on myös yhtei- muunlaisesta kuin edeillämainitusta tulosta,
55786: söllä, yJhtymällä, 1aitokse1la tai .säätiöHä voidaan myös vieraan maan täällä olevaan
55787: niihin tuloi1hirr näh.den, jortka ,si<Hä kunna.ssa lähetystöön tai konsulinv]rastoon kuuluvia
55788: on ~iinrteistöstä, ·elinkeinosta, liikkeestä tahi henkilöitä palvelusväkineen täällä vasta-
55789: mui:sta tuloläJMeistä. !Kuitenikin on aa.tteel- vUJo:voisuUJrueru: peruSitloolla v1erottaa sa:maJlllirui-
55790: 1inen yihtymä, laitos tai sääti·ö veroveilvoU.i- sista tuloista..
55791: nen ainoast!lian kiinrbei1stöstä sekä eli·nk,ei- Hallituksellla on vaLta myöntää vasta-
55792: nosta ja liimkeestä saa.dui,sta tul·oista. vuoroisuuden perus:teella poiikkeuksia vel-
55793: ~alt~o on verovelvo:I.hnen ainoa.staan .sel- vollisuudesta suorittaa veroa ulkomaalta
55794: laisten ikiinteistöjensä tuloista, joita ei käy- saadusta tulosta. sekä u1komaalaisen ynnä
55795: tetä yleisiin tarkoituksiin, sekä yksityisliik- ulkomaisen yhtymä•n, lruiroohen tai sääJtiön
55796: keisiin verrattavien teollisuuslaitostensa veroveivollisuudesta.
55797: tuott!limist!li tuloista. Kuitenikaan ei veroa ole V erovelvollisen tulosta vastaa sadan mar-
55798: makl&etittava t1l!h~istla) jmta ~altio sa;a rauta- kan määrä yhtä veroäyriä.
55799: Kunnallisverotus. 7
55800:
55801: Mieskohtaiset palvelustyöt, joita kaupun- jota useimmat <kannatba.v:a;t.; mutta jos äänet
55802: gissa on tehty ennen laillisesti hyväJksy·tty- jailmurfm'"rut tasa!ll, lll!OUd•atettrulroo11 sitä mli.e-
55803: jen perusteiden mukaan, arvat rva.stedeskin, lipidettä, jdka on ta;ksoitetulle edu:lli!sin.
55804: kunnes toisin määrätään, samojen perustei- Aänest.ettälessä olkoon vähintäänkin kruksi-
55805: den mukaan suoritettavat. 1mlmana:t·esta :laut:rukunnra;n jrusenilstä sa.apu-
55806: villa.
55807: 54§. Taili:soituslautakunta saa taksoituksen
55808: Taksoituksen toimittaa kaupunginval- toimittamista varten jakautua osastoihin,
55809: :tuurSitiOill iiältä rtJavkloitrwsila Virumen 'V'UJos<irl;tJaiin ja olkoon osrusto päätösvaltainen, jos vähin-
55810: ry,aJ1iJtis,ema ta:klso<itusllraultailrnnlba, j:Oillika jäSie!ll- tään kolme jäsentä on läsnä ja he ovat pää-
55811: too :lurvUlll kiaJupUJI1_giVll!V'aUJbUU!SIUO mooräa. töksestä yksimielisiä; jos eri mieliä ilmaan-
55812: T,aik:sO'iliJuslamitaJkulll!lllaJSJSJar tu[e,e, lllliikäiLi ma,h- tuu, lykätään asia koko truksoituslauta:kun-
55813: lf1ollillst:a, ,o[<la ·eliJnlk;etirnron iila!hii <aJmrn:.arlJ~Jll har- na.n tutkittava,ksi ja ra,t.kai<stavarkrsi.
55814: jo<]tt~ö,~a, ;paJkram-, ,e[ä:kllm81ru rbahi muåidoo,
55815: tu1ojoo IlJa!Uttijoi!t,a 1sekä lkJiJinitlei1siiön <Oim:Usba- 55 §.
55816: jia. Verotettavaa tuloa taksoitettaessa on
55817: Samalla kertaa kuin taboituslautakunta noudatettava seuraa.via säännömsiä:
55818: asetetaan, rvalitkoon kaupunginvaltuusto ,1) 'Tuloua pidetään sitä sää•Sitöä, joka ,syn-
55819: myöskin k1alk•si 1kertaa niin monta henkilöä tyy, lkun verov·ehrol'lisen kiinteän t.ahi irtai-
55820: kuin kaupungin maistraatiss·a 1011 jäseniä, men pääoman, viram, liikkeen tai työrtoimen
55821: jotka yhdessä heidän sekä luvultaan maist- taikka hänen nauiti.mansa -eoläkilmen, eläke-
55822: raatin jäsenlten lukumäärää rva;staavain, raha.n, armovuoden tai muun sellaisen etuu-
55823: taksoitus~autakmnnan keskuud-e·st·aan valitse- 'den rahakrsi arvioidusrta tuotostra S•ekä siitä
55824: main henkilöiden kanssa tulevat toimimaan määrästä, m~nkä verran ,hänen .omaisuut.en-
55825: sellaisena tutkijalautakuntana, jonka teh- sa muut,en on '·lisääntynyt. lrahjan, perinnön,
55826: tävistä 56 § :ssä mainitaan. tesiamenrtin, sääntöperinnön ynnä muun sel-
55827: Puheenjohtajana tutkijalautakunnan ko- laisen kautta, lueiJaa.n pois tarpeel:li•set vuo-
55828: kouksissa ·On pormestari tai se, joka hä- tuiJset /kunnossapito- ja; käyttökustannukset,
55829: nen virkaansa toimittaa. Erimielisyyden työpaikat, kohtuullis•et arvonvähennykset,
55830: sa:tbue;s:sa .meruet,eLlään, nåilzlklllli'n' s1eura;aw1ssa
55831: 1
55832: kaupungin- tai yksityismaasta suoritetut
55833: momentissa ta:ksoituslau:takunnasta. sääde- vuokramaksut, ikiinnittämättömäin velkain
55834: tään. korot, kiinnitettyjen velkain koroista enin-
55835: Tahoitus.Ia.utakunta, kokoontuu sen vuo- tään tuhatviisisataa ma:vkkaa, kunnalle ja
55836: den alussa, joka. lähinnä seuraa lauta- 'kirkoUe me:n1evrät V1el'IOit, nririn myös va1ti•ollre
