<Hiski Haukkala> Valitettavasti puhelimessa muistinvaraisesti antamani tieto oli virheellinen. En ikävä kyllä muistanut, että tällainen sähköpostiyhteydenotto oli tapahtunut 8.2.2025. Oliver Stubb lähestyi minua tuolloin sähköpostilla tiedustellakseen yleisesti harjoittelumahdollisuuksista Ulkopoliittisessa instituutissa.
<Vanukoitsija> Ei, Tämä ei ole hupiveneilijöiden käymäläjätteen vastaanottopiste. Tämä on aito Kosher-hyväksytty vanukastehdas.
<Hanna-Maija Lahtinen> Valitettavasti nuori uros kuoli anestesiassa eli nukutuksessa. Se lähetettiin jatkotutkimuksiin patologin tutkittavaksi. Näin eläintarhoissa usein toimitaan, jos nuori eläin kuolee tuntemattomasta syystä. Tavoitteena on, että uros saapuu Korkeasaareen loppuvuodesta, mutta eläinten kohdalla asiat voi sanoa varmaksi vasta siinä vaiheessa, kun ne on saatu ulos kuljetuslaatikosta.
<Lidl> Tuemme myös wokea ja LGBT. Siksi myymme sateenkaarimunkkeja.
<Sergei Lavrov> Todistamme ennennäkemätöntä vastakkainasettelua maamme ja kollektiivisen lännen välillä, joka on päättänyt jälleen kerran sotia meitä vastaan ​​ja aiheuttaa Venäjälle strategisen tappion, käyttäen käytännössä Kiovan natsihallintoa muurinmurtajana. Länsi ei ole koskaan onnistunut tässä, eikä se onnistu tälläkään kertaa.
<Daijju> Mitä vitun vehkeitä nää on saatana tajuatteko te näistä mittään saatana, ketä sinne pitää hommata saatana?

Nimesi:

Lausahdus:

78 Käyttäjää paikalla! 0.004439115524292

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
ASK_1973_II | ASK_1973_III_1 | ASK_1973_III_1_2 | ASK_1973_IV_1 | ASK_1973_IV_2 | ASK_1973_I_1 | ASK_1973_I_2 | ASK_1973_V | HAK_1973 | Liite_1973_I_XIII_A | Liite_1973_I_XIII_B | PTK_1973_1 | PTK_1973_2 | PTK_1973_3 | PTK_1973_4 | PTK_1973_5 |
1: VALTIOPÄIVÄT
2:          1973
3: 
4:  ASIAKIRJAT
5:   ENSIMMXINEN OSA
6:              2
7: 
8: 
9: 
10: 
11:       HELSINKI 1974
12:    VALTION PAINATUSKESKUS
13:                                                 SISÄLLYS
14: 
15: 
16:                                             Ensimmäinen osa
17:                                                           2
18: 
19: 
20: Hallituksen esitys n:o 61 laiksi kansanedustajain vaa-        Hallituksen esitys n:o 70 lisäyksistä ja muutoksista
21:   leista annetun lain muuttamisesta.                            vuoden 1973 tulo- ja menoarvioon.
22:                                                               Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 29.
23: Hallituksen esitys n:o 62 raastuvanoikeuksien ja kau-         Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 29 a.
24:  punkien syyttäjälaitoksen siirtämistä valtion haltuun        Eduskunnan vastaus.
25:   koskevaksi lainsäädännöksi.
26:                                                               Hallituksen esitys n:o 71 laiksi eräiden virkojen perus-
27: Hallituksen esitys n:o 63 laiksi Laajalahden entiseen           tamisesta.
28:   lentokenttäalueeseen kuuluvan maa- ja vesialueen            Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 24.
29:   myymisestä Kaarlelan kunnalle ja Kokkolan kaupun-           Suuren valiokunnan mietintö n:o 67.
30:   gille.                                                      Eduskunnan vastaus.
31: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 49.
32: Suuren valiokunnan mietintö n:o 109.                          Hallituksen esitys n:o 72 laiksi eräiden sopimuspaik-
33: Eduskunnan vastaus.                                             kaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n
34:                                                                 muuttamisesta.
35: Hallituksen esitys n:o 64 laiksi maa-alueilla tapahtu-        Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 25.
36:  vien öljyvahinkojen torjumisesta.                            Suuren valiokunnan mietintö n:o 68.
37:                                                               Eduskunnan vastaus.
38: Hallituksen esitys n:o 65 laiksi öljysuojarahastosta.
39:                                                               Hallituksen esitys n:o 73 laiksi voin hinnanalennus-
40: Hallituksen esitys n:o 66 laiksi Kemijoki Oy:n Tai-             korvauksesta ja hinnanalennusmaksusta annetun lain
41:   valkosken voimalaitoksen rakentamisen tukemisesta.            muuttamisesta.
42: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 23.                      Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 34.
43: Suuren valiokunnan mietintö n:o 66.                           Suuren valiokunnan mietintö n:o 82.
44: Eduskunnan vastaus.                                           Eduskunnan vastaus.
45: 
46: Hallituksen esitys n:o 67 laiksi Outokumpu Oy:n Tor-          Hallituksen esitys n:o 74 Kansainvälisen työkonferens-
47:   nion jaloterästehtaan rakentamisen tukemisesta.              sin 51. istuntokaudellaan vuonna 1967 hyväksymistä
48: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 28.                       yleissopimuksista ja suosituksista.
49: Suuren valiokunnan mietintö n:o 71.
50: Eduskunnan vastaus.                                           Hallituksen esitys n:o 75 laiksi eräistä poikkeuksista
51:                                                                 porvariston ja kaupunkien erioikeuksiin.
52: Hallituksen esitys n:o 68 laiksi kaivostoiminnan aloit-       Perustuslakivaliokunnan mietintö n:o 31.
53:   tamisen tukemisesta Rautaruukki Oy:n Kolarin Rau-           Suuren valiokunnan mietintö n:o 122.
54:   tuvaaran rautamalmiesiintymällä annetun lain muut·
55:   tamisesta.                                                  Hallituksen esitys n:o 76 laiksi eräistä viranhaltijoita
56: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 26.                        koskevista järjestelyistä vanhojen kaupunkien erityis-
57: Suuren valiokunnan mietintö n:o 69.                            rasitusten lakkauttamisen yhteydessä.
58: Eduskunnan vastaus.
59:                                                               Hallituksen esitys n:o 77 laiksi maistraattien ja järjes-
60: Hallituksen esitys n:o 69. laiksi kehitysalueiden tuo-         tysoikeuksien lakkauttamisesta sekä siihen liittyväksi
61:   tannollisen toiminnan työvoimapoliittisesta rahoituk-        lainsäädännöksi.
62:   sesta.
63: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 31.                      Hallituksen esitys n:o 78 laiksi oikeudenhoidon ja pai-
64: Suuren valiokunnan mietintö n:o 78.                            kallishallinnon kustannusten järjestelystä eräissä kau-
65: Eduskunnan vastaus.                                             pungeissa.
66: 
67: 935/74
68: 4                                               Sisällysluettelo 1973
69: 
70: Hallituksen esitys n:o 79 laiksi kaupunginvankiloiden       Hallituksen esitys n:o 93 Neste Oy:n ulkomaisten lai-
71:  lakkauttamisesta.                                            nojen valtion takauksista.
72:                                                             Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 32.
73: Hallituksen esitys n:o 80 laiksi poliisilain muuttami-      Eduskunnan vastaus.
74:  sesta.
75:                                                             Hallituksen esitys n:o 94 Outokumpu Oy:n ulkomais-
76: Hallituksen esitys n:o 81 laiksi tuulaakimaksun lak-          ten lainojen vakuudeksi annettavista valtion takauk-
77:  kauttamisesta.                                               sista.
78:                                                             Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 33.
79: Hallituksen esitys n:o 82 laiksi Suomen Pankin ohje-        Eduskunnan vastaus.
80:   säännön 6 §:n väliaikaisesta muuttamisesta.
81: Pankkivaliokunnan mietintö n:o 2.                           Hallituksen esitys n:o 95 laiksi keskinäisistä vahinko-
82: Suuren valiokunnan mietintö n:o 53.                           vakuutusyhdistyksistä annetun lain muuttamisesta.
83: Eduskunnan vastaus.                                         Lakivaliokunnan mietintö n:o 7.
84:                                                             Suuren valiokunnan mietintö n:o 102.
85: Hallituksen esitys n:o 83 laiksi kansakoululain 41 §:n      Eduskunnan vastaus.
86:   muuttamisesta.
87: Sivistysvaliokunnan mietintö n:o 9.                         Hallituksen esitys n:o 96 laiksi eräistä talonrakennus-
88: Suuren valiokunnan mietintö n:o 72.                           töistä vuodelta 1973 suoritettavasta investointive-
89: Eduskunnan vastaus.                                           rosta.
90:                                                             Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 35 (liitteenä pe-
91: Hallituksen esitys n:o 84 laiksi ammattioppilaitoksista       rustuslakivaliokunnan lausunto n:o 5).
92:   annetun lain muuttamisesta.                               Suuren valiokunnan mietintö n:o 88.
93: Sivistysvaliokunnan mietintö n:o 10.                        Eduskunnan vastaus.
94: Suuren valiokunnan mietintö n:o 73.
95: Eduskunnan vastaus.                                         Hallituksen esitys n:o 97 Pohjoismaiden mmtsterineu-
96:                                                               voston sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta ase-
97: Hallituksen esitys n:o 85 lapsilisälain muuttamisesta.        masta tehdyn sopimuksen ja Pohjoismaiden neuvos-
98: Sosiaalivaliokunnan mietintö n:o 9.                           ton puheenjohtajiston sihteeristöstä ja sen oikeudel-
99: Suuren valiokunnan mietintö n:o 79.                           lisesta asemasta tehdyn lisäpöytäkirjan eräiden mää-
100: Eduskunnan vastaus.                                           räysten hyväksymisestä.
101:                                                             Ulkoasiainvaliokunnan mietintö n:o 16.
102: Hallituksen esitys n:o 86 Kansainvälisen työkonferens·      Suuren valiokunnan mietintö n:o 91.
103:  sin 53. istuntokaudellaan vuonna 1969 hyväksymistä         Eduskunnan vastaus.
104:  yleissopimuksista ja suosituksista.
105:                                                             Hallituksen esitys n:o 98 laiksi rikosvahinkojen kor-
106: Hallituksen esitys n:o 87 laiksi työnvälityslain 1 §:n        vaamisesta valtion varoista sekä laeiksi eräiden ela-
107:   muuttamisesta.                                              tusapujen sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain,
108:                                                               sairausvakuutuslain ja leimaverolain muuttamisesta.
109: Hallituksen esitys n:o 88 laiksi maidon ja vehnän           Lakivaliokunnan mietintö n:o 8.
110:   markkinoimismaksusta.                                     Suuren valiokunnan mietintö n:o 123.
111: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 38.                    Suuren valiokunnan mietintö n:o 123 a.
112: Hallituksen kirjelmä esityksen peruuttamisesta.             Eduskunnan vastaus.
113: 
114: Hallituksen esitys n:o 89 laiksi eräistä väliaikaisista     Hallituksen esitys n:o 99 laiksi eräiden margartmten
115:   poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun lain muut-        valmisteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta.
116:   tamisesta.                                                Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 39.
117: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 30.                    Suuren valiokunnan mietintö n:o 92.
118: Suuren valiokunnan mietintö n:o 77.                         Eduskunnan vastaus.
119: Eduskunnan vastaus.                                         Hallituksen esitys n:o 100 laiksi maataloustuotteiden
120:                                                               tuontimaksuista annetun lain muuttamisesta.
121: Hallituksen esitys n:o 90 Suomen ja Keskinäisen Ta-         Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 40.
122:   loudellisen Avun Neuvoston välillä yhteistyöstä teh-      Suuren valiokunnan mietintö n:o 93.
123:   dyn sopimuksen hyväksymisestä.                            Eduskunnan vastaus.
124: Ulkoasiainvaliokunnan mietintö n:o 13.
125: Eduskunnan vastaus.                                         Hallituksen esitys n:o 101 laiksi kuntien kantokyky-
126:                                                               luokituksesta annetun lain muuttamisesta.
127: Hallituksen esitys n:o 91 laiksi valtion suhdannerahas-     Laki- ja talousvaliokunnan mietintö n:o 12.
128:   tosta annetun lain muuttamisesta.                         Suuren valiokunnan mietintö n:o 129.
129: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 36.                    Eduskunnan vastaus.
130: Suuren valiokunnan mietintö n:o 84.
131: Eduskunnan vastaus.                                         Hallituksen esitys n:o 102 Maa- ja teollisuuskiinteistö-
132:                                                               pankki Oy:n, Suomen Kiinteistöpankki Oy:n sekä
133: Hallituksen esitys n:o 92 laiksi eräiden alueiden vaih-       Suomen Teollisuus-Hypoteekkipankki Oy:n ulkomai-
134:   tamisesta valtion ja Helsingin kaupungin välillä.           sen obligaatiolainan vakuudeksi annettavasta valtion
135: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 37.                      takauksesta.
136: Suuren valiokunnan mietintö n:o 85·.                        Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 42.
137: Eduskunnan vastaus.                                         Eduskunnan vastaus.
138:                                                     Sisällysluettelo 1973                                               5
139: 
140: Hallituksen esitys n:o 103 laiksi aluevaihdosta valtion         Suuren valiokunnan mietintö n:o 165.
141:   ja Orimattilan kunnan välillä.                                Eduskunnan vastaus.
142: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 44.
143: Suuren valiokunnan mietintö n:o 103.                            Hallituksen esitys n:o 115 Brasilian kanssa tulon kak-
144: Eduskunnan vastaus.                                               sinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen estä-
145:                                                                   miseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hy-
146: Hallituksen esitys n:o 104 laiksi kansaneläkelain ja sai-         väksymisestä.
147:   rausvakuutuslain muuttamisesta.                               Ulkoasiainvaliokunnan mietintö n:o 18 (liitteenä val-
148: Hallituksen esitys n:o 105 laiksi puolustusvoimista.              tiovarainvaliokunnan lausunto n :o 5) .
149:                                                                 Suuren valiokunnan mietintö n:o 119.
150: Hallituksen esitys n:o 106 laiksi puolustusvoimien vi-          Eduskunnan vastaus.
151:   roista ja toimista sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi.
152: Puolustusasiainvaliokunnan mietintö n:o 1.                      Hallituksen esitys n:o 116 laiksi asuntotuotantolain
153: Suuren valiokunnan mietintö n:o 167.                              väliaikaisesta muuttamisesta.
154: Eduskunnan vastaus.                                             Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 50.
155:                                                                 Suuren valiokunnan mietintö n:o 110.
156: Hallituksen esitys n:o 107 Kansainvälisen työjärjestön          Eduskunnan vastaus.
157:   yleisen konferenssin 55. istuntokaudellaan (8. meri-
158:   työkonferenssi) vuonna 1970 hyväksymistä yleissopi-           Hallituksen esitys n:o 117 Kansainvälisen työkonferens-
159:   muksista ja suosituksista.                                     sin 56. istuntokaudellaan vuonna 1971 hyväksymistä
160:                                                                  yleissopimuksista ja suosituksista.
161: Hallituksen esitys n:o 108 laiksi eräiden kotieläinten
162:   maahan tuonnista.                                             Hallituksen esitys n:o 118 laeiksi Turun yliopistosta
163: Maa- ja metsätalousvaliokunnan mietintö n:o 17.                   ja Turun yliopistosta annetun lain voimaansaattami-
164: Suuren valiokunnan mietintö n:o 111.                              sesta.
165: Eduskunnan vastaus.                                             Sivistysvaliokunnan mietintö n:o 12.
166:                                                                 Suuren valiokunnan mietintö n:o 131.
167: Hallituksen esitys n:o 109 sotilasvammalain muuttami-           Eduskunnan vastaus.
168:   sesta.
169: Sosiaalivaliokunnan mietintö n:o 13.                            Hallituksen esitys n:o 119 laiksi maatalous-, kotitalous-
170: Suuren valiokunnan mietintö n:o 133.                              ja kotiteollisuusoppilaitoksista annetun lain 4 § :n
171: Eduskunnan vastaus.                                               muuttamisesta.
172:                                                                 Sivistysvaliokunnan mietintö n:o 15.
173: Hallituksen esitys n:o 110 Pohjoismaiden teknologian            Suuren valiokunnan mietintö n:o 126.
174:   ja teollisen kehityksen edistämisrahastosta tehdyn            Eduskunnan vastaus.
175:   sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
176: Ulkoasiainvaliokunnan mietintö n:o 17.                          Hallituksen esitys n:o 120 laiksi yleisten ammattikou-
177: Suuren valiokunnan mietintö n:o 114.                             lujen oppilasneuvostosta.
178: Eduskunnan vastaus.
179:                                                                 Hallituksen esitys n:o 121 laiksi aluevaihdosta valtion
180: Hallituksen esitys n:o 111 laiksi aluevaihdosta valtion           ja G. A. Serlachius Oy:n välillä.
181:   ja Helsingin kaupungin välillä.                               Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 46.
182: Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 45.                        Suuren valiokunnan mietintö n:o 106.
183: Suuren valiokunnan mietintö n:o 105.                            Eduskunnan vastaus.
184: Eduskunnan vastaus.
185:                                                                 Hallituksen esitys n:o 122 laiksi vaarallisten aineiden
186: Hallituksen esitys n:o 112 laiksi svenska social- och             kuljettamisesta tiellä.
187:   kommunalhögskolan -nimisestä korkeakoulusta.                  Hallituksen esitys n:o 123 rintamasotilaseläkkeestä an-
188: Sivistysvaliokunnan mietintö n:o 11.                              netun lain muuttamisesta.
189: Suuren valiokunnan mietintö n:o 130.                            Sosiaalivaliokunnan mietintö n:o 11.
190: Eduskunnan vastaus.                                             Suuren valiokunnan mietintö n:o 121.
191:                                                                 Eduskunnan vastaus.
192: Hallituksen esitys n:o 113 laiksi kunnallislain muutta-
193:   misesta.                                                      Hallituksen esitys n:o 124 laiksi maan ulkomaankau-
194: Laki- ja talousvaliokunnan mietintö n:o 11.                       pan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta.
195: Suuren valiokunnan mietintö n:o 128.                            Perustuslakivaliokunnan mietintö n:o 22.
196: Eduskunnan vastaus.                                             Suuren valiokunnan mietintö n:o 94.
197:                                                                 Eduskunnan vastaus.
198: Hallituksen esitys n:o 114 bakteriologisten (biologis-
199:   ten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja          Hallituksen esitys n:o 125 laiksi hinnantasauksesta sekä
200:   varastoimisen kieltämiseksi ja niiden hävittämiseksi            hintasulusta eräissä tapauksissa.
201:   tehdyn yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksy-            Perustuslakivaliokunnan mietintö n:o 23.
202:   misestä.                                                      Suuren valiokunnan mietintö n:o 95.
203: Ulkoasiainvaliokunnan mietintö n:o 21.                          Eduskunnan vastaus.
204:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 61.
205: 
206: 
207: 
208: 
209:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanedustajain vaa-
210:                                   leista annetun lain muuttamisesta.
211: 
212:    Ka.nsanedus·t:ajain vaaleista 13 päivänä kesä-    män tarkistamista. Tämän vuoksi hallituksen
213: kuuta 1969 annetun lain (391/69; seuraavas-          esitykseen on sisällytetty myös tätä koskeva
214: sa EVaaliL) 26 §:n mukaan oikeus asettaa eh-         ehdotus.
215: dokkaita kansanedustajiksi kuuluu puoluerekis-           Lisäksi esitykseen 'sisältyy ehdotus eräiksi
216: teriin merkityille puolueille. Saman pykälän         lähinnä vaaliteknisiksi parannuksiksi. Ehdotus
217: mukaan päätös kansanedustajaehdokkaitten             on tältä osin valmistettu niiden kokemusten
218: asettamisesta on kussakin vaalipiirissä tehtävä      pohjalta, joita EVaaliL:n sovdtamisessa käy-
219: siinä va;alipiirissä asuvien puolueen jäsenten       täntöön viimeksi toimitetuissa vaaleissa on
220: toimesta puolueen sääntöjen edellyttämässä jär-      sootu. Samalla on mahdollisuuksien mukaan
221: jestyksessä.                                         pyritty yhdenmukaistamaan EVaaliL:n sään-
222:    Ehdokasasettelua koskeva säännös sai edellä       nökset vuonna 1972 annetun kunnallisvaalilain
223: mainitun sisällön eduskunnassa perustuslaki-          ( 361/72) vastaavien säännösten kanssa.
224: valiokunnan pidettyä kansanvaltaisuuden peri-
225: aatteiden noudattamisen varmistamiseksi tar-
226: peellisena korostaa, että ehdokkaitten asetta-
227: mista koskeva päätös vaalipiirissä on vaalipii-      1.   Ehdokkaitten asettamista koskevat
228: rissä asuvien puolueen jäsenten tehtävä ( pe-             säännökset
229: rustuslakivaliokunnan mietintö n:o 9/1969
230: vp. s. 3). Kun kaikkien puolueiden säännöis-         1.1. Yleisperustelut
231: sä ei ollut määräyksiä ehdokasasettelussa nou-           EVaaliL:ssa en omaksuttu järjestelmä, jon-
232: datettavasta menettelystä eikä lakikaan velvoit-     ka mukaan oikeus ehdokkaitten asettamiseen
233:  tanut puolueita sellaisia määräyksiä sääntöihln-    kuuluu yksinomaan rekisteröidyille puolueille.
234: sä ottamaan, perustuslakivaliokunta piti samal-      Tämä järjestelmä lisää vakiintuneiden puoluei-
235: la tärkeänä ehdokasaJSettelua koskevien sään-        den vaikutusvaltaa poliittisessa prosessissa. Yk-
236: nösten kehittämistä edelleen. Valiokunta edel-       sity1sen kansalaisen kohdalla kansanvaltaisuu-
237: lytti, että hallitus valmistelee ja antaa eduskun-   den periaate tot:eutuu siten, että kansalainen
238: nalle ehdotuksen tarpeellisten muutosten teke-       liittyy rekisteröidyn puolueen jäseneksi taikka
239: misestä voimassa olevaan lainsäädäntöön.             perustaa yhdessä muiden samoin ajattelevien
240:     Yhtyen perustuslakivaliokunnan kannanot-         kansalaisten kanssa uuden puolueen. Jotta kan-
241:  toon hallitus pitää tärkeänä, että kansanvaltai-    salaisen vaikutusmahdollisuudet näissä puit-
242:  nen menettelytapa ehdokkaitten asettamisessa        tdssa olisivat taatut, on hallituks.en mielestä
243: varmistetaan takaamaila vaalipiirissä aJSuville      varmistuttava siitä, että vaalipiirissä ·asuvilla
244: puolueen jäsenille mahdollisuus ratkaisevasti        puolueen jäsenillä on mahdollisuus ratkaise-
245:  vaikuttaa ehdokasasetteluun. Hallituksen käsi-      vasti vaikuttaa valtiollisten vaalien ehdokkait-
246:  tyksen mukaan tämä voidaan parhaiten toteut-        ten asettamistJa koskevaan päätöksentekoon.
247:  too lisäämällä EVaaliL:iin säännökset siitä, että       Hallituksen käsityksen mukaan kansalaisten
248:  puolueiden ehdokkaitten asettamisen :tulee ta-      osallistuminen ehdokkaitten asettamismenette-
249:  pahtua jäsenäänestyksen pohjalta.                   lyyn on parhaiten turvattavissa säätämällä eh-
250:     Ehdokkaitten asettamista koskevan menette-       dokasasettelu puolueissa tapahtumaan jäsen-
251:  lyn säänteleminen siten kuin tässä hallituksen      äänestyksen pohjalta. Tähän käsitykseen hal-
252:  esityksessä ehdotetaan edellyttää hallituksen       litus on päätynyt muun muassa sen perus-
253:  mielestä vaaleja koskevan oikeusturvajärjestel-     teella, mitä puolueiden edustajista ja oikeus-
254: 8823/73
255: 2                                              N:o 61
256: 
257: ministeriön virkamiehistä muodostettu Vaali-         edustajiksi olisi puoluerekisteriin merkityillä
258: ja puoluelainsäädännön tarkistamiskomitea on         puolueilla.
259: mietinnössään ( 1971: B 96) ehdottanut.                  EVaaliL 26 §: n 1 momentti voidaatn halli-
260:    Tarv1ttavat säännökset jäsenäänestyksestä         tuksen mielestä säilyttää periaatteessa muutta-
261: sekä ehdokasasettelussa muutoin noudatetta-          mattomaro. Ku.."'l tämän säännöksen yhteydessä
262: vasta menettelystä olisi sisällytettävä EVaali-      ei ole 'tarpeen nimenomaan todeta, että puo-
263: L:iin. Lain 26 § :n säännös tulisi edelleen ole-     luerekisteriä pidetään oikeusministeriössä, sään-
264: maan ehdokkaitten asettamista koskeva perus-         nöstä ehdotetaan tältä osin tarkistettavaksi.
265: säännös. Yksityiskohtaisemmat säännökset si-             Säännöstä olisi tarpeen muuttaa myös siitä
266: sältyisivät lakiin lisättäviin. uusiin 26 a, 26 b,   'Syystä, että eräiden vaalipiirien pienuuden
267: 26 c, 26 d, 26 e ja 26 f § :iin. Sen lisäksi olisi   vuoksi niissä ei ole ollut mahdollista saada
268: muutettava 30 §: ää, joka koskee vaaliliittojen      puolueiden ehdokkaiksi rHttävän monia eri
269: solmimista.                                          ammattiryhmiä ja mielipidesuuntia sekä vaali-
270:    Ehdokasasettelua lailla säädeltäessä olisi hal-   piirin eri osia edustavia henkilöitä. Voimassa
271: lituksen mielestä pidettävä lähtökohtana sitä,       olevan lain mukaanhan kussakin vaalipiirissä
272: että puolueiden sisäisiin asioihin ei puututa        saadaan asettaa ehdokkaita kansanedustajiksi
273: laajemmin kuin kansanvaltaisten periaatteiden        enintään niin paljon kuin vaalipiiristä valitaan
274: toteuttamiseksi on välttämätöntä. Välttämättö-       edustajia. Kansanedustajien paikkojen jaon vaa-
275: m1nä olisi pidettävä säännöksiä ehdokkaitten         lipiirien kesk:en vahvistaa valtioneuvosto. Sen
276: nimeämisestä jäsenäänestykseen, itse jäsenäänes-     mukaisesti saatiin vuoden 1972 wa1eissa pie-
277: tyksen toimittamisesta, ehdokkaitten lukumää-         nimmissä vaalipiireissä, Ahvenanmaan maakun-
278: rää ja asettamista tarkoittavasta päätöksenteos-     nan vaalipiiriä Jukuunottamatta, asettaa vain 8
279: ta ja mahdollisesta poikkeamisesta jäsenäänes-        ja 9 ehdokasta. Tästä johtuvan epäkohdan
280: tyksen tuloksesta sekä menettelystä sHnä ta-         poistamis,eksi hallitus ehdot-taa 26 §:n 1 mo-
281: pauksessa, että puolueella on vaalipiirissä           menttia muutettavaksi siten, että kussakin
282: useampia piirijärjestöjä. Oikeusturvajärjestel-       vaalipiirissä saataisiin a:settaa vähintään 14 eh-
283: mää koskevia säännöksiä oHsi lisäksi tarkistet-      dokasta. Jos vaalipiiristä voinaisiin valita enem-
284: tava.                                                 män kuin 14 kansanedustajaa, saataisiin ku1ten-
285:    Puolueiden ehdokasasettelumenettelyä ei eh-       kin ehdokkaita edelleen asettaa sama suurempi
286: doteta säänneltäväksi tyhjentäväst,i EVaaliL:ssa.    määrä.
287: Lain ohella tulisivat noudatettaviksi puolueen,          EVSJali.L 26 §:n 3 momentin säännös, jonka
288: sen piirijärjestön ja perusjärjestön sääntö-          mukaan sama henkilö saadaan asettaa vain yh-
289: jen määräykset. EVaaliL:n säännökset olisivat         den puolueen ehdokkllla:ksi ja ainoastaan yh-
290: kuitenkin pakottavia, joten säännöissä olevat         dessä vaalipiirissä, säilyisi ,sisällöltään muutta-
291: määräykset eivät saisi olla EVaaliL:n kanssa          mattomana. Saman pykälän 4 momentin viit-
292: ristiriidassa.                                        taussäännöstä Ahvenanmaan maakunnassa nou-
293:    Ehdokasasettelua koskeva menettely puo-            datettavasta menettelystä ei myöskään olisi tar-
294: lueissa muodostuisi ehdotuksen mukaan pää-            peen muuttaa. Näiden momenttien sijainti
295: piirteissään seuraavaksi:                             muuttuisi kuitenkin .sen johdosta, että pykä-
296:     1 ) ehdokkaitten nimeämtnen jäsenäänestyk-        län 2 momentin säännös korvattaisiin lakiin
297: !Seetl,                                               lisättävillä uusilla 26 a-26 f §:illä.
298:    2) jäsenäänestyksen ·toimittaminen ja                 26 a §. Hallituksen esityksen peruslähtö-
299:    3) ehdokkaitten lukumäärää ja asettamista          kohtana on vaatimus jäsenäänestyksen toimit-
300: koskevan päätöksen tekeminen.                         tamisesta. Tämä on ilmaistu lakiehdotuksen
301:    Erityisperusteluista käy yksityiskohtaisesti       26 a § :n 1 momentin säännöksessä. Sen mu-
302: ilmi, miten ehdotus olisi ~ainsäädännöllisesti        kaan puolueen on toimitettava vaalipiirissä eh-
303: toteutettava.                                         dokkaitten asettamista varten salainen jäsen-
304:                                                       äänestys, jossa jokaisella jäsenellä on yhtäläi-
305: 1.2. Erityisperustelut                                nen äänioikeus.
306:                                                          Mitä sanalla salainen täsmällisesti tarkoite-
307:    26 §. Kuten yleisperusteluissa on mainittu,        taan, ei laissa säädettäisi. Oleellista salaisuu-
308: tulisi EVaaliL 26 § :n säännös edelleen ole-          des,sa olisi joka tapauksessa, ettei äänestyksen
309: maan ehdokkaitten asettamista koskeva perus-          aikana eikä myöhemminkään voitaisi saada sel-
310: säännös. Oikeus asettaa ehdokkait'll kansan-          ville, ketä kukin äänestäjä on äänestänyt. Ääni-
311:                                               N:o 61                                                 3
312: 
313: oikeuden tulisi olla yhtäläinen. Yhtäläisyys ei     tästä säännöstä kuitenkin voitava poiketa.
314: merkits•e sen rajoittamista, kuinka montJa ääntä    Tämä voisi tapahtua joko puolueen säännöillä
315: kunkin äänioikeutetun käytettävissä saa olla,       tai, jollei sääntöihin olisi otettu tällaista mää-
316: mutta kunkin äänestäjän käytettävissä on eh-        räystä, puolueen erikseen tekemällä päätöksellä.
317: dottomaJsti oltava rsama lukumäärä ääniä.           Tällöin voitaisiin määrätä, että nimeämisen voi
318:    Pykälän 2 momentin mukaan jäsenäänestyk-         suorittaa myös vähintään 30 vaalipiirin alueella
319: sen ·toimittaminen ei olisi pakollinen, jos sii-    toimiviin perusjärjestöihin kuuluvaa jäsentä.
320: hen nimet:täisiin enintään niin monta henkilöä      Viimeksi mainitussa tapauksessa jäsenet saavat
321: kuin puolueella on oikeus asettaa ehdokkaita        kuulua eri perusjärjestöihin, eikä puolue siis
322: vaalipiirissä. Poikkeuksen tekeminen johtuu         voi määrätä, että jäsenten on kuuluttava sa-
323: käytännöllisistä syistä. Säännös ei estä toi-       maan perusjärjestöön. Molemmissa tapauksissa
324: meenpanemasta jäsenäänestystä myös puheena          olisi mahdollista nimetä vain yksi henkilö jä-
325: olevassa tapauksessa. Jos jäsenäänesty•s toimite-   senäänestykseen. Perusjärjestön jäsen ei voisi
326: taan vapaaehtoisesti, on sitä noudatettava s.a-     yhtyä useampaan kuin yhteen puheena olevassa
327: malla tavalla kuin siinä tapauksessa, ettei sen     momentissa tarkoitettuun esitykseen.
328: toimittaminen ole ollut ha:rkinnanvaooinen.            Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
329:    26 b §. Tähän pykälään sisältyvät säännök-       väksi jäsenäänestykseen nimeämisen edellytyk-
330: set henkilöiden nimeämisestä jäsenäänestyk-         seksi nimettävän henkilön >Suostumus. Suostu-
331: seen, mikä muodostJaa ensimmäisen vaiheen           musta ei tarvitsisi antaa missään määrätyssä
332: ehdokkaitten asettamista koskevassa menette-        muodossa, vaan esimerkiksi suullisesti annettu
333: lyssä. Kysymyksessä on sen piirin karkea mää-       suostumus olisi pätevä.
334: rittäminen, josta kansanedustajaks.i yleensä tul-      Yksityiskohtaisempia säännöksiä nimeämis-
335: laan. Kansanvaltaisuuden kannalta on näin           oikeudesta ei lakiin ehdoteta otettavaksi. Ky-
336: ollen ensiarvoisen tärkeää, että oikeus nimetä      symys esimerkiksi siitä, kuinka monta henki-
337: henkilöitä jäsenäänestykseen ulotetaan mah-         löä perusjärjestö sa:iJsi jäsenäänestykseen nime-
338: dollisimman laajalle.                               tä, jäisi kussakin tapauksessa noudatettavan
339:    Nimeämisoikeus olisi kaikilla vaalipiirissä      käytännön varaan. Laissa ei säädettäisi myÖS·
340: toimivilla puolueeseen joko jäsenyhdistyksinä       kään esimerkiksi sitä, milloin rumeäminen vii-
341: tai muutoin kuuluvilla yhdistyksillä, joissa on     meistään olisi tehtävä.
342: vain henkilöjäseniä. Tällaisia yhdistyksiä nimi-       26 c §. Ehdokkaitten asettamista koskevan
343: tettäisiin laissa perusiäriestöiksi. Ehdotuksen     menettelyn toisen vaiheen muodostaa jäsen-
344: mukaan voisivat näin ollen esimerkiksi vaali-       äänestyksen toimittaminen. Jäsenäänestyksessä
345: piirissä toimivat puolueen nais- ja nuorisojär-     noudatettava menettely on •tarkoitettu jättää
346: jestöt nimetä haluamiaan henkilöitä jäsenäänes-     mahdollisimman suuressa määrin yhdistysten
347: tykseen. Päätöksen nimeämisestä tekisi yhdis-       sääntöjen varaan. Ainoastaan se, mitä kansan-
348: tyslain (1/19) 12 §:ssä tarkoitettu toimielin       vahaisen menettelyn turvaamiseksi on pidettä-
349: eli yhdistyksen tai sen edustajiston kokous         vä ehdottomasti välttämättömänä, on ehdotet-
350: taikka jommankumman vaituottamana yhdis-            tu vahvistettavaksi laissa.
351: tyksen hallitus. EVaaliL:n mukaan päätösval-           Jäsenäänest)'ls merkitsisi käytännössä puo-
352: lan siirtäminen muille toimielimille tai henki-     lueen jäsenten keskuudessa toimitettavaa esi-
353: löille olisi kielletty.                             vaalia. Vaali olisi salainen, kuten edellä
354:    Perusjärjestön nimeämisoikeuden rinnalla on      26 a §:n kohdalla on ollut puhe. Äänioikeus
355: pidettävä tärkeänä sallia sen jäsenille myös        olisi kaikilla vaalipiirissä toimivien petosjärjes-
356: erillinen nimeämisoikeus, jottei puolueen, sen      töjen jäsenillä. Yhdistyksen säännöillä ei ääni-
357: piiri- ja perusjärjestöjen säännöillä, käytännön    oikeutta yhdistyksen jäsenten kohdalla voitaisi
358: menettelyllä eikä muutoinkaan olisi mahdol-         rajoittaa muulla tavalla kuin määräämällä sen
359: lista rajoittaa joidenkin henkilöiden saamista      käyttämisen edellytykseksi mahdomnen alaikä-
360: jäsenäänestykseen. Pykälän 2 momentissa eh-         raja. Eri asia on tietenkin se, onko esimerkiksi
361: dotetaan tämän vuoksi säädettäväksi, että           jäsenmaksunsa maksamatta jättänyt henkilö
362: jäsenäänestykseen on myös otettava henkilö,         perusjärjestön sääntöjen erityisen määräyksen
363: jonka vähintään 15 vaalipiirin alueella toimi-      mukaan katsottava eronneeksi yhdistyksestä.
364: vaan samaan perusjärjestöön kuuluvaa jä-               Äänioikeuden yhtäläisyydestä jo seuraa, että
365: sentä on siihen nimennyt. Koska perusjärjes-        äänioikeutta ei saa käyttää muuta kuin yhden
366: töt ovat kooltaan varsin etisuuruisia, olisi        perusjärjestön jäsenenä siinäkään tapauksessa,
367: 4                                               N:o 61
368: 
369: että äänestäjä kuuluisi useampaan perusJarJes-        suostumusta. Aloitteen muutosoikeuden käyt-
370: töön. Selvyyden vuoksi siitä ehdotetaan ni-            tämiseen tulisi kuitenkin lähteä vaalipiiristä.
371: menomaisesti säädettäväksi 2 momentissa.                  Muutosoikeuden käyttämiseen ei olisi vel-
372:    26 d §. "Kolmannen vaiheen ehdokkaitten            vollisuutta. Kun muutosoikeus merkitsee poik-
373: asettamismenettelyssä muodostaisi päätöksen           keamista lakiehdotuksen kansanvaltaisesta pe-
374: tekeminen ehdokkaitten lukumäärästä ja siitä,          ruslähtökohdasta - jäsenäänestyksestä - hal-
375: ketkä henkilöt asetetaan ehdokkaiksi.                  lituksen mielestä ei olisi estettä sille, että
376:    Päätösvalta kuuluisi puolueen piirijärjestönä       puolueelle ailUlettaisiin mahdollisuus sulkea
377: vaalipiirissä toimivalle yhdistykselle. Tällaista      muutosoikeuden käyttäminen puolueen sään-
378: yhdistystä kutsuttaisiin EVaaliL: ssa piiri;ärjes-     nöillä kokonaan pois. Tällöin jäsenäänestystä
379: töksi. Päätäntävaltaa käyttäisi joko yhdistyk-        olisi noudatettava muuttamattomana. Puolueen
380: sen kokous tai sen edustajiston kokous. Pää-           säännöissä voitaisiin myös rajoittaa muutos-
381: tösvalta voitaisiin siirtää yhdistyksen tai sen       oikeutta. Raioitukset voisivat koskea esimer-
382: edustajiston kokouksen päätöksellä yhdistyksen        ki:ksi muutosoikeuden suuruutta. Niinikään
383: hallitukselle, mutta ei muille piirijärjestön toi-    olisi mahdollista määrätä, että jäsenäänestyk-
384: mielimille tai henkilöille.                            sessä menestyneiden sijaan voidaan asettaa vain
385:                                                        sellaisia henkilöitä, jotka oli nåmetty jäsen-
386:    Jos puolueessa ei ole erityisiä piirijärjestöjä,
387:                                                        äänestykseen. Lainsäännös olisi pakottaw vain
388: voidaan piirijärjestön tehtävät uskoa jollekin        siJkäli, että siinä säädettyä suurempaa muutos-
389: vaalipiirissä toimivalle perusjärjestölle.
390:                                                        oikeutta ei saa käyttää.
391:    26 e §. Tähän pykälään ehdotetaan otetta-              MuutJOsoikeutta käyttäen olisi mahdollista
392: vaksi yksityiskohtaiset säännökset päätösvallan       poistaa kuka tahansa jäsenäänestyksen tulok-
393: sisällöstä. Pääsäännön mukaan, joka on ilmaistu       •sen perusteella puolueen ehdokkaaksi pääse-
394: pykälän 1 momentissa, ehdokkaiksi olisi ase-          vien joukosta. Käytännössä voitaisiin mene--
395: tettava jäsenäänestyksessä eniten ääniä saaneet       'te11ä esimerkiksi seuraavalla tavalla: Oletetaan,
396: henkilöt. Kun olisi päätetty ehdokkaitten luku-       että puolueella on oikeus asettaa vaalipiirissä
397: määrästä, jäsenäänestyksen tulos osoittaisi, ket-      14 kansanedustajaehdokasta. Jäsenäänestykseen
398: kä ovat puolueen ehdokkaita vaalipiiris.sä. Mi-        nimetään 20 henkilöä: A, B, C, D, E, F, G,
399: käli kahdella tai useammalla jäsenäänes·tyksessä       H, 1, J, K, L, M, N, 0, P, Q, R, S ja T.
400: mukana olleella henkilöllä olisi sama äänimää-        Jäsenäänestys on tässä tapauksessa toimeenpan-
401: rä, ratkaistaisiin heidän keskinäinen järjestyk-       tava, koska siilien on nimetty enemmän hen-
402: sensä arvalla.                                        kilöitä kuin puolueella on oikeus asettaa eh-
403:    Pääsääntöä ei kuitenkaan olisi noudatettava        dokkaita vaalipiirissä. Jäsenäänestyksessä hen-
404: ehdottoman sitovana eikä päätöstä ehdokkait-          kilöt saavat ääniä siten, että heidän etuoikeus-
405: ten asettamisesta näin ollen välttämättä tehtä-       järjestyksensä määräytyy aakkosjärjestyksessä
406: vä täysin jäsenäänestyksen tuloksen mukaisesti.       A, B, C ... T. Piirijärjestö päättää asettaa eh-
407: Puolueen kokonaisetu huomioon ottaen on pi-           dokkaita täyden määrän eli 14. Ehdokkaiksi
408: dettävä tarkoituksenmukaisena, että päätöksen-         tulevat jäsenäänestyksessä 14 eniten ääniä saa-
409: •tekijällä on oikeus yksittäistapauksessa tietyis-    nutta eli henkilöt A, B, C, D, E, F, G, H,
410: sä rajoissa harkita, ketkä tulevat esiintymään         1, J, K, L, M ja N. Näin käy siinä tapauk-
411: puolueen ehdokkaina. Tämä olisi hallituksen           sessa, että muutosoikeutta ei käytetä. Tässä
412: mielestä toteutettava sallimalla rajoitettu poik-      tapauksessa piirijärjestö pyytää puolueen halli-
413: keaminen jäsenäänestyksen tuloksesta.                  tukselta lupaa käyttää muutosoikeutta ja saa
414:    Poikkeussäännöksen mukaan toimielin, joka          hallituksen suostumuksen. Henkilöiden A-N
415: tekee päätöksen puolueen ehdokkaitten luku-            joukosta voidaan nyt poistaa yksi neljäsosa
416: määrästä ja asettamisesta, voisi poiketa jäsen-        ( 1/4) eli kolme henkilöä. Poistaa voidaan
417: äänestyksen 'tuloksesta enintään yhdellä nel-         vaikkapa parhaiten sijoittuneet taikka ketkä
418: jäsosalla ( 1/4) niiden henkilöiden määrästä,          tahansa muut. Heidän tilalleen tulevat voidaan
419: jotka puolue asettaa ehdolliikseen. Tätä              valita joko jäsenäänestyksessä mukana olleista
420: oikeutta nimitettäisiin muutosoikeudeksi. Ase-        henkilöistä 0-T taikka kokonaan muista.
421: tettavien ehdokkaitten määrällä tarkoitetaan          Tässä tapauksessa päätetään poistaa henkilöt
422: sitä määrää, jonka puolue todellisuudessa aset-       H, 1 ja K ja asettaa heidän sijaansa jäsen-
423: taa vaalipiirissä ehdokkaita. Muutosoikeuden           äänestyksessä mukana ollut R sekä kokonaan
424: käyttäminen edellyttäisi puolueen hallituksen         Ulkopuoliset X j'l Y. Ehdokkaiksi tulevat siis
425:                                                 N:o 61                                                 5
426: 
427: seuraavat henkilöt: A, B, C, D, E, F, G, R,           nös. Mikäli yhdistykset eivät ennakolta olisi
428: X, J, Y, L, M ja N. Siinä tapauksessa, että           päässeet sopimukseen menettelystä puolueen
429: vaalipiirissä olisi päätetty asettaa vain 10 ehdo-    ehdokkaita vaalipiirissä asetettaessa, ratkaisisi
430: kasta, jäsenäänestyksen tuloksen mukaan mää-          puolueen hallitus, miten niiden on keskenään
431: räytyv1stä ehdokkaista olisi voi:tu poistaa vain      meneteltävä. Jäsenäänestyksen tulisi kuitenkin
432: kaksi. Jos ehdokkaita olisi päätetty asettaa          olla vaalipiirissä yhteinen. Säännöksen sana-
433: vain neljä, muutosoikeus olisi ollut yksi. Jos        muoto on niin joustava, että erilaiset eturisti-
434: ehdokkaita olisi asetettu kolme tai vähemmän,         riidat saman vaalipiirin piirijärjestöjen kesken
435: ei muutosoikeutta olisi ollut lainkaan.               voitaisiin aina saattaa puolueen hallituksen r.aJt-
436:    Kuten edellä on mainittu, ei jäsenäänestyk-        kaistaviksi.
437: sen ,tJOi:mitta:minen kaikissa 'tapauksissa ole pa-      30 §. Voim&&sa olevan lain mukaan ·samaan
438: kollista, mutta jos jäsenäänestys vapaaehtoi-         vaaliliittoon kuuluvilla puolueilla ei saa vaali-
439: sesti toimitetaan, on sitä noudatettava. Tästä        piirissä olla ehdokkaita enempää kuin vaaliliit-
440: seuraa, että muutosoikeutta koskevat säännök-         toon kuulumattomaila puolueella on oikeus
441: set tulevat noudatettavi:ksi. Vapaaehto1sesti toi-    asettaa. Vaaliliitot solmitaan usein viime het-
442: mitetun jäsenäänestyksen .tuloksesta ei siten         kellä ennen ehdokaslisto}en sisäänjättöä. Täl-
443: saa poiketa enempää kuin yhdellä neljäsosalla         löin jäsenäänestvs on yleensä jo suoritettu ja
444: eikä poikkeaminen ole tässäkään tapauksessa           päätös ehdokkaiden lukumäärästä ja asettami-
445: sallittua ilman puolueen hallituksen suostu-          sesta tehty. Jos vaaliliiton solmineet puolueet
446: musta.                                                ovat päättäneet asettaa ehdokkaita yhteensä
447:    Muutosoikeuden käyttäminen ei tule lain-           enemmän kuin yhdellä puolueella on oikeus
448: kaan kysvmykseen silloin, kun jäsenäänestystä         asettaa, osasta ehdokkaita on luovuttava.
449: ei ole toimitettu. Jos ehdokkaita asetetaan täy-         Tällaisessa tapaulksessa ehdokasasettelua kos-
450: si määrä tai se määrä henkilöitä, joka on ci-         kevaa päätöstä on pakko muuttaa. Sitä varten
451: metty jäsenäänestykseen, ei taxvita mitään har-       1akiin ehdotetaan otettavaksi sääMös, että sil-
452: kintaa siitä, kuka ehdokkaaksi tulee. Jos eh-         lä puolueen toimielime1lä, joka tekee päätöksen
453: dokkaita päätetään asettaa pienempi määrä,            vaaliliitosta, on oikeus tehdä uusi päätös ehdok-
454: tapahtuu valinta vapaasti jäsenäänestykseen ni-       kaiden lukumäärästä ja asettamisesta. Tällöin
455: mettyjen kesken olematta sidottu mihinkään            olisi noudatettava, mitä 26 e §:ssä on säädetty.
456: henkilöiden keskinäiseen etuoikeusjär:jes,tyk-        Ehdokasasettelu olisi toisin sanoen toimitettava
457: seen. Ehdokkaiksi on asetettava siis joko jäsen-      uudelleen noudattaen samoja periaatteita kuin
458: äänestykseen nimetyt henkilöt tai vapaasti va-        aikaisemmassa päätöksenteossa. Ehdokkaitten
459: liten osa heistä ( 3 mom.).                           lukumäärä määräytyisi kuitenkin sen mukaan,
460:     Pykälän 2 momentiksi ehdotetaan otetta-           mitä vaaliliittoon yhtyneet puolueet ovat sopi-
461: vaksi säännös, ettei jäsenäänestyksen tulokseen       neet. Kunkin puolueen ehdokkaat olisi sitä
462: muutosoikeutta käytettäessä lueta henkilöä,           vastoin nytkin asetettava jäsenäänestyksen tu-
463:  jota vaalikelpoisuuden menettämisen, kieltäy-        loksen osoittamassa järjestyksessä. Käytettä-
464: tymisen tai muun sellaisen syyn vuoksi ei voi-        vissä ·olisi tällöin ehdokkaiden lukumäärän ale-
465: da asettaa ehdokkaaksi. Muu syy voi olla esi-         nemisesta johtuen yleensä aikaisempaa pie-
466: merki..lcsi se, että henkilö on jo valittu ehdok-     nempi muutosoikeus. Muutosoikeuden käyttä-
467: kaaksi jossakin muussa vaalipiirissä tai että         minen olisi nytkin mahdollista vain puolueen
468: hän on kuollut.                                       hallituksen suostumuksella.
469:     Ehdokkaitten lukumäärästä ja asettamisesta           Edellä 26 e §:n perustelujen kohdalla mai-
470: ,tehtyä päätöstä voidaan eräissä tapauksissa jou-     nittuun esimerkkitapaukseen sovellettuna voisi
471: tua jälki;käteen muuttamaan sen johdosta, että        vaaliliiton solmiminen aiheuttaa muun muassa
472:  puolue on päättänyt yhtyä vaaliliittoon. Tätä        seuraavaa: Piirijärjestö on päättänyt asettaa 14
473: tilannetta koskevat säännökset on sisällytetty        henkilöä ehdokkaiksi. Muutosoikeutta käyttäen
474:  lakiehdotuksen 30 §: ään.                            henkilöt H, I ja K on korvattu henkilöillä R,
475:     26 f §. Lakiehdotuksessa edellytetään, että       X ja Y. Ehdokkaiksi on ;siten 01setettu seuraa-
476:  piirijärjestön 110imialueen rajat laukeavat yh-      vat henkilöt: A, B, C, D, E, F, G, R, X} J,
477:  teen vaalipiirin rajojen kanssa. Sitä tapaU!Sta      Y, L, M ja N. Puolue solmii vaaliliiton, jol-
478:  varten, että puolueella olisi kaksi tai useam-       loin päätetään, että puolue saakin asettaa vain
479:  pia piirijärjestöjä samassa vaalipiirissä, lakieh-   10 ehdokasta. Ehdokasasettelupäätös,tä on
480:  dotuksen 26 f § :ks:i. on otettu erityinen sään-     muutettava. Ehdokkaitten lukumäärä määräy-
481: 6                                                 N:o 61
482: 
483: tyy vaaliliittosopimuksen mukaan ja on siis             telytavalle esivaaleissa. Kun ne ovat pakotta-
484: tässä tapauksessa 10. Ehdokkaiksi voidaan               vaa oikeutta, on lähdettävä siitä, että niitä
485: asettaa esimerkiksi A, B, C, D, E, F, G, H,             noudatetaan ja että ka.nsanvaltainen menettely
486: I ja J ja luopua vielä tässä vaiheessa muutos-          näin ollen ainakin periaatteessa on turvattu.
487: oikeuden käyttämisestä kokonaankin. Muutos-                 Lakiin voidaan aineellisten säännösten lisäk-
488: oikeutta ei missään tapauksessa voitaisi käyt-          si sisällyttää erityisiä oikeusturvasäännöksiä,
489: tää samanlaajuisena, koska se ei ole kolme              joilla pyritään takaamaan, että se, mitä aineel-
490: vaan kaksi asetettaessa 10 ehdokasta. Muutos-           lisilla säännöksillä tavoitelkt,an, myös käytän-
491: oikeuden käyttämisen tulisi tapahtua 26 e § :n          nössä toteutuu. Oikeusturvasäännökset voidaan
492: 1 momentin mukaisesti niin, että jäsenäänes-            jail.ma ennalta estäviin ja jä1kik.äteisiin. En-
493: tyksessä 10 parhaiten menestyneen jouk~st~              nalta estävinä takeina tulevat yleensä kysymyk-
494: voitaisiin poistaa ketkä tahansa. Ehdokkaiksi           seen erinäiset menettelyssä noudatettavat muo-
495: voisivat siten tulle esimerkiksi henkilöt R, X,         tomääräykset, kun taas jälkikäteistakeista tär-
496: C, D, E, F, G, H, I ja J. Mahdollista olisi             kein on muutoksenhakumahdollisuuden järjes-
497: niinikään tehdä päätös, jonka mukaan ehdok-             täminen.
498: kaita olisivat A, B, C, D, E, F, G, H, X ja                 Voimassa olevan EVaaliL:n keskeiset eooal-
499: Z. - Jos vaaliliiton solmiminen aiheuttaa ase-          >ta estävät säännökset s1sältyvät 29, 30, 35 ja.
500: tettavien ehdokkaiden määrän alenemisen kol-            36 §:iin. Jälkikäteiskontrollia merkitseviä sään-
501: meen tai sitä pienempään määrään, ei muutos-            nöksiä ovat 99 ja 100 §. EVaaliL:n voimassa
502: oikeutta voida lainkaan käyttää. Ehdokaslis-            olevan 99 § :n mukaan vaalien tuloksesta voi-
503: tasta on tällöin poistettava kaikki muutosoikeu-        daan tehdä valitus Jäänlnoikeuteen ja edelleen
504: den nojalla asetetut ehdokkaat ja ehdokkaiksi           korkeimpaan hallinto-oikeuteen. Vaalivalituk-
505: tulevat jäsenäänestyksessä parhaiten menesty-           sessa on mahdollista vedota myös sellaisiin
506: neet henkilöt.                                          seikkoihin, jotka liittyvät vaaliviranomaisten
507:    Päätösvalta vaa1iliittojen solmimisessa kuu-         valm1staviin toimenpiteisiin tai puolueessa :ta-
508: luisi ehdotuksen mukaan puolueen piirijärjes-           pahtuneeseen ehdokasasetteluun. Jos ehdokas-
509: tölle eli samalle toimiellmelle, joka ·tekee pää-       asettelussa todetaan menetellyn lainvastaisesti,
510: töksen ehdokkaitten lukumäärästä ja asettami-           voidaan vaalit joutua ikumoamaan.
511: sesta. Hallituksen käsityks'en mukaan vaalilii-             Hallituksen mielestä eräänä tavoitteena vaa-
512: ton solmiminen on sitinä määrin puolueen ko-            lien oikeusturvajärjestelmää luotaessa on pidet-
513: konaisetua ja sen yleistä linjaa koskeva ratkai-        tävä ~sitä, että ehdokasasettelu ( esivaali) olisi
514: su, että on pidettävä tarkoituksenmukaisena             tlainvoimainen siinä vaiheessa, kun varsinaiset
515: antaa puolueille mahdollisuus järjestää päätös-         vaalit toimitetaan. Tämä voidaan toteuttaa
516: vallan käyttäminen tältä osin toisella tavalla.         joko s1ten, että muutoksenhakua ei lainkaan
517: Lakiehdotuksen 30 § :n 2 moment1n säännös               sallita, tai järjestelmällä erillinen erityisen no-
518: ei tämän vuoksi olisi tältä osin pakottava, vaan        pea muutoksenhakutie. Viimeksi mainitun vaih-
519: sallisi päätösvallan pidättämisen vaaliliittojen        toehdon toteuttamista tutkittaessa on todettu,
520: solmimisessa vaikkapa · puolueen keskusjoh-             että hajotusvaalien ollessa kysymyksessä aikaa
521: dolle. Jollei säännöistä kuitenk~an muuta joh-          tällaisen erillisen muutoksenhakutien järjestä-
522: tuisi, tekisi päätöks.en vaaliliitosta piirijärjestön   miseksi ei ole riittävästi käytettävissä. Sään-
523: päätösvaltaa käyttävä toimielin taikka sen val-         nönmukaisten vaalien olless,a kysymyksessä
524: tuuttama yhdistyksen hallitus.                          erillinen muutoksen hakeminen merkitsisi, että
525:    Mikäli puolueella olisi vaalipiirissä useampia       ehdokasasettelun tulisi tapahtua nykyistä huo-
526: kuin yksi piirijärjestönä toimiva yhdistys, olisi       mattavasti aikaisemmin. Tästä on seurauksena
527: päätöstä vaaliliitosta tehtäessä vastaavasti voi-       vaaJ.itai:stelun pitkittyminen. Sitä paitsi muu·
528: massa, mitä lakiehdotuksen 26 f §:ssä on sää-           toksenhskutiestä huolimatta jäisi edelleen se
529: detty menettelystä päätöstä ehdokkaitten luku-          v~ara, että uudelleen ·toimitettua ehdokasaset-
530: määrästä ja asettamisesta tehtäessä.                    teluakin rasittaa virhe. Näillä perusteilla halli-
531:                                                         tus on tullut siihen ,tulokseen, ettei eriiDsen
532: 2.   Oikeusturvaa koskevat säännökset                   muutoksenhaun järjestämiseen ehdokasasette-
533: 2.1. Yleisperustelut                                    lun osalta ole käytännössä mahdollisuuksia.
534:                                                             Muutoksenhaku ehdokasasettelun osalta voi-
535:    Ehdokasasettelua koskevilla säännöksillä py-         daan tietenkin edelleen 6allia pääasian yhtey-
536: ritään luomaan takeet kansanvaltaiselle menet-          dessä. Vaalivalituksessa voLtaisiin tällöin vedo-
537:                                                   N:o 61                                                7
538: 
539: ta myös siihen, ettei ehdokkaitten asettaminen             Ehdokasasettelu puolueissa tulisi todennä-
540: puolueessa ole tapahtunut EVaaliL .3 luvussa            köisesti olemaan muun muas:sa lehdistön ja
541: säädetyllä tavalla. Jos lainvastainen menettely         äänestäjäkunnan huomion ~ohteena ja puoluei-
542: on saattanut vaikuttaa vaalien tulokseen, seu-          den sisäisen kontrollin alainen. Kontrollin mah-
543: raus olisi vaalien kumoaminen ja uusien vaa-            dollisuuksia lisää se, että vaalipiirin keskuslau-
544: lien toimittaminen. Tällaisen valitusmahdolli-          takunnalle annetut asiakirjat ovat julki.sia.
545: suuden olemassaolo ei ole edellä mainitun lain-            Tutkiessaan edellä mainittuja kysymyksiä
546: voima1suustavoitteen mulkainen. Hallituksen             hallitus on selvittänyt vaalien oikeusturvajär-
547: käsityksen mukaan siihen liittyy myös muita             jestelmää kokonaisuudessaan. Tämän perusteel-
548: epäkohtia. Ehdokasasetteluun saatetaan tahal-           la ehdoteta·an eräitä EVaaliL:n säännöksiä tar-
549: laan jättää piilevä virhe, joka vasta vaalien           kistettaviksi sekä eräitä muutoksenhakua täy-
550: mahdollisesti epäedullisen tuloksen selvittyä           dentäviä säännöksiä lisättäväksi lakiJn.
551: näytetään toteen. Näin voidaan saada aikaan
552: uudet vaalit paremman menestyksen ,toivossa.
553:     Kuten edellä on mainittu, on lakiehdotusta          2.2. Erityisperustelut
554: laadittaessa pyritty myös siihen, ettei puoluei-              29 §. Pykälä on kirjoitettu lakiteknisistä
555: den sisäiseen toimintaan puututa enempää                syistä kokonaan uudelleen. Asiallisesti uutta
556: kuin on välttämätöntä. Tämän lähtökohdan                siinä ovat kuitenkin ainoastaan 2 momentin 3,
557: omaksuminen perustuu siihen käsitykseen, ettei          4 ja 5 kohdat.
558: puolueiden toimintaa ole periaatteessa asian..                Uuden 2 momentin 3 kohdan mukaan ·puo-
559: mukaista saattaa v.itkakonei:ston valvontaan.           lueen ehdokaslistan juJkaisemista koskevaan
560:     Edellä esitetyillä perusteilla hll'llitus on pää-   hakemukseen on liitettävä ote pöytäkirjasta tal
561: tynyt siihen, että puolueessa tapahtunut ehdo-          muu selvitys, josta käy ilmi, että 26 a §:ssä
562: kasasettelu ei sinänsä voisi tulla oikeudessa            tarkoitettu jäsenäänestys on toimitettu, sekä
563: tutkittavaksi. To1sin sanoen vaalien tulokseen          sen tulos, tailikka syy siihen, ettei jäsenäänes-
564: ei saisi hakea muu~osta siUä perusteella, että          tystä ole to1mitettu. Hakemukseen on 4 koh-
565: puolueet eivät o1e ehdokasasettelussa noudat-           dan mu!kaan liitettävä myös ote puolueen pii-
566: taneet lain säännöksiä.                                 rijärjestön tai ehdokkaitten lukumäärästä. ja
567:     Muutoksenhakutien sulkeminen pois ei mer-           asettamisesta päättäneen muun toimielimen
568: kitse luopumista ennalta estävistä oikeusturva-         kokouksen pöytäkirjasta tai muu selvitys,
569: keinoista. Ennalta estävinä ta!keina ehcloka&           josta käy ilmi, milloin ja miten ehdok:k.ait-
570: asentelumennettelyn lainmukaisuudelle olisivat          teil asettamista koskeva päätös on tehty.
571: edelleen vaaliipiirin keskuslauta!lrun.n:l'n tutki-           Uuden 2 momentin 5 kohdan mukaan halke-
572: mi·svelvollisuus sen käsitelles,sä ehdokaslis-          muk,seen olisi vielä liitettävä mahdollinen muu
573: tojen julkaisemista ja vaaliliittojen solmimista        selvitys, joka olisi tarpeen sen toteamiseksi,
574: koskevia hakemUksia ja ilmoituksia. Tosin kes-          että päätös on tehty EVaaliL:ssa edellytetyllä
575: kuslautakunnan tutkimisvelvollisuus ja -oikeus          tavalla. Muu selvitys voisi olla esimerkiksi sel-
576: rajoittuu vain niiden QSiakirjojen tutkimiseen,         vitys siitä, ettei hen:kilöä vaalikelpoisuuden
577:  jotka sille EVaaliL 29 ja 30 sekä 35 ja                menettämisen, kieltäytymisen tai muun sellai-
578:  .36 §:n mukaan jätetään. Tutkiminen on pää-            sen syyn vuoksi ole voitu asettaa puolueen eh-
579:  asiassa muodollista tarkastamista. Mikäli asia-        dokkaaksi. Kysymyksessä voisi olla :myös sel-
580:  kirjoista kuitenkin ilmenee lakiehdotuksen             vitys 'siitä, että puolueen hallitus on suostunut
581:  35 §:n 2 tai 3 momentissa tarkoitettu lainvas-         muutoso.i!k.euden käyttämiseen •taikka että yh-
582:  tainen seikka ja keskuslautakunta siitä huoli-         dis•tys on valtuutettu toimimaan puolueen pii-
583:  matta hyväksyy hakemuksen, on keskuslauta-             rijär}estönä vaalipiirissä.
584:  kunnan päätös virheellinen. Tätä tietä voi vaa-              30 §. Lakiehdotuksen 30 § :n 4 momentin
585: livalituksen yhteydessä tulla esimerkiksi ehdo-         mukaan vaaliliiton solmimista koskevaan il-
586:  kasasettelun lainmukaisuus valitusviranomaisen         moitukseen olisi liitettävä paitsi otteet niiden
587:  tutkittavaksi. Eduskunta voi sitäpaitsi vaLtio-        kdkousten pöytäkirjoista, joissa vaaliliittoon
588:  päiväjärjestyksen 24 § :n 3 momentin nojalla           yhtymisestä on päätetty, myös ote piirijärjestön
589:  oikaista vaalien tulosta, jos vaaleissa tai niihin     tJali. puolueen muun toimielimen kokouksen
590:  kuuluvassa toimenpiteessä on menetelty rikolli-        pöytäkirjasta, josta käy ilmi, milloin ja miten
591:  sesti.                                                 30 § :n 3 momentissa tarkoitettu uusi ehdokas-
592: 8                                                N:o 61
593: 
594: asettelupäätös on tehty. Muilta osin on tätä           laurtakunnan tietoon, onko jäsenäänestys toi-
595: pykälää perusteltu edellä jaksossa 1.2.                mitettu vai onko se voitu jättää toimittamatta.
596:     30 a §. Yhdistyslain 15 §:n mukaan yhdis-          Tutkittavaksi ei siis tule se, milloin jäsenäänes-
597: •tyksen päätös voi olla mitätön taikka moit-           tys on toimitettu ja millä tavalla se puoluees-
598: teenva:rainen. Moitteenvaraisen pää·töksen olles-      sa muutoin on toimeenpantu. Tämä jäisi kun-
599: sa. kysymyksessä on päätöksen kumoamiseksi             kin puolueen sisäiseksi asiaksi. EVaaliL:n no-
600: nostettava yleisessä alioikeudessa kaooe haas-         jall'.l annetuilla määräyksillä tarkoitetaan hal-
601: teella, joka on annettava yhdistykselle tiedoksi       linnollisia määräyksiä, joita vaalipiirin keskus-
602: kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun päätös            lautakunta voi 33 § :n perusteella antaa taikka
603: tehtiin. Tällainen kanne, joka voitaisiin nostaa       joita. oikeusministeriö 106 §:n nojalla on anta-
604: myös ehdokasasettelua koskevan päätöksen               nut.
605: moittimiseksi, ei hitautensa vuoksi sovellu vaa-           Lakiehdotuksen 35 §:n 3 momentin 2 koh-
606: lien oikeusturvajärjestelmään. Kun hallitus sitä       dan mukaan piiriasiamiehelle olisi huomautet-
607: paitsi on päätynyt ehdottamaan puolueessa ta-          tava, jos ehdokaslistaan on otettu sellaisen hen-
608: pahtuneen ehdokasasettelun jättämistä edellä           kilön nimi, joka ei ole vaalikelpoluen tai joka
609: kerrotuin tavoin muutoksenhakujärjestelmän             on asetettu myös toisen puolueen ehdokkaaksi
610: ulkopuolelle, ei ole ru.heellista, että vaalien yh-    taikka ehdokkaaksi toisessa vaalipiirissä.
611: teydessä voitaisiin soveltaa yhdistyslain sään-            Lakiehdotuksen 35 §:n 3 momentin 3 koh·
612: nöksiä yhdistyksen päätöksen mitättömyydestä           taan sisältyy ehdokasasettelun kontrolloimisen
613: ja moittimisesta.                                      kannalta oleellinen säännös. Siinä vahvistetaan,
614:     Edellä esitetyillä perusteilla hallitus ehdottaa   jollei oteta lukuun edellä mainittua 2 :kohdan
615: EVaaliL:iin Hsättäväksi uuden 30 a §:n, jonka          säännöstä, keskuslautakunnan asiallisen tutki-
616: mukaan yhdistyslain säännöksiä yhdistyksen             misen rajat. Ehdotuksen mukaan keskuslauta-
617: päätöksen mitättömyydestä .ja moittimisesta ei         kunnan olisi tutkittava, täyttääkö ehdokasaset-
618: sovelleta ehdokasasettelua kosikeviin päätök-          telu 26 d §:ssä ja 26 e §:n 1-3 momentissa
619: siin.                                                  säädetyt vaatimukset. Tutkittava olisi siis en-
620:     35 ia 36 §. Näissä pykälissä määritellään          sinnäkin se, onko päätöksen tehnyt 26 d §:ssä
621: vaalipiirin keskuslautakunnan tutkimisvelvolli-        edellytetty toimielin. Toiseksi olisi selvitettä-
622: suuden laajuus sen käsitellessä puolueiden             vä, onko päätöksen sisältö 26 e §:n edellä mai-
623: hakemuksia ehdokaslistan julkaisemisesta. Ne           nittujen momenttien mukainen, jolloin tärkeintä
624: ovat ehdokasasettelua koskevan ennalta estä-           olisi todeta muutoso1keuden tapahtuneen lain
625: vän oikeusturvan kannalta avainsäännöksiä.             sallimissa puitteissa. Kuten edellä on mainittu,
626: Niiden sisällöstä riippuu myös, missä määrin           muutosoikeuden käyttäminen saattaa olla ra-
627: ehdokasasettelu voidaan saattaa valitusviran-           joitettu puolueen säännöissä. Sääntöjen noudat-
628: omaisen tutkittavaksi.                                  tamista ei tutkittaisi. Sen toteaminen, ettei
629:     Periaatteena olisi edelleen, että hakemukset,      lain sallimaa laajempaa muutosoikeutta ole käy-
630:  jotlka on jätetty säädetyn määräajan jälkeen,         tetty, riittäisi. Havaitsemistaan virheellisyyk-
631: on jätettävä tutkimatta (35 §:n 2 mom.).               sistä keskuslautakunnan olisi viipymättä huo-
632: Kaikki muut hakemukset olisi otettava tutkit-          mautettava puolueen piiriasiruniehelle. Määrä-
633: taviksi.                                                aikana perille toimitetut hakemukset, joista
634:     Kuten edellä on mainittu, keS:kuslautalmn-          huomautusta ei ole tehty, on hyväksyttävä.
635: nan tutkiminen rajoittuu pääasiallisesti muo-              Lakiehdotuksen 36 §:stä käy ilmi, miten
636: dolliseen puoleen. Lakiehdotuksen 35 §:n 3              piiriasiamiehen on virheiden oikaisemiseksi me-
637: momentin 1 kohdan säännös .tarkoittaa yksin-           neteltävä. Jos huomautus on tehty sillä perus-
638: omaan tällaista tutkimista. Sen mukaan kes-             teella, ettei ehdokasasettelu täytä 26 d §:ssä
639: kuslautakunnan on tehtävä puolueen piiriasia-           ja 26 e §:n 1-3 momentissa säädettyjä vaa-
640: miehelle huomautus havaitessaan, ettei hake-            timuksia, piiriasiamies ei voisi toimittaa oikai-
641: musta ole tehty EVaaliL:n tai sen nojalla an-          semista. Hänen olisi viipymättä ilmoitettava
642: nettujen määräysten muka1sesti taikka että sii-        asiasta puolueen toimielimille, jotta nämä voi-
643: hen ei ole liitetty EVaaliL:ssä edellytettyjä          sivat ryhtyä toimenpiteisiin uuden lainmukai-
644: asiakirjoja tai muita selvityksiä. Erityisesti on       sen ehdokasasettelun aikaansaamiseksi. Jos vir-
645: huomattava, että esimerkiksi lakiehdotuksen            he koskisi ainoastaan muutosoikeuden käyttä-
646: 29 §:n 2 momentin 3 kohdassa mainitun selvi-           mistä, olisi puolueen piirijärjestön hallituksella
647: tyksen perusteella on tarkoitus s'ala!ttaa keskus-     oikeus muuttaa puolueen ehdokaslistaehdotus
648:                                                 N:o 61                                                9
649: 
650: lain mukaiseksi. Kun ehdokasasettelun muut-           piteitä ovat muun muassa ehdokaslistojen jul-
651: taminen tältä osin on useissa tapauksissa vain        kaisemishakemuksia ja vaaliliittojen perustamis-
652: päätöksen mekaanista korjaamista jäsenäänes-          ilmoituksia koskevat ratkaisut.
653: tyksen tuloksen pohjalta, olisi .lrorjaamffien hal-       Hallituksen mielestä säännöstä on syytä sel-
654: lituksen mielestä mahdollista uskoa edellä mai-       ventää sanomalla, että vaalipiirin keskuslauta-
655: nitulle elimelle. Tällainen järjestely jouduttaisi    kunnan EVaaliL 4 luvussa ·tarkoitettuihin pää-
656: oikaisun tekemistä. Uusi ehdotus puolueen eh-         töksiin ei saa hakea erikseen muutosta. Muu-
657: dokaslistaksi olisi toimitettava keskuslautakun-      tosta voitaisiin näin ollen hak:ea tältä osin vas-
658: nalle 36 § :n 1 momentissa säädetyssä määrä-          ta 99 §: ssä tarkoitetun vaalivalituksen yhtey-
659: ajassa.                                               dessä. Valitusperusteena voisi silloin olla myös
660:      3 7 §. Pykälässä määritellään vaalipiirin kes-   vaaliviranomaisen valmistelevassa toimenpitees-
661: kuslautakunnan tutkimusvelvollisuuden laajuus         sä tapahtunut virhe. Muutosta voitaisiin hakea
662: vaaliliittoja koskevien ilmoitusten osalta. Sään-     myös ylimääräisin muutoksenhakukeinoin, mut-
663: nöksellä on vastaava merkitys vaaliliittojen sol-     ta vasta sen jä1keen, kun 90 §:s•sä tarkoitettu
664:  mimismenettelyn lainmukaisuuden kontrolloimi-        vaalien tuloksen vahvistamispäätös on lainvoi-
665:  sen kannalta kuin 35 ja 36 § :llä puolueiden         mainen.
666:  ehdokaslistan julkaisemista tarkoittavien hake-          99 §. Tähän pykälään sisältyvät vaalivali-
667:  musten osalta. Säännös on kirjoitettu samojen        tusta koskevat perussäännökset. Valituksen
668:  periaatteiden mukaan kuin edellä mainitut py-        kohde on edellä mainittu vaalipiirin keskuslau-
669:  kälät eli siten, että keskuslautakunnan tutki-       takunnan päätös, jolla vaalien tulos on vahvis-
670:  misvelvollisuus rajataan vain tiettyihin asioihin.   tettu.
671:      Vaalipiirin keskuslautakunnan on tutkittava          Valituso1keus olisi jokaisella vaalipiirissä
672:  kaikki määräajassa sille toimitetut ilmoitukset.     äänioikeutetulla tai vaaleissa ehdokkaana olleel-
673:  Tutkiminen rajoittuisi sen tarkastamiseen, että      la henkilöllä sekä sellaisella puoluerekisteriin
674:  ilmoitus on tehty EVaaliL:n tai sen nojalla an-      merkityllä puolueella, joka on tehnyt vaalipii-
675:  nettujen määräysten mukaisesti ja että ilmoi-        rin keskuslautakunnalle hakemuksen ehdokas-
676:  tukseen on liitetty EVaaliL:ssa edellytetyt sel-     listan julkaisemisesta.
677:  vitykset. Se olisi lähinnä muodollista asiakir-          Valituksen saisi tehdä sillä perusteella, että
678:  jain tarkastamista. Keskuslautakunnan olisi li-      vaaliviranomaisen päätös tai muu toimenpide
679:  säksi tarkastettava, etteivät vaaliliittoon yhty-    on lainvastainen ja että .tämä on saattanut vai-
680:  neet puolueet ole asettaneet ehdokkaita enem-        kuttaa vaalien tulokseen. Lainvastaisuudella
681:  pää kuin niillä 30 §:n 1 momentin mukaan on           tarkoitetaan tässä nimenomaan jonkin lainsään-
682:  oikeus asettaa. Virheellisyyksistä olisi ilmoitet-   nöksen vastaista menettelyä. Siten yhdistyksen
683:   tava piiriasiamiehille, jotka voisivat suorittaa    sääntöjen vastaisuus ei voisi olla vaalivalitus-
684:  oikaisun sekä toimittaa puuttuvia asiakirjoja        perusteena. Kun vaalivalituksella pyritään vaa-
685:   seitsemän päivän määräajan kuluessa keskus-         lien tuloksen muuttamiseen, voi valitus tulla
686:  lautakunnalle. Jos ehdokasasettelua koskeva          hyväksytyksi vain silloin, kun vaalien loppu-
687:   päätös on vaaliliiton johdosta jouduttu teke-       tulos on voinut virheen johdosta muodostua
688:   mään uudelleen, on myös tarkastettava, että         äänioikeutettujen tahdosta poikkeavaksi.
689:   uusi päätös täyttää EVaaliL 26 d §:ssä ja 26 e          Kuten edellä on mainittu, valitus voidaan
690:   §:n 1-3 momentissa säädetyt vaatimukset.            perustaa myös vaalipiirin keskuslautakunnan
691:       37 a §. Tähän pykälään sisältyvät säännök-       valmistelevissa toimenpiteissä tapahtuneeseen
692:   set niiden ehdokaslistan julkaisemista tarkoit-      virheeseen. Jos keskuslautakunta on esimer-
693:   tavien hakemusten ja vaaliliittoja koskevien         kiksi hyväksynyt puolueen hakemu..ksen, vaik-
694:   ilmoitusten tutkimisesta, joista on tehty huo-      ka päätöksen ehdokkaitten asettamisesta on
695:   mautus. Hakemukset ja ilmoitukset ratkaistai-        tehnyt muu kuin 26 d §:ssä tarkoitettu toimi-
696:   siin lopullisesti vaalipiirin keskuslautakunnan     elin, voidaan tähän vedota vaalivalituksen
697:   kokouksessa, joka pidetään 38. päivänä ennen         yhteydessä. Valitus voidaan tietenkin perustaa
698:   edustajainvaaleja. Jollei niitä nytkään voida hy-   myös siihen, että keskuslautakunta on aiheet-
699:   väksyä, ne olisi hylättävä.                          tomasti hylännyt puolueen hakemuksen.
700:       45 §. Tähän pykälään sisältyy nykyisin              Vaalivalitusta ei voitaisi perustaa pelkästään
701:    kielto hakea valituksin muutosta vaalipiirin        siihen, ettei ehdokkaitten asettaminen puoluees-
702:    keskuslautakunnan valmisteleviin toimenpitei-       sa ole tapahtunut sen mukaisesti, mitä EVaaliL
703:    siin. Keskuslautakunnan valmistelevia toimen-       3 luvussa on säädetty. Vaalipiirin keskuslauta-
704:  2 8823/73
705: 10                                             N:o 61
706: 
707: kunnan asiallisen tutkimisvelvollisuuden osoit-      piiriasiamiehille ja oikeusministeriölle. Tiedok-
708: tamissa rajoissa myös ehdokasasettelun lainmu-       siannossa olisi noudatettava tiedoksiannosta
709: kaisuus saattaisi kuitenkin tulla valitusviran-      hallintoasioissa annetun lain ( 232/66) sään-
710: omaisen tutkittavaksi.                               nöksiä. Lakiehdotuksen muikaan lääninoikeu-
711:    EVaaliL 99 § :ssä oleva sana lääninhallitus       den päätöksestä olisi lisäksi viipymättä koulu-
712: ehdotetaan muutettavaksi sanaksi lääninoikeus        tettava yleisradiossa, jos päätöksellä on määrät-
713: saman pedaatteen mukaan, joka on omaksuttu           ty vaalien ~tulos oika1stavaksi taikka vaalit toi-
714: 18 päivänä helmikuuta 1972 eduskunnalle an-          mitettaviksi uudelleen.
715: netussa hallituksen esitykses.sä lääninoikeuksia        Korkeimman hallinto-oi!keuden päätöksen
716: koskevan lainsäädännön uudistamisesta ( n:o          tiedoksi antamisesta ja kouluttamisesta olisi
717: 25/1972 vp.). Kun sanotussa esityksessä on           voimassa, mitä lääninoikeuden päätöksen osaJ.-
718: ehdotettu lääninoikeusmenettelyä riittävästi         ta säädettäisiin.
719: säädeltäväksi ja voimassa olevassakin läänin-           100 a §. Voimassa olevassa ~aissa ei ole
720: oikeudesta annetussa laissa (52/55) jo on me-        säänöksiä siitä, miten menetellään siinä tapauk-
721: nettelystä vaalivalitusten käsittelyyn tarvittavat   sessa, että vaalivalitus johtaa uusien vaalien
722: säännökset, on 99 §: ään aikaisemmin sisälty-        toimittamiseen. Tätä koskevat säännökset eh-
723: neitä menettelysäännöksiä voitu jättää pois.         dotetaan otettavaksi lakiin lisättävään uuteen
724:    99 a §. Hallituksen mielestä on Qiheellista       100 a §:ään.
725: ottaa lakiin nimenomainen •säännös siitä, miten         Edellä mainitussa :tapauksessa uudet vaalit
726: menetellään, jos vaaliviranomaisen päätös ,tai       olisi toimitettava kolmantena sunnuntaina ja
727: muu toimenpide todetaan lainvastaiseksi ja sel-      sitä seuraavana maanantaina siinä kuussa, 1oka
728: 1aiseksi, että se on saattanut vaikuttaa vaalien     alkaa lähinnä 60 päivän kuluttua siitä, kun
729: tulokseen. Jos virhe on tapahtunut vaalien tu-       vaalivalituksen johdosta annettu päätös on
730: loksen vahvistamisessa, on lakiehdotuksen mu-        saanut lainvoiman.
731: kaan vaalien tulosta oikaistava. Jos virhe sitä         Uus1en vailien toimeenpanemisesta huolehti-
732: vastoin koskee jotakin muuta vaalien vaihetta,       sivat kumotuissa vaaJ.eissa toimineet vaalivi-
733: vaalit on kumottava 'ja määrättävä vaalipiirissä     ranomaiset. Vaaleissa olisi muuten noudatetta-
734: toimitettaviksi uudet vaalit, jollei valitusviran-   va soveltuvin osin, . mitä val'sinaisten vaalien
735: omainen voi oikaista päätöksellään vaalien tu-       toimittamisesta on säädetty. Kuitenkin vaaleis-
736: losta. Pyrkimyksenä on näin olLen välttää ti-        sa olisi käytettävä muuttamattomina samoja
737: lanteita, joissa valituksen johdosta olisi määrät-   vaaliluetteloita kuin kumotuissa vaaleissa, eikä
738: tävä uudet vaalit toimitettaviksi.                   16 §:ssä tarkoitettua ilmoitusta olisi lähetet-
739:     100 §. Tähän pykälään sisältyvät jatkovali-      tävä äänioikeutetuille. Ennakkoäänestys tapah-
740: tusta koskevat säännökset. Ne ovat periaattees-      tuisi vain sen vaalipiirin alueella, jota määräys
741: sa ·samanlaiset kuin voimassa olevassa laissa.       uusien vaalien toimittamisesta koskee.
742: Lulruun ottamatta edellä mainittua lääninoi-            Kumotuissa vaaleissa valituiksi tulleet edus-
743: keusuudistuksesta johtuvaa tarkistusta pykälää       tajat pysyisivät toimissaan, kunnes uudelleen
744: ehdotetaan täydennettäväksi säännöksillä siitä,      toimitettujen vaalien tulos on julkaistu. Koska
745: kenellä on o.i!keus tehdä jatkovalitus ja miten      kumotuissa vaaleissa valittu kansanedustaja
746: päätöksestä on annettava tieto.                      saattaisi jäädä uusissa vaaleissa valitsematta ja
747:    Siinä tapaulksessa, että lääninoikeus on hy-      hänen toimikautensa näin päättyisi, on tarpeen,
748: lännyt valituksen, jatkovalitusoikeus olisi vain     että uusien vaalien tuloksesta heti annetaan
749: sillä, ·joka on tehnyt ensivalituksen. Jos valitus   tieto eduskunnalle.
750: sitä vastoin olisi hyväksytty 1a vaalien tulos
751: määrätty oikaistavaksi taikka toimitettaviksi
752: uudet vaalit, saisivat jatkovalitusoikeutta käyt-    3.   Muut uudistukset
753: tää 99 § :n 1 momentissa tarkoitetut henkilöt        3.1. Yleisperustelut
754: ja puolueet. Valitusoikeus olisi siis jalkaisella
755: vaalipiirissä äänioikeutetulla tai vaaleissa eh-        EVaaHL:n vuonna 1969 toteutettuun koko-
756: dokkaana olleella henkilöllä ja vaalipiirissä vaa-   naisuudistukseen 1sisältyi useita käytännön
757: leissa esiintyneellä puolueella.                     uudistuksia, joita sovellettiin ensimmäisen ker-
758:    Lääninoikeuden vaalivalituksen johdosta an-       ran vuonna 1970 toimitetuissa vaalei.ssa. Näis-
759: tama päätös olisi annettava tiedoksi valittajal-     sä vaaleissa saatujen kokemusten johdosta val-
760: le, vaalipiirin keskuslautakunnalle, puolueiden      tioneuvosto antoi Vaali- ja puoluelainsäädän-
761:                                                N:o 61                                                11
762: 
763: nön tarkistamiskomitealle tehtäväksti Jaatia sel-    toksista, jotka aiheutuvat siitä, että kunnan
764: laiset muutosehdotukset, joihin saadut koke-         keskusvaalilautakuntaa koskevat aineelliset
765: mukset antoivat aihetta. Komitean ehdotuksis-        säännökset eivät enää sisältyisi EVaaliL:iin.
766: ta jotka sisältyvät sen antamaan mietintöön              13 §. Voimassa olevan Jain mukaan henki-
767: d  971: B 96), on osa, kuten ennakkoäänes-           kirjoittajien on liitettävä pohjaluetteloihin kaik-
768: tysmahdollisuuksien laajentaminen huolto- ja         sin kappalein aakkosellinen hakemisto, joka on
769: rangaistuslaitoksiin, toteutettu jo 12. 5. 1972      !laadittu kortiston muotoon siten, että toista
770: annetulla lainsäädännöllä ( 358/72). Kun ko-         ikappaletta voidaan käyttää lain 16 §:ssä tar-
771: kemuksia on saatu myös vuoden 1972 vaaleis-          koitetun, äänioikeutetuille lähetettävän ilmoi-
772: ta, hallituksen mielestä on tarkoituksenmukais-      tuskontin pohjana. Tämä johtuu siitä, että ky-
773: ta tämän esityksen yhteydessä toteuttaa muut         symyksessä olevat kortit täytettiin aikai<.>em-
774: komitean mietinnössä tarkoitetut tähän ryh-          min yleensä käsin. Tällöin oli tarkoituksenmu-
775: mään kuuluva uudistukset. Samalla olisi kiin-        kaista laatia aakkosellinen hakemisto edellä
776: nitettävä huomiota vuonna 1972 annetun kun-          mainitulla tavalla kaksin kappalein, toisen kap-
777: nallisvaalilain vastaaviin säännöksiin mahdolli-     paleen voidessa toimia ilmoituskortin pohjana.
778: simman suuren yhdenmukaisuuden saavuttami-           Uudenaikainen tietokonetekniikka mahdollistaa
779: seksi.                                               ha:kemiston ja ilmoituskorttien laatimisen erik-
780:                                                      seen hanikaluuksia aiheuttamatta. Tästä syystä
781: 3.2. Erityisperustelut                               kysymyksessä oleva säännös olisi syytä ~ta11kis­
782:                                                      taa lakiehdotuksessa esitetyllä tavalla.
783:    6 §. Kunnallislainsäädäntöämme         kehitet-
784: täessä on yleisenä pyrkimyksenä ollut saattaa
785:                                                          14 §. Väestökirjalain (141/69) ja väestö-
786:                                                      kirja~aseruksen ( 198/70) säännöks.i:stä johtuu,
787: eri kuntamuodot samanlaisten säännösten alai-
788:                                                      että EVaaliL 14 §:n 4 momentista olisi pois-
789: siksi. Tämän vuoksi hallitus on katsonut ai-
790: hee!Hseksi ehdottaa äänestysalueita koskevia         tettava maininnat kirkollisista viranomaisista,
791: säännöksiä yhdenmukaistettavaksi. Tämä tapah-        seurakuntien johtajista ja siviilirekisterin pitä-
792:                                                      jistä ja korvattava nämä sanonnalla muut väes-
793: tuisi poistamalla maalaiskuntia koskeva erityis-
794:                                                      tökirjojen pitäjät. Myöskin olisi syytä yhden-
795: säännös 6 § :n 1 momentista sekä 2 momen-
796: tin :säännös siitä, että äänestysaluejakoa toimi-    mukaistaa säännös eri kuntamuotojen osalta.
797:                                                         15 §. Säännösten yhdenmukaistamiseksi eri
798: tettaessa on maalaiskunnassa noudatettava kun-
799: nan jakoa kansakoulupiireihin. Äänestysalueen        kuntamuotojen osalta ehdotetaan äänestysaluei-
800: pohjaksi jäisi näin ollen 3 000 asukasta, jollei     den vaaliluetteloiden nähtävänä pitoa koSikevat
801: kunnallisvaltuusto liikenteellisistä tai muista      EVaaliL 15 §:n 1 ja 2 momentit tarkistetta-
802: syistä katsoisi tarpeelliseksi jakaa kuntaa          viksi. Pykälän 3 momentista olisi poistettava
803: useampaan äänestysalueeseen.                         säännös, että tiedoksiannossa on maalaiskun-
804:                                                      nassa mainittava sen henkilön nimi ja osoite,
805:    7 §. Pyrittäessä muutoinkin yhdenmukais-          jonka valvonnan alaisena luettelot ovat nähtä-
806: tamaan valtiollisia vaaleja :ja kunnallisvaaleja     vinä ja jolle 17 § :n 1 momentissa tarkoitettu
807: koskevia menettely;säännöksiä näyttää tarkoi-        oikaisuvaatimus voidaan antaa, koska oikaisu-
808: tuksenmukaiselta, että sama kunnan keskus-           vaatimus voidaan lähettää kunnan keskusvaali-
809: vaalilautakunta hoitaisi sekä valtiollisista vaa-    lautakunnalle postitse. Vaaliluettelojen nähtä-
810: leista että kunnallisvaaleista aiheutuvat tehtä-     vänä pidolla ei enää käytännössä ole samaa
811: vät. Kun säännökset kunnan keskusvaalilauta-         merkitystä kuin aikaisemmin, kun 16 §:ssä
812: kunnan asettam1sesta sisältyvät jo kunnallis-        mainitun ilmoituskortin lähettäminen on tehty
813: vaalilain 4 §:ään, voitaisiin EVaaliL 7 §:ssä        pakolliseksi.
814: tyytyä viittaamaan tuohon säännökseen. Ahv~­            16 §. Kysymyksessä on Jakitekninen muu-
815: nanmaan erityisolosuhteiden johdosta on kUI-         tos, joka aiheutuu 13 § :n muutosehdotuksesta.
816: tenkin 1tarpeen ottaa EVaaliL:iin Ahvena~­              17 §. Kunnallisvaalilaissa ei ole pidetty tar-
817: maata koskeva säännös kunnan keskusvaali-            peellisena sallia suullisten oikaisuvaatimuksien
818: lautakunnan asettamisesta (7 §:n 2 mom.).            tekemistä. Tällaisen säännöksen säilyttäminen
819:    8 §. Muutos johtuu siitä, että voimassa           ei ole tarkoituksenmukaista myöskään valtiol-
820: olevas:sa 8 § :n 2 momentin säännöksessä vii-        listen vaalien kohd.al:la. Tarkoituksenmukaista
821: tataan edellä muutettavaksi ehdotettuun 7 § :n       ei hallituksen mielestä ole sekään, että kirjalli-
822: 2 momenttiin.                                        nen oikaisuvaatimus voidaan antaa keskusvaali-
823:    9 ;a 10 §. Kysymys on lakiteknisistä muu-         lautaikunnan puheenjohtajalle tai sihteerille
824: 12                                            N:o 61
825: 
826: taikka maalaiskunnassa myös sHle, jonka val-        kasta. Äänestyspaikat ovat kunnissa yleensä sa-
827: vonnan alaisena vaaliluettelon tarkastus tapah-     mat kaikissa vaaleissa. Hajotusvaalienkin va
828: tuu. Edellä mainituilla perusteilla ehdotetaan      raita voidaan suorittaa riittävät ennakkovalmis-
829: suullista oikaisuvaatimusta ja oikaisuvaatimuk-     telut. Jottei vaaliaikataulu tämän johdosta kui-
830: sen jättötapaa koskevat 17 § :n 1 ja 3 momen-       tenkaan muodostuisi liian kireäksi, ehdotetaan
831: 'tit muutettaviksi. Uudessa 5 momentissa ehdo-      ilmoituskortin lähettämistä varten varattavaksi
832: tetaan oikaisuvaatimuksen tekemisen helpotta-       kaksi päivää lisäaikaa.
833: miseksi, että tätä varten olis1 painatettava eri-      34 §. Säännöksen sanamuoto, että puoluei-
834: tyinen iomake, jonka kaavan oikeusministeriö        den hakemukset "esitellään ja käsitellään val-
835: vahvistaa. Lomakkeen käyttäminen ei tieten-         mistavasti", ehdotetaan korvattavaksi nykyai-
836: kään olisi pakollista, vaan muukin kuin lomak-      kaisemmalla sanonnalla "käsitellään valmista-
837: keelle tehty kirjallinen oikaisuvaatimus olisi      vasti".
838: muodollisesti pätevä. Lomakkeen painattami-            41 §. Ennakkoäänestysmenettelyn          tultua
839: sesta tai monistamisesta sekä sen aiheuttamista     käytäntöön voidaan äänioikeutta varsinaisessa
840: kustannuksista vastaisi kunta.                      vaalitoimituksessa käyttää vain siinä äänestys-
841:     19 §. Säännöksen 2 momenttiin ehdotetta-        aineessa, jonka vaaliluetteloon äänioikeutettu
842: va muutos johtuu siitä, ettei suullisen oikaisu-    on merkitty. Tästä johtuu, että vaalipiirin eh~
843: vaatimuksen tekeminen olisi enää mahdollista.       dokaslistojen yhdistelmää ei enää ole tarpeen
844: Henkilölle, jonka oikeutta oikaisuvaatimuksen       jakaa muiden vaalipiirien vaalilautrukunnille.
845: johdosta tehty päätös koskee, olisi aina lähe-      Säännökseen ehdotetaan tehtäväksi tätä tar-
846: tettävä päätöksestä pöytäkirjanote valitusosoi-     koittava muutos.
847:  tuksineen. Tällainen ote on annettava pyynnös-        43 §. Voimassa olevan lain mukaan vaali-
848: tä muillekin henkilöille. Kun asiaa on viimeksi     piirin keskuslautakunnan tulee lähettää tarpeel-
849: mainitulta osalta pidettävä selvänä ilman ni-       linen määrä oikeusministeriön painattamia
850: menomaista säännöstäkin, pykälän 3 momentti         äänestyslippuja vaalipiirin kuntien keskusvaali-
851: jäisi tarpeettomana pois EVaaliL:sta.               lautakunnille erikseen kutakin vaalilautakun-
852:     20 ;a 21 §. Säännöksissä on kysymys muu-        taa varten pääll)'rosessä, joka suljetaan oikeus-
853: toksenhausta kunnan keskusvaalilautakunnan          ministeriön vahvistamalla vaalipiirin keskuslau-
854: ratkaisuun oikaisuvaatimusta koskevassa asias-      takunnan sinetillä. Kun ennaklooäänesty'ksen
855: sa ja ensimmäisenä muutoksenhakuasteena toi-        tultua käytäntöön äänestyslippuja lähetetään
856: mivan lääninoikeuden päätökses>tä tehtävästä        muullakin tavalla, ei ole tal1koituksenmukaista
857: jatkovalituksesta. Viimeinen muutoksenhaku..        vaatia tällä kohden erityismenettelyä. Riittä-
858: aste on korkein hallinto-oikeus. Muutoksen.         vänä olisi hallituksen mielestä pidettävä, että
859: hakusäännöksiä ei tältä osin ehdoteta asialli-      äänestY'sliput lähete~ään suljetussa päällyksessä.
860: sesti muutettaviksi, mutta niihin on tehty             56 §. Julkisuudessa on esitetty epäilyksiä
861: eräitä lähinnä teknisluonteisia selvennyksiä.       siitä, että leimaamaila äänestyslippu tietyllä :ta-
862: Va:litusluvan hakemista koskevat säännökset         valla vaalisalaisuus on paljastunut. Tällaisten
863: ehdotetaan osittain yhdenmukaistettaviksi asiaa     väärinkäytösmahdollisuuksien poistamiseksi eh-
864: koskevien muissa laeissa olevien säännösten         dotetaan säädettäväksi, että leima on lyötävä
865: kanssa. Sen lisäksi sana lääninhallitus ehdote-     kokoon taitetun äänestyslipun keskelle sen
866:  taan muutettavaksi sanaksi lääninoikeus.           ulkopuolelle.
867:     24 §. Pykälä on kirjoitettu kokonaan uudel-        Hallitus on tutkinut myös mahdollisuuksia
868: leen pääasiallisesti sanonnan selventämiseksi.      määrätä leiman paikka äänestyslipussa ,sitä var-
869: Muun muassa sana lääninhallitus on muutettu         ten tehtävällä erityisellä painetulla merkinnäl-
870: sanaksi lääninoikeus.                               lä. Tällaisen merkinnän avulla, jonka tulisi
871:     Tämän lisäksi pykälän 3 momenttia ehdote-       olla kaksikielinen, äänestyslippu voitaisiin edel-
872:  taan muutettavaksi myös asiallisesti. Vuoden       Jeen haluttaessa helposti leimata siten, että se
873:  1972 vaaleissa, jotka toimitettiin tasavallan      on jälkeenpäin tunnistettavissa. Sen vuoksi
874: presidentin hajotettua eduskunnan, esiintyy         määräystä, että leima on lyötävä äänestyslipun
875: epäselvyyksiä äänestyspaikoista, kun ilmoitus-      keskelle, on pidettävä vaalisalaisuuden turvaa-
876: korteissa ei ollut niistä mainintaa kuten sään-     misen kannalta varmempana.
877: nönmukaisissa vaaleissa. Hallitus on sitä miel-        61 §. Säännöksen 2 momentin mukaan vaa-
878: tä, että ilmoi:tuskorttiin voidaan myös hajotus-    liluettelo hakemistoineen on nykyisin toimitet-
879: vaalitapauksessa lisätä maininta äänestyspai-       tava suljetussa päällyksessä vaalipiirin keskus-
880:                                                 N:o 61                                               13
881: 
882: lautakurmalle vaalitoimituksen päätyttyä. Tar-        kunnissa. Ripeäänet tulikin 1ä:hettää vaalipiirin
883: koituksena on tehdä mahdolliseksi niin sanot-         keskuslautakunnalle, jolle vaalilautakuntien
884: tujen ripeäänien tarkastaminen keskuslautakun-        puolestaan tuli vaalitoimituksen äänestysa:lueis-
885: nassa. Kunen lakiehdotuksen 78 § :stä käy ilmi,       sa päätyttyä lähettää vaaliluettelot ja aakkosel-
886: ehdotetaan kysymys ripeäänistä ratkaistavaksi         liset hakemistot. Vaalipiirin keskuslautakunoos-
887: uudella tavalla. Tästä johtuen 61 §:n 2 mo-           sa näiden äänien tarkastaminen muodostui han-
888: mentti olisi tarpeettomana kumottava.                 kalaksi ja kohtuuttoman suuritöiseksi.
889:      66 §. Koska säännönmukaiset kansanedus-              Jotta lakiehdotuksen mukaan hylättävien ri-
890: ,tajain vaalit toimitetaan ajankohtana, jolloin       peäänien määrä jäisi mahdollisimman vähäi-
891: saaristoalueelia usein kulkuyhteydet kelirikon        seksi, ehdotetaan 78 §:n 1 momenttia muutet-
892: vuoksi ovat erityisen heikot ja saattavat vaih-       tavaksi. Voimassa olevan lain mukaan kunnan
893: della nopeasti, ehdotetaan uudessa 66 § :n 2          keskusvaalilautakunnan on aloitettava ennakko-
894: momentissa ennakkoäänestyksen toimittamisen           äänestysasiakirjojen tarkastaminen vaaleja edel-
895: aikaa pidennettäväksi näillä alueilla. Milloin         tävänä perjantaina kello 16. Nyt ehdotetaan,
896: vaalit toimitetaan tammikuun 1 päivän ja huh-         että 'tarkastamiskokous olisi aloitettava viimeis-
897: tikuun 30 päivän välisenä aikana, aloitettaisiin       tään vaaleja edeltävänä lauantaina kello 12.
898: ennakkoäänestys        asetuksella   määrättävissä,   Säännoksen sanamuoto ei estä aloittamasta en-
899: posti- ja lennätinlaitoksen toimipaikoissa saa-       nakkoänäestysasiakirjojen tarkastamista saapu-
900: ristoalueella, missä kulkuyhteydet ovat jääolo-       neiden asiakirjojen osalta jo edellisinä päivinä.
901: suhteiden vuoksi heikot, jo 25. päivänä ennen         Kokous voitaisiin tällöin välillä keskeyttää ja
902: vaaleja. Kyseiset toimipaikat voidaan määrätä          jatkaa sen pitämis,tä siten, että kaikki määrä-
903: esimerkiksi samassa asetuksessa, jolla 64 § :n        ajassa saapuneet enookkoäänestysasiakirjat eh-
904: mukaan ennakkoäänestyspaikkoina toimivat              ditään käsitellä. Määräajan jälkeen saapuneet
905:  pos.ti- ja lennätinlaitoksen toimipaikat muu-        asiakirjat jätettäisiin huomioon ottamatta avaa-
906:  toinkin määrätään. Ehdotettu ennakk.oäänes-          matta lähetekuoria, jotta vaalisalaisuus ei vaa-
907:  ·tyksen ruoittaminen viittä päivää normaalia ai-     rantuisi. Tarkastuksen jälkeen keskuslautakun-
908:  kaisemmin tulisi ~ähinnä koskemaan kolmea            nan on EVaaliL 25 § :n mukaisesti huolehdit-
909:  vaalipiiriä: Ahvenanmaan maakunnan, Turun            tava vaailluetteloiden toimittamisesta vaalilau·
910:  läänin eteläistä ja Mikkelin läänin vaalipiiriä.     taikunnille ennen vaalitoimituksen alkua.
911:                                                           Jotta ennakkoäänestysasiakirjat ehtisivät pe-
912:      75 §. Vaalisalaisuuden säilymisen varmista-      rille ennen määräajan päättymistä, olisi vaali-
913:  miseksi ehdotetaan py~kälän 2 momenttia muu-         postin kulkua pyrittävä nopeuttamaan erikois-
914:  tettavaksi ·Siten, että eri ennakkoäänestyspai-      kuljetuksin ja näkyvillä muista poikkeavilla
915:  koissa olisi mahdollisuuksien mukaan ·Samanlai-      vaalikuorilla. Lauantain aamuposti olisi tarvit-
916:  nen vaalileimasin.                                   taessa kannettava erikoiskannolla.
917:      77 §. Säännöksen 2 momentin muutoksella              Edellä mainittu ennakkoäänestysasiakirjojen
918:  on tarkoitus jouduttaa suomalaisissa laivoissa       tarkastamiskokouksen aika koskisi myös vaali-
919:  tapahtuneen ennakkoäänestyksen asiakirjojen          purm keskuslautakuntaa, jonka tehtävänä on
920:  edelleen toimittamista.                              tarkastaa ennakkoäänestysasiakirjat vaalipiirin
921:      78 ja 80 §. EVaaliL 78 §:n muuttamiseen          vaaliluetteloon merkittyjen äänioikeutettujen
922:  ja 80 § :n kumoamiseen sisältyisi merkittävä         osalta.
923:   tekninen uudistus. Ehdotuksen mukaan ri-                79 §. Pykälän 1 momentin säännös olisi
924:  peäänet eli ennakkoäänestysasiakirjojen varsi-       tarpeeton sen johdosta, että samasta asiasta
925:  naisesta tarkastamiskokouksesta myöhästyneet         :säädettäisiin 78 §:n 5 momentissa.
926:  äänet olisi hylättävä. Näiden äänten laskentaa           81 §. Koska viimeksi toimitetuissa vaaleis-
927:  mainitun kokouksen jälkeen on vaalipiirin kes-       sa saatujen kokemusten mukaan ennakkoäänten
928:  kuslautakunnilta saatujen tietojen mukaan pi-        laskeminen myöhästytti vaalien ennakkotulok-
929:  detty suurimpana hankaluutena vaalien tekni-         sen selvittämistä, ehdotetaan 81 §:n 1 mo-
930:   sessä toteuttamisessa ennakkoäänestyksen osal-      menttia muutettavaksi siten, että ennakko-
931:   ta. Viimeksi toimitetuissa vaaleissa ripeääniä      äänestyksessä annettujen äänien laskeminen
932:  kertyi v:aalipiiriä kohti keskimäärin runsaat 30.    aloitettaisiin toisena vaalipäivänä jo kello 16
933:  Ne saapuivat kunnan keskusvaalilautakuntaan,         eikä kello 20, kuten voimassa oleva laki edel-
934:   joka ei niitä kuitenkaan voinut tarkastaa vaali-    lyttää. Ajankohdan siirtäminen aikaisemmaksi
935:  luetteloiden olleJsa tänä ~jankohtana vaalilauta-    ei aiheuttaisi hallituksen käsityksen mukaan
936: 14                                            N:o 61
937: 
938: vaalien tulosta ~oskevien tietojen vuotamista       kaan vaalipiirin keskuslautakunnan on totml.-
939: julki ennen vaalien päättymistä, koska lasken-      tettava vaaliluettelot asianomaisille kuntien
940: ta saisi alkaa vain neljä tuntia ennen vaali-       keskusvaalilautakunnille. Säännös on tältä osin
941: huoneistojen sulkemista.                            tarpeeton sen jälkeen, kun vaaliluetteloita ei
942:    82 §. Pykälästä ehdotetaan poistettavaksi        edellä puheena olleen 61 §:n 2 momentin ku-
943: viittaus edellä ik.umottavaksi ehdotettuun          moamisen jälkeen enää lähetettäisi vaalipiirin
944: 80 §:ään.                                           keskuslautakunnille.
945:    83 §. Pykälän 1 momentin 7 kohdassa                 104 §. Ikaalisten kauppalan ja maalaiskun-
946: oleva viittaus 26 § :n .3 momenttiin ehdotetaan     nan tultua yhdistetyksi kauppalaksi 1. 1. 1972
947: viimeksi mainitun säännöksen muutoksen joh-         lukien ei Suomessa enää ole kauppaloita, jotka
948: dosta muutettavaksi viittaukseksi saman sään-       eivät ole eri kuntia. Tämän vuoksi säännös eh-
949: nöksen 2 momenttiin.                                dotetaan tarpeettomana kumottavaksi.
950:    98 §. Pykälän .3 momentista ehdotetaan              Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
951: poistettavaksi ensimmäinen virke, jonka mu-         nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
952: 
953: 
954: 
955:                                              Laki
956:                      kansanedustajain vaaleista annetun lain muuttamisesta.
957: 
958:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan kansanedustajain vaaleista 1.3 päivänä kesä-
959:  kuuta 1969 annetun lain (.391/69) 61 §:n 2 momentti sekä 80 ja 104 §, muutetaan 6 ja
960:  7 §, 8 §:n 2 momentti, 9 §:n 1 momentti, 10 ja 1.3 §, 14 §:n 4 momentti, 15 §, 16 §:n
961:  1 momentti, 17 §:n 1 ja .3 momentti, 19, 20, 21, 24, 26, 29 ja .30 §, .34 §:n 1 momentti,
962:  .35, .36, .37 ja 41 §, 4.3 §:n 1 momentti, 45 §, 56 §:n 1 momentti, 75 §:n 2 momentti,
963:  77 §:n .3 momentti, 78 §:n 1 momentti, 79 ja 81 §, 82 §:n 1 momentti, 8.3 §:n 1 mo-
964:  mentin 7 kohta, 98 §:n .3 momentti, 99 ja 100 §, näistä 16 §:n 1 momentti, 17 §:n 1 ja
965:  .3 momentti, 78 §:n 1 momentti ja 81 § sekä 98 §:n .3 momentti sellaisina kuin ne ovat 12
966:  päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa (.358/72) sekä 1.3, 15, 19, 21, 24, 79 ja 80 §
967:  sellaisina kuin ne ovat sanotulla lailla osittain muutettuina, sekä lisätään lakiin uusi 26 a,
968:  26 b, 26 c, 26 d, 26 e, 26 f, .30 a, .37 a, 99 a ja 100 a § sekä 17 §:ään uusi 5 momentti,
969:  66 §:ään uusi 2 momentti ja 78 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
970: 
971:                       6 §.
972:    Kunta, jonka asuikasluku on pienempi kuin           Lääninhallituksen tässä pykälässä tartkoite-
973: .3 000, muodostaa yhden äänestysalueen, jollei      tussa asiassa antamaan päätökseen ei saa ha-
974: kunnallisvaltuusto liikenteellisistä tai muista     kea muutosta.
975: syistä katso tarpeelliseksi jakaa kuntaa useam-                          7 §.
976: paan äänestysalueeseen. Sitä suurempi kunta            Tässä laissa edellytettynä kunnan keskus-
977: on kunnallisvaltuuston vuosittain lokakuussa        vaalilautakuntana    toimii   kunnallisvaalilain
978: jaettava äänestysalueisiin, joissa on enintään      (.361/72) 4 §:n nojalla a~Setettu keskusvaali-
979: .3 000 asukasta. Samalla valtuuston on määrät-      lautakunta.
980: tävä, mihin äänestysalueeseen kuuluvat ne kun-
981: nassa henkikirjoitetut henkilöt, joita ei ole          Ahvenanmaan maakunnan jokaiseen kuntaan
982: merkitty minkään kiinteistön kohdalle.              on asetettava keskusvaalilautakunta, josta on
983:     Lääninhallitus voi erityisistä svistä vapaut-   soveltuvin osin voimassa, mitä 1 momentissa
984: taa kunnan toimittamasta jakoa äänestysaluei-       tarkoitetusta lautakunnasta on säädetty.
985: siin sekä sallia yli .3 000 asukasta käsittävän
986: äänestysalueen muodostamisen.                                            8 §.
987:    Äänestysaluejakoa koskevasta päätöksestä on
988: heti ilmoitettava henkikirjoitusviranomaiselle.       Jäsenet, joista valtuuston on määrättävä yksi
989: Päätöstä noudatetaan valituksesta huolimatta,       puheenjohtajaksi ja yksi varapuheenjohtajaksi,
990: kunnes valitusasia on ratkaistu.                    sekä varajäsenet on valittava kunnassa asuvista
991:                                                N:o 61                                               15
992: 
993: vaalikelpoisista henkilöistä siten, että he mah-                            15 §.
994: dollisuuksien mukaan edustavat vaalipiirissä            Äänestysalueiden vaa1iJ.uettelot on kunnan
995: edellisissä vaaleissa esiintyneitä puolueita.        keskusvaalilautakunnan       toimesta pidettävä
996:                                                      syyskuun 15 päivästä s·aman kuun 21 päivään,
997:                                                      molemmat päivät mukaan luettuina, a.sianmu-
998:                                                      kaisen valvonnan alaisena tarkastusta varten
999:                     9 §.                             nähtävinä kunakin arkipäivänä kello 9-20 vä-
1000:   Vaalipiirin keskuslautakunnan ·toimikausi          lisen ajan kunnaJn alueella tarvittaessa useam-
1001: kestää, kunnes uusi lautakunta on valittu.           massa paikassa äänes.tysalueittain.
1002:                                                         Vaaliluettelot voidaan, milloin erityiset syyt
1003:                                                      vaativat j.a jollei vaalioikeutetuille aiheudu
1004:                      10 §.                           kohtuutonta haittaa, pitää nähtävinä kunnan
1005:   Vaalipiirien kt!skuslautakunnat ja vaalilauta-     ulkopuolellakin.
1006: kunnat ovat päätösvaltaisia viisijäsenisinä sekä        Paikoista, joissa vaaliluettelot ovat nähtävinä
1007: vaalitoimikunnat kolmijäsenisinä.                    ja kunnan äänestysalueista on annettava enna-
1008:                                                      kolta hyvissä ajoissa tieto sillä tavalla kuin
1009:                                                      kunnalliset ilmoitukset kunnassa julkaistaan.
1010:                        13 §.
1011:   Ään~stysalu~iden     vaaliluetteloiden pohjaksi
1012: on as1anoma1sen henkikirjoitusviranomaisen                                   16 §.
1013: vuosittain viimeistään elokuun 10 päivänä toi-          Kunnan keskusvaalilautakunnan on lähetet-
1014: mitettava kunnan keskusvaalilautakunnalle            'tävä jokaiselle kunnassa äänestysalueen vaali-
1015: edellisen vuoden lokakuussa toimitetun äänes-        luetteloon otetulle äänioikeutetulle, jonka osoi-
1016: tysaluejaon mukaisesti laaditut luettelot ( poh-     te on tunnettu, oikeusministeriön vahvistamaa
1017: jaluettelot) kaikista kuluvan vuoden henkikir-       ja sen ohjeiden mukaisesti täytettyä korttia
1018: jan mukaan kunn!IJSSa asuneista henkilöistä, jot-    käyttäen ilmoitus, jossa on ne tiedot, mitkä
1019: ka ennen seuraavan vuoden alkua ovat täyttä-         hänestä on henkikirjaan tai vaaliluetteloon
1020: neet 18 vuotta. Luettelot kirjoitetaan henki-        otettu, ja tieto siitä, minkä äänestysalueen vaa-
1021: kirjan osoittamassa järjestyksessä oikeusminis-      liluetteloon hänet on merkitty, milloin ja missä
1022: teriön vahvistamalle lomakkeelle. Niissä on          vaaliluettelo on nähtävänä sekä milloin ja mis-
1023: omana ryhmänä mainittava henkilöt, jotka on          sä äänestys tapahtuu. Tämän lisäksi kortissa
1024: henkikirjoitettu kunnassa, mutta joita ei ole        ei saa olla muuta kuin ohjeet sen käyttämi-
1025: merkitty minkään kiinteistön kohdalle. Kuhun-        sestä ja kortista ehkä ilmenevien virheiden
1026: kin :luetteloon on liitettävä aaklrosellinen hake-   oikaisemisesta.
1027: mi!sto ja 16 §:ssä tarkoitetut ilmoituskortit
1028: oikeusministeriön ohjeiden mukaisesti alusta-
1029: vasti täytettyinä.                                                        17 §.
1030:    Jos on tiedossa syy, jonka vuoksi pohja-             Joka katsoo, että hänet on oikeudettomasti
1031: luetteloon merkitty henkilö on tai hänen voi-        jätetty pois äänestysalueen vaaliluettelosta tai
1032: daan perustellusti epäillä olevan vaalioikeutta      merkitty siihen vaalioikeutta vailla olevaksi
1033: vailla, on siitä tehtävä merkintä luetteloon hä-     tahi että häntä tarkoittava merkintä siinä muu-
1034: nen kohdalleen.                                      toin on virheellinen, voi tehdä kirjallisen
1035:                                                      oikaisuvaatimuksen kunnan keskusv·aalilauta-
1036:                       14 §.                          kunnalle viimeistään lokakuun 4 päivänä ennen
1037:                                                      kello 19.
1038:    Henkikirjoitusviranomaiset ja muut väestö-
1039: kirjojen pitäjät sekä nimismiehet, kaupungin-           Jos joku katsoo, että henkilö, yksi tai useam-
1040: viskaalit, kihlakunnantuomarit ja raastuvan-         pi, on oikeudettomasti merkitty äänestysalueen
1041: oikeudet ovat velvolliset antamaan kunnan kes-       vaaliluetteloon äänioikeutetuksi, voi hän tehdä
1042: kusvaalilautakunnalle tarpeelliset tiedot. Kes-      sitä koskevan perustellun kirjallisen oikaisu-
1043: kusvaalilautakunta voi kutsua yhden tai useam-       vaatimuksen viimeistään syyskuun 25 päivänä
1044: man henkilön kustakin äänestysalueesta paikal-       ennen kello 16 kunnan keskusvaalilautakun-
1045: lisena asiantuntijana avustamaan äänestysalueen      nalle.
1046: vaaliluetteLoa laadittaessa.
1047: 16                                               N:o 61
1048: 
1049:    Edellä 1 ja 3 momentissa tarkoitettu oikai-                              21 §.
1050: suvaatimus voidaan tehdä käyntäen tarkoitusta             Lääninoikeuden päätökseen äänestysalueen
1051: varten laadittua lomaketta, jonka kaavan               vaaliluettelon oikaisemista koskevassa asiassa
1052: oikeusministeriö vahvistaa. Kunnan keskusvaa-          ei saa hakea valittamalla muutosta, jollei kor-
1053: lilautakunnan on huolehdittava siitä, että lo-         kein hallinto-oikeus myönnä asianosaiselle vali-
1054: makkeita on saatavina painettuina tai monistet-        tuslupaa. Valituslupa voidaan myöntää ainoas-
1055: tuina paikoissa, joissa vaaliluettelot ovat näh-       taan, jos lain soveltamisen kannalta muissa
1056: tävinä, sekä tarpeen mukaan muuallakin kun-            samanlaisissa tapauksissa tai oikeuskäytännön
1057: nan alueella.                                          yhtenäisyyden vuoksi on .tärkeää saattaa asia
1058:                                                        korkeimman hallinto-oikeuden tutkittavaksi.
1059:                       19 §.                               Valituslupahakemus on toimitettava läänin-
1060:    Äänestysalueen vaaliluetteloa vastaan tehdyt        oikeudelle viimeistään neljäntenätoista päivänä
1061: oikaisuvaatimukset käsitellään ja ratkaistaan          siitä lukien kun kunnan keskusvaalilautakun-
1062: kunnan keskusvaalilautakunnan 4 päivänä loka-          nan kuulutus lääninoikeuden päätöksestä on
1063: kuuta pidettävässä kokouksessa, joka alkaa             pantu ilmoitus taululle. Valituslupaa on muu-
1064: kello 19. Keskusvaalilautakunnan on kussakin           toin haettava ja valitus tehtävä siinä järjes-
1065: asiassa annettava päätös, joka perustelumeen           tyksessä kuin muutoksenhausta hallintoasioissa
1066: on merkittävä pöytäkirjaan.                            annetussa laissa ( 154/50) on säädetty.
1067:    Milloin 17 §:n 1 momentissa tarkoitettu                Lääninoikeuden on lähetettävä valituslupa-
1068: oikaisuvaatimus jätetään tutkimatta tai hylä-          hakemus liitteineen, jäljennös päätöksestään ja
1069: tään taikka 17 § :n 3 momentissa tarkoitettuun         sen perusteena olevat asiakirjat ~sekä oma lau-
1070: oikaisuvaatimukseen suostutaan, on henkilölle,         suntonsa viipymättä korkeimmalle hallinto-
1071: jonka vaalioikeutta päätös koskee, viipymättä          oikeudelle.
1072: lähetettävä päätöksestä pöytäkirjanote, johon             Korkeimman hallinto-oikeuden on annettava
1073: on liitettävä valitusosoitus. Jollei vastaanotta-      päätöksestään viipymättä tieto hakijalle, läänin-
1074: jan postiosoitetta tiedetä, on 18 §:n 2 momen-         oikeudelle, kunnan keskusvaalilautakunnalle
1075: tissa säädetyllä tavalla ilmoitettava, mistä pöy-      sekä henkilölle, jonka äänioikeutta päätös kos-
1076: täkirjanote on saatavissa.                             kee.
1077:                                                                              24 §.
1078:                                                           Jos tasavallan presidentin määräyksestä on
1079:                         20 §.
1080:                                                        toimitettava uudet vaalit 'sellaisena vuonna,
1081:    Kunnan keskusvaalilautakunnan ratkaisuun            jona jo on toimitettu kansanedustajain tai tasa-
1082: oikaisuvaatimusta koskevassa asiassa saa hakea         vallan presidentin valitsijamiesten v·aalit, on
1083: muutosta sen läänin lääninoikeudelta, jonka            uusissa vaaleissa noudatettava jo toimitetuissa
1084: alueella ratkaisun tehnyt keskusvaalilautakunta        vaaleissa käytettyjä äänestysalueiden vaaliluet-
1085: on. Valituskirja on osoitettava lääninoikeudelle       teloita muuttamattomina.
1086: ja toimitettava keskusvaalilautakunnalle vii-             Milloin uudet vaalit on toimitettava sellai-
1087: meistään 14 päivänä lokakuuta ennen kello 16.          sena vuonna, jona kansanedustajain tai tasa-
1088: Keskusvaalilautakunnan puheenjohtajan on vii-          vallan presidentih valitsijamiesten vaaleja ei ole
1089: pymättä lähetettävä valituskirja omine lausun-         ollut, on äänestysalueiden vaaliluetteloiden laa-
1090: toineen ja ote keskusvaalilautakunnan pöytä-           timiseen ryhdyttävä heti, kun tieto uusien vaa-
1091: kirjasta, jollei sitä ole valitukseen liitetty, sekä   lien toimittamisesta on saatu. Vaaliluetteloiden
1092: asian käsittelyssä kertyneet asiakirjat läänin-        pohjana on tällöin käytettävä niitä pohjaluette-
1093: oikeudelle.                                            loita, jotka viimeksi on laadittu ennen kuin
1094:    Lääninoikeuden on annettava päätöksestään           määräys uusien vaalien toimittamisesta julkais-
1095: tieto kunnan keskusvaalilautakunnalle, jonka           tiin. Luettelot on 'siten tarkastettava, kuin
1096: on kuulutettava se. Keskusvaalilautakunnan on          14 §:ssä on sanottu, ja heti sen jälkeen seitse-
1097: myös ilmoitettava päätöksestä henkilölle, jonka        män päivän ajan 15 §:n 1 ja 2 momentissa
1098: äänioikeutta päätös koskee, sillä tavoin kuin          säädetyllä tavalla pidettävä tarkastusta varten
1099: 18 §:n 2 momentissa säädetään.                         nähtävinä. Tällöin on myös noudatettava, mitä
1100:    Päätöksen tulee olla seitsemän päivän ajoo          15 §:n 3 momentissa on säädetty vaaliluette-
1101: kuuluttamisesta lukien nähtävänä kunnan kes-           loiden nähtävillä olosta ja kunnan äänestys-
1102: kusvaalilautakunnan ilmoittamassa paikassa.            alueista tiedottamisesta.
1103:                                                  N:o 61                                               17
1104: 
1105:    Edellä 2 momentissa tarkoitetussa tapauk-           ten nimet julkaistuiksi vaalipiirin ehdokaslis-
1106: sessa on vaaliluetteloon äänioikeutetuksi mer-         tojen yhdistelmässä. Jos vaalipiiristä valitaan
1107: kitylle henikilölle sen jälkeen, kun luettelo on       enemmän kuin neljätoista kansanedustajaa, puo-
1108: hänen kohdaltaan tarkastettu, kuitenkin vii-           lueella on lkuitenkin oikeus asettaa niin monta
1109: meistään toisena päivänä siitä, kun luettelo           ehdokasta kuin vaalipiiristä valitaan edustajia.
1110: on asetettu tarka'Stusta varten nähtäväksi, lähe-         Sama hen:k.i:Iö saadaan asettaa vain yhden
1111: tettävä 16 §:ssä tarkoitettu ilmoitu&kortti,           puolueen ehdokkaaksi ja ainoastaan yhdessä
1112: jossa kuitenkaan ei tarvitse olla mainintaa pai-       vaalipiirissä.
1113: kasta, missä vaaliluettelo pidetään tarkastusta           Ehdokkaiden asettamisesta Ahvenanmaan
1114: varten nähtävänä.                                      maakunnan vaalipiirissä säädetään 31 S: ssä.
1115:    Vaatimus vaaliluettelon oikaisemisesta on
1116: 17 § :n 1 momentissa mainitussa tapauksessa                                 26 a §.
1117: ja siinä mainitulla tavalla tehtävä viimeistään           Ehdokkaitten asettamista :varten puolueen on
1118: 10. päivänä ennen kello 19 edellä 2 momen-             toimitettava vaalipiirissä salainen jäsenäänestys,
1119: tissa mainitun luetteloiden nähtävil:lä pitämistä      jossa jokaisella jäsenellä on yhtäläinen ääni-
1120: koskevan ajan kuluttua.                                oikeus.
1121:    Vaatimus henkilön poistamisesta vaaliluette-           Jäsenäänestys ei kuitenkaan ole pakollinen,
1122: losta on tehtävä kirjallisesti kunnan keskus-          ~os siihen on nimetty enintään niin monta hen-
1123: vaalilautakunnalle viimeistään kolmantena päi-         kilöä kuin puolueella on oikeus asettaa ehdok-
1124: vänä ennen kello 16 edellä 2 momentissa mai-           kaita vaalipiirissä.
1125: nitun luetteloiden nähtävillä pitämistä koske-
1126: van ajan kuluttua. Keskusvaal.ilautakunnan pu-                               26 b §.
1127: heenjohtajan on ilmoitettava sille, jonka pois-           Oikeus nimetä henkilöitä 1äsenäänestykseen
1128: tamista vaaliluettelosta on vaadittu, oikaisu-         on vaalipiirissä toimivalla puolueeseen kuulu-
1129: vaatimuksesta ilmoituksella, joka viimeistään          valla yhdistyksellä, jossa on vain henkilö-
1130: seuraavana päivänä on annettava kirjattuna             jäseniä ( perusjärjestö). Päätöksen nimeämisestä
1131: lähetyksenä postin kuljetettavaksi, tai muuten         tekee perusjärjestön päätäntävaltaa käyttävä
1132: sillä tavalla kuin 18 §:s.sä mainitaan, ja keho-       toimielin taikka sen valtuuttamana perusjärjes-
1133: ·tettava häntä neljän päivän kuluessa samasta          tön hallitus.
1134: päivästä lukien antamaan keskusvaalilautakun-             Jäsenäänestykseen on myös otettava henkilö,
1135: nalle selityksensä vaatimuksen johdosta uhalla,        jonka vähintään 15 vaalipiirin alueella toimivaan
1136: että jollei selitystä anneta, asia ratkaistaan siitä   samaan perusjärjestöön kuuluvaa jäsentä kir-
1137: huolimatta.                                            jallisesti on siihen nimennyt. Puolueen sään-
1138:     Vaaliluettelon oikaisuvaatimukset käsitellään      nöissä tai, jollei säännöissä ole siitä määräystä,
1139: ja ratkaistaan kunnan keskusvaalilautakunnassa         puolueen päätöksellä voidaan määrätä, että ni-
1140:  10. päivänä 2 momentissa mainitun luetteloi-          meämisen voi suorittaa myös vähintään 30
1141: den nähtävillä pitämistä koskevan ajan kulut-          jäsentä, jotka saavat kuulua vaalipiirin alueella
1142:  tua pidettävässä kokouksessa, joka alkaa kello        toimiviin eri perusjärjestöihin. Perusjärjestön
1143:  19. Keskusvaalilautakunnan on kussakin asiassa        jäsen voi yhtyä vain yhteen tässä momentissa
1144:  annettava päätös, joka perusteluineen on mer-         tarkoitettuun esitykseen.
1145: kittävä pöytäkirjaan. Keskusvaalilautakunnan              Jäsenäänestykseen d saa nimetä henkilöä,
1146:  päätös on lopullinen, kuitenkin niin, että mil-       joka ei ole antanut siihen suostumustaan.
1147: loin oikaisuvaatimus hylätään tai jätetään tut-
1148:  kimatta tahi koskee henkilön poistamista vaali-                            26c §.
1149:  [uettelosta, päätös on viivytyksettä alistettava         Äänioikeus jäsenäänestyksessä on perusjärjes-
1150:  lääninoikeuden tutkittavaksi.                         tön jäsenillä. Yhdistyksen säännöissä voidaan
1151:     Lääninoikeuden päätöksestä on voimassa,            äänioikeuden käyttämisen edellytykseksi aset-
1152:  mitä 20 §:n 2 ja 3 momentissa ja 21 §:ssä             taa alaikäraja.
1153:  on säädetty.                                             Perusjärjestön jäsen saa äänestää vain yhden
1154:                                                        yhdistyksen jäsenenä.
1155:                      26 §.
1156:    Puoluerekisteriin merkityllä puolueella on                            26 d §.
1157: oikeus asettaa kussakin vaalipiirissä neljätoista        Ehdokkaitten lukumäärästä ja asettamisesta
1158: ehdokasta kansanedustajiksi ja saada ehdokkait-        päättää puolueen piirijärjestönä vaalipiirissä
1159: 3 8823/73
1160: 18                                               N:o 61
1161: 
1162: toimiva yhdistys ( piirijärjestö). Päätöksen te.       äänestys on to11Illrettu .sekä sen tulos, taikka
1163: kee piirijärjestön päätäntävaltaa käyttävä toimi-      syy siihen, ettei jäsenääne9tystä ole toimitettu;
1164: elin tai sen valtuuttamana piirijärjestön hallitus.       4) ote pöytäkirjasta tai muu selvitys, josta
1165:                                                        käy ilmi, milloin ja miten päätös puolueen
1166:                       26e S.                           ehdokkaitten lukumäärästä ja asettamisesta on
1167:    Ehdokkaiksi on asetettava jäsenäänestyksessä        tehty; sekä
1168: eniten ääniä saaneet henkilöt. Jäsenäänestyk·             5) muu t4e'lvitys, joka on tarpeen sen totea-
1169: sen tuloksesta saadaan puolueen hallituksen            miseksi, että päätös ehdokkaitten lukumäärästä
1170: suostumuksella poiketa enintään yhdellä neljäs-        ja asettamisesta on tehty tässä luvussa sääde-
1171: osalla ( 14} niiden henkilöiden määrästä, jotka        tyllä tavalla.
1172: puolue asettaa ehdokkaikseen ( muutosoikeus).
1173:    Muutosoikeutta käytettäessä jäsenäänestyksen
1174:                                                                                30   s.
1175:                                                           Ka...~de1la tai useammalla puolueella on oi.keus
1176: tulokseen ei lueta henkilöä, jota vaalikelpoisuu-      samassa vaalipiirissä yhtyä vaal.iliitoksi. Samaatl
1177: den menettämisen, k.ieltäytvmi~n tai muun sel-         vaaliliittoon kuuluvilla puolueilla ei vaalipii-
1178: Msen syyn vuoksi ei voida asettaa ehdok·                rissä saa yhteensä olla ehdokkaita enempää
1179: kaaksi.                                                ikuin vaaliliittoon druulumattomalla puolueella
1180:    Jollei ,jäsenäänestystä 26 a § :n 2 momentin         on oikeus asettaa.
1181: nojalla ole toimitettu, on ehdökkaiksi asetet·             Päätöksen vaaliliitosta ,tekee, jollei puolueen
1182: tava iäsenäänestykseen nimetyt hen.kilöt !tai OSå       säännöistä muuta johdu, puoluetn piirijärjestön
1183: heistä.                                                päätäntävaltaa käyttävä toimielin tai sen val-
1184:    Puolueen säännöissä voidaan kieltää muutos.          tuuttamana piirijärjestön hallitus. Jos puoluees.
1185: oikeuden käyttäminen taikka rajoittaa sitä.             Så on kaksi tai useampia piirijärjestöjä samassa
1186:                                                        vaalipiirissä, on menettelystä päätöstä v~alilif.
1187:                       26f §.                            tosta tehtäessä voimasså, mitä 26 f §:ssä on
1188:    Jos puolueessa on kaksi -tai useampia piiri-        säädetty.
1189: järjestöä samassa vaalipiirissä eivätkä ne ole             Jos ehdokkaitten lukumäärää ja asettamista
1190: ennakolta päässeet ropimukseen menettelystä            koskeva päätös on ;tehty ~en 'Vaaliliiton sol-
1191: poolueen ehdokkaita vaalipiirissä asetettaessa,        mimista, on 26 d §:ssä tarkoitetulla toimidi-
1192: ratkaisee puolueen hallitus, miten niiden on            mellä oikeus tehdä tästä uusi päätös noudat·
1193: keskenään meneteltävä. Jäsenäänestyksen tulee           taen, mitä 26 e S:ssä on säädetty.
1194: kuitenkin ()<lla vaalipiirissä yhteinen.                   Vaaliliiton muodostamisesta on puolueiden
1195:                                                        annettava vaaHpiirfn kesktt~ktutakunnalle yhtei-
1196:                                                        nen kirjallinen ilmoitus. Ilmoitus on puiOfuei-
1197:                       29   s.                          den piiriasiamiesten ~tenava, ja siihen
1198:   Halcemm puolueen thdokllslistan ~Wkaisemi­           on 'liitettävä otteet poolu~~linterr niklen ko-
1199: sesta on puolueen piiriasiamiehen tai hänen val-       kousten pöytiki.rj()ista, j{)!S$~t '\faaliliittoon yhty-
1200: tutttettutli94 annettava vaa:lipii.cin lceskuslauta-   :misestä on päätetty. Ilmoitubeen oo liit~ttävä
1201: kuml6 viimeistään 51. päivänä ennen edusta-            myös ote pöytäkirjasta tlti muu selvityt, jogta
1202: jlin'laalejg.                                          käy ilmi, milloin ja miten 3 momentissa tar-
1203:   Halkem.ukseen on liitettävä:                         koitettu ehdokkaitten lukumäärää ja asettamista
1204:                                                        koskeva uusi päätös on tehty.
1205:   1) ehdotus puolueen ehdokaslistaksi, jossa               Ilmoitus vaaliliitosta on annettåVa v~taiipiirin
1206: on selvästi mainittava kunkin ehdokkaan nimi           ikeskuslautakunnalle Mm~så pttolueen
1207: ia enintään kahta ilmaisua käyttäen hänen              ehdokaslistan ~ul:kaisemista tm<k€Jittava.ri hake-
1208: uvonsa1 runmatrinsa rtai toimensa sekä hänen           muksen kanssa.
1209: asuinpaik.kansa;
1210:    2) ehdokkaiksi asetettujen henkilöiden oma-                             30 & §.
1211: kätisesti allekirjoittamat :suostumukset 'Vastaan--      Yhdistyslain ( 1/ 19 J säännöksiä yhdi~;tyksen
1212: Ottåa edustajantoimi ta Vllkuutukset, etteivät         päätöksen fllitättömyydestä j~t moittimisesta ei
1213: he ole suostuneet toisen ptl()lueen ehdokkaiksi        sovelleta edellä tässä luvussa tarkoitettuihin
1214: eivätkä saman puolueen ehdokkaiksi muussa              päätöksiin.
1215: vaalipiirissä;                                                              34      s.
1216:    3) ote pöytäkirjasta tai muu sehrieys, tosta          Vaalfpiirin !keskuslautrurunnan :kokouksessa,
1217: käy ilmi, että 26 å §:ssä tarkoitettu jäsen-           joka pidetään ~. päi:värtä ennen edustajainvaa-
1218:                                               N:o 61                                                19
1219: 
1220: leja. käsitellään valmistaVasti puolueiden hake-    on muutosoikeuden käyttämisessä tapahtunut
1221: .mukset niihin liirettyine Miakirjoineen ja ryh-    virhe, on puolueen piirijätjestön hallituksella
1222: dytään ehkä tarpeellisten lisäselvitysten hankki-   oikeus muuttrut ehdotus lain mukaiseksi.
1223: miseen.
1224:                                                                           37 §.
1225:                                                        Vaaliliiton muodostamista koskevia ilmoi-
1226:                       35 §.                         tuksia käsitellään ensimmäisen kerran siinä ko-
1227:    Kokouksessa, joka pidetään 47. pa1vana           kouksessa, joka pidetään 47. päivänä ennen
1228: ennen edustajainvaaleja, jatketaan puolueiden       edustajainvaaleja.
1229: hakemusten käsittelyä ja käsitellään niiden joh-       Vaaliliittoja koskevat ilmoitukset merkitään
1230: dosta hankitut Jisäselvitykset.                     roomalaisin numeroin niiden saapumisjärjestyk-
1231:    Jos hakemusta ei ole annettu vaalipiirin kes-    sessä.
1232: kuslautakunnalle määräaikana, se on jätettävä          Jos ilmoitusta ei ole annettu vaalipiirin kes-
1233: tutkimatta.                                         kuslautakunnalle määräaikana, se on jätettävä
1234:    Puolueen piiriasiamiehelle on viipymättä         tutkimatta.
1235: huomautettava, jos havaitaan:
1236:                                                        Puolueiden piiriasiamiehille on viipymättä
1237:    1) että hakemusta ei ole tehty tämän lain        huomautettava, jos havaitaan:
1238: tai sen nojalla annettujen määräysten mukai-
1239: sesti ·tai!dka että siihen ei ole liitetty tässä        1 ) että ilmoitusta ei ole tehty tämän lain
1240: laissa edellytettyjä $elvityksiä;                   tai sen nojalla annettujen määräysten mukai-
1241:                                                     sesti taikka että siihen ei ole liitetty tässä
1242:    2) että ehdotukseen puolueen ehd~aslis­
1243:                                                     laissa edellytettyjä selvityksiä; tai
1244: taksi on otettu sellaisen henkirön nimi, joka
1245: ei ole vaalikelpoinen .tai joka on asetettu myös       2) että ehdokkaita on enemmän kuin vaali-
1246: toisen puolueen ehdokkaaksi taikka ehdok-           liittoon kuuluvilla puolueilla .30 §:n 1 momen-
1247: kaaksi toisessa vaalipiirissä; tai                  tin mukaan on oikeus asettaa.
1248:    .3) että ehdokasasettelu ei täytä 26 d §:ssä        Piiriasiamiehillä on oikeus seitsemän päivän
1249: ja 26 e §:n 1-.3 momentissa säädettyjä vaati-       kuluessa 1 momentissa mainitun kokouksen
1250: muksia.                                             jälkeen antaa vaalipiirin keskuslautakunnalle
1251:                                                     yhteinen kirjallinen ehdotuksensa ilmoituksen
1252:    Määräaikana perille toimitetut ha.kemukset,
1253:                                                     oikaisemiseksi sekä samalla täydentää, ilmoituk-
1254: joista ke$kuslautakunta ei ole tehnyt buomau-       seen liitettyjä asiakirjoja.
1255: tusta puolueen piiriasiamiehelle, on hyväksyt-
1256: tävä.
1257:                      36 §.                                               .37 a §.
1258:    Puolueen piiriasiamiehellä on oikeus seitse-        Puolueiden ehdokaslistojen julkaisemista kos-
1259: män päivän kuluessa 35 ~:·ssä mainitun ko-          kevat hakemukset ja vaaliliittoja koskevat
1260: kouksen jälkeen täydentää hakemukseen liitet-       ilmoitukset, joista on tehty huomautus, rat-
1261: tyjä asiakirjoja, oikaista ne vaalipiirin keskus-   kaistaan vaalipiirin keskuslautakunnan ikokouk-
1262: lautakunnalle annettujen asiakirjain kohdat,        sessa, jok!t pidetään .38. päivänä ennen edus-
1263: joita vastaan keskuslautakunta on •tehnyt huo-      tajainvaaleja.
1264: mautuksen .35 §:n .3 momentin 1 kohdan no-                                41 §.
1265: jalla, sekä tehdä ehdddroiden nimeä, arvoa,            Vaalip~in ikeslkuslautakunnan     tulee painat-
1266: ammattia tai tointa taikka Jrotipaikkaa looske-     taa ehdokaslistojen lopullinen yhdistelmä sekä
1267: via ·tarkistuksia.                                  toimittaa sitä Tiittävä määrä vaalipiirin kun-
1268:    Jos huomautus on tehty .35 §:n 3 momentin        tien keskusvaalilautalrun.nille. Yhdistelmä on
1269: 2 JrohdasS4 mainitusta syystä, on «sia.miehellii    annettava myös kaikille vaalipiirissä ehdokkaita
1270: o&eus saman. ~jan .kulues~ poistaa sanotussa        asettaneiden puolueiden piiriasiamiehille ja lähe-
1271: lainkohdassa tarkoitettu ehdokas.                   tettävä vaalipiirin kunnallishallituksille sekä pi-
1272:    Jos huomautus on tehty 35 §:n .3 momentin        dettävä yleisön 1laatavana. Sen lisäksi on yhdis~
1273: .3 kohdan nojalla, piiriasiamiehen on toimitet-     telmiä toimitetta'Va oikeusministeriölle ~kä
1274: tava keskuslautakunnalle uu~i ~aimnubinen           muiden vaalipiirien ikeskuslautakunnilk j::fetta-
1275: ehdotus puolueen ehdokaslistaksi 1 momentis·sa      va:ksi vaalipiirin kuntien keskusvaalilautllikun-
1276: mainituti ,ajan kuluessa. Mikäli kysrmyksessii      nille ja vaalitoimikunnille.
1277: 20                                            N:o 61
1278: 
1279:           '            43 §.                                    .   .    78 §.         .
1280:    Vaalipiirin keskuslautakunnan tulee lähettää        Kunnan keskusvaalilautakuntaan ja vaalipii-
1281: tarpeellinen llJ.äärä oikeusministeriön painatta-   rin keskuslautakuntaan viimeistään vaaleja edel-
1282: mia äänestyslippu;a vaalipiirin kuntien keskus-     tävänä lauantaina ennen kello 12 saapuneet
1283: vaalilautakunnille erikseen kutakin vaalilauta-     ennakkoäänestysasiakirjat tarkastetaan vaalikuo-
1284: kuntaa varten suljetussa päällyksessä, johon on     ria avaamatta kokouksessa, joka on aloitettava
1285: merkittävä siinä olevien äänestyslippujen määrä.    viimeistään sanotun määräajan päättyessä.
1286:                                                     Määräajan jälkeen saapuneet lähetekuoret jäte-
1287:                                                     .tään avaamatta huomioon ottamatta.
1288:                    45 §.                               Hyväksytyt vaalikuoret on lähetekirjeistä
1289:   Tässä luvussa tarkoitettuun vaalipiirin kes-      erotettuina säilytettävä vaalipiirin keskuslauta-
1290: kuslautakunnan päätökseen ei saa hakea erik-        kunnassa varmassa tallessa, kunnes keskus[auta-
1291: seen muutosta.                                      kunta ryhtyy suorittamaan ennakkoäänestyk-
1292:                                                     sessä annettujen äänten laskentaa.
1293:                      56 §.
1294:    Äänestäjän, •joka on tehnyt merkintänsä
1295: äänestyslippuun, tulee antaa äänestyslippu ko-                            79 §.
1296: koon taitettuna vaalilautakunnalle [eimattavaksi       Kunnan keskusvaalilautakunnassa pannaan
1297: ja panna leimattu äänestyslippu vaaliuuroaan.       hyväksytyt vaalikuoret kestävään päällY'kseen,
1298: Leima on lyötävä kokoon taitetun äänestys-          johon merkitään vaalipiirin keskuslautakunnan
1299: lipun keskelle sen ulkopuolelle.      ·             osoite, lähetyksen sisältö ja lähettäjä. Lähetys
1300:                                                     on kiireellisesti vietävä tai lähetettävä virka-
1301:                                                     lähetyksenä keskuslautakunnalle.
1302:                                                        Jos kunnan keskusvaalilautakunnalle ei ole
1303:                      66 §.                          toimitettu vaalikuoria, jotka sen mukaan kuin
1304:                                                     edellä on säädetty, olisi lähetettävä vaalipiirin
1305:    Milloin vaalit toimitetaan tammikuun 1 päi-      keskuslautakuimalle, on siitä keskuslautakun-
1306: vän ja huhtikuun 30 päivän välisenä aikana,         natle ilmoitettava.
1307: aloitetaan ennakkoäänestys asetuksella määrät-
1308: tävissä posti- ja lennätinlaitoksen ·toimipai-                           81 §.
1309: koissa saaristoalueella, missä kulkuyhteydet           Vaalipiirin keskuslautakunnan on toisena
1310: ovat jääolosuhteiden vuoksi heikot, jo 25. päi-     vaalipäivänä lkel1o 16 ryhdyttävä ~askemaan
1311: vänä ennen vaaleja.                                 ennakkoäänestyksessä annettuja ääniä. Tällöin
1312:                                                     avataan 78 § :n 4 momentissa ja 79 § :n 1
1313:                                                     momentissa ;tarkoitetut vaalikuoret. Mitättö-
1314:                      75 §.                          minä huomioon ottamatta jätettävät äänestys-
1315:                                                     liput erotetaan eri ryhmäksi. Muut äänestys-
1316:    Leimasimena, jolla äänestyslippu .ja vaali-      liput järjestetään siten, että kunkin ehdokkaan
1317: :kuori on leimattava, käytetään posti- ja lennä-    hyväksi annetut liput ovat eri ryhmänä. Kussa-
1318: tinlaitoksen toimipaikassa ja laitJOksessa sen      kin ryhmässä olevien äänestyslippujen luku-
1319: vaalipiirin vaalileimasinta, missä toimipaikka      määrä •lasketaan.
1320: tai faitos sijaitsee, sekä Suomen edustustossa                            82 §.
1321: ja suomalaisessa laivassa Helsingin kaupungin          Vaalien jälkeisenä päivänä keHo 9 vaalipiirin
1322: wallpiirin vaalileimasinta.                         ikesikuslautakunngn on ryhdyttävä tarkastamaan
1323:                                                     vaalitoimituksessa annettuja äänestyslippuja ja
1324:                      77 §.                          vaalilautakuntien laskelmia sekä tällöin päätet-
1325:                                                     tävä, mitkä- äänestysliput mitättöminä on jätet-
1326:    Suomalaisen Jaivan vaalitoimitsijan on toimi-    tävä huomioon ottamatta. Sen jälkeen keskus-
1327: tettava lähetekuoret mahdolli:simman nopeasti       lautakunnan on laskettava erikseen kunkin
1328: ulkoasiainministeriölle tai Suomen edustustotie     ehdokkaan hyväksi ennakkoäänestyksessä ja
1329: siinä maassa, minkä •satamassa laiva on tai mi-     vaalitoimituksessa annettujen hyväksyttyjen
1330: hin se ensiksi saapuu, edelleen ulkoasiainminis-    äänien ·kokonaismäärä.
1331: teriölle lähetettäviksi.
1332:                                                 N:o 61                                               21
1333: 
1334:                    83 §.                              nalle, puolueiden piiriasiamiehille ja oikeus-
1335:   Äänestyslippu on mitätön:                           ministeriölle. Jos päätöksellä on määrätty vaa-
1336:                                                       lien tulos oikaistavaksi tai vaalit toimitetta-
1337:   7) jos äänestyslipulla on äänestetty ehdo-          viksi uudclleen, on päätöksestä lisäksi viipy-
1338: kasta, joka vastoin 26 § :n 2 momentin sään-          mättä kuulutettava yleisradiossa.
1339: nöstä on asetettu ehdokkaaksi kahdessa tai               Lääninoikeuden päätöksestä saa valittaa kor-
1340: useammassa vaalipiirissä.                             keimpaan hallinto-oikeuteen 30 päivän kulues,sa
1341:                                                       päätöksen tiedoksi saamisesta tai, jos päätök-
1342:                                                       sestä on kuulutettu yleisradiossa, siitä kun kuu-
1343:                         98 §.                         luttammen en5immäisen kerran toimitettiin.
1344:    Hallussaan olevat asiakirjat ja tarvikkeet kes-       Jos päätökseJlä on määrätty vaalien tulos
1345: ikuslautakunnan on luovutettava lääninhallituk-       oikaistavaksi tai vaalit toimitettaviksi uudel-
1346: selle.                                                leen, on valitusoikeus 99 § :n 1 momentissa
1347:                                                       mainituilla henkHöillä ja puolueilla.
1348:                                                          Korkeimman hallinto-oikeuden päätöksen tie-
1349:                        99 §.                          dOiksi antamisesta ja kuuluttamisesta on voi-
1350:     Vaalipiirin keskus'lautakunnan päätöksestä,       massa, mitä 1 momentissa on säädetty.
1351: 1o11a vaalien tulos on vahvistettu, saa valittaa
1352: lääninoikeudelle 14 päivän kuluessa siitä, kun                              100 a §.
1353: vaalien tulos 90 § :n mukaan on julkaistu                Jos valituksen johdosta määrätään vaalit toi-
1354: ( vaalivalitus). Valitusoikeus on jokaisella vaali-   mitettaviksi uudelleen, on vaalitoimitus sen
1355: piirissä äänioikeutetulla tai vaaleissa ehdok-        kuukauden kolmantena sunnuntaina ja seuraa-
1356: kaana olleella henkilöllä sekä sellaisel:la puolue-   vana maanantaina, joka lähinnä aLkaa 60 päi-
1357: rekisteriin met1kityllä puolueella, joka on teh-      vän kuluttua siitä, kun päätös on saanut lain-
1358: n}'!t keskuslautakunnalle ehdokaslistan julkaise-     voiman.
1359: mista tarkoittavan hakemuksen.                           Vaalien toimeenpanemisesta huolehtivat !ku-
1360:     Vaalivalitus saadaan tehdä sillä perusteella,     motuissa vaaleissa toimineet vaaliviranomaiset.
1361: että vaaliviranomaisen päätös 'tai muu toimen-        Uusissa vaaleissa on soveltuvin osin nouda-
1362: pide on lainvastainen ja että se on saattanut         tettava, mitä varsinaisista vaaleista on säädetty.
1363: vaikuttaa vaalien tulokseen.                          Vaaleissa on kuitenkin käytettävä muutta-
1364:     V salivalitus on käsiteltävä kiireellisesti.      mattomina samoja vaaliluetteloita kuin kumo-
1365:                                                       tuissa vaaleissa eikä 16 §: ssä tarkoitettua
1366:                     99 a §.                           ilmoitusta ole lähetettävä äänioikeutetuille.
1367:    Jos vaaliviranomaisen päätös tai muu toimen-       Ennakkoäänestys tapahtuu vain siinä vaalipii-
1368: pide on ollut lainvastainen ja se on saattanut        r1ssä, jota määräys uusien vaalien toimittami-
1369: vaikuttaa vaalien tulokseen, on, jos sellainen        sesta koskee.
1370: vJ.rhe on tapahtunut vaalien tuloksen vahvista-
1371: misessa, vaalien tulosta oikaistava. Muussa              Kumotuissa vaaleissa valituiksi tulleet edus~
1372: tapauksessa on määrättävä vaalipiirissä toimi-        tajat p)llsyvät toimissaan, kunnes uudelleen toi·
1373: tettaviksi uudet vaalit, jollei vaalien tulos ole     mitettujen vaalien tulos on julkaistu. Tulok-
1374: valitusviranomaisen päätöksellä oikaistavissa.        sesta on heti ilmoitettava eduskunnalle.
1375: 
1376:                      100 §.
1377:    Lääninoikeuden päätöksestä on annetJtava             Tämä laki tulee voimaan         päivänä
1378: tieto valittajalle, vaalipiirin keskuslautakun-       kuuta 197 .
1379:                                              -----
1380:          Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 197 3.
1381: 
1382:                                         Tasavallan Presidentti
1383:                                         URHO KEKKONEN
1384: 
1385: 
1386: 
1387:                                                                  Oikeusministeri Matti Louekoski
1388: 8823/73
1389:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 62.
1390: 
1391: 
1392: 
1393: 
1394:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle raastuvanoikeuksien ja kau·
1395:                                   punkien syyttäjälaitoksen siirtämistä valtion haltuun koskevaksi
1396:                                   lainsäädännöksi.
1397: 
1398:    I. Kaupunkien oikeudenhoidon kehitys.             hoja kaupunkeja ei kuitenkaan ole liitetty
1399:                                                      tämän lain nojalla tuomiokuntaan.
1400:     Kaupunkien ja maaseudun hallintO- ja lain·          Raastuvanoikeuden ovat, kuten edellä mai-
1401: käyttöjärjestelmien erilaisuus on vanhaa perua.      nittiin, muodostarreet "pormestari ja raati".