55837: 1mnnan valit,semiS"ta, ja on velvollinen tun- suoritetta'"at maa- ja henkilövel'lot. Ve-
55838: nollisesti a,rvostelemaan niitä tuloja, joita rosta vapaa on kuitenkin mitä on
55839: kullakin verovelv:ollisella voidaan arvioida saatu naimaosana, huomenlahjana tai etu-
55840: edellisenä vuonna oHeen kii.nte]misböstä osana jakamattomasta pesästä tai myötä-
55841: 1muprrlllgi•SIS3i ta1hi s·en rulu€l8Ha., sieHä ha.r- jäisinä, niin myös lahja, perintö, testa-
55842: joitilamaJSita,a'n :]ii<i_'k:,keestä, ·el.imlkleill!osta .tai mentrti tahi sääntöperintö, joka on tullut
55843: ammatista ja, jos verovelvollisen asunto ja puolisoUe tahi su;ora;an yllenevä:ä tai aleue-
55844: kotipaikka on kunnassa, palkasta, eläke- vaa polv·ea olev·aHe pe:rillis·ellie. Tuloks·i on
55845: Taha;sta rOO.hi muirsta. rtul'o1äh'tre1stiä. Tämän 'luettava myö,S' se rahaksi arvioitu etu, joka
55846: nojaUa pann·aan rkuUekin veroäyr·ejä. Kun ve-rovelvol.lia:ella on 'ollut omaan ja p~rheen
55847: ·.eri mieliä :ilrmruantuu, ·ään·esrtetään mies- ,sä tarpeeseen käyt,etystä omasta tai va:praasta
55848: 1uvun rmuikaan, j•a se arvio jääköön voilmaa,n, asunn·ost.a, niinik:ään, !ll'litä; v·erovelvoHinoo on
55849: 8 1921 Vp. - Edus.k:. vast.- Esitys N:o 63.
55850:
55851: osink.ona •saanut os.akeyhtiöstä tahi osuus- laajentamis.ek.si ®oneisiin ynnä muuhun sel-
55852: kunnasta, vaikka sille os!llkeyhti.öHe tai 1ais.een.
55853: osuuskunnalle olisikin pantu kunnaUisveroo, !2) V~e:t'olbetbavana rtu!llolnla .m IQil,e rpildJeiJtlävä
55854: sekä satunnaiset voitot, niihin luettuna ·s1tipoodiä ,iJa,~ IIDialbkar-lap:utraJha1a, j•Oiroa 1001 lilllll-
55855: sellaisen \k]int.eän tai irtaimen omai,suuden neitltu ,ti10too1Jlilsiiä iiJru] truifboolil.isåia opimltioj.a tai
55856: tilapäise.stä myynn~stä ,saatu voit.to, jonka flieJbeelllisilä 1tu1bkimuikisia v,am!Jem, e~i lllllJllö•::&oon
55857: myyjä ·oli ·soonut ostamaHa tai vaihtamal•la, ed'llJsibruj,rurupa.llk:k•~oiJa., iklorVIf11UJsitru 'VIrul!h~Oill ik!omru-
55858: jos omaisuus on ollut myyjäin hallussa, ;beailn jäJsell(Y•ydieisibä t1ai lsiljjä, •miltä vall.tll,o taii
55859: kiinteä kymmenlt•ä ja irtain viittä vuotta ,muu jw1kine~n ;)'lhdysikwllltla. •o!nl m:yönltämfY!t
55860: lyhyemmän ajan, muista 'sBJma.nl'a1sista luo- t:i,l:a:p•äli•Sielstä .1Je/hltäv.äJslbä jdh!fluvie~n teriltyiJS'teln:
55861: vutuk.siste. .synty,neet rte.ppiot •kuitenkin voi- kustrunl!liUisltiellll peilttäJm~se~slli.
55862: tosta vähennettynä. Tul·oista ei saa lukea .3) Jos verovelvollisen henkilön tulo ei ole
55863: pois verov·elvollisen ja hänen perheensä yli kahdenkymmenentuhannen markan,
55864: e1amtolmstannuksia, joihin myös luetaan iJeihtäköön siitä vielä seuraaVIa vähennys:
55865: a.:mnnon vuokra sekä verovelvollisen itseään kun tulo ei ole yli yhdeksäntuhannen
55866: varten pitämän pa•lvelusväen pa•lkkaus ja markan, vähintään kabituhatta tai enin-
55867: elatus ynnä mi.tä muuta on niihin verratta- tään neljäJtuha1t1ta markkaa. sen mrtlkaan
55868: vaa. Ålköön :luettako pois •si!tä'k.ä•än, mitä kuin kaupunginvaltuusto kunakin vuonna
55869: veroveJ.volli·nen on sijoittanut uudisraken- toimitettavaa taksoitusta varten päättää
55870: nuksiin ja uudisvilj·el~siin t·ai liikkeensä sekä, kun tulo on
55871:
55872: yli 9,000, vaan ei yli H,OOO markan, 9 /10 päätety.stä v.ahermysmääräJstä,
55873: 8
55874: 11,000, 13,000 /10
55875: " 13,000,
55876: " " "
55877: ., 14,000
55878: " 7 " "
55879: /10
55880: "
55881: 14,000,
55882: " "''
55883: 15,000
55884: " 6
55885: /10
55886: " "
55887: "
55888: 15,000,
55889: " "~ ~
55890:
55891:
55892: 1.6,000
55893: " 1 5
55894: '~
55895: /10
55896: " 16,000,
55897: " " "
55898: 17,000
55899: " 4 " "
55900: /10
55901: " 17,000,
55902: " " " 18,000 " 3 " "
55903: /10 '~ ~ ~
55904: "
55905: 18,000,
55906: " " " 19,000 ,." 2
55907: 110
55908: "
55909: 19,000,
55910: " " "
55911: 20,000 1 ",, "
55912: /10
55913: " " " " "
55914: 4) Verovelvollisen henilrilön tulosta muun .sellai,sen .syyn tähden on ohmnaisesrti
55915: on: ·vJi:e[ä väJhen1n1eletäJv!ä, 1Se1n m ruik:a:run. vä.hentynyt, voidaan tulosta, jos se edeUä-
55916: kuin k81upungilnvaltuUJSbo kUJt.akim vuO'tiJa mainittujen vähennysten jälkeen ei ole
55917: ~va.rt•e:n •pää titä:ä, 'Vwhi:rut!ä;ä'l1! vii,sisaJtaa ja viittätoistatuhatta .markkaa suurempi, vä-
55918: enintäJän tuhatkaksisataa markkaa jokai- hentää enin·tään viisituhatt.a markkaa.
55919: ,sellt·a l.a:pse•lt,a, jot.a hän ·el•atulsvelvOIUisuu- Kuolle-en hen'kilön tulosta voidaan har-
55920: t.ensa noåruHa ·on eJ.Mtänyt ja ja:k:a verovuo- kinnan mukoon vähentää enintään kolme-
55921: ·doen päJädJtyes1sä ·ei ·a:Hut täyttänyt viittä- kymmentätwhatta markkaa, jos pesän
55922: toista vuotta. Lapsen osalta, jolla itsellään on säästö ei nouse yli .sanotun määräm ja vai-
55923: tuloa, saa.daan vähennyst.ä tehdä ainO'astaan najalta on jäänyt leski, turvattomia lapsia
55924: sikäli kuin lapsen tulo on val.tuuston päät- tai muita perillisiä, j·oiden •elatus on ollut
55925: tämää määrää pienempi. Jos verovelvolli- hänen varassaan.
55926: sen henkilön verO'nmaksukyky muuten lä- 5) J·os verovelvollisella on tuloja useam-
55927: heisten oma~sten elättämisen tahi oman tai mrus•t'a kuin yhdestä tui.CiläJhteestä, on kumJcin
55928: liineisen heniDilön sairauden, tapaturman tai eri k'iinte•isrtön·, ·lilikk.een, clin®eimon ja am-
55929: Kunnallisverotus.
55930:
55931: ;natin tuoti1wmasta tu[Ofst.a vähtmnre'Mävä sa- määrä, josta sellaiselle verovelvolliselle on
55932: maan tulolähteeseen kohdistuvat, tässä pantava veröäyrejä.
55933: laissa vähennettäviksi sallitut kustannuk- 8) Jos veroäyrin osia syntyy, on se
55934: >'leit, 't,yöpa;l:kwt, mtaa,nv'uolkriaJmaikswt, M'von- määrä i ui osta, joka ei ·vastaa ko.Jwna ist n
55935: vähennykset, korot ja verot. Omaisuuden veroäyriä, jätettävä pois laskuis1 a,
55936: tilapäisestä myynnistä syntynyt tappio on
55937: vähennettävä samanlaatuisen myynnin 56 §.
55938: tuottamasta voitosta. Muni edellämainitut Siitenikuin iaksoitus on toimi,tettu, oHwon
55939: vähennykset on tehtävä verovelvollisen tu- siitä tehty luettelo neljäntoista päivän ku-
55940: loj,e~n, kolffioiJ<a;itSimää:rlät~tä ,siiniä :kunnla•sSJa, jossa luessa pidet.tävii saataviHa raas~tuva.ssa tai
55941: vePove;} v.a/Lllitse;}tl,a '.on wsavn:to ja :k,otipa:ikka. muussa soveliaassa paikassa, · jotta asian-
55942: ~filloin vähennys on riippuvainen tulon suu- omaiset verovelvolliset voisivat saada siitä
55943: ruudesta, on, jos verovei vollisella on tuloja tietoa; ja. ilmoitta.koon taksoituslautakun-
55944: kahdesta tai useammasta kunnasta, tuloksi nan puheenjohtaja siitä ,sillä tavoin kuin
55945: kats'()lttava eri kunnissa saadut tulot yhteen- :kunnallisista tiedonannoista 'on voima,ssa.
55946: ]a~skietltlj]j~na. Joka ei taksoitukseen tyydy, saakoon
55947: 6) Osuuskunta, jon:ka tarkoituksena on yhden viikon kuluessa siitä, kun mainitut
55948: jäsent-ensä kulutustarpeiden tyydyttäminen neljätoista päivää ovat päättyneet, maist-
55949: ta.i heidän maataloutensa, kalwstulkse'n,sa, raattiin jättää kirjallisen muistutuksen si,tä
55950: käsityönsä tai muun nii•hin verraM,avan vastaa.n, ja lykätköön maistraatti asian
55951: tuotannollisen armmaif:tinsa edistäminen, saa tutkija:lautaJku,nta,an, jonka tu[ee oHrua tu·t-
55952: veroietif:·avasta tulosta vähe11tää puolet, joE kiarksensa ne seika,t, jois,ta muistutuksia on
55953: osuu:stkumtnam jäse,niUe .sen sälänrtöjen IIDUtkaan tGhty, ja muut sille tiedoksi tulleet asian-
55954: saadoo.n ja:ka,a enintään !kuuden prosentin haarat sekä päättää, kuinka monta vero-
55955: osinko ja jos osuuskunnan käyttäjät voivat äyriä valittajalle on panta.va. Verovelvolli-
55956: pääs·tä siihen jäs€ni:ksi. ,Saman vähennyk- nen, joka ilman laillista estettä laiminlyö
55957: sen ,goo. tehdä edeHämwiuit,ussa tarkoirtutk- muistutuksen tekemisen taksoitusl uett~loa
55958: ·sessa toimivien osuuskuntien keskusliike. mstaan säädetyn ajan kuluessa, on siUä
55959: niin myös kestki11äinen vakuutusla,itos. meneHänyt vallittarmiJSoikeut.ensa.
55960: Tä,ssä momentt,issa m&rn1i1Jtua. vruhenn1ys'tä 'Tutkijalautakunnan päätös on asetet-
55961: äliköön ku:.rtenlk,aan tehtäkö tulosta, ,joka on tava ra.a,srtuvass a tai muussa sov·elia.a.ssa pa<i-
55962: 1
55963:
55964:
55965:
55966: ~a.atu ma!a,t.aJloustki:Un!teistöstlä if-aikJrra teolE- kassta. asialliomaåstltm nähtäJy;ä;k,si .ueldän-
55967: suustuot>teiden valmistuksestta tai jalosta- to~st<a päiV'än ra,iikamla ls~ilbä :llulk,i'!Jrn: j'Oil'l<oim
55968: misesta. a~siasta on irlmoitetrl:-u s~iHä tavoi!n kuin kun-
55969: 7) .Jos :kiinteistöstä, eiinkeinosta tai liik- nta~a'vsisttiB. t:ietdontamm~o~sta 'OU v'Oåma&S~a.