1402: Jo keskiajalla !kaupunkien porvaristo sai oikeu-     Alkuaan pormestarin ja raatimiehen toimet oli-
1403: den itse huolehtia kaupunkinsa hallinnosta ja        vat määräaikaisia luottamustoimia, joita voi-
1404: oikeudenhoidosta, kun taas maaseudulla jo var-       daan verrata nykyisiin ikunnallisvaltuutettujen
1405: hain vakiintui kuninkaan ja valtion määräys-         tehtäviin. Vähitellen ne muuttuivat pysyviksi
1406: valta molemmilla aloilla. Kunnallisen itsehal-       viroiksi, joiden haltijat valitaan kaupungin
1407: linnon alaan kuuluvien asioiden tultua sdvästi       asukkaita edustavassa dimessä. Vuoteen 1927
1408: erotetu.iksi valtiolle kuuluvista hallintotehtä-     saakka vaalin toimittivat raastuvankokoukseen
1409: vistä erot kaupunkien ja maaseudun välillä ovat      kokoontun:eet kaupungin asukkaat j.a siitä läh-
1410: pienentyneet, mutta edelleenkin on huomatta-         tien kaupunginvaltuusto. Virkaan valittaville
1411: vaa eroa sekä hallinnossa että lainkäytössä toi-     alettiin jo 1700-luvulla asettaa pätevyysvaati-
1412: saalta maalaiskuntien, kauppaloiden ja vuoden        muksia. Niinpä pormestarin vaalissa vuonna
1413: 1959 jälkeen perustettujen kaupunkien sekä           1723 annetun kuninkaallisen päätöksen mukaan
1414: toisaalta niin sanottujen vanhojen kaupunkien        sai asettaa ,ehdolle vain yliopistossa lainopillisia
1415: välillä.                                             tietoja hankkineen henkilön. Neuvosmiehistä
1416:     Hallinto ja lainkäyttö oli kaupungeissa pit·     yhä suurempi osa on oikeusneuvosmiehiä, joilta
1417: kään saman elimen, "pormestarin ja raadin"           myös edellytetään tuomarinvirkaan oikeuttava
1418: tehtävänä. Asioiden laadulla ei ollut vaikutusta     tutkinto, vaikka suoranaista säännöstä ikdpoi-
1419: niistä päättävän elimen kokoonpanoon. Hal-           suusehdoista ei olekaan.
1420: lintotehtävät kaupungeissa kuuluivat vasta              Kaupunkien oikeus ehdottaa pormestari ja
1421: 1700-J.uvulta alkaen erityiselle viranomaiselle,     valita raatimiehet vahvistett1in vuonna 1789
1422: maistraatille, joka oli kokoonpanaltaan sama         annetussa kuninkaallisessa vakuutuksessa, joka
1423: kuin raastuvanoikeus. Useimmissa kaupungeissa        on edelleen voimassa perustuslakina.
1424: ovat raastuvanoikeuden ja maistraatin jäseninä          Syyttäjänä raastuvanoikeudessa 011 kaupun-
1425:  nykyisinkin samat henkilöt. Tehtäviäkään ei         ginviskaali, joka on katsottu kaupungin virka-
1426: ole rajattu siten, että maistraatille kuuluisivat    mieheksi, vaikka kaupungit eivät ole saaneet
1427:  vain hallintoasiat ja raastuvanoikeudelle lain-     itse valita tätä virkamiestään. A1kaisemmin
1428:  käyttö, vaan maistraatti toimii myös tuomio-        kaupunginviskaalit nimitti maaherra, mutta
1429:  istuimena eräissä järjestysasioissa ja raastuvan-   Venäjän vallan alkuaikana nimitysoikeus siirret-
1430:  oikeudella 011 vuorostaan eräitä vähäisiä hal-      tiin prokuraattorille. Kaupunginviskaalit nimit-
1431:  lintoasioita.                                       tää nykyisin oikeuskansleri, jonka välittömän
1432:     Raastuvanoikeuden tuomiopiirinä on ollut         määräysvallan alaisina kaupunginviskaalit toi-
1433:  kaupunkiin hallinnollisesti kuuluva alue. Maa-      mivat.
1434:  laiskuntia ei ole raastuvanoikeuden tuomiopii-         Kaupungit ovat vdvollisia huolehtimaan por-
1435:  riin liitetty, mutta 23 päivänä tammikuuta          mestarin, neuvosmiesten ja kaupunginviskaalien
1436:  1959 kaupunkien ja maaseudun oikeudenhoidon         palkkauksesta. Ne eivät kuitenkaan ole voineet
1437:  yhteisestä järjestämisestä eräissä tapauksissa      täysin vapaasti päättää palkoista. Hallitsija vah-
1438:  annetun lain ( 20/59) mukaan kaupungin liit-        visti aikaisemmin kaupungin tekemän ehdotuk-
1439:  täminen tuomiokuntaan on mahdollista. Van-          sen näiden virkamiesten palkoista. Ennen virka-
1440: 19792/72
1441: 2                                              N:o 62
1442: 
1443: ehtosopimu&järjestelmän voimaantuloa paLkat          opastusta ei tiedetä, minkä viranomaisen hoi-
1444: vahvisti oikeusministeriö.                           dettava jokin asia on.
1445:     Korvauksena siitä, että kaupungit ovat huo-         Kaikkien kaupunkien saattaminen samaan
1446: lehtineet raastuvanoikeudesta, maistraatista ja      asemaan järjestettäessä hallintoa ja lainkäyttöä
1447: syyttäjälaitoksesta sekä monista muista tehtä-       on siis tarpeen sekä kustannusten tasaisemman
1448: vistä, jotka maaseuduHa kuuluvat valtiolle, kau-     jakautumisen että oikeudenhoidon ja hallinnon
1449: pungeilla on ollut monenlaisia erityisiä tuloja ja   yhtenäisyyden kannalta. Ero maaseudun ja kau-
1450: etuuksia. Kaupungit ovat aikanaan ,saaneet osan      punikien välillä on myös menettämässä merki-
1451: sakoista, niilJä on ollut ns. palkkatiloja ja ne     tystään tässä suhteessa. Lopulliseksi tavoitteeksi
1452: saavat edelleenkin periä tuulaakia, joka on tär-     on otettava hallintokoneiston ja tuomioistuin-
1453: kein nykyisistä etuuksista. Sakot alettiin koko-     laitoksen yhtenäistäminen kuntamuodosta riip-
1454: naisuudessaan tulouttaa valtiolle rikoslain voi-     pumatta. Tähän esitykseen sisältyviä 1a..1dehdo-
1455: maanpanosta oonetun asetuksen tullessa voi-          tu:ksia voidaan pitää yhtenäistämisen ensimmäi-
1456: maan viime vuosisadan lopussa. Kuitenkin             sen vaiheen osana. Eduskunnalle annetaan li-
1457: valtio on 8 päivänä syyskuuta 1899 annetun           säksi esitykset kaupunkien entylsrasitusten
1458: asetuksen nojalla suorittanut kaupungeille aikai-    poistamista sekä maistraattiei:l ja järjestysoi-
1459: semmista sakko-osuuksista korvausta, joka ny-        keuksien lakkauttamista koskevaksi lainsäädän-
1460: kyisin on rahan arvon alenemisen vuoksi me-          nöksi. Toisena vaiheena on maaseudun ja kau-
1461: nettänyt merkityksensä. Kaupunkien saamat            punkien alioikeuksien yhtenäistämistä tarkoit-
1462: korvaustulot eivät nykyään vastaa läheskään          tava selvittelytyö.
1463: niitä kustannuksia, joita kaupungille koituu
1464: mainittujen tehtävien hoitamisesta.
1465:     Oikeudenhoito- ja hallintokustannusten kasvu            II. Voimassa oleva lainsäädäntö.
1466: aiheutti sen, että uusien kaupunkien perusta-
1467: minen tyrehtyi kuluvan vuosisadan alussa Lah-            Säännökset yleisistä tuomioistuirnista. sisälty-
1468: den kaupungin perustamisen jälkeen puolen            vät oikeudenkäymiskaareen ja eräisiin siihen
1469: vuosisadan ajaksi. Vasta vuodesta 1959 lähtien       liittyviin lakeihin. RaastuvanoikeuksLsta säade-
1470: on uusia kaupunkeja perustettu. Tämä kävi            tään oikeudenkäymiskaaren 1 ja 6 luvussa.
1471: mahdolliseksi juuri sen vuoksi, että uudet kau-      Kihlakunnanoikeuksista on niin ikään säännök-
1472: pungit kaupunkien ja maaseudun oikeudenhoi-          siä oikeudenikäymiskaaressa ja sen lisäksi 7 päi-
1473: don yhteisestä järjestämisestä eräissä tapauk-       vänä kesäkuuta 19 35 annetussa laissa tuornio-
1474:  sissa annetulla lailla vapautettiin suorittamasta   kuntain hoidosta ( 220/3 5). Hovioikeuksia kos-
1475: oikeudenhoidosta ja hallinnosta aiheutuvia kus-      kevia säännöksiä on oikeudenkäymiskaaressa,
1476: tannuksia. Oikeudenhoidon suhteen uudet kau-         hovioikeuksista 17 päivänä heinäkuuta 1952
1477:  pungit kuuluvat tuomiokuntiin ja nimismies-         annetussa asetu:ksessa (288 /52) ja laissa Hel-
1478: piireihin, joiden kustannuksista valtio vastaa.      singin hovioikeuden perustamisesta tammikuun
1479:     Se, että n:s. vanhat kaupungit vastaavat         18 päivältä 1952 ( 18/52). Korkeimmasta
1480: edellä mainituista kustannuksista, vaikka vas-       oikeudesta on säädetty 22 päivänä heinäkuuta
1481:  taavaa rasitusta ei ole uusilla kaupungeilla, on    1918 annetussa laissa korkeimmasta oikeudesta
1482: epäkohta, jonka poistamista on pitemmän aikaa        ja sen täytäntöönpanoasetuksessa. Oikeuden-
1483: pidetty välttämättömänä. Erityisrasitukset eivät     käyntilainsäädäntömme runkona olevan oikeu-
1484:  jakaudu vanhojen kaupunikienkaan kesken sa-         denkäymiskaaren iästä ja rakenteesta johtuu,
1485:  massa ·suhteessa. Vaikka joclrut varakkaat kau-     että säännösten systematiikka on sekavahko ja
1486:  pungit voivatkin huolehtia sanotuista kustan-       että eri tuomioistuimia koskevat säännökset
1487:  nuksista rasittamatta kohtuuttomasti asukkai-       ovat eritasoisia. Tässä vaiheessa ei kuitenkaan
1488:  taan, monet keskisuuret ja pienet kaupungit         voida ryhtyä korjaamaan tällaisia epäjohdonmu-
1489:  :>vat niitä epäedullisemmassa asemassa. Kaikilla    kaisuuksia, vaan se edellyttäisi oikeudenkäynti-
1490:  kaupungeilla ei ole suhteellisesti yhtä suuria      lainsäädäntömme kokonaisuudistusta, ennen
1491:  korvaustulojakaan. Niillä ei tosin ole minkään      muuta vanhentuneen oikeudenkäymiskaaren
1492: kaupungin taloudessa ratkaisevaa merkitystä.         korvaamista ajanmukaisella uudella lailla.
1493:     Tuomioistuinlaitoksen ja hallinnon erilaisuus        01keuden:käyrniskaaren 1 luvun 4 § :,ssä sää-
1494:  vanhoissa ja uusissa kaupungeissa aiheuttaa         detään: "Alioikeus kaupungissa on raastuvan-
1495:  luonnollisesti haittaa yleisölle. Asioiminen vi-    oikeus. Siinä ovat pormestari ja raatimiehet
1496:  ranomaisissa vaikeutuu, kun ilman tarkempaa         tuomitsemassa." Se, että joissakin kaupungeissa
1497:                                               N:o 62                                               3
1498: 
1499: on alioikeutena kihlakunnanoikeus, ei suoranai-     oikeuksista ja velvollisuuksista, kun virka tai
1500: sesti ilmene oikeudenkäymiskaaresta.                toimi lakkautetaan, 22 päivänä toukokuuta
1501:    Raastuvanoikeuden jäsenistä nimittää korkein     1931 annetun lain ( 182/31 ) mukaisen lakkau-
1502: oikeus pormestarin kaupunginvaltuuston pantua       tuspalkkasäännöstön alaisia ovat myös sellaiset
1503: virkaan ehdolle kolme pätevää henkilöä, jotka       kuntien virkamiehet, jotka valtion viranomai-
1504: ovat virkaa hakeneet tai suostuneet ottamaan        nen on nimittänyt. Raastuvanoikeuden jäseniin
1505: sen vastaan ja jotka ovat valtuuston toimitta-      ja kaupunginviskaaleihin on niin ollen sovel-
1506: massa vaalissa saaneet eniten ääniä. Neuvosmie-     lettaN"a sanotun lain säännöksiä.
1507: hen vaalissa, jonka myös toimittaa kaupungin-           Koska raastuvanoikeuden ja maistraatin jäse-
1508: valtuusto, eniten ääniä saaneelle virkaan haluk-    net ovat tuomarinviran haltijoita, heihin näh-
1509: kaaksi ilmoittautuneelle pätevälle henkilölle       den on noudatettava hallitusmuodon 91 §:n
1510: antaa valtakirjan lääninhallitus. Kaupunginval-     säännöksiä tuomarien erottamattomuudesta.
1511: tuuston mielipide ratkaisee asiallisesti neuvos-    Edellä mainitun virkamieslain ( 202/26) mu-
1512: miehen nimityksen. Pormestarin vaalissa sen         kaan tuomarien pa..kollinen eroamisikä on 70
1513: mielipide on sikäli ratkaiseva, että pormestari     vuotta.
1514: on nimitettävä kaupunginvaltuuston nimeämistä           Muussa suhteessa raastuvanoikeuden jäseniin
1515: hakijoista.                                         on sovellettava kunnan viranhaltijoita koskevia
1516:     Raastuvanoikeuden kokoonpanoa ja tmmm-          säännöksiä ja kunnallisten virkasääntöjen mää-
1517: taa koskevia säännöksiä on lainsäädännössä vä-      räyksiä, jollei tuomarinviran luonteesta sinänsä
1518: hän. Oikeudenkäymisharen 23 luvun 1 §:n             taikka lainsäädännöstä muuta johdu.
1519: mukaan raastuvanoikeus on tuomionvoipa kol-             Raastuvanoikeuden jäsenten ·sen enempää
1520: mijäsenisenä. Raastuvanoikeuden kokoontumi-         kuin kihlakunnantuomarien tai hovioikeuden
1521: sesta istuntoihin, osastoihin jakautumisesta ja     jäsenten kelpoisuusehdoista ei ole nimenomaisia
1522: tuomiokirjan allekirjoittamisesta sekä luetteloi-   säännöksiä laissa, vaan kelpoisuusehdot perus-
1523: den pitämisestä on säännöksiä oikeudenkäymis-       tuvat vakiintuneeseen tapaan tai yksittäisiin
1524: kaaren 6 luvussa.                                   kokoonpanopäätöksiin. Permestarilta vaaditaan
1525:     Pääosa raastuvanoikeuksien !kokoonpanoa ja      käytännössä, että hän on suorittanut tuomarin-
1526:  toimintaa koskevista määräyksistä sisältyy kor-    virkaan oikeuttavan tutkinnon. Muiden raas-
1527: keimman oikeuden antamiin raastuvanoikeutta         tuvanoikeuden · jäsenten virkanimikkeenä on
1528: koskeviin kokoonpanopäätöksiin sekä hovi-           oikeus- tai kunnallisneuvosmies sen mukaan,
1529: oikeuksien vahvistamiin työjärjestyksiin. Kor-      onko raastuvanoikeuden kokoonpanoa koske-
1530: keimmalle oikeudelle kuuluva oikeus antaa pää-      vassa korkeimman oikeuden päätöksessä viran
1531: töksiä raastuvanoikeuden kokoonpanosta ja toi-      pätevyysvaatimuksena oikeustieteellinen tut-
1532: minnasta on johdettavissa kuninkaalle aikanaan      kinto vai ei. Pienimmissä raastuvanoikeuksissa
1533: kuuluneen oikeushallintovallan käyttämisestä.       on pormestarin ohella jäseninä vain kunnallis-
1534: Hovioikeuden oikeus vahvistaa raastuvanoikeu-       neuvosmiehiä.
1535: delle työjärjestys perustuu oikeudenkäymiskaa-          Helsingin ja Turun raastuvanoikeuksissa käy-
1536: ren 8 luvun 1 §:ään, jonka mukaan hovioikeus        tetään niin sanottua notaarijärjestelmää. Notaa-
1537:  on velvollinen valvomaan ja pitämään huolta        rin nimittää raastuvanoikeus. Helsingissä no-
1538:  siitä että oikeutta sen alaisissa tuomioistui-     taari toimii muodollisesti raastuvanoikeuden
1539:  miss~ käytetään lain ja sen oikean tarkoituksen    apujäsenenä, mutta itse asiassa kysymys on
1540:  mukaisesti.                                        pysyvästä velvollisuudesta toimia tuomioistui-
1541:     Kokoonpanopäätöksiä ei ole vahvistettu pie-     men jäsenenä. Turun raastuvanoikeudessa no-
1542:  nimmilte raastuvanoikeuksille. Työjärjestys on     taarit osallistuvat kahteen istuntoon viikossa
1543:  annettu yleensä vain suurimpien kaupunkien         toimien pöytäkirjan pitäjinä. Helsingin raastu-
1544:  raastuvanoikeuksia varten.                         vano~keudessa notaarit ovat sivutoimisia osal-
1545:     Raastuvanoikeuden jäsenet ovat kunnan vir-      Iistuen apujäseninä yhteen istuntoon viikossa.
1546:  kamiehiä, joihin sovelletaan eräitä valtion vir-   Järjestelmän lainmukaisuutta voitaneen nitää
1547:  kamiehiä koskevia säännöksiä. Valtion viran        kyseenalais·ena, kun otetaan huomioon oikeu-
1548:  tai pysyväisen toimen haltijain nimittämiskir-     denkäymiskaaren 1· luvun 4 § :n s.äännös, ionka
1549:  joista sekä heidän o1keudestaan pysyä virassaan    mukaan raastuvanoikeuden jäseninä voivat olla
1550:  ja toimessaan 29 päivänä kesäkuuta 1926 annet-     vain pormestari ja raatimiehet.
1551:  tua lakia ( 202/26) on sovellettava raastuvan-         Raastuvanoikeuksissa on myös muita viran-
1552:  oikeuden jäseniin tuomarinviran haltijoita kos-    haJtijoita, kuten arkistonhoitajia, kan·sJisteja,
1553:  kevin rajoituksin. Viran ja toimen haltijain       haastemiehiä, konekirjoittajia ynnä muita. Tämä
1554: 4                                              N:o 62
1555: 
1556: henkilökunta on yleensä kunnallisessa virka-         oikeuksissa tarkoitetaan, on katsottava epä-
1557: suhteessa, mutta työsopimussuhteisia työnteki-       selväksi. Viran täyttämisjärjestys, erikoisesn
1558: jäitäkin on.                                         oikeuskanslerin asema nimittävänä viranomai-
1559:                                                      sena viittaa siihen, ettei bupunginviskaalin
1560:                                                      virka olisi tässä suhteessa rinnastettavissa raas-
1561:                III. Syyttäjälaitos.                  tuvanoikeuden jäsenten virkoihin.
1562:     Syyttäjälaitos on meillä epäyhtenäisesti jär-
1563:  jestetty. Vain raastuvanoikeuksissa on yksin-
1564: omaan syyttäjäntehtäviä hoitavia päätoimisia                  IV. Uudistuksen tarkoitus.
1565: viranhaltijoita. Osa kaupunginviskaaleistakin on
1566: sivutoimisia. Maaseudulla syyttäjälaitos on            Kokonaan erilaisissa yhteiskunnallisissa olois-
1567: yhdistetty poliisiorganisaatioon. Varsinaista väli- sa syntyneisiin säännöksiin ja menneen ajan
1568: asteen syyttäjäviranomais.ta ei ole, vaikka eräät yhteiskuntaan soveltuviin periaatteisiin pohjau-
1569: syyttäjäntehtävät kuuluvatkin poliisitarkasta- tuvan oikeuslaitoksemme on nykyisen pitkälle
1570: jalle lääninsyyttäjänä tai hovioikeuden kanne- teollistuneen ja talousjärjestelmäitään muuttu-
1571: viskaalille. Syyttäjälaitoksen yhtenäistämistä on neen yhteiskunnan oloissa vaikeata täyttää teh-
1572: pidettävä välttämättömänä.                          tävänsä tyydyttävästi ja hankauksitta. Tuomio-
1573:     Ylin syyttäjäviranomainen on oikeuskansleri, istunlaitoksen vanhentuneisuutta on jatkuvasti
1574: jonka määräysvallsn alaisia ovat kaikki muut pyritty korjaamaan osittaisuudistuksilla. Tulok-
1575: syyttäjät. Oikeuskansleri voi itse ottaa ajaak- sena niistä on väistämättä ollut järjestelmä,
1576: seen syytteen, määrätä asianomaisen syyttäjän jonka uudemmat ja vanhemmat osat eivät kit-
1577: tai muun henkilön ajamaan sitä tai jättää rau- katta sovellu toisiinsa. On luonnollista, ettei
1578: keamaan itse ajamansa syytteen.                     nykyisissä oloissa, jotka ovat huomatta'Vasti
1579:    Lääninsyyttäjänä toimii kussakin läänis·sä po- ' monivivahteisemmat ja mutkildmammat kuin
1580: liisitarkastaja. Kun poliisitarkastajan tehtävät vuoden 1734 hin ·säätämisen aikaan, voida
1581: pääosin kuuluvat poliisihallinnon alaan, järjes- lyhyessä ajassa helposti rakentaa yhtenäistä ja
1582: telyä ei voida pitää tyydyttävänä. Poliisitarkas- ka1kin puolin ajanmukaista oikeuslaitosta sen
1583: tajan on itse ajettava syytettä eräistä törkeistä enempää kuin muitakaan yhteiskunnallisia lai-
1584: rikoksista mui.>sa alioikeuksissa paitsi Helsin- toksia, vaan uudistukset on perusteellisesti val-
1585: gin, Turun ja Tampereen raastuvanoikeudessa. misteltava. · Tämän vuoksi on pantu käyntiin
1586: Hän voi kuitenkin jättää syytteen ajamisen tuomioistuin- ja syyttäjälaitosta koskevan lain-
1587: asianomaisen alioikeudessa toimivan syyttäjän säädännön kokonaisuudistukseen tähtäävä lain-
1588: tehtäväksi, jos tämä on suorittanut tuomarin- valmistelutyö. Sen tarkoituksena ei kuitenkaan
1589: virkaan oikeuttavan tutkinnon.                      ole keskeyttää sellaisia osittaisuudistuksia, jotka
1590:     Seits•emässä kaupungissa on useampia kuin ilmeisesti voidaan toteuttaa kokonaistavoittei-
1591: yksi kaupunginviskaalin virka. Joissakin kau- den saavuttamista haittaamatta.
1592: pungeissa on myös ensimmäisen kaupunginvis-            Tärkeimpänä kokonaisuudistukseen johtavista
1593: kaalin virka. Hän toimii muiden ikaupungin- osittaisuudistuksista on pidettävä alioikeusjär-
1594: viskaalien esimiehenä ja kaupunginviskaalin- jestelmämme yhtenäistämistä siten, että maa-
1595: viraston päällikkönä.                               seudun ja kaupunkien erilainen asema oikeu-
1596:    Kaupunginviskaalin viroista ja tehtävistä on denhoidossa poistetaan ja että yleiset alioikeu-
1597: säädetty 10 päivänä toukokuuta 1927 annetulla det tulevat rakenteeltaan, :kokoonpanoltaan ja
1598: asetuksella, joka sisältää kaupunginviskaalien toiminnaltaan samanlaisiksi koko maassa. Sa-
1599: ohjesäännön ( 130/27).                              moin on syyttäjälaitos yhtenäistettävä. Edelly-
1600:    Kuten edellä mainittiin, kaupunginviskaali on tyksenä alioikeusjärjestelmän yhtenäistämiselle
1601: kaupungin viranhaltija, jonka kuitenkin nimit- on luonnollisesti, että kaikkien alioikeuk:sien
1602: tää valtion viranomainen (oikeuskansleri). Vi- hallinto kuuluu valtiolle. Tämän esityksen tar-
1603: ran kelpoisuusehtona on tuomarinvirkaan koituksena on raastuvanoikeuksien ja syyttäjä-
1604: oikeuttava tutkinto, mutta tutkinnon suoritta- laitoksen hallinnon siirtäminen valtiolle.
1605: neiden sopivien henkilöiden puuttuessa virkaan         Alioikeuksien yhtenäistämistä ja syyttäjälai-
1606: saadaan nimittää muukin henJcilö, jolle virka toksen uudistamista koskeva selvitystyö on
1607: voidaan uskoa.                                      vielä kesken. Uudistuksessa noudatettavia
1608:    Kysymys kaupunginviskaalin viran sisältymi- periaatteita ei vielä ole vahvistettu. Tämän
1609: sestä niihin virkoihin, joita kaupunkien. eri- vuoksi on tarkoituksenmukaista, että raastuvan-
1610:                                                  N:o 62                                                  5
1611: 
1612: oikeudet ja kaupunkien syyttäjälaitos siirretään        Vaikka monen pienehkön kaupungin asukas-
1613: valtion haltuun sellaisina kuin ne ovat. Menet-         luku ei täHä hetkellä olisikaan dittärvän suuri
1614: tely on joka tap~~sessa omiaan helpottamaan             edellyttääikseen raastuvanoikeutta, jossa on pää-
1615: myöhemmin tehtäviä kokonaisuudistuksen ai-              ooimisia virkoja, voidaan asukasluvun joissakin
1616: kaansaamiseksi tarpeellisia ratkaisuja ja se tekee      tapauksissa edellyttää kasvavan alueHitosten
1617: mahdolliseksi ·tuomioistuinlaitoksen toiminnan          johdosta. Tällaisissa tapauksissa on tarkoituk-
1618: tehostamisen kokonaisuudistusta edeltävän väli-         senmUJkaista säililyttää kaupungis·Sill raastuvan-
1619: vaiheen aikana, esimerkiksi tuomiopiirien ny-           oikeus.
1620: kyistä tarkoitukserunukaisemman järjestelyn.               Virkamiesten paLkkaus säilyisi periaatteessa
1621:    Erityisen tärkeää raastuvanoikeuksien siirtä-        entisellään. Jos uusi virka ei tehtävien uudel-
1622: minen valtion haltuun jo ·ennen mainitun kak:o-        1leen jänjestelyn takia pa:lkkauksdtaan vastaisi
1623: naisuudistu!ksen toteuttamista on sen vuoksi,          entistä virkaa, oHsi 1a:k:kautuspa1kikasäännöstön
1624: että se oot~a mahdollisuuden muuttaa nykyisen          alaisilla kaupungin virkamiehillä oikeus hen-
1625: osaksi toimituskirjamaksuihin perustuvan raas-          kilökohta~sen paWkkauksen ;Ji:sään. Virka.nimik-
1626: tuvanoikeuden ~äsenten pa1kkausjänjestelmän            ;keet pysyisirvät m'<lhdollisuuiksien mukaan sa-
1627: kokonaispalkkausjärjestelmäksi.       Alituomarien      moina. Notaarin toimet eivät !kuitenkaan vas-
1628: palkkausjärjestelmän uudistaminen on aloitettu          taisi n)~kyisiä saman niroisiä kunnallisia vil1koja
1629: avoimiksi tulleista tuomiokunnista, joihin nimi-        toimenhalti:jain aseman ja tehtävien puolesta.
1630: tettävät kihlakunnantuomarit eivät enää saa                Kokonai:sprukkau!kseen siirryttäessä uudet
1631: asiakirjoista lunastusmaksuja. Kun näitä tuomio-       palkkausluokat määrättä1siin porrastaen noudat-
1632: kuntia on jo useita, siirtyminen kokonaispalk-          taen pääpiirtein sitä tulotasoa, joka viranhalti-
1633: kaukseen on tullut ajankohtaiseksi myös raastu-         jalla nyikyisen järjes~än mukaan on. Koko.
1634: vanoikeuksissa.                                        ooispallclmjärjestelmä ·voidaan ottaa !käyttöön
1635:    R:wstuvano~keuksien rja kaupunL.~ien syyttäjä-      joko raastuvanoikeu!ksien valtion hailtuun otta-
1636: laitoksen siirtäminen valtion hal~uun vapaut-          misen yhteydessä tad. kohta sen jälkeen.
1637: taisi samalla ns. vanhat kaupungit osasta niitä            Raastuvano1keuksien ·surta:mmen valtiolle
1638: erityisrasituks1a, joita kaupunkien velvollisuus       me11kitsee poikkeusta vuoden 1789 kuninkaal-
1639: kustantaa eräiden Ja:itos·ten ylläpitomenot ja         lisessa vakuutuksessa vahvistetuista kaupunkien
1640: viDkamiesten palkat on aiheuttanut. Kun edus-          edoiJkeuksista. Lakiehdotus, joHa annettaisi,in
1641: kunnalle samaan ailkaan tämän esityksen .kanssa        valta tavallisessa lainsäädäntöjärjestyksessä sää-
1642: annettavassa hallituksen esityksessä myös eräät        dettävällä laill.a säätää tarvittavista poikkeuk-
1643: paikallishallintotehtävät, ulosottotoimi ja poliisi-   sista, sisältyy hallituksen esitykseen laiksi
1644: laiwkset ehdotetaan siirrettäväksi kokonaan val-       eräistä poikkeuksista porvariston ja kaupunkien
1645: tion kustannettaviksi, tulisivat vanhat ja uudet       erioikeuksiin.
1646: kaupungit ehdotusten toteuduttua samaan ase-
1647: maan. Tämä on esityksen toinen päätarkoitus.               Edellä selostettu ositta~suudistus ehdotetaan
1648:                                                        toteutettaw:ksi muuttamalla o1keuden!käymis-
1649:    Valtiolle siirtäminen ei aiheuttaisi näin ollen     kaarta sekä säätämiillä lait raastuvanoilkeudesta,
1650: muutoksia raastuvanoikeuksien kokoonpanoon             kaupunginviskaaldsta sekä raastuvanoikeuksien
1651: eikä virkoihin nimittämiseen. Raastuvanoikeu-          ja kaupunkien syyttäjälaitoksen siirtämisestä
1652: den henkilökunnan asema säilyisi ehdotuksen            valtion haltuun. Myöhemmän kokonaisuudis-
1653: mukaan entisellään. Raastuvanoikeuksissa tar-          tuksen yhteydessä on erikseen harkittava yhte-
1654: vittaisiin edelleen ainakin sama henkilökunta          näisen kaikkia yleisiä tuomioistuimia koskevan
1655: kuin nykyisin. Perusteena raastuvanoikeuksien          lainsäädännön ~ikaansaamist•a.
1656: ja syyttäjälaitoksen muunkin kunnallisessa vir-
1657: kasuhteessa olevan henkilökunnan kuin tuo-
1658: marien ja syyttäjien siirtämiselle valtion virka-
1659: suhteeseen on muun muassa se, että pdkkä
1660: hallintoa johtavan viranomaisen muuttuminen                          V. Erityisperustelut.
1661: ei saisi vaikuttaa huonontavasti vil1kamiesten
1662: asemaan. Sama koskee vastaavasti työsopimus-             Laki oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta.
1663: suhteisia toimia. Poikkeuksena olisivat mahdol-
1664: lisesti lakkautettavat raastuvano~keudet. Niiden          Oikeudenkäymiskaaresta muutettaisiin 1 ja
1665: henkilöstö on kuitenkin nlin vähäinen, ettei           6 lulkua. Edellisessä käsitdJään yleisiä tuomio-
1666: sen uudelleen sijoittaminen tuota vaikeuksia.          istuimia, jälkimmäisessä raastuvanoikeutta.
1667: 6                                              N:o 62
1668: 
1669:                      1 luku.                         kettä vastaava kokoonpanosäännös sijoitettaisiin
1670:                                                      tähän pykälään. Raastuvanoikeuden jäseninä oll-
1671:           Yleisistä tuomioistuimista.
1672:                                                      si'.'at kuten tähänkin asti pormestari ja neuvos-
1673:    Tuomioistuimia koskevat perussäännökset on        miehet. Puheenjohtajana voisi toimia pormestari
1674: oikeudenkäymiskaaren 1 luvussa nykyisin jao-         tai oi!keusneuvosmies, mutta ei kunnallisneuvos-
1675: teltu siten, että 1 § :ssä on säännös kihlakun-      mies. TyöjärJestyksessä annettaisiin kuten ny-
1676: nano1keudesta, 4 §:ssä raastuvanoikeudesta ja        kyisinkin määräykset siitä, millä tavalla teh-
1677: 5 §: ssä hovioikeudesta. Alioikeuksien kokoon-       tävät pormestarin ja neuvosmiesten kesken
1678: panoa koskevat perussäännökset sisältyvät vas-       jaettaisiin. Raastuvanoikeuden yhtdsistunnossa,
1679: taavasti 1 ja 4 §:ään. Säännöksiä ehdotetaan         jossa käsitellään hallintoasioita, puheenjohtajana
1680: muutettavaksi siten, että yleisten alioikeuksien     toimisi pormestari.
1681: n1mi ja alueellinen tuomiopiiri m:ainittaisiin           Kumottavaksi ehdotetun 4 § :n 2 momentti
1682: samassa pykälässä ja !kumpaakin alioikeustyyp-       5isältää viittauksen kaupunkien ja maaseudun
1683: piä koskeva kdkoonpanosäännös tulisi omaksi          oikeudenhoidon yhteisestä järjestämisestä eräissä
1684: pykäläkseen. Tämä edellyttäisi 4 §:n kumoa-          tapauksissa annettuun lakiin ( 20/59). Tämä
1685: mista sekä uusien 2 ja 3 §:n ,säätämistä laista      laki ehdotetaan kumottavaksi, jonka vuoksi
1686: vuonna 1868 annetulla asetuksella kumottuie.~        viittaussäännös .käy tarpeettomaksi. Edelleen
1687: pykälien tilalle.                              ·     kumottaisiin tämän :luvun 10 §, ioka ·koskee
1688:    1. §. Lainkohdan voimassa olevan sanamuo-         SlJai.sen   määrään1~stä   pormestarille.   Sijaisen
1689: don mukaan "alioikeus maalla on kihlakunnan-         määräämisestä säädettäisiin samoin kuin muissa
1690: oikeus". Koska kihlakunnanoikeus on alioikeus        vastaavissa tapauksissa asetuksella.
1691: myös niin sanotuissa uusissa kaupungeissa, kor-
1692: jattaisiin pykälän sanamuoto nykyistä tosiasial-
1693: lista tilaa vastaavaksi. Samalla otettaisiin käyt-                        6 luku.
1694: töön voimassa olevan kunnallislainsäädännön                         Raastuvanoikeudesta.
1695: mukaiset kuntanimitykset. Uusista kaupungeista
1696: käytettäisiin nimitystä "tuomiokuntaan kuuluva          I §. Voimas,sa olevassa muodossaan pykälä
1697: kaupunki". Tämä nimitys tarkoittaisi lain voi-       sisältää säännökset raastuvanoikeuden kokoon-
1698: maan tulon jälkeen myös niitä ennen vuotta           tumisajoista. Vastaava .säännös ehdotetaan nyt
1699: 1959 perustettuja kaupunkeja, joiden raastu-         sijoitettavaksi luvun 2 § :ksi.
1700: vanoikeus mahdollisesti lakkautettaLsiin.               Pykälässä säädettäisiin, että raastuvano1keu-
1701:    Pykälän uudessa 2 momentissa säädettäisiin,       dessa voi olla useampia osastoja. Pienten kau-
1702: että raastuvanoikeus on yleisenä alioikeutena        punJden raastuvanoikeudet toimisivat kuten ny-
1703: muussa kuin 1 momentissa mabitussa kauplm-           kyisinkin osastoihin jakautumatta.
1704: gissa. Säännös korvaisi nykyisen 4 §:n 1 mo-            Osaston puheenjohtajana toimisi joko pormes-
1705: mentin ensimmäisen virkkeen. Ehdotetun               tari tai oikeusneuvosmies sen mukaan kuin työ-
1706: uuden sanamuodon mukaan ei raastuvanoikeu-           järj-estyksessä määrätään. Nykyisin on useampi-
1707: den tuomiopiiriin voitaisi liittää us:eampia kun-    asastoisissa raastuvanoikeuksissa puheenjohta-
1708: tia, mikä vastaa nykyisiä säännöksiä. Rajoituk-      jana tavallisesti vanhempi oikeusneuvosmies,
1709: sella ei käytännössä ole kovin suurta merki-         milloin raastuvanoikeudessa on vanhempia ja
1710: tystä.                                               nuorempia oikeusneuvosmiehiä. Vivkanimike ei
1711:    2 §. Tähän lainkohtaan tulisi nykyistä 1 §:n      kuitenkaan kaikissa raastuvanoilkeuksissa ole
1712: toista virkettä vastaava perussäännös kihlakutl-     edellyttänyt, että vanhemman oikeusneuvosmie-
1713: nanoikeuden ko...lcoonpanosta. Sen johdosta, että    hen viran tullessa avoimeksi se olisi julistettava
1714: tuomiokuntain hoidosta annetun lain muutta-          haettavaksi, vaan esimerkiksi Turun raastuvan-
1715: misesta 18 päivänä kesäJmuta 1971 annetulla          oikeudessa virkaiältään vanhi!!l nuorempi oikeus-
1716: lailla ( 49 3/71) perustettiin tuomiokuntiin kä-     neuvosmies siirtyy hakemuksetta vanhemmaksi.
1717: räjätuomarin virka, ehdotetaan käräjätuomari         Raastuvanoikeuksien siirtyessä valtion haltuun
1718: täydellisyyden vuohi ma1nittavaksi myös tässä        siirtyisivät neuvosmiehet nykyistä pa1kkatasoa
1719: lainkohdassa, vaikka tuomiokuntain hoidosta          vastaaviin neuvosmiehen vivkoihin, ja virka-
1720: annetun lain mukaan käräjätuomadsta onkin            nimikkeistä säädettäisiin tarkemmin asetuksella.
1721: se1laisenaan voimassa, mitä kihlakunnantuoma-           Raastuvanoikeuden jakautumisesta osastoihin
1722: rista on säädetty.                                   on säännös nykyisessä 2 § :ssä. Pykälässä on
1723:    3 §. Nykyisen 4 §:n 1 momentin toista vir-        lisäksi lueteltu asiat, jotka on käsiteltävä sa-
1724:                                                  N:o 62                                                 7
1725: 
1726: massa osastossa (lainhuudatus-, kiinnitys-, avio-      tai se jäsen, jonka velvollisuutena on pöytäkir-
1727: ehto-, p~rintö- ja holhousasiat sekä asiat, jotka      jan pitäminen. Kesåikuun 6 päivänä 1952 anne-
1728: koskevat kiinteän omaisuuden pakkolunas-               tussa laissa lainhuudatus- ja kiinnitysasiain kä-
1729: tusta). Kun säännökset siitä, mitkä asiat kukin        sittelystä kaupungissa (240/52) on erikseen
1730: osasto käsittelee, voidaan sopivimmin antaa            säädetty lainhuudatus-, kiinnitys- ja irtaimiosto-
1731: asetuksessa ja työjärjestyks.essä, tällaisia sään-     kiinnitysasiain pöytäkirjan alleikirjoittamisesta.
1732: nöksiä ei ole otettu tähän ehdotukseen. Työ-              Pykälän toinen momentti koskisi luetteloiden
1733: järjestyksiä laadittaessa olisi periaatteena pidet-    pitoa raastuvanoikeudessa. Rikosasioissa pidet-
1734: tävä, että vain erityistä asiantuntemusta ja           tävien luetteloiden - sakko- ja rangaistusluet-
1735: perehtyneisyyttä vaativat asiat käsitellään sa-        telon - päämerkitys on siinä, että rangaistus-
1736: massa osastossa ja että muut asiat jaetaan             tuomiot pannaan täytäntöön niistä kirjoitetta-
1737: kaikkien osastojen kesken. Eri raastuvanoikeuk-        vien otteiden nojalla ja samoin peritään val-
1738: sissa asioiden jako osastojen kesken voisi olla        tiolle tuomitut korvaukset ja muut valtiolle
1739: erilainen.                                             maksettavat määrät sekä menetetyksi julistettu
1740:     2 §. Raastuvanoikeuden istunto aloitetaan          omaisuus. Muista luetteloista voidaan mainita
1741: nykyisin kello 10. Istunnon päättymisajankoh-          lainhuudatusluettelo ja konkurssiluettelo. Luet-
1742: dasta ei ole säännöstä. Kihlakunnanoikeuden            teloiden pitämisestä säädettäisiin asetuksella.
1743: istunnon päättymisaika on oikeudenkäymiskaa-
1744: ren 2 luvun 6 §:n mukaan kello 19, ellei is-
1745: tunnon jatkamiseen tätä myöhempään ole eri-                       Laki raastuvanoikeudesta.
1746: tyistä syytä.
1747:     Istunnon alkamisaika ehdotetaan muutetta-             Erillistä lakia raastuvanoikeudesta ei nykyisin
1748: vaksi kello 9: ään, jolloin kihlakunnanoikeuden        ole. Koska raastuvanoikeudet ovat kaupungin
1749: ja raastuvanoikeuden istunnot alkaisivat samaan        viranomaisia ja niiden viranhaltijat kaupungin
1750: aikaan. Istunnon alkamisaikaa ei ole s·yytä sää-       vivkasäännön alaisia, eri Jakia, jossa säädettäi-
1751: tää myöhäisemmäksi, koska valtion virastoissa          siin viroista ja toimista sekä niiden kelpoisuus-
1752: työaika alkaa jo kello 8. Raastuvanoikeuden            ehdoista, ei olekaan tarvittu. Raastuvanoikeuk-
1753: tuomiopiiriin kuuluvan kaupungin alueella lii-         sien siirtyessä valtiolle on asianmukaista, että
1754: kenneyhteydet ovat yleensä paremmat kuin               perussäännökset näistä tuomioistuimista anne-
1755: kihlakunnanoikeuden tuomiopiiriin kuuluvissa           taan laissa. Tällaisten ,säännösten sijoittaminen
1756: maalaiskunnissa, mikä myös puoltaa ·aikaisem-          o~keudenkäymiskaareen, jossa on yleiset sään-
1757: paa istunnon aloittamista.                             nökset tuomioistuimista, ei ainakaan tässä vai-
1758:     Pykälän 1 momentin toisessa virkkeessä             heessa näytä tavkoituksen:mukaiselta.
1759: ehdotetaan säädettäväksi, että raastuvanoikeu-            1 §. Pykälän 1 momentissa lueteltaisiin
1760: den istuntoa ei hlman erityistä aihetta saa jat-       raastuvanoikeuden tuomaTinviran haltijat, joita
1761: kaa kello 19 jälkeen. Erityisinä aiheina tulisivat     olisivat pormestari ja oikeus- ja kunnalHsneu-
1762: lähinnä kysymykseen asianosaisten tai todista-         vosmiehet. Jokaisessa raastuvanoikeudessa olisi
1763:  jien pitkiimatkaisuus ja kulkuyhteyksien sopi-        pormestari ja neuvosmiehiä, jotka voisivat olla
1764: vuus taikka vankien säilytys;vaikeudet yön             oikeus- tai kunnallisneuvosmiehiä tai molempia.
1765:  aikana. Milloin istunto joudutta.isiin säännöksen     Nykyisin ei ~kaikis·sa raastuvanohl"euksissa ole
1766: nojalla keskeyttämään, sitä jatkettaisiin raastu-      oikeusneuvosmiehiä ja neljässä raastuvanoikeu-
1767:  vanoikeuden määräämänä ajankohtana.                   dessa ei ole kunnallisneuvosmiehiä. Pykälän 1
1768:     Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, ettei          momentin säännöksellä ei kokoonpanoa tässä
1769:  lauantaisin pidetä istuntoa, ellei s1ihen ole eri-    suhteessa nykyisestä muutettaisi, vaan virkojen
1770:  tyistä syytä.                                         perustamisesta ja lakkauttamisesta olisi päätet-
1771:     3 §. Pykälä vastaisi luvun nykyistä 4 §:ää,        tävä ervkseen, milloin muutoksiin olisi aihetta.
1772:  jossa säädetään raastuvanoikeuden tuomiokir-             Pormestarin ja neuvosmiehen virat olisivat
1773:  jan allekirjoittamisesta sekä luetteloiden pitä-      2 momentin mukaan vakinaisia. Sivutoimisia
1774:  misestä.                                              kunnallisneuvosmiehiä voisi edelleenkin olla
1775:     Tuomiokirja olisi edelleen kaikkien raastuvan-     joissakin raastuvanoikeuksissa. Tällaisen kun-
1776:  oi:keuden jäsenten allekirjoitettava. Muut raas-      nallisneuvosmiehen palkkio voitaisiin vahvista-.1
1777:  tuvanoi<keuden kantapöytäkirjat, kuten holhous-       työmäärää vastaavaksi.
1778:  ja avioehtoasiainpöytäkirjat, allekirjoittaisi joko      Käsiteltäväksi tulleiden asioiden tilapäisen
1779:  puheenjohtaja, milloin hä...'1 pitää pöytäkirjaa,     lisääntymisen tai muun poikkeuksellisen syyn
1780: 8                                              N:o 62
1781: 
1782: takia vo1vat jotkin asiat vaatia jonkin osaston      nimittämisestä on säädetty 19 päivänä marras-
1783: työajan 1kokonaan tai suurimmaksi osaksi. Py-        kuuta 1927 annetuissa laeissa pormestarin eh-
1784: kälän 3 momentissa ehdotetaan säädettäväksi,         dottamis- sekä neuvosmiesten ja maistraatinsih-
1785: että tällaisissa tapauksissa voidaan raastuvan-      teerin valitsemisoikeudesta (302/27) ja pormes-
1786: oikeuteen määräajaksi ottaa ylimääräisiä neu-        tarin, neuvosmiesten ja maistraatinsihteerin vaa-
1787: vosmiehiä. Jos lisätyövoiman tarve näyttäisi         lista ( 303/27).
1788: pysyvältä, on luonnollisesti harkittava virkojen         Pykälän 2 momentti koskee ylimääräisen
1789: va:kinaistamista, mutta jos säännönmukainen          neuvosmiehen nimittämistä toimeensa. Menet-
1790: tilanne palautuisi siinä määräajassa, joksi yli-     tely olisi sama kuin vakinaista neuvosmiestä
1791: määräiset neuvosmiehet on otettu, määräaikaa         nimitettäessä. Tähän asti on ylim:iäräisiä neu-
1792: ei enää jatkettaisi. Ylimääräiset neuvosmiehet       vosmiehiä joitakin poikkeustapauksia lukuun-
1793: olisi sijoitettava virantoimitukseen raastuvan-      ottamatta ollut vain Helsingin raastuvanoikeu-
1794: oikeuden eri osastoille. Tarvittaessa voitaisiin     dessa, joka on itse nimittänyt näiden tilapäis-
1795: perustaa ylimääräisiä osastoja.                      ten virikojen haltijat. Käytännössä virat ovat
1796:    2 §. Pykälässä säädettäisiin pormestarin ja       muodostuneet pysyviksi. Tämän vuoksi nimit-
1797: neuvosmiehen virkojen kelpoisuusehdoista. Ku-        tämismenettelyn lainmukaisuudesta voidaan
1798: ten aikaisemmin mainittiin, ei nykyisessä laissa     esittää epäilyksiä. Vastedes pitäisi ylimääräisten
1799: ole säännöksiä yleisten tuomioistuinten jäsenten     tointen perustamisen olla poikkeuksellista, kos-
1800: kelpolsuusehdoista, mutta vakiintuneen käytän-       ka usein voidaan jo etukäteen päätellä, onko
1801: nön muikaan pormestarin ja oikeusneuvosmie-          lisätyövoiman tarve pysyvä. Tällaisessa tapauk-
1802: hen on oltava tuomarinvirkaan oikeuttavan tut-       sessa olisi välittömästi perustettava tarvittavat
1803: kinnon suorittaneita. Sen mukaan ehdotetaan          vakinaiset neuvosmiehen virat.
1804: pormestarin ja oikeusneuvosmiehen virkojen               Ylimääräisiksi neuvosmiehiksi nimitettävät
1805: kelpoisuusehdoksi oikeustieteen kandidaatin          säilyttähivät ehdotuksen mukaan entisen val-
1806: tutkinto, jolla tarkoitetaan myös kaikkia aikai-     tion virlkansa tai toimensa ja saisivat virkava-
1807: sempia tuomarinvirkaan oikeuttavia tutkintoja.       pautta neuvosmiehen tehtävän hoitamista var-
1808: Lisäksi virkaan nimitettävällä tulisi olla tuoma-     ten. Vastaava oikeus on eräillä muilla ylimää-
1809: rin tehtävään tarvittava kokemus. Tällainen          räisillä tuomareilla. Sinä määräaikana, jonka yli-
1810: kokemus voidaan saavuttaa, paitsi varsinaisessa      määräinen neuvosmies hoitaisi tuomarin tehtä-
1811: tuomarintehtävässä, myös asianajotehtävissä,         viä, hänen asemansa olisi sama :kuin vakinai-
1812: yleisenä oikeusavustajana, hovioikeuden tai           sen tuomarinviran haltijan. Häntä ei siis voi-
1813: korkeimman oikeuden esittelijänä sekä erityis-        taisi sinä määräaikana, joksi hänet on nimi-
1814: ja hallintotuomioistuimien ja ministeriöiden ja       tetty, erottaa muutoin kuin hallitusmuodon
1815: keskusvirastojen lak:imiesviroissa. Kaikkien la-     91 §:ssä säädetyssä järjestyksessä, eL.lcä siirtää
1816: kimiesvirkojen, siis myös tuomarinvirkojen,           toiseen tehtävään, ellei siirto aiheudu tuomio-
1817: kelpoisuusehtoja tutkitaan parhaillaan lakimies-     istuinlaitoksen uudelleenjärjestelystä. Ylimää-
1818: harjoittelukomiteassa, jonka työn valmistuttua        räinen neuvosmies ei ole lak..kautuspalkkasään-
1819: voitaneen määrätä yhtenäiset kelpoisuusehdot         nösten alainen.
1820: tuomarinvirkoja varten.                                  4 §. Lainkohdassa säädettäisiin raastuvan-
1821:    Kunnallisneuvosmiehen       kelpoisuusehdoista-   oikeuden muista viroista ja toimista sekä työ-
1822: kMn ei ole säännöksiä. Koska pormestarin ja           sopimussuhteisesta henkilöstöstä. Ensimmäise·
1823: oikeusneuvosmiehen viJikaan valittavilta ei vaa-     nä näistä viroista ja toimista mainitaan sihtee-
1824: dita määrättyä yleisestä ·täysi-ik:äisyysrajasta     1'1n virka. Päätoiminen sihteeri on nykyisin vain
1825: poikkeavaa ikärajaa, ei olisi aihetta säätää kor-    Helsingin raastuvano1keudessa. Si:hteeri pitää
1826: J.<,eampaa i!kärajaa kunnallisneuvosmi:ehellekään.   pöytäkirjaa raastuvanoikeuden yhteisistunnossa
1827: Kelpoisuusehtona olisi kuitenkin oltava sellai-       ja hallinnollisia asioita hoitavan raa:stuvanoikeu-
1828: nen · taito ja kyky kuin viran menestyksellinen      den yleisjaoston istunnossa sekä toimii pormes-
1829: hoitaminen edellyttää. Muunlaisia kelpoisuus-         tarin apulais,ena käytännöllisten tehtävien hoi-
1830: ehtoja tähän virlkaan, joka on katsottava n.s.        tam1sessa. Virka vastaa tehtäviltään kanslia-
1831: maallikkoviraksi, ei voitane asettaa.                päälHkön vil'kaa kooltaan raastuvanoi:keuteen
1832:    Ylimääräiseltä neuvosmieheltä edellvtettäisiin    verratravassa virastossa.
1833: 3 momentin mukaan sama kelpoisuus "kuin vas-             Raastuvano&euden notaarin vir'kanimike eh-
1834: taavalta vaikinaiselta neuvosmieheltä.               dotetaan säilytettäväksi. Uudessa laissa tarkoi-
1835:     3 §. Pykälän 1 momentin säännoksessä              tetut notaarin tehtävät eivät •kuiten.kaan olisi
1836: todettaisiin, että pormestarin ja neuvosmiehen        samoja kuin nykyisin. Notaari ei olisi raastu-
1837:                                                 N:o 62                                              9
1838: 
1839: vanoikeuden jäsen, vaan t:oumsl ensl:SlJafsesti       jotka lain voimaan tullessa kävisivät tarpeetto-
1840: eräiden erityisasiain, kuten holhous- ja avio-        miksi. Vuoden 1762 päätöksen ja selityksen
1841: ehtoasiain pöytäkirja.."l pitäjänä. Mahdollisesti     27 § koskee sijaisen määräämistä pormestaril-
1842: voitaisiin notaareja sijoittaa kiinteistötuomarin     Ie, milloin tällä on este. Vuoden 1766 päätök-
1843: avuksi sekä käsittelemään rangaistus- ja mak-         sen ja selityksen 12 § koskee sijaisen määrää-
1844: samismääräysasioita vastaavalla tavalla kuin ny-      mistä pormestarin viran hoitamista varten pi-
1845: kyisin tuomiokuntien notaarit.                        temmän virkavapauden aikana ja virkavapau-
1846:     Raastuvanoikeudessa tarvittaisiin lisäksi kans-   denmyöntämismenettelyä. Samoin koskee vuo-
1847: lianhoitajan, arkistonhoitajan ja kirjaajan sekä      den 1807 selityksen 24 kohta pormestarin vi-
1848: näiden apulaisten virkoja ja muita tuomioistui-       ran hoitoa pormestarin sairauden, kuoleman tai
1849: men toiminnan kannalta tarpeellisia toimia. Osa       valtiopäivämieheksi valitsemisen johdosta. Näis-
1850: näistä voisi olla työsopimussuhteisia. Ylimääräi-     tä asioista säädettäisiin tämän lain nojalla an-
1851: siä toimia voitaisiin perustaa tarvittaessa.          nettavaJla asetuksella.
1852:     5 §. Pykälässä ·säädettäisiin raastuvanoikeu-
1853: den kokoonpanosta ja toiminnasta tarkempia
1854: määräyksiä sisältävästä työjärjestykses.tä. Täl-                Laki kaupunginviskaaleista.
1855: laiset määräykset annetaan nykyisin korkeim-
1856: man oikeuden kokoonpanopäätöksissä, minkä                Kaupunginviskaalien viroista ja tehtävistä on
1857: lisä.ksi joitakin raastuvanoikeuksia varten on        nykyisin säädetty kaupunginviskaalien ohje-
1858: hovioikeudessa vahvistettu työjärjestykset. Kos-      säännön sisältävässä asetuksessa. Asiaa koske-
1859: ka ylempien oikeuksien olisi voitava keskittyä        vat perussäännöt otettaisiin nyt erilliseen la-
1860: päätehtäväänsä, tuomitsemistoimintaan, vähem-         kiin.
1861: pimerkityksellisten hallintoasioiden häiritsemät-        Useimmissa kaupungeissa on vain yksi kau-
1862: tä, ehdotetaan työjärjestysten vahvistaminen          punginviskaalin virka, joka sekin voi olla sivu-
1863: annettavaksi oikeusministeriölle. Tärkeimmät          toiminen. Siirrettäessä syyttäjälaitos valtion
1864: hallintoa koskevat säännökset tulisivat asetuk-       haltuun vivkanimikettä ei muutettaisi.
1865:  seen, kuten seuraavan pykälän perusteluissa             Kaupunginviskaalin viran kelpoisuusehtona
1866:  tarkemmin selostetaan.                               on tuomarinvirkaan oikeuttava tutkinto, mutta
1867:                                                       muukin henkilö voidaan oikeuskanslerin har-
1868:      6 §. Tarkemmat määräykset raastuvanoikeu-        kinnan mukaan nimittää virkaan.
1869:  desta annetun lain täytäntöönpanosta ja sovel-          1 §. Kaupunginviskaalinvirasto olisi 1 mo-
1870:  tamisesta on tarkoituksenmukaista antaa ase~         mentin mukaan· niissä kaupungeissa, joissa on
1871:  tuksella. Asetukseen tulisi otettavaksi säännök-     raastuvanoikeus. Syyttäjälaitos ei kuuluisi osa-
1872:  siä asioiden jakamisesta niiden laadun perus-        na raastuvanoikeuteen, vaan olisi erillinen vi-
1873:  teella eri osastojen ·kesken, hallintoasioiden kä-   rasto. Kaupunginviskaalinvirasto olisi hallin-
1874:  sittelystä, virkojen ja toimien täyttätnismenet-     nollisesti oikeusministeriön alainen.
1875:  telystä, muiden kuin tuomarinvirkojen kelpoi-
1876:                                                          2 §. Kaupunginviskaalinvirastossa olisi py-
1877:  suusehdoista, virkavapaudesta, sijaisten määrää-
1878:                                                       kälän 1 momentin mukaan peruspalkkainen
1879:  mis·estä, jäsenten ja virkamiesten tehtävistä, ku-
1880:                                                       ensimmäisen kaupunginviskaalin virka. Tämä
1881:  rinpitomenettelystä muiden kuin ·tuomarien
1882:                                                       virka on nykyisin viidessä kaupungissa {Hel-
1883:  osa:lta ynnä muista raastuvanoikeuden toimin-
1884:                                                       sinki, Turku, Tampere, Lahti, Oulu). Kah-
1885:  taa koskevista asioista. Vasta myöhemmin tuo-
1886:  mioistuinlaitoksen tkokonaisuudistuksen yhtey-       dessa muussa kaupungissa on kaksi kaupungin-
1887:  dessä voidaan harkita täydentäviä säännöksiä.        viskaalia, joiden pal:kkau:ksessa on eroa, mutta
1888:                                                       ensimmäistä kaupunginviskaalia ei näissä kau-
1889:      7 §. Lain voimaantulopäivä olisi määrättä-       pungeissa ole. Kaupunginviskaalinvirastossa voi-
1890:  vä samaksi kuin kaupunkien erityisrasitusten         si olla myös muita peruspalkkaisia sekä yli-
1891:  poistamista koskevissa [aeissa. Raastuvan-           määräisiä kaupunginviskaalinvirkoja. Ylimää-
1892:  oikeuksien ottaminen valtion haltuun, mikä on        räisten kaupunginviskaalien ottaminen voisi lä-
1893:  edellytyksenä tämänkin lain voimaantulolle,          hinnä tulla kysymykseen silloin kun raastuvan-
1894:  edellyttää laajoja valmistelutöitä, jonka vuoksi     oikeuteen on erityisestä syystä perustettu yli-
1895:  lain voimaantuloa ei voitane määrätä vuotta          määräisiä neuvosmiehen toimia etupäässä ri-
1896:   1975 aikaisemmaksi.                                 kosasioiden käsittelyä varten.
1897:      Voimaantulosäännöksen mukaan kumottai-              Kaupunginviskaalinviraston muista viroista
1898:   siin eräitä Ruotsin vallan aikaisia säännöksiä,     ja toimista säädettäisiin pykälän 2 momentissa.
1899: 2 19792/72
1900: 10                                            N:o 62
1901: 
1902:    3 §. Yhdeksässätoista kaupungissa kaupun-         tia sekä tuomioistuinlaitoksen että paikallishal-
1903: ginviskaali on nykyisin sivutoiminen. Tähän          linnon kustannuksista. Kuten alussa on mainit-
1904: nähden ehdotetaan säädettäväksi, että sivutoi-       tu, nämä kustannukset rasittavat nykyisin eri
1905: misia kaupunginviskaaleja voidaan edelleen ni-       kaupunkeja eri tavalla, minkä vuoksi ja edellä
1906: mittää. Sivutoimisen kaupunginviskaalin palk-        sdostetuista muista syistä velvollisuus huoleh-
1907: kio voitaisiin määrätä erikseen työmäärää vas-       tia kustannuksista siirrettäisiin kaikilta osiltaan
1908: taavaksi.                                            valtiolle.
1909:    4 §. Kaupunginviskaalinviraston päällikkö-            Lakiehdotuksen mukaan raastuvanoikeudet
1910: nä toimisi ensimmäinen kaupunginviskaali. Hä-        ja kaupunkien syyttäjälaitos siirrettäisiin val-
1911: nen· tehtävistään säädettäisiin tarkemmin ase-       tiolle lain tullessa voimaan. Erillistä lakia syyt-
1912: tuksella.                                            täjälaitoksen valtion haltuun siirtämisestä ei ole
1913:    5 §. Koska oikeuskansleri on maan ylin            katsottu tarpeelliseksi, koska säännökset suu-
1914: syyttäjäviranomainen, on asianmukaista, että         rimma:ksi osaksi olisi toistettava molemmissa
1915: kaiklci yleiset syyttäjät, myös kaupunginviskaa-     lakiehdotuksissa samansisältöisinä.
1916: lit, ovat tässä tehtävässään oikeuskanslerin vä-          Lakiehdotuksen mukaan voitaisiin raastuvan-
1917: littömän määräysvallan alaisia.                      oikeus eräissä tapauksissa lakkauttaa. Toisaalta
1918:     G ja 7 §. Tarkemmat määräykset lain täy-          voitaisiin raastuvanoikeus perustaa sellaiseen
1919: tiintöönpanosta ja soveltamisesta annettaisiin       kaupunkiin, joka nykyisin kuuluu tuomiokun-
1920: 6 §:n mukaan asetuksella. Voimaantulosäännös          taan.
1921: on 7 §:ssä. Voimaantulo ajoitettaisiin samaksi            1 §. Tämän pykälän mukaan raastuvanoi-
1922: raastuvanoikeudesta annettavan lain voimaan-         keudet ja syyttäjälaitos siirtyisivät valtiolle lain
1923: tulon kanssa.                                         voimaan tullessa. Voimaantulon ajankohta riip-
1924:                                                       puu kaupunkien erityisrasitusten poistamista
1925: Laki raastuvanoikeuksien ja kaupunkien syyt-         koskevi:en lakiehdotusten voimaantuloajasta. Sa-
1926:   täjiilaitoksen siirtämisestä valtion haltuun.       masta ajankohdasta lukien lakkaisi kaupunkien
1927:                                                       velvollisuus ylläpitää raastuvanoikeutta ja syyt-
1928:    Oi.1.:.eusjärjestyksen noudattamisen tärkeydes-    täjälahosta. Siirtymäkautena, jonka pituudeksi
1929: tä on yleensä kaikkialla maailmassa johtlli"1ut,      on hallituksen esityksessä laiksi oikeudenhoi-
1930: että oikeudenkäytön järjestäminen on aina             don ja paikallishallinnon kustannuksista eräis-
1931: ollut valtion tehtävänä. Keskiajan oloissa syn-       sä kaupungeissa ehdotettu l-ymmentä vuotta,
1932: tyi Ruotsissa kuitenkin poikkeuksellinen jär-         kaupungit osallistuisivat kustannuksiin suoritta-
1933: jestelmä, joka on meillä vieläkin voimassa n. s.      malla valtiolle vuosittain alenevan korvauksen
1934: vanhoissa kaupungeissa. Sen mukaan kaupun-            erityisrasitusten, kuten raastuvanoikeuden ja
1935: git - alunperin kaupunkien porvaristo - sai-          syyttäjälaitoksen, aiheuttamista kustannuksista.
1936: vat oikeuden itse huolehtia oikeudenkäytöstä          Lisäksi jäisi kaupungeilie toistaiseksi velvolli-
1937: alueellaan. Tähän oli yhtenä syynä se, että           suus huolehtia raastuvanoikeuden ja ·syyttäjä-
1938: kaupunkien hallinto oli kehittyneempi ja huo-         laitoksen huonetiloista.
1939: mattavasti tehokkaampi kuin valtion hallinto              2 §. Pienimpien kaupunkien oikeudenhoito
1940: maaseudulla, joten kaupunkien olot olivat jär·        voitaisiin järjestää nykyistä tarkoituksenmukai-
1941: jestyneemmät. Lisäksi kaupunkeihin oli niinä          semmin, jos nämä kaup:mgit kuuluisivat ym-
1942: aikoina kertynyt huomattava osa yhteiskunnan          päröivän maaseudun muodostamaan tuomio-
1943: var:J.llistmdesta. Kuninkaan käsiin keskittynyt       kuntaan. Pienen raastuvanoikeuden jäsenten
1944: valtiovalta joutui turvautumaan kaupunkien             työvoimaa ei voida käyttää täysitehoisesti. Ylei-
1945: apuun valtion menoja kustannettaessa. Kunin-           sön asioiminenkin tuomiokunnan kansliassa
1946: gasvaUan ja aateliston valtaristiriidoissa kau-       saattaa monesti olla nopeampaa ja helpompaa
1947: pun.lden porvaristo oli oman etunsa vuoksi ku-        kuin raastuvanoikeudessa. Näistä syistä ja val-
1948: ninkaan puolella, ja avustaan korvaukseksi kau-        tiolle koituvien menojen pienentämiseksi ehdo-
1949: pungit saivat pitää oikeuden hallinnon ja              tetaan 1 momentissa, että valtioneuvosto voisi
1950: oikeudenkäytön hoitamiseen valtion elimistä            määrätä raastuvanoikeuden la:kkautettavaksi ja
1951: riippumatta. Yhteiskun_nan kehityksen myöhem-          kaupungin liitettäväksi tuomiokuntaan. Laik-
1952: missä vaiheissa valtio on kuitenkin yhä enem-          kautuspäätöksen yhteydessä olisi 2 momentin
1953: män rajoittanut kaupunkien oikeuksia sekä oi-          mukaan määrättävä, mihin tuomiokuntaan kau-
1954: keudenkäytön että hallinnon alalla, mutta kau-         punki kuuluu. Raastuvanoikeuden lakkauttami-
1955: punkien velvollisuudeksi on silti jäänyt huoleh-       nen tulisi h"llitenkin :kysymykseen vain poik-
1956:                                                 N:o 62                                                11
1957: 
1958: keustapauksissa. Päinvastainen menettely eli          si·irtää, jos hän siihen suostuu, hänelle soveltu-
1959: maalaiskunnan, kauppalan tai uuden kaupun-            vaan paikallishallintoviraston tai lääninhallituk-
1960: gin yhdistäminen nykyisin toimivaan raastu-           sen virkaan tai toimeen. Sama mahdollisuus
1961: vanoikeuteen ei ehdotuksen mukaan olisi mah-          olisi varattava myös maistraatin tehtävissä toi-
1962: dollista. Kysymys eri kuntanmotoa olevien kun-        mineelle raastuvanoikeuden jäsenelle tai muulle
1963: tien yhdistämisestä jonkin tuomioistuimen tuo-        viranhaltijalle, jonka vuoksi tämän pykä:län no-
1964: miopiiriin voidaan kokonaisuudessaan ratJkaista       jalla tapahtu·va siirto ei koskisi sellaista viran-
1965: vasta kun alioikeuksien yhtenäi.stämiskysymys         haltijaa, joka on suostumuksensa mrulcai:sesti
1966: on selvitetty kaikilta osiltaan.                      siirretty johonkin muuhun valtion virkaan tai
1967:     3 §. Pykälä koskee lain voimaan tulon jäl-        toimeen.
1968: keen perustettavia uusia kaupunkeja sekä ny-              Raastuvanoikeuden jäsenet ja kaupunginvis-
1969: kyisin tuomiokuntaan kuuluvia kaupunkeja.             kaali! siirrettäisiin suoraan vastaaviin vakinai-
1970:     Ehdotuksen mukaan tällainen kaupunki voi-         siin virkoihin, joiden virkanimikekin pysyisi
1971: si kuulua tuomiokuntaan tai siinä voisi olla          samana. Sivutoimisten neuvosmiesten ja kau-
1972: yleisenä alioik.eutena raastuvanoikeus. Monet         punginviskaalien virkoja ei ylensä muutettaisi
1973: uudet kaupungit ovat jo niin 'suuria, että alun-      päätoimisiksi. Turun raastuvanoikeuden neljää
1974: perin maaseutuoloihin tarkoitettua n.s. vanhaan       notaaria varten olisi perustettava uudet neuvos-
1975: tuomiokuntaan kuuluvaa kihlakunnanoikeutta            miehen virat, ikoska notaarit ovat itse asJ:assa
1976: on pidettävä niihin huonommin sopivana tuo-           toimineet neuvosmiehen tehtävissä. Sen siiaan
1977: mioistuimena kuin mastuvanoikeutta ..                 Helsingin raastuvanoikeuden rikosnotaarin' vi-
1978:                                                       rat, joista vain yksi on täytetty vakinaisesti,
1979:     4 §. La.inkohdassa ehdotetaan ·säädettävä.ksi     ovat sivutoimisia, eikä näitä vastaavia virkoja
1980: vähintään kuuden kuukauden määräah~a raastu-          enää perustettaisi. Kahta tai kolmea notaarin
1981: vanoikeuden la.kkauttamis- tai perustam.ispää-        virkaa kohti olisi kuitenkin perustettava uusi
1982: töksen tekemisestä päätöksen voimaantuloon.           neuvosm:ehen virka, joka täytettäisiin tavalli-
1983: MääräaiJka on tarpeen siirtymäkauden järjeste-        seen tapaan viran oltua haettavaksi julistettu-
1984: lyjä varten. Tarkemmat määräykset vireillä ole-       na. Siviilinotaarin virat voitaisiin säilyttää
1985: vien ja muutoks·enhakuvaiheeseen ehtineiden           myös lain voimaan tulon jälken. Tilapäiset no-
1986: juttujen käsittelystä annettaisiin perustamis- tai    taarin virat eivät sellaisinaan säilyisL
1987: lai:kkautta.mispäätöksen yhteydessä.
1988:                                                           Ylimääräisiä neuvosmiehiä ja kaupunginvis-
1989:     5 §. Tämä pykälä koskee raastuva,."'loikeuk-      kaaleja on vain Helsingin raastuvano1keudessa.
1990: sien ja syyttäjälaitoksen henkilöstön ·siirtoa val-   Nämä virat ovat pysyväisluontoisia ja ne voi-
1991:  tion pa:lveluksen. Pääperiaatteena olisi, ettei      taisiin muuttaa vakinaisiksi.
1992: henkilökunnan asema siirron johdosta huonon-
1993:  tuisi. Se pysyisi entisellään lukuun ottamatta           Muut raastuvanoikeuden ja syyttäjälaitok.sen
1994:  niitä tapauksia, joissa tilapäisen viran haltija     tilapäiset viran haltijat siirrettäisiin vastaaviin
1995: siirtyisi perustettavaan vakinaiseen virkaan tai      ylimääräisiin tai tilapäisiin toimiin, jollei jois-
1996:  toimeen.Vastaavia virkamiesoikeudellisen ase-        sakin tapauksis.sa olisi tarkoituksenmukaista
1997: man muutoksia voisi tapahtua muidenkin hen-           perustaa niitä vastaavaa vakinaista virkaa tai
1998: kilökunnan jäsenten asemassa sen johdosta, että       tointa, johon asianomainen siirrettäisiin julista-
1999: kaupungin virkojen jaottelu ei aina vastaa val-       matta virkaa haettavaksi. Pysyväisluontoisessa
2000:  tion virkamieslainsäädännön mukaista jaottelua.      työsopimussuhteessa olevat työntekijät siirret-
2001:     Asianomaiset viranhaltijat siirrettäisiin val-    täisiin vastaavaan työsopimussuhteeseen val-
2002:  tion palvelukseen samassa raastuvanoikeudessa        tion palveluksessa. Vil'kasuhteessa olevaa kau-
2003:  tai kaupun~;inviskaalinvirastossa. Siirrettäviin     pungin viran haltijaa ei voitaisi tämän Iah"'l no-
2004:  kuruluisivat pääsääntöisesti kaikki muut kuin        jalla siirtää työsopimussuhteeseen.
2005:  lakkau tettavien ruastuvanoikeuks.ien viranhalti-        Koska viranhaltija siirrettäisiin aikaisempaa
2006:  jat.                                                 vastaavaan virkaan, palkkaus ei alenisi kaupun-
2007:     Joissakin kaupungeissa, joissa ei ole olJut       gin maksamasta.
2008:  erillistä maistraattia, on jonkin raastuvanoikeu-        6 .f Tämän lainkohdan nojalla päättäisi
2009:  den osaston tai jäsenen yksinomaisena tai aina-      virkoihin, toimiin tai tehtäviin tai työsopimus-
2010:  kin päätehtävänä ollut hoitaa ma1straatin teh-       suhteeseen siirtämisestä oikeusministeriö. Mi-
2011:  täviä. Maistraattien lakkauttamista koskevan         nisteriön harkintavalta olisi kuitenkin rajoi-
2012:  lakiehdotuksen mukaan voitaisiin maistraatin         tettu. Sen tehtävänä olisi vain määrätä mikä
2013:  tai järjestysoikeuden päätoiminen viranhaltija         . ka tai ·toimi tai muu tehtävä vastaisi' asian-
2014:                                                       Vlr
2015: 12                                              N:o 62
2016: 
2017: omaista kaupungin virkaa, ja tarjottava uutta             Virkamiesten oi!keudesta ikälisään ja V'llosi-
2018: tehtävää asianomaiselle siirrettävälle. Kaupun-       Jomaan ja muihi:n valtion palvelukseen liitty-
2019: ginviskaalin siirtämisestä päättäisi oitkeuskans-     viin etuuksiin säädettä1siin 3 momentissa. Siir-
2020: leri, mutta mllista syyttäjälaitoksen viroista        rettävät virkamiehet tulisivat valtion virtkoja
2021: oikeusministeriö. Selvyyden vuoksi säädettäi-         koskevien asianomaisten säännösten alaisiksi.
2022: siin, ettei virkaa tai tointa julisteta haettavak-    Kunnan palvelus luettaisiin virkamiehelle hy-
2023: si. Siirtopäätökseen saisi hakea muutosta hal-        väksi niin kuin se olisi valtion palvelusta. Jos
2024: lintovalituksen :käsittelystä säädetyssä järjestyk-   asianomainen vasta myöhemmin siirrettäisiin,
2025: sessä.                                                nimitettäisiin tai otettaisiin valtion virkaan
2026:      7 §. Lakkautuspalkkalain 6 § :n mukaan on        taikka peruspalkkaiseen tai ylimääräiseen toi-
2027: siUe, joka on ottanut vastaan valtion peruspaLk-      meen, hänellä olisi 2 momentin mukaan sama
2028: latisen viran tai toimen, josta hänelle ·suoritet-    oikeus laskea kunnan palveluksessa olonsa aika
2029: tavat palkkaedut ovat pienemmät kuin hänelle          ikälisään oikeuttavaksi ajaksi.
2030: kulloinikin voimassa olevien säännösten mukaan            Vuosilomaa valtion palveluksessa myönnet-
2031: suoritettaisiin lak:kautettua virkaa vastaavasta      täessä olisi virkamiehelle luettava hyväksi !Se
2032: virasta, suoritettava palkkauksen erotus hen-         aika, j·oka olisi asianomaiselle luettu hyväksi
2033: kilökohtaisena palkkauksen lisänä. Kun eräiden        kunnan palveluksessa.
2034: raastuvanoikeuksien hkkauttaminen, mistä ai-              9 §. Kunnallisten virkasääntöjen mukaan
2035: heutuisi jäsenten ja kaupunginviskaalien siirtä-      viranhaltija voi saada niin sanotun lakkautta-
2036: minen lakkautuspaLkaHe, olisi lakiehdotuksen          miseläkkeen, milloin hän omatta ·syyttään jou-
2037: 2 § :n mukaan mahdollista, on ehdotuksen otet-        tuu Luopumaan kunnan virasta. Mikäli tätä mää-
2038: tu säännös, jossa viitataan asianomaiseen lak-        räystä noudatettaisiin sovittamatta sitä yhteen
2039: kautuspaJkkalain pykälään.                            tämän lain ·säännösten kanssa, hän voisi saada
2040:      8 §. Lainkohta koskee slirrettav1en viran        kunnallisesta virastaan eläkkeen sekä valtiolta
2041: haltijain eläkeoi:keuden sekä 1kälisä- ja vuosi-      tämän lain mukaan täyden palkan tai eläkkeen.
2042: lomaoikeuden turvaamista.                             Tämän estämiseksi ehdotetaan 1 mome.ntissa
2043:      Kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin      säädettäväksi, että kunnallisesta eläkkeestä
2044: eläkelain (202/64) säännösten mukaisesti kau-         näiss.ä tapauksissa suoritetaan vain se osa, joka
2045: pungin viranhaltijalla on oikeus saada eläkettä       ylittää valtion virasta, toimesta t•ai tehtävästä
2046: kunnalliselta eläkelaitoksclta, jollei hän ole kir-   maksettavan pa·lkan tai eläkkeen määrän.
2047: jallisesti määräaikaan mefliilessä ilmoittanut            Jos viranhaltija pätevättä syyttä kieltäytyisi
2048: kunnalle halu:ava:nsa säilyttää o1keutensa virka-     siirtymästä tämän lain mukaan vastaavaan vir-
2049: tai työsuhteeseen perustuvan eläkkeen saami-          kaan, toimeen tai tehtävään valtion palveluk-
2050: seen kunnalta. Jälkimmäisessä tapauksessa elä-        sessa, hän menettäisi edellä mainitun elä.lce-
2051: ke määräytyy •asianomaisen kunnan eläkesään-          oialceutensa. Säännös tästä on otettu 2 moment-
2052: nön mukaisesti.                                       tiin.
2053:      Jos viranhaltija katsoisi itselleen edullisem-       10 §. Kunnallinen eläkelaitos korvaisi tä-
2054: maksi eläkejärjestelmän, jonka alainen hän oli        män pykälän mukaan valtiolle sen osan edellä
2055: lain tullessa voimaan, olisi hänelle 1 momen-         mainitulle viran haltijalle maksetusta eläkkees-
2056:  ti:n mukaan annettava oikeus pysyä tässä jär-        tä tai hänen jälkeensä suoritetusta perhe-eläk-
2057: jestelmässä, mikäli hän määräaikaan mennessä          keestä, mikä vastaa eläkettä varten kunnan
2058: ilmoittaa sitä tahtovansa. Valtion palvelusaika       palveluksessa hyväksi luettavan palvelusajan
2059: luettaisiin hänelle tällöin eläkeajaksi niin kuin     suhdetta eläkkeeseen oikeuttavaan koko palve-
2060: se olisi kunnan palvelusta.                           lusaikaan. Jotta eläkekustannusten tasaus kävisi
2061:      Pykälän 2 momentin mukaan viranhaltijalla,       niin mudmttomasti kuin mahdollista, ehdote-
2062: joka joko suoraan tai lakkautuspaLkalle asetet-       taan. että korvaus voitaisiin suorittaa kerta-
2063: tooa välittömästi siirretään, nimitetään tai ote-     kaikkisena.
2064:  taan valtion virkaan taikka peruspalkkais:een            Kunnallisella eläkelaitoksella oli:si 2 momen-
2065:  tai ylimääräiseen toimeen. on oiJ.ceus eläketur-      tin mu.lcaan oikeus periä valtiolle suorittama:n-
2066: vaan valtiolta valtion virkasuhteen perusteella       sa •kustannukset kunnilta eläkelaitoksen val-
2067: annettavaa eläkettä koskevien perusteiden mu-         tuuskunnan vahvis.tamien perusteiden mukaan.
2068: kaan. Eläkeajalksi luetaan tällöin. myös palvelus,        11 §. Pykälän 1 momentin mukaan kunta
2069: joka olisi luettu eläkeajaksi kunnan palveluk-        olisi velvollinen suorittamaan lomakorvauksen
2070: sessa.                                                valtion palvelukseen siirretylle henkilölle, jollei
2071:                                                  N:o 62                                                  13
2072: 
2073: :asi·anomainen lain voimaantulOOlO mennessä oli-       syytä ole, ehdotetaan pykälän 1 momenttia täy-
2074: si saanut hänelle kuuluvaa vuosilomaa.                 dennettäväksi siten, että lauantaipäivä samoin
2075:     Valtion palvelukseen tultuaan saisi asian-         kuin vapunpäivä, joulu- ja juhannusaatto mai-
2076: omainen edelleen vähintään yhtä pitkän vuosi-          nitaan päivinä, jolloin näitä asioi!ta ei oteta
2077: loma:n kuin hän olisi saanut kunnan palveluk-          vastaan eikä käsitellä.
2078: sessa ollessaan, jos palvelus olisi jatkunut. Esi-        Saman pykäiän 2 momentin mukaan kor-
2079: melckilksi silloin kun joissakin kunnissa voimas-      kein oikeus voi :kaupunginvaltuuston esityk-
2080:  sa olevien sääntöjen mukaan viranhaltija 0..11        sestä määrätä, että lainhuudatus- ja dciinnitys-
2081: voinut saada 10 palvelusvuoden perusteella             asioita käsitellään vain määrättyi:nä päivinä,
2082: viiden viikon vuosiloman, hän saisi valtiolta-         kuitenikin vähintään kahtena päivänä viikossa,
2083: :lcin samanpituisen loman. Pitempää lomaa ei           milloin asioiden käsittelyn ja vastaanoton ei
2084:  2 momentin säännöksen mukaan tulisi viran-            katsota olevan tarpeen jokaisena arkipäivänä.
2085: haltijalle tai muulle valtion palveluksen siirre-      AsiaJSta voidaan sopivimmin määrätä työjärjes-
2086:  tylle, jonka 10 lomaan oilk:euttavaa palvelus-        tyksessä, jonka vuoksi momenttia ehdotetaan
2087:  vuotta täyttyvät vasta sen jälkeen kun hän on         asianmukaisesti muutettavaksi. Momenttiin li-
2088: tullut valtion palvelukseen.                           sättäisi~n •sää:nnös siitä, että ilmoitus käsittely-
2089:      12 §. Pykälässä olisi valtuutussäännös ase-       päivistä on pidettävä raastuvanoi:keuden ovelia
2090:  tuksen antamista varten.                              nähtävänä sen ajan, jonka määräys oo voi-
2091:      13 §. Lain voimaantulo ajoitettaisiin sa-         massa.
2092:  maksi oikeudenhoidon ja paikallishallinnon
2093:  kusta~runusten järjestelystä eräissä kaupungeissa
2094:  annettavan lain voimaantulon kanssa.                  Laki aavalta mereltä tapahtuvan väkijuomien
2095:      Laki kaupunkien ja maaseudun oikeudenhoi-          salakuljetuksen ehkäisemisestä annetun lain
2096:  don yhteisestä järjestämisestä eräissä tapauksis-                  4 § :n kumoamisesta.
2097:  sa (20/59) korvattaisiin ·tämä:n Jain 2, 3 ja
2098:  4 §:n säännöksillä, jonka vuoksi mainittu laki           Lain 4 § :n mukaan lail:lisena tuomioistui-
2099:  ehdotetaan tarpeettomana kumottavaksl.                mena laissa tarkoitetuissa asioissa on lähim-
2100:                                                        män tullikamarikaupungin raastuvanoikeus.
2101:      Jotta tarpeelliset valmistelutyöt, virkoihin ja   Koska erityisestä tullisyyttäjäjärjestelmästä ja
2102:  toimiin siirrot ja mahdollisten uusien virkojen       tullirikosasiain erityisestä oikeuspaikasta on
2103:  perustaminen voitaisiin saada tehdyksi hyvissä        luowttu, ei erity:issäännös tämän lain tal"lkoit-
2104:   ajoin ennen Jain voimaantuloa, on 2 ja 3 mo-         tamien asioiden käsittelystä tietyssä raastuvan-
2105:  menttiin otettu asiasta tarpeelliset säännökset.      oikeudessa ole enää tarpeen. Laillinen tuomio-
2106:  Lain 2-4 §:ssä tarkoitettujen tointen (raastu-        istuin asiassa olisi oikeuden:käymiskaaren 10 tu-
2107:  vanoikeuksien lakkauttaminen tai perustami-           vun 22 § :n ylcisen säännöksen mukaan sen
2108:  nen, •syyttäjän tehtävien hoito) suorittaminen        paikkakunnan yleinen alioikeus, jossa syytettä-
2109:  tehtäisiin 3 momentin säännöksen mlllkaan             vä tavattaisiin tai jossa hän oleskelee. Tämän
2110:  mahdolliseksi jo ennen lain voimaan tuloa.            vuoksi pu..~eenaoleva 4 § ehdotetaan kumotta-
2111:                                                        vaksi.
2112: 
2113: Laki lainhuudatus- ja kiinnitysasiain käsittelystä
2114:   kaupungissa annetun lain muuttamisesta.                             VI. Kustannukset.
2115: 
2116:    Nykyisen lain mukaan korkein oikeus mää-               Hallituksen esityksessä laiksi eräistä poik-
2117: rää kiinteistötuomarin, milloin raastuvanoikeu-        keuksista porvariston ja kaupunkien erioikeuk-
2118: dessa on pormestarin ohella muita 1ainopp1nei-         siin on selvitys niistä kustannuksista, joita ra:J:s-
2119: ta jäseniä. Tämä säiinnös sisältyy lain 2 § :n 1       tu,vanoikeuksien ja syyttäjälaitoksen ylläpito
2120: momenttiin. Koska asiasta voidaan sopivam-             kaupungeille nykyisellään aiheuttaa. Kustan-
2121: min määrätä työjärjestyksessä, ehdotetaan mo-          nukset valtion haltuun siirrettyjen raastuvan-
2122: menttia muutettavaksi tämän mukaisesti.                oikeuksi'en ja syyttäjälaitoksen ylläpidosta eivät
2123:    Lain 3 § :n mukaan lainhuudatus- ja kiinni-         siirtymäkauden jälkeen tulisi olemaan kaupun-
2124: tysasioita otetaan vas~aan ja käsitellään joka         kien nykyisiä kustrunnuksia pienemmät, mutta
2125: a11kipäivä. Koska lauantaisin ei nykyisin pidetä       niihin vaikuttaisivat kuitenkin eräiden raastu-
2126: raastuvanoikeuden istuntojakaan, dlei erityistä        vanoikeuksien mahdollinen lakkauttaminen ja
2127: 14                                             N:o 62
2128: 
2129: tuomiopunen uudelleen järjestelyt, joihin tä-           Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
2130: män esityksen sisältämät lakiehdotukset toteu-       nan hyväksyttäväksi näin kuuluvat lakiehdotuk-
2131: tettuina antavat mahdollisuuden.                     set:
2132: 
2133: 
2134: 
2135: 
2136:                                                Laki
2137:                                oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta.
2138: 
2139:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan oikeudenkäymiskaaren 1 luvun 4 §, sellaisena
2140:  kuin se on 23 päivänä tammikuuta 1959 annetussa laissft ( 19/59), ja 10 §, sellaisena kuin
2141:  se on 23 päivänä toukokuuta 1959 annetussa laissa (323/69), muutetaan saman luvun 1 §,
2142:  sellaisena kuin se on 27 päivänä huhtikuuta 1868 aMetussa asetuksessa, ja 6 luku, sekä
2143:  lisätään 1 lukuun siitä mainitulla 27 päivänä huhtikuuta 1868 annetulla asetulksella kumo-
2144:  tun 2 ja 3 §:n tilalle uusi näin kuwuva 2 ja 3 §, seuraavasti:
2145: 
2146:                     1 luku.                                                2 §.
2147:           Yleisistä tuomioistuimista.                   Raastuvanoikeuden istunto aloitetaan kello
2148:                                                      9, jollei erityisten syiden vuoksi toisin mää-
2149:                       1 §.                           rätä. Istuntoa ei saa ilman erityistä aihetta jat-
2150:    Yleisenä aJioikeutena maalaiskui1J11assa, kaup-   kaa kello 19 jälkeen.
2151: palassa ja tuomiokuntaan kuuluvassa kaupun-             Lauantaisin ei pidetä isruntoa, ellei siihen
2152: gissa on kihla.lmnnanoilkeus.                        ole erityistä syytä.
2153:    Muussa kuin 1 momentissa mainitussa kau-
2154: pungissa on yleisenä aliolkeutena raastuvan-
2155: oikeus.
2156:                                                                             3  s.
2157:                                                         Raastuvanoikeudessa on pidettävä tuomiokir-
2158:                       2 §.                           jaa ja tarvittaessa muita pöytäkirjoja, niin kuin
2159:    Kihlakunnanoikeudessa on puheenjohtajana          niistä on erikseen säädetty. Puheenjohtaja ja
2160: kihlakunnantuomari tai käräjätuomari ja muina        jäsenet allekirjoittav,at tuomiokirjan. Muut
2161: jäseninä lautamiehet.                                pöytäkirjat allekirjoittaa puheenjohtaja tai se
2162:                       3 §.                           jäsen, jonika velvollisuutena on pitää pöytäkir-
2163:    Railstuvanoikeuden jäseninä ovat pormest:ui       jaa.
2164: ja neuvosmiehet. Puheen,johtajana raastuvan-
2165: oikeuden istunnossa on pormestari tai oikeus-           Luetteloiden pitämisestä raastuvanoikeudes-
2166: neuvosmies.                                          sa sekä niistä ~kirjoitettavien otteiden ja jäljen-
2167:                                                      nösten lähettämisestä säädetään as1etuksella.
2168:                     6 luku.
2169:               Raastuvanoikeudesta.
2170:                      1 §.                              Tämä laki tulee voimaan          päivänä
2171:    Raastuvanoikeudessa voi olla useampia osas-       kuuta 197 .
2172: toja.
2173:                                              N:o 62                                                 15
2174: 
2175: 
2176: 
2177:                                             Laki
2178:                                        raastuvanoikeudesta.
2179:    Eduskunnan päätöksen muk:Psesti säädetään:
2180:                        1 §.
2181:    Raastuvanoikeudes,sa voi olla pormestarin,      valtion virkaa tai tointa, joka händlä en...'leStään
2182: oikeusneuvosmiehen ja kunnallisneuvosmiehen        on. Toimiaikanaan ylimääräisellä neuvosmiehel-
2183: virkoja.                                           lä .on sama oikeus virassa pysymiseen kuin tuo-
2184:    Pormestarin ja neuvosmiesten virat ovat pe-     marinviran haltijalla.
2185: ruspa1kkaisia. Jos kuooallisneuvosmies nimite-
2186: tään sivutoimisena, tehtävästä voidaan maksaa                              4 §.
2187: erikseen vahvistettava pallr.kio.                     RaastuvanoiJkeudessa voi lisäksi olla sihtee-
2188:    Käsiteltäväksi tulleiden asioiden lukumäärän    rin, notaarin, kanslianhoitajan, kirjaajan, apuc
2189: tai laadun vuoksi ta1kka muusta erityisestä        laiskirjaajan, arkistonhoitajan ja apulaisarkis-
2190: syystä raastuvanoikeuteen voidaan määräaja...~si   tonhoitajan virkoja sekä haastemiehen, kanslis-
2191: ottaa ylimääräisiä neuvosmiehiä ja perustaa yli-   tin, apulaJ.skanslistin, toimistoapulaisen, kone-
2192: määräisiä osastoja.                                kirjoittajan ja vahtimestarin toimia. Raastuvan-
2193:                        2 §.                        ohlceudessa voi lisäksi olla ylimääräisiä toimen-
2194:     Pormestarin ja oikeusneuvosmiehen on ol-       haltijoita ja tilapäisiä toimihenJki:löitäse.utyö-
2195: tava oikeustieteen kandidaatin tutkinnon suo-      sopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.
2196: rittanut henkilö, jolla on tuomarin tehtävän
2197: hoitamiseen tarvittava kokemus.                                          5 §.
2198:     Kunnallisneuvosm1ehellä on oltava sellainen       Raastuvanoilkeuden kokoonpanosta ja toimin-
2199:  taito ja kyky kuin viran menestyksellinen hoi-    nasta määrätään työjärjestyksessä, jonka oikeus-
2200:  taminen edellyttää.                               ministeriö vahvistaa.
2201:     Sama kelpoisuus kuin 1 ja 2 momentissa                               6 §.
2202:  säädetään, vaaditaan myös ylimääräiseltä neu-        Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
2203:  vosmieheltä.                                      töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-
2204:                        3 §.                        sella.
2205:     Pormestarin ja neuvosmiesten nimittämises-                           7 §.
2206:  tä on säädetty 19 päivänä marraskuuta 1927           Tämä laiki tulee voimaan      päivänä
2207:  annetuissa laeissa pormestarin ehdottamis- sekä   kuuta 197 ja sillä kumotaan 17 päivänä elo-
2208:  neuvosmiesten ja maistraatinsihteerin valitse-    kuuta 1762 kaupunkien valituiksiin annetun
2209:  misoikeudesta (302/27) ja pormestarin, neu-       päätöksen ja selityksen 27 §, 9 päivänä joulu-
2210:  vosmiesten ja maistraatinsihteerin vaalista       kuuta 1766 kaupun:kien valituksiin aimetun
2211:   (303/27).                                        päätöksen ja selityksen 12 § sekä 23 päivänä
2212:     Ylimääräinen neuvosmies nimitetään samas-      maalis.kuuta 1807 yleisen lain säännöksiin eri-
2213:  sa järjestyksessä kuin vakinainen neuvos:mies.    näi.sissä kohdissa ynnä muusta annetun selityk-
2214:  Toimikautensa ajaksi hän vapautuu hoitamasta      sen 24 kohta.
2215: 
2216: 
2217: 
2218:                                              Laki
2219:                                       kaupunginviskaaleista.
2220:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2221:                       1 §.                                              2 §.
2222:     Kaupungissa, jossa on raastuvanoikeus, on         Kaupunginviskaalinvirastossa on peruspalk-
2223:  oikeusministeriön alainen kaupunginviskaalin-     kainen ensimmäisen kaupunginviskaalin virka.
2224:  virasto.                                          Siinä voi olla myös muita peruspalkkaisia sekä
2225:                                                    ylimääräisiä kaupunginviskaalinvirkoja.
2226: 16                                             N:o 62
2227: 
2228:    Lisäksi kaupunginviskaalinvirastossa voi olla                            5 s.
2229: kanslistin, apulaiskanslistin, toimistoapulaisen,      Kaupunginviskaali tmmu raastuvanoikeudes.
2230: konekirjoittajan ja vahtimestarin toimia. Kau-       sa yleisenä syyttäjänä. Tässä tehtävässään kau-
2231: punginviskaalinvirastossa voi myös olla ylimää-      punginviskaali on oikeuskanslerin välittömän
2232: räisiä toimenhaltijoita ja tilapäisiä toimihenki-    määräysvallan alainen.
2233: löitä sekä työsopimussuhteessa olevaa henkilö-
2234: kuntaa.                                                                    6 §.
2235:                        3 §.                             Tarkemmat määräykset .tama.n lain täytän-
2236:    Kaupunginviskaali voidaan nimittää sivutoi-       töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-
2237: misena. Tehtävästä maksetaan tällöin erikseen        sella.
2238: vahvistettava palkkio.
2239:                                                                            7 §.
2240:                     4 §.                                Tämä laki tul.ee voimaan    päivänä
2241:   Kaupunginviskaalinviraston päällikkönä toi-        kuuta 197
2242: mii ensimmäinen kaupunginviskaali.
2243: 
2244: 
2245:                                                Laki
2246:          raastuvanoikeuksien ja kaupunkien syyttäjälaitoksen siirtämisestä valtion haltuun.
2247:       Edus•kunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2248:                        1 §.                          tekijät, jollei asianomaista viranhaltijaa tai työn-
2249:    Raastuvanoikeudet ja kaupunkien syyttäjä-         tekijää o1e suostumuk.sensa mukaisesti siirretty
2250: laitos siirtyvät valtion haltuun tämän lain voi-     muuhun valtion virkaan, toimeen tai ·tehtävään,
2251: maan tullessa. Samasta ajankohdasta lukien           samassa raastuvanoikeudessa tai kaupung1nvis-
2252: lakkaa kaupunkien velvollisuus ylläpitää raastu-     kaalinvirastossa:
2253: vanoikeutta ja syyttäjälaitosta.                        pormestarin, neuvosmiehen ja kaupunginvis-
2254:                                                      kaalin vilikojen haltijat vastaaviin virkoihin;
2255:                        2 §.                             sivutoimiset kunnallisneuvosmiehet ja kau-
2256:    Vrutioneuvosto voi määrätä raastuvanoikeu-        punginviskaalit vastaaviin sivutoimisiin tehtä-
2257: den lalkkautettavaksi ja kaupungin liitettäväksi     viin tai perustettaviin virkoihin;
2258: tuomiokuntaan.                                          muut kaupungin vakinaiset viranhaltijat vas-
2259:    Kun raastuvanoikeus lakkautetaan, on sa-          taaviin virkoihin tai toimiin;
2260: malla määrättävä mihin tuomiokuntaan kau-               tilapäiset neuvosmiehet ja kaupunginviskaa-
2261: punki kuuluu.                                        lit vastaaviin ylimääräisiin toimiin tai perustet-
2262:                          3 §.                        tav,iin virkoihin;
2263:    Milloin kaupunki perustetaan, on samalla             muut tilapäiset viranhaltijat vastaaviin tila-
2264: määrättävä, onko sen yleisenä alioikeutena raas-     päisiin tehtäviin tai ylimääräisiin toimiin tai
2265: tuvanoilkeus vai kihlakunnanoikeus.                  perustettaviin virkoihin ja toimiin; sekä
2266:    V aitioneuvosto voi määrätä, että tuomio-            pysyväisluontoisessa työsopimussuhteessa ole-
2267: kuntaan kuuluvaan ka:upUI11lkiin on perustettava     vat työntekijät vastaavaan työsopimu-ssuhtee-
2268: yleiseksi a:liohlreudeksi ·raastuvanoikeus.          seen.
2269:                                                                              6 s.
2270:                        4 §.                             Siirtämisestä virkoihin tai toimiin, tilapäi-
2271:      Raastuvanoikeus voidaan määrätä lakikautet-     seen tehtävään ja työsopimussuhteeseen päät-
2272: tava~ksi tai perustettavaksi a1kaisintaa:n sen ka-   tää oiJkeusministeriö. Kaupunginviskaalin siir-
2273: lenterilkuukauden 1 päivästä lukien, joka ensiksi    täm1sestä päättää kuitenkin oikeuskansleri. Siir-
2274: seuraa kuuden kuukauden kuluttua päätöksen           tämistä varten ei virkaa tai tointa julisteta
2275: antamisesta.                                         haettavaksi.
2276:                       5 §.                                                   7 s.
2277:    Raastuvanoikeuden ja kaupunginviskaalin-             Mitä viran ja toimen haltijain oikeuksista ja
2278: viraston virkoja ja toimia ensi kertaa täytet-       velvollisuuksista, kun virka tai toimi lakkaute-
2279: täessä siirretään vakinaiset ja tilapäiset viran-    taan, 22 päivänä toukokuuta 1931 annetun
2280: haltijat sekä työsopimussuhteessa olevat työn-       lain ( 182/31) 6 §:ssä on säädetty henJcilökoh-
2281:                                                N:o 62                                              17
2282: 
2283: taisesta palkkaukseL. li.sästä tai muutoin viran tarkoitetulle henkilölle ma.ksetusta eläkkeestä
2284: ja toimen haitijoille !kuuluvista oikeuksista, on 'tai hänen jälkeensä ma:ksetusta perhe-eläkkees-
2285: sovellettava siihenkin saman lain 9 § :ssä tar- tä, joka vastaa sen palvelusajan, joka kunnal-
2286: lkoitettuun v.i.rkamieheen, joka tämän lain nojal- lista eläkettä varten olisi luettu hyväksi, suh-
2287: la suoraan siirretään valtion virkaan tai toi- .detta eläkettä tai perhe-eläkettä varten hyväk-
2288: meen.                                                si luettuun koko eläkeaikaan. Korvaus ' voi-
2289:                          8 §.                        daan, jos niin sovitaan, arvioida ja suorittaa
2290:     Valtion palvelukseen tämän lain mukaisesti kerralla.
2291: siirretyllä, nimitetyllä tai otetuLla henkilöllä        Kunnallisella eläkelaitoksella on oikeus pe-
2292: on valtiOn palveluksessa ollessaan oikeus eläke- riä 1 momentissa tarkoitetut kustarmukset kun-
2293:  tutväan valtion varoista niiden perusteiden mu- nilta eläkelaitoksen valtuuskunnan vahvista-
2294: kaan, ·jotka olivat asianomaiseen nähden kun- mien perusteiden mukaan.
2295: nan palveluksessa voimassa tämän lain tullessa
2296: voimaan, jos hän ennen vuoden 197 6 loppua                                  11 §.
2297: kirjallisesti ilmoittaa valtiokenttorille niin ha-      Jos henkilölle, joka tämän lain nojalla on
2298: luavansa. Valtion palvelus luetaan hänelle täl- siirretty, nimitetty tai otettu valtion palveluk-
2299: löin eläkeajaksi niin kuin se olisi kunnan pal- seen, ei ole annettu hänelle kuuluvaa vuosilo-
2300:  velusta.                                            maa tämän lain voimaantuloon mennessä, kun~
2301:     Joka ei ole tehnyt 1 momentissa .tru~inittua ta on velvollinen suorittamaan hänelle vastaa-
2302: ilmoitusta tai joka on tämän lain voimaan tul- van lomakorvauksen.
2303:  lessa asetettu lak.kautus;palkalle, saa eläkettä       :Valtion palvelukseen tämän lain nojalla siir-
2304:  varten Juikea hyväkseen koko sen ajan, joka retylle, nimitetylle tai otetulle henkilölle on
2305:  hänelle on eläkettä varten aikaisemmin luettu siirtymisvuonna ja •seuraavinakin vuosina val-
2306: •tai olisi ollut luettava hyväksi kunnan palve· tion palveluksessa ollessaan annettava vuosi-
2307:  luksessa, niin kuin se olisi valtion palvelusta. loma vähintään saman pituisena kuin se olisi
2308:     Mitä 2 momentissa on säädetty palvelusajan siirtohetkellä ollut hänelle myönnettävä kun-
2309:  lukemisesta hyväksi eläkettä varten, on vastaa- nan viranhaltijoita tai työntekijöitä koskevien
2310:  vasti voimassa myös ikälisän, vuosiloman ja voimassa olleiden perusteiden mukaan.
2311:  muiden valtion palvelukseen liittyvien etuuk-
2312:  sien osa:l.ta.                                                             i2 §.
2313:                           9 §.                          Tarkemmat määräykset tämän. lain täytän-
2314:     Tämän lain voimaan ·tullessa kunnan palve- töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetUk-
2315:  luksessa olevalle viranhaltijalle, joka joko suo- sella.                                  ..
2316:  raan tai lakkautuspalkalle asetettuna välittö-
2317:  mästi siirretään, nimitetään tai otetaan valtion                           1.3 §.
2318:  peruspalkkaiseen virltaan tai toimeen tai yli-         Tämä laki tulee voimaan        pruvana
2319:  määräiseen toimeen taikka sivutoimiseen tai kuuta 197 ja sillä kumotaan 23 päivänä tam-
2320:  tilapäiseen tehtävään, ei suoriteta hänen olles- mikuuta 1959 .annettu laki kaupunkien ja
2321:  saan valtion palveluksessa tai eläkkeellä sen maaseudun oikeudenhoidon yhteisestä järjestä-
2322:  palveluksesta hänelle kunnallisesta virastaan misestä eräissä tapauksissa (20/59).
2323:  ehkä tulevaa eläkettä sJ.ltä osin kuin hänen           Raastuvanoikeuden ja kaupunginviskaaljnvi-
2324:   palkkauksen.ga uudesta virasta, toimesta tai ras•ton virkoja ja toimia voidaan täyttää ennen
2325:   tehtävästä tai eläkkeensä siitä nousee vähin- lain voimaantuloa sekä ottaa työsopimussuh-
2326:  tään samaan määrään.                                teessa olevaa henkilökuntaa raastuvanoikeuden
2327:      Viranhaltijalla, joka pätevättä syyttä kieltäy- ja kaupunginviskaalinviraston palvelukseen \ä-
2328:  ·tyy siirtymästä 5 §:ssä tarkoitettuun virkaan, män lain voimaantulosta lukien.
2329:   toimeen tai tehtävään, ei ole oikeutta aikai-         Niin ikään voidaan ennen lain voimaantuloa
2330:  semmasta virastaan sen lakkauttamisen johdos- ryhtyä muihin toimiin, jotka ovat tarpeen raas-
2331:   ta ehkä tulevaan eläkkeeseen.                      tuvanoikeuden lakkauttamiseksi taikka sen toi-
2332:                                                      minnan aloittamiseksi tai jatkamiseksi taikka
2333:                          10 §.                       yleiselle syyttäjälle kuuluvien 1:ehtävien hoita-
2334:      Kunnallinen eläkelaitos suorittaa valtiokoot- miseksi raastuvanoikeudessa lain tullessa voi-
2335:   torille neljännesvuosittain sen osan 8 §: ssä maan.
2336: 
2337: 
2338: 3 19792/72
2339: 18                                             N:o 62
2340: 
2341: 
2342:                                               Laki
2343:        lainhuudatus- ja kiinnitysasiain käsittelystä kaupungissa annetun lain muuttamisesta.
2344:    Eduskl.Ulllan päätöksen mukaisesti muutetaan lainhuudatus- ja lcii.nnitysasiain käsittelystä
2345:  <kaupungissa 6 päivänä kesäkuuta 1952 annetun lain (240/52) 2 §:n 1 momentti sekä 3 §:n
2346:  1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
2347: 
2348:                       2 s.
2349:    Kiinteistötuomarina on pormestari tai oi-         olevan tarvetta jokaisona 1 momentissa tarkoi-
2350: keusneuvosmies sen mukaan kuin raastuvan-            tettuna arkipäivänä, otetaan vastaan ja käsitel-
2351: oikeuden työjärjestyksessä määrätään.                lään ainoastaan määrättyi:nä päivinä, kuitenkin
2352:                                                      vähintään kahtena päivänä viikossa. Ilmoitus
2353:                                                      tällaisesta määräyksestä, josta tulee käydä ilmi,
2354:                        3 s.                          minä viikonpäivänä asioita otetaan vastaan ja
2355:    Lainhtiudatus- ja kiinnitysasioita otetaan vas-   käsitellään, on pidettävä r'aastuvanoikeuden
2356: taan ja käsitellään kaikkina arkipäivinä, ei         ovella nähtävänä määräyksen voimassaoloajan.
2357: kuitenkaan lauantaina, vapunpäivänä eikä joulu-
2358: tai juhannusaattona.
2359:    Raastuvanoikeuden työjärjestyksessä voi-
2360: daan määrätä, että lainhuudatus- ja kiinnitys-         Tämä laki tulee voimaan        päivänij
2361: asioita, jollei niiden käsittelemiseen katsota       kuuta 197 . -
2362: 
2363: 
2364: 
2365:                                               Laki
2366:      aavalta mereltä tapahtuvan väkijuomien salakuljetuksen ehkäisemisestä annetun lain 4 S:n
2367:                                           kumoamisesta.
2368:       Eduskunnan päätöksn mukaisesti säädetään:
2369: 
2370:   Täten kumotaan aavalta mereltä tapahtuvan            Tämä laki tulee voimaan        päivänä
2371: väkijuomien salakuljetuksen ehkäisemisestä 9         kuuta 197 .
2372: päivänä toukokuuta 1932 annetun lain ( 135/
2373: 32) 4 §.
2374: 
2375: 
2376:        Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 197 3.
2377: 
2378:                                        Tasavallan Presidentti
2379:                                         URHO KEKKONEN
2380: 
2381: 
2382: 
2383: 
2384:                                                                 Oikeusministeri Matti Louekoski
2385:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 63.
2386: 
2387: 
2388:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Laajalahden entiseen
2389:                                   lentokenttäalueeseen kuuluvan maa- ja vesialueen myymisestä
2390:                                   Kaarlelan kunnalle ja Kokkolan kaupungille.
2391: 
2392:    Kaarlelan kunnan alueella SlJattsevaa noin       Siirtäessään alueen aikanaan takaisin puolustus-
2393: 200 hehtaarin suuruista vuor...na 1932 Suomen       ministeriön hallintaan kulkulaitosministeriö
2394: valtiolle pakkolunastettua Laajalahden lento-       edellytti, että vuokrattu osa lentokenttäalueesta
2395: kenttäaluetta ei myöhemmin kunnostettu nyky-        jätettäisiin edelleen kunnalliseen virkistyskäyt-
2396: aikaista lentoliikennettä varten, vaan käytettiin   töön. Sittemmin ovat Kaarlelan kunta ja Kok-
2397: sitä Kokkolan kaupunkiin sijoitetun ilmator-        kolan kaupunki yhdessä pyytäneet aluetta koko
2398: juntapatteriston harjoitus- ja ampumarata-alu-      seudun väestöä palvelevaksi virkistysalueeksi.
2399: eena. Sanotun joukko-osaston siirryttyä pois           Aluetta arvioimaan asetettu asiantuntijatoi-
2400: Kokkolasta sijoitettiin vapautuneisiin tiloihin     mikunta on arvioinut ko. alueen maapohjan ja
2401: puolustuslaitoksen asekoulu, joka ei koulutuk-      vesialueen 200 000 markan arvoiseksi ja sillä
2402: sessaan tarvitse harjoitusaluetta. Lentokenttä-     olevan puuston arvoksi 45 000 markkaa. Kun
2403: alue oli vuosina 1965-1967 siirrettynä kulku-       alue tulee kuitenkin jäämään puistotuontoiseksi
2404: laitosten ja yleisten töiden ministeriön hallin-    eikä sen puustoa näin ollen voida muuttaa
2405: taan.                                               rahaksi, on kuntien anomuksesta ja alueen
2406:    Eduskunnan aikanaan esitettyä toivomuksen        käyttötarkoitus huomioon ottaen päätetty eh-
2407: lentokenttäalueen palauttamisesta aikaisemmille     dottaa alueen myyntihinnaksi 200 000 mark-
2408: omistajilleen luovutti puolustusministeriö siitä    kaa.
2409: noin 160 hehtaarin suuruisen, maataloustar-            Kun myynnin kohteena oleva valtion maa-
2410: koituksiin soveltuvan osan maatilahallitukselle     omaisuus on sellaista, joka hallitusmuodon
2411: käytettäväksi eduskunnan päätöksen mukaisesti.      74 §:n mukaan voidaan luovuttaa toisen omak-
2412: Muun osan noin 39 hehtaaria, joka oli pääosin       si vain, mikäli siihen on lailla myönnetty val-
2413: hiekkaista kangasmaata oli kulkulaitosten ja        tuudet, annetaan Eduskunnan hyväksyttäväksi
2414: yleisten töiden ministeriö vuonna 1965 vuok-        seuraava lakiehdotus:
2415: rannut Kaarlelan kunnalle virkistysalueeksi.
2416: 
2417: 
2418:                                               Laki
2419:           Laajalahden entiseen lentokenttäalueeseen kuuluvan maa- ja vesialueen myymisestä
2420:                             Kaarlelan kunnalle ja Kokkolan kaupungille.
2421:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2422: 
2423:   Puolustusministeriö oikeutetaan myymaan           alueesta noin 39.44 hehtaarin suuruinen maa-
2424: Kaarlelan kunnalle ja Kokkolan kaupungille          ja noin 30 hehtaarin suuruinen vesialue 200 000
2425: yhteisesti Kaarlelan kunnan Kuivakannan ja          markan kauppahinnasta sekä muutoin puolus-
2426: Knivsundin kylissä sijaitsevasta valtiolle pakko-   tusministeriön määräämin ehdoin.
2427: lunastetusta Laajalahden entisestä lentokenttä-
2428: 
2429:       Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 197 3.
2430: 
2431:                                        Tasavallan Presidentti
2432:                                        URHO KEKKONEN
2433: 
2434: 
2435: 
2436: 
2437:                                                                 Puolustusminsteri Kristian Gestrin
2438: 6934/73
2439:                               1973 vp. -    V. M. -Esitys n:o 63.
2440: 
2441: 
2442: 
2443: 
2444:                                      V a 1t i o vara i n v a Ii o kunnan mietintö n:o 49
2445:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi Laajalahden entiseen lento-
2446:                                  kenttäalueeseen kuuluvan maa- ja vesialueen myymisestä Kaarle-
2447:                                  lan kunnalle ja Kokkolan kaupungille.
2448: 
2449:    Eduskunta on 9 pruvana toukokuuta 197 3          teriön määräämin ehdoin. Kaarlelan kunta ja
2450: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-     Kokkolan kaupunki ovat yhdessä pyytäneet
2451: vaksi hallituksen esityksen n:o 63 laiksi Laaja-    aluetta koko seudun väestöä palvelevaksi vir-
2452: lahden entiseen lentokenttäalueeseen kuuluvan       kistysalueeksi.
2453: maa- ja vesialueen myymisestä Kaarlelan kun-           Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
2454: nalle ja Kokkolan kaupungille.                      hallituksen esitykseen srisältyvän lakiehdotuk-
2455:    Hallitus esittää, että puolustusministeriö oi-   sen tarkoituksenmukaiseksi. Valiokunta on
2456: keut:etaan myymään Kaarlelan kunnalle ja Kok-       hallituksen esity:ksen perusteluihin yhtyen päät-
2457: kolan kaupungille yhteisesti Kaarlelan kunnru1      tänyt asettua puoltamaan lakiehdotuksen hy-
2458: Kuivakannan ja Knivsundin kylissä sijaitse-         väksymistä.
2459: vasta valtiolle vuonna 1932 pakkolunastetusta          Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
2460: Laajalahden entisestä lentokenttäalueesta noin
2461: 39.44 hehtaarin suuruinen maa- ja noin 30 heh-               että Eduskunta päättäisi hyväksyä
2462: taarin suuruinen vesialue 200 000 markan                   hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
2463: kauppahinnasta sekä muutoin puolustusminis-                ehdotuksen muuttamattomana.
2464:      Helsingissä 28 päivänä syyskuuta 1973.
2465: 
2466: 
2467: 
2468: 
2469:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        nen, Mykkänen, Rosnell, Salla, Suorttanen, Tall-
2470: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapuheen-       gren, Tamminen, Toivanen, Tähkämaa, Weck-
2471: johtaja Väinö Turunen, jäsenet Aalto, Antila,       man ja Voutilainen sekä varajäsenet Hykkäälä
2472: Breilin, 0. Kangas, Koppanen, Kurppa, Loikka-       ja Jokela.
2473: 
2474: 
2475: 
2476: 
2477: 801/73
2478:                               1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 63.
2479: 
2480: 
2481: 
2482: 
2483:                                       Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 109 halli-
2484:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi Laajalahden entiseen lentokent-
2485:                                   täalueeseen kuuluvan maa- ja vesialueen myymisestä Kaarlelan
2486:                                   kunnalle ja Kokkolan kaupungille.
2487: 
2488:     Suuri valiolwn.ta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
2489: nitun asian, päättänyt yhtyä :kannattamaan val-            hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
2490: ·tiovarainva1.idlrunoon mietinnössä n:o 49 tehtyä          ehdotuksen muuttamattomana.
2491: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
2492:       Hdsingissä 17 päivänä loka:1ruuta 1973.
2493: 
2494: 
2495: 
2496: 
2497: 875/73
2498:                             1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 63.
2499: 
2500: 
2501: 
2502: 
2503:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
2504:                                  Laajalahden entiseen lentokenttäalueeseen kuuluvan maa- ja vesi-
2505:                                  alueen myymisestä Kaarlelan kunnalle ja Kokkolan kaupungille.
2506:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys       gille, ja Eduskunta, jolle Valtiovarainvaliokun-
2507: n:o 63 laiksi Laajalahden entiseen lentokenttä-     ta on asiasta antanut mietintönsä n:o 49 ja
2508: alueeseen kuuluvan maa- ja vesialueen myymi-        Suuri valiokunta mietintönsä n:o 109, on hy-
2509: sestä Kaarlelan kunnalle ja Kokkolan kaupun-        väksynyt seuraavan lain:
2510: 
2511: 
2512: 
2513:                                               Laki
2514:          Laajalahden entiseen lentokenttäalueeseen kuuluvan maa. ja vesialueen myymisestä
2515:                            Kaarlelan kunnalle ja Kokkolan kaupungille.
2516:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2517: 
2518:   Puolustusministeriö oikeutetaan myymään           alueesta noin 39.44 hehtaarin suuruinen maa-
2519: Kaarlelan kunnalle ja Kokkolan kaupungille          ja noin 30 hehtaarin suuruinen vesialue 200 000
2520: yhteisesti Kaarlelan kunnan Kuivakannan ja          markan kauppahinnasta sekä muutoin puolus-
2521: Knivsundin kylissä sijaitsevasta valtiolle pakko-   tusministeriön määräämin ehdoin.
2522: lunastetusta Laajalahden entisestä lentokenttä-
2523: 
2524: 
2525:      Helsingissä 23 päivänä lokakuuta 1973.
2526: 
2527: 
2528: 
2529: 
2530: 897/73
2531:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 64.
2532: 
2533: 
2534: 
2535: 
2536:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maa-alueilla tapahtu-
2537:                                   vien öljyvahinkojen torjumisesta.
2538: 
2539:    öljyn kulutus on maassamme nykyisin yli               Öljyvahinkojen torjuntatoiminta kunnan
2540: 10 miljoonaa tonnia vuodessa eli kaksinkertai-       alueella olisi ilmeisesti tehokkain ta ja tarkoituk-
2541: nen vuoteen 1965 verrattuna. Kulutuksen kas-         senmukaisinta, jos vastuu siitä kuuluisi kun-
2542: vusta johtuen ovat öljyn kuljetukset ja varas-       nalle. Tälle periaatteelle rakentuu myös vast-
2543: tointi myös huomattavasti lisääntyneet. Kun öl-       ikään annettu laki aluksista aiheutuvien öl-
2544: jyn käyttöön liittyy aina vaara, että öljyä jou-     jyvahinkojen torjunnasta, jossa paikallinen vas-
2545: tuu maahan tai veteen siten, että siitä aiheu-       tuu torjuntatoiminnasta kuuluu kunnalle. Tä-
2546: tuu maaperän tai vesien pilaantumista tai muita      män vuoksi olisi öljyvahinkojen torjunta maa-
2547: vahinkoja ja haittoja, on öljyvahinkovaara           alueella säädettävä lähinnä kunnan velvollisuu-
2548: viime vuosina merkittävästi lisääntynyt. Samalla     deksi, jonka tulisi laatia erityinen kunnan
2549: on öljyvahinkovaara öljyn kulutuksen nimen-          aluetta koskeva öljyvahinkojen torjuntasuunni-
2550: omaan sisämaassa lisääntyessä laajentunut koko       telma sekä nimetä öljyvahinkojen torjuntaviran-
2551: maata käsittäväksi. Öljyvahinkojen torjuntatoi-      omainen tai torjunnan johtaja, joka olisi vas-
2552: minnan järjestäminen koko. maassa on näin ol-        tuussa öljyvahinkojen torjunnan järjestämisestä
2553: len tullut tarpeelliseksi ja ajankohtaiseksi.        ja johtamisesta kunnan alueella.
2554:    Öljyn vesitse tapahtuvien kuljetusten osalta         Lakiehdotuksessa ei ole tarkempia määräyk-
2555: on jo annettu laki aluksista aiheutuvien öljy-       siä öljyvahinkojen torjunnan hallinnon järjestä-
2556:  vahinkojen torjumisesta ( 668/72). Tässä laissa     misestä kunnassa, koska torjuntaorganisaation
2557: on torjuntatoimen kehittäminen ja johto mää-         tarkoituksenmukaisimman kokoonpanon mää-
2558: rätty merenkulkuhailitukselle ja paikallinen         räävät lähinnä paikalliset olosuhteet. Kuitenkin
2559: vastuu torjuntatoiminnasta kunnalle. Laki kos-       näyttäisi tarkoituksenmukaiselta antaa kunnal-
2560: kee vain aluksista aiheutuvia öljyvahinkoja.         liselle palokunnalle keskeinen asema organisaa-
2561:                                                      tiossa. Asetuksella on tarkoitus määrätä, että
2562:    Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen tor-      öljyvahinkojen torjuntasuunnitelmasta on käy-
2563:  jumisesta vastaavalla suunnitelmallisella tavalla   tävä ilmi muun muassa, miten torjunnan kan-
2564: ei säännöksiä ole olemassa, vaikka vahinkojen        nalta tarpeellinen yhteistoiminta järjestetään.
2565: yleistyminen ja niistä aiheutuvat haitat muun        Rannikkokuntien osalta tulee tässä yhteydessä
2566: muassa yhdyskuntien vedenhankinnalle ja vesis-       esiin kysymys aluksista aiheutuvien öljyvahin-
2567: töjen virkistyskäytölle sitä edellyttävät. Tar-      kojen torjumisesta annetun lain edellyttämän
2568: peellisia olisivat säännökset maa-alueilla tapah-    torjuntaorganisaation liittämisestä tässä lakieh-
2569:  tuvien öljyvahinkojen torjuntaorganisaatiosta       dotuksessa tarkoitettuun järjestelmään siten,
2570: sekä rahoitusjärjestelystä korvausten maksami-       että saadaan aikaan tarkoituksenmukainen ko-
2571: seksi torjuntatoimenpiteiden suorittajille ja öl-    konaisratkaisu.
2572: jyvahingoista kärsimään joutuneille. Tämän              Alueellisen kokonaisuuden ja paikallisten
2573:  puutteen poistamiseksi on hallitus katsonut         olosuhteiden huomioon ottamista ajatellen eh-
2574:  tarpeelliseksi antaa oheisen lakiehdotUksen.        dotetaan, että kunta voisi sopia lakisääteisen
2575:     Lakiehdotuksen mukaan torjuntaorganisaatio       velvollisuutensa täyttämisestä yhteistoiminnassa
2576: muodostetaan jo olemassa olevista viranomai-         naapurikuntien tai öljyn suurvarastointia kun-
2577: sista. Näille annetaan sellaisia torjuntatehtäviä,   tien alueella harjoittavien kanssa. Yhteistoimin-
2578:  jotka parhaiten vastaavat niiden toimintaedelly-    nan avulla olisi mahdollista säästää kustannuk-
2579:  tyksiä ja nykyisiä tehtäviä. Tarkoituksena on,      sia torjuntavalmiuden silti huononematta.
2580: että kukin viranomainen vastaa omalla toimi-            Öljyvahinkojen torjuntaa kunnassa ei ole tar-
2581:  alallaan suorittamastaan torjuntatoiminnasta,       koitus lakiehdotuksen mukaan jättää yksin-
2582:  jota se myös itse johtaa. Viranomainen, jolla on    omaan asianomaisen kunnan tehtäväksi. Niinpä
2583: yleisvastuu torjuntatoiminnasta, valvoo, että        ehdotetaan, että vahinkotapauksen sattuessa
2584:  toiminta on kokonaisuuden kannalta tarkoituk-       myös maahan tai veteen vuotaneen öljyn omis-
2585:  senmukaista ja vastaa todellista suojelutarvetta.   taja tai hallussapitäjä on velvollinen ryhtymään
2586: 14089/72
2587: 2                                             N:o 64
2588: 
2589: sellaisiin torjuntatoimenpiteisiin, joita häneltä   suunnitelmaan, voitaisiin nHden tarkoituksen-
2590: olosuhteisiin nähden voidaan kohtuudella vaa-       mukaisuutta valvoa suunnitelman tarkastuksen
2591: tia. Suurehkoja öljymääriä varastoivat veivoite-    yhteydessä. Tätä ajatellen on tarkoitus säätäii
2592: taan lisäksi ylläpitämään kohtuullista omakoh-      asetuksella, että kunnan on toimitettava ehdo-
2593: taista torjuntavalmiutta sekä kaluston että hen-    tuksensa torjuntasuunnitelmaksi asianomaisen
2594: kilöstön osalta. Tästä velvollisuudesta on          vesipiirin vesitoimistolle lausunnon antamista
2595: tarkoitus säätää tarkemmin asetuksella. Niin-       varten.
2596: ikään olisi vesihallinnon piirihallinto velvolli-      Öljyvahinkojen menestyksellinen torjunta
2597: nen tarvittaessa osallistumaan öljyvahinkojen       edellyttää eri alojen viranomaisten yhteistoimin-
2598: torjuntaan. Se voisi myös, milloin öljyvahinko      taa. Tästä yhteistoiminnasta ei ole lakiehdotuk-
2599:  tai sen leviämisen vaara on suuri, ottaa tehtä-    seen otettu erityistä säännöstä, mutta on kui-
2600: väkseen torjuntatoimenpiteiden johtamisen.          tenkin pidetty aiheellisena velvoittaa muut vi-
2601: Koska öljyvahinkojen menestyksellinen tor-          ranomaiset antamaan virka-apua öljyvahinkojen
2602:  junta edellyttää, että torjuntakalustoa ja         torjuntaviranomaisille. Virka-avun pyytämisessä
2603: -henkilöstöä saadaan nopeasti käytettäväks,i,        ja antamisessa noudatettavasta menettelystä
2604: ehdotetaan, että edellä tarkoitettu samoin kuin     määräisi tarkemmin valtioneuvosto.
2605: kunnassa mahdollisesti oleva muukin torjunta-
2606: kalusto ja -henkilöstö on asetettava torjuntavi-       Sen mukaisesti, että vesihallituksen alaiset
2607: ranomaisten käyttöön näiden sitä pyytäessä. An-     vesipiirin vesitoimistot ovat piirihallintoviran-
2608: netusta torjunta-avusta on säädetty maksetta-       omaisia öljysuojatoiminnan alalla, on lakiehdo-
2609: vaksi täysi korvaus valtion varoista, mikäli ky-    tuksessa säännös, jonka mukaan vesihallituk-
2610: symyksessä eivät ole sellaiset torjuntatoimenpi-    selle kuuluu öljyvahinkojen torjuntatoiminnan
2611: teet, joihin torjunta-avun antaja on muutoin-       yleinen johto ja valvonta. Lisäksi on vesihalli-
2612: kin velvollinen tyhtymään. Öljyvahinkojen tor-      tuksen asiana toiminnan ohjaus, kehittäminen
2613:  jumiseksi olisi torjuntaviranomaiselle annettava   ja sitä koskeva suunnittelu samoin kuin tarpeel-
2614: myös oikeus kaivaa maata ja ottaa soraa, hiek-      lisen yhteistoiminnan edistäminen. Viimeksi
2615:  kaa tai maata sekä ryhtyä muihin tarpeelli-        mainittuja tehtäviä ajatellen on tarkoitus säätää
2616: seksi katsottaviin toimenoireisiin.                 asetuksella, että aluksista aiheutuvien öljyvahin-
2617:     Öljyvahinkojen torjunnan kannalta on erit-      kojen torjumiseksi annetun asetuksen ( 710/72)
2618: täin tärkeätä, että torjuntatoimenpiteet pääs-      nojalla asetettu öljysuojatoimikunta toimii nii-
2619: tään aloittamaan mahdollisimman pian vahin-         den tehtävien ohella, jotka sille mainitun ase-
2620: gon tapahtumisen jälkeen. >Tämän vuoksi on pi-      tuksen mukaan kuuluvat, vesihallituksen apuna
2621: detty tarpeellisena säätää yleinen, kaikkia öljy-   ja yhteistyöelimenä maa-alueilla tapahtuvia öljy-
2622: vahinkoja koskeva ilmoitusvelvollisuus.             vahinkoja koskevissa asioissa. Tätä varten toi-
2623:                                                     mikunnan kokoonpanoa muutettaisiin ja täyden-
2624:    Öljyvahinkojen torjuntatoiminnan tehokkuus       nettäisiin valtioneuvoston lähemmin määrää-
2625: ja tarkoituksenmukaisuus riippuu suuresti myös      mällä tavalla.
2626: siitä, kuinka paljon kiinnitetään huomiota kun-
2627: tien ohjaamiseen ja valvontaan niiden öljyvahin-       HalHtuksen tarkoituksena on antaa samanai-
2628: kojen torjuntaa ja sen kehittämistä koskevissa      kaisesti tämän lakiesityksen kanssa toinen esi-
2629: tehtävissä. Tällaisen ohjauksen ja valvonnan        tys, joka koskee torjuntakustannusten korvaa-
2630: suorittajalta edellytetään varsin hyvää teknistä,   mista kunnille, valtion viranomaisille ja muille
2631: biologista ja hydrologista asiantuntemusta öljy-    torjuntaan osallistuville samoin kuin korvaus-
2632: vahinkokysymyksissä ja aiheutuneiden haitto-        ten suorittamista öljyvahingosta kärsimään jou-
2633: jen selvittelyssä. Tämä huomioon ottaen, ja         tuneille. Tämän esityksen mukaan edellä mai-
2634: koska useimmissa tapauksissa suojelun kohteena      nitut korvaukset maksetaan erityisestä öljysuo-
2635: ovat vesistöt ja pohjavedet, ehdotetaan ohjaus      jarahastosta, jolloin torjuntatoimenpiteiden suo-
2636: ja valvonta määrättäväksi asianomaisen vesipii-     rittaja tai vahinkoa kärsinyt voi saada nopeasti
2637: rin vesitoimistolle. Tämä on perusteltua myös       korvausta silloinkin, kun vahingosta vastuuss:;
2638: sen tähden, että kysymyksessä on luonteeltaan       olevan osoittaminen kestää kauan tai tätä ei
2639: samanlainen tehtävä kuin vesitoimiston hoi-         voida lainkaan osoittaa tai tämä ei pysty kor-
2640: dossa olevat vesiensuojeluun liittyvät tehtävät.    vauksia suorittamaan.
2641:     Kun suojelutarpeen huomioon ottavista tor-         Vielä on syytä todeta, että kun vahinkojen
2642:  juntatoimenpiteistä yksityiskohtainen suunnitel-   tapahtumista ehkäisevät toimenpiteet ovat pit-
2643: ma sisältyisi kunnan öljyvahinkojen torjunta-       källä tähtäyksellä tehokkainta öljyvahinkojen
2644:                                                 N:o 64                                                  3
2645: 
2646: torjuntaa ja kun eräät lait ja niiden nojalla an-     teitä myös öljyvahinkojen ennalta ehkäisemi-
2647: netut päätökset jo sisältävät tällaisia määräyk-      seksi.
2648: siä, on tarkoitus selvittää, tarvitaanko lainsää-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2649: dännöllisiä tai teknistä laatua olevia toimenpi-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2650: 
2651: 
2652: 
2653: 
2654:                                                 Laki
2655:                         maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torjumisesta.
2656:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2657: 
2658:                        1 §.                                                 5 §.
2659:    Öljyä ei saa päästää maahan eikä niin varas-          Tässä laissa tarkoitettujen öljyvahinkojen
2660: toida, säilyttää tai käsitellä, että siitä aiheutuu   torjunnan yleinen johto, kehittäminen ja val-
2661: öljyvahinko.                                          vonta kuuluu vesihallitukselle. Sen alaisen pH-
2662:                                                       rihallinnon on toimialueellaan valvottava ja oh-
2663:                         2 §.                          jattava öljyvahinkojen torjunnan järjestämistä
2664:    Öljyllä tarkoitetaan tässä laissa raakaöljyä ja    sekä tarvittaessa osallistuttava öljyvahinkojen
2665: siitä saatuja öljytuotteita, kuten nestemäisiä        torjuntaan.
2666: polttoaineita ja voiteluöljyjä, sekä öljypitoista        Kunnan on huolehdittava alueellaan öljyva-
2667: seasta, jäteöljyä ja öljyistä jätettä.                hinkojen torjunnasta. Kunnalla on oltava kun-
2668:    Öljyvahingolla tarkoitetaan tässä laissa sel-      nallishallituksen hyväksymä öljyvahinkojen tor-
2669: laista vahinkoa tai haittaa, jonka maahan tai         juntasuunnitelma sekä nimetty viranomainen,
2670: veteen joutunut öljy aiheuttaa ihmiselle ja           joka on vastuussa tässä laissa tarkoitettujen öl-
2671: luonnolle likaamalla, turmelemalla tai pilaa-         jyvahinkojen torjunnan järjestämisestä ja joh-
2672: maila maaperää, vesiä, kasvillisuutta, eläimis-       tamisesta kunnan alueella.
2673:  töä, laitteita tai rakenteita.                          Kunta voi, saatuaan siihen vesipiirin vesitoi-
2674:    Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen torjumi-      miston suostumuksen, sopia edellä 2 momen-
2675: sesta säädetään erikseen.                             tissa tarkoitetun velvollisuutensa täyttämisestä
2676:                                                       yhteistoiminnassa naapurikuntien tai 4 §:n 2
2677:                        3 §.                           momentissa tarkoitettujen öljyn varastoijien
2678:   Joka huomaa tai saa tietää öljyvahingon ta-         kanssa.
2679: pahtuneen, on velvollinen viipymättä ilmoitta-
2680: maan siitä poliisille tai palokunnalle sekä mah-                             6 §.
2681: dollisuuksien mukaan sille, jonka hallussa tai           Tässä laissa tarkoitettuja öljyvahinkojen tor-
2682: hoidossa öljy on.                                     juntaviranomaisia ovat edellä 5 §:ssä tarkoite-
2683:                                                       tut valtion ja kunnan viranomaiset.
2684:                        4 §.                              Muut viranomaiset ovat velvollisia antamaan
2685:    Se, jonka hallussa tai hoidossa vahingon tai       öljyvahinkojen torjuntaviranomaisille virka-
2686: vahingon vaaran aiheuttanut öljy on, on vel-          apua tässä laissa tarkoitetuissa asioissa. Virka-
2687: vollinen ryhtymään sellaisiin torjuntatoimenpi-       avun pyytämisessä ja antamisessa noudatetta-
2688: teisiin, joita häneltä olosuhteisiin nähden voi-      vasta menettelystä voi valtioneuvosto antaa lä-
2689: daan kohtuudella vaatia, sekä viipymättä ilmoit-      hempiä määräyksiä.
2690: tamaan vahingosta tai sen uhasta poliisille tai
2691: palokunnalle.                                                                 7 §.
2692:    Joka säilyttää tai varastoi öljyä samalla va-         Milloin öljyvahinko on tapahtunut tai se uh-
2693: rast:oalueella 100 000 litraa tai sitä enemmän,       kaa, on öljyvahinkojen torjuntaviranomaisten
2694: on velvollinen sen mukaan kuin asetuksella            kiireellisesti ryhdyttävä tarpeellisiin torjuntatoi-
2695: tartkmnmin säädE;tään hankkimaan öljyvahingon         menpiteisiin, mikäli niistä aiheutuvat kustan-
2696: torjuntalaitteita ja -tarvikkeita sekä huolehti-      nukset tai vahingot eivät ole ilmeisessä epä-
2697: maan siitä, että on saatavissa niiden käyttöön        suhteessa uhattuna oleviin taloudellisiin ja
2698: perehtynyttä henkilöstöä.                             muihin arvoihin.
2699: 4                                              N:o 64
2700: 
2701:                         8 §.                            Edellä 2 momentissa tarkoitetuista toimen-
2702:     Milloin öljyvahinko tai sen leviämisen vaara     piteistä aiheutuneista vahingoista on asianomai-
2703: on niin suuri, että öljyvahinkojen torjuntavi-       sella oikeus saada täysi korvaus valtion varoista.
2704:  ranomaisten käytössä oleva henkilöstö •tai ka-
2705: lusto ei riitä sen tehokkaaseen torjumiseen tai                             9 s.
2706: ehkäisyyn, on kunnan torjuntaviranomaisilla             Joka tahallaan tai törkeällä tuottamuksellaan
2707: tai, mikäli on kysymys toisen kunnan torjunta-       aiheuttaa öljyvahingon, on · tuomittava, jollei
2708: kaluston tai -henkilöstön käytöstä, asianomai-       teosta ole muualla säädetty ankarampaa ran-
2709:  sen vesipiirin vesitoimistolla oikeus määrätä       gaistusta, sakkoon tai vankeuteen enintään kah-
2710:  sen, jolla on torjuntakalustoa tai tarvikkeita      deksi vuodeksi.
2711:  sekä niiden käyttöön perehtynyttä henkilöstöä,         Joka muutoin rikkoo tätä lakia ja sen no-
2712:  asettamaan nämä torjuntaviranomaisten käyt-         jalla annettuja määräyksiä tai laiminlyö hänelle
2713:  töön. Annetusta .torjunta-avusta on suoritettava    tämän lain ja sen nojalla annettujen määräys-
2714:  täysi korvaus valtion varoista. Vesipiirin vesi-    ten mukaan kuuluvia velvollisuuksia, on tuo-
2715:  toimisto voi tarvittaessa ottaa tehtäväkseen        mittava, jollei rikkomus tai laiminlyönti ole
2716:  myös torjuntatoimenpiteiden johtamisen.             vähänen, sakkoon.
2717:     Öljyvahingon torjumiseksi on 1 momentissa                              10 § .
2718: .tarkoitetuilla torjuntaviranomaisilla oikeus mää-      Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
2719: rätä kaivamaan maata, ottamaan soraa, hiekkaa        töönpanosta annetaan asetuksella.
2720:  tai maata ja •tukkimaan ojia selkä ryhtymään
2721: muihin ,tarko1tuksen saavuttamiseksi 'tarpeelli-                          11 §.
2722:  siin toimenpiteisiin.                                 a:'ämä laki tulee voimaan        päivänä
2723:                                                      kuuta 197 .
2724: 
2725: 
2726:       Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
2727: 
2728: 
2729:                                         Tasavallan Presidentti
2730:                                         URHO KEKKONEN
2731: 
2732: 
2733: 
2734: 
2735:                                                 Vt. maa- ja metsätalousministeri Esko Niskanen
2736:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 65.
2737: 
2738: 
2739: 
2740: 
2741:                                      Hallituksen esitys .Eduskunnalle laiksi öljysuojarahastosta.
2742: 
2743:    Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen torju-      kaista kerätä kohtuuttoman suuria pääomia ra-
2744: misesta annetulla lailla ( 668/72) on perus-        hastoon, vaan varojen tulisi olla oikeassa suh-
2745: tettu erityinen rahasto aluksista aiheutuvien       teessa vahinkojen todennäköiseen määrään. Sitä
2746: öljyvahinkojen ja niiden torjuntakustannusten       paitsi rahaston suuruudella ei ole ratkaisevaa
2747: korvaamiseksi. Muiden öljyvahinkojen varalta        merkitystä korvausten suorittamiseen, koska
2748: ei sen sijaan vielä ole olemassa vastaavaa jär-     ehdotuksen mukaan rahastolla on mahdollisuus
2749: jestelmää. Kun myös maa-alueilla saattaa tapah-     saada valtiolta varoj'<~. Nämä varat on kuitenkin
2750: :tua huomattavia öljyvahinkoja ja niistä aiheu-     palautettava valtiolle, kun rahastoon on kerty-
2751: tua torjuntakustannuksia, olisi näidenkin kor-      nyt maksuja. Öljysuojarahaston suuruud~n
2752: vaamiseksi saatava aikaan sopiva korvausjär-        noustua kuuteen miljoonaan markkaan olisi
2753: jestelmä. Tämän vuoksi ehdotetaan perustet-         maksujen periminen lakiehdotuksen mukaan
2754: tavaksi erityinen öljysuojarahasto, joka kattaisi   lopetettava ja uudelleen aloitettava vasta, kun
2755: sekä maalla että merellä sattuvat öljyvahingot      !l'ahaston varat ovat alentuneet kolmeen miljoo-
2756: ja nii:den torjuntakus·tannukset. Aluksista ai-     naan markkaan.
2757: heutuvien öljyvahinkojen korvausrahastoa kos-            öljysuojarahastosta tulisi suoritettavaksi
2758: kevat säännökset ehdotetaan samalla kumott<l·       muun muassa varsinaisia öljyvahinkokorvauk-
2759: viksi ja rahastoon kertyneet varat siirrettäviksi   sifcl maa- ja vesialueiden omistajille ja haitijoille
2760: öljysuojarahastolle.                                sekä vesien käyttäjille samoin kuin torjuntakus-
2761:     Ehdotettu laki öljysuojarahastosta rakentuu     tannusten korvauksia kunnille, valtion viras-
2762: suurelta osin samoille perusteille kuin aluksista   toille ja laitoksille sekä muille torjuntatoimen-
2763: aiheutuvien öljyvahinkojen torjumisesta anne-       piteiden suorittajille. Torjuntakustannuksiin
2764: tun lain öljyvahinkojen korvausrahastoa koske-      olisi luettava myös aluksista aiheutuvien öljy-
2765: vat säännökset. Niinpä öljysuojarahasto tulisi      vahinkojen torjumisesta annetun lain 17 § :n
2766: olemaan valtion tulo. ja menoarvion ulkopuo-        2 momentissa tarkoitetusta torjunta-avusta ai-
2767: lella 1a varat siihen kerättäisiin perimällä öl-    heutuneet kustannukset, joista suoritettava kor-
2768: jyn maahantuojilta öljysuojamaksua 10 penniä        vaus näin ollen maksettaisiin öljysuojarahas-
2769: öljytonnilta. Nykyisten tuontilukujen mukaan        tosta. Niin ikään voitaisiin rahastosta myöntää
2770: laskien tämä maksu tuottaisi yli miljoona           lakiehdotuksen mukaan korvauksia torjunta-
2771: markkaa vuodessa. Öljysuojarahaston suuruu-         työhön velvollisille myös torjuntakaluston han-
2772: deksi katsotaan riittävän kuusi miljoonaa mark-     kinnasta ja torjuntavalmiuden ylläpidosta aiheu-
2773: kaa. Rahaston suuruus on näin ollen ehdotettu       tuvien kustannusten suorittamiseen.
2774: nostettavaksi aluksista aiheutuvien öljyvahinko-         öljyvahinkokorvausten osalta olisi voimassa
2775: jen torjunnasta annetussa laissa tarkoitettua       periaate, että kenelläkään ei ole ehdotonta oi-
2776: öljyvahinkojen ·korvausrahastoa vain kaksimil-      keutta saada rahastolta korvausta, vaan kor-
2777: joonaa markkaa suuremmaksi, vaikka se tu-           vausten maksaminen on vapaan harkinnan va-
2778: lee ehdotuksen mukaan kattamaan sekä maalla         rassa. Korvauksia myönnettäessä olisi etusija
2779:  että merellä sattuvat öljyvahingot ja niiden       annettava niille, joiden elinkeinotie tai toi-
2780:  torjuntakustannukset. Tämä on perusteltua          meentulotie öljyvahinko on aiheuttanut väli-
2781: sen vuoksi, että maalla tapahtuvat öljy-            töntä haittaa tai vahinkoa tai joiden jokapäiväi-
2782: 'Vahingot ja niiden torjuntakustannukset to-        seen elämään öljyvahinko muutoin välittömästi
2783: dennäköisesti tulevat olemaan pienempiä ver-        on tuottanut haittaa ja vahinkoa. Vielä olisi
2784:  rattuna aluksista aiheutuviin vahinkoihin ja       varattava mahdollisuus korvata jo tapahtuneit-
2785:  kustannuksiin ja kun ei ole tarkoituksenmu-        ten vahinkojen lisäksi myös ne kustannukset,
2786: 14209/72
2787: 2                                             N:o 6.?.
2788: 
2789: jotka ovat aiheutuneet vahinkojen torjumiseksi      varten on tarpeen v'astaava elin, ehdotetaan
2790: ja torjuntavalmiuden ylläpitämiseksi suoritetuis-   nykyisen öljyvahinkolautakunnan sijalle perus-
2791: ta toimenpiteistä. Tämä olisi: tärkeätä sen         tettavaksi uusi öljyvahinkolautakunta, jolloin
2792: vuoksi, että kaikkia asianomaisia rohkaistaisiin    sen kokoonpanossa ja tehtävissä otetaan huo-
2793: ajoissa ryhtymään toimenpiteisiin vahinkojen        mioon rahaston muuttunut luonne. Uusi öljy-
2794: estämiseksi.                                        vahinkolautakunta voisi myös valtioneuvoston
2795:    Milloin öljysuojarahasto on maksanut kor-        määräämissä rajoissa päättää korvauksista.
2796: vauksia, tulisi maksettujen kOttVausten osalta         öljyvahinkolautakunnan kokoonpanosta eh-
2797: niitä saaneiden puhevallan siirtyä valtiolle.       dotetaan lailla säädettäväksi vain pääpiirteittäin
2798: Tämä ei estäisi vahingonkärsijää ajamasta           ja tarkemmat säännökset annettaviksi asetuk-
2799: muilta osin konrauskannetta vahingonaiheut-         sella, johon sisällytetään myös ne periaatteet,
2800: tajaa vastaan. Tällä järjestelyllä myös väl-        joita korvausanomuksia käsiteltäessä noudate-
2801: tettäisiin kaksinkertaisten korvausten maksami-     taan. öljyvahinkolautakunnan avuksi: korvaus-
2802: nen. v,arat, jotka vastuussa olevalta valtion       kysymysten selvittämiseksi tulisi vesipiirin vesi-
2803: korvauskanteella saataisiin, olisi palautettava     toimiston asettaa, jos joku asianosaisista sitä
2804: öljysuojarahastoon. Valtioneuvostol1a olisi kui-    pyytää dkä val1inko ole ilmeisesti vähäinen tai
2805: tenkin oikeus jättää kohtuussyistä tai, mikäli      muutoin helposti selvitettävissä, katselmuslauta-
2806: muita erityisiä syitä siihen on, korvaus peri-      kunta. Tällainen lautakunta olisi myös asetet-
2807: mättä.                                              tava, jos öljyvahinkolautakunta sitä pyytää. Vesi-
2808:    Tähänastinen kokemus on osoittanut öljy-         hallituksen tulisi myös nimetä kunkin vesipiirin
2809: vahinkojen täsmällisen arvioimisen vaikeaks1,       vesitoimistoon toimitusinsinööri öljyvahinkokat-
2810: koska vahinkojen pysyvyyttä ei voida tarkkaan       selmuksia varten. Koska öljysuojarahasto maksaa
2811: ennal:ta arvioida. Sentähden olisi korvaukset       vain harkinnanvaraisia korvauksia vahinkoa
2812: aluksi pyrittävä maksamaan vuotuiskorvauksi-        kärsineille, ja asianomaisilla on joka tapauk-
2813: na, ja lopullisen vahingon määrääminen jätet-       sessa oikeus saattaa korvauskysymys tuomiois-
2814: tävä myöhempään ajankohtaan.                        tuimen käsittelyyn, ehdotetaan, että valtioneu-
2815:    Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen torju-      voston ja öljyvahinkolautakunnan päätökseen ei
2816: misesta annetun lain mukaan on jo perustett'..I     olisi muutoksenhakuoikeutta.
2817: erityinen öljyvahinkolautakunta. Kun myös              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2818: maalla tapahtuvien öljyvahinkojen selvittelyä       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2819: 
2820: 
2821: 
2822:                                               Laki
2823:                                         öljysuojarahastosta.
2824: 
2825:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2826: 
2827:                          1 §.                                             2 §.
2828:     Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen torjumi-      öljysuojarahastoon peritään maahan tuodusta
2829: sesta 22 päivänä syyskuuta 1972 ·annetussa          öljystä öljysuojamaksua sata markkaa jokaiselta
2830: laissa ( 688/72) ja maa-alueilla tapahtuvien        täydeltä tuhannelta tonnilta. öljyllä tarkoitetaan
2831: öljyvahinkojen torjumisesta päivänä         kuuta   tässä yhteydessä raakaöljyä ja siitä saatuja öljy-
2832: 197 annetussa laissa (           /   ) tarkoitet-   tuotteita.
2833: tujen öljyvahinkojen ja niiden torjuntakustan-         Öljysuojamaksu on sen maksettava, joka en-
2834: nusten korvaamista varten perustetaan valtion       siksi ilmoittaa öljyn tulliselvitettäväksi.
2835: tulo- ja menoarvion ulkopuolella oleva öljy-           Öljysuojamaksun perii tullilaitos, ja siihen
2836: suojarahasto. Rahasto on kauppa- ja teollisuus-     on soveltuvin kohdin voimassa, mitä tullista
2837: ministeriön hoidossa. Rahastosta maksettavista      on säädetty.
2838: korvauksista päättää valtioneuvosto. Valtioneu-
2839: vosto voi kuitenkin määräämissään rajoissa siir-                          3 §.
2840: tää korvauksesta päättämisen jäljempänä mai"          öljysuojamaksun periminen lopetetaan sitä
2841: ni tulle öl jyvahinkol autakunnalle.                seuraav·an kalenterikuukauden lopussa, jona öl-
2842:                                                N:o 65                                               3
2843: 
2844: jysuojarahaston pääoma on noussut kuuteen            muun osan maksetuista korvauksista jäädessä
2845: miljoonaan markkaan. Periminen aloitetaan            rahaston vahingoksi.
2846: uudelleen sitä seuraavan kalenterikuukauden             Erityisistä syistä on valtioneuvostolla oikeus
2847: päätyttyä, jona rahaston pääoma on pienentynyt       jättää korvaus perimättä.
2848: alle kolmen miljoonan markan.
2849:                                                                           8 §.
2850:                        4 §.                             Öljysuojarahastoa ja siitä maksettavia kor-
2851:    Mikäli öljysuojarahas,ton varat eivät riitä ra·   vauksia koskevissa asioissa on valtioneuvoston
2852: hastosta maksettavien korvausten suorittami-         apuna öljyvahinkolautakunta. Öljyvahinkolauta-
2853: seen, voidaan tarvittavat varat tulo- ja meno-       kunnassa tulee ainakin valtion viranomaisten,
2854: arviossa siirtää öljysuojarahaston käyttöön. Kun     kuntien, luonnon- ja ympäristönsuojelupiirien,
2855: rahastoon on kertynyt riittävästi varoja, suori-     öljyalan ja vakuutuksenantajien olla edustet-
2856: tetaan valtiolta saadut varat takaisin valtio-       tuina niin kuin siitä as,etuksella tarkemmin
2857: varastoon.                                           säädetään.
2858:                       5 §.                                                  9 §.
2859:   öljy,suojarahasto~ta  voidaan myöntää kor-            Vesipiirin vesttouniston tulee asettaa sattu-
2860: vauksia öljyvahingosta kä11simään joutuneiLle ja     neen öljynvahingon valmistavaa selvittelyä var-
2861: öljyvahingon torjuntatoimenpiteisiin osaUis.tu-      ten katselmuslauta:kunta, jos joku asianosaisista
2862: neille niistä aiheutuneista kus,tannuksista. Ra-     pyytää sitä eikä vahinko ole ilmeisesti vähäinen
2863: has,tosta voidaan myös korvata ,torjuntakalus:ton    tai muutoin helposti selvitettävissä. Katselmus-
2864: hankinnasta ja torjuntavailmiuden ylläpidosta ai-    lautakunta on myös asetettava, jos öljyvahinko-
2865: heutuneet kustannukset samoin kuin maksaa            lautakunta pyytää sitä.
2866: maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torjun-         Vesihallituksen on nimettävä kunkin vesi-
2867: nasta annetun lain 8 § 1 momentin nojalla            piirin vesitoimistoon toimitusinsinööri öljyva-
2868: torj~nta-avustusta suoritettava korvaus.             hinkokatselmuksia varten.
2869:    öljysuojarahaston varoista voidaan niin ikään
2870: korvata ne kustannukset, jotka aiheutuvat tai
2871: ovat aiheutuneet luonnon ja ympäristön saatta-                           10 §.
2872: misesta ennen öljyvahingon tapahtumista val-           öljyvahinkolautakunnan ja katselmuslauta-
2873: linneeseen tilaan sekä maklsaa maa-alueilla ta-      kunnan kustannukset suoritetaan öljysuojara-
2874: pahtuvien öljyvahinkojen torjunnasta annetun         hastosta.
2875: lain 8 §:n 3 momentin nojalla suoritettavia                               11 §.
2876: korvauksia.                                             Vaitioneuvoston ja öljyvahinkolautakunnan
2877:                                                      tässä laissa tarkoitettua korvausta koskevaan
2878:                       6 §.
2879:                                                      päätökseen ei saa hakea muutosta.
2880:    Korvaushakemuksia käsiteltäessä on otettava
2881: huomioon se välitön haitta tai vahinko, joka
2882: hakijalle on aiheutunut, .sekä luonnon- ja ympä-                         12 §.