55970: aree,stä säästy.ne·en tulon arvio ·Oll pääHy- srtä päJi vrää lli~UUllloltita.maJtfua. Tu:tlkija.-
55971: ny:t niin, että säästöä on ~synt.y,nyt vä- lantaikutnlnia'n p'äiäJhi)ksoon ,tyyttymätön srua-
55972: hän tahi ei ollenkaan, mutta semmoista ar- koo'n si:~tä tehdä kir6taJ1,isen valliJtulk,sen,
55973: vi!o!tia 'W~rcmaJl,a~sen :Jriikllwe1n. l,a·a;tuwn ja [:a.a-
55974: 1
55975: joka yn.nlä VlaJlit1Juk's,enalwinen pfuäitös on
55976: juuteen nähden ei katsota voitavan hyväk- awneiJta.va mwaJhoe,nmil;le :koll;men~yllllml8mm
55977: syä kunnallisveron suoritta!IDisen perus- päiv'äm ·kulrueSisa siitä il·Uiki(m, joHoirn tut-
55978: teeksi, tulee taksoituslawtakunnan, huolel1i- kijtaJlta.nrt;B,kntn'na.m rpä;Wtli'S on r3JSietebf,U .näh-
55979: sesti tutkittuaan kaikki asianhaarat, joiden täville, sitä päivää lukuunottamatta; ja
55980: tul-ee oHa johtona a1sian arvostelemisessa, t.ule~e valittajan samalla valitukseen liitttää
55981: ha.rkinnan mukaan arvioida se kohtuullinen selvitys siitä, minä päivänä tutkijalauta-
55982: kunnan päätös on a.setettu nähtäville.
55983: lU 1921 Vp. - Edusk. vast. - Esitys N :o 63.
55984:
55985: Maaherran päätöksestä voidaan valittaa veromäärän, mutta olkoon, jos hänen vali-
55986: korkeimpaan hallinto-oikeuteen, ollen täl- tuksensa hyväksytään, oikeutettu saamaan
55987: löin noudatettava, mitä kaupunkien kun- liiaksi mal{samansa määrän takaisin ynnä
55988: nallislain 46 § :ssä on säädetty. kmvauksen niistä kuluista, joita hänellä on
55989: Se, j(}ka on valittanut ta:ksoituksesta, on ollut muutoksen hakemisesta, ellei ole erin-
55990: kuitenkin velvollinen veronikannassa suorit- omaista syytä kunnan vapauttamiseen sel-
55991: tamaan hänen makset•tavakiSeen pannun laisesta korvaamisvel vollisuudesta.
55992:
55993:
55994: rl'ätä Ja:J\.i:a ~ovf!lJrulbeiJalrun 'Bl11S1 Jrermm l·rusk€iba.a<n verovei Vldllli,stlf'ln' luloje:n pem:-l-
55995: ni,iiht~n kUD>lll(lll[ljjgj:iln V€1rloi1hill' naha~n,, j01tik1a tee~l[a VIUOidel!ta tl'9J2fl.
55996: Kurmallisverotus. 11
55997:
55998:
55999:
56000:
56001: Laki
56002:
56003: 9 päivänä huhtikuuta 1919 tulojen ilmoittamisvelvollisuudesta kunnallisverotusta
56004: varten annetun lain muuttamisesta .
56005:
56006: .mdm;:kunmul pääJtökisen mulmisesh muutetaan itä!t'e'n 9 päivänii lh~Jiht1i!kuuta 191!J
56007: t.ullojen ilnnloi'bt~B.Iffili'sv~],v,olhsunid•f!S~Ia kunn'a:lihsvm•oft,usba var'tle<n an<neJbun lain 3, 4, ja 16 §
56008: .uä;im kuul<uvi1ks<i:
56009:
56010: 3 §. 4 §.
56011: Tuloilmoitus annetaan kautta kunnian ja Tuloista, jotka ainoastaan arviolta voi-
56012: omantunnon. 1Se laaditaan kirjallisesti daan määrätä, olkoon ilmoitusvelvolli<sen
56013: täyttämällä yksi tai useampi lomake, hal- annettava, numerotietojen asemesta, ne tie-
56014: lituksen vahvistamain kaavain mukaan, ja dot, jotka sellaisten tulojen arvioimiseen
56015: tulee siihen olla merkittynä: tarvitaan.
56016: a) ilmoitusvelvollisen nimi, ammatti tai Maa<ta1ous<kiilllteistöstä sa<adut tulot maa-
56017: toimi, asuinpaikka ja osoite; l,aiskun·niss•a ov<a,t myös 'katsotta.v:at s<e]-
56018: b) tarkka ilmoitus hänen tuloistaan siltä lai.'Si:ksi, että niistä, täydeHisen tul.oilmoi-
56019: ajalta, jota taksoitus koskee; tuk!Sen asemesta, on ·vehollisuus antaa ai-
56020: c) ilmoitus, asianmukaisesti eriteltynä, noastaan niiden arvioimista varten maalais-
56021: niistä bruttotulojen vähennyksistä, jotka kum)tla,ia1 kll'll'.n'a[Ii,S<b<aJlU iinn<OiSrt:<a 1,5 päi VWD'ä
56022: hän tahtoo lukea hyväkseen taksoituksessa, kesäikuuta 118918 'a nn<eibu:w 'llis<el1mlk•se'n 82· § :ssä.
56023: 1
56024:
56025:
56026:
56027: sekä, jos vähennys on riippuvainen tulon seHais·ena kuin s~e on muuhett.u la,i~lla ... päi-
56028: suuruudesta, ilmoitus siitä, ettei hänellä välitä ...... kuuta 1921, edeHyt€'1:,yt. tiednt.
56029: muussa kunnassa ole .ollut verotettavaa tu-
56030: loa tll!hi, jos sellaista tuloa on ollut, miten 16 §.
56031: suuri tämä eri kunnissa saatu tulo on yh- Sen seika,n estämättä, että ilmoitusta ei
56032: 1-eenlaslkettuna. ole tehty, tulee tak.soitusla.utakunnan, joka
56033: Jos ilmoitusvelvollinen on harjoittanut myös on orkeutettu harkitsemaan, missä
56034: liikettä tai ammattitoimintaa eri paikka- määrin tehty ilmoitus on ~sen laatuinen, että
56035: kunnissa tahi muuten saanut tuloja. kah- se on pantava taksoituksen perusteeksi,
56036: desta tai useammasta kunnasta, on tuloil- määrätä verotettava tulo.
56037: moituksessa sen ohessa mainittava, miten Jollei tehtyä ilmoitusta panna taboituk-
56038: tulot hänen mielestään on taksoitukseen sen perusteeksi, on syy mainittava taksoi-
56039: nähden jaettava eri kuntain kesken. tuslauta.kunnan pöytäkirjassa sekä pyyn-
56040: nöstä verovelvolliselle ilmoitettava.
56041: 1921 vuoden valtiopäivät N :o 64.
56042:
56043:
56044:
56045:
56046: Hallituksen esitys Eduskunnalle laista, joka sisältää väli-
56047: aikaiset säännökset Suomen Pankin setelinanto-oikeudesta.
56048:
56049: lEnDJelll maai[m~msotaa Suomen Pan.kirn dyttämisei]~si annettu seteLeitä sekä valtiorn
56050: setelinanto-·oikeudesta vo•imassa ·oilleiden Suomen PankilJl·e •Suoraan myymiä erilaisia
56051: määräysten mukaan ·olivat Palllkin liik- velkasitoumubia, että myöskin yksityis-
56052: keessä oieV']en setelien v:akuutena •Pankin pankkien myymiä valtiopapereita vastaan.
56053: metallikas1sa ynnä rahaksi lyöty :Suomen N yittemmin kun valtio ei ·enää tarvitse
56054: hopooraha, Pankin riidattomat ;sa:atava,t uutt'a luottoa :Suomen Pmn:kista, vaan päin-
56055: sen ulkomaisilta asialmiehi'ltä, Pankin omi,s- v:a.s•toin orn vornut suorittaa takaisin ·lyhyt-
56056: tamat ulkomailla makSJettavat vekselit sekä aikaisia sitoumuksiamsa, on siitä johtunut
56057: ul·komaa:n ra.ham määräiset •oMigatsionit, Pa:nkim set,elinanto-oikeuden vähennys tuot-
56058: korkoliput ja setelit. Ruplavarojen arvon tanut arv·elwtltavia vaikeuksia taloudelli-
56059: alenemises,ba ja kapinasta aiheutuneiden seile •elämii!Ue. Puheenaolevat 'sitoumukset,
56060: t.appioiden johdos•ta !kävi sodan jälkeen tar- jotka oLlessaan kuluvan vuoden helmikuun
56061: peelliseksi vahv:Us,ta·a 1Suomen Panki-n Itse- 15 pä.iväTiä lmrkeimmaiS,sa määrässään, te·-
56062: maa. Uudet määräymset Suomen •Panbn kiväit 479.7 milj. markkaa, OV''aJt viime
56063: seteiinamto-oikeudesta ·annettiin lailla 2·7 syyskuun 30 päivään vähentyneet 218.4
56064: päivältä 'heinäkuuta '1918. Tällä Jailla miJlj. ;markkaan ja on mahdollista, ~että jä-
56065: tehti'rn •suuri periaat;teel:linen muutos •siihen [eUä olevakin määrä voidaan piakkoin suo-
56066: sa·akka voimassll! •olleisiin määräyksiin liik- rittaa. Kun setelistön väheneminen vasta:ar
56067: keessä oJevien setelien katteesta siten, että vassa määrässä •ei ny.'kyis·en hintatas,on val-
56068: paitsi •edellä mainittua :a,rvoainetta luettiin ilitles.sa ole mahdQillinen, 'On ka·tsottu tar-
56069: eeteiinannon vakuudeksi myö•skin valtion pe,elliseksi ryhtyä to•imenpite~siin Setel1n-
56070: 1
56071:
56072:
56073: antamat Suomen markan määräis·et <lbli- antoa koskevien määräyksien muuttami-
56074: gatsionit ja. muut ·sitoumukset. Sitä vas- .seksi.
56075: toin mainitulla lailla ei laajenn·ettu halli- 1Kosk'·ei vielä nykyisiSJSä oloissa näytä
56076: tuksen oikeutta väliaikaisesti korottaa mahdo1liselta saattaa Suomen Pankin ~sete
56077: Pa.nkin kattamatOinta setelinanto-oikeutta, lina:ntoperusteita vakinaiselle kannalle t. s.
56078: joka .siis edelleen rajoittui kymmeneen mil- uudelleen :siirtyä kultarahakantaan, lienee
56079: joonaan markkaan. Tämä viimeksi mai- tällä kertaa rajoituttava ·ainoastaan sella;i-
56080: nittu määrä jäi muut.twmatta kunnes 17
56081: 1
56082: siin osittaisiin uudistuksiin, jotka toisaalta
56083: päivänä joulukuuta 1920 annetuss·a vielä tyydyttävät ~ähimmän tulevaisuuden tar-
56084: voimassa •olevassa laissa säädettiin että Ta- peet ja toiswaJta ovat valmistuksena maan
56085: savallan Presidentillä on oikeus päättää rahaolojen •tul<evalle vakiinnuttamiselle.
56086: että lkattamatonta set·elinanto-oikeutta saa- Tällöin 11enee ennen muuta tärkeätä, että
56087: daan määräajaksi korottaa enintään sadalla uudet määräykset tekevät mahdottomaksi
56088: miljoonalla markalla. kaiken ,set.elien iliika-annon, ja että tämä
56089: lEdellä mainitun heinäkuun 27 päivänä helposti tajuttavalla tavalla käy ilmi sete-
56090: 1918 annetun lain nojalla on valtion ja linautoa koskevista määräyksistä. Jälki-
56091: myöhemmin liike-elämän rahatarpeen tyy- mäinen seikka on tärkeä siksi, että raham-
56092:
56093: 8292-21
56094: 2 N:o 6\1
56095:
56096: me amo1m1seen u~komailla epäilemättä ty\ilssä raJoissa tä.hlaisia arvoja \118/starun on
56097: v.aikuttaa edullise:sti, jos setelinautoa ko:s- katsottava täy:sin terveeksi menettelyksi.