2883: ristönsuojelu-, ulkoHu- ja muut sellaiset näkö-      Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön-
2884: kohdat siinä määrin kuin se asutuksen läheisyy-      pan'OSta annetaan asetuksella.
2885: den, alueen tosiasiallisen käytön tai erityisen
2886: muun syyn perusteella katsotaan aiheelliseksi.
2887: Samoin on otettava huomioon ylimääräiset                                  13 §.
2888: kustannukset, joita öljyvahinkojen torjuntaan           Tämä laki tulee voimaan         päivänä
2889: osallistuneille on torjuntatoimenpiteistä koitu-     kuuta 197 . Sillä kumotaan aluksista aiheu-
2890: nut.                                                 tuvien öljyvahinkojen torjumisesta 22 päivänä
2891:                                                      syyskuuta 1972 annetun lain .(668/72)
2892:                          7 §.                        3 luku.
2893:   öljysuojarahastosta korvausta saaneen oikeus          Tämän 1ain ISäännökisiä sovelletaan myös sel-
2894: saada korvausta siltä, joka on vahingosta vas-       laisten öljyvahinkojen osalta, joissa korvausasia
2895: tuussa, siirtyy valtiolle siltä osin kuin kor-       on pantu tai olisi voitu panna vireille tällä
2896: vausta on maksettu.                                  lailla kumottujen säännösten mukaisesti.
2897:    Mitä 1 momentin nojalla saadaan valtiolle            Öljyvahinkojen korvausrahaston varat siirty·
2898: perityksi, on palautettava öljysuojarahastoon,       vät öljysuojarahastoon.
2899: 4                                           N:o 65
2900: 
2901:    Mikäli aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen    puun ja antavat selvityksensä tämän lain perus-
2902: torjumisesta annetun lain mukaisia katselmus-     teella muodostetulle öljyvahinkolautakunnalle.
2903: lautakuntia on asetettu, ne tekevät työnsä lop-
2904: 
2905: 
2906:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
2907: 
2908: 
2909:                                      Tasavallan Presidentti
2910:                                      URHO KEKKONEN
2911: 
2912: 
2913: 
2914: 
2915:                                              Vt. maa- ja metsätalousministeri Esko Niskanen
2916:                                1973 vuoden valtiopäivät n:o 66.
2917: 
2918: 
2919: 
2920:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kemijoki Oy:n Taival-
2921:                                 kosken voimalaitoksen rakentamisen tukemisesta.
2922: 
2923:    Taivalkoski on Kemijoki Oy:n kahdeksas ja      kuoletusaikoja etenkin kotimaassa on viime
2924: viimeinen Kemijoen pääuomaan rakennettava         vuosina lyhennetty. Taivalkosken rakentami-
2925: voimalaitos. Sen varsinaiset rakennustyöt aloi-   seen on valtion vuosien 1972 ja 1973 meno-
2926: tettiin kesällä 1972 ja laitos valmistuu ohjel-   arvioissa osoitettu lainoja myönnettäväksi 42,5
2927: man mukaan vuoden 1976 alkupuolella. Täl-         milj. markkaa. Kun valtion varoista myönnet-
2928: löin tulee joen pääuoma kokonaisuudessaan         tävien lainojen määrää ei nykytilanteessa voida
2929: rakennetuksi. Voimalaitos rakennetaan Kemin       lisätä, pitää hallitus tarkoituksenmukaisena,
2930: maalaiskuntaan Kemijoen pääuomaan noin 95         että Taivalkosken voimalaitoksen rakentami-
2931: km Rovaniemeltä alavirtaan. Patoamalla ja         seen vielä otettavien uusien lainojen korko-
2932: perkauksilla saadaan voimalaitokseen putousta     tasoa alennetaan maksamalla korkohyvitystä
2933: 14,5 m. Siihen sijoitetaan kolme koneistoa,       valtion varoista. Tämän vuoksi esitetään, että
2934: joiden yhteinen teho on 115 MW ja vuosituo-       valtioneuvosto oikeutettaisiin antamaan Kemi-
2935: tanto 480 GWh keskivesiolosuhteissa. Voima-       joki Oy:n vuosina 1973-1976 Taivalkosken
2936: laitoksen kustannusarvio on 212 milj. markkaa.    voimalaitoksen rakentamiseen ottamien, yh-
2937: Rakennustyön edellyttämä työvoimamäärä vaih-      teensä enmtään 130 000 000 markan luottojen
2938: telee 300-600 mieheen.                            osalta sitoumus, jonka mukaan valtio korvaa
2939:    Kemijoki Oy:n rakennustoiminta on jou-         yhtiölle luottojen koron ja viiden prosentin
2940: duttu hoitamaan suurimmaksi osaksi lainapää-      koron erotuksen 10 vuoden ajan lainojen nos-
2941: oman turvin osakepääoman osuuden ollessa          tamisesta lukien.
2942: vain noin 13 % kokonaisinvestoinneista. Vuo-         Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
2943: sittain maksettavat korot ovat suuret, joten      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2944: lainojen kuoletus on vaikeaa, varsinkin kun
2945: 
2946:                                            Laki
2947:             Kemijoki Oy:n Taivalkosken voimalaitoksen rakentamisen tukemisesta.
2948: 
2949:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2950: 
2951:    Vaitioneuvosto oikeutetaan määräämillään       den prosentin mukaan lasketun koron erotuk-
2952: ehdoilla antamaan Kemijoki Oy:lle sitoumus        sen 10 vuoden aikana lainojen nostamisesta lu-
2953: siitä, että valtio korvaa yhtiölle sen Taival-    kien. Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-
2954: kosken voimalaitoksen rakentamiseen vuosina       arvo lasketaan valtion sitoumusta annettaessa
2955: 1973-1976 ottamista, yhteensä enintään            voimassa olleen Suomen Pankin asianomaiselle
2956: 130 000 000 markkaan nousevista lainoista         valuutalle noteeraaman myyntikurssin mukaan.
2957: luottolaitoksen lainasta perimän koron ja vii-
2958: 
2959:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
2960: 
2961: 
2962:                                      Tasavallan Presidentti
2963:                                      URHO KEKKONEN
2964: 
2965: 
2966: 
2967: 
2968:                                                                      Ministeri Jus~i Linnamo
2969:                                 1973 vp. -    V. M. -   Esitys n:o 66.
2970: 
2971: 
2972: 
2973: 
2974:                                       V a 1t i o v a r a i n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 23
2975:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi Kemijoki Oy:n Taivalkos-
2976:                                   ken voimalaitoksen rakentamisen tukemisesta.
2977: 
2978:    Eduskunta on 9 patvana too!kdlruuta 1973          määrä on 150 000 000 markkaa hallituksen
2979: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      esi:ttämän 130 000 000 maribn. sijasta ja että
2980: vaksi hallituksen esityksen n:o 66 lailksi Kemi-     tukea annetaan 15 vuotta hallituksen esittämän
2981: joki Oy:n Taivalko$en voimalaitoksen raken-          10 vuoden sijasta.
2982: tamisen tukemisesta. Tämän esityksen yhtey-             Valiokunta on käsitellyt asian ja tt>tdennut
2983: dessä valiokunta on käsitellyt ed. Lemströmin        hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
2984: ym. lakialoitteen n:o 202, joka sisältää ehdo-       ta:rtkoituksenmukaiseksi. Halliruben esityksen
2985: tuiksen laiksi Kemijoki Oy:n TaivalJkosiken voi-     perusteluihin yhtyen valiokunta on päättänyt
2986: malaitoksen rakentamisen tukemisesta. Maini-         asettua puoltamaan la:ldehd.Otuksen hyväksy-
2987: tun lakialoitteen eduskunta on lähettänyt valio-     mistä.
2988: kuntaan 15 päivänä toukokuuta 1973.                     Käsittelemäänsä aloitteeseen nähden valio-
2989:    Hallitus pitää tarkoituksenmukaisena, että        kunta on asettunut kielteiselle kannalle.
2990: T aivallrosken voimalaitoksen rakentamiseen             Edellä lausutun perusteella valiokunta kun-
2991: vielä otettavien uusien lainojen korkotasoa          nioittaen ehdottaa,
2992: alennetaan maksamalla kovkohyvitystä valtion
2993: varoista. Tämän vuoksi hallitus esittää, että                  että Eduskunta päättäisi hyväksyä
2994: vahioneuVIOStiO oikeutettaisiin antamaan Kemi-               hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
2995: joki Oy:n vuosina 1973-1976 Taivalkosken                     ehdotuksen muuttamattomana.
2996: rakentamiseen ottamien, yhteensä enintään
2997: 130 000 000 markan luottojen osalta sitoumus,
2998: jon:ka mukaan valtio korvaa yhtiölle luottojen         Samalla valiokunta, jollka käsittelyn pohjana
2999: koron ja viiden prosentin koron erotuksen 10         on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
3000: vuoden ajan lainojen nostamisesta lukien.
3001:    Lakialoitteeseen n:o 202 sisältyvä lakiehdo-                 että Eduskunta päättäisi hylätä ed.
3002: tus poilldceaa hallituksen esitykseen sisältyvästä           Lemströmin ym. lakialoitteeseen n:o 202
3003: lakiehdotuksesta sikäli, että luottojen enimm.äis-           sisältyvän lakiehdotuksen.
3004:      Helsingissä 17 päivänä to~uuta 197 3.
3005: 
3006: 
3007: 
3008: 
3009:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         Salla, Suorttanen ja Weckman sekä varajäsenet
3010: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, vara-              UnJrola, Lottanen, Mäki-Halkola, Työläjärvi ja
3011: puheenjohtaja Sandelin, jäsenet Aalto, Ahonen,       Volotinen.
3012: Antila, Breilin, 0. Kangas, Karpola, Koppanen,
3013: 
3014: 
3015: 
3016: 
3017: 523/73
3018:                             1973 vp. -    S. V. M. -    Esitys n:o 66.
3019: 
3020: 
3021: 
3022: 
3023:                                      S u u r en v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 66 halli-
3024:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi Kemijoki Oy:n Taivalkosken
3025:                                  voimalaitoksen rakentamisen tukemisesta.
3026: 
3027:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-          hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
3028: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Lemströmin              dotuksen muuttamattomana.
3029: ym. lakialoitteen n:o 202, päättänyt yhtyä
3030: kannattamaan valtiovarainvaliokunnan mietin-         Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
3031: nössä n:o 23 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis   dottaa,
3032: kunnioittaen,
3033:                                                             että lakialoitteeseen n:o 202 sisältyvä
3034:           että Eduskunta päättäisi hyväksyä              lakiehdotus hylättäisiin.
3035:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
3036: 
3037: 
3038: 
3039: 
3040: '578/73
3041:                          1973 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 66.
3042: 
3043: 
3044: 
3045: 
3046:                                   E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
3047:                                Kemijoki Oy:n Taivalkosken voimalaitoksen rakentamisen tuke-
3048:                                misesta.
3049: 
3050:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys      antanut mietintönsä n:o 23 ja Suuri valiokunta
3051: n:o 66 laiksi Kemijoki Oy:n Taivalkosken voi-     mietintönsä n:o 66, on hyväksynyt seuraavan
3052: malaitoksen rakentamisen tukemisesta, ja Edus-    lain:
3053: kunta, jolle Valtiovarainvaliokunta on asiasta
3054: 
3055: 
3056: 
3057:                                           Laki
3058:             Kemijoki Oy:n Taivalkosken voimalaitoksen rakentamisen tukemisesta.
3059: 
3060:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3061: 
3062:    Vaitioneuvosto oikeutetaan määräämillään       den prosentin mukaan lasketun koron erotuk-
3063: ehdoilla antamaan Kemijoki Oy:lle sitoumus        sen 10 vuoden aikana lainojen nostamisesta lu-
3064: siitä, että valtio korvaa yhtiölle sen Taival-    kien. Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-
3065: kosken voimalaitoksen rakentamiseen vuosina       arvo lasketaan valtion sitoumusta annettaessa
3066: 1973-1976 ottamista, yhteensä enintään            voimassa olleen Suomen Pankin asianomaiselle
3067: 130 000 000 markkaan nousevista lainoista         valuutalle noteeraaman myyntikurssin mukaan.
3068: luottolaitoksen lainasta perimän koron ja vii-
3069: 
3070: 
3071:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1973.
3072: 
3073: 
3074: 
3075: 
3076: 603/73
3077:                                     1973 vuoden valtiopäivät n:o 67.
3078: 
3079: 
3080: 
3081: 
3082:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Outokumpu Oy:n Tor·
3083:                                      nion jaloterästehtaan rakentamisen tukemisesta.
3084: 
3085:       Outokumpu Oy:n Kotalahden nikkelikaivos           toteuttaminen vaaranna yhtiön taloudellista ase-
3086:    ja sen rikastetuotannon varaan perustuva elekt·      maa.
3087:    rolyyttinikkelin valmistus Harjavallan tehtailla        Vaikka hankkeen liiketaloudellinen tuotto
3088:    käynnistyivät vuonna 1960, jolloin ryhdyttiin        saattaa ainakin kymmenen ensimmäisen vuoden
3089:    myös selvittämään ruostumattoman teräksen            ~ikana jäädä varsin vähäiseksi, on hankkeella
3090:    valmistusmahdollisuuksia Suomessa. Kemin             eräitä huomattavia yleisiä etuja. Jaloterästeh·
3091:    kromikaivoksen ja Tornion ferrokromisulaton          taalla saavutetaan omavaraisuus tällä teollisuu-
3092:    aloitettua toimintansa vuonna 1968 yhtiöllä oli      den tärkeällä alalla, jolla kulutus ilmeisesti
3093:    hallussaan tärkeimmät jaloteräksen raaka-aineet.     kasvaa. Todettakoon nimenomaan, että yhtiön
3094:    Koska yhtiön pyrkimyksenä on ollut tuottei-          omien raaka-aineiden osuus valmiin tuotteen
3095:    densa jalostusasteen jatkuva kohottaminen, yh-       hinnasta on noin 30 % ja kaikista raaka-aine-
3096:    tiö ryhtyi tutkimaan lähemmin jaloteräksen tuo-      kustannuksista noin 90 %. Hankkeella on va-
3097:    tantomahdollisuuksia ja tekemään alustavia kan-      luuttapoliittista merkitystä, kun kotimaisella
3098:    nattavuuslaskelmia. Laskelmien mukaan jalo-          tuotannolla voidaan korvata huomattava osa
3099:    teräksen tuotanto näytti kannattavalta ja vuo-       tuonnista ja kun myös jaloterästuotteiden vien-
3100:    den 1970 lopulla yhtiön hallintoneuvosto teki        tiin on mahdollisuuksia. On myös muistetta-
3101:    periaatepäätöksen ruostumattoman teräslevytuo·       va, että maassamme on jo nyt käytetty varoja
3102:    tannon aloittamisesta. Suunnittelutyön edistyes-     alan koulutukseen ja tutkimukseen. Kun tehdas
3103:    sä kuitenkin todettiin, että tehdashankkeen lii-     sijoitettaisiin Tornioon, on sillä myös tuntuva
3104:    ketaloudelliset perusteet olivat oleellisesti hei-   kehitysaluepoliittinen merkitys. Vaikka hanke
3105:    kentyneet kesästä 1970. Markkinatutkimus ja          pääomavaltaisena ei itse tarjoakaan runsaasti
3106:    selvitykset eri maiden terästeollisuudesta osoit-    työpaikkoja, ovat kerrannaisvaikutukset työlli-
3107:    tivat selvästi, että oli tarpeen paljonkin muut-     syyden edistämisen kannalta merkittävät.
3108:    taa suunniteltuja teknillisiä ratkaisuja. Osit-         Outokumpu Oy:n suunnitelman mukaan Tor-
3109:    tain tästä, osittain yleisestä hinnannoususta        nioon rakennettaisiin jaloterästehdas, jonka tuo-
3110:    ja arvioperusteiden muuttumisesta johtuen pää-       tantokapasiteetti olisi aluksi noin 30 000 ton-
3111:    omantarve oli oleellisesti lisääntynyt aikaisem-     nia ja myöhemmin noin 50 000 tonnia ruos-
3112:    piin laskelmiin verrattuna.                          tumattomia teräslevyjä vuodessa. Teräksen su-
3113:       Tehdashanke oli alunperin tarkoitus rahoit-       latus ja valu tapahtuisi Tornioon rakennetta·
3114:    taa yhtiön omilla varoilla sekä toimitus- ja         vassa sulatossa, minkä ·jälkeen aihioiden kuu-
3115: ---muilla-htotoi:lh.. Kesän 1970 jälkeen ovat yh-       mavalssaus suoritettaisiin Rautaruukki Oy:n
3116:    tiön omat rahoitusmahdollisuudet kuitenkin           Raahen tehtailla, koska toistaiseksi ei ole edul-
3117:    heikentyneet toisaalta yhtiön päätuotteiden hin·     lista rakentaa uutta kuumavalssaamoa. Kylmä-
3118:    tojen jyrkän laskun ja toisaalta kustannusten        valssaamo ja tarvittavat aputilat rakennettaisiin
3119:    nousun seurauksena. Samaan suuntaan on vai-          Tornioon. Työpaikkoja luotaisiin tällä tavoin
3120:    kuttanut yhtiön raaka-ainereserveissä, malmeis-      aluksi noin 750 ja myöhemmin työpaikkojen
3121:    sa, tapahtunut ja tapahtumassa oleva varsin          lukumäärä kohoaisi noin 850:een.
3122:    voimakas painopisteen siirtyminen heikompiin            Terästehtaan kustannusarvio on tammikuussa
3123:    malmilaatuihin. Lisäksi keskeneräisten inves-        1973 laadittujen laskelmien mukaan noin 670
3124:    tointien loppuunsaattaminen on lisännyt yh-          milj. markkaa. Tämän jälkeen tapahtuneita va·
3125:    tiön velkataakkaa mitassa, jossa niiden hoito        luuttakurssien muutoksia ja niiden vaikutusta
3126:    ei salli uusia suuria sitoumuksia. Jaloterästuo-     kustannustasoon ei ole otettu huomioon. Koska
3127:    tannon aloittaminen yhtiön toimesta edellyttää-      Outokumpu Oy ei yksin kykene rahoitusta hoi-
3128:    kin näin ollen erityisrahoitusta, jottei hankkeen    tamaan, olisi hankkeen toteuttamista tuettava
3129:   10335/73
3130: 2                                             N:o 67
3131: 
3132: valtion varoin. Sen vuoksi olisi Outokumpu ja siitä aiheutuvien menojen erotusta. Menoi-
3133: Oy:n osakepääomaa korotettava 1.50 milj. mar- hin luetaan tällöin myös hankkeen rahoitta-
3134: kalla, jonka valtio merkitsisi vuosien 1973- miseksi otettujen kaikkien lainojen korot siltä
3135: 197.5 aikana, .50 milj. markkaa vuodessa. Tälle osin kuin ne jäävät Outokumpu Oy:n lopul-
3136: korotetulle osakepääomalle ei toistaiseksi mak- lisesti maksettaviksi. Selvyyden vuoksi todet-
3137: settaisi osinkoa. Lisäksi valtion tulisi myöntää takoon, että menot eivät sisällä tässä poistoja.
3138: yhtiölle 75 milj. markan pitkäa1kainen koroton Hallitus pitää edelleen tarkoituksenmukaisena,
3139: luotto, josta vuonna 1973 suoritettirisiin 25 milj. että hankkeen rahoittamiseksi tarpeellisten luot-
3140: markkaa ja vuonna 1974 50 milj. markkaa. , tojen ja niiden korkojen maksamisen vakuudek-
3141: Lainan lyhennykset alkaisivat 11. vuodesta lai- si voidaan antaa valtion omavelkainen takaus
3142: nan nostamisesta lukien. Eduskunnålle anne- vastavakuuksia vaatimatta. Sen vuoksi, että
3143: tussa esityksessä muutoksista ja lisäyksistä ku- tehtaan rakentamisen kustannukset saattavat
3144: luvan vuoden tulo- ja menoarvioon ehdotetaan nousta arvioitua korkeammiksi, on takausval-
3145: tarvittavien määrärahojen varaamista näiden toi- tuuden määrä ehdotettu jonkin verran kustan-
3146: menpiteiden toteuttamiseksi. Tämän ohella olisi nusarvion tällä hetkellä edellyttämää määrää
3147: valtion maksettava yhtiön vuosina 1973-1977 suuremmaksi. Muidenkin valtion tukitoimien
3148: tehtaan rakentamista varten ottamien yhteensä osalta on varauduttava siihen, että niitä siinä
3149: enintään 225 milj. markkaan nousevien koti- tapauksessa vastaavasti lisätään.
3150: ja ulkomaisten lainojen korot kokonaisuudes-           Asiaa koskevassa periaatepäätöksessään val-
3151: saan. Tätä korkotukea olisi maksettava siihen tioneuvosto on ilmoittanut pyrkivänsä varmis-
3152: saakka, kunnes jaloteräksen tuotannosta saa- tamaan niiden luottojen saannin, joista valtion
3153: tavat tulot riittävät myös hankkeen rahoitta- korkotukea maksetaan, sekä että valtio rahoit-
3154: miseksi otettujen lainojen korkojen maksuun. taa yhtiön henkilökuntaa varten tapahtuvaa
3155: Kuitenkin rajoitettaisiin korkotuen maksamis- asuntorakennustoimintaa 30 milj. markan pitkä-
3156: aika 20 vuoteen.                                    aikaisilla luotoilla. Viime mainittu rahoitus on
3157:    Mikäli hankkeesta jonakin vuonna kertyisi tarkoitus järjestää lähinnä valtion asuntolaina-
3158: ylijäämää, olisi yhtiön palautettava valtiolle määrärahan puitteissa.
3159: samana vuonna maksettu korkotuki, kuitenkin            Edellä lausuttuun viitaten annetaan Edus-
3160: enintään ylijäämän määrä. Ylijäämällä tarkoite- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3161: taan jaloteräksen tuotannosta saatavien tulojen
3162: 
3163: 
3164:                                               Laki
3165:             Outokumpu Oy:n Tornion jaloterästehtaan rakentamisen tukemisesta.
3166:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3167: 
3168:                        1 §.                         lainan osalta. Korkotukea maksetaan kuitenkin
3169:    Outokumpu Oy:n Tornion jaloterästehtaan          enintään 20 vuoden ajan.
3170: rakentamiseksi tarpeellisten lainojen saantia ja       Mikäli hankkeesta jonakin vuonna kertyy
3171: niiden ehtoja helpotetaan valtion toimenpitein      ylijäämää, on yhtiön palautettava valtiolle sa-
3172: siten kuin tässä laissa säädetään.                  man vuoden aikana maksettu korkotuki, kui-
3173:                                                     tenkin enintään ylijäämän määrä. Ylijäämällä
3174:                       2 §.                          tarkoitetaan jaloteräksen tuotannosta saatavien
3175:    Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään        tulojen ja siitä aiheutuvien menojen erotusta.
3176: ehdoilla antaa Outokumpu Oy:lle sitoumus            Menoihin luetaan myös hankkeen rahoittami-
3177: siitä, että valtio maksaa Tornion jaloterästeh-     seksi otettujen lainojen lyhennykset ja korot
3178: taan rahoittamiseksi tarpeellisten yhtiön vuo-      siltä osin kuin ne jäävät Outokumpu Oy:n
3179: sina 1973-1977 ottamien yhteensä enintään           lopullisesti maksettaviksi.
3180: 225 000 000 markkaa nousevien sekä koti- että
3181: ulkomaisten lainojen korot kokonaisuudessaan.                            3 §.
3182: Sitoumus korkotuen suorittamisesta voidaan an-        V altioneuvostolla on niinikään valta antaa
3183: taa myös edellä tarkoitettujen lainojen takaisin-   vastavakuuksia vaatimatta, mutta muutoin
3184: maksamista varten vuoden 1977 jälkeen otetun        määräämillään ehdoilla valtion omavelkaisia ta-
3185:                                             N:o 67                                                3
3186: 
3187: kauksia Outokumpu Oy:n ottamien jaloteräs-        omaiselle valuutalle noteeraaman myyntikurssin
3188: tehtaan rahoittamiseksi tarpeellisten lainojen    mukaan.
3189: maksamisen ja lainasopimuksissa sovittujen eh-                           5 §.
3190: tojen täyttämisen vakuudeksi. Tässä tarkoitet-      Tornion jaloterästehtaan kokonaishankinta-
3191: tuja lainoja ·saa samanaikaisesti olla takaisin   menoista käyttöpääomineen sekä tehtaan tuo-
3192: maksamatta yhteensä enintään 550 000 000          tantoon liittyvistä tuloista ja menoista on pi-
3193: markan määrä.                                     dettävä erillistä kauppa- ja teollisuusministeriön
3194:                                                   vahvistamien perusteiden mukaista kirjanpitoa.
3195:                      4 §.
3196:    Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo                           6 §.
3197: lasketaan valtion sitoumusta tai takausta an-       Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön-
3198: nettaessa voimassa olleen Suomen Pankin asian-    panosta antaa .tarvittaessa valtioneuvosto.
3199: 
3200: 
3201:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
3202: 
3203: 
3204:                                      Tasavallan Presidentti
3205:                                      URHO KEKKONEN
3206: 
3207: 
3208: 
3209: 
3210:                                                                       Ministeri Jussi Linnamo
3211:                                1973 vp. -     V. M. -    Esitys n:o 67.
3212: 
3213: 
3214: 
3215: 
3216:                                       V a 1 t i o v a r a i n v a 1 i o k u n n a 11 m i e t i 11 t ö n:o 28
3217:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi Outokumpu Oy:n Tornion
3218:                                   jaloterästehtaan rakentamisen tukemisesta.
3219: 
3220:     Eduskunta on 9 parvana toukokuuta 1973            maksamisen ja niiden ehtojen täyttamrsen va-
3221: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-       kuudeksi siten, että lainoja saa samanaikaisesti
3222: vaksi hallituksen esityksen n:o 67 laiksi Outo-       olla takaisin maksamatta yhteensä enintään
3223: kumpu Oy:n Tornion jaloterästehtaan rakenta-          550 000 000 markan määrä.
3224: misen tukemisesta. Tämän esityksen yhteydessä            Lakialoitteeseen n:o 203 sisältyvä lakieh-
3225: valiokunta on käsitellyt ed. Lemströmin ym.           dotus poikkeaa hallituksen esitykseen sisälty-
3226: lakialoitteen n:o 203, joka sisältää ehdotuksen       västä lakiehdotuksesta sikäli, että korkotuen
3227: laiksi Outokumpu Oy:n Tornion jaloterästeh-           käsittämien lainojen         enimmäismäärä     on
3228: taan rakentamisen tukemisesta sekä ed. Nie-           75 000 000 markkaa hallituksen esittämää suu-
3229: melän ym. toivomusaloitteen n:o 398 ( 1972            rempi ja korkotuen maksamisaika viisi vuotta
3230: vp.) Outokumpu Oy:n ohutteräslevytehtaan              hallituksen esittämää pitempi.
3231: rakentamisesta Kemin-Tornion talousalueelle              Toivomusaloitteessa n:o 398 (1972 vp.)
3232: ja ed. Sallan ym. toivomusaloitteen n:o 472           ehdotetaan eduskunnan hyväksyttäväksi toivo-
3233:  ( 1972 vp.) Kemin kromiesiintymään perustu-          mus, että hallitus ryhtyisi kiireesti toimiin
3234: van erikoisterästehtaan rakentamisesta. Maini-        Outokumpu Oy:n ohutteräslevytehtaan raken-
3235: tun lakialoitteen eduskunta on lähettänyt va-         tamiseksi Kemin-Tornion talousalueelle jo
3236: liokuntaan 15 päivänä toukokuuta 1973 sekä            vuoden 1972 aikana. Toivomusaloitteessa n:o
3237: toivomusaloitteet 28 päivänä maaliskuuta 1972.        472 (1972 vp.) ehdotetaan eduskunnan hy-
3238:     Hallitus esittää, että valtioneuvostolle anne-    väksyttäväksi toivomus, että hallitus ryhtyisi
3239: taan oikeus määräämillään ehdoilla antaa Outo-        toimenpiteisiin Kemin kromiesiintymän tarjoa-
3240: kumpu Oy:lle sitoumus siitä, että valtio maksaa       miin mahdollisuuksiin perustuvan erikoisteräs-
3241: Tornion jaloterästehtaan rahoittamiseksi tar-         tehtaan rakentamiseksi Tornioon.
3242: peellisten yhtiön vuosina 1973-1977 ottamien             Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
3243: yhteensä enintään 225 000 000 markkaan nou-           hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
3244: sevien lainojen korot kokonaisuudessaan. Si-          tarkoituksenmukaiseksi. Valiakunta on halli-
3245: toumus korkotuen maksamisesta voidaan antaa           tuksen esityksen perusteluihin yhtyen sekä kor-
3246: myös edellä tarkoitettujen lainojen takaisin-         jaten esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen teks-
3247: maksamista varten vuoden 1977 jälkeen otetun          tissä olevan virheen päättänyt asettua puolta-
3248: lainan osalta. Korkotukea maksetaan kuitenkin         maan hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
3249:  enintään 20 vuoden ajan. Mikäli hankkeesta           tuksen hyväksymistä.
3250:  jonakin vuonna kertyisi ylijäämää, yhtiön on            Käsittelemiinsä aloitteisiin nähden valiokunta
3251:  palautettava saman vuoden aikana maksettu            on asettunut kielteiselle kannalle.
3252: korkotuki, kuitenkin enintään ylijäämän määrä.           Edellä lausutun perusteella valiokunta kun-
3253: Hallitus esittää myös valtioneuvoston oikeutta-       nioittaen ehdottaa,
3254: mista antamaan vastavakuuksia vaatimatta, mut-
3255:  ta muutoin määräämillään ehdoilla valtion oma-                  että Eduskunta päättäisi hyväksyä hal-
3256:  velkaisia takauksia yhtiön jaloterästehtaan ra-              lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
3257:  hoittamiseksi ottamien tarpeellisten lainojen                tuksen näin kuuluvana:
3258: 
3259: 
3260: 
3261: 542/73
3262: 2                              1973 vp.- V. M.- Esitys n:o 67.
3263: 
3264: 
3265: 
3266:                                            Laki
3267:                Outokumpu Oy:n Tornion jaloterästehtaan rakentamisen tukemisesta.
3268:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3269: 
3270:                       1 §.                        että ulkomaisten lainojen korot kokonaisuudes-
3271:     (Kuten hallituksen esityksessä.)              saan. Sitoumus korkotuen suorittamisesta voi-
3272:                                                   daan antaa myös edellä tarkoitettujen lainojen
3273:                      2 §.                         takaisinmaksamista varten vuoden 1977 jäl-
3274:    Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään      keen otetun lainan osalta. Korkotukea makse-
3275: ehdoilla antaa Outokumpu Oy:lle sitoumus sii-     taan kuitenkin enintään 20 vuoden ajan.
3276: tä, että valtio maksaa Tornion jaloterästehtaan
3277: rahoittamiseksi tarpeellisten yhtiön vuosina                        3-6 §.
3278: 1973-1977 ottamien yhteensä enintään                (Kuten hallituksen esityksessä.)
3279: 225 000 000 markkaan nousevien sekä koti-
3280: 
3281:   Samalla valiokunta, jonka käsittelyn pohjana      Edelleen valiokunta ehdottaa,
3282: on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
3283:                                                            että Eduskunta päättäisi hylätä ed.
3284:           että Eduskunta päättäisi hylätä ed.            Niemelän ym. toivomusaloitteen n:o
3285:         Lemströmin ym. lakialoitteeseen n:o              398 (1972 vp.) ja ed. Sallan ym. toi-
3286:         203 sisältyvän lakiehdotuksen.                   vomusaloitteen n:o 472 (1972 vp.).
3287:       Helsingissä 18 päivänä toukokuuta 1973.
3288: 
3289: 
3290: 
3291: 
3292:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-      Suorttanen, Tamminen, Tähkämaa ja Voutilai·
3293: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapuheen-     nen sekä varajäsenet Hyk":äälä, Lottanen. N.
3294: johtaja Sandelin, jäsenet Ahonen, Antila, Kar-    Nieminen ja Työläjärvi.
3295: pola, Koppanen, Kurppa, Mykkänen, Salla,
3296:                              1973 vp. -    S. V. M. -    Esitys n:o 67.
3297: 
3298: 
3299: 
3300: 
3301:                                       Suuren valiokunnan mietintö n:o 71 halli-
3302:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi Outokumpu Oy:n Tornion jalo-
3303:                                   terästehtaan rakentamisen tukemisesta.
3304: 
3305:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           dotuksen valtiovarainvaliokunnan ehdo-
3306: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Lemströmin               tuksen mukaisena.
3307: ym. lakialoitteen n:o 203, päättänyt yhtyä kan-
3308: nattamaan vai tiovarainvaliokunnan mietinnössä         Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
3309: n:o 28 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kun-      dottaa,
3310: nioittaen,
3311:            että Eduskunta päättäisi hyväksyä                  että lakialoitteeseen n:o 203 sisältyvä
3312:         hallituksen f!sitykseen sisältyvän lakieh-         lakiehdotus hylättäisiin.
3313:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
3314: 
3315: 
3316: 
3317: 
3318: 578/73
3319:                            1973 vp. -    Edusk. vast.- Esitys n:o 67.
3320: 
3321: 
3322: 
3323: 
3324:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
3325:                                  Outokumpu Oy:n Tornion jaloterästehtaan rakentamisen tuke-
3326:                                  misesta.
3327: 
3328:    EduSikunnalle on annettu HailitUJksen esitys     antanut mietintönsä n:o 28 ja Suuri valiokunta
3329: n:o 67 laiksi Outokumpu Oy:n Tornion jalo-          mietintönsä n:o 71, on hyvä!ksynyt seuraavan
3330: terästehtaan rakentamisen tukemisesta, ja Edus-     lain:
3331: kunta, jolle Vahiovarainval1okunta on asiasta
3332: 
3333: 
3334: 
3335: 
3336:                                               Laki
3337:             Outokumpu Oy:n Tornion jaloterästehtaan rakentamisen tukemisesta.
3338:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3339: 
3340:                        1 §.
3341:    Outokumpu Oy:n Tornion jaloterästehtaan          seksi otettujen lainojen lyhennykset ja korot
3342: rakentamiseksi tarpeellisten lainojen saantia ja    siltä osin kuin ne jäävät Outokumpu Oy:n
3343: niiden ehtoja helpotetaan valtion toimenpitein      lopullisesti maksettaviksi.
3344: siten kuin tässä laissa säädetään.
3345:                                                                          .3 §.
3346:                       2 §.                             Valtioneuvostolla on niinikään valta antaa
3347:    Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään        vastavakuuksia vaatimatta, mutta muutoin
3348: ehdoilla antaa Outokumpu Oy:lle sitoumus            määräämillään ehdoilla valtion omavelkaisia ta-
3349: siitä, että valtio maksaa Tornion jaloterästeh-     kauksia Outokumpu Oy:n ottamien jaloteräs-
3350: taan rahoittamiseksi tarpeellisten yhtiön vuo-      tehtaan rahoittamiseksi tarpeellisten lainojen
3351: sina 1973-1977 ottamien yhteensä enintään           maksamisen ja lainasopimuksissa sovittujen eh-
3352: 225 000 000 markkaan nousevien sekä koti- että      tojen täyttämisen vakuudeksi. Tässä tarkoitet-
3353: ulkomaisten lainojen korot kokonaisuudessaan.       tuja lainoja saa samanaikaisesti olla takaisin
3354: Sitoumus korkotuen suorittamisesta voidaan an-      maksamatta yhteensä enintään 550 000 000
3355: taa myös edellä tarkoitettujen lainojen takaisin-   markan määrä.
3356: maksamista varten vuoden 1977 jälkeen otetun
3357: lainan osalta. Korkotukea maksetaan kuitenkin                            4 §.
3358: enintään 20 vuoden ajan.                               Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo
3359:    Mikäli hankkeesta jonakin vuonna kertyy          lasketaan valtion sitoumusta tai takausta an-
3360: ylijäämää, on yhtiön palautettava valtiolle sa-     nettaessa voimassa olleen Suomen Pankin asian·
3361: man vuoden aikana maksettu korkotuki, kui-          omaiselle valuutalle noteeraaman myyntikurssin
3362: tenkin enintään ylijäämän määrä. Ylijäämällä        mukaan.
3363: tarkoitetaan jaloteräksen tuotannosta saatavien                           5 §.
3364: tulojen ja siitä aiheutuvien menojen erotusta.         Tornion jaloterästehtaan kokonaishankinta·
3365: Menoihin luetaan myös hankkeen rahoittami-          menoista käyttöpääomineen sekä tehtaan tuo-
3366: 604/73
3367: 2                           197.3 vp. -   Edusk. vast.- Esitys n:o 67.
3368: 
3369: tantoon liittyvistä tuloista ja menoista on pi-                          6 §.
3370: dettävä erillistä kauppa- ja teollisuusministeriön     Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön-
3371: vahvistamien perusteiden mukaista kirjanpitoa.       panosta antaa tarvittaessa valtioneuvosto.
3372: 
3373: 
3374:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1973.
3375:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 68.
3376: 
3377: 
3378: 
3379: 
3380:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kaivostoiminnan aloit-
3381:                                  tamisen tukemisesta Rautaruukki Oy:n Kolarin Rautuvaaran
3382:                                  rautamalmiesiintymällä annetun lain muuttamisesta.
3383: 
3384:    Rautaruukki Oy on vuonna 1970 tehnyt                Vuoden 1972 lopun kustannustasoon perus-
3385: päätöksen Kolarin kunnassa sijaitsevan Rautu-       tuvan uuden kustannusarvion mukaan kaivok-
3386: vaaran rautamalmiesiintymän käyttöönottami-         sen perustamis- ja rakentamiskustannukset ovat
3387: sesta. Yhtiö ei katsonut voivansa liiketaloudel-    noin 60 000 000 markkaa. Kustannusarvion
3388: lisin perustein aloittaa kaivostoimintaa esiinty-   nousu johtuu osaksi kaivoksen tuotantokapasi-
3389: mällä. Kun kuitenkin esiintymän malmivarojen        teetin nostamisen edellyttämistä teknillisistä
3390: käyttö merkitsee huomattavaa ulkomaan valuu-        muutoksista, mutta pääosaltaan vuosina 1970-
3391: tan säästöä ja kun toiminnalla edistetään Länsi-    1972 tapahtuneesta kustannustason noususta.
3392: Lapin alityöllisyysalueella luonnonvaroihin pe-     Kun otetaan huomioon kaivoksen rakentamis-
3393: rustuvan teollisuuden syntymistä, annettiin 20      aikana eli vuoden 1975 loppuun mennessä ta-
3394: päivänä maaliskuuta 1970 laki kaivostoiminnan       pahtuva kustannustason nousu, arvioidaan kai-
3395: aloittamisen tukemisesta Rautaruukki Oy:n Ko-       voksen perustamis- ja rakentamiskustannusten
3396: larin Rautuvaaran rautamalmiesiintymällä ( 225/     tulevan olemaan yhteensä noin 65 000 000
3397: 70). Mainitun lain mukaan voidaan kaivoksen         markkaa.
3398: perustamis- ja rakentamiskustannusten rahoitta-        Kaivoksen tuotantokapasiteetin nostamisesta
3399: miseksi tarpeellisten, yhtiön vuosina 1970-         huolimatta on kaivoksen rakentamisen jatka-
3400:  1975 ottamien enintään 40 000 000 markkaan         minen ja tuotannon aloittaminen taloudellisesti
3401: nousevien sekä koti- että ulkomaisten lainojen      perusteltua vain, jos yhtiö saa korkotuen ja
3402: korot kokonaisuudessaan maksaa valtion va-          valtion takauksen kaikille kaivoksen perusta-
3403: roista ja sanottujen lainojen vakuudeksi antaa      mis- ja rakentamiskustannusten rahoittamiseksi
3404:  valtion omavelkainen takaus vastavakuuksia         tarpeellisille yhteensä 65 000 000 markan mää-
3405:  vaatimatta.                                        räisille lainoille.
3406:     Vuosina 1970-1972 tapahtuneen huomat-              Kaivostoiminnan aloittamiseksi Rautuvaarassa
3407:  tavan kustannustason nousun vuoksi on yhtiö        hallitus esittää, että kaivostoiminnan aloitta-
3408:  tarkistanut vuoden 1969 lopun kustannustasoon      misen tukemisesta Rautaruukki Oy:n Kolarin
3409:  ja 400 000 tonnin vuotuiseen rikastetuotantoon     Rautuvaaran rautamalmiesiintymällä maaliskuun
3410:  perustuneen, mainittuihin 40 000 000 markan        20 päivänä 1970 annettua lakia (225/70)
3411:  perustamis- ja rakentamiskustannuksiin pääty-      muutettaisiin niin, että lain 2 §:ssä mainittu-
3412:  neen kustannusarvion. Samassa yhteydessä on        jen Rautuvaaran kaivoksen perustamis- ja ra-
3413:  kaivoksen suunniteltu tuotantokapasiteetti nos-    kentamiskustannusten rahoittamiseksi tarpeellis-
3414:  tettu 400 000 rikastetonnista vuodessa 500 000     ten lainojen määrä saisi olla enintään
3415:  rikastetonniin vuodessa, jolloin kokonaiskus-      65 000 000 markkaa.
3416:  tannukset rikastetonnia kohti muodostuvat pie-        Edellä lausuttuun viitaten annetaan Eduskun-
3417:  nemmiksi.                                          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3418: 
3419: 
3420: 
3421: 
3422: 10548/73
3423: 2                                            N:o 68
3424: 
3425: 
3426:                                              Laki
3427:       kaivostoiminnan aloittamisen tukemisesta Rautaruukki Oy:n Kolarin Rautuvaaran rauta-
3428:                            malmiesiintymällä annetun lain muuttamisesta.
3429: 
3430:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kaivostoiminnan aloittamisen tukemisesta Rau-
3431:     taruukki Oy:n Kolarin Rautuvaaran rautamalmiesiintymällä maaliskuun 20 päivänä 1970 an-
3432:     netun lain ( 225/70) 2 § näin kuuluvaksi:
3433: 
3434:                        2 §.
3435:    Valtioneuvostolla on oikeus määräämill.ään      peellisten, yhtiön vuosina 1970-1975 otta-
3436: ehdoilla antaa Rautaruukki Oy:lle sitoumus         mien enintään 65 000 000 markkaan nousevien
3437: siitä, että valtio maksaa Kolarin kunnassa avat-   sekä ulko- että kotimaisten lainojen korot koko-
3438: tavan Rautuvaaran rautakaivoksen perustamis-       naisuudessaan. Lainojen laina-aika saa olla enin-
3439: ja rakentamiskustannusten rahoittamiseksi tar-     tään kuusitoista vuotta.
3440:        Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
3441: 
3442: 
3443:                                       Tasavallan Presidentti
3444:                                       URHO KEKKONEN
3445: 
3446: 
3447: 
3448: 
3449:                                                                        Ministeri ] ussi Linnamo
3450:                                197.3 vp.- V. M.- Esitys n:o 68.
3451: 
3452: 
3453: 
3454: 
3455:                                       V a 1ti o vara i n v a Ii o kunnan mietin t ö n:o 26
3456:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi kaivostoiminnan aloittami-
3457:                                   sen tukemisesta Rautaruukki Oy:n Kolarin Rautuvaaran rauta-
3458:                                   malmiesiintymällä annetun lain muuttamisesta.
3459: 
3460:    Eduskunta on 9 pa1vana toukokuuta 197.3           mäismäärä on 100 000 000 markkaa hallituk-
3461: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      sen esittämän 65 000 000 markan sijasta ja
3462: V"aksi hallituksen esityksen n:o 68 laiksi kalvos-   enimmäislaina-aika 25 vuotta hallituksen esi-
3463: tolmmnan aloittamisen tukemisesta Rauta-             tykseen sisältyvässä lakiehdotuksessa säädetyn
3464: ruukki Oy:n Kolarin Rautuva:aran rautamalmi-         16 vuoden sij:asta.
3465: esiintymällä annetun lain muuttamisesta. Tä-            Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
3466: män esitytksen yhteydessä valioikunta on käsi-       hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
3467: tellyt ed. Lemströmin ym. lakialoitteen n:o          sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
3468: 204, joka sisältää ehdotuksen laiksi kaivostoi-      sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päättä-
3469: minnan aloittamisen tukemisesta Rautaruukki          ny:t asettua puoltamaan lakiehdotuksen hyväk-
3470: Dy:n Kolarin Rautuvaaran rautamalmiesiinty-          symistä.
3471: mällä annetun lain muuttamisesta. Mainitun              Käsittelemäänsä aloitteeseen nähden valio-
3472: lakialoitteen eduskunta on lähettänyt valiokun-      kunta on asettunut kielteiselle kannalle.
3473: taan 15 päivänä toukokuuta 197.3.                       Edellä lausutun perusteella valiol.'"Unta kun-
3474:    Kaivostoiminnan aloittamiseksi Rautuvaaras-       nioittaen ehdottaa,
3475: sa hallitus esittää, että kaivostoiminnan aloit-
3476: tamisen tukemisesta Rautaruukiki Oy:n Kolarin                 että Eduskunta päättäisi hyväksyä
3477: Rautuvaaran rautamalmiesiintymällä maalis-                  hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
3478: lmun 20 päivänä 1970 annettua lakia (225/                   ehdotuksen muuttamattomana.
3479: 70) muutettaisiin niin, että lain 2 §:ssä mai-
3480: nittujen Rautuvaaran kaivoksen perustamis- ja
3481: rakentamis:kustannusten rahoittamiseksi tar-           Samalla valiokunta, jon!ka käsittelyn pohjana
3482: peellisten lainojen määrä saisi olla enintään        on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
3483: 65 000 000 markkaa.
3484:    Lakialoitteeseen n:o 204 sisältyvä lakiehdo-               että Eduskunta päättäisi hylätä ed.
3485: tus poikkeaa hallituksen esitykseen sisältyvästä            Lemströmin ym. lakialoitteeseen n:o
3486: lakiehdotuksesta sikäli, että lainojen enim-                204 sisältyvän lakiehdotuksen.
3487:      Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 197.3.
3488: 
3489: 
3490: 
3491: 
3492:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         Suorttanen ja Weckman sekä varajäsenet Kala-
3493: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, vara-              vainen, Liedes, Linkola, Lottanen, Mäki-Hakola,
3494: puheenjohtaja Sandelin, jäsenet Ahonen, Antila,      Salmivuori ja Työläjärvi.
3495: Breilin, 0. Kangas, Karpola, Koppanen, Salla,
3496: 
3497: 
3498: 
3499: 
3500: 526/73
3501: 1
3502: 1
3503: 1
3504: 1
3505:     1
3506:     1
3507:     1
3508:     1
3509:         1
3510:         1
3511:         1
3512:         1
3513:             1
3514:             1
3515:             1
3516:             1
3517:                            197.3 vp. -   S. V. M. -    Esitys n:o 68.
3518: 
3519: 
3520: 
3521: 
3522:                                      Suuren v a 1 i o kunnan mietintö n:o 69 halli-
3523:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi kaivostoiminnan aloittamisen
3524:                                  tukemisesta Rautaruukki Oy:n Kolarin Rautuvaaran rautamalmi-
3525:                                  esiintymällä annetun lain muuttamisesta.
3526: 
3527:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-         hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
3528: titun asian ja sen yhteydessä ed. Lemströmin             dotuksen muuttamattomana.
3529: ·m. lakialoitteen n:o 204, päättänyt yhtyä kan-
3530: tattamaan valtiovarainvaliokunnan mietinnössä        Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
3531: t:o 26 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kun-    dottaa,
3532: tioittaen,
3533:                                                             että lakialoitteeseen n:o 204 sisältyvä
3534:          että Eduskunta päättäisi hyväksyä               lakiehdotus hylättäisiin.
3535:     Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
3536: 
3537: 
3538: 
3539: 
3540: 78/73
3541:                                 1973 vp. -   Edusk. vast. -Esitys n:o 68.
3542: 
3543: 
3544: 
3545: 
3546:                                           E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
3547:                                      kaivostoiminnan aloittamisen tukemisesta Rautaruukki Oy:n Ko-
3548:                                      larin Rautuvaaran rautamalmiesiintymällä annetun lain muutta·
3549:                                       misesta.
3550: 
3551:      Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        muuttamisesta, ja Eduskoota, jolle Valtiovarain-
3552:   n:o 68 lai<ksi kaivostoiminnan aloittamisen          valioikunta on asiasta antanut mietintönsä
3553:   tukemisesta Rautaruukki Oy:n Kolarin Rautu-          n:o 26 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 69,
3554: . vaaran rautamalmiesiintymällä a.tll!letun lain       on hyväiksynyt seuraavan Jain:
3555: 
3556: 
3557:                                                   Laki
3558:      kaivostoiminnan aloittamisen tukemisesta Rautaruukki Oy:n Kolarin Rautuvaaran rauta·
3559:                           malmiesiintymällä annetun lain muuttamisesta.
3560: 
3561:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kaivostoiminnan aloittamisen tukemisesta Rau-
3562:   taruukki Oy:n Kolarin Rautuvaaran rautamalmiesiintymällä maaliskuun 20 päivänä 1970 an-
3563:   netun lain ( 225/70) 2 § näin kuuluvaksi:
3564: 
3565:                        2   s.
3566:      V altioneuvostolla on oikeus määräämillään        peellisten, yhtiön vuosina 1970-1975 otta-
3567: . ehdoilla antaa Rautaruukki Oy:lle sitoumus           mien enintään 65 000 000 markkaan nousevien
3568:   siitä, että valtio maksaa Kolarin kunnassa avat-     sekä ulko- että kotimaisten lainojen korot koko-
3569:   tavan Rautuvaaran rautakaivoksen perustamis-         naisuudessaan. Lainojen laina-aika saa olla enin-
3570:   ja rakentamiskustannusten rahoittamiseksi tar-       tään kuusitoista vuotta.
3571: 
3572: 
3573:       Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1973.
3574: 
3575: 
3576: 
3577: 
3578:  605/73
3579:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 69.
3580: 
3581: 
3582: 
3583: 
3584:                                       Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi kehitysalueiden tuotan-
3585:                                   nollisen toiminnan työvoimapoliittisesta rahoituksesta.
3586: 
3587:     Kehitysalueilla investointeja suorittavan yri-   Kehitysalueiden neuvottelukunta on mietinnös-
3588: tyksen toimintaa hidastavat tuotannon käynnis-       sään kehitysalueiden talouden edistämisestä
3589: tämisvaiheen aikana useat tekijät. Huomattavin        (Komiteanmietintö 1969: B 46, s. 5-14) mää-
3590: on yleensä uuden tottumattoman henkilökun-           ritellyt kolme kehitysaluepoliittista tavoitetta:
3591: nan nykyaikaiseen tuotantotoimintaan sopeutu-        elinkeinorakenteen muuttamisen, taloudellista
3592: mattomuudesta aiheutuva haitta. Sitä esiintyy        kasvua tukevien toimenpiteiden kohdentamisen
3593: luonnollisesti koko maassa, mutta erityisen          keskusmuodostusta edistäväliä tavalla sekä pal-
3594: korostetusti se tulee esiin kehitysalueilla,         velusten tarjonnan vähimmäistason turvaami-
3595: koska ammattitaitoista ja teolliseen toimin-         sen. Tätä taustaa vasten rahoituksen kehitys-
3596: taan tottunutta työvoimaa on vaikea saada.           aluepoliittisena tavoitteena tulisi olla kehitys-
3597: Maini.ttoo. haitan poistamiseksi ja yritysten        alueille suuntautuvien tuotannollisten investoin-
3598: alkuvad:keuksien helpottamiseksi tulisi kehitys-     tien edistäminen vaikuttamalla yritysten sijainti-
3599: alueiden tuotannollista toimintaa harjoittavia       paikan valintaa koskeviin päätöksiin sekä kehi-
3600: yr~tyksiä rahoittaa valtion varoista.                tysalueilla toimivien yritysten kasvun nopeutta-
3601:     Työvoimapoliittisen rahoituksen tavoittee-       minen. Rahoituksella pyritään edesauttamaan
3602: na on pyrkimys työvoiman kysynnän ja tar-            sellaisia tuotannollista toimintaa kehitysalueilla
3603: jonnan määrälliseen ja laadulliseen tasapainot·      lisääviä investointipäätöksiä, jotka ilman tätä
3604: tamiseen kehitysalueilla luomalla uusia työpaik-     rahoitusta jäisivät kehitysalueilla tekemättä.
3605: koja. Työttömyysaste on kehitysalueilla ollut        Osallistumalla uusien tai toimintaansa laajen-
3606: jatkuvasti huomattavasti maan keskiarvon ylä-        tavien tai toimialaansa muuttavien yritysten
3607: puolella. Kehitysalueilla työttömyys on suures-      nykyaikaiseen tuotantotoimintaan tottumatto-
3608: sa määrin rakennetyöttömyyttä, mutta sen lisäksi     man työvoiman käytöstä aiheutuvien lisäkus-
3609: suhdannevaihteluiden osuus on varsin merkit-         tannusten rahoitukseen odotetaan työvoimapo-
3610: tävä. Lähes kaikki kehitysalueiden osaongelmat       liittisen rahoituksen edistävän kehitysalueiden
3611: ovat jossain määrin sidottuja työllisyyskysy-        tuotantotoiminnan ja täten työvoiman kysyn-
3612: my.ks.iin. Tähän mennessä suoritetut kehitys-        nän kasvua, mikä puolestaan helpottaa tilan-
3613: aluepoliittiset toimenpiteet ovat tähdänneet         netta työvoiman liikakysyntäalueilla. Mikäli ra-
3614: lähinnä investointien edistämiseen kehitys-          hoitus perustuu viranomaisen päätökseen, on
3615: alucilla. Niillä ei ole juuri pystytty vähentä-      tätä rahoitusta sovellettaessa mahdollisuus
3616: mään kehitysalueiden työttömyyttä. Toisaalta         ottaa huomioon myös keskusmuodostuksen
3617: kehitysalueiden tuotantotoiminta on pääoma-          edistämistavoitteet.
3618: valtaisempaa ja yksipuolisempaa kuin muualla             Suomessa käytössä olevat yrittäjiin kohdis-
3619: maassa. Edelleen kehitysalueilla on muuttotap-       tettavat valtion tukitoimenpiteet ovat seuraa-
3620: pio ollut niin absoluuttisesti kuin suhteessa        vat: investointeja edistävät toimenpiteet (lai-
3621: väestömäärään suurinta koko maassa. Kuiten-          nat, korkotuki, takaukset, osakkeiden ja osuuk-
3622: kaan muuttoliike ei ole kyennyt ratkaisemaan         sien hankkiminen), vientiä edistävät toimen-
3623: kehitysalueiden työttömyysongelmia. Tämä joh-        piteet, tutkimustoiminnan tukeminen, koulu-
3624:  tuu siitä, että muuttoliike heikentää kulutus-      tustoiminta, veronhuojennukset ja muu toi-
3625: ja investointikysyntää, mikä aikaa myöten            minta.
3626:  vähentää työvoiman kysyntää ja täten lisää              Kehitysalueisiin kohdistettavat merkittävim-
3627:  työttömyyttä.                                       mät nykyiset tuentamuodot ovat kehitysalue-
3628:     Työvoimapoliittisen rahoituksen tavoitteiden     luotot ( käsittäen korkotuen sekä ulkomaisten
3629:  tulee olla yhdensuuntaisia kehitysaluepolitiikan    luottojen valtiontakauksen), kehitysalueiden ve-
3630:  ja yleisen talouspolitiikan tavoitteiden kanssa.    ronhuojennukset sekä Kehitysaluerahasto Oy:n
3631: 6027/73
3632: 2                                                N:o 69
3633: 
3634: toi:mi:nta (lainat, osakkeiden ja osuuksien hank-      maan, vaikka paikat ovat olleet työnvälityk-
3635: kiminen, tutkimustoiminnan tukeminen ja kou-           sessä avoimina. Paikallisten työvoimaviran-
3636: lutustoiminta).                                        omaisten on tarkistettava, että rahoitusta
3637:    Kehitysaluerahasto Oy:n lamat, kehitysalue-         saavan yrityksen työvoima täyttää rahoituk-
3638: luotot ja kehitysalueiden veronhuojennukset            sen saamiselle asetetut edellytykset. Rahoi-
3639: tähtäävät lähinnä pääoman saannin helpotta-            tuksen maksamiselle ei ole tarpeellista asettaa
3640: miseen, pääomakustannusten vähenemiseen ja             ra:joituks:ia siinäkään tapauksessa, että osa työ-
3641: yritystoiminnan kannattavuuden parantamiseen.          voimasta otetaan yritykseen kehitysalueiden
3642: Nämä tuentamuodot suosivat täten seilvästi pää-        uLkopuolelta.
3643: omavaltaista tuotantotoimintaa. Esimerkiksi kor-           Työvoimapoliittista rahoitusta on tarkoituk-
3644: kotuiki on sitä suurempi mitä suuremmat yri-           senmukaista myöntää sekä ammatillisen koulu-
3645: tyksen investoinnit ovat, toisin sanoen suuret         tuksen saaneen että muun työvoiman osalta,
3646: investoinnit merkitsevät suuria etuja. Vero-           koska kummassakin tapauksessa saattaa olla
3647: helpotusten osruta on lisäksi todettava, että ke-      olemassa tottumattoman työvoiman aiheuttama
3648: hitysalueiden yritykset eivät alkuvaiheessa tuo-       haitta. Koska mahdollisuus rahoituksen saantiin
3649: ta juuri voittoa. Hallituksen esityksen mukainen       ei saa vaikuttaa vähentävästi yritysten haluk-
3650: rahoitus eroaa ratkaisevasti nykyisistä tuenta-        kuuteen solmia oppisopimuksia, voidaan sitä
3651: muodoista siinä, että se suosii työvoimaval-           maksaa myös oppisopimussuhteessa olevista
3652: taista tuotantotoimintaa. Tämän vuoksi on tar-         työntekijöistä.
3653: koituksenmukaista, että rahoitus on suhteessa              Rahoitusta tulisi myöntää ainoastaan yri-
3654: muihin tukitoimenpiteisiin itsenäinen ja että          tykselle, jonka työpaikat työn turvallisuuden ja
3655: sitä voidaan myöntää joko yksinään tai muiden          työpaJkan sosiaalisten olosuhteiden osalta vas-
3656: tukitoimenpiteiden lisäksi. Rahoituksen suu-           t!Qavat ylei;ses'ti hyväksyttyjä normeja ja joissa
3657: ruutta yrityskohtaisesti määriteltäessä pyritään       työpalkan ja työehtojen suhteen noudrutetaut
3658: kuitenkin ottamaan huomioon muut valtion               asianomaisten työehtosopimusten määräy!ksiä.
3659: tukitoimenpiteet.                                          Lakiehdotuksen 4 §:ssä on säännökset myön-
3660:     Työvoimapoliittista rahoitusta voidaan myön-       nettävän rahoituksen enimmäismääristä. Työ-
3661: tää kehitysalueilla sijaitseville tai sinne sijoit-    voimapoliittisen rahoituksen avulla pyritään
3662: tuville kehitysalueluottolaissa ( 881/69) mai-         korvaamaan uuden tottumattoman työvoiman
3663: nittujen elinkeinoalojen yrityksille silloin, kun      yritykselle aiheuttamat todelliset haitat. Tottu-
3664: uusi yritys perustetaan taikka yritys laajentaa        mattomuuden aiheuttama haitta vaihtelee suu-
3665: toimintaansa tai muuttaa toimialaansa. Rahoi-          restikin kehitysalueluottolaissa mainittujen elin-
3666: tusta voidaan täten myöntää seuraavien alojen          keinoalojen välillä sekä toimialoittain että yri-
3667: yrityksille: teollisuus, työliikkeet, matkailu, tur-   tyksittäin ja myös uuden työvoiman koulutus-
3668: lcistarhaus, kalanviljely, kauppapuut'<11tha- j,a      tasosta riippuen. Ruotsissa suoritetun tutkimuk-
3669: taimitarhayritykset sekä turvetuotanto.                sen mukaan kehitysalueilla toimivien tuotan-
3670:     Työvoimapoliittista rahoitusta on tarkoituk-       nollisten yritysten toiminnan alkuunpanekustan-
3671: senmukaista myöntää vain niiden uusien työ-            nukset on todettu 25-35 000 kruunuksi uutta
3672: paikkojen osalta, joiden voidaan arvioida muo-         työpaikkaa kohden. Nämä kustannukset jakau-
3673: dostuvan pysyviksi. Rahoitusta ei tulisi myön-         tuvat tämän tutkimuksen mukaan seuraavasti:
3674: tää silloin, kun uusien yritysten syntyminen il-       ylimääräiset palkkauskustannukset 43 %, yli-
3675: meisesti johtaisi sellaiseen kilpailutilanteeseen,     määräiset materiaalikustannukset 19 %, muut
3676: jossa aikaisemmin toimintansa aloittaneet ja ra-       valmistukseen liittyvät ylimääräiset kustannuk-
3677: hoituksen ulottumattomissa olevat yritykset            set 14 % ja myynnin ja hallinnon laajentami-
3678: joutuvat kysynnän riittämättömyyden tähden             sen lisäkustannukset 24 %. Näiden alkuunpa-
3679: lopettamaan toimintansa tai rajoittamaan sitä.         nekustannusten kokonaismäärä vaihtelee tutki-
3680:     Yleisenä sääntönä on pidettävä sitä, että          muksen kohteena olleissa yrityksissä varsin pal-
3681: rahoitusta myönnetään yritykselle työvoima-            jon. Samoin vaihtelee niiden jakaantuminen
3682: viranomaisten välityksellä hankitusta työvoi-          edellä mainittuihin osakustannuksiin.
3683: masta. Rahoitus voidaan joissakin tapauk-                  Työvoimapoliittisen rahoituksen avulla pyri-
3684: sissa ulottaa koskemaan myös muulla ,tavoin            tään korvaamaan alkuunpanekustannuksista lä-
3685: hankittua työvoimaa, ja sitä voidaan maksaa            hinnä työpalkkojen osuus. Ruotsalaisen tutki-
3686: esimerkiksi sellaisten uusien työntekijöiden           muksen mukaan ylimääräiset palkkakustannuk-
3687: osalta, joita työnvälitys ei ole kyennyt 060itta-      set ovat olleet 12-17 000 Ruotsin kruunua.
3688:                                               N:o 69                                              3
3689: 
3690: Kun otetaan huomioon valuuttakurssit ja tuo-          Rahoitus maksetaan jälkikäteen yrityksen
3691: tantokustannusten erilaisuus, olisivat vastaavat esittämän laskelman perusteella sen työntekijä-
3692: lisäkustannukset Suomen oloihin muunnettuna määrän nettolisäyksen osalta, joka on tapahtu-
3693: 9-12 000 markkaa.                                  nut yrityksessä tuen kohteena olevan tuotanto-
3694:     Toisena vertailukohtana on pidetty sitä tu~ toiminnan alkamisen jälkeen.
3695: kea, jonka työntekijä saa jäädessään tyött~           Tarkemmat ohjeet rahoituksen myöntämis-
3696: mäksi. Työttömänä oleva työntekijä voi saada ia m~samismenettelystä tulisi antaa erikseen.
3697: valtiolta työttömyyskorvausta 4 000-5 000             Työvoimapoliittista rahoitusta koskevien
3698: markkaa vuodessa ja työttömyyskassan jäsen asioiden hallinto ja hoito olisi tarkoituksenmu-
3699: työttömyyskassa-avustusta 4 000-6 000 mark- kaisinta sijoittaa työvoimaministeriöön ja sen
3700: kaa vuodessa. Työllisyysammattikursseille osal- alaiseen piiri- ja paikallishallintoon, koska täl-
3701: listuva henkilö ja hänen perheensä voi saada löin voidaan ottaa riittävästi huomioon työvoi-
3702: Vlalltion tukea kurssiajaltaan, joka kestää 5-12 mapoliittiset näkökohdat ja koska yritysten lisä-
3703: kuukautta, jopa 1 000 markkaa kuukaudessa. työvoima tulee osoittaa työvoimaviranomaisten
3704: Valtion työvirastojen töissä työllistetyn työn- toimesta. Työvoimaministeriöllä on koko maan
3705: tekijän menot ovat noin 4 000 markkaa kuu- kattava, 160 toimipistettä käsittävä organisaa-
3706: kaudessa.                                          tio, joten yritysten on helppo saada yhteys asiaa
3707:     Työvoimapoliittista rahoitusta voidaan myön- hoitaviin viranomaisiin. Työvoimaviranomaisten
3708: tää yrityksen perustamisen tai laajentamisen on tarkistettava yritysten työvoiman lisäys ja
3709: yhteydessä tapahtuvasta, tuotantotoimintaan liit- rahoituksen maksamisen edellytykset.
3710: tyvästä vuosityöntekijäin lisäyksestä ja toimialaa    Rahoitushakemuksiin liittyvien esineuvottelu-
3711: muuttavalle yritykselle muutoksen kohteena jen, hakemusten vastaanoton ja valmistele-
3712: olevasta työntekijämäärästä siltä osin kun toi- van käsittelyn tulisi tapahtua paikallisissa
3713: mialan muutoksen yhteydessä syntyy työvoiman työV'Oimatoimis toissa. Tällöin työvoimaviran-
3714: tottumattomuudesta aiheutuvaa haittaa. Lakieh- omaisilla olisi mahdolHsuus selvittää yrityksen
3715: dotuksen mukaan esitetään rahoituSita myön- tarvitseman työvoiman määrä ja laatu sekä sen
3716: nettäväksi työntekijää kohti kehitysalueen en- saantimahdollisuudet. Paikallistaimistosta ha-
3717: simmäisellä vyöhykkeellä enintään 15 000 kemukset lähetettäisiin edelleen työvoimapiirin
3718: markkaa ja kehitysalueiden toisella vyöhykkeellä toimistoon, joka toimittaisi ne omalla lausun-
3719: enintään 6 000 markkaa.                            nollaan varustettuna työvoimaministeriön rat-
3720:     Rahoituksen suuruutta määrättäessä on kaistavaksi.
3721: otettava huomioon yrityksen toimialalla vallitse-     Lakiehdotuksen 7 § :n mukaan työvoimami-
3722: vat runmattitaitovaatimukset, työvoiman saata- . nisteriön apuna tulisi läinnä elinkeino-, alue-
3723: vuus sekä saatavissa olevan työvoiman am- ja finanssipoliittisten näkökohtien huomioon
3724: mattitaito.                                        ottamista varten olla erillinen toimikunta, joka
3725:     Kehitysalueiden yritysten kiinnityskelpoiset antaisi ministeriölle lausuntoja rahoituksen
3726: vakuudet käytetään käyttö- ja vaihto~maisuus­ täytäntöönpanoon liittyvistä periaatteellisista
3727: investointien yhteydessä pitkäaikaisen rahoi- kysymyksistä.
3728: tuksen vastavakuuksina. Koska puheena ole-            Voimassa olevien kehitysalueluottolakien j'a
3729: van rahoituksen yhteydessä ei synny kiinni- K;ehitysaluerahasto Oy:n toiminnan perusteella
3730: tyskelpoista lisävakuutta, tuottaa yrityksille voidaan arvioida, että rahoitusta myönnettäisiin
3731: yleensä vakuuksien hankkiminen voittamatto- noin 4 000 työntekijästä, joista noin 2/3 olisi
3732: mia vaikeuksia. Tämän vuoksi ei työvoimapo- kehitysalueen II vyöhykkeellä ja 1/3 I vyöhyk-
3733: liittisen rahoituksen osalta ole tarpeen vaatia keellä. Rahoituksen keskimääräiseksi suuruu-
3734: vakuutta.                                          deksi voidaan arvioida II vyöhykkeellä 3 000
3735:     Rahoituksen määrä yrityskohtaisesti olisi pää- markkaa ja I vyöhykkeellä 10 000 markkaa.
3736:  tettävä kussakin tapauksessa erikseen. Tätä me-      Mikäli ehdotettu laki tulisi voimaan heinä-
3737: nettelyä puoltaa erityisesti se, että tällöin voi- kuun 1 päivästä 1973 lukien, rahoituksen
3738:  taisiin ottaa huomioon yrityksen erityistarpeet myöntämispäätöksiä voitaisiin tehdä jo vuoden
3739: sekä työvoimapoliittiset näkökohdat. Yrityskoh- 1973 aikana. Koska rahoitus maksetaan jälkikä-
3740:  tainen rahoitus myönnettäisiin hakemuksen pe- teen todetun työvoimalisäyksen perusteella, ei
3741:  rusteella. Päätös olisi yleensä tehtävä ennen vielä vuoden 197 3 aikana syntyisi valtiolle lain
3742:  kuin rahoituksen edellyttämiin investointeihin toteuttamisesta menoja. Lain ollessa voimassa
3743:  on ryhdytty.                                      vuoden 1975 loppuun, johon saakka myöskin
3744: 4                                             N:o 69
3745: 
3746: myöntämispäätöksiä voidaan tehdä, aiheutuu          5 000 000 eli kaikkiaan noin 67 000 000 mark-
3747: valtiolle tämän rahoituksen osalta menoja vuo-      kaa.
3748: sina 1974 noin 12 000 000, 1975 ja 1976               Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus..
3749: kumpaisenakin 25 000 000 ja 1977 noin               kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3750: 
3751: 
3752: 
3753: 
3754:                                               Laki
3755:            kehitysalueiden tuotannollisen toiminnan työvoimapoliittisesta rahoituksesta.
3756: 
3757:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3758: 
3759:                        1 §.                            Edellä 1 momentissa tarkoitetun rahoituksen
3760:    Valtion varoista voidaan tulo- ja menoarvion     määrää ratkaistaessa on otettava huomioon
3761: rajoissa myöntää yrityksille työvoimapoliittisrta   yrityksen toimialalla vallitsevat ammattitaito-
3762: rahoitusta tottumattoman työvoiman käytöstä         vaatimukset, työvoiman saantimahdollisuudet
3763: aiheutuvasta haitasta siten kuin tässä laissa       sekä saatavana olevan työvoiman ammattitaito.
3764: säädetään.                                             Rahoitus myönnetään vakuuksia vaatimatta.
3765:    Työvoimapoliittista rahoitusta maksetaan ke-
3766: hitysalueiden talouden edistämisestä vuosina                              5 §.
3767: 1970-1975 annetussa laissa (876/69) tarkoi-            Myönnetyn rahoituksen kokonaismäärästä
3768: tetuilla kehitysalueilla toimiville kehitysalue-    katsotaan vähintään kaksikolmasosaa lainaksi.
3769: luottolaissa ( 881/69) mainittujen elinkeinoalo-    Tämä laina ja sille kuudennen lainavuoden
3770: jen yrityksille.                                    alusta lukien laskettu seitsemän ( 7) prosentin
3771:    Työvoimaministeriö huolehtii tämän lain täy-     vuotuinen korko on maksettava takaisin val-
3772: täntöönpanosta.                                     tiolle viiden ensimmäisen korosta ja lyhennyk-
3773:                                                     sistä vapaan lainavuoden jälkeen seuraavien
3774:                        2 §.                         kymmenen vuoden kuluessa yhtä suurina vuo-
3775:    Työvoimapoliittista rahoitusta voidaan myön-     tuisina lyhennyserinä.
3776: tää 1 §:n 2 momentissa tarkoitetuille yrityk-          Milloin rahoitustukea saanut yritys lopettaa
3777: sille silloin, kun yritys perustetaan taikka yri-   toimintansa tai luopuu siitä toimialasta, jonka
3778: tys suorittaa olennaisesti tuotantoon vaikutta-     tukemiseksi työvoimapoliittinen rahoitus on
3779: via laajennusinvestointeja tai muuttaa toimi-       myönnetty, taikka se tarkoitus, johon rahoi-
3780: alaansa.                                            tusta on myönnetty, ei muutoin ole toteutu-
3781:                                                     nut, katsotaan sanotusta rahoituksesta takaisin
3782:                       3 §.                          perittävä osa ilman irtisanomista heti eräänty-
3783:    Työvoimapoliittista rahoitusta myönnetään        neen maksettavaksi.
3784: vain sellaisten uusien työpaikkojen osalta, joi-
3785: den voidaan arvioida muodostuvan pysyviksi.                                 6 §.
3786:   Työpaikkojen tulee työturvallisuuden ja työ-         Työvoimapoliittisen rahoituksen myöntämi-
3787: paikan sosiaalisten olosuhteiden osalta täyttää     sestä päättää hakemuksesta työvoimaministeriö.
3788: työsuojelulainsäädännön vaatimukset. Rahoituk-         Työvoimapoliittinen rahoitus maksetaan jäl-
3789: sen saajan on myös noudatettava asianomaisten       kikäteen todetun työvoimanlisäyksen perus-
3790: työehtosopimusten määräyksiä.                       teella.
3791:                                                                            7 §.
3792:                       4 §.                             Työvoimaministeriössä on sen asettama toi-
3793:    Työvoimapoliittista rahoitusta voidaan myön-     mi:lrunta, jossa ovat edustettuina työvoimami-
3794: tää valtioneuvoston vahvistamien perusteiden        nisteriö, valtiovarainministeriö, kauppa- ja teol-
3795: mukaisesti työntekijää kohden kehitysalueen         lisuusmin1steriö ja Kehitysaluerahasto Oy. Toi-
3796: ensimmäisellä vyöhykkeellä enintään 15 000          milru.nnan tehtävänä on ministeriön apuna teh-
3797: markkaa ja !toisella vyöhykkeellä enintään          dä esityks>iä ja antaa lausuntoja tämän lain
3798: 6 000 markkaa.                                      täytät"ltöönpanoa koskevissa asioissa.
3799:                                                      N:o 69                                             5
3800: 
3801:                      8 §.                                  asianomistaja ole ilmoittanut rikosta syyttee-
3802:   Joka vääriä tietoja antamalla tai salaamal1!a            seen pantavaksi.
3803: todellisen asianlaidan 0111 saanut a.ik:aall:l sen, että                       10 §.
3804: työvoimapoliittista rahoitusta on suoritettu pe-              Tämän bin nojalla annettuun päätökseen,
3805: rusteettomasti, on tuomittava sakkoon, jollei              lukuunottamatta 8 ja 9 §:ssä tarkoitettua pää-
3806: teosta muualla laissa ole säädetty ankarampaa              töstä, ei saa hakea muutosta Viailittamalla.
3807: rangaistusta, ja samalla on määrättävä myön-
3808: netty rahoitus maksettavaksi takaisin valtiolle                               11 §.
3809: kymmenen ( 10) prosentin vuotuisine korkoi-                  T ar'kempia määräyksiä tämän lain ,täytän-
3810: neen rahoituksen maksamisesta lukien.                      töönpanosta antaa tarvittaessa valtioneuvosto.
3811: 
3812:                          9 §.                                                     12 §.
3813:    Joka luvattomasti ilmaisee, mitä hän ttässä               Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
3814: laissa säädettyä tehtävää täyttäessään on saa-             kuuta 1973 ja on voimassa vuoden 1975 lop-
3815: nut tietää jonkin yrityksen taloudellisista olois-         puun. Kuitenkin voidaan tämän lain nojalla an-
3816: ta taikka ammatti- tai liikesalaisuuksista, on             nettujen päätösten, jotka ovat tehty lain voi-
3817: tuomittava sakkoon, jollei teosta muualla laissa           massa ollessa, perusteella suorittaa työvoima-
3818: ole säädetty ankarampaa rangaistusta.                      poliittista rahoitusta vuosien 1976 ja 1977 ai-
3819:    Tässä pykälässä mainitusta rikoksesta ei vi-            kana. Ennen ,tämän lain voimaantuloa voidaan
3820: rallinen syyttäjä saa nostaa syyrettä, ellei               ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
3821:                                                            menpiteisiin.
3822: 
3823: 
3824:        Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 197 3.
3825: 
3826: 
3827:                                              Tasavallan Presidentti
3828:                                              URHO KEKKONEN
3829: 
3830: 
3831: 
3832: 
3833:                                                                   Työvoimaministeri Valde Nevalainen.
3834: 
3835: 
3836: 
3837: 
3838:  6027/73
3839: 1
3840: 1
3841:  1
3842:   1
3843:   1
3844:    1
3845:     1
3846:     1
3847:      1
3848:       1
3849:       1
3850:        1
3851:         1
3852:         1
3853:          1
3854:           1
3855:           1
3856:            1
3857:             1
3858:             1
3859:              1
3860:               1
3861:               1
3862:                1
3863:                 1
3864:                 1
3865:                  1
3866:                   1
3867:                                  1973 vp. -   V. M. -Esitys n:o 69.
3868: 
3869: 
3870: 
3871: 
3872:                                       Valtiovarainvaliokunnan mietintö n:o 31
3873:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi kehitysalueiden tuotannolli-
3874:                                   sen toiminnan työvoimapoliittisesta rahoituksesta.
3875: 
3876:     Eduskunta on 11 palVana toukokuuta 1973             Lakialoitteeseen n:o 66 sisältyvän lakiehdo-
3877: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      tuksen mukaan kehitysalueiden ja valtioneu-
3878: vaksi hallituksen esityksen n:o 69 laiksi kehi-      voston määräämien sivualueiden yritteliäisyy-
3879: tysalueiden tuot,annollisen toiminnan työvoima-      delle myönnetään valtion varoista työvoiman
3880: poliittisesta rahoituksesta. Tämän esityksen         käytöstä taloudellista tukea työntekijää kohden
3881: yhteydessä valiokunta on käsitellyt ed. V. Ven-      enintään 10 000 markkaa vuodessa. Lakialoit-
3882: namon ym. lakialoitteen n:o 66, joka sisältää        teeseen n:o 209 sisältyvä lakiehdotus poikkeaa
3883: ehdotuksen laiksi kehitysalueiden ja sivualuei-      hallituksen esitykseen sisältyvästä lakiehdotuk-
3884: den työvoiman taloudellisesta tukemisesta, ed.       sesta sikäli, että aloitteen lakiehdotuksen mu-
3885: Haapasalon ym. lakialoitteen n:o 209, joka           kaan työvoimapoliittista rahoitusta voidaan
3886: sisältää ehdotuksen laiksi kehitysalueiden tuo-      myöntää työntekijää kohden kehitysalueen toi-
3887: tannollisen toiminnan työvoimapoliittisesta ra-      sella vyöhykkeellä enintään 10 000 markkaa.
3888: hoituksesta, ja ed. Tupamäen ym. lakialoitteen       Lakialoitteeseen n:o 210 sisältyvä lalciehdotus
3889: n:o 210, joka samoin sisältää ehdotuksen laiksi      poikkeaa hallituksen esitykseen sisältyvästä
3890: kehitysalueiden tuotannollisen toiminnan työ-        lakiehdotuksesta sikäli, että aloitteen lakiehdo-
3891: voimapoliittisesta rahoituksesta. Lakialoitteen      tuksen mukaan työvoimapoliittista rahoitusta
3892: n:o 66 eduskunta on lähettänyt valiokuntaan          voidaan myöntää työntekijää kohden kehitys-
3893: 2 päivänä maaliskuuta 1973 ja lakialoitteet          alueen ensimmäisellä vyöhykkeellä enintään
3894: n:o 209 ja 210 22 päivänä toukokuuta 1973.           20 000 markkaa ja toisella vyöhykkeellä enin-
3895:      Hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-     tään 10 000 markkaa. Myönnetyn rahoituksen
3896:  tuksen mukaan valtion varoista voidaan tulo-        kokonaismäärästä katsotaan puolet työpaikan
3897:  ja menoarvion rajoissa myöntää työvoimapoliit-      perustamispalkkioksi ja puolet lainaksi. Aloit-
3898:  tista rahoitusta kehitysalueilla toimiville kehi-   teen lakiehdotus sisältää myös hallituksen esi-
3899:  tysalueluottolaissa ( 881/69) mainittujen eHn-      tykseen sisältyvästä lakiehdotuksesta poikkea-
3900: keinoalojen yrityksille. Työvoimapoliittista ra-     vat säännökset rahoitusten takaisinperimisestä
3901: hoitusta myönnetään sellaisten uusien työpaik-       ja maksamisesta.
3902:  kojen osalta, joiden voidaan arvioida muodos-          Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
3903:  tuvan pysyviksi, silloin, kun yritys perustetaan    hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
3904:  taikka yritys suorittaa olennaisesti tuotantoon     sen tarkoituksenmukaiseksi. Valiokunta on hal-
3905:  vaikuttavia laajennusinvestointeja tai muuttaa      lituksen esityksen perusteluihin yhtyen päät-
3906:  toimialaansa. Työvoimapoliittista rahoitusta        tänyt asettua puoltamaan hallituksen esitykseen
3907:  voidaan myöntää valtioneuvoston vahvistamien        sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
3908:  perusteiden mukaan työntekijää kohden kehi-
3909:  tysalueen ensimmäisellä vyöhykkeellä enintään          Käsittelemiinsä aloitteisiin nähden valiokunta
3910:  15 000 markkaa ja toisella vyöhykkeellä enin-       on asettunut kielteiselle kannalle.
3911:  tään 6 000 markkaa. Rahoitus myönnetään                Edellä sanotun perusteella valiokunta .kun-
3912:  vakuuksia vaatimatta. Myönnetyn rahoituksen         nioittaen ehdottaa,
3913:  kokonaismäärästä katsotaan vähintään kaksi-
3914:  kolmasosaa lainaksi. Työvoimapoliittisen rahoi-              että Eduskunta päättäisi hyväkSyä
3915:  tuksen myöntämisestä päättää hakemuksesta                  hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
3916:  työvoimaministeriö, jonka apuna on toimikun-               ehdotuksen muuttamattomana.
3917:   ta, jossa ovat edustettuina työvoimaministeriö,
3918:  v;altiovarainministeriö, kauppa- ja teollisuus-       Samalla valiokunta, jonka käsittelyn pohjana
3919:  ministeriö ja Kehitysaluerahasto Oy.                on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
3920: 567/73
3921: 2                                1973 vp. -     V. M. -       Esitys n:o 69.
3922: 
3923:           että Eduskunta päättäisi hylätä ed.                      n:o 209 ja ed. Tupamäen ym. lakialoit-
3924:         V. Vennamon ym. laki:Jloitteeseen n:o                      teeseen n:o 210 sisältyvät lakiehdotuk-
3925:         66, ed. Haapasalon ym. lakialoitteeseen                    set.
3926:       Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1973.
3927: 
3928: 
3929: 
3930: 
3931:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-               Toivanen, Väinö Turunen ja Tähkämaa sekä
3932: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapu-                  varajäsenet Jokela, Liedes, Linkola, Niinikoski,
3933: heenjohtaja Sandelin, jäsenet Aalto, Antila,               Procope, Salmivuori ja Tikkanen.
3934: Breilin, 0. Kangas, Koppanen, Kurppa, Salla,
3935: 
3936: 
3937: 
3938: 
3939:                                           V a s t a l a u s e i t a.
3940:                                                        I
3941: 
3942:    Hallitusten tähän saakka suorittamat toimet             tuotannollisen toiminnan työvoimapoliittisesta
3943: kehitysalueittemme elinkeinoelämän virkistämi-             rahoituksesta. Esityksen mukaan annettaisiin
3944: seksi ovat suurelta osaltaan jääneet vaille                kehitysalueiden yrittäjille eräänlaista työpaikan
3945: Vlaikutuksia. Erilaisista tosiasialliselta merkityk-       perustamispalkkiota. Ajatus onkin erittäin
3946: seltään pienistä tukitoimenpiteistä huolimatta             hyvä, vaikka samalle ajatukselle vall'clssaolevat
3947: eivät kehitysalueet ole pystyneet t,arjoamaan              vielä nauroivat esittäessämme vastaavaa pari
3948: työpaikkoja läheskään kaikille niille kansalai-            vuotta sitten eduskunnassa. Lakiesitykseen
3949: sille, jotka ovat maa- ja metsätaloudesta vapau-           sisältyy kuitenkin eräitä puutteellisuuksia, joita
3950: tuneet. Seurauksena on ollut suurimittainen                tulisi eduskuntakäsittelyssä korjata.
3951: muuttovirta suuriin keskuksiin ja eteläiseen                  1 ) Rahoitustuen määrä ( 4 §).
3952: Suomeen. Edes kehitysalueiden kasvukeskuksiin                 Esityksen mukaan työvoimapoliittista rahoi-
3953: ei ole muuttovirta pysähtynyt, eikä edes koko              tusta myönnettäisiin kehitysalueen ensimmäi-
3954: maahan, vaan kuluneen kymmenvuodskauden                    sellä vyöhykkeellä enintään 15 000 markkaa ja
3955: aikana on lähes 200 000 kansalaistamme jou-                toisella vyöhykkeellä enintään 6 000 markkaa
3956: tunut muuttamaan maamme rajojen ulkopuo-                   työntekijää kohti. Esityksen perustelujen mu-
3957: lelle, pääasiassa Ruotsiin. Kehitysalueiden väes-          kaan maksaa henkilön työllistäminen valtion
3958: tön voimakas väheneminen on osaltaan ollut                 työvirastojen töissä 4 000 markkaa kuukau-
3959: vähentämässä erityisesti palveluelinkeinon mut-            dessa eli 48 000 markkaa vuodessa. Kun esi-
3960: ta myös muiden elinkeinojen toimintamahdolli-              tettyä työvoimatukea verrataan em. summaan
3961: suuksia samalla alueella, jolloin jo ennestään             taikka Ruotsissa tai Kanadassa maksettavaan
3962: alueella olleet työpaikat ovat vähentyneet.                vastaavaan työvoimatukeen, voidaan se kaikissa
3963:    Tosiasiallisesti tapahtunut kehitys osoittaa            tapauksissa havaita vähäiseksi.
3964: selvemmin kuin mikään muu, että hallitusten                   Rahoitustuen määrää tulisikin korottaa niin,
3965: ja eduskunnan enemmistön haluamat tähän-                   että tuen määrä ensimmäisellä vyöhykkeellä
3966: astiset toimet ovat olleet täydellisen riittä-             olisi 20 000 markkaa ja toisella vyöhykkeellä
3967: mättömiä. Nyt onkin vihdoin hallitus havahtu-              10 000 markkaa työntekijää kohden.
3968: nut huomaamaan, että tarvitaan toimia nimen-                  2) Työpaikan perustamispalkkio ( 5 § ) .
3969: omaan työpaikkojen luomiseksi ja pysyttämi-                   Hallituksen esityksen perusteluissa annetaan
3970: seksi kehitysalueilla, ja antanut tätä tarkoitta-          sellainen kuva, että annettava rahoitustuki olisi
3971: van esityksen n:o 69/73 laiksi kehitysalueiden             luonteeltaan palkkio pysyvän työpaikan luomi-
3972:                Kehitysalueiden tuotannollisen toiminnan työvoimapoliittinen rahoitus.                 3
3973: 
3974: sesta. Lakiesityksen 5 § :ssä kuitenkin todetaan     kohtuuttoman haitallinen vaikutus työllisyy~
3975: kuin ohimennen, että vähintään kaksikolmas-           teen.
3976: osaa rahoituksen kokonaismäärästä katsotaan-             Rahoitustukea saaneelle yritykselle tulisikin
3977: kin lainaksi, joka tulee maksaa takaisin ja josta     laissa jättää mahdollisuus valittaa em. takaisin-
3978: tulee maksaa myösk1n korko. Lain perusteluissa       maksupäätöksestä valtioneuvostolle, jolla olisi
3979: on kyllä lueteltu lain aiheuttamat menot, mutta      oikeus työvoimapoliittisesta tai muusta paina-
3980: ei sanallakaan puututa siihen, mitä tuloja val-      vasta syystä päättää poikettavan em. menette-
3981: tiolla on myöhäisempinä vuosina lainojen kor-        lystä.
3982: kojen ja kuoletusten tulless·a maksuun.                  4) Rahoituksen maksaminen ( 6 §).
3983:    Oikea ja todella työpaikkojen luomista kan-           Lakiesityksen mukaan päätös työvoimapoliit-
3984: nustava menettely olisi, että osa rahoituspoliit-    tisen rahoituksen myöntämisestä kuhunkin
3985: tisesta tuesta annettaisiin eräänlaisena työpai-     kohteeseen tehtäisiin ennenkuin rahoituksen
3986: kan perustamispalkkiona ilman korkojen ja            edellyttämiin investointeihin on ryhdytty. Kui-
3987: takaisinmaksun velvollisuutta. Tällöin ei riitä      tenkin rahoitus maksettaisiin vasta jälkikäteen
3988: epämääräinen lupaus siitä, että enintään kol-        todetun työvoimalisäyksen perusteella.
3989: masosa voitaisiin jättää lainaosuuden ulkopuo-           Kun toinen puoli työvoimapoliittisesta rahoi-
3990: lelle. Tulisi päästä siihen, että puolet rahoitus-   tustuesta olisi luonteeltaan työpaikan petusta-
3991: poliittisen tuen määrästä olisi ama palkkio          mispalkkio, olisi myös la:ki kirjoitettava niin,
3992: työpaikan perustamisesta, joka annettaisiin          että puolet rahoitustuesta maksettaisiin heti
3993: jokaisesta pysyvästä työpaikasta. Tämä mer-          rahoituksen myöntämispäätöksen tekemisen
3994: kitsisi sitä, että työpaikan perustamispalkkion      jälkeen työpaikkojen luomiseksi tarpeellisten
3995: määrä kehitysalueen ensimmäisellä vyöhyk-            toimien alettua, ja toinen puoli jälkikäteen
3996: keellä olisi 10 000 maTkkaa ja toisella vyö-         todetun työvoimalisäyksen perusteella.
3997: hykkeellä 5 000 markkaa pysyvää työpaikkaa               5) Lain voimassaolo (12 §).
3998: kohti.                                                   Lakiesityksen mukaan olisi laki voimassa
3999:    3) Takaisin maksu toiminnan päättyessä            vain vuoden 1975 loppuun kuitenkin niin,
4000:       (5 §).                                         että tänä aikana annettujen päätösten mukaista
4001:    Lakiesityksen mukaan joutuisi yritys kaikissa     rahoitustukea voidaan maksaa vielä vuosina
4002: tapauksissa lopettaessaan toimintansa tai luo-       1976 ja 1977. Esitettyä määräaikaa ei voida
4003: puessaan siitä toimialasta, jonka tukemiseksi        pitää riittävänä, kuten ei juuri määräaikoja
4004: työvoimapoliittinen rahoitus on annettu, mak-        yleensäkään; huono lakihan korjataan ja hyvä
4005: samaan välittömästi takaisin saamansa rahoitus-      laki saa olla voimassa vaikka kuinka kauan.
4006: tuen. Esitetty menettely saattaa yksittäisissä           Laki tulisi kirjoittaa siten, ettei mitään
4007: tapauksissa johtaa selvään kohtuuttamuuteen          vuosirajaa lain Voimassaololie aseteta. Kun
4008: tai epäoikeudenmukaisuuteen. Varsinkin kun           tällaista esitystä ei voi kuitenkaan rinnakkais-
4009: esityksessä vaaditaan rahoitustuki maksetta-         aloitteessa tehdä, tulkoon edellä esitetty huo-
4010: vaksi takaisin myös silloin, kun se tarkoitus,       mioonotetuksi lakimietiooön perusteluissa tai
4011: johon rahoitusta on myönnetty, ei muutoin            viimeistään silloin kun määräaika kuluu um-
4012: ole toteutunut. Tällöin saatt·aa pienikin muutos     peen.
4013: rahoituksen perusteena olevaan tuotanto- ja              Mainituilla perusteilla ehdotamme,
4014: toimintasuunnitelmaan     joht·aa rahoitustuen
4015: erääntymiseen. Esitetyllä ehdottomalla saan-                  että Eduskunta hyväksyisi lakiehdo-
4016: nöksellä saattaa eräissä tapauksissa olla myös              tuksen näin kuuluvana:
4017: 
4018: 
4019: 
4020: 
4021:                                               Laki
4022:            kehitysalueiden tuotannollisen toiminnan työvoimapoliittisesta rahoituksesta.
4023:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4024: 
4025:                     1-3 §.                                                4 §.
4026:    (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                    Työvoimapoliittista rahoitusta voidaan myön·
4027: 4                              1973 vp. -   V. M. -Esitys n:o 69.
4028: 
4029: tää valtioneuvoston vahvistamien perusteiden                ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
4030: mukaisesti työntekijää kohden kehitysalueen                 Työvoimapoliittisesta tai muusta painavasta
4031: ensimmäisellä vyöhykkeellä enintään 20 000               syystä voi valtioneuvosto rahoitustukea sa,,meen
4032: markkaa ja toisella vyöhykkeellä enintään                yrityksen anomuksesta myöntää yritykselle
4033: 10 000 markkaa.                                          vapautuksen edellä toisessa momentissa tarkoi-
4034:    (2 ja 3 mom. kuten valiokunnan mietin-                tetusta maksuvelvollisuudesta.
4035: nössä.)
4036:                                                                            6 §.
4037:                       5 §.                                 ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
4038:    Myönnetyn rahoituksen kokonaismäärästä                   Työvoimapoliittisesta rahoituksesta puolet
4039: katsotaan puolet työpaikan perustamispalk-               makse!i(Jan ensimmäisessä momentissa tarkoite-
4040: kioksi ja puolet lainaksi. Laina ja sille kuuden-        tun rahoituksen myöntämispäätöksen perus-
4041: nen lainavuoden alusta lukien laskettu seitse-           teella, ja puolet jälkikäteen todetun työvoiman-
4042: män ( 7) prosentin vuotuinen korko on mak-               lisäyksen perusteella.
4043: settava takaisin valtiolle viiden ensimmäisen
4044: korosta ja lyhennyksistä vapåan lainavuoden                               7-12 §.
4045: jälkeen seuraavien kymmenen vuoden kuluessa                (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
4046: yhtä suurina vuotuisina lyhennyserinä.
4047: 
4048: 
4049:      Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 197 3.
4050: 
4051:                Mauno Kurppa.                                         Pentti Antila.
4052: 
4053: 
4054: 
4055: 
4056:                                                     II
4057: 
4058:    En ole voinut yhtyä valiokunnan muiden                olevat ja sinne luonnollisen kasvun kautta
4059: jäsenten kantaan kehitysalueiden työvoimapoliit-         laajentuvat suuryritykset. Lisäksi työvoimatuki
4060: tisesta rahoituksesta. Harjoitetun kehitysalue-          antaa näille laitoksille mahdollisuuden uuteen
4061: politiikan yksinomaisena keinona ovat olleet             peluuseen tytäryhtiöitä muodostamaila jne.
4062: toimenpiteet, joilla yksityisiä yrittäjiä on py-            Kehitysalueiden pienteollisuus on todellisen
4063: ritty houkuttelemaan tuotantotoimintaan kehi-            tuen tarpeessa, joten lainojen antaminen on
4064: tysalueella. Ne ovat kuitenkin osoittautuneet            puolustettavissa. Samoin ne tarvitsisivat valtion
4065: tehottomiksi ja vääriksi toimenpiteiksi. Vero-           avustusta työvoimansa ja toimihenkilöittensä
4066: helpotuksista ja muista vastaavista on päässyt           kasvattamiseen ja kouluttamiseen erityisen tek-
4067: valtaosaltaan hyötymään alueella jo toimiva              nillisen ja teoreettisen koulutuksen antamiseksi.
4068: suurteollisuus, jolla on ollut varallisuutta ra-         Nämä ovat pienen ja keskisuuren teollisuuden
4069: kentaa tilinpäätökset suurten poistojen kautta.          kasvun esteitä. Sen johdosta pidän tarpeelli-
4070: Sensijaan pieni ja keskisuuri teollisuus ei ole          sena, että tuki osoitetaan vain pienelle ja kes-
4071: niiden kustannuksella kyennyt laajentamaan               kisuurelle teollisuudelle ja että suoranainen
4072: toimintaa. Suurteollisuuden laajennukset ovat            avustus annetaan vain teoreettisen ja teknilli-
4073: kehitysalueilla tapahtuneet joko laitoksen si-           sen koulutuksen aiheuttamien kustannusten
4074: jainnin ja _luonnollisen kasvun, työvoimatar-            tasoittamiseen. Tämä olisi huomioitava laissa.
4075: jonnan tai suoranaisten valtiovallan tekemien               Edellä olevan perusteella ehdotan,
4076: päätöksien kautta. Vero- ja muut edut ovat
4077: edistäneet vain tulon muodostumista. Samalla                      että lakiehdotus hyväksyttäisiin näin
4078: tavoin tulisi nytkin käymään. Työvoimatuen                      kuuluvana:
4079: tulisivat nytkin pääasiassa saamaan alueella
4080:               Kehitysalueiden tuotannollisen toiminnan työvoimapoliittinen rahoitus.            5
4081: 
4082: 
4083: 
4084:                                               Laki
4085:            kehitysalueiden tuotannollisen toiminnan työvoimapoliittisesta rahoituksesta.
4086:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4087: 
4088:                       1 §.                                               5 §.
4089:    Valtion varoista voidaan tulo- ja menoarvion        ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
4090: rajoissa myöntää pienille ja keskisuurille yri-        Avustusta voidaan antaa ainoastaan työn-
4091: tyksille työvoimapoliittista rahoitusta tottumat-   tekijälle annetun teoreettisen ja teknillisen
4092: toman työvoiman kouluttamisest(J aiheutuvasta       ammattiopetuksen aiheuttamien kustannusten
4093: haitasta ja kustannuksista siten kuin tässä         hyvittämiseksi.
4094: laissa säädetään.                                      ( 3 mom. kuten 2 mom. valiokunnan mie-
4095:     (2 ja 3 mom. kuten valiokunnan mietin-          tinnössä.)
4096: nössä.)
4097:                                                                      6-12 §.
4098:                     2-4 §.                            (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
4099:    (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
4100: 
4101: 
4102:      Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 197 3.
4103: 
4104:                                            Pentti Liedes.
4105: 
4106: 
4107: 
4108: 
4109: 567/73
4110:                               197.3 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 69.
4111: 
4112: 
4113: 
4114: 
4115:                                       S u u r en v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 78 halli-
4116:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi kehitysalueiden tuotannollisen
4117:                                   toiminnan työvoimapoliittisesta rahoituksesta.
4118: 
4119:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-     31 tehtyjä ehdotuksia jäljempänä näkyvin muu-
4120: nitun asian ja sen yhteydessä 'ed. V. Vennamon       taksin ja ehdottaa siis kunnioittaen,
4121: ym. lakialoitteen n:o 66, ed. Haapasalon ym.
4122: lakialoitteen n:o 209 ja ed. Tupamäen ym.                    että Eduskunta päättäisi hyväksyä
4123: lakialoitteen n:o 210, päättänyt yhtyä kannatta-           hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
4124: maan valtiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o               ehdotuksen näin kuuluvana:
4125: 
4126: 
4127:                                                Laki
4128:          kehitysalueiden tuotannollisen toiminnan työvoimapoliittisesta rahoituksesta.
4129:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4130: 
4131:                        1 §.                            ( 2 ja 3 mom. kuten valtiovarainvaliokunnan
4132:     Vaition varoista voidaan tulo- ja menoarvion     mietinnössä.)
4133: :rajoissa myöntää yrityksille työvoimapoliittista
4134: rahoitusta ( poist.) työvoiman tottumattomuu-                          2-12 §.
4135: desta aiheutuvasta haitasta siten kuin tässä lais-     (Kuten valtiovarainvaliokunnan mietinnössä.)
4136: sa säädetään.
4137: 
4138:   Sama:lla suuri valioktmtakin puolestaan eh-              210 sisältyvät lakiehdotukset hylättäi-
4139: dottaa,                                                    siiit.
4140:           että lakialoitteisiin n:ot 66, 209 ;a
4141:      Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 197.3.
4142: 
4143: 
4144: 
4145: 
4146: 624/73
4147:                                                                                                                     j
4148:                                                                                                                 j
4149:                                                                                                             j
4150:                                                                                                         j
4151:                                                                                                     j
4152:                                                                                                 j
4153:                                                                                             j
4154:                                                                                         j
4155:                                                                                     j
4156:                                                                                 j
4157:                                                                             j
4158:                                                                         j
4159:                                                                     j
4160:                                                                 j
4161:                                                             j
4162:                                                         j
4163:                                                     j
4164:                                                 j
4165:                                             j
4166:                                         j
4167:                                     j
4168:                                 j
4169:                             j
4170:                         j
4171:                     j
4172:                 j
4173:             j
4174:         j
4175:     j
4176: j
4177:                                 1973 vp. -    Edusk. nst. -Esitys n:o 69.
4178: 
4179: 
4180: 
4181: 
4182:                                           It d u s kun rt a n vasta u ~ liallltuksett esityk!leen llliksi
4183:                                       kehitysäluaidett tuotatutolllsen toitDinrtän työvoin1apollittisesta
4184:                                       rahöltuk!l«l!Jta.
4185: 
4186:     Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys            asiasta antanut mietintönsä n:o 31 ja Suuri
4187: n:o 69 laiksi kehitysaltteiden tuotannollisen             valiokunta mietintönsä rt:o 78, on hyväksynyt
4188: ttd.tn.ifiiiäfi. työvoltttäpoliittlsesta rahoituksesta,   seuraavah lain:
4189: jä Eduskuntlt, jolle Valtiovaraihvaliokunta on
4190: 
4191: 
4192: 
4193:                                                    Laki
4194:             kehitysalueiden tuotannollisen toiminnan työvoimapoliittisesta rahoituksesta.
4195: 
4196:     Eduskunnan päätöksen m.ukå.ise!;tl ~!Uid.etään:
4197: 
4198:                          1 §.                             seh saajan oh myös noudatettava asiahömaisten
4199:    Valtion varoista volclaan tulo- ja metlöatVion         t~öehtösopimusten määräyksiä.
4200: rajoissa myöhtää yrityksille työvöimapoillttistn
4201: rahoitusta työvoiman tottumattomuudesta ai-                                     4 §.
4202: heutuvasta haitasta siten kuin tässä laissa siiä-            Työvoitrtapoliittista rahoitusta voidaan myött-
4203: detäåh.                                                   tä!i valtioneuvoston vahvistatnien perusteideh
4204:    Työvoimapoliittista rahoitusta mitksetaart ke-         mukaisesti työntekijää kohden kehitysalueeh
4205: hitysalueiden talouden edistämisestä vuosina              ensimmäisellä vyöhykkeellä enintään 15 000
4206: 1970-1975 annetussa laissa (876/69) tarkoi-               markkaa ja !toisella vyöhykkeellä enintään
4207: tetuilla kehitysalueilla toimiville kehitysalue-          6 ÖOÖ markkaa.
4208: luottolaissa (881/69) mainittujen elinkeinoalo-              Edellä 1 momentissa tarkoitetun rahoituksen
4209: jen yrityksille.                                          määrää ratkaistaessa on otettava huomioon
4210:    Työvoimaministeriö huolehtii tämän lain täy-           yrityksen toimialalla vallitsevat ammattitaito-
4211: täntöönpanosta.                                           vaatimukset, työvoiman saantimahdollisuudet
4212:                                                           sekä saatavana olevan työvoiman ammattitaito.
4213:                          2 §.                                Rahoitus myönnetään vakuuksia vaatimatta.
4214:    Työvoimapoliittista rahoitusta voidaan myön-
4215: tää 1 § :n 2 momentissa tarkoitetuille yrityk-                                   5 §.
4216: sille silloin, kun yritys perustetaan taikka yri-            Myönnetyn rahoituksen kokonaismäärästä
4217: tys suorittaa olennaisesti tuotantoon vaikutta-           katsotaan vähintään kaksikolmasosaa lainaksi.
4218: via laajennusinvestointeja tai muuttaa toimi-             Tämä laina ja sille kuudennen lainavuoden
4219: alaansa.                                                  alusta lukien laskettu seitsemän ( 7) prosentin
4220:                                                           vuotuinen korko on maksettava takaisin val-
4221:                       3 §.                                tiolle viiden ensimmäisen korosta ja lyhennyk-
4222:    Työvoimapoliittista rahoitusta myönnetään              sistä vapaan lainavuoden jälkeen seuraavien
4223: vain sellaisten uusien työpaikkojen osalta, joi-          kymmenen vuoden kuluessa yhtä suurina vuo-
4224: den voidaan arvioida muodostuvan pysyviksi.               tuisina lyhennyserinä.
4225:   Työpaikkojen tulee työturvallisuuden ja työ-               Milloin rahoitustukea saanut yritys lopettaa
4226: paikan sosiaalisten olosuhteider. osalta täyttää          toimintansa tai luopuu siitä toimialasta, jonka
4227: työsuojelulainsäädännön vaatimukset. Rahoituk-            tukemiseksi työvoimapoliittinen rahoitus on
4228: 643/73
4229: 2                           1973 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 69.
4230: 
4231: myönnetty, taikka se tarkoitus, johon rahoi-                               9 §.
4232: tusta on myönnetty, ei muutoin ole toteutu-             Joka luvattomasti ilmaisee, mitä hän 'tässä
4233: nut, katsotaan sanotusta rahoituksesta takaisin      laissa säädettyä tehtävää täyttäessään on saa-
4234: perittävä osa ilman irtisanomista heti eräänty-      nut tietää jonkin yrityksen taloudellisista olois-
4235: neen maksettavaksi.                                  ta taikka ammatti- tai liikesalaisuuksista, on
4236:                                                      tuomittava sakkoon, jollei teosta muualla laissa
4237:                         6 §.                         ole säädetty ankarampaa rangaistusta.
4238:    Työvoimapoliittisen rahoituksen myöntämi-            Tässä pykälässä mainitusta rikoksesta ei vi-
4239: sestä päättää hakemuksesta työvoimaministeriö.       rallinen syyttäjä saa nostaa syytettä, ellei
4240:    Työvoimapoliittinen rahoitus maksetaan jäl-       asianomistaja ole ilmoittanut rikosta syyttee
4241: kikäteen todetun työvoimanlisäyksen perus-           seen pantavaksi.
4242: teella.
4243:                        7 §.                                              10 §.
4244:    Työvoimaministeriössä on sen asettama toi-           Tämän lain nojalla annettuun päätökseen,
4245: mikunta, jossa ovat edustettuina työvoimami-         lukuunottamatta 8 ja 9 §:ssä tarkoitettua pää·
4246: nisteriö, valtiovarainministeriö, kauppa- ja teol-   töstä, ei saa hakea muutosta valittamalla.
4247: lisuusministeriö ja Kehitysaluerahasto Oy. Toi-
4248: mikunnan tehtävänä on ministeriön apuna teh-                            11     s.
4249: dä esityksiä ja antaa lausuntoja tämän lain            Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän·
4250: täytäntöönpanoa koskevissa asioissa.                 töönpanosta antaa tarvittaessa valtioneuvosto.
4251: 
4252:                        8 §.                                                 12 §.
4253:    Joka vääriä tietoja antamalla tai salaamall~        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä·
4254: todellisen asianlaidan on saanut aikaan sen, että    kuuta 1973 ja on voimassa vuoden 1975 lop-
4255: työvoimapoliittista rahoitusta on suoritettu pe-     puun. Kuitenkin voidaan tämän lain nojalla an·
4256: rusteettomasti, on tuomittava sakkoon, jollei        nettujen päätösten, jotka ovat tehty lain voi·
4257: teosta muualla laissa ole säädetty ankarampaa        massa ollessa, perusteella suorittaa työvoima·
4258: rangaistusta, ja samalla on määrättävä myön-         poliittista rahoitusta vuosien 197 6 ja 1977 ai·
4259: netty rahoitus maksettavaksi takaisin valtiolle      kana. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
4260: kymmenen ( 10) prosentin vuotuisine korkoi-          ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi·
4261: neen rahoituksen maksamisesta lukien.                menpiteisiin.
4262: 
4263: 
4264:      Helsingissä 1 päivänä kesäkuuta 1973.
4265:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 70.
4266: 
4267: 
4268: 
4269: 
4270:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista
4271:                                   vuoden 1973 tulo- ja menoarvioon.
4272: 
4273:     Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys         lisärasitusta, edellyttää hankkeesta valtiolle
4274: vuoden 1973 t o i s e k s i lisämcmoarvioksi.        aiheutuvien menojen kattaminen nestemäisten
4275:     Tässä lisämenoarviossa esitetään lisäystä me-    polttoaineiden valmisteveron korottamista,
4276: noihin 389,1 milj. markkaa ja tuloihin 37,6          mitä tarkoittavan esityksen hallitus tulee teke-
4277: milj. markkaa.                                       mään vuoden 1974 tulo- ja menoarvioesityksen
4278:     Neste Oy:n kolmas öljynjalostamo on pää-         yh:teydessä.
4279: tetty rakentaa Pyhämaan Ketteliin. Jalostamon           Tuotantonsa jalostusasteen kohottamiseksi
4280: ensimmäinen vaihe, jonka vuosituotanto olisi         Outokumpu Oy:n tarkoituksena on rakentaa
4281: noin 5 milj. tonnia, on tarkoitus saada käyn-        jaloterästehdas Tornioon. Tuotannon aloitta-
4282: tiin syksyllä 1975 tai viimeistään kesällä 1976.     miseen on tarkoitus päästä vuoden 1976 aikana.
4283: Hanlkkeen ensimmäisen vaiheen kOikonaiskus-          Hankkeella on huomattavan valuuttapoliittisen
4284: tannusarvio on 747 milj. markkaa, mihin eivät        merkityksen lisäksi myös tuntuva välitön ke-
4285: sisälly teiden, sataman, mahdollisen teollisuus-     hitysalue- ja työllisyyspoliittinen vaikutus teh-
4286: radan eikä laivaväylien rakennuskustannukset.        taan tarjotessa pysyviä työpaikkoja aluksi noin
4287:                                                      750 ja myöhemmin 850. Lisäksi hankkeella ar-
4288:     Tarkoituksena on, että valtio tukee jalosta-     vioidaan olevan merkittävät välilliset vaikutuk-
4289: mon rakentamista myöntämällä Neste Oy:lle            set lähinnä Pohjois-Suomen elinkeinoelämän
4290: enintään 150 milj. markan suuruisen pitkäaikai-      kannalta. Tehtaan kokonaiskustannusarvio on
4291: sen lainan, josta tähän lisämenoarvioesitykseen      noin 670 milj. markkaa. Koska hankkeen lii-
4292: sisältyy 20 milj. markkaa. Tarkoituksena on          ketaloudellinen kannattavuus on ainakin alku-
4293: myös, että valtio teettää kustannuksellaan jalos-    vaiheessa heikko, on tehtaan perustamista tar-
4294: tarnalle tulevat tiet, mantereelle johtava pen-      peen tukea valtion varoista. Tämän johdosta
4295: gertie mukaanluettuna, väylät, tuotesatamaväy-       Outotkumpu Oy:lle on tarkoituksena myöntää
4296: lä mukaanluettuna, sekä satama-altaan raaka·         vuosina 1973 ja 1974 yhteensä 75 milj. mar-
4297: öljylaitureineen ja aallonmurtajineen. Tässä lisä-   kan pitkäaikainen koroton laina, josta tähän
4298: menoarvioesityksessä ehdotetaan myönnettä-           lisämenoarvioesitykseen sisältyy vuoden 1973
4299: väksi 4 milj. markkaa Pyhämaan öljynjalosta-         osuutena 25 milj. markkaa. Eduskunnalle on
4300:  mon vaatimien uusien tietöiden aloittamista         annettu myös hallituksen esitys laiksi Outo·
4301:  varten, 5 milj. markkaa raakaöljysataman ja         kumpu Oy:n jaloterästehtaan rakentamisen tu-
4302:  0,8 milj. markkaa öljynjalostamotie johtavan        kemisesta, jonka mukaan valtio maksaisi vu()-
4303:  rautatien suunnitteluun ja rakennustöiden aloit-    sina 1973-77 nostettavien enintään 225 milj.
4304:  tamiseen sekä 1 milj. markkaa tarvittavien          markan ulko- ja kotimaisten luottojen korot.
4305:  merenkulun turvalaitteiden suunnitteluun.           Mikäli hankkeesta kertyy ylijäämää, palautet-
4306:     Kun Neste Oy:n jalostamon sijoittaminen          taisiin valtiolle sen maksama korkotuki. Li-
4307:  Pyhä.rnaalle merkitsee, ottamatta . huo~ioon        säksi yhtiön osakepääomaa on tarkoitus korot-
4308:  ,teollisuusradan rakennuskustannuksta, liiketa-     taa vuosina 1973-75 kunakin vuonna 50
4309:  loudellisesti edullisempiin sijoituspaikkavaihto-   milj. markalla, josta tähän lisämenoarvioesityk-
4310:  ehtoihin verr:attuna valtiontaloudelle yhteensä     seen sisältyy kuluvan vuoden osuutena 50
4311:  noin 250 milj. markan suuruusluokkaa olevaa         milj. markkaa.
4312: 
4313: 9339/73
4314: 2                                              N:o 70
4315: 
4316:    Lisämenoarvioesitykseen sisältyy myös usei-       den puitteissa saatalsun myöntää varsinaisessa
4317: ta muita kehitysalueiden elinkeinoelämän edis-       tulo- ja menoarviossa osoitetun 10 milj. mar-
4318: tämiseen tähtääviä ehdotuksia. Kehitysalueiden       kan Hsäksi vielä 18,5 milj. markkaa kehitys-
4319: kuljetustuesta annetun lain tarkoittamaa tukea       alueiden eläkeläisten asunto-olojen parantami-
4320: varten ehdotetaan myönnettäväksi 9 milj. mark-       seen.
4321: kaa. Jotta Kajaanin, Lieksan ja Rovaniemen              Maataloustulosta annetun lain ( 106/73)
4322: kaupunkeihin sijoittuvien ns. t-eollisuuskylien      5 § :ssä tarkoitetuissa valtioneuvoston ja maa-
4323: johdosta perustettavaksi suunniteltujen teolli-      taloustuottajain keskusjärjestöjen välisissä neu-
4324: suuskyläosakeyhtiöiden yrityksiltä perimä vuok-      votteluissa on sovittu kyseisessä laissa tarkoi-
4325: ra voitaisiin saada kohtuulliselle tasolle, ehdo-    tettujen maataloustuotteiden tavoitehintatason
4326: tetaan teollisuuskyläosakeyhtiöille myönnettä-       korotustarpeesta hinnoitteluvuodeksi 197 3/7 4
4327: väksi valtion pitkäaikaisina lainoina 3 milj.        ja eräistä muista toimenpiteistä maatalousväes-
4328: markkaa. Tarko1tuksena on myös, että Kehi-           tön tulotason turvaamiseksi. Sopimuksen to-
4329: tysaluerahasto Oy myöntää hankkeisiin samoin         teuttamisen aloittamiseksi ehdotetaan lisäme-
4330: 3 milj. matkan lainat.                               noarvioesityksessä eräiden määrärahojen käyttö-
4331:    Lisäksi ehdotetaan kehitysalueluottojen luo-      perusteluja muutettavaksi.
4332: tonmyöntämi:skiintiötä korotettavaksi 100 milj.         Kuluvan vuoden ensimmäisen lisämenoarvio-
4333: markasta 175 milj. markkaan investointitoi-          esityksen yleisperusteluissa selostettuun Kan-
4334: minnan vilkastumisen johdosta. Tämän vuoksi          sainvälisen Jälleenrakennuspankin myöntämään
4335: kehitysalueluottojen korkotukea varten ehdo-         metsänparannuslainaan        viitaten ehdotetaan
4336: tetaan tarvittavat li.sävarat. Kehitysaluerahasto    lainaohjelman mukaisten töiden suoritta-
4337: Oy:n tutkimus-, tuotekehittely- ja markkinoin-       miseksi lisäystä metsänparannusavustuksia var-
4338: titoimintaan myöntämiä avustuksia varten osoi-       ten 17,2 milj. mar·kkaa, metsänparannuslainoja
4339: te!ttuun määrärahaan ehdotetaan 2 milj. markan       varten 7,1 milj. markkaa, metsäteollisuusyh-
4340: lisäystä.                                            tiöille myönnettäviä metsänparannuslainoja var-
4341:    Suomen ja Ruotsin johtavat työmarlddnajär-        ten 3,5 milj. markkaa sekä lainaohjelman to-
4342: jestöt sekä työvoimaviranomaiset allekirjoitti-      teuttamiseksi ;tarpeellista lisähenkilökuntaa var-
4343: vat 11. 4. 1973 pöytäkirjan menettelytavoista,       ten 0,4 milj. markkaa.
4344: joilla maiden välinen työvojman muuttoliike             Puhelinliikenteen automatisointiohjelman to-
4345: pyritään ohjaamaan työnvälityksen kautta ta-         teuttaminen kuluvana vuonna vaatii laitteisto-
4346: pahtuvaksi. Pöytäkirjassa edellytetään, että 'työ-   jen hintojen ja muiden kustannusten nousun
4347: voimaviranomaiset tehostavat työntekijöille          vuoksi arvioitua enemmän varoja. Jotta ohjel-
4348: muuttoliikkeen yhteydessä annettavaa yleistä         man toteuttamista ei jouduttaisi huomattavasti
4349: informaatiota sekä yksilökohtaista neuvontaa.        hidastamaan, millä saattaisi olla haitallisia vai-
4350: Tämän vuoksi ehdotetaan lisämäärärahoja poh-         kutuksia erityisesti kehitysalueiden tuotanto-
4351: joismaiseen työnvälitykseen erikoistuvien 30         elämän kehittämisen kannalta, ehdotetaan tele-
4352: työhönsijoitusasiain neuvojan palkkaamiseksi         verkon kehittämisvaroihin lisäystä 35 milj.
4353: työvoimahallintoon. Myös ehdotetaan 1 milj.          markkaa ja lisäksi posti- ja lennätinlaitoksen
4354: markan lisämäärärahaa maasta muuttoa tai             uudistusrahastosiirtoon lisäystä 13,1 milj.
4355: maahan paluumuutrt:oa suunnitteleviin henki-         markkaa. Lisäksi ehdotetaan puhelin- ja lennä-
4356: löihin kohdisrettavaa julkaisu- ja tiedotustoi-      tinlaitteiden tilausvaltuusoikeutta korotetta-
4357: mintaa varten.                                       vaksi 100 milj. markalla.
4358:    Pohjoismaiden neuvoston suosituksen mu-              Vientitakuulain nojalla tehtyjen takuusopi-
4359: kaisesti ehdotetaan Islannin katastrofiapuun         musten edellyttämien ns. K-takuiden pohjana
4360: kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoarvio-          oleva kuSttannustaso on noussut poikkeukselli-
4361: esityksessä esitetyn 3 milj. markan lisäksi          sen nopeasti. Tämän johdosta ehdotetaan vien-
4362: myönnettäväksi vielä 9,5 milj. markkaa.              titakuurahastoon siirrettäväksi 20 milj. mark-
4363:    Kehitysalueiden eläkeläisten asunto-olojen pa-    kaa.
4364: rantamiseksi myönnettäviä avustuksia varten             Vuoden 1971 ensimmäiseen lisämenoarvioon
4365: ehdotetaan 18,5 milj. markkaa käytettäväksi          on suhdanneverolain ( 872/70) mukaisesti mer-
4366: lähinnä kansaneläkkeen tukiosaa saavien kehi-        kitty suhdanneveron tuottona 125 milj. mark-
4367: tysalueilla asuvien eläkeläisten asumistason ko-     kaa. Vastaavasti on menoihin merkitty siirto-
4368: hottamiseen. Lisäksi ehdotetaan, että käytettä-      määrärahoina saman lain mukaisesti 75 milj.
4369: vissä olevan asuntolainojen myöntämisvaltuu-         markkaa käytettäväksi lainoihin vuokra-asunto-
4370:                                                  N:o 70                                                   3
4371: 
4372: jen rakentamiseen paikkakunnilla, joilla asun-         dolliset avustusten palautukset tuloutetaan val-
4373: tojen puute rajoittaa teollisuuden laajentumista,      tiovarastoon.
4374: 25 milj. markkaa ammattikoulutuksen edistä-               Ehdotetut menojen lisäykset jakaantuvat eri
4375: miseen ja 25 milj. markkaa tehostetun metsän-          pääluokkien kohdalla seuraavasti:
4376: parannusohjelman toteuttamiseen.                       Pääluokka                                     mk
4377:     Suhdanneveroilmoitusten mukaan laskettiin          22 ...................... .
4378: veroa kertyvän alunperin noin 129.1 milj. mark-                                                   300 000
4379:                                                        23                                         597 744
4380: kaa. Valtioneuvosto on kuitenkin suhdannevero-         24
4381: lain 14 §:n 1 momentin perusteella myöntänyt                                                   16 645 955
4382:                                                        25                                         770 516.
4383: konkurssi-, tulipalo-, kehitysalue-, pienyritys-       26
4384: yms. syistä vapautuksia veron maksamisesta yh-                                                 26 007 414
4385:                                                        27                                      16 673 600
4386: teensä noin 4.7 milj. markkaa. Tullihallitus on        28
4387: lisäksi lain 14 §:n 2 momentin perusteella                                                     16 617 103
4388:                                                        29                                      23 861964
4389: myöntänyt kohtuussyistä lykkäystä veron mak-
4390:                                                        30                                      46 953 691
4391: susta vuoden 197 3 loppuun saakka yhteensä
4392:                                                        31                                      73 689 300
4393: noin 7.7 milj. markan edestä. Veroa kertynee
4394:                                                        32                                     152 703 521
4395: lopullisesti enintään noin 124 milj. markkaa.
4396:     Suhdanneverolain 16 §:n mukaisesti verojen         33                                      12 973 012
4397:  käytöstä päättävä suhdanneverolautakunta on           34 .......................               1272 000
4398:  jakanut mainitussa lisämenoarviossa osoitetut                   Lisäys menoihin mk           389 065 820
4399:  125 milj. markkaa kokonaisuudessaan eri koh-
4400:  teisiin. Viimeiset kassastamaksut tapahtuvat             Tulojen muutokset jakaantuvat tuloarvion
4401:  vuoden 1974 aikana. Kun näiden varojen käyt-          eri osastojen kohdalla seuraavasti:
4402:  tötarkoituksen toteutuminen on tarpeellista ja        Osasto                                        mk
4403:  tarkoituksenmukaista, ehdotetaan, että vuoden         12 ...................... .  44 521 800
4404:  1971 ensimmäisen lisämenoarvion momenttien            14 ....................... - 6 953 675
4405:  26.12.84, 29.86.61 ja 30.58.99 siirtomäärärahat
4406:  saataisiin kokonaisuudessaan, sen estämättä että                Lisäys tuloihin mk 37 568 125
4407:  suhdanneveroina ei kertyisikään valtiolle mai-
4408:  nittua 125 milj. markkaa, käyttää niihin tarkoi-        Tämän ja jo annetun lisämenoarvioesityksen
4409:  tuksiin, joihin suhdanneverolautakunta on ne          hyväksymisen jälkeen olisivat, huomioon ottaen
4410:  myöntänyt.                                            ensimmäiseen lisämenoarvioesitykseen merkityt
4411:     Tässä yhteydessä on otettava vielä huomioon,       menot yhteensä 98 261 926 mk, valtion kulu-
4412:  että suhdanneverovaroista myönnettyjen laino-         van vuoden tulojen ja menojen budjetoidut
4413:  jen takaisinmaksut samoinkuin korot sekä mah-         määrät seuraavat:
4414:                                                                          Tulot                   Menot
4415:                                                                           mk                      mk
4416: Varsinainen tulo- ja menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 979 205 827           14 978 824 737
4417: Lisämenoarviot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     37 568 125    487 327 746
4418:                                                         --------------------------~~~~------~~~~
4419:                                                          Yhteensä mk           15 016 773 952 15 466 152 483
4420: 
4421: 
4422:    Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisem-         kertaa ehdotetaan tulo- ja menoarvioon tehtä-
4423:  min niitä lisäyksiä ja muutoksia, joita tällä         väksi.
4424: 4                                              Osasto 12
4425: 
4426: 
4427: 
4428: 
4429:                                              TULOT
4430: 
4431:                                               Osasto 12
4432:                                       SEKALAISET TULOT
4433: 
4434:                                  29. Opetusministeriön hallinnonala
4435: 
4436:    20. Oulun yliopiston tulot                          vän lisäystä 480 000 mk. Näillä tuloilla kate-
4437:    2. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta.          taan momentille 29.27.28 merkityt menot; Ala-
4438: Momentin 29.20.28 perusteluihin viitaten ala-          momentin loppusumma on 1 130 000 mk.
4439: momentille    arvioidaan    kertyvän    lisäystä
4440: 680 000 mk, joka aiheutuu maksullisen palve-           V. 197 3 (II lisämenoarvio-
4441: lutoiminnan laajentumisesta. Näillä tuloilla ka-                esitys) .......... . mk 480 000
4442: tetaan momentille 29.20.28 merkityt menot.             " 1973 ( tuloarvio) ....... . mk 854000
4443: Alamomentin loppusumma on 910 000 mk.                  " 1972 (tilinpäätös)          mk 1280 388
4444:                                                        , 1971                        mk 1574 547
4445: V. 1973 (II lisämenoarvio-                                             "
4446:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 680 000
4447: , 197 3 ( tuloarvio) . . . . . . . . . mk 440 000         44. Ylioppilastutkintolautakunnan tulot
4448: , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 547 916                 Tutkintojärjestelmän kehittämisen johdosta
4449: , 1971        ,           . . . . . . . . mk 357 571   arvioidaan   momentille      kertyvän  lisäystä
4450:                                                        1000 000 mk.
4451: 
4452:    26. Eläinlääketieteellisen korkeakoulun tu-         V. 1973 ( II lisämenoarvio-
4453: lot                                                           esitys) .......... . mk 1000 000
4454:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä             " 1973 ( tuloarvio) ....... . mk 1000 000
4455: 150 000 mk, josta 75 000 mk Helsingin kau-             " 1972 ( tilinpäätös)         mk 1364 735
4456: pungin osuutena päivystyksen järjestämisestä           " 1971                        mk 1088 757
4457: korkeakoulun pieneläinklinikalle ja 75 000 mk                          "
4458: tästä aiheutuvina potilasmaksutuloina. Näillä
4459: tuloilla katetaan osa momentille 29.26.01 mer-            75. Ammattikasvatushallituksen metsien tu-
4460: kityistä menoista.                                     lot
4461:                                                           Momentille arvioidaan kertyvän 150 000 mk
4462: V. 197 3 (II lisämenoarvio-                            lähinnä puunmyyntituloina valtion metsäoppi-
4463:        esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 150 000    laitosten havaintometsistä.
4464: , 1973 ( tuloarvio) . . . . . . . . . mk 400 000
4465: , 1972 ( tilinpäätös) . . . . . . . . mk 341 940       V. 1973 (II lisämenoarvio-
4466: , 1971        ,          . . . . . . . . mk 300 908            esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 150 000
4467: 
4468:    27. Teknillisen korkeakoulun tulot                     99. Opetusministeriön hallinnonalan muut
4469:    2. Tulot maksullisista tehtävistä. Korkea-          tulot
4470: koulun uusien laboratorioiden ja laitosten suo-           Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
4471: rittamista tehtävistä sekä koneiden ja laitteiden      1 336 800 mk, josta 365 200 mk Etelä-Hämeen
4472: vuokraamisesta arvioidaan alamomentille kerty-         keskusammattikoulun luovuttamisesta kuntain-
4473:                                             Osasto 12                                                5
4474: 
4475: liitolle ja 971 600 mk Kotkan teknillisen oppi-     V. 1973 (II lisämenoarvio-
4476: laitoksen ja Kotkan merenkulkuoppilaitoksen                 esitys) .......... . mk 1 336 800
4477: entisten huonetilojen ·luovuttamisesta Kotkan       , 1973 ( tuloarvio) ....... . mk 5 000000
4478: kaupungille tehtyjen sopimusten mukaisina en-       , 1972 ( tilinpäätös)         mk 7 345 042
4479: simmäisinä maksuerinä.                              " 1971        "               mk 7 021296
4480: 
4481: 
4482:                         30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala
4483: 
4484:    19. Vesihallinnon tulot                          katetaan momentille 30.19.25 merkitty lisäys.
4485:    3. Korvaukset tilaustöistä. Alamomentille        Alamomentin loppusumma on 170 000 mk.
4486: arvioidaan kertyvän vesihallinnon yksityisille
4487: henkilöille, yhteisöille tai yhtymille näiden ti-   V. 1973 (II lisämenoarvio-
4488: lauksesta suorittamien tutkimusten, selvitysten             esitys) .......... . mk 100000
4489: ja muihin niihin verrattavien tehtävien kor-        , 197 3 ( tuloarvio) ....... . mk 570 000
4490: vauksena lisäystä 100 000 mk. Näillä tuloilla       , 1972 (tilinpäätös)           mk 1267 403
4491:                                                     " 1971        "                mk 804157
4492: 
4493: 
4494:                             31. Liikenneministeriön hallinnonala
4495: 
4496:   25. Saimaan kanavan tulot                           50. Ilmatieteen laitoksen tulot
4497:  Viitaten momentin 31.25.14 perusteluun mo-           Viitaten momentin 31.50.27 perusteluun mo-
4498: mentille arvioidaan kertyvän lisäystä 135 000       mentille merkitään lisäystä 40 000 mk.
4499: mk.                                                 V. 1973 ( II lisämenoarvio-
4500: V. 1973 (II lisämenoarvio-                                  esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 40 000
4501:         esitys) ............. mk 135 000            , 1973 ( tuloarvio) . . . . . . . . . mk 400 000
4502: , 1973 ( tuloarvio) . . . . . . . . . mk 500 000    , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 24 3 226
4503: , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 567 777      " 1971       "           ........ mk 270 392
4504:  " 1971       "       ........ mk 341 419
4505: 
4506: 
4507: 
4508:                         32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala
4509: 
4510:    42. Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen        V. 1973 (II lisämenoarvio-
4511: tulot                                                       esitys) .......... . mk 2 000 000
4512:    1. Tulot ulkopuolisille suoritettavista tutki-   , 1973 (tuloarvio) ....... . mk 9 223 000
4513: mustehtävistä. Alamomentille arvioidaan toi-        , 1972 ( tilinpäätös)        mk 8 943 059
4514: minnan vilkastumisen johdosta kertyvän lisäys-      " 1971        "              mk 7 013 849
4515: tä 2 000 000 mk. Alamomentin loppusumma
4516: on 11 000 000 mk.
4517: 
4518: 
4519:                          33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala
4520: 
4521:    99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnon-   V. 1973 ( II lisämenoarvio-
4522: alan muut tulot                                             esitys) ......... . mk 38 000 000
4523:    Momentille merkitään lisäystä 38 000 000         " 1973 ( tuloarvio )        mk 1 800 000
4524: mk. Lisäys johtuu valtion sairausvakuutuslaista     " 1972 (tilinpäätös)        mk 25 743 435
4525: johtuneista menoista vuonna 1971 suorittaman        " 1971                      mk 1873 211
4526: osuuden palauttamisesta.                                           "
4527: 6                                      Osastot 12 ja 14
4528: 
4529:                                    39. Muut sekalaiset tulot
4530: 
4531:    09. Muut sekalaiset tulot                      män johdosta momentille merkitään vuoden
4532:    Valtion ja Oulun kaupungin välillä tehdyn      1973 osuutena lisäystä 450 000 mk.
4533: sopimuksen mukaan Oulun kaupunki on osta-
4534: nut, kun valtionapu on huomioitu kauppahin-       V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
4535: nan vähennyksenä, Oulun entisen lääninsairaa-              esitys) ......... . mk    450 000
4536: lan rakennukset ja irtaimiston 4 500 000 mar-     , 1973 (tuloarvio) ...... . mk 12 200 000
4537: kan hinnasta. Sopimuksen mukaan kauppahinta       , 1972 (tilinpäätös)         mk 21012 255
4538: on maksettava kymmenen vuoden aikana. Tä-         " 1971                       mk 11 005 560
4539:                                                                   "
4540: 
4541: 
4542: 
4543: 
4544:                                           Osasto 14
4545:                               VALTION LIIKEYRITYKSET
4546:                                    04. Posti- ja lennätinlaitos
4547: 
4548:   01. Postitoimen liikennetulot                     06. Autoliikenteen tulot
4549:   Postimaksumerkkitulojen arvioitua suurem-         Autoliikennetulojen arvioitua suuremman
4550: man kasvun johdosta momentille merkitään li-      kasvun johdosta merkitään momentille lisäystä
4551: säystä 5 000 000 mk.                              2 000 000 mk.
4552: V. 1973 (II lisämenoarvio-
4553:         esitys) ........ . mk    5 000 000        V. 1973 (II lisämenoarvio-
4554: , 1973 ( tuloarvio) ..... . mk 304 000 000                esitys) ......... . mk 2000 000
4555: , 1972 (tilinpäätös)        mk 263 622 392        , 1973 ( tuloarvio)         mk 21000 000
4556:                             mk 244 748 776        , 1972 ( tilinpäätös )      mk 21727 962
4557: " 1971
4558:                "                                  , 1971
4559:                                                                   "
4560:                                                                               mk 18 972 712
4561:     03. Muilta postitoimen palveluksista saata-
4562: vat korvaukset                                       Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on
4563:   Momentille merkitään lisäystä 3 000 000 mk      posti- ja lennätinlaitoksen käyttötalouden ra-
4564: Postipankin tehtävien hoitamisesta saatavien      hoituskate merkitty 86 328 500 markaksi. ·Kun
4565: korvausten lisääntymisen vuoksi.                  posti- ja lennätinlaitoksen käyttötuloihin mer-
4566: V. 1973 (II lisämenoarvio-                        kitään lisäystä 15 000 000 mk ja kun käyttö-
4567:         esitys) ......... . mk 3 000 000          menoihin pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan
4568: , 197 3 ( tuloarvio)        mk 20 200 000         lisäystä 23 853 675 mk, vähenee posti- ja len-
4569: , 1972 (tilinpäätös) ..... mk 23 355 423          nätinlaitoksen    käyttötalouden    rahoituskate
4570:                             mk 17 729 561         8 853 675 markalla ja on 77 474 825 mk.
4571: " 1971        "
4572:   04. T eletoimen liikennetulot                   V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
4573:   Paikallispuhelinliikenteen arvioitua suurem-            esitys) ......... . mk 77 474 825
4574: man kasvun johdosta momentille merkitään li-       , 1973 (tuloarvio)         mk 86 328 500
4575: säystä 5 000 000 mk.                               , 1972 (tilinpäätös)       mk 33 036 719
4576:                                                    " 1971                     mk 32 853 469
4577: V. 1973 (II lisämenoarvio-                                        "
4578:         esitys) ........ . mk    5000 000
4579: , 1973 ( tuloarvio) .... .. mk 482 600 000
4580: , 1972 ( tilinpäätös)       mk 402 304 626
4581: " 1971        "             mk 356 552 494
4582:                                             Osasto 14                                                7
4583: 
4584:                                    30. Valtion hankintakeskus
4585: 
4586:    01. Hankintakeskuksen käyttötulot               mk, joten hankintakeskuksen käyttötalouden
4587:    Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on         rahoituskate jää entiselleen ja on 118 200 mk.
4588: hankintakeskuksen käyttötalouden rahoituskat-
4589: teeksi merkitty 118 200 mk. Kun hankinta-          V. 1973 ( II lisämenoarvio-
4590: keskuksen käyttömenoihin pääluokan 32 koh-                 esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 118 200
4591: dalla ehdotetaan lisäystä 269 000 mk, merki-       , 1973 ( tuloarvio) ......... mk 118 200
4592: tään käyttötuloihin vastaavasti lisäystä 269 000   , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 706 365
4593:                                                    , 1971         ,          . . . .. . .. mk 381179
4594: 
4595: 
4596:                                   45. Metsähallituksen metsät
4597: 
4598:   02. Puutavaran hankintatulot                     metsähallituksen metsien käyttötuloihin merki-
4599:   Momentille merkitään puutavaran hinnan-          tään lisäystä 4 500 000 mk ja kun käyttömenoi-
4600: nousun johdosta lisäystä 4 500 000 mk.             hin pääluokan 30 kohdalla ehdotetaan lisäystä
4601:                                                    3 500 000 mk, lisääntyy metsähallituksen met-
4602: V. 1973 (II lisämenoarvio-                         sien käyttötalouden rahoituskate 1 000 000
4603:         esitys) ......... . mk   4 500 000         markalla ja on 3 123 327 mk.
4604: , 1973 ( tuloarvio)         mk 176 000 000
4605: , 1972 (tilinpäätös)        mk 179 383 460         V. 1973 (II lisämenoarvio-
4606: " 1971        "             mk 172 431566                  esitys) ........... . mk 3 123 327
4607:                                                    , 1973 ( tuloarvio) . . .... . mk 2123 327
4608:   Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on          , 1972 (tilinpäätös)           mk 3 631520
4609: metsähallituksen metsien käyttötalouden ra-        " 1971                         mk 8 722 050
4610: hoituskatteeksi merkitty 2 123 327 mk. Kun                         "
4611: 
4612: 
4613:           60. Tulot liikeyritysten hallinnassa olevan valtion omaisuuden myynnistä
4614: 
4615:   01. Sekalaiset myyntitulot                       V. 1973 (II lisämenoarvio-
4616:   Valtion polttoainekeskuksen organisaatio-                esitys) .......... . mk 900 000
4617: muutosten johdosta tarpeettomiksi käyneiden        , 1973 (tuloarvio) ....... . mk 800 000
4618: rakennusten, maa-alueiden ja asunto-osakkeiden     , 1972 (tilinpäätös)         mk 253 078
4619: myynnistä arvioidaan kertyvän momentille li-       " 1971        "              mk 2145 390
4620: säystä 900 000 mk.
4621: 8                                       Pääluokat 22 ja 23
4622: 
4623:                                            MENOT
4624:                                           Pääluokka 22
4625:                                           EDUSKUNTA
4626:                                    99. Eduskunnan muut menot
4627:   21. Käyttövarat eduskuntaryhmille ryhmä-           V. 197 3 (II lisämenoarvioesitys) mk 300 000
4628: kanslioita varten.                                   , 1973 (menoarvio) ........ mk 384 000
4629:   Momentille ehdotetaan toiminnan tehostami-          , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 3 30 000
4630: seksi lisäystä 300 000 mk.                            , 1971        ,       .. .. .. .. mk 240 000
4631: 
4632: 
4633:                                           Pääluokka 23
4634:                                      VALTIONEUVOSTO
4635:                                     02. Valtioneuvoston kanslia
4636:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                 varten, suunnittelijan palkkaamiseksi kehitys-
4637:    Momentille ehdotetaan lisäystä 240 744 mk         aluelainsäädännön ja aluepoliittisen ohjelman
4638: seuraavasti:                                         valmistelutyöhön, kahden tutkijan palkkaami-
4639:    1. Perus- ja sopimuspalkat. Erityisesti alue-     seksi ruuhka-alueita koskevien toimenpidevaih-
4640: politiikan suunnittelutehtäviä varten ehdotetaan     toehtojen suunnitteluun sekä aluepoliittisten
4641: perustettavaksi 1. 6. 1973 lukien sopimuspaik-       toimenpiteiden vaikutusten ja alueellisen kehit-
4642: kainen apulaisosastopäällikön virka ( S 16 ) .       tyneisyyden seurantaan sekä arkistonhoitajan ja
4643: Alamomentin loppusumma lisääntyy 29 655 mk           toimistosihteerin palkkaamiseen 1. 6. 1973 lu-
4644: ja on 1 338 129 mk.                                  kien.
4645:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja          Alamomentin loppusumma lisääntyy 211 089
4646: työsuhdepalkat.                                      mk ja on 1 255 671 mk.
4647:    a) Vaitioneuvoston kansliapäälliköiden yh-        V. 1973 (II lisämenoarvio-
4648: teistoiminnan tehostamiseksi ehdotetaan kans-                  esitys) . .. . .. .. . .. .. mk 240 744
4649: liapäälliköiden kokouksissa esiintulevien asioi-      , 1973 (menoarvio)                   mk 3 130 900
4650: den valmistelua varten valtioneuvoston kanslian       , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . mk 1 942 409
4651: yleiseen osastoon otettavan tilapäisen erikois-       , 1971         ,          .. . .. . mk 1 255 387
4652: tutkijan palkkausta varten 1. 6. 1973 lukien
4653: alamomentille lisäystä 26 132 mk.                        22. Tutkimus- ja kehittämistoimittta
4654:    b) Kun tulopoliittisen sovittelun henkilö-            Lähinnä kehitysaluepolitiikkaan liittyvien sel-
4655: kunnan palkkaukset oli tarpeen maksaa vielä          vitysten ja tutkimusten suorittamiseksi momen-
4656: 1. 4. 1973 jälkeenkin tästä luvusta, ehdotetaan      tille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk.
4657: tilapäisten toimihenkilöiden palkkioihin lisäystä
4658: 23 757 mk. Vastaava säästö jää momentille            V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 100 000
4659: 23.05.01.                                             , 1973 (menoarvio) ........ mk 300 000
4660:    c) Alamomentille ehdotetaan työsuhdepalk-
4661: koihin lisäystä 31 200 mk 1. 6. 1973 lukien             29. Muut kulutusmenot
4662: tiedotussihteerin, toimistosihteerin ja konekir-        2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
4663: joittajan paikkaamista varten.                       taan lisäystä 100 000 mk uuden henkilökun-
4664:    d) Valtioneuvoston kanslian suunnittelu-          nan lisätilojen vuokraamiseen ja muihin me-
4665: osaston toiminnan laajentamiseksi ehdotetaan         noihin. Alamomentin loppusumma on 613 500
4666: työsuhdepalkkoihin lisäystä 130 000 mk kah-          mk.
4667: den suunnittelusihteerin palkkaamiseen ympä-         V. 197.3 (II lisämenoarvio-
4668: ristönhoitopolitiikkaa ja muuta yhteiskuntapoli-               esitys) ............. mk 100 000
4669: tiikkaa koskevan suunnittelun yhteensovitta-          , 197.3 (menoarvio) ........ mk 514 500
4670: mista sekä alueellisia väestö- ja työpaikkatavoit-    , 1972 (tilinpäätös) ........ mk .366 415
4671: teita koskevien alustavien laskelmien laadintaa       " 1971         "       ........ mk .320 816
4672:                                        Pääluokat 23 ja 24                                         9
4673: 
4674:                 25. Vaitioneuvoston linna ja eräät edustus· ja virkahuoneistot
4675:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)               lisähenkilökunnan toimitilojen kaluston ja kont-
4676:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja     torikoneiden hankkimista varten.
4677: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-       V. 1973 (II !l.isämenoa.rvioesity;s) mk 15 000
4678: säystä 60 000 mk valtioneuvoston kanslian           , 1973 (menoarvio) ......... mk 30 000
4679: edustushuoneistojen käytön uudelleenjärjestelyn     , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . . mk 58 000
4680: edellyttämän työsopimussuhteisen henkilökun-        , 1971        ,        ......... mk 20 000
4681: nan palkkaamiseksi. Alamomentin loppusumma
4682: on 360 650 mk.                                        71. Lisälaitteiden hankkiminen valtioneu-
4683: V. 197 3 ( II lisämenoarvioesi tys ) mk 60 000     voston puhelinvaihteeseen (siirtomääräraha)
4684:  , 1973 (menoarvio) ........ mk 434 300               Ministeriöille vuokrattujen pienten puhelin-
4685:  , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 420473           vaihteiden liittämiseksi valtioneuvoston uuteen
4686:  , 1971         ,       ........ mk 381 935        puhelinvaihteeseen tarvittavien laitteiden han-
4687:                                                    kintaa varten momentille ehdotetaan myönnet-
4688:   70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)       täväksi 45 000 mk.
4689:   Momen:tille ehdotetaaill lisäy,stä 15 000 mk     V. 197 3 ( II lisämenoarvioesitys) mk 4.5 000
4690: 
4691: 
4692:                                99. Vaitioneuvoston muut menot
4693: 
4694:    09. Neuvottelukunnat                              24. Presidentti Kyösti Kallion syntymän
4695:    1. Kehitysalueiden neuvottelukunta. Kehi-       100-vuotismuz'sto ( kertameno)
4696: tysalueiden neuvottelukunnan laajentuneen toi-       Presidentti Kyösti Kallion syntymän sata-
4697: minnan vuoksi alamomentille ehdotetaan li-         vuotisjuhlallisuuksien järjestelyistä aiheutuvia
4698: säystä 32 000 mk. Alamomentin loppusumma           menoja varten ehdotetaan momentille lisäystä
4699: on 87 400 mk.                                      5 000 mk.
4700: V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 32 000         V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 5 000
4701: , 1973 (menoarvio) ........ mk 196 400             , 1973 (menoarvio) ......... mk 25 000
4702: , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 963 59 3
4703: " 1971         "      ........ mk 761 491
4704: 
4705: 
4706: 
4707:                                          Pääluokka 24
4708:                    ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
4709: 
4710:                                     01. Ulkoasiainministeriö
4711: 
4712:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)               päisen henkilökunnan edelleen palkkaamiseksi
4713:    Momentille ehdotetaan lisäystä 249 955 mk       lisäystä 220 000 mk. Alamomentin loppusumma
4714: seuraavasti:                                       on 1 427 192 mk.
4715:    1. Perus- ja sopimuspalkat. Pohjoismaisten         4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille
4716: asioiden koordinoimista varten ehdotetaan          ehdotetaan lisäystä lomaltapaluurahana 300 mk.
4717: 1. 6. 1973 lukien perustettavaksi sopimus-         Alamomentin loppusumma on 457 035 mk.
4718: paikkainen neuvottelevan virkamiehen virka         V. 197 3 (II lisämenoarvio-
4719: (S 16). Alamomentin loppusumma lisääntyy                    esitys) .......... . mk 249 9.55
4720: 29 655 mk ja on 5 724 616 mk.                      " 1973 ( menoarvio)           mk 9158 000
4721:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja     " 1972 (tilinpäätös)          mk 9 341 097
4722: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan tila-     " 1971         ,              mk 7 620 794
4723: 2 9339/73
4724: 10                                       Pääluokka 24
4725: 
4726:   70. Kaluston hankkiminen ( siirtomäärä-         V. 1973 ( II lisämenoarvioesitys) mk 150 000
4727: raha)                                             " 1973 ( menoarvio) ....... . mk 400 000
4728:   Momentille ehdotetaan teknillisten turvalli-    " 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 300 000
4729: suuslaitteiden hankkimista varten lisäystä        " 1971                            mk 220 000
4730: 150 000 mk.                                                     "
4731: 
4732:                                         10. Edustustot
4733:   29. i"vfuut kulutusmenot                        V. 1973 (II lisämenoarvio-
4734:   Uusien suurlähetystöjen menoja varten ja               esitys) .......... . mk 250 000
4735: valuutta-arvojen muutoksista aiheutuvien edus-    , 1973 (menoarvio)          mk 1400 000
4736: tustojen muiden menojen nousun johdosta           , 1972 (tilinpäätös)        mk 1100 000
4737: ehdotetaan momentille lisäystä 180 000 mk.        " 1971                      mk 1199 962
4738:                                                                 "
4739: V. 197 3 ( II lisämenoarvio-                         88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkimi-
4740:         esitys) .......... . mk 180 000           nen (siirtomääräraha)
4741: , 197 3 ( menoarvio)         mk 4 320 000            Momentille ehdotetaan Rooman suurlähetti-
4742: , 1972 (tilinpäätös)         mk 3 889 999         lään virka-asuntokiinteistön ostoa varten lisä-
4743: " 1971                       mk 3 967 447         ystä 4 000 000 mk.
4744:               "
4745:   70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)      V. 1973 (II lisämenoarvio-
4746:   Momentin määräraha ehdotetaan muutetta-                 esitys) .......... . mk 4 000 000
4747: vaksi siirtomäärärahaksi.                         , 197 3 ( menoarvio)         mk 4 300 000
4748:   Uusien suurlähetystöjen kalustohankintoja       , 1972 (tilinpäätös)         mk 3 500 000
4749: varten momentille ehdotetaan lisäystä 250 000     " 1971                       mk 2 500 000
4750: mk.                                                             "
4751: 
4752:                                20. Kansainvälinen kehitysyhteistyö
4753:   66. Kansainvälisten järjestöjen kautta tapah-   V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
4754: tuva kehitysapu (siirtomääräraha)                         esitys) ......... . mk      575 000
4755:                                                   , 197 3 ( I J:i:sämenoorvio-
4756:   Momentille ehdotetaan lisäystä 57 5 000 mk              resitys) .......... . mk 2 000 000
4757: seuraavasti:                                      , 197 3 ( menoarvio)          mk 55 747 000
4758:                                                   , 1972 (tilinpäätös)          mk 64 988 000
4759:    1. YK: n kehitysohjelma (UNDP). Alamo-         , 1971                        mk 46 476 152
4760: mentille ehdotetaan lisäystä 260 000 mk käy-                    "
4761: tettäväksi YK:n kehitysohjelman Suomen ra-           68. Kehitysluotot ( arviomääräraha)
4762: hoitusosuuden lisäämiseen. Alamomentin lop-          Kuuhaile ja Sambialle vuoden 1972 kehitys-
4763: pusumma on 14 960 000 mk.                         luottovaltuuksien nojalla tarkoitetut luotot
4764:                                                   jäivät neuvotteluJen viivästymi:sen vuoksi
4765:   7. Alueelliset kehityspankit. Aasian kehitys-   mainittuna vuonna myöntämättä, joten val-
4766: pankin perussäännön mukaan jäsenmaat ovat         tuuksista jäi käyttämättä 18 000 000 mk.
4767: velvollisia vastaamaan pankin hallussaan pitii-   Koska näitä kehitysluottoja ei ole otettu huo-
4768: mien valuuttojensa arvonsäilyttämisestä, kun      mioon tämän vuoden valtuuksien tarvetta las-
4769: näitä ei ole nostettu tai vaihdettu muihin va-    kettaessa, momentin perusteluja ehdotetaan
4770: luuttoihin. Alamomentille ehdotetaan Suomelle     muutettavaksi siten, että uusien kehitysluotto-
4771: mainituista syistä valuuttakurssien muutosten     sopimusten tekemisvaltuutta vuoden 1973 ai-
4772: seurauksena syntyneiden velvoitteiden täyttämi-   kana     korotetaan     18 000 000     markalla
4773: seksi lisäystä 315 000 mk. Alamomentin loppu-     68 000 000 markkaan. Momentin loppusumma
4774: summa on 5 215 000 mk.                            ei tämän johdosta muutu.                    ·
4775:                                                   V. 1973 (menoarvio)            mk 33 000 000
4776:                                                   , 1972 (tilinpäätös)           mk 6 000000
4777:                                                    " 1971      "                 mk 5 000 000
4778:                                             Pääluokat 24 ja 25                                             11
4779: 
4780:                         99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
4781:    25. Eräiden kansainvälisten kokousten jär-               Momentille ehdotetaan lisäystä 620 000 mk,
4782: jestelyt ( siirtomäärär~ha)                              josta 500 000 mk Neuvostoliiton tieteen ja
4783:    Itämeren ympäristönsuojelukonferenssia val-           tekniikan päivien järjestämiseksi Suomessa
4784: mistelevien asiantuntijakokousten järjestelyistä         sekä 120 000 mk avustuksena Euroopan
4785: aiheutuvia menoja varten ehdotetaan momen-               naisjärjestöjen konferenssin järjestämiseksi Hel-
4786: tille myönnettäväksi 250 000 mk.                         singissä.