56098: kevat määräykset seiväSiti osoittavat, että Use~mmissa mais:s~S, joissa ,setelinanto-oi-
56099: rahain. arvoa alentava.an setelien autoon ei keus on vi~me vuosikymmeninä järjestetty,
56100: enää ole mahdollisuu!tlta. Namä tal'koitus- hyväksytäänkm ilmt:iinraisia ve:kselei:tä :seile-
56101: perät sa.avutettaisiin parhai:ten s!t:en, että l.~nkatteen osa:na. DaJaj,akan:toista muutosta
56102: määräfhl,äJi,sii:n korbin raja, jo•hon liikkeessä nykyisestä tietää myöskin •Se ehdotus, että
56103: olevalt ~setelit. ja vaadittaessa maksettavat v:ain !nykyään 1Suomen Pankim halllu:ssa ole-
56104: sitoumu!kset saavat noust,a. Pu1heenaolevaksi Vla.t va.Uion erilaiset velkrusitoumukscl voi-
56105: rajaJrsi ~hdotetaan 1.500 miljoonaa mark- fu·~sii.n kiartJiJee&Jsi luk!Ellai. Kun lrotilmaiså.ISta
56106: k:a.a. •Sen yli, mitä Pankin 1kultakass:a ja VJekse'leistä k~lp.aisiy,a;t ~setelikatteeksi ai-
56107: ulkomaiset ikonttokuranttisa8Jta,vat tekevät. nQia,staaJn seilla~set, joiden· maksamisesta
56108: iVaikka 1semminkim paperi:rahaka;nn,an ovat va;stwussa henkilöt ja tboiminimet, olisi
56109: v~ielä voima'ss'a 10Hessa ja kun set,ffiinamto- ehdotetuiUa määräyksillä poistettu mahdol-
56110: oikeuJd.ella .tuHsi ~olemaJam ylin raja, mää- liisuus .a;nlt:aa seteleitä valtion sitou1muksia
56111: räyksillä ~setelie~n kartJteesta ei ~ole ra;tka.ise- vasilaan, ~elleiv'äJt ne ole ulkoma:isissa pörs-
56112: v.aa merkity:s,tä, pidettämee kuitenkin tar- sruss•ä not:eerattuja o!bligats:ioneja. TäUai-
56113: koituksenmukaisena, että seteleillä ja vaa- ne:n :muutos ~seroeliDJannoo perusteisiin olisi
56114: d,ittaessa malkse:1Jtlavilla sitoumubiHa tu:lee e:pällemat:tä oman>s•a l~säämtään ~uott·amusta
56115: ol1a kate. :Samalla on ka!tlleena olevista .Suomen nahan arV'on vakiintumiseen.
56116: llll>kamaisista valuutoista ehdotettu annettla- :Kuten edeUilsestä käy ilmi, jäisi ny:kyi-
56117: vaksi rajoibtaNia määräyksiä ~silmälläpitäen ISID v•oimassa oi•ervru määräys, :ett.ä vaadit-
56118: myöskin :siiä, että v:wstaisuudes:sa 'arva;ten- Ul!esm malksettav:at ,sitoumukset 'OVat sete-
56119: kin tuB.aa.n uudelleen ,s]irtymä:än ~sellaiseen lirranto-oikeute•en mähden pidebtävät setelien
56120: :setelinantojärjesitelmään, joka on yksin- v•eroisina, ~edelleen voimaan. Niinikään
56121: omaam !kultaan ja ,sen arvoiseen muuhun henoo kats.ottava suotava:ksi, että arvaama.t-
56122: 'kru1J1:~eeseen sido:ttu. :Niinpä on ~ehdotettu, tomain ta,pa:usten va.ra.lle säilytetään, ehd'o-
56123: että kattees:een luettavain ulkomruan rahan tetun järj.eslbelmän mukais~esti muodostel-
56124: määräisten obl,i,gat.sionien tulee olla myös- tuna, :säärunö,s, jo1ka antaa T asava.llan Pre-
56125: 1
56126:
56127:
56128:
56129: kin .ulkomaisissa pörsseissä noteerattuja ja sidenti:Ue v.a.llan mäJäräa;jakis:i laaj-entaa 100
56130: että ullkomailla maksettruvist,a vekseleis:tä må.ljoonal[a m>a:rkalla Suomeru ,Pankin se-
56131: aino~astaan tavaravekselit kelpaisivat kat- ltelinanto-oilkeutljj8i.
56132: teeksi. 1Suurin muutos nykyiseen verraten Su01men E·duskunn:an :Bankkivaltuus-
56133: on siinä, e!iltä myöskin kotima•i1sia v·ekseleitä miesten tekemän ·esityJksen johdosta anne-
56134: voi:taisilin katteeksi lukea. Tämä ehdotus an-
56135: 1
56136: taa,n täten edellä esit·ettyjen perusteiden no-
56137: taa .setelinannoUe joust,avuutta ja on oikeu- j~a.lla laa,dittu lakiehdotus Eduskunnan hy-
56138: tettu sen nojalla, •ettäJ .setelien antJaminen tie- väksyttäväksi.
56139: N:o 64 3
56140:
56141:
56142: Laki,
56143: jo.k<a sisältää väliaiJmiset säännökset Suomen Pankin setelinanto-oikeudesta..
56144:
56145: Samalla kuin 17 päivänä joulukuuta 1920 annettu la:ki, joka sisältää väliajkai-
56146: sia säännöksiä Suomen Pamkin' ·setelrn:anto- oikeudesta, täten kumotaan, ,säädetään
56147: Eduskll!nnan ·päätöksen mukaisesti, että Suomen Pankille 19 päivänä helmikuuta
56148: 18:915 annetun ohjesäännön 18 § on toistaiseksi ole'V'a näin kuuluva:
56149:
56150: 18 !§. m:usesta on V'alstuussa. ,afinakin kaJksi ~täysin
56151: vakavaraista henkilöä iiali" toiminimeä.
56152: Ba,nki'n ,selteJfi,en 'niik:moos'sä 10leva m:aara Setelika.tteena voivat oLla, ,my,ös oo muuta
56153: saa nousta korkeintaam tuhatviisisataa :kuin edellämainitturu laatua olevat Suomen
56154: miljoonaa marklma suuremmaksi kuin Pan- valtion ~antamat ohligatsionit ja muut vel-
56155: kin kuitakassa ja Pankin riidattomat. saa- kasitoumubet, j'Otka täJmän lain voimaan
56156: tavat sen ~ulkomaisilta asiamiehiltä yh~ tullessa ovat Pa,nJcin hallussa.
56157: rbeensä. JJiikk~eessä olevina :seteleinä oVIBJt myös-
56158: 'Serbel'ie:n katteen:a ovat en:si .sijassa P~an kin pideiJtävät Banlkin 'Suomen vahan mää-
56159: kin kulitakassa, ja Parukin riidattomat sM- räiset osotu:kset ja muut va;a;d~~tta:essa mak-
56160: tavat sen ulkomaisilta asiamiehiltä, nii n 1
56161: settavat 1si'tou:mukset, niin myös myönn~
56162: myös ·rahaksi lyöty Suomen hopeara:ha, tyjen ikass:aJrroditiivien nos1Jiililliatt01maJt
56163: ulkomaiU.a mahetta,vat tavaravekselit, ul- määrät.
56164: komaisissa pörs~seisslå noteeratut ulkomaan Jos asi<amhwa:r1rut vältiämätttä vaativat voi
56165: rahan määräis,et obli,gaftsionit s~ekä ul,ko- ta;s:avaUan presidentti, pam'kkivaltuusmies-
56166: maa.n ra,hain määräiset korkoliput ja. ,setelit. ten esityksestä, anyö,ntää että si·tä määrää,
56167: !Mikäli !Pankin [iikkoos.sä olevien setelioo j'Olla Pankin setei~stö .s~a.a nousta, sen kul-
56168: mläärä ~on 'edellä:mainittujru V!atvoja ~suurempi, takassaa ja riidattornia tsaatavia Pankin ul-
56169: tulee ,sete1,i,en 'kattoona ol[a kotimaisia vek- komaisill:ta asiamiehil•tä suuremmaksi, saa
56170: selejä, joiden maiksupäivää;n ci ole ikolmea määräajaksi lisätä korkeinta·an sadaHa mil-
56171: kuukautta pitempi aika ja joiden maksa- joonaJla maJ>lmlla.
56172:
56173:
56174:
56175: Helsingissä, 3 päivänä joulukuuta 192~1.
56176:
56177:
56178: Tasavallan Presidentti
56179:
56180: K. J. STÅHLBERG.
56181:
56182:
56183:
56184:
56185: V:altiova,rainmini.steri Risto Ryti.
56186: 1921 Vp. - V. M. - ,Esitys N :o 64.
56187:
56188:
56189:
56190:
56191: Pankkivaliokun n ra n mietintö N :o 10
56192: Ua:llitu'ksen esityksen johdosta laista, joka sisältää väli-
56193: aikaiset säälnnökset rSuomen Panildn seteliJnanto-oikeu-
56194: desta.
56195:
56196: Ed us'kullta, on Pa1nr:k'ki vra<lå•oGmn.IlJarn val- t~luihin Pankkiva1iokunta, pyytää kun,nioit-
56197: iffiistelta,vwksi lähettämyt Harl'lituiksen esityk- taen ehdottaa,
56198: ,sen N :o 64 .laista, j,dffia. s~s,ä!lt:ruä välia;kaci.oot että Eduskunta hyväksyisi Halli-
56199: säännö1kset Suomen Pankim setelianto-,oikeu- tuksen esitykseen sisältyvän lakieh-
56200: desta. YhttY'en HaHituksren >es,ityksen perus- dotuksen näin kuuluvana:
56201:
56202:
56203:
56204: Laki,
56205: joka sisältää vä:Uaiwaiset säännökset Suomen Pankin setelinanto-oikeudesta.
56206:
56207: Samalla kuin 17 päivänä joulukuuta 1920 annettu lruki, joka sisältää väliaikai-
56208: sa:a s:ruä,nnöksiä ;Suomen Pa.nki:n .sretelina:nto- oikeudesta, tät~en kumotaan, rsäädeiään
56209: Edusku1man pääJtöks.en mukaisesti, että Suomen Pankille 19 päivänä helmikuuta
56210: 1896 annetun ohjesäännön 18 § on toistaiseksi oleva näin kuuluva:
56211:
56212: 18 :§. selejä, joiden mrukrsupäivään, ci ole ~koilmro
56213: kuu:k,autta pitempi aika ja joiden ma:ha~
56214: Ba.nkiln ~serbeilien 1iikkoosrsä oleva määrä m:irsesta on va,stuusS'a ainakin ka;ksi ·täy:sin
56215: saa, noust~a enintään tuhatviirsisra!ta;a vakavaraista henkilöä iari toimritnimeä.
56216: miljoonaa markkaa suuremmaksi kuin Pa.n- .SeteEkatteena voi,vat olla myö:s ne muuta
56217: kin kultrakass,a; ja Ba:nkin riidatt~omat saa- kuin edelläma.inittua: laatua: oleva.t Suomen
56218: tavat ~sen ~ulkomaisi~ta asiamiehiltä yh- valtion antamat obligat.sionit ja, muut vel-
56219: rfJeensä. ka.sitoumuks:et, jotka. tämä,n lain voimaan
56220: rSeteEe:n krutteena ovat rensi sija:s~sa Pan- tullessa ovat Pa.nkin hallussa.
56221: kin kulrtakassa ja Pankin niidattormat saa- Liikb,essä O'levina ·seteleinä ov:fl!t myös-
56222: tavat sen ulkomaisilta asiamiehiltä, ni~n. kin pidettävät Ban!k:i:n Suomen ra!ham mää-
56223: my·ös rahaksi lyöty rSuomen hopea.ra:ha, räiset osotukset ja muut va:ard,ittrues.sa mak-
56224: ulkomaiUa, maksrettava t ta va.ravekselit, ul- settava:t sri'toumnkset, 'niin myös myönnet-
56225: komaisissa. pörs.seissä noteeratut ulkomaan tyj·en kassak11editii vien 'Il:OSfirumattoiiDrut
56226: rahan: määräis~et oblirgatsion.it sekä ulko- määrät.
56227: ma:an raha:n määräisert korkoliput ja. .setelit. Jos •asianhrua:rtart välttämättä vaativat voi
56228: :Mikruli IPa,nkin ~iikke:es.sä olevien seteliren ta,sava11an presidentti, prunkkivaltuusmies-
56229: määrä on redellämainit·turjru v,a,r~oja suurempi, ten esityksestä, rmyö·ntää että s:~tä määrää,
56230: tul,ee ,sete1:i,en ik:attre~ma ol!l:a ·kotimaisia vek- jolla Pankin setehstö saa nousta sen kul-
56231: 2 1921 Vp. - V. M. - Esitys N :o 64.