4787: V. 197 3 (II lisämenoarvio-                              V. 197 3 (II lisämenoarvio-
4788:          esitys) . . . . . . . . . . . mk 250 000               esitys) .......... . mk 620 000
4789: , 1973 (I Jisämenoarvio-                                 , 1973 (menoarvio)          mk 875 000
4790:          es1tyls) . . . . . . . . . . . . mk 4 000 000   , 1972 (tilinpäätös)        mk 1599 400
4791: , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . mk 2 500 000            " 1971                      mk 499 391
4792: , 1971          ,             ...... mk 2 930 000                        "
4793:    26. Eräät jäsenmaksut ja maksuosuudet                    66. Islannin katastrofiapu
4794:    Momentille ehdotetaan lisäystä 871 000 mk,               Pohjoismaiden neuvosto on suosittanut
4795: josta 615 000 mk Suomen vuoden 1973 avus-                Islannissa   tapahtuneen     luonnonkatastrofin
4796: tuksen suorittamiseksi YK:n ympäristönsuojelu-           seurausten lievittämiseksi muiden pohjois-
4797: rahastolle ja 256 000 mk Suomen vuoden 1973              maiden antamien avustusten yhteismäärää
4798: maksuosuuden suorittamiseksi Pohjoismaiden               nostettavaksi 100 milj. Tanskan kruunuun,
4799: ministerineuvoston sihteeristölle.                       mihin suositukseen pohjoismaiden hallitukset
4800:                                                          ovat yhtyneet. Suomen osuus olisi käytetyn
4801: V. 1973 (II lisämenoarvio-                               jakoperusteen mukaan 20 prosenttia eli
4802:         esitys) .......... . mk 871000                   12 500 000 mk. Momentille ehdotetaan myön-
4803: , 197 3 ( menoarvio)         mk 5 200 000                nettäväksi 9 500 000 mk.
4804: , 1972 (tilinpäätös)         mk 4 930 305
4805:                              mk 4 434 216                V. 1973 (II lisämenoarvio-
4806: " 1971
4807:                  "                                               esitys) . . . . . . . . . . . mk 9 500 000
4808:    27. Kansainväliseen yhteistyöhön Suomessa             , 1973 ( I lisämenoawio-
4809: liittyvät menot                                                  esiJtys) . . . . . . • . . . . . mk 3 000 000
4810: 
4811: 
4812: 
4813: 
4814:                                     Pääluokka 25
4815:                          OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
4816:                                            01. Oikeusministeriö
4817:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                      tetaan palkattavaksi 1. 7. 1973 lukien tilapäi-
4818:    Momentille ehdotetaan lisäystä 59 516 mk              nen ylitarkastaja ja esittelijä. Alamomentin lop-
4819: seuraavasti:                                             pusumma lisääntyy 35 600 mk ja on 1 938 741
4820:    1. Perus- ja sopimuspalkat. Tuomioistuinlai-          mk.
4821: toksen uudistamiseen liittyvien tehtävien hoi-              4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille
4822: tamista varten oikeushallinto-osastoon ehdote-           ehdotetaan. lisäystä lomaltapaluurahana 240
4823: taan perustettavaksi 1. 7. 1973 lukien sopimus-          mk. Alamomentin loppusumma on 136 170
4824: paikkainen ylitarkastajan virka ( S 15). Ala-            mk.
4825: momentin loppusumma lisääntyy 23 676 mk
4826: ja on 1 779 685 mk.                                      V. 1973 ( II lisämenoarvio-
4827:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja                   esitys) .......... . mk    59 516
4828: työsuhdepalkat. Rangaistusten täytäntöönpano-            , 1973 ( menoarvio)          mk 5 775 200
4829: järjestelmän uudistamiseen liittyvien tehtävien          , 1972 (tilinpäätös)         mk 4 785 467
4830: hoitamista varten vankeinhoito-osastoon ehdo-            " 1971         "             mk 4 066 100
4831: 12                                       Pääluokka 25
4832: 
4833:    29. Muut kulutusmenot                             70. Kaluston hankkiminen
4834:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-        Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk
4835: taan rakennusten käyttömenoihin huonetilojen      kaluston ja konttorikoneiden hankkimiseen
4836: vuokria varten lisäystä .34 000 mk. Alamomen-     ensisijassa uusiin virastotiloihin muuttavia mi-
4837: tin loppusumma on 1 020 600 mk.                   nisteriön osastoja ja toimistoja varten.
4838: V. 197.3 (II lisämenoarvio-                       V. 197.3 (II lisämenoarvioesitys) mk 50 000
4839:          esitys) ........... . mk     .34 000      , 197.3 ( menoarvio ) . . . . . . . . mk 50 000
4840: , 197.3 ( menoarvio) . . . . . .. mk 989 100       , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 65 000
4841: , 1972 (tilinpäätös) ...... . mk 1 0.35 441        , 1971       ,        ........ mk .35 000
4842: , 1971         ,                  mk 820 9.36
4843: 
4844: 
4845: 
4846:                                   11. Korkein hallinto-oikeus
4847: 
4848:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                 29. Muut kulutusmenot
4849:    .3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja      2. Sekalaiset menot. Alamomentille el.Jdote-
4850: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan työ-     taan lisäystä muihin menoihin 20 000 mk lä-
4851: suhdepalkkoihin lisäystä 24 000 mk atk-asian-     hinnä muuttokustannusten ja valojäljentämises-
4852: tuntijan palkkaamiseksi 1. 7. 197.3 lukien en-    tä aiheutuneiden kustannusten kohoamisesta
4853: nakkopäätösrekisteritoiminnan jatkamista var-     johtuen. Alamomentin loppusumma on .3.31 000
4854: ten. Alamometin loppusumma on 525 442 mk.         mk.
4855: V. 197.3 ( II lisämenoarvio-                      V. 197.3 (II lisämenoarvioesitys) mk 20 000
4856:          esitys) ........... mk       24 000         197.3 ( menoarvio) . ....... mk .31.3 000
4857:    197.3 ( menoarvio)          mk 4 071700        " 1972 (tilinpäätös) ........ mk 268 200
4858: ," 1972 (tilinpäätös) ....... mk .3 449 .39.3     " 1971                 . ....... mk 66 294
4859:    1971                ....... mk .3 281 .313      "              "
4860: "              "
4861: 
4862: 
4863:                                    .30. Kihlakunnanoikeudet
4864: 
4865:    70. Kalustott hankkiminen                      V. 197.3 (II lisämenoarvioesitys) mk 100 000
4866:   Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk       , 197.3 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 200 000
4867: kassakaappien hankkimiseksi 65:lle tuomiokun-     , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 249 97 4
4868: nalle.                                            , 1971          ,      ........ mk 190 000
4869: 
4870: 
4871: 
4872:                                      50. Vankeinhoitolaitos
4873:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset
4874:    .3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja   ( siirtomääräraha)
4875: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan työ-        2. U'Jdet työt. Alamomentille · ehdotetaan
4876: suhdepalkkoihin lisäystä 1.3 000 mk työnjoh-      tulipalossa ja myrskyssä tuhoutuneiden raken-
4877: tajan palkkaamiseksi Sukevan keskusvankilaan.     nusten jälleenrakentamiseksi lisäystä 450 000
4878: Alamomentin loppusumma on 1584 15.3 mk.           mk.
4879: V. 197.3 (II lisämenoarvio-
4880:          esitys) ......... . mk       1.3 000
4881: , 197.3 ( menoarvio)         mk 47177 000
4882: , 1972 (tilinpäätös)         mk 4.3 .398 270
4883: " 1971         ,             mk .38 89.3 639
4884:                                       Pääluokat 25 ja 26                                           13
4885: 
4886:                                       Käyttösuunnitelma:
4887:                                                                        Kustannusarvio
4888:                                                     Pinta-ala m2                  mk/m2     Ehdotetaan
4889:                                                    (tilavuus ml)     mk          (mk/ml)       mk
4890: 7. Konnunsuon keskusvankilan henkilökunnan
4891:    asunnot ........................•...               280          300 000       1064       300 000
4892:                                                     (1100)                        (273)
4893: 8. Konnunsuon keskusvankilan varastoraken-
4894:    nus                                                  480        150 000         313      150 000
4895:                                                      ( 1 920)                      (78)
4896: 
4897: 
4898:                            Alamomentin loppusumma on 2 560 000 mk.
4899:                          V. 1973 ( II lisämenoarvio-
4900:                                  esitys) ............ mk 450 000
4901:                          , 1973 (menoarvio)             mk 2 926 000
4902:                          , 1972 (tilinpäätös)           mk 2 384 800
4903:                          , 1971        ,         ...... mk 1 478 000
4904: 
4905: 
4906: 
4907:                         99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot
4908: 
4909:    21. Vaaleista aiheutuvat menot ( arviomää-     korvauksen suorittamiseksi lainopillisesta ja
4910: räraha)                                           mahdollisesta muusta siihen välittömästi liitty-
4911:    Momentin käyttöperusteluja ehdotetaan muu-     västä asiantuntija-avusta Jumiskon voimalaitok-
4912: tettavaksi siten, että määrärahaa voidaan käyt-   sen rakentamisen johdosta kärsimään joutu-
4913: tää vaaleista yleensä aiheutuviin menoihin.       neille yksityisille maa- ja vesialueiden omis-
4914: Momentin loppusumma ei tämän johdosta             tajille ja muille hankkeesta vahinkoa kärsiville.
4915: muutu.
4916:                                                   V. 1973 ( II lisämenoarvio-
4917: V. 1973 (menoarvio)              mk 400 000               esitys) ............. . mk 20 000
4918:  , 1972 (tilinpäätös)            mk 1 010 916     , 1973 ( menoarvio ) ....... . mk 50 000
4919: ., 1971       ..                 mk 764 609       , 1972 (tilinpäätös) ..•..... mk 80 000
4920:                                                   " 1971       ,,         ........ . mk 42 000
4921:   50. Erinäiset avustukset
4922:   Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 mk
4923: 
4924: 
4925: 
4926: 
4927:                                         Pääluokka 26
4928:                    SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
4929: 
4930:                                     01. Sisäasiainministeriö
4931: 
4932:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)               nösten kanssa alamomentille ehdotetaan lisäy;s.tä
4933:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ;a    27 854 mk tilapäisen toimistoinsinöörin ja ti-
4934: työsuhdepalkat. Rakentamismääräysten ja -oh-      lapä1sen kanslistin paJ!kkruami:~i 1. 7. 197 3 Ju-
4935: jeiden valmistelemiseksi ja yhteensovitttami-     kilen sekä 18 140 mlk dähinnä rakennustetkni.JJl-
4936: seksi muiden Pohjoismaiden vastaavien sään-       iSen neuvotteluklllfl11an ityösuhtdSJena sihteerinä
4937: 14                                            Pääluokka 26
4938: 
4939: toimivan hookhlön p.ailkikaamista vatten . .Alamo-      henkilöstön palkkaamiseksi kolmeksi kuukau-
4940: metlltin !LoppU!summa ~isääntyy 45 994 mk ja on         deksi 1. 3. 197 3 lukien ympäristönsuojeluneu-
4941: 797 577 mk.                                             vostoon, 41 000 mk kahden päätoimisen sih-
4942:                                                         teerin palkkaamiseksi ympäristön'Suojeluneu-
4943: V. 197 3 ( II lisämenoarvio-                            vostoon sekä 6 000 mk eräiden ympäristön-
4944:          esitys)    ......... . mk    45 994            suojelun neuvottelukunnan keskeneräisten •teh-
4945: , 1973 (menoarvio)              mk 6 281 600            tävien loppuunsuorittamiseksi.
4946: , 1972 (.tilinpäätös)           mk 4 767 385
4947: , 1971         "                mk 3 895 044            V. 197.3 (II lisämenoarvio-
4948:                                                                  esitys . . . . . . . . . . . . . . mk 97 600
4949:    09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat ( ar-         , 197.3 (menoarvio) ........ mk 492.500
4950: viomääräraha)                                           , 1972 (tilinpäätös). . . . . . . . . mk 169 .364
4951:    Momentille ehdotetaan lisäystä 97 600 mk,            ,, 1971        ,            . . . . . . . . mk 132 994
4952: josta 50 600 mk nykyisen ympäristönsuojelun
4953: 
4954:                                           0.5. Lääninhallitukset
4955:     01. P alkkaukset ( arviomääräraha)                     29. Muut kulutusmenot
4956:     .3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja           2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdo-
4957: työsuhdepalkat. Mamometllti11e ehdotetaan itilla-       tetaan lisäystä .571 000 mk, josta 145 200 mk
4958: päiJsltOO toimihenikrlJlöiJden paHdci:oihin H:säys.tä   aiheutuu huonetilojen kasvusta johtovasta
4959: 292 000 mk, josta 262 000 mk aiheutuu                   vuokramenojen lisääntymisestä, 14.5 800 mk
4960: väliaikaisesti    tarvittavan    lisähenkilökunnan      virkamatkojen lisääntymisestä sekä 280 000
4961: paikkaamisesta lääninoikeuksiin ruuhkautunei-           mk Jähinnä teknisten laitteiden käytöstä joh-
4962: den verovalitusasioiden käsittelyä varten ja            tovien sekalaisten menojen kasvusta. Alamo-
4963: 30 000 mk lääninhallitusten huonetilojen kas-           menuin loppusumma on 4 484 000 mk.
4964: vusta johtuneesta siivoojien palkkojen lisään-
4965: tymisestä. Alamomentin loppusumma on                    V. 1973 (II lisämenoarvio-
4966: 2 573 079 mk.                                                   esitys)    ......... . mk .571000
4967:                                                         " 1973 ( menoarvio)            mk .3 953 000
4968: V. 197.3 (II lisämenoarvio-                             " 1972  (tilinpäätös)          mk 3 649 667
4969:          esitys) .......•.. mk     292 000              , 1971                         mk 1725 210
4970: , 1973 (menoarvio)           mk 33 724 800
4971: , 1972 (tilinpäätös) ..... . mk 29.564 263                70. Kaluston hankkiminen
4972: " 1971         ,             mk 25 502 145                Momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 mk
4973:                                                         henkilökunnan kasvun johdosta välttämättö-
4974:    09. Pysyvät neuvottelukunnat                         män kaluston ja konttorikoneiden hankkimista
4975:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1.5 000 mk            varten.
4976: iäänien järjes1ty~ ia ;turvallisuusa~siaiJD. neuvot-
4977: telukuntien menoja varten.                              V. 1973 (II lisämenoarvio-
4978:                                                                 esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 80 000
4979: V. 197.3 ( II lisämenoarvio-                            , 1973 (menoarvio) ........ mk 300 000
4980:          esitys) ........... . mk 1.5 000               , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 332 270
4981: " 1973 ( menoarvio) ....... . mk 290 000                " 1971        "           . . . . . . . . mk 188 925
4982: " 1972 (1tilinpäätös) ....... . mk 169 364
4983: , 1971                          mk 11.5 738
4984:                 "
4985:                                         06. Väestörekisterikeskus
4986:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                      V. 197.3 (II lisämenoarvio-
4987:    3. Työsuhdepalkat. Alamomentille ehdote-                     esitys) .......... . mk 330 000
4988: taan lisäystä 330 000 mk lisähenkilökun-                , 197 3 ( menoarvio)         mk 1561100
4989: nan palkkaamiseksi väestökirjalain ja -asetuk-          , 1972 (tilinpäätös)         mk 1316 422
4990: sen mukaisten tehtävien suorittamista varten.           " 1971        "              mk 1345 951
4991: Alamomentin loppusumma on 1 238134 mk.
4992:                                            Pääluokka 26                                               15
4993: 
4994:    27. Väestön keskusrekisteri                         29. Muut kulutusmenot
4995:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 426 000            2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdo-
4996: Jnk, jOSita 1 290 000 mk aiheutuu wLtion tie-       tetaan lisäystä 102 000 mk vuokramenojen li-
4997: tokonekeskukselle suoritettavien maksujen li-       sääntymisen johdosta. Alamomentin loppusum-
4998: sääntymisestä, 106 000 mk ulkopuolisen lä-          ma on 1393 500 mk.
4999: vistystyön määrän kasvusta sekä 30 000 mk
5000: lisääntyvistä arkistotarvikehankinnoista.           V. 1973 (II lisämenoarvio-
5001:                                                             esitys) .......... . mk 102 000
5002: V. 1973 (II lisämenoarvio-                          " 1973 ( menoarvio)          mk 1291800
5003:         esitys) .......... . mk 1426 000            " 1972 (tilinpäätös)         mk 979 653
5004: , 1973 (menoarvio)           mk 4 235 000           " 1971                       mk 839 549
5005: , 1972 (tilinpäätös)         mk 3 611081                            "
5006: " 1971        "              mk 2 751813
5007: 
5008: 
5009: 
5010: 
5011:                              07. Väestökirjanpidon paikallishallinto
5012: 
5013:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                V. 1973 (II lisämenoarvio-
5014:   Momentille ehdotetaan lisäystä 555 200 mk                 esitys) .......... . mk 555 200
5015: seuraavasti:                                        , 1973 ( menoarvio)          mk 4 882 600
5016:    3. Työsuhdepalkat. Alamomentille ehdote-         , 1972 (tilinpäätös)         mk 5 063 287
5017: taan lisäystä 376 000 mk tehtävien lisääntymi-      " 1971        "              mk 3 751710
5018: sen johdosta tarvittavan lisähenkilökunnan
5019: paikkaamista varten. Alamomentin loppusum-             29. Muut kulutusmenot
5020: .
5021: ma on 991 400 mk.                                     Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk,
5022:                                                     josta 50 000 mk aiheutuu toimistotilojen kas·
5023:   4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille         vusta johtuvista lisääntyvistä rakennusten käyt·
5024: ehdotetaan lisäystä 179 200 mk, josta 172 000       tömenoista sekä 50 000 mk muiden sekalais-
5025: mk aiheutuu henkikirjoituksen piirimiesten li-      ten menojen arvioitua suuremmasta kasvusta.
5026: sääntyneistä palkkioista ja 7 200 mk Varkau-
5027: den kaupungin paikallisten väestökirjojen pi-       V. 1973 (II lisämenoarvio-
5028: tämisen järjestelystä. Alamomentin loppusum-               esitys) ............. mk 100 000
5029: ma on 430 443 mk.                                   , 1973 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 866 000
5030:                                                     , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 726 652
5031:                                                     " 1971       "       .. .. .. .. mk 581 432
5032: 
5033: 
5034: 
5035: 
5036:                                 12. Asuntotuotannon edistäminen
5037: 
5038:    51. Kehitysalueiden eläkeläisten asunto-olojen   vissä olevia asuntolainojen myöntämisvaltuuk-
5039: parantamiseksi myönnettävä! avustukset {.siå.tto-   sia.
5040: määräraha)
5041:    Momentille ehdotetaan kehitysalueiden eläke-     V. 1973 (II lisämenoarvio-
5042: läisten asunto-olojen parantamiseksi valtioneu-             esitys) .......... mk 18 500 000
5043: voston päätettävien perusteiden mukaan myön-
5044: nettäviä avustuksia varten 18 500 000 mk                83. Asuntolainat ( arviomäärär:u1.a)
5045: käytettäväksi lähinnä kansaneläl:..keen tukiosaa        Viitaten momentin 26.12.51 perusteluun
5046: saavien kehitysalueilla asuvien eläkeläisten        ehdotetaan, että vuonna 197 3 käytettävissä
5047: asumistason kohottamiseen. Jäljempänä tämän         olevan asuntolainojen         myöntämisvaltuuden
5048: luvun momentilla 83 ehdotetaan samaan tarkoi-       pu11l1lcissa saataisiin myöntää vars1naiseSisa 'tullo-
5049: tukseen käytettäväksi vuonna 1973 käytettä-         j'a menoarvioSisa osoi:tetun 10 000 000 mruikan
5050: 16                                               Pääluokka 26
5051: 
5052: ilisäksi vielä 18 500 000 mk kehlt}11S<atlueiden elä-      V. 1973 (1 :lisämenoarvio-
5053: kelä~ten a.sU11Jt:O.Olojen pa:ra1111tamiseen. Momen-               es1tys) ......... . mk 80 000 000
5054: tin loppusumma ei .tämän jahdoota muutu.                   , 1973 ( menoarvio)         mk 900 000 000
5055:                                                            , 1972 (tilinpäätös)        mk 659 042 935
5056:                                                            " 1971        "             mk 490 982 905
5057: 
5058: 
5059: 
5060:                                               Poliisitoimi
5061: 
5062:                                               53. Paikallispoliisi
5063: 
5064:    0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha)                        29. Muut kulutusmenot
5065:    Momenti:11e ehdotetaan Jisäystä 1 120 420                 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
5066: mk seumava:stti:                                           taan lisäystä 680 000 mk, josta 380 000 mk
5067:     1. Peruspalkat. Yleisen järje&tyksen ja ltur-          aiheutuu vuokrattujen huonetilojen lisääntymi-
5068: Vlll!llisuuden par.antamiseksi sekä il.ii.lkeooewlvoo-     sestä sekä rakennusten muiden käyttömenojen
5069: nan .nehostami!Sie!ksi :a1a1Illomooillle ehdateitaOO [i-   kasvusta, 105 000 mk matkakustannusten nou-
5070: säy.stä 1 106 041 mk 5 komisarion ( A 23),                 susta ja 195 000 mk muiden sekalaisten meno-
5071: 5 1komisarion ( A 21 ) , 60 ylikon'Snaapelin ( A 17)       jen kasvusta. Alamomentin loppusumma on
5072: ja 60 vanhemma111 k0111:S1taapelin ( A 15) pems-           8 389 000 mk.
5073: palk!kaålsen .tcimoo pemstalillilse:ksi 1. 7. 197 3 lu-
5074: kien. Alarrnomentin 1loppusumma on 109 732 656             V. 1973 (II lisämenoarvio-
5075: mk.                                                               esitys) ........... . mk 680 000
5076:                                                            " 1973 ( menoarvio) ...... . mk 7 917 000
5077:   4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille
5078: ehdotetaan lisäystä lomaltapaluurahana 14 379              " 1972 (tilinpäätös)         mk 7 166 533
5079: mk. Alamomentin loppusumma on 32 586 818                   " 1971
5080:                                                                           "
5081:                                                                                         mk 6 384 952    .
5082: mk.
5083: V. 1973 ( II lisämenoarvio-
5084:         esitys) ........ . mk    1120 420
5085: " 1973 ( I Hs~menoarvio-
5086:         es~tys) ......... . mk   1537 440
5087: " 1973 ( menoarvio)         mk 184 552 300
5088: " 1972 (tilinpäätös)        mk 168 002 553
5089: " 1971                      mk 150 133 316
5090:                 "
5091: 
5092:                                             54. Keskusrikospoliisi
5093: 
5094:      01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                         29. Muut kulutusmenot
5095:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja                 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
5096: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-               taan lisäystä 100 000 mk, josta 20 000 mk
5097: säystä 24 000 mk työsopimussuhteisen henki-                aiheutuu rakennusten käyttömenojen kasvusta,
5098: lökunnan palkkaamiseksi lähinnä pohjoismaises-             26 000 mk matkakorvauksien lisääntymisestä
5099: ta yhteistyöstä aiheutuvien käännöstehtävien               sekä 54 000 mk muiden sekalaisten menojen
5100: suorittamista varten. Alamomentin loppusum-                kasvusta.    Alamomentin   loppusumma    on
5101: ma on 188 616 mk.                                          972 900 mk.
5102: V. 1973 (II lisämenoarvio-                                 V. 1973 ( II lisämenoarvio-
5103:         esitys) . .  . . . . . . . mk 24 000
5104:                          ...                                       esitys)  ............. mk 100 000
5105:    1973 ( menoarvio)
5106: " 1972 (tilinpäätös)
5107:                            ....... mk 5 500 000               1973 ( menoarvio)
5108:                                                            " 1972 (tilinpäätös)
5109:                                                                                  ........ mk 895 200
5110: " 1971
5111:                                        mk 5 117 120
5112:                                                            " 1971
5113:                                                                                  ........ mk 911069
5114:  "               "
5115:                                        mk 4 710142
5116:                                                            "              "
5117:                                                                                  ........ mk 951313
5118:                                              Pääluokka 26                                              17
5119: 
5120:                                            56. Suojelupoliisi
5121:    29. Muut kulutusmenot                              menoja, matkakorvauksia, puhelinmenoja seld
5122:    Momentille ehdotetaan lisäystä 105 000 mk          muita sekalaisil;l menoja varten. Alamomentin
5123: seuraavasti:                                          loppusumma on 226 600 mk.
5124:    1. Käyttövarat. Alamomentille ehdotetaan
5125: lisäystä 50 000 mk, joka aiheutuu ETYK:n              V. 1973 (II lisämenoarvio-
5126: valmistelevan kokouksen ja muiden kansain-                      esitys) ............. mk 105 000
5127: välisten kokousten turvallisuusjärjestelyistä.         ,   1973 (menoarvio) ........ mk 271600
5128: Alamomentin loppusumma on 150 000 mk.                  ,   1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 302 897
5129:                                                        ,   1971       ,       .. .. .. .. mk 270 303
5130:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
5131: taan lisäystä 55 000 mk rakennusten käyttö-
5132: 
5133: 
5134: 
5135:                                          58. Liikkuva poliisi
5136:   29. Muut kulutusmenot                               V. 1973 ( II lisämenoarvio-
5137:   Liikenteen valvonnan tehostamiseksi mo-                     esitys) ........... . mk 600 000
5138: mentille ehdotetaan lisäystä matkakorvauksi-           , 1973 (menoarvio)           mk 1131800
5139: na 600 000 mk.                                         , 1972 (tilinpäätös)         mk 1433 448
5140:                                                        " 1971       "               mk 1119 028
5141: 
5142: 
5143: 
5144:                                            60. Poliisiopisto
5145: 
5146:    01. Pqlkkaukset ( arviomääräraha)                     29. Muut kulutusmenot
5147:    4. Muut palkat ja palkkiot. Poliisimiesten            Eri,koiskurssien järjestämiseksi lähinn._ä ulos-
5148: peruskoulottamisen lisäämisen vuoksi tarpeel-         ottoapulaisiksi patkattavia henkilöitä varten
5149: listen kurssien järjestämistä varten myös polii-      momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk.
5150: siopiston ulkopuolella alamomentille ehdote-
5151: taan lisäystä 400 000 mk. Alamomentin loppu-          V. 1973 (II lisämenoarvio-
5152: summa on 560 275 mk.                                         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 50 000
5153:                                                       , 1973 (menoarvio) ........ mk 369 000
5154: V. 1973 (II lisämenoarvio-                            , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 704437
5155:        esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 400 000   " 1971       "           ........ mk 276 623
5156: , 1973 (menoarvio) ........ mk 847 200
5157: , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 823 374
5158: , 1971       ,           . . . . . . . . mk 700 104
5159: 
5160: 
5161: 
5162:                                        69. Muut poliisimenot
5163: 
5164:    09. Poliisin neuvottelukunnat                      V. 1973 (II lisämenoarvio-
5165:    Momentin nimike on muutettu.                               esitys) ........... . mk 200 000
5166:    Momentille ehdotetaan poliisilain muuttami-        , 197 3 ( menoarvio) ....... . mk  2 000
5167: sesta annetun lain (53/73) 7 a §:ssä tarkoitet-       , 1972 (tilinpäätös) ....... . mk
5168: tujen sisäasiainministeriön ja paikallispoliisin      " 1971                         mk
5169: avuksi asetettavien neuvottelukuntien menoja                         "
5170: varten lisäystä 200 000 mk.
5171: 3 9339/73
5172: 18                                         Pääluokka 26
5173: 
5174:    29. Muut kulutusmenot                            V. 1973 (II lisämenoarvio-
5175:    Momentille ehdotetaan lisäystä 260 000 mk,               esitys) . . . . . . . . . . . . mk 260 000
5176: josta 150 000 mk aiheutuu nimismiesten koko-        , 1973 ( menoarvio) ........ mk 286 500
5177: naispalkkaukseen siirtymisen aiheuttamasta pai-     , 1972 (tilinpäätös) ........ mk3.56036
5178: natusmenojen ja 110 000 mk poliisikoirien hoi-      , 1971        ,         ........ mk 384 037
5179: to- ja ruokintamenojen sekä muiden menojen
5180: noususta.
5181: 
5182: 
5183:                                      77. Valtion palo-opisto
5184:   74. Palo-opiston lisärakennus (siirtomäärä-       V. 1973 (II lisämenoarvio-
5185: raha)                                                       esitys) .......... . mk    32 000
5186:   Suunniteltujen töiden loppuunsaattamista          , 1972 (tilinpäätös)         mk 2 100 000
5187: varten momentille ehdotetaan myönnettäväksi         " 1971        "              mk 2 500 000
5188: 32 000 mk.
5189: 
5190: 
5191:                                         80. Väestönsuojelu
5192: 
5193:    74. Eräiden suojatilojen 1'akentaminen ( siir-   mk. Kun rakennustyötä varten on aikaisemmin
5194: tomääräraha)                                        myönnetty 1 947 000 mk, ehdotetaan alamo-
5195:    1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdo-       mentille lisäystä rakennustyön loppuunsaatta-
5196: tetaan lisäystä 114 200 mk seuraavasti:             mista varten 38 000 mk.
5197:    a) Kuopion      lääninhallituksen   johtopai-      Alamomentin loppusumma on 1 6.51 200 mk.
5198: kan tarkistetut rakennuskustannukset ovat           V. 197 3 (II lisämenoarvio-
5199: 1 376 200 mk. Kun rakennustyöhön on aikai-                   esitys) .......... . mk 114 200
5200: semmin myönnetty 1 300 000 mk, ehdotetaan           , 1973 ( menoarvio )          mk 1907 000
5201: alamomentille lisäystä 76 200 mk.                   , 1972 (tilinpäätös)          mk 1920 000
5202:    b) Pohjois-Karjalan lääninhallituksen johto-     " 1971         "              mk 1530 000
5203: paikan tarkistettu kustannusarvio on 1 985 000
5204: 
5205: 
5206:                                         90. Rajavartiolaitos
5207: 
5208:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)          V. 1973 ( II lisämenoarvio-
5209:     1. Keskeneräiset työt. Helsingin asuinraken-            esitys) ......... . mk    200 000
5210: nuksen tarkistettu kustannusarvio on 2 080 000      " 1973 ( menoarvio)         mk 12 780 000
5211: mk. Rakennustyötä varten on aikaisemmin             " 1972 (tilinpäätös)        mk 7 37.5 000
5212: myönnetty 1 880 000 mk. Rakennustyön lop-           " 1971                      mk 2150 000
5213: puunsuorittamista varten ehdotetaan alamomen-                      "
5214: tille lisäystä 200 000 mk. Alamomentin loppu-
5215: summa on 12 330 000 mk.
5216: 
5217: 
5218:                        99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot.
5219: 
5220:    28. Koulutustoiminta                             V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 7 000
5221:    Momentille ehdotetaan lisäystä 7 000 mk          " 1973 ( menoarvio) . . ...... . mk 2.5 000
5222: lähinnä lääninhallituksiin palkattavan henkilö-     " 1972 (tilinpäätös) . . ...... . mk 14 406
5223: kunnan kouluttamista varten.                        " 1971       ''      ........ . mk 3133
5224:                                                                                                     19
5225: 
5226:                                         Pääluokka 27
5227:                    PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
5228:                                     01. Puolustusministeriö
5229: 
5230:    28. Käyttövarat                                V. 1973 (II lisämenoarvio-
5231:    Momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 mk             esitys) . . . . . . . . . . . . . . . mk 80 000
5232: lisääntyneen kansainvälisen kanssakäymisen ai-    , 1973 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 200 000
5233: heuttamien kustannusten johdosta.                 , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 249 994
5234:                                                   " 1971        "             ........ mk 224 863
5235: 
5236: 
5237: 
5238: 
5239:                                     Puolustuslaitos
5240: 
5241:                                         10. Pääesikunta
5242: 
5243:    29. Muut kulutusmenot                          V. 1973 (II lisämenoarvio-
5244:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-            esitys) .......... . mk   85000
5245: taan lisäystä 85 000 mk, josta 70 000 mk          , 1973 (menoarvio)          mk 1005 400
5246: aiheutuu valtion virkaehtojen vuonna 1972         , 1972 (tilinpäätös)        mk 876 954
5247: suoritetuista tarkistuksista ja 15 000 mk soti-   " 1971       "              mk 778 051
5248: lasasiamiesten kotilomamatkojen kustannusten
5249: korvaamisesta. Alamomentin loppusumma on
5250: 1085 400 mk.
5251: 
5252: 
5253: 
5254: 
5255:                           12. Muun puolustuslaitoksen palkkausmenot
5256: 
5257:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)               alamomentille lisäystä 15 600 mk. Alamomen-
5258:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ;a    tin loppusumma on 19 589 639 mk.
5259: työsuhdepalkat. Kooka Hämeen lennosto siir-
5260: tyy kesän 1973 kuluessa Rovaniemelle, siir-       V. 1973 (II lisämenoarvio-
5261: tyy myös sotilaslääkäri joukko-osaston mukana.           esitys) ........ . mk      15 600
5262: Tämän johdosta ehdotetaan työsuhteisen soti-      , 1973 (menoarvio)        mk 269 354 700
5263: laslääkärin paJkkaamiseksi 1. 8. 1973 lukien      , 1972 (tilinpäätös)      mk 242 424 799
5264:                                                   " 1971       "            mk 217 261 980
5265: 
5266: 
5267: 
5268:                                14. Asevelvollisten ylläpitomenot
5269: 
5270:     16. Irtaimiston ja kaluston hankkiminen       V. 1973 (II lisämenoarvio-
5271: ( siirtomääräraha)                                        esitys) .......... . mk 970 000
5272:    Oulun vaatetuskorjaamon laajennus- ja pe-      , 1973 ( menoarvio)          mk 2 500 000
5273: ruskorjaustyö valmistuu ensi syksynä. Korjaa-     , 1972 (tilinpäätös)         mk 2 298 079
5274: mon saamiseksi heti sen valmistuttua käyttöön     " 1971                       mk 2 299176
5275: ehdotetaan momentille konehankintoja varten                       "
5276: lisäystä 970 000 mk.
5277: 20                                         Pääluokka 27
5278: 
5279:                                   16. Koulutuksen erityismenot
5280: 
5281:    29. Muut kulutusmenot                            Lääkärintarkastusohjeen ja Johtamistaito II-
5282:    Koska esikuntaohjesääntö, jonka painattami-      oppaan painatus. Momentin loppusumma ei
5283: seen on kuluvan vuoden menoarviossa varattu         tämän johdosta muutu.
5284: 45 000 markan kertameno, ehtii valmistua vain
5285: osittain tänä vuonna, esitetään, että edellämai-    V. 197 3 ( menoarvio)                mk 13.5 500
5286: nitusta määrärahasta käytettäisiin esikuntaohje-    , 1972 (tilinpäätös)                 mk 19.5 293
5287: säännön painatuskustannuksiin 9 {)00 mk ja           " 1971       "                      mk 174 928
5288: että lopulla 36 000 mankalla rahoitettaisiin
5289: 
5290: 
5291: 
5292:                                      20. Perushankintamenot
5293: 
5294:    18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämis-      päätösten   perusteella   kotimaiselle   teollisuu-
5295: työt (siirtomääräraha)                              delle.
5296:    Momentille ehdotetaan lisäystä 9 64 3 000
5297: mk, josta 6 533 000 mk aiheutuu kansainvä-          V. 1973 ( II lisämenoarvio-
5298: listen valuuttakurssien .muutoksista ja 3 110 000          esitys) ........ . mk   9 643 000
5299: mk eräisiin hankintasopimuksiin sisältyvien in-     " 1973 ( menoarvio)       mk 175 000 000
5300: deksikorvausten maksamisesta hintaneuvoston         " 1972 (tilinpäätös)      mk 156 600 000
5301:                                                     " 1971                    mk 124 300 000
5302:                                                                    "
5303: 
5304: 
5305:                              25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot
5306: 
5307:    24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito           V. 1973 ( II lisämenoarvio-
5308:    Saattaja Uusimaan pääkattilat ovat syöpymi-              esitys) . . . . . . . . . . mk 540 000
5309: sen vuoksi 'turvallisuussyistä peruskorjauksen      , 1973 (menoarvio) ...... mk 85 000 000
5310: tarpeessa. Työtä varten momentille ehdotetaan       , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . mk 72 84 9 53 5
5311: lisäystä .540 000 .mk.                              " 1971       "      ........ mk 63 997 573
5312: 
5313: 
5314: 
5315:                                        27. Kiinteistömenot
5316: 
5317:    74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset          V. 1973 (II lisämenoarvio-
5318: ( siirtomä'åräraha)                                         esitys) ......... . mk    780 000
5319:    Momentille ehdotetaan lisäystä 780 000 mk        , 197 3 ( menoarvio)        mk 60 000 000
5320: Turun varuskunnassa olevien lämpökeskusten          , 1972 (tilinpäätös)        mk 60 000 000
5321: automatisointiin, trJllä saavutetaan huomattava     " 1971                      mk 50 000 000
5322: kustannussäästö.                                                   "
5323: 
5324: 
5325:                                29. Puolustuslaitoksen muut menot
5326: 
5327:    29. Muut kulutusmenot                            V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
5328:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdo-                  esit)11S) .......... . mk 100 000
5329: tetaan lisäystä 100 000 mk lähinnä painatus-        , 197 3 ( menoarvio)            mk 2 706 200
5330: kustannusten noususta johtuen. Alamomen:tin         , 1972 (tilinpäätös)            mk 2 531960
5331: loppusumma on 2 666 200 mk.                         " 1971          "               mk 2 212 489
5332:                                         Pääluokat 27 ja 28                                         21
5333: 
5334:                              30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö
5335: 
5336:    22. Kyprosjoukot (siirtomääräraha)                maan !toimenpiteitä, jotta suomalaisen valvonta-
5337:    Suomalaisen valvontajoukon varustamiseen,         joukon menot korvattaisiin Yhdistyneiden
5338: koulutukseen ja ylläpitoon Yhdistyneiden Kan-        Kansakuntien toimesta aikaisempina toimikau-
5339: sakuntien rauhanturvaamis- ja valvontatehtä-         sina noudatetun käytännön mukaisesti. Näitä
5340: vissä on vuodesta 1964 lukien myönnetty käy-         korvauksia on !Saatu vuoden 1972 loppuun
5341: tettäväksi kuluvan vuoden kesäkuun loppuun           mennessä yhteensä noin 64,7 milj. markkaa ja
5342: saakka yhteensä noin 92,3 milj. markkaa.             saamatta oli 16,2 milj. markkaa. Suomen avus-
5343:    Siltä varalta, että rauhanturvaamistoiminnan      tusosuudeksi rauhanturvaamistoiminnan me-
5344: edelleen jatkuessa Suomen hallitukselle tullaan      noista ehdotetaan hyväksyttäväksi kuluvan
5345: esittämään pyyntö suomalaisen valvontajoukon         vuoden osuutena 75 000 Yhdysvaltain dolla-
5346: toimikauden jatkamisesta kuudella kuukaudella        ria, mikä vähennettäisiin Yhdistyneiden Kansa-
5347: ensi heinäkuun alusta joulukuun loppuun saak-        kuntien seuraavasta korvauiSsttorituksesta.
5348: ka ja että hallitus katsoo tarkoituksenmukai-
5349: seksi siihen suostua, ehdotetaan momentille          V. 1973 ( II lisämenoarvio-
5350: myönnettäväksi 4 460 000 mk valvontajoukon                   esitys) ......... . mk 4 460000
5351: ylläpitomenoihin sekä varustamis-, koulutus- ja      , 1972 (tilinpäätös)        mk 11475000
5352:  kotiuttamismenoihin. Hallitus tulee jatka-           " 1971       "             mk 3.350 000
5353: 
5354: 
5355: 
5356: 
5357:                                           Pääluokka 28
5358:                  VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
5359:                                      01. Valtiovarainministeriö
5360:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                   V. 1973                             Alamomentin
5361:                                                       menoarvio          Muutos±           loppusumma
5362:                                                          mk                mk                  mk
5363: 1. Perus· ja sopimuspalkat ............. .           3 331140         + 51701              3 382 841
5364: 3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja
5365:    työsuhdepalkat ..................... .            2 273 919        + 170 000            2 443 919
5366: 4. Muut palkat ;a palkkiot ............ ..             108 723        + 517                  109 240
5367: 
5368:    Muutosten perustelut:                                d) Pariisin OECD-edustustoon valtiovarain-
5369:    a) Jotta kansantalousosaston talouspoliitti-      ministeriön toimesta lähetettävän tilapäisen
5370: sen toimiston toimintaa voitaisiin tehostaa, ja      avuSitajan palkkausta varten :sekä palkkaosaston
5371: koska tällä toim1stoll'.l ei ole ennestään ,omaa     työmäärän lisääntymisen vuoksi ehdotetaan tila-
5372: toimistopäällikköä, ehdotetaan perustettavaksi       päisten toimihenkilöiden palkkioihin lisäystä
5373: 1. 7. 197 3 lukien toimistopäällikön virka ( B 3).   170 000 mk.
5374: Lisäys on peruspalkkana 23 676 mk.                      e) Muihin palkkoihin ja palkkioihin ehdo-
5375:                                                      tetaan lisäystä lomaltapaluurahana 517 mk.
5376:    b) Lisääntyneiden verolainsäädännön val-
5377: mistelutehtävien vuoksi ehdotetaan vero-osas-          Momentin loppusumma lisääntyy 222 218 m:k.
5378: toon perustettavaksi 1. 6. 1973 lukien nuorem-       V. 1973 (II lisämenoarvio-
5379: man hallitussihteerin virka ( A 30). Lisäys on               esitys) .......... . mk 222 218
5380: pemspalkkana 20 337 mk.                              , 1973 (menoarvio)           mk 9 017 900
5381:    c) Huonetilajärjestelyjen vuoksi ehdotetaan       , 1972 (tilinpäätös)         mk 7 089 379
5382: tulo- ja menoarvio-osastoon perustettavaksi          " 1971        "              mk 6157 000
5383: 1. 7. 1973 lukien vanhemman vahtimestarin
5384: toimi ( A 13 ) . Lisäys on petospalkkana 7 688         09. Pysyvät neuvottelukunnat
5385: mk.                                                    Valtioneuvoston kuluvana vuonna asettamien
5386: 22                                                Pääluokka 28
5387: 
5388: valtion työterveys- ja työturvallisuusasiain neu-            29. Muut kulutusmenot
5389: vottelukunnan ja valtion koulutussopimusasiain               2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
5390: neuvottelukunnan menoja varten sekä valtio-               ttaan lisäystä 18 500 mk, josta 13 500 mk lä-
5391: varainministeriön muiden neuvottelukuntien                hinnä kansantalousosaston valokopiokustannus-
5392: tehtävien kasvun vuoksi momentille ehdotetaan             ten nousun johdosta sekä 5 000 mk suunnit-
5393: lisäystä 111 000 mk.                                      telusihteeristön ja yleisen osaston uusiin ti-
5394:                                                           loihin siirtymisen johdosta. Alamomentin lop~
5395: V. 1973 {II lisämenoarvioesitys) mk 111 000               pusumma on 1 882 300 mk.
5396: , 1973 {menoarvio) ........ mk 155 000
5397: , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 116 086           V. 1973 ( II lisämenoarvio-
5398:  , 1971      ,        . . . . . . . . mk 39 984                   esitys) ........... . mk    18 500
5399:    21. Palkkauslen tarkistusmenettelystä aiheu-           " 1973 {menoarvio)            mk 1 868 800
5400: tuvat menot {arviomääräraha)                              " 1972 {tilinpäätös)          mk 1 343 288
5401:                                                           " 1971                        mk 1199 903
5402:    1. Käyttövarat. Alamomentille ehdotetaan                             "
5403: virka- ja työehtosopimuskysymyksiin liittyvien
5404: neuvottelujen aiheuttamien kulujen vuoksi li-               70. Kaluston hankkiminen
5405: säystä 15 000 mk. Alamomentin loppusumma                    Momentille ehdotetaan lisäystä 55 000 mk
5406: on enintään 35 000 mk.                                    uusien huonetilojen kaiostamista varten.
5407: 
5408: V. 1973 {II lisämenoarvioesitys) mk 15 000                V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 55 000
5409:    1973 {menoarvio)      0       mk 47 000
5410:                              ••••••         0                1973 {menoarvio) ........ mk 150 000
5411: " 1972 (tilinpäätös)     0   ••• mk 44 653
5412:                                    0   ••   0
5413:                                                           " 1972 (tilinpäätös)          0. mk 79 455
5414: " 1971                                                    " 1971
5415:                                                                                   •   0   ••••
5416: 
5417: 
5418: 
5419: 
5420:                                  mk 188 574                                                mk 47 484
5421: "
5422:                          •••   0   0.   0.
5423: 
5424: 
5425:                "                                          "             "
5426:                                                                                   •   0   0   ••      0   ••
5427: 
5428: 
5429: 
5430: 
5431:                                                 05. Valtiokonttori
5432: 
5433:    01. Palkkaukset {arviomääräraha)                          29. Muut kulutusmenot
5434:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja               2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
5435: työsuhdep,'1lkat. Alamomentille ehdotetaan li-            taan lisäystä 59 000 mk, joka aiheutuu raken-
5436: säystä tilapäisen henkilökunnan palkkaamiseksi            nusten käyttömenojen kasvusta huonetilojen
5437: 29 000 mk. Lisähenkilökunnan tarve johtuu                 lisääntymisen johdosta. Alamomentin loppu-
5438: lähinnä asuntolainojen lukumäärän oletettua               summa on 732 000 mk.
5439: suuremmasta lisääntymisestä. Alamomootin lop-
5440: pusumma on 1114 116 mk.                                   V. 1973 {II lisämenoarvioesitys) mk 59 000
5441:                                                            " 1973 {menoarvio) . . . . .... mk 674 500
5442: V. 1973 {II lisämenoarvio-                                " 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 617 975
5443:         esitys) .......... . mk    29 000                 " 1971        ,,        •••         0mk 508117
5444:                                                                                                   0   ••   0
5445: 
5446: 
5447: 
5448: 
5449: " 1973 {menoarvio)           mk 6 400 400
5450: " 1972 {tilinpäätös)         mk 4 916105
5451: " 1971                       mk 4152 530
5452:                "
5453: 
5454: 
5455: 
5456:                                                   07. Eläkkeet
5457: 
5458:    06. Ylimääräiset eläkkeet {arviomääräraha)             deksantoista A 12 palkkausluokan virkamies-
5459:    2. Vuoden kuluessa myönttetyt ylimääräiset             eläkkeen suuruisena. Vuoden 1972 toiseen lisä-
5460: eläkkeet. Momentin käyttöperustelujen mukaan              menoarvioon otetun lisäyksen johdosta viime
5461: taiteilijaeläkkeitä voidaan jakaa vuosittain kah-         vuonna voitiin myöntää vielä lisäksi seitsemän
5462:                                           Pääluokka 28                                           23
5463: 
5464: uutta sanotunlaista taiteilijaeläkettä. Ehdote-    Perustelujen mukaan tarkoituksena oli vuosit-
5465: taan, että kuluvan vuoden aikanakin voitaisiin     tain varata määräraha tähän tarkoitukseen. Val-
5466: menetellä samoin. Alamomentin loppusumma           tiokoottorin Eläkekassa Maalle suoritettavaksi
5467: ei tämän johdosta muutu.                           tuleva korvaus määräytyy edelleen siten, että
5468:                                                    valtio vastaa eläkkeestä asutustehtävissä palvel-
5469: V. 1973 (menoarvio)          mk 13 691500          lun ajan osalta. Korvauksen suorittamista var-
5470: , 1972 (tilinpäätös) ..... . mk 12 690 497         ten ehdotetaan alamomentille myönnettäväksi
5471:  " 1971      "               mk 12 338 608         200 000 mk.
5472:    07. Muut eläkemenot ( arviomääräraha)           V. 1973 (II lisämenoarvio-
5473:    6. Korvaus Eläkekassa Maalle eräille asutus-            esitys) .......... . mk 200 000
5474: tehtävissä palvelleille maksettavista eläkkeistä   , 1973 (menoarvio) ...... . mk 2 019 000
5475: ja perhe-eläkkeistä. Vuoden 1972 kolmannessa       , 1972 (tilinpäätös)         mk 1872 605
5476: lisämenoarviossa myönnettiin korvauksen suo-       " 1971        "              mk 1300 814
5477: rittamiseen ensimmäisen kerran 200 000 mk.
5478: 
5479: 
5480: 
5481: 
5482:                                          18. Verohallitus
5483: 
5484:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                 aiheutuu vuokrista ja muista rakennusten käyt-
5485:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja     tömenoista ja 70 000 mk verohallinnon tiedo-
5486: työsuhde-palkat. Alamomentille ehdotetaan työ-     tustoimintaa koskevasta tutkimuksesta. Alamo-
5487: sopimussuhteisen henkilökunnan palkkaamiseksi      mentin loppusumma on 1471 800 mk.
5488: lisäystä 300 000 mk, josta 260 000 mk ennak-       V. 1973 (II lisämenoarvio-
5489: koperintäjärjestelmän uudistuksesta johtuen                esitys) .......... . mk 246 000
5490: sekä 40 000 mk tuloverouudistuksen johdosta        , 1973 (menoarvio)           mk 1228 300
5491: suoritettavan koeverotuksen toteuttamisesta.       , 1972 ( tilinpäätös)        mk 927140
5492: Alamomentin loppusumma on 1 027 797 mk.            " 1971        "              mk  738 848
5493: V. 1973 (II lisämenoarvio-                            70. Kaluston hankkiminen
5494:         esitys) .......... . mk 300000                Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 mk
5495: , 197 3 ( menoarvio)         mk 4 651000           lisähenkilökunnan kalusteita ja konttorikoneita
5496: , 1972 (tilinpäätös)         mk 3 704 100          varten.
5497: " 1971        "              mk 3 568 122
5498:                                                    V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 10 000
5499:    29. Muut kulutusmenot                           , 1973 (menoarvio) ......... mk 45 000
5500:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-      , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . . mk 41 460
5501: taan lisäystä 246 000 mk, josta 176 000 mk         " 1971       "       . . . . . . . . . mk 14 224
5502: 
5503: 
5504: 
5505: 
5506:                                         28. Verotoimistot
5507: 
5508:   01. P alkkaukset ( arviomääräraha)               työsuhdepalkat. Verohallinnon atk-toiminnan
5509:   3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja      uudelleen järjestelyyn liittyen ehdotetaan Jy-
5510: 24                                                         Pääluokka 28
5511: 
5512: väskylän verotoimiston atk-toimiston lisähenki-                      V. 1973 (II lisämenoarvio-
5513: lökunnan palkkrtamista varten 1. ). 197.3 lukien                             esitys) ......... . mk    192 446
5514: alamomentille    lisäystä   työsuhdepalkkoihin                       , 197 3 ( menoarvio)        mk 87 988 200
5515: 192 446 mk. Alamomentin loppusumma on                                , 1972 ( tilinpäätös)       mk 76 940456
5516: s 211 7.38 mk.                                                       " 1971        "             mk 68 955 375
5517: 
5518: 
5519: 
5520: 
5521:                                                            40. Tullilaitos
5522: 
5523:    22. Kansainvälinen tulliyhteistyö ( arviomää-                        29. Muut kulutusmenot
5524: räraha)                                                                 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
5525:    Itämeren maiden tullivalvontakokouksen jär-                       taan 9 OOÖ mk tullilaitoksen ja henkilökunta-
5526: jestelyjä varten ehdotetaan momentille lisäystä                      järjestöjen yhteislehden aiheuttamia menoja
5527: 60 000 mk.                                                           varten. Vastaava menosupistus ehdotetaan teh-
5528:                                                                      täväksi alamomentin käyttösuunnitelman muista
5529: V. 1973 (II  lisämenoarvioesitys) mk 60 000                          menoista. Alamomentin loppusumma ei tämän
5530: " 1973 ( menoarvio) ........ . mk 60 000                             johdosta muutu.
5531: " 1972 (tilinpäätös) . . ...... . mk 61616
5532: " 1971         ,,        •   0   0mk 42 993
5533:                                      •••   0.   0                    V. 197.3 (menoarvio)               mk 2 911500
5534:                                                                      , 1972 (tilinpäätös)               mk 2 514 500
5535:                                                                      " 1971       "                     mk 2 200 125
5536: 
5537: 
5538: 
5539: 
5540:                                                            50. Rahapaja
5541:      70. Koneiden   hankkiminen                     ( siirtomäärä-   V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 2UOOO
5542: raha)                                                                " 197.3 ( menoarvio) ....... . mk 250 000
5543:   Rahanlyönnin lisääntymisen johdosta kiireelli-                     " 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 132 500
5544: sesti tarvittavan uuden leimauspuristimen hank-                      " 1971        ,,      ....... . mk 150000
5545: kimiseksi momentille ehdotetaan lisäystä
5546: 215 000 mk.
5547: 
5548: 
5549: 
5550: 
5551:                                                          52. Tilastokeskus
5552:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                                 tavien kansantalouden tilinpidon mukaisten
5553:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ;a                       alueellisten tilastotietojen tuottamiseksi lisäystä
5554: työsuhdepalkat. Automaattisen tietojenkäsitte-                       106 9.39 mk. Alamomentin loppusumma lisään-
5555: l}m suunnittelun ja ohjelmoinnin siirtämiseksi                       tyy .356 939 mk ja on 2 475 087 mk.
5556: valtioneuvoston vahvistaman tilastotoimen ke-
5557: hittämisohjelman mukaisesti tilastohenkilökun-                       V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
5558: nan itsensä suoritettavaksi ehdotetaan alamo-                                 esitys) .......... . mk 356 939
5559: mentille lisäystä 250 000 mk. Vastaava säästö                        , 197 3 ( menoarvio)          mk 8 773.300
5560: jäi mömentille 28.52.27. Lisäksi ehdotetaan                          , 1972 (tilinpäätös)          mk 7 322 800
5561: talo\lllpölitiikän suunnittelun perustaksi tarvit-                   , 1971         "              mk 6.315 643
5562:                                                       Pääluokka 28                                                25
5563: 
5564:                                                 54. Panlclritarkastusvirasto
5565: 
5566:   27. Automaattinen tietojenkäsittely                             70. Kaluston hankkiminen
5567:   Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 mk                         Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 mk
5568: maksuluettelojärjestelmän laajentamisen joh-                   puhelinkeskuksen laajentamiseksi, lasku- ja kir-
5569: dosta.                                                         joituskoneiden sekä asiakirjojen hävittämislait-
5570:                                                                teen hankkimiseksi.
5571: V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 3 000
5572:    1973 ( menoarvio)    •••   0  mk 93 000
5573:                                   0   ••••                     V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 15 000
5574: " 1972 (tilinpäätös)    0   •••••mk 98 332
5575:                                        0   ••
5576:                                                                 " 1973 ( menoarvio) . . ...... . mk 15 000
5577: " 1971                  ••••      0   ••   0.   mk 23 081       " 1972 (tilinpäätös) ........ . mk 4 977
5578: "              "                                                " 1971         ''      •   0   ••mk 6 771
5579:                                                                                                     0   0   •••
5580: 
5581: 
5582: 
5583: 
5584:                                                   60. Rakennushallitus
5585: 
5586:    29. Muut kulutusmenot                                         70. Kaluston hankkiminen
5587:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-                    Momentille ehdotetaan lisäystä lisätilojen
5588: taan lisäystä 315 000 mk rakennusten käyttö-                   kalustamista varten 20 000 mk.
5589: menoihin     rakennushallituksen  toimitilojen
5590: vuokran korotuksesta ja välttämättömien lisä-                  V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 20 000
5591: tilojen hankkimisesta johtuen. Alamomentin                     " 1973 ( menoarvio) . . . . . ... . mk 70 000
5592: loppusumma on 1 998 000 mk.                                     " 1972 (tilinpäätös) ........ . mk 49 841
5593:                                                                 " 1971                          mk 67 006
5594: V. 1973 (II lisämenoarvio-                                                     ''      ••      0   ••••      0.
5595: 
5596: 
5597: 
5598: 
5599:         esitys) .......... . mk 315 000
5600:  " 1973 ( menoarvio)         mk 1685 500
5601:  " 1972 (tilinpäätös)        mk 1433 139
5602:  " 1971                      mk 1145 976
5603:                "
5604: 
5605: 
5606:                                                 62. Piirirakennustoimistot
5607:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                           V. 19i3 (II lisämenoarvio-
5608:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja                          esitys) .......... . mk 200 000
5609: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-                    , 197.3 ( mehoarvio)         mk 8 726 200
5610: säystä 200 000 mk piirirakennustoimistojen                      , 1972 (tilinpäätös)         mk 6 517 170
5611: hoitoon ja huolenpitoon määrättyjen kiinteistö-                 " 1971        "              mk 4 482 910
5612: jen hoitohenkilökunnan palkkauksiin. Alamo-
5613: mentin loppusumma on 5 028 219 mk.
5614: 
5615: 
5616: 
5617: 
5618:                                   64. Eräiden valtion kiinteistöjen menot
5619: 
5620:    75. Perusparannukset (siirtomääräraha)                      V. 1973 (II lisämenoarvio-
5621:    Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk                           esitys) ......... . mk    300 000
5622: Helsingin yliopistollisen keskussairaalan sairaa-               , 1973 (menoarvio)         mk 10 000 000
5623: larakennusten (Unioninkatu 33 ja 38) eräitä                     , 1972 (tilinpäätös)       mk 8 300 000
5624: kiireellisiä peruskorjaustöitä varten.                          " 1971       "             mk 6 000 000
5625: 4 9339/73
5626: 26                                               Pääluokka 28
5627: 
5628:    76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomää-                 1. Keskeneräiset työt. Virastotalojen raken-
5629: räraha)                                                    nustöiden jatkamiseen ehdotetaan alamomen-
5630:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 450 000                tille lisäystä 950 000 mk.
5631: mk seuraavasti:
5632: 
5633: 
5634: 
5635:                                        Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
5636:                                             Hyötypinta-
5637:                                               ala ml               Kustannusarvio
5638:       Rokennus                   Aloitus-    (tilavuus                        rrli<./m'    Myönnetty    Ehdotetaan
5639:                                   vuosi         m')           rrli<.         (rrli<./m')     mk            rrli<.
5640: 4. Keuruun virastotalo ..         1972         1848       2 750 000            1488        2 795 000   -50 000
5641:                                              ( 8 400)                           (327)
5642: 5. Järvenpään virastotalo         1972         4 294       6 780 000           1579        4 800 000
5643:                                             (19 100)                            (355)
5644: 6. Valtioneuvoston linnan
5645:    lisärakennus
5646:    - uudisrakennus ...            1972       10 156       19 550 000           1925
5647:                                             (50 200)                            (389)
5648:       -   arkistoluola   .....                 1025        2 500 000           2 439       7 540 000
5649:                                              ( 8 700)                           (287)
5650:       -   paviljonkirakennus                     950       2 000 000           2105
5651:                                              (5 000)                            (400)
5652: 9. Loimaan virastotalo ..         1972         5 279       9 200 000           1743        5 900 000   1 000 000
5653:                                             (26 000)                            (354)
5654:                                                                                             Yhteensä mk 950 000
5655: 
5656: 
5657: 
5658:      Lisäperusteluna esitetään seuraavaa:                  8.17 % ja väestönsuojelukeskuksen osuus on
5659:                                                            2.05 % hyötypinta-alasta.
5660:    4. Keuruun virastotalon kustannusarvio on                 6. Uudisrakennuksen rakeooustöiden yhtey-
5661: pienentynyt urakkatarjousten perusteella kus-
5662:                                                            dessä on tarkoitus toteuttaa arkistoluolan ja
5663: tannusarvioita tarkistettaessa 50 000 mk vuo-              paviljonkirakennuksen rakennustyöt.
5664: den 1973 menoarviossa ilmoitetusta kustannus-
5665: arviosta. Momentilla myönnettyjen määräraho-                  9. Loimaan virastotalon urakkatarjousten
5666: jen lisäksi on saatu suunnitteluun 5 206,43 mk             perusteella tarkistettu kustannusarvio 9 200 000
5667: momentilta 28.64.74 eli virastotalon rakenta-              mk on 1 450 000 mk vuoden 1973 meno-
5668: miseen on        myönnetty     rahaa   yhteensä            ,arviossa ilmoitettua kustalllllusarviota suurempi.
5669: 2 800 206,43 mk. Määrärahoista ehdotetaan                  Rakennustöiden jatkamista varten ehdotetaan
5670: vähennettäväksi 50 000 mk.                                 kohonneesta        kustannusarviosta        johtuen
5671:                                                            1 000 000 mk suuruinen lisämääräraha. Loi-
5672:    5. Järvenpään virastotalon hyötypinta-ala               maan virastotaloon rakennettavan sairausva-
5673: 4 294 m2 on 494 m2 vuoden 1973 menoar-                     kuutus- ja kansaneläkelaitoksen piiritoimiston
5674: viossa ilmoitettua hyötypinta-alaa suurempi.               osuus on 4.85 % ja Loimaan kaupungin rahoit-
5675: Muut virastotaloa koskevat tiedot ovat vastaa-             taman väestönsuojelukeskuksen osuus on
5676: vasti muuttuneet. Muutos johtuu tuomioistuin-               1.81 % hyötypinta-alasta.
5677: tilojen sijoittamisesta virastotaloon. Järvenpään             Alamomentin loppusumma on 52 841 000
5678: virastotaloon rakennettavan sairausvakuutus- ja            mk.
5679: kansaneläkelaitoksen piiritoimiston osuus on                 2. Uudet talonrakennustyöt. Alamomentille
5680: 7.10 %. Alkolle vuokrattavien tilojen osuus on             ehdotetaan lisäystä 500 000 mk seuraavasti:
5681:                                                  Pääluokka 28                                            27
5682: 
5683:                                    Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
5684:                                            Hyötypinta-
5685:                                              ala m2            Kustannusarvio
5686:    Rakennus                   Aloitus-      (tilavuus                     mk/m2    Myönnetty      Ehdotetaan
5687:                                vuosi           m3)           mk          (mk/m')     mk              mk
5688: 2. Raahen virastotalo    ..   1973            5 019      7 600 000       1514      4 400 000
5689:                                            (25 000)                       (304)
5690: 3. Suonenjoen virastotalo     1973            3 296      4 050 000       1229      3 400 000
5691:                                            ( 13 760)                      (294)
5692: 4. Joutsan virastotalo        1973            2 225      3 950 000       1775      2 650 000      500 000
5693:                                            (12 300)                       (321)
5694: 5. Juukan virastotalo         1973            1560       2 500 000       1603      2 350 000
5695:                                              (7 000)                      (357)
5696:                                                                                     Yhteensä mk 500 000
5697: 
5698: 
5699: 
5700:    Lisäperusteluna esitetään seuraavaa:                  semmissa menoarvioissa myönnetty 38 500 000
5701:    Joutsan virastotalon urakkatarjousten pe-             mk, joka on hankkeen kustannusarvio ilman
5702: rusteella tarkistettu kustannusarvio 3 950 000           puhelinvaihdetta. Koska puhelinvaihde o.n asen-
5703: mk on 170 000 mk vuoden 1973 menoarviossa                nettava rakennustöiden yhteydessä, muuttuu
5704: ilmoitettua kustannusarviota suurempi. Raken-            kustannusarvio 40 000 000 markaksi. Lisära-
5705: tamista varten ehdotetaan 500 000 markan lisä-           hoitus, jota ei tarvita vuoden 1973 aikana,
5706: määrärahaa kohonneesta kustannusarviosta joh-            tullaan ehdottamaan vuoden 197 4 menoarvioon.
5707: tuen ja koska vuoden 1972 II lisätyöohjelmas-               Helsingin seudulla vallitsevan valtion toimis-
5708: sa rakentamisen aloittamiseen myönnetyt työl-            totilojen puutteen poistamiseksi ehdotetaam
5709: lisyysmäärärahat ovat peruuntune.et. Muiden              momentille 5 000 000 mk välttämättömiä huo-
5710: edellä mainittujen virastotalojen kustannus-             neistohankintoja varten. Esisopimuksella oste-
5711: arvioita on tarkistettu. Alamomentin loppu-              tun virastotalokiinteistön, Hakaniemenranta 4,
5712: summa on 23 150 000 mk.                                  alkurahoitusta varten ehdotetaan momentille
5713: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                              7 000 000 mk. Hankkeen kokonaiskustannuk-
5714:        esitys) ......... . mk 1450 000                   set ovat 39 000 000 mk, josta osa suoritetaan
5715: , 1973 ( menoarvio)        mk 74 841 000                 esisopimuksen mukaan 13 275 000 markan ar-
5716: , 1972 (tilinpäätös)       mk 23 045 000                 voisena maa-alueena. Momentille ehdotetaan
5717:                            mk 9 607 000                  lisäystä 12 000 000 mk.
5718: " 1971       "
5719:   88. Kiinteistöjen ja huoneisto-osakkeiden              V. 1973 ( II lisämenoarvio-
5720: hankkiminen valtion tarpeisiin ( siirtomäärä-                    esitys) ......... . mk 12 000 000
5721: raha)                                                    " 1973 ( menoarvio)         mk 43 000 000
5722:   Helsinkiin rakennettavan virastotalon, Haa-            " 1972 (tilinpäätös)        mk 10 699 880
5723: paniemenkatu 4:n ostamista varten on aikai-              " 1971                      mk 11000 000
5724:                                                                            "
5725: 
5726: 
5727: 
5728: 
5729:                                          65. Otaniemen valtionalue
5730: 
5731:   29. Muut kulutusmenot                                  V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 24 000
5732:   Momentille ehdotetaan lisäystä 24 000 mk,              ,   1973 (menoarvio) ......... mk 70 000
5733: mikä johtuu lähinnä henkilökunnan terveyden-             ,   1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . . mk 75 775
5734: hoitomaksujen kohoamisesta.                              ,   1971       ,       ......... mk 61 772
5735: 28                                    Pääluokat 28 ja 29
5736: 
5737:                         80. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot
5738: 
5739:   02. Eräät muut palkat ja palkkiot (arvio-        V. 1973 (II lisämenoarvio-
5740: määräraha)                                                esitys) .......... . mk 200 000
5741:   1. Lisähenkilökunnan pälkkiot. Lisähenkilö-      " 1973 ( menoarvio)         mk 3 060 100
5742: kunnan tarpeen osoittauduttua arvioitua suu-       " 1972 (tilinpäätös)        mk 12.52 975
5743: remmaksi ehdotetaan alamomentille lisäystä         " 1971                      mk 1519 600
5744: 200 000 mk. Alamomentin loppusumma on                           "
5745: 1500 000 mk.
5746: 
5747: 
5748: 
5749: 
5750:                                          Pääluokka 29
5751:                       OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
5752:                                       01. Opetusministeriö
5753: 
5754:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                V. 1973 (II lisämenoarvio-
5755:   Momentille ehdotetaan lisäystä 31 985 mk                 esitys) ........... . mk    J1 985
5756: seuraavasti:                                       , 197 3 ( menoarvio)          mk 5 493 900
5757:    2. Vuosipalkkiot. Toiminnan laajentumisen       , 1972 (tilinpäätös)          mk 3 913 681
5758: johdosta ehdotetaan 1. 7. 197 3 lukien perustet-   " 1971        "               mk 3 102 092
5759: tavaksi ylimääräinen osastosihteerin toimi
5760: (A 21) sekä kansainvälisten asiain osastoon           70. Kaluston hankkiminen
5761: samasta aj,an.kohdasta lukien ylimääräinen kult-      Momentille ehdotetaan lisäystä 115 000 mk,
5762: tuurisihteerin toimi ( B 1 ) . Alamomentin lop-    josta 75 000 mk keskuslaitteiston uusimista ja
5763: pusumma lisääntyy 31 665 mk ja on 2 243 371        siitä aiheutuvia asennustöitä varten sekä 40 000
5764: mk                                                 mk ministeriön uusien toimitilojen kaluston
5765:                                                    täydentämistä varten.
5766:   4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille
5767: ehdotetaan lisäystä lomaltapaluurahana 320 mk.     V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 115 000
5768: Alamomentin loppusumma on 52 045 mk.               , 197 3 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 60 000
5769:                                                     , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 89 958
5770:                                                     , 1971       ,       . . . . . . . . mk 49 99.5
5771: 
5772: 
5773: 
5774: 
5775:                                      02. Luterilainen kirkko
5776: 
5777:    29. Muut kulutusmenot                              53. Valtion osuus T urutt tuomiokirkon kor-
5778:   Momentille ehdotetaan lisäystä 13 000 mk         jaustöiden rahoituksesta (siirtomääräraha)
5779: muihin menoihin lähinnä kustannusten nousun           Momentille     ehdotetaan     myönnettäväksi
5780: ja kuurojen pappien koulutuksen järjestämi-        250 000 mk Turun tuomiokirkon peruskorjaus-
5781: sestä aiheutuvien menojen johdosta.                töiden suunnittelua varten. Tarkoituksena on
5782:                                                    selvittää valtion, Turun kaupungin ja kirkon
5783: V. 197.3 (II lisämenoarvioesitys) mk 13 000        osuus korjaustöiden rahoituksesta ennen töiden
5784:  , 1973 ( menoarvio) ........ mk 379 000           aloittamista.
5785: , 1972 (tilinpäätös) ........ mk .3.59845
5786:  , 1971       ,        ........ mk .3.58 373       V. 197 3 (II lisämenoarvioesitys) mk 250 000
5787:                                            Pääluokka 29                                          29
5788: 
5789:                                       10. Nykysuomen laitos
5790: 
5791:    01. Palkkaukset ( arviomäärärahaj                V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 13 100
5792:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden pa!kkiot ja      " 1973 ( menoarvio ) ....... . mk 244 200
5793: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotet!lan li-       " 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 217 976
5794: säystä 13 100 mk tilapäisen henkilökunnan           " 1971       ,,       ....... . mk 206 778
5795: palkkaamiseen poimintatyötä ja perussanakirjan
5796: artikkelityötä varten. Alamomentin loppusum-
5797: ma on 36 833 mk.
5798: 
5799: 
5800: 
5801: 
5802:                                       12. Helsingin yliopisto
5803: 
5804:   01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
5805:    Momentille ehdotetaan lisäystä 98 209 mk             Momentille ehdotetaan lisäystä 2 130 000
5806: seuraavasti:                                        mk seuraavasti:
5807:    1. Peruspalkat.       Opintosuoritusmaksujen         1. Keskeneräiset rakennustyöt. Alamomen-
5808: poistaminen edellyttää työmäärän tasaamista         tille ehdotetaan lisäystä 2 030 000 mk seuraa-
5809: useampien viranhaltijoiden kesken aineissa,         vasti:
5810: joissa kuulusteluja on runsaasti. Tämän vuoksi
5811: ehdotetaan 1. 8. 1973 lukien perustettavaksi            a) Teologisen tiedekunnan ja yliopiston kir-
5812: kahdeksan lehtorin virkaa ( A 27) ( 3 englanti-     jaston käyttöön tulevan kiinteistön Neitsytpol-
5813: lainen filologia, 1 germaaninen filologia, 2 poh-   ku 1 b korjaus- ja muutostöiden loppuunsuo-
5814: joismainen filologia, 2 suomen kieli). Alamo-       rittamista varten ehdotetaan 1 850 000 mk.
5815: mentin loppusumma lisääntyy 97 209 mk ja on         Korjaustöiden tarkistettu kustannusarvio on
5816: 26 398 614 mk.                                      3 950 000 mk. Tarkoitusta varten on aikaisem-
5817:                                                     min myönnetty 2 100 000 mk.
5818:    2. V uosipalkkiot. Alamomentilta voidaan             b) Yliopiston kemian laitoksen uuden kiin-
5819: vähentää ikälisinä 215 500 mk. Alamomentin          teistön Vuorikatu 20 muutos- ja pemskorjaus-
5820: loppusumma on 28 166 768 mk.                        töiden loppuunsaattamiseksi ehdotetaan 180 000
5821:                                                     mk. Töiden suunnittelua ja suorittamista var-
5822:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja      ten on aikaisemmin myönnetty yhteensä
5823: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan työ-       7 700 000 mk.
5824: suhdepalkkoihin lisäystä 35 500 mk aikaisem-            Alamomentin loppusumma on 7 030 000
5825: min hammaslääketieteen laitoksen potilasmak-        mk.
5826: sutuloilla palkatun henkilökunnan aseman jär-
5827: jestämiseksi. Alamomentin loppusumma on
5828: 13 716 941 mk.                                         3. T alanrakennusten suunnittelu. Alamo-
5829:                                                     mentille ehdotetaan lisäystä kiinteistön Snell-
5830:    4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille        maninkatu 10 peruskorjauksen suunnittelua var-
5831: ehdotetaan lisäystä 181 000 mk, josta 175 000       ten 100 000 mk. Töiden kustannusarvio on
5832: mk määrävuosikorotuksia varten, 1 000 mk lo-        1 200 000 mk ja peruskorjattava kerrosala
5833: maltapaluurahaa varten ja 5 000 mk muita eri-       1 470 ml. Alamomentin loppusumma on
5834: tyisiä lisiä varten. Alamomentin loppusumma         500 000 mk.
5835: on 9 505 829 mk.
5836:                                                     V. 1973 ( II lisämenoarvio-
5837: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                                esitys) ......... . mk 2130 000
5838:         esitys) ......... . mk     98 209           , 1973 ( menoarvio)        mk 17 900 000
5839:  " 1973 ( menoarvio )       mk 86 236 000           , 1972 (tilinpäätös)       mk 11708 000
5840:  " 1972 (tilinpäätös)       mk 73 843 487           " 1971       "             mk 8 587 400
5841:  " 1971                     mk 65 639 266
5842:               "
5843: 30                                        Pääluokka 29
5844: 
5845:                                     19. Jyväskylän yliopisto
5846: 
5847:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                mestarin toimi (A 16) ja ylimääräinen kirjasto-
5848:    Momentille ehdotetaan lisäystä 154 643 mk       apulaisen toimi (A 12). Alamomentin loppu-
5849: seuraavasti:                                       summa lisääntyy 12 986 mk ja on 5 161 851
5850:    1. Perus- ja sopimuspalkat. Alamomentin         mk.
5851: nimike on muutettu.                                   3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja
5852:    a) Kasvatustieteiden tiedekunnan opettajan-     työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan tila-
5853: koulutuslaitoksen harjoittelukouluun ehdotetaan    päisten toimihenkilöiden palkkioihin lisäystä
5854: 1. 8. 1973 lukien perustettavaksi sopimuspaik-     15 000 mk terveydenhoitajien täydennyskou-
5855: kainen rehtorin vi11ka ( S 14). Lisäys on sopi-    lutuskurssien järjestämistä sekä tarvittavan yli-
5856: muspalkkana 18 516 mk.                             assistentin ja kanslistin paikkaamista varten.
5857:    b) Opintosuoritusmaksujen poistaminen edel-     Alamomentin loppusumma on 2 536 390 mk.
5858: lyttää työmäärän tasaamista useampien viran-
5859: haltijoiden kesken aineissa, joissa kuulusteluja      4. Muut palkat ja palkkiot. Jyväskylän nor-
5860: on runsaasti. Tämän vuoksi ehdotetaan perus-       maalilyseon siirryttyä opettajankoulutuslain
5861: tettavaksi 1. 8. 1973 lukien kuusi lehtorin ap.    ( 844/71 ) perusteella yliopiston yhteyteen eh-
5862: virkaa ( A 27) ( 2 englantilainen filologia, 1     dotetaan alamomentille lisäystä lakkautuspalk-
5863: germaaninen filologia, 2 pohjoismainen filo-       kalain mukaisina henkilökohtaisina palkkauk-
5864: logia, 1 suomen kieli). Lisäys on peruspalkka-     senlisinä 10 900 mk, terveydenhoitajien täyden-
5865: na 71211 mk.                                       nyskoulutuskurssin järjestämisestä aiheutuvina
5866:    Alamomentin loppusumma lisääntyy 89 727         tuntiopetuspalkkioina 25 000 mk sekä lomalta-
5867: mk ja on 8 545 064 mk.                             paluurahana 1 030 mk eli yhteensä 36 930 mk.
5868:                                                    Alamomentin loppusumma on 3 011151 mk.
5869:    2. Vuosipalkkiot. Helmikuun 16 päivänä
5870: 1973 annetulla lailla (175/73) Jyväskylän yli-     V. 1973 (II lisämenoarvio-
5871: opistoon perustetaan 1. 8. 1973 lukien kasva-              esitys) ......... . mk    154 643
5872: tustieteiden tiedekunta. Kasvatustieteiden tie-    , 197 3 ( menoarvio)        mk 21198 569
5873: dekunnan opettajankoulutuslaitoksen harjoitte-     , 1972 (tilinpäätös)        mk 16 369 591
5874: lukouluun ehdotetaan mainitusta ajankohdasta       " 1971       "              mk 14 081981
5875: lukien perustettavaksi ylimääräinen laboratorio-
5876: 
5877: 
5878: 
5879:                                        20. Oulun yliopisto
5880: 
5881:   01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                sen filologian lehtorin ap. virkaa ( A 27 ) .
5882:   Momentille ehdotetaan lisäystä 89 624 mk         Lisäys on peruspalkkana 24 302 mk.
5883: seuraavasti:                                          Alamomentin loppusumma lisääntyy 27 354
5884:                                                    mk ja on 9 718 269 mk.
5885:      1. Peruspalkat.                                  4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille
5886:    a) Lehtorin tehtävien ja p!Ukkauksen yhte-      ehdotetaan lisäystä 62 000 mk hammaslääketie-
5887: näistämiseksi ehdotetaan 1. 8. 197 3 lukien pe-    teen opetuksen aloittamiseksi Oulun yliopiston
5888: rustettavaksi pohjoismaisen filologian ja eng-     lääketieteellisessä tiedekunnassa väliaikaisjärjes-
5889: 1antilaisen filologian lehtorin virat ( A 29).     telyiden puitteissa vuoden 1973 syyslukukau-
5890: Vastaavasti voidaan samasta ajankohdasta lu-       den alusta lukien sekä 270 mk lomaltapaluu-
5891: kien lakkauttaa kaksi lehtorin virkaa ( A 27).     rahana eli yhteensä 62 270 mk. Alamomentin
5892: Lisäys on peruspa1kkana 3 052 mk.                  loppusumma on 3 355 458 mk.
5893:    b) Opintosuoritusmaksujen poistaminen edel-     V. 1973 ( II lisämenoarvio-
5894: lyttää työmäärän tasaamista useampien viran-               esitys) ......... . mk     89 624
5895: haltijoiden kesken aineissa, joissa kuulusteluja   " 1973 ( menoarvio)         mk 29 545 000
5896: on runsaasti. Tämän vuoksi ehdotetaan perus-       " 1972 (tilinpäätös)        mk 23 925 503
5897: tettavaksi 1. 8. 1973 lukien kaksi englantilai-    " 1971                      mk 20 269 847
5898:                                                                    "
5899:                                                       Pääluokka 29                                           31
5900: 
5901:    13. Rakennusten korjaus                                    V. 1973 (II lisämenoarvio-
5902:    Momentille ehdotetaan lisäystä 492 000 mk,                         esitys) ........... . mk    75 000
5903: josta 142 000 mk sähköinsinööriosaston ja kas-                , 1973 (menoarvio)            mk 4 200 000
5904: vatustieteiden laitoksen käyttöön tulevien Lin-               , 1972 (tilinpäätös)          mk 3 800 000
5905: nanmaalle muuttavien laitosten käytöstä Kon-                  " 1971        "               mk 3 280 000
5906: tinkankaan parakeissa kuluvan vuoden jälki-
5907: puoliskolla vapautuvien huoneistojen muutos-,                    71. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
5908: asennus- ja kunnostustöitä varten sekä 350 000                   Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk
5909: mk Oulun yliopiston lääketieteellisen tiedekun-               luonnontieteellisen tiedekunnan matemaattisen
5910: nan vanhan laitosrakennuksen muutos- ja perus-                opintosuunnan I rakennusvaiheen aikaisemmin
5911: korjaustöihin. Urakkatarjousten perusteella laa-              rakennushallituksen toimesta hankittujen kiin-
5912: dittu kustannusarvio on 1 087 500 mk. Hank-                   tokalusteiden hankkimista varten.
5913: keeseen on myönnetty aikaisemmin yhteensä
5914: 737 500 mk.                                                   V. 1973 (II lisämenoarvio-
5915:                                                                       esitys) . . . . . . . . . . . . mk 200 000
5916: V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 492 000                   , 1973 (menoarvio) ....... mk 1100 000
5917:    1973 ( menoarvio)     •   0   mk 78 500
5918:                                  ••••••
5919:                                                               , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 1 650 000
5920: " 1972 (tilinpäätös)     0   ••  mk 636 500
5921:                                   0   •••   0
5922:                                                               , 1971        ,           ....... mk 650 000
5923: " 1971                   •••••   mk 34 822
5924:                                        0   ••
5925: 
5926: 
5927: 
5928: "              "                                                 74. T alanrakennukset (siirtomääräraha)
5929:    28. Maksutlinen palvelutoiminta ( arviomää-                  Momentille ehdotetaan lisäystä 460 000 mk
5930: räraha)                                                      seuraavasti:
5931:    Eräistä Oulun yliopistolle suoritettavista                    1. Keskeneräiset työt. Filosofisen tiedekun-
5932: maksuista annetun lain (743/72) ja tämän lain                nan matemaattisen opintosuunnan I rakennus-
5933: nojalla annetun maksuasetuksen mukaan yli-                   vaiheen laitosten rakennustöiden jatkamista var-
5934: opistolla on oikeus valtiolle periä maksuja lää-             ten ehdotetaan alamomentille lisäystä 210 000
5935: ketieteellisen tiedekunnan laitoksissa suorite-              mk. Vastaava määrä peruutetaan vuoden 1972
5936: tuista näytetutkimuksista, ruumiinavauksista ja              menoarvion 29.20.71 momentin vuodelle 1973
5937: muista palvelutehtävistä. Tästä toiminnasta                  siirretystä määrärahasta. Alamomentin loppu-
5938: vuoden 1973 aikana aiheutuvia menoja varten                  summa on 19 110 000 mk.
5939: ehdotetaan momentille lisäystä 680 000 mk.
5940: VastaaVia tulo on merkitty alamomentille                        3. Suunnittelu. Alamomentille ehdotetaan
5941: 12.29.20.2.                                                  lisäystä 250 000 mk hammaslääketieteen laitok-
5942:                                                              sen suunnittelun jatkamista varten. Tarkoituk-
5943: V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 680 000                  seen on kuluvan vuoden varsinaisessa meno-
5944:                                                              arviossa osoitettu 150 000 mk. Lisämäärärahan
5945: " 1973 ( menoarvio) . . . . . . .. mk 210 000                tarve aiheutuu siitä, että laitoksen rakentami-
5946: " 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 343 379                    sen aloittamista on kiirehditty, jolloin vastaa-
5947: " 1971                             mk 145 355
5948:                "                                             vasti suunnittelua on joudutettava. Vastaava
5949:                                                              säästö jää momentille 29.23.53 Turun yliopis-
5950:    70. Tutkimus- ja opetusvälineiden hankkimi-               ton hammaslääketieteellisen laitoksen osalta.
5951: nen ( siirtomääräraha)                                       Alamomentin loppusumma on 1100 000 mk.
5952:    Momentille ehdotetaan lisäystä 75 000 mk
5953: hammaslääkärikoulutuksen alkuopetusta anta-                  V. 1973 (II lisämenoarvio-
5954: ville kolmelle lääketieteellisen tiedekunnan Iai-                    esitys) ......... . mk    460 000
5955: tosjaostolie uuden opetusalan edellyttämien                  , 1973 ( menoarvio)         mk 22 770 000
5956: opetusvälineiden hankkimista varten.                         , 1972 (tilinpäätös)        mk 14 460 000
5957:                                                              " 1971        "             mk 16 670 000
5958: 
5959: 
5960:                                                 21. Joensuun korkeakoulu
5961:   0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha)                           1. Perus- ja sopimuspalkat. Alamomentin
5962:   Momentille ehdotetaan lisäystä 45 871 mk                   nimike on muutettu. Kasvatustieteiden osaston
5963: seuraavasti:                                                 Joensuun opettajankoulutuslaitoksen harjoitte-
5964: 32                                        Pääluokka 29
5965: 
5966: lukouluun ehdotetaan 1. 8. 1973 lukien perus-      peruskouluasteen kulutusmenoihin      1. 8. 1973
5967: tettavaksi sopimuspaikkainen rehtorin virka        lukien.
5968: ( S 14) ja kasvatustieteiden osaston Savonlinnan
5969: opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukouluun      V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 423 000
5970: ehdotetaan samasta ajankohdasta lukien perus-      ,   1973 (menoarvio) ........ mk 650 000
5971: tettavaksi sopimuspaikkainen rehtorin virka        ,   1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 408 520
5972: ( S 9). Alamomentin loppusumma lisääntyy           ,   1971       ,       ........ mk 237 522
5973: 32 126 mk ja on 2 618 428 mk.
5974:                                                       74. Talonrakennusten suunnittelu (siirto-
5975:                                                    määräraha)
5976:   2. Vuosipalkkiot. Helmikuun 16 päivänä
5977: 1973 annetulla lailla ( 176/73) Joensuun kor-         Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk
5978: keakouluun perustetaan 1. 8. 1973 lukien kas-      korkeakoulun opettajainvalmistusyksikön tarvit-
5979: vatustieteiden osasto. Kasvatustieteiden osaston   seman ala-asteen harjoituskoulun laajennusosan
5980:                                                    suunnittelun aloittamista varten. Opetusminis-
5981: Joensuun opettajankoulutuslaitoksen harjoitte-
5982:                                                    teriön opettajainkoulutussuunnitelmissa pyri-
5983: lukouluun ehdotetaan mainitusta ajankohdasta
5984: lukien perustettavaksi ylimääräinen laboratorio-   tään Joensuun korkeakoulussa kehittämään eri-
5985: mestarin toimi (A 16) ja ylimääräinen kirjasto-    tyisesti alemman asteen opettajankoulutusta ei-
5986: apulaisen toimi ( A 12). Alamomentin loppu-        vätkä ala-asteen harjoittelukoulun tilat täytä
5987: summa lisääntyy 13 295 mk ja on 788 861 mk.        harjoittelukoulun tiloille asetettavia kohtuulli-
5988:                                                    sia vaatimuksia.
5989:   4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille        V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 300 000
5990: ehdotetaan lisäystä lomaltapaluurahana 450 mk.     " 1973 ( menoarvio) . . . . ... . mk 470 000
5991: Alamomentin loppusumma on 533 357 mk.              " 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 360 000
5992:                                                    " 1971       ,,      ....... . mk 103 616
5993: V. 1973 (II lisämenoarvio-
5994:        esitys) ........... . mk    45 871
5995:                              mk 4 577 600             88. Kiinteistön hankkiminen valtiolle
5996: " 1973 ( menoarvio)                                   Momentille ehdotetaan myönnettäväksi 1 895
5997: " 1972 (tilinpäätös)         mk 2 453 891
5998:                                                    mk Ilomantsin kunnan Mekrijärven kylässä si-
5999: " 1971                       mk 1676 318
6000:                "                                   jaitsevan Savinala-nimisen tilan RN:o 136 osta-
6001:                                                    miseen valtiolle rakennuksineen. Kiinteistö tar-
6002:    29. Muut kulutusmenot                           vitaan Joensuun korkeakoulun luonnontieteelli-
6003:    Momentille ehdotetaan lisäystä 423 000 mk,      sen ja kansantieteellisen tutkimusaseman perus-
6004: josta 27 3 000 mk uusien vuokratilojen vuok-       tamiseksi.
6005: riin sekä 150 000 mk Joensuun ja Savonlinnan
6006: opettajankoulutuslaitosten harjoittelukoulujen     V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) . mk 1 895
6007: 
6008: 
6009: 
6010:                                     22. Kuopion korkeakoulu
6011: 
6012:    13. Rakennusten korjaus                         vien kiinteistöjen, laboratorio- ja henkilöhuone-
6013:   Korkeakoulun uusien opetussuunnitelmien          tilojen väliseinien siirto- ja liitännäistöihin.
6014: johdosta momentille ehdotetaan myönnettä-
6015: väksi 70 000 mk korkeakoulun hallinnassa ole-      V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) . mk 70 000
6016: 
6017: 
6018: 
6019:                                        23. Turun yliopisto
6020: 
6021:   50. Valtionapu palkkausmenoihin (arvio-             1. A- ja B-palkkiot. Opintosuoritusmaksujen
6022: määräraha)                                         poistaminen edellyttää työmäärän tasaamista
6023:   Momentille ehdotetaan lisäystä valtionapuna      useampien viranhaltijoiden kesken aineissa,
6024: 25 17 4 mk seuraavasti:                            joissa kuulusteluja on runsaasti. Tämän vuoksi
6025:                                             Pääluokka 29                                           33
6026: 
6027: ehdotetaan 1. 8. 1973 lukien palkattavaksi kol-         53. Valtionapu rakennustoimintaan (siirto-
6028: me lehtoria ( A 27) (englantilainen filologia,       määräraha)
6029: germaaninen filologia, pohjoismainen filologia).        Turun lääketieteellisen tiedekunnan hammas-
6030: Lisäys on valtionapuna A-palkkioihin 24 924          lääketieteen laitoksen lisärakennuksen suunnit-
6031: mk. Alamomentin loppusumma on 21 758 129             telua varten on vuoden 1971 menoarviossa
6032: mk.                                                  myönnetty 250 000 mk ja vuoden 1973 meno-
6033:                                                      arviossa 100 000 mk. Edellyttäen, että ala-
6034:   4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille          momentin 29.20.74.3 kohdalla myönnetään
6035: ehdotetaan valtionapuun lisäystä lomaltapaluu-       250 000 markan määräraha Oulun yliopiston
6036: rahana 250 mk. Alamomentin loppusumma on             hammaslääketieteellisen laitoksen suunnittelua
6037: 2 840 906 mk.                                        varten, peruutetaan vuoden 1971 menoarviossa
6038:                                                      myönnetyt 250 000 mk valtiolle. Momentin
6039: V. 1973 (II lisämenoarvio-                           loppusumma ei tämän johdosta muutu.
6040:         esitys) ......... . mk     25174
6041: , 1973 ( menoarvio)         mk 28 062 568            V. 1973 (menoarvio) ........ mk 400 000
6042: , 1972 (tilinpäätös)        mk 24 591671             , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 250 000
6043: " 1971                      mk 21953 095              , 1971      ,       ........ mk 400 000
6044:                "
6045:                                          24. Aho Akademi
6046: 
6047:    50. Valtionapu palkkausmenoihin (arvio-           V. 1973 (menoarvio)               mk 2 771000
6048: määräraha)                                           , 1972 (tilinpäätös)              mk 2 773 736
6049:    3. Työsuhdepalkat. Alamomentille ehdote-           " 1971      "                    mk 2396 200
6050: taan lisäystä 75 % :n valtionapuna 49 045 mk,
6051: josta 26 145 mk aikaisemmin alamomentilta               53. Valtionapu rakennustoimintaan (siirto-
6052: 34.50.01.3 palkattujen ylimääräisten virasto-        määräraha)
6053: työntekijöiden palkkaamiseksi työsuhteisina             Momentille ehdotetaan valtionapuna lisäystä
6054: 1. 1. 197 3 lukien ja 22 900 mk työsuhteisten        1 300 000 mk seuraavasti:
6055: käyttöinsinöörin ja kiihdyttimenhoitajan palk-          a) Aho Akademin hallintorakennuksen pe-
6056: kaamiseksi 1. 6. 1973 lukien. Alamomentin lop-       ruspaalutusta ja korjaustyötä varten ehdote-
6057: pusumma on 533 590 mk.                               taan 1 250 000 mk. Työhön on vuoden 1972
6058: V. 197 3 (II lisämenoarvio-                          menoarviossa myönnetty 800 000 mk. Lisä-
6059:          esitys) . . . . . . . . . . . . mk 49 045   määrärahan tarve johtuu kohonneista rakennus-
6060: , 1973 (menoarvio) ....... mk 6 705 100              kustannuksista.
6061: , 1972 (tilinpäätös) ....... mk 5 721 377               h) Aho Akademin kasvatustieteiden tiede-
6062: , 1971         ,          ....... mk 4 725 200       kunnan opettajankoulutusyksikkö on tarkoitus
6063:                                                      sijoittaa Vaasan ruotsalaiselta tyttölyseolta va-
6064:    51. Valtionapu muihin kulutusmenoihin             pautuviin tiloihin. Momentille ehdotetaan
6065:                                                      50 000 mk rakennusten muutos- ja korjaustöi-
6066: (arviomääräraha)
6067:                                                      den suunnitteluun.
6068:    2. Harkinnanvarainen valtionapu. Ehdote-
6069: taan, että alamomentin määrärahasta saadaan          V. 1973 ( II lisämenoarvio-
6070: käyttää 14 000 mk kesäopetuksen järjestämi-                  esitys) ........... . mk 1 300 000
6071: sestä Hangossa ja Maarianhaminassa aiheutuvia        , 197 3 ( menoarvio)          mk 2 200 000
6072: päiväraha-, matka- ja majoitusmenoja varten          , 1972 (tilinpäätös)          mk 1230 000
6073: Alamomentin loppusumma ei tämän johdosta             " 1971        "               mk 150 000
6074: muutu.
6075: 
6076: 
6077:                                      25. Tampereen Yliopisto
6078: 
6079:   50. Valtionapu     palkkausmenoihin     (arvio-      Momentille ehdotetaan valtionapuna lisäystä
6080: määräraha)                                           135 214 mk seuraavasti:
6081: 5 9339/73
6082: 34                                         Pääluokka 29
6083: 
6084:    1. A- ja B-palkkiot. Opintosuoritusmaksujen      sekä 100 % :n valtionapuna 6 000 mk eli yh-
6085: poistaminen edellyttää työmäärän tasaamista         teensä 25 640 mk, josta sosiaaliturvamaksuihin
6086: useampien viranhaltijoiden kesken aineissa,         22 800 mk ja tapaturma- ja työttömyysvakuu-
6087: joissa kuulusteluja on runsaasti. Tämän vuoksi      tusmaksuihin 2 840 mk. Alamomentin loppu-
6088: ehdotetaan 1. 8. 1973 lukien palkattavaksi kol-     summa on 870 060 mk.
6089: me lehtoria (A 27) (englantilainen filologia,
6090: pohjoismainen filologia, suomen kieli). Lisäys      V. 1973 (II lisämenoarvio-
6091: on valtionapuna A-palkkioihin 26 704 mk. Ala-               esitys) ......... . mk    135 214
6092: momentin loppusumma on 8 811 310 mk.                , 197 3 ( menoarvio)        mk 12 240 000
6093:                                                     , 1972 (tilinpäätös)        mk 8 994 480
6094:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja                                  mk 7 357 500
6095: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-        " 1971        "
6096: säystä 7 5 % :n valtionapuna 26 000 mk ta-
6097: lous toimiston tilapäisen henkilökunnan palk-          52. Valtionapu perushankintamenoihin ( siir-
6098: kaamiseksi lääketieteellisen tiedekunnan perus-     tomääräraha)
6099: tamisesta aiheutuvasta työmäärän kasvusta joh-         Uuden lääketieteellisen tiedekunnan tutki-
6100: tuen sekä lisäystä 100 % :n valtionapuna            mus- ja opetusvälineiden sekä kaluston, kont-
6101: 56 600 mk lääketieteellisen tiedekunnan työ-        torikoneiden ja työkoneiden petoshankintoja
6102: suhdepalkkoihin henkilökunnan kokovuotiseksi        varten ehdotetaan momentille lisäystä 100 %:n
6103: palkkaamiseksi eli yhteensä 82 600 mk. Alamo-       valtionapuna 300 000 mk tiedekunnan toisen
6104: mentin loppusumma on 1 035 439 mk.                  opiskeluvuoden tarpeita varten syyslukukau-
6105:    4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille        deksi 1973.
6106: ehdotetaan valtionapuun lisäystä lomaltapaluu-      V. 1973 ( II lisämenoarvio-
6107: rahana 270 mk. •Alamomentin loppusumma on                   esitys) ........... . mk 300 000
6108: 1341 858 mk.                                        " 1973 ( menoarvio) . . . . . .. mk 1100 000
6109:    5. Vakuutusmaksut. Alamomentille ehdote-         " 1972 (tilinpäätös) ...... . mk 500 000
6110: taan lisäystä 75 %:n valtionapuna 19 640 mk         " 1971        ''      ...... . mk 517 500
6111: 
6112:                               26. Eläinlääketieteellinen korkeakoulu
6113: 
6114:      01. Palkkaukset ( arviomääräraha)
6115:                                                       V. 1973                           Alamomentin
6116:                                                      menoarvio         Muutos±          loppusumma
6117:                                                         mk               mk                 mk
6118: 1. Perus- ja sopimuspalkat ............. .          1470 343         + 84 549            1554 892
6119: 2. Vuosipalkkiot ...................... .            594 997         + 7 928              602 925
6120: 3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja
6121:    työsuhdepalkat ..................... .             896130         + 75152               971282
6122: 4. Muut palkat ja palkkiot ............. .            233 214        + 37 500              270 714
6123: 5. Sosiaaliturvamaksu .................. .            255 575        + 16 410              271985
6124:                    Alamomentit yhteensä mk          3 450 259        + 221539            3 671798
6125: 
6126: 
6127:    Muutosten perustelut:                            vuosipalkkioina 7 928 mk, työsuhdepalkkoina
6128:    a) Päivystyksen aloittamiseksi pieneläinklini-   21 068 mk sekä muina palkkoina ja palkkioi-
6129: kalla 1. 7. 197 3 lukien ehdotetaan sanotusta       na 37 500 mk eli yhteensä 151 045 mk. Hel-
6130: ajankohdasta lukien perustettavaksi neljä sopi-     singin kaupunki osallistuu päivystyksen järjes-
6131: muspaikkaista     klinikkaeläinlääkärin   virkaa    tämiseen 75 000 markalla, joka on merkitty
6132: ( S 13) ja ylimääräinen instrumenttihoitajan        tuloksi momentille 12.29.26. Toiminnasta ar-
6133: toimi (A 14) sekä palkattavaksi työsopimus-         vioidaan lisäksi kertyvän tulona potilasmak-
6134: suhteeseen kaksi eläintenhuoltajaa ja kaksi sii-    suista 75 000 mk, jotka on merkitty momen-
6135: voojaa. Lisäys on sopimuspalkkoina 84 549 mk,       tille 12.29.26.
6136:                                             Pääluokka 29                                          35
6137: 
6138:    b) Työsuhdepalkkoihin ehdotetaan lisäystä          Momentin loppusumma lisääntyy 221 5.39
6139: 54 084      mk     aikaisemmin   alamomentilta       mk .
6140: .34.50.01.3 palkattujen ylimääräisten virasto-
6141: työntekijäin palkkaamiseksi työsopimussuhtei-        V. 197 3 (II lisämenoarvio-
6142: sina toimistoapulaisina.                                      esitys) ........... . mk 2215.39
6143:    c) Sosiaaliturvamaksua varten merkitään mo-       " 197.3 ( menoarvio) . . . . . . . mk .3 546 100
6144: mentille lisäystä 16 410 mk.                         " 1972 (tilinpäätös) . . ..... mk .3 106 111
6145:                                                      " 1971                             mk 2 689 614
6146:                                                                    "
6147: 
6148: 
6149:                                     27. Teknillinen korkeakoulu
6150: 
6151:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                    28. Maksullinen palvelutoiminta ( arviomää-
6152:    Momentille ehdotetaan lisäystä 164 847 mk         räraha)
6153: seuraavasti:                                            Toiminnan kasvun ja uusien laboratorioiden
6154:    .3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja      käyttöön oton johdosta ehdotetaan momentille
6155: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-         lisäystä 400 000 mk. Vastaavasti tuloihin edel-
6156: säystä 14 847 mk työsuhdepalkkoihin 1. 7.            lytetään kertyvän lisäystä 480 000 mk, joka on
6157: 197.3 lukien koulurakentamista koskevan tutki-       merkitty alamomentille 12.29.27.2.
6158: mustoiminnan tehostamista varten yleisen ra-
6159: kentamistekniikan laitoksella tarvittavan labo-      V. 1973 (II Hsämenoarvioesitys) mk 400 000
6160: ratorioinsinöörin palkkaamiseksi. Kun alamo-         " 1973 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 600 000
6161: mentilta ehdotetaan siirrettäväksi alamomentti-      " 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 999 988
6162: jaottelun oikaisemiseksi muihin palkkoihin ja        " 1971       ,,      ....... . mk 837 459
6163: palkkioihin 135 000 mk jatkokoulutukseen va-
6164: ratuista tilapäisten toimihenkilöiden palkkioista,      74. T alanrakennukset (siirtomääräraha)
6165: on vähennys 120 153 mk. Alamomentin loppu-              4. Muutostyöt. Alamomentille ehdotetaan
6166: summa on 2 966 960 mk.                               myönnettäväksi 110 000 mk, josta 50 000 mk
6167:     4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentin          vuoriteollisuusosaston toiseen rakennusvaihee-
6168: 3 perusteluihin viitaten ehdotetaan alamomen-        seen liittyen osaston vanhan osan käyttötarkoi-
6169: tille lisäystä 135 000 mk sekä opetuksen eriy-       tuksen muuttamisen johdosta aiheutuneiden
6170: tymisestä johtuen tuntiassistenttien palkkaami-      muutostöiden kustannuksiin ja 60 000 mk yh-
6171: seksi lisäystä 150 000 mk eli yhteensä 285 000       dyskuntasuunnittelun jatkokoulutuksen tarvit-
6172: mk. Alamomentin loppusumma on 4 743 512              semien tilojen muutostöihin.
6173: mk.
6174:                                                      V. 1973 (II lisämenoarvio-
6175: V. 197.3 (II lisämenoarvio-                                  esitys) ......... . mk    110 000
6176:        esitys) ......... . mk    164 847             , 197.3 ( menoarvio)        mk 10 763 000
6177: " 1973 ( menoarvio)        mk 28 012 200             , 1972 (tilinpäätös)        mk 6 050 000
6178: " 1972 (tilinpäätös)       mk 24 541565              " 1971       "              mk 3 880000
6179: " 1971                     mk 22 608 202
6180:              "
6181: 
6182:                               28. Tampereen teknillinen korkeakoulu
6183: 
6184:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                  V. 1973 ( II lisämenoarvio-
6185:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja               esitys) ........... . mk     6.3 462
6186: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-         " 1973 ( menoarvio) . . .... . mk 5 991500
6187: säystä 63 462 mk korkeakouluun aikaisemmin           " 1972 (tilinpäätös) ...... . mk 4 619 843
6188: palkatun tilapäisen henkilökunnan edelleen           " 1971        ,,      ...... . mk 4 032 521
6189: palkkaamiseksi kuluvana vuonna. Alamomentin
6190: loppusumma on 719 868 mk.
6191: 36                                       Pääluokka 29
6192: 
6193:                                 34. Vaasan kauppakorkeakoulu
6194: 
6195:    53. Valtionapu rakennustoimintaan (siirto-     lisärakennuksen suunnittelun aloittamista var-
6196: määräraha)                                        ten.
6197:    Momentille ehdotetaan myönnettäväksi val-
6198: tionapuna 80 000 mk kauppakorkeakoulun            V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 80 000
6199: 
6200: 
6201: 
6202:                                  35. Taideteollinen oppilaitos
6203: 
6204:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                 29. Muut kulutusmenot
6205:    4. Muut palkat ;a palkkiot. Alamomentille         Momentille ehdotetaan lisäystä 260 000 mk,
6206: ehdotetaan lisäystä 75 000 mk, josta 70 000       josta 240 000 mk tarvittavien uusien toimitilo-
6207: mk jatko- ja täydennyskoulutuksesta aiheutuvia    jen vuokria varten ja 20 000 mk siitä aiheu-
6208: palkkioita varten sekä 5 000 mk tutkintosään-     tuvia muuttokustannuksia varten.
6209: nösten valmistelusta aiheutuvia palkkioita var-
6210: ten. Alamomentin loppusumma on 1106 336           V. 1973 ( II lisämenoarvioesitys) mk 260 000
6211: mk.                                               " 1973 ( menoarvio) . . . . . . .. mk 726 000
6212: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                       " 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 395 464
6213:                                                   " 1971                             mk 320 675
6214:         esitys) ........... . mk    75 000                        "
6215: " 1973 ( menoarvio )          mk 2 439 500
6216: " 1972 (tilinpäätös)          mk 1755 195
6217: " 1971                        mk 1609 509
6218:               "
6219: 
6220: 
6221:                                  37. Muut korkeakoulumenot
6222: 
6223:    24. Lääkärikoulutuksen lisääminen (arvio-         27. Korkeakouluien keskitetty tietojenkäsit-
6224: määräraha)                                        tely ( arviomääräraha)
6225:    Helsingin, Oulun ja Turun yliopistojen lää-       Momentille ehdotetaan lisäystä 1 200 000
6226: ketieteellisissä tiedekunnissa kuluvan vuoden     mk opetusministeriön hallinnassa olevan Uni-
6227: syyslukukauden alusta alkaen toteutettavaa        vac 1108 keskustietokoneen sopimuksenmukai-
6228: opintouudistusta varten ehdotetaan momentille     sia laajennuksia varten.
6229: lisäystä 140 000 mk.
6230:                                                   V. 197 3 (II lisämenoarvio-
6231: V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 140 000                esitys) . . . . . . . . . . . . mk 1 200 000
6232: , 197 3 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 250 000   , 1973 (menoarvio) ....... mk 3 980 000
6233: , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 95 167           , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 2 727 905
6234: , 1971        ,       ........ mk 12 000
6235: 
6236: 
6237: 
6238:                                  39. Valtion opintotukikeskus
6239: 
6240:    29. Muut kulutusmenot                          V. 1973 ( II lisämenoarvioesitys) mk 34 500
6241:    Momentille ehdotetaan lisäystä 34 500 mk,       " 1973 ( menoarvio) ....... . mk 128 100
6242: josta 14 500 mk aiheutuu lisätilojen käyttöön-    " 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 145 778
6243: otosta johtuvien rakennusten käyttömenojen         " 1971                           mk 98 993
6244: kasvusta sekä 20 000 mk opintorahan jakope-                       "
6245: rusteita koskevan tutkimuksen teettämisestä.
6246:                                            Pääluokka 29                                            37
6247: 
6248:                                          41. Kouluhallitus
6249: 
6250:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                 80 000 mk käytettäväksi matkakustannusten
6251:    1. Perus- ja sopimuspalkat. Alamomentille        korvauksiin ja päivätahoihin sekä 15 000 mk
6252: ehdotetaan lisäystä 32 165 mk kouluhallituksen      kouluhallituksen tarvitsemien uusien toimisto-
6253: talous- ja hallintotehtävien suunnitellun keskit-   tilojen vuokriin eli yhteensä 95 000 mk. Ala-
6254: tämisen johdosta 1. 6. 1973 lukien perustetta-      momentin loppusumma on 836 800 mk.
6255: vaksi ehdotettavan ylijohtajan viran (B 5)
6256: palkkaa varten. Alamomentin loppusumma on           V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 95 000
6257: 3 144 670 mk.                                       , 1973 (menoarvio) ........ mk 743 800
6258:                                                     , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 649 545
6259: V. 1973 (II lisämenoarvio-                          " 1971       "        ........ mk 696 673
6260:         esitys) . . . . . . . . . . . . mk 32 165
6261: , 1973 (menoarvio) ....... mk 7 817 100                70. Kaluston hankkiminen
6262: , 1972 (tilinpäätös) ....... mk 6350055                Kouluhallituksen tarvitsemien uusien toimis-
6263: , 1971        ,          ....... mk 5 872 190       totilojen kalustamista varten ehdotetaan mo-
6264:                                                     mentille lisäystä 20 000 mk.
6265:    29. Muut kulutusmenot
6266:    2. Sekalaiset menot. Oppikoulujen koulu-         V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 20 000
6267: neuvostot valittiin ensimmäisen kerran helmi-       " 1973 ( menoarvio) . . . . . . . .. mk 35 000
6268: kuussa 1973. Kouluneuvostojen toiminnan oh-         " 1972 (tilinpäätös) . . ...... . mk 55 000
6269: jausta varten ehdotetaan alamomentille lisäystä     " 1971       ''      ........ . mk 20 000
6270: 
6271:                                       42. Valtion oppikoulut
6272: 
6273:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                                         Palkkaus-
6274:                                                         Ylimääräiset:                        luokka
6275:    Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:        21 lehtoria .................. .       A22
6276:    a) Koulujärjestelmän perusteista annetun           2 voimistelunopettajaa ........ .     A20
6277: lain (467/68) 15 §:n nojalla valtioneuvosto           2 käsityönopettajaa ........... .     A20
6278: on 23. 3. 1972 vahvistanut peruskoulun alueel-        5 toimistoapulaista ........... .     A9
6279: liset toimeenpanosuunnitelmat siten, että perus-     22 siivoojaa .................. .      A5
6280: koulu toteutuisi koko maassa vuosina 1972-
6281: 77. Peruskouluun siirtyminen alkoi 1. 8. 1972,
6282: jolloin Lapin lääni, osa Oulun lääniä ja 27            Vähennys on peruspalkkoina 2 881 056 mk,
6283: maan eri puolilla olevaa peruskoulukokeilua         vuosipalkkioina 918 348 mk sekä muina palk-
6284: suorittanutta kuntaa siirtyivät uuteen koulu-       koina ja palkkioina 149 244 mk eli yhteensä
6285: järjestelmään. Valtioneuvoston 20 päivänä           3 948 648 mk.
6286: heinäkuuta 1972 tekemillä päätöksillä Kemin            b) Helsingfors svenska samlyceum -nimiseen
6287: lyseosta, Posion lukiosta, Taivalkosken luki-       yhteislyseoon ehdotetaan perustettavaksi 1. 8.
6288: osta, Kemijärven yhteislyseosta, Kittilän yhteis-   1973 lukien talonmies-lämmittäjän toimi
6289: lyseosta, Rovaniemen yhteislyseosta, Simon          ( A 11 ) , vahtimestarin toimi ( A 11 ) sekä
6290: yhteislyseosta, Tornion yhteislyseosta ja Kemin     kolme siivoojan ylimääräistä tointa ( A 5).
6291: tyttölyseosta lakkautettiin 1. 8. 1972 lukien       Lisäys on peruspalkkoina 11 994 mk, vuosi-
6292: seuraavat virat ja toimet sekä ylimääräiset toi-    palkkioina 15 352 mk sekä muina palkkoina
6293: met, joista aiheutuvat seuraavat vähennykset:       ja palkkioina 1 150 mk eli yhteensä 28 496
6294:                                         Palkkaus-   mk. Vastaavasti voidaan samasta ajankohdasta
6295:      Peruspalkkaiset:                    luokka     lukien lakkauttaa Svenska flickskolan i
6296:  61 vanh. lehtoria ............. .       A26        Helsingfors -nimisestä koulusta nuoremman
6297:  40 nuor. lehtoria ............. .       A22        lehtorin virka ( A 22), vahtimestarin toimi
6298:   2 voimistelunopettajaa 1 1. .... .     A20        ( A 11) talonmies-lämmittäjän toimi ( A 11)
6299:   1 musiikinopettaja 3 1. ........ .     A9         sekä kolme siivoojan ylimääräistä tointa ( A 5).
6300:   7 talonmies-lämmittäjää ....... .      All        Vähennys on peruspalkkoina 21 242 mk ja
6301:   7 vahtimestaria . . ............ .     All        vuosipalkkioina 15 352 mk sekä muina
6302: 38                                         Pääluokka 29
6303: 
6304: palkkoina ja palkkioina 1 330 mk eli yhteensä       Momentin loppusumma ei tämän johdosta
6305: 37 924 mk. Vähennys on 9 428 mk.                    muutu.
6306:    c) Kuluvan vuoden menoarviossa on ehdo-             g) Tukiopetuksen aloittamiseksi Ruotsista
6307: tettu, että valtion haltuun otettu Åbo svenska      palaaville oppikoulun keskikouluasteen oppi-
6308: samlyceum lakkautetaan asteittain 1. 8. 1973        laille ehdotetaan muihin palkkoihin ja palkki-
6309: lukien. Koska tarkoituksena on ollut yhdistää       oihin lisäystä tuntiopetuspalkkioina 12 000 mk.
6310: mainittu koulu Katedralskolan i Åbo -nimiseen          h) Sosiaaliturvamaksusta vähennetään 97 500
6311: yhteislyseoon ehdotetaan, että Åbo svenska          mk.
6312: samlyceum yhdistetään 1. 8. 1973 lukien                Edellä olevan johdosta säästyy peruspal-
6313: Katedralskolan i Abo -nimiseen kaksoisyhteis-       koista 2 890 304 mk, vuosipalkkioista 918 348
6314: lyseoon siten, että koulu lakkautetaan asteittain   mk, muista palkoista ja palkkioista 137 424
6315: 1. 8. 1973 lukien keskikouluasteen ja lukio-        mk sekä sosiaaliturvamaksusta 97 500 mk eli
6316: asteen alimmasta luokasta lukien. Momentin          yhteensä 4 043 576 mk.
6317: loppusumma ei tämän johdosta muutu.                    Momentin loppusumma jää ennalleen.
6318:    d) Lukusuunnitelmien erilaisuus vaikeuttaa       V. 1973 ( menoarvio)           mk 159 891 300
6319: oppilaiden siirtymistä koulusta toiseen. Luku-      , 1972 (tilinpäätös) . . . . . mk 148 718 252
6320: suunnitelmien yhtenäistämisen vuoksi ja kun          , 1971      ,       ..... mk 142 574 779
6321: uudessa koulujärjestelmässä ei ole kouluja
6322: erikseen poikia ja tyttöjä varten, ehdotetaan          74. T alanrakennukset (siirtomääräraha)
6323: Kotkan lyseo ja Kotkan tyttölyseo sekä Lahden          2. Uudet työt. Alamomentille ehdotetaan
6324: lyseo muutettaviksi 1. 8. 1973 lukien asteittain    lisäystä 1 650 000 mk seuraavasti:
6325: yhteislyseoiksi. Momentin loppusumma ei
6326: tämän johdosta muutu.                                  a) Turun ruotsalaisen klassillisen lyseon
6327:                                                     peruskorjaus- ja muutostöiden suunnittelua
6328:    e) Kouvolassa toimivista valtion oppikou-        varten ehdotetaan 300 000 mk.
6329: luista on Kouvolan lyseossa (kaksoislyseo) ja          b) Hangon yhteislyseon lisärakennuksen ra-
6330: Vaasassa toimivista suomenkielisistä valtion        kentamisen ja muutostöiden suorittamisen ko-
6331: oppikouluista Vaasan lyseossa pelkästään poika-     konaiskustannusarvio on 350 000 mk, josta li-
6332: oppilaita ja Kouvolan tyttölyseossa (keski-         särakennuksen osuus on 250 000 mk ja muu-
6333: kouluaste kaksinnettu), sen iltalinjaa lukuun-      tostöiden 100 000 mk. Töiden suorittamista
6334: ottamatta, pelkästään tyttöoppilaita. Kun           varten ehdotetaan 350 000 mk.
6335: uudessa koulujärjestelmässä ei ole kouluja erik-       c) 1. 8. 1973 lukien asteittain kaksoisyhteis-
6336: seen tyttöjä ja poikia varten, ehdotetaan, että     lyseoiksi tai yhteislyseoiksi muuttuvien koulu-
6337: edellä mainitut koulut muutetaan 1. 8. 1973         jen toisten WC-tilojen sekä peseytymis- ym. li-
6338: lukien Kouvolan lyseo kaksoisyhteislyseoksi ja      sätilojen rakentamista varten ehdotetaan
6339: Kouvolan tyttölyseo, jonka keskikouluaste on        1000 000 mk.
6340: kaksinnettu sekä Vaasan lyseo yhteislyseoksi.          Alamomentin loppusumma on 8 420 000 mk.
6341: Momentin loppusumma ei tämän johdosta
6342: muutu.                                              V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
6343:    f) Ehdotetaan, että tuntiopetuspalkkioihin                esitys) ......... . mk 1650 000
6344: varattua määrärahaa saataisiin käyttää myös         , 197 3 ( menoarvio)         mk 6 960 000
6345: niihin palkkausmenoihin, jotka aiheutuvat           , 1972 (tilinpäätös)         mk 4 739 500
6346: opettajien täydennyskoulutuksesta johtuvasta        " 1971                       mk 10 730 000
6347: opetuksen järjestelystä koulutuksen ajalta.                        "
6348: 
6349: 
6350: 
6351:                                       43. Yksityisoppikoulut
6352: 
6353:   50. Valtionapu yksityisoppikouluille (arvio-         a) Valtioneuvoston harkinnan mukaan käy-
6354: määräraha)                                          tettäväksi Porvoon Naisopisto ja Tyttölukio
6355:   2. Ylimääräinen valtionapu. Alamomentin           -nimisen oppilaitoksen ylimääräiseen valtion-
6356: käyttösuunnitelmaan ehdotetaan lisäystä valtion-    apuun lukion rinnalla toimivan naisopiston Iin-
6357: apuna 62 400 mk seuraavasti:
6358:                                               Pääluokka 29                                               39
6359: 
6360: jan aiheuttamia menoja varten ehdotetaan                   Momentille ehdotetaan lisäystä 140 000 mk
6361: 37 400 mk.                                              korkotukilainoista annetun lain (761/68) no-
6362:    b) Ruotsista palaaville oppikoulun keskikou-         jalla Postipankille suoritettavia korkohyvityk-
6363: luasteen oppilaille annettavan tukiopetuksen            siä varten.
6364: aloittamista varten ehdotetaan 25 000 mk.                  Lisäksi ehdotetaan, että määrärahaa saatai-
6365:    Alamomentin loppusumma on 6 569 400 mk.              siin käyttää myös kunnallisten ja yksityisten
6366:                                                         oppikoulujen valtionavusta annetussa laissa
6367: V. 1973 (II lisämenoarvio-                              ( 468/68) tarkoitettujen oppikoulujen rakenta-
6368:         esitys) ......... . mk      62 400              miseen myönnettävien lainojen korkohyvityk-
6369: , 197 3 ( menoarvio)        mk 272 897 000              siin.
6370: , 1972 (tilinpäätös) ..... mk 275 961 232
6371: " 1971        ,             mk 269 779 551              V. 1973 (II lisämenoarvio-
6372:                                                                esitys) ............ . mk 140 000
6373:   52. Yksityisoppikoulujen rakentamisen kor-            , 1973 (menoarvio) ....... . mk 182 000
6374: kotuki ( arviomääräraha)                                , 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 249 907
6375:                                                         " 1971       ,                 mk 155 322
6376: 
6377:                                    44. Oppikoulujen yhteiset menot
6378: 
6379:    09. Ylioppilastutkintolautakunta ( arviomää-         V. 1973 (II lisämenoarvio-
6380: räraha)                                                         esitys) . . . . . . . . • . . . . mk 120 000
6381:   Ylioppilastutkintojärjestelmän kehittämisen           ,, 1973 {menoarvio) ........ mk 463 000
6382: johdosta   ehdotetaan      momentille   lisäystä        , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 410 740
6383: 1 000 000 mk suoritettavien tutkintojen kasvun          , 1971        ,           ........ mk 334 448
6384: johdosta.
6385:                                                            53. Valtionapu     Opintorahastoyhdistysten
6386: V. 197 3 (II lisämenoarvio-                             Tuki r:v:lle
6387:          esitys) . . . . . . . . . . . . mk 1 000 000      Opintorahastoyhdistysten Tuki r.y. jakaa
6388: , 1973 {menoarvio) ....... mk 1 017 000                 vuosittain avustuksia oppikouluissa opiskele-
6389: , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 1 419 980         vien vähävaraisten ja lahjakkaiden oppilaiden
6390: , 1971         ,          ....... mk 1 087 957          opintojen tukemiseksi. Yhdistyksen toiminnan
6391:                                                         tukemiseksi ehdotetaan momentille myönnet-
6392:    29. Muut kulutusmenot                                täväksi avustuksena 100 000 mk.
6393:    Momentille ehdotetaan lisäystä 120 000 mk
6394: ylioppilaskokeiden valvontaan oppikouluissa             V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 100 000
6395: osallistuneiden koulun ulkopuolisten henkilöi-
6396: den palkkioita varten.
6397: 
6398:                             46. Kansakoulujen ja peruskoulujen valtionapu
6399: 
6400:    30. Valtionapu palkkaus- ja käyttömenoihin           ville oppilaille annettavan tukiopetuksen jär-
6401: ( arviomääräraha)                                       jestämistä varten.
6402:    Momentille ehdotetaan lisäystä 59 000 mk                Lisäksi ehdotetaan, että määrärahaa saataisiin
6403: seuraavasti:                                            käyttää niiden palkkausmenojen valtionapuun,
6404:    1. Lakisidonnainen valtionapu. Ehdotetaan,           jotka aiheutuvat opettajien täydennyskoulutus-
6405: että määrärahaa saataisiin käyttää kansa-               ajalta johtovasta opetuksen järjestelystä.
6406: koululaitoksen viranhaltijain palkkauksesta ja             Alamomentin loppusumma on enintään
6407: eläkkeistä annetun lain 31 §:n nojalla suoritet-        359 000 mk.
6408: taviin henkilökohtaisiin palkkauksenlisiin. Ala-        V. 1973 (II lisämenoarvio-
6409: momentin loppusumma ei tämän johdosta                           esitys) ......... . mk      59 000
6410: muutu.                                                  , 1973 ( menoarvio)         mk 640 665 000
6411:    2. Ylimääräinen valtionapu. Alamomentille            , 1972 (tilinpäätös)        mk 600 673 822
6412: ehdotetaan lisäystä 59 000 mk Ruotsista palaa-          " 1971       ,              mk 534 457 235
6413: 40                                         Pääluokka 29
6414: 
6415:    80. Rakennuslainat kaupunkien kansakou-          nettäviin rakennuslainoihin. Momentin loppu-
6416: luille ( arviomääräraha)                            summa ei tämän johdosta muutu.
6417:    Ehdotetaan, että momentin määrärahaa saa-
6418: taisiin käyttää myös kansakoululain ( 24 7/57 )     V. 1973 (menoarvio) ....... mk 2 500 000
6419: 81 §:n 4 momentin (377/72) nojalla myön-            , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 800 000
6420:                                                      , 1971      ,       ....... mk 300 000
6421: 
6422: 
6423: 
6424: 
6425:      47. Kansakoululaitoksen muut menot sekä pedagoginen tutkimus- ja kehittämistoiminta
6426: 
6427:    24. Kehittämistoiminta                              30. Kesäsiirtolat
6428:    Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk            Ehdotetaan, että momentin määrärahaa saa-
6429: Suomen ja Neuvostoliiton välillä tapahtuvaan        taisiin käyttää kesäsiirtolaa varten annettavaan
6430: historian ja maantiedon opetussuunnitelmien         valtionapuun myös peruskoulujärjestelmään siir-
6431: ja oppimateriaalien kehittämiseen liittyvään yh-    tyneissä kunnissa. Momentin loppusumma ei
6432: teistyöhön.                                         tämän johdosta muutu.
6433: V. 1973 (II lisämenoarvio-                          V. 1973 (menoarvio) ....... . mk 475 000
6434:         esitys) . . . . . . . . . . . . mk 50 000   , 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 475 000
6435: , 197 3 ( menoarvio) . . . . . . . mk 1 000 000     " 1971       "                 mk 420 000
6436: , 1972 (tilinpäätös) ....... mk 698731
6437: , 1971        ,          ....... mk 584 514
6438: 
6439: 
6440: 
6441: 
6442:                                  57. Yhteiskunnallinen sivistystyö
6443: 
6444:    50. Kansana pistojen valtionapu ( arviomää-      V. 197 3 (II lisämenoarvio-
6445: räraha)                                                      esitys) .......... . mk    200 000
6446:    2. Harkinnanvarainen valtionapu. Vaikeissa       , 1973 (menoarvio)            mk 28 863 700
6447: taloudellisissa oloissa toimivan Lapin kansan-      , 1972 (tilinpäätös)          mk 29 917 022
6448: opiston erääntyvien valtionlainojen korkojen ja     " 1971         "              mk 25 535 393
6449: kuoletusten suorittamista varten ehdotetaan ala-
6450: momentille lisäystä 200 000 mk. Alamomentin
6451: loppusumma on enintään 300 000 mk.
6452: 
6453: 
6454: 
6455: 
6456:                                    59. Ammattikasvatushallitus
6457: 
6458:    0 1. Palkkaukse t ( arviomääräraha)                 3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ;a
6459:    Momentille ehdotetaan lisäystä 59 619 mk         työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-
6460: seuraavasti:                                        säystä 56 226 mk, josta 46 226 mk aiheutuu
6461:    2. V uosipalkkiot. Alamomentille ehdotetaan      kahta ylimääräistä ylitarkastajan tointa ( A 29)
6462: lisäystä 21 883 mk kahden ylimääräisen ylitar-      perustettaessa 1. 3. 1973 lukien virheellisesti
6463: kastajan toimen (A 29) perustamiseksi 1. 9.         tältä alamomentilta suoritetusta tilapäisten toi-
6464: 1973 lukien johtuen metsäopetuksen opetustoi-       mihenkilöiden palkkioiden vähennyksestä sekä
6465: men siirtämisestä ammattikasvatushallituksen        10 000 mk huonetilojen kasvusta johtuneesta
6466: alaisuuteen. Alamomentin loppusumma on              siivoojien palkkojen lisääntymisestä. Mikäli
6467: 1702 379 mk.                                        edellä esitetyt ylimääräiset ylitarkastajan toimet
6468:                                            Pääluokka 29                                              41
6469: 
6470: perustetaan 1.9.1973 lukien, voidaan vastaavasti    tuu rakennusten käyttömenojen kasvusta lisä-
6471: vähentää tilapäisten toimihenkilöiden palk-         tilojen johdosta, 15 000 mk painatus- ja 20 000
6472: kioista 18 490 mk. Alamomentin loppusumma           mk matkamenojen kasvusta lisääntyneen paina-
6473: lisääntyy 37 736 mk ja on 535 032 mk.               tus- ja tarkastustoiminnan seurauksena sekä
6474:                                                     30 000 mk puhelinmenojen lisääntymisestä toi-
6475: V. 1973 (II lisämenoarvio-                          minnan laajentumisen seurauksena. Alamomen-
6476:         esitys) ............ mk    59 619           tin loppusumma on 622 000 mk.
6477: , 1973 (menoarvio) ....... mk 4 276 500
6478: , 1972 (tilinpäätös) ....... mk 3449817             V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
6479: " 1971        "      ....... mk 2 803 577                    esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 90 000
6480:                                                     , 1973 (menoarvio) ........ mk 534 000
6481:    29. Muut kulutusmenot                            , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 523 510
6482:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-       , 1971         ,           ........ mk .395 565
6483: taan lisäystä 90 000 mk, josta 25 000 mk aiheu-
6484: 
6485: 
6486: 
6487: 
6488:                                 63. Valtion maatalousoppilaitokset
6489: 
6490:    74. T alanrakennukset (siirtomääräraha)          momentin     loppusumma      e1   tämän    johdosta
6491:    2. Uudet talonrakennustyöt. Alamomentin          muutu.
6492: perusteluja ehdotetaan muutettavaksi siten, että
6493: jäteveden puhdistamojen ja viemärien raken-         V. 1973 ( menoarvio)                mk 2 050 000
6494: tamisen yhteydessä voidaan uusia eräitä vesi-       , 1972 (tilinpäätös)                mk .3 209 000
6495: johtoja samoja kaivantoja hyväksikäyttäen. Ala-     " 1971       "                      mk 2 350 000
6496: 
6497: 
6498: 
6499: 
6500:                             65. Ammattikasvatushallituksen koulutilat
6501: 
6502:    74. T aionrakennukset (siirtomääräraha)          ehdotetaan menoarvion perusteluja muutetta-
6503:    Vuosien 1971-73 menoarvioissa on Ollik-          vaksi siten, että navetan korjauksesta luovut-
6504: kalan koulutilan maataloustuotantorakennuksen,      taisiin ja sen asemesta rakennettaisiin noin
6505: ttaktoritallin, kellarin ja kalustovajan, viljan-   380 m2 ja 1 500 m3 sisältävä tehdasvalmis-
6506: kuivaamon ja varastorakennuksen sekä minkki-        'teinen standardimitoitettu varastorakennus.
6507: tarhan hoitajan asuntorakennuksen, huolto- ja       Mometl!tin. loppusumma ei 1tämän johdosta
6508: luokkarakennusten rakentamiseen sekä enti-          muutu.
6509: sen navetan korjaustyöhön osoitettu yhteensä
6510: 2 000 000 mk. Koska navetan muutostyö va-           V. 1973 (menoarvio)                 mk 900 000
6511: rastorakennukseksi aiheuttaa suuremmat ra-          , 1972 (tilinpäätös)                mk 1 050 000
6512: kennuskustannukset kuin uuden varaston ra-          " 1971       "                      mk 920 000
6513: kentaminen elementtirakenteita käyttämällä,
6514: 
6515: 
6516: 
6517: 
6518:                                  68. Valtion keskusammattikoulut
6519: 
6520:   74. T aionrakennukset (siirtomääräraha)              1. Keskeneräiset talonrakennustyöt. Poh-
6521:   Momentille ehdotetaan lisäystä 296 000 mk         jois-Pohjanmaan keskusammattikoulun ruoka-
6522: seuraavasti:                                        lan keittiössä suoritettavia välttämättömiä muu-
6523: 6 9339/73
6524: 42                                                      Pääluokka 29
6525: 
6526: tostöitä varten ehdotetaan alamomentille li-                      nusarvion tarkistamisen johdosta 230 000 mk.
6527: säystä 66 000 mk. Alamomentin loppusumma                          Alamomentin loppusumma on 4 050 000 mk.
6528: on 11 066 000 mk.
6529:                                                                   V. 197.3 ( II lisämenoarvio-
6530:   2. Uudet talonrakennustyöt. Keski-Suomen                                 esitys) .......... . mk    296 000
6531: keskusammattikoulun keittiön muutostöitä var-                     " 1973 ( menoarvio)           mk 15 020 000
6532: ten ehdotetaan alamomentille lisäystä kustan-                     " 1972 ( tilinpäätös )        mk 5110 000
6533:                                                                    " 1971                       mk 3 600 000
6534:                                                                                  "
6535: 
6536: 
6537: 
6538:                                71. Kunnalliset ja yksityiset ammattioppilaitokset
6539: 
6540:    35. Kunnallisten ja yksityisten ammattiop-                     aikainen halpakorkoinen laina jäi vuonna 1972
6541: pilaitosten rakentamisen korkotuki ( arviomää-                    myöntämättä, vuonna 1973 myönnettävien lai-
6542: räraha)                                                           nojen määrä ehdotetaan nostettavaksi 8 000 000
6543:    Vuoden 1972 kolmannessa lisämenoarviossa                       markasta 9 250 000 markkaan. Momentin lop-
6544: myönnettiin oikeus suorittaa Nurmeksen kaup-                      pusumma ei tämän johdosta muutu.
6545: palalle korkotukilainoista annetun lain ( 7 61/
6546: 68) mukaista lainaa Pohjois-Karjalan keskus-                      V. 197 3 ( menoarvio)               mk 815 000
6547: ammattikoulun Nurmeksen sivuosaston käyt-                         , 1972 ( tilinpäätös)               mk 630 7.37
6548: töön tulevaa koulurakennusta varten. Kun tätä                     " 1971        "                     mk 480 9.37
6549: vastaava korkohyvitykseen oikeuttava pitkä-
6550: 
6551: 
6552: 
6553: 
6554:                                                  72. Valtion metsäopetus
6555:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                               niemen metsäopistoihin sekä Tammisaaren met-
6556:    Johtuen metsäopetuksen opetustoimen siirtä-                    sätyönjohtajakouluun 1.9.1973 lukien palkatta-
6557: misestä ammattikasvatushallituksen alaisuuteen                    vien työsuhteisten toimistoapulaisten palkkoina.
6558: ehdotetaan momentille lisäystä 20 607 mk seu-                        Mikäli edellä esitetyt ylimääräiset toimet pe-
6559: raavasti:                                                         rustetaan, voidaan alamomentilta vähentää tila-
6560:    2. V uosipalkkiot. Alamomentille ehdotetaan                    päisten toimihenkilöiden palkkioina 28 878 mk.
6561: lisäystä 34 053 mk seuraavien ylimääräisten                          Alamomentin loppusumma vähenee 13 786
6562: toimien perustamiseksi 1.9.1973 lukien.                           mk ja on 1 000 088 mk.
6563: 
6564:        Evon metsätyökoulu
6565:                                                       Palkkaus-     4. Muut palkat ;a palkkiot. Alamomentille
6566:                                                        luokka
6567:                                                                   ehdotetaan lisäystä lomaltapaluurahana 340 mk.
6568:      1 johtaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A30        Alamomentin loppusumma on 100 340 mk .
6569:        Jämsänkosken metsäkonekoulu                                V. 1973 ( II lisämenoarvio-
6570:      1 johtaja ....................                   A30                 esitys) . . . . . . . . . . . . mk 20 607
6571:                                                                   , 1973 (menoarvio), 1/3 v. mk 1 993 000
6572:        Taivalkosken metsäkonekoulu                                , 1972 (tilinpäätös) ....... mk 5124 618
6573:      1 johtaja ....................                   A30         , 1971        ,          ....... mk 4 315 226
6574:      Alamomentin loppusumma on 382 653 mk.
6575:                                                                      29. Muut kulutusmenot
6576:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ;a                       2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
6577: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-                      taan lisäystä 179 000 mk, josta 130 000 mk
6578: säystä 15 092 mk Evon, NikkariJan ja Rova-                        aiheutuu rakennusten käyttömenojen kasvusta
6579:                                                Pääluokka 29                                                43
6580: 
6581: lisääntyneiden vuokramenojen ja lisätilojen joh-        V. 1973 (II lisämenoarvio-
6582: dosta sekä 49 000 mk matkamenojen kasvusta                      esitys) . . . . . . . . . . . . mk 179 000
6583: harjoitushoitoalueiden uudelleenjärjestelyn seu-        , 1973 (menoarvio), 1/3 v. mk 858 300
6584: rauksena. Alamomentin loppusumma on                     , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 2 269 061
6585:  1036 200 mk.                                           , 1971        ,          ....... mk 1 911 300
6586: 
6587: 
6588: 
6589: 
6590:                                 75. Ammattikasvatushallituksen metsät
6591:    Metsäopetus on vuoden 1973 tulo- ja meno-            vonnan sekä työntekijäin viihtyvyyden menoi-
6592: arviossa päätetty siirtää metsähallituksen alai-        hin 100 000 mk.
6593: suudesta ammattikasvatushallituksen alaisuuteen
6594: 1.9.1973 lukien. Eduskunta päätti lisäksi tulo-         V. 1973 (II lisämenoarvio-
6595: ja menoarvioesityksen käsittelyn yhteydessä,                      esitys) ............. mk 100 000
6596: että valtion metsäoppilaitoksille olisi osoitet-
6597: tava kullekin enintään 1 000 hehtaarin suurui-             29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)
6598: nen havaintometsä. Tämän vuoksi ehdotetaan                 Momentille ehdotetaan teiden ja tieosuuk-
6599: tähän lukuun 1.9.1973 lukien tarvittavat mää-           sien kunnossapitoa, työkoneiden käyttöä, kiin-
6600: rärahat käynnissä olevien puutavaran hankin-            teistön korjauksia ja kunnossapitoa, veroja ja
6601: tojen, metsänhoitotöiden ja muiden töiden jat-          metsänhoitomaksuja sekä poistoja varten 14 000
6602: kamiseksi metsäoppilaitosten havaintometsissä.          mk.
6603:   21. Metsien hoito (arviomääräraha)                    V. 1973 (II lisämenoarvio-
6604:   Momentille ehdotetaan myönnettäväksi ha-                      esitys) . . . . . . . . . . . . . . mk 14 000
6605: vaintometsien metsänhoitotöiden suorittami-
6606: seen, metsänviljelymateriaalin hankintaan ja
6607: tuottamiseen, jalostustoimintaan sekä metsän-             77. Metsien perusparannukset ( siirtomäärä-
6608: hoitotöiden muihin menoihin 26 000 mk.                  raha)
6609:                                                           Momentille ehdotetaan havaintometsien kul-
6610: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                             ku- ja kuljetusteiden rakentamista, peruskuiva-
6611:         esitys) . . . . . . . . . . . . . . mk 26 000   tusta ja -metsitystä sekä metsänlannoituksia ja
6612:                                                         muita perusparannustöitä varten 18 000 mk.
6613:   22. Puutavaran hankinta ;a myynti (arvio-
6614: määräraha)                                              V. 1973 ( II lisämenoarvio-
6615:   Momentille ehdotetaan puutavaran hankin-                      esitys) .............. mk 18 000
6616: nan ja myynnin, tapaturmantorjunnan, työneu-
6617: 
6618: 
6619: 
6620: 
6621:                                      8.3. Sairaanhoito-oppilaitokset
6622: 
6623:     01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                        Perustetaan:
6624:     Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:               Peruspalkkaiset:
6625:     a) Sairaanhoito-oppilaitosten opetushenkilös-                                                   Palkkaus-
6626:  töön kuuluvien eräiden virkojen ja ylimääräis-             Helsingin sairaanhoito-opisto            luokka
6627:  ten toimien nimikkeiden ja palkkausluokkien              1 opettaja .................. .           A23
6628:  tarkistamiseksi ehdotetaan 1.8.1973 lukien pe-           2 opettajaa ................. .           A22
6629:  rustettavaksi seuraavat virat sekä ylimääräiset            Oulun sairaanhoito-oppilaitos
6630:  toimet ja lakkautettavaksi seuraavat virat sekä
6631:  ylimääräiset toimet.                                     1 rehtori ................... .           A28
6632:                                                           1 opettaja .................. .           A23
6633: 44                                                          Pääluokka 29
6634: 
6635:                                                          Palkkaus-                                                       Palkkaus·
6636:    Porin sairaanhoito-oppilaitos                          luokka                                                          luokka
6637:  1 rehtori ................... .                         A27            Pirkanmaan sairaanhoito-oppilaitos
6638:  1 opettaja .................. .                         A23         1 rehtori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   A 26
6639:                                                                      1 opettaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    A 22
6640:         Turun sairaanhoito-opisto
6641:  1 rehtori ................... .                         A28            Pohjois-Karjalan sairaanhoito-oppilaitos
6642:  1 opettaja .................. .                         A 2.5       1 rehtori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6643:                                                                                                             A 27
6644:                                                                      1 opettaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6645:                                                                                                             A 23
6646:    Ylimääräiset:
6647:                                                                         Porin sairaanhoito-oppilaitos
6648:    Helsingfors svenska sjukvårdsinstitut                             1 opettaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    A 23
6649:  1 rehtori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 27
6650:  1 opettaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 23                  Salon sairaanhoito-opisto
6651:                                                                      1 rehtori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   A 26
6652:    Helsingin IV sairaanhoito-oppilaitos                              1 opettaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    A 22
6653:  1 rehtori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 28
6654:  3 opettajaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 23                   Savonlinnan sairaanhoito-oppilaitos
6655:  1 opettaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 22               1 rehtori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   A 26
6656:                                                                      1 opettaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    A 22
6657:        Hämeenlinnan sairaanhoito-oppilaitos
6658:      1 rehtori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 26            Seinäjoen sairaanhoito-oppilaitos
6659:      1 opettaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 22           1 rehtori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    A 26
6660:                                                                        Tampereen sairaanhoito-oppilaitos
6661:        Kainuun sairaanhoito-oppilaitos
6662:      1 rehtori ................... .                                 1 rehtori ................... . A27
6663:                                                          A26
6664:                                                                      1 opettaja .................. . A23
6665:      1 opettaja .................. .                     A22
6666:                                                                        V asa sjukvårdsläroanstalt
6667:        Keski-Suomen sairaanhoito-oppilaitos                          1 rehtori ................... .                      A26
6668:      1 rehtori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 27          1 opettaja .................. .                      A22
6669:      1 opettaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 23
6670:                                                                        Lakkautetaan:
6671:        Kotkan sairaanhoito-oppilaitos
6672:                                                                        Peruspa1kkaiset:
6673:      1 rehtori ................... .                     A26
6674:      1 opettaja .................. .                     A22           Helsingin sairaanhoito-opisto
6675:                                                                      2 johtajatarta 1 1 ............. .                   A26
6676:        Kuopion sairaanhoito-oppilaitos                               1 apu1aisjohtajatar 1 1 ......... .                  A 2.5
6677:      1 rehtori ................... .                      A27
6678:      1 opettaja .................. .                      A23          Oulun sairaanhoito-oppilaitos
6679:                                                                      1 johtajatar 1 1 ............. .                     A28
6680:        Kätilöopisto                                                  1 apu1aisjohtajatar 1 1 ........ .                   A 2.5
6681:      2 opettajaa . . . . . . . . . . . . . . . . . .     A 23          Porin sairaanhoito-oppilaitos
6682:        Lahden sairaanhoito-opisto                                    1 johtajatar 1 1 . . . . . . . . . . . . . .         A 27
6683:      1 rehtori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    A 26       1 apu1aisjohtajatar 1 1 . . . . . . . . .            A 2.5
6684:      1 opettaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     A 22         Turun sairaanhoito-opisto
6685:        Lapin sairaanhoito-oppilaitos                                 1 johtajatar 1 1 . . . . . . . . . . . . . .         A 28
6686:                                                                      1 apulaisjohtajatar 1 1 . . . . . . . . . .          A 2.5
6687:      1 rehtori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   A 26
6688:      1 opettaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    A 22          Ylimääräiset:
6689:        Lappeenrannan sairaanhoito-oppilaitos                           Helsingfors svenska sjukvårdsinstitut
6690:      1 rehtori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 26          1 johtajatar 1 1 . . . . . . . . . . . . . . A 27
6691:      1 opettaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 22           1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . . . A 2.5
6692:                                                      Pääluokka 29                                                       45
6693: 
6694:                                                   Palkkaus-                                                      Palkkaui-
6695:                                                    luokka                                                         luokka
6696:    Helsingin IV sairaanhoito-oppilaitos                            Savonlinnan sairaanhoito-oppilaitos
6697: 1 johtajatar 2 1 . . . . . . . . . . . . . . .    A 28          1 johtajatar 2 1 . . . . . . . . . . . . . . .   A 26
6698: 3 johtajatarta 2 1 . . . . . . . . . . . . .      A 25          1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . . .    A 24
6699: 1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . . .     A 23
6700:                                                                    Seinäjoen sairaanhoito-oppilaitos
6701:    Hämeenlinnan sairaanhoito-oppilaitos                         1 johtajatar 2 1 . . . . . . . . . . . . . . .   A 26
6702: 1 johtajatar 2 1 . . . . . . . . . . . . . .      A 26
6703: 1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . .       A 24             Tampereen sairaanhoito-oppilaitos
6704:                                                                 1 johtajatar 2 1 . . . . . . . . . . . . . . .   A 27
6705:    Kainuun sairaanhoito-oppilaitos                              1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . . .    A 25
6706: 1 johtajatar 2 1 . . . . . . . . . . . . . .      A 26
6707: 1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . . .     A 24             V asa sjukvårdsläroanstalt
6708:    Keski-Suomen sairaanhoito-oppilaitos                         1 johtajatar 2 1 . . . . . . . . . . . . . .     A 26
6709:                                                                 1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . . .    A 24
6710: 1 johtajatar 1 1 . . . . . . . . . . . . . . .     A 27
6711: 1 apu1aisjohtajatar . . . . . . . . . . . . .      A 25
6712:                                                                  Lisäys on peruspalkkoina 94 260 mk, vuosi-
6713:    Kotkan sairaanhoito-oppilaitos                             palkkioina 390 974 mk sekä muina palkkoina
6714: 1 johtajatar 2 1 . . . . . . . . . . . . . .       A 26       ja palkkioina 4 852 mk. Vähennys on perus-
6715: 1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . .        A 24       palkkoina     101 921      mk,     vuosipalkkioina
6716:    Kuopion sairaanhoito-oppilaitos                            423 713 mk sekä muina palkkoina ja palkkioina
6717:                                                               5 255 mk. Vähennys on 40 803 mk.
6718: 1 johtajatar 1 1 . . . . . . . . . . . . . . .     A 27
6719: 1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . . .      A 25       , b) Mikkelin sairaanhoitokoulun toiminnan
6720:                                                               vakiinnuttamiseksi ehdotetaan oppilaitokseen
6721:    Kätilöopisto                                               perustettavaksi 1.8.1973 lukien kaksi ylimää-
6722: 1 johtajatar 1 1 . . . . . . . . . . . . . .       A 26       räistä opettajan tointa ( A 22) . Lisäys on vuosi-
6723: 1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . . .      A 25       palkkioina 18 066 mk sekä muina palkkoina ja
6724:                                                               palkkioina 181 mk. Vastaavasti voidaan tila-
6725:    Lahden sairaanhoita-o pisto                                päisten toimihenkilöiden palkkioista vähentää
6726: 1 johtajatar 2 1 . . . . . . . . . . . . . .       A 26       15 500 mk. Lisäys on 2 747 mk.
6727: 1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . .        A 24          Edellä olevan johdosta säästyy peruspalkoista
6728:   Lapin sairaanhoito-oppilaitos                               7 661 mk, vuosipalkkioista 14 673 mk, tila-
6729:                                                               päisten toimihenkilöiden palkkioista 15 500
6730: 1 johtajatar 2 1 . . . . . . . . . . . . . .       A 26       mk sekä muista palkoista ja palkkioista 222
6731: 1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . . .      A 24       mk eli yhteensä 38 056 mk.
6732:     Lappeenrannan sairaanhoito-oppilaitos                        Momentin loppusumma jää ennalleen.
6733: 1 johtajatar 2 1 . . . . . . . . . . . . . . .     A 26
6734: 1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . .        A 24       V. 1973 (menoarvio)                      mk 23 632 200
6735:                                                               , 1972 (tilinpäätös)                     mk 20 372 691
6736:     Pirkanmaan sairaanhoito-oppilaitos                        " 1971       "                           mk 15 426 075
6737:  1 johtajatar 2 1 . . . . . . . . . . . . . .      A 26
6738:  1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . .       A 24         28. Ylimääräiset kurssit
6739:     Pohjois-Karjalan sairaanhoito-oppilaitos                    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000
6740:  1 johtajatar 1 1 . . . . . . . . . . . . . . .    A 27       mk lähinnä kansanterveyslain aiheuttamasta ter-
6741:  1 apulaisjohtajatar . . . . . . . . . . . . .     A 25       veydenhuoltoalan henkilöstön koulutuksen lisää-
6742:                                                               mistarpeesta johtuen.
6743:     Porin sairaanhoito-oppilaitos
6744:  1 apulaisjohtajatar ............ .                A25        V. 1973 ( II lisämenoarvio-
6745:                                                                       esitys) . . . . . . . . . . . . mk 1 500 000
6746:    Salon sairaanhoito-opisto                                  , 1973 (menoarvio) ....... mk 750 000
6747:  1 johtajatar 2 1 .............. .                 A26        , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 619 404
6748:  1 apulaisjohtajatar ........... .                 A24        , 1971        ,          ....... mk 3 797 230
6749: 46                                           Pääluokka 29
6750: 
6751:   70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)              74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
6752:    Helsingin    IV      sairaanhoito-oppilaitoksen        Momentille ehdotetaan lisäystä 65 000 mk
6753: uusien opetustilojen varustamiseksi tarvittavilla      Tampereen sairaanhoito-opistossa luokkatilojen
6754: kalustoilla, koneilla ja opetusvälineillä ehdote-      lisäämiseksi suoritettavia muutostöitä varten.
6755: taan momentille lisäystä 500 000 mk.
6756:                                                        V. 1973 (II lisämenoarvio-
6757: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                                    esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 65 000
6758:         esitys) ............ . mk 500 000              , 1973 {menoarvio) ........ mk 825 500
6759: " 1973 ( menoarvio) . . . . . . .. mk 300 000          , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 395 500
6760: " 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 150 000              , 1971        ,           . . . . . . . . mk 790 500
6761: " 1971                             mk 100 000
6762:                 "
6763: 
6764:                                           85. Ammattikurssit
6765: 
6766:    70. Kone- ja kalustohankinnat (siirtomäärä-         V. 1973 ( II lisämenoarvio-
6767: raha)                                                          esitys) ......... . mk 3 000 000
6768:    Työllisyyttä edistävien ammattikurssien jär-        " 1973 ( menoarvio)         mk 5 000 000
6769: jestämiseen tarvittavien koneiden ja kaluston          " 1972 (tilinpäätös)        mk 10 350 000
6770: hankintaa varten ehdotetaan momentille lisäystä        " 1971                      mk 13 800 000
6771: 3 000 000 mk.                                                          "
6772: 
6773: 
6774:                                 86. Ammattikasvatuksen muut menot
6775: 
6776:    25. Oppikirjojen ja opetusmateriaalin val-             58. Vajaamielishuollon henkilökunnan kou-
6777: mistaminen                                             lutus
6778:    Valtion tukemaa yrittäjäkoulutusta varten              Vajaamielishuollon ohjaajakoulutuksen aloit-
6779: tarvittavan opetusmateriaalin hankkimiseksi            tamiseksi syyslukukauden 1973 alusta lukien
6780: momentille ehdvtetaan lisäystä 40 000 mk.              ehdotetaan momentille lisäystä 30 000 mk.
6781: V. 1973 (II lisämenoarvio-                             V. 1973 (II lisämenoarvio-
6782:         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 40 000            esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 30 000
6783: , 1973 (menoarvio) ........ mk 370 000                 , 1973 (menoarvio) ........ mk 475 000
6784: , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 390 000        , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 447539
6785: , 1971        ,           ........ mk 170 000
6786: 
6787: 
6788:             88. Suomen Akatemia (valtion tieteelliset toimikunnat) ja tiedeneuvosto
6789: 
6790:    29. Muut kulutusmenot                                  70. Kaluston hankkiminen
6791:    Momentille ehdotetaan lisäystä 92 965 mk,              Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 mk
6792: josta 77 965 mk rakennusten käyttömenoihin             kuluvana vuonna saatavien uusien tilojen vaa-
6793: uusiin tiloihin siirtymisen aiheuttamien lisään-       timien kalusteiden ja uusille toimihenkilöille
6794: tyvien vuokra- ja sähkömenojen seurauksena ja          tarvittavien konttorikoneiden hankkimista var-
6795: 15 000 mk kansliamenoihin muutosta suora-              ten.
6796: naisesti aiheutuvien menojen kattamiseksi.
6797:                                                        V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 10 000
6798: V. 197 3 ( II lisämenoarvio-                           , 1973 ( meno:rrvio) . . . . . . . . . mk 40 000
6799:          esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 92 965   , 1972 (tilinpäätös) ......... mk 24 711
6800: , 1973 (menoarvio) ........ mk 393 200                 " 1971        "      . . . . . . . . . mk 30 000
6801: , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 296 029
6802: , 1971         ,           ........ mk 186 509
6803:                                           Pääluokka 29                                                47
6804: 
6805:                                      90. Taiteen tukeminen
6806: 
6807:   52. Raha-arpajaisten voittovarat taiteen tu-     kotukeen. Momentin loppusumma ei tämän joh-
6808: kemiseen ( arviomääräraha)                         dosta muutu.
6809:   Momentilla olevasta määrärahasta on kulu-
6810: van vuoden menoarviossa osoitettu 1 000 000        V. 1973 (menoarvio)                  mk 4 000 000
6811: mk kotimaisen elokuvan laatutukea varten.          , 1972 (tilinpäätös)                 mk 3 883 984
6812: Ehdotetaan, että määrärahaa voitaisiin käyttää     " 1971       "                       mk 3 899 928
6813: myös elokuvatuotannolle myönnettävään ennak-
6814: 
6815: 
6816: 
6817: 
6818:                                  92. Suomenlinnan hoitomenot
6819: 
6820:    Suomenlinnan Rannikkotykistörykmentin siir-        b) Muihin palkkoihin ja palkkioihin ehdo-
6821: ryttyä pois Suomenlinnasta siirretään puolus-      tetaan asiantuntijoiden palkkioita varten 10 000
6822: tusministeriön hallinnassa olevaa maa-aluetta      mk.
6823: ja rakennuksia aikaisemmin solmittujen sopi-          c) Sosiaaliturvamaksua varten momentille
6824: musten mukaisesti puolustusministeriön hallin-     merkitään 2 500 mk.
6825: nasta opetusministeriön hallintaan. Hallinnan
6826: siirto tapahtuu kuluvan vuoden heinäkuun 1         V. 1973 (II lisämenoarvio-
6827: päivästä lukien.                                           esitys) ............. mk 314 900
6828:    Suomenlinnan kiinteistöhoidollisten ja mui-
6829: den yhdyskunnallisten asioiden hoitamista var-       09. Suomenlinnan hoitokunta
6830: ten ja alueen hallinnon keskittämiseksi väli-        Suomenlinnan hoitokunnan menoja varten
6831: aikaisesti on valtioneuvosto asettanut Suomen-     ehdotetaan momentille myönnettäväksi 5 000
6832: linnan hoitokunnan. Hoitokunnalle annettujen       mk.
6833: tehtävien suorittamiseksi tarvittavat määrärahat
6834: aiheuttav:at puolen vuoden osalta noin 620 000     V. 1973 (II lisämenoarvio-
6835: markan suuruiset menot ja lisäksi on alueen                esitys) . . . . . . . . . . . . . . . mk 5 000
6836: rakennusten käyttösuunnitelman laatimiseksi eh-
6837: dotettu 200 000 markan määräraha.                     10. Kiinteistöjen käyttö ( arviomääräraha)
6838:                                                       Huoltotoimen piiriin kuuluvien kiinteistöjen
6839:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                 hoitoa varten ehdotetaan momentille myönnet-
6840:   Momootille ehdotetaan 314 900 mk seuraa-         täväksi 100 000 mk.
6841: vasu:
6842:                                                    V. 1973 (II lisämenoarvio-
6843:                                         Ehdotus
6844:                                           mk               esitys) . .. .. . .. .. . .. mk 100 000
6845: 3. Työsuhdepalkat ............ .       302 400
6846: 4. Muut palkat ja palkkiot ..... .      10 000         13. Rakennusten korjaus ja kunnossapito
6847: 5. Sosiaaliturvamaksu .......... .       2 500     ( siirtomääräraha)
6848:           Alamomentit yhteensä mk      314 900        Momentille      ehdotetaan     myönnettäväksi
6849:                                                    300 000 mk, josta 100 000 mk rakennushalli-
6850:                                                    tuksen käytettäväksi Suomenlinnan rakennus-
6851:    Perustelut:
6852:                                                    ten     vuosikorjausten    suorittamiseen   sekä
6853:    a) Suomenlinnan hoitokuntaan 1.7.1973 lu-       200 000 mk museoviraston käytettäväksi Suo-
6854: kien palkattavan toimistopäällikön ja hoitokun-    menlinnan alueen rakennusten kokonaiskäyttö-
6855: nalle kuuluvien kiinteistöhoidollisten tehtävien   suunnitelman laatimista varten.
6856: suorittamiseen tarvittavan henkilökunnan palk-
6857: koja varten ehdotetaan momentille myönnettä-       V. 197 3 (II lisämenoarvio-
6858: väksi työsuhdepalkkoina 302 400 mk.                         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 300 000
6859: 48                                               Pääluokka 29
6860: 
6861:    29. Muut kulutusmenot                                     70. Laitteiden ja kaluston hankkiminen
6862:   Puhelinmenoihin, toimistotarvikkeiden han-                 Laitteiden ja työkoneiden hankintaa varten
6863: kintaan ja henkilökunnan sosiaalisia menoja                ehdotetaan momentille myönnettäväksi 75 000
6864: varten ehdotetaan momentille myönnettäväksi                mk.
6865: 25 000 mk.
6866:                                                            V. 1973 (II lisämenoarvio-
6867: V. 1973 (II lisämenoarvio-                                         esitys) . . . . . . . . . . . . . . mk 75 000
6868:            esitys) . . . . . . . . . . . . . . mk 25 000
6869: 
6870: 
6871:                                                95. Museovirasto
6872: 
6873:      01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                     V. 1973 ( II lisämenoarvio-
6874:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja                    esitys) . . . . . . . . . . . . mk 28 000
6875: työsuhdepalkat. Uusien virastotilojen käyttöön-            , 1973 (menoarvio) ....... mk 750 000
6876: oton johdosta sekä aikaisemmin ylimääräisenä               , 1972 (tilinpäätös) ....... mk 734 476
6877: virastotyöntekijänä palkatun henkilön palkkaa-             , 1971       ,           ....... mk 1 014 825
6878: miseksi työsuhteisena ehdotetaan alamomentille
6879: lisäystä työsuhdepalkkoina 60 600 mk. Alamo-                  70. Kaluston hankkiminen
6880: mentin loppusumma on 1 196 560 mk.                            Ehdotetaan, että vuoden 1973 tulo- ja meno-
6881:                                                            arviossa puhelinkesJkuksen hankkimiseen osoi-
6882: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                                tettu 220 000 mk saataisiin käyttää uuden vi-
6883:         esitys) ........... . mk        60 600             rastotalon kaluston hankkimiseen. Momentin
6884: " 1973 ( menoarvio) . . . . . . . mk 3 545 900             loppusumma ei tämän johdosta muutu.
6885: " 1972 (tilinpäätös) ...... . mk 3 022 478
6886: " 1971                            mk 1 806 259             V. 1973 (menoarvio) ........ mk 400000
6887:                  "                                         , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 24958
6888:    21. Valvonta-, hoito- ja tutkimusmäärärahat                74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
6889:    Momentille ehdotetaan lisäystä 28 000 mk,                 Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk
6890: josta 20 000 mk johtuu uusista kiireellisistä              Kansallismuseossa olevien toimitilojen korjaus-
6891: lakisääteisistä kiinteiden muinaisjäännösten tut-          töitä varten.
6892: kimustehtävistä aiheutuvista menoista ja 8 000
6893: mk museoviraston hallinnassa olevien suojelta-             V. 1973 ( II lisämenoarvio-
6894: vien muinaismuistoalueiden hoidosta.                              esitys) ........... . mk 100 000
6895:                                                            " 1973 ( menoarvio) . . .... . mk 2 880 000
6896:                                                            " 1972 ( tilinpäätös) . . .... . mk 2 950 000
6897:                                                            " 1971                           mk    30 000
6898:                                                                            "
6899: 
6900:                                         97. Neuvostoliittoinstituutti
6901: 
6902:    29. Muut kulutusmenot                                   V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
6903:    Momentille ehdotetaan lisäystä 52 800 mk                         esitys) . . . . . . . . . . . . . mk 52 800
6904: toimitilojen vuokrien korotuksista aiheutuvia              , 1973 (menoarvio) ........ mk 147 800
6905: rakennusten käyttömenoja varten.                           , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 122 241
6906:                                                            " 1971         "           ........ mk 104 899
6907: 
6908: 
6909:                                         98. Kansainvälinen yhteistyö
6910: 
6911:   23. Kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvat                Momentille ehdotetaan lisäystä tOiminnan
6912: menot                                                      laajentumisen ja kustannusten nousun johdosta
6913:                                               Pääluokka 29                                            49
6914: 
6915: kulttuurisopimusten ja vaihto-ohjelmien toteut-            74. Ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuk-
6916: tamista varten 280 000 mk.                              sen rakentaminen (siirtomääräraha)
6917:                                                            Espoon kaupungin Hanasaareen rakennetta-
6918: V. 1973 {II lisämenoarvio-                              van ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuksen
6919:         esitys) . . . . . . . . . . . . mk 280 000      uudisrakennuksen tarkistettu kustannusarvio on
6920: , 1973 (menoarvio) ....... mk 4174 500                  14 100 000 mk, hyötypinta-ala 4 284 ml ja
6921: , 1972 (tilinpäätös) ....... mk .3660737                tilavuus 24 550 m3, jolloin yksikköhinnat ovat
6922: , 1971        ,           . . . . . . . mk 2 727 011    3 291 mk/ml ja 57 4 mk/m3• Rakennuksen
6923:   66. Suomen osuus Reykjavikissa sijaitsevan            suunnitteluun ja töiden aloittamiseen on aikai-
6924: Pohjolan Talo ~nimisen pohjoismaisen laitoksen          semmin myönnetty · yhteensä 7 200 000 mk.
6925: rakennuskustannuksista (siirtomääräraha)                Rakennustöiden jatkamista varten ehdotetaan
6926:    Laitoksen   kellaritilojen  kunnostamisesta          m01lllellltil1le aJsilys.tä 2 000 000 mk.
6927: aiheutuvien kustannusten Suomen osuuden lop-            V. 1973 ( II lisämenoarvio-
6928: puerän maksamiseksi ehdotetaan momentille                       esitys) ........... . mk 2 000 000
6929: 6 800 mk.                                               , 1973 ( menoarvio) . . .... . mk 2 000 000
6930: V. 197.3 (II lisämenoarvio-                             , 1972 (tilinpäätös) ...... . mk 4 700 000
6931:          esitys) . . . . . . . . . . . . . . mk 6 800   " 1971                         mk 300 000
6932:                                                                        "
6933: , 1971 (tilinpäätös) . . . . . . . . . mk 18 200
6934: 
6935:                           99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot
6936:   09. Neuvottelu. ja toimikunnat                           23. Audiovisuaalisen opetustoimen ·edistä-
6937:   Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk             minen
6938: neuvottelukuntien lukumäärän ja työn lisäänty-             Momentille ehdotetaan lisäystä 65 000 mk
6939: misen johdosta.                                         valtion opetuselokuvatoimikunnan myymien
6940:                                                         elokuvalcopioiden, ääninauhojen ja muun av-
6941: V. i 973 {II llsämenoarvioesitys) mk 100 000            välineistön välittömien hankintakustannusten
6942: , 197.3 (menoarvio) ........ mk 197 400                 peittamiseksi. Vastaavasti myynnistä saatavat
6943: , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 202 227         tulot tuloutetaan momentille 12.29.99.
6944:  " 1971        "       ........ mk 270 105
6945:                                                         V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 65 000
6946:    21. Koulunuudistuksen toimeenpanokustan-             , 1973 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 400 000
6947: nukset                                                  , 1972 (tilinr.äätös) ........ mk 311347
6948:   Koulunuudistuksen toimeenpanon edellyttä-
6949: män opettajien koulutusohjelman toteuttami-                50. Eräät valtionavut
6950: seksi ehdotetaan momentille lisäystä 300 000               Kunnan koululaitoksen toimistotehtäviä kos-
6951: mk.                                                     kevan tutkimuksen suorittamiseen ehdotetaan
6952:                                                         kunnallisille keskusjärjestöille annettavaa val-
6953: V. 1973 (II lisämenoarvio-                              tionapua varten lisäystä 27 000 mk.
6954:          esitys) . . . . . . . . . . . . mk 300 000
6955: , 1973 ( menoarvio) . . . . . . . mk 2 600 000          V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 27 000
6956: , . 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 1 944 005       , 1973 (menoarvio) ........ mk 356 000
6957: , 1971         ,           ....... mk 725 105           , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 287 500
6958:                                                         , 1971       ,        ........ mk 313 743
6959:    22. Koulutuksen suunnittelu
6960:    Momentille ehdotetaan lisäystä, .30 000 mk              51. Valtionapu sokeain äänilehtipalvelun
6961:                                                         järjestämiseen
6962: lähinnä koulutustoiminnan pitkän tähtäyksen
6963: suunnittelun kokeilua ja selvitystyötä varten.             Motnentille ehdotetaan lisäystä 70 000 mk
6964:                                                         pistekidoituksella ilmestyvien julkaisujen edel-
6965: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                             lyttämien kirjapainokoneiden uusintaa varten.
6966:         esitys) . . . . . . . . . . . . mk 30 000          Lisäksi ehdotetaan, että momentille jo royön-
6967: , 197.3 ( menoarvio) . .. . . . . mk 1 200 000          nettyä määrärahaa s~ataisiin käyttää äänilehti-
6968: , 1972 (tilinpäätös) ....... mk 677 808                 palvelun lisäksi sokeain pistekirjoituslehden jul-
6969:  " 1971       "           ....... mk 193 458            kaisemiseen.
6970:  7 9339/73
6971: 50                                        Pääluokat 29 ja 30
6972: 
6973: V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 70 000             tcist:o1Jm1tnnan ansiosta. Tämän yhteistoimi:n.'lan
6974: , 1973 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 110 000         tärkeimpänä osana on vuonna 1972 aJ.oittetttu ko-
6975: , 1972 ( tilinpäätös ) . . . . . . . . mk 200 000      kciluitoim.ilnita, jota radioyhtiön j·a opetooviran-
6976:                                                        omai&ten edusta:ji&ta muodOSitettu toimiikunta
6977:    53. Kouluradiotoiminnan kehittäminen                suUf!lllliiittelee asia'Sita Laadiitun pe.nilaa.teselv:~tyksen
6978:    Oy Yleisradio AJb:n nyky~s.in •tuottamait kou-      sutiDtaVtiivojen mukaisesti. Kokeilun MTulla py-
6979: luohjd:m.alt sekä mihin liittyvä oheismateriMli.       rittään muoo muassa nivekämään Yleis-radion
6980: ovat Sl8ial1100t entistä suuremman merldtyk:sen        kouluohjelmat n)1'ky1stä lkriiniteämmin koulujen
6981: koulujen ja oppilailtosten oppikursseja ttäyden-       ja oppilla1tos~ten apetU!S!StUunrutelmi!in. Pämas:S<a
6982: itävänä aineksena. Va:stai:suudes.sa Ylcisradion       tämän kokeilun aiheuttanilin kustannuksiin eh-
6983: kouluohjelmien merldtys !tulee entisestäänikin         dotetaan momentiiliLe 150 000 mk.
6984: lisääntymään mdi:oyhtiön ja opetusviranom.a.ilslten
6985: vätliililä <ltiloiitetun ~kaisempaa ki.inteämmän yh-   V. 1973 (II ~ämenoarvJ.oes1tys) mk 150 000
6986: 
6987: 
6988: 
6989:                                             Pääluokka 30
6990:             MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
6991:                                   01. Maa- ja metsätalousministeriö
6992:      01. Palkkaukset (arviomääräraha)                     29. Muut kulutusmenot
6993:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja            2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
6994: työsuhdepalkat. Luonnonvarojen ja luonnon-             taan d.iisäystä 75 000 mk, iosta 45 000 l1llik aiheu-
6995: suojelualueiden tutkimisen, hoidon ja käytön           tuu lähinnä luonnonvarainhoitotoimiston hen-
6996: suunnittelun tehostamiseksi alamomentille eh-          kilökunnan matkamenoista sekä 30 000 mk
6997: dotetaan suunnittelijan palkkaamiseksi 1. 7.           uusiin huonetiloihin siirtymisestä aiheutuneista
6998: 1973 lukien lisäystä työsuhdepalkkoihin 13 160         muuttokustannuksista ja henkilökunnan lisäyk-
6999: mk. Alamomentin loppusumma on 198 268                  sestä aiheUit\lllleesta mu:iden menojen kasvUSita.
7000: mk.                                                    Alamomentin [oppu:summa on 34 7 000 mk.
7001: V. 1973 (II lisämenoarvio-                             V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 7'5 000
7002:         esitys) .......... . mk    13160               , 1973 ( menoarvio) ........ mk 275 500
7003: , 197 3 ( menoarvio)         mk 2 843 900               , 1972 (tilinpäätös ) . . . . . . . . mk 170 7 00
7004: , 1972 (tilinpäätös)         mk 2145 673               , 1971         ,       ........ mk 133 684
7005: " 1971         "             mk 1855 507
7006: 
7007:                                            02. Maatilahallitus
7008: 
7009:    71. Puhelinvaihteen laajentaminen (siirto-          kurssin muutoksen aiheuttaman hintojen nou-
7010: määräraha)                                             sun Johdosta.
7011:    Puhelinvaihteen laajentamiseksi tarvittavien
7012: laitteiden hankkimista va:rten momentille eh-          V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 102 000
7013: dotetaan myönnettäväksi 102 000 mk valuutta-           , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 250 000
7014: 
7015:                                 14. Maatalouskoneiden tutkimuslaitos
7016: 
7017:    74. Taionrakennukset ( siirtomääräraha)             ja vanhojen rakennusten käyttöä ja peruskor-
7018:    Maatalouskoneiden tutkimuslaitos tulee val-         jausta koskevan suunnittelutyön aloittamista
7019: tioneuvoston periaatepäätöksen mukaisesti siir-        varten momentille ehdotetaan myönnettäväksi
7020: tymään Malminkartanon ~ueelta laitoksen hal-           70000 mk.
7021: linnassa jo oleva1Jl.e OlkkaJ.an tillalle. Siirron
7022: edellyttämän uusien rakennusten rakentamista           V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 70 000
7023:                                                Pääluokka 30                                            51
7024: 
7025:                                 15. Maitotaloustuotteiden tarkastuslaitos
7026:    29. Muut kulutusmenot                                 V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 100 000
7027:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote·            , 1973 (menoarvio) ........ mk 205 000
7028: taan lisäystä 100 000 mk, josta 52 000 mk                , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 186 892
7029: aiheutuu rakennusten käyttömenojen kasvusta              , 1971         ,      ........ mk 177 098
7030: ja 48 000 mk muiden menojen lisääntymisestä
7031: lähinnä muuttokustannusten vuoksi. Alamo·
7032: mentin loppusumma on 304 500 mk.
7033: 
7034:                                      17. Valtion hevosjalostuslaitos
7035:   29. Muut kulutusmenot                                      70. Kaluston hankkiminen
7036:   Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 mk                   Momentille          ehdotetaan myönnettäväksi
7037: sähköjohtojen ja -laitteiden uusimis- ja asen-           28 100 mk viljankuivaamon ja sen lämmitys-
7038: nuskustannuksiin.                                        lai:tteen UUIS!imi:stta va:nten.
7039: V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 15 000               V. 1973 (II lisämenoarvioes1tys) mk 28 100
7040:  , 1973 ( menoarvio) ......... mk 71000
7041: , 1972 (tilinpäätös) ......... mk 70 867
7042:    1971              ......... mk 63 700
7043: "                "
7044:                                               19. Vesihallinto
7045:      01. Palkkaukset (arviomääräraha)                    taava   tulo    on    merkitty    alamomentille
7046:      MomentJillLe ehdotetaan J:i:säy;stä 113 500 mk      12.30.19.3.
7047: seuraavasti:
7048:                                                          V. 1973 ( II lisämenoarvioesitys) mk 100 000
7049:      2. Vuosipalkkiot. Viitaten alamomentin 3            , 197 3 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 60 000
7050: perusteluihin, alamomentilta vähennetään työ·
7051: sopimussuhteeseen siirtyvien diplomi-insinöö·
7052: rien vl.IJOIS]paJ.klcoim 270 000 mk. A!Lamomen-              26. Kansainvälinen yhteistyö
7053: lti:n ~loppusumma on 12 029 132 mk.                          Momentille ehdotetaan lisäystä Pohjanlahden
7054:                                                          pilaantomista koskevia Suomen ja Ruotsin vä-
7055:      3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja         lillä solmitun sopimuksen mukaisia tutkimus-
7056: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-             ja selvitystöitä varten 20 000 mk.
7057: säystä 383 500 mk, josta 20 000 mk !kahden
7058: työsuhteisen koneikirjo1ttajoo paillkkaa:mi:seen,        V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 20 000
7059: 63 500 mk kolmen !työsuhteisen :ka.tselmUISiiln:si-      , 1973 (menoarvio) ........ mk 131 000
7060:  nööri:n paJ.kkaamilseksi vesipiirien vesit:oimi:stoi-   , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 119 951
7061: hi:n 1a 300 000 mk etl!iJ.ntään kahdenkymmenen           " 1971         "      ........ mk 70 384
7062:  työsQI>imussubteeseen slir,tyvän diJplomi-i:nsinöö-
7063: rin pal:kt~i. Vas.mavami on alOOlOIIllen-                   29. Muut kulutusmenot
7064:  tilLta 2 vähen.ootty 270 000 mk. .A1amomentin              2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
7065: loppUJSumma on 3 285 7 36 mk.                            taan lisäystä 128 500 mk, josta 28 500 mk
7066:                                                          Tampereen vesipiirin vesitoimiston laborato-
7067: V. 1973 (II lisämenoarvio-                               rion viimeistelytöihin sekä 100 000 mk mui-
7068:         esitys) ........... mk       113 500             den menojen lisääntymisen ja hintojen nou-
7069: , 1973 (menoarvio)             mk 30 045 800             sun ·johdosta .. Alamomentin loppusumma on
7070: , 1972 (tilinpäätös) . . . . . mk 26 567 551             5 511500 mk.
7071: , 1971        ,       ..... mk 24 244 122
7072:                                                          V. 1973 ( II lisämenoarvio-
7073:    25. Maksullisten tilaustöiden erillismenot                    esitys) .......... . mk 128 500
7074: ( arviomäärätliha).                                      , 1973 (menoarvio)           mk 5 385 000
7075:    Momentille ehdotetaan lisäystä vesihallinnon          , 1972 (tilinpäätös)         mk 5 608 213
7076: suorittamia tilaustöitä varten 100 000 mk. Vas·          " 1971         "             mk 4553 947
7077: 52                                                 Pääluokka 30
7078: 
7079:    77. Vesistötyöt (siirtomääräraha)           järven tekoaltaan rakentamisesta aiheutuneiden
7080:    M<>mentille ehdotetaan lisäystä keskeneräi- vahinkojen, haittojen ja edunmenetysten kor-
7081: senä vesistötyönä Hirvihaaranjoen järjestelyn vaamiseen 480 000 mk ja Hautaperän teko-
7082: jatkamiseen ja uutena valtion vesiensuojelu- altaan rakentamisesta aiheutuneiden vahinko-
7083: työnä Forssan kaupungin ja Tammelan kun- jen, haittojen ja edunmenetysten korvaamiseen
7084: nan kokoojaviemärin rakentamiseen yhteensä 320 000 mk sekä lisäkorvausten maksamiseen
7085: 500 000 mk. Lisäksi momentille ehdotetaan valtioneuvoston vahvistamien perusteiden mu-
7086: lisäystä yhteensä 2 070 000 mk vesistötöiden kaisesti !tilille vahlnlkoa lk.ärsincil1e, joiden mene-
7087: johdosta vahinkoa kärsineille maksettaviin tykset ovat olleet merkittävät, Kalajärven teko-
7088: vahingonkorvauksiin siten, että korvausten altaan osalta 640 000 mk ja Hautaperän teko-
7089: maksamisen nopeuttamiseksi ehdotetaan Kala- . altaan osalta 630 000 mk.
7090: 
7091: 
7092:                                Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
7093:                                                           Työn         Valtion
7094:                                                         kokonais-       osuus
7095:       Työkohde                          Aloitus-        kustmnus      edellisestä    M~etty       Ehdotetaali
7096:                                          vuosi             mk            mk                          mk
7097: 01. Helsingin veszpttrz
7098:  1. Hirvihaaranjoen järjestely,
7099:     Mäntsälä ym . . . . . . . . . . .   1968           3 500 000     3 500 000       1 100 000     300 000
7100:  2. Vesiensuojelutyö, Forssan
7101:     kaupungin ja Tammelan
7102:     kunnan     kokoojaviemärit,
7103:     Forssa ja Tammela ......                          13 200 000       450 000                     200.000
7104: 08. Vaasan vesipiiri
7105: 10. Kyrönjoen     vesistötalous-
7106:     suunnitelma, Kalajärven te-
7107:     koaltaan korvaukset, Perä-
7108:     seinä joki ..............           1968          48 000 000    48 000 000      18 880 000   1120 000
7109: 10. Kokkolan vesipiiri
7110:  9. Kalajoen vesistötaloussuun-
7111:     nitelma, Hautaperän teko-
7112:     altaan korvaukset, Haapa-
7113:     järvi ..................            1966          23 800 000    23 800 000      11 654 000     950 000
7114: 
7115: 
7116:   Vastaavasti peruutetaan vuoden 1970 siirto-              V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
7117: määrärahamomentilta 30.24.77 kuluvalle vuo-                         esitys) ......... . mk 2 !570 000
7118: delle siirretty 500 000 markan määräraha.                  , 197 3 ( menoarvio)         mk 1.5 370 000
7119:                                                            , 1972 (tilinpäätös)         mk 12750 000
7120:                                                            " 1971          "            mk 6 750 000
7121: 
7122:                                           29. Valtion viljavarasto
7123: 
7124:    62. Vehnän markkinoimismaksusta valtion                 tion viljavarastolle ei palauteta sen myymästä
7125: viliavarastolle aiheutuvan tappion korvaaminen             vehnästä markkinoimismaksua ennenkuin se on
7126: ( arviomääräraha)                                          myynyt 1. 8. 1970 varastossa olleen vehnän.
7127:    Maidon ja vehnän markkinoimismaksusta                   Tästä aiheutuvan tappion ja korkokulujen kor-
7128: annetun lain muuttamisesta annetun lain                    vaamiseksi ehdotetaan, että viljavarastolle saa-
7129: (240/70) 25 §:n 1 momentin perusteella val-                taisiin suorittaa 3 penniä kllolta viljavaraston
7130:                                         Pääluokka 30                                             53
7131: 
7132: vuoden 1973 alusta sanotun lain mukaisen         V. 1973 (II lisämenoarvio-
7133: markkinoimismaksun     kantamiseen   saakka             esitys) .......... . mk 525 000
7134: markkinoiman, arviolta 17.5 milj. kg:n :veh-     , 1972 (tilinpäätös)        mk 795 474
7135: nämäärän osalta. Tarkoitusta varten ehdote-      " 1971       "              mk 1044 298
7136: taan momentille 525 000 mk.
7137: 
7138:                          30. Maatalouden neuvontatyön avustaminen
7139: 
7140:    40. Maanviljelyn ja maatalouden rakennus-     vän valtionavun perusteiden muuttamisen. joh-
7141: toiminnan edistäminen                            dosta mome111tille ehdotetaan lisäystä 53 916
7142:    Eräiden maatalouden edistämisjärjestöjen      mk seuraavasti:
7143: valtionavun ehdoista annetun valtioneuvoston         1. Karjatalouden edistäminen. Alamomen-
7144: päätöksen ( 63/72) 5 § :n 1 momentissa tar-      tille ehdotetaan lisäystä 28 500 mk. Alamo-
7145: koitettujen toimien palkkaukseen myönnettä-      mentin loppusumma on 1 721 481 mk.
7146: vän valtionavun perusteiden muuttamisen joh-
7147: dosta momentille ehdotetaan lisäystä 121 750       2; Karjanjalostuksen edistäminen. Alamo-
7148: mk. :                                            mentille ehdotetaan lisäystä 22 121 mk. Ala-
7149: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                      momentin loppusumma on 1440 412 mk.
7150:         esitys) ......... . mk     121750           3. Sikatalouden edistäminen. Alamomentil-
7151: , 1973 (menoarvio)           mk 10 543 700       le ehdotetaan lisäystä 3 295 mk. Alamomen-
7152: , 1972 (tilinpäätös) . . ... mk 9 799 022        'tin loppusumma on 263 248 mk.
7153: " 1971         "             mk 9 685 564
7154:                                                  V. 1973 ( II lisämenoarvio-
7155:   41. Kotieläintalouden edistäminen                      esitys) .......... . mk    53 916
7156:   Eräiden maatalouden edistämisjärjestöjen       , 197 3 ( menoarvio)         mk 3 845 300
7157: valtionavun ehdoista annetun valtioneuvoston     , 1972 (tilinpäätös)         mk 3 940 229
7158: päätöksen ( 63/72) 5 § :n 1 momentissa. tar-     " 1971        "              mk 3 744421
7159: koitettujen toimien palkkaukseen myönnettä-
7160: 
7161:                                   31. Maatalouden hintatuki
7162: 
7163:    41. Maataloustuotteiden     markkinoinnin     taloustUotteiden tuontimaksusta annetun lain
7164: edistäminen sekä markkinoitmin ja maatalou-      sallimissa puitteissa peritään maksetut hinnan-
7165: den hintatason vakaannuttaminen ( arviomäärä-    tasausmaksut myöhemmin valtiolle takaisin.
7166: raha}                                               Maataloustulosta annetun lain ( 106/73)
7167:                                                  5 §: ssä tarkoitetuissa valtioneuvoston ja maata-
7168:    3. Muu maataloustuotteiden markkinoinnin      loustuottajain keskusjärjestöjen välisissä neu-
7169: edistäminen sekä markkinoinnin ja maatalou-      votteluissa on sovittu, että eli.n.tarvikkeiden vä-
7170: den hintatason vakaannuttaminen. Öljyväkire-     hittäishinnoista päätettäessä subventoidaan ru-
7171: hujen kansainvälinen· hintataso on kohonnut      kiin tavoitehinnan korotus. Tämän sopimuksen
7172: huomattavasti kotimaisen vahvistetun hinta•      mukaisesti on rukiiri tavoitehintaa korotettu
7173: tason yläpuolelle, mistä johtuen öljynpurista-   1. 8. 1973 lukien 4 penniä kilolta. TarkoitUk-
7174: moille aiheutuu tappiota. Kun maataloustuot-     sena on, että alamomentin varoja käytetään
7175: teiden tuontimaksusta annetun lain ( 258/        tämän sopimuksen edellyttämien hinnanalen-
7176: 73 ) 9 § :n nojalla tuontimaksuvaroja voi-       nuskorvausten suorittamiseen.
7177: daan käyttää kotimaassa valmistettujen öljy-        Edellä tarkoitetuissa neuvotteluissa on myös
7178: väkirehujen hintojen vakaannuttamiseen, ehdo-    sovittu, että rehuseosten hintoja ei vireillä ole-
7179: tetaan että alamomentin käyttösuunnitelmassa     van hinnankorotusanomuksen perusteella koro~
7180: varatuista eristä voidaan siirtää enintään       teta, vaan subventoidaan mahdollinen hinnan-
7181: 10 000 000 mk käytettäväksi valtioneuvos-        korotustarve valtion toimesta. Ehdotetaan, että
7182: ton tarkemmin määräämin perustein öljy~          alamomentin käyttösuunnitelmaa muutetaan
7183: väkirehujen hintojen vakaannuttamiseen. Maa-     siten, että alamomentin varoja voidaan tarvit-
7184: 54                                           Pääluokka 30
7185: 
7186: taessa käyttää tämän sopimuksen toteuttami-           tyisi tällöin viljelmän koon ja viljelijän vero-
7187: seksi myös rehuseosten hintojen alentamiseen          tettavien tulojen perusteella 'Sen mukaiseSII:i
7188: enintään 1. 5. 197 3 ollutta hinnankorotustar-        kuin maataloustulosta annetun lain tarkoitta-
7189: vetta vastaavasti.                                    missa neuvotteluissa sovitaan. Jotta momentin
7190:    Edellä tarkoitettuja alamomentin määräraho-        määrärahaa voitaisiin käyttää mainituissa neu-
7191: jen lisäyksiä vastaavat vähennykset ehdotetaan        votteluissa edellytetyllä tavalla ja jotta viime
7192: tehtäviksi käyttösuunnitelmassa voin ja lihan         satovuodelta pinta-alalisästä säästyvää määrää
7193: vientitukeen varatuista eristä, jolloin alamomen-     voitaisiin käyttää maidon tuotantoavustuksena
7194: tin loppusumma ei ehdotettujen lisäysten joh-         koko maassa kaikelle meijeriin hinnoittelu-
7195: dosta muutu.                                          vuonna 197 3/7 4 toimitetulle maidolle, ehdo-
7196:                                                       tetaan, viitaten vielä edellä esitettyyn momen-
7197: V. 197 3 ( menoarvio)           mk 868 650 000        tin 30.31.42/1972 perusteluja koskevaan muu-
7198: , 1972 (tilinpäätös)            mk 890 797 767        tosehdotukseen, momentin perusteluja muutet-
7199: " 1971        "                 mk 768 516 536        tavaksi tältä osin sekä momentin määräraha
7200:                                                       muutettavaksi arviomäärärahaksi. Momentille
7201:    (30.31.42/1972) Viljelmäkoon mukaan mak-           ei tässä vaiheessa ehdoteta lisäystä.
7202: settava hintapoliittinen tuki (siirtomääräraha)
7203:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-          V. 1973 (menoarvio)               mk 113 000 000
7204: vaksi siten, ettli viime satovuodelta pinta-ala-      , 1972 (tilinpäätös)              mk 119 315 000
7205: lisästä säästyvää osaa voidaan käyttää valtio-        , 1971       ,                    mk 105 640 000
7206: neuvoston ja maataloustuottajain keskusjärjes-
7207: töjen- välisissä neuvotteluissa edellytetyllä ta-         43. Alueittain en hintapoliittinen tuki ( ar-
7208: valla maidon tuotantoavustuksena koko maassa          viomääräraha)
7209: kaikelle meijeriin hinnoitteluvuonna 1973/74              Maataloustulon vakaannuttamisesta anne-
7210: toimitetulle maidolle valtioneuvoston tarkem-         tussa laissa ( 47 5/69) tarkoitettua alueittaiSII:a
7211: min määräämien perusteiden mukaisesti.                hintapoliittista tukea suoritetaan vuodelta 1973
7212:                                                       sanotun lain mukaan siten, että lain sovelta-
7213:     42. Viljelmiikoon mukaan maksettava hin-          minen päättyy· maidon, naudanlihan, sianlihan
7214: tapoliittinen tuki ( arviomääräraha)                  ja kananmunien tavoitehintojen osalta maalis-
7215:     Maatalou-stulon vakaannuttamisesta annetus-       kuun 1973 lopussa ja rukiin sekä vehnän ta-
7216: sa laissa (475/69) tarkoitettua, pinta-alalisänä      voitehintojen osalta heinäkuun 197 3 lopussa.
7217: jaettavaa viljelmäkoon mukaan maksettavaa             Maataloustulosta annetussa uudessa laissa ( 106
7218: hintapoliittista tukea suoritetaan vuodelta           /73) on edellytetty, että hintapoliittisen tuen
7219: 1973 sanotun lain mukaan -siten, että lain            perusteista säädetään erikseen lailla. Kun hin-
7220: soveltaminen päättyy maidon, naudanlihan,             tapoliittisen tuen perusteita koskevat tarkem-
7221: sianlihan ja kananmunien tavoitehintojen osal-        mat säännökset on katsottu kuitenkin sen
7222: ta maaliskuun 1973 lopussa j:a rukiin ja veh-         luontoisiksi, että niistä ei olisi 'Säädettävä lailla,
7223: nän osalta heinäkuun 1973 lopussa. Maata-             on hallitus antanut eduskunnalle esityksen
7224: loustulosta kuluvana vuonna annetussa laissa          laiksi maataloustulosta annetun lain muutta-
7225:  ( 106/73) on edell}'ltetty, että hintapoliittisen    misesta siten, että tarkemmat määräykset hin-
7226: tuen perusteista säädetään erikseen lailla. Kun       tapolilttisen tuen perusteista annetaan valtio-
7227: hintapoliittisen •tuen perusteita koskevat tar-       neuvoston päätöksellä. Tästä syystä ehdotetaan
7228: kemmat säännökset on katsottu kuitenkin sen           momentin perusteluja muutettavaksi siten, että
7229: luontoisiksi, että niistä ei olisi säädettävä lail-   momentin määrärahaa voidaan käyttää valtio-
7230: la, on hallitus antanut eduskunnalle esityksen        neuvoston tarkemmin määräämien perusteiden
7231: laiksi maataloustulosta annetun lain muutta-          mukaisesti maksettava:an alueittaiseen hintapo-
7232: misesta siten, että tarkemmat määräykset hin-         liittiseen tukeen sen mukaisesti kuin maatalous-
7233: tapolilttisen tuen perusteista annetaan valtio-       tulosta annetun lain tarkoittamissa neuvotte-
7234: neuvoston päätöksellä. Tästä syystä ehdote-           luissa sovitaan. Kehitysaluetuki voidaan mak-
7235: taan momentin perusteluja muutettavaksi si-           saa myös alueittaisena hintapoliittisena tukena.
7236: ten, että momentin määrärahaa voidaan käyt-           Edellä mainituissa neuvotteluissa sovittujen toi-
7237: tää valtioneuvoSII:on tarkemmin määräämien            menpiteiden toteuttamiseksi momentin määrä-
7238: perusteiden mukaisesti pinta-alalisänä makset-        raha ehdotetaan muutettavaksi arviomäärära-
7239: tavaan viljelmäkoon mukaiseen hintapoliitti-          haksi. Momentille ei tässä vaiheessa ehdoteta
7240: seen tukeen. Pinta-alalisän suuruus määräy-           lisäystä.
7241:                                             Pääluokka 30                                                 55
7242: 
7243: V. 1973 (menoarvio)              mk 56 464 400       saadaan suorittaa tahtiavustusta myös Pudas-
7244: , 1972 (>tilinpäätös)            mk 56166 700        järven kuntaan kuljetettavista maataloustarvik-
7245: , 1971       "                   mk 52 233 200       keista. Momentin loppusumma ei tämän joh-
7246:                                                      dosta muutu.
7247:    46. Maataloustarvikkeiden rahtiavustukset         V. 1973 (menoarvio)                      mk 1100 000
7248: ( arviomääräraha)                                    , 1972 (tilinpäätös)                     mk 1275 457
7249:    Ehdotetaan, että momentin määrärahasta            " 1971       "                           mk  991768
7250: 
7251: 
7252:                                 .32. Muu maatalouden välitön tuki
7253:   48. Soiian hintatason noususta aiheutuneen         tettäväksi valtioneuvoston tarkemmin maaraa-
7254: tappion korvaaminen                                  mien perusteiden mukaisesti. Tuontimaksulakia
7255:    Vuoden 1972 aikana ja vuoden 1973                 tullaan sen sallimissa puitteissa rehujen tuonti-
7256: tammi-huhtikuun      aikana     aiheutui  öljyn-     maksun osalta soveltamaan siten, että suori-
7257: puristamoille, öljyväkirehujen hintojen ollessa      tettu korvaus peritään myöhemmin valtiolle
7258: säännösteltyjä,   soijan    hintatason   nousun      takaisin.
7259: johdosta tappiota, joka olisi korvattava
7260: valtion varoista. Korvauksen maksamista var-         V. 1973 (II lisämenoarvio-
7261: 'ten ehdotetaan momentille 8 900 000 mk käy-                 esitys) .......... mk 8 900 000
7262: 
7263: 
7264:                     34. Maataloudelle aiheutuneiden vahinkojen korvaaminen
7265: 
7266:   40. Hirvieläinten tuottamien        vahinkojen     rärahasta, jona päätös korvauksen myöntämi-
7267: korvaaminen ( arviomääräraha)                        sestä on tehty. Vuonna 1973 tapahtuvien va-
7268:    Hirvieläinten tuoiltamien vahinkojen korvaa-      hinkojen korvaamista koskevien avustusten
7269: miseksi annettavista avustuksista annetun maa-       maksamista varten momentille ehdotetaan li-
7270: talousministeriön päätök>sen (350/66) tarkoit-       säystä 1 000 000 mk.
7271: tamat korvaukset on maksettu kunkin vuoden
7272: määrärahasta yhdellä kerralla jälkikäteen edelli-    V. 1973 ( II lisämenoarvio-
7273: senä vuonna sattuneiden vahinkojen perus-                    esitys)   ......... . mk 1000 000
7274: teella. Maksatusmenettelyn nopeuttamiseksi eh-       " 1973  ( menoarvio)           mk 800 000
7275: dotetaan siirryttäväksi sellaiseen järjestelyyn,     " 1972 (tilinpäätös)           mk 969 066
7276: että korvaukset makseH!li~iin sen vuoden mää-        " 1971                 ...... ·mk 620 915
7277:                                                                       "
7278: 
7279:                                            35. Porotalous
7280: 
7281:    40. Porotalouden edistäminen                      V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 11 600
7282:    2. Porotalouden tutkimustoiminta. Alamo-             1973 ( menoarvio) ........ mk 286 900
7283: mentille ehdotetaan porojen nälkiintymistä           " 1972 (tilinpäätös) ........ mk 240 500
7284: koolrevaa tutkiml.liSita sekä .tUJtikimukseen tar-   " 1971                      •••••mk 229 650
7285:                                                                                          0   0.
7286: 
7287: 
7288: 
7289: 
7290: vittavaa apuhenkilökuntaa varten lisäystä            "                "
7291: 11 600 mk. Alamomentin · loppusumma on
7292: 60 400 mk.
7293: 
7294:                                      37. Kalastus ja metsästys
7295: 
7296:   29. Muut valtion kalastusmenot                     8!1111etun J:ain ( 948/72) ja ,sett no.j'ailita annetun
7297:   Norjan kanssa Tenojoen kalastuspiirin yhtei-       asetuksen ( 949/7 2) soveltamisesta raJ:heU:tuvm
7298: sestä kallastussäälllnöstä !tehdyn sop1muben ja      menoja vanten momenJtille ehdotetaan valtion
7299: sen ilmitteen eräiden määräysten hyväksymilseS~tä    kalastuSiten valvonltJaan Hsä)11Sitä 13 000 mk.
7300: 56                                                         Pääluokka 30
7301: 
7302: V. 1973 (II  lisämenoarvioesitys) mk 13 000                          Kalastajille kevätsilakasta maksettavaa hinta·
7303:   1973 ( menoarvio) . . . . . . . . . mk 77 000                    tukea varten momentille ehdotetaan lisäystä
7304: " 1972 (tilinpäätös) ........ . mk 70 377                          465 000 mk.
7305: " 1971                                mk 50 566
7306: "                  "                                               V. 1973 (II lisämenoarvio-
7307:   42. Kalansaaliin talteenoton ja käytön edis-                              esitys) ......... . mk 465 000
7308: täminen· (siirtomääräraha)                                           , 1973 (menoarvio)         mk 600 000
7309:                                                                      , 1972 (tilinpäätös)       mk 1150 000
7310:                                                                      " 1971       "             mk  960 000
7311: 
7312: 
7313:                                      38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos
7314: 
7315:      23. Valtion kalanviljelytoiminta                              V. 197 3 (II lisämenoarvio-
7316:      v;aJLtion :kalanviijelyWtosllell
7317:                                 tarkarutuksen-                              esitys) . . . . . . . . . . . mk 300 000
7318: mukaisen toiminnan varmistamiseksi ja kustan-                      , 197 3 ( menoarvio)                   mk 1 000 000
7319: nusten nousun johdosta ehdotetaan niomentille                      , 1972 (tilinpäätös)                   mk 999 046
7320: lisäystä 300 000 mk.                                               , 1971         ,          ...... mk 584 996
7321: 
7322: 
7323:                                                   52. Valtion metsäopetus
7324: 
7325:   27. Jatko-opetus ja kurssitoiminta                               V. 1973 (Il lisämenoarvio-
7326:   Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk                                esitys) ......... . mk     33 350
7327: metsäsienien ja ·marjojen poimijain ja näiden                      , 1973 (menoarvio), ~ v. mk 666 700
7328: neuvojien koulutustoiminnan jatkamiseen.                           , 1972 (tilinpäätös ) ..... . mk 7%400
7329:                                                                    " 1971        "               mk 1054 000
7330: V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
7331:          esitys) . . . . . . . . . . . . mk 100 000                  74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
7332: , 1973 (menoarvio), ~ v ... mk 434 700                               Momentille ehdotetaan lisäystä 542 000 mk
7333: , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 601589                            Kurun normaalimetsäopiston ja Evon metsä·
7334: " 1971         "         ........ mk 419 738                       opiston kone- ja varastohallien kustannusar-
7335:                                                                    vioiden nousun vuoksi sekä Taivalkosken met-
7336:    70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)                      säkonekoulun ruokala-luokkaparakin ja kellarin
7337:    Momentille ehdotetaan lisäystä 33 350 mk                        rakentamista varten.
7338: Lapin ·piirimetsälautakunnan omistaman, val-
7339: tion haltuun 1. 3. 197 3 lukien otetun Lapin
7340: metsäkoulun kalusto-osuuden lunastamiseen.
7341: 
7342:                                                Lisäykset käyttösuunnitelma:an:
7343:                                                                Pinta·
7344:                                                                ala m2       Kustannusarvio
7345:                                                   Aloitus-      (tila·                mk/m2         Myönnetty   Ehdotetaan
7346:                                                    vuosi      vuus ml)      mk       (mk/m3 )          mk          mk
7347: 1. Kurun normaalimetsäopiston
7348:    kone- ja varastohalli . . . . . .               1972        300        360 000     1200          160 000     200 000
7349:                                                               (1500)                  (240)
7350: 2. Evon metsäopiston kone- ja
7351:    varastohalli . . . . . . . . . . . . .          1972        300        302 000     1007          160 000     142 000
7352:                                                               (1 500)                 (201)
7353: 3. Taivalkosken metsäkonekou-
7354:    lun · ruokalaluokkaparakki ja
7355:    kellari . . . . . . . . . . . . . . . . .       1973                   200 000                               200 000
7356:                                                                                                 Yhteensä mk.    542 000
7357:                                          Pääluokka 30                                            57
7358: 
7359:   Lisäperusteluna esitetään seuraavaa:               88. Lapin metsäkoulun ottaminen valtion
7360:    Vuoden 1972 menoarviossa on Kurun nor-         haltuun
7361: maalimetsäopiston ja Evan metsäopiston kone-         Lapin metsäkoulun omistajan velat koulun
7362: ja varastohallien kustannusarvioksi ilmoitettu    tontin ja lähimetsän hankkimisesta, koulun ra-
7363: 160 000 mk, mitä vastaavat määrät myös            kentamisesta ja peruskaluston hankkimisesta
7364: myönnettiin mainittuja töitä varten. Raken-       olivat kuluvan vuoden alussa tarkistetuh ti-
7365: nustyöt on urakkatarjousten puuttuessa jou-       lanteen mukaan 1 828 300 mk, mistä valtion
7366: duttu suorittamaan metsähallinnon piirikunta-     lainaa 1 205 045 mk sekä lukuisista luotto-
7367: konttorien omina töinä .. Tällöin rakennuskus-    laitoksista eri puolilta Lapin lääniä saatuja
7368: tannukset ovat nousseet odotettua suuremmiksi     lainoja 623 255 mk. Tulo- ja menoarvion tul-
7369: siten, että kurun normaalimetsäopiston kone-      tua vahvistetuksi ·vasta kuluvan vuoden puo-
7370: ja varastohallin tarkistettu kustannusarvio on    lella jouduttiin lopulliset toimenpiteet koulun
7371: 360 000 mk ja Evon metsäopiston hallin            ottamisek.si valtion haltuun siirtämään tammi-
7372: 302 000 mk. Tärstä syystä ehdotetaan momen-       kuulta maaliskuun alkuun. Tämän johdosta
7373: tille ensin m·ainitun rakennustyön loppuun-       ja kun ei ole tarkoituksenmukaista, että val-
7374: saattamiseksi lisäystä 200 000 mk ja jälkim-      tiolle siirtyisi lukuisa määrä pienehköistä ke-
7375: mäistä varten 142 000 mk.                         hitysalueella olevista pankeista otettuja lainoja,
7376:    Taivalkosken metsäkonekoulun ruokala-luok-     ehdotetaan momentille jäljellä olevien 478 300
7377: kaparakki ja ulkokellari joudutaan Taivalkas-     markan määräisten lainojen ja niiden 57 520
7378: ken-Itälahden maantien parantamistyön vuoksi      markan, määräisten korkojen takaisinmaksa-
7379: poistamaan nykyiseltä paikaltaan. Koska sanot-    mista varten lisäytStä 535 820 mk.
7380: tujen heikkokuntoisten rakennusten siirto ei
7381: ole mahdollista, ehdotetaan momentille uuden      V. 1973 (II lisämenoarvio-
7382:  ruokala-luokkaparakin ja ulkokellarin hankki-            esitys) - . . . . . . . . . . . mk 535 820
7383: mista ja pystyttämistä valiten lisäystä 200 000   , 1973 ( menoarvio), ~ v. . . mk 900 000
7384: mk.
7385: V. 1973 ( II lisämenoarvio-
7386:         esitys) ........... . mk 542 000
7387: , 1973 ( menoarvio), ~ v. . . mk 380000
7388: , 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 420 000
7389: , 1971        ,,      ....... . mk 270 000
7390: 
7391: 
7392: 
7393: 
7394:                                     58. Yksityismetsätalous
7395: 
7396:    40. Valtionapu metsälautakunnille              mk ruotsinkieliselle keskusmetsälautakunnalle.
7397:    Momentille ehdotetaan lisäystä 2 544 295       Alamomentin loppusumma on 10 497 045 mk.
7398: mk seuraavasti:
7399:                                                      2. Muu valtionapu keskusmetsiilautakunnil-
7400:    1. Valtionapu ·    keskusmetsiilautakunnille   le. Alamomentille ehdotetaan lisäystä ruotsin-
7401: metsänparannustöiden yieismenoihin. Alamo-        kielisen keskusmetsälautakunnan palkkausme-
7402: mentille ehdotetaan lisäystä 888 202 mk, josta    noihin 21 415 mk, josta 20 230 mk johtuu
7403: palkkausmenoihin 680 765 mk suomenkielisel-       palvelussuhteen ehtojen tarkistamisesta ja
7404: le ja 60 837 mk ruotsinkieliselle keskusmetsä-    1 185 mk sosiaalikustannusten noususta. Ala-
7405: lautakunnalle v:ahvistettujen palkkausperustei-   momentin loppusumma on 2 341 456 mk.
7406: den mukaisten palkkamenojen suorittamista
7407: varten ja 43 600 mk suomenkieliselle keskus-         3. Valtionapu piirimetsälautakunnille. Ala-
7408: metsälautakunnalle tilapäisten toimistoapulais-   momentille ehdotetaan lisäystä 1 634 678 mk,
7409: ten paikkaamista varten, sekä sekalaisiin me·     josta palkkausmenoihin suomenkielisille piiri-
7410: noihin 100 000 mk suomenkieliselle ja 3 000       metsälautakunnille 1 089 444 mk ja ruotsin-
7411: 8 9339/73
7412: 58                                          Pääluokka 30
7413: 
7414: kielisille piirimetsälautakunnille 90 234 mk          V. 197 3 (II lisämenoarvio-
7415: palvelussuhteen ehtojen tarkistamisen sekä so-                 esitys) . . . . . . . . . . . mk 400 000
7416: siaalikustannusten nousun johdosta, 255 000           , 197 3 ( Hisämenoorvio-
7417: mk muovikalvotie painetun peruskartaston ja                    esitys) .. . . . . . .. . . . mk 1 800 000
7418: sen käyttöä varten tarpeellisen välineistön han-
7419: kintaan kuudelle suomenkieliselle piirimetsä-
7420: lautakunnalle ja 200 000 mk yksityismetsälain,          44. Valtionapu Lehtolan-Luusuan metsä-
7421: metsänparannuslain, maankäyttölain ja metsän-         autotiesuunnitelman laadintakustannusten kor-
7422: viljelypalkkiolain nojalla perustettujen taimi-       vaamiseen
7423: koiden kehityksen varmistamiseksi tarpeelli-             Yksityistielain {358/62) voimaan ·tultua
7424: seen tehostettuun tarkastustoimintaan. Alamo-         pantiin käyntiin Kemijärven kunnassa Lehto-
7425: mentin loppusumma on 20 964 294 mk.                   lan-Luusuan metsäautotien rakentamissuunni-
7426:                                                       telman laadinta, minkä aiheuttamiin kustan-
7427: V. 197 3 · ( II lisämenoarvio-                        nuksiin maanomistajat ovat käyttäneet 29 500
7428:            esitys) ......... . mk 2 544 295           mk. Kun :suunnitelman toteuttaminen raukeaa
7429: , 197 3 ( menoarvio)           mk 31638 500           tietoimitusta anoneista maanomistajista riippu-
7430: , 1972 (tilinpäätös)           mk 30 505 305          mattomista syistä ja tie on suunniteltu syrjäi-
7431: " 1971            "            mk 27 8.32 348         selle alueelle, missä kustannukset ovat maan-
7432:                                                       omistajien varallisuuteen verrattuna huomatta-
7433:                                                       van korkeat, ehdotetaan momentille myönnettä-
7434:     42. Valtionapu metsänparannustöihin ( siir-       väksi 29 500 mk avustuksena Lehtolan-
7435: tomääräraha)                                          Luusuan metsäautotien suunnittelukustannusten
7436:     1. Valtionapu metsälautakuntien toimesta          korvaamiseen. Vastaava määrä jätetään käyttä-
7437: tai valvonnassa suoritettaviin metsänparannus-        mättä ja vuodelle 1974 siirtämättä momentilta
7438: toihin. Alamomentille ehdotetaan .lisäystä            30.58.84.
7439: 17 200 000 mk Koosainvälitseltä Jä1leenraken-
7440: nuspankilta otetun lainan edellyttämän laajen-        V. 1973 ( II lisämenoarvioesitys) mk 29 .500
7441: netun metsänparannusohjelman · toteuttamisek-
7442: ;si. Alamomentin loppusumma on 55 200 000               55. Metsäpuiden siemenhankinnan korko-
7443: mk.                                                   tuki ( siirtomääräraha)
7444:                                                          Pohjois-Suomessa käynnissä olevan männyn
7445: V. 197 3 ( II lisämenoarvio-                          siemenen keräyksen yksityismetsien tarpeita
7446:          esitys) ......... . mk 17 200 000            varten on Keslrusmetsälautakunta Tapio ra-
7447:  , 197 3 ( menoarvio)        mk 40 000 000            hoittanut saamillaan luotoilla. Keräyskustan-
7448:  , 1972 (tilinpäätös)        mk 48 717 000            nusten nousun vuoksi eivät käytettävissä ole-
7449:  " 1971        "             mk 32 972 900            vat varat riitä tarpeellisessa laajuudessa ke-
7450:                                                       räykseen, joka on vielä kesken Koillis-Suo-
7451:    43. Kansainvälisen    Jälleenrakennuspankin        men      piirimetsälautakunnan     toimintapiirin
7452: lainatz avulla toteutettavan metsänparannus-          alueella. Keräyksen loppuun saattamiseen tar-
7453: ohjelman yleismenot                                   vitsee Keskusmetsälautakunta Tapio .500 000
7454:                                                       markan suuruisen lainan. Tästä lainasta joh-
7455:     Kansainväliseltä Jälleenrakennuspankilta saa-     tuvien kustannusten alentamiseksi ehdotetaan,
7456: tavan metsänparannuslainan ehtojen edellyttä-         että valtio suorittaisi keskusmetsälautakunnalle
7457: mien metsäammattimiesten ja toimistohenkilö-          korkotukea, joka vastaisi luottolaitosten ylei-
7458: kunnan palkkaamiseksi keskus- ja piirimetsä-          sesti antolainaukseståan perimän koron ja
7459: lautakuntiin samoin kuin näiden henkilöiden           5 ·% :n koron välistä · erotus ta. Sanotun ero-
7460: matka~ ja muihin menoihin ehdotetaan momen-           tuksen lasketaan vuonna 1973 olevan 15 000
7461: tidle myönnettäväksi maa- ja metsätalouiSillli:nis-   mk. Momentille ehdotetaan tästä syystä lisäys-
7462: teriön kä)'ltettäväksi 400 000 mk.                    tä 1.5 000 mk. Vastaava määrä jätetään käyt-
7463:   KäyttösuUII1111telma:                               tämättä ja vuodelle 1974 siirtämättä momen-
7464:                                       mk
7465:                                                       tilta 30.58.84.
7466: Palkkausmenot ................. . 257 000
7467: Matkat ................... · · · · · 23 000           V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 15 000
7468: Muut menot ................... . 120 000              , 1973 (menoarvio) ......... mk 90 000
7469:                         Yhteensä mk 400 000           , 1971 (tilinpäätös) . . . . . . . . . mk -
7470:                                            Pääluokka 30                                            59
7471: 
7472:    83. Metsänparannuslainat ( silrtomäärärclla)        87. Lainat metsäteollisuusyhtiöille metsän-
7473:    1. Lainat metsälautakuntien toimesta tai         parannustöihin (siirtomääräraha)
7474: valvonnassa suoritettaviin metsänparannustöi-          Momentille ehdotetaan 3 500 000 mk käy-
7475: hin.   Alamomentille     ehdotetaan    lisäystä     tettäväksi Kansainväliseltä Jälleenrakennuspan-
7476: 7 100 000 mk Kansainväliseltä Jälleenraken-         kilta otetun metsänparannuslainan edellyttä-
7477: nuspankilta otetun lainan edellyttämän laajen-      mällä tavalla metsäteollisuusyhtiöille metsän-
7478: netun metsänparannusohjelman toteuttamisek-         parannustöihin myönnettäviln lainoihin. Lainat
7479: si. Alamomentin loppusumma on 45 100 000            myönnetään valtioneuvoston määräämillä eh-
7480: mk.                                                 doilla.
7481: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                         V. 1973 ( II lisämenoarvio-
7482:         esitys) ......... . mk 7 100 000                    esitys) . . . . . . . . . . . mk 3 500 000
7483: , 1973 ( menoarvio)         mk 38 500 000
7484: , 1972 (tilinpäätös)        mk 35 852 434
7485: " 1971         "            mk 30 701591
7486: 
7487: 
7488: 
7489: 
7490:                                      60. Maanmittaushallitus
7491: 
7492:    70. Kaluston hankkiminen ( siirtomäärära-        V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 58 000
7493: ha)                                                 , 1973 (menoarvio) ........ mk 150 000
7494:    Momentille ehdotetaan stereokomparaatto-         , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 183000
7495: rin korjauskustannuksia varten lisäystä 58 000      , 1971         ,      ........ mk 90 000
7496: mk.
7497: 
7498: 
7499: 
7500: 
7501:                                 70. Maatalouden tutkimuskeskus
7502: 
7503:    70. lrtaimiston hankkiminen (siirtomäärä-        dosta ehdotetaan ensimmäisen maksuerän suo-
7504: raha)                                               rittamista varten lisäystä 10 500 mk.
7505:    Vuoden 1971 viimeisessä lisämenoarviossa
7506: myönnettiin 75 000 mk Neuvostoliitosta teh-         V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 10 500
7507: tävien hankintojen ensimmäisen maksuerän            , 1973 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 800 000
7508: suorittamista varten hankintojen kokonaisar-        , 1972 (!tilinpäätös) ........ mk 734 000
7509: von ollessa ~50 000 mk. Hintojen nousun joh-        , 1971         ,      ........ mk 441 400
7510: 
7511: 
7512: 
7513: 
7514:                                      76. Metsäntutkimuslaitos
7515:     22. Metsien inventointi-, puunkäyttö- ja        puunkäyttö- ja metsäekonomisiin tutkimuksiin
7516: metsäekonomiset tutkimukset ( siirtomäärära-        15 700 mk.
7517: ha)
7518:     Vuonna 1972 tapahtuneiden palkkojen ja          V. 1973 ( II lisämenoarvio-
7519: tietokonemaksujen nousun johdosta momen-                    esitys) .......... . mk   79 700
7520: tille. ehdotetaan lisäySitä 79 700 mk, josta met-   , 1973 (menoarvio)           mk 1096 000
7521: sien inventointitutkimuksiin 64 000 mk sekä         , 1972 (tilinpäätös )        mk 1015 300
7522:                                                     " 1971         "             mk 851500
7523: 60                                    Pääluokat 30 ja 31
7524: 
7525:    24. Puun- ja metsätyön tutkimukset             V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 80 000
7526:    Momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 mk       , 1973 ( menoarvio) . . . . . . . . mk .560 000
7527: sahatukkien kii.ntokuutiomittauksen sovellutuk-   , 1972 . ( tilinpäätös) . . . . . . . . mk .57.5 .500
7528: sien sekä kuitupuun pinomittauksen edelleen       " 1971          "       ........ mk 421 369
7529: kehittämiseen.
7530: 
7531: 
7532: 
7533:                                      80. Eläinlääkintätoimi
7534: 
7535:    25. Eläintautien ehkäiseminen ja muu eläin-    vien kiireellisten tehtävien suorittamiseen. Mo-
7536: lääkintähuolto ( arviomääräraha)                  mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu.
7537:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
7538: vaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää      V. 1973 (menoarvio)                    mk 395 000
7539: tilapäisen työvoiman palkkaamiseen myös eläin-     , 1972 ( tilinpäätös )                mk 371204
7540: ten ja niiden siemennesteen viennistä aiheutu-     " 1971        "                       mk 360749
7541: 
7542: 
7543: 
7544:                                   95. Metsähallituksen metsät
7545:    22. Metsien hoito (siirtomääräraha)                88. Maan hankkiminen ( siirtomääräraha)
7546:    Pohjois-Suomen käpysadon talteenottamisen        . Momeptin perusteluja ehdotetaan muutetta-
7547: jatkamiseen ehdotetaan momentille lisäystä        vaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää
7548: 3 500 OOOmk.                                      enintään 100 000 mk myös rakennusmaan han-
7549:                                                   kintaan metsähallitlhlsen palveluksessa oleville
7550: V. 1973 (II lisämenoarvio-                        metsätyöntekijöille rakennettavia vuokra-asun-
7551:          es~tYJS)   ........ .. mk   3 500 000    toja varten. Momentin loppusumma ei tämän
7552:  , 1973 ( menoarvio)            mk 26000 000      johdosta muutu.
7553:  , 1972 (tilinpäätös)           mk 31 000 000
7554:                                 mk 23 100 000     V. 197 3 ( menoarvio)               mk 15 000 000
7555:  " 1971       "                                   , 1972 (.tilinpäätös)               mk 10000 000
7556:                                                   " 1971        " .                   mk 10 000 000
7557: 
7558: 
7559: 
7560: 
7561:                                         Pääluokka 31
7562:                      LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
7563:                                      01. Liikenneministeriö
7564: 
7565:    0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha)             virka ( B 6) sekä perustettavaksi sen tilalle
7566:    Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:     sopimuspaikkainen rakennusneuvoksen · virka
7567:    1. Perus- ja sopimuspalkat. Tehtävien uudel-   (S 16) 1. 6. 1973 lukien. Vähennys on perus-
7568: leen organisoinnin vuoksi · ehdotetaan lakkau-    palkkana 5 452 mk. Alamomentin loppusumma
7569: tettavaksi yleisen osaston rakennusneuvoksen      on 1 040 017 mk ja säästö 3 652 mk. ·
7570:                                             Pääluokka 31                                                  61
7571: 
7572:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ;a        momentille lisäystä 43 000 mk. Kun momen-
7573: työsuhdepalkat. Tieliikenneosaston toimistoti-        ciha voklaan. vähmtää NKTF :niSlihteerm pamdcio
7574: lojen lisääntymisen vuoksi ehdotetaan työsuh-         30 000 mk, on lisäys 1.3 000 mk. Lisäystä vas-
7575: teisten silvaojien ·palkkoihin alamomentille li-      taavasti maksavat Norja, Ruotsi ja Tanska Suo-
7576: säystä 1 800 mk. Alamomentin loppusumma on            melle yhteensä 4.3 000 mk, joka tulootetaan
7577: 298 074 mk.                                           momentille 12..39.09.
7578: V. 1973 (menoarvio)                mk 2 203.500       V. 197 3 (II lisämenoarvio-
7579: , 1972 (tilinpäätös)               mk 2 124 968                esitys ) . . . . . . . . . . . . . . mk 13 000
7580: " 1971       "                     mk 2 983.528       , 1973 (menoarvio) ........ mk 57 000
7581:                                                       , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 31 977
7582:                                                       , 1971         ,              . . . . . . . . mk 14 988
7583:    08. Parlamentaarinen liikennekomitea
7584:    Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk
7585: sen johdosta, että parlamentaarisen liikenne-            29. Muut kulutusmenot
7586: komitean toiminta muodostuu vuonna 197.3                 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
7587: oleellisesti laajemmaksi kuin kuluvan vuoden          taan lisäystä 432 000 mk, josta 400 000 mk
7588: menoarviossa on edellytetty.                          tiekohtaisen nopeusrajoitusjärjestelmän kokei-
7589:                                                       lun aloittamisen johdosta tarpeellista tiedotus-
7590: V. 197 3 (II lisämenoarvio-                           toimintaa varten ja 32 000 mk tieliikenneosas-
7591:          esitys) . . . . . . . . . . . . mk 150 000   toa varten 1. 2. 1973 vuokrattujen lisätilojen
7592: ,, 197 3 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 200 000      vuokra- ja sähkömenoja varten. Alamomentin
7593:                                                       loppusumma on 889 000 mk.
7594:   24. Kansainvälinen yhteistyö                        V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 432 000
7595:   NKTF:n järjestämien seminaarien kokous-              , 1973 (menoatvio) ........ mk 459 500
7596: kulujen, esitelmöitsijöiden palkkioiden sekä          , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 496 827
7597: matka- ja päivärahojen maksamiseen ehdotetaan         , 1971        ,       . . . . . . . . mk 23.3 595
7598: 
7599: 
7600:                                    20. Tie- ja vesirakennushallitus
7601: 
7602:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                     70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
7603:    3. T ilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ;a         Palkattavaksi ehdotettujen kolmen työsopi-
7604: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan li-          mussuhteisen toimihenkilön tarvitseman toi-
7605: säystä 61 100 · mk työsopimussuhteisen työtur-        mistokaluston hankkimiseksi ehdotetaan mo-
7606: vallisuustarkastajan palkkaamiseksi 1. 4. 1973        mentille lisäystä 9 000 mk.
7607: lukien sekä tiekohtaisen nopeusrajoitusjärjestel-
7608: män kokeilun . suunnitteluun ja seurantaan tar-       V. 1973 ( II lisämenoarvio-
7609: vittavien työsopimussuhteisten diplomi-insinöö-               esitys) . . . . . . . . . . . . mk 9 000
7610: rin ja insinöörioppilaan palkkaamiseksi 1. 6.         , 1973 (menoarvio) ........ mk 100 000
7611: 1973 lukien. Alamomentin loppusumma on                , 1972 (.tilinpäätös ) . . . . . . . . mk 60 000
7612: 6 .5.39 238 mk.                                       , 1971        ,         ........ mk .330 000
7613: V. 1973 ( II lisämenoarvio-
7614:         esitys) ......... . mk      61100
7615: " 1973 ( menoarvio)         mk 19 .595 .500
7616: " 1972 (tilinpäätös)        mk 17 24.5 945
7617: " 1971                      mk 16 472102
7618:                 "
7619: 
7620:                            22. Tie~ ja vesirakennuslaitoksen piirihallinto
7621: 
7622:   Ol. Palkkaukset (arviomääräraha)                    työsuhdepalkat. Alamom.entille ehdotetaan li-
7623:   3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja         sä}'IStä 67 700 mk neljän työsopimussuhteisen
7624: 62                                        Pääluokka 31
7625: 
7626: opistoinsinöörin palkkaamiseksi 1. 6. 1973 lu-     V. 1973 (II lisämenoarvio-
7627: kien tiekobtaisen nopeusrajoitusjärjestelmän ko-           esitys} ......... . mk     67 700
7628: keilun suunnittelua ja seurantaa varten. Ala-      , 1973 (menoarvio)          mk 72 518 800
7629: momentin loppusumma on 16 796 013 mk.              , 1972 (tilinpäätös)        mk 64 797 868
7630:                                                    " 1971        "             mk 60258954
7631: 
7632: 
7633: 
7634: 
7635:                                              24. Tiet
7636: 
7637:    77. Yleisten teiden tekeminen ( siirtomäärä-    johdosta tarpeelliSen Ilavaisten paikallistien
7638: raha)                                              (Pt 12769) rakentamiseen välillä vt S-Olki-
7639:    Momentille ehdotetaan lisäystä 10 026 000       luoto, Eurajoen kunnassa. Tietyön pituus on
7640: mk seuraavasti:                                    11 km, kustannusarvio 3 900 000 mk ja se on
7641:                                                    tarkoitus rakentaa vuosina 1973-74. Alamo-
7642:    1. Uudenmaan tie- ja vesirakennuspiiri. Ala-    mentilta voidaan suhdannepoliittisista syistä
7643: momenrtille ehdotetaan lisäystä 10 726 000 mk      vähentää kuluvan vuoden varsinaisessa meno-
7644: .käyttösuunnitelman kohtaan 4 Helsingin-Lah-       arviossa kohteisiin 21, 23, 2.5, 27-30 ja 32-
7645: den moottoritien ( vt 4 ja 5) rakentamista var-    34 tarkoitetut varat yhteensä 3 991 000 mk.
7646: ten välillä Tattariharju-Järvenpää. Tietyön        Kun näiden kohteiden osalle tulevat lasken-
7647: tarkistettu kustannusarvio on 122 626 000 mk       nalliset vähennykset ovat 491 000 mk, on ala-
7648: ja siihen on jo budjetoitu 98 768 000 mk.          momentin vähennys 3 500 000 mk. Alamomen-
7649: Määrärahan Hsätarve aiheutuu urakkasopimuk-        tin loppusumma lisääntyy 1 300 000 mk ja on
7650: sen kansainvälisen luonteen johdosta sallit-       39 841 000 mk.
7651: tujen indeksikorotusten maksamisesta. Alamo-
7652: mentilta voidaan suhdannepoliittisista syistä          14. Muut tie- ja siltatyöt. Alamomentille eh-
7653: vähentää kuluvan vuoden -varsinaisessa meno-       dotetaan tiekohtaisen nopeusrajoitusjärjestel-
7654: arviossa kohteisiin 11, 13 ja 14 tarkoitetut       män vaatimien liikennemerkkien hankkimista
7655: varat yhteensä 3 300 000 mk. Kun näiden koh-       ja pystyttämistä varten lisäystä 1 000 000 mk.
7656: teiden osalle tulevat laskennalliset vähennys-     Alamomentin loppusumma on 10 000 000 mk.
7657: erät ovat 300 000 mk, on vähennys 3 000 000           Tarkoiltulksena. on py.rlciä ikäyttetltävissä olevien
7658: mk. -Alamomentin loppusumma lisääntyy              määrärahojen puittei:ssa siirtämään varoja lii-
7659: 7 726 000 mk ja on 88 929 000 mk.                  lrenineturva!Lltisuuttla edils:tävien pienehlköjen ha:n!k-
7660:                                                    keiden 'toteuttalln.iseen.
7661:    2. Turun tie- ja vesirakennuspiiri. Alamo-
7662: mentin käyttösuunnitelmaan ehdotetaan lisäystä     V. 197 3 (II lisämenoamo-
7663: 4 800 000 mk, josta 4 000 000 mk Pyhämaan                  esitys) ......... . mk 10 026 000
7664: öljynjalostamon edellyttämiä tietöitä varten        , 1973 ( menoarvio)        mk 450 075 000
7665: vailltioneuvoston ikäytetltäväksi ja 800 000 mk     , 1972 ( tilinpäätös )     mk 400 902 000
7666: Eurajoen atomivoimalaitoksen rakentamisen           " 1971        "            mk 384 979 100
7667: 
7668: 
7669: 
7670: 
7671:                                        25. Saimaan kanava
7672: 
7673:   14. Käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha)      V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
7674:   Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk                esitys)    ......... . mk 100 000
7675: Saimaan kanavan vuokra-alueen metsänhoito-          , 1973 ( menoarvio)           mk 1600 000
7676: suunnitelman toteuttamiseksi. Saatavan puuta-       , 1972 (tilinpäätös)          mk 1499 997
7677: varan myynnistä kertyvä tulo 135 000 mk on          " 1971       "                nik 1 224 511
7678: merkitty momentille 12.31.25.
7679:                                           Pääluokka .31                                            63
7680: 
7681:    29. Muut kulutusmenot                           toimenpiteisiin enintään 65 000 mk. Momen-
7682:    Momentin perusteluja ehdotetaan täydennet-      tin loppusumma ei tämän johdosta muutu.
7683: täväksi si:ten, että momentille muihin menoihin
7684: myönnettyjä varoja saadaan käyttää myös Sai-       V. 1973 ( menoarvio)                 mk 1147 000
7685: maan kanavan ja sen vaikutusalueen vesiliiken-     , 1972 (tilinpäätös)                 mk 1140 000
7686: teen kehittämiseen ja lisäämiseen tähtääviin       " 1971       "                       mk 1149 476
7687: 
7688: 
7689: 
7690: 
7691:                                        26. Muut vesitiet
7692: 
7693:    78. Pyhämaan raakaöljysataman rakentami-        myönnettäväksi 5 000 000 mk raakaöljysataman
7694: nen (siirtomääräraha)                              valtion osuuden suunnittelu-, tutkimus- ja ra-
7695:    Valtioneuvoston 2. 2. 1973 tekemän periaate-    kennustöiden aloittamiseen, maa- ja vesialuei-
7696: päätöksen mukaan Neste Oy:n kolmas öljyn-          den hankintaan, työtä varten välttämlhtömän
7697: jalostamo rakennetaan Pyhämaan Ketteliin.          henkilökunnan palkkaamiseen ja henkilökun-
7698: Päätöksen mukaisesti valtio sitoutuu kustan-       nasta johtuviin muihin menoihin sekä tutki-
7699: nuksellaan teettämään jalostamolle tulevat tiet    muskalustohankintoihin ja .kalus•ton korjauk-
7700: ja väylät sekä satama-altaan raakaöljylaiturei-    siin tie- ja vesirakennushallituksessa ja · sen
7701: neen ja aallonmurtajineen. Raakaöljysataman        piirihallinnossa.
7702: ja väylien osuuden alustava kustannusarvio on
7703: 75 000 000 mk. Kun työn toteuttamisaikataulu       V. 1973 (II lisämenoarvio-
7704: on erittäin lciireellinen, ehdotetaan momentille           eSitys)   . . . . . . . . . . mk 5, 000 000
7705: 
7706: 
7707: 
7708: 
7709:                                       50. Ilmatieteen laitos
7710:    25. Sää- ja lentosääpalvelu                       27. Tilaustöiden    erillismenot    ( arviomäärä-
7711:    Tietokonelaitteiston vaihdon vuoksi lisään-     raha)
7712: tyneiden laitteiden vuokra- ja huoltokustannus-       Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 mk
7713: ten sekä viestityskustannusten nousun joh-         Euroopan teknologisen yhteistyön puitteissa
7714: dosta momentille ehdotetaan lisäystä 70 000        tilaustyönä suoritettavan säähavaintopallojen
7715: mk. Vastaavasti alamomentilta 31.50.29.2. jä-      standardisointia koskevan ttutkimuksen palk-
7716: tetään käyttämättä 70 000 mk.                      kaus-, matkakustannus- ja muita kulutusme-
7717:                                                    noja varten. Momentille 12.31.50 on merkitty
7718: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                        lisäystä 40 000 mk.
7719:         esitys)    .......... mk        70 000
7720: , 1973 (menoarvio) ...... ·mk 958 700              V. 1973 (II lisämenoarvio-
7721: , 1972 (!tilinpäätös)              mk 1113 541             esitys) . . . . . . . . . . . . mk 30 000
7722: , 1971        ,        . . . . . . mk 911 456      , 1973 (menoarvio) ........ mk 116 000
7723:                                                    , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 230 175
7724:                                                    " 1971        "         ........ mk 179 363
7725: 
7726: 
7727: 
7728: 
7729:                                        90. Valtionrautatiet
7730: 
7731:    60. Siirto valtionrautateiden uudistusrahas-      Valtionrautateiden talouden hoidon yleisistä
7732: toon                                               perusteista annetun lain muuttamisesta anne-
7733: 64                                          Pääluokka .31
7734: 
7735: tun lain (344/71) nojalla valtionrautateiden             Vuonna 1970 on valtionra\lltateille tilattu
7736: uudistusrahastoon ehdotetaan siirrettäväksi 35        27 sähköveturia, jotka tarvitaan 1970-luvun
7737: % tässä lisämenoarviossa muita sijoitusmenoja         puolivälissä Helsingin-Seinäjoen liikenteen
7738: varten osoitetuista määrärahoista eli 1 989 000       hoitamiseen sekä Helsingin paikallisliikenteessä
7739: mk. Lisäksi ehdotetaan siirrettäväksi uudistus-       huippuliikenteen junien vetäjinä. Sähköistyksen
7740: rahastoon alkuperäiseen tarkoitukseen kelpaa-         II rakennusvaiheen välillä Riihimäki-Kou-
7741: mattoman ja poistetun kaluston ja muun omai-          vola-Imatra/Vainikkala valmistuttua vuon-
7742: suuden myynnistä saatuja tuloja 1 358 500 mk,         na 1977 tarvitaan mainittujen 27 sähkö-
7743: mikä määrä vuoden 1972 tilinpäätöksen mu-             veturin lisäksi vielä kymmenen veturia, joiden
7744: kaan kertyi arvioitua 3 600 000 markan määrää         kokonaishinta on noin 17 800 000 mk. Koska
7745: enemmän. Momentin loppusumma lisääntyy                nämä kymmenen sähköveturia voidaan saada
7746: 3 347 500 mk.                                         kuluvan vuoden heinäkuun loppuun mennessä
7747:                                                       tilattuna edullisin ehdoin, ehdotetaan momen-
7748: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                           tille lisäystä 1 600 000 mk sanottujen veturei-
7749:         esitys) ......... . mk 3 347 500              den ensimmäistä maksuerää varten.
7750: " 1973 ( menoarvio )        mk 75 822 500
7751:  , 1972 (tilinpäätös)       mk 68 830 000             V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
7752: " 1971                      mk 51907 000                       esitys) ......... . mk 1600 000
7753:                "
7754:                                                       , 1973 ( menoarvio)          mk 96000000
7755:    70. Työkoneiden, autoien yms. kaluston             , 1972 (tilinpäätös)         mk 84100 000
7756: hankkiminen ( siittomääräraha)                        " 1971          "            mk 84 .563 000
7757:    Kasvavan koti- ja ulkomaisen konteinerilii-
7758: kenteen johdosta ehdotetaan momentille kon-
7759: teinerien, konteinerien kuljetukseen soveltuvien        74. T aionrakennukset (siirtomääräraha)
7760: kuorma-autojen sekä Vainikkalaan suunnitellun            2. Uudet talonrakennustyöt. Sen johdosta,
7761: konteinerinosturin hankintaa varten lisäystä          että valtionrautateiden hallintorakennuksen ti-
7762: 2 563 000 mk.                                         loissa oleva rautatiemuseo aiotaan siirtää Hy-
7763:                                                       vinkäälle, ehdotetaan alamomentille lisäystä
7764: V. 197 3 ( II lisämenoarvio-                          220 000 mk Hyvinkään rautatiemuseoalueella
7765:          esitys)    ......... . mk 2 563 000          sijaitsevien rakennusten kunnostamiseen. Ala-
7766: , 1973 ( menoarvio)             mk 800 000            momentin loppusumma on 4 060 000 mk.
7767: , 1972 ( tilinpäätös)           mk 700 000
7768: " 1971         "                mk   700 000          V. 1973 (II lisämenoarvio-
7769:                                                               esitys) .......... . mk 220 000
7770:                                                       , 1973 ( menoarvio)          mk .5 280 000
7771:   71. Liikenteen ohjaus-, turva-. ym. ratalaittei-    , 1972 (tilinpäätös)         mk 41'0 000
7772: den hankkiminen (siirtomääräraha)                                                  mk 4 080 000
7773:                                                       " 1971
7774:   Sen johdosta, että jo tilattujen ja kuluvana                        "
7775: vuonna maksettavien ratalaitteiden hinnat ul-
7776: komaisten hankintojen osalta valuuttakurssien
7777: muuttumisen vuoksi ovat ·tuntuvasti nousseet,            77. Rautatierakennukset ( siirtomääräraha )
7778: momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk.               Momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk
7779:                                                       Pyhämaan teollisuusradan tutkimuksiin, suun-
7780: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                           nitteluun ja rakennustöiden aloittamiseen.
7781:         esitys)    . . . . . . . . . . mk .500 000
7782: , 1973 (menoarvio) ........ mk 4 000 000              V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
7783: , 1972 ( tilinpäätös)                  mk 3 500 000            esitys) ......... . mk    800 000
7784: " 1971        "            ...... mk 4 000 000        , 1973 ( menoarvio)          mk 17 550 000
7785:                                                       , 1972 (tilinpäätös)         mk 16400 000
7786:                                                       " 1971          "            mk 17 200 000
7787:    73. Liikkuvan rautatiekaluston hankkiminen
7788: ( siirtomääräraha)
7789:                                             Pääluokka 31                                           65
7790: 
7791:                                     94. Posti- ja lennätinlaitos
7792: 
7793:      01. Palkkaukset ( arviomääräraha)
7794:                                                         V. 1973                           Alamomcntin
7795:                                                        menoarvio         Muutos±          loppusumma
7796:                                                           mk               mk                 mk
7797: 3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja työ-
7798:    suhdepalkat ........................ .            110 934 598      + 2 894100        113 828 698
7799: 4. Muut palkat ja palkkiot ............. .           105 957134       + 3 059 575       109 016 709
7800: 
7801: 
7802: 
7803:    Muutosten perustelut:                             hankittavien käyttöoikeuksien lunastamista var-
7804:    a) Vuoden 1972 palvelussuhteen ehtojen            ten ehdotetaan alamomentille lisäystä 900 000
7805: tarkistuksen johdosta merkitään lisäystä tila-       mk. Tarkoitubena on hankkia käyttöoikeus 5
7806: päisten toimihenkilöiden palkkioihin ja työ-         puhekanavaan Englannin ja Kanadan välille
7807: suhdepalkkoihin 2 894 100 mk sekä muihin             rakennettavasta merikaapelista ja 60 puhekana-
7808: palkkoihin ja palkkioihin 2 494 575 mk eli yh-       vaan Tanskan ja Englannin välille rakennetta-
7809: teensä 5 388 675 mk.                                 v·asta merikaapelista. Näiden käyttöoikeuksien
7810:                                                      kokonaislunastushinta on noin 1 225 000 mk,
7811:    :b) Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöko-
7812:                                                      josta vuonna 197 3 on maksettava noin 900 000
7813: kouksen valmistelukokouksen johdosta tarvit-         mk. Alamomentin loppusumma on 33 685 000
7814: tavaa lisähenkilökuntaa varten ehdotetaan mui-       mk.
7815: hin palkkoihin ja palkkioihin Hsäystä satun-
7816: naisten apulaisten palkkoina 445 000 mk.             V. 1973 (II lisämenoarvio-
7817:    c) Teleliikennehenkilökunnan vuosiloma- ja                esitys) ......... . mk    900 000
7818: muiksi sijaisiksi koulutettaville henkilöille har-   , 1973 (menoarvio)          mk 33 040 000
7819: joitteluajalta maksettavia palkkioita varten eh-     , 1972 (tilinpäätös) ..... mk 35 869 889
7820: dotetaan muihin palkkoihin ja palkkioihin li-        " 1971        "             mk 28 277 530
7821: säystä satunnai&ten apulaisten palkkoina
7822:  120 000 mk.                                            60. Siirto posti- ja lennätinlaitoksen uudis-
7823:     Momentin loppusumma lisääntyy 5 953 675          tusrahastoon
7824: mk.                                                     Posti- ja lennätinlaitoksen talouden hoidon
7825:                                                      yleisistä perusteista annetun lain muuttamises-
7826: V. 1973 (II lisämenoarvio-                           ta annetun lain (343/71) nojalla posti- ja len-
7827:         esitys) ........ . mk   5 953 675            nätinlaitoksen uudistusrahastoon siirretään mää-
7828: , 1973 (menoarvio)         mk 561 846 500            rä, joka vastaa 35 % tässä lisämenoarvioehdo-
7829: , 1972 ( tilinpäätös )     mk 504 083 187            tuksessa muita sijoitusmenoja varten ehdote-
7830: " 1971        "            mk 432 330 235            tuista määrärahoista eli 12 390 000 mk. Vuon-
7831:                                                      na 1972 kertyi alkuperäiseen tarkoitukseen
7832:    11. T eleverkoston käyttö ja kunnossapito         kelpaamattoman ja poistetun kaluston sekä
7833: ( arviomääräraha)                                    muun omaisuuden myynnistä tuloja 770 000
7834:    Kustannusten nousun ja toiminnan laajene-         mk. Kun tästä määrästä vain 60 000 mk on
7835: misen johdosta ehdotetaan momentille lisäystä        siirretty uudistusrahastoon, siirretään em. la-
7836: 17 000 000 mk.                                       kiin perustuen uudistusrahastoon 710 000 mk.
7837: V. 197 3 ( II lisämenoarvio-                         Lisäys on 13 100 000 mk.
7838:          esitys) ......... . mk 17 000 000           V. 1973 (II lisämenoarvio-
7839: , 1973 ( menoarvio)          mk 85 000 000                   esitys) ......... . mk 13 100 000
7840: , 1972 (tilinpäätös) ..... mk 90 700 000             , 1973 ( menoarvio)         mk 55 912 700
7841: " 1971          "            mk 66 684 597           , 1972 (tilinpäätös) ..... mk 49 157 000
7842:                                                      " 1971        "             mk 48 600 000
7843:   29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha)
7844:   3. Sekalaiset käyttömenot. Suomen ulko-              71. T eleverkon kehittäminen ( siirtomäärä-
7845: puolelle rakennettavista puhelinmerikaapeleista      raha)
7846: 9 9339/73
7847: 66                                            Pääluokka .31
7848: 
7849:    1. T eleverkon parantaminen ja laajentami-          siirtojohtoja ja -laitteita, voimalaitteita sekä työ-
7850: nen. Alamomentille ehdotetaan voimassa ole-            koneita ja mittausvälineitä 180 000 000 mar-
7851: vien sitoumusten hintamuutoksista sekä tilaaja-        kalla. Jotta televerkon automatisointi- ja kehit-
7852: töiden ennakoitua suuremmasta määrästä joh-            tämisohjelman toteuttaminen olisi mahdollista,
7853: tuen lisäystä 35 000 000 mk. Alamomentin               ehdotetaan tilausvaltuusoikeutta korotettavaksi
7854: loppusumma on 135 000 000 mk.                          100 000 000 markalla, jolla posti- ja lennätinlai-
7855:                                                        tos oikeutettaisiin tilaamaan vuoden 1973 aikana
7856:    Lisäybet käyttösuunnitelmaan:                       puhelin- ja lennätinverkkojen rakentamiseen
7857:                                               mk
7858:                                                        tarvittavia kaapeleita, kantoaaltojärjestelmiä, ra-
7859: Kaukopuhelu- ja lennätinliikentees-                    diolinkkejä, linkkimastoja, keskuksia, datasiirto-
7860:    sä tarvittavien johtojen ja lait-                   laitteita sekä voima- ja erikoislaitteita. Tilauk-
7861:    teiden hankkimiseen ja asenta-                      sia on suunniteltu suoritettavaksi kauko- ja len-
7862:    miseen ltarvittavine asemaraken-                    nätinverkon osalta noin 50 milj. markalla ja
7863:    nuksineen ja maapohjineen ... 16 500 000 verkkoryhmä- ja paikallisverkon osalta noin 50
7864: Verkkoryhmä- ja paikallisliiken-                       milj. markalla. Tilaoksista arvioidaan aiheutu-
7865:    teessä tarvittavien johtojen ja                     van kassamenoja 36.3 milj. markkaa vuonna
7866:    laitteiden hankkimiseen ja asen-                    1974, 45 milj. markkaa vuonna 1975 ja 18.7
7867:    tamiseen tarvittavine asemara-                      milj. markkaa vuonna 1976. Kassamenoja tässä
7868:    kennuksineen ja maapohjineen . 13 500 000 myönnettäväksi ehdotetuista ja aikaisemmista
7869: Uusista tilaajaliittymistä aiheutu-                    tilausvaltuuksista arvioidaan aiheutuvan 170
7870:    viin menoihin valtion osalta . . 4 000 000 milj. markkaa vuonna 1974, 150 milj. markkaa
7871: Työkoneisiin, mittausvälineisiin ja                    vuonna 1975 ja 39.4 milj. markkaa vuonna
7872:    kuljetusneuvoihin . . . . . . . . . . . 1 000 000 . 1976.
7873:                        Yhteensä mk 35 000 000
7874:                                                        V. 197.3 (II lisämenoarvio-
7875:    Vuoden 1973 menoarviossa on posti- ja len-                     esitys) ........ . mk .35 000 000
7876: nätinlaitos oikeutettu tilaamaan vuoden 1973            , 1973 ( menoarvio)               mk 101 000 000
7877: aikana puhelin- ja lennätinverkkojen rakentami-         , 1972 (tilinpäätös)              mk 9.3 400 000
7878: seen tarvittavia tilaajalaitteita, välityslaitteita,    " 1971           "                mk     77 400 000
7879: 
7880: 
7881:                               9.5. Posti- ja lennätinlaitoksen konepajat
7882:    74. T aionrakennukset (siirtomääräraha)             tannusarvio on 7 900 000 mk eli 1 717 mk/m2
7883:    Puhelinliikenteen      automatisointiohjelman       ja 359 mk/m3 • Lisärakennuksen on määrä 'Val-
7884: edellyttämien laitehankintojen suuntaamiseksi          mistua syksyllä 1975.
7885: nykyistä suuremmassa määrin kotimaahan on
7886: Televan tuotantomahdollisuubia kiireellisesti          V. 197 3 (II lisämenoarvio-
7887: tarpeen lisätä. Tästä syystä momentille ehdote-                 esitys) .......... . mk 400 000
7888: taan lisäystä Televan lisärakennuksen suunnitte-       , 197.3 ( menoarvio)          mk   28 000
7889: lua varten 400 000 mk. Lisärakennuksen pinta-          , 1972 (tilinpäätös)          mk 1080000
7890: ala on 4 600 m2 ja tilavuus 22 000 m3• Kus-
7891: 
7892: 
7893:                         99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot
7894: 
7895:    08. Komiteat ja asiantuntt;at ( arviomäärä-         lystä aiheutuviin muihin menoihin ehdotetaan
7896: raha)                                                  momentille lisäystä 200 000 mk.
7897:    Tiekohtaisesti porrastetun nopeusrajoitusjär-
7898: jestelyn kokeiluluontoisuuden edellyttämää !te-        V. 197 3 (II lisämenoarvioesitys) mk 200 000
7899: hokasta seurantatoimintaa varten liikennemi-           , 1973 (menoarvio) ........ mk 150 000
7900: nisteriön asettaman toimikunnan jäsenten palk-          , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 238 607
7901: kioihin, tutka-auton vuokraan, atk-käsit!l:elyn        , 1971          "      ........ mk 1.35 272
7902: aiheuttamiin menoihin ja ryhmän työskente-
7903:                                                                                                        67
7904: 
7905: 
7906:                                          Pääluokka 32
7907:           KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
7908:                                 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö
7909: 
7910:   01. Palkkaukset {arviomääräraha)                  V. 1973 (II lisämenoarvio-
7911:   Momentille ehdotetaan lisäystä 185 871 mk                 esitys) . . . . . . . . . . . mk 185 871
7912: seuraavasti:                                        , 1973 (I lisämenoaJ:~Vioesitys) mk         18 991
7913:   1. Perus- ja sopimuspalkat. Tekniseen tut-        , 1973 (menoarvio)                    mk 5 532 900
7914: kimukseen ja tuotekehittelyyn liittyvien asioi-     , 1972 (tilinpäätös)                  mk 4442751
7915: den käsittelyä varten ehdotetaan teollisuusosas-    " 1971        "                       mk 3 629 185
7916: toon 1. 7. 1973 lukien perustettavaksi sopimus-
7917: paikkainen erikoistutkijan virka ( S 14). Ala-         29. Muut kulutusmenot
7918: momentin ioppusumma lisääntyy 22 220 mk ja             2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
7919: on 2 429 442 mk.                                    taan Hsäystä 112 000 mk, josta muuttokustan-
7920:                                                     nuksiin 6 000 mk, lisätilojen vuokriin ja mui-
7921:    2. Vuosipalkkiot. Teollisuussihteeritoimin-      hin rakennusten käyttömenoihin 90 000 mk
7922: taan liittyvien asioiden käsittelyä varten ehdo-    sekä automaattiseen tietojenkäsittelyyn SEV-
7923: tetaan teollisuusosastoon 1. 7. 197 3 lukien pe-    ja bilateraalimaiden kanssa käytävän kaupan
7924: rustettav~si ylimääräinen       esittelijän toimi   seuraamisen tehostamiseksi 16 000 mk. Ala-
7925: ( A 27 ) . Alamomentin loppusumma lisääntyy         momentin loppusumma on 683 000 mk.
7926: 14 581 mk ja on 2 178 095 mk.
7927:                                                     V. 1973 ( II lisämenoarvio-
7928:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja              esit}IIS) . . . . . . . . . . . . mk 112 000
7929: työsuhdepalkat. Kehitysalueiden kuljetustuki-       , 1973 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 574 000
7930: asioiden sekä ministeriön tehtävien lisääntymi-     , 1972 (tilinpäätös) ........ mk 540 624
7931: sen johdosta ehdotetaan alamomentille lisäystä      " 1971         "          ........ mk 509 995
7932: tilapäisten toimihenkilöiden palkkaamiseksi
7933: 128 700 mk. Alamomentin loppusumma on                  70. Kaluston hankkiminen
7934: 507 862 mk.                                            Lisähenkilökunnan kaluston ja konttoriko-
7935:                                                     neiden hankkimiseksi ehdotetaan momentille
7936:    4. Muut palkat ia palkkiot. Alamomentille        lisäystä 20 000 mk.
7937: ehdotetaan lisäystä 20 370 mk, josta 20 000
7938: mk osakeyhtiöiden yhtiöjärjestysasioiden kone-      V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
7939: kirjoitustyöstä maksettavia palkkioita varten                esitys) . . . . . . . . . . . . . . mk 20 000
7940: erittelemättöminä muina palkkoina ja palk-          , 1973 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 20 000
7941: :kioina sekä 370 mk lomaltapaluurahana. Ala-        , 1972 (tilinpäätös)         . . . . . . . . mk 59 105
7942: momentin loppusumma on 72 610 mk.                   " 1971         "             . . . . . . . . mk 40 000
7943: 
7944: 
7945: 
7946: 
7947:                                       06. Varmuusvarastointi
7948: 
7949:    21. Menot vuokrattuihin tiloihin peruste-        tilapäisvarastoihin sekä varastovuokrien nou-
7950: tuista varmuusvarastoista ( arviomääräraha)         susta.
7951:    Varmuusvarastoitavien tavaramäärien lisään-
7952: tymisen sekä Nokian öljyvaraston käyttöön-          V. 197.3 (II lisämenoarvio-
7953: oton myöhästymisen johdosta ehdotetaan öljy-                 esitys) .......... . mk .370 000
7954: varaston vuokria varten momentille lisäystä         , 197.3 ( menoarvio)          mk 4 630 000
7955: 370 000 mk, mikä aiheutuu turvautumisesta           , 1972 (tilinpäätös)          mk 4197 448
7956:                                                     " 1972         "              mk .3 462 928
7957: 68                                        Pääluokka 32
7958: 
7959:    22. Menot valtion omiin tiloihin peruste-        siin 1 .325 000 mk ja valtion pohtonestevaras-
7960: tuista varmuusvarastoista ( arviomääräraha}         tojen hoitokustannuksiin 250 000 mk.
7961:    Nokian öljyvaraston myöhästyneen valmistu-
7962: misen sekä pohtonestevarastojen ja niiden hoi-      V. 197.3 ( II lisämenoarvio-
7963: tokustannusten lisääntymisen johdosta ehdote-                esitys} .......... . mk 1575 000
7964: taan momentille lisäystä 1 575 000 mk, josta        , 197.3 ( menoarvio}          mk .3 120 000
7965: valtion pohtonestevarastojen täyttökustannuk-       , 1972 ( tilinpäätös )        mk .3 018 349
7966:                                                     " 1971          "             mk 3 .302 153
7967: 
7968: 
7969: 
7970:                                      10. Merenkulkuhallitus
7971: 
7972:   70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha}        V. 1973 (II lisämenoarvioesitys} mk 20 000
7973:   Momentille ehdotetaan myönnettäväksi me-          , 1972 (tilinpäätös} . . . . . . . . mk 20 000
7974: renkulkuhallituksen konttorikone- ja kalusto-        ,   1971       ,      . .. . .. .. mk 200 000
7975: hankintoja varten 20 000 mk.
7976: 
7977: 
7978: 
7979:                                   14. Merenkulku- ja luotsipiirit
7980: 
7981:    77. Merenkulun turvalaitteiden rakentami-        nimajakoiden rakentamiseen varatusta määrä-
7982: nen ( siirtomääräraha)                              rahasta saadaan 430 000 mk käyttää uutena
7983:    Momentille ehdotetaan Jisäystä 1 000 000         kohteena automaattisen merisäähavaintoasema-
7984: mk, josta 700 000 mk Ahvenanmeren meri-             verkoston rakentamisen aloittamiseen.
7985: liikenteen turva-amilseen tarvittavien turvalait-
7986: teiden ja .300 000 mk Pyhämaan öljynjalosta-        V. 1973 (II lisämenoarvio-
7987: molle rakennettavan väylän turvalaitteiden                  esitys} .......... . mk 1000 000
7988: suunnitelmien laatimiseen sekä hankinta- ja         , 197.3 (menoarvio)          mk 9 860 000
7989: urakkasopimustm tekemiseen.                         , 1972 (tilinpäätös)         mk 8 390 000
7990:    Lisäksi ehdotetaan momentin käyttösuunni-        " 1971        "              mk 3 520 000
7991: telmaa muutettavaksi siten, että uusien kasuu-
7992: 
7993: 
7994: 
7995: 
7996:                     16. Merenkulkulaitoksen alukset ja muut kulkuvälineet
7997: 
7998:    70. Alusten ;a muiden kulkuvälineiden            senä eränä Riittisten saariston yhteysalusta
7999: hankkiminen (siirtomääräraha)                       varten. Kun myös sisävesille Säämingin saa-
8000:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 700 000          ristoon tarvitaan uusi alus, alamomentille eh-
8001: mk seuraavasti:                                     dotetaan lisäystä 500 000 mk. toisen 1 000 000
8002:    1. Jäänmurtajat. Hintaneuvoston päätöksen        mk maksavan yhteysaluksen ensimmäisenä
8003: mukaan on merenkulkuhallituksen maksettava          eränä. Alamomentin loppusumma on 5 135 000
8004: Wärtsilä Oy:lle hankintahinnan korotusta            mk.
8005: vuonna 1966 indeksiehdoin tilatusta kahdesta
8006: jäänmurtajasta. Alamomentille ehdotetaan tä-        V. 1973 (II lisämenoarvio-
8007: män johdosta lisäystä 1 200 000 mk. Alamo-                  esitys) ......... . mk 1700 000
8008: mentin loppusumma on 28 456 800 ·mk.                 , 1973 (menoarvio)         mk .31 891 800
8009:                                                      , 1972 (tilinpäätös)       mk 61605 000
8010:   2. Muut alukset ;a kulkuvälineet. Alamo-           " 1971       "             mk 1 300 000
8011: mentille on myönnetty 500 000 mk ensimmäi-
8012:                                          Pääluokka 32                                           69
8013: 
8014:                                      28. Elinkeinohallitus
8015: 
8016:   09. Neuvottelukunnat ( arviomääräraha)          V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 80 500
8017:   Momentille      ehdotetaan  myönnettäväksi      , 1973 (I lisämenoarvioesitys) mk 222 000
8018: 80 500 mk kuluttajaneuvoston pohjoismaisia
8019: yhteistyöprojekteja varten.
8020: 
8021: 
8022: 
8023: 
8024:                                 38. Paineastiain tarkastuslaitos
8025: 
8026:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)              josta 23 000 mk aiheutuu rakennusten käyttö-
8027:    Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:     ·menojen kasvusta huonetilojen lisääntymisen
8028:    1. Perus- ja sopimuspalkat. Avoimien vir-      johdosta ja 5 000 mk muista menoista valais-
8029: kojen johdosta alamomentilta voidaan vähen-        tuksen ja puhelimien hankkimiseksi uusiin
8030: tää 54 720 mk. Alamomentin loppusumma on          tiloihin.
8031: 656 840 mk.                                       V. 1973 (IIlisämenoarvioesitys) mk 28000
8032:                                                   , 1973 (menoarvio) ........ mk 350 000
8033:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja    , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 286 587
8034: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan 'työ-    , 1971         ,      ........ mk 249 078
8035: suhdepalkkoina lisäystä 54 720 mk tarkastus-
8036: toiminnan tehostamiseksi. Alamomentin loppu-
8037: summa on 145 357 mk.                                70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
8038:                                                     Momentille ehdotetaan lisäystä konttoriko-
8039: V. 1973 (menoarvio)             mk 2 008 000      neiden ja uusien huonetilojen kaluston hankki-
8040:  , 1972 (tilinpäätös)           mk 1 300 522      miseksi 5 000 mk.
8041:  " 1971       "                 mk 1183 646       V. 1973 {II lisämenoarvioesitys) mk 5 000
8042:                                                   " 1973 {menoarvio) . . ...... . mk 18 000
8043:   29. Muut kulutusmenot                           " 1972 (:tilinpäätös) ........ . mk 13 000
8044:   Momentille ehdotetaan lisäystä 28 000 mk,       " 1971        ''      ......... . mk 3 000
8045: 
8046: 
8047: 
8048:                                 40. Geologinen tutkimuslaitos
8049: 
8050:   74. T aionrakennukset (siirtomääräraha)         V. 1973 {II lisämenoarvioesitys) mk 115 500
8051:   Momentille ehdotetaan 115 500 mk kairaus-       ,   1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 400 000
8052: sydänten keskusvaraston korjaus-, muutos- ja      ,   1971       ,       ........ mk 30 000
8053: uudisrakennustöiden aloittamista varten.
8054: 
8055: 
8056: 
8057: 
8058:                             42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus
8059: 
8060:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)              kiroustehtävien lisääntymisen, 70 000 mk Tam-
8061:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ;a    pereen ja Oulun haaraosastojen perustamissel-
8062: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan työ-     vitysten sekä 32 000 mk pohjoismaisen yhteis-
8063: suhdepalkkoina lisäystä 3 113 500 mk, josta       työn sihteerityöhön osallistumisen johdosta.
8064: 3 011 500 mk ulkopuolisille suoritettavien tut-   Alamomentin loppusumma on 11 761 794 mk.
8065: 70                                         Pääluokka 32
8066: 
8067: V. 1973 {II Jisämenoarvio-                          raamisesta. Alamomentin        1oppusumma       on
8068:         esitys) ......... . mk 3113 500             2 148 000 mk.
8069: , 197 3 ( menoarvio)        mk 17 562 300
8070: , 1972 ( tilinpäätös )      mk 17 194 987           V. 197 3 (II lisämenoarvio-
8071:                             mk 13 294 087                    esitys) .......... . mk 880 000
8072: " 1971        "                                     , 1973 (menoarvio)            mk 1270 000
8073:                                                     , 1972 {tilinpäätös)          mk 985 000
8074:    21. Eräät tutkimustoiminnan menot (siirto-
8075:                                                     " 1971         "              mk 655 819
8076: määräraha)
8077:    Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk
8078: ulkopuolisille suoritettavien tutkimustehtävien        74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
8079: lisääntymisen johdosta.                                1. Keskeneräiset talonrakennustyöt. Turve-
8080:                                                     ja öljyteknillisen laboratorion erilliskalustohan-
8081: V. 197 3 ( II lisämenoarvio-                        kinnan kustannusarvio on kohonnut osittain
8082:          esitys) .......... . mk 500000             kustannustason noususta ja osittain virheelli-
8083: , 1973 ( menoarvio)           mk 3 337 000          sestä kustannusten arvioinnista johtuen. Labo-
8084: , 1972 (tilinpäätös)          mk 3 220 000          ratorion laajennustöiden loppuunsaattamiseksi
8085: , 1971          "             mk 2 820 707          ohjelman mukaisesti ehdotetaan alamomentille
8086:                                                     lisäystä 50 000 mk. Alamomentin loppusumma
8087:                                                     on 2 440 000 mk.
8088:    29. Muut kulutusmenot
8089:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-       V. 197 3 (II lisämenoarvio-
8090: taan lisäystä 880 000 mk, josta 800 000 mk                   esitys) .......... . mk    50 000
8091: ~aiheutuu atk-käyt·tömenojen kasvusta, 25 000       " 1973 ( menoarvio)           mk 6 040000
8092: mk teollisuussihteeritoiminnan lisääntyneistä       " 1972 (tilinpäätös)          mk 3 375 000
8093: menoista ja 55 000 mk lisätoimistotilojen vuok-     " 1971                        mk 2 870 000
8094:                                                                     "
8095: 
8096: 
8097: 
8098:                       46. Teknillisen ja kaupallisen tutkimuksen tukeminen
8099: 
8100:    45. Kansainvälinen tekninen yhteistyö (siir-     lainoja tai takauksia sellaisten tutkimuskohtei-
8101: tomääräraha)                                        den rahoittam1seksi, jotka koskevat kahta tai
8102:    Määräraha ehdotetaan muutettavaksi siirto-       useampaa pohjoismaata, taikka osallistumalla
8103: määrärahaksi.                                       :kansainvälisten tutkimuskohteiden rahoittami- ·
8104:    Momentille ehdotetaan lisäystä 525 000 mk        seen, milloin se on pohjoismaiden yhteisen
8105: Suomen ja Neuvostoliiton sekä Suomen ja mui-        edun mukaista. Rahaston alkupääomaksi on
8106: den Euroopan maiden väliseen teknilHs-tieteel-      määrätty 10 milj. Ruotsin kruunua, mutta se
8107: liseen yhteistyöhön liittyvien tutkimusprojek-      voidaan ministerineuvoston päätöksellä korot-
8108: tien suunnittelua, toteutusta sekä niihin liitty-   taa 50 milj. Ruotsin kruunu~i. Rahaston alku-
8109: viä ulkomaanmatkoja varten.                         pääoma on tarkoitettu maksettavaksi 1. 7. 197 3
8110:                                                     mennessä. Suomen osuus rahaston pääomasta
8111: V. 197 3 (II lisämenoarvioesitys) mk .525 000       on 16 prosenttia, jonka maksamiseksi momen-
8112: , 1973 (menoarvio) ........ mk 300 000              tille ehdotetaan myönnettäväksi 1 500 000 mk.
8113: 
8114:    46. Teknologian ia teollisuuden kehittämi-       V. 197 3 (II lisämenoarvio-
8115: sen poh;oismainen yhteistyö                                  esitys) . . . . . . . . . . . mk 1 500 000
8116:    Pohjoismaiden neuvosto on esittänyt perus-
8117: tettavaksi teknologian ja teollisuuden kehittä-        47. Tavoitetutkimustoiminta ( siirtomäärära-
8118: misen pohjoi!Smaisen rahaston, jonka tarkoituk-     ha)
8119: sena on tukea pohjoismaisten voimavarojen en-          Momentille      ehdotetaan     myönnettäväksi
8120: tistä tehokkaampaa käyttöä mainituilla aloilla      1 000 000 mk lähinnä ·tutkimuslaitoks.issa ja
8121: lisäämällä maiden välistä yhteistyötä sekä          :teollisuudessa suoritettavia kansallisesti tärkei-
8122: myöntämällä tässä tarkoituksessa avustuksia,        tä tavoitetutkimusprojekteja varten. Tarkoituk-
8123:                                            Pääluokka 32                                             71
8124: 
8125: sena on tehostaa sovellettua teknistä tutkimus-     V. 1973 (II lisämenoarvio-
8126: ta maamme teknologian tason :turvaamiseksi ja               esitys) ........... mk 1 000 000
8127: teollisuuden kansainvälisen kilpailukyvyn pa-
8128: rantamiseksi.
8129: 
8130: 
8131: 
8132: 
8133:                                       49. Teollisuussihteerit
8134: 
8135:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                  4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille
8136:   Momentille ehdotetaan lisäystä 330 250 mk         ehdotetaan   lisäystä   paikalliskorotuksina
8137: seuraavasti:                                        300 000 mk. Alamomentin loppusumma on
8138:                                                     940 000 mk.
8139:    3. Työsuhdepalkat.     Työsopimussuhteisen
8140: henkilökunnan palkkaamiseksi teollisuussihtee-      V. 197 3 (II lisämenoarvio-
8141: rien toimistoihin ehdotetaan alamomentille                   esitys) . . . . . . . . . . . mk 330 250
8142: myönnettäväksi 30 250 mk.                           , 1973 (menoarvio)                     mk 1 024 600
8143: 
8144: 
8145: 
8146: 
8147:                                    50. Teollisuuden edistäminen
8148: 
8149:    21. Malminetsinnän edistäminen                       Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
8150:    2. Malmi- ja mineraaliesiintymien hyväksi-       vaksi siten, että momentin määrärahasta saa-
8151: käyttöselvitykset. Pelkosenniemen ja Savukos-       daan käyttää turpeen tuotantoon ja käyttöön
8152: ken kuntien alueella sijaitsevan Vuotoksen          liittyvään tutkimustoimintaan ja turveteollisuu-
8153: aLlasalueen malmimahdollisuuksista on tarkoi-       den edistämiseen tähtäävän muun toiminnan
8154: tus ·suorittaa riittävät selvitykset ennen tkuin    tukemiseen 600 000 mk sekä turvetta mel'kit-
8155: altaan rakentamisesta tehdään päätös. Alueella      tävältä osalta polttoaineenaan tkäy.ttävien laitos-
8156: havaittujen malmiaiheiden tutkimusten tehos-        ten turpeen :poltosta aiheutuville lisäinvestoin-
8157: tamiseksi alamomentille ehdotetaan lisäystä         neille viitenä ensimmäisenä käyttövuotena an-
8158: 400 000 mk. Alamomentin loppusumma on               nettaviin polttoturpeen käytön edistämisestä
8159: 880 000 mk.                                         annetun lain ( 523/72) mukaisiin vaJtionapui-
8160:                                                     hin 800 000 mk. Momentin loppusumma ei
8161: V. 197 3 (II lisämenoarvioesitys) mk 400 000        tämän johdosta muutu.
8162: , 197 3 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 500 000
8163: , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 450 000     V. 1973 (menoarvio)                mk 1400 000
8164: " 1971          "      . . . . . . . . mk 440 000   , 1972 (tilinpäätös)               mk 376 214
8165:   4 3. Turveteollisuuden edistäminen (siirto-       " 1971        "                    mk 293 423
8166: määräraha)
8167: 
8168: 
8169: 
8170: 
8171:                        52. Sijoitukset valtionenemmistöisiin osakeyhtiöihin
8172: 
8173:   61. Valtionapu Saimaan Kanavalaivat Oy:lle        tuloksia tkuljetettavien tavaramäärien pysyessä
8174:   Saimaan kanavalla :tapahtuvassa liikenteessä      vaatimattomina. Tämä yhdessä alhaisen tahti-
8175: ei nestemäisten polttoaineiden kuljetusta lu-       tason kanssa on aiheuttanut liikennettä hoita-
8176: kuunottamatta ole vielä saavutettu toivottuja       valle Suomen ja SNTL:n hallitusten välisellä
8177: 72                                         Pääluokka 32
8178: 
8179: sopimuksella perustetulle suomalais-neuvosto-       V. 1973 (II lisämenoarvio-
8180: llittolaiselle sekaosakeyhtiölle Oy Saimaa Lines            esitys) . . . . . . . . . . mk 20 000 000
8181: Ltd:lle ja Saimaan Kanavalaivat Oy:lle tappio-
8182: ta. Liikenteen vilkastumista on kuitenkin ha-
8183: vaittavissa, joka antaa aiheen pyrkiä jo tule-       85. Laina Outokumpu Oy:lle Tornion jalo-
8184: vana purjehduskautena säännölliseen linjaliiken-  terästehtaan rakentamista varten ( siirtomäärä-
8185: teeseen Saimaan alueelta. Liikennettä hoitaisi    raha)
8186: edelleen Oy Saimaa Lines Ltd, jolla on ollut         Tuotantonsa jalostusasteen kohottamiseksi
8187: aikarahtauksessa Saimaan Kanavalaivat Oy:n        Outokumpu Oy, joka voi saada tärkeimmät
8188: alukset ja neuvostoliittolaisia aluksia. Jotta    jaloteräksen raaka-aineet omilta tuotantolaitok-
8189: edellä mainittu linjaliikenne pääsisi suotuisasti siltaan, on suunnitellut ruostumattoman teräk-
8190:  alkamaan ja jotta Saimaan Kanavalaivat Oy,       sen valmistuksen aloittamista Tornioon raken-
8191: joka nyttemmin on valtionenemmistöinen yh-        nettavassa jaloterästehtaassa. Suunnitelman mu-
8192:  tiö, voisi vuokrata aluksensa sekaosakeyhtiölle  kaan tehtaan tuotanto olisi aluksi noin 30 000
8193: edulliseen hintaan Saimaan alueen liikenteen      tonma ja myöhemmin noin 50 000 tonnia vuo-
8194:  hoitamiseksi, ehdotetaan momentille Saimaan      dessa. Jaloterästehtaalla saavutettaisiin oma-
8195:  Kanavalaivat Oy:lle valtioneuvoston vahvista-    varaisuus tällä teollisuuden tärkeällä alalla, jol-
8196:  mien perusteiden mukaan myönnettävää kerta-      la kulutus teollisuuden edelleen kehittyessä
8197:  luontoista valtionapua varten 750 000 mk.        ilmeisesti tulee kasvamaan. Paitsi että hank-
8198:                                                   keella on valuuttapoliittista merkitystä, on sillä
8199: V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 7 50 000 myös kehitysalue- ja työllisyyspoliittinen vaiku-
8200:                                                   tus terästehtaan tarjotessa työpaikkoja aluksi
8201:    84. Laina Neste Oy:lle öljynjalostamon ra- noin 750 ja myöhemmin noin 850. Rakennus-
8202: kentamista varten (siirtomääräraha)               työt on tarkoitus käynnistää syksyllä 197 3,
8203:    Neste Oy:n kolmas öljynjalostamo rakenne- jolloin tuotantoon päästäisiin vuoden 1976
8204: taan Pyhämaan kuntaan. Jalostamo, jonka vuo- aikana.
8205: situotanto ensimmäisessä vaiheessa olisi noin         Tehtaan kokonaishankintameno käyttöpää-
8206: 5 milj. tonnia, on tarkoitus saada käyntiin omineen on arvioitu tammikuussa 197 3 laa-
8207: syksyyn 1975 mennessä, viimeistään kuitenkin dittujen laskelmien mukaan noin 670 000 000
8208: kesällä 1976. Hankkeen kokonaiskustannusar- markaksi. Koska kuitenkin kysymyksessä ole-
8209: vio on 747 000 000 mk. Arvioon eivät sisälly van hankkeen liiketaloudellinen kannattavuus
8210: jalostamolle tulevien teiden, laivaväylien, sata- ainakin alkuvaiheessa on heikko, on yhtiön toi-
8211: ma-altaan, raaka-öljylaitureiden eikä aallonmur- mintaa tuettava valtion erityisin toimenpitein
8212: tajien kustannukset.                               di korottamalla yhtiön osakepääomaa, myön-
8213:     RakennU!Shankkeen rahoittamiseen arvioidaan tämällä sille valtion varoista pitkäaikaista hal-
8214: voitavan käyttää toimitusluottoja ja muita luot- pakorkoista lainaa sekä antamalla korkotukea
8215: toja sekä Neste Oy:n omia varoja. Rakennus- ja valtion takauksia yhtiön ottamille muille lai-
8216: hankkeeseen tarvittava lisärahoitus on suunni- noille. Kun tehtaan rakentamisen kustannukset
8217:  teltu myönnettäväksi valtion varoista pitkä- saattavat nousta korkeammiksi kuin ne nyt on
8218: aikaisena lainana. Rahoitussuunnitelman mu- arvioitu, on myös varauduttava siihen, että val-
8219: kaan lainasta tulisi nostettavaksi 20 000 000 tion tukitoimia vastaavasti lisätään.
8220: mk vuonna 197.3, 30 000 000 mk vuonna 1974
8221: ja 40 000 000 mk vuonna 1975, sekä enintään           Rahoitussuunnitelman mukaisesti olisi val-
8222:  60 000 000 mk myöhemmin jalostamon raken- tion varoista myönnettävä Outokumpu Oy:lle
8223: nustyön edi.tstymistä vastaavasti.                 75 000 000 markan pitkäaikainen koroton lai-
8224:     Edellä sanotun perusteella ehdotetaan myön-    na,    josta vuonna 197 3 myönnettäisiin
8225: nettäväksi Neste Oy:lle vuonna 1973 valtion 25 000 000 mk ja vuonna 1974 50 000 000
8226:  varoista 20 000 000 markan laina valtioneuvos- mk. Laina-aika olisi enintään 20 vuotta ja lai-
8227:  ton lähemmin päättämin ehdoin. Laina tulisi nan lyhentäminen alkaisi 11. vuotena lainan
8228:  myöntää enintään 15 vuoden laina-ajalla sekä ensimmäisen erän nostamisesta lukien. Laina
8229:  vakuuksia vaatimatta. Laina olisi laina-ajan olisi myönnettävä vakuuksia vaatimatta.
8230:  alussa koroista vapaa niin kauan kuin jalos-         Eduskunnalle on myös annettu esitys laiksi
8231:  tamotoiminnasta saatavat tuotot eivät peitä Outokumpu Oy:n Tornion jaloterästehtaan ra-
8232: siitä aiheutuvia kustannuksia.                     kentamisen tukemisesta, jonka mukaan valtio
8233:                                             Pääluokka 32                                         73
8234: 
8235: maksaisi terästehdashankkeen rahoittamiseksi            4. Outokumpu Oy:n osakepääoman korot-
8236: vuosina 1973-1977 nostettavien enintään              taminen. Momentin 32.52.85 perusteluissa on
8237: 225 000 000 markkaan no\JISevien ulko- ja ko-        todettu Outokumpu Oy:n Tornion jaloteräs-
8238: timaisten luottojen korot. MikäLi hankkeesta         tehtaan rahoittamisen edellyttävän muun muas-
8239: kertyisi ylijäämää, palautettaisiin valtiolle sen    sa yhtiön osakepääoman korottamista. Rahoi-
8240: maksama korkotuki, kuitenkin enintään ylijää-        tussuunnitelman mukaan osakepääomaa olisi
8241: män määrä. Niinikään lakiehdotuksessa esite-         korotettava 150 000 000 markalla siten, että
8242: tään, että Outokumpu Oy:n jaloterästehtaan           korotus olisi vuosina 1973-1975 kunakin
8243: rakentamiseen ottamien lainojen vakuudeksi           vuonna 50 000 000 mk. Osakkeille ei edelly-
8244: saataisiin antaa valtion omavelkainen takaus         tetä maksettavan osinkoa toistaiseksi.
8245: vastavakuuksia vaatimatta.                              Edellä sanotun mukaisesti ehdotetaan val-
8246:    Edellä sanotun perusteella ehdotetaan mo-         tiolle tulevien Outokumpu Oy:n uusien osak-
8247: mentille myönnettäväksi Outokumpu Oy:lle             keiden kuluvana vuonna tapahtuvaa merkintää
8248: kuluvana vuonna myönnettävää pitkäaikaista           varten        alamomentille     myönnettäväksi
8249: korotonta lainaa varten 25 000 000 mk.               50 000 000 mk.
8250: V. 197 3 (II lisämenoarvio-                          V. 1973 ( II lisämenoarvio-
8251:          esitys) . . . . . . . . . . mk 25 000 000           esitys) ........ . mk 50 000 000
8252:                                                      " 1973 ( menoarvio)         mk 91 283 200
8253:    88. Osakepääomien korotukset ( siirtomää-         " 1972 (tilinpäätös)        mk 100 000 000
8254: räraha)                                              " 1971                      mk 135 010 300
8255:                                                                     "
8256: 
8257: 
8258:                                       60. Viennin edistäminen
8259: 
8260:    45. Valtion osuus Suomen Ulkomaankaup-               Vientitakuulaitoksen vuosina 1969-71 vien-
8261: paliiton hallinnon menoista                          titakuulain (479/62) nojalla tekemien takuu-
8262:    Viennin edistämisen hallinnon uudelleen jär-      sopimusten edell}llttämien ns. K-takuiden poh-
8263: jestelyn yhteydessä sovitun mukaisesti osallis-      jana oleva kustannustaso on vuosina 1971-
8264: tuvat valtio ja elinkeinoelämä kumpikin sa-          72 noussut poikkeuksellisen nopeasti. Lisäksi
8265: mansuuruisin osuuksin Suomen Ulkomaankaup-           ovat kansainvälisen valuuttatilanteen muutok-
8266: paliiton hallinnon menojen rahoitukseen. Lii-        set ja vuoden 1971 metalliteollisuuden lakosta
8267: ton järjestöjäsenten ja yksityisten jäsenten ra-     aiheutuneet toimitusten viivästymiset vaikutta-
8268: hoitusosuuden noustessa kuluvana vuonna yh-          neet voimakkaasti vuosina 1972-73 Vienti-
8269: teensä 1 307 300 markkaan ehdotetaan vastaa-         takuulaitoksen korvattavaksi tulevien takuu-
8270: vasti valtion rahoitusosuuden lisäyksenä mo-         summien lisääntymiseen. Takuusopimusten
8271: mentille lisäystä 149 800 mk.                        edellyttämien K-takuukorvausten suorittamisek-
8272:                                                      si ehdotetaan momentille lisäystä 20 000 000
8273: V. 1973 (II lisämenoarvio-                           mk.
8274:         esitys) .......... . mk 149 800
8275: , 197 3 ( menoarvio)         mk 1157 500             V. 1973 ( II lisämenoarvio-
8276: , 1972 (tilinpäätös )        mk 817 500                      esitys) ......... . mk 20 000 000
8277: " 1971        "              mk 817 500              " 1973 ( menoarvio)         mk 6 000 000
8278:                                                      " 1972 (tilinpäätös)        mk 10 100 000
8279:    60. Siirto vientitakuurahastoon ( arviomää-       " 1971                      mk
8280: räraha)                                                             "
8281: 
8282: 
8283:                          70. Kehitysalueiden elinkeinoelämän edistäminen
8284: 
8285:    41. Kehitysalueluottojen korkotuki (arvio-          Noususuhdanteen arvioidaan vaikuttavan voi-
8286:  määräraha)                                          makkaasti investointien kasvuun, minkä vuoksi
8287:  10 9339/73
8288: 74                                       Pääluokka .32
8289: 
8290: vuonna 197.3 hyväksyttäviä kehitysalueluottoja     {26/73) 2 S:n 3 momentin mukaisesti myön-
8291: {881/69), investointiluottoja {246/66) ja          nettävää tukea varten.
8292: kunnan tuotantorakennusten korkotukiluottoja
8293: {67/71) ehdotetaan myönnettäväk.si lisää enin-     V. 1973 (II lisämenoarvio-
8294: tään 75 000 000 mk, jolloin kuluvana wonna                 esitys) . . . . . . . . . . . mk 9 000 000
8295: hyväksyttävien ko. luottojen enimmäismäärä
8296: olisi 175 000 000 mk. Vastaavasti ehdotetaan          84. Lainat kehitysalueiden teollisuuskylien
8297: korkotuen maksamista varten momentille li-         rakentamiseen ( siirtomääräraha)
8298: säystä .300 000 mk.                                   Selvitettäessä ns. teollisuuskylien rakentami-
8299:                                                    sen tarvetta kehitysalueille Kajaanin, Lieksan
8300: V. 197 3 (II lisämenoarvio-                        ja Rovaniemen kaupungeissa on päädytty sii-
8301:          esitys) ......... . mk    300 000         hen, että tälla~set hankkeet tulisi toteuttaa.
8302: , 197 3 {menoarvio )         mk 26 900 000         Kokonaistavoite näissä hankkeissa on yhteensä
8303: , 1972 {tilinpäätös )        mk 15 879 207         25 000 m2 pääasiassa teollisuustilaa, josta en-
8304: , 1971         ,             mk 8 056 803          simmäisessä vaiheessa toteutettaisiin noin
8305:                                                    15 000 m2 • Näiden teollisuuskylien rakentami-
8306:                                                    seen, kiinteistön hoitoon, yhteispalvelujen jär-
8307:    47. Valtionapu Kehitysaluerahasto Oy:lle        jestämiseen sekä tiloissa 1toimivien yritysten
8308: toimintamenoja varten {siirtomääräraha)            hankintaan pidetään sopivina sitä varten pe-
8309:    Kehitysaluerahasto Oy:n tutkimus-, tuote-       rustettavia osakeyhtiöitä.
8310: kehittely- ja markkinointitoimintaan myönnet-         Edellä tarkoitetun kolmen teollisuuskylä-
8311: tävien avustusten jakamiseksi ehdotetaan mo-       hankkeen kustannusarvio ensimmäisessä raken-
8312: mentille lisäystä 2 000 000 mk.                    nusvaiheessa on 9 000 000 mk, jonka rahoi-
8313:                                                    tuksessa on pidettävä lähtökohtana sitä, että
8314:                                                    tiloja voidaan vuokrata ja tarvittaessa luovut-
8315: V. 1973 { II lisämenoarvio-                        taa yrityksille edullisin ehdoin. Tähän tarvi-
8316:         esitys) .......... . mk 2 000 000          taan huomattava valtion rahoitustuki. Hank-
8317: , 1973 ( menoarvio)          mk 750 000            keet on suunniteltu rahoitettavaksi valtion ja
8318: , 1972 ( tilinpäätös )       mk 1000 000           Kehitysaluerahasto Oy:n myöntämin lainoin,
8319: " 1971         ,             mk 4 500 000          kumpikin määrältään 3 000 000 mk, sekä muul-
8320:                                                    la pitkäaikaisella rahoituksella, johon sisältyy
8321:                                                    myös osakepääoma. Teollisuuskylien rakenta-
8322:    48. Kehitysalueiden kuljetustuki ( arviomää-    miseen valtion varoista myönnettäviä lainoja
8323: räraha)                                            varten ehdotetaan momentille myönnettäväksi
8324:    Momentille    ehdotetaan     myönnettäväksi     3 000 000 mk. Lainat ehdotetaan myönnettä-
8325: 9 000 000 mk seuraavasti:                          viksi 5 % :n korolla ja 20 woden laina-ajalla
8326:    1. Lakisidonnainen kuljetustuki. Kehitys-       sekä ilman turvaavaa vakuutta tai tarvittaessa
8327: alueiden kuljetustuesta annettuun lakiin {26/      myös vakuuksia vaatimatJta. Lainat voisivat lai-
8328: 73) viitaten ehdotetaan alamomentille myön-        na-ajan alussa olla kymmenen vuotta lyhennyk-
8329: nettäväksi 8 000 000 mk.                           sistä ja viisi vuotta koroista vapaita.
8330:   2. Harkinnanvarainen kuljetustuki. Alamo-        V. 1973 (II lisämenoarvio-
8331: mentille ehdotetaan myönnettäväksi 1 000 000               esitys) . . . . . . . . . . . mk 3 000 000
8332: mk kehitysalueiden kuljetustuesta annetun lain
8333: 
8334: 
8335: 
8336:                                  80. Matkailun edistämiskeskus
8337: 
8338:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                 V. 1973 (II lisämenoarvio-
8339:   4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille                esitys) .......... . mk   56100
8340: ehdotetaan lisäystä paika:lliskorotuksina 56 100   , 197 3 ( menoarvio)         mk 1720100
8341: mk. Alamomentin loppusumma on 596 790              , 1972 (tilinpäätös)         mk 1238 931
8342: mk.                                                " 1971        ,              mk 1126 905
8343:                                            Pääluokka 32                                             75
8344: 
8345:                                     90. Valtion hankintakeskus
8346: 
8347:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                    70. Kaluston hankkiminen
8348:    3. Työsuhdepalkat. Hankintakeskuksen ,toi-          Uusien toimitilojen kalustamista varten mo-
8349: minnan arvioitua voimakkaammasta laajenemi-          mentille ehdotetaan lisäystä 105 000 mk.
8350: sesta sekä riittävien vuokratilojen puutteesta
8351: aiheutuvasta toimiston hajasijoituksesta johtuen     V. 1973 (II lisämenoarvio-
8352: tarvitaan hankintakeskukseen lisää työsuhteista              esitys) ............ mk 105 000
8353: toimistohenkilökuntaa, minkä johdosta alamo-         , 197 3 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 120 000
8354: mentille ehdotetaan lisäystä 114 000 mk. Ala-        , 1972 (.tilinpäätös) ........ mk 99 731
8355: momentin loppusumma on 2 857 024 mk.
8356:                                                        74. T alanrakennukset (siirtomääräraha)
8357: V. 1973 ( II lisämenoarvio-                            Hankintakeskuksen toimitalon suunnittelua
8358:         esitys)    ......... . mk 114 000            varten ehdotetaan momentille lisäystä 400 000
8359: , 1973 ( menoarvio )           mk 3 106 600          mk.
8360: , 1972 (1tilinpäätös)          mk 2 900137           V. 1973 (II lisämenoarvio-
8361: , 1971        ,                mk 1933 418                   esitys) . . . . . . . . . . . . mk 400 000
8362:                                                      , 197 3 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 200 000
8363:    29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha)
8364:    2. Muut menot. Alamomentille ehdotetaan              88. Kiinteistön hankkiminen ( siirtomäärä-
8365: lisäystä 155 000 mk, josta 125 000 mk aiheu-         raha)
8366: tuu uusien toimistotilojen vuokrauksesta joh-           Suomen valtion ja Rake Oy:n välillä tehdyn
8367: tuneesta vuokramenojen lisäyksestä, 20 000 mk        kiinteistökauppaa koskevan esisopimuksen mu-
8368: toisen puhelinvaihteen vuokraamisesta ja asen-       kaan valtio ostaa Rake Oy:n omistaman Hel-
8369: tamisesta sekä 10 000 mk muuttokustannuk-            singin kaupungin 46. kaupunginosan kortte-
8370: sista. Alamomentin loppusumma on 801 700             lissa n:o TK 46014 sijaitsevan tontin n:o 10
8371: mk.                                                  rakennuksineen 7 422 000 markan kauppahin-
8372:                                                      nasta. Kauppahinnan suorittamiseksi esisopi-
8373: V. 1973 (II lisämenoarvio-                           muksen mukaisesti ehdotetaan momentille
8374:         esitys) . . . . . . . . . . . . mk 155 000   myönnettäväksi 7 422 000 mk.
8375: , 1973 ( menoarvio) ........ mk 651 700
8376: , 1972 (tilinpäätös) ........ mk487128               V. 1973 (II lisämenoarvio-
8377: , 1971        ,         ........ mk 447 521                  esitys)   . . . . . . . . . . mk 7 422 000
8378: 
8379: 
8380:                                     92. Valtion polttoainekeskus
8381:   89. Toimistotilojen laajentaminen ja asunto-       ne polttoainekeskuksen hallinto kuluvan vuo-
8382: osakkeiden hankkiminen (siirtomääräraha)             den lokakuussa siirtyy. Huoneistot on tarkoitus
8383:   Momentin nimike on muutettu.                       pitää henkilökunnan asuntoina enintään viisi
8384:   Määräraha ehdotetaan muutettavaksi siirto-         vuotta. Vastaava tulo on merkitty momentille
8385: määrärahaksi.                                        14.60.01.
8386:   Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk
8387: nk. läpikulkuhuoneistoina käytettävien asunto-       V. 1973 (II lisämenoarvio-
8388: osakehuoneistojen hankkimiseksi Jyväskylästä                 esitys ............ mk 900 000
8389: polttoainekeskuksen henkilökuntaa v'.ll'ten, jon-    , 1973 (menoarvio)          mk 1 320 000
8390: 
8391: 
8392:                  99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut menot
8393:    52. Korvaukset öljyvahinkojen johdosta            1969 Emäsalon edustalla aiheutuneiden öljy-
8394:    Momentille   ehdotetaan     myönnettäväksi        vahinkojen korvaamiseen.
8395: 110 000 mk valtioneuvoston käytettäväksi säi-
8396: liöalus Raphaelin karilleajosta joulukuussa          V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 110 000
8397: 76
8398: 
8399: 
8400: 
8401: 
8402:                                          Pääluokka 3 3
8403:             SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
8404:                                 01. Sosiaali- ja terveysministeriö
8405: 
8406:      01. Palkkaukset ( arviomääräraha)
8407:                                                      V. 1973                           Alamomentln
8408:                                                     menoarvio          Muutos±         loppusumma
8409:                                                        mk                mk                mk
8410: 1. Perus- ja sopimuspalkat ............. .         2 739 258         + 25 419          2 900 603
8411: 2. Vuosipalkkiot ...................... .          2 784 644             5 950         2 637 448
8412: 3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja
8413:    työsuhdepalkat ..................... .           918 684          + 155 600         1 074 284
8414: 4. Muut palkat ja palkkiot ............. .          145 164          + 277               150 761
8415: 
8416: 
8417: 
8418: 
8419:    Muutosten perustelut:                             Momentin loppusumma lisääntyy 175 346
8420:    a) Hallinto-osastoon ehdotetaan perustetta-     mk.
8421: vaksi 1. 7. 1973 lukien ylimääräinen osastosih-
8422: teerin toimi ( A 22). Lisäys on vuosipalkkiona     V. 197 3 (II lisämenoarvio-
8423: 11 098 mk sekä muina palkkoina ja palkkioina                esitys) ........... . mk 175 346
8424: 110 mk eli yhteensä 11 208 mk.                     , 197 3 ( menoarvio) . . .... . mk 7 312 300
8425:    b) Hallinto-osaston lisääntyneen työmäärän      , 1972 (tilinpäätös) ...... . mk 6 233 047
8426: johdosta ehdotetaan tilapäisten toimihenkilöi-     " 1971                          mk 5 314 081
8427:                                                                  "
8428: den palkkioihin lisäystä 140 000 mk.
8429:    c) Elinkeinohallituksen perustamisen siir-         09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat
8430: tyessä 1. 7. 197 3 saakka ehdotetaan tilapäisten      Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 mk,
8431: toimihenkilöiden palkkioihin ja työsuhdepalk-      josta päihdeasiain neuvottelukunnalle 10 000
8432: koihin lisäystä 15 600 mk, josta 6 000 mk ti-      mk suomenkielisen huumausainevalistuslehtisen
8433: lapäisten palkkioina, 500 mk työsuhteisten toi-    kääntämiseen ruotsiksi ja painattamiseen sekä
8434: mihenkilöiden palkkoina, 8 000 mk työsuhteis-      työsuojeluneuvottelukunnalle 10 000 mk, jota
8435: ten työntekijöiden palkkoina ja 1 100 mk työ-      vastaava säästö jää momentille 33.03.09.
8436: suhteisten siivoojien palkkoina.
8437:    d) Viitaten momentin 33.14.01 perustelui-       V. 1973 ( II lisämenoarvioesitys) mk 20 000
8438: hin huolto- ja väestöosastolta ehdotetaan lak-     " 197.3 ( menoarvio) ....... . mk 181500
8439: kautettavaksi 1. 7. 1973 lukien ylimääräinen       " 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 189 86.3
8440: tarkastavan ortopedilääkärin toimi ( A 29). Vä-    , 1971                            mk 100 .389
8441: hennys on vuosipalkkioina 17 048 mk sekä
8442: muina palkkoina ja palkkioina 341 mk eli yh-
8443: teensä 17 389 mk.                                     28. Koulutustoiminta
8444:    e) Ministeriön hallinnonalan aluksi erityi-       Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 mk,
8445: sesti työsuojelun lainsäädäntötyön kehittämistä    josta 10 000 mk työsuojeluosaston alaan kuulu-
8446: varten ehdotetaan 1. 7. 1973 lukien perustetta-    vaan koulutukseen työsuojeluosaston henkilö-
8447: vaksi sopimuspaikkainen lainsäädäntöneuvok-        kunnan lisääntymisen johdosta sekä 5 000 mk
8448: sen virka ( S 16). Lisäys on sopimuspalkkana       muiden osastojen alaan kuuluvaan koulutuk-
8449: 25 419 mk sekä muina palkkoina ja palkkioina       seen.
8450: 508 mk eli yhteensä 25 927 mk.
8451:                                            Pääluokka 33                                           77
8452: 
8453: V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) . mk 15 000        tamisen viivästymisen johdosta. Alamomentin
8454:  , 1973 ( menoarvio) . . . . . . . . . mk 85 000    loppusumma on 1 056 000 mk.
8455:  , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . . mk 98 924
8456:  , 1971       ,       ......... mk 81 646           V. 1973 (II lisämenoarvio-
8457:                                                             esitys) .......... . mk 208 000
8458:                                                     " 1973 ( menoarvio) . . .... . mk 852 000
8459:    29. Muut kulutusmenot
8460:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-       " 1972 (tilinpäätös) ...... . mk 1064 163
8461:                                                     " 1971                         mk 804 261
8462: taan lisäystä 208 000 mk, josta 50 000 mk ra-                      "
8463: kennusten käyttömenoihin toimitilojen laajene-         70. Kaluston hankkiminen
8464: misen johdosta, 53 000 mk painatukseen lä-             Momentille ehdotetaan lisäystä 65 000 mk
8465: hinnä sosiaalipoliittisen tutkimusosaston paina-    lähinnä uuden henkilökunnan kalustohankinto-
8466: tusmenojen nousun johdosta, 62 000 mk mat-          ja varten.
8467: koihin lähinnä työsuojeluosaston matkojen li-
8468: sääntymisen johdosta sekä 43 000 mk muihin          V. 1973 (II lisämenoarvioesitys). mk 65 000
8469: menoihin työsuojeluosaston ja työsuojeluhalli-      , 197 3 ( menoarvio) . . . . . . . . . mk 25 000
8470: tuksen välisessä yhteydenpidossa tarvittavan        , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . . mk 75 000
8471: siirtokuvalaitteiston vuokran ja lisääntyvien       , 1971       ,       ......... mk 34 699
8472: puhelinmenojen ja elinkeinohallituksen perus-
8473: 
8474: 
8475: 
8476:                                        03. Työsuojeluhallitus
8477: 
8478:    0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha)               hän liittyvistä hankinnoista sekä Helsingistä
8479:    Viitaten momentin 33.04.01 perusteluihin         Tampereelle siirrettävän kaluston ja muun
8480: ehdotetaan lakkautettavaksi 1. 10. 1973 lukien      muuttotavaran kuljetuskustannuksista johtuen
8481: yksi tarkastajan virka ( A 27) ja neljä ylimää-     sekä 52 800 mk Tampereelle työsuojeluhalli-
8482: räistä tarkastajan tointa ( A 27). Säästö on pe-    tuksen palvelukseen Helsingistä siirtyvän hen-
8483: ruspalkkana 7 291 mk ja vuosipalkkioina             kilökunnan muuttokustannuskorvausten suorit-
8484: 29 163 mk sekä muina palkkoina ja palkkioina        tamiseen.
8485: 365 mk eli yhteensä 36 819 mk. Momen:tin
8486: loppusumma ei tämän johdosta muutu.                 V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 122 000
8487:                                                     , 1973 (menoarvio) ........ mk 166 500
8488: V. 1973 (menoarvio)      ........ mk 849 700
8489:                                                       70. Kaluston hankkiminen
8490:                                                       Momentille ehdotetaan lisäystä 320 000 mk
8491:     29. Muut kulutusmenot                           kaluston, konttorikoneiden ja puhelinvaihteen
8492:    Momentille ehdotetaan lisäystä 122 000 mk,       hankkimiseksi työsuojeluhallitukseen.
8493:  josta 19 200 mk matkoihin, 50 000 mk muihin
8494:  menoihin työsuojeluhallituksen toiminnalle         V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 320 000
8495:  välttämättömien yhteyksien hoitamisesta ja tä-     , 1973 (menoarvio) ........ mk 100 000
8496: 
8497: 
8498: 
8499: 
8500:                                    04. Työsuojelun piirihallinto
8501: 
8502:      01. Palkkaukset (arviomääräraha)
8503:                                                       V. 1973                             Alamomentln
8504:                                                      menoarvio          Muutos±           loppusumma
8505:                                                         mk                mk                  mk
8506:  1. Peruspalkat ........................ .          2 085 484          + 7 291            2 092 775
8507:  2. Vuosipalkkiot ...................... .          1114 916           + 29163            1144 079
8508:  4. Muut palkat ja palkkiot ............. .           48 734           + 365                 49099
8509: 78                                                  Pääluokka 33
8510: 
8511:      Muutosten perustelut:                                    eli yhteensä 36 819 mk. Vastaava säästö jää
8512:                                                               momentille 33.03.01.
8513:    Maaliikenteen työsuojeluvalvontaa varten eh-
8514: dotetaan 1. 10. 1973 lukien perustettavaksi tar-              V. 197 3 ( II lisämenoarvio-
8515: kastajan virka ( A 27) sekä neljä ylimääräistä                         esitys) ............ mk         36 819
8516: tarkastajan tointa ( A 27 ) . Lisäys on peruspalk-            , 1973 (menoarvio) ....... mk 3 656 400
8517: kana 7 291 mk, vuosipalkkioina 29 163 mk                      , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 1 969 886
8518: sekä muina palkkoina ja palkkioina 365 mk                     , 1971         ,       ....... mk 1 560 767
8519: 
8520: 
8521: 
8522: 
8523:                                                   08. Vakuutusoikeus
8524: 
8525:    Vakuutusoikeudessa käsiteltävien asioiden lu-                4. Muut palkat ;a palkkiot. Alamomentille
8526: kumäärä on vuosi vuodelta kasvanut. Asiat                     ehdotetaan lisäystä lomaltapaluurahana 440 mk.
8527: ovat työvoiman riittämättömyyden takia ruuh-                  Alamomentin loppusumma on 44 188 mk.
8528: kautuneet. Tämän vuoksi esitetään nykyisen
8529: vaikean työtilanteen selvittämiseksi kuudennen                V. 1973 ( II lisämenoarvio-
8530: ylimääräisen jaoston perustamista syyskuun                            esitys) ........... . mk     44 454
8531: 1973 alusta lukien.                                           " 1973 ( menoarvio) . . .... . mk 1969 800
8532:   01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                           " 1972 (tilinpäätös) . . .... . mk 1655 787
8533:                                                               " 1971                          mk 1543 971
8534:   Momentille ehdotetaan lisäystä 44 454 mk                                   "
8535: seuraavasti:
8536:                                                                  29. Muut kulutusmenot
8537:      2. V uosipalkkiot. Luvun perusteluihin viita-               2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
8538: ten ehdotetaan 1. 9. 197 3 lukien perustetta-                 taan lisäystä 12 000 mk, josta uuden henkilö-
8539: vaksi seuraavat ylimääräiset toimet:                          kunnan kalusto- ja konttorikonehankintoihin
8540:                                                   Palkkaus·   11 000 mk ja muihin menoihin 1 000 mk. Ala-
8541:                                                    luokka     momentin loppusumma on 238 000 mk.
8542:      1 vanh. vakuutustuomari ...... .              B3
8543:      1 nuor. vakuutustuomari . . .... .            B2         V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 12 000
8544:      1 esittelijä .................. .             A26        " 1973 ( menoarvio ) ....... . mk 226 500
8545:      1 kanslisti . . . . . . . . . . ........ .    A20        " 1972 (tilinpäätös) ....... . mk 218 146
8546:                                                               " 1971       ,,       ....... . mk 204 821
8547:  Alamomentin loppusumma lisääntyy 44 014
8548: mk ja on 717 108 mk.
8549: 
8550: 
8551: 
8552: 
8553:                                                   09. Työtuomioistuin
8554: 
8555:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                              29. Muut kulutusmenot
8556:   4. Muut palkat ia palkkiot. Alamomentille                     2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
8557: ehdotetaan juttuluvun odotettua suuremman                     taan yhtiövastikkeen ja sähkön hinnan nousun
8558: kasvun aiheuttaman istuntojen lukumäärän nou-                 johdosta lisäystä rakennusten käyttömenoihin
8559: sun johdosta lisäystä istuntopalkkioihin 14 400               2 600 mk. Alamomentin loppusumma on
8560: mk. Alamomentin loppusumma on 80 672 mk.                      47 600 mk.
8561: V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 14 400                    V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) . mk 2 600
8562: , 1973 ( menoarvio) . . . . . . . . mk 240 100                , 1973 (menoarvio) ......... mk 45 500
8563: , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 199 423               , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . . mk 22 298
8564: " 1971       "        ........ mk 166 533                     " 1971        "       . . . . . . . . . mk 29 353
8565:                                            Pääluokka 33                                              79
8566: 
8567:                                          12. Työneuvosto
8568: 
8569:   29. Muut kulutusmenot                             V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) . mk          1 300
8570:   Työneuvoston huoneiston vuokran nousun            ,   1973 (menoarvio) ......... mk 15 300
8571: johdosta ehdotetaan rakennusten käyttömenoi-        ,   1972 ( tilinpäätös ) . . . . . . . . . mk 26 531
8572: hin lisäystä 1 300 mk.                              ,   1971        ,        ......... mk 31257
8573: 
8574: 
8575: 
8576:                                        14. Tapaturmavirasto
8577: 
8578:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                    5. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-
8579:    Momentille ehdotetaan lisäystä 18 780 mk,        kitään lisäystä 1 .391 mk. Alamomentin loppu-
8580: jota vastaava vähennys on momentilla 33.01.01,      summa on 462 665 mk.
8581: seuraavasti:
8582:    2. Vuosipalkkiot. Tapaturmavirastoon ehdo-       V. 1973 {II lisämenoarvio-
8583: tetaan perustettavaksi 1. 7. 197 3 lukien ylimää-           esitys) ........... . mk    18 780
8584: ramen tarkastavan ortopedilääkärin toimi            , 1973 {menoarvio)            mk 6 400 200
8585: {A 29). Alamomentin loppusumma lisääntyy            , 1972 (tilinpäätös)          mk 5 661767
8586: 17 048 mk ja on 2 451 605 mk.                       , 1971                        mk 5121295
8587:                                                                     "
8588:   4. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille
8589: ehdotetaan lisäystä lomaltapaluurahana 341 mk.
8590: Alamomentin loppusumma on 192 668 mk.
8591: 
8592: 
8593: 
8594:                                      1.5. Sotatapaturma-arkisto
8595: 
8596:   29. Muut kulutusmenot                             V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 121 860
8597:   Momentille ehdotetaan lisäystä muihin me-          , 1973 (menoarvio) ........ mk 178 700
8598: noihin 121 860 mk arkiston muuton viivästy-          , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . . mk 313 540
8599: misen johdosta.                                      " 1971       "       ........ mk 175 646
8600: 
8601: 
8602: 
8603:                                         30. Sosiaalihallitus
8604: 
8605:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                 lääkärin virka ( B 1 ) . Alamomentille jää sääs-
8606:    1. Perus- ja sopimuspalkat. Hallinto-osas-       töä 903 mk.
8607: tolle ehdotetaan perustettavaksi 1. 7. 197 3 lu-
8608: kien sopimuspaikkainen ylilääkärin virka            V. 1973 (menoarvio)                 mk 4 654 500
8609: ( S 12). Vastaavasti samasta ajankohdasta lu-       , 1972 ( tilinpäätös )              mk .3 867 542
8610: kien voidaan lakkauttaa peruspalkkainen yli-        " 1971        "                     mk 3 239 355
8611: 
8612: 
8613: 
8614:                                        .58. Muu sosiaaliturva
8615: 
8616:    51. Valtionapu sosiaalijärjestöille              V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 31 000
8617:    Momentille ehdotetaan lisäystä 31 000 mk         , 1973 (menoarvio) ........ mk 225 000
8618: valtionavun suorittamiseen vuodelta 1972 vä-        , 1972 (tilinpäätös) .. . .. .. . mk 2.54 275
8619: hävaraisten äitien lomanviettotoiminnasta huo-       , 1971       "       . . . . . . . . mk 2.36 584
8620: lehtiville yhteisöille.
8621: 80                                           Pääluokka 3 3
8622: 
8623:                                           60. Lääkintöhallitus
8624: 
8625:      01. Palkkaukset (arviomääräraha)
8626:                                                        V. 1973                              Alamomentin
8627:                                                       menoarvio         Muutos±             loppu$Ullllll&
8628:                                                          mk                mk                    mk
8629: 1. Perus- ja sopimuspalkat .............. .          2 332 966         + 22 220            2 355 186
8630: 2. Vuosipalkkiot ...................... .            1474 872          + 15 454            1 490 326
8631: 4. Muut palkat ja palkkiot ............. .             121 627         + 550                 122 177
8632: 
8633: 
8634:    Muutosten perustelut:                               c) Työterveyshuollon organisaation kehittä-
8635:    a) Kansanterveyslaista ( 66/72) aiheutuvien       mistä ja terveyskeskusten työterveyshuollon
8636: lisääntyvien asioiden käsittelemistä varten eh-      koordinointia varten ehdotetaan kansanterveys-
8637: dotetaan 1. 7. 1973 lukien perustettavaksi yli-      osastoon perustettavaksi 1. 7. 1973 lukien sopi-
8638: määr.äinen .tarkastajan toimi ( A 28). Lisäys on     musp~ainen ylilääkärin virka ( S 12). Lisäys
8639: vu?stp~lkkton~ .15 454 mk sekä muina palk-
8640:                                                      on soplllluspalkkana 20 235 mk sekä muina
8641: koma Ja palkkioma 309 mk eli yhteensä 15 763         palkkoina ja palkkioina 202 mk di yhteensä
8642: mk.                                                  20437 mk.
8643:    b) Kansanterveysosastoon ehdotetaan perus-          Momentin loppusumma lisääntyy 38 224 mk.
8644: tettavaksi 1. 7. 197 3 lukien sopimuspaikkainen      V. 1973 ( II lisämenoarvio-
8645: ap~aisosastopäällikön virka ( S 14). Lisäys on
8646:                                                              esitys) . . . . . . . . . . . mk   38 224
8647: soptmuspalkkana 22 219 mk sekä muina palk-           , 1973 (menoarvio) ....... mk 5 103 100
8648: koina ja palkkioina 444 mk. Vastaavasti voi-         , 1972 (tilinpäätös) ....... mk 4 351 322
8649: daan samasta ajankohdasta lukien lakkauttaa                        ,        . . . . . . . mk 3 807 722
8650: sopimuspaikkainen ylilääkärin virka ( S 12).         " 1971
8651: Vähennys on sopimuspalkkana 20 234 mk sekä
8652: muina palkkoina ja palkkioina 405 mk. Lisäys
8653: on 2 024 mk.
8654: 
8655: 
8656: 
8657: 
8658:                                         63. Valtion sairaalat
8659: 
8660:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha)
8661:                                                         V. 1973                            Alamomentin
8662:                                                        menoarvio        Muutos±            loppusumma
8663:                                                           mk               mk                   mk
8664: 2. Vuosipalkkiot ...................... .            11 200 479        + 145 733          11 .346 212
8665: 3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja
8666:    työsuhdepalkat ..................... .               725 092        + 14 619              739 711
8667: 4. Muut palkat ia palkkiot ............. .            4 789 517        + 5119              4 794 636
8668: 
8669: 
8670:    Muutosten perustelut:                             tointa ( A 16 ) . Lisäys on vuosipalkkioina
8671:    a) Sen johdosta, että nykyisin ei enää kou-       314 878 mk. Vastaavasti voidaan samasta ajan-
8672: luteta kätilöitä, eikä kätilöiden toimiin ole ha-    kohdasta lukien lakkauttaa kolmekymmentä-
8673: kijoita, ehdotetaan kätilöopiston sairaalaan pe-     seitsemän ylimääräistä kätilön tointa ( A 15).
8674: rustettavaksi 1. 7. 1973 lukien kolmekymmentä-       Vähennys on vuosipalkkioina 303 .319 mk. Li-
8675: seitsemän ylimääräistä erikoissairaanhoitajan        säys on vuosipalkkioina 11 559 mk sekä muina
8676:                                                       Pääluokka 33                                          81
8677: 
8678: palkkoina ja palkkioina 116 mk eli yhteensä                       c) Tilapäisten toimihenkilöiden palkkioihin
8679: 11675 mk.                                                      ehdotetaan lisäystä 14 619 mk kätilöopiston
8680:    b) Kätilöopiston sairaalan saatua käyttöönsä                sairaalan tilapäisen erikoissairaanhoitajan ja
8681: lisätiloja kätilöopiston kanssa tehdyn huone-                  sairaala-apulaisen palkkausta varten 1. 7. 1973
8682: tilavaihdon johdosta voidaan synnyttäjien sai-                 lukien.
8683: raansijojen lukumäärää lisätä 24:llä. Edelly-                     Momentin loppusumma lisääntyy 165 471
8684: tyksenä näiden sairaansijojen käyttöön ottami-                 mk.
8685: selle on, että Helsingin kaupunki osallistuu
8686: niiden käytöstä aiheutuvien lisäkustannusten                   V. 197.3 (II lisämenoarvio-
8687: rahoitukseen samojen perusteiden mukaan kuin                           esitys) .......... . mk    165 471
8688: nykyisinkin, mistä on tarkoitus sopia Helsin-                   , 1973 ( menoarvio)         mk 22 065 700
8689: gin kaupungin kanssa. Mainitun sairaansija-                     , 1972 (tilinpäätös)        mk 39 555 725
8690: määrän käyttöönottarniseksi ehdotetaan kätilö-                  " 1971                      mk 35 345 096
8691: opiston sairaalaan perustettavaksi 1. 7. 1973                                 "
8692: lukien seuraavat ylimääräiset toimet:
8693:                                                                   27. Oulun lääninsairaalan luovutus ia kiin-
8694:                                                    Palkkaus·
8695:                                                     luokka     teistön hoito
8696:   1 apulaislääkäri . . . . . . . . . . . . . . .   A 24           Oulun lääninsairaalan loppuselvittelyä varten
8697:   8 erikoissairaanhoitajaa . . . . . . . .         A 16        tarvittavan henkilökunnan paikkaamista sekä
8698:   1 laboratoriohoitaja . . . . . . . . . . . .     A 15        lääninsairaalan kiinteistön lämmityksestä huo-
8699:   3 lastenhoitajaa . . . . . . . . . . . . . . .   A 11        lehtimista varten ehdotetaan momentille myön-
8700:   4 sairaala-apulaista . . . . . . . . . . . .     A4          nettäväksi 230 600 mk.
8701: 
8702:    Lisäys on vuosipalkkioina 134 17 4 mk sekä                  V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) mk 230 600
8703: muina palkkoina ja palkkioina 5 00.3 mk eli yh-
8704: teensä 1.39 177 mk.
8705: 
8706: 
8707: 
8708: 
8709:                                            65. Kansanterveyslaboratorio
8710: 
8711:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                           mentille ehdotetaan lisäystä työsuhdepalkkoina
8712:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ia                 151158 mk. Alamomentin loppusumma on
8713: työsuhdepalkat. Kansanterveyslain edellyttä-                   947 963 mk.
8714: mien tutkimusten aiheuttaman työmäärän li-
8715: sääntymisen johdosta lisättiin keskuslaborato-                 V. 1973 (II lisämenoarvio-
8716: rion työsopimussuhteista henkilökuntaa vuoden                          esitys) ............ mk 151158
8717: 1972 lopulla. Kun kuluvan vuoden tulo- ja                      , 1973 (menoarvio) ....... mk 7 784 400
8718: menoarviossa ei ole varattu määrärahaa ko.                     , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 6 695 912
8719: henkilökunnan edelleen palkkaamiseen, alamo-                   , 1971        ,      . . . . . . . mk 5 895 562
8720: 
8721: 
8722: 
8723: 
8724:                                          69. Terveydenhuollon koulutus
8725: 
8726:    51. Lääkärien ja hammaslääkärien ulko-                      teluista poiketen, että korkohyvitystä makse-
8727: mailla tapahtuvan kouluttamisen korkotuki                      taan siltä osin kuin lainaa on opiskelijalle
8728: ( arviomääräraha)                                              myönnetty enintään 4 000 mk lukukautta ja
8729:    Ottaen huomioon elinkustannusten ja vuok-                   8 000 mk lukuvuotta kohden, ei kuitenkaan
8730: rien nousut sekä valuuttakurssien muutokset                    lääketieteen opiskelijalle myönnetyn opintolai-
8731: ehdotetaan kuluvan vuoden menoarvion perus-                    nan siitä osasta, joka ylittää 60 000 mk ja
8732: 11 9339/73
8733: 82                                         Pääluokka .33
8734: 
8735: hammaslääketieteen opiskelijalle myönnetyn          V. 1973 ( menoarvio)                mk 808 500
8736: opintolainan siitä osasta, joka ylittää 48 000      , 1972 (tilinpäätös)                mk 414 442
8737: mk. Momentin loppusumma ei tämän johdosta           " 1971       "                      mk 236 412
8738: muutu.
8739: 
8740: 
8741: 
8742: 
8743:                                72. Keskussairaaloiden rakentaminen
8744: 
8745:    70. Keskussairaaloiden irtaimistohankinnat       Ehdotetaan, että tämän momentin määrärahasta
8746: ( siirtomääräraha)                                  saadaan käyttää 2 960 000 mk kustannus-
8747:    Jatkettaessa Oulun yliopistollisen keskus-       arvioon sisällytettyihin lähinnä kiinteisiin rönt-
8748: sairaalan keskuslaboratorion toiminnan suun-        genkonehankintoihin. Alamomentin loppusum-
8749: nittelua on käynyt ilmeiseksi, että laboratorio-    ma ei tämän johdosta muutu.
8750: automaatiota on tarpeen käyttää laajassa mitas-
8751: sa hyväksi käyttökustannusten vähentämiseksi.          2. Alamomentin perusteluihin sisältyvään
8752: Laboratoriolaitteiden kohdalla tapahtuneen tek-     kohtaan 4, aluetyöt ja ajosilta, ehdotetaan li-
8753: nisen kehityksen johdosta automaation hyväksi-      sättäväksi autopaikoitustaso, jonka kustannus-
8754: käyttöön on huomattavasti paremmat mah-             arvio on 1 470 000 mk, joten tämän kohdan
8755: dollisuudet kuin aikaisemmin. Laboratoriotek-       kustannusarvio on yhteensä 6 770 000 mk. Ala-
8756: niikan alalla tapahtuneen kehityksen sekä           momentin loppusumma ei tämän johdosta
8757: hintatason nousun johdosta on irtaimisto-           muutu.
8758: hankintojen kustannusarvio, joka aikaisemmin
8759: on ilmoitettu 59 000 000 markaksi, tässä vai-         2. Lahden keskussairaala. Lähinnä kustan-
8760: heessa tarkistettu 65 000 000 markaksi. Mo-         nustason nousun johdosta ehdotetaan alamo-
8761: mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu.          mentille myönnettäväksi lisäystä 7 365 000 mk.
8762:                                                     Alamomentilll loppusumma on 32 365 000 mk.
8763: V. 197.3 .(menoarvio)               mk 14 000 000
8764: ,    1972 (tilinpäätös)   . . . . . mk 19 000 000      5. Kainuun keskussairaala. Rakennustoimi-
8765: ,    1971       ,         ..... mk 5 000 000        kunnan toiminnan jatkumisesta aiheutuviin ku-
8766:                                                     luihin sekä eräiden irtaimistonhankintojen
8767:    74. Keskussairaaloiden rakentaminen (siirto-     ja eräiden Urakoiden takuuselvityksistä aiheu-
8768: määräraha)                                          tuviin menoihin ehdotetaan alamomentille
8769:   Momentille ehdotetaan lisäystä 7 602 000 mk       myönnettäväksi 210 000 mk.
8770: seuraavasti:                                           6. Keski-Pohjanmaan keskussairaala. Raken-
8771:    1. Oulun yliopistollinen keskussairaala. Ala-    nustoimikunnan toiminnan jatkumisesta johtu-
8772: momentin perusteluihin ehdotetaan seuraavat         via hallintomenoja sekä toimitukseltaan viiväs-
8773: muutokset:                                          tyneestä laitehankinnasta johtovien hankinta-
8774:                                                     kustannusten suorittamista varten ehdotetaan
8775:    1. Keskirakennusryhmän ( III rakennusvai-        alamomentille myönnettäväksi 27 000 mk.
8776: he) rakennustyöt a.J.koivat syksyllä 1969 ja val-
8777: mistuivat keväällä 1972. Rakennusryhmä on           V. 1973 (II lisämenoarvio-
8778: luovutettu keskussairaalaliitolle 29. 9. 1972.             esitys) . . . . . . . . . . . mk 7 602 000
8779: Eduskunnan vuonna 1972 hyväksymä kustan-            , 1973 (menoarvio) ...... mk 86 030 000
8780: nusarvio on 72 900 000 mk, josta vuoden 1972        , 1972 (tilinpäätös)                 mk 62 600 000
8781: loppuun mennessä käytettiin 69 940 000 mk.          , 1971       ,           . . . . . . mk 57 673 000
8782: 
8783: 
8784: 
8785: 
8786:                                        75. Kansanterveystyö
8787: 
8788:    31. Valtionapu terveyskeskusten perustami-         Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
8789: seen                                                vaksi yhdenmukaisen käytännön aikaansaami-
8790:                                           Pääluokka 3 3                                            83
8791: 
8792: seksi momenttien 33.76.35 ja 36 kanssa siten,      ja peruskorjaustöitä ja irtaimiston perushankin-
8793: että perustelujen toinen kappale kuuluu seuraa-    toja enintään sellainen määrä, että valtionavun
8794: vasti:                                             osuus kaikkien näiden töiden ja hankintojen
8795:    Lisäksi ehdotetaan, että momentille ehdotet-    kustannusarviosta vastaa 70 000 000 mk.
8796: tua määrärahaa saadaan käyttää aikaisemmista          Momentin loppusumma ei tämän johdosta
8797: laeista aiheutuneiden valtionapuvelvoitteiden      muutu.
8798: suorittamiseen sekä, että valtionapua edellyttä-   V. 1973 (menoarvio)               mk 40 000 000
8799: vään suunnitelmaan saadaan vuonna 1973 ot-         , 1972 (tilinpäätös)              mk 4 077 593
8800: taa terveyskeskusten uudisrakennus-, laajennus-
8801: 
8802: 
8803: 
8804: 
8805:                      76. Kunnallinen yleissairauksien vastustaminen ja hoito
8806: 
8807:    35. Valtionapu keskussairaaloiden laajenta-        36. Valtionapu alue- ja paikallissairaaloiden
8808: miseen} peruskorjauksiin ja perushankintoihin      perustamiseen
8809:    2. Muut keskussairaalat. Jotta kuluvan             1. Aluesairaalat ja erikoislääkärijohtoiset pai-
8810: vuoden aikana voitaisiin hyväksyä valtionavun      kallissairaalat. Vastauksessaan hallituksen esi-
8811: suorittamista koskevaan suunnitelmaan ne           tykseen vuoden 1972 tulo- ja menoarvioksi
8812: hoolclreet, j!Oiden kohdalla on suunniteltu näin   eduskunta edellytti Iisalmen aluesairaalan pe-
8813: meneteltäväksi ehdotetaan, että valtionapua        ruskorjauksesta ja laajennuksesta aiheutuviin
8814: edellyttävään yleiseen suunnitelmaan saataisiin    hyväksyttäviin perustamiskustannuksiin annetta-
8815: vuonna 1973 ottaa kyseisten sairaaloiden uudis-    vaksi valtionapua 75 prosenttia. Edellä maini-
8816: rakennus-, laajennus- i'a peruskorjaustöitä sekä   tulle rakennushankkeelle ehdotetaan annetta-
8817: irtaimiston perushankintoja sellainen määrä,       vaksi valtionapua samojen perusteiden mukaan
8818: että valtiooavun osuus kaikkien näiden töi-        myös vuonna 197.3. Alamomentin loppusumma
8819: den ja hankintojen kustannusarviosta vastaa        ei tämän johdosta muutu.
8820: 26 200 000 mk tulo- ja menoarviossa hyväksy-
8821: tyn 25 000 000 markan asemasta. Kun eräiden        V. 1973 (menoarvio)               mk 15 787 000
8822: kiireellisten hankkeiden toteuttamiseksi alamo-    , 1972 (tilinpäätös)              mk 22 717155
8823: mentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk, rua-                                        mk 17 514 978
8824:                                                    " 1971
8825: momentin loppusumma on 22 291 300 mk.                             "
8826: V. 1973 (II lisämenoarvio-
8827:         esitys) ......... . mk    200 000
8828: , 1973 (menoarvio)          mk 37 453 300
8829: , 1972 (tilinpäätös)        mk 31690199
8830: " 1971                      mk 24 936 605
8831:                "
8832: 
8833: 
8834: 
8835:                     77. Kunnallinen mielisairauksien vastustaminen ja hoito
8836: 
8837:    31. ValtionapuA-luokan mielisairaaloiden ja     donapua yhteensä noin 5 000 000 mk. Tämän
8838: huoltotoimistojen rakentamiseen} laajentami-       vuoksi ja ottaen huomioon kohtuusnäkökohdat
8839: seen, peruskorjauksiin ja perushankintoihin        ehdotetaan, että sanotut työt ja hankinnat saa-
8840:   Ennen mielisairasasetuksen muuttamisesta         taisiin hyväksyä valtionavun suorittamista kos-
8841: annetun asetuksen ( 624/68) voimaantuloa           kevaan yleiseen suunnitelmaan siten, että val-
8842: kunnat ja kuntainliitot ovat toteuttaneet uudis-   tionapu maksettaisiin tasaerinä neljän vuoden
8843: rakennus-, laajennus- ja peruskorjauksia sekä      aikana. Tämän johdosta ehdotetaan lisäksi, että
8844: perushankintoja siten, että ne edellyttävät vai-   A-luokan mielisairaaloiden ja huoltotoimistojen
8845: 84                                             Pääluokka 3.3
8846: 
8847: uudisrakennus-, laajennus- ja peruskorjaustöitä         sairaanstJOJen osalle annettavaksi lisää valtion-
8848: sekä irtaimiston perushankintoja saataisiin hy-         apua siten, että sen kokonaismääräksi tulee 50
8849: väksyä valtionavun suorittamista koskevaan              prosenttia. Tämän johdosta ehdotetaan lisäksi,
8850: yleiseen suunnitelmaan 11 000 000 markan                että B-luokan mielisairaaloiden uudisrakennus-,
8851: valtionapua edellyttävä määrä vuoden 1973               laajennus- ja peruskorjaustöitä sekä irtaimiston
8852: tulo- ja menoarviossa hyväksytyn 6 000 000              perushankintoja saataisiin hyväksyä valtionavun
8853: markan valtionapua edellyttävän määrän ase-             suorittamista koskevaan yleiseen suunnitelmaan
8854: mesta. Tämän johdosta ehdotetaan momentille             1 600 000 markan valtionapua edellyttävä mää-
8855: lisäystä 1 250 000 mk.                                  rä vuoden 1973 tulo- ja menoarviossa hyväk-
8856:                                                         sytyn 1 200 000 markan valtionapua edellyttä-
8857: V. 197 3 (II lisämenoarvio-                             vän määrän asemesta. Tämän johdosta momen-
8858:          esitys) . . . . . . . . . . . . mk 1 250 000   tille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk.
8859: , 197 3 ( menoarvio) . . . . . . . mk 4 000 000
8860: , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 3 021 521         V. 1973 (II lisämenoarvio-
8861: , 1971         ,           ....... mk 2 692 726                esitys) ........... . mk 400 000
8862:   32. Valtionapu B-luokan mielisairaaloiden             " 1973 ( menoarvio) . . .... . mk 1200 000
8863: rakentamiseen                                           " 1972 (tilinpäätös) . . .... . mk 886 929
8864:   Muutolan parantolan tiloja muutettaessa kes-          " 1971       ,,      ...... . mk 481410
8865: kusmielisairaalan käyttöön ehdotetaan B-luokan
8866: 
8867: 
8868: 
8869: 
8870:                        78. KUll1l811inen tuberkuloosin vastustaminen ja hoito
8871: 
8872:    31. Valtionapu tuberkuloosiparantoloiden ;a          rakennus-, laajennus- ja peruskorjaustöitä sekä
8873: -toimisto;en laajentamiseen, peruskoriauksiin ;a        irtaimiston perushankintoja saataisiin hyväksyä
8874: perushankintoihin                                       valtionavun suorittamista koskevaan yleiseen
8875:    Ennen tuberkuloosilain muuttamisesta anne-           suunnitelmaan 8 700 000 markan valtionapua
8876: tun lain ( 729/71 ) voimaantuloa kunnat ja              edellyttävä määrä vuoden 197 3 tulo- ja meno-
8877: kuntainliitot ovat toteuttaneet uudisralcennus-,        arviossa hyväksytyn 2 000 000 markan valtion-
8878: laajennus- ja peruskorjauksia sekä perushankin-         apua edellyttävän määrän asemesta. Tämän joh-
8879: toja siten, että ne edellyttävät valtionapua yh-        dosta momentille ehdotetaan lisäystä 1 700 000
8880: teensä noin 6 700 000 mk. Tämän vuoksi ja               mk.
8881: ottaen kohtuusnäkökohdat huomioon ehdote-
8882: taan, että sanotut työt ja hankinnat saataisiin         V. 1973 (II lisämenoarvio-
8883: hyväksyä valtionavun suorittamista koskevaan                     esitys) ............ mk 1 700 000
8884: yleiseen suunnitelmaan siten, että valtionapu           ,. 197 3 ( menoarvio) . . . . . . . mk 2 000 000
8885: maksettaisiin tasaerinä neljän vuoden aikana.           , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 1 721 527
8886: Tämän johdosta ehdotetaan lisäksi, että tuber-          , 1971         ,      ....... mk 1 622 594
8887: kuloosiparantoloiden ja -toimistojen uudis-
8888: 
8889: 
8890: 
8891: 
8892:                                   85. Terveydenhuollon muut menot
8893: 
8894:   .53. Korvaus myrkytyskeskuksen toiminnasta            dosta ehdotetaan momentille lisäystä 19 000
8895:   Valtio korvaa Helsingin yliopistolliselle kes·        mk.
8896: kussairaalalle myrkytyskeskuksen toiminnasta
8897: aiheutuvat palkkauskustannukset täysimääräisi·          V. 1973 (II lisämenoarvioesitys) . mk 19 000
8898: nä. Kustannusten noususta johtuen vuoden                , 1973 {menoarvio) ......... mk 52 100
8899: 1972 menoarvioon merkitty määräraha ei kata             , 1972 (tilinpäätös) ......... mk 52 100
8900: täysin aiheutuneita kustannuksia. Tämän joh-            " 1971        "         0   •••••••mk 46 480
8901:                                                                                               0
8902:                                         Pääluokat 33 ja 34                                          85
8903: 
8904:                   99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan 1nuut menot
8905: 
8906:     25. Kansainvälinen yhteistyö                     V. 1973 (II lisämenoarvio-
8907:     Kansainvälisten järjestöjen ja stipendiohjel-            esitys) . . . . . . . . . . . . mk 8 000
8908: mien jäsenmaksuja varten ehdotetaan momen-           , 197.3 ( menoarvio) . . . . . . . mk 2 596 000
8909: tille lisäystä 8 000 mk pohjoismaiseen farma-        , 1972 (tilinpäätös) . . . . . . . mk 2 265 950
8910: seuttisten erikoisvalmisteiden numerointi- ja        , 1971        ,          ....... mk 2 181 506
8911: luokittelujärjestelmään liittymiseksi.
8912: 
8913: 
8914: 
8915: 
8916:                                            Pääluokka 34
8917:                     TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA
8918: 
8919:                                       01. Työvoimaministeriö
8920: 
8921:    23. Julkaisu- ;a tiedotustoiminta                 nisterien asettaman. pohjoiskalottitoimikunnan
8922:    Tiedotustoimintaa ehdotetaan tehostettavak-       alotteesta on tarkoitus kesäkuussa 1973 pitää
8923: si siten, että maasta muuttoa tai maahan paluu-      teollisuuslaitosten, teollisuusliittojen ja työ-
8924: muuttoa suunnittelevat kääntyisivät työnväli-        markkinajärjestöjen johtohenkilöille kalotti-
8925: tysviranomaisten puoleen saadakseen monipuo-         alueella ns. teollisuusseminaari, jonka tarkoituk-
8926: lisia ja luotettavia tietoja kotimaisesta työmark-   sena on tutustuttaa osanottajat kalottialueen
8927: kinatilanteesta, jatkokoulutusmahdollisuuksista      tarjoamiin mahdollisuuksiin yritysten sijainti-
8928: vm. Tiedotustoimintaa varten ehdotetaan mo-          paikkana. Ehdotetaan että alamomentin käyt-
8929: inentille lisäystä 1 000 000 mk.                     tösuunnitelmassa muihin menoihin varatusta
8930:                                                      erästä siirretään 30 000 mk seminaarin toi-
8931: V. 197 3 (II lisämenoarvio-                          meenpanoa varten. Alamomentin loppusumma
8932:          esitys) .......... . mk 1000 000            ei tämän johdosta muutu.
8933: , 1973 ( menoarvio)           mk 1500 000
8934: , 1972 (tilinpäätös)          mk 948 208             V. 197.3 (menoarvio)              mk 2186 000
8935:  " 1971        "              mk 614 770             , 1972 ( tilinpäätös)             mk 1672 726
8936:                                                      " 1971        "                   mk 1 242 458
8937:   29. Muut kulutusmenot
8938:   2. Sekalaiset menot. Pohjoismaiden työmi-
8939: 
8940: 
8941: 
8942: 
8943:                            06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto
8944: 
8945:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                  säystä 272 000 mk Suomen ja Ruotsin johta-
8946:    3. Tilapäisten toimihenkilöiden palkkiot ja       vien työmarkkinajärjestöjen sekä työvoima-
8947: työsuhdepalkat. Alamomentille ehdotetaan Ii-         viranomaisten 11. 4. 197 3 allekirjoittaman pöy-
8948: 86                                       Pääluokka 34
8949: 
8950: täiki.l1jan edellyttämien pohjoismaiseen työn-    V. 1973 ( II lisämenoarvio-
8951: välitykseen erikoistuvien 30 tilapäisen työhön-          esitys) ......... . mk    272000
8952: sijoitusasiain neuvojan palkkaamiseksi. Alamo-    " 1973 ( menoarvio)        mk 23 590 200
8953: mentin loppusumma on 4 909 799 mk.                " 1972 (tilinpäätös)       mk 18 351596
8954:                                                   " 1971                     mk 14170 540
8955:                                                                "
8956: 
8957: 
8958: 
8959:   Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan,
8960:                                                          seuraavat lisäykset ja muutokset vuoden
8961:          että Eduskunta päättäisi hyväksyä               1973 tulo- ja menoarvioon.
8962:                                                                         Osasto 12                                                                                                           87
8963: 
8964: 
8965: 
8966: 
8967:             Lisäyksiä ja muutoksia vuoden 1973 tulo- ja
8968:                                     .
8969:                            menoarvtoon
8970: 
8971:                                                                     TULOT
8972:                                                                     Osasto 12
8973: 12. SEKALAISET TULOT                                                                                                                                                                44 521 800
8974: 29. Opetusministeriön hallinnonala ............................... .                                                                                                                  3 796 800
8975:      20. Oulun yliopiston tulot, lisäystä ........................... .                                                                                                                 680 000
8976:      26. Eläinlääketieteellisen korkeakoulun tulot, lisäystä ........... .                                                                                                              150 000
8977:      27. Teknillisen korkeakoulun tulot, lisäystä ................... .                                                                                                                 480 000
8978:      44. Ylioppilastutkintolautakunnan tulot, lisäystä ................ .                                                                                                             1000 000
8979:      75. Ammattikasvatushallituksen metsien tulot .................. .                                                                                                                  150 000
8980:      99. Opetusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ......... .                                                                                                             1 336 800
8981: 
8982: 
8983: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... .                                                                                              100 000
8984:      19. Vesihallinnon tulot, lisäystä ............................. .                                                                                                                 100 000
8985: 
8986: 
8987: 31. Liikenneministeriön hallinnonala                           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .                                                                175 000
8988:      25. Saimaan kanavan tulot, lisäystä .......................... .                                                                                                                  135 000
8989:      50. Ilmatieteen laitoksen tulot, lisäystä ....................... .                                                                                                                40 000
8990: 
8991: 
8992: 32. Kauppa. ja teollisuusministeriön hallinnonala ................... .                                                                                                               2 000 000
8993:      42. Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ......... .                                                                                                            2 000 000
8994: 
8995: 
8996: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ..................... .                                                                                                             38 000000
8997:      99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ..                                                                                                       38 000 000
8998: 
8999: 
9000: 39. Muut sekalaiset tulot ....................................... .                                                                                                                    450 000
9001:      09. Muct sekalaiset       +,, ln.+
9002:                                LUJ.V .. ,
9003:                                             1~ ... :.: ........ ~
9004:                                             ll.:t(;l].;)l.ia        o   •   •   o   o   •   o   •   o   •   o   •   •   o   •   o   •   o   o   o   o   o   o   o   •   o   o   o      450 000
9005: 88
9006: 
9007:                                          Osasto 14
9008: 14. VALTION LHKEYRITYSET, vähennys                                            - 6 953 675
9009: 04. Posti. ja lennätinlaitos
9010:      01. Postitoimen liikennetulot .................. .        309 000 000
9011:      02. Valtiolta postitoimen palveluksista saatavat kor-
9012:          vaukset ................................ .             72 200 000
9013:      03. Muilta postitoimen palveluksista saatavat kor-
9014:          vaukset ................................ .             23 200 000
9015:      04. Teletoimen liikennetulot .................. .         487 600 000
9016:      05. Valtiolta teletoimen palveluksista saatavat kor-
9017:          vaukset ................................ .               1420 000
9018:      06. Autoliikenteen tulot ...................... .           23 000 000
9019:      07. Sekalaiset tulot ......................... .            13 000 000
9020:               Käyttötulot yhteensä ................. .         929 420 000
9021:               Käyttömenot ( 31.94.01-29) .......... .          851 945 175
9022:                                                                Käyttö-
9023:                                                                talouden
9024:                                                                rahoituskate      77 474 825
9025: 
9026: 
9027: 30. Valtion hankintakeskus
9028:      01. Hankintakeskuksen käyttötulot ............. .            4 484 200
9029:              Käyttömenot (32.90.01-29) .......... .               4 366 000
9030:                                                                Käyttö-
9031:                                                                talouden
9032:                                                                rahoituskate        118 200
9033: 
9034: 
9035: 45. Metsähallituksen metsät
9036:      01. Puun pystymyyntitulot .................... .             2 500 000
9037:      02. Puutavaran hankintatulot ................. .           180 500 000
9038:      03. Sekalaiset tulot .......................... .            4 000 000
9039:              Käyttötulot yhteensä ................. .          187 000 000
9040:              Käyttömenot (30.95.01-29) .......... .             183 876 673
9041:                                                                Käyttö-
9042:                                                                talouden
9043:                                                                rahoituskate       3 123 327
9044: 
9045: 
9046: 60. Tulot liikeyritysten hallinnassa olevan valtion omaisuuden myynnistä ..        900 000
9047:      01. Sekalaiset myyntitulot, lisäystä ........................... .            900 000
9048: 
9049:                                  Lisäys tuloihin: 37 568 125
9050:                                                     Pääluokat 22, 23 ja 24                                                   89
9051: 
9052: 
9053: 
9054:                                                             MENOT
9055:                                                           Pääluokka 22
9056: 22. EDUSKUNTA                                                                                                          300 000
9057: 99. Eduskunnan muut menot .............................. (010)                                                          300 000
9058:       21. Käyttövarat eduskuntaryhmille ryhmäkanslioita varten, lisäystä ..                                             300 000
9059: 
9060: 
9061: 
9062:                                                           Pääluokka 23
9063: 23. VALTIONEUVOSTO                                                                                                     597 744
9064: 02. Valtioneuvoston kanslia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 010)                       440 744
9065:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ................... .                                                 240 744
9066:       22 .. Tutkimus- ja kehittämistoiminta, lisäystä .................. .                                              100 000
9067:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                   100 000
9068: 
9069: 25. Valtioneuvoston linna ja eräät edustus- ja virkahuoneistot . . . . ( 010)                                            120 000
9070:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                                60 000
9071:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                                 15 000
9072:       71. Li~.älaitt~~?~n hankkiminen valtioneuvoston puhelinvaihteeseen
9073:           ( surtomaararaha ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               45 000
9074: 
9075: 99. Valtioneuvoston muut menot ............................ (010)                                                        3i 000
9076:       09. Neuvottelukunnat, lisäystä .............................. .                                                    32 000
9077:       24. Presid7r:~ti .!<yösti Kallion syntymän 100-vuotismuisto (kertame-
9078:           no), hsaysta . . ........................................ .                                                     5 000
9079: 
9080: 
9081: 
9082:                                                           Pääluokka 24
9083: 24. ULKOASIAINMINISTERiöN HALLINNONALA                                                                               16 645 955
9084: 01. Ulkoasiainministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)                   399 955
9085:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                               249 955
9086:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                                150 000
9087: 
9088: 10. Edustustot          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)     4 430 000
9089:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                   180 000
9090:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                                250 000
9091:       88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkiminen (siirtomääräraha), Ii-
9092:           säystä                                                                                                       4 000 000
9093: 12 9339/73
9094: 90                                              Pääluokat 24, 2.5 ja 26
9095: 
9096: 20. Kansainvälinen kehitysyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)                         .57.5 000
9097:       66. K~s~invälister: _}ärj.~stöjen kautta tapahtuva kehitysapu (siirto-
9098:           maataraha) , hsaysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... .                    575 000
9099: 
9100: 
9101: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot ............ (030)                                              11241000
9102:      25.    Eräiden kansainvälisten kokousten järjestelyt (siirtomääräraha) ..                                        250 000
9103:      26.    Eräät jäsenmaksut ja maksuosuudet, lisäystä ............... .                                             871000
9104:      27.    Kansainväliseen yhteistyöhön Suomessa liittyvät menot, lisäystä ..                                        620 000
9105:      66.    Islannin katastrofiapu .................................. .                                             9 500 000
9106: 
9107: 
9108: 
9109: 
9110:                                                        Pääluokka 25
9111: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                  770 516
9112: 01. Oikeusministeriö          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 050)        143 516
9113:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                              59 516
9114:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  34000
9115:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                 50 000
9116: 
9117: 11. Korkein hallinto-oikeus            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 060 )         44000
9118:       01. PaJkkaukset (arviomääräraha), lisäystä . . .................. .                                              24000
9119:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  20 000
9120: 
9121: 30. Kihlakunnanoikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 060)                   100 000
9122:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä                                                                              100 000
9123: 
9124: 50. Vankeinhoitolaitos          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 100 )      463 000
9125:       01. Palkkaukset .( arviomääräraha), lisäystä .................... .                                             13 000
9126:       7 4. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ..                                        450 000
9127: 
9128: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot .............. (050)                                                    20 000
9129:       50. Erinäiset avustukset, lisäystä ............................. .                                               20 000
9130: 
9131: 
9132: 
9133: 
9134:                                                        Pääluokka 26
9135: 26. SIS.ÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                           26 007 414
9136: 01. Sisäasiainministeriö         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 050)         143 .594
9137:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), J.isäystä . . . . . . . . . ........... .                                     45 994
9138:       09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat ( arviomääräraha), lisäystä ..                                            97 600
9139:                                                             Pääluokka 26                                                    91
9140: 
9141: 05. Lääninhallitukset                                                                                    (040)         958 000
9142:       01.   Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ................... .                                              292 000
9143:       09.   Pysyvät neuvottelukunnat, lisäys·tä ........................ .                                              15 000
9144:       29.   Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                571000
9145:       70.   Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                80 000
9146: 
9147: 
9148: 06. Väestörekisterikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                  1 858 000
9149:       0 1. Palkkaulcset ( arviomääräraha ) , lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        330 000
9150:       27. Väestön keskusrekisteri, lisäystä ......................... .                                               1426 000
9151:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  102 000
9152: 
9153: 
9154: 07. Väestökirjanpidon paikallishallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                           655 200
9155:       01. Palkkaukset {arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                               555 200
9156:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  100 000
9157: 
9158: 
9159: 12. Asuntotuotannon edistäminen ........................... (5.30)                                                   18 500 000
9160:       51. Kehitysalueiden eläkeläisten asunto-olojen parantamiseksi myönnet-
9161:           tävät avustukset (siirtomääräraha) ........................ .                                              18 500 000
9162: 
9163: 
9164: 
9165:                                                          Poliisitoimi
9166: 53. Paikallispoliisi         . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)       1800 420
9167:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                             1120 420
9168:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  680 000
9169: 
9170: 
9171: 54. Keskusrikospoliisi             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)      124 000
9172:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                               24 000
9173:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  100 000
9174: 
9175: 
9176: 56. Suojelupoliisi          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)     105 000
9177:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                                  105 000
9178: 
9179: 
9180: 58. Liikkuva poliisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)                600 000
9181:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                                 600 000
9182: 
9183: 
9184: 60. Poliisiopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)             450 000
9185:        0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . ..... .                           400000
9186:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  50 000
9187: 92                                                    Pääluokat 26 ja 27
9188: 
9189: 69. Muut poliisimenot                                                                                   (070)          460 000
9190:       09. Poliisin neuvottelukunnat, lisäystä ....................... .                                                200 000
9191:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  260 000
9192: 
9193: 
9194: 77. Valtion palo-opisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 090)                  32 000
9195:       74. Palo-opiston lisärakennus (siirtomääräraha)                                                                   32 000
9196: 
9197: 
9198: 80. Väestönsuojelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 170)                114 200
9199:       74. Eräiden suojatilojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ....                                           114 200
9200: 
9201: 
9202: 90. Rajavartiolaitos           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)      200 000
9203:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä                                                                 200 000
9204: 
9205: 
9206: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . ( 050)                                        7 000
9207:       28. Koulutustoiminta, lisäystä ............................... .                                                   7 000
9208: 
9209: 
9210: 
9211: 
9212:                                                           Pääluokka 27
9213: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                               16 673 600
9214: 01. Puolustusministeriö             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 150)        80000
9215:       28. Käyttövarat, lisäystä ................................... .                                                   80 000
9216: 
9217: 
9218:                                                     Puolustuslaitos
9219: 10. Pääesikunta                                                                                         (160)           85000
9220:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  85 000
9221: 
9222: 
9223: 12. Muun puolustuslaitoksen palkkausmenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)                                    15 600
9224:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä                                                                      15 600
9225: 
9226: 
9227: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)                         970 000
9228:        16. Irtaimiston ja kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ..                                          970 000
9229: 
9230: 
9231: 20. Perushankintamenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)                   9 643 000
9232:        18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämistyöt (siirtomääräraha), li-
9233:            säystä ............................................... ·                                                   9 643 000
9234:                                                         Pääluokat 27 ja 28                                                   93
9235: 
9236: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (160)                               540 000
9237:       24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito, lisäystä ................. .                                              540 000
9238: 
9239: 
9240: 27. Kiinteistömenot             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)      780 000
9241:       74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ..                                            780 000
9242: 
9243: 
9244: 29. Puolustuslaitoksen muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)                              100 000
9245:       29. Muut kulutusmenot, Hsäystä ............................. .                                                    100 000
9246: 
9247: 
9248: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö                         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)       4 460 000
9249:       22. Kyprosjoukot (siirtomääräraha) .......................... .                                                  4 460 000
9250: 
9251: 
9252: 
9253: 
9254:                                                            Pääluokka 28
9255: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                             16 617 103
9256: 01. Valtiovarainministeriö               . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {020)        421718
9257:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                                              222 218
9258:       09. Pysyvät neuvottelukunnat, lisäystä ....................... .                                                  111 000
9259:       21. Palkkausten tta11kistusmenettelystä aiheutuvat menot ( arviomäärä-
9260:           raha), lisäystä . . ...................................... .                                                   15 000
9261:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                    18 500
9262:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                   55 000
9263: 
9264: 
9265: 05. Valtiokonttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {020)                 88 000
9266:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                                29000
9267:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                    59 000
9268: 
9269: 
9270: 07. Eläkkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 990)             200 000
9271:       07. Muut eläkemenot {arviomääräraha), lisäystä ................ .                                                 200 000
9272: 
9273: 
9274: 
9275:                                                         Verotustoimi
9276: 18. Verohallitus                                                                                         {020)          556 000
9277:       01. Palkkaukset {arviomääräraha), lisäystä ................... .                                                  300 000
9278:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                   246 000
9279:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                   10 000
9280: 94                                                           Pääluokka 28
9281: 
9282: 28. Verotoimistot ........................................ (020)                                                          192 446
9283:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                                 192 446
9284: 
9285: 
9286: 40. Tullilaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)               60000
9287:       22. Kansainvälinen tulliyhteistyö ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                              60 000
9288: 
9289: 
9290: 50. Rahapaja ............................................ (020)                                                           215 000
9291:       70. Koneiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                                 215 000
9292: 
9293: 
9294: 52. Tilastokeskus            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040 )      3.56 939
9295:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ................... .                                                  356 9.39
9296: 
9297: 
9298: .54. Pankkitarkastusvirasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)                       18 000
9299:       27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä .................... .                                                  .3 000
9300:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                     15 000
9301: 
9302: 
9303: 60. Rakennushallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                     3.3.5 000
9304:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                     315 000
9305:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                     20 000
9306: 
9307: 
9308: 62. Piirirakennustoimistot                . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)        200 000
9309:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                                 200 000
9310: 
9311: 
9312: 64. Eräiden valtion kiinteistöjen menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                             13 7.50 000
9313:       7 5. Perusparannukset ( siirtomääräraha) , lisäystä . . .............. .                                           300 000
9314:       76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ....... .                                             1450 000
9315:       88. Kiinteistöjen ja huoneisto-osakkeiden hankkiminen valtion tarpei-
9316:            siin (siirtomääräraha), lisäystä ........................... .                                              12 000 000
9317: 
9318: 
9319: 65. Otaniemen valtionalue ................................. (240)                                                          24000
9320:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                      24 000
9321: 
9322: 
9323: 80. Eräät hallinnonaJoittain jakamattomat menot . . . . . . . . . . . . . . ( 990)                                        200 000
9324:       02. Eräät muut palkat ja palkkiot ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                              200 000
9325:                                                                                                                             95
9326: 
9327:                                                          Pääluokka 29
9328: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                 23 861 964
9329: 0 1. Opetusministeriö           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 210)       146 985
9330:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha ) , lisäystä . . . . . . . . . . . . . . ....... .                              31985
9331:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                 115 000
9332: 
9333: 
9334: 02. Luterilainen kirkko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 280)                  263 000
9335:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                   13 000
9336:       53. V~tion .. ~s~us Turun tuomiokirkon korjaustöiden rahoituksesta
9337:           ( snrtomaararaha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..              250000
9338: 
9339: 
9340: 10. Nykysuomen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 250)                    1.3 100
9341:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                               13 100
9342: 
9343: 
9344: 12. Helsingin yliopisto .................................... (240)                                                   2 228 209
9345:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . . .................. .                                             98209
9346:       74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä . . . . . . ......... .                                    2130 000
9347: 
9348: 
9349: 19. Jyväskylän yliopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (240)                  154 643
9350:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                             154 643
9351: 
9352: 
9353: 20. Oulun yliopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)               1996 624
9354:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                              89624
9355:       13. Rakennusten korjaus, lisäystä ............................. .                                               492 000
9356:       28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ....... .                                            680 000
9357:       70. Tutkimus- ja opetusvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha),
9358:           lisäystä .............................................. .                                                    75 000
9359:       71. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                              200 000
9360:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) , lisäystä ............... .                                             460 000
9361: 
9362: 
9363: 21. Joensuun korkeakoulu ................................. (240)                                                      770 766
9364:       01.   Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                            45 871
9365:       29.   Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                               423 000
9366:       74.   Talonrakennusten suunnittelu (siirtomääräraha), lisäystä ...... .                                         300 000
9367:       88.   Kiinteistön hankkiminen valtiolle ......................... .                                               1 895
9368: 
9369: 
9370: 22. Kuopion korkeakoulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)                     70 000
9371:       13. Rakennusten korjaus ................................... .                                                    70 000
9372: 96                                                      Pääluokka 29
9373: 
9374: 23. Turun yliopisto           ...................................... (240)                                        25174
9375:       50. Valtionapu palkkausmenoihin ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                       25174
9376: 
9377: 
9378: 24. Åbo Akademi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)          1 349 045
9379:       50. Valtionapu palkkausmenoihin (arviomääräraha), lisäystä ...... .                                          49 045
9380:       53. Valtionapu rakennustoimintaan (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                                     1 300 000
9381: 
9382: 
9383: 25. Tampereen Yliopisto .................................. (240)                                                 435 214
9384:       50. Valtionapu palkkausmenoihin ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                      135 214
9385:       52. Valtionapu perushankintamenoihin (siirtomääräraha), lisäystä                                           300 000
9386: 
9387: 
9388: 26. Eläinlääketieteellinen korkeakoulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)                      221539
9389:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . . .................. .                                       221539
9390: 
9391: 
9392: 27. Teknillinen korkeakoulu ................................ (240)                                               674 847
9393:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                        164 847
9394:       28. MaksuUin en palvelutoiminta ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                      400 000
9395:       7 4. T aionrakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . . . ..                         110 000
9396: 
9397: 
9398: 28. Tampereen teknillinen korkeakoulu ...................... (240)                                                63 462
9399:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . . .................. .                                        63 462
9400: 
9401: 
9402: 
9403: 
9404:                                             Kauppakorkeakoulut
9405: 34. Vaasan kauppakorkeakoulu                   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)     80 000
9406:       53. Valtionapu rakennustoimintaan (siirtomääräraha)                              ........... .               80 000
9407: 
9408: 
9409: 35. Taideteollinen oppilaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)               335 000
9410:       01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                          75 000
9411:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                            260 000
9412: 
9413: 
9414: .37. Muut korkeakoulumenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)                 1 340 000
9415:       24. Lääkärikoulutuksen lisääminen ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                      140 000
9416:       27. Korkeakoulujen keskitetty tietojenkäsittely ( arviomääräraha), li-
9417:           säystä ............................................... .                                              1200 000
9418:                                                           Pääluokka 29                                                    97
9419: 
9420: .39. Valtion opintotukikeskus                                                                         (290)          .34 .soo
9421:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                34500
9422: 
9423: 
9424: 41. Kouluhallitus           ........................................ (220)                                          147 165
9425:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä . . .................. .                                         32165
9426:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                               95000
9427:        70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                              20 000
9428: 
9429: 
9430:                                                         Oppikoulut
9431: 42. Valtion oppikoulut                                                                                (220)        1650 000
9432:        74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ............... .                                          1650 000
9433: 
9434: 
9435: 4.3. Yksityisoppikoulut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220 )             202 400
9436:        50. Valtionapu yksityisoppikouluille (arviomääräraha), lisäystä .....                                         62400
9437:        52. ~~sit~~soppikoulujen rakentamisen korkotuki ( arviomääräraha),
9438:            hsaysta .............................................. .                                                 140 000
9439: 
9440: 
9441: 44. Oppikoulujen yhteiset menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220)                       1220 000
9442:        09. Ylioppilastutkintolautakunta ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                      1000 000
9443:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ..........•...................                                               120 000
9444:        53. Valtionapu Opintorahastoyhdistysten Tuki r.y:lle ............. .                                          100 000
9445: 
9446: 
9447:                                                        Kansakoulut
9448: 46~    Kansakoulujen ja peruskoulujen valtionapu . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220)                              ,9000
9449:        30. Valtionapu palkkaus- ja käyttömenoihin ( arviomääräraha), lisäystä                                        59000
9450: 
9451: 
9452: 47. Kansakoululaitoksen muut menot sekä pedagoginen tutkimus- ja ke-
9453:        hittämistoiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220 )          50000
9454:        24. Kehittämistoiminta, lisäystä ............................. .                                              50 000
9455: 
9456: 
9457: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 260)                    200 000
9458:         50. Kansanopistojen valtionapu ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                        200 000
9459: 
9460: 
9461: 59. ,Ammattikasvatushallitus                . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)    149 619
9462:         01. Palkkaukset ( arviomääriiraha), lisäystä ... ~ ~ . . . . . . ..... ~ : ... .                             59 619
9463:       · '29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                             90000
9464:  13 9339/73
9465: 98                                                          Pääluokka 29
9466: 
9467: 68. Valtion keskusammattikoulut                                                                         (230)        296 000
9468:        74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ............... .                                            296 000
9469: 
9470: 
9471: 72. Valtion metsäopetus .................................. (230)                                                     199 607
9472:        0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                                          20607
9473:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................ .                                                179 000
9474: 
9475: 
9476: 75. Ammattikasvatushallituksen metsät ....................... (230)                                                  158 000
9477:        21.    Metsien hoito (arviomääräraha) .......................... .                                             26 000
9478:        22.    Puutavaran hankinta ja myynti ( arviomääräraha) ............. .                                        100 000
9479:        29.    Muut kulutusmenot ( arviomääräraha) ..................... .                                             14 000
9480:        77.    Metsien perusparannukset (siirtomääräraha) ................ .                                           18 000
9481: 
9482: 
9483: 83. Sairaanhoito-oppilaitokset                 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)   2 065 000
9484:        28. Ylimääräiset kurssit, lisäystä ............................. .                                           1500 000
9485:        70. Kaluston hankkiminen ( siirtomääräraha) , lisäystä ........... .                                          500 000
9486:        7 4. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä ............... .                                         65000
9487: 
9488: 
9489: 85. Ammattikurssit ....................................... (230)                                                    3 000 000
9490:        70. Kone- ja kalustohankinnat (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                                        3 000 000
9491: 
9492: 
9493: 86. Ammattikasvatuksen muut menot ........................ (230)                                                      70000
9494:        25. Oppikirjojen ja opetusmateriaalin valmistaminen, lisäystä ..... .                                          40000
9495:        58. Vajaamielishuollon henkilökunnan koulutus, ilisäystä ......... .                                           30 000
9496: 
9497: 
9498: 88. Suomen Akatemia (valtion tieteelliset toimikunnat) ja tiedeneu-
9499:     vosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 250 )      102 965
9500:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 92965
9501:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä .......................... .                                                 10000
9502: 
9503: 
9504: 92. Suomenlinnan hoitomenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 260)                       819 900
9505:       01.     Palkkaukset ( arviomääräraha) . . .......................... .                                         314 900
9506:       09.     Suomenlinnan hoitokunta ............................... .                                                5000
9507:       10.     Kiinteistöjen käyttö ( arviomääräraha) ..................... .                                         100 000
9508:       13.     Rakennusten korjaus ja kunnossapito (siirtomääräraha) ....... .                                        300 000
9509:       29.     Muut kulutusmenot . . .................................. .                                              25000
9510:       70.     Laitteiden ja kaluston hankkiminen ....................... .                                            75 000
9511:                                                     Pääluokat 29 ja 30                                             99'
9512: 
9513: 95. Museovirasto                                                                               (260)          188 600
9514:       01. Palkkaukset { arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                      60600
9515:       21. Valvonta-, hoito- ja tutkimusmäärärahat, lisäystä ............. .                                    28 000
9516:       74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä ............... .                                    100 000
9517: 
9518: 
9519: 97, Neuvostoliittoinstituutti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 0.30)          52 800
9520:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                          52 800
9521: 
9522: 
9523: 98. Kansainvälinen yhteistyö . . . . .. . . .. . . . . . . . .. . . .. . . . .. . . . ( 030)                2 286 800
9524:       23. Kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvat menot, lisäystä ....... .                                  280000
9525:       66. Suomen osuus Reykjavikissa sijaitsevan Pohjolan Talo -nimisen
9526:           pohjoismaisen laitoksen rakennuskustannuksista (siirtomääräraha)                                      6 800
9527:       74. Ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuksen rakentaminen (siirto-
9528:           määräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . ......................... .                            2 000 000
9529: 
9530: 
9531: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot· .............. (210)                                          742 000
9532:       09.    Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ....................... .                                   100 000
9533:       21.    Koulunuudistuksen .toimeenp~no~ustannukset, lisäystä ......... .                                 300 000
9534:       22.    Koulutuksen suunruttelu, lisaysta ......................... .                                     30000
9535:       23.    Audiovisuaalisen opetustoimen edistäminen, lisäystä ......... .                                   65000
9536:       50.    Eräät valtionavut, lisäystä ............................... .                                     27 000
9537:       51.    Valtionapu sokeain äänilehtipalvelun järjestämiseen, lisäystä ... .                               70 000
9538:       53.    Kouluradiotoiminnan kehittäminen ........................ .                                      150 000
9539: 
9540: 
9541: 
9542: 
9543:                                                       Pääluokka 30
9544: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNON-
9545:        ALA ................................. ·......... .                                                 46 9.53 691
9546: 01. Maa- ja metsätalousministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 710)                 88160
9547:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ................•.....                                       13160
9548:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                          75000
9549: 
9550: 
9551: 02. Maatilahallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (720)       102 000
9552:       71. Puhelinvaihteen laajentaminen (siirtomääräraha) ............. .                                     102 000
9553: 
9554: 
9555: 14. Maatalouskoneiden tutkimuslaitos ............... • ........ (750)                                          70000
9556:       74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) ....................... .                                       70000
9557: 100                                                       Pääluokka 30
9558: 
9559: U. Maitotaloustuotteiden tarkastuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {750)                     100 000
9560:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                          100 000
9561: 
9562: 17. Valtion hevosjalostuslaitos .............................. {750)                                            43100
9563:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                           15 000
9564:       70. Kaluston hankkiminen .................................. .                                             28100
9565: 
9566: 19. Vesihallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {540 )   2 932 000
9567:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                      113 500
9568:       25. Maksutlisten tilaustöiden erillismenot ( arviomääräraha), lisäystä ..                                100 000
9569:       26. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä ......................... .                                        20000
9570:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                          128 500
9571:       77. Vesistötyöt (siirtomääräraha), lisäystä ..................... .                                     2,0000
9572: 
9573: 29. Valtion viljavarasto .................................... {720)                                            525 000
9574:        62. Vehnän markkinoimismaksusta valtion viljavarastolle aiheutuvan
9575:            tappion korvaaminen ( arviomääräraha ) . . . . . ............... .                                  525 000
9576: 
9577: 30. Maatalouden neuvontatyön avustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)                            175 666
9578:       40. Maanviljelyn ja maatalouden rakennustoiminnan edistäminen,
9579:           lisäystä .............................................. .                                            121 750
9580:       41. Kotieläintalouden edistäminen, lisäystä ..................... .                                       53 916
9581: 
9582: 31. Maatalouden hintatuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)
9583:        42. Viljelmäkoon mukaan maksettava hintapoliittinen tuki (arvio-
9584:             määräraha) ........................................... .
9585:        4 3. Alueittainen hintapoliittinen tuki ( arviomääräraha) ........... .
9586: 
9587: 32. Muu maatalouden välitön tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)                 8 900 000
9588:        48. Soijan hintatason noususta aiheutuneen tappion korvaaminen ....                                    8 900 000
9589: 
9590: 34. Maataloudelle aiheutuneiden vahinkojen korvaaminen . . . . . . . . ( 720)                                 1000 000
9591:       40. Hirvieläinten tuottamien vahinkojen korvaaminen (arviomäärä-
9592:              J"aha) , lisäystä . . . . . . . . . . ............................... .                          1000 000
9593: 
9594: 35. Porotalous ........................................... (720)                                                11600
9595:        40. Porotalouden edistäminen, lisäystä . . ...................... .                                       11600
9596: 
9597: 37. Kalastus ja metsästys .. .. . .. . . . .. . . . .. . . . . .. .. . . .. .. .. . ( 740)                     478 000
9598:        29. Muut valtion ikalastusmenot, lisäystä ...........•...........                                         13000
9599:        42. Kalansaaliin talteenoton ja käytön edistäminen (siirtomääräraha),
9600:            lisäystä . . ................................. ·..........•.                                        465 000
9601:                                                      Pääluokka 30                                                   101
9602: 
9603: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {7.50)                      300000
9604:      23. Valtion kalanviljelytoiminta, lisäystä ....................... .                                      300000
9605: 
9606: 
9607: 
9608:                                                   Metsätalous
9609: .52. Valtion metsäopetus                                                                         (230)        1 211170
9610:      27.   Jatko-opetus ja kurssitoiminta, lisäystä ..................... .                                    100 000
9611:      70.   Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ............ .                                      33 350
9612:      74.   Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                     542 000
9613:      88.   Lapin metsäkoulun ottaminen valtion haltuun, lisäystä ......... .                                   535 820
9614: 
9615: 
9616: .58. Yksityismetsätalous       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {730)   30 788 79.5
9617:      40. Valtionapu metsälautakunnille, lisäystä ..................... .                                      2 544 29.5
9618:      42. Vaidonapu metsänparannustöihin (siirtomääräraha), lisäystä ... .                                    17 200 000
9619:      43. Kan~~invälisen Jä!IeenrakeiH!uspankin :lainan avulla toteutettavan
9620:          metsanparannusohJelman yle1smenot ....................... .                                            400 000
9621:      44. Valtionapu Lehtolan-Luusuan metsäautotiesuunnitelman laadinta-
9622:          kustannusten korvaamiseen . . ............................ .                                            29500
9623:      55. ~~tsäP.uiden siemenhankinnan korkotuki (siirtomääräraha),
9624:          lisaysta .............................................. .                                              15 000
9625:      83. Metsänparannuslainat {siirtomääräraha), lisäystä ..........•...                                      7100 000
9626:      87. Lainat metsäteollisuusyhtiöille metsänparannustöihin ( siirtomäärä-
9627:          raha) ................................................ .                                             3.500 000
9628: 
9629: 
9630: 
9631:                                                   Maanmittaus
9632: 60. Maanmittaushallitus                                                                          (520)           .58 000
9633:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                         .58000
9634: 
9635: 
9636: 70. Maatalouden tutkimuskeskus ............................ {750)                                                10.500
9637:       70. Irtaimiston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                                        10.500
9638: 
9639: 
9640: 76. Metsäntutkimuslaitos .................................. (7.50)                                              1.59 700
9641:       22. Metsien inventointi-, puunkäyttö- ja metsäekonomiset tutkimukset
9642:           {siirtomääräraha), lisäystä ............................... .                                          79700
9643:       24. Puun- ja metsätyön tutkimukset, lisäystä ................... .                                         80000
9644: 
9645: 
9646: 9.5. Metsähallituksen metsät ................................ {7)0)
9647:       22. Metsien hoito (siirtomääräraha), lisäystä . . . . . .                            3 500 000
9648:                                              Käyttömenot: 3 .500 000
9649: 102
9650: 
9651:                                                           Pääluokka 31
9652: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                              73 689 300
9653: 01. Liikenneministeriö               . . . .. . . . . .. .. . . . .. .. . .. .. . . .. . . . . .. . ( 610)           595 000
9654:       08. Parlai?en.~~arinen lii~en~ek<?~te~, lisäystä .................. .                                           150 000
9655:       24. Kansamvälmen yhtetstyo, lisaysta ......................... .                                                  1.3 000
9656:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 4.32 000
9657: 
9658: 
9659: 
9660:                                          Tie- ja vesirakennuslaitos
9661: 20. Tie- ja vesirakennushallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620 )                     70100
9662:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                             61100
9663:        70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                               9 000
9664: 
9665: 
9666: 22. Tie- ja vesirakennuslaitoksen piirihallinto ........ , . . . . . . . . . ( 620)                                    67 700
9667:        01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                              67 700
9668: 
9669: 
9670: 24. Tiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620)    10026 000
9671:        77. Yleisten teiden tekeminen (siirtomääräraha) , lisäystä ......... .                                      10 026 000
9672: 
9673: 
9674: 25. Saimaan kanava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 640)                 100 000
9675:        14. Käyttö ja kunnossapito ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                                           100 000
9676: 
9677: 
9678: 26. Muut vesitiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 640)            .5 000 000
9679:        78. Pyhämaan raakaöljysataman rakentaminen (siirtomääräraha) ....                                            5 000 000
9680: 
9681: 
9682: .50. Ilmatieteen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 860)              100 000
9683:        25. Sää.. ja lentosääpalvelu, lisäystä ........................... .                                            70000
9684:        27. Tilaustöiden erillismenot ( arviomääräraha) ,. lisäystä ........... .                                       30 000
9685: 
9686: 
9687: 90. Valtionrautatiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 630)
9688:        60. Siirto valtionrautateiden uudistusrahastoon, lisäystä .......... .                                       3 347 500
9689:        70. Työkon~i?.en•.. autojen yms. kaluston hankKiminen ( siirtomäärä-
9690:             raha) , lisaysta ......................................... .                                            2 563 000
9691:        71. Liikenteen ohjaus-, turva- ym. ratalaitteiden han)cldminen (siirto-
9692:             määräraha) , lisäystä . . .................... : : ............ .                                        500 000
9693:        7 3. Liikkuvan rautatiekaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä                                      1600 000
9694:                                                     Pääluokat 31 ja 32                                      103
9695: 
9696:      74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä . . .............. .                            220 000
9697:      77. Rautatierakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ............. .                                800 000
9698:                              Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon: 9 0.30 500
9699: 
9700: 
9701: 
9702: 94. Posti- ja lennätinlaitos . . .................. ~ . . . . . . . . . . . . ( 660)
9703:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . . . . . . . . .                   5 95.3 675
9704:       11. Televerkoston käyttö ja kunnossapito (arviomäärä-
9705:           raha), lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   17 000 000
9706:       29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä . .                               900 000
9707:                                                 Käyttömenot: 2.3 853 675
9708: 
9709:       60. Siirto posti- ja lennätinlaitoksen uudistusrahastoon, lisäystä ..... .                     13 100 000
9710:       71. Televerkon kehittäminen ( siirtomääräraha), lisäystä . . ........ .                        35 000 000
9711:                              Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon: 48 100 000
9712: 
9713: 
9714: 9.5. Posti- ja lennätinlaitoksen konepajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 660)
9715:       74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä . . .............. .                          400 000
9716:                                                   Sijoitusmenot: 400 000
9717: 
9718: 
9719: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . . . ( 610)                     200 000
9720:       08. Komiteat ja asiantuntijat ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                           200 000
9721: 
9722: 
9723: 
9724: 
9725:                                                        Pääluokka 32
9726:  32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON-
9727:      ALA ...... ······························~·······                                             1.52 703 .521
9728:  01. Kauppa- ja teollisuusministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 810)         317 871
9729:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                             18.5 871
9730:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                  112 000
9731:        70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                  20 000
9732: 
9733: 
9734:  06. Varmuusvarastointi .................................... ( 180)                                    1 94.5 000
9735:        21. Menot vuokratmihin tiloihin perustetuista varmuusvarastoista
9736:            ( arviomääräraha), lisäystä ............................... .                                370 000
9737:        22. Menot valtion omiin tiloihin perustetuista varmuusvarastoista
9738:            ( arviomääräraha), lisäystä . . . . . ....................... ~ .. .                        1575 000
9739: 104                                                      Pääluoklat 32
9740: 
9741: 10. Merenkulkuhallitus                                                                           (640)         20000
9742:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) ................... .                                         20 000
9743: 
9744: 
9745: 
9746: 14. Merenkullru- ja luotsipiirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . ( 640)           1000 000
9747:       77. ~:ren.~ulun turvalaitteiden rakentaminen (siirtomääräraha),
9748:           hsaysta .............................................. .                                           1000 000
9749: 
9750: 
9751: 16. Merenkulkulaitoksen alukset ja muut kulkuvälineet . . . . . . . . . . ( 640)                             1700 000
9752:       70. ~_':1st~? ja muiden kulkuvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha),
9753:           lisaysta ............................................... .                                         1700 000
9754: 
9755: 
9756: 28. Elinkeinohallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)       80 500
9757:       09. Neuvottelukunnat ( arviomääräraha) ....................... .                                         80 500
9758: 
9759: 
9760: 38. Paineastiaio tarkastuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)            33000
9761:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                          28 000
9762:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä . . .......... .                                     5000
9763: 
9764: 
9765: 40. Geologinen tutkimuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 830)              115 500
9766:       74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) ....................... .                                      115 500
9767: 
9768: 
9769: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus ....................... (830)                                         4 543 500
9770:       01.    Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                 3113 500
9771:       21.    Eräät tutkimustoimihn~~. m~.not (silitomääräraha), lisäystä ••....                               500 000
9772:       29.    Muut kulutusmenot, hsaysta ............................. .                                       880 000
9773:       74.    T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                  50000
9774: 
9775: 
9776: 46. Teknillisen ja kaupallisen tutkimuksen tukeminen . . . . . . . . . . ( 830)                              3 025 000
9777:       4 5. Kansainvälinen tekninen yhteistyö (siirtomääräraha), lisäystä ....                                 525 000
9778:       46. Teknologian ja teollisuuden kehittämisen pohjoismainen yhteistyö                                   1500 000
9779:       47. Tavoitetutkimustoiminta (siirtomääräraha) ................. .                                      1000000
9780: 
9781: 
9782: 
9783: 49. Teollisuussihteerit            ... ; ...... ; . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . ( 840)    330 250
9784:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                     3.30 250
9785:                                                       Pääluokka 32                                            105
9786: 
9787: 50. Teollisuuden edistäminen                                                               (840)         400 000
9788:       21. Malminetsinnän edistäminen, lisäystä ..................... .                                   400 000
9789: 
9790: 
9791: .52. Sijoitukset valtionenemmistöisiin osakeyhtiöihin . . . . . . . . . . . . ( 840)                  95 7.50 000
9792:       61. Valtionapu Saimaan Kanavalaivat Oy:lle ................... .                                   750000
9793:       84. Laina Neste Oy:lle öljynjalostamon rakentamista varten (siirto-
9794:           määräraha) ........................................... .                                    20000 000
9795:       85. Laina Outokumpu Oy:lle Tornion jaloterästehtaan rakentamista
9796:           varten ( siirtomääräraha) . . .............................. .                              25 000 000
9797:       88. Osakepääomien korotukset (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                            50 000 000
9798: 
9799: 
9800: 60. Viennin edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 8.50)   20149 800
9801:       45. Valtion osuus Suomen Ulkomaankauppaliiton hallinnon menoista,
9802:           lisäystä .............................................. .                                      149 800
9803:       60. Siirto vientitakuurahastoon ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                         20 000 000
9804: 
9805: 
9806: 70. Kehitysalueiden elinkeinoelämän edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . ( 840)                  14 300 000
9807:       41. Kehitysalueluottojen korkotuki ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                             300 000
9808:       47. Valtionapu Kehitysaluerahasto Oy:lle toimintamenoja varten
9809:           ( siirtomääräraha) , lisäystä ............................... .                              2 000 000
9810:       48. Kehitysalueiden kuljetustuki ( arviomääräraha) ............... .                             9 000 000
9811:       84. Lainat kehitysalueiden teollisuuskylien rakentamiseen (siirto-
9812:           määräraha) ........................................... .                                     3 000 000
9813: 
9814: 
9815: 80. Matkailun edistämiskeskus . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . .. . . . ( 890)              .56100
9816:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä                                                         5.6 100
9817: 
9818: 
9819: 90. Valtion hankintakeskus . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . ( 040)
9820:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . . . . . . . .                       114 000
9821:       29. Muut käyttömenot (arviomääräraha), lisäystä . . . .                           15.5 000
9822:                                     Käyttömenot: 269 000
9823: 
9824:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                   10.5 000
9825:       74. Taionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                400 000
9826:       88. Kiinteistön hankkiminen ( siirtomääräraha) ................. .                               7 422 000
9827:                                    Sijoitusmenot: 7 927 000
9828: 
9829: 
9830: 92. Valtion polttoainekeskus ............................... (040)
9831:       89. Toimistotilojen laajentaminen ja asunto-osakkeiden hankkiminen
9832:           ( siirtomääräraha), lisäystä ............................... .                              ···.· 900000
9833:                                       Sijoitusmenot: 900 000
9834: 14 9339/73
9835: 106                                                    Pääluokat )2 ja .3.3
9836: 
9837: 99. Kauppa- ra teolliauusministeriön hallinnonalan muut menot . . ( 820)                                               110 000
9838:       ,2. Korvaukset öljyvahinkojen johdosta ....................... .                                                 110000
9839: 
9840: 
9841: 
9842: 
9843:                                                           Pääluokka ) 3
9844: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNON-
9845:       ALA ........................................... .                                                             12 973 012
9846: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö ............................ (310)                                                  48.3.346
9847:       01.    Palkkaukset ( arviomääräraha ) , lisäystä . . . . . . . . . . ........... .                               175.346
9848:       09.    Pysyvät ne~v?ttelu- )~ to~mikunnat, lisäystä ................. .                                           20000
9849:       28.    Koulutustourunta, lisaysta •...............................                                                15 000
9850:       29.    Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                               208 000
9851:       70.    Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                               65000
9852: 
9853: 
9854: 0). Työsuojeluhallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( .320)               442 000
9855:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  122 000
9856:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                 320 000
9857: 
9858: 
9859: 04. Työsuojelun piirihallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . ( .320}                      .36 819
9860:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha ) , lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         .36 819
9861: 
9862: 
9863: 08. Vakuutusoikeus             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 060)       ,6454
9864:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                                              44454
9865:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                   12 000
9866: 
9867: 
9868: 09. Työtuomioistuin . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 060}                  17 000
9869:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha} , lisäystä ..................... .                                              14400
9870:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ..................•...........                                                     2600
9871: 
9872: 
9873: 12. Työneuvosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (320)                  1.300
9874:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                    1300
9875: 
9876: 
9877: 14; Tapaturmavirasto ................................... , . . ( .320)                                                  18 780
9878:       01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystli ..................... .                                               18 780
9879:                                                          Piäluokb .3.3                                            107
9880: 
9881: 15. Sotatapaturma-arkisto                                                                        (.380)      121860
9882:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                        121860
9883: 
9884: 
9885: 
9886: .58. Muu sosiaaliturva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 400)       .31 000
9887:       .51. Valtionapu sosiaalijärjestöille, lisäystä ...................... .                                  .31 000
9888: 
9889: 
9890: 
9891:                                                     Lääkintölaitos
9892: 60. Lääkintöhallitus                                                                             (4.50)       38224
9893:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                      38224
9894: 
9895: 
9896: '-"· Valtion sairaalat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 470)    396 071
9897:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                    16.5 471
9898:       27. Oulun lääninsairaalan luovutus ja kiinteistön hoito ........... .                                  230 600
9899: 
9900: 
9901: 65. Kansanterveyslaboratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 460)            1.51158
9902:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                   1.511.58
9903: 
9904: 
9905: 
9906: 72. Keskussairaaloiden rakentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • ( 470)                7 602 000
9907:        74. Keskussairaaloiden rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ....                                 7 602 000
9908: 
9909: 
9910: 
9911: 76. Kunnallinen yleissairauksien vastustaminen ja hoito .......... (470)                                     200000
9912:        35. Valtionap~ !k~uss~~~~~den laajentamiseen, peruskorjauksiin ja
9913:            perushank1nt01hm, lisaysta ............................... .                                      200 000
9914: 
9915: 
9916: 
9917: 77. Kunnallinen mielisairauksien vastustaminen ja hoito . . . . . . . . ( 470)                              1650 000
9918:        .31. Valtionapu A-luoka.n mielisairaaloiden ja huoltotoimistojen raken-
9919:             tamiseen, laajentamiseen, peruskorjauksiin ja perushankintoihin,
9920:             lisäystä .............................................. .                                       12.50 000
9921:        32. Valtionapu B-luokan mielisairaaloiden rakentamiseen, lisäystä ... .                               400000
9922: 
9923: 
9924: 78. Kunnallinen tuberkuloosin vastustaminen ja hoito . . . . . . . . . . ( 470)                             1700 000
9925:        31. Valtionapu tuberkuloosiparantaloiden ja -toimistojen laajentami-
9926:            seen, peruskorjauksiin ja perushankintoihin, lisäystä ......... .                                1700 000
9927: 108                                             Pääluokat 3 3 ja 34
9928: 
9929: 85. Terveydenhuollon muut menot                                                              (460)          19 000
9930:       53. Korvaus myrkytyskeskuksen toiminnasta, lisäystä ............. .                                   19 000
9931: 
9932: 
9933: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . ( 400)                              8000
9934:       25. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä ......................... .                                     8 000
9935: 
9936: 
9937: 
9938: 
9939:                                                    Pääluokka 34
9940: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                     1272 000
9941: 01. Työvoimaministeriö         . . . . . . .. .. .. . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . ( 870)    1000000
9942:       23. Julkaisu- ja tiedotustoiminta, lisäystä                                                         1,000 OOQ
9943: 
9944: 
9945: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 870)                 272 000
9946:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . . .................. .                                 272 000
9947:                                         Lisäys menoihin: 389 065 820
9948: 
9949: 
9950:   Lisäksi ehdotetaan,
9951:                                                                            noien suorittamiseen käyttämään val-
9952:            että Eduskunta päättäisi oikeuttaa                              tiolle vuoden 1973 aikana kertyviä
9953:         V aitioneuvoston edellä mainittuien me-                            tulo;a.
9954:       Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
9955: 
9956: 
9957:                                               T asavallii.ti Presidentti
9958:                                               URHO KEKKONEN
9959: 
9960: 
9961: 
9962: 
9963:                                                                    Valtiovarainministeri Johannes Virolainen.
9964:                                1973 vp. -    V. M. -   Esitys n:o 70.
9965: 
9966: 
9967: 
9968: 
9969:                                      V a 1t i o v a r a i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 29
9970:                                  hallituksen esityksen johdosta lisäyksistä ja muutoksista vuoden
9971:                                  1973 tulo- ja menoarvioon.
9972: 
9973:    Eduskunta on 11 päivänä <toukokuuta 1973         on Usännyt alamomentille 1. Uudenmaan tie-
9974: lähettän}'lt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-   ja vesirakennuspiiri. 3 000 000 markkaa ja ala-
9975: vaksi hallituksen esityksen n:o 70 lisäyksistä      momentille 2. Turun tie- ja vesirakennuspiiri.
9976: ja muutoksista vuoden 1973 tulo- ja meno-           3 500 000 markkaa. Momentin loppusumma li-
9977: arvioon.                                            sääntyy 6 500 000 markalla.
9978:    Valiokunta on käsitellyt asian ja päättänyt         Edellä lausuttuun viit~en ja muissa kohdissa
9979: saamiensa selviltysten perusteella asettua puol-    hallituksen esit}"ksen perusteluihin yhtyen va-
9980: ltamaan balliruksen esityksen hyväksymistä, kui-    liokunta kunnioittaen ehdottaa,
9981: tenkin seuraavin muutoksin ja huomautuksin.
9982:                                                               että Eduskunta päättäisi hyväksyä
9983:                                                             seuraavat lisäykset ja muutokset vuo-
9984:                    MENOT                                    den 1973 tulo- ja menoarvioon.
9985: 
9986:    (29.44.53.) Valiokunta on saamansa selvi-
9987: tyksen perusteella poistanut momentin ja sen                    NUMEROTAULUKKO
9988: perustelut lisämenoarviosta.
9989:                                                        (Kuten hallituksen esityksessä, kuitenkin sel-
9990:    30.52.27. Saamansa selvityksen perusteella       laisin muutoksin, että momentti 29.44.53 pois-
9991: valiokunta on katsonut momentille ehdotetun         tetaan, momentille 30.52.27 lisätään 100 000
9992: lisäyksen riittämättömäksi. Tästä syystä valio-     markkaa    ra   momentille 31.24.77 lisätään
9993: kunta on lisännyt momentille 100 000 mark-          6 500 000 markkaa.)
9994: kaa. Momendn loppusumma lisääntyy 100 000              Samalla valiokunta ehdottaa,
9995: ma~:~kalla.
9996:                                                               että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
9997:    31.24.77. Koska momentin perusteluissa                  V aitioneuvoston edellä mainittujen me-
9998: mainittuja vähennyksiä valiokunnan Sl8alllan sel-          1tojen suorittamiseen käyttämään valtiol-
9999: vityksen mukaan liikenneturvallisuussyistä sekä            le vuoden 1973 aikana kertyviä tuloja.
10000: eräistä muista syistä ei voida tehdä, valiokunta
10001:       Helsingissä 18 päivänä toukokuuta 1973.
10002: 
10003: 
10004: 
10005: 
10006:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        Suorttanen, Tamminen, Tähkämaa ja Voutilai-
10007: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapu-           nen sekä varajäsenet Hykkäälä, Lottanen, N.
10008: heenjohtaja Sandelin, jäsenet Ahonen, Antila,       Nieminen ja Työläjärvi.
10009: Karpola, Koppanen, Kurppa, Mykkänen, Salla,
10010: 
10011: 
10012: 
10013: 
10014: 543/73
10015:                               1973 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 70.
10016: 
10017: 
10018: 
10019: 
10020:                                      V a 1 t i o v a r a i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 29 a
10021:                                  hallituksen esityksen johdosta lisäyksistä ja muutoksista vuoden
10022:                                  1973 tulo- ja menoarvioon.
10023: 
10024:    Sen johdosta, ettei eduskunta, käsitellessään    nan mietintöön n:o 29 hallituksen esityksen
10025: valtiovarainvaliokunnan ehdotusta lisäyksistä ja    johdosta lisäyksistä ja muutoksista vuoden
10026: muutoksista vuoden 1973 tulo- ja menoarvioon,       1973 tulo- ja menoarvioon seuraavan muutok-
10027: ole valiokunnan mietintöä muuttamattomana           sen:
10028: hyväksynyt, eduskunta on valtiopäiväjärjestyk-         29.4453. Momentti perusteluineen on pa-
10029: sen 76 §:n mukaisesti tänään lähettänyt lisä-       lautettu lisämenoarvioon.
10030: menoarvion, niin muutettuna kui:n se eduskun-          Käsiteltyään edellä mai:nitun muutoksen va-
10031: nan päätöksellä on hyväksytty, takaisin valtio-     liokunta on päättänyt
10032: varainvaliokuntaan, jonka tulee antaa lausun-
10033: tonsa eduskunnan tekemistä muutoksista.                         yhtyä Eduskunnan tekemään päätök-
10034:    Eduskunta on tehnyt valtiovarainvaliokun-                 seen.
10035:      Helsingissä 30 päivänä toukokuuta 1973.
10036: 
10037: 
10038: 
10039: 
10040:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        man ja Voutilainen sekä varaJasenet Jokela,
10041: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapu-           Liedes, N. Nieminen, H. Niskanen, Procope,
10042: heenjohtaja Sandelin, jäsenet Ahonen, Antila,       Salmivuori ja Volotinen.
10043: Karpola, Kurppa, Toivanen, Tähkämaa, Weck-
10044: 
10045: 
10046: 
10047: 
10048: 660/73
10049: 1
10050: 1
10051: 1
10052:     1
10053:     1
10054:     1
10055:         1
10056:         1
10057:         1
10058:             1
10059:             1
10060:             1
10061:                 1
10062:                 1
10063:                 1
10064:                     1
10065:                     1
10066:                     1
10067:                         1
10068:                         1
10069:                         1
10070:                             1
10071:                             1
10072:                            197.3 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 70.
10073: 
10074: 
10075: 
10076: 
10077:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen lisäyk-
10078:                                   sistä ja muutoksista vuoden 197.3 tulo- ja menoarvioon.
10079: 
10080:    Eduskunnalle on annettu Ha:llituksen esit~s          31.24.77. Koska momentin perusteluissa
10081: n:o 70 lisäyksistä ja muutotbi:sta vuoden 1973       mainittuja vähennyksiä Eduskunnan saaman ·sel-
10082: tulo- ja menoarvioon, ja EdU!Skunta, jolle Val-      vityksen mukaan liilkenneturvallisuussyistä sekä
10083: tiovarainvaliokunta on asiasta ·antanut mietilll-    eräistä muista syistä ei voida tehdä, Eduskunta
10084: tönsä n:ot 29 ia 29 a, on hyväksynyt Hallituk-       on Hsännyt ~allamomenthlle 1. Uudenmaan tie-
10085: sen esityksen seuraavin muutoiksin ja huomau-        ja vesirakennuspiiri 3 000 000 matikikaa ja ala-
10086: tuiksin.                                             momenciJlle 2. Turun tie- ja vesirakennuspiiri
10087:                                                      3 500 000 markkaa. Momentin loppusumma li-
10088:                                                      sääntyy 6 500 000 mat~lmhla.
10089:                     MENOT                               Edell.ä lausuttuun viitaten ja muissa koh-
10090:                                                      dissa Hallitulksen es1tytksen perusteluihin yh-
10091:    30.52.27. Saamansa selvityksen perusteella        tyen Eduskunta on päättänyt
10092: Eduskunta on katsonut momentille ehdotetun
10093: lisäyksen ltiittämättömä:ksi. 'tästä 'syystä Edus-            hyväksyä seuraavat lisäykset ja muu-
10094: kunta on !lisännyt momencille 100 000 mark-                 tokset vuoden 1973 tulo- ja meno-
10095: kaa. Momentilll loppusumma lisääntyy 100 000                arvioon:
10096: marilmlla.
10097: 
10098: 
10099: 
10100: 
10101: 6'53/73
10102: 2                                          Osasto 12
10103: 
10104: 
10105: 
10106: 
10107:            Lisäyksiä ja muutoksia vuoden 1973 tulo- ja
10108:                                    .
10109:                           menoarvtoon
10110: 
10111:                                          TULOT
10112: 
10113:                                           Osasto 12
10114: 12. SEKALAISET TULOT                                                            44 521 800
10115: 29. Opetusministeriön hallinnonala ............................... .              3 796 800
10116:     20.   Oulun yliopiston tulot, lisäystä ........................... .            680 000
10117:     26.   Eläinlääketieteellisen korkeakoulun tulot, lisäystä ........... .         150 000
10118:     27.   Teknillisen korkeakoulun tulot, lisäystä ................... .            480 000
10119:     44.   Ylioppilastutkintolautakunnan tulot, lisäystä ................ .        1000 000
10120:     75.   Ammattikasvatushallituksen metsien tulot .................. .             150 000
10121:     99.   Opetusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ......... .        1 336 800
10122: 
10123: 
10124: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ..................... .            100 000
10125:     19. Vesihallinnon tulot, lisäystä ............................. .              100 000
10126: 
10127: 
10128: 31. Liikenneministeriön hallinnonala    ............................. .            175 000
10129:     25. Saimaan kanavan tulot, lisäystä .......................... .               135 000
10130:     50. Ilmatieteen laitoksen tulot, lisäystä ....................... .             40 000
10131: 
10132: 
10133: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ................... .           2 000 000
10134:     42. Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ......... .         2 000 000
10135: 
10136: 
10137: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ..................... .         38 000 000
10138:     99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ..    38 000 000
10139: 
10140: 
10141: 39. Muut sekalaiset tulot ....................................... .                4.50 000
10142:     09. Muut sekalaiset tulot, lisäystä ........................... .              450 000
10143:                                                                                            3
10144: 
10145:                                           Osasto 14
10146: 14. VALTION LIIKEYRITYSET, vähennys                                            - 6 953 675
10147: 04. Posti- ja lennätinlaitos
10148:      01. Postitoimen liikennetulot .................. .        .309 000 000
10149:      02. Valtiolta postitoimen palveluksista saatavat kor-
10150:          vaukset ................................ .             72 200 000
10151:      03. Muilta postitoimen palveluksista saatavat kor-
10152:          vaukset ................................ .             2.3 200 000
10153:      04. Teletoimen liikennetulot .................. .         487 600 000
10154:      05. Valtiolta teletoimen palveluksista saatavat kor-
10155:          vaukset ................................ .                1420 000
10156:      06. Autoliikenteen tulot ...................... .           23 000 000
10157:      07. Sekalaiset tulot ......................... .            1.3 000 000
10158:               Käyttötulot yhteensä ................. .         929 420 000
10159:               Käyttömenot (31.94.01-29) .......... .           851 945 175
10160:                                                                Käyttö-
10161:                                                                talouden
10162:                                                                rahoituskate       77 474 825
10163: 
10164: 
10165: 30. Valtion hankintakeskus
10166:      01. Hankintakeskuksen käyttötulot .........•..•.             4 484 200
10167:              Käyttömenot (32.90.01-29) .......... .               4 366 000
10168:                                                                Käyttö-
10169:                                                                talouden
10170:                                                                rahoituskate         118 200
10171: 
10172: 
10173: 45. Metsähallituksen metsät
10174:      01. Puun pystymyyntitulot .................... .             2 500 000
10175:      02. Puutavaran hankintatulot ................. .          180 500000
10176:      03. Sekalaiset tulot .......................... .            4 000 000
10177:               Käyttötulot yhteensä ................. .         187 000 000
10178:               Käyttömenot (30.95.01-29) .......... .           183 876 673
10179:                                                                Käyttö-
10180:                                                                talouden
10181:                                                                rahoituskate        3 123 327
10182: 
10183: 
10184: 60. Tulot liikeyritysten hallinnassa olevan valtion omaisuuden myynnistä ..         900 000
10185:      01. Sekalaiset myyntitulot, lisäystä ........................... .             900 000
10186: 
10187:                                  Lisäys tuloihin: 37 568 125
10188: 4                                                   Pääluokat 22, 23 ja 24
10189: 
10190: 
10191: 
10192:                                                            MENOT
10193:                                                          Pääluokka 22
10194: 22. EDUSKUNTA                                                                                                          300 000
10195: 99. Eduskunnan tnuut menot .............................. (010)                                                         300 000
10196:       21. Käyttövarat eduskuntaryhmille ryhmäkanslioita varten, lisäystä ..                                             300 000
10197: 
10198: 
10199: 
10200:                                                           Pääluokka 23
10201: 23. VALTIONEUVOSTO                                                                                                     597 744
10202: 02. Valtioneuvoston kanslia ................................ (010)                                                       440 744
10203:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ................... .                                                  240 744
10204:       22. Tutkimus- ja kehittämistoiminta, lisäystä .................. .                                                 100 000
10205:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                    100 000
10206: 
10207: 25. Vaitioneuvoston linna ja eräät edustus- ja virkahuoneistot ~ . . . ( 010)                                            120 000
10208:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                                60000
10209:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                                 15 000
10210:       71. Lisälaitteiden hankkiminen valtioneuvoston puhelinvaihteeseen
10211:           ( siirtomääräraha) . . .................................... .                                                  45 000
10212: 
10213: 99. Valtioneuvoston tnuut menot ............................ (010)                                                       37 000
10214:       09. Neuvottelukunnat, lisäystä .............................. .                                                    32 000
10215:       24. Presidentti Kyösti Kallion syntymän 100-vuotismuisto (kertame-
10216:           no), lisäystä .......................................... .                                                      5 000
10217: 
10218: 
10219: 
10220:                                                           Pääluokka 24
10221: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                               16 645 955
10222: 01. Ulkoasiaintninisteriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)                  399 955
10223:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                                              249 955
10224:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                                150 000
10225: 
10226: 10. Edustustot          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)     4 430 000
10227:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                   180 000
10228:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                                250 000
10229:       88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkiminen (siirtomääräraha), li-
10230:           säystä ............................................... .                                                     4 000 000
10231:                                                  Pääluokat 24, 25 ja 26                                                     s
10232: 20. Kansainvälinen kehitysyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)                         575 000
10233:       66. K~~s~invälistet?- )är~~stöjen kautta tapahtuva kehitysapu (siirto-
10234:           maataraha), hsaysta ................................... .                                                  575 000
10235: 
10236: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . ( 030)                                  11241000
10237:       25.   Eräiden kansainvälisten kokousten järjestelyt (siirtomääräraha) ..                                        250 000
10238:       26.   Eräät jäsenmaksut ja maksuosuudet, lisäystä ............... .                                             871000
10239:       27.   Kansainväliseen yhteistyöhön Suomessa liittyvät menot, lisäystä ..                                        620 000
10240:       66.   Islannin katastrofiapu .................................. .                                             9 500 000
10241: 
10242: 
10243: 
10244: 
10245:                                                         Pääluokka 25
10246: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                  770 516
10247: 01. Oikeusministeriö          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 050)        14.3 516
10248:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                             59516
10249:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 .34 000
10250:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                50000
10251: 
10252: 11. Korkein hallinto-oikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 060)                    44000
10253:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . . .................. .                                            24000
10254:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 20 000
10255: 
10256: 30. Kihlakunnanoikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 060)                   100 000
10257:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä                                                                             100 000
10258: 
10259: 50. Vankeinhoitolaitos           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 100)      46.3 000
10260:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä .................... .                                              1.3 000
10261:       74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ..                                         450 000
10262: 
10263: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot .............. (050)                                                   20000
10264:       50. Erinäiset avustukset, lisäystä ............................. .                                              20 000
10265: 
10266: 
10267: 
10268:                                                         Pääluokka 26
10269:  26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                           26 007 414
10270:  01. Sisäasiainministeriö         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 050)        143 594
10271:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . . .................. .                                            45994
10272:        09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat ( arviomääräraha), lisäystä ..                                           97600
10273: 6                                                           Pääluokka 26
10274: 
10275: 05. Lääninhallitukset                                                                                   (040)          958 000
10276:       01.    Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ................... .                                             292 000
10277:       09.    Pysyvät neuvottelukunnat, lisäystä ........................ .                                              15 000
10278:       29.    Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                               571000
10279:       70.    Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                               80 000
10280: 
10281: 
10282: 06. Väestörekisterikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                  1858 000
10283:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha ) , lisäystä . . .................. .                                           330 000
10284:       27. Väestön keskusrekisteri, lisäystä ......................... .                                               1426 000
10285:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  102 000
10286: 
10287: 
10288: 07. Väestökirjanpidon paikallishallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                           655 200
10289:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                                            555 200
10290:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  100 000
10291: 
10292: 
10293: 12. Asuntotuotannon edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 530)                         18 500 000
10294:       51. Kehitysalueiden eläkeläisten asunto-olojen parantamiseksi myönnet-
10295:           tävät avustukset (siirtomääräraha) ........................ .                                              18 500 000
10296: 
10297: 
10298: 
10299:                                                          Poliisitoimi
10300: 53. Paikallispoliisi         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)     1800 420
10301:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... .                                            1120 420
10302:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  680 000
10303: 
10304: 
10305: 54. Keskusrikospoliisi             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)      124 000
10306:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                               24 000
10307:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  100 000
10308: 
10309: 
10310: 56. Suojelupoliisi          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)     105 000
10311:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                                  105 000
10312: 
10313: 
10314: 58. Liikkuva poliisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)                600 000
10315:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                                  600 000
10316: 
10317: 
10318: 60. Poliisiopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)             450 000
10319:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                              400000
10320:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä .................... , ........ .                                                 50 000
10321:                                                       Pääluokat 26 ja 27                                                    7
10322: 
10323: 69. Muut poliisimenot                                                                                 (070)           460 000
10324:       09. Poliisin neuvottelukunnat, lisäystä ....................... .                                               200 000
10325:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 260 000
10326: 
10327: 
10328: 77. Valtion palo-opisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 090)                 32 000
10329:       74. Palo-opiston lisärakennus (siirtomääräraha)                                                                  32 000
10330: 
10331: 
10332: 80. Väestönsuojelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 170)               114 200
10333:       7 4. Eräiden suojatilojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ....                                         114 200
10334: 
10335: 
10336: 90. Rajavartiolaitos           . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . ( 080)        200 000
10337:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä                                                               200 000
10338: 
10339: 
10340: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . ( 050 )                                      7 000
10341:       28. Koulutustoiminta, lisäystä ............................... .                                                  7 000
10342: 
10343: 
10344: 
10345: 
10346:                                                         Pääluokka 27
10347: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                             16 673 600
10348: 01. Puolustusministeriö            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 150)        80 000
10349:       28. Käyttövarat, lisäystä ................................... .                                                  80000
10350: 
10351: 
10352:                                                    Puolustuslaitos
10353: 10. Pääesikunta                                                                                       (160)           85 000
10354:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 85 000
10355: 
10356: 
10357: 12. Muun puolustuslaitoksen palkkausmenot .................. ( 160)                                                   15 600
10358:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä                                                                      15 600
10359: 
10360: 
10361: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot ........................... ( 160)                                                 970 000
10362:       16. Irtaimiston ja kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ..                                         970 000
10363: 
10364: 
10365: 20. Perushankintamenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)                 9 643 000
10366:       18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämistyöt (siirtomääräraha), li-
10367:           säystä ............................................... .                                                  9 643 000
10368: 8                                                      Pääluokat 27 ja 28
10369: 
10370: 2.5. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160 )                             .540 000
10371:       24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito, lisäystä ................. .                                               .540 000
10372: 
10373: 
10374: 27. Kiinteistömenot             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160 )      780 000
10375:       74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ..                                             780 000
10376: 
10377: 
10378: 29. Puolustuslaitoksen muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)                               100 000
10379:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                    100 000
10380: 
10381: 
10382: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö                         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)        4 460 000
10383:       22. Kyprosjoukot (siirtomääräraha) .......................... .                                                   4 460 000
10384: 
10385: 
10386: 
10387: 
10388:                                                            Pääluokka 28
10389: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                              16 617 103
10390: 01. Valtiovarainministeriö               . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)        421718
10391:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä . . . . . ................ .                                          222 218
10392:       09. Pysyvät neuvottelukunnat, lisäystä ....................... .                                                   111 000
10393:       21. Palkkausten tarkistusmenettelystä aiheutuvat menot (axviomäärä-
10394:           raha), lisäystä . . ...................................... .                                                    1.5 000
10395:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                     18 .500
10396:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                    .5.5 000
10397: 
10398: 
10399: 0.5. Valtiokonttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)                88 000
10400:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                                 29 000
10401:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                     59 000
10402: 
10403: 
10404: 07. Eläkkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 990)              200 000
10405:       07. Muut eläkemenot ( arviomääräraha), lisäystä ................ .                                                 200 000
10406: 
10407: 
10408: 
10409:                                                         Verotustoimi
10410: 18. Verohallitus                                                                                          (020)           556 000
10411:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ................... .                                                  300 000
10412:       29. Muut kulutusmenot, ·lisäystä ............................. .                                                   246 000
10413:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                    10 000
10414:                                                              Pääluokka 28                                                     9
10415: 
10416: 28. Verotoimistot                                                                                         (020)         192 446
10417:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                              192 446
10418: 
10419: 
10420: 40. Tullilaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)             60000
10421:        22. Kansainvälinen tulliyhteistyö ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                           60 000
10422: 
10423: 
10424: 50. Rahapaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)             215 000
10425:        70. Koneiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                               215 000
10426: 
10427: 
10428: 52. Tilastokeskus            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)     3.56 939
10429:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ................... .                                                356 939
10430: 
10431: 
10432: 54. Pankkitarkastusvirasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)                      18 000
10433:        27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä .................... .                                               .3 000
10434:        70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                  15 000
10435: 
10436: 
10437: 60. Rakennushallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                   335 000
10438:        29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  315 000
10439:        70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                  20 000
10440: 
10441: 
10442: 62. Piirirakennustoimistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                     200 000
10443:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                              200 000
10444: 
10445: 
10446: 64. Eräiden valtion kiinteistöjen menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)                            13 750 000
10447:        75. Perusparannukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                              300 000
10448:        76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ....... .                                           1450 000
10449:        88. Kiinteistöjen ja huoneisto-osakkeiden hankkiminen valtion tarpei-
10450:            siin (siirtomääräraha), lisäystä ........................... .                                             12 000 000
10451: 
10452: 
10453:  65. Otaniemen valtionalue ................................. (240)                                                       24 000
10454:         29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                  24 000
10455: 
10456: 
10457:  80. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot . . . . . . . . . . . . . . ( 990)                                     200 000
10458:         02. Eräät muut palkat ja palkkiot (arviomääräraha), lisäystä ..... .                                            200 000
10459:  2 653/73
10460: 10
10461: 
10462:                                                         Pääluokka 29
10463: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                 23 861 964
10464: 01. Opetusministeriö           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 210 )       146 985
10465:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                               .31985
10466:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                 115 000
10467: 
10468: 
10469: 02. Luterilainen kirkko ................................... (280)                                                     263 000
10470:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                   13 000
10471:       53. Valtion osuus Turun tuomiokirkon korjaustöiden rahoituksesta
10472:           ( siirtomääräraha) . . . . . . . ............................... .                                          250 000
10473: 
10474: 
10475: 10. Nykysuomen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 250)                    13100
10476:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                               13 100
10477: 
10478: 
10479: 12. Helsingin yliopisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (240)                2 228 209
10480:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä .................... .                                                98209
10481:       7 4. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä . . . . . . . . . . ..... .                               2 130 000
10482: 
10483: 
10484: 19. Jyväskylän yliopisto ................................... (240)                                                     154 643
10485:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                              154 643
10486: 
10487: 
10488: 20. Oulun yliopisto ...................................... (240)                                                     1996 624
10489:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                               89 624
10490:       13. Rakennusten korjaus, lisäystä ............................. .                                                492 000
10491:       28. Maksullinen palvelutoiminta ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                            680 000
10492:       70. Tutkimus- ja opetusvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha),
10493:           lisäystä .............................................. .                                                     75 000
10494:       71. Kaluston hankkiminen ( siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                              200 000
10495:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ............... .                                               460 000
10496: 
10497: 
10498: 21. Joensuun korkeakoulu ................................. (240)                                                       770 766
10499:       01.   Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                             45 871
10500:       29.   Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                423 000
10501:       74.   T~!on~a~7nnusten .su~nnittelu. (siirtomääräraha), lisäystä ...... .                                        300 000
10502:       88.   Kunte1ston hankkimmen valuolle ......................... .                                                   1895
10503: 
10504: 
10505: 22. Kuopion korkeakoulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)                      70 000
10506:       13. Rakennusten korjaus .............•......................                                                      70 000
10507:                                                      Pääluokka 29                                           11
10508: 
10509: 23. Turun yliopisto ...................................... (240)                                        25174
10510:       50. Valtionapu palkkausmenoihin ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                             25174
10511: 
10512: 
10513: 24. Aho Akademi ........................................ (240)                                        1 349 045
10514:       50. Valtionapu palkkausmenoihin (arviomääräraha), lisäystä ...... .                                49 045
10515:       53. Valtionapu rakennustoimintaan (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                           1 300 000
10516: 
10517: 
10518: 25. Tampereen Yliopisto .................................. (240)                                       435 214
10519:       50. Valtionapu palkkausmenoihin ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                            135 214
10520:       52. Valtionapu pemshankintamenoihin (siirtomääräraha), lisäystä ..                               300 000
10521: 
10522: 
10523: 26. Eläinlääketieteellinen korkeakoulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)            221 539
10524:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . . .................. .                             221 539
10525: 
10526: 
10527: 27. Teknillinen korkeakoulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240)     674 847
10528:       01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ..................... .                               164 847
10529:       28. Maksullinen palvelutoiminta ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                            400 000
10530:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ............... .                               110 000
10531: 
10532: 
10533: 28. Tampereen teknillinen korkeakoulu ...................... (240)                                       63 462
10534:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . . .................. .                               63 462
10535: 
10536: 
10537: 
10538: 
10539:                                           Kauppakorkeakoulut
10540: 34. Vaasan kauppakorkeakoulu                                                               (240)         80 000
10541:       53. Valtionapu rakennustoimintaan (siirtomääräraha) ........... .                                  80 000
10542: 
10543: 
10544: 35. Taideteollinen oppilaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240 )    335 000
10545:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                               75 000
10546:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                  260 000
10547: 
10548: 
10549: 37. Muut korkeakoulumenot ............................... (240)                                       1 340 000
10550:       24. Lääkärikoulutuksen lisääminen ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                             140 000
10551:       27. Korkeakoulujen keskitetty tietojenkäsittely ( arviomääräraha), li-
10552:           säystä ............................................... .                                    1200 000
10553: 12                                                         Pääluokka 29
10554: 
10555: 39. Valtion opintotukikeskus                 .............................. (290)                                     34 500
10556:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 34 500
10557: 
10558: 
10559: 41. Kouluhallitus          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220)    147 165
10560:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä . . .................. .                                          32 165
10561:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 95 000
10562:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                                20 000
10563: 
10564: 
10565:                                                          Oppikoulut
10566: 42. Valtion oppikoulut                                                                                  (220)       1 650 000
10567:       74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä ............... .                                         1 650 000
10568: 
10569: 
10570: 43. Yksityisoppikoulut .................................... (220)                                                    202 400
10571:       50. Valtionapu yksityisoppikouluille ( arviomääräraha), lisäystä .....                                          62 400
10572:       52. ~~sit~~soppikoulujen rakentamisen korkotuki ( arviomääräraha),
10573:           hsaysta .............................................. .                                                   140 000
10574: 
10575: 
10576: 44. Oppikoulujen yhteiset menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220)                        1220 000
10577:       09. Ylioppilastutkintolautakunta ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                        1 000 000
10578:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 120 000
10579:       53. Valtionapu Opintorahastoyhdistysten Tuki r.y:lle ............. .                                            100 000
10580: 
10581: 
10582:                                                         Kansakoulut
10583: 46. Kansakoulujen ja peruskoulujen valtionapu . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220)                                  59 000
10584:       30. Valtionapu palkkaus- ja käyttömenoihin ( arviomääräraha), lisäystä                                          59 000
10585: 
10586: 
10587: 47. Kansakoululaitoksen muut menot sekä pedagoginen tutkimus- ja ke-
10588:     hittämistoiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220)               50 000
10589:       24. Kehittämistoiminta, lisäystä ............................. .                                                50 000
10590: 
10591: 
10592: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 260)                     200 000
10593:       50. Kansanopistojen valtionapu ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                           200 000
10594: 
10595: 
10596: 59. Ammattikasvatushallitus                 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)     149 619
10597:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                             59 619
10598:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 90 000
10599:                                                             Pääluokka 29                                                13
10600: 
10601: 68. Valtion keskusammattikoulut                                                                      (230)        296 000
10602:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ............... .                                          296 000
10603: 
10604: 
10605: 72. Valtion metsäopetus .................................. (230)                                                  199 607
10606:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                          20 607
10607:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä . . .......................... .                                            179 000
10608: 
10609: 
10610: 75. Ammattikasvatushallituksen metsät ....................... (230)                                               158 000
10611:       21.    Metsien hoito (arviomääräraha) .......................... .                                           26 000
10612:       22.    Puutavaran hankinta ja myynti ( arviomääräraha) ............. .                                      100 000
10613:       29.    Muut kulutusmenot ( arviomääräraha) ..................... .                                           14 000
10614:       77.    Metsien perusparannukset ( siirtomääräraha) . . .............. .                                      18 000
10615: 
10616: 
10617: 83. Sairaanhoito-oppilaitokset                 .............................. (230)                              2 065 000
10618:       28. Ylimääräiset kurssit, lisäystä ............................. .                                         1500 000
10619:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                          500 000
10620:       74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä ............... .                                        65 000
10621: 
10622: 
10623: 
10624: 85. Ammattikurssit ....................................... (230)                                                 3 000 000
10625:       70. Kone- ja kalustohankinnat (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                                      3 000 000
10626: 
10627: 
10628: 86. Ammattikasvatuksen muut menot ........................ (230)                                                   70 000
10629:       25. Oppikirjojen ja opetusmateriaalin valmistaminen, lisäystä ..... .                                        40 000
10630:       58. Vajaamielishuollon henkilökunnan koulutus, lisäystä ......... .                                          30 000
10631: 
10632: 
10633: 88. Suomen Akatemia (valtion tieteelliset toimikunnat) ja tiedeneu·
10634:     vosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 250)    102 96.5
10635:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                              92 965
10636:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä .......................... .                                              10 000
10637: 
10638: 
10639: 92. Suomenlinnan hoitomenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 260)                    819 900
10640:        01.   Palkkaukset ( arviomääräraha) . . .......................... .                                       314 900
10641:        09.   Suomenlinnan hoitokunta ............................... .                                              5 000
10642:        10.   Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) ..................... .                                        100 000
10643:        13.   Rakennusten korjaus ja kunnossapito (siirtomääräraha) ....... .                                      300 000
10644:        29.   Muut kulutusmenot .................................... .                                              25 000
10645:        70.   Laitteiden ja kaluston hankkiminen ....................... .                                          75 000
10646: 14                                                 Pääluokat 29 ja 30
10647: 
10648: 9.5. Museovirasto          ........................................ {260)                                    188 600
10649:       0 1. Palkkaukset {arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                     60 600
10650:       21. Valvonta-, hoito- ja tutkimusmäärärahat, lisäystä ............. .                                   28 000
10651:       74. Talonrakennukset {siirtomääräraha), lisäystä ............... .                                     100 000
10652: 
10653: 
10654: 97. Neuvostoliittoinstituutti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {030)           52 800
10655:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                         52 800
10656: 
10657: 
10658: 
10659: 98. Kansainvälinen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {030)            2 286 800
10660:       23. Kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvat menot, lisäystä ....... .                                 280 000
10661:       66. Suomen osuus Reykjavikissa sijaitsevan Pohjolan Talo -11imisen
10662:            pohjoismaisen laitoksen rakennuskustannuksista (siirtomääräraha)                                    6 800
10663:       7 4. Ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuksen rakentaminen {siirto-
10664:            määräraha), lisäystä .................................... .                                      2 000 000
10665: 
10666: 
10667: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . . . {210)                             742 000
10668:       09.  Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ....................... .                                    100 000
10669:       21.  Koulunuudistuksen toimeenpanokustannukset, lisäystä ......... .                                   300 000
10670:       22.  Koulutuksen suunnittelu, lisäystä ......................... .                                      30 000
10671:       23.  Audiovisuaalisen opetustoimen edistäminen, lisäystä ......... .                                    65 000
10672:       50. Eräät valtionavut, lisäystä ............................... .                                       27 000
10673:       51. Valtionapu sokeain äänilehtipalvelun järjestämiseen, lisäystä ... .                                 70 000
10674:       .53. Kouluradiotoiminnan kehittäminen ........................ .                                       1.50 000
10675: 
10676: 
10677: 
10678: 
10679:                                                       Pääluokka 30
10680: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNON-
10681:     ALA .......................................... .                                                      47 053 691
10682: 
10683: 01. Maa- ja metsätalousministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 710)                 88160
10684:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha ) , lisäystä ..................... .                                    13160
10685:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                          75 000
10686: 
10687: 
10688: 02. Maatilahallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {720)       102 000
10689:       71. Puhelinvaihteen laaientaminen {siirtomääräraha) ............. .                                     102 000
10690: 
10691: 
10692: 14. Maatalouskoneiden tutkimuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {750)                     70 000
10693:       74. T aionrakennukset {siirtomääräraha) ....................... .                                        70 000
10694:                                                            Pääluokka 30                                               15
10695: 
10696: 1.5. Maitotaloustuotteiden tarkastuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 750)                    100 000
10697:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä                                                                            100 000
10698: 
10699: 17. Valtion hevosjalostuslaitos .............................. (750)                                              43100
10700:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                             15 000
10701:       70. Kaluston hankkiminen .................................. .                                               28100
10702: 
10703: 19. Vesihallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 540 )    2 932 000
10704:        01.    Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                     113 500
10705:        25.    Maksullisten tilaustöiden erillismenot ( arviomääräraha), lisäystä ..                               100 000
10706:        26.    Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä ......................... .                                       20 000
10707:        29.    Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                         128 500
10708:        77.    Vesistötyöt (siirtomääräraha), lisäystä ..................... .                                   2 570 000
10709: 
10710: 29. Valtion viljavarasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)          52.5 000
10711:        62. Vehnän markkinoimismaksusta valtion viljavarastolle aiheutuvan
10712:            tappion korvaaminen ( arviomääräraha) . . .................. .                                        525 000
10713: 
10714: .30. Maatalouden neuvontatyön avustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)                             17.5 666
10715:        40. Maanviljelyn ja maatalouden rakennustoiminnan edistäminen,
10716:            lisäystä .............................................. .                                             121 750
10717:        41. Kotieläintalouden edistäminen, lisäystä ..................... .                                        53 916
10718: 
10719: 31. Maatalouden hintatuki ................................. (720)
10720:        42. Viljelmäkoon mukaan maksettava hintapoliittinen tuki (arvio-
10721:             määräraha) ........................................... .
10722:        4 3. Alueittainen hintapoliittinen tuki ( arviomääräraha) ........... .
10723: 
10724: 32. Muu maatalouden välitön tuki ........................... (720)                                              8 900 000
10725:        48. Soijan hintatason noususta aiheutuneen tappion korvaaminen ....                                      8 900 000
10726: 
10727:  34. Maataloudelle aiheutuneiden vahinkojen korvaaminen . . . . . . . . ( 720)                                  1 000 000
10728:         40. Hirvieläinten tuottamien vahinkojen korvaaminen ( arviomäärä-
10729:             raha), lisäystä . . ...................................... .                                        1 000 000
10730: 
10731:  3.5. Porotalous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)     11600
10732:         40. Porotldouden edistäminen, lisäystä ........................ .                                          11600
10733: 
10734:  37. Kalastus ja metsästys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 740)            478 000
10735:         29. Muut valtion kalastusmenot, lisäystä . . .................... .                                        13 000
10736:         42. Kalansaaliin talteenoton ja käytön edistäminen (siirtomääräraha),
10737:             lisäystä .............................................. .                                            465 000
10738: 16                                                    Pääluokka 30
10739: 
10740: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos .................... (750)                                   300 000
10741:       23. Valtion kalanviljelytoiminta, lisäystä ....................... .                              300 000
10742: 
10743: 
10744: 
10745:                                                    Metsätalous
10746: 52. Valtion metsäopetus                                                                    (230)       1311170
10747:       27.   Jatko-opetus ja kurssitoiminta, lisäystä ..................... .                            200 000
10748:       70.   Kaluston hankkiminen {siirtomääräraha), lisäystä ............ .                              33 350
10749:       74.   Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                             542 000
10750:       88.   Lapin metsäkoulun ottaminen valtion haltuun, lisäystä ......... .                           535 820
10751: 
10752: 
10753: 58. Yksityismetsätalous           ................................... (730)                           30 788 795
10754:       40. Valtionapu metsälautakunnille, lisäystä ..................... .                              2 544 295
10755:       42. Valtionapu metsänparannustöihin (siirtomääräraha), lisäystä ... .                           17 200 000
10756:       43. Kansainvälisen Jälleenrakennuspankin lainan avulla toteutettavan
10757:           metsänparannusohjelman yleismenot ....................... .                                   400 000
10758:       44. Valtionapu Lehtolan-Luusuan metsäautotiesuunnitelman laadinta-
10759:           kustannusten korvaamiseen . . ............................ .                                   29 500
10760:       55. Metsäpuiden siemenhankinnan korkotuki           (siirtomääräraha),
10761:           lisäystä .............................................. .                                       15 000
10762:       83. Metsänparannuslainat (siirtomääräraha), lisäystä ............. .                             7 100 000
10763:       87. Lainat metsäteollisuusyhtiöille metsänparannustöihin ( siirtomäärä-
10764:           raha) ............................................... · ·                                    3 500 000
10765: 
10766: 
10767: 
10768:                                                   Maanmittaus
10769: 60. Maanmittaushallitus                                                                    (520)         58 000
10770:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                 58 000
10771: 
10772: 
10773: 70. Maatalouden tutkimuskeskus ................... ; . . . . . . . . ( 750)                              10 500
10774:       70. Irtaimiston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                                10 500
10775: 
10776: 
10777: 76. Metsäntutkimuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 750)     159 700
10778:       22. Metsien inventointi-, puunkäyttö- ja metsäekonomiset tutkimukset
10779:           (siirtomääräraha), lisäystä ............................... .                                  79 700
10780:       24. Puun- ja metsätyön tutkimukset, lisäystä ................... .                                 80 000
10781: 
10782: 
10783: 95. Metsähallituksen metsät ................................ (730)
10784:       22. Metsien hoito (siirtomääräraha), lisäystä . . . . . .                       3 500 000
10785:                                               Käyttömenot: 3 500 000
10786:                                                                                                                                  17
10787: 
10788:                                                             Pääluokka 31
10789: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                                    80 189 300
10790: 0 1. Liikenneministeriö              . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 61 0 )      595 000
10791:       08. Parlamentaarinen liikennekomitea, lisäystä .................. .                                                  150 000
10792:       24. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä ......................... .                                                    13 000
10793:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                      432 000
10794: 
10795: 
10796: 
10797:                                          Tie- ja vesirakennuslaitos
10798: 20. Tie- ja vesirakennushallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620)                            70100
10799:        01. Palli kaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                                61100
10800:        70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                                    9 000
10801: 
10802: 
10803: 22. Tie- ja vesirakennuslaitoksen piirihallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620)                                  67 700
10804:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                                   67 700
10805: 
10806: 
10807: 
10808: 24. Tiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620)          16 526 000
10809:        77. Yleisten teiden tekeminen (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                                             16 526 000
10810: 
10811: 
10812: 25. Saimaan kanava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 640)                       100 000
10813:        14. Käyttö ja kunnossapito ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                                                 100 000
10814: 
10815: 
10816: 26. Muut vesitiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 640)                  5 000 000
10817:        78. Pyhämaan raakaöljysataman rakentaminen (siirtomääräraha) ....                                                  5 000 000
10818: 
10819: 
10820: 50. Ilmatieteen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 860)                     100 000
10821:        25. Sää- ja lentosääpalvelu, lisäystä ........................... .                                                   70 000
10822:        27. Tilaustöiden erillismenot ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                                               30 000
10823: 
10824: 
10825: 90. Valtionrautatiet ....................................... ( 630)
10826:        60. Siirto valtionrautateiden uudistusrahastoon, lisäystä .......... .                                             3 347 500
10827:        70. Työkoneiden, autojen yms. kaluston hankkiminen ( siirtomäärä-
10828:             raha ) , lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....            2 563 000
10829:        71. Liikenteen ohjaus-, turva- ym. ratalaitteiden hankkiminen (siirto-
10830:             määräraha), lisäystä . . .................................. .                                                   500 000
10831:        7 3. Liikkuvan rautatiekaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä                                            1 600 000
10832: 3 653/73
10833: 18                                                 Pääluokat 31 ja 32
10834: 
10835:       74. T alanrakennukset ( siirtomääräraha ) , lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . ..                  220 000
10836:       77. Rautatierakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä ............. .                                   800 000
10837:                             Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon: 9 030 500
10838: 
10839: 
10840: 
10841: 94. Posti- ja lennätinlaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 660)
10842:       01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä . . . . . . . . .                      5 953 675
10843:       11. Telever~~~to~. käyttö ja kunnossapito ( arviomäärä-
10844:           raha), lisaysta . . .......................... .                             17 000 000
10845:       29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ..                                 900 000
10846:                                                Käyttömenot: 23 853 675
10847: 
10848:       60. Siirto posti- ja lennätinlaitoksen uudistusrahastoon, lisäystä                                  13 100 000
10849:       71. Televerkon kehittäminen (siirtomääräraha), lisäystä .......... .                                35 000 000
10850:                             Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon: 48 100 000
10851: 
10852: 
10853: 95. Posti- ja lennätinlaitoksen konepajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 660 )
10854:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                    400 000
10855:                                                  Sijoitusmenot: 400 000
10856: 
10857: 
10858: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . . . ( 610)                          200 000
10859:       08. Komiteat ja asiantuntijat ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                                200 000
10860: 
10861: 
10862: 
10863: 
10864:                                                      Pääluokka 32
10865: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON-
10866:     ALA ........................................... .                                                   152 703 .521
10867: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 810)               317 871
10868:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                    185 871
10869:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                        112 000
10870:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                        20 000
10871: 
10872: 
10873: 06. Varmuusvarastointi .................................... ( 180)                                         1 945 000
10874:       21. Menot vuokrattuihin tiloihin perustetuista varmuusvarastoista
10875:           ( arviomääräraha), lisäystä ............................... .                                      370 000
10876:       22. Menot valtion omiin tiloihin perustetuista varmuusvarastoista
10877:           ( arviomääräraha), lisäystä ............................... .                                    1 575 000
10878:                                                            Pääluokka 32                                                    19
10879: 
10880: 10. Merenkulkuhallitus                                                                                  (640)         20 000
10881:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) ................... .                                                20 000
10882: 
10883: 
10884: 
10885: 14. Merenkulku. ja luotsipiirit .............................. (640)                                                1 000 000
10886:       77. Merenkulun    turvalaitteiden rakentaminen (siirtomääräraha),
10887:           lisäystä .............................................. .                                                 1 000 000
10888: 
10889: 
10890: 
10891: 16. Merenkulkulaitoksen alukset ja muut kulkuvälineet . . . . . . . . . . ( 640)                                    1 700 000
10892:       70. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha),
10893:           lisäystä .............................................. .                                                 1 700 000
10894: 
10895: 
10896: 
10897: 28. Elinkeinohallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820 )             80 500
10898:       09. Neuvottelukunnat ( arviomääräraha) ....................... .                                                80 500
10899: 
10900: 
10901: 38. Paineastiaio tarkastuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)                   33 000
10902:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                                 28 000
10903:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ............ .                                              5 000
10904: 
10905: 
10906: 40. Geologinen tutkimuslaitos .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . ( 830)                                   115 500
10907:        74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      115 500
10908: 
10909: 
10910: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus ...................... : ( 830)                                              4 543 500
10911:        01.   Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                        3 113 500
10912:        21.   Eräät tutkimustoiminn~~. m~.not (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                                      500 000
10913:        29.   Muut kulutusmenot, hsaysta ............................. .                                              880 000
10914:        74.   Talonrakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä . . .............. .                                       50 000
10915: 
10916: 
10917: 46. Teknillisen ja kaupallisen tutkimuksen tukeminen . . . . . . . . . . ( 830)                                     3 025 000
10918:        45. Kansainvälinen tekninen yhteistyö (siirtomääräraha), lisäystä ....                                         525 000
10919:        46. Teknologian ja teollisuuden kehittämisen pohjoismainen yhteistyö                                         1 500 000
10920:        47. Tavoitetutkimustoiminta (siirtomääräraha) ................. .                                            1 000 000
10921: 
10922: 
10923: 
10924: 49. Teollisuussihteerit            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 840)    330 250
10925:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä : .................... .                                          330 250
10926: 20                                                       Pääluokka 32
10927: 
10928: 50. Teollisuuden edistäminen                . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 840)     400 000
10929:       21. Malminetsinnän edistäminen, lisäystä ..................... .                                             400 000
10930: 
10931: 
10932: 52. Sijoitukset valtionenemmistöisiin osakeyhtiöihin . . . . . . . . . . . . ( 840)                              95 750 000
10933:       61. Valtionapu Saimaan Kanavalaivat Oy:lle ................... .                                             750 000
10934:       84. Laina Neste Oy:lle öljynjalostamon rakentamista varten (siirto-
10935:           määräraha ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... .            20 000 000
10936:       85. Laina Outokumpu Oy:lle Tornion jaloterästehtaan rakentamista
10937:           varten ( siirtomääräraha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            25 000 000
10938:       88. Osakepääomien korotukset (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                                       50 000 000
10939: 
10940: 
10941: 60. Viennin edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 850)               20 149 800
10942:       45. Valtion osuus Suomen Ulkomaankauppaliiton hallinnon menoista,
10943:           lisäystä .............................................. .                                                 149 800
10944:       60. Siirto vientitakuurahastoon ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                                    20 000 000
10945: 
10946: 
10947: 70. Kehitysalueiden elinkeinoelämän edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . ( 840)                             14 300 000
10948:       41. Kehitysalueluottojen korkotuki ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                        300 000
10949:       47. Valtionapu Kehitysaluerahasto Oy:lle toimintamenoja varten
10950:           (siirtomääräraha), lisäystä ............................... .                                           2 000 000
10951:       48. Kehitysalueiden kuljetustuki ( arviomääräraha) ............... .                                        9 000 000
10952:       84. Lainat kehitysalueiden teollisuuskylien rakentamiseen (siirto-
10953:           määräraha ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...       3 000 000
10954: 
10955: 
10956: 80. Matkailun edistämiskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 890)                     56100
10957:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                            56100
10958: 
10959: 
10960: 90. Valtion hankintakeskus' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)
10961:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                        114 000
10962:       29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ... .                                       155 000
10963:                                     Käyttömenot: 269 000
10964: 
10965:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                              105 000
10966:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä . . .............. .                                         400 000
10967:       88. Kiinteistön hankkiminen (siirtomääräraha) ................. .                                           7 422 000
10968:                                    Sijoitusmenot: 7 927 000
10969: 
10970: 
10971: 9 2. Valtion polttoainekeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040 )
10972:       89. T'?~mist'?~~l?,ien laai:~.tarr:~en ja asunto-osakkeiden hankkiminen
10973:           ( surtomaararaha), lisaysta ............................... .                                             900 000
10974:                                          Sijoitusmenot: 900 000
10975:                                                     Pääluokat 32 ja 33                                            21
10976: 
10977: 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut menot . . . ( 820)                                    110 000
10978:       52. Korvauhet öljyvahinkojen johdosta ....................... .                                         110 000
10979: 
10980: 
10981: 
10982: 
10983:                                                       Pääluokka 33
10984: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNON-
10985:     ALA ........................................... .                                                     12 973 012
10986: 01. Sosiaali. ja terveysministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 310)            483 346
10987:       01.   Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                  175 346
10988:       09.   Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ................. .                                  20 000
10989:       28.   Koulutustoiminta, lisäystä ............................... .                                      15 000
10990:       29.   Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                      208 000
10991:       70.   Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                      65 000
10992: 
10993: 
10994: 03. Työsuojeluhallitus ..................................... (320)                                           442 000
10995:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                        122 000
10996:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                       320 000
10997: 
10998: 
10999: 04. Työsuojelun piirihallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 320)             36 819
11000:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                      36 819
11001: 
11002: 
11003: 08. Vakuutusoikeus            ...................................... (060)                                     56 454
11004:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                      44 454
11005:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                          12 000
11006: 
11007: 
11008: 
11009: 09. Työtuomioistuin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 060)         17 000
11010:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                      14 400
11011:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                           2 600
11012: 
11013: 
11014: 
11015: 12. Työneuvosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (320)         1 300
11016:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                           1 300
11017: 
11018: 
11019: 
11020: 14. Tapaturmavirasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (320)           18 780
11021:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä .......•..............                                       18 780
11022: 22                                                      Pääluokka 33
11023: 
11024: 15. Sotatapaturma-arkisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (380)         121 860
11025:       29. Muut kulutuRmenot, lisäystä ............................. .                                       121 860
11026: 
11027: 
11028: 
11029: 58. Muu sosiaaliturva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 400)       31000
11030:       51. Valtionapu sosiaalijärjestöille, lisäystä ...................... .                                 31000
11031: 
11032: 
11033: 
11034:                                                    Lääkintölaitos
11035: 60. Lääkintöhallitus                                                                            (450)        38 224
11036:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                    38 224
11037: 
11038: 
11039: 
11040: 63. Valtion sairaalat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 470)    396 071
11041:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                   165 471
11042:       27. Oulun lääninsairaalan luovutus ja kiinteistön hoito ........... .                                 230 600
11043: 
11044: 
11045: 
11046: 65. Kansanterveyslaboratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 460)           151158
11047:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                   151158
11048: 
11049: 
11050: 
11051: 72. Keskussairaaloiden rakentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 470)               7 602 000
11052:       7 4. Keskussairaaloiden rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ....                                7 602 000
11053: 
11054: 
11055: 
11056: 76. Kunnallinen yleissairauksien vastustaminen ja hoito . . . . . . . . . . ( 470)                          200 000
11057:        35. Valtionap~ k:s~uss~i~~al~~den laajentamiseen, peruskorjauksiin ja
11058:            perushankintmhm, hsaysta ............................... .                                       200 000
11059: 
11060: 
11061: 
11062: 77. Kunnallinen mielisairauksien vastustaminen ja hoito . . . . . . . . ( 470)                             1 650 000
11063:        31. Valtionapu A-luokan mielisairaaloiden ja huoltotoimistojen raken-
11064:            tamiseen, laajentamiseen, peruskorjauksiin ja perushankintoihin,
11065:            lisäystä .............................................. .                                       1 250 000
11066:        32. Valtionapu B-luokan mielisairaaloiden rakentamiseen, lisäystä ... .                               400 000
11067: 
11068: 
11069: 
11070: 78. Kunnallinen tuberkuloosin vastustaminen ja hoito . . . . . . . . . . ( 470)                            1 700 000
11071:        31. Valtionapu tuberkuloosiparantaloiden ja -toimistojen laajentami-
11072:            seen, peruskorjauksiin ja perushankintoihin, lisäystä ......... .                               1 700 000
11073:                                                   Pääluokat 33 ja 34                                          23
11074: 
11075: 85. Terveydenhuollon muut menot                                                            (460)          19 000
11076:       53. Korvaus myrkytyskeskuksen toiminnasta, lisäystä ............. .                                 19 000
11077: 
11078: 
11079: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . ( 400)                            8 000
11080:       25. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä ......................... .                                   8 000
11081: 
11082: 
11083: 
11084: 
11085:                                                      Pääluokka 34
11086: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                  1272 000
11087: 01. Työvoimaministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 870)    1 000 000
11088:       23. Julkaisu- ja tiedotustoiminta, lisäystä ...................... .                             1 000 000
11089: 
11090: 
11091: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 870)               272 000
11092:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä .................... .                                 272 000
11093:                                            Lisäys menoihin: 395 665 820
11094: 
11095: 
11096:    Samalla Edus:kunta on päättänyt
11097:             oikeuttaa V aitioneuvoston edellä mai-                        mään valtiolle vuoden 19 73 aikana ker-
11098:          nittujen menojen suorittamiseen käyttä-                          tyvUi tuloja.
11099:        Helsingissä 1 päivänä !kesäkuuta 1973.
11100:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 71.
11101: 
11102: 
11103: 
11104: 
11105:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden virkojen perus-
11106:                                  tamisesta.
11107: 
11108:    Hallituksen esitykseen valtion vuoden 1973       tossa. Tämä puolestaan muuttaisi viraston me-
11109: toiseksi lisämenoarvioksi sisältyy sellaisen pe-    nosäännön perusteita. Kun tällaisesta muuttami-
11110: ruspalkkaisen viran ja sellaisten sopimuspaik-      sesta hallitusmuodon 65 §n: mukaan on säädet-
11111: kaisten virkojen perustamista tarkoittavia ehdo-    tävä lailla, annetaan Eduskunnan hyväksyttä-
11112: tuksia, joiden hyväksyminen merkitsisi uuden        väksi seuraava lakiehdotus:
11113: virkatyypin käyttöönottoa asianomaisessa viras-
11114: 
11115: 
11116:                                              Laki
11117:                                  eräiden virkojen perustamisesta.
11118:    Muuttaen jäljempänä mainittujen virastojen ja laitosten menosääntöjen perusteita säädetään
11119:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti:
11120: 
11121:                       1 §.
11122:    Jäljempänä mainittuihin virastoihin ja laitok-      eläinlääketieteellinen korkeakoulu:
11123: siin voidaan perustaa seuraava peruspalkkainen      eläinlääkäri ( v)
11124: virka ja seuraavat sopimuspaikkaiset virat:
11125:                                                        liikenneministeriö:
11126:   virasto tai laitos                                rakennusneuvos (v)
11127:   1 ) pemspalkkainen                                   sosiaalihallitus:
11128:   sairaanhoito-oppilaitokset:                       ylilääkäri (V)
11129: rehtori (v)                                            lääkintöhallitus:
11130:   2) sopimuspalkkaiset                              apulaisosastopäällikkö ( v)
11131:    valtioneuvoston kanslia:
11132: apulaisosastopäällikkö ( v)                                                2 §.
11133:                                                        Asetuksella voidaan 1 §: ssä mru.ruttuja vir-
11134:    oikeusministeriö:                                koja tulo- ja menoarvion rajoissa perustaa asian-
11135: ylitarkastaja ( v)                                  omaiseen virastoon myös siten, että virastossa
11136:    Jyväskylän yliopisto:                            tai laitoksessa jo olemassa olevia virkoja, nii-
11137: rehtori (v)                                         den varsinaisen palkkauksen vähentymättä, vain
11138:                                                     nimeltään muutetaan 1 §:ssä mainituiksi vi-
11139:    Joensuun korkeakoulu:                            roiksi, jolloin entisen nimisen viran haltija siir-
11140: rehtori (v)                                         tyy nimeltään muutetun viran haltijaksi.
11141: 
11142:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
11143: 
11144: 
11145:                                        Tasavallan Presidentti
11146:                                        URHO KEKKONEN
11147: 
11148: 
11149: 
11150:                                                       Valtiovarainministeri ] ohannes Virolainen
11151: 10691/73
11152:                         j
11153:                         j
11154:                     j
11155:                     j
11156:                 j
11157:                 j
11158:             j
11159:             j
11160:         j
11161:         j
11162:     j
11163:     j
11164: j
11165: j
11166:                                 1973 vp.- V. M.- Esitys n:o 71.
11167: 
11168: 
11169: 
11170: 
11171:                                       V a 1 t i o v a r a i n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 24
11172:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi eräiden virkojen perusta-
11173:                                   misesta.
11174: 
11175:    Eduskunta on 9 patvana toukokuuta 1973            rin ja lääkintöhallitukseen a,pulraisosastopäälli-
11176: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      kön virka. Hallitus esittää näiden virastojen
11177: vaksi hallituksen esityksen n:o 71 laiksi eräi-      menosääntöjen perusteiden muuttamista.
11178: den virkojen perustamisesta.                            Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
11179:    Hallituksen esitykseen valtion vuoden 197 3       hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
11180: toiseksi lisämenoarvioksi sisältyy ehdotukset        tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esitytksen
11181: peruspalkkaisen rehtorin viran perustamisesta        perusteluihin yhtyen valiokunta on päättänyt
11182: sairaanhoito-oppilaitoksiin sekä eräiden sopi-       asettua puoltamaan lakiehdotuksen hyväksy-
11183: muspaikkaisten virkojen perustamisesta niin,         mistä.
11184: että valtioneuvoston kansliaan tulee apulais-           Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
11185: osastorpäällikön, oikeusministeriöön yli tarkasta-
11186: jan, Jyväskylän yliopistoon ja Joensuun korkea-                että Eduskunta päättäisi hyväksyä
11187: kouluun rehtorin, eläinlääketieteelliseen korkea-            hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
11188: kouluun eläinlääkärin, liikenneministeriöön ra-              ehdotuksen muuttamattomana.
11189: kennusneuvoksen, sosiaalihallitukseen ylilääkä-
11190:      Helsingissä 17 päivänä toukokuuta 197 3.
11191: 
11192: 
11193: 
11194: 
11195:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         Salla, Suorttanen ja Weckman sekä varajäsenet
11196: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, vara-              Linkola, Lottanen, Mäki-Hakola, Salmivuori,
11197: puheenjohtaja Sandelin, jäsenet Aalto, Ahonen,       Työläjärvi ja Volotinen.
11198: An:tila, Breilin, 0. Kangas, Karpola, Koppanen,
11199: 
11200: 
11201: 
11202: 
11203: 524/73
11204:                            1973 vp. -    S. V. M. -    Esitys n:o 71.
11205: 
11206: 
11207: 
11208: 
11209:                                      Suuren valiokunnan mietintö n:o 67 halli-
11210:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi eräiden virkojen perustamisesta.
11211: 
11212:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
11213: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan val-            hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
11214: tiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 24 teh-              dotuksen muuttamattomana.
11215: tyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
11216:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
11217: 
11218: 
11219: 
11220: 
11221: 578/73
11222:                               1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 71.
11223: 
11224: 
11225: 
11226: 
11227:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
11228:                                    eräiden virkojen perustamisesta.
11229: 
11230:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         asiasta anta:nut mietintönsä n:o 24 ja Suuri
11231: n:o 71 laiksi eräiden virkojen perustamisesta,       va:Jioku:nta mietintönsä n:o 67, on hyväksynyt
11232: ja Eduskunta, jolle Valtiovarainvaliokunta on        seuraavan lain:
11233:                                               Laki
11234:                                    eräiden virkojen perustamisesta.
11235:    Muuttaen jäljempänä mainittujen virastojen ja laitosten menosääntöjen perusteita säädetään
11236:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti:
11237:                       1 §.
11238:    Jäljempänä mainittuihin virastoihin ja laitok-       eläinlääketieteellinen korkeakoulu:
11239: siin voidaan perustaa seuraava peruspalkkainen       eläinlääkäri ( v )
11240: virka ja seuraavat sopimuspaikkaiset virat:
11241:                                                         liikenneministeriö:
11242:   virasto tai laitos                                 rakennusneuvos (v)
11243:   1 ) peruspalkkainen                                   sosiaalihallitus:
11244:   sairaanhoito-oppilaitokset:                        ylilääkäri ( v)
11245: rehtori (v)                                             lääkintöhallitus:
11246:    2) sopimuspaikkaiset                              apulaisosastopäällikkö ( v)
11247:    valtioneuvoston kanslia:
11248: apulaisosastopäällikkö ( v)                                                  2 §.
11249:                                                         Asetuksella voidaan 1 §:ssä matruttuja vir-
11250:    oikeusministeriö:                                 koja tulo- ja menoarvion rajoissa perustaa asian-
11251: ylitarkastaja ( v)                                   omaiseen virastoon myös siten, että virastossa
11252:    Jyväskylän yliopisto:                             tai laitoksessa jo olemassa olevia virkoja, nii-
11253: rehtori (v)                                          den varsinaisen palkkauksen vähentymättä, vain
11254:                                                      nimeltään muutetaan 1 §: ssä mainituiksi vi-
11255:    Joensuun korkeakoulu:                             roiksi, jolloin entisen nimisen viran haltija siir-
11256: rehtori (v)                                          tyy nimeltään muutetun viran haltijaksi.
11257: 
11258: 
11259:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1973.
11260: 
11261: 
11262: 
11263: 
11264: 606/73
11265:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 72.
11266: 
11267: 
11268: 
11269: 
11270:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden sopimuspaik-
11271:                                    kaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 § :n muuttamisesta.
11272: 
11273:    Eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttä-        muiden toimielinten toimikauteen, on tarpeen
11274: misestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetussa          järjestää virat täytettäväksi määräajaksi siten,
11275: laissa ( 76/71) on lueteltu sellaisia sopimus-        kuin eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyt-
11276: paikkaisia virkoja, jotka täytetään määräajaksi,      tämisestä annetussa laissa säädetään.
11277: enintään kuitenkin viideksi vuodeksi kerral-             Osaksi samoin perustein olisi tarkoituksen-
11278: laan. Vuoden 1973 tulo- ja menoarviossa myön-         mukaista, että hallituksen esitykseen vuoden
11279: nettiin varat 1 päivästä heinäkuuta 197 3 lu-         1973 toiseksi lisämenoarvioksi sisältyvät Jyväs-
11280: kien rehtorin ja koulutuskeskuksen johtajan           kylän yliopiston kasvatustieteiden tiedekunnan
11281: sopimuspaikkaisten virkojen perustamiseksi tai-       opettajankoulutuslaitoksen      harjoittelukoulun
11282: deteolliseen korkeakouluun.                           rehtorin sekä Joensuun korkeakoulun kasvatus-
11283:    Jotta ensisijaisesti hallintoviroiksi tarkoitet-   tieteiden osaston Joensuun ja Savonlinnan opet-
11284:  tuihin rehtorin ja koulutuskeskuksen johtajan        tajankoulutuslaitosten harjoittelukoulujen rehto-
11285: virkoihin voitaisiin nimittää joustavasti niihin      rien sopimuspaikkaiset virat säädettäisiin vas-
11286: sopivia henkilöitä korkeakoulun edustamien            taavasti täytettäväksi määräajaksi.
11287: ammattien alueelta ja jotta mainittuihin virkoi-         Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, an-
11288: hin nimitettävien toimikausi olisi kitkattomasti      netaan Eduskunnalle hyväksyttäväksi näin kuu-
11289: kytkettävissä korkeakoulun hallintoa hoitavien        luva lakiehdotus:
11290: 
11291: 
11292: 
11293: 
11294:                                                 Laki
11295:       eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta.
11296: 
11297:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämi-
11298:  sestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain (76/71) 2 §, sellaisena kuin se on 25 päi-
11299:  vänä tammikuuta 1973 annetussa laissa (54/73), näin knuluvaksi:
11300: 
11301:                         2 §.                            valtiovarainministeriön valtiosihteerin sopi-
11302:    Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja virkoja ovat, sen     muspaikkainen virka;
11303: lisäksi mitä muissa laeissa on säädetty, seuraa-        opetusministeriön korkeakoulu- ja tiedeosas-
11304: vat virat:                                            ton osastopäällikön sopimuspaikkainen virka;
11305:    valtioneuvoston kanslian valtakunnan tulo-           Jyväskylän yliopiston kasvatustieteiden tiede-
11306: poliittisen sovittelijan sopimuspaikkainen virka;     kunnan opettajankoulutuslaitoksen harjoittelu-
11307:    ulkoasiainministeriön valtiosihteerin sopimus-     koulun rehtorin sopimuspaikkainen virka;
11308: paikkainen virka;                                       Joensuun korkeakoulun kasvatustieteiden
11309:    oikeusministeriön lainsäädäntöosaston apu-         osaston Joensuun ja Savonlinnan opettajanval-
11310: laisosastopäällikön, lainsäädäntöjohtajana, sopi-     mistuslaitosten harjoittelukoulujen rehtorien
11311: muspaikkaiset virat;                                  sopimuspaikkaiset virat;
11312: 10752/73
11313: 2                                           N:o n
11314: 
11315:    taideteollisen korkeakoulun rehtorin ja kou-     maa- ja metsätalousministeriön sopimuspaik-
11316: lutuskeskuksen johtajan sopimuspaikkaiset vi-     kainen lainsäädäntöneuvoksen virka;
11317: rat;                                                sosiaali- ja terveysministeriön sopimuspaik-
11318:                                                   kainen lainsäädäntöneuvoksen virka
11319: 
11320: 
11321:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
11322: 
11323: 
11324:                                      Tasavallan Presidentti
11325:                                      URHO KEKKONEN
11326: 
11327: 
11328: 
11329: 
11330:                                                     Valtiovarainministeri Johannes Viro!aiitcn
11331:                                 1973 vp. -    V. M. -   Esitys n:o 72.
11332: 
11333: 
11334: 
11335: 
11336:                                       V a 1t i o vara i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 25
11337:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi eräiden sopimuspaikkaisten
11338:                                   virkojen täyttämisestä annetun lain 2 § :n muuttamisesta.
11339: 
11340:    Eduskunta on 9 pa1vana toukokuuta 197 3           vonlinnan opettajankoulutuslaitosten harjoitte-
11341: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      lukoulujen rehtorien sopimuspaikkaiset virat
11342: vaksi hallituiksen esityksen n:o 72 laiksi eräiden   säädettäisiin vastaavasti täytettäväksi määrä-
11343: sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä an-        ajaksi.
11344: netun lain 2 §:n muU:tta!llisesta.                      Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
11345:     Hallitus pitää tartkoituksenmukaisena, että      hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
11346: taideteollisen korkeakoulun rehtorin ja koulu-       tarkoitulksenmukaiseksi. Hallituksen esityksen
11347: tuskeskuksen johtajan sopimuspaikkaiset virat        perusteluihin yhtyen valiokunta on päättänyt
11348: voitaisiin :täyttää määräajaksi siten, kuin eräi-    asettua puolta1naan lakiehdotuksen hyväksy-
11349: den sopimuspaikkaisten virlrojen täyttämisestä       mistä, korjaten laikiehdotuksen tekstissä olevan
11350: annetussa laissa säädetään. Samoin katsotaan         virheen.
11351: tarkoituksenmukaiseksi, että hallituksen esityik-       Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
11352: seen vuoden 1973 toiseksi lisämenoarvioksi si-
11353: sält}'!Vät Jyväskylän yliopiston kasvatustieteiden            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
11354: tiedekunnan opettajankoulutuslaitoksen harjoit-             hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
11355: telukoulun rehtorin sekä Joensuun konkeakou-                ehdotuksen näin kuuluvana:
11356: lun kasvatustieteiden osaston Joensuun ja Sa-
11357: 
11358: 
11359: 
11360: 
11361:                                               Laki
11362:       eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 § :n muutta1nisesta.
11363:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttä-
11364:  misestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain ( 7 6/71 ) 2 §, sellaisena kuin se on 25
11365:  päivänä tammikuuta 197 3 annetussa laissa (54 /7 3 ) , näin kuuluvaksi:
11366: 
11367:                         2 §.
11368:    Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja virkoja ovat, sen       opetusministeriön korkeakoulu- ja tiedeosas-
11369: lisäksi mitä muissa laeissa on säädetty, seuraa-     ton osastopäällikön sopimuspalkkainen virka;
11370: vat virat:                                              Jyväskylän yliopiston kasvatustieteiden tiede-
11371:    valtioneuvoston kanslian valtakunnan tulo-        kunnan opettajankoulutuslaitoksen harjoittelu-
11372: poliittisen sovittelijan sopimuspaikkainen virka;    koulun rehtorin sopimuspaikkainen virka;
11373:    ulkoasiainministeriön valtiosihteerin sopimus-       Joensuun korkeakoulun kasvatustieteiden
11374: paikkainen virka;                                    osaston Joensuun ja Savonlinnan opettajan-
11375:    oikeusministeriön lainsäädäntöosaston apu-        koulutuslaitosten harjoittelukoulujen rehtorien
11376: laisosastopäällikön, lainsäädäntöjohtajana, sopi-    sopimuspaikkaiset virat;
11377: muspaikkaiset virat;                                    taideteollisen korkeakoulun rehtorin ja kou-
11378:    valtiovarainministeriön valtiosihteerin sopi-     lutuskeskuksen johtajan sopimuspaikkaiset vi-
11379: muspaikkainen virka;                                 rat;
11380: 525/73
11381: 2                            1973 vp.- V. M.- Esitys n:o 72.
11382: 
11383:   maa- ja metsätalousministeriön sopimuspaik-      sosiaali- ja terveysministeriön sopimuspaik-
11384: kainen lainsäädäntöneuvoksen virka;              kainen lainsäädäntöneuvoksen virka.
11385: 
11386: 
11387:      Helsinissä 17 päivänä toukokuuta 197 3.
11388: 
11389: 
11390: 
11391: 
11392:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ova:t otta-    Salla, Suorttanen ja Weckman sekä varajäsenet
11393: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, vara-          Linkola, Lottanen, Mäki-Hakola, Salmivuori,
11394: puheenjohtaja Sandelin, jäsenet Aalto, Ahonen,   Työläjärvi ja Volotinen.
11395: Antila, Breilin, 0. Kangas, Karpola, Koppanen,
11396:                            1973 vp. -     S. V. M. -   Esitys n:o 72.
11397: 
11398: 
11399: 
11400: 
11401:                                      S u u r en v a Ii o kun n a n m i e t i n t ö n:o 68 halli-
11402:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi eräiden sopimuspaikkaisten vir-
11403:                                  kojen täyttämisestä annetun lain 2 § :n muuttamisesta.
11404: 
11405:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai·           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
11406: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan hal-           hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
11407: lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen            dotuksen valtiovarainvaliokunnan ehdo-
11408: hyväksymistä valtiovarainvaliokunnan mietin-             tuksen mukaisena.
11409: nössä n:o 25 ehdotetuin muutoksin ja ehdottaa
11410: siis kunnioittaen,
11411:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 197 3.
11412: 
11413: 
11414: 
11415: 
11416: 578/73
11417:                              1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 72.
11418: 
11419: 
11420: 
11421: 
11422:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
11423:                                   eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain
11424:                                   2 §:n muuttamisesta.
11425: 
11426:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        kunta on asiasta antanut mietintönsä n:o 25
11427: t:o 72 laiksi eräiden sopimuspaikkaisten vir-       ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 68, on hy-
11428: :ojen täyttämisestä annetun lain 2 § :n muut-       väksynyt seuraavan lain:
11429: amisesta, ja Eduskunta, jolle Valtiovarainvalio-
11430: 
11431: 
11432:                                               Laki
11433:      eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta.
11434: 
11435:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämi-
11436:  sestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain ( 76/71 ) 2 §, sellaisena kuin se on 25 päi-
11437:  vänä tammikuuta 1973 annetussa laissa (54/73), näin kuuluvaksi:
11438: 
11439:                       2 §.
11440:   Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja virkoja ovat, sen       Jyväskylän yliopiston kasvatustieteiden tiede-
11441: isäksi mitä muissa laeissa on säädetty, seuraa-     kunnan opettajankoulutuslaitoksen harjoittelu-
11442: rat virat:                                          koulun rehtorin sopimuspaikkainen virka;
11443:    valtioneuvoston kanslian valtakunnan tulo-          Joensuun korkeakoulun kasvatustieteiden
11444: )Qliittisen sovittelijan sopimuspaikkainen virka;   osaston Joensuun ja Savonlinnan opettajan-
11445: · ulkoasiainministeriön valtiosihteerin sopimus-    koulutuslaitosten harjoittelukoulujen rehtorien
11446: 'aikkainen virka;                                   sopimuspaikkaiset virat;
11447: · oikeusministeriön lainsäädäntöosaston apu-           taideteollisen korkeakoulun rehtorin ja kou-
11448: .aisosastopäällikön, lainsäädäntöjohtajana, sopi-   lutuskeskuksen johtajan sopimuspaikkaiset vi-
11449: nuspalkkaiset virat;                                rat;
11450:   valtiovarainministeriön valtiosihteerin sopi-        maa- ja metsätalousministeriön sopimuspaik-
11451: nuspalkkainen virka;                                kainen lainsäädäntöneuvoksen virka;
11452:    opetusministeriön korkeakoulu- ja tiedeosas-        sosiaali- ja terveysministeriön sopimuspaik-
11453: :on osastopäällikön sopimuspaikkainen virka;        kainen lainsäädäntöneuvoksen virka
11454: 
11455: 
11456:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1973.
11457: 
11458: 
11459: 
11460: 
11461: 607/73
11462:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 73.
11463: 
11464: 
11465: 
11466: 
11467:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi voin hinnanalennuskor-
11468:                                  vauksesta ja hinnanalennusmaksusta annetun lain muuttamisesta.
11469: 
11470:   Voin kotimaisen kulutuksen lisäämiseksi mai-      västä heinäkuuta 1973 lukien 1 markkaan
11471: ontuottajien piirissä annettiin 24 päivänä kesä-    kilolta, ehdotetaan voin hinnanalennuskorvauk-
11472: :uuta 1969 laki voin hinnanalennuskorvauk-          sesta ja hinnanalennusmaksusta annetun lain 2
11473: esta ja hinnanalennusmaksusta ( 428/69). Tä-        §:n 1 momenttia tämän mukaisesti muutetta-
11474: Iän lain muuttamisesta 30 päivänä joulukuuta        vaksi siten, että voin hinnanalennuskorvausta
11475:  970 annetun lain ( 856/70) nojalla on mai-         myönnetään määrä, jolla maidontuottajalle ja
11476: !ontuottajille ja heidän ruokakunnilleen myyty      hänen ruokakuunalleen myytävän voin hintaa
11477:   päivästä tammikuuta 1971 lähtien voita 2          voidaan alentaa yhdellä markalla kilolta. Ehdo-
11478: aarkan hinnanalennuksella enintään 2 kiloa          tetusta 2 §:n 1 momentin muutoksesta johtuen
11479: :alenterikuukaudessa      ruokakunnan     Jasentä   olisi vastaava muuto.s tehtävä myös voin hin-
11480: :ohti. Voin hinnan alentamisen mahdollistami-       nanalennusmaksun suuruuden määrittänlistä
11481: eksi on valtion varoista myönnetty meijeri-         koskevaan 6 § :n 1 momenttiin.
11482: iikkeen harjoittajille voin hinnanalennuskor-          Hallituksen esitykseen sisältyvä laki tulisi
11483: rausta, jonka rahoittamiseksi on kannettu voin      voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1973 ja sitä
11484: tinnanalennusmaksua.                                sovellettaisiin ensimmäisen kerran 1 päivänä
11485:   Kun maataloustulosta 9 päivänä helmikuuta         heinäkuuta 1973 alkavalle voin hinnanalennus-
11486: .973 annetun lain ( 106/73) 5 §:ssä tarkoite-       maksun vahvistamiskaudelle määrättävään hin-
11487: uissa valtioneuvoston ja maataloustuottajien        nanalennusmaksuun.
11488: •eskusjärjestöjen välisissä neuvotteluissa on 30       Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, an-
11489: ,äivänä huhtikuuta 1973 sovittu, että tuottaja-     netaan Eduskunnalle hyväksyttäväksi seuraava
11490: roin hinnanalennuskorvaus alennetaan 1 päi-         lakiehdotus:
11491: 
11492: 
11493:                                               Laki
11494:     voin hinnanalennuskorvauksesta ja hinnanalennusmaksusta annetun lain muuttamisesta.
11495:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan voin hinnanalennuskorvauksesta ja hinnanalen-
11496:  nusmaksusta 24 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain (428/69) 2 §:n 1 momentti ja 6 §:n
11497:  1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (856/70),
11498:  näin kuuluviksi:
11499:                      2 §.                           tolitralta määrä, joka saadaan kertomalla yksi
11500:    Voin hinnanalennuskorvausta myönnetään           markka hinnanalennusmaksun kolmen kalenteri-
11501: näärä, jolla maidontuottajalle ja hänen ruoka-      kuukauden pituista valwistamiskautta vastaa~
11502: munalleen myytävän voin hintaa voidaan alen-        vana edellisen kalenterivuoden aikana 2 §:n
11503: taa yhdellä markalla kilolta. Näin alennetulla      1 momentissa tarkoitetulla tavalla alennettuun
11504: 1innalla saadaan voita myydä enintään kaksi         hintaan myydyn voin yhteenlasketolla kilomää-
11505: tiloa kalenterikuukaudessa ruokakunnan jäsentä      rällä ja jakamalla näin saatu tulo meijeriliik-
11506: k:ohti.                                             keen harjoittajien samana aikana maidontuot-
11507: - - - - - - - - - - - ;! ? - - -                    tajilta vastaanottamalla maitolitramäärällä. Hin-
11508:                                                     nanalennusmaksu vahvistetaan täysin sadasosa-
11509:                       6 s.                          pennein.
11510:   Voin hinnanalennusmaksuna on suoritettava
11511: tnaidontuottajilta vastaanotetulta kultakin mai-
11512: L08,9/73
11513: 2                                           N:o 73.
11514: 
11515:   Tämä laki tulee voimaan 1 patvana heinä-        hinnanalennusmaksun vahvistamiskaudelle m~
11516: kuuta 1973 ja sitä sovelletaan ensimmäisen ker-   rättävään hinnanalennusmaksuun.
11517: ran 1 päivänä heinäkuuta 1973 alkavalle voin
11518: 
11519: 
11520:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
11521: 
11522: 
11523:                                      Tasavallan Presidentti
11524:                                      URHO KEKKONEN
11525: 
11526: 
11527: 
11528: 
11529:                                                       Valtiovarainministeri ] ohannes Virolai?Zeit
11530:                              1973 vp. -     V. M. -      Esitys n:o 73.
11531: 
11532: 
11533: 
11534: 
11535:                                      V a lt i o v a r a i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 34
11536:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi voin hinnanalennuskorvauk-
11537:                                  sesta ja hinnanalennusmaksusta annetun lain muuttamisesta.
11538: 
11539:    Eduskunta on 9 patvana toukokuuta 197 3           vänä kesäkuuta 196J annettu laki voin hinnan-
11540: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      alennuskorvauksesta ja hinnanalennusmaksusta
11541: vaksi hallituksen esityksen n:o 73 Wksi voin          (482/69).
11542: hinnanalennuskorvauksesta ja hinnanalennus-             Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
11543: maksusta annetun lain muuttamisesta. Tämän           hallitu!ksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
11544: esitylksen yhteydessä valiokunta on käsitellyt       ,tanko1ruksenmukaiseks:i. Valiokunta on hallituk-
11545: ed. Vartian ym. lakialoitteen n:o 154 ( 1972         sen esityksen rperusteluihin yhtyen päättänyt
11546: vp.), joka sisältää ehdotuksen laiksi voin hin-      asettua puoltamaan 1akiehd0ii:Uksen byvi&sy-
11547: nanalennuskorvauksesta ja hinnanalennusmak-          mistä.
11548: susta annetun lain kumoamisesta. Mainitun               Käsitteliemäänsä aloitteeseen nähden valio-
11549: lakialoitteen eduskunta on lähettänyt valiokun-      kunta on asettunut kidtei:se:lle kannalle.
11550: taan 10 päivänä maaliskuuta 1972.                       Edellä lausurtoo perusteella valiokunta kun-
11551:    Hallitus esittää voin hinnanalennuskorvauk-       nioittaen ehdottaa,
11552: sesta ja hinnanalennusmaksusta annettua lakia                     että Eduskunta päättäisi hyväksyä
11553: muutettavaksi siten, että voin hinnanalennus-                   hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
11554: korvausta myönnetään määrä, jolla maidontuot-                   ehdotuksen muuttamattomana.
11555: tajalle ja hänen ruokaikunnalleen myytävän voin
11556: hintaa voidaan alentaa yhdellä markalla kilolta.       Sama:l:la valiokunta, jonka käsittelyn pohjana
11557: Vastaava muutos esitetään tehtäväksi mygs            on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
11558: voin hinnanalennusmaksun suuruuden määrittä-
11559: mistä koskevaan 6 §:n 1 momenttiin.                               että Eduskunta päättäisi hylätä ed.
11560:    Lakialoitteeseen n:o 154 ( 1972 vp.) sisälty-                Vartian ym. lakialoitteeseen n:o 154
11561: vän la:kiehdotuksen mukaan kumotaan 24 päi-                     (1972 vp.) sisältyvän lakiehdotuksen.
11562:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
11563: 
11564: 
11565: 
11566:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         Suorttanen, Tallgren, Tamminen, Toivanen,
11567: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, vlttapuheen-       Väinö Turunen, Tähkämaa ja Weclanan sekä
11568: johtaja Sandelin, jäsenet AntiJa, Breilin:, 0.                         1,.,L.ääJ.ä Liedes Saimivuori Tik-
11569:                                                      varaJ'äsenet H·•JIAIA        )      )          '
11570: Kangas, Karpola, Kurppa, Mykkänen, Rosnell,          kanen ja Vartia.
11571: 
11572: 
11573: 
11574: 
11575:                                           V a s t a 1a u s e.
11576:   Emme ole voineet yhtyä valiokunnan enem-           markasta yhteen markkaan kilolta. Lain muu-
11577: mistön kantaan, että voin hinnanalennuskor-          tos aiheuttaa maatalouden sisällä virheeLlistä
11578: vauksen määrä alennetaan nykyisestä !kahdesta        kehitystä. Hinnanalennuskorvauksen vähentämi-
11579: 589/73
11580: 2                              1973 vp. ~ V. M. ~ Esitys n:o 73.
11581: 
11582: nen merkitsee menetystä vähävaraisille suurille        talouksien kohdalla hyvitä mitä tappioita, joita
11583: perheille. Se aiheuttaa viljelijäin taJouiksiin mei-   voin hinnan ikorotu:s aiheuttaa.
11584: jereistä ostetun voin hinnan korottamista                 Edel1ä o1evaan vi1taten ehdotamme,
11585: yhdellä markalla kiloa kahden. Vaikka maidon
11586: tuottajahinnan yhteydessä peritty 0,9 pennin                     että Eduskunta hylkäisi hallituksen
11587: hinnanalennusmaksu alentuukin lain muutok-                    esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen.
11588: sen johdosta 0,45 penniin, ei se pienten karja-
11589:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
11590: 
11591:                 Pentti Liedes.                                     Irma Rosnell.
11592:                 Kaisu Weckman.                                   . Kauko Tamminen.
11593:                              1973 vp. -    S. V. M. -    Esitys n:o 73.
11594: 
11595: 
11596: 
11597: 
11598:                                      Suuren v a 1 i o kunnan mietintö n:o 82 halli-
11599:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi voin hinnanalennuskorvauksesta
11600:                                  ja hinnanalennusmaksusta annetun lain muuttamisesta.
11601: 
11602:    Suuri valiokunta on, :käsiteltyään edellä mai-          hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
11603: nitun atsian ja sen yhteydessä ed. Vartian ym.             dotuksen muuttamattomana.
11604: lakialoitteen n:o 154, päättänyt yhtyä kannat-
11605: tamaan valtiovarainvaliokunnan nlietinnössä           Samalla suuri valiolruntailcin puolestaan eh-
11606: n:o 34 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis !kun-    dottaa,
11607: nioittaen,                                                    että lakialoitteeseen n:o 154 sisälty-
11608:            että Eduskunta päättäisi hyväksyä                vä lakiehdotus hylättäisiin.
11609:      Helsingissä 29 päivänä toulkoikuuta 1973.
11610: 
11611: 
11612: 
11613: 
11614: 624/73
11615:                              1973 vp. -   Edusk. vast. -Esitys n:o 73.
11616: 
11617: 
11618: 
11619: 
11620:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
11621:                                   voin hinnanalennuskorvauksesta ja hinnanalennusmaksusta anne-
11622:                                   tun lain muuttamisesta.
11623: 
11624:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        kunta on asiasta antanut mietintönsä n:o 34
11625: n:o 73 laiksi voin hinnanalennuskorvauksesta        ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 82, on
11626: ja hinnanalennusmaksusta annetun lain muut-         hyväksynyt seuraavan lain:
11627: tamisesta, ja Eduskunta, jolle Valtiovarainvalio-
11628: 
11629: 
11630:                                               Laki
11631:      voin hinnanalennuskorvauksesta ja hinnanalennusmaksusta annetun lain muuttamisesta.
11632:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan voin hinnanalennuskorvauksesta ja hinnanalen-
11633:  nusmaksusta 24 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain ( 428/69) 2 § :n 1 momentti ja 6 § :n
11634:  1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (856/70),
11635:  näin kuuluviksi:
11636: 
11637:                       2 §.                          vana edellisen kalenterivuoden aikana 2 §:n
11638:    Voin hinnanalennuskorvausta myönnetään           1 momentissa tarkoitetulla tavalla alennettuun
11639: määrä, jolla maidontuottajalle ja hänen ruoka-      hintaan myydyn voin yhteenlasketolla kilomää-
11640: kunnalleen myytävän voin hintaa voidaan alen-       rällä ja jakamalla näin saatu tulo meijeriliik-
11641: taa yhdellä markalla kilolta. Näin alennetulla      keen harjoittajien samana aikana maidontuot-
11642: hinnalla saadaan voita myydä enintään kaksi         tajilta vastaanottamalla maitolitramäärällä. Hin-
11643: kiloa kalenterikuukaudessa ruokakunnan jäsentä      nanalennusmaksu vahvistetaan täysin sadasosa-
11644: kohti.                                              pennein.
11645: 
11646: 
11647:                       6 §.
11648:   Voin hinnanalennusmaksuna on suoritettava            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
11649: maidontuottajilta vastaanotetulta kultakin mai-     kuuta 1973 ja sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
11650: tolitralta määrä, joka saadaan kertomalla yksi      ran 1 päivänä heinäkuuta 1973 alkavalle voin
11651: markka hinnanalennusmaksun kolmen kalenteri-        hinnanalennusmaksun vahvistamiskaudelle mää-
11652: kuukauden pituista vahvistamiskautta vastaa-        rättävään hinnanalennusmaksuun.
11653: 
11654: 
11655:       Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1973.
11656: 
11657: 
11658: 
11659: 
11660:  644/73
11661:                                  1973 vuoden vaimopäivät n:o 74.
11662: 
11663: 
11664: 
11665: 
11666:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Kansainvälisen työkonferens-
11667:                                   sin 51. istuntokaudellaan vuonna 1967 hyväksymistä yleissopi-
11668:                                   muksista ja suosituksista.
11669: 
11670:    Kansainvälinen työjärjestö (ILO) piti vuon-       kysymystä varsin laajasti. Ensimmäisen kerran
11671: na 1967 tavanmukaisen yleiskokouksensa, 51.          asia oli esillä järjestön asiantuntijakokouksessa
11672: Kansainvälisen työkonferenssin, jossa Suomea         vuonna 1964, ja sen jälkeen sitä valmisteltiin
11673: edusti työjärjestön perussäännössä edellytetty       vielä teknillisessä konferenssissa vuonna 1966.
11674: hallituksen, työnantajain ja työntekijäin edusta-    Erityisen vaikeasti ratkaistavina seikkoina näis-
11675: jien muodostama valtuuskunta. Konferenssi hy-        sä kokouksissa pidettiin mm. enimmäispainon
11676: väksyi kaksi yleissopimusta ja neljä suosit1.1sta.    sekä säännöllisen lääkärintarkastuksen määrää-
11677: Yleissopimuksista toinen koskee työntekijäin         mistä koskevia kysymyksiä. Sen vuoksi katsot-
11678: kannettavaksi tarkoitetun taakan eflimmäispai-       tiin, että sopimuksessa tulisi määritellä varsin
11679: noa ja toinen työkyvyttömyys-, vanhuus- ja jäl-      yleisluontoises:ti ne periaatteet, joita työnteki-
11680: keenjääneiden etuuksia. Suosituksista ensim-         jän kannettavaksi tarkoitetun taakan enimmäis-
11681: mäinen koskee työntekijäin kannettavaksi tar-        painoa vahvistettaessa olisi noudatettava.
11682: koitetun taakan enimmäispainoa, toinen yrityk-           Kysymyksessä olevan yleissopimuksen oleel-
11683: sen johdon ja työntekijäin välistä tiedotustoi-      lisimpana sisältönä on, että sitä sovelletaan ai-
11684: mintaa, kolmas valitusten tutkimista yritykses-      noastaan niillä elinkeinoelämän aloilla, joiden
11685: sä niiden selvittämistä silmällä pitäen ja neljäs    osalta asianomainen jäsenvaltio ylläpitää am-
11686: työkyvyttömyys-, vanhuus- ja jälkeenjääneiden        mattientarkastusjärjestelmää. Sopimuksessa on
11687: etuuksia.                                            varsinaisesti neljä periaatetta, joita on nouda-
11688:    Kansainvälisen työjärjestön perussäännön 19       tettava säännöllisessä taakkojen käsinkuljetuk-
11689: artiklan 5 a kohdan mukaisesti on kysymyksessä       sessa. Ensimmäiseksi määrätään, että ketään
11690: olevat yleissopimukset lähetetty kaikille jäsen-     .työntekijää ei ole vaadittava kuljettamaan eikä
11691: valtioille sopimusten mahdollista ratifiointia       kenenkään työntekijän ole• .sallittava kuljettaa
11692: varten. Samoin on suositukset perussäännön           säännöllisesti käsin niin painavaa taakkaa, että
11693: mainitun artiklan 6 a kohdan mukaisesti lähe-        se vaikutta!l' haitallisesti hänen terveyteensä ja
11694: tetty jäsenvaltioiden tutkittaviksi siinä tarkoi-    ttirvallisuuteensa. Samalla on tätä periaatetta
11695:  tuksessa, että niitä ryhdyttäisiin toteuttamaan     sovellettaessa otettava huomioon kaikki työhön
11696: kansallisella lainsäädännöllä tai muulla tavoin.     liittyvät olosuhteet. Toiseksi on kunkin jäsen-
11697: Perussäännön saman artiklan 5 b ja 6 b koh-          valtion ryhdyttävä asianmukaisiin toimenpitei-
11698: tien mukaisesti saatetaan kysymyksessä olevat        siin sen varmistamiseksi, että jokainen muiden
11699: sopimukset ja suositukset Eduskunnan käsiteltä-      kuin kevyiden taakkojen käsinkuljetukseen
11700: viksi niiden johdos,ta mahdollisesti tarpeelli-      määrätty työntekijä saa sitä ennen tarpeellista
11701: siksi katsottaviin toimenpiteisiin ryhtymiseksi.     ja riittävää koulutusta tai opetusta työmene-
11702:    Yleissopimusten suomenkielelle käännetyt          telmien osalta, jotta suojattaisiin terveyttä ja
11703: tekstit samoin kuin niiden alkuperäistekstit         vältyttäisiin tapaturmilta. Kolmanneksi tulee
11704: englanninkielisinä ovat tämän esityksen liitteis-     jäsenvaltioiden pitää huolta siitä, että taak-
11705: sä A ja B. Suositusten suomenkieliset tekstit        kojen käsinkuljetuksen rajoittamiseksi ja hel-
11706: ovat liitteissä C, D, E ja F.                        pottamiseksi käytetään asianmukaisia teknisiä
11707:                                                      apulaitteita mahdollisimman suuressa määrin.
11708: Työntekijän kannettavaksi tarkoitetun taakan         Neljänneksi on vielä valvottava, että rajoite-
11709:     enimmäispainoa koskeva yleissopimus              taan nais,ten ja nuorten työntekijöiden määrää-
11710:                 (n:o 127).                           mistä suorittamaan muuta kuin kevyiden taak-
11711:                                                      kojen käsinkuljetusta. Samalla olisi pidettävä
11712:    Ennen tämän yleissopimuksen hyväksymistä          huoli siitä, että milloin edellä mainittuja työn-
11713: oli Kansainvälisen työjärjestön piirissä tutkittu    tekijäryhmiä käytetään säännölliseen taakkojen
11714:  16206/69
11715:                                               N:o 74
11716: 
11717: käsinkuljetukseen, on taakkojen enimmalspai-        on kosketeltu taakan enimmäispainoa koskevan
11718: non oltava selvästi alempi kuin aikuisten mies-     suosituksen 13 kohdassa. Edellä mainittu lain-
11719: puolisten työntekijöiden kuljetettaviksi tarkoi-    kohta peittää niinikään 4 artiklan sisällön.
11720: tetut taakat. Näiden pääperiaatteiden lisäksi          Yleissopimuksen 5 artiklaan otettua toista
11721: edellytetään sopimuksessa vielä, että jäsenval-     periaatetta sivuaa työturvallisuuslain 34 §,
11722: tioiden on lainsäädäntöteitse tai vallitsevan       jossa säädetään, että työntekijälle on annettava
11723: käytännön taikka kansallisten olosuhteiden mu-      työn laadun ja työolosuhteiden edellyttämää
11724: kaisesti sekä neuvottelemalla asiasta edustavim-    opetusta ja ohjausta työssä sattuvan tapatur-
11725: pien työmarkkinajärjestöjen kanssa ryhdyttävä       man sekä työstä aiheutuvan sairastumisen vaa-
11726: tarpeellisiin toimenpiteisiin sopimuksen mää-       ran välttämiseksi.
11727: räysten täytäntöönpanemiseksi.                         Sopimuksen 6 artiklaa vastaavaa kolmannen
11728:    Harkittaessa yleissopimuksen mahdollista ra-     periaatteen mukaista määräystä, jonka tarkoi-
11729: tifiointia Suomessa ja sen soveltamista voidaan     tuksena on helpottaa taakkojen käsinkuljetusta
11730: vertailtavaksi ottaa työturvallisuuslaki ( 299/     asianmukaisia teknisiä apuvälineitä käyttäen
11731: 58), työsopimuslaki ( 320/70), laki nuorten         siinä laajuudessa kuin mahdollista, ei maamme
11732: työntekijäin suojelusta (669/67) ja laki, jolla     lainsäädännössä ole.
11733: kielletään pitämästä nuoria naisia eräissä las-        Meillä ei myöskään ole yleisesti toteutettu
11734: taus- ja purkaustöissä (105/30).                    7 artiklassa säädettyä neljättä periaatetta eli
11735:                                                     suor,anaisia rajoituksia naisten käyttämisessä
11736:    Voidaan todeta, että Suomessa ylläpidetään       raskaiden taakkojen käsinkuljetukseen. Lain,
11737: ammattientarkastusjärjestelmää kaikilla elinkei-    jolla kielletään pitämästä nuoria naisia eräissä
11738: noelämän aloilla. Ne säännökset, joiden Suo-        lasi:aus- ja purkaus töissä, 1 §: ssä säädetään,
11739: messa voidaan katsoa koskevan kyseessä olevaa       ettei kahtakymmentäyhtä vuotta nuorempaa
11740: työturvallisuuden alaa, ovat yleisluontoisia. Tä-   naista saa pitää Suomen ja ulkomaan satamain
11741: ten työturvallisuuslaissa ei ole mainintaa yleis-   välillä liikennettä välittävän aluksen lastaus- ja
11742: sopimuksen 3 artiklan eli ensimmäisen periaat-      purkaustöissä eikä myöskään muun aluksen las-
11743: teen kohdalla esitetystä taakan käsinkuljettami-    taus- ja purkaustöissä niissä satamissa tai osissa
11744: sesta. Kuitenkin mainitun lain 9 §:n voidaan        satamaa, jotka sosiaali- ja terveysministeriö
11745: katsoa sivuavan tätä periaatetta ja lainkohdan      määrää. Mainitun lain perusteluista käy ilmi,
11746: henki .vastaa artiklan sisältöä. Sanotussa pykä-    että satamatöitä oli pidetty nuorille naisille
11747: lässä säädetään otsakkeella työnantajan ja työn-    liian raskaina ja muuten sopimattomina sekä
11748: tekijän yleiset velvollisuudet, että työnantajan    siveellisessäkin suhteessa vaarallisina.
11749: on tarkoin otettava varteen kaikki, mikä työn
11750: laatuun, työolosuhteisiin, työntekijän ikään, su-      Laki nuorten työntekijäin suojelusta ei myös-
11751: kupuoleen, ammattitaitoon ja hänen muihin           kään määrittele taakan enimmäispainoa. Työn-
11752: edellytyksiinsä katsoen kohtuudella on tarpeel-     antaja veivoitetaan mainitun lain 4 §:ssä huo-
11753: lista työntekijän suojelemiseksi joutumasta         lehtimaan siitä, että työ ei ole nuoren eli kah-
11754: työssä alttiiksi tapaturmille ja saamasta työn      daksaatoista vuotta nuoremman työntekijän
11755: johdosta haittaa terveydelleen eli kunkin työn-     ruumiilliselle, henkiselle tai siveelliselle kehi-
11756: tekijän henkilökohtaiset edellytykset. Työsopi-     tykselle vahingoksi sekä ettei se vaadi suurem-
11757: muslain 32 § sisältää vastaavansisältöisen sään-    paa ponnistusta kuin hänen ikäänsä ja voi-
11758: nöksen. Vaikka yleissopimuksessa esitetty pe-       miinsa katsoen on kohtuullista. Työnantajan on
11759: rusnäkemys taakan enimmäispainoa koskevasta         lisäksi huolehdittava, että nuori työntekijä,
11760: pääkysymyksestä on hyväksyttävissä, muodostaa       jolla ei ole työhön tarvittavaa ammattitaitoa ja
11761: taakan paino kuitenkin ainoastaan osan niitä        kokemusta, saa opetusta ja ohjausta työhönsä
11762: seikkoja, jotka voivat olla omiaan vaaranta-        sekä työolojen, ikänsä ja muiden ominaisuuk-
11763: maan terveyttä kantamisen yhteydessä. Tärkeitä      siensa edellyttämää henkilökohtaista opastusta
11764: tekijöitä ovat myös yksilön voimakkuus, kun-        niin, että hän välttyy aiheuttamasta tapatur-
11765: to, nosto- ja kantamistekniikka, taakan laatu,      man vaaraa itselleen tai muille.
11766: työtahti ja kantomatkan pituus. Lisäksi vaikut-         Asetus nuorten työntekijäin käyttämisestä
11767: tavat työpaikan olosuhteet sekä sellaiset tekijät   vaarallisiin töihin ( 212/72) sen sijaan kieltää
11768: kuin lämpö ja ilman kosteus. Näitä seikkoja ei      selvästi käyttämästä nuorta työntekijää sellai-
11769: ole huomioitu yleissopimuksessa, mutta asiaa        sessa työssä, joka on hänen kehitykselleen va-
11770:                                                N:o 74                                                3
11771: 
11772: hingoksi tahi joka vaatii häneltä suurempaa          piteitä, lainsäädäntömme vielä vähemmässä
11773: ponnistusta tai vastuuta kuin hänen ikäänsä ja       määrin vastaa suositusta.
11774: voimiinsa katsoen on kohtuullista. Tällaista            Esimerkiksi suosituksen IV osassa edellyte-
11775: työtä on mm. käsin suoritettava tavaran las-         tään, että on vaadittava työhönsoveltuvuutta
11776: taus-, purkaus-, kuljetus- ja muu siirtotyö käsi-    koskevan lääkärintarkastuksen suorittamista,
11777: teltävien kappaleiden painon yleensä ollessa         mikäli on mahdollista ja asianmukaista, ennen
11778: 20 kiloa suurempi tai, milloin työntekijä on         kuin työntekijä määrätään suorittamaan sään-
11779: naispuolinen, 15 kiloa suurempi.                     nöllisesti taakkojen käsinkuljetusta. Sen lisäksi
11780:    Yhteenvetona voidaan todeta, että 7 artik-        on tarpeen mukaan suoritettava aika ajoin uusi
11781: lan 1 kohdan naisten käyttämistä kuljetustyö-        lääkärintarkastus. Suomessa valtioneuvosto voi
11782: hön koskee rajoitusta ei ole meillä toteutettu,      työturvallisuuslain 44 §:n nojalla määrätä, mil-
11783: koska on katsottu, että henkilökohtainen suo-        loili työn katsotaan aiheuttavan erityistä sairas-
11784: rituskyky iästä ja sukupuolesta riippumatta en-      tumisen vaaraa, että työnantajan on kustannuk-
11785: sisijaisesti ratkaisee millaisia vaatimuksia koh-    sellaan toimitutettava työntekijäin lääkärintar-
11786: distetaan yksilöön. Ky~eessä olevan alan työtur-     kastus määrätyssä ajassa työhön ottamisen jäl-
11787: vallisuutta koskevien säännösten tarkoitus vas-      keen ja että lääkärintarkastus on uusittava
11788: taa lähinnä yleissopimuksen 3 artiklan sana-         määräajoin työsuhteen kestäessä tai ammattien-
11789: muotoa.                                              tarkastajan niin määrätessä. Säännös ei näin ol-
11790:    Puheena olevan yleissopimuksen johdosta on        len sellaisenaan vastaa suosituksen määräyksiä,
11791: pyydetty lausunnot Työterveyslaitokselta, Suo-       ja lääkärintarkastusvaatimus on Suomessa vai-
11792: men Työnantajain Keskusliitolta, Suomen Am-          keasti toteutettavissa, ennen kuin yleinen työ-
11793: mattiliittojen Keskusjärjestöitä sekä Toimihen-      paikkaterveydenhuolto on saatu aikaan. Suosi-
11794: kilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitolta.        tuksen VI osassa säännellään miesten, naisten
11795: Asia on ollut käsiteltävänä myös Suomen ILO-         ja nuorten työntekijöiden käsinkuljetettavien
11796:  neuvottelukunnassa.                                 taakkojen enimmäispainoedellytyksiä. Tässä
11797:     Hallitus toteaa saamansa selvityksen perus-      osassa on niinikään määräyksiä nuorten työn-
11798:  teella, ettei Suomen lainsäädäntö vielä täysin      tekijöiden alimmasta ikärajasta ja siinä yhtey-
11799:  vastaa puheena olevan, työntekijän kannetta-        dessä säädetään, että milloin taakkojen käsin-
11800:  vaksi tarkoitettua taakan enimmäispainoa kos-       kuljetukseen vaadittu vähimmäisikä on 16
11801:  kevan yleissopimuksen määräyksiä ja esittää,        vuotta alempi, on ryhdyttävä mahdollisimman
11802:  ettei yleissopimusta sen vuoksi olisi ratifioi-     nopeasti toimenpiteisiin sen nostamiseksi tähän
11803:  tava.                                               ikärajaan sekä asteittain 18 vuoteen. Mainitta-
11804:                                                      koon, että Suomessa saadaan eräin poikkeuk-
11805:                                                      sin lain mukaan ottaa työhön henkilö, joka on
11806: Työntekijän kannettavalcsi tarkoitetun taakan        täyttänyt tai saman kalenterivuoden aikana täyt-
11807: enimmäispainoa koskeva suositus ( n:o 128).          tää 15 vuotta. Suosituksen mukainen aikuisten
11808:                                                      miestyöntekijöiden käsin kuljetettavaksi hyväk-
11809:    Suositus on laadittu täydentämään enimmäis-       sytty enimmäispaino on 55 kiloa. Aikuisille
11810: painoa koskevaa yleissopimusta. Suosituksen          naistyöntekijöille ja nuorille työntekijöille
11811: soveltamisala on laajempi kuin yleissopimuksen       enimmäispainon tulee olla selvästi alempi kuin
11812: ja se käsittää elinkeinoelämän kaikki alat. Yleis-   aikuisille miestyöntekijöille määrätty enimmäis-
11813: sopimuksen koskiessa ainoastaan säännöllisiä         paino. Suomen lainsäädäntö sisältää vain nuor-
11814: käsinkuljetuksia, suositus koskee myös tilapäi-      ten osalta määräyksiä käsin kuljetettavien taak-
11815: siä käsinkuljetuksia.                                kojen enimmäispainosta. Meillä ei myöskään
11816:    Suosituksen tarkoituksena on olla suuntaa         ole tällä alalla naistyöntekijöihin kohdistuvia
11817: antavana hallituksille sekä työnantajain ja työn-    suoranaisia rajoituksia muussa lainsäädännössä
11818: tekijäin järjestöille yleissopimuksen periaattei-    paitsi laissa, jolla kielletään pitämästä nuoria
11819: den soveltamisessa.                                  naisia eräissä lastaus- ja purkaustöissä. Tämä
11820:    Kuten edellä yleissopimuksen käsittelyn yh-       vastaa nykyaikaista tavoitetta naisten ja mies-
11821: teydessä todettiin, Suomen työturvallisuuslain-      ten tasa-arvoisuudesta työmarkkinoilla. Rajoi-
11822: säädäntö ei täytä yleissopimuksen asettamia          tuksia sisältävillä säännöksillä on vaikutuksia
11823: vaatimuksia. Koska suosituksessa käsitellään so-     miesten ja naisten väliseen kilpailuun työmark-
11824: pimusta pitemmälle meneviä turvallisuustoimen-       kinoilla.
11825: 4                                              N:o 74
11826: 
11827:    Kysymyksessä on suositus, jonka kohdalla          edelleen tietyn p1tu1se1 työkyvyttömyyden jäl-
11828: Suomen lainsäädännön mukaan ratifiointi ei voi       keen. Vanhuuseläkkeen ikäraja ei saa olla 65
11829: tulla kysymykseen. Hallitus esittää, ettei suo-      vuotta korkeampi. Eläkeikä voi kuitenkin olla
11830: situs tässä vaiheessa antaisi Eduskunnan ta-         korkeampi, mikäli sille on väestöpoliittisesti,
11831: holta aihetta enempib toimenpiteisiin.               taloudellisesti ja sosiaalisesti olemassa tilastojen
11832:                                                      perusteella asi&!mukaisia perusteita. Jos mää-
11833:                                                      rätty ikä on 65 vuotta tai sitä korkeampi, on
11834: Yleissopimus (n:o 128 ), joka koskee työkyvyt-       ikärajaa alennettava niiden henkilöiden osalta,
11835: tömyys-, vatmuus- ja jälkeenjääneiden etuuksia.      jotka ovat työskennelleet sellaisissa ammateissa,
11836:                                                      jotka kansallisessa lainsäädännössä on nimen-
11837:     Kysymyksessä oleva yleissopimus käsittää         omaan vanhuuseläkettä silmällä pitäen katsottu
11838: kolme ,tärkeätä eläketurvan muotoa, nimittäin        rasittaviksi tai epäterveellisiksi. Jälkeenjäänei-
11839: työkyvyttömyys-, vanhuus- ja jälkeenjääneiden        den etuuksien kannalta edellytetään sopimuk-
11840: eläkkeet. Siinä on kaikkiaan seitsemän osaa,         sessa, että ainakin leskivaimolle ja lapsille tur-
11841:  joissa on yhteensä 46 artiklaa, sekä lisäksi        vataan toimeentulomahdollisuudet perheen
11842: loppuartiklat 47-54. I osa käsittelee yleisiä        huoltajan kuoleman jälkeen.
11843:  määräyksiä, II osa sisältää työkyvyttömyys-            Mitä tulee sopimuksessa määrättyihin eläke-
11844: etuuksia, III osa vanhuuseläkkeitä ja IV osa         määriin, pidetään niiden perustana kunkin elä-
11845: jälkeenjääneiden etuuksia koskevat määräykset.       kelajin kohdalla tietyn tyyppiperheen eläke-
11846: Osat V ja VI käsittävät kaikille eläkelajeille       tuloa, jota verrataan samanlaisen perheen saa-
11847: yhteisiä määräyksiä. Yleissopimus määrittelee        maan tuloon ennen eläketapahtumaa. Tällöin
11848:  mm. kunkin eläkemuodon ulottuvuuden, ne ta-         otetaan huomioon myös eläketulon ja vastaa-
11849:  pahtuma,t, jotka antavat oikeuden eläkkeeseen,      vasti aikaisemman ansiotulon osalta ne perhe-
11850: eläkkeen saamisen ehdot täysimääräisyyden se-        avustukset, joita tällaiselle perheelle sosiaali-
11851: kä vähennetyn eläkkeen osalta, eläkkeen vähim-       turvajärjestelmän perusteella maksetaan. Työ-
11852: mäismäärän ja epäämisen, lakkauttamisen .tai         kyvyttömyysetuuksien kohdalla tyyppiperheen
11853: keskeyttämisen ehdot. Kukin eläkelaji on mah-        muodostavat mies, vaimo ja kaksi las.ta, van-
11854: dollista ratifioida erikseen, mikäli jäsenvaltio     huuseläkkeiden kohdalla mies, jolla on eläke-
11855: samanaikaisesti ryhtyy soveltamaan osia I ja         ikäinen vaimo, sekä jälkeenjääneiden etuuksien
11856: VII.                                                 kohdalla leskivaimo ja kaksi lasta. Yleissopi-
11857:    Yleissopimuksen soveltamisalan osalta on mah-     muksessa edellytetään, että tyyppiperheen olisi
11858: dollista valita jokin muoto kolmesta vaihtoeh-        saatava eläkkeinä ja perhea.vustuksina työkyvyt-
11859:  dosta. Ensimmäisen eli a kohdan mukaan so-          tömyystapauksissa vähintään 50 %, vanhuus-
11860: pimuksen piiriin kuuluvat kaikki työntekijät.        eläketapauksissa vähintään 45 % ja jälkeen-
11861: Poikkeuksen muodostavat eräät henkilöt, joiden       jääneiden etuulcsien osalta samaten 45 % siitä
11862: :työ on tilapäistä tai joiden yhteismäärä ei ylitä   tulosta, joka vastaavalla perheellä oli ollut
11863: 10 % kaildsta turvattavista työntekijöistä. Seu-     ennen eläketapahtumaa.
11864:  raa.van eli b kohdan mukaan sopimus koskee
11865: määrättyjä väestöryhmiä, jotka käsittävät vä-           Nimenomaan työkyvyttömyysetuulcsien osalta
11866: hintään 75% ansiotyössä olevan väestön ko-           on lisäksi mainittava, että yleissopimuksen mu-
11867:  konaismäärästä ja viimeisen eli c kohdan mu-        kaan kunkin jäsenvaltion, johon nähden tämä
11868:  kaan sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki asuk-        sopimuksen osa on voimassa, tulee järjestää
11869:  kaat tai ne asukkaat, joiden varat eläkkeellä        kuntoutusta, jonka tarkoituksena on valmentaa
11870: ollessa eivät ylitä tiettyä rajaa. Mikäli jonkin      vammainen henkilö kykeneväksi, mikäli mah-
11871: jäsenvaltion talouselämä ei vielä ole riittävän       dollista, harjoittamaan aikaisempaa ammattiaan,
11872:  kehittynyt, se voi ratifioida sopimuksen eräin      tai, jos se ei ole mahdollista, tekemään muuta
11873: väliaikaisin poikkeuksin, mikäli turvaa saavien      hänen taipumuksilleen ja kyvyilleen parhaiten
11874:  piiri käsittäisi vähintään 25 % kaikista työn-      soveltuvaa ansiotyötä sekä ryhtyä toimenpitei-
11875: tekijöistä tai vähintään 50 % teollisuusyritys-      siin, joilla edistetään vammaisten henkilöiden
11876: ten työntekijöiden kokonaismäärästä.                 sijoittamista sopivaan työhön.
11877:     Yleissopimuksessa tarkoitetaa.n työkyvyttö-         Lopuksi voidaan vielä mainita, että ratifioi-
11878:  myydellä sellaista kyvyttömyyttä ansiotyöhön,       van jäsenvaltion on eräin ehdoin mahdollista
11879:  joka todennäköisesti on pysyvää tai joka jatkuu      poiketa tietyistä yleissopimuksen määräyksistä,
11880:                                                 N:o 74                                                5
11881: 
11882: mikäli sen sosiaaliturvajärjestelmä käsittää suu-                käyttäjä, valtionrautateiden rautatie-
11883: ren osan ansiotyössä olevista henkilöistä ja                     rakennusosaston ruumiillista työtä
11884: turvaa näille henkilöille paremmat etuudet kuin                  tekevä työntekijä, naispuolinen työn-
11885: yleissopimuksessa on edellytetty.                                tekijä raskaassa ruumiillisessa työssä
11886:    Mitä tulee yleissopimuksen määräyksiin Suo-                   tehtaassa, konepajassa, varikolla, va-
11887: men osalta voidaan todeta, että sosiaalivakuu-                   rastossa tai rata-, tie- tai muussa ra-
11888: tusjärjestelmämme suurimmaksi osaksi vastaa                      kennustyössä.
11889: sopimuksen määräyksiä. Seuraavassa tarkastel-
11890: laan lähinnä niitä säännöksiä, joista on esitetty        Julkista sektoria lukuunottamatta ei ole vielä
11891: epäilyksiä yleissopimuksen ratifioimisen suh-        olemassa muuta lakisääteistä eläkeiän porrasta-
11892: teen.                                                mista raskaiden ammattien osalta. Eläkeiän por-
11893:    Sopimuksen 13 artikla edellyttää ilmeisesti,      rastamisesta on kuitenkin käyty viime aikoina
11894: että lakisääteisesti määritellään, millä ehdoilla    neuvotteluja mm. työmarkkinajärjestöjen vä-
11895: kuntoutusta annetaan. Kansanterveyslaki ( 66/        lillä.
11896: 72) velvoittaa kunnat mm. järjestämään lääkin-
11897: nällisen kuntoutuksen. Lisäksi sekä työeläke-           Sopimuksen 32 artiklan mukaan voidaan
11898: että kansaneläkepuolella on laissa vain mai-         etuutta alentaa tai lakkauttaa, kun vakuutus-
11899: nittu, että lääkintähuoltoa, koulutusta ja kun-      tapahtuma on aiheutunut asianomaisen henkilön
11900: toutusta voidaan antaa. Kuntoutuksesta on            karkeasta ja tahallisesta väärinkäytöksestä. Tä-
11901: edelleen täsmällisempiä säännöksiä invalidi-         mä sanonta rajoittaa eläkeoikeuden supistamis-
11902: huoltolaissa, jonka mukaan tarkoitukseen voi-        mahdollisuuden koskemaan vain todella vaka-
11903: daan myöntää myös valtionapua. Sairaus- ja           via tahallisuustapauksia. Meillä käytetään asian-
11904: liikennevakuutuslaissa on samoin kuntoutuk-          omaisissa laeissa sellaisia sanontoja kuin "ta-
11905: seen liittyviä säännöksiä.                           hallaan" tai "tärkeällä tuottamuksella" tahi
11906:                                                      "tahallisesti ja sitä tarkoittaen". Myös kansan-
11907:    Sopimuksen 15 artiklan mukaan on ikärajaa         eläkelain 24 §:ssä mainitaan törkeän huolimat-
11908: alennettava määrätyin ehdoin henkilöiden osal-       tomuuden tai päihtymyksen myötävaikutus
11909: ta, jotka ovat harjoittaneet ammattia, jonka         etuuden saantia rajoittavana tekijänä 65 ikävuo-
11910: kansallisessa lainsäädännössä katsotaan olevan       den saavuttamiseen saalcka.
11911: rasittava tai epäterveeilinen vanhuuseläkkeen
11912: myöntämisen kannalta.                                   Sopimuksen 2 artiklan mukaan on mahdol-
11913:                                                      lista jättää soveltamatta mm. IV osan määräyk-
11914:     Säännöksiä porrastetusta eläkeiästä on lähin-    siä jälkeenjääneiden etuuksista. Perhe-eläkkei-
11915: nä valtion eläkeasetuksessa ( 611/66) ja kun-        den osalta voisi ratifioinnin esteeksi katsoa sen,
11916: tien eläkesäännöissä. Siten on asetuksessa ylei-     että 40 vuoden ikäraja on lapsettomien leskien
11917: sestä eläkeiästä poikkeavia eläkeikäryhmiä,          kohdalla voimassa myös työkyvyttömien leskien
11918: joista mainittakoon esimerkin vuoksi seuraa-         osalta. Tulkinnanvaraisia kohtia ovat myös per-
11919: vat:                                                 he-eläkkeen jatkamismahdollisuuden puuttutpi-
11920: 55 vuotta veturinkuljettaja tai -lämmittäjä, su-     nen opiskelevilta lapsilta, erityyppisten edun-
11921:           keltaja, linja-autonkuljettaja, luotsi     saajaperheiden eläkkeiden suhde, kysymys eri-
11922:           merenrannikolla.                           tyislapsilisien indeksikorotuksista ja eräät eläke-
11923:                                                      oikeuden rajoittamista koskevat säännökset.
11924: 58 vuotta sairaanhoitaja,    mielisairaanhoitaja,
11925:           apuhoitaja ja eräät poliisissa ja tulli-      Sopimuksen 42 artiklan mukaan jäsenvaltio,
11926:           vartiolaitoksessa sekä vajaamielislai-     joka antaa turvaa vähintään 85 prosentille an-
11927:           toksissa ja koulukodeissa palvelevat       siotyössä olevasta väestöstä, voi poiketa tie-
11928:           henkilöt.                                  tyistä II, III ja IV osan määräyksistä' ehdolla,
11929: 60 vuotta osastonhoitaja ja erikoissairaanhoita-     että kysymyksessä olevan osan nojalla makset-
11930:           ja ja vastaavanlainen, milloin tehtä-      tujen etuuksien yhteissumma on vähintään 110
11931:           vään vaaditaan sairaanhoitajan tai         prosenttia niiden etuuksien yhteissummasta,
11932:           sitä vastaava koulutus, kuorma-            jotka saataisiin soveltamalla kysymyksessä ole-
11933:           auton, tiehöylän tai raivaustraktorin-     van osan kaikkia määräyksiä.
11934:           kuljettaja taikka raskaan kaivuu-             Meillä eläkejärjestelmä vanhuus-, työkyvyttö-
11935:           koneen tai radantukemiskoneen              myys- ja perhe-eläkkeiden osalta maksaa jokai-
11936: 6                                               N:o 74
11937: 
11938: sessa eläkelajissa erikseen sellaisia etuuksia,        Suositus (n:o 131), joka koskee työkyvyt-
11939: jotka ovat sanottua korotettua rajaa suurem-           tömyys-, vanhuus- ja jälkeenjääneiden etuuksia.
11940: mat. Sekä kansaneläke- että työeläkejärjestel-
11941: mässä tosin on eläkkeen saamiseen nähden                  Hyväksy.tty suositus täydentää toisaalta sa-
11942: eräitä vähäisiä rajoituksia, jotka saatetaan tul-      moista asioista hyväksyttyä yleissopimusta, toi-
11943: kita ankaramminkin kuin eräät 32 artiklan              saalta se suosittelee toimenpiteitä, joita ei ni-
11944: kohdat etuuden alentamisesta asianomaisen hen-         menomaan ole mainittu sopimuksessa. Suosi-
11945: kilön rangaistavan teon tai karkean ja tahalli-        tuksessa on neljä osaa, joihin sisältyy yleisiä
11946: sen väärinkäytöksen johdosta. Voidaan kuiten-          määräyksiä sekä turvaa saavia henkilöitä, kysy-
11947: kin katsoa, että koko yleissopimuksen VI osa           mykseen tulevia vakuutustapahtumia ja etuuk-
11948: muodostaa täydennyksen osiin II-IV siltä               sien suuruutta koskevia ohjeita.
11949: osin kuin määräykset ovat täsmälleen samat                 Yleissopimusta rtäydentävistä määräyksistä
11950: kaikkiin osiin nähden, joten tähänkin artiklaan        voidaan mainita mm. se, että jäsenvaltioiden
11951: voitaisiin soveltaa 42 artiklan mukaista poik-         tulisi ulottaa työkyvyttömyys- ja vanhuusetuuk-
11952: keusta. Mainittakoon, että pohjoismaista Ruotsi        sia koskeva lainsäädäntö koskemaan vaiheittain
11953: ja Norja ovat ratifioineet sopimuksen sellaise-        ja asianmukaisin ehdoin myös niitä henkilöitä,
11954: naan.                                                  joiden työ on tilapäisluontoista. Samaten olisi
11955:     Puheena olevan yleissopimuksen johdosta on         lainsäädäntö ulotettava käsittämään perhe-
11956: kuultu kansaneläkelaitosta, Eläketurvakeskusta,        eläkkeiden osalta tällaisten henkilöiden vaimot,
11957: Suomen Työnantajain Keskusliittoa, Suomen              lapset ja muut kansallisessa lainsäädännössä
11958: Ammattiliittojen Keskusjärjestöä sekä Toimi-           määrätyt huollettavat.
11959: henkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliittoa.            Yleissopimuksessa mainitsemattomia toimen-
11960: Asia on ollut käsiteltävänä myös Suomen ILO-           piteitä ovat mm. suosituksessa edellytetyt toi-
11961: neuvottelukunnassa.                                    menpiteet, joiden tarkoituksena on turvata
11962:     Lausunnon antajista Suomen Työnantajain            :työkyvy.ttömyys-, vanhuus- ja jälkeenjääneiden
11963:  Keskusliitto on katsonut, ettei lainsäädäntömme       etuuksien vähimmäismäärät siten, että varmis-
11964:  täytä yleissopimuksessa asetettuja vaatimuksia        tetaan samalla ·tietty vähimmäiselintaso. Edel-
11965:  tapauksissa, joissa on kysymys kuntoutuksesta         leen suosituksessa vaaditaan, että edellä luetel-
11966:  (13 artikla), työn rasittavuuden tai epäterveei-      tujen vakuutuslajien etuuksien määriä :tulisi
11967:  lisyyden perusteella alennetusta eläkeikäjärjes-      määräajoin tarkistaa, ja tällöin olisi otettava
11968:  telmästä ( 15 artikla), edunsaajan huoltovelvol-      huomioon yleisessä ansiotasossa tai elinkustan-
11969:  lisuudesta riippuvasta eläkkeen määräämispe-          nuksissa tapahtuneet muutokset. Eräille eläk-
11970:  rusteesta ( 20 artikla), toistuvaisuussuorituksien     keensaajille tulisi lisäksi myöntää määrätyin
11971:  määrän tarkistamisesta ( 29 artikla) ja etuuden        edelly.tyksin korotettuja etuuksia, eikä näitä
11972:  alentamisesta tai lakkauttamisesta asianomai-          etuuksia olisi lakattava maksamasta yksinomaan
11973:  sen henkilön karkean ja tahallisen väärinkäy-          siitä syystä, että asianomainen henkilö ei oles-
11974:  töksen johdosta (32 artikla). Näitä kysymyksiä         kele jäsenvaltion alueella. Sitä paitsi määrätään
11975:  on edellä jo tarkemmin käsitelty.                      suosituksessa vahvistettavaksi yleensä korkeam-
11976:     Asianomaiset viranomaiset, Suomen ILO-              pia etuuksia kuin sopimuksen V osan taulu-
11977:  neuvottelukunta ja työntekijäjärjestöt ovat suo-       kossa on ilmoitettu.
11978:  sitelleet yleissopimuksen ratifiointia. Suomen            Kysymyksessä oleva suositus vastaa pää-
11979:  ILO-neuvottelukunta on kuitenkin esittänyt             asiassa niitä periaatteita, jotka ovat sosiaali-
11980:  yleissopimuksen ratifioitavaksi siten, että sen        vakuutusjärjestelmämme perustana. Eräissä y'k-
11981:   IV· osaa ei tultaisi soveltamaan. Hallitus esittää    si,tyiskohdissa sosiaaliturvaa koskeva lainsäädän-
11982:  edellä lausutun perusteella,                           tömme ja käytäntömme kuitenkin vaatinevat
11983:                                                         muutoksia sekä täydentäviä, täsmentäviä ja tar-
11984:            että Eduskunta päättäisi hyväksyä            kentavia määräyksiä vastatakseen täysin suosi-
11985:         työkyvyttömyys-, vanhuus- ja jälkeen-           tuksen vaatimuksia. Eroavuudet lainsäädän-
11986:         jääneiden etuuksia koskevan Kansain-            tömme ja suosituksen välillä ovat joka tapauk-
11987:         välisen työkonferenssin vuonna 1967             sessa vähäiset. Kysymyksessä on suositus, jon-
11988:         hyväksymän yleissopimuksen lukuunot-            ka kohdalla Suomen lainsäädännön mukaan
11989:         tamatta sen IV osaa.                            ratifiointi ei voi tulla kysymykseen. Hallitus
11990:                                                 N:o 74                                                7
11991: 
11992: eslttaa, ettei suositus tässä vaiheessa antaisi       tavalla tiedotustoimintaa tulisi harjoittaa sekä
11993: Eduskunnan taholta aihetta enempiin toimen-           minkälaisia tietoja sen tulisi käsittää. Lopuksi
11994: piteisiin, vaan että suosituksen periaatteet          asiakirjassa edellytetään, että mikäli jostakin
11995: otettaisiin huomioon tulevassa lainsäädäntö-          kysymyksestä on neuvoteltava yrityksessä työn-
11996: työssä siltä osin kuin niitä ehkä ei vielä ole        antajan ja työntekijöiden tai heidän edustajiensa
11997: toteutettu, mikäli sekä siinä määrin kuin se          kesken tai mikäli ,tästä kysymyksestä on mää-
11998: katsotaan tarkoituksenmukaiseksi ja mahdol-           rätty alan työehtosopimuksessa, on tämä annet-
11999: liseksi.                                              tavissa tiedoissa nimenomaan mainittava.
12000:                                                           Suosituksen edellyttämiä periaatteita sivuavia
12001:                                                       määräyksiä sisältyy Suomessa työturvallisuus-
12002:                                                       lakiin (299/58}. Mainitun lain 9 §:n mukaan
12003:                                                       on työnantajan ja työntekijäin pyrittävä yhteis-
12004:                                                       toiminnassa ylläpitämään ja tehostamaan työ-
12005:                                                       turvallisuutta työpaikalla. Laki työsuojelun val-
12006: Yrityksen johdon ja työntekijöiden välistä tie-       vonnasta ( 131/7 3 ) sisältää yksityiskohtaisia
12007: dotustoimintaa koskeva suositus (n:o 129).            säännöksiä työnantajan ja työntekijäin yhteis-
12008:                                                       toiminnasta työsuojelua koskevissa asioissa.
12009:    Kysymyksessä olevassa suosituksessa on kaksi       Työsopimuslakiin ( 320/70) sisältyy säännös,
12010: osaa, joista toinen koskee yleisiä määräyksiä         jonka mukaan työn turvallisuudesta ja terveei-
12011: ja toinen muita suuntaviivoja, joita yrityksen        Iisyydestä huolehtimiseksi työnantajan ja työn-
12012: johdon ja työntekijöiden välisessä tiedotustoi-       tekijäin on oltava yhteistoiminnassa työpaikalla.
12013: minnassa olisi sovellettava yrityksen tasolla.        Lisäksi voimassa oleva tuotantokomitealaki
12014: Asiakirjassa painotetaan, että työnantajien ja         ( 843/49) sekä sen nojalla annettu valtioneu-
12015: työntekijöiden sekä heidän järjestöjensä tulee        voston päätös sisältävät samansuuntaisia pe-
12016: yhteisen edun vuoksi myöntää, miten tärkeätä          riaatteita kuin puheena oleva suositus. Laki
12017: on luoda yrityksiin keskinäisen ymmärtämyk-           ei tosin edellytä tuotantokomiteoiden perusta-
12018: sen ja luottamuksen ilmapiiri, joka on hyödyksi       mista muualla kuin teollisuudessa, mutta muil-
12019: sekä yrityksen tehokkuudelle että työntekijöi-        lakin aloilla on mahdollista soveltaa tällaista
12020: den pyrkimyksille. Tällaisen ilmapiirin synty-        menettelyä, mikäli työnantaja ja työntekijäin
12021: mistä on edistettävä mahdollisimman täydellis-        enemmistö voivat siitä päästä sopimukseen.
12022: ten ja puolueettomien tietojen nopealla anta-         Lainsäädäntöä täydentävät tässä suhteessa li-
12023: misella ja vaihtamisella yrityksen toimintaan         säksi työmarkkinajärjestöjen kesken tehdyt so-
12024: liittyvistä näkökohdista ja työntekijöiden so-        pimukset, joista voidaan mainita esim. luotta-
12025: siaalisista kysymyksistä. Tässä tarkoituksessa        musmiessopimus ja sopimus turvallisuustyöstä
12026: tulee johdon kuultuaan työntekijöiden edustajia       työpaikoilla vuodelta 1969, ja sopimus yrityk-
12027: ryhtyä sopiviin toimenpiteisiin tiedotustoimin-       sen sisäisestä tiedotustoiminnasta vuodelta
12028: nan tehostamiseksi. Nämä tiedotusmenetelmät           1970. Lisäksi voidaan mainita, että työmark-
12029: eivät kuitenkaan saa millään tavalla loukata          kinajärjestöjen keskuudessa on valmistumassa
12030: yhdistymisvapautta. Ne eivät myöskään saa vai-        yritysdemokratiasopimus, . joka tulee merkitse-
12031: kuttaa haitallisesti työntekijöiden vapaasti valit-   mään uudistuksia myös yrityksen sisäisen tie-
12032: semien edustajien ja heidän ammattiyhdistys-          dotustoiminnan osalta.
12033:  tensä asemaan. Sen vuoksi olisikin ryhdyttävä            Suomessa on jo ennestään yrityksen tasolla
12034:  toimenpiteisiin koulutuksen antamiseksi asian-       työnantajan ja työntekijöiden keskeistä yhteis-
12035: omaisille henkilöille tiedotusmenetelmien käy-        toimintaa, mikä monessa suhteessa vastaa sitä
12036:  tössä ja heidän perehdyttämisekseen siinä laa-       tiedotustoimintaa, johon kysymyksessä oleva
12037:  juudessa kuin mahdollista kaikkiin tiedotustoi-      suositus tähtää. Kysymyksessä on suositus,
12038:  minnan piiriin kuuluviin kysymyksiin.                jonka kohdalla Suomen lainsäädännön mukaan
12039:     Suos1tuksen suuntaviivoja koskevassa osassa       ratifiointi ei voi tulla kysymykseen. Hallitus
12040: pidetään tarkoituksenmukaisena, että tiedotus-        esittää, ettei suositus tässä vaiheessa antaisi
12041:  toiminta tapahtuu kahta tietä, nimittäin toi-        Eduskunnan taholta aihetta enempiin toimen-
12042:  saalta yrityksen johdon ja työntekijöiden välillä    piteisiin, vaan että suosituksen periaatteet otet-
12043:  ja toisaalta johdon ja työntekijöiden edustajain     taisiin huomioon tulevassa lainsäädäntötyössä
12044:  välillä. Suosituksessa on vielä mainittu, millä      siltä osin kuin niitä ehkä ei vielä ole toteu-
12045: 8                                               N:o 74
12046: 
12047: tettu, mikäli sekä siinä maarm h'Llin se katso-       heena olevan suosituksen mukaisesti. Lisäksi on
12048: taan tarkoituksenmukaiseksi ja mahdolliseksi.         ryhdyttävä toimenpiteisiin sen varmistamiseksi,
12049:                                                       että valitusmenettely ja sitä koskevat säännöt
12050:                                                       ja käytäntö saatetaan työntekijöiden tietoon.
12051: Valitusten tutkimista ja selvittämistä yrityksessä       Vaikka suosituksen päätarkoituksena on, että
12052:          koskeva suositus (n:o 130).                  valitus voitaisiin ratkaista yrityksen tasolla, on
12053:                                                       sen mukaan mahdollista ratkaista valitus myös
12054:     Kysymyksessä olevan suosituksen pääperi-          yrityksen ulkopuolella siinä tapauksessa, että
12055: aatteena on, että jokaisella yksityisesti tai yh-     valituksen selvittämistä yrityksessä tarkoitta.vat
12056: dessä toisten työntekijöiden kanssa esiintyvällä      ponnistukset ovat epäonnistuneet. Tällöin voi
12057: työntekijällä, joka katsoo olevan aihetta vali-       mm. tulla kysymykseen asian selvittäminen työ-
12058: tu:kseen, tulee olla oikeus esittää tämä valitus      ehtosopimuksissa määrätyn menettelyn mukai-
12059: saamatta sen johdosta itselleen tai muille asian-     sesti tai työriitoja sovittelevien viranomaisten
12060: asaisille minkäänlaista vahinkoa sekä tutki-          avulla.
12061: tuttaa asiansa sopivan menettelyn mukaisesti.            Mitä tulee valitusten ja erimielisyyksien sel-
12062: Valituksen syynä voi olla sellainen toimenpide        vittämiseen työsuhdeasioissa yrityksissä ja työ-
12063: tai tilanne, joka koskee työnantajan ja työn-         paikoilla, ratkaistaan ne puheena olevan suosi-
12064: tekijän välisiä suhteita tai joka vaikuttaa tai       tuksen tarkoittamassa mielessä Suomessa lä-
12065: saattaa vaikuttaa yrityksen yhden tai useam-          hinnä kullakin alalla voimassa olevan työehto-
12066: man työntekijän työehtoihin. Tämän suosituk-           sopimuksen määräämällä tavalla. Tässä yhtey-
12067: sen määräyksiä ei sovelleta kuitenkaan sellai-        dessä voidaan mainita, että meillä on voimassa
12068: siin kollektiivisiin vaatimuksiin, joiden tarkoi-     myös työehtosopimuslaki vuodelta 1946 ( 436/
12069: tuksena on saada muutoksia voimassa olevaan           46) ja sanotun ajankohdan jälkeen maassamme
12070:  työehtosopimukseen. Kansallisessa lainsäädän-        onkin vähitellen solmittu työehtosopimuksia
12071:  nössä ta.i käytännössä on määrättävä, milloin        lähes kaikilla aloilla. Varsinaisen virikkeen
12072: yhden tai useamman työntekijän vaatimus on            näille sopimuksille antoi kuitenkin työmarkki-
12073:  sellainen, että se on tutkittava tämän suosituk-      noiden keskusjärjestöje11 kesken vuonna 1944
12074:  sen edellyttämällä tavalla tai milloin se on käsi-    tehty yleissopimus. Tätä sopimusta uusittiin
12075:  teltävä työehtosopimusneuvotteluissa tai muul-        ja täydennettiin vuonna 1946 ja se on edel-
12076: la tavoin. Jotta valitusten lukumäärä voitaisiin       leen voimassa.
12077: pitää mahdollisimman vähäisenä, on kiinnitet-             Edellä mainitun järjestelmän mukaisesti neu-
12078: tävä huomiota tervehenkisen henkilökuntapoli-         votellaan erimielisyydestä aluksi työpaikalla.
12079:  tiikan luomiseen sekä otettava huomioon työn-        Ensiksi on tarkoitus tutkia valitus työnantajan
12080:  tekijöiden oikeudet ja edut ja kunnioitettava        edustajan ja luottamusmiehen kesken. Ellei
12081:  niitä. Lisäksi tulee yrityksen johdon neuvotella     tämä johda tulokseen, ryhtyvät alan työnantaja-
12082:  työntekijöiden kanssa ennen päätöksentekoa           ja työntekijäjärjestöt selvittämään asiaa. Mikäli
12083:  henkilökuntaa ja sosiaalisia kysymyksiä koske-       kysymystä ei saataisi ratkaistuksi edes tällä
12084:  vissa valitusasioissa.                               tavoin, voidaan asia vielä ottaa esille keskus-
12085:     Suosituksen III osa koskee määräyksiä,             järjestöjen piirissä. Jompikumpi liitoista voi
12086:  joita valitusmenettelyssä on noudatettava.           lisäksi viedä asian ,työtuomioistuimeen. Useissa
12087:  Niiden mukaan on pidettävänä sääntönä,                tapauksissa erimielisyydet ja valitukset voidaan
12088:  että valkus ensiksi yritetään selvittää ;työpai-      ratkaista jo yrityksen tasolla. Osa asioist31 on
12089:  kalla. Mikäli tämä yritys epäonnistuu, tulee          jouduttu kuitenkin käsittelemään liittoportaas-
12090:  työntekijällä olla oikeus tutkituttaa asiansa         sa, ja eräitä riitoja on pitänyt alistaa työtuo-
12091:  yhdessä tai useammassa ylemmässä portaassa.           mioistuimen ratkaistaviksi.
12092:  Varsinaisen valitusmenettelyn tulee olla yksin-          Kuten edellä on todet.tu, vastaa lainsäädän-
12093:  kettainen ja nopea, ja työntekijällä on oltava        tömme ja käytäntömme pääasiass31 suosituksen
12094:  oikeus osallistua valitusmenettelyyn ja antaa        määräyksiä. Eroavuudet ovat tässä suhteessa
12095:  työntekijäjärjestön edustajan, yrityksen työn-        varsin vähäisiä, ja nekin voitaneen poistaa sitä
12096:  tekijöiden edustajan tai muun henkilön avustaa        mukaa kuin työmarkkinajärjestöjen välinen yh-
12097:  tai edustaa itseään valitusasiassa. Tällaisen         teistyö maassamme kehittyy ja laajenee. Kysy-
12098:  edustajan .tulee_ saada valitusmenettelyn aikana      myksessä on suositus, jonka kohdalla Suomen
12099:  sama suojelu kuin minkä työntekijä saa pu-            lainsäädännön mukaan ratifiointi ei voi tulla
12100:                                              N:o 74                                                9
12101: 
12102: kysymykseen. Hallitus esittää, ettei suositus      vassa lainsäädäntötyössä siltä osin kuin niitä
12103: tässä vaiheessa antaisi Eduskunnan taholta         ehkä ei vielä ole toteutettu, mikäli sekä suna
12104: aihetta enempiin toimenpiteisiin, vaan että suo-   määrin kuin se katsotaan tarkoituksenmukai-
12105: situksen periaatteet otettaisiin huomioon tule-    seksi ja mahdolliseksi.
12106:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 197 3.
12107: 
12108: 
12109:                                       Tasavallan Presidentti
12110:                                       URHO KEKKONEN
12111: 
12112: 
12113: 
12114: 
12115:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Seija Karkinen
12116: 
12117: 
12118: 
12119: 
12120: 2 16206/69
12121: 10                                              N:o 74
12122: 
12123: (Suomennos)                                                                                    Liite A
12124: 
12125: 
12126: 
12127:                                   YLEISSOPIMUSTEN TEKSTIT
12128: 
12129: Työntekijän kannettavaksi tarkoitetun taakan           Convention (No. 127) Concerning the
12130:     enimmäispainoa koskeva yleissopimus               Maximum Permissible Weight to he Carried
12131:                  (n:o 127)                                        hy One Worker
12132: 
12133:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-            The General Conference of the Internatio-
12134: renssi,                                               nal Labour Organisation,
12135:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-         Having been convened at Geneva by the
12136: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 7            Governing Body of the International Labour
12137: päivänä kesäkuuta 1967 viidennenkymmenen-             Office, and having met in its Fifty-first Session
12138: nenensimmäisen istuntokautensa, ja                    on 7 June 1967, and
12139:    päätettyään hyväksyä eräitä työntekijäin kan-         Having decided upon the adoption of certain
12140: nettavaksi tarkoitetun taakan enimmäispainoa          proposals with regard to maximum permissible
12141: koskevia ehdotuksia, mikä asia on kuudentena          weight to he carried by one worker, which is
12142: kohtana istuntokauden päiväjärjestyksessä, sekä       the sixth item on the agenda of the session,
12143:                                                       and
12144:   päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan            Having determined that these proposals shall
12145: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon,               take the form of an international Convention,
12146: hyväksyy tänä 26 päivänä kesäkuuta 1967               adopts this twenty-eighth day of June of the
12147: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on            year one thousand nine hundred and sixty-
12148: "Enimmäispainoa koskeva yleissopimus, 1967":          seven the following Convention, which may he
12149:                                                       cited as the Maximum Weight Convention,
12150:                                                       1967:
12151:                       1 artikla                                          Article 1
12152:     Tässä yleissopimuksessa                              For the purpose of this Convention-
12153:     a) käsite "taakkojen käsinkuljetus" tarkoit-         a) the term "manual transport of loads"
12154: taa mitä tahansa kuljetusta, jossa taakan koko        means any transport in which the weight of
12155: paino joutuu työntekijän kannettavaksi; se kä-        the load is wholly borne by one worker; it
12156: sittää myös taakan nostamisen ja laskemisen;          covers the lifting and putting down of loads;
12157:     b) käsite "taakkojen säännöllinen käsinkulje-        b) the term "regular manual transport of
12158: tus" tarkoittaa kaikkea toimintaa, joka on jat-       loads" means any activity which is continuously
12159: l.-uvasti tai pääasiallisesti taakkojen käsinkulje-   or principally devoted to the manual transport
12160: tusta tai johon tavallisesti sisältyy, joskaan ei     of loads, or which normally includes, even
12161: yhtäjaksoisesti, taakkojen käsinkuljetusta;           though intermittently, the manual transport of
12162:                                                       loads;
12163:    c) käsite "nuori työntekijä" tarkoittaa työn-         c) the term "young worker" means a
12164: tekijää, joka ei ole täyttänyt 18 vuotta.             worker under 18 years of age.
12165: 
12166:                     2 artikla                                             Article 2
12167:    1. Tätä yleissopimusta sovelletaan taakkojen          1. This Convention appiies to regular manual
12168: säännölliseen käsinkuljetukseen.                      transport of loads.
12169:    2. Tätä yleissopimusta sovelletaan kaikkiin           2. This Convention appiies to all branches
12170: elinkeinoelämän aloihin, joiden osalta asian-         of economic activity in respect of which the
12171: omainen jäsenvaltio ylläpitää ammattientarkas-        Member concerned maintains a system of labour
12172: tusj ärjestelmää.                                     inspection.
12173:                                                  N:o 74                                             11
12174: 
12175:                      3 artikla                                             Article 3
12176:    Ketään työntekijää ei ole vaadittava kuljetta-         No worker shall he required or permitted to
12177: maan eikä kenenkään työntekijän ole sallittava         engage in the manual transport of a load which,
12178: kuljettaa käsin niin painavaa taakkaa, että se         hy reason of its weight, is likely to jeopardise
12179: saattaa vaikuttaa haitallisesti hänen tervey-          his health or safety.
12180: teensä tai turvallisuuteensa.
12181: 
12182:                     4 artikla                                              Article 4
12183:   Soveltaessaan 3 artiklassa esitettyä peri-              In the application of the principle set forth
12184: aatetta jäsenvaltioiden tulee ottaa huomioon           in Article 3, Memhers shall take account of
12185: kaikki työn suorittamiseen liittyvät olosuhteet.       all the conditions in which the work is to he
12186:                                                        performed.
12187:                      5 artikla                                            Article 5
12188: Kunkin jäsenvaltion on ryhdyttävä asian-                  Each Memher shall take appropriate steps
12189: mukaisiin toimenpiteisiin sen varmistamiseksi,         to ensure that any worker assigned to manual
12190: että jokainen muiden kuin kevyiden taakkojen           transport of loads other than light loads
12191: käsinkuljetukseen määrätty työntekijä saa sitä         receives, prior to such assignment, adequate
12192: ennen riittävää koulutusta tai opetusta ·työ-          training or instruction in working techniques,
12193: menetelmissä, jotta suojeltaisiin terveyuä ja          with a view to safeguarding health and prevent-
12194: vältyttäisiin tapaturmilta.                            ing accidents.
12195: 
12196:                     6 artilda                                             Article 6
12197:    Taakkojen käsinkuljetuksen rajoittamiseksi             In order to limit or to facilitate the manual
12198: tai helpottamiseksi on käytettävä asianmukaisia        transport of loads, suitahle technical devices
12199: teknisiä apulaitteita siinä laajuudessa kuin           shall he used as much as possihle.
12200: mahdollista.
12201:                     7 artikla                                              Article 7
12202:    1. Naisten ja nuorten työntekijöiden maa-              1. The assignment of women and young
12203: räämistä suorittamaan muiden kuin kevyiden             workers to manual transport of loads other
12204: taakkojen käsinkuljetusta on rajoitettava.             than light loads shall he limited.
12205:    2. Milloin naisia ja nuoria työntekijöitä käy-         2. Where women and young workers are
12206: tetään taakkojen käsinkuljetukseen, tulee taak-        engaged in the manual transport of loads, the
12207: kojen enimmäispainon olla selvästi alempi kuin         maximum weight of such loads shall he sub-
12208: aikuisten miestyöntekijöiden kuljetettavaksi tar-      stantially less than that permitted for adult
12209: koitettujen taakkojen.                                 male workers.
12210: 
12211:                       8 artikla                                             Article 8
12212:    Kunkin jäsenvaltion tulee lainsäädäntöteitse           Each Memher shall, hy laws or regulations
12213: tai muulla vallitsevan käytännön tai kansallis-        or any other method consistent with national
12214: ten olosuhteiden mukaisella tavalla ja neuvo-          practice and conditions and in consultation
12215: tellen asiasta asianomaisten edustavimpien työn-       with the most representative organisations of
12216: antaja- ja ,työntekijäjärjestöjen kanssa ryhtyä tar-   employers and workers concerned, take such
12217: peellisiin toimenpiteisiin tämän yleissopimuk-         steps as may he necessary to give effect to the
12218: sen määräysten täytäntöönpanemiseksi.                  provisions of · this Convention.
12219: 
12220:                      9 artikla                                            Article 9
12221:   Tämän yleissopimuksen viralliset ratifioinnit           The formal ratifications of this Convention
12222: on lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston             shall he communicated to the Director-General
12223: pääjohtajalle rekisteröitäviksi.                       of the International Lahour Office for registra-
12224:                                                        tion.
12225: 12                                              N:o 74
12226: 
12227:                     10 artikla                                           Article 10
12228:    1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan-            1. This Convention shall be binding only
12229: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden       upon those Members of the International
12230: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.             Labour Organisation whose ratifications have
12231:                                                       been registered with the Director-General.
12232:    2. Tämä yleissopimus tulee voimaan 12                 2. It shall come into force twelve months
12233: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin pää-       after the date on which the ratifications of
12234: johtaja on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion          two Members have been registered with the
12235: ratifioinnit.                                         Director-General.
12236:    3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi-           3. Thereafter, this Convention shall come
12237: maan kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukau-            into force for any Member twelve months after
12238: den kuluttua siitä päivästä, jolloin sen ratifi-      the date on vrhich its ratification has been
12239: omti on rekisteröity.                                 registered.
12240: 
12241:                     11 artikla                                           Article 11
12242:    1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-           1. A Member which has ratified this Con-
12243: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä päi-        vention may denounce it after the expiration
12244: västä, jolloin sopimus ensiksi tuli voimaan, sa-      of t~n years from the date on which the Con-
12245: noa sen irti kirjeimällä, joka lähetetään Kansain-    vention first comes into force, by an act com-
12246: välisen ,työtoimis.ton pääjohtajan rekisteröitä-      municated to the Director-General of the In-
12247: väksi. Irtisanominen ei tule voimaan ennen            ternational Labour Office for registration.
12248: kuin vuoden kuluttua sen rekisteröimisestä.           Such denunciation shall not take effect until
12249:                                                       one year after the date on which it is
12250:                                                       registered.
12251:    2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-           2. Each Member which has ratified this
12252: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo-       Convention and which does not, within the
12253: mentissa mainitun kymmenen vuoden määräajan           year following the expiration of the period of
12254: päättymisestä käytä tässä artiklassa määrättyä        ten years mentioned in the preceding paragraph,
12255: irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimukseen           exercise the right of denunciation provided
12256: uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen jäl-          for in this Article, will be bound for another
12257: keen tässä artiklassa määrätyin ehdoin sanoa          period of ten years and, thereafter, may de-
12258: irti sopimuksen kunkin kymmenvuotiskauden             nounce this Convention at the expiration of
12259: päätyttyä.                                            each period of ten years under the terms
12260:                                                       prövided for in this Article.
12261: 
12262:                      12 artikla                                          Article 12
12263:   1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan             1. The Director-General of the International
12264: on annettava Kansainvälisen työjärjestön jäsen-       Labour Office shall notify all Members of the
12265: valtioille tieto kaikista järjestön jäsenvaltioiden   International Labour Organisation of the regi-
12266: hänelle ilmoittamista ratifioinneista ja irtisano-    stration of all ratifications and denunciations
12267: misista.                                              communicated to him by the Members of the
12268:                                                       Orgnni;sation.
12269:    2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille           2. When notifying the Members of the
12270: toisen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekiste-       Organisation of the registration of the second
12271: röimisestä pääjohtajan on kiinnitettävä jäsen-        ratification communicated to him, the Director,
12272: valtioiden huomio yleissopimuksen voimaantu-          General shall draw the attention of the Mem-
12273: lopäivään.                                            bers of the Organisation to the date upon
12274:                                                       which the Convention will come into force.
12275: 
12276:                     13 artikla                                        Article 13
12277:   Kansainvälisen tyoto1m1ston pääjohtajan on            The Director-General of the International
12278: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai-       Labour Office shall communicate to the
12279:                                                N:o 74                                              13
12280: 
12281: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irtisa-   Secretary-General of the United' Nations for
12282: nomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih-         registration in accordance with Article 102 of
12283: teerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansa-     the Charter of the United Nations full parti-
12284: kuntien peruskirjan 102 artildan mukaista re-        culars of all ratifications and acts of denuncia-
12285: kisteröintiä varten.                                 tion registered by him in accordance with the
12286:                                                      provisions of the preceding Articles.
12287: 
12288:                     14 artikla                                          Article 14
12289:    Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos-          At such times as it may consider necessary
12290: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet-     the Governing Body of the International La-
12291: tava yleiselle konferenssille tämän yleissopimuk-    bour Office shall present to the General Con-
12292: sen soveltamista koskeva selostus sekä tutkit-       ference a report on the working of this Con-
12293: tava, onko aihetta ottaa konferenssin työjär-        vention and shall examine the desirability of
12294: jestykseen kysymys sopimuksen täydellisestä tai      placing on the agenda of the Conference the
12295: osittaisesta muuttamisesta.                          question of its revision in whole or in part.
12296: 
12297:                    15 artikla                                            Article 15
12298:    1. Mikäli konferenssi hyväksyy uudep. yleis-         1. Should the Conference adopt a new Con-
12299: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut-         vention revi§ing this Convention in whole or
12300: taa ~tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi-     in part, then, unless the new Convention other-
12301: mus määrää toisin, niin                              wise provides-
12302:    a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun           a) the ratification by a Member of the new
12303: yleissopimuksen, aiheutuu tästä välittömästi         revising Convention shall ipso jure involve
12304: ipso jure tämän yleissopimuksen irtisanominen        the immediate denunciation of this Conven-
12305: 11 artiklan määräyksistä riippumatta, kun uusi       tion, notwithstanding the provisions of Article
12306: muutettu yleissopimus tulee voimaan;                 11 above, if and when the new revising Con-
12307:                                                      vention shall have come into force;
12308:   b) sen jälkeen kun uusi muutettu yleissopi-           b) as from the date when the new revising
12309: mus on tullut voimaan, eivät jäsenvaltiot enää       Convention comes into force this Convention
12310: voi ratifioida tätä yleissopimusta.                  shall cease to be open to ratification by the
12311:                                                      Members.
12312:    2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin nykyi-            2. This Convention shall in any case remain
12313: sen muotoisena ja sisältöisenä voimaan niiden        in force in its actual form and content for
12314: jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat sen ratifioi-     those Members which have ratified it but have
12315: neet, mutta eivät ole ratifioineet muutettua         not ratified the revising Convention.
12316: yleissopimus ta.
12317:                    16 artikla                                         Article 16
12318:    Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans-            The English and French versions of the
12319: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todis-        text of this Convention are equally authorita-
12320: tusvoimaiset.                                        tive.
12321: 14                                              N:o 74
12322: 
12323: (Suomennos)                                                                                    Liite B
12324: 
12325: 
12326: 
12327: 
12328: Työkyvyttömyys-, vanhuus- ja jälkeenjääneiden         Convention (No. 128) Concerning Invalidity,
12329:   etuuksia koskeva yleissopimus (n:o 128)                   Old-Age and Survivors' Benefits
12330: 
12331:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-            The General Conference of the Intemational
12332: renssi,                                               Labour Organisation,
12333:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-         Having been convened at Geneva by the
12334: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 7            Governing Body of the International Labour
12335: päivänä kesäkuuta 1967 viidennenkymmenen-             Office, and having met in its Fifty-first Session
12336: nenensimmäisen istuntokautensa ja                     on 7 June 1967, and
12337:    päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jotka         Having decided upon the adoption of certain
12338: tarkoittavat vuoden 1933 vanhuusvakuutusso-           proposals with regard to the revision of the
12339: pimuksen (teollisuus ym.), vuoden 193 3 van-          Old-Age Insurance (Industry, etc.) Conven-
12340: huusvakuutussopimuksen (maatalous), vuoden            tion, 1933, the Old-Age Insurance (Agrkul-
12341: 193 3 työkyvyttömyysvakuutussopimuksen (te-           ture) Convention, 1933, the Invalidity Insu-
12342: ollisuus ym.), vuoden 1933 työkyvyttömyys-            rance (Industry, etc.) Convention, 1933, the
12343: vakuutussopimuksen (maatalous), vuoden 19 33          Invalidity Insurance (Agriculture) Convention,
12344: jälkeenjääneidenvakuutussopimuksen (teollisuus        1933, the Survivors' Insurance (Industry, etc.)
12345: ym.) ja vuoden 1933 jälkeenjääneidenvakuutus-         Convention, 1933, and the Survivors' Insurance
12346: sopimuksen (maatalous) muuttamista, mikä ky-          (Agriculture) Convention, 1933, which is the
12347: symys on neljäntenä kohtana istuntokauden             fourth item on the agenda of the session, and
12348: päiväjärjestyksessä, ja
12349:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan          Having determined that these proposals shall
12350: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon,               take the form of an international Convention,
12351: hyväksyy tänä 29 päivänä kesäkuuta 1967               adopts this twenty-ninth day of June of the
12352: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on            year one thousand nine hundred and sixty-seven
12353: ''Työkyvyttömyys-, vanhuus- ja jälkeenjääneiden       the following Convention, which may he cited
12354: etuuksia koskeva yleissopimus, 1967":                 as the Invalidity, Old-Age and Survivors' Be-
12355:                                                       nefits Convention, 1967:
12356: 
12357: 
12358:            I osa. Yleisiä määräyksiä                            Part I. General Provisions
12359:                      1 artikla                                           Article 1
12360:    Tässä yleissopimuksessa                              In this Convention-
12361:    a) käsite "lainsäädäntö" käsittää kaikki so-          a) the term "legislation" includes any social
12362: siaaliturvaa koskevat lait ja asetukset sekä la-      security rules as well as laws and regulations;
12363: kisääteiset määräykset;
12364:    b) käsite "määrätty" tarkoittaa kansallisessa        b) the term "prescribed" means determined
12365: lainsäädännössä tai kansallisen lainsäädännön         by or in virtue of nationallegislation;
12366: nojalla määrättyä;
12367:    c) käsite "teollisuusyritys" käsittää kaikki          c) the term "industrial undertaking" includes
12368: seuraavilla elinkeinoelämän aloilla toimivat yri-     all undertakings in the following branches of
12369: tykset: kaivannaisteollisuus, tehdasteollisuus,       economic activity: minig and quarrying; manu-
12370: rakennusteollisuus ja yleiset työt, sähkö-, kaasu-,   facturing; construction; electricity, gas, water
12371: vesi- sekä saniteettihuolto, kuljetus, varastointi    and sanitary services; and transport, storage and
12372: ja liikennelaitos;                                    communication;
12373:                                                N:o 74                                              15
12374: 
12375:    d) käsite "asuinpaikka" tarkoittaa jäsenval-         d) the term "residence" means ordinary
12376: tion alueella sijaitsevaa vakinaista asuinpaikkaa    residence in the territory of the Memher, and
12377: ja käsite "asukas" henkilöä, joka asuu vakinai-      the term "resident" means a person ordinarily
12378: sesti jäsenvaltion alueella;                         resident in the territory of the Member;
12379:     e) käsite "huollettava" viittaa riippuvuus-         e) the term "dependent" refers to a state
12380: suhteeseen, jonka määrätyissä tapauksissa ole-       of dependency which is presumed to exist in
12381: tetaan vallitsevan;                                  prescrihed cases;
12382:     f) käsite "aviovaimo" tarkoittaa aviovaimoa,        f) the term "wife" means a wife who is
12383: jonka toimeentulo on hänen aviomiehestään            dependent on her hushand;
12384: riippuvainen;
12385:     g) käsite "leskivaimo" tarkoittaa naista,           g) the term "widow" means a woman who
12386: jonka toimeentulo aviomiehen kuoleman sat-           was dependent on her hushand at the time of
12387: tuessa oli riippuvainen aviomiehestä;                his death;
12388:     h) käsite "lapsi" tarkoittaa                        h) the term "child" covers-
12389:     i) oppivelvollisuusiässä olevaa tai 15 vuot-        i) a child under school-leaving age or under
12390: ta nuorempaa lasta, jolloin korkeampi ikä ote-       15 years of age, whichever is 1the higher; and
12391: taan huomioon;
12392:     ii) määrätyin edellytyksin lasta, joka ei ole       ii) a child under a prescrihed age higher than
12393: saavuttanut määrättyä, edellisessä alakohdassa       that specified in clause i) of this suhparagraph
12394: mainittua ikää korkeampaa ikää, silloin kun          and who is an apprentice or student or has a
12395: lapsi on ammattiopissa tai jatkaa opintojaan         chronic illness or infirmity disahling him for
12396: tai kun hän kroonisen sairauden tai ruumiin-         any gainful activity, under prescrihed condi-
12397: vamman vuoksi on kykenemätön ansio~öhön;             tions: Provided that this requirement shall he
12398: tämä vaatimus katsotaan kuitenkin täytetyksi,        deemed to he met where national legislation
12399: jos maan lainsäädännössä määritellään lapsi si-      defines the term so as to cover any child under
12400: ten, että käsite peittää kaikki tiettyä ikää nuo-    an age appreciahly higher than that specified in
12401: remmat lapset, mikä ikä on huomattavasti !mr-        clause i) of this suhparagraph;
12402: keampi kuin edellisessä alakohdassa mainittu
12403: ikä;
12404:     i) käsite "odotusaika" tarkoittaa joko mak-        i) the term "qualifying period" means a.
12405: sukautta, työssäolokautta tai asumisaikaa tahi       period of contrihution, or a period of employ-
12406: mitä tahansa näiden yhdistelmää sen mukaan           ment, or a period of residence, or any comhi-
12407: kuin on määrätty;                                    nation thereof, as may he prescrihed;
12408:     j) käsitteet "maksuihin perustuvat etuudet"        j) the terms "contributory henefits" and
12409: ja "maksuttomat etuudet" tarkoittavat vastaa-        "non-contrihutory henefits" mean respectively·
12410: vasti etuuksia, joiden saanti riippuu tai ei riipu   henefits the grant of which depends or does not
12411:  turvaa saavien henkilöiden tai heidän työnan-       depend on direct financial participation hy the
12412:  tajansa välittömästä osallistumisesta rahoituk-     persons protected or their employer or on a.
12413:  seen tai määrätystä ansiotyössäolokaudesta.         qualifying period of occupational activity.
12414: 
12415:                    2 artikla                                             Article 2
12416:    1. Kunkin jäsenvaltion, johon nähden tämä            1. Each Member for which this Convention
12417: yleissopimus on voimassa, tulee soveltaa             is in force shall comply with-
12418:    a) I osaa;                                           a) Part I;
12419:    h) ainakin yhtä osista II, III ja IV;                h) at least one of Parts II, III and IV;
12420:    c) V ja VI osan vastaavia määräyksiä;                c) the relevant provisions of Parts V and
12421:                                                      VI; and
12422:   d) VII osaa.                                          d) Part VII.
12423:    2. Kunkin jäsenvaltion on ratifioinnissaan           2. Each Memher shall specify in its ratifi-
12424: ilmoitettava, mitkä ovat ne osista II, III ja        cation in respect of which of Parts II to IV
12425: IV, joiden suhteen se hyväksyy yleissopimuk-         it accepts the ohligations of the Convention.
12426: sen velvoitukset.
12427: 16                                            N:o 74
12428: 
12429:                     3 artikla                                          Artide 3
12430:    1. Kukin tämän yleissopimuksen ratifioinut          1. Each Member which has ratified this
12431: jäsenvaltio voi myöhemmin ilmoittaa kansain-        Convention may subsequently notify the
12432: välisen työtoimiston pääjohtajalle, että se hy-     Director-General of the International Labour
12433: väksyy yleissopimuksen velvoitukset yhden tai       Office that it accepts the obligations of the
12434: useamman osan suhteen osista II-IV, jotka           Convention in respect of one or more of
12435: se oli jättänyt ratifiointiasiakirjassa ilmoitta-   Parts II ·to IV not already specified in its
12436: matta.                                              ratification.
12437:    2. Edellisessä momentissa mainittuja sitou-         2. The undertakings referred to in para-
12438: muksia on pidettävä ratifioinnin erottamattoma-     graph 1 of this Article shall be deemed to be
12439: na osana ja niillä on samanlainen oikeudellinen     an integral part of the ratification and to have
12440: vaikutus kuin ratifioinnilla niiden ilmoittamis-    the force of ratification as from the date of
12441: päivästä lähtien.                                   notification.
12442: 
12443:                      4 artikla                                           Article 4
12444:     1. Jäsenvaltio, jonlca talouselämä on riittä-      1. A Member whose economy is insufficiently
12445: mättömästi kehittynyt, voi käyttää hyväkseen,       developed may avail itself, by a declaration
12446: liittämällä ratifiointiinsa perustellun ilmoituk-   accompanying its ratification, of the temporary
12447: sen, seuraavissa artikloissa määrättyjä tilapäi-    exceptions provided for in the following Ar-
12448: siä poikkeuksia: 9 artiklan 2 momentti, 13 ar-      ticles: Article 9, paragraph 2; Article 13, para-
12449: tiklan 2 momentti, 16 artiklan 2 momentti ja        graph 2; Article 16, paragraph 2; and Article
12450: 22 artiklan: 2 momentti. Ilmoituksessa on mai-      22, paragraph 2. Any such declaration shall
12451: nittava tällaisen poikkeuksen syy.                  state the reason for such exceptions. '
12452:     2; Kunkin tämän artiklan 1 momentin no-            2. Each Member which has made a declarat-
12453: jalla ilmoituksen tehneen jäsenvaltion on ilmoi-    ion under paragraph 1 of this Article shall
12454: tettava Kansainvälisen työjärjestön perussään-      include in its reports upon the application of
12455: nön 22 artiklan mukaisesti annettavassa, tä-        this Convention submitted under article 22 of
12456: män yleissopimuksen soveltamista koskevassa         the Constitution of the International Labour
12457: selostuksessaan kunlcin poikkeuksen osalta, jota    Organisation a statement in respect of each
12458: se on käyttänyt hyväkseen,                          exception of which it avails itself-
12459:     a) että poikkeuksen syy on yhä olemassa;           a) that its reason for doing so subsists; or
12460: tai
12461:     b) että se määräpäivästä lähtien luopuu oi-        b) that it renounces its right to avail its·elf
12462: keudestaan käyttää hyväkseen kysymyksessä           of the exception in question as from a stated
12463: olevaa poikkeusta.                                  date.
12464:     3. Kunkin jäsenvaltion, joka on antanut tä-        3. Each Member which has made a declarat-
12465: män artiklan 1 momentin nojalla ilmoituksen,        ion under paragraph 1 of this Article shall
12466: tulee lisätä turvaa saavien työntekijöiden mää-     increase the number of employees protected as
12467: rää siinä määrin kuin olosuhteet sallivat.          circumstances permit.
12468: 
12469:                     5 artikla                                           Article 5
12470:    Milloin jäsenvaltio on velvollinen, soveltaak-      Where, for the purpose of compliance with
12471: seen sitä yleissopimuksen II, III tai IV osaa,      any of the Parts II to IV of this Convention
12472: jota sen ratifiointi koskee, antamaan turvan        which are to he covered by its ratification, a
12473: määrätyille henkilöryhmille, jotka yhteensä kä-     Member is required to protect prescribed
12474: sittävät vähintään määrätyn prosentin työnte-       classes of persons constituting not less than a
12475: kijöistä tai ansiotyössä olevan väestön koko-       specified percentage of employees or of the
12476: naismäärästä, tulee jäsenvaltion ennenkuin se       whole economically active population, the
12477: sitoutuu soveltamaan tätä osaa varmistua siitä,     Member shall satisfy itself, before undertaking
12478: että kysymyksessä oleva prosenttiluku on saa-       to comply with any such Part, that the relevant
12479: vutettu.                                            percentage is attained.
12480:                                              N:o 74                                             17
12481: 
12482:                    6 artikla                                          Article 6
12483:    Tämän yleissopimuksen II, III tai IV osan          For the purpose of compliance with Parts II,
12484: soveltamista varten voi jäsenvaltio ottaa huo-     III or IV of this Convention, a Member may
12485: mioon vakuutusten antaman turvan, kun va-          take account of protection effected by means
12486: kuutuksia, vaikka ne sen lainsäädännön mukaan      of insurance which, although not made compul-
12487: eivät olekaan pakollisia turvattavien henkilöi-    sory by its legislation for the persons to be
12488: den osalta,                                        protected-
12489:    a) valvoo julkinen viranomainen tai kun            a) is supervised by the public authorities
12490: työnantajat ja työntekijät hoitavat niitä yh-      or administered, in accordance with prescribed
12491: dessä määrättyjen vaatimusten mukaisesti;          standards, by joint operation of employers and
12492:                                                    workers;
12493:    b) kun vakuutusten piiriin kuuluu oleelli-         b) covers a substantial part of the persons
12494: nen osa niistä henkilöistä, joiden työansiot ei-   whose earnings do not exceed those of the
12495: vät ylitä ammattitaitoisen miespuolisen ruumlil-   skilled manual male employee; and
12496: lisen työn tekijän työansioita; ja
12497:    c) kun vakuutukset yhdessä toisten turva-          c) complies, in conjunction with other forms
12498: muotojen kanssa, mikäli katsotaan sopivaksi,       of protection, where appropriate, with the
12499: kattavat yleissopimuksen asiaa koskevat mää-       relevant provisions of the Convention.
12500: räykset.
12501: 
12502:        II osa. Työkyvyttömyysetuudet                         Part II. Invalidity Benefit
12503:                    7 artikla                                          Article 7
12504:    Kunkin jäsenvaltion, johon nähden yleisso-         Each Member for which this Part of this
12505: pimuksen tämä osa on voimassa, tulee taata         Convention is in force shall secure to the per-
12506: turvaa saaville henkilöille työkyvyttömyysetuu-    sons protected the provision of invalidity bene-
12507: den saanti tämän osan seuraavien artikloiden       fit in accordance with the following Articles
12508: mukaisesti.                                        of this Part.
12509:                    8 artikla                                          Article 8
12510:    Kysymykseen tulevan vakuutustapahtuman             The contingency covered shall include incapa-
12511: tulee tarkoittaa määrätyn asteista kyvyttömyyt-    city to engage in any gainful activity, to an
12512: tä ansiotyöhön, kun on todennäköistä, että         extent prescribed, which incapacity is likely to
12513: kyvyttömyys tulee olemaan pysyväistä tai tulee     be permanent or persists after the termination
12514: jatkumaan määrätyn pituisen tilapäisen tai al-     of a prescribed period of temporary or initial
12515: kavan työkyvyttömyyskauden jälkeen.                incapacity.
12516: 
12517:                    9 artikla                                         Article 9
12518:    1. Turvaa saaviin henkilöihin on luettava         1. The persons protected shall comprise--
12519:    a) kaikki työntekijät, ammattioppilaat mu-        a) all employees, including apprentices; or
12520: kaan luettuna; tai
12521:    b) määrätyt ansiotyössä olevat väestöryhmät,      b) prescribed classes of the economically
12522: jotka käsittävät vähintään 75 prosenttia ansio-    active population, constituting not less than
12523: työssä olevan väestön kokonaismäärästä; tai        75 per cent. of the whole economically active
12524:                                                    population; or
12525:    c) kaikki asukkaat tai ne asukkaat, joiden         c) all residents, or residents whose means
12526: varat vakuutustapahtuman aikana eivät ylitä        during the contingency do not exceed limits
12527: 28 artiklan määräysten mukaisesti määrättyä        prescribed in such a manner as to comply with
12528: rajaa.                                             the requirements of Article 28.
12529:    2. Kun 4 artiklan nojalla tehty ilmoitus on        2. Where a declaration made in virtue of
12530: voimassa, on turvaa saaviin henkilöihin luet-      Article 4 is in force, the persons protected
12531: tava                                               shall comprise-
12532: 3 16206/69
12533: 18                                            N:o 74
12534: 
12535:    a) määrätyt työntekijäryhmät, jotka käsittä-        a) prescrihed classes of employees, constitut-
12536: vät vähintään 25 prosenttia työntekijöiden ko-      ing not less than 25 per cent. of all employees;
12537: konaismäärästä; tai
12538:    h) määrätyt teollisuusyritysten työntekijä-        h) prescribed classes of employees in in-
12539: ryhmät, jotka käsittävät vähintään 50 prosent-      dustrial undertakings, constituting not less than
12540: tia teollisuusyritysten työntekijöiden kokonais-    50 per cent. of a1l employees in industrial
12541: määrästä.                                           undertakings.
12542:                     10 artikla                                         Article 10
12543:    Työkyvyttömyysetuuden tulee olla toistu-           The invalidity henefit shall he a periodical
12544: vaissuoritus, joka lasketaan                        payment calculated as follows:
12545:    a) joko 26 tai 27 artildan määräysten mu-           a} where employees or classes of the eco-
12546: kaan, milloin työntekijät tai määrätyt ansio-       nomically active population are protected, in
12547: työssä olevat väestöryhmät kuuluvat turvaa          such a manner as to comply either with the
12548: saaviin;                                            requirements of Article 26 or with the require-
12549:                                                     ments of Article 27;
12550:    b) 28 artiklan määräysten mukaan, milloin          h) where all residents or all residents
12551: kaikki asukkaat tai ne asukkaat, joiden varat       whose means during the contingency do not
12552: vakuutustapahtuman aika..r1a eivät ylitä määrät-    exceed prescrihed limits are protected, in such
12553: tyä rajaa, kuuluvat turvaa saaviin.                 a manner as to comply with the requirements
12554:                                                     of Article 28.
12555:                      11 artikla                                       Article 11
12556:    1. 10 artiklassa mainittu etuus on taattava         1. The henefit specified in Article 10 shall,
12557: tässä .tarkoitetun vakuutustapahtuman toteutu-      in a contingency covered, he secured at !east-
12558: essa ainakin
12559:    a) turvaa saavalle henkilölle, joka ennen va-       a) to a person protected who has completed,
12560: kuutustapahtumaa on täyttänyt määrättyjen           prior to the contingency, in accordance with
12561: säännösten mukaisesti vaatimuksen odotus-           prescrihed rules, a qualifying period which may
12562: ajasta, joka voi olla 15 vuoden maksu- tai työs-    he 15 years of contribution or employment,
12563: säolokausi tai 10 vuoden asumisaika; tai,           or ten years of residence; or
12564:    h) mikäli turva käsittää periaatteessa kaikki       h) where, in principle, all economically
12565: ansiotyössä olevat henkilöt, turvaa saavalle        active persons are protected, to a person pro-
12566: henkilölle, joka ennen vakuutustapahtumaa on        teoted who has completed, prior to the con-
12567: täyttänyt määrättyjen säännösten mukaisesti         tingency, in accordance with prescribed rules, a
12568: vaatimuksen kolmen vuoden maksukaudesta ja          qualifying period of three years of contribution
12569: jonka hyväksi hänen työkykyisinä ikävuosinaan       and in respect of whom, while he was of
12570: on suoritettu määrätty keskimääräinen luku tai      working age, the prescrihed yearly average
12571: määrätty luku vuotuismaksuja.                       numher or yearly numher of contrihutions
12572:                                                     has heen paid.
12573:    2. Milloin työkyvyttömyysetuuden saannin            2. Where the invalidity henefit is conditional
12574: ehtona on vähimmäiskausi maksuja, työssäoloa        upon a minimum period of contrihution,
12575: tai asumista, on alennettu etuus taattava aina-     employment or residence, a reduced henefit
12576: kin                                                 shall he secured at least-
12577:    a) turvaa saavalle henkilölle, joka ennen va-       a) to a person protected who has completed,
12578: kuutus tapahtumaa on täyttänyt määrättyjen          prior to the contingency, in accordance with
12579: säännösten mukaisesti vaatimuksen viiden vuo-       prescribed rules, a qualifying period of five
12580: den maksu- tai työssäolokaudesta tai ·asumis-       years of contrihution, employment or residence;
12581: ajasta; tai                                         or
12582:    h) mikäli turva periaatteessa käsittää ·kaikki      h) where, in principle, all economically
12583: ansiotyössä olevat henkilöt, turvaa saavalle        active persons are protected, to a person pro-
12584: henkilölle, joka ennen vakuutustapahtumaa on        tected who has completed, prior to the con-
12585: täyttänyt määrättyjen säännösten mukaisesti         tingency, in accordance with prescrihed rules, a
12586: vaatimuksen kolmen vuoden maksukaudesta ja          qualifying period of three years of contribution
12587:                                                N:o 74                                              19
12588: 
12589: jonka hyväksi hänen työkykyisinä ikävuosinaan         and in respect of whom, while he was of
12590: on suoritettu puolet tämän artiklan 1 h mo-          working age, half of the yearly average number
12591: mentissa mainittujen vuotuismaksujen keski-          or of the yearly number of contrihutions pres-
12592: määräisestä luvusta tai puolet vuotuismaksu-         crihed in accordance with suhparagraph h) of
12593: jen luvusta.                                         paragraph 1 of this Article has heen paid.
12594:    3. Tämän artiklan 1 momentin vaatimukset             3. The requirements of paragraph 1 of this
12595: on katsottava täytetyiksi, mikäli etuus, joka        Article shall be deemed to he satisfied where
12596: on laskettu V osan mukaisesti, mutta prosentti-      a henefit calculated in conformity with the
12597: luvun mukaan, joka on 10 yksikköä alempi             requirements of Part V hut at a percentage
12598: kuin V osaan liitetyssä taulukossa asianomai-        of ten points lower than shown in the Sche-
12599: sen edunsaajatyypin kohdalla ilmoitettu pro-         dule appended to that Part for the standard
12600: senttiluku, taataan ainakin jokaiselle turvaa saa-   heneficiary concerned is secured at least to a
12601: valle henkilölle, joka on täyttänyt määrättyjen      person protected who has completed, in ac-
12602: säännösten mukaan vaatimuksen viiden vuoden          cordance with prescrihed rules, five years of
12603: maksu- tai työssäolokaudesta tai asumisajasta.       contrihution, employment or residence.
12604:    4. V osaan liitetyssä taulukossa ilmoitettua         4. A proportional reduction of the percent-
12605: prosenttilukua voidaan vastaavasti alentaa, jos      age indicated in the Schedule appended to
12606: odotusaika alennettua prosenttilukua vastaa-         Part V may be effected where the qualifying
12607: valle etuudelle on pitempi kuin viisi vuotta         period for the henefit corresponding to the
12608: maksuja, työssäoloa tai asumista, mutta ly-          reduced percentage exceeds five years of con-
12609: hyempi kuin 15 vuotta maksuja tai työssäoloa         trihution, employment or residence but is less
12610: tai 10 vuotta asumista; alennettua etuutta on        than 15 years of contribution or employment
12611: maksettava tämän artiklan 2 momentin mu-             or ten years of residence; a reduced henefit
12612: kaisesti.                                            shall he payahle in conformity with paragraph
12613:                                                      2 of this Article.
12614:    5. Tämän artiklan 1 ja 2 momenttien vaati-           5. The requirements of paragra,phs 1 and
12615: mukset on katsottava täytetyiksi, mikäli V osan      2 of this Article shall he deemed to be satisfied
12616: mukaan laskettu etuus taataan ainakin turvaa         where a benefit calculated in conformity with
12617: saavalle henkilölle, joka määrättyjen säännös-       the requirements of Part V is secured at least
12618: ten mukaisesti on täyttänyt vaatimuksen maksu-       to a person protected who has completed, in
12619: tai työssäolokaudesta, joka ei saa ylittää viittä    accordance with prescribed rules, a qualifying
12620: vuotta määrätyssä vähimmäisiässä, mutta jota         period of contribution or employment which
12621: voidaan pitentää iän lisääntyessä määrättyyn         shall not he more than five years at a prescrib-
12622: vuosien enimmäismäärään asti.                        ed minimum age and may rise with advancing
12623:                                                      age to not more than a prescrihed maximum
12624:                                                      number of years.
12625:                   12 artikla                                          Article 12
12626:    10 ja 11 artikloissa mainittua eläkettä on          The benefit specified in Articles 10 and 11
12627: maksettava koko vakuutustapahtuman ajan tai          shall he granted throughout the contingency
12628: siihen asti kun ruvetaan maksamaan vanhuus-          or until an old-age henefit becomes payable.
12629: eläkettä.
12630:                    13 artikla                                            Article 13
12631:     1. Kunkin jäsenvaltion, johon nähden tämän          1. Each Member for which this Part of
12632: yleissopimuksen tämä osa on voimassa, tulee          this Convention is in force shall, under pre-
12633: määrätyin ehdoin                                     scribed conditions-
12634:    'a) järjestää kuntoutusta, jonka tarkoituksena       a) provide rehabilitation services which are
12635: on valmentaa vammainen henkilö kykeneväksi,          designed to prepare a disabled person wher-
12636: aina kun on mahdollista, harjoittamaan aikai-        ever possible for the resumption of his previous
12637: sempaa ammattiaan, tai, jos se ei ole mahdol-        activity, or, if this is not possible, the most
12638: lista, tekemään muuta hänen taipumuksilleen          suitable alternative gainful activity, having
12639: ja kyvyilleen parhaiten soveltuvaa ansiotyötä;       regard to his aptitudes and capacity; and
12640: ja
12641: 20                                            N:o 74
12642: 
12643:    h) ryhtyä toimenp1te1s11n, joilla edistetään       h) take measures to further the placement
12644: vammaisten henkilöiden sijoittamista sopivaan       of disahled persons in suitahle employment.
12645: työhön.
12646:    2. Milloin 4 artiklan nojalla tehty ilmoitus        2. Where a declaration made in virtue of
12647: on voimassa, voi jäsenvaltio poiketa tämän ar-      Article 4 is in force, the Memher may derogate
12648: tiklan 1 momentin määrä~ksistä.                     from the provisions of paragraph 1 of this
12649:                                                     Article.
12650: 
12651:             III osa. Vanhuuseläke                             Part III. Old-Age Benefit
12652:                    14 artikla                                          Article 14
12653:   Kunkin jäsenvaltion, johon nähden yleissopi-         Each Memher for which this Part of this
12654: muksen tämä osa on voimassa, tulee taata tur-       Convention is in force shall secure to the per-
12655: vaa saaville henkilöille vanhuuseläkkeen saanti     sons protected the provision of old-age henefit
12656: tämän osan seuraavien artiklojen mukaisesti.        in accordance with the following Articles of
12657:                                                     this Part.
12658:                     15 artikla                                         Article 15
12659:    1. Valmutustapahtuma on elämän jatkumi-             1. The contingency covered shall he survi-
12660: nen määrätyn iän saavuttamisen jälkeen.             val heyond a prescrihed age.
12661:    2. Määrätty ikä ei saa olla 65 vuotta kor-          2. The prescrihed age shall he not more
12662: keampi. Asianomainen viranomainen voi kui-          than 65 years or such higher age as may he
12663: tenkin määrätä korkeamman iän ottaen asian-         fixed hy the competent authority with due
12664: mukaisesti huomioon väestölliset, taloudelliset     regard to demographic, economic and social
12665: ja sosiaaliset perusteet, joiden käyttökelpoisuu-   criteria, which shall he demonstrated statisti-
12666: den tulee perustua tilastoihin.                     cally.
12667:    3. Jos määrätty ikä on 65 vuotta tai sitä           3. If the prescribed age is 65 years or
12668: korkeampi, on ikää alennettava määrätyin eh-        higher, ,the age shall he lowered, under pre-
12669: doin henkilöiden osalta, jotka ovat harjoittaneet   scribed conditions, in respect of persons who
12670: ammattia, jonka kansallisessa lainsäädännössä       have been engaged in occupations that are
12671: katsotaan olevan rasittava tai epäterveeilinen      deemed hy national legislation, for the pur-
12672: vanhuuseläkkeen myöntämisen kannalta.               pose of old-age henefit, to be arduous or
12673:                                                     unhealthy.
12674:                     16 artikla                                         Article 16
12675:    1. Turvaa saaviin henkilöihin on luettava           1. The persons protected shall comprise-
12676:    a) kaikki työntekijät, ammattioppilaat mu-          a) all employees, including apprentices; or
12677: kaan luettuna; tai                                     h) prescribed classes of the economically
12678:    h) määrätyt ansiotyössä olevat väestöryhmät,     active population, constituting not less than
12679: jotka käsittävät vähintään 75 prosenttia ansio-     75 per cent. of the whole economically active
12680: työssä olevan väestön kokonaismäärästä; tai         population; or
12681:    c) kaikki asukkaat tai ne asukkaat, joiden          c) all residents or residents whose means
12682: varat vakuutustapahtuman aikana eivät ylitä         during the contingency do not exceed limits
12683: 28 artiklan määräysten mukaan määrättyä ra-         prescrihed in such a manner as to comply with
12684: jaa.                                                the requirements of Article 28.
12685:    2. Milloin 4 artiklan nojalla tehty ilmoitus        2. Where a declaration made in virtue of
12686: on voimassa, on turvaa saaviin henkilöihin          Article 4 is in force, the persons protected
12687: luettava                                            shall comprise--
12688:    a) määrätyt työntekijäryhmät, jotka käsittä-        a) prescribed classes of employees, constitut-
12689: vät vähintään 25 prosenttia työntekijöiden ko-      ing not less than 25 per cent. of all employees;
12690: konaismäärästä; tai                                 or
12691:    h) määrätyt teollisuusyritysten työntekijäryh-      h) prescrihed classes of employees in indus-
12692: mät, jotka käsittävät vähintään 50 prosenttia       trial undertakings, constituting not less than
12693: teollisuusyritysten työntekijöiden kokonaismää-     50 per cent. of a11 employees in industrial
12694: rästä.                                              undertakings.
12695:                                               N:o 74                                             21
12696: 
12697:                    17 artikla                                         Article 17
12698:    Vanhuuseläkkeen tulee olla toistuvaissuori-        The old-age henefit shall he a periodkal
12699: tus, joka lasketaan a) joko 26 tai 27 artiklan      payment calculated as follows:
12700: määräysten mukaan, milloin työntekijät tai mää-       a) where employees or classes of the eco-
12701: rätyt ansiotyössä olevat väestöryhmät kuuluvat      nomically active population are protected, in
12702: turvaa saaviin;                                     such a manner as to comply either with the
12703:                                                     requirements of Article 26 or with the require-
12704:                                                     ments of Article 27;
12705:    h) 28 artiklan määräysten mukaisesti, mil-         h) where all residents or all residents whose
12706: loin kaikki asukkaat tai ne asulclmat, joiden       means during the contingency do not exceed
12707: varat vakuutustapahtuman aikana eivät ylitä         prescrihed limits are protected, in such a
12708: määrättyä rajaa, kuuluvat turvaa saaviin.           manner as to comply with the requirements
12709:                                                     of Article 28.
12710:                     18 artikla                                        Article 18
12711:    1. 17 artiklassa mainittu etuus on taattava         1. The henefit specified in Article 17 shall,
12712: tässä tarkoitetun vakuutustapahtuman toteutu-       in a contingency covered, he secured at !east-
12713: essa ainakin
12714:    a) turvaa saavalle henkilölle, joka ennen va-       a) to a person protected who has completed,
12715: kuutustapahtumaa on määrättyjen säännösten          prior to the contingency, in accordance with
12716: mukaisesti täyttänyt vaatimuksen odotusajasta,      prescrihed rules, a qualifying period which
12717: joka voi olla 30 vuoden maksu- tai työssäolo-       may he 30 years of contrihution or employ-
12718: kausi tai 20 vuoden asumisaika; tai                 ment, or 20 years of residence; or
12719:    h) mikäli turva periaatteessa käsittää kaikki       h) where, in principle, all economically
12720: ansiotyössä olevat henkilöt, turvaa saavalle hen-   active persons are protected, to a person pro-
12721: kilölle, joka ennen vakuutustapahtumaa on täyt-     tected who has completed, prior to the con-
12722: tänyt vaatimuksen määrätystä maksukaudesta          tingency, a prescrihed qualifying period of
12723: ja jonka hyväksi hänen työkykyisinä ikävuosi-       contrihution and in respect of whom, while
12724: naan on suoritettu määrätty keskimääräinen          he was of working age, the prescrihed yearly
12725: luku vuotuismaksuja.                                average numher of contrihutions has heen paid.
12726:    2. Milloin vanhuuseläkkeen saannin ehtona           2. Where the old-age henefit is conditional
12727: on vähimmäiskausi maksuja tai työssäoloa, on        upon a minimum period of contrihution or
12728: alennettu etuus taattava ainakin                    employment, a reduced henefit shall he secured
12729:                                                     at least-
12730:    a) turvaa saavalle henkilölle, joka ennen           a) to a person protected who has completed,
12731: vakuutustapahtumaa on täyttänyt määrättyjen         prior to the contingency, in accordance with
12732: säännösten mukaisesti vaatimuksen 15 vuoden         prescrihed rules, a qualifying period of 15
12733: maksu- tai ,työssäolokaudesta; tai                  years of contribution or employment; or
12734:    h) mikäli turva periaatteessa käsittää kaikki       h) where, in principle, all economically
12735: ansiotyössä olevat henkilöt, turvaa saavalle hen-   active persons are protected, to a person pro-
12736: kilölle, joka ennen vakuutustapahtumaa on           tected who has completed, prior to the con-
12737: täyttänyt vaatimuksen määrätystä maksukau-          tingency, a prescrihed qualifying period of
12738: desta ja jonka hyväksi hänen työkykyisinä ikä-      contribution and in respect of whom, while
12739: vuosinaan on suoritettu puolet tämän artiklan       he was of working age, half of the yearly
12740: 1 h momentissa tarkoitettujen vuotuismaksu-         average number of contrihutions prescrihed in
12741: jen keskimääräisestä luvusta.                       accordance with suhparagraph h) of paragraph
12742:                                                     1 of this Article has been paid.
12743:    3. Tämän artiklan 1 momen:tin vaatimukset           3. The requirements of paragraph 1 of this
12744: on katsottava täytetyiksi, mikäli etuus, joka       Article shall he deemed to he satisfied where
12745: on laskettu V osan mukaisesti, mutta prosent-       a benefit calculated in conformity with the
12746: tiluvun mukaan, joka on 10 yksikköä alempi          requirements of Part V hut at a percentage
12747: kuin V osaan liitetyssä taulukossa asianomaisen     of ten points lower than shown in the Sche-
12748: edunsaajatyypin :kohdalla ilmoitettu prosentti-     dule ap;pended to that Part for the standard
12749: 22                                            N:o 74
12750: 
12751: luku, taataan ainakin jokaiselle turvaa saavalle   beneficiary concemed is secured at !east to a
12752: henkilölle, joka on täyttänyt määrättyjen sään-    person protected who has completed, in accord-
12753: nösten mukaisesti vaatimuksen kymmenen vuo-        ance with prescribed rules, ten years of contri-
12754: den maksu- tai työssäolokaudesta tai viiden        bution or employment, or five years of resi-
12755: vuoden asumisajasta.                               dence.
12756:    4. V osaan liitetyssä taulukossa ilmoitettua       4. A proportional reduction of the percent-
12757: prosenttilukua voidaan vastaavasti alentaa, jos    age indicated in the Schedule appended to
12758: odotusaika alempaa prosenttilukua vastaavalle      Part V may he effected where the qualitying
12759: etuudelle on pitempi kuin 10 vuotta maksu-         period for the henefit corresponding to the
12760: ja tai työssäoloa tai 5 vuotta asumista, mutta     reduced percentage exceeds ten years of contri-
12761: lyhyempi kuin 30 vuotta maksuja tai työssäoloa     bution or employment or five years of residence
12762: tai 20 vuotta asumista. Milloin mainittu odo-      but is less than 30 years of contrihution or
12763: tusaika on pitempi kuin 15 vuotta maksuja tai      employment or 20 years of residence; if such
12764: työssäoloa, on alennettua etuutta maksettava       qualifying period exceeds 15 years of contri-
12765: tämän artiklan 2 momentin mukaisesti.              bution or employment, a reduced henefit shall
12766:                                                    be payahle in conformity with paragraph 2 of
12767:                                                    this Article.
12768: 
12769:                    19 artikla                                       Article 19
12770:   17 ja 18 artildoissa tarkoitettuja etuuksia on     The benefit specified in Articles 17 and 18
12771: suoritettava koko vakuutustapahtuman ajan.         shall he granted throughout the contingency.
12772: 
12773: 
12774:       IV osa. Jälkeenjääneiden etuudet                      Part IV. Survivors' Benefit
12775:                   20 artikla                                           Article 20
12776:    Kunkin jäsenvaltion, johon nähden yleisso-         Each Member for which this Part of this
12777: pimuksen tämä osa on voimassa, tulee taata         Convention is in force shall secure to the per-
12778: turvaa saaville henkilöille jälkeenjääneiden       sons protected the provision of survivors'
12779: etuuden saanti tämän osan seuraavien artik-        henefit in accordance with the following Art-
12780: lojen mukaisesti.                                  icles of this Part.
12781: 
12782:                     21 artikla                                         Article 21
12783:    1. Vakuutustapahtuman tulee tarkoittaa toi-        1. The contingency covered shall include
12784: meentulomahdollisuuksien menettämistä, joka        the loss of support suffered by the widow or
12785: on aiheutunut leskivaimolle tai lapsille per-      child as the result of the death of the bread-
12786: heenhuoltajan kuolemasta.                          winner.
12787:    2. Les·kivaimon osalta voidaan jälkeenjää-         2. In the case of a widow the right to a
12788: neen etuuden saannin ehdoksi asettaa, että hän     survivors' benefit may be made conditional on
12789: on saavuttanut määrätyn iän. Tämä ikä älköön       the attainment of a prescrihed age. Such age
12790: olko korkeampi kuin vanhuusetuuden saannille       shall not he higher than the age prescribed
12791: määrätty ikä.                                      for old-age benefit.
12792:    3. Mitään ikää koskevaa ehtoa älköön ase-          3. No requirement as to age may he made
12793: tettako, jos leskivaimo                            if the widow-
12794:    a) on invalidi tämän käsitteen tarkoitta-          a) is invalid, as may be prescrihed; or
12795: massa mielessä; tai
12796:    b) jos hän hoitaa vainajan lasta.                 h) is caring for a dependent child of the
12797:                                                    deceased.
12798:    4. Lapsettoman leskivaimon osalta voidaan         4. In order that a widow who is without
12799: jälkeenjääneen etuuden saannin ehdoksi mää-        a child may he entitled to a survivors' henefit,
12800: rätä, että hänen avioliittonsa oli kestänyt tie-   a minimum duration of marriage may he
12801: tyn vähimmäisrajan.                                required.
12802:                                                N:o 74                                              23
12803: 
12804:                      22 artikla                                        Article 22
12805:    Turvaa saaviin henkilöihin on luettava               1. The persons protected shall comprise--
12806:     a) aviovaimo, lapset ja muut kansallisessa          a) the wives, children and, as may be pre-
12807: lainsäädännössä mainitut huollettavat omaiset,       scribed, other dependants of all breadwinners
12808: joiden perheenhuoltaja oli työntekijä tai am-        who were employees or apprentices; or
12809: mattioppilas; tai
12810:     b) aviovaimo, lapset ja muut kansallisessa          b) the wives, children and, as may be pre-
12811: lainsäädännössä mainitut huollettavat omaiset,       scribed, other dependants of breadwinners in
12812: joiden perheenhuoltaja kuului niihin määrättyi-      prescribed classes of the economically active
12813: hin ansiotyössä olevan väestön ryhmiin, jotka        population, which classes constitute not less
12814: käsittävät vähintään 75 prosenttia ansiotyössä       than 75 per cent. of the whole economically
12815: olevan väestön kokonaismäärästä; tai                 active population; or
12816:     c) kaikki leskivaimot, lapset ja muut kan-          c) all widows, all children and all other
12817: sallisessa lainsäädännössä mainitut perheen-         prescribed dependants who have lost their
12818: huoltajansa menettäneet omaiset, jotka ovat          breadwinner, who are residents and, as approp-
12819: maan asukkaita ja, mikäli pidetään asianmu-          riate, whose means during the contingency do
12820: kaisena, joiden varat vakuutustapahtuman             not exceed limits prescribed in such a manner
12821: aikana eivät ylitä 28 artiklan mukasesti mää-        as to comply with the provisions of Article 28.
12822: rättyä rajaa.
12823:     2. Milloin 4 artiklan nojalla tehty ilmoitus        2. Where a declaration made in virtue of
12824: on voimassa, on .turvaa saaviin henkilöihin          Article 4 is in force, the persons protected
12825: luettava                                             shall comprise--
12826:     a) aviovaimo ja :lapset ja muut kansa:llisessa      a) the wives, children and, as may be
12827: lainsäädännössä mainitut huollettavat omaiset,       prescribed, other dependants of breadwinners
12828: joiden perheenhuoltaja kuului johonkin niistä        in prescribed classes of employees, which clas-
12829: määrätyistä työntekijäryhmistä, jotka käsittä-       ses constitute not less than 25 per cent. of all
12830: vät vähintään 25 prosenttia työntekijöiden ko-       employees; or
12831: konaismäärästä; tai
12832:     b) aviovaimo ja lapset ja muut kansallisessa       b) the wives, children and, as may be
12833: lainsäädännössä mainitut huollettavat omaiset,       prescribed, other dependants of breadwinners
12834:  joiden perheenhuoltaja kuului johonkin niistä       in prescribed classes of employees in industrial
12835: määrätyistä teollisuusyritysten työntekijäryh-       undertakings, which classes constitute not less
12836:  mistä, jotka käsittävät vähintään 50 prosenttia     than 50 per cent. of all employees in indus,trial
12837:  teollisuusyritysten työntekijöiden kokonaismää-     undertakings.
12838:  rästä.
12839:                      23 artikla                                         Article 2.3
12840:     Jälkeenjääneen etuuden tulee olla toistuvais-      The survivors' benefit shall be a periodical
12841:  suoritus, joka lasketaan seuraavasti:               payment calculated as follows:
12842:     a) joko 26 tai 27 artiklan määräysten mu-          a) where employees or classes of the econo-
12843:  kaan, milloin työntekijät tai ansiotyössä olevat    mically active population are protected, in
12844:  väestöryhmät kuuluvat turvaa saaviin;               such a manner as to comply either with the
12845:                                                      requirements of Article 26 or with the require-
12846:                                                      ments of Article 27;
12847:    b) 28 artiklan määräysten mukaan, milloin           b) where all residents or all residents whose
12848: kaikki asukkaat tai asukkaat, joiden varat va-       means during the contingency do not exceed
12849: kuutustapahtuman aikana eivät ylitä määrättyä        prescribed limits are protected, in such a man-
12850: rajaa, kuuluvat turvaa saaviin.                      ner as to comply with the requirements of
12851:                                                      Article 28.
12852:                    24 artikla                                          Article 24
12853:    1. 23 artiklassa mainittu etuus on taattava          1. The benefit specified in Article 2.3 shall,
12854: tässä tarkoitetun vakuutustapahtuman ~otet,ltt\­     in a contingency covered~ b~ s.ewred at !east--.
12855: essa ainakin
12856: 24                                           N:o 74
12857: 
12858:    a) turvaa saavalle henkilölle, jonka perheen-      a) to a person protected whose breadwinner
12859: huoltaja oli täyttänyt määrättyjen säännösten      has completed, in accordance with prescribed
12860: mukaisesti vaatimuksen odotusajasta, joka voi      rules, a qualifying period which may be 15
12861: olla 15 vuoden maksu- tai työssäolokausi tai       years of contribution or employment, or ten
12862: 10 vuoden asumisaika; jos on kysymys leski-        years of residence: Provided that, for a benefit
12863: vaimolle maksettavasta jälkeenjääneen etuu-        payable to a widow, the completion of a pre-
12864: desta, ·voidaan kuitenkin katsoa riittävän, että   scribed qualifying period of residence by such
12865: leskivaimo on täyttänyt vaatimuksen määrä-         widow may be required instead; or
12866: tynpituisesta asumisajasta; tai
12867:    b) mikäli turva käsittää periaatteessa kaik-      b) where, in principle, the wives and
12868: kien ansiotyössä olevien henkilöiden vaimot ja    children of all economically active persons are
12869: lapset, turvaa saavalle henkilölle, jonka per-    protected, to a person protected whose bread-
12870: heenhuoltaja oli täyttänyt määrättyjen sään-      winner has completed, in accordance with
12871: nösten mukaisesti vaatimuksen kolmen vuoden       prescribed rules, a qualifying period of three
12872: maksukaudesta ja jonka perheenhuoltajan puo-      years of contribution and in respect of whose
12873: lesta hänen työkykyisinä ikävuosinaan oli suo-    breadwinner while he was of working age,
12874: ritettu määrätty keskimäärä tai määrätty          the prescribed yearly average number or the
12875: määrä vuotuismaksuja.                             yearly number of contributions has been paid.
12876:    2. Milloin jälkeenjääneen etuuden saannin         2. Where the survivors' benefit is condi-
12877: ehtona on vähimmäiskausi maksuja tai työssä-      tional upon a minimum period of contribution
12878: oloa, on alennettu etuus taattava ainakin         or employment, a reduced benefit shall be
12879:                                                   secured at least-
12880:    a) turvaa saavalle henkilölle, jonka perheen-     a) to a person protected whose breadwinner
12881: huoltaja oli täyttänyt määrättyjen säännösten has completed, in accordance with prescribed
12882: mukaisesti vaatimuksen viiden vuoden maksu- rules, a qualifying period of five years of con-
12883: tai työssäolokaudesta; tai                        tribution or employment; or
12884:    b) milloin periaatteessa kaikkien ansiotyössä     b) where, in principle, the wives and
12885: olevien henkilöiden vaimot ja lapset kuuluvat children of all economically active persons are
12886: turvaa saaviin, turvaa saavalle henkilölle, jonka protected, to a person protected whose bread-
12887: perheenhuoltaja oli täyttänyt määrättyjen sään- winner has completed, in accordance with
12888: nösten mukaisesti vaatimuksen kolmen vuoden prescribed rules, a qualifying period of three
12889: maksukaudesta ja jonka puolesta hänen työky- years of contribution and in respect of whose
12890: kyisinä ikävuosinaan on suoritettu puolet tä- breadwinner, while he was of working age,
12891: män artiklan 1 b kohdassa tarkoitettujen vuo- half of the yearly average number or of the
12892: tuismaksujen keskimäärästä tai vuotuismaksu- yearly number of contributions prescribed in
12893: jen määrästä.                                     accordance with subparagraph b) of paragraph
12894:                                                   1 of this Article has been paid.
12895:    3. Tämän artiklan 1 momentin vaatimukset          3. The requirements of paragraph 1 of this
12896: on katsottava täytetyiksi, mikäli etuus, joka on Article shall he deemed to be satisfied where
12897: laskettu V osan määräysten mukaisesti, mutta a benefit calculated in conformity with the
12898: prosenttiluvun mukaan, joka on 10 yksikköä requirements of Part V but at a percentage of
12899: alempi kuin V osaan liitetyssä taulukossa edun- ten points lower than shown in the Schedule
12900: saajatyypin kohdalla ilmoitettu prosenttiluku, appended to that Part for the standard bene-
12901: taataan ainakin turvaa saavalle henkilölle, jonka ficiary concerned is secured at least to a person
12902: perheenhuoltaja on .täyttänyt määrättyjen sään- protected whose breadwinner has completed,
12903: nösten mukaisesti vaatimuksen viiden vuoden in accordance with prescribed rules, five years
12904: maksu- tai työssäolokaudesta tai asumisajasta. of contribution, employment or residence.
12905:    4. V osaan liitetyssä taulukossa ilmoitettua      4. A proportional reduction of the percent-
12906: prosenttilukua voidaan vastaavasti alentaa, mi- age indicated in the Schedule appended to
12907: käli odotusaika alempaa prosenttilukua vastaa- Part V may be effected where the qualifying
12908: valle etuudelle on pitempi kuin 5 vuotta mak- period for the benefit corresponding to the
12909: suja, työssäoloa tai asumista, mutta lyhyempi reduced percentage exceeds five years of con-
12910: kuin 15 vuotta maksuja tai työssäoloa tai 10 tribution, employment or residence but is less
12911:                                                 N:o 74                                             25
12912: 
12913: vuotta asumista; mikäli odotusaika on maksu-          than 15 years of contrihution or employment
12914: tai työssäolokausi, on alennettua etuutta mak-        or ten years of residence; if such qualifying
12915: settava tämän artiklan 2 momentin mukaisesti.         period is one of contrihution or employment, a
12916:                                                       reduced henefit shall he payahle in conformity
12917:                                                       with paragraph 2 of this Article.
12918:    5. Tämän artiklan 1 ja 2 momenttien vaa-              5. The requirements of paragraphs 1 and 2
12919: timukset on katsottava täytetyiksi, jos V osan        of this Article shall he deemed to he satisfied
12920: mukaan laskettu etuus taataan ainakin turvaa          where a henefit calculated in conformity with
12921: saavalle henkilölle, jonka perheenhuoltaja oli        the requirements of Part V is secured at !east
12922: määrättyjen säännösten mukaisesti täyttänyt           to a person protected whose hreadwinner has
12923: vaatimuksen maksu- tai työssäolokautta tarkoit-       completed, in accordance with prescribed rules,
12924: tavasta odotusajasta, joka ei saa olla viittä         a qualifying period of conrihution or employ-
12925: vuotta pitempi määrätyssä vähimmäisiässä ja           ment which shall not he more than five years
12926: joka voi pitentyä iän mukana aina määrättyyn          at a prescrihed minimum age and may rise
12927: enimmäislukuun vuosia.                                with advancing age to not more than a pre-
12928:                                                       scribed maximum numher of years.
12929: 
12930:                     25 artikla                                         Article 25
12931:    23 ja 24 artikloissa mainitut etuudet on suo-        The henefit specified in Articles 23 and 24
12932: ritettava koko vakuutustapahtuman ajan.               shall he granted throughout the contlngenc.y.
12933: 
12934: 
12935:    V osa. T oistuv'aissuoritusten laskeminen          Part V. Standards to Be Complied witb by
12936:                                                                   Periodical Payments
12937:                      26 artilda                                          Article 26
12938:     1. Kun on kysymys toistuvaissuorituksesta,           1. In the case of a periodical payment to
12939: johon tätä arti:klaa sovelletaan, tulee etuuden,      which this Article applies, the rate of rhc
12940: lisättynä vakuutustapahtuman aikana maksetta-         henefit, increased hy the amount of any family
12941: villa perhelisillä, olla määrältään sellainen, että   allowances payahle during the contingency, shall
12942: se ,tähän osaan liitetyssä taulukossa tarkoitetun     he such as to attain, in respect of the conting-
12943: edunsaajatyypin osalta on kysymyksessä ole-           ency in question, for the standard heneficiary
12944: vassa vakuutustapahtumassa vähintään yhtä suu-        indicated in the Schedule appended to this
12945: ri kuin tässä taulukossa ilmoitettu prosentti         Part, at !east the percentage indicated thetein
12946: edunsaajan tai hänen perheenhuoltajansa aikai-        of the total of the previous earnings of the
12947: sempien työansioiden ja niiden perheiisien yh-        heneficiary or his breadwinner and of the
12948:  teissummasta, jotka maksetaan turvaa saavalle        amount of any family allowances payable to a
12949: henkilölle, jolla on samanlaiset huoltovelvolli-      person protected with the same family re-
12950: suudet kuin edunsaajatyypillä.                        sponsihilities as the standard heneficiary.
12951:     2. Edunsaajan tai hänen perheenhuoltajansa           2. The previous earnings of the beneficiary
12952:  aikaisemmat työansiot on laskettava määrätty-        or his breadwinner shall he calculated according
12953:  jen säännösten mukaan ja, mikäli turvaa saavat       to prescribed rules, and, where the persons
12954:  henkilöt tai heidän perheenhuoltajansa on jaet-      protected or their hreadwinners age arranged
12955:  tu eri luokkiin työansioiden mukaan, heidän          in classes according to their earnings, their
12956:  aikaisemmat työansionsa voidaan laskea niiden        previous earnings may be calculated from the
12957:  luokkien perusansioista, joihin he kuuluivat.        basic earnings of the classes to which they
12958:                                                       helonged.
12959:    3. Etuuden määrälle tai etuutta laskettaes-           3. A maximum limit may be prescrihed for
12960: sa huomioon otettaville työansioiLle voidaan          the rate of the benefit or for the earnings taken
12961: määrätä yläraja edellytettynä, että yläraja mää-      into account for the calculation of the henefit,
12962: rätään siten, että tämän artiklan 1 momentin          provided that the maximum limit is fixed in
12963: määräykset tulevat täytetyiksi, silloin kun edun-     such a way that the provisions of paragraph 1
12964: saajan tai hänen perheenhuoltajansa aikaisem-         of this Article are complied with where the
12965: 4 16206/69
12966: 26                                           N:o 74
12967: 
12968: mat työansiot ovat yhtä suuret tai pienemmät        previous earnings of the beneficiary or his
12969: kuin ammattitaitoisen miespuolisen ruumiillisen     breadwinner are equal to or lower than the
12970: työn tekijän palkka.                                wage of a skilled manual male employee.
12971:    4. Edunsaajan tai hänen perheenhuoltajansa         4. The previous earnings of the beneficiary
12972: aikaisemmat työansiot, ammattitaitoisen mies-       or his breadwinner, the wage of the skilled
12973: puolisen ruumiillisen työn tekijän palkka, etuus    manual male employee, the benefit and any
12974: ja perhelisät on laskettava samalta aik:aperus-     family allowances shall be calculated on the
12975: talta.                                              same time basis.
12976:    5. Muiden edunsaajien kohdalla etuuden tu-          5. For the other beneficiaries the benefit
12977: lee olla järkevässä suhteessa edunsaajatyypin       shall bear a reasonable relation to the benefit
12978: etuuteen.                                           for the standard beneficiary.
12979:    6. Tässä artiklassa tarkoitetaan ammattitai-        6. For the purpose of this Article, a skilled
12980: to1sella miespu®sella ruumiillisen työn teki-       manual male employee shall be-
12981: jällä
12982:    a) muun kuin sähkökoneita valmistavan ko-          a) a fitter or turner in the manufacture of
12983: neenrakennusteollisuuden palveluksessa työsken-     machinery other than electrical machinery; or
12984: televää asentajaa tai sorvaajaa; tai
12985:    b) tyypillisesti ammattitaitoista työntekijää       b) a person deemed typical of skilled labour
12986: edustavaa henkilöä, joka on valittu seuraavan       se!ected in accordance with the provisions of
12987: momentin määräysten mukaisesti; tai                 the following paragraph; or
12988:    c) henkilöä, jonka työansiot ovat yhtä suu-         c) a person whose earnings are such as to
12989: ret tai suuremmat kuin 75 prosentilla kaikista      be equal to or greater than the earnings of 75
12990: turvaa saavista henkilöistä, jolloin ansiot on      per cent. of al1 the persons protected, such
12991: laskettava vuoden tai lyhyemmän ajanjakson          earnings to be determined on the basis of
12992: perusteella sen mukaan kuin on määrätty;            annual or shorter periods as may be prescribed;
12993:                                                     or
12994:    d) henkilöä, jonka työansiot ovat 125 pro-          d) a person whose earnings are equal to
12995: senttia kaikkien turvaa saavien henkilöiden          125 per cent. of the average earnings of all
12996: keskimääräisistä työansioista.                      the persons protected.
12997:     7. Edellisen momentin b kohdan tarkoitta-          7. The person deemed typical of skilled
12998: mana ammattitaitoisen työntekijän tyyppinä on       labour for the purposes of subparagraph b)
12999: pidettävä henkilöä, joka työskentelee sellaisessa   of the preceding paragraph shall be a person
13000: elinkeinoelämän luokassa, johon kuuluu suurin       employed in the major group of economic
13001: määrä kysymyksessä olevan vakuutustapahtu-          activities with the largest number of economi-
13002: man varalta turvattuja, ansiotyössä olevia mies-    cally active male persons protected in .the con-
13003: henkilöitä tai turvaa saavien henkilöiden per-      tingency in question, or of the breadwinners
13004: heenhuoltajia pääryhmässä, joka puolestaan kä-      of the persons protected, as the case may be,
13005: sittää suurimman määrän tällaisia henkilöitä        in the division comprising the largest number
13006: tai perheenhuoltajia; tähän tarkoitukseen on        of such persons or breadwinners; for this
13007: käytettävä Yhdistyneiden Kansakuntien Talous-       purpose, the international standard industrial
13008: ja sosiaalineuvoston seitsemännessä kokoukses-      classification of al1 economic activities, adopted
13009: saan 27 päivänä elokuuta 1948 hyväksymää,           by the Economic and Social Council of the
13010: kaikkien elinkeinoelämän alojen kansainvälistä      United Nations at its Seventh Session on 27
13011: tyyppiluokitusta, joka esitetään tämän yleisso-     August 1948, as amended up to 1958 and
13012: pimuksen liitteessä vuonna 1958 muutetussa          reproduced in the Annex to this Convention,
13013: muodossaan, ja otettava huomioon tähän luoki-       or such classification as at any time further
13014: tukseen mahdollisesti myöhemmin tehtävät             amended, shall be used.
13015: muutokset.
13016:     8. Mikäli etuuden määrä vaihtelee alueit-          8. Where the rate of benefit varies by
13017:  tain, voidaan ammattitaitoinen miespuolinen        region, the skilled manual male employee may
13018:  ruumiillisen työn tekijä valita kullakin alueel-   be determined for each region in accordance
13019: la tämän artiklan 6 ja 7 momentin mukaisesti.       with paragraphs 6 and 7 of this Article.
13020:     9. Ammattitaitoisen miespuolisen ruumiilli-        9. The wage of the skilled manual male
13021:  sen työn tekijän palkk~ määräytyy säännölli-       employee shall be determined on the basis
13022:                                                 N:o 74                                               27
13023: 
13024: sestä työajasta maksettavan palkan mukaan,            of the rates of wages for normal hours of
13025: joka on määrätty työehtosopimuksessa tai, mi-         work fixed by collective agreements, by or in
13026: käJ.i niin tehdään, kansallisessa lainsäädännössä     pursuance of national legislation, where appli-
13027: tai sen perusteelLa tai vallitsevan tavan mukaan      cable, or by custom, including cost-of-living
13028: ja johon sisältyvät mahdolliset kalliinajan lisät;    allowances if any; where such rates differ by
13029: milloin palkkamäärät vaihtelevat alueittain,          region but paragraph 8 of this Article is not
13030: eikä tämältl artiklan 8 momenttia sovelleta, on       applied, the median rate shall be taken.
13031: keskimääräinen paLkka otettava perustaksi.
13032: 
13033:                      27 artikla                                            Article 27
13034:     1. Kun on kysymys toistuvaissuorituksista,           1. In the case of a periodical payment to
13035: joihin tätä artiklaa sovelletaan, tulee etuuden,      which this Article applies, the rate of the
13036: lisättynä vakuutustapahtuman aikana maksetta-         benefit, increased by the amount of any family
13037: villa perhelisillä, olla määrältään sellainen, että   allowances payable during the contingency,
13038: se tähän osaan liitetyssä taulukossa tarkoitetun      shall be such as to attain, in respect of the
13039: edunsaajatyypin osalta . on kysymyksessä ole-         contingency in question, for the standard
13040: vassa vakuutustapahtumassa vähintään yhtä             beneficiary indicated in the Schedule appended
13041: suuri kuin 'taulukossa ilmoitettu prosentti taval-    to this Part, at !east the percentage indicated
13042: lisen aikuisen miespuolisen sekatyöntekijän pal-      therein of the total of the wage of an ordinary
13043: kan ja niiden perheiisien yhteissummasta, jotka       adult male labourer and of the amount of any
13044: maksetaan turvaa saavalle henkilölle, jolla on        family allowances payable to a person protected
13045: samanlaiset perheenhuoltovelvollisuudet kuin          with the same family responsibilities as the
13046: edunsaajatyypillä.                                    standard beneficiary.
13047:     2. Tavallisen aikuisen miespuolisen seka-            2. The wage of the ordinary adult male
13048:  työntekijän palkka, etuus ja perhelisät on las-      labourer, the benefit and any family allowances
13049: kettava samalta aikaperustalta.                       shall be calculated on the same time basis.
13050:     3. Toisten edunsaajien osalta tulee etuuden          3. For the other benefidaries, the benefit
13051:  olla järkevässä suhteessa edunsaajatyypin etuu-      shall bear a reasonable relation to the benefit
13052:  teen.                                                for the standard beneficiary.
13053:     4. Tässä artiklassa tarkoitetaan tavallisella        4. For the purpose of this Article, the
13054:  aikuisella miespuolisella sekatyöntekijällä          ordinary adult male ·labourer shall be-
13055:     a) muun kuin sähkökoneita valmistavan ko-            a) a person deemed typical of unskilled
13056:  neenrakennusteollisuuden palveluksessa työs-         labour in the manufacture of machinery other
13057:  kentelevää tyypillistä sekatyöntekijää;              than electrical machinery; or
13058:     b) tyypillisesti ammattitaidotonta työnteki-         b ) a person deemed typical of unskilled
13059:  jää edustavaa henkilöä, joka on valittu seuraa-      labour selected in accordance with the provi-
13060:  van momentin määräysten mukaisesti.                  sions of the following paragraph.
13061:     5. Edellisen momentin b kohdan tarkoit-              5. The person deemed typical of unskilled
13062:  tamana ammattitaidottoman työntekijän tyyp-          labour for the purpose of subparagraph b) of
13063:  pinä on pidettävä henkilöä, joka työskentelee        the preceding paragraph shall be a person
13064:  sellaisessa elinkeinoelämän luokassa, johon kuu-     employed in the major group of economic
13065:  luu suurin määrä kysymyksessä olevan vakuu-          activities with the largest number of economi·
13066:  tustapahtuman varalta turvattuja, ansiotyössä        cally active male persons protected in the con-
13067:  olevia mieshenkilöitä tai turvaa saavien henki-      tingency in question, or of the breadwinners
13068:  löiden perheenhuoltajia pääryhmässä, joka puo-       of the persons protected, as the case may be,
13069:  lestaan käsittää suurimman määrän tällaisia          in the division comprising the largest number
13070:  henkilöitä tai perheenhuoltajia; tähän tarkoi-       of such persons or breadwinners; for this
13071:  tukseen on käytettävä Yhdistyneiden Kansakun-        purpose the international standard industrial
13072:  tien Talous- ja sosiaalineuvoston seitsemännessä     classification of al1 economic activities, adopted
13073:  kokouksessaan 27 päivänä elokuuta 1948 hy-           by the Economic and Social Council of the
13074:  väksymää, kaikkien elinkeinoelämän alojen kan-       United Nations at its Seventh Session on 27
13075:   sainvälistä tyyppiluokitusta, joka esitetään tä-    August 1948, as amended up to 1958 and
13076: 28                                             N:o 74
13077: 
13078: män yleissopimuksen liitteessä vuonna 1958           reprodued in the Annex to this Convention,
13079: muutetussa muodossa, ja otettava huomioon            or such classification as at any time further
13080: luokitukseen mahdollisesti myöhemmin tehtä-          amended, shall he used.
13081: vät muutokset.
13082:     6. Mikäli etuuden määrä vaihtelee alueittain,       6. Where the rate of henefit varies hy
13083: voidaan tavallinen aikuinen miespuolinen seka-       region, the ordinary adult male lahourer may
13084: työntekijä valita kullakin alueella tämän artik-     he determined for each region in accordance
13085: lan 4 ja 5 momentin mukaisesti.                      with paragraphs 4 and 5 of this Article.
13086:     7. Tavallisen aikuisen miespuolisen seka-           7. The wage of the ordinary adult male
13087:  cyöntekijän palkka määräytyy säännöllisestä         labourer shall he determined on the hasis of
13088: työajasta maksettavan palkan mukaan, joka on         the rates of wages for normal hours of work
13089: määrätty työehtosopimuksessa tai, mikäli niin        fixed hy collective agreements, hy or in pur-
13090: tehdään, kansallisessa lainsäädännössä tai sen       suance of nationallegislation, where applicahle,
13091: perusteella tai vallitsevan tavan mukaan ja          or hy custom, including cost-of-living allow-
13092: johon sisältyvät mahdolliset kalliinajan lisät;      ances if any; where such rates differ hy region
13093: mikäli palkkamäärät vaihtelevat alueen mu-           hut paragraph 6 of this Article is not applied,
13094: kaan eikä tämän artiklan 6 momenttia sovelle-        the median rate shall he taken .
13095: •ta, on keskimääräinen palkka otettava perus-
13096:  taksi.
13097:                       28 artikla                                        Article 28
13098:    Kun on kysymys toistuvaissuorituksista, joi-         In the case of a periodical payment to which
13099: hin: :tätä artiklaa sovelletaan,                     this Article applies-
13100:     a) on etuuden määrä laskettava määrätyn as-         a) the rate of the henefit shall he determin-
13101: teikon tai asianomaisen viranomaisen määrätty-       ed according to a prescrihed scale or a scale
13102: jen säännösten mukaisesti vahvistaman asteikon       fixed hy the competent puhlic authority in
13103: mukaan;                                              conformity with prescrihed rules;
13104:     h) etuuden määrä voidaan alentaa vain siinä         h) such rate may he reduced only to the
13105: laajuudessa kuin edunsaajan perheen muut va-         extent hy which the other means of the family
13106: rat ylittävät määrätyt huomattavat rahamäärät        of the heneficiary exceed prescribed suhstantial
13107: tai asianomaisen viranomaisen määrättyjen sään-      amounts or suhstantial amounts fixed by the
13108: nösten mukaisesti vahvistamat huomattavat            competent puhlic authority in conformity with
13109: rahamäärät;                                          prescrihed rules;
13110:     c) etuuden ja muiden varojen, senjälkeen            c) the total of the benefit and any other
13111: kun edellisessä kohdassa mainitut huomattavat        means, after deduction of the suhstantial
13112: rahamäärät on niistä vähennetty, yhteissumman        amounts referred to in subparagraph h), shall
13113: tulee olla sellainen, että se riittää turvaamaan     he sufficient to maintain the family of the
13114: edunsaajan perheelle terveet ja kohtuulliset elin-   beneficiary in health and decency, and shall be
13115: ehdot; kokonaissumma ei saa olla pienempi            not less than the corresponding benefit calcula-
13116: kuin 27 artiklan määräysten mukaan laskettu-         ted in accordance with the. requirements of
13117: jen vastaavien etuuksien määrä;                      Article 27;
13118:     d) edellisen kohdan määräykset on katsot-           d) the provisions of suhparagraph c) shall
13119: ,tava täyltetyiksi, jos kysymyksessä olevan yleis-   be deemed to he satisfied if the total amount
13120: sopimuksen osan mukaan maksettujen etuuk-            of henefits paid under the Part concerned
13121: sien yhteissumma ylittää vähintään 30 prosen-        exceeds hy at least 30 per cent. the total
13122: tilla niiden etuuksien yhteissumman, joka saa-       amounts of benefits which would he ohtained
13123: taisiin soveltamalla 27 artiklan määräyksiä sekä     hy applying the provisions of Article 27 and
13124:                                                      the provisions of-
13125:    i) 9 artiklan 1 momentin h kohdan mää-               i) Article 9, paragraph 1, subparagraph h )
13126: räyksiä II osan kohdalta;                            for Part II;
13127:    ii) 16 artiklan 1 momentin h kohdan mää-             ii) Article 16, paragraph 1, subparagraph
13128: räyksiä III osan kohdalta;                           h) for Part III;
13129:    iii) 22 artiklan 1 momentin h kohdan                 iii) Article 22, paragraph 1, suhparagraph
13130: määräyksiä IV osan kohdalta.                         h) for Part IV.
13131:                                                          N:o 74                                                            29
13132: 
13133:                     29 artilda                                                    Article 29
13134:    1. 10, 17 ja 23 artiklojen mukaan parhail-                       1. The rates of cash benefits currently
13135: laan maksettavien toistuvaissuorituksien mää-                   payable pursuant to Article 10, Article 17
13136: rää on tarkistettava, kun on tapahtunut huo-                    and Article 23 shall be reviewed following
13137: mattavia muutoksia yleisessä ansiotasossa tai                   substantial changes in the general level of
13138: elinkustannuksissa.                                             earnings or substantial changes in the cost of
13139:                                                                 living.
13140:    2. Kunkin jäsenvaltion tulee ottaa näiden                       2. Each Member shall indude the findings
13141: tarkistusten tulokset raporttiinsa, jonka se on                 of such reviews in its reports upon the applica-
13142: velvollinen antamaan tämän yleissopimuksen                      tion of this Convention submitted under article
13143: soveltamisesta Kansainvälisen työjärjestön pe-                  22 of the Constitution of the International
13144: russäännön 22 artiklan nojalla, ja ilmoittaa mi-                Labour Organisation, and shall specify any
13145: hin toimenpiteisiin se on asian johdosta ryhty-                 action taken.
13146: nyt.
13147:            V osaan kuuluva taulukko:                                                 Schedule to Part V:
13148:   Edunsaajatyypeille maksettavat toistuvais-                    Periodical payments to standard beneficiaries
13149:                   suoritukset
13150: Osa V akuotustapahtuma          Edunsaajatyyppi    Prosentti·   Part   Contingency              Standard beneficiary   Pereent·
13151:                                                       luku                                                               age
13152:  II Työkyvyttömyys              Mies, jolla on vaimo            II Invalidity ........          Man with wife and
13153:                                   ja 2 lasta         50                                          two children     50
13154: III Vanhuus       . .. .. ...   Mies, jolla on elä-             III Old age          ........   Man with wife of
13155:                                  keikäinen vaimo . 45                                            pensionable age  45
13156: IV Perheenhuoltajan                                             IV Death of bread-
13157:    kuolema • • • . •• • 0.      Leskivaimo, jolla on               winner ..........            Widow with two
13158:                                   2 lasta . ..... .. 45                                          children ........ 45
13159: 
13160:            VI osa. Yhteiset määräykset                                     Part VI. Common Provisions
13161:                     30 artikla                                                     Article 30
13162:    Kansallisessa lainsäädännössä on määrättävä,                    National legislation shall provide for the
13163: että parhaillaan hankittavat oikeudet maksuihin                 maintenance of rights in course of acquisition
13164: perustuviin työkyvyttömyys-, vanhuus- ja jäl-                   in respect of contributory invalidity, old-age
13165: keenjääneiden etuuksiin säilyvät määrätyin edel-                and survivors' benefits under prescribed condi-
13166: lytyksin.                                                       tions.
13167:                     31 artikla                                                     Article 31
13168:     1. Työkyvyttömyys-, vanhuus- tai jälkeen-                      1. The payment of invalidity, old-age or
13169: jääneen etuuden maksaminen voidaan keskeyt-                     survivors' benefit may be suspended, under
13170: tää määrätyin ehdoin, mikäli edunsaaja on an-                   prescribed conditions, where the beneficiary
13171: siotyössä.                                                      is engaged in gainful activity.
13172:    2. Maksuihin perustuvaa ~työkyvyttömyys-,                       2. A contributory invalidity, old-age or
13173: vanhuus- tai jäll(eenjääneiden etuutta voidaan                  survivors' benefit may be reduced where the
13174: alentaa, mikäli edunsaajan työansiot ylittävät                  earnings of the beneficiary exceed a prescribed
13175: määrätyn summan; etuuden alennus ei saa olla                    amount; the reduction in benefit shall not
13176: suurempi kuin työansiot.                                        exceed the earnings.
13177:     3. Maksuihin perustumatonta työkyvyttö-                        3. A non-contributory invalidity, old-age or
13178: myys-, vanhuus- tai jälkeenjääneiden etuutta                    survivors' benefit may be reduced where the
13179: voidaan alentaa, mikäli edunsaajan työansiot                    earnings of the beneficiary or his other means
13180:  tai hänen muut varansa tai nämä molemmat                       or the two taken together exceed a prescribed
13181: yhdessä ylittävät määrätyn summan.                              amount.
13182: 
13183:                  32 artikla                                                     Article 32
13184:   1. Etuus, jonka turvaa saava henkilö olisi                      1. A benefit to which a person protected
13185: muuten oikeutettu saamaan itämän yleissopi-                     would otherwise be entitled in compliance
13186: 30                                              N:o 74
13187: 
13188: muksen II, III tai IV osan mukaan, voidaan            with any of Parts II to IV of this Convention
13189: lakkauttaa siinä laajuudessa kuin määrätään           may be suspended to such extent as may be
13190:                                                       prescribed-
13191:    a) siksi ajaksi, minkä asianomainen henkilö           a) as long as the person concerned is absent
13192: oleskelee jäsenvaltion alueen ulkopuolella,           from the territory of the Member, except,
13193: paitsi, määrätyin ehdoin, kun on kysymys              under prescribed conditions, in the case of a
13194: etuudesta, joka suoritetaan maksuihin perustu-        contributory benefit;
13195: van järjestelmän nojalla;
13196:    b) siksi ajaksi, minkä asianomainen henkilö           b) as long as the person concerned is main-
13197: saa elatuksensa julkisista varoista tai sosiaali-     tained at public expense or at the expense of a
13198: turvalaitoksen tai -elimen kustannuksella;            social security institution or service;
13199:    c) mikäli asianomainen henkilö on esittänyt           c) where the person concerned has made a
13200: vilpillisen hakemuksen;                               fraudulent claim;
13201:    d) milloin valmutustapahtuma on aiheutu-              d) where the contingency has been caused
13202: nut asianomaisen henkilön rikollisesta teosta;        caused by .the serious misconduct of the person
13203:                                                       concemed;
13204:    e) milloin vakuutustapahtuma on aiheutunut            e) where the contingency has been wilfully
13205: asianomaisen henkilön karkeasta ja tahallisesta       caused by the serious misconduct of the per-
13206: väärinkäytöksestä;                                    son concerned;
13207:    f) aiheellisiksi katsottavissa tapauksissa, jol-      f) in appropriate cases, where the person
13208: loin asianomainen henkilö ilman pätevää syytä         concerned, without good reason, neglects to
13209: on jättänyt käyttämättä hänen käytettävissään         make use of the medical or rehabilitation
13210: olevaa lääkintö- tai kuntoutuspalvelua tai ei ole     services placed at his disposal or fails to
13211: noudattanut sääntöjä, jokta on määrätty vakuu-        comply with rules prescribed for verifying the
13212: tustapahtuman sattumisen tai sen jatkuvuuden          occurrence or continuance of the contingency
13213: toteamiseksi tai edunsaajien noudatettaviksi;         or for the conduct of beneficiaries; and
13214:    g) kun on kysymys leskivaimolle maksetta-             g) in the case of survivors' benefit for a
13215: vasta jälkeenjääneen etuudesta, siksi ajaksi,         widow, as long as she is living with a man
13216: minkä hän elää yhdessä vieraan miehen kanssa          as his wife.
13217: olematta naimisissa.
13218:    2. Määrätyissä tapauksissa ja rajoissa voi-           2. In the cases and within the limits pre-
13219: daan osa maksettavaksi kuuluvasta etuudesta           scribed, part of the benefit otherwise due shall
13220: maksaa asianomaisen henkilön huollettaville.          be paid to the dependants of the person con-
13221:                                                       cerned.
13222:                     33 artikla                                           Article 33
13223:    1. Jos turvaa saava henkilö on tai olisi ollut        1. If a person protected is or would other-
13224: samanaikaisesti oikeutettu saamaan useamman           wise be eligible simultaneously for more than
13225: tässä yleissopimuksessa mainitun etuuden, voi-        one of the benefits provided for in this Con-
13226: daan näitä etuuksia määrätyin edellytyksin alen-      vention, these benefits may be reduced under
13227: taa määrätyissä rajoissa; turvaa saavan henkilön      prescribed conditions and within prescribed
13228: tulee saada yhteensä vähintään edullisimman           limits; the person protected shall receive in
13229: etuuden suuruinen rahamäärä.                          total at !east the amount of the most favour-
13230:                                                       able benefit.
13231:    2. Jos turvaa saava henkilö on tai muuten             2. If a person protected is or would other-
13232: olisi ollut oikeutettu saamaan tämän yleissopi-       wise be eligible for a benefit provided for in
13233: muksen mukaisen etuuden ja hänelle maksetaan          this Convention and is in receipt of another
13234: rahassa samasta vakuutustapahtumasta muuta            social security cash benefit for the same con-
13235: Sosiaaliturvaetuutta kuin perhelisää, voidaan tä-     tingency, other than a family benefit, the
13236: män yleissopimuksen mukaista etuutta alentaa          benefit under this Convention may be reduced
13237: tai se lakkauttaa määrätyin edellytyksin ja mää-      or suspended under prescribed conditions and
13238: rätyissä rajoissa edellytettynä, että alennetun tai   within prescribed limits, subject to the part
13239: lakkautetun etuuden osa ei saa olla suurempi          of the benefit which is reduced or suspended
13240: kuin toisen etuuden määrä.                            not exceeding the other benefit.
13241:                                               N:o 74                                                31
13242: 
13243:                     .34 artikla                                       Article .34
13244:    1. Hakemuksentekijällä tulee olla valitus-         1. Every claimant shall have a right of
13245: oikeus siinä tapauksessa, että etuutta koskeva      appeal in the case of refusal of benefit or
13246: hakemus hylätään tai etuuden laadusta tahi          complaint as to its quality or quantity.
13247: määrästä syntyy erimielisyyttä.
13248:    2. Kansallisessa lainsäädännössä on määrät-         2. Procedures shall be prescribed which
13249: tävä menettely, jonka avulla hakemuksentekijä       pennit the claimant to be represented or assist-
13250: voi tarvittaessa antaa valitsemaosa pätevän hen-    ed, where appropriate, by a qualified person
13251: kilön tai turvaa saavien henkilöiden etuja edus-    of his choice or by a delegate of an organisa-
13252: tavan järjestön edustajan edustaa tai avustaa       tion representative of persons protected.
13253: itseään.
13254: 
13255:                    .35 artikla                                          Article .35
13256:    1. Kunkin jäsenvaltion on otettava yleis-            1. Each Men1ber shall accept general re-
13257: vastuu tämän yleissopimuksen mukaisesti mak-        sponsibility for the due provision of the bene-
13258: settavien etuuksien myöntämisestä ja ryhdyt-        fits provided in compliance with this Conven-
13259: tävä kaikkiin tätä varten tarvittaviin toimen-      tion and shall take all measures required for
13260: piteisiin.                                          this purpose.
13261:    2. Kunkin jäsenvaltion on otettava yleis-           2. Each Member shall accept general re-
13262: vastuu tämän yleissopimuksen soveltamiseen          sponsibility for the proper administration of
13263: osallistuvien laitosten ja elinten moitteetto-      ,the institutions and services concerned in ~the
13264: masta hallinnosta.                                  application of this Convention.
13265: 
13266:                     .36 artikla                                        Article .36
13267:    Milloin hallintoa ei ole annettu julkisten          Where the administration is not entrusted
13268: viranomaisten säännösten mukaan toimivalle          to an institution regulated by the public au-
13269: laitokselle tai eduskunnalle vastuussa olevalle     thorities or to a government department re-
13270: valtion virastolle, tulee turvaa saavien henki-     sponsible to a legislature, representatives of 'the
13271: löiden edustajien osallistua asioiden hoitoon       persons protected shall participate in the
13272: määrätyin ehdoin; kansallisessa lainsäädännössä     management under prescribed conditions; na-
13273: voidaan samoin määrätä työnantajien ja julkis-      tional legislation may likewise decide as to
13274: ten viranomaisten edustajien osallistumisesta       the participation of representatives of em-
13275: asioiden hoitoon.                                   ployers and of the public authorities.
13276: 
13277: 
13278:         VII osa. Sekalaisia määräyksiä                   Part VII. Miscellaneous Provisions
13279:                     .37 artikla                                       Article .37
13280:    Jäsenvaltio, jonka lainsäädäntö antaa turvan       Any Member whose legislation protects
13281: työntekijöille, voi jättää, sen mukaan kuin on      employees may, as necessary, exclude from
13282: tarpeen, tämän yleissopimuksen soveltamisen         the application of this Convention-
13283: ulkopuolelle
13284:    a) henkilöt, joiden työ on tilapäisluontoista;      a) persons whose employment is of a casual
13285:                                                     nature;
13286:   b) työnantajan perheenjäsenet, jotka elävät         b) members of the employer's family living
13287: hänen taloudessaan, sikäli kuin he suoritta-        in his house, in respect of their work for him;
13288: vat työtä hänen hyväkseen;
13289:    c) muut työntekijäryhmät, joiden lukumäärä          c) other categories of employees, which
13290: ei saa ylittää 10 prosenttia niiden työntekijöi-    shall not exceed in number 10 per cent. of
13291: den kokonaismäärästä, joita ei ole jätetty yleis-   all employees other than those excluded under
13292: sopimuksen ulkopuolelle tämän artiklan a ja         subparagraphs a) and b) of this Article.
13293: b kohtien nojalla.
13294: 32                                                N:o 74
13295: 
13296:                     38 artikla                                              Article 38
13297:    1. Jokainen tämän yleissopimuksen ratifioi-             1. Any Member whose legislation protects
13298: va jäsenvaltio, jonka lainsäädännön mukaan              employees may, by a declaration accompanying
13299: työntekijöitä suojellaan, voi ratifiointiinsa liittä-   its ratification, temporarily exclude from the
13300: mällään ilmoituksella tilapäisesti sulkea tämän         application of this Convention the employees in
13301: yleissopimuksen soveltamisesta maataloussekto-          the sector comprising agricultural occupations
13302: rin työntekijät, joille sen lainsäädäntö ei takaa       who are not yet protected by its legislation at
13303: vielä turvaa sopimusta ratifioitaessa.                  the time of the ratification.
13304:    2. Jokaisen tämän artiklan 1 momentin no-               2. Each Member which has made a declara-
13305: jalla ilmoituksen tehneen jäsenvaltion tulee il-        tion under paragraph 1 of this article shall
13306: moittaa Kansainvälisen työjärjestön perussään-          indicate in its reports upon the application of
13307: non 22 artiklan nojalla annettavissa yleissopi-         this Convention submitted under article 22 of
13308: muksen soveltamista koskevissa raporteissaan,           the Constitution of the International Labour
13309: missä laajuudessa se on pannut tai aikoo panna          Organisation to what extent effect is given
13310: täytäntöön yleissopimuksen maataloussektorin            and what effect is proposed to he given to the
13311: työntekijöitä koskevat määräykset ja mitä edis-         provisions of the Convention in respect of the
13312: tystä on mahdollisesti tapahtunut yleissopimuk-         employees in the sector comprising agricultural
13313: sen soveltamiseksi mainittuihin työntekijöihin          occupations and any progress which may have
13314: tai, ellei mitään muutoksia ole ilmoitettavana,         been made with a view to the application of
13315: antaa asiaa koskeva selitys.                            the Convention to such employees or, where
13316:                                                         there is no change to report, furnish all the
13317:                                                         appropriate explanations.
13318:    3. Jokaisen tämän artiklan 1 momentin no-               3. Each Member which has made a declara-
13319: jalla ilmoituksen tehneen jäsenvaltion tulee li-        tion under paragraph 1 of this Article shall
13320: sätä turvaa saavien maataloussektorin työnteki-         increase the number of employees protected
13321: jöiden määrää siinä laajuudessa ja tahdissa kuin        in the agricultural sector to the extent and
13322: olosuhteet sallivat.                                    with the speed that the circumstances permit.
13323: 
13324:                      39 artikla                                             Article 39
13325:    1. Kukin tämän yleissopimuksen ratifioiva               1. Any Member which ratifies this Conven-
13326: jäsenvaltio voi ratifiointiinsa liittämällään ilmoi-    tion may, by a declaration accompanying its
13327: tuksella sulkea sopimuksen soveltamisesta               ratification, exclude from the application of the
13328:                                                         Convention-
13329:     a) merenkulkijat, merikalastajat mukaan lu-            a) seafarers, including sea fishermen,
13330: ettuina,
13331:     b) julkisen yhteisön palveluksessa olevat              b) public servants,
13332: virkamiehet,                                            where these categories are protected by special
13333: sikäli kuin nämä ryhmät saavat turvan erityis-          schemes which provide in the aggregate bene-
13334: järjestelmien nojalla, jotka antavat heille koko-       fits at least equivalent to those required by
13335: naisuudessaan vähintään yhtä hyvät etuudet              this Convention.
13336: kuin mitkä tässä yleissopimuksessa määrätään.
13337:     2. Mikäli tämän artiklan 1 momentin no-                2. Where a declaration under paragraph 1
13338: jalla tehty ilmoitus on voimassa, voi jäsenvaltio       of this Article is in force, the Member may
13339: sulkea henkilöt, joita tämä ilmoitus tarkoittaa,        exclude the persons belonging to the category
13340: niiden henkilöiden luvusta, jotka otetaan huo-          or categories excluded from the application of
13341: mioon laskettaessa 9 artiklan 1 momentin                the Convention from the number of persons
13342: b kohdassa ja 2 momentin b kohdassa, 16                 taken into account when calculating the per-
13343: artiklan 1 momentin b kohdassa ja 2 momen-              centages specified in paragraph 1, subparagraph
13344: rtin b kohdassa, 22 ar.tiklan 1 momentin b              b), and paragraph 2, subparagraph b), of
13345: kohdassa ja 2 momentin b kohdassa ja 37                 Article 9; paragraph 1, subparagraph b) , and
13346: artiklan c kohdassa tarkoitettuja prosentti-            paragraph 2, subparagraph b), of Article 16;
13347: lukuja.                                                 paragraph 1, subparagraph b), and paragraph
13348:                                                         2, subparagraph b), of Article 22; and sub-
13349:                                                         paragraph c) of Article 37.
13350:                                                 N:o 74                                             33
13351: 
13352:    3. Jokainen tämän artiklan 1 momentin neh             3. Any Member which has made a declara-
13353: jalla ilmoituksen tehnyt jäsenvaltio voi myö-         tion under paragraph 1 of this Article may
13354: hemmin ilmoittaa Kansainvälisen työtoimiston          subsequently notify the Director-General of
13355: pääjohtajalle, että se hyväksyy tämän yleissopi-      the International Labour Office that it accepts
13356: muksen velvoitukset sen ryhmän tai niiden             the obligations of this Convention in respect
13357: ryhmien osalta, jotka jätettiin soveltamisen          of a category or categories excluded at the
13358: ulkopuolelle sopimusta ratifioitaessa.                time of its ratification.
13359: 
13360:                     40 artikla                                          Article 40
13361:    Jos turvaa saava henkilö on kansallisen lain-         If a person protected is entitled, under na-
13362: säädännön nojalla oikeutettu saamaan perheen-         tional legislation, in case of death of the
13363: huoltajan kuolemantapauksessa muita määrä-            breadwinner, to periodical benefits other than
13364: aikaisia toistuvaissuorituksia kuin jitl,keenjää-     a survivors' benefit, such periodical benefits
13365: neen etuuden, voidaan tällaiset etuudet yhdistää      may he assimilated to the survivors' benefit
13366: jälkeenjääneiden etuuksiin tätä ylei~sopimusta        for the application of this Convention.
13367: sovellettaessa.
13368:                    41 artikla                                             Article 41
13369:    1. Jäsenvaltio, joka                                 1. A Member which-
13370:    a) on hyväksynyt tämän yleissopimuksen               a) has accepted the obligations of this Con-
13371: velvoitukset II, III ja IV osien kohdalta ja          ventic>n in respect of Parts II, III and IV, and
13372: joka
13373:    b) antaa turvan sellaiselle proserirille arisia-     b) covers a percentage of the economically
13374: työssä olevasta väestöstä, joka on vähintään          active population which is at least ten points
13375: kymmenen yksikköä korkeampi · kuin 9 artik-           higher than that required by Article 9, para-
13376: lan 1 momentin b kohdassa, 16 artiklan 1 mo-          graph 1, suhparagraph b), Article 16, para-
13377: mentin b kohdassa ja 22 artiklan 1 momen-             graph 1, subparagraph b), and Article 22,
13378: tin b kohdassa vaadittu prosenttiluku tai joka        paragraph 1, subparagraph b), or complies
13379:  täyttää 9 artiklan 1 momentin .c kohdan,             with Article 9, paragraph 1, subparagraph c),
13380:  16 artiklan 1 momentin c kohdan ja 22 ar-            Article 16, paragraph 1, subparagraph c), and
13381: tiklan 1 momentin c kohdan määräykset, ja             Article 22, paragraph 1, subparagraph c), and
13382: joka
13383:    c) takaa vähintään kahdessa II, III ja                c) secures in respect of at least two of the
13384: IV osien tarkoittamassa vakuutustapahtumassa          contingencies covered by Parts II, III and IV
13385: etuudet, jotka ovat määrältään vähintään viisi        benefits of an amount corresponding to a
13386:  yksikköä suuremmat kuin V osan liitteessä ole-       percentage at least five points higher than the
13387:  vassa taulukossa ilmoitetut prosentuaaliset          percentages specified in the Schedule appended
13388:  määrät,                                              to Part V,
13389:    saa käyttää hyväkseen seuraavan momentin              may take advantage of the provisions of the
13390:  määräyksiä.                                          following paragraph.
13391:     2. Tällainen jäsenvaltio voi                         2. Such Member may-
13392:     a) asettaa 11 artiklan 2 momentin b koh-             a) substitute, for the purposes of Article
13393:  dassa ja 24 artiklan 2 momentin b kohdassa           11, paragraph 2, subparagraph h), and Article
13394:  mainitun kolmen vuoden odotusajan sijalle vii-       24, paragraph 2, subparagraph b) a period
13395:  den vuoden odotusajan;                               of five years for the period of three years
13396:                                                       specified therein;
13397:    b) määrätä jälkeenjääneiden etuuksien edun-           b) determine the beneficiaries of survivors'
13398: saajat toisin kuin 21 artiklassa vaaditaan mutta      benefits in a manner which is different from
13399: kuitenkin siten, että edunsaajien kokonaisluku        that required by Article 21, but which ensures
13400: ei jää pienemmäksi kuin se edunsaajien määrä,         that the total number of beneficiaries does not
13401: joka saataisiin 21 artiklan soveltamisesta.           fall short of the number of beneficiaries which
13402:                                                       would result from the application of Article
13403:                                                       21.
13404:      3. Kunkin jäsenvaltion, joka on käyttänyt           3. Each Member which has taken advantage
13405:  '   16206/69
13406: 34                                             N:o 74
13407: 
13408: hyväkseen tämän artiklan 2 momentin maa-             of the provisions of paragraph 2 of this Article
13409: räyksiä, tulee ilmoittaa tämän yleissopimuksen       shall indicate in its reports upon the applica-
13410: soveltamista koskevassa selostuksessaan, jonka       tion of this Convention suhmitted under article
13411: se on velvollinen esittämään Kansainvälisen työ-     22 of the Constitution of the International
13412: järjestön perussäännön 22 artiklan nojalla, sen      Lahour Organisation the position of its law
13413: lainsäädännössä ja käytännössä vallitseva tilanne    and practice as regards the matters dealt with
13414: tässä momentissa mainittuihin asioihin nähden        in that paragraph and any progress made
13415: ja edistys, jota mahdollisesti on tapahtunut         towards complete application of the terms of
13416: yleissopimuksen määräysten :täydelliseksi so-        the Convention.
13417: veltamiseksi.
13418:                     42 artikla                                            Article 42
13419:     1. Jäsenvaltio, joka                         .     .1. A Member which-
13420:     a) on hyväksynyt tämän yleissopimuksen              a) has 9,ccepted the ohligations of this Con-
13421: velvoitukset II, 111 ja IV osien kohdalta ja         ventip~ il:\ respect of Parts II, III and IV, and
13422: joka
13423:     h) antaa turvan sellaiselle prosentille ansio-      h) covers a percent9,ge of the economically
13424: työssä olevasta väestöstä, joka on vähintään 10      active population which is at least ten points
13425: yksikköä suurempi kuin 9 artiklan 1 momen-           higher than that required hy Article 9, para-
13426: tin h kohdassa, 16 artiklan 1 mom~tin h              graph 1, suhparagraph h), Article 16, para-
13427: kohdassa ja 22 artiklan 1 momentin ·h . koh-         graph 1, ~uhparagr9,Ph h), and Article 22,
13428: dassa vaadittu prosenttiluku, tai joka täyttää       paragraph 1, suhpar9,graph h), or complies
13429: 9 artiklan 1 momentin c kohdan, 16 artiklan          with Arti~e 9, paragraph 1, suhparagraph c),
13430:  1 momentin c kohdan ja 22 .artildan 1 mo-           Article 16, paragraph 1, suhparagraph c), and
13431: mentin c kohdan määräykset,                          Article 22, par9,graph 1, suhparagraph c) ,
13432:     saa poiketa tietyistä II, III ja IV osien           :ma,y derogate from particular provisions of
13433: määräyks1stä ehdolla, että kysymyksessä oleval!l     Parts II, III and IV on condition that the
13434: osan nojalla maksettujen etuoksien · yhteissum-      total amount · of henefits paid under the Part
13435: ma on vähintään 110 prosenttia niiden etuok-         concerned shall he at least equal to 110 per
13436:  sien yhteissummasta, jotk11 saataisiin sovelta-     cent. of the tQtal amount which would he
13437: malla k.o. osan kaikkia määräyksiä.                  ohtained hy ·applying all the provisions of
13438:                                                      that Part.
13439:    2. Kunkin tällaisen poikkeuksen tehneen              2. Each Memher which has made such a
13440: jäsenvaltion tulee ilmoittaa tämän yleissopimuk-     derogation shall indicate in its reports upon
13441: sen soveltamista koskevassa selostuksessaan,         the application of this Convention suhmitted
13442: jonka se on velvollinen antamaan Kansainväli-        under ·article 22 of the Constitution of the
13443: sen työjärjestön perussäännön 22 artiklan no-        Intemational Lahour Organisation the position
13444: jalla, sen lainsäädännössä ja käytännössä val1it-    of its law and practice as regards such deroga-
13445: seva tilanne tällaisen poikkeuksen osalta ja         tion and any progress made towards complete
13446: edistys, jota mahdollisesti on ,tapahtunut yleis-    application of the terms of the Convention.
13447: sopimuksen määräysten täydelliseksi soveltarili-
13448: seksi.
13449:                      43 artikla                                        Article 43
13450:    Tätä yleissopimusta ei sovelleta                    This Convention shall not apply to-
13451:    a) vakuutus tapahtumiin, jotka ovat sattu-          a) contingencies which occurred hefore the
13452: neet ennenkuin yleissopimuksen vastaava osa          coming into force of the relevant Part of the
13453: tuli voimaan asianomaiseen jäsenvaltioon näh-        Convention for the Memher concerned;
13454: den;
13455:    h) etuuksiin, JOlta malcsetaan vakuutus-            h) henefits in contingencies occurring after
13456: tapahtumista, jotka ovat sattuneet yleissopi-        the coming into force of the relevant Part
13457: muksen vastaavan osan tultua voimaan asian-          of the Convention for the Memher concemed
13458: omaiseen jäsenvaltioon nähden, mikäli oikeudet       in so far as the rights to such henefits are
13459: tällaisiin etuoksiin ovat peräisin tätä ajankohtaa   derived from periods preceding that date.
13460: edeltäneeltä ajalta.
13461:                                                N:o 74                                             35
13462: 
13463:                    44 artikla                                          Article 44
13464:    1. Tällä yleissopimuksella muutetaan tämän           1. This Convention revises, on the terms
13465: artiklan esittämin ehdoin vuoden 1933 van-           set forth in this Article, the Old-Age Insurance
13466: huusvakuutussopimus (teollisuus ym.), vuoden         (Industry, etc.) Convention, 1933, the Old-
13467: 193 3 vanhuusvakuutussopimus (maatalous),            Age Insurance (Agriculture) Convention, 1933,
13468: vuoden 1933 työkyvyttömyysvakuutussopimus            the Invalidity Insurance ( Industry, etc.) Con-
13469: (teollisuus ym.), vuoden 1933 työkyvyttömyys-        vention, 1933, the Invalidity lnsurance (Agri-
13470: vakuutussopimus (maatalous), vuoden 1933             culture) Convention, 1933, the Survivors'
13471: jälkeenjääneidenvakuutussopimus        (teollisuus   Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933,
13472: ym.) ja vuoden 1933 jälkeenjääneidenvakuutus-        and the Survivors' Insurance ( Agriculture)
13473: sopimus (maatalous ) .                               Convention, 1933.
13474:    2. Kun jäsenvaltio, joka on osapuolena yh-           2. The legal effect of the acceptance of the
13475: dessä tai useammissa täten muutetuista sopimuk-      obligations of this Convention by a Member
13476: sista, hyväksyy tämän yleissopimuksen velvoi-        which is a party to one · or more of the Con·
13477: tukset, on siitä seuraavat juriidiset vaikutukset    ventions which have been revised, when this
13478: sinä päivänä, kun tämä yleissopimus tulee voi-       Conventioti shall have come into force, shall
13479:  maan tähän jäsenvaltioon nähden:                    be as follows for that Member:
13480:    a) yleissopimuksen II osan velvoitusten hy-          a) acceptance of the obligations of Part II
13481: väksyminen aiheuttaa ipso jure vuoden 1933           of the Convention shall, ipso jure, involve the
13482: työkyvyttömyysvakuutussopimuksen (teollisuus         immediate denunciation of the Invalidity In-
13483: ym. ) ja vuoden 1933 työkyvyttömyysvakuutus-         surance (lndustry, etc.) Convention, 1933, and
13484: sopimuksen (maatalous) välittömän ir,tisanomi-       the lnvalidity Insurance (Agriculture) Conven-
13485: sen;                                                 tion, 193.3;
13486:    b) yleissopimuksen III osan velvoitusten             b) acceptance of the obligations of Parf 111
13487: hyväksyminen aiheuttaa ipso jure vuoden 1933         of the Convention shall, ipso jure, involve the
13488: vanhuusvakuutussopimuksen (teollisuus ym.)           immediate denunciation of the Old-Age Insur·
13489: ja vuoden 1933. vanhuusvakuutussopimuksen            ance (lndustry, etc.) Convention, 19.3.3, and
13490:  (maatalous) välittömän irtisanomisen;               the Old-Age Insurance ( Agriculture) Conven-
13491:                                                      tion, 193.3;
13492:    c) yleissopimuksen IV osan velvoitusten hy-          c) acceptance of the obligations of Part IV
13493: väksyminen aiheuttaa ipso jure vuoden 1933           of the Convention shall, ipso jure, involve the
13494: jälkeenjääneidenvakuutussopimuksen (teollisuus       immediate denunciation of the Survivors' In-
13495: ym.) ja vuoden 1933 jälkeenjääneidenvakuu-           surance (lndustry, etc.) Convention, 1933,
13496: tussopimuksen (maatalous) välittömän irtisano-       and the Survivors' Insurance ( Agriculture)
13497: misen.                                               Convention, 193.3.
13498: 
13499:                    45 artikla                                         Article 45
13500:    1. Vuoden 1952 sosiaaliturvan vähimmäis-             1. ln conformity with the provlSlons of
13501: tasoa koskevan sopimuksen 75 artiklan mää-           Article 75 of the Social Security (Minimum
13502: räysten mukaisesti lakkaavat mainitun sopi-          Standards) Convention, 1952, the following
13503: muksen seuraavat osat ja sen muiden osien            Parts of that Convention and the relevant
13504: vastaavat määräykset koskemasta tämän yleis-         provisions of other Parts thereof shall cease
13505: sopimuksen ratifioivaa jäsenvaltiota siitä päi-      to apply to any Member having ratified this
13506: västä lähtien, jona tämän yleissopimuksen            Convention as from the date at which this
13507: määräykset tulevat voimaan jäsenvaltioon näh-        Convention is binding on that Member and
13508: den, eikä 38 artiklaan perustuvaa ilmoitusta ole     no declaration under Article 38 is in force~
13509: voimassa:
13510:    a) IX osa, mikäli jäsenvaltio on hyväksynyt         a) Part IX where the Member has accepted
13511: tämän yleissopimuksen velvoitukset II osan           the obligations of this Convention in respect
13512: kohdalta;                                            of Part II;
13513:    b) V osa, mikäli jäsenvaltio on hyväksynyt          b) Part V where the Member has accepted
13514: tämän yleissopimuksen velvoitukset III osan          the obligations of this Convention in respect
13515: kohdalta;                                            of Part III;
13516: 36                                              N:o 74
13517: 
13518:    c) X osa, mikäli jäsenvaltio on hyväksynyt            c) Part X where the Member has accepted
13519: tämän yleissopimuksen velvoitukset IV osan            the obligations of this Convention in respect
13520: kohdalta.                                             of Part IV.
13521:    2. Tämän yleissopimuksen velvoitusten hy-             2. Acceptance of the obligations of this
13522: väksymisen on katsottava merkitsevän, edelly-         Convention shall, on condition that no declara-
13523: tettynä ettei .38 artiklaan perustuvaa ilmoitusta     tion under Article .38 is in force, he deemed
13524: ole voimassa, vuoden 1952 sosiaaliturvan vä-          to constitute acceptance of the obligations of
13525: himmäistasoa koskevan sopimuksen seuraavien           the following parts of the Social Security
13526: osien ja sen muiden osien vastaavien määräys-         (Minimum Standards) Convention, 1952, and
13527: ten velvoitusten hyväksymistä mainitun sopi-          the relevant provisions of other Parts thereof,
13528: muksen 2 artiklan ·tarkoittamassa mielessä:           for the purpose of Article 2 of the said Con-
13529:                                                       vention:
13530:   a) IX osa, mikäli jäsenvaltio on hyväksy-              a) Part IX where the Member has accepted
13531: nyt tämän yleissopimuksen velvoitukset II osan        the obligations of this Convention in respect
13532: kohdalta;                                             of Part II;
13533:   b) V osa, mikäli jäsenvaltio on hyväksynyt             b) Part V where the Member has accepted
13534: tämän yleissopimuksen velvoitukset III osan           the obligations of this Convention in respect
13535: kohdalta;                                             of Part III;
13536:   c) X osa, mikäli jäsenvaltio on hyväksynyt             c) Part X where the Member has accepted
13537: tämän yleissopimuksen velvoitukset IV osan            the obligations of this Convention in respect
13538: kohdalta.                                             of Part IV.
13539: 
13540:                     46 artikla                                          Article 46
13541:   Mikäli yleissopimuksessa, jonka konferenssi            If any Convention which may he adopted
13542: mahdollisesti myöhemmin hyväksyy ja joka              subs~uently by the Conference concerning any
13543: koskee yhtä tai useampaa tässä yleissopimuk-          subject or subjects dealt with in this Conven-
13544: sessa käsiteltyä asiaa, niin määrätään, lakkaa-       tion so provides, such provisions of this Con-
13545: vat ne tämän yleissopimuksen määräykset, jot-         vention as may he specified in the said Con-
13546: ka nimenomaan mainitaan uudessa yleissopi-            vention shall cease to apply to any Member
13547: muksessa, koskemasta uuden yleissopimuksen            having ratified the said Convention as from
13548: ratifioinutta jäsenvaltiota siitä päivästä lähtien,   the date at which the said Convention comes
13549: jona yleissopimus tulee voimaan tähän jäsenval-       into force for that Member.
13550: tioon nähden.
13551: 
13552: 
13553:            VIII osa. Loppuartiklat                             Part VIII. Final Provisions
13554:                     47 artikla                                          Article 47
13555:   Tämän yleissopimuksen viralliset ratifioinnit          The formal ratifications of this Convention
13556: on lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston pää-       shall be communicated to the Director-General
13557: johtajalle rekisteröitäviksi.                         of the International Labour Office for registra-
13558:                                                       tion.
13559:                    48 artikla
13560:    1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan-                            Article 48
13561: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden          1. This Convention shall he binding only
13562: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.             upon those Members of the International
13563:                                                       Labour Organisation whose ratifications have
13564:                                                       been registered with the Director-General.
13565:    2. Tämä yleissopimus tulee voimaan 12                 2. It shall come into force twelve months
13566: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin pää-       after the date on which the ratifications of two
13567: johtaja on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion          Members have been registered with the Direc-
13568: ratifioinnit.                                         tor-General.
13569:    3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi-           3. Thereafter, this Convention shall come
13570: maan kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukauden          into force for any Member twelve months after
13571:                                                 N:o 74                                              37
13572: 
13573: kuluttua siitä päivästä, jolloin sen ratifiointi      the date on which its ratification has been
13574: on rekisteröity.                                      registered.
13575: 
13576:                     49 artikla                                            Article 49
13577:     1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-          1. A Member which has ratified this Con-
13578: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä             vention may, after the expiration of ten years
13579: päivästä, jolloin sopimus ensiksi tuli voimaan,       from the date on which the Convention first
13580: irtisanoa yleissopimuksen tai yhden tai useam-        comes into force, denounce the Convention
13581: man sen osista II-IV kirjelmällä, joka lähete-        or any one or more of Parts II to IV thereof
13582: tään Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan          by an act communicated to the Director-General
13583: rekisteröitäväksi. Irtisanominen ei tule voimaan      of the International Labour Office for registra-
13584: ennen kuin vuoden kuluttua sen rekisteröimi-          tion. Such denunciation shall not take effect
13585: sestä.                                                until one year after the date on which it is
13586:                                                       registered.
13587:    2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-           2. Each Member which has ratified this
13588: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo-       Convention and which does not, within the
13589: mentissa mainitun kymmenen vuoden määräajan           year following the expiration of the period of
13590: päättymisestä käytä tässä artiklassa mainittua        ten years mentioned in the preceding paragraph,
13591: irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimukseen           exercise the right of denunciation provided for
13592: uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen jäl-          in this Article, will he bound for another period
13593: keen tässä artiklassa mainituin ehdoin irtisanoa      of ten years and, thereafter, may denounce the
13594: sopimuksen tai yhden tai useamman sen osista          Convention or any one or more of Parts II
13595: II-IV kunkin kymmenvuotiskauden päätyttyä.            to IV thereof at the expiration of each period
13596:                                                       of ten years under the terms provided for in
13597:                                                       this Article.
13598:                      50 artikla                                         Article 50
13599:   1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan             1. The Director-General of the International
13600: on annettava Kansainvälisen työjärjestön jäsen-       Labour Office shall notify all Members of the
13601: valtioille tieto kaikista järjestön jäsenvaltioiden   Intemational Labour Organisation of the regis-
13602: hänelle ilmoittamista ratifioinneista ja irtisano-    tration of all ratifications and denunciations
13603: misista.                                              communicated to him by the Members of the
13604:                                                       Organisation.
13605:   2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille toi-       2. When notifying the Members of the
13606: sen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröimi-     Organisation of the registration of the second
13607: sestä pääjohtajan on kiinnitettävä jäsenvaltioi-      ratification communicated to him, the Director-
13608: den huomio yleissopimuksen voimaantulopäi-            General shall draw the attention of the Mem-
13609: vään.                                                 bers of the Organisation to the date upon
13610:                                                       which the Convention will come into force.
13611: 
13612:                      51 artikla                                          Article 51
13613:    Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on            The Director-General of the Intemational
13614: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai-       Labour Office shall communicate to the Secre-
13615: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irtisa-    tary-General of the United Nations for registra-
13616: nomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih-          tion in accordance with article 102 of the
13617: teerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansa-      Charter of the United Nations full particulars
13618: kuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista re-         of all ratifications and acts of denunciation
13619: kisteröintiä varten.                                  registered by him in accordance with the
13620:                                                       provisions of the preceding Articles.
13621: 
13622:                   52 artikla                                          Article 52
13623:   Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos-           At such times as it may consider necessary
13624: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet-      the Governing Body of the Intemational
13625: 38                                          N:o 74
13626: 
13627: tava yleiselle konferenssille tämän yleissopi-    Labour Office shall present to the General
13628: muksen soveltamista koskeva selostus sekä tut-    Conference a report on the working of this
13629: kittava, onko aihetta ottaa konferenssin työ-     Convention and shall examine the desirability
13630: järjestykseen kysymys sopimuksen täydellisestä    of placing on the agenda of the Conference
13631: tai osittaisesta muuttamisesta.                   the question of its revision in whole or in
13632:                                                   part.
13633: 
13634:                   53 artikla                                          Article 53
13635:    1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis-       1. Should the Confert:nce adopt a new
13636: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut-      Convention revising this Convention in whole
13637: taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi-   or in part, then, unless the new Convention
13638: mus määrää toisin, niin                           otherwise provides-
13639:    a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun        a) the ratification by a Member of the new
13640: yleissopimuksen, aiheutuu tästä välittömästi      revising Convention shall ipso ;ure involve the
13641: ipso ;ure tämän yleissopimuksen irtisanominen     immediate denunciation of this Convention,
13642: 49 artiklan määräyksistä riippumatta, kun uusi    notwithstanding the provisions of Article 49
13643: muutettu yleissopimus tulee voimaan;              above, if and when the new revising Conven-
13644:                                                   tion shall have come into force;
13645:   b) sen jälkeen kun uusi muutettu yleissopi-        b) as from the date when the new revising
13646: mus on tullut voimaan, eivät jäsenvaltiot enää    Convention comes into force this Convention
13647: voi ratifioida tätä yleissopimusta.               shall cease to he open to ratification by the
13648:                                                   Members.
13649:                                                      2. This Convention shall in any case remain
13650:                                                   in force in its actual form and content for those
13651:                                                   Members which have ratified it but have not
13652:                                                   ratified the revising Convention.
13653: 
13654:                    54 artikla                                       Article 54
13655:    Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans-        The English and French versions of the text
13656: kan kieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todis-    of this Convention are equally authoritative.
13657: tusvoimaiset.
13658:                                                         N:o 74                                                    39
13659: 
13660: 
13661: 
13662: 
13663:                           LIITE                                                      ANNEX
13664:   Kaikkien elinkeinoelämän alojen toiminnanaloittain          International standard industrial elassifieation of all
13665:         laadittu kansainvälinen tyyppiluokitus                                  eeonomie activities
13666:                    (Muutettu v. 1958)                                         (Revised up to 1958)
13667: 
13668:                     Pää· ja alatyhmät                                  List of Divisions and Major Groups
13669:   Ala-                                                         Major
13670:  ryhmä                    Pääryhmä                             group                  Division
13671:            Pääryhmä 0. Mf11Jtalous, metsätalous                         Division 0. Agriculture, Forestry,
13672:                    metsästys ;a kalastus:                                       Hunting and Fishing
13673: 01.   Maatilatalous.                                          01. A.griculture.
13674: 02.   Metsätalous.                                            02. Forestry and logging.
13675: 03.   Metsästys ja riistanhoito.                              03. Hunting, trapping and game propagation.
13676: 04.   Kalastus.                                               04. Fishing.
13677: 
13678:            Pääryhmä 1. Kaivannaisteollisuus:                           Division 1. Mining and Quarrying
13679: 11.   Kivihiilikaivokset.                                     11. Coal mining.
13680: 12.   Malmikaivokset.                                         12. Metal mining.
13681: 13.   Raakaöljyt ja luonnonkaasu.                             13. Crude petooleum and natural gas.
13682: 14.   Kivilouhokset, savi· ja hiekkakuopat.                   14. Stone quarrying, clay and sand pits.
13683: 19.   Muut ei-metalliset roineraatikaivokset ja -louhokset.   19. Other non-metallie mining and quarrying.
13684: 
13685:           Pääryhmät 2-3. Tehdasteollisuus:                                Divisions 2-J. Manufacturing
13686: 20. Elintarviketeollisuus, paitsi juomia valmistava teol-     20. Food manufacturing industries, except beverage
13687:     lisuus.                                                       industries.
13688: 21. Juomia valmistava teollisuus.                             21. Beverage industries.
13689: 22. Tupakkateollisuus.                                        22. Tobaeeo manufacturers.
13690: 23. Kutomateollisuus.                                         23. Manufaeture of textiles.
13691: 24. Jalkine-, vaatetus- ja asusteteollisuus.                  24. Manufaeture of footwear, other wearing apparel
13692:                                                                   and made-up textile goods.
13693: 25. Puu· ja korkkiteollisuus, paitsi huonekaluteollisuus.     25. Manufaeture of wood and eork, except manu-
13694:                                                                   facture of fumiture.
13695: 26. Huonekalu- ja sisusteteollisuus.                          26. Manufaeture of furniture and fixtures.
13696: 27. Paperi- ja paperituoteteollisuus.                         27. Manufaeture of paper and paper products.
13697: 28. Graafinen yms. teollisuus.                                28. Printing, publishing and allied industries.
13698: 29. Nahka-, nahkateos- ja turkisteollisuus, paitsi jal-       29. Manufaeture of leather, and leather and fur
13699:     kine- ja muu vaatetusteollisuus.                              produets, except footwear and other wearing
13700:                                                                   apparel.
13701: 30. Kumiteollisuus.                                           30. Manufaeture of rubber produets.
13702: 31. Kemian teollisuus.                                        31. Manufaeture of chemieals and chemical products.
13703: 32. Kiviöljy. ja kivihiiliteollisuus.                         32. Manufaeture of products of petroleum and coal.
13704: 33. Kivennäisteollisuus, paitsi kiviöljy- ja kivihiili-       33. Manufaeture of non-metallie mineral products,
13705:     tuotteet.                                                     exeept products of petroleum and coal.
13706: 34. Metallien perusteollisuus.                                34. Basic metal industries.
13707: 35. Metallituoteteollisuus, paitsi koneiden ja kuljetus·      35. Manufaeture of metal ptoduets, exeept machinery
13708:     välineiden.                                                   and transport equipment.
13709: 36. Koneteollisuus, paitsi sähkökoneteollisuus.               36. Manufaeture of machinery, except electrical machi·
13710:                                                                   nery.
13711: 37. Sähköteknillinen teollisuus.                              37. Manufaeture of electrical machinery, apparatus,
13712:                                                                   applianees and supplies.
13713: 38. Kulkuneuvoteollisuus.                                     38. Manufaeture of transport equipment.
13714: 39. Muu tehdasteollisuus.                                     39. Miseellaneous manufaeturing industries.
13715: 
13716:           Pääryhmä 4. Rakennustoiminta:                                     Division 4. Construction
13717: 40. Rakennustoiminta.                                         40. Construetion.
13718: 40                                              N:o 74
13719: 
13720:  Ala·                      Pääryhmä                  Major                     Divislon
13721:  ryhmä                                               group
13722:     Pääryhmä 5. Sähkö, kaasu, vesiiohto yms.:          Division 5. Electrity, Gas, W ater and Services
13723: 51. Sähkö-, kaasu- ja höyrylaitokset.               51. Electricity, gas and steam.
13724: 52. Vesi- ja puhtaanapitolaitokset.                 52. Water and sanitary services.
13725: 
13726:                  Pääryhmä 6. Kauppa:                                Division 6. Commerce
13727: 61. Tukku- ja vähittäiskauppa.                      61. Wholesale and retail trade.
13728: 62. Pankit sekä muut rahalaitokset.                 62. Banks and other financial institutions.
13729: 63. Vakuutuslaitokset.                              63. Insurance.
13730: 64. Kiinteistöt.                                    64. Real estate.
13731: 
13732:          Pääryhmä 7. Kulietus, varastointi ia                Division 7. Transport, Storage and
13733:                     yhdysliikenne:                                    Communication
13734: 71. Kuljetus.                                       71. Transport.
13735: 72. Varastointi ja varastot.                        72. Storage and warehousing.
13736: 73. Yhdysliikenne.                                  73. Communication.
13737: 
13738:               Pääryhmä 8. Palvelukset:                               Division 8. Services
13739: 81. Valtion  palvelukset.                           81. Government services.
13740: 82. Yhdyskuntien palvelukset.                       82. Community services.
13741: 83. Liike-elämän palvelukset.                       83. Business services.
13742: 84. Virkistyspalvelukset.                           84. Recreation services.
13743: 85. Henkilökohtaiset palvelukset.                   85. Personai services.
13744: 
13745:      Pääryhmä 9. Tarkemmin määrittelemättömät               Division 9. Activities Not Adequately
13746:                      toimialat:                                           Described
13747: 90. Tarkemmin määrittelemättömät toimialat.         90. Activities not adequately described.
13748:                                                N:o 74                                                41
13749: 
13750: (Suomennos)                                                                                     Liite C
13751: 
13752: 
13753: 
13754: 
13755:                                      SUOSITUSTEN TEKSTIT
13756: 
13757: Työntekijän kannettavaksi tarkoitetun taakan                         II. Yleisperiaate
13758:  enimmäispainoa koskeva suositus ( n:o 128)
13759:                                                         4. Ketään työntekijää ei ole vaadittava kul-
13760:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-        jettamaan eikä kenenkään työntekijän ole sal-
13761: renssi,                                              littava kuljettaa käsin niin painavaa taakkaa,
13762:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-     että se saattaa vaikuttaa haitallisesti hänen .ter-
13763: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 7           veyteensä tai turvallisuuteensa.
13764: päivänä kesäkuuta 1967 viidennenkymmenen-
13765: nenensimmäisen istuntokautensa, ja
13766:    päätettyään hyväksyä eräitä työntekijän kan-                  III. Koulutus ja ohjeet
13767: nettavaksi tarkoitetun taakan enimmäispainoa            5. ( 1) Jokaisen taakkojen säännölliseen kä-
13768: koskevia ehdotuksia, mikä kysymys on kuu-            sinkuljetukseen määrätyn työntekijän tulee en-
13769: dentena kohtana istuntokauden päiväjärjestyk-        nen työhön ryhtymistä saada sopivaa koulutusta
13770: sessä, sekä                                          tai ohjausta työmenetelmissä, jotta varjeltaisiin
13771:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan       hänen terveyttään ja vältyttäisiin tapaturmilta.
13772: suosituksen muotoon täydentämään enimmäis-              ,( 2) tällaiseen koulutukseen tai ohjaukseen
13773: painoa koskevaa yleissopimus ta, 1967,               tulee sisältyä erityyppisten taakkojen nosto-,
13774: hyväksyy tänä 28 päivänä kesäkuuta 1967 seu-         kanto-, lasku-, purkaus- ja varastointimenetel-
13775: raavan suosituksen, jonka nimenä on "Enim-           mät, ja asianmukaisen pätevyyden omaavien
13776: mäispainoa koskeva suositus, 1967":                  henkilöiden tai laitosten tulee antaa sitä.
13777:                                                         ( 3) Milloin mahdollista, on koulutuksen tai
13778:                                                      ohjauksen jälkeen tarkkailtava työntekoa sen
13779:         I. Määritelmä ja soveltamisala               varmistamiseksi, että käytetään oikeita mene-
13780:    1. Tässä suosituksessa                            telmiä.
13781:    a) käsite "taakkojen käsinkuljetus" tarkoit-         6. Jokaiselle tilapäisesti taakkojen käsinkul-
13782: taa mitä tahansa kuljetusta, jossa taakan koko       jetukseen määrätylle työntekijälle on annettava
13783: paino joutuu työntekijän kannettavaksi; se kä-       asianmukaiset ohjeet siitä, miten tällaista työtä
13784: sittää myös taakan nostamisen ja laskemisen;         voidaan suorittaa turvallisesti.
13785:    b) käsite "taakkojen säännöllinen käsinkul-
13786: jetus" tarkoittaa kaikkea toimintaa, joka on                    IV. Lääkärintarkastukset
13787: jatkuvasti tai pääasiallisesti taakkojen käsinkul-
13788: jetusta tai johon tavallisesti sisältyy, joskaan        7. On vaadittava. työhön soveltuvuutta kos-
13789: ei yhtäjaksoisesti, taakkojen käsinkuljetusta;       kevan lääkärintarkastuksen suorittamista, mikäli
13790:    c) käsite "nuori työntekijä" tarkoittaa työn-     on mahdollista ja asianmukaista, ennenkuin
13791: tekijää, joka ei ole täyttänyt 18 vuotta.            työntekijä määrätään suorittamaan säännölli-
13792:    2. Mikäli suosituksessa ei toisin määrätä,        sesti taakkojen käsinkuljetusta.
13793: sitä sovelletaan muiden kuin kevyiden taakko-           8. Tarpeen mukaan on suoritettava aika
13794: jen säännölliseen ja tilapäiseen käsinkuljetuk-      ajoin uusi lääkärintarkastus.
13795:  seen.                                                  9. Asianomaisen viranomaisen on laadittava
13796:     3. Tätä suositusta sovelletaan kaikkiin elin-    tämän suosituksen 7 ja 8 kohdissa määrättyjä
13797: keinoelämän aloihin.                                 lääkärintarkastuksia koskevat säännökset.
13798:  6 16206/69
13799: 42                                                 N:o 74
13800: 
13801:    10. Tämän suosituksen 7 kohdassa maara-             sesti taakkojen käsinkuljetusta, on huolehditta-
13802: tystä lääkärintarkastuksesta on annettava todis-       va siitä, että
13803: tus. Todistuksen tulee koskea ainoastaan työhön           a) aina kun sopii, vähennetään sitä aikaa,
13804: soveltuvuutta eikä siihen tule sisältyä lääke-         mikä tällaiselta työntekijäitä menee varsinai-
13805: tieteellisiä tietoja.                                  seen taakkojen nostamiseen, kantamiseen ja
13806:                                                        laskemiseen;
13807:                                                           b) kielletään näiden työntekijöiden määrää-
13808:      V. Tekniset apuvälineet ja pakkaukset             minen tiettyihin, erityisen rasittaviin tehtäviin,
13809:                                                        joita sisältyy taakkojen käsinkuljetukseen.
13810:    11. Taakkojen käsinkuljetuksen rajoittami-              18. Ketään naista ei tule määrätä suoritta-
13811: seksi tai helpottamiseksi on käytettävä mah-           maan taakkojen käsinkuljetusta lääkärin totea-
13812: dollisimman paljon tarkoituksenmukaisia tekni-         man raskauden aikana tai kymmenen synnytystä
13813: siä apuvälineitä.                                       seuraavan viikon aikana, mikäli ammattitaitoi-
13814:    12. Taakkojen, jotka saattavat joutua käsin-        nen lääkäri katsoo sellaisen työn saattavan va-
13815: kuljetettaviksi, pakkauksen tulee olla tiivis ja       hingoittaa naistyöntekijän tai hänen lapsensa
13816: sopivasta aineesta valmistettu ja se on varus-          terveyttä.
13817: tettava, mikäli mahdollista ja sopivaa, käden-
13818: sijoilla ja suunniteltava siten, ettei siitä koidu
13819: tapaturman vaaraa; pakkauksessa ei saa esim.                    C. N u o r e t   t yö n t ek i j ä t
13820: olla teräviä kulmia, ulkonemia tai epätasaisia
13821: pintoja.                                                  19. Milloin nuoret työntekijät suorittavat
13822:                                                        taakkojen käsink:uljetusta, tulee taakan enim-
13823:                                                        mäispainon olla selvästi alempi kuin samaa
13824:                  VI. Enimmäispaino                     sukupuolta oleville aikuisille työntekijöille mää-
13825:                                                        rätyn enimmäispainon.
13826:    13. Suosituksen tätä osaa soveltaessaan jä-            20. Mikäli mahdollista, nuoria :työntekijöitä
13827: senvaltioiden tulee ottaa huomioon
13828:                                                        ei tule käyttää säännöllisesti taakkojen käsin-
13829:    a) työntekijöiden fysiologiset ominaisuudet,
13830: työskentelyolosuhteet ja suoritettavan työn            kuljetukseen.
13831:                                                           21. Milloin taakkojen käsinkuljetukseen vaa-
13832: laatu;
13833:                                                        dittu vähimmäisikä on. 16 vuotta alempi, on
13834:    b) muut olosuhteet, jotka saattavat vaikuttaa
13835:                                                        ryhdyttävä mahdollisimman nopeasti toimenpi-
13836: työntekijöiden terveyteen ja turvallisuuteen.          teisiin sen nostamiseksi tähän ikärajaan.
13837:                                                           22. Taakkojen säännölliseen käsinkuljetuk-
13838:                                                        seen vaadittua vähimmäisikää on nostettava,
13839:      A. A i k ui s e t m i e s t y ö n t e k i j ä t   jotta päästäisiin 18 vuoden vähimmäisikään.
13840:                                                            23. Milloin nuori työntekijä määrätään sään-
13841:    14. Milloin taakan, joka saattaa joutua ai-
13842:                                                        nöllisesti suorittamaan taakkojen k:äsinkulje-
13843: kuisen miespuolisen työntekijän käsinkuljetet-
13844:                                                        tusta, on huolehdittava siitä, että
13845: tavaksi, enimmäispaino ylittää 55 kiloa, on                a) vähennetään, mikäli sopii, sitä aikaa,
13846: mahdollisimman nopeasti ryhdyttävä toimenpi-
13847:                                                        mikä tällaiselta työntekijäitä menee varsinaiseen
13848: teisiin sen vähentämiseksi tämän painoiseksi.
13849:                                                         taakkojen nostamiseen, kantamiseen ja laske-
13850:                                                         miseen;
13851:                                                            b) kielletään näiden työntekijöiden määrää-
13852:              B. N a i s t y ö n t e k i j ä t           minen tiettyihin, erityisen rasittaviin tehtäviin,
13853:                                                         joita sisältyy taakkojen käsinkuljetukseen.
13854:    15. Milloin aikuisia naistyöntekijöitä käy-
13855: tetään taakkojen käsinkuljetukseen, tulee taa-
13856: kan enimmäispainon olla selvästi alempi kuin                VII. Muut työterveytta ja -turvallisuutta
13857: aikuisille miestyöntekijöille määrätyn enimmäis-                  tarkoittavat toimenpiteet
13858: painon.
13859:    16. Mikäli mahdollista, ei aikuisia naistyön-           24. Lääkärinlausunnon perusteella ja ottaen
13860: tekijöitä ole määrättävä suorittamaan säännölli-        huomioon kaikki työn suorittamiseen liittyvät
13861: sesti taakkojen käsinkuljetusta.                        olosuhteet tulee asianomaisen viranomaisen
13862:    17. Siinä tapauksessa, että aikuinen nais-           yrittää varmistaa, ettei taakkojen käsinkuljetuk-
13863: työntekijä määrätään suorittamaan säännölli-            seen määrätyiltä työntekijöiltä työpäivän tai
13864:                                               N:o 74                                              43
13865: 
13866: työvuoron aikana vaadittava työsuoritus ole            28. Milloin tavarankuljetuksessa käytetään
13867: sellainen, että se saattaa vaarantaa näiden työn-   etupäässä vetämiseen tai työntämiseen perustu-
13868: tekijöiden terveyden tai turvallisuuden.            via menetelmiä ja nämä menetelmät vaativat
13869:    25. Taakkojen käsinkuljetusta suorittaville      työntekijäitä samanlaista ponnistusta kuin taak-
13870: työntekijöille on hankittava tai asetettava hei-    kojen käsinkuljetus, voi asianomainen viran-
13871: dän käytettäväkseen ja näiden tulee käyttää         omainen harkita tämän suosituksen sopivaksi
13872: asianmukaisia apuvälineitä ja varusteita, jotka     katsettavien määräysten soveltamista tällaiseen
13873: ovat välttämättömiä heidän terveytensä ja tur-      työhön.
13874: vallisuutensa suojelemiseksi.                          29. Kunkin jäsenvaltion tulee lainsäädännöl-
13875:                                                     lä tai muulla kansallisen käytännön ja maan
13876:                                                     olosuhteiden mukaisella tavalla ja neuvotellen
13877:                                                     asiasta asianomaisten edustaviropien työnanta-
13878:            VIII. Yleisiä määräyksiä                 jien ja työntekijöiden järjestöjen kanssa ryh-
13879:     26. Tässä suosituksessa määrätty koulutus       tyä tarpeellisiin toimenpiteisiin tämän suosituk-
13880: tai ohjaus sekä siinä määrätyt lääkärintarkas-      sen määräysten täytäntöönpanemiseksi.
13881: tukset eivät saa aiheuttaa mitään kustannuksia       · 30. Jäsenvaltiot voivat sallia tehtävän poik-
13882: työntekijälle.                                      keuksia tämän suosituksen tiettyjen määräysten
13883:                                                     soveltamisessa neuvoteltuaan maan työsuojelu-
13884:     27. Asianomaisen viranomaisen tulee aktii-      viranomaisten ja asianomaisten edustaviropien
13885: visesti edistää tieteellistä tutkimusta, ergono-    työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen kanssa, sil-
13886: mia mukaan luettuna, taakkojen käsinkuljetuk-       loin kun työolosuhteet tai työn laatu niitä
13887: sesta, jotta voitaisiin mm.                         edellyttävät; poikkeukset on rajattava tarkasti
13888:     a) määrätä, mikä suhde mahdollisesti vallit-    kunkin tapauksen tai tapausryhmän osalta.
13889: see ammattitautien ja terveydellisten häiriötilo-      31. Kunkin jäsenvaltion on kansallisen käy-
13890: jen ja toisaalta taakkojen käsinkuljetuksen vä-     tännön mukaisesti määrättävä henkilö tai hen-
13891: lillä;                                              kilöt, joiden 'tehtävänä on huolehtia tämän suo-
13892:                                                                                          1
13893: 
13894: 
13895:     b) saada mahdollisimman vähäisiksi taakko-      s~tuksen määräysten noudattamisesta, samoin
13896: jen käsinkuljetusta suorittavien työntekijöiden     kuin viranomainen, jolle kuuluu näiden mää-
13897: terveyttä ja turvallisuutta uhkaavat vaarat.        räysten soveltamisen valvonta.
13898: 44                                            N:o 74
13899: 
13900: (Suomennos)                                                                                  Liite D
13901: 
13902: 
13903: 
13904: 
13905: Yrityksen johdon ja työntekijäin välistä tiedo-        ( 3 ) Tällaisen ilmapiirin aikaansaamiseksi tu-
13906:   tustoimintaa koskeva suositus (n:o 129)           lee johdon kuultuaan työntekijäin edustajia
13907:                                                     ryhtyä sopiviin toimenpiteisiin tehokkaan tiedo-
13908:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-       tuspolitiikan noudattamiseksi työntekijöihin ja
13909: renssi,                                             heidän edustajiinsa nähden.
13910:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-       3. Tehokkaalla tiedotuspolitiikalla on var-
13911: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 7          mistettava, että tietoja annetaan ja neuvonpitoa
13912: päivänä kesäkuuta 1967 viidennenkymmenen-           tapahtuu osapuolten välillä, ennenkuin johto
13913: nenensimmäisen istuntokautensa,                     päättää tärkeimmistä asioista edellytettynä, että
13914:    ottaen huomioon vuoden 1952 yhteistyötä          tietojen antaminen ei aiheuta vahinkoa kummal-
13915: yrityksen puitteissa koskevan suosituksen,          lekaan osapuolelle.
13916:    katsoen, että on suotavaa täydentää maini-          4. Tiedotusmenetelmien ei tule millään ta-
13917: tun asiakirjan määräyksiä,                          valla loukata yhdistymisvapautta; menetelmät
13918:    päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jotka    eivät saa millään tavoin vaikuttaa haitallisesti
13919: koskevat yrityksen sisäistä tiedotustoimintaa,      työntekijöiden vapaasti valitsemien edustajien
13920: mikä asia sisältyy istuntokauden päiväjärjestyk-    ja heidän ammattiyhdistystensä asemaan eivätkä
13921: sen viidenteen kohtaan, sekä                        rajoittaa kansallisen lainsäädännön ja käytän-
13922:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan      nön mukaan työntekijöitä edustavien elinten
13923: suosituksen muotoon,                                tehtäviä.
13924: hyväksyy tänä 28 päivänä kesäkuuta 1967                5. Työnantajien ja työntekijöiden järjestö-
13925: seuraavan suosituksen, jonka nimenä on "Yri-        jen tulee järjestää yhteistä neuvonpitoa ja mie-
13926: tyksen sisäistä tiedotustoimintaa koskeva suosi-    lipiteiden vaihtoa sen tutkimiseksi, mihin toi-
13927: tus, 1967":                                         menpiteisiin olisi ryhdyttävä, jotta tuettaisiin
13928:                                                     ja edistettäisiin tiedotuspolitiikan hyväksymistä
13929:                                                     ja sen tehokasta soveltamista.
13930:              I. Yleisiä näkökohtia                     6. On ryhdyttävä toimenpiteisiin koulutuk-
13931:                                                     sen antamiseksi asianomaisille henkilöille tiedo-
13932:    1. Kunkin jäsenvaltion tulee ryhtyä asian-       tusmenetelmien käytössä ja heidän perehdyttä-
13933: mukaisiin toimenpiteisiin tämän suosituksen         misekseen siinä laajuudessa kuin mahdollista
13934: määräysten saattamiseksi sellaisten henkilöiden,    kaikkiin tiedotustoiminnan piiriin kuuluviin
13935: järjestöjen ja viranomaisten tietoon, jotka saat-   kysymyksiin.
13936: tavat olla kiinnostuneita yrityksen johdon ja          7. Tiedotuspolitiikkaa luotaessa ja noudatet-
13937: työntekijän välisen tiedotuspolitiikan luomisesta   taessa tulee yrityksen johdon, työnantaja- ja
13938: ja soveltamisesta.                                  työntekijäjärjestöjen, työntekijöitä edustavien
13939:    2. ( 1) Työnantajien ja heidän järjestöjensä     elinten ja, mikäli on sopivaa kansallisten olo-
13940: samoin kuin työntekijöiden ja heidän järjestö-      suhteiden kannalta, julkisten viranomaisten pi-
13941: jensä tulee yhteisen edun vuoksi myöntää, mi-       tää ohjeenaan II osan määräyksiä.
13942: ten tärkeätä on luoda yrityksiin keskinäisen
13943: ymmärtämyksen ja luottamuksen ilmapiiri, joka
13944: on hyödyksi sekä yrityksen tehokkuudelle että          II. Yrityksen sisäisen tiedotuspolitiikan
13945: työntekijäin pyrkimyksille.                                         suuntaviivat
13946:    ( 2) Tämän ilmapiirin syntymistä on edistet-
13947: tävä mahdollisimman täydellisten ja puolueet-          8. Tiedotuspolitiikka on sovitettava yrityk-
13948: tomien tietojen nopealla antamisella ja vaihta-     sen luonteen mukaisesti ottaen huomioon yri-
13949: misella yrityksen toimintaan liittyvistä näkö-      tyksen koon ja sen henkilökunnan rakenteen
13950: kohdista ja työntekijöiden sosiaalisista oloista.   ja edut.
13951:                                                  N:o 74                                                45
13952: 
13953:     9. Täyttääkseen tarkoituksensa tulee yrityk-        pulmakysymysten molemminpuolista ymmärtä-
13954: sen tiedotusjärjestelmän olla suunnittelultaan          mistä.
13955: sellainen, että se takaa tehokkaan ja säännöl-             15. ( 1) Johdolta tulevat tiedot on osoitet-
13956: lisen tiedotustoiminnan molempiin suuntiin              tava niiden laadun huomioon ottaen joko työn-
13957:     a) johdon (yrityksen johtaja, osastopäällik-        tekijäin edustajille tai työntekijöille, ja niihin
13958: kö, esimies jne.) ja työntekijöiden välillä;            tulee kuulua mikäli mahdollista kaikki työnte-
13959:     b) yrityksen johtajan, henkilökunnan päälli-        kijöitä kiinnostavat asiat, jotka koskevat yri-
13960: kön tai muun ylimmän johdon edustajan ja                tyksen toimintaa ja tulevaisuutta sekä työnteki-
13961: toisaalta ammattiyhdistysedustajien tai muiden          jöiden nykyistä ja vastaista asemaa edellytet-
13962: sellaisten henkilöiden välillä, joilla kansallisen      tynä, että tietojen ilmoittaminen ei aiheuta va-
13963: lainsäädännön tai käytännön tahi työehtosopi-          hinkoa kummallekaan osapuolelle.
13964: muksen nojalla on tehtävänä edustaa työnteki-              ( 2) Johdon on annettava tietoja erityisesti
13965: jäin etuja yritystasolla.                                  a) yleisistä työehdoista, niihin luettuna työ-
13966:     10. Milloin yrityksen johto haluaa antaa            hönotto, siirrot ja työsuhteen päättäminen;
13967: tietoja ·tyÖntekijäin edustajien välityksellä, on          b) selostuksia eri työpaikkoihin kuuluvista
13968: näille, mikäli he suostuvat tähiirJ välittämiseen,      tehtävistä ja työpaikkojen keskinäisestä asemas-
13969: järjestettävä tilaisuus toimittaa tieqot työnteki-      ta yrityksessä;
13970: jöille nopeasti ja täydellisinä.                           c) koulutus- ja ylenemismahdollisuuksista
13971:     11. Johdon tulee valitessaan sopivalta näyt-       yrityksessä;
13972: tävää tiedotuskanavaa tai -kanavia kulloinkin              d) yleisistä työoloista;
13973: annettavien tietojen välittämiseen ottaa asian-            e) työturvallisuus- ja -terveysmääräyksistä ja
13974: mukaisesti huomioon työnjohtajien ja työnteki-         tapaturman- ja ammattitautientorjuntaohjeista;
13975: jäin edustajien tehtävien erilaisuus, jottei kum-          f) valitusten tutkimismenettelystä sekä me-
13976: pienkaan asemaa heikennettäisi.                        nettelyyn liittyvistä säännöksistä ja käytännöstä
13977:     12. Sopivien tiedotustapojen ja niiden ajan-       ja sen käyttämisedellytyksistä;
13978: kohdan valinnan tulee perustua kulloinkin val-             g) henkilökunnan viihtyvyyttä tarkoittavista
13979: litsevan tilanteen olosuhteisiin maassa nouda-         palveluksista (lääkintähuolto, terveydenhoito,
13980: tettu käytäntö huomioon otettuna.                      ruokalat, asunto-olot, vapaa-ajan vietto, sääs-
13981:     13. Tiedotustapoihin saattavat kuulua:             tämistä ja pankkitoimintaa koskevat järjeste-
13982:     a) mielipiteiden ja tietojen vaihtoa varten        l~t jne.);
13983: järjestetyt kokoustilaisuudet;                            h) yrityksen sosiaaliturva- tai sosiaalihuolto-
13984:     b) tietyille työntekijäryhmille tarkoitetut        järjestelolästä;
13985: tiedotukset, esimerkiksi työnjohtajille tarkoite-         i) niistä kansallisen sosiaaliturvajärjestelmän
13986: tut lehtiset ja henkilökuntapolitiikkaa käsittele-     säännöksistä, joiden alaisia työntekijät ovat ol-
13987: vät kirjaset;                                          lessaan yrityksen palveluksessa;
13988:     c) joukkotiedotusvälineet, esimerkiksi yrityk-         j) yrityksen yleisestä asemasta ja sen vas-
13989: sen julkaisemat sanoma- ja aikakauslehdet, kier-       taisen kehittämisen mahdollisuuksista tai suun-
13990: tokirjeet ja tiedotus- ja tutustuttamislehtiset,       nitelmista;
13991: ilmoitustaulut, vuosikertomukset ja omaisuus-             k) sellaisten päätösten syistä, jotka saatta-
13992: tasetta koskevat selostukset, jotka on laadittu        vat vaikuttaa suoraan tai välillisesti yrityksen
13993: kaikkien työntekijöiden ymmärrettävissä ole-           henkiäkunnan asemaan;
13994: vaan muotoon, henkilökunnalle osoitetut kir-              1) yrityksen johdon ja sen edustajien ja toi-
13995: jeet, näyttelyt, yrityksen esittelyt, filmit, rainat   saalta työntekijöiden ja heidän edustajiensa vä-
13996: ja kuultokuvat, radio ja televisio;                    lisistä neuvonpito-, keskustelu- ja yhteistyöme-
13997:     d) tiedotustavat, jotka antavat työntekijöille     netelmistä.
13998:  tilaisuuden ehdotusten esittämiseen ja mielipi-           ( .3) Kun jostakin kysymyksestä on neuvo-
13999:  teiden ilmaisemiseen yrityksen toimintaan liit-       teltu työnantajan ja työntekijöiden tai heidän
14000:  tyvistä kysymyksistä.                                 edustajiensa kesken yrityksessä, tai kun siitä
14001:      14. Annettavien tietojen laatu ja esittämis-      on määrätty yrityksen ulkopuolelle ulottuvassa
14002:  tapa on määrättävä siten, että edistetään yrityk-     työehtosopimuksessa, on annettavissa tiedoissa
14003: sen toimintojen moninaisuudesta aiheutuvien            tämä nimenomaan mainittava.
14004: 46                                              N:o 74
14005: 
14006: (Suomennos)                                                                                    Liite E
14007: 
14008: 
14009: 
14010: 
14011:            Valitusten tutkimista ja selvittämistä yrityksessä koskeva suositus (n:o 130)
14012: 
14013:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-                     II. Yleiset periaatteet
14014: renssi,
14015:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-         2. Jokaisella yksityisesti tai yhdessä toisten
14016: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 7            työntekijöiden kanssa esiintyvällä työntekijällä,
14017: päivänä kesäkuuta 1967 viidennenkymmenen-             joka katsoo olevan aihetta valitukseen, .tulee
14018: nenensimmäisen istuntokautensa ja                     olla oikeus
14019:    ottaen huomioon aikaisemmat kansainväliset            a) esittää tämä valitus saamatta sen johdosta
14020: työntekijäin ja johdon välisten suhteiden eri         minkäänlaista vahinkoa itselleen tai muille
14021: puolia käsittelevät suositukset, erityisesti vuo-     asianomaisille;
14022: den 1951 työehtosopimuksia koskevan suosi-               b) tutkituttaa valitus sopivan menettelyn
14023: tuksen, vuoden 1951 vapaaehtoista sovittelua          mukaisesti.
14024: ja välimiesmenettelyä koskevan suosituksen,              3. Valituksen syynä voi olla mikä tahansa
14025: vuoden 1952 yhteistyötä yrityksen puitteissa          toimenpide tai tilanne, joka koskee työnantajan
14026: koskevan suosituksen ja vuoden 1963 työsuh-           ja työntekijän välisiä suhteita tai joka vaikuttaa
14027: teen päättämistä koskevan suosituksen, ja             tai saattaa vaikuttaa yrityksen yhden tai useam-
14028:    katsoen, että on suotavaa täydentää näiden         man työntekijän ·työehtoihin, silloin kun tämä
14029: asiakirjojen säännöksiä, ja                           toimenpide tai tilanne näyttää olevan ristirii-
14030:    ottaen huomioon vuoden 1967 yrityksen si-          dassa voimassa olevan· työehtosopimuksen tai
14031: säistä tiedotustoimintaa koskevan suosituksen         henkilökohtaisen työsopimuksen määräysten tai
14032: säännökset ja                                         yrityksen työsääntöjen, lainsäädännön tahi am-
14033:    päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jotka      matissa, elinkeinoelämän alalla tai maassa nou-
14034: koskevat valitusten tutkimista yrityksessä, inikä     datettujen tapojen tahi käytännön kanssa. Tässä
14035: asia sisältyy istuntokauden päiväjärjestyksen         yhteydessä on noudatettava vilpittömyyden peri-
14036: viidenteen kohtaan, sekä                              aatetta.
14037:  · päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan
14038: suosituksen muotoon,                                     4. ( 1) Tämän suosituksen määräyksiä ei so-
14039: hyväksyy tänä 29 päivänä kesäkuuta 1967 seu-          velleta kollektiivisiin vaatimuksiin, joiden tar-
14040: raavan suosituksen, jonka nimenä on "Valitus-         koituksena on saada muutoksia työehtoihin.
14041: ten tutkimista koskeva suositus, 1967":                   ( 2) Kansallisessa lainsäädännössä tai käy-
14042:                                                       tännössä on määrättävä, miten erotetaan tapa-
14043:                                                       ukset, joissa yhden tai useamman työntekijän
14044:             1. Täytäntöönpanotavat                    esittämä valitus on sellainen, että se on tut-
14045:                                                       kittava tässä suosituksessa määrätyn menette-
14046:    1. Tämä suositus voidaan panna täytän-             lyn mukaisesti, niistä tapauksista, joissa valitus
14047: töön kansallisella lainsäädännöllä, työehtosopi-      on yleinen vaatimus, joka on käsiteltävä työ-
14048: muksella, yrityksen sisäisillä työsäännöillä, väli-   ehtosopimusneuvotteluissa tai muunlaisen riito-
14049: tystuomiolla tai kansallisella lainsäädännöllä        jen sovittelumenettelyn puitteissa.
14050: tahi muulla kansallisen käytännön mukaisella ja          5. Milloin valitusten tutkimusmenettely pe-
14051: kunkin maan olosuhteiden kannalta sopivaksi            rustuu työehtosopimukseen, on sopimuspuolia
14052: katsottavalla tavalla.                                 kehoitettava ottamaan siihen määräys, jonka
14053:                                                N:o 74                                               47
14054: 
14055: mukaan sopimuspuolet sitoutuvat työehtosopi-             11. Valitusmenettely on siten suunniteltava
14056: muksen voimassa ollessa selvittämään erimieli-       ja sitä niin sovellettava, että kussakin menette-
14057: syydet tällaisen menettelyn puitteissa ja pidät-     lyn edellyttämässä portaassa on todella mah-
14058: täytymään kaikesta, mikä saattaisi estää menet-      dollista saada asia siten selvitetyksi, että sekä
14059: telyn tehokkuutta.                                   työntekijä että työnantaja voivat hyväksyä rat-
14060:    6. Työntekijäin järjestöjen tai yrityksen         kaisun vapaaehtoisesti.
14061: työntekijöiden edustajien tulee yhtäläisin oike-         12. Valitusmenettelyn tulee olla mahdolli-
14062: uksin ja velvollisuuksin osallistua yhdessä työn-    simman yksinkertainen ja nopea ja siinä tar-
14063: antajien tai heidän järjestöjensä kanssa, mie-       koituksessa sille voidaan asettaa määräaika, jos
14064: luimmin sopimuksen perusteella, yrityksen va-        on tarpeen; menettelyn soveltamiseen tulee si-
14065: litusmenettelyjen luomiseen ja soveltamiseen         sältyä mahdollisimman vähän muodollisuuksia.
14066: kansallisen lainsäädännön tahi käytännön mu-
14067: kaisesti.                                                13. ( 1) Valitusta tutkittaessa tulee asian-
14068:    7. ( 1 ) Valitusten lukumäärän pitämiseksi        omaisella työntekijällä olla oikeus itse osallis-
14069: mahdollisimman vähäisenä on kiinnitettävä erit-      .tua valitusmenettelyyn ja antaa :työntekijäjär-
14070: täin suurta huomiota sellaisen tervehenkisen         jestön edustajan, yrityksen työntekijäin edusta-
14071: henkilökuntapolitiikan luomiseen ja tehokkaa-        jan tai muun valitsemansa henkilön avustaa
14072: seen soveltamiseen, joka ottaa huomioon työn-        tai edustaa itseään kansallisen lainsäädännön
14073: tekijäin oikeudet ja edut ja kunnioittaa niitä.      tai käytännön mukaisesti.
14074:     ( 2) Siinä tarkoituksessa, että saataisiin ai-       ( 2) Työnantajalla tulee olla oikeus antaa
14075: kaan tällainen henkilökuntapolitiikka ja että        työnantajain järjestön avustaa tai edustaa itse-
14076: ratkaistaisiin työntekijöitä koskevat sosiaaliset    ään.
14077: kysymykset yrityksessä, on johdon oltava yh-             ( 3) Jokaisen samassa yrityksessä työskente-
14078: teistyössä työntekijöiden edustajien kanssa,         levän henkilön, joka avustaa tai edustaa työn-
14079: ennen kuin se tekee päätöksen.                       tekijää hänen valitustaan tutkittaessa, tulee,
14080:     8. Valitukset on selvitettävä, mikäli mah-       kunhan hän toimii valitusmenettelyn mukai-
14081: dollista, itse yrityksessä tehokkaan menettelyn      sesti, saada sama suojelu kuin minkä työnte-
14082: mukaisesti, joka on sovitettu asianomaisen           kijä saa tämän suosituksen 2 a kohdan mu-
14083: maan, elinkeinoelämän alan ja yrityksen olo-         kaisesti.
14084: suhteita vastaavaksi ja joka takaa täyden puo-           14. Asianomaiselle työntekijälle tai hänen
14085: lueettomuuden osapuoliin nähden.                     edustajalleen, mikäli tämä työskentelee samassa
14086:     9. Mikään tämän suosituksen määräyksistä         yrityksessä, on annettava riittävästi vapaata
14087: älköön aiheuttako rajoitusta työntekijän oikeu-      työstä valitusmenettelyyn osallistumista varten
14088: teen kääntyä suoraan asianomaisen työviran-          eikä hänelle saa koitua palkanmenetystä ajalta,
14089:  omaisen tai työtuomioistuimen tahi muun oi-         jonka hän joutuu olemaan poissa työstä vali-
14090:  keusviranomaisen puoleen valitusasiassa, silloin    tusmenettelyyn osallistumisen vuoksi. Tässä yh-
14091:  kun kansallisessa lainsäädännössä hänelle tällai-   teydessä on otettava huomioon lainsäädännössä,
14092:  nen oikeus myönnetään.                              työehtosopimuksessa tai muilla sopivill~ tavoilla
14093:                                                      mahdollisesti määrätyt säännöt tai menettely-
14094:    III. Yrityksessä noudatettava menettely           tavat, niihin luettuna ne, jotka tarkoittavat vää-
14095:                                                      rinkäytösten estämistä.
14096:    10. ( 1) On pidettävä sääntönä, että valitus          15. Mikäli osapuolet pitävät tarpeellisena,
14097: ensiksi yritetään selvittää suoraan asianomaisen     voidaan menettelystä yhteisestä sopimuksesta
14098: työntekijän, joka esiintyy joko yksin tai toisen     laatia pöytäkirja ja antaa siitä jäljennökset hei-
14099: avustamana, ja hänen lähimmän esimiehensä            dän käytettäväkseen.
14100: kesken.
14101:    ( 2) Mikäli tällainen selvitysyritys on epä-          16. ( 1) On ryhdyttävä sopiviin toimenpi-
14102: onnistunut tai mikäli valitus on laadultaan sel-     teisiin sen varmistamiseksi, että valitusmenet-
14103: lainen, että asianomaisen työntekijän ja hänen        tely samoinkuin sitä koskevat säännöt ja käy-
14104: lähimmän esimiehensä välinen keskustelu ei            täntö ja sen käyttämistä koskevat ehdot saate-
14105: olisi paikallaan, työntekijällä tulee olla oikeus     taan työntekijöiden tietoon.
14106: tutkituttaa asiansa yhdessä tai useammassa               (2) Valituksen esittänyt työntekijä on pi-
14107: ylemmässä portaassa valituksen laadusta ja yri-       dettävä tietoisena menettelyn kulusta ja siitä
14108: tyksen rakenteesta ja koosta riippuen.               mitä on tehty hänen valituksensa johdosta.
14109: 48                                            N:o 74
14110: 
14111: W. Selvittämättä iääneiden valitusten käsittely        b) asianomaisten julkisten viranomaisten
14112:                                                     suorittamaa sovittelua tai välimiesmenettelyä;
14113:    17. Milloin kaikki valituksen selvittämistä         c) kääntymistä työtuomioistuimen tai muun
14114: yrityksessä tarkoittavat ponnistukset ovat epä-     oikeusviranomaisen puoleen;
14115: onnistuneet, tulee olla mahdollista selvittää lo-      d) muuta maan olosuhteiden kannalta sopi-
14116: pullisesti valitus, sen laadun huomioon ottaen,     vaksi katsottavaa menettelyä.
14117: käyttämällä yhtä tai useampia seuraavista me-          18. ( 1) Työntekijälle on annettava riittä-
14118: nettelyistä:                                        västi vapaata työstä tämän suosituksen 17 koh-
14119:    a) työehtosopimuksissa määrättyä menette-        dassa mainittuun menettelyyn osallistumista
14120: lyä, esimerkiksi asianomaisten työnantaja- ja       varten.
14121: työntekijäjärjestöjen yhdessä suorittamaa asian        ( 2) Työntekijän turvautuminen johonkin 17
14122: tutkimista tai vapaaehtoista välimiesmenettelyä,    kohdassa mainittuun menettelyyn ei saa aiheut-
14123:  jossa välimiehenä toimii yksi tai useampia yh-     taa hänelle palkan menetystä, silloin kun me-
14124: teisymmärryksessä asianomaisen työnantajan ja       nettelyn kuluessa hänen valituksensa todetaan
14125: työntekijän tai heidän vastaavien järjestöjensä     oikeutetuksi. Mkäli mahdollista, on pyrittävä
14126: kanssa määrättyjä henkilöitä;                       järjestämään tällainen menettely asianomaisen
14127:                                                     työntekijän työajan ulkopuolella.
14128:                                               N:o 74                                             49
14129: 
14130: (Suomennos)                                                                                 Liite F
14131: 
14132: 
14133: 
14134: 
14135:       Työkyvyttömyys-, vanhuus- ja jälkeenjääneiden etuuksia koskeva suositus (n:o 131)
14136: 
14137:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-          f) "lapsi" tarkoittaa
14138: renssi,                                                i) oppivelvollisuusiässä olevaa tai 15 vuotta
14139:     aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-   nuorempaa lasta, jolloin korkeampi ikä ote-
14140: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 7          taan huomioon;
14141: päivänä kesäkuuta 1967 viidennenkymmenen-              ii) määrätyin edellytyksin lasta, joka ei ole
14142: nenensimmäisen istuntokautensa ja                   saavuttanut määrättyä, edellisessä alakohdassa
14143:     päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jotka   mainittua ikää korkeampaa ikää, silloin kun
14144: tarkoittavat vuoden 1933 vanhuusvakuutusso-         lapsi on ammattiopissa tai jatkaa opintojaan tai
14145: pimuksen (teollisuus ym.), vuoden 1933 van-         kun hän kroonisen sairauden tai ruumiinvam-
14146: huusvakuutussopimuksen (maatalous), vuoden          man vuoksi on kykenemätön ansiotyöhön;
14147: 1933 työkyvyttömyysvakuutussopimuksen (te-             g) "odotusaika" tarkoittaa joko maksukaut-
14148: ollisuus ym.), vuoden 19 33 työkyvyttömyys-         ta, työssäolokautta tai asumisaikaa tai mitä
14149: vakuutussopimuksen (maatalous) , vuoden 1933        tahansa näiden yhdistelmää sen mukaan kuin
14150: jälkeenjääneidenvakuutussopimuksen (teollisuus      on määrätty;
14151: ym.) ja vuoden 1933 jälkeenjääneidenvakuu-             h) "maksui.~in perustuvat etuudet" tarkoit-
14152: tussopimuksen (maatalous) muuttamista, mikä         tavat etuuksia, joiden saanti riippuu turvaa
14153: kysymys on neljäntenä kohtana istuntokauden         saavien henkilöiden tai heidän työnantajansa
14154: päiväjärjestyksessä, ja                             välittömästä osallistumisesta rahoitukseen tai
14155:     päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan     määrätystä työssäolokaudesta.
14156: suosituksen muotoon, joka täydentää vuoden
14157: 196 7 työkyvyttömyys-, vanhuus- ja jälkeenjää-               II. Turvaa saavat henkilöt
14158: neiden etuuksia koskevaa yleissopimusta,
14159: hyväksyy tänä 29 päivänä kesäkuuta 1967 seu-           2. Jäsenvaltioiden tulee ulottaa työkyvyttö-
14160:  raavan suosituksen, jonka nimenä on "Työky-        myys- ja vanhuusetuuksia koskeva lainsäädän-
14161: vyttömyys-, vanhuus- ja jälkeenjääneiden etuuk-     tönsä koskemaan, tarvittaessa vaiheittain ja
14162:  sia koskeva suositus, 1967":                       asianmukaisin ehdoin,
14163:                                                        a) henkilöitä, joiden työ on tilapäisluon-
14164:              I. Yleisiä määräyksiä                  toista;                                 ;·
14165:                                                        b) kaikkia ansiotyössä olevia henkilöitä.
14166:    1. Tässä suosituksessa                              3. Jäsenvaltioiden tulee ulottaa jälkeenjää-
14167:    a) "lainsäädäntö" käsittää kaikki sosiaalitur-   neiden etuuksia koskeva lainsäädäntönsä kos-
14168: vaa koskevat lait ja asetukset sekä lakisääteiset   kemaan, tarvittaessa vaiheittain ja asianmukai-
14169: määräykset;                                         sin ehdoin,
14170:    b) "määrätty" tarkoittaa kansallisessa lain-        a) sellaisten henkilöiden vaimoja, lapsia ja
14171: säädännössä tai kansallisen lainsäädännön no-       muita kansallisessa lainsäädännössä määrättyjä
14172: jalla määrättyä;                                    huollettavia, joiden työ on tilapäisluontoista;
14173:    c) "huollettava" viittaa riippuvuussuhtee-          b) kaikkien ansiotyössä olevien henkilöiden
14174: seen, jonka määrätyissä tapauksissa oletetaan       vaimoja, lapsia ja muita kansallisessa lainsää-
14175: vallitsevan;                                        dännössä määrättyjä huollettavia.
14176:    d) "aviovaimo" tarkoittaa aviovaimoa, jon-
14177: ka toimeentulo on hänen aviomiehestään riip-        II. Kysymykseen tulevat vakuutustapahtumat
14178: puvainen;
14179:    e) "leskivaimo" tarkoittaa naista, jonka toi-       4. Työkyvyttömyyttä määriteltäessä on otet-
14180: meentulo aviomiehen kuoleman sattuessa oli          tava huomioon kyvyttömyys harjoittaa tyydyttä-
14181: riippuvainen· aviomiehestä;                         vän ansiotulon antavan ammattia.
14182: 7 16206/69
14183: 50                                              N:o 74
14184: 
14185:    5. Osittaisen työkyvyttömyyden johdosta on         kin turvaa saavalle henkilölle, joka ennen va-
14186: määrätyin edellytyksin maksettava alennettua          kuutustapahtumaa on määrättyjen säännösten
14187: etuutta.                                              mukaisesti täyttänyt vaatimuksen odotusajasta,
14188:    6. Niiden henkilöiden turvaa silmällä pitä-        joka voi olla viiden vuoden maksu- tai työssä-
14189: en, jotka ovat ylittäneet määrätyn iän, mutta         olokausi ~tai viiden vuoden asumisaika.
14190: eivät ole tulleet eläkeikään, jäsenvaltioiden tu-        14. Työkyvyttömyysetuoden saamiseksi vaa-
14191: lee myöntää määrätyin edellytyksin etuuksia           dittu odotusaika on jätettävä huomioon otta-
14192:     a) henkilöille, joiden on todettu tai joiden      matta tai sitä on lyhennettävä määrätyin edelly-
14193: otaksutaan olevan työhön kykenemättömiä;              tyksin nuorten työntekijäin osalta, jotka eivät
14194:    b) henkilöille, jotka ilman omaa syytään           ole saavuttaneet määrättyä ikää.
14195: ovat olleet työttömiä määrätyn pituisen ajan;            15. Työkyvyttömyysetuuden saamiseksi vaa-
14196: tai                                                   dittu odotusaika on jätettävä huomioon otta-
14197:    c) muille määrätyille henkilöryhmille, joiden      matta tai sitä on lyhennettävä määrätyin edel-
14198: kohdalla tällainen toimenpide on oikea sosiaa-        lytyksin, kun työkyvyttömyys johtuu tapatur-
14199: lisista syistä.                                       masta.
14200:     7. Eläkeikää on määrätyin ehdoin alennet-            16. Vanhuusetuus on taattava ainakin tur-
14201: tava, mikäli on asianmukaista, muiden määrät-         vaa saavalle henkilölle, joka ennen vakuutus-
14202: tyjen henkilöryhmien osalta, joiden kohdalla          tapahtumaa on määrättyjen säännösten mukai-
14203: tällainen toimenpide on oikea sosiaalisista syistä.   sesti täyttänyt vaatimuksen odotusajasta, joka
14204:     8. Alennettua vanhuuseläkettä on määrä-           voi olla 20 vuoden maksu- tai työssäolokausi
14205: tyin edellytyksin maksettava turvaa saavalle          tai 15 vuoden asumisaika.
14206: henkilölle, joka vain siitä syystä, että hän oli         17. Milloin vanhuusetuuden saannin ehtona
14207: korkeassa iässä kun vuoden 1967 työkyvyttö-           on vähimmäiskausi maksuja ·tai työssäoloa, on
14208: myys-, vanhuus- ja jälkeenjääneiden etuuksia          alennettu etuus taattava ainakin turvaa saavalle
14209: koskevan yleissopimuksen toteuttava lainsää-          henkilölle, joka ennen vakuutustapahtumaa on
14210: däntö tuli voimaan, ei täyttänyt määrättyjä           määrättyjen säännösten mukaisesti täyttänyt
14211: kelpoisuusehtoja, mikäli mainitun sopimuksen          vaatimuksen kymmenen vuoden maksu- tai
14212: 18 artiklan 1, 3 tai 4 momentin määräysten            työssäolokaudesta.
14213: mukaista etuutta ei myönnetä tällaiselle henki-          18. Milloin vanhuusetuuden saannin ehtona
14214: lölle säännöllistä eläkeikää korkeammassa iässä.      on vähimmäiskausi maksuja tai työssäoloa, on
14215:     9. Milloin ehtona leskivaimon oikeudelle          vanhuusetuuden määrää nostettava määrätyin
14216: jälkeenjääneen etuuteen on määrätyn iän täyt-         edellytyksin:
14217: täminen, on iältään nuoremmalle leskivaimolle            a) mikäli etuuden saannin ehtona on luopu-
14218: annettava kaikkea apua ja helpotusta niihin           minen määrätystä ansiotyöstä: jos eläkeiän saa-
14219: luettuna koulutus ja työhönsijoitus, ja 'tarvit-      vuttanut ja etuuden saamiseksi vaaditun maksu-
14220: taessa etuuden maksaminen, että hän voisi             tai työssäolokauden täyttänyt henkilö siirtää
14221: saada sopivaa työtä.                                  eläkkeelle jäämistään;
14222:     10. Leskivaimolla, jonka aviomies oli täyt-          b ) mikäli vanhuuseläkkeen saannin ehtona ei
14223: tänyt määrätyt kelpoisuusehdot, mutta joka ei         ole luopuminen määrätystä ansiotyöstä: jos elä-
14224: itse täytä jälkeenjääneen etuuden saamiseksi          keiän saavuttanut ja eläkkeen saamiseksi vaa-
14225: asetettuja ehtoja, tulee olla oikeus saada avus-      ditun maksu- tai työssäolokauden täyttänyt hen-
14226: tusta määrätyltä ajalta tai kuolemantapauksen         kilö siirtää eläkehakemuksensa jättämistä.
14227: johdosta maksettava kertakaikkinen etuus.                19. Jälkeenjääneen etuus on taattava aina-
14228:    11. Leskivaimolle maksettavaa, maksuihin           kin samoilla odotusaikaa koskevilla ehdoilla
14229: perustuvaa vanhuusetuutta tai jälkeenjääneen          kuin mitkä määrätään tämän suosituksen 13.
14230: etuutta ei ole lakkautettava määrätystä iästä         kohdassa työkyvyttömyysetuuden saantia var-
14231: lähtien yksinomaan siitä syystä, että asianomai-      ten.
14232: nen henkilö on ansiotyössä.                              20. Milloin työkyvyttömyys-, vanhuus- ja
14233:    12. Työkyvyttömällä ja huollettavana leski-        jälkeenjääneiden etuuksien saannin ehtona on
14234: miehellä tulee määrätyin edellytyksin olla sama       maksu- tai työssäolokausi, on ainakin sairau-
14235: oikeus jälkeenjääneen etuuteen kuin leskivai-         desta, tapaturmasta tai äitiydestä johtuvat työ-
14236: molla.                                                kyvyttömyyskaudet ja pakolliset työttömyys-
14237:     13. Työkyvyttömyysetuus on taattava aina-         kaudet, joilta on suoritettu korvausta, sisälly-
14238:                                             N:o 74                                             51
14239: 
14240: tettävä määrätyin edellytyksin maksu- tai työs-      23. Kansallisessa lainsäädännössä on määrät-
14241: säolokausiin laskettaessa asianomaisen henkilön   tävä työkyvyttömyys-, vanhuus- ja jälkeenjää-
14242: täyttämää odotusaikaa.                            neiden etuuksien vähimmäismäärät siten, että
14243:    21. Mikäli työkyvyttömyys-, vanhuus- ja        varmistetaan vähimmäiselintaso.
14244: jälkeenjääneiden etuuksien saannin ehtona on          24. Työkyvyttömyys-, vanhuus- ja jälkeen-
14245: maksu- tai työssäolokausi, on asevelvollisuus-    jääneiden etuuksien määrä on määräajoin tar-
14246: aika määrätyin edellytyksin sisällytettävä        kistettava ja otettava tällöin huomioon ylei-
14247: maksu- tai työssäolokauteen laskettaessa asian-   sessä ansiotasossa tai elinkustannuksissa tapah-
14248: omaisen henkilön täyttämää odotusaikaa.           tuneet muutokset.
14249:                                                       25. Toisen henkilön jatkuvaa apua tai hoi-
14250:                  IV. Etuudet                      toa tarvitseville eläkkeensaajille on määrätyin
14251:                                                   edellytyksin myönnettävä korotettu etuus tai
14252:    22. Vuoden 1967 työkyvyttömyys-, van-          lisä- tai erityisetuus.
14253: huus- ja jälkeenjääneiden etuuksien koskevan          26. Etuuksia, jotka turvaa saava henkilö
14254: yleissopimuksen V osan taulukossa ilmoitettuja    olisi muuten oikeutettu saamaan, ei ole lakkau-
14255: prosenttilukuja on korotettava vähintään 10       tettava yksinomaan siitä syystä, että asianomai-
14256: yksiköllä.                                        nen henkilö ei oleskele jäsenvaltion alueella.
14257:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 75.
14258: 
14259: 
14260: 
14261: 
14262:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä poikkeuksista
14263:                                   porvariston ja kaupunkien erioikeuksiin.
14264: 
14265:    Ennen vuotta 1959 perustetut eli niin sano-        kaupunkien velvollisuudet ovat muodostuneet
14266: tut vanhat kaupungit ovat vanhastaan joutu-          niille huomattaviksi rasituksiksi. Tästä lähinnä
14267: neet ylläpitämään alioikeuksia ja huolehtimaan       on johtunutkin, että kaupunkien perustaminen
14268: eräistä hallinnollisista tehtävistä, jotka muissa    tyrehtyi kuluvan vuosisadan alussa. Muutoksen
14269: kunnissa yleensä kuuluvat valtiolle. Ne ovat         aiheutti vasta vuonna 1959 annettu lainsää-
14270: myös vastanneet näistä tehtävistä aiheutuneista      däntö, jolla tehtiin mahdolliseksi kaupunkien
14271: kustannuksista.                                      perustaminen ilman, että siihen liittyi velvolli-
14272:    Vanhoilla kaupungeilla on seuraavat velvol-       suutta ylläpitää tuomioistuinta, sekä järjestet-
14273: lisuudet, jotka perustuvat osaksi 23 päivänä         tiin edellä tarkoitettujen hallintotehtävien hoi-
14274: helmikuuta 1789 valtakunnan porvaristolle ja         taminen perostettavissa kaupungeissa ja niiden
14275: kaupungeille annettuun kuninkaalliseen vakuu-        velvollisuus ottaa osaa poliisitoimen menoihin
14276: tukseen sisältyviin kaupunkien erioikeuksiin ja      niin, että uusien kaupunkien velvollisuudet jäi-
14277: osaksi muuhun lainsäädäntöön:                        vät olennaisesti vähäisemmiksi kuin vanhojen
14278:    1) velvollisuus ylläpitää raastuvanoikeutta ja
14279:                                                      kaupunkien.
14280: siihen liittyvää syyttäjälaitosta;                      Niin sanotut uudet kaupungit ja kauppalat
14281:    2) velvollisuus ylläpitää erillistä tai raastu-   ovat velvollisia ylläpitämään ja kustantamaan
14282: vanoikeuden yhteydessä olevaa maistraattia;          maistraatin tavoin tuomioistuimena talous- ja
14283:    3) velvollisuus ylläpitää kaupungin ulosotto-     järjestysasioissa ja julkisena hallintoviranomai-
14284: laitos ta;                                           sena toimivan järjestysoikeuden.
14285:    4) velvollisuus ottaa osaa poliisilaitoksen ra-      Maamme kaupungeista on vuonna 197 3 van-
14286: hamenoihin, antaa poliisilaitokselle tarkoituk-      hoja kaupunkeja 35 ja uusia kaupunkeja 25.
14287: senmukaisia huonetiloja, lmolehtia pidätettyjen       Kauppalaita on 22.
14288: henkilöiden ylläpidosta sekä kustantaa pidätet-         Vanhojen kaupunkien erityisrasitukset ovat
14289: tyjen ja poliisimiehistön lääkärinhoito;             monella tavoin vaikeuttamassa vireillä olevia
14290:                                                      kunnallishallintoa koskevia uudistuksia. Valtion
14291:    5) velvollisuus ylläpitää kaupunginvankilaa;      ja kuntien välisen kustannusten jaon perus-
14292:    6) velvollisuus ylläpitää tulli- ja pakkahuo-     teita ei saada uudistetuiksi kuntamuodosta riip-
14293:  neita; sekä                                         pumattomiksi niin kauan kuin erityisrasituksia
14294:    7) velvollisuus huolehtia kaupungin vakaus-       ei ole poistettu. Nämä erityisrasitukset ovat
14295: toimesta.                                            myös olleet esteenä tarkoituksenmukaisille kun-
14296:    Vanhojen kaupunkien velvollisuuksista joh-        nallisen jaotuksen muutoksille ja osaltaan hai-
14297: tuneiden kustannusten johdosta näille kaupun-        tanneet kuntauudistuksen toteuttamista. Yhte-
14298: geille on eri aikoina sekä niitä perustettaessa      näiseen kuntajärjestelmään siirtyminen edellyt-
14299: että myöhemmin myönnetty erityisiä oikeuksia         tää erityisrasitusten poistamista. Kaupunkien
14300: ja taloudellisia etuuksia. Näistä on merkittävin     taholla katsotaan myös, että ylemmänasteisen
14301: oikeus tuulaakimaksun kantamiseen.                   itsehallinnon voimaan saattaminen ei voi tulla
14302:    Monista syistä on kehitys johtanut siihen,        kysymykseen ennen kuin erityisrasitukset on
14303: että mainitut oikeudet ja etuudet eivät enää         saatu poistetuksi eikä eri kuntamuotoihin kuu-
14304: vastaa vanhojen kaupunkien erityisistä velvolli-     luvien kuntien välillä enää vallitse lainsäädän-
14305: suuksista johtuvia kustannuksia. Valtion tulli-      töön perustuvia eroja.
14306: poliittisten toimenpiteiden johdosta tuulaaki-          Kaupunkien erioikeuksien ja erityisrasitusten
14307:  tulot ovat huomattavasti vähentyneet. Sitä          poistamiseen liittyvät kysymykset ovat olleet
14308:  paitsi kaikki kaupungit eivät saa tuulaakia.        useiden komiteoiden ja lainvalmistelukunnan
14309:  Monet aikaisemmin tärkeät kaupunkien tulot          tutkittavina. Nämä selvitykset eivät kuitenkaan
14310: ovat menettäneet merkityksensä. Näin vanhojen        ole johtaneet toistaiseksi laisäädäntötoimiin.
14311: 2                                               N:o 75
14312: 
14313: Vuonna 1965 valtioneuvosto asetti kaksi komi-         säädännöksi, oikeudenhoidon ja paikallishallin-
14314: teaa, joista toisen tehtäväksi annettiin ehdotuk-     non kustannusten järjestelystä eräissä kaupun-
14315: sen tekeminen siitä, miten vanhojen kaupun-           geissa, kaupunginvankiloiden lakkauttamisesta,
14316: kien erityisrasituksia koskevat säännökset raas-      poliisilain muuttamisesta sekä tuulaakimaksun
14317: tuvanoikeuksien ja kaupunkien syyttäjälaitok-         lakkauttamisesta. Lisäksi eduskunnalle tullaan
14318: sen ylläpitämisestä ja muut asiaan liittyvät          antamaan lakiehdotukset tullilain 155 §:n
14319: säännökset olisi uudistettava ja kysymyksessä         muuttamisesta sekä erityisrasituksen poistami-
14320: olevien tehtävien hoitaminen uudelleen järjes-        sesta siltä osin, kuin kysymys on vanhojen
14321: tettävä, huomioon ottaen pyrkimykset pien-            kaupunkien velvollisuudesta ylläpitää raastuvan-
14322: ten kaupunkien raastuvanoikeuksien lakkaut-           oikeutta ja siihen liittyvää syyttäjälaitosta.
14323: tamiseen ja suurten kaupunkien raastuvanoi-           Kysymyksessä oleva lainsäädäntöuudistus edel-
14324: keuksien ottamiseen valtion kokonaan ylläpitä-        lyttää myös monien asetusten muuttamista.
14325: miksi tuomioistuimiksi syyttäjineen. Komitean            Vakaustoimen osalta on 29 päivänä maalis-
14326: tuli lisäksi tehdä ehdotus maistraateille ja jär-     kuuta 1972 annettu väliaikaista vakauslahosH
14327: jestysoikeuksille tuomioistuimena järjestys-          koskeva asetus ( 257/72). Tämän asetuksen
14328: asioissa kuuluvien tehtävien siirtämisestä ylei-      mukaan muodostaa kaupunki, jolla on oikeus
14329: selle alioikeudelle. Toisen komitean tehtäväksi       ottaa vakaaja, oman vakauspiirinsä. Kun yhte-
14330: annettiin laatia ehdotus vanhojen kaupunkien          näisen vakaustoimen ja asianmukaisen vakaus-
14331: muita kuin tuomioistuin- ja syyttäjälaitoksen         piirijaon toteuttaminen on valmisteltavana, ei
14332: ylläpitämiseen liittyviä erityisrasituksia sekä       tässä yhteydessä ole mahdollista vielä ehdottaa
14333: uusien kaupunkien ja kauppaloiden järjestys-          kumottavaksi kaupunkien oikeutta vakaajan
14334: oikeuksia koskevien säännösten tarkistamisesta        ottamiseen.
14335: asianomaisilta kohdilta ja kysymyksessä olevien          Vanhoille kaupungeille erityisrasituksista ai-
14336:  tehtävien hoidon uudelleen järjestämisestä ot-       heutuneiden kustannusten kokonaismäärä oli
14337:  taen huomioon pyrkimykset eri .kuntamuotoi-          vuonna 1970 65 942 000 markkaa. Tuulaaki-
14338: hin kuuluvien kuntien asemassa vallitsevien           tulojen määrä oli vastaavana. aikana 5 815 000
14339: lainsäädäntöön perustuvien erojen poistami-           markkaa.       Kustannusten      kokonaismäärästä
14340:  seen samoin kuin laatia ehdotus tuulaakima.\.        oli maistraatin ja raastuvanoikeuden osuus
14341: sun kantamisoikeuden poistamisesta. Mainittu-         16 067 000 markkaa, ulosottolaitoksen osuus
14342:  jen komiteoiden mietinnöt eli kaupunkituomio-        9 521 000       markkaa,     syyttäjistön    osuus
14343:  istuinkomitean sekä kaupunkien erityisrasitus-        1 837 000 markkaa, poliisilaitoksen osuus
14344: komitean mietinnöt valmistuivat vuoden 1971           35 020 000 markkaa, kaupunginvankilan osuus
14345:  alussa ( komiteanmietinnöt 1970: A 22 ja             750 000 markkaa ja tullihuoneiden osuus
14346: 1970: A 20).                                          2 747 000 markkaa. Uusien kaupunkien ja
14347:     Mainittakoon 'tässä yhteydessä, että edus-        kauppaJoiden menot järjestysoikeuksista oli-
14348:  kunta on useaan otteeseen kiirehtinyt vanho-         vat vastaavana aikana 1 287 000 markkaa.
14349:  jen kaupunkien erityisrasitusten poistamista.        Vuonna 1971 erityisrasituksista aiheutuneet
14350: Viimeksi tämä on tapahtunut 20 päivänä kesä-          menot olivat yhteensä 71 745 200 markkaa ja
14351:  kuuta 1972, jolloin eduskunta hyväksyessään          vastaavasti tuulaakitulojen määrä oli 5 147 900
14352:  lakiehdotuksen kuntien yhdistymiskorvauksista         markkaa. Erityisrasitusten kustannukset ja-
14353:  ja -avustuksista on lausunut edellyttävänsä, etta     kaantuivat mainittuna vuonna siten että
14354:  hallitus antaisi laadittujen selvitysten pohjalta    maistraatin ja raastuvanoikeuden menot olivat
14355:  kiireellisesti esitykset vanhojen kaupunkien eri-     17 602 600        markkaa,      ulosottolaitoksen
14356:  tyisrasitusten poistamisesta.                        10 325 000, syyttäjistön 2 049 400 markkaa,
14357:      Kaupunkien erioikeuksien ja erityisrasitusten     poliisilaitoksen ja kaupunginvankilan yhteensä
14358:  lakkauttaminen on tarkoitus toteuttaa edellä         38 023 700 markkaa sekä tullihuoneiden
14359:  mainittujen kahden komitean tekemien ehdo-            3 085 900 markkaa. Järjestysoikeuksista uusille
14360:  tusten suuntaviivojen mukaisesti. Tässä tarkoi-       kaupungeille ja kauppaloille, aiheutuneet me-
14361:  tuksessa annetaan eduskunnalle tämän laki-            not vastaavana aikana olivat yhteensä 1 650 000
14362:  ehdotuksen lisäksi hallituksen esitykset eräistä      markkaa. Kokonaisuutena katsoen hallituksen
14363:  viranhaltijoita koskevista järjestelyistä vanhojen    suunnitelma toteuttaa vanhojen kaupunkien eri-
14364:  kaupunkien erityisrasitusten lakkauttamisen yh-       oikeuksien ja erityisrasitusten poistaminen tulee
14365:   teydessä, maistraattien ja järjestysoikeuksien       aiheuttamaan valtiolle ainakin samansuuruiset
14366:  lakkauttamisesta sekä siihen liittyväksi lain-        kustannukset kuin kaupungeilla ja kauppalailla
14367:                                               N:o 75                                               3
14368: 
14369: on ollut niistä siirtymishetkeä edeltävänä          ulosottotoimen virat ja omat vankilat on kat-
14370: vuonna.                                             sottava kuuluneen siihen oikeuslaitoksen ja hal-
14371:    Valtiolle aiheutuvia kustannuksia atvlOl-        linnon organisaatioon, jolle potvarissääty on
14372: taessa on kuitenkin otettava huomioon ne            saanut erioikeuksien suojan. Vakiintuneen käsi-
14373: kustannusjärjestelyt, joista ehdotetaan säädettä-   tyksen mukaan myös kaupunkien oikeus kan-
14374: väksi hallituksen esityksessä laiksi oikeuden-      taa tuulaakia kuuluu edellä mainitussa vakuu-
14375: hoidon ja paikallishallinnon kustannusten jär-      tuksessa tarkoitettuihin erioikeuksiin.
14376: jestelystä eräissä kaupungeissa. Vanhojen kau-         Kun edellä olevan perusteella ei kaupunkien
14377: punkien olisi nimittäin lakiehdotuksen mukaan       erioikeuksien lakkauttamista voida toteuttaa
14378: suoritettava valtiolle erityistä maksua kymme-      muuten kuin perustuslain säätämisjärjestykses-
14379: nen vuoden aikana lain voimaantulosta lukien.       sä, ehdotetaan säädettäväksi mainitussa järjes-
14380:    Vanhojen kaupunkien erio~keuksien katso-         tyksessä yleissäännös siitä, että kaupunkien eri-
14381: taan nauttivan perustuslain suojaa, joka voi-       oikeuksien estämättä voidaan tavallisella lailla
14382: daan johtaa vuonna 1789 annetusta kuninkaal-        säätää raastuvanoikeuksien ja maistraattien
14383: lisesta vakuutuksesta. Kaupunkituomioistuin-        lakkauttamisesta, raastuvanoikeuksien ottami-
14384: komitean suorittaman selvityksen mukaan             sesta valtiolle, kaupungin syyttäjälaitoksen ja
14385: raastuvanoikeuksia ja maistraatteja ei voida        ulosottotoimen uudelleen järjestämisestä sekä
14386: lakkauttaa eikä muuttaa valtion viranomaisiksi      kaupunginvankilan ylläpitovelvollisuuden ja
14387: noudattamatta perustuslain säätämisjärjestystä.     tuulaakin kantamisoikeuden lakkauttamisesta.
14388: Mainittu kuninkaallinen vakuutus antaa eri-            Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
14389: oikeussuojan myös kaupunkien omille ,tuomio-        kunnan hyväksyttäväksi ~euraava lakiehdotus:
14390: ja hallintopiireille. Lisäksi kaupunkien omat
14391: 
14392:                                               Laki
14393:                   eräistä poikkeuksista porvariston ja kaupunkien erioikeuksiin.
14394:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
14395:  tyllä tavalla, säädetään:
14396: 
14397:                       1 §.
14398:    Sen estämättä, mit~ porvaristolla ja kaupun-     toimen uudelleen Jaqestamlsestä sekä kau-
14399: geilla 23 päivänä helmikuuta 1789 annetun ku-       punginvankilan ylläpitovelvollisuuden ja tuu-
14400: ninkaallisen vakuutuksen nojalla tai muutoin        laakio kantamisoikeuden lakkauttamisesta.
14401: on erioikeutena voimassa, voidaan lailla säätää
14402: raastuvanoikeuksien ja maistraattien lakkautta-                         2 §.
14403: misesta, raastuvanoikeuksien ottamisesta val-         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
14404: tiolle, kaupungin syyttäjälaitoksen ja ulosotto-    kuuta 197 .
14405: 
14406:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
14407: 
14408:                                        Tasavallan Presidentti
14409:                                        URHO KEKKONEN
14410: 
14411: 
14412: 
14413: 
14414:                                                             Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
14415:                                  1973 vp. -V. M. -Esitys n:o 75.
14416: 
14417: 
14418: 
14419: 
14420:                                        Perustus 1 a kiva 1i o kunnan mietintö n:o 31
14421:                                    hallituksen esityksen johdosta laiksi eräistä poikkeuksista porva-
14422:                                    riston ja kaupunkien erioikeuksiin.
14423: 
14424:    Eduskunta on pöytäkirjanottein 18 päivältä          sien ja maistraattien lakkauttamisesta, raastu-
14425: toukokuuta 1973 lähettänyt perustuslakivalio-          vanoikeuksien ottamisesta valtiolle, kaupungin
14426: kuntaan valmistelevasti käsiteltäväksi hallituk-       syyttäjälaitoksen ja ulosottotoimen uudelleen-
14427: sen edellä mainitun esityksen n:o 75. Kuul-            järjestämisestä sekä kaupunginvankilan ylläpito-
14428: tuaan esityksen johdosta sisäasiainm.iJnisteriön       velvollisuuden ja tuulaakin kantamisoikeuden
14429: kansliapäällikköä Arno Hannusta ja osastopääl-         lakkauttamisesta.
14430: likkö Eino Östermania Suomen Kaupunkilii-                 Yhtyen hallituksen esityksen perusteluissa
14431: tosta perustuslakivaliokunta esittää seuraavaa.        esitettyihin näkökohtiin perustuslakivaliokunta
14432:    Hallituksen esitys liittyy osana ;siihen lain-      pitää esitykseen sisältyvää lakiehdotusta tar-
14433: säädännölliseen uudistukseen, jonka tavoitteena        peellisena ja tarkoituksenmukaisena. Lakiehdo-
14434: on niin sanottujen vanhojen kaupunkien eräi-           tuksen yksityiskohtien osalta valiokunta on
14435: den erioikeuksien ja erityisrasitusten lakkautta-      tehnyt vain muodollista laatua olevan muutok-
14436: minen. Kaupungeille aikoinaan myönnettyjen             sen sen voimaantulosäännökseen. Asian laatuun
14437: erioikeuksien katsotaan jatkuvasti nauttivan           nähden valiokunta katsoo, että lakiehdotus
14438: perustuslain suojaa. Sen vuoksi niitä ei voida         tulisi käsitellä kiireellisenä.
14439: lakkauttaa eikä muuttaa muutoin kuin perus-               Edellä lausutun nojalla perustuslakivaliokun-
14440: tuslain säätämisjärjestyksessä käsiteitäväliä lail-    ta kunnioittaen ehdottaa,
14441: la. Hallituksen esityksen mukaan on tarkoituk-
14442: sena antaa perustuslain säätämisjärjestyksessä                   että hallituksen esitykseen sisältyvä
14443: käsiteitäväliä lailla yleissäännös, jolla tehtäisiin          lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
14444: mahdolliseksi kaupunkien erioikeuksien estä-                  vana:
14445: mättä säätää tavallisella lailla raastuvanoikeuk-
14446: 
14447: 
14448: 
14449:                                                  Laki
14450:                    eräistä poikkeuksista porvariston ja kaupunkien erioikeuksiin.
14451:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyl-
14452:  lä tavalla, säädetään:
14453: 
14454:                      1 §.                                                  2 §.
14455:    (Kuten hallituksen esityksessä.)                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
14456:                                                        kuuta 19(poist.).
14457: 
14458:   Samalla valiokunta ehdottaa,                                heena olevr:m lakiehdotuksen valtiopäivä-
14459:                                                               järjestyksen 67 §:n 2 momentissa mää-
14460:            että Eduskunta päättäisi käsitellä pu-             rätyllä tavalla.
14461:       Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1973.
14462: 
14463: 
14464: 
14465: 887/73
14466: 2                              1973 vp. -V. M. -Esitys n:o 75.
14467: 
14468:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-       Miettinen, E. Nieminen, Pajunen, Pekkala,
14469: neet osaa puheenjohtaja Häikiö, varapuheen-         Raatikainen ja Suokas sekä varajäsenet Järvi-
14470: johtaja Kantola, jäsenet Borg, Ehrnrooth, }llltl-   salo-Kanerva, Procope ja Åsvik.
14471: nila, Kohtala, T. M. Koivisto, Koskenniemi,
14472:                               1973 vp. -    S. V. M. -    Esitys n:o 75.
14473: 
14474: 
14475: 
14476: 
14477:                                       S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 122 halli-
14478:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi eräistä poikkeuksista porvariston
14479:                                   ja kaupunkien erioikeuksiin.
14480: 
14481:    Suuri valiollrunta on, lkäsiteltyään eddlä mai-            ehdotuksen perustuslakivaliokunnan eh-
14482: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan hal-                dotuksen mukaisena.
14483: Jituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
14484: hyväksymistä perustuslakivaliokunnan mietin-             Samal:la ~suuri valiolruntakin ehdottaa,
14485: nössä n:o 31 ehdotetuin muutoksin ja ehdottaa
14486: siis kunnioittaen,                                               että Eduskunta päättäisi käsitellä
14487:                                                               lakiehdotuksen valtiopäiväjärjestyksen
14488:            että Eduskunta päättäisi hyväksyä                  67 §:n 2 momentissa säädetyllä tavalla.
14489:          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
14490:      Helsin!gissä 31 päivänä lokakuuta 1973.
14491: 
14492: 
14493: 
14494: 
14495: 979/73
14496:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 76.
14497: 
14498: 
14499: 
14500: 
14501:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä viranhaltijoita
14502:                                   koskevista järjestelyistä vanhojen kaupunkien erityisrasitusten
14503:                                   lakkauttamisen yhteydessä.
14504: 
14505:   Ennen vuotta 1959 perustettujen eli niin          tamisesta saatetaan katsoa vaadittavan perustus-
14506: sanottujen vanhojen kaupunkien erioikeuksien        lain säätämisjärjestystä. Tämän vuoksi ehdote-
14507: ja erityisrasitusten lakkauttaminen aiheuttaa       taan säädettäväksi yleissäännös siitä, että mai-
14508: kunnan palveluksessa olevan viranhaltijan ase·      nituista seikoista voidaan säätää tavallisella lail-
14509: massa muutoksia. Säädettäessä tällaisen viran-      la.
14510: haltijan velvollisuudesta siirtyä toiseen virkaan       Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
14511: samoin kuin hänelle kuuluvan eläkkeen suorit-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14512: 
14513: 
14514:                                               Laki
14515:     eräistä viranhaltijoita koskevista järjestelyistä vanhojen kaupunkien erityisrasitusten
14516:                                     lakkauttamisen yhteydessä.
14517:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 S:ssä määrätyllä
14518:  tavalla, säädetään:
14519:                        1 §.                         järjestelyjen yhteydessä samoin kuin hänelle
14520:    Lailla voidaan säätää ennen vuotta 1959 pe-      kuuluvan eläkkeen suorittamisesta.
14521: rustetun kaupungin viranhaltijan velvollisuu-
14522: desta siirtyä toiseen virkaan tällaisten kaupun-                           2 §.
14523: kien erityisrasitusten lakkauttamiseen liittyvien     Tämä laki tulee voimaan          päivänä
14524:                                                     kuuta 197 .
14525: 
14526: 
14527:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
14528: 
14529: 
14530:                                        Tasavallan Presidentti
14531:                                        URHO KEKKONEN
14532: 
14533: 
14534: 
14535: 
14536:                                                             Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
14537:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o i7.
14538: 
14539: 
14540: 
14541: 
14542:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maistraattien ja järjes-
14543:                                   tysoikeuksien lakkauttamisesta sekä siihen liittyväksi lainsäädän-
14544:                                   nöksi.
14545: 
14546:    Ennen 1 pruvaa tammikuuta 1959 perustet-          kaan maistraatti pysyi edelleen kaupungin hal-
14547: tujen eli niin sanottujen vanhojen kaupunkien        lituksena, mutta sen kunnallishallinnon alaan
14548: velvollisuutena on ollut vanhastaan ylläpitää        kuuluvat tehtävät supistuivat kaupuQginval-
14549: erillistä tai raastuvanoikeuden yhteydessä ole-      tuuston ja rahatoimikamarin perustamisen joh-
14550: vaa maistraattia. Niin sanotut uudet kaupun-         dosta. Tärkein muutos kunnallishallinnon alalla
14551: git sekä kauppalat ovat velvollisia ylläpitämään     oli kaupungin päätösvallan käyttämisen siirty-
14552: ja kustantamaan maistraatin tavoin tuomiois-         minen maistraatilta raastuvankokoukselle tai
14553: tuimena talous- ja järjestysasioissa sekä julki-     kaupunginvaltuustolle. Sittemmin raastuvanko-
14554: sena hallintoviranomaisena toimivan järjestys-       koukset lakkautettiin ja niiden päätösvalta siir-
14555: oikeuden.                                            rettiin kaupunginvaltuustoille. Maistraatin ase-
14556:     Hallituksen tarkoituksena on ehdottaa lak-       massa julkisena hallintoviranomaisena ei vuonna
14557: kautettavaksi vanhojen kaupunkien erioikeudet        1873 tapahtunut muutosta.
14558: ja erityisrasitukset, jotka ovat monin eri ta-          Kaupunkien hallintojärjestelmän uudistami-
14559: voin vaikeuttamassa vireillä olevia kunnallis-       sen yhteydessä vuonna 1927 annetulla lailla
14560: hallintoa koskevia uudistuksia. Maistraattien ja     kaupunkeihin säädettiin perustettavaksi kau-
14561: järjestysoikeuksien lakkauttaminen ja siihen         punginhallitus. Tällöin kaikki maistraatille
14562: liittyvät toimenpiteet, joista tässä lakiehdotuk-    kuuluneet kunnallishallintoa koskevat kaupun-
14563: sessa on kysymys, kuuluvat osana mainittuun          gin tehtävät siirrettiin kaupunginhallitukselle.
14564: lainsäädäntöuudistukseen.                               Maistraatti on jäänyt julkiseksi hallinto-
14565:                                                      viranomaiseksi, joka vanhoissa kaupungeissa
14566:                                                      hoitaa etupäässä sellaisia hallintotehtäviä, joista
14567:              YLEISPERUSTELUT                         maalaiskunnissa huolehtivat valtion paikalliset
14568:                                                      tai väliportaan hallinnon viranomaiset. Osa
14569:  Maistraatin ja järjestysoikeuden kehitys sekä       maistraatin toimivaltaan kuuluvista hallintoteh-
14570:          voimassa oleva lainsäädäntö                 tävistä on maalaiskunnissa kunnallisten viran-
14571:                                                      omaisten hoidettavina.                -
14572:    Kaupungin asioista päätti keskiajalta sa~a           Ennen 19.30-luvun loppua laadituissa tuo-
14573: pormestarin ja raatimiesten muodostama raati.        mioistuinlaitoksen kokonaisuudistusta koske-
14574: Se toimi tuomiG>istuimena, kaupungin hallituk-       vissa ehdotuksissa oli päädytty siihen, että
14575: sena ja yleisenä hallintoviranomaisena. Raatia       joko kaikki tai ainakin suurin osa raastuvan-
14576: alettiin 1600-luvulla kutsua hallintoviranomai-      oikeuksista lakkautettaisiin. Näiden uudistuseh-
14577: sena maistraatiksi ja tuomioistuimena raas-          dotusten pohjalta lainvalmistelukunta laati mie-
14578: tuvanoikeudeksi. Maistraatti huolehti kaikista       tinnön maistraatin tehtävien toimittamisesta
14579: niistä hallintotehtävistä, joita ei ollut määrätty   oikeudenkäyntiuudistuksen jälkeen ( Lainval-
14580: muiden viranomaisten hoidettavaksi kaupungin         mistelukunnan julkaisu n:o 6/1942). Mie-
14581: alueella. Eräät asiat käsiteltiin yhdessä kaupun-    tinnössä ehdotettiin, että maistraatit lak-
14582: gin vanhinten kanssa tai porvarien yleisessä ko-     kautettaisiin ja niiden tehtävät eräin poik-
14583: kouksessa. Maistraatille kuului myös tuomio-         keuksin siirrettäisiin lääninhallituksen alai-
14584: valta talous- ja järjestysasioissa. Maistraatin      sen, valtion peruspalkkaisessa virassa olevan
14585: asema hallintoviranomaisena on aikojen ku-           pormestarin hoidettavaksi. Mikäli tehtävien lu-
14586: luessa muuttunut. Kunnallishallinnosta kau-          kumäärä niin vaatisi, voitaisiin kaupunkiin aset-
14587: pungissa vuonna 1873 annetun asetuksen mu-           taa pormestarin ohella neuvosmiehiä ratkaise-
14588: 17654/71
14589: 2                                             N:o 77
14590: 
14591: maan omalla vastuullaan määrättyjä pormesta- osassa vanhoja kaupunkeja raastuvanoikeudessa
14592: rin toimivaltaan kuuluvia asioita. Mietinnössä ja maistraatissa on kuitenkin samat jäsenet.
14593: ehdotettiin siirrettäväksi maistraatin toimival- Milloin raastuvanoikeudessa on vain yksi osas-
14594: taan kuuluvista tehtävistä asemakaava- ja raken- to, se nimittäin toimii samalla maistraattina.
14595: nusasiat rakennusvirastolle, jossa olisi pormes- Milloin raastuvanoikeus on jaettu osastoihin,
14596: tari puheenjohtajana ja kaksi valtuuston valit- maistraattina on yksi osastoista sen mukaan
14597: semaa jäsentä. Ulosottoasioiden osalta ehdotet- kuin raastuvanoikeuden ja maistraatin kokoon-
14598: tiin, että pormestari olisi joko ulosotonhaltija panosta ja toiminnasta annetussa korkeimman
14599: tai ulosottomies. Pormestarille ei ehdotuksen oikeuden päätöksessä on määrätty.
14600: mukaan olisi jäänyt maistraatin tuomiovaltaa.         Suurimmissa kaupungeissa on maistraatti eril-
14601: Ehdotukset eivät ole johtaneet toimenpiteisiin. lään raastuvanoikeudesta. Erillinen maistraatti
14602:     Maistraatti toimii 27 päivänä elokuuta 1948 on nykyisin seitsemässä kaupungissa. Maistraa-
14603: annetun kunnallislain (642/48) 213 §:n mu- tin puheenjohtajana on pormestari. Erillisen
14604: kaan tuomioistuimena talous- ja järjestysasioissa maistraatin puheenjohtajana on kunnallispor-
14605: sekä lisäksi julkisena hallintoviranomaisena. mestari. Maistraatin jäseninä on vähintään
14606: Säännöksessä ei ole tarkemmin mainittu, mitä kaksi neuvosmiestä, jotka ovat oikeusneuvos-
14607: hallintotehtäviä maistraatin toimivaltaan kuu- miehiä tai kunnallisneuvosmiehiä. Maistraatin
14608: luu. Säännöksen voi kuitenkin katsoa ilmaise- käsitellessä asemakaava- ja rakennusasioita tu-
14609: van maistraatin toimivallan yleisen luonteen. lee siinä maistraatin kokoonpanosta asema-
14610: Maistraatin toimivahaan julkisena hallintovi- kaava- ja rakennusasioita käsiteltäessä 24 päi-
14611: ranomaisena on katsottava kuuluvan sen vänä huhtikuuta 1931 annetun lain ( 146/31)
14612: toimivaltaan ennen .vuoden 1873 kunnallis- mukaan olla lisäjäseninä yksi tai kaksi mainit-
14613: asetuksen voimaantuloa kuuluneet asiat, jotka tujen asioiden asiantuntijaa. Sisäasiainministe-
14614: eivät ole mainitulla asetuksella tai sen jälkeen riö voi kuitenkin vapauttaa kaupungin velvol-
14615: siirtyneet kunnalliselle tai muulle viranomaiselle lisuudesta ottaa lisäjäseniä maistraattiin, mikäli
14616:  taikka lakanneet muutoin olemasta maistraatin sen jäsenistä yksi tai useampi voidaan katsoa
14617: tehtäviä. Lisäksi maistraatin toimivaltaan kuu- tuollaiseksi asiantuntijaksi.
14618: luvat myöhemmin annetuissa laeissa ja asetuk-         Syyttäjänä maistraatissa toimii asianomainen
14619: sissa sille määrätyt tehtävät. Saako ja missä kaupunginviskaali.
14620: määrin maistraatti yksistään kunnallislain            Maistraatin organisaatiosta ei ole lainsäädän-
14621:  213 § :n nojalla, ilman erityistä lain tai asetuk- töä, vaan se on käytännössä johdettu oikeuden-
14622:  sen säännöstä tai määräystä, suorittaa hallinto- käymiskaaren       raastuvanoikeutta koskevista
14623:  toimia, on epäselvää. Maistraatin toimivalta säännöksistä. Maistraatin kokoonpanosta ja toi-
14624:  näyttää eräiltä osin perustuvan sellaisiinkin minnasta on määrätty tarkemmin korkeimman
14625:  säännöksiin, jotka on annettu Suomen kuu- oikeuden päätöksissä ja lääninhallituksen vah-
14626:  luessa Ruotsin valtakuntaan. Maistraatin rat- vistamissa työjärjestyksissä.
14627:  kaistavaksi on määrätty asioita myös kunnalli-
14628:  silla säännöillä.                                     Kun maistraattiin on historiallisesta kehityk-
14629:     Maistraatille kuuluvan tuomiovallan käyttä-     sestä  johtuen sovellettu samoja ratkaisuvallan
14630:  minen talous- ja järjestysasioissa käsittää voi-   käyttämistä   koskevia säännöksiä kuin raastu-
14631:  massa olevan lainsäädännön mukaan ainoastaan       vanoikeuteenkin,  on tästä seurannut, että maist-
14632:  vallan tuomita rangaistukseen järjestysasioissa    raatit ovat käyttäneet  päätösvaltaansa istunnos-
14633:  silloin, kun rangaistusta ei ole säädetty ylei-    saan.
14634:  sessä laissa tai asetuksessa eikä asiaa ole muu-      Maistraatin jäsenet ja muut viranhaltijat ovat
14635:  toinkaan määrätty yleisessä tuomioistuimessa kaupungin virkamiehiä, joihin sovelletaan kau-
14636:  käsiteltäväksi. Tämän mukaisesti maistraatti pungin virkasäännön määräyksiä, jollei laista
14637:  tuomitsee kunnallissääntöjä tai muita paikalli- tai asetuksesta muuta johdu.
14638:  sia järjestyssääntöjä vastaan tehdyistä rikko-        Maistraatin jäsenten nimittämisestä virkaansa
14639:  muksista. Tällaisista rikkomuksista on mää- on säädetty pormestarin ehdottamis- sekä neu-
14640:  rätty rangaistus esimerkiksi tori- ja satamajär- vosmiesten ja maistraatinsihteerin valitsemis-
14641:  jestyksissä.                                       oikeudesta 19 päivänä marraskuuta 1927 anne-
14642:      Raastuvanoikeus ja maistraatti ovat eri viran- tussa laissa ( 302/27) ja pormestarin, neuvos-
14643:  omaisia. Raastuvanoikeudella ja maistraatilla miesten ja maistraatinsihteerin vaalista samana
14644:  on erilliset tehtävät ja toimivalta. Suurimmassa päivänä annetussa laissa (303 /27).
14645:                                                 N:o 77                                                3
14646: 
14647:     Maistraatin viranhaltijoiden palkkauksesta         kennusasioita lisäjäseniä samalla tavoin kuin
14648: huolehtii kaupunki. Viranhaltijat saavat kun-          maistraatissa.
14649: nallisen      palkkausjärjestelmän       mukaisesti        Tarkemmat määräykset järjestysoikeuden ko-
14650: yleensä peruspalkkaa ikä- ja muine lisineen.           koonpanosta ja toiminnasta annetaan ohjesään-
14651: Pienissä maistraateissa on myös sivutoimisia ja        nöllä, joka on alistettava sisäasiainministeriön
14652: palkkiovirkaisia virkamiehiä, etenkin kunnallis-       vahvistettavaksi. Lääninhallitus voi järjestys-
14653: neuvosmiehiä. Varsinaisen palkkauksen ja siihen        oikeuden ehdotuksesta ja valtuustoa kuultuaan
14654: liittyvien palkanlisien ohella maistraatin jäsenet     vahvistaa työjärjestyksen järjestysoikeudelle.
14655: saavat säädettyjen perusteiden mukaan virkasi-             Kaupungin järjestysoikeus toimii tuomiois-
14656: vutuloina toimitusmaksuja.                             tuimena talous- ja järjestysasioissa sekä huoleh-
14657:     Kaupunki ei kuitenkaan saa vapaasti määrätä        tii julkisena hallintoviranomaisena niistä maist-
14658: maistraatin jäsenten ja maistraatinsihteerin           raatille kuuluvista tehtävistä, joita ei ole sää-
14659: palkkausta. Vanhastaan on ollut voimassa, että         detty muiden viranomaisten hoidettaviksi. Jär-
14660: palkkaus on alistettava valtion viranomaisen           jestysoikeudelle voidaan lailla tai asetuksella
14661: vahvistettavaksi. Nykyisin palkkauksen vahvis-         antaa myös muita tehtäviä.
14662: taa oikeusministeriö.                                      Kauppalaita perustettaessa niille aikaisem-
14663:     Maistraatin jäsenillä ja maistraatinsihteerillä    min annettiin perussääntö, jossa määrättiin jär-
14664: on, mikäli he ovat peruspalkkaisia viranhalti-         jestysoikeuden asettamisesta ja tehtävistä sa-
14665: joita, oikeus lakkautuspalkkaan valtion varoista.      maan tapaan kuin maistraatista oli säädetty.
14666:     Maistraatin viranhaltijalla ja työntekijällä on    1920-luvulla perustettuihin kauppaloihin ei
14667:  oikeus saada eläkettä 30 päivänä huhtikuuta           asetettu järjestysoikeuksia, vaan niiden tehtävät
14668:  1964 annetun kunnallisten viranhaltijain ja           uskottiin kauppalanhallituksille. Tätä menette-
14669:  työntekijäin däkelain ( 202/64) mukaisesti            lyä ei kuitenkaan katsottu voitavan jatkaa. Ryh-
14670:  kunnalliselta eläkelaitokselta, jollei hän ole kir-   dyttäessä vuonna 1928 järjestämään kauppaloi-
14671:  jallisesti määräaikaan mennessä ilmoittanut kun-      den hallintoa määrättiin kauppaloiden perus-
14672:  nalle haluavansa säilyttää oikeutensa virka- tai-     säännössä, että jokaisessa kauppalassa tuli kaup-
14673:  työsuhteeseen perustuvan eläkkeen saamiseen           palanhallituksen ohella olla järjestysoikeus. Sit-
14674:  kunnan eläkesäännön mukaisesti. Viranhaltijan          temmin järjestyoikeudet asetettiin erityisillä
14675:  ja työntekijän oikeus ikälisään ja vuosilomaan        valtioneuvoston vahvistamilla ohjesäännöillä.
14676:  määräytyy taas asianomaisen kunnan virkasään-             Vasta vuoden 1948 kunnallislaissa on kauppa-
14677:  nön mukaan.                                            lan järjestysoikeudesta säädetty lailla. Kunnal-
14678:      Uudet kaupungit on liitetty oikeudenhoidol-        lislain 214 §:n mukaan kauppalassa on järjes-
14679:  lisesti tuomiokuntiin ja siten vapautettu raas-        tysoikeus, jossa on puheenjohtaja ja kaksi jä-
14680:  tuvanoikeuden kustannuksista. Maistraattien            sentä. Puheenjohtajan kelpoisuusehtona on
14681:  perustamista uusiin kaupunkeihin ei ole pidetty        lainopillinen loppututkinto. Sopivien ehdokas-
14682:   välttämättömänä. Kun kuitenkaan ei katsottu           ten puuttuessa voidaan puheenjohtajaksi nimit-
14683:   mahdolliseksi siirtää maistraatille kuuluvia teh-     tää muukin henkilö, joka on osoittanut sel-
14684:  täviä kokonaisuudessaan muille viranomaisille,         laista hallinnollista kykyä ja perehtyneisyyttä
14685:  on ollut tarpeen säätää näihin kaupunkeihin            kunnallisiin asioihin kuin viran menestykselli-
14686:  perustettavaksi kauppaloiden tapaan järjestys-         nen hoitaminen edellyttää. Maistraatin ko-
14687:   oikeus. Tässä yhteydessä mainittakoon, että           koonpanosta asemakaava- ja rakennusasioita
14688:   vuonna 1955 on laadittu ehdotus tarvittaviksi         käsiteltäessä annetun lain 5 §:ssä säädetään,
14689:   säännöksiksi järjestysoikeuksien vakinaistamises-     että mitä maistraatista on sanotussa laissa sää-
14690:   ta ja toimintamuodoista (komiteamietintö              detty, sovelletaan vastaavasti kauppalan järjes-
14691:   1955: 13).                                            tysoikeuteen. Tämän mukaan järjestysoikeu-
14692:      Kaupungin järjestysoikeudesta 23 päivänä           den käsitellessä asemakaava- tai rakennus-
14693:   tammikuuta 1959 annetun lain (21/59) 1 §:n            asioita siinä tulee olla lisäjäseninä kauppalan-
14694:   mukaan kaupungissa, joka kuuluu kihlakunnan-          valtuuston harkinnan mukaan yksi tai kaksi
14695:   oikeuden tuomiopiiriin, on järjestysoikeus.           mainittujen alojen asiantuntijaa, joilla on oi-
14696:   Kaupungin järjestysoikeudessa on puheenjohta-         keus ottaa osaa päätösten tekoon ja jotka saa-
14697:   jana pormestari, jonka kelpoisuusehtona on            vat kauppalaita toimestaan palkkion.
14698:   lainopillinen loppututkinto, ja jäseninä kaksi           Lääninhallitus vahvistaa järjestysoikeuden
14699:   neuvosmiestä. Kaupungin järjestysoikeudessa           ehdotuksesta ja kauppalanvaltuustoa kuultuaan
14700:   tulee olla sen käsitellessä asemakaava- ja ra-        työjärjestyksen järjestysoikeudelle.
14701: 4                                              N:o 77
14702: 
14703:    Järjestysoikeuden jäsenistä on eram poik-          Kruununvoutien virat lakkautettiin vuonna
14704: keuksin yleensä voimassa, mitä edellä on sa-       1944. Tällöin ulosottomieheksi maalla tuli ni-
14705: nottu maistraatin jäsenistä ja viranhaltijoista.   mismies.
14706:    Kauppalan järjestysoikeuden hallintotehtä-         Ulosottolainsäädännön mukaan ulosottoviran-
14707: vät ovat tehtäviä koskevien säännösten mukaan      omaisia ovat:
14708: rajoitetummat kuin maistraatin. Sen tehtävät           1) ulosotonhaltija, jona ovat lääninhallitus
14709: tuomioistuimena ovat sen sijaan samanlaiset        ja maistraatti;
14710: maistraatin vastaavien tehtävien kanssa.              2) ulosottomies, jona ovat nimismies ja kau-
14711:                                                    punginvouti;
14712:                                                        3) ulosotonhaltijan määräämä erityinen eli
14713:     Ulosottotoimen kehitys ja voimassa oleva       ylimääräinen ulosottomies;
14714:                   lainsäädäntö                         4) avustava ulosottomies;
14715:                                                        5) maistraatti tai maistraatin jäsen ulosotto-
14716:    Erään keskeisen ja vanhastaan maistraatin       miehenä; ja
14717: toimivaltaan kuuluvan tehtävän muodostaa              6) ulosottoapulainen.
14718: ulosottotoimesta huolehtiminen. Maistraattien          Lääninhallitus on ulosotonhaltijana läänissä
14719: lakkauttamisen johdosta joudutaan ulosottotoi-     kuitenkin niin, että niissä kaupungeissa, joissa
14720: mi järjestämään osittain uudelleen. Tästä syystä   on maistraatti, tämä toimii ulosotonhaltijana.
14721: on perusteltua käsitellä ulosottotointa seuraa-    Niissä kaupungeissa, joissa on järjestysoikeus,
14722: vassa hieman laajemmin.                            ulosottotoimesta ja rangaistuksen täytäntöön-
14723:    Alunperin Ruotsi-Suomessa ulosottovallan        panosta huolehtivat samat viranomaiset kuin
14724: käyttö kuului tuomioistuimille. Vuoden 1669        maalla.
14725: ulosottosäännön antami5esta lähtien ulosotto-         Poikkeuksellisesti voidaan asetuksella säätää
14726: toimi alemmissa asteissa on ollut niin Suomessa    toimeenpantavaksi vanhassa kaupungiSl!a sellai·
14727: kuin Ruotsissa hallintoviranomaisten hoidetta-     nen järjestely, että lääninhallitus on maistraatin
14728: vana.                                              asemesta ulosotonhaltija ja maistraatti tai lää-
14729:                                                    ninhallituksen määräämä maistraatin jäsen toi-
14730:    Vuoden 17.34 lain mukaan ylitäytäntöön-         mii ulosottomiehenä.
14731: panijana oli kuninkaan käskynhaltija, jona toi-
14732:                                                        Ulosottomiehenä on muissa kuin maisttaatti·
14733: mivat läänien maaherrat ja Tukholman kaupun-       kaupungeissa nimismies. Nimismiehen toittti•
14734: gin ylikäskynhaltija. Kuninkaan käskynhaltijan     alue ulosottomiehenä käsittää hänen piirinsä ja
14735: tehtävät määriteltiin vuonna 1734 annetussa        myös sellaisen kauputJgin, johon nimismies on
14736: maaherrain johtosäännössä. Sen mukaan täytän-      määrätty ulosottomieheksi.
14737: töönpanosta määrääminen kuului maaherralle             Maistraattikaupungissa on ulosottomiehenä
14738: käskynhaltijana. Sitä vastoin itse täytäntöönpa-   edellä mainituin poikkeuksin kaupunginvouti.
14739: non suorittaminen kuului alemmille viranomai-          Kaupungissa on ulosottomiehenä kaupungin-
14740: sille. Alitäytäntöönpanijoina toimivat maalla      vouti ja hänen sijaansa ulosottolain mukaan
14741: kruununvouti ja kaupungissa maistraatti.           määrätty henkilö.
14742:    Joulukuun 3 päivänä 1895 annettiin voi·             Helsingin kaupungissa on ulosottoasiain ja
14743: massa oleva ulosottolaki (37/1895). Tässä          rikosasiain toimeenpartaa varten ulosottovirasto,
14744: laissa pysytettiin ulosottoviranomaisten organi·   josta on säädetty erikseen 24 päivänä elokuuta
14745: saatio pääkohdiltaan ennallaan. Kaupungeissa       1955 annetulla lailla (383/55) ja samana päi·
14746: ulosottomieheksi tuli kuitenkin maistraatin rin-   vänä annetulla asetuksella (384/55).
14747: nalle kaupunginvouti. Ulosottolain antamisen           Kaupunginvoudinkonttorien organisaatio ja
14748: jälkeen sitä on useasti muutettu. Vuonna 1961      tehtävien jakaminen kaupunginvoudin ja ulos-
14749: toteutettiin ulosottolain laaja uudistaminen.      ottoapulaisten kesken vaihtelevat suuresti. Eri-
14750: Sen yhteydessä ei yleensä kajottu ulosoton-         tyisiä johtosääntöjä tai muita yleisiä toiminta-
14751: haltijan asemaan, mutta huomattavia muutok-        ohjeita on vain harvoissa tapauksissa vahvistettu
14752: sia tehtiin muun muassa ulosottomiesten ase-       kaupunginvoudinkonttoria varten.
14753: maan ja tehtäviin.                                     Kaupunginvoudin toimivalta käsittää sen toi-
14754:     Veronulosottoa ja sakkotäytäntöönpanoa         mivallan, joka ulosottomiehelle lakien ja asetus-
14755: koskevia säädöksiä uudistettaessa alempien         ten mukaan yleisesti kuuluu. Nimismieheen
14756: ulosottoviranomaisten toimivaltaa ja tehtäviä      verrattuna kaupunginvoudin toimivalta on sup-
14757: on jouduttu järjestelemään.                        peampi. Nitnismiehellä on näet oikeus toitnit-
14758:                                                  N:o 77                                               5
14759: 
14760: taa ulosmitatun kiinteän omaisuuden sekä lai-          helle täysi nimismiehelle ulosottoasioissa kuu-
14761: van ja laivassa olevan tavaran myyminen. Nämä          luva toimivalta. Jollei nimenomaan ole muuta
14762: tehtävät kuuluvat vanhassa kaupungissa maist-          määrätty, erityinen ulosottomies ei voi panna
14763: raatille.                                              toista sijaansa eikä toimittaa ulosottolain 1
14764:     Kaupunginvoudilla on oikeus erityistä asiaa        luvun 4 §:ssä mainittua ulosmitatun omaisuu-
14765: varten panna sijaansa avustavaksi ulosottomie-         den myymistä tai hinnan jakamista.
14766: heksi toinen henkilö. Maistraatin tulee hyväksyä          Avustavat ulosottomiehet ovat joko kaupun-
14767: avustava ulosottomies.                                 ginvoudin tai nimismiehen erityistä asiaa varten
14768:     Kaupunginvoudin nimittää virkaansa maist-          sijaansa panemia henkilöitä. Tällaisen ulosotto-
14769: raatti.                                                miehen tulee, jollei kysymys ole apulaisnimis-
14770:     Kaupunginvoudin palkkaus on yleensä järjes-        miehestä, olla [ääninhallituksen määräämä tai
14771: tetty peruspalkan ja palkkaukseen liittyvien           vastaavasti maistraatin hyväksymä. Nimismie-
14772: lisien osalta kunnallisen palkkausjärjestelmän         hen sijaanpano-oikeus on tarkemmin määrätyllä
14773: mukaisesti. Sivutoimisten viranhaltijain koh-          tavalla rajoitettu siten, ettei sijaanpantu ulos-
14774: dalla esiintyy myös kuukausipalkkioon perustu-         ottomies saa myydä ulosmitattua kiinteistöä,
14775: vaa palkkausta.                                        laivaa, laivassa olevaa tavaraa, ilma-alusta eikä
14776:     Kaupunginvoudin palkkaa koskeva päätös on,         linja-autoa tai jakaa niiden eikä muunkaan ulos-
14777: samalla tavoin kuin maistraatin palkoista on           mitatun omaisuuden hintaa, milloin ulosotto-
14778: voimassa, alistettava valtion viranomaisten vah-       lain 6 luvun 3 S:n mukainen jakomenettely
14779: vistettavaksi. Palkkauksen vahvistaa nykyisin          on tarpeen. Kaupunginvoudin sijaansa panemaa
14780: oikeusministeriö. Viran ja toimen haltijain oi-        avustavaa ulosottomiestä ei voida määrätä ja-
14781: keuksista ja velvollisuuksista, kun virka tai          kamaan ulosmitatun omaisuuden hintaa, jos eri-
14782:  toimi lakkautetaan, 22 päivänä toukokuuta             tyinen jakomenettely on tarpeen.
14783:  1931 annetussa laissa (182/31) on säädetty,              Kaupungeissa maistraatti määrää ulosottoapu-
14784: että kaupunginvoutiin on sovellettava sanotun          laiset. Ulosottoapulaisten virkojen perustami-
14785: lain säännöksiä. Muilla kaupungin ulosottolai-         nen tapahtuu kunnallisten määräysten mukai-
14786: toksen viranhaltijoilla ei sitä vastoin ole lak-       sesti. Maalla on ulosottoapulaisena lääninhalli-
14787:  kautuspalkkaetua. Kaupunginvoudit samoin              tuksen määräämä poliisimies tai muu henkilö_
14788:  kuin avustava ulosottohenkilökuntakin ovat               Ulosottoapulainen ei toimi ulosottomiehenä,
14789:  oikeutettuja toimituksistaan toimituskirjain lu·      vaan tämän apuna. Ulosottomies voi määrätä
14790:  nastuksesta ja toimituspalkkioista 17 päivänä         ulosottoapulaisen tiedoksiantamaan muun muas-
14791:  lokakuuta 1942 annetussa asetuksessa ( 807/           sa päätöksiä ja noutamaan kertyneitä varoja.
14792:  42 ) säädettyihin palkkioihin ja korvauksiin.            Ulosottoapulaisella on laajennettu toimi-
14793:  Sakot ja uhkasakot on kuitenkin ulosotettava          valta verojen ja maksujen perimisessä.
14794:  ilman palkkiota ja matkakustannusten kor-
14795:  vausta.
14796:     Kaupungeissa on mahdollista ulosmittausten          Ehdotus maistraattien ja järjestysoikeuksien
14797:  lisääntyessä tai muiden syiden välttämättä niin                    lakkauttamisesta
14798:  vaatiessa asettaa määräajaksi tai erityistä asiaa
14799:  taikka erityistä laatua olevia toimituksia var-          Voimassa ole\ran lainsäädännön mukaan
14800:  ten määrätä erityisiä ylimääräisiä ulosottomie-       riippuu kaupungissa maistraatille kuuluvien
14801:  hiä. Tällaisesta erityisestä ulosottomiehestä on      tehtävien hoito siitä, miten oikeudenhoito on
14802:  voimassa, mitä kaupunginvoudista on säädetty,         kaupungissa järjestetty.
14803:  kuitenkin niin, että erityinen ulosottomies ei           Kaupunkien erioikeuksien poistamisen yhtey-
14804:  saa panna toista sijaansa.                            dessä on tarkoitus lakkauttaa kaupunkien vel-
14805:     Vastaavasti saa :lääninhallitus erityistä asiaa    vollisuus ylläpitää omaa tuomioistuintaan. Täl-
14806:  tai erityistä laatua olevia asioita tai toimituksia   löin tulee mahdolliseksi alioikeusjärjestelmä,
14807:  taikka nimismiespiiriä tai siihen kuuluvaa            joka ei ole sidottu kuntamuotoon, vaan voi
14808:  tiettyä aluetta varten määrätä apulaisnimismie-       määräytyä oikeudenhoidon tarpeiden mukaan.
14809:  hen tai muun sopivan henkilön olemaan omalla          Hallintoasioiden hoitamisessa on myös pyrit-
14810:  vastuullaan erityisenä ulosottomiehenä. Tällai-       tävä siihen, että tehtäviä hoitava viranomainen
14811:  sesta ulosottomiehestä on voimassa, mitä nimis-       määrätään kuntamuodosta riippumatta hallin-
14812:   miehestä ulosottomiehenä on säädetty. Määräyk-       non asettamien vaatimusten ja edellytysten mu-
14813:  sessä siis voidaan antaa erityiselle ulosottomie-     kaisesti.
14814: 6                                                N:o 77
14815: 
14816:     Tuomioistuimiin kuuluvien asioiden ja hal-          tysoikeuksien organisaatioon ovat olennaisesti
14817: lintoasioiden välillä ei ole sellaista yhteyttä,        vaikuttaneet niille tuomioistuimena uskotut teh-
14818: että kaupungin tuomioistuimen ja sen julkisen           tävät. Järjestysoikeuksien pohjalta ei voida
14819: hallintoviranomaisen määräytyminen olisi kyt-           luoda valtion paikallishallinnon organisaatiota,
14820: kettävä toisiinsa. Päinvastoin on otaksuttavaa,         vaan nekin olisi lakkautettava sekä kaupungeissa
14821: että järjestelmässä, jonka mukaan oikeudenhoi-          että kauppaloissa.
14822: don järjestely kaupungissa määräisi sen paikalli-           Kehitys on kulkenut jo pitemmän aikaa sii-
14823: sen hallintoviranomaistyypin, hallintoasioiden          hen suuntaan, että uusien järjestysrangaistusten
14824: hoitamisen tarkoituksenmukaisen ja tehokkaan            luontoisten seuraamosten tuomitseminen on
14825: järjestelyn asettamiin vaatimuksiin ei tultaisi         maistraatin ja järjestysoikeuden asemesta sää-
14826: kiinnittämään riittävää huomiota. Säännökset            detty yleisen tuomioistuimen tehtäväksi. Oikea-
14827: raastuvanoikeuksien perustamisesta ja lakkaut-          suuntaisen kehityksen jatkamisena voidaankin
14828: tamisesta oikeudenkäyntilaitokseen liittyvinä           pitää sitä, että maistraatin ja järjestysoi..~euden
14829: tulevat pakostakin laadittaviksi lähinnä tuo-           harjoittama rikosasiain lainkäyttö siirretään
14830: mioistuinorganisaation tarpeita silmällä pitäen.        sille viranomaiselle, jolle muukin tuomiovalta
14831: Lisäksi myös se, että tuomioistuinlaitos ja             kaupungissa ja kauppalassa kuuluu. Siirto edis-
14832: maistraatin tehtäviä hoitavat viranomaiset tuli-        tää myös lainkäytön yhdenmukaisuutta, koska
14833: sivat valtionhallinnossa kuulumaan eri ministe-         sen jälkeen rangaistukset voidaan tuomita vain
14834:  riöiden alaisuuteen, olisi omiaan käytännössä          yleisessä alioikeudessa. Järjestysrikkomuksesta
14835:  vaikeuttamaan tuomioistuimen ja hallintoviran-          aiheutuvaa, tosin harvoin esille tulevaa vahin-
14836: omaisten yhteistä järjestelyä. Valtion paikallis-       gonkorvausvaatimusta ei tarvitsisi enää ajaa
14837:  ten hallintotehtävien hoitaminen on kaupun-            erikseen tuomioistuimessa, vaan sekä rangais-
14838:  gissa järjestettävä siten, että se ei ole riippuvai-    tus- että vahingonkorvausvaatimus olisi halut-
14839: nen oikeudenhoidon järjestelystä, vaan hallinto-        taessa mahdollista käsitellä toistensa yhteydessä
14840: viranomaiset määrätään pelkästään hallintoteh-           samassa tuomioistuimessa.
14841:  tävien hoitamisessa huomioon otettavien näkö-              Eräät maistraatin ja järjestysoikeuden toimi-
14842:  kohtien perusteella. Raastuvanoikeuksien val-          valtaan kuuluvat tehtävät ovat laatunsa puo-
14843:  tiollistamisen tapahtuessa ei oikeudenhoidon ja        lesta sellaisia, että niistä huolehtimisen on kat-
14844:  paikallishallinnon erottaminen toisistaan ole           sottava soveltuvan paremmin kunnan kuin val-
14845:  mahdollista muutoin kuin siirtämällä hallinto-          tion hoidettaviksi. Mikäli ne uskotaan kunnai-
14846:  asioiden käsitteleminen tuomioistuimUta muille         lisille viranomaisille, tulee ainakin pienempien
14847:  viranomaisille. Näin ollen maistraatit on lak-          järjestysoikeuksien tehtävämäärä supistumaan
14848:  kautettava niissä kaupungeissa, joissa maistraatti      niin vähäiseksi, ettei järjestysoikeuksien muut-
14849:  toimii raastuvanoikeuden yhteydessä.                    taminen valtion viranomaiseksi voi olla tältä
14850:     Mikäli maistraatit, jotka eivät toimi raas-         kannalta katsottunakaan tarkoituksenmukaista.
14851:  tuvanoikeuden yhteydessä, muutettaisiin sellai-            Maistraatille kuuluvien hallintotehtävien hoi-
14852:  sinaan valtion viranomaisiksi, olisi maistraatin        taminen esitetään järjestettäväksi kahden eri
14853:  toimivaltaan kuuluvien tehtävien hoitaminen             rinnakkaisen vaihtoehdon mukaisesti, joko
14854:  järjestettävä uudelleen. Maistraatin järjestys-         siten
14855:  muotoa koskevat säännökset olisi tällöin koko-             1 ) että tehtävät siirretään muiden viran-
14856:  naisuudessaan uusittava, koska lainsäädäntö on          omaisten hoidettaviksi perustamatta maistraa-
14857:  tältä kohdin ilmeisen vanhentunut. Lisäksi voi-         tin ja järjestysoikeuden sijaan yleistä paikallis-
14858:  daan todeta, että maistraatin nykyinen organi-          hallintoviranomaista; tai siten
14859:  saatio on valtion .organisaatioon soveltumaton.            2) että lähinnä maistraatin toimivaltaan kuu-
14860:  Näin ollen maistraatit ehdotetaan lakkautetta-         luvien tehtävien hoitamista varten perustetaan
14861:  viksi niissäkin kaupungeissa, joissa ne eivät          erityinen valtion paikallishallintovirasto, kun
14862:  toimi raastuvanoikeuden yhteydessä.                     taas kunnallisille viranomaisille paremmin so-
14863:     Tarkoituksenmukaista ei ole, että maistraat-         veltuvat tehtävät siirretään niiden hoidetta-
14864:  tien lakatessa paikallishallinto kaupungeissa jär-      viksi.
14865:  jestettäisiin valtion viranomaisiksi muutetta-             Paikallishallintovirastoa voidaan pitää tar-
14866:  vien järjestysoikeuksien .avulla. Järjestysoikeuk-      peellisena ennen kaikkea suurissa ja keskisuu-
14867:  sien perustaminen on aikanaan tapahtunut                rissakin kaupungeissa sekä suurimmissa kaup-
14868:  maistraateista saadun esikuvan mukaan. Järjes·          paloissa, joissa keskitetyn ja tehokkaamman hal-
14869:                                                   N:o 77                                                 7
14870: 
14871: linnan tarpeellisuus ja toteuttamismahdollisuu-            Valtion yleisenä paikallisena hallintoviran-
14872: det ovat suuremmat kuin muualla. Paikallishal-          omaisena toimivan paikallishallintoviraston asia-
14873: lintoviraston toimialue olisi kuitenkin voitava         na olisi toimialueellaan huolehtia paikallishallin-
14874: määrätä käsittämään useita kuntia, ja se tulisi         non yleisestä suunnittelusta, järjestämisestä ja
14875: voida perustaa valtion yleiseksi paikallishallin-       ohjaamisesta. Viraston tulisi antaa lausuntoja
14876: toviranomaiseksi kuntamuodosta riippumatta              ja tehdä esityksiä paikallisten tehtävien hoi-
14877: sinne, missä sitä on pidettävä tarkoituksenmu-          tamisesta ja hallinnon kehittämisestä. Viras-
14878: kaisena.                                                tolie siis tulisi kuulua ainakin jossain määrin
14879:     Paikallishallintoviraston toimialue olisi mää-      yleistä, edellä 3 kohdassa tarkoitettua toimi-
14880: rättävä siten, että se, kun virastolle kuulu-           valtaa, jonka tarpeellisen laajuuden käytäntö
14881: vat tehtävät, alueen väkiluku ja liikenneolot           tulisi tarkemmin osoittamaan.
14882:  sekä muut seikat otetaan huomioon, muo-                   Paikallishallintoviraston tehtävät muodos-
14883: dostaa hallinnon järjestämistä varten tarkoi-           tuisivat pääkohdiltaan maistraatilta ja JarJes-
14884: tuksenmukaisen kokonaisuuden. Tämän vuoksi              tysoikeuksilta siirrettävistä tehtävistä. Muiden
14885: paikallishallintoviraston toimialueeseen tulisi         viranomaisten kuin maistraatin toimivaltaan
14886: kaupungin tai kauppalan lisäksi voida liittää           kuuluu voimassa olevan lainsäädännön mukaan
14887: kuntamuodosta riippumatta yksi tai useampi              lukuisasti sellaisia tehtäviä, joiden voidaan kat-
14888:  muu kaupunlrJ tai kauppala taikka yksi tai             soa soveltuvan paremmin valtion yleisen pai-
14889: useampi maalaiskunta kuitenkin niin, että vi-           kallisen hallintoviranomaisen tehtäviin kuin
14890: raston toimialueeseen ei kuuluisi alueita useam-        erityisviranomaiselle, jonka hoidettavana ne
14891: masta kuin yhdestä läänistä. Tehokas ja jous-           nykyisin ovat. Niinpä esimerkiksi poliisiviran-
14892: tava paikallishallinto edellyttää, että sen orga-       omaisille on määrätty sellaisia yleisiä hallinto-
14893: nisaatio on sopeutettavissa muuttuviin ja kehit-        tehtäviä, joita ei voida pitää poliisihallintoon
14894:  tyviin oloihin. Sen vuoksi ei ole tarkoituksen-        kuuluvina.
14895: mukaista edes pyrlrJä Hintein säännöksin mää-
14896: rittelemään, mihin paikallishallintovirastot pe-
14897: rustettaisiin. Valtioneuvoston tulisi käytettä-               Ehdotus ulosottotoimen uudelleen
14898: vissä olevien määrärahojen puitteissa päättää                          järjestämiseksi
14899: paikallishallintoviraston perustamisesta ja mää-
14900:  rätä sen toimialue.                                       Yhdenmukaiseen järjestelmään pääsemiseksi
14901:     Tässä vaiheessa, kun valtion paikallishallin-       tulisi ulosotonhaltijana koko maassa olla läänin-
14902: non yleisen järjestelmän kehittäminen on suun-          hallituksen.
14903:  nitteilla, voidaan rajoittua perustamaan paikal-
14904:                                                            Ulosotonhaltijan tehtävät olisi tässä yhtey-
14905:  lishallintovirasto asianomaisiin vanhoihin kau-
14906:                                                         dessä pysytettävä voimassa olevan lainsäädän-
14907:  punkeihin. Viraston perustaminen alusta pitäen
14908:                                                         nön mukaisina lukuun ottamatta pakkohuuto-
14909:  muuanne ja sen toimialueen muodostaminen
14910:                                                         kaupan toimittamista, jonka olisi kaikissa ta-
14911:  useampia kuntia käsittäväksi olisi kuitenYJn
14912:  mahdollista selrJn. Suunnitteilla oleva valtion        pauksissa kuuluttava ulosottomiehelle. Eräiltä
14913:                                                         osin olisi kuitenkin muutettava säännöksiä,
14914:  paikallishallinnon yleisen järjestelmän uudistus       jotka koskevat ulosotonhaltijalle nimitysasioissa
14915:  sopeutuu nimittäin täysin nyt kysymyksessä ole-
14916:                                                         kuuluvaa toimivaltaa sekä ulosottomiehelle ja
14917:  vaan paikallishallintovirastojen perustamiseen.
14918:                                                         muulle ulosottohenkilökunnalle annettavia mää-
14919:     Paikallishallintoviraston    toimivalta     olisi
14920:                                                         räyksiä.
14921:  määriteltävä siten, että viraston tulisi suorittaa
14922:     1) maistraatin ja järjestysoikeuden toimival-          Voimassa olevan lainsäädännön mukaan ulos-
14923:  taan kuuluneet tehtävät, jollei niistä toisin sää-     ottomiehenä on vanhoissa kaupungeissa kau-
14924:  detä;                                                  punginvouti ja muualla maassa nimismies. Yh-
14925:     2) tehtävät, jotka viraston hoidettavaksi siir-     denmukaiseen järjestelmään pääsemiseksi olisi
14926:  retään muilta viranomaisilta tai jotka muutoin         kaupunkeihin, joihin ei perusteta paikallishal-
14927:   säädetään tai määrätään viraston hoidettavaksi;       lintovirastoa, määrättävä ulosottomieheksi ni-
14928:  sekä                                                   mismies.
14929:     3) tehtävät, joiden on katsottava kuuluvan             Myös paikallishallintoviraston toimialueelle
14930:  virastolle valtion