56232:
56233: ta.kassaa ja riidattornia saatavia Pankin ul- määrä,aja.ksi lisätä korkeinta,au saoo1la mil-
56234: komaisiJlrta a.siamiehilrtä suuremmaksi, saa joonaHa macrkalla.
56235:
56236:
56237:
56238: Hel~singi:ssä, 1:3 päi!V!änlä joulwkuuta, 192:1.
56239:
56240:
56241:
56242:
56243: 'ASlia:n !käsittelyn ovat ottan·eet osa1a pu- badka, Kekki {osi:ttai:n), 'K!osJrelim, Niemi,
56244: heenrjohtatj,a, Selamd:er, jläJseDJelt Axajärvi, Ha- P.eur:a,, Riruta:la. j,a Thu:rueherg ·S'E&ä 'V'all'aj\äsen
56245: ka:la, Homen: (ositta~.n), P. Hrwttunoen, Räst- Peräilä.
56246: 1921 Vp.- S. V. M.- Esitys N:o 64.
56247:
56248:
56249:
56250:
56251: S u u r e n v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö N :o 60
56252: HalUtuksen esityksen johdosta laista, joka sisältää väli-
56253: aikaiset säännökset Suomen Pankin setelinanto-oikeu-
56254: desta.
56255:
56256: Suud va:liokun!t.a, on, kiäsi,te11tyä:änr yllä- että Eduskunrta hyväksyisi pu-
56257: mainitun 'asian, päättän(Yt yhtyä k.anrnratta- heenaolevan lakiehdotuksen.
56258: mara,n P,a,n.kkivrarliokunnarn :mirei:ri-nnö•s.s>ä N :o
56259: 10 oleva•a 'lahelb.dotu:srta ja. 'Saa siis rkunnioit-
56260: t.a,en ehclotta:a, Helsri.ngissä, 17 päivänä joulu'knThta 1921.
56261: 1921 Vp.- Edusk. vast. -Esitys N:o 64 .
56262:
56263:
56264:
56265:
56266: •
56267: E d u s k u n n ra n v a s t a u s Hallituksen esitykseen
56268: lailSta, joka sisältää väliaikadset säännökset Suomen Pan-
56269: kin setelinanto-oikeudesta.
56270:
56271: rEdiwstkrwn!DiaJtle on aJnnre!1itu Ra;1ll.iilbuikJSielll de:sta, ja orr Eldiusikunt'a, j,o;lle ~amikiki val:itO-
56272: esitys laiksi, joka. ,sisäJltää väliaikaiset sään- k111nltia 1011 arsilarsrt:'a ramrtamrut miretimJön1s:ä N :n
56273: ~ Suromen Pwlllkwu r~l,inamto-l{)i,koo- 110, (h'yväJk:symryrt rseur:rua:v,ll!n [am:
56274:
56275:
56276:
56277: Laki,
56278: joka sisältää väliaikaiset säännökset Suomen Pankin setelinanto-oikeudesta.
56279:
56280: Samalla kuin 17 päivänä joulukuuta 1920 annettu laoki, joka sisältää väliaikai-
56281: sia säännö,kSJi.ä Suomen Bamkin set<eli'!l;anto-oikeudesta, tät,Em kumotaan, sääd~eiää:n
56282: Eduskunuan päätöksen mukaiSJesti, että Suomen Parrkille 19 päivärrä helmikuuta
56283: 18915 annetun ohjesäännön 18 § on toistaiseksi oleva näin kuuluva:
56284:
56285: 18 §. milsesta on vB~stuussa &ina:kin 1kaJksi täysin
56286: vakavaraista henkilöä ta,i ,toi:mi,nimeä..
56287: PMkri!n seteilrien Liiklmessä oleva määrä Setelika,tteen.a voivat oUa, .myös ne muuta
56288: saa nousta enintään tuha tviisis,ataa kuin edellämainittua; laatua olevat Suomen
56289: miljoonaa markkaa suuremmaJ~si kuin Parr- valtion a.ntamat obligatsionit ja muut vel-
56290: kin ikU:Ha,krassa ja Pankin riidattom3it saa- kasitoumukset, jotka. tämän Ja:in voimaan
56291: tavat sen ·ulkomaisili;a asiamiehiltä yh- tullessa ovat Pa,nkin hallussa.
56292: JJeensä. Liikk,eessä olevina 'seteleinä ovat myös-
56293: SeteEen kaJtteena ovat ensi sijassa P·an- kin pidettävät ~anikin Suomen :vaham mää-
56294: kin kulltakassa, ja Pa.rr,kin riida.ttomat saa- räis.et osoitukse,t ja muut vaa,d':it.taessa mak-
56295: tavat sen ulkomaisilta asia.miehiltä, nii n 1
56296: settav:wt rsi'toumuks,et, •niin myös myön:nei-
56297: myös ra.haksi lyöty Suomen hopeara:ha,, tyjen kass:akreditiivien nos<bamattoma.t
56298: ulkomailla maksetta.vat tava.ra.vekselit, ul- mä:ärät.
56299: komaisissa pörsseissä noteeratut ulkomaan J·os' asi,a,nihaa.rat välttälmäMä vaa.tivat, V'oi
56300: rahan määräis·et obli,gatsionit sekä ulko- .tasav,alla>n 'pre:s.id,errtti, pa.n:klkiva.ltuusmie~
56301: maan raha,n määräisert: korkoliput ja. setelit. ten esityksestä., llliYÖ'ntää. että si,tä määrää.
56302: Mikäli 1Pankin [iikkeessä olevien seteliren jolla Pankin seileHstö saa, nousta, sen kul-
56303: määrä on 'edelläimainitt.uja var~oja suurempi, takassa•a ja riidattornia saatavia Pankin ul-
56304: tulee secte1,1en katteena olla kotimaisia vek- komaisiJlta asiami.ehil,tä suuremmaksi, saa
56305: ~lejä, joiden mruksupäivään ei ole kolmea määräajaksi lisätä korkeinta,aJl'. sadaHa mil-
56306: kuukautta pitempi aika ja. joiden maha- joonana. markalla.
56307:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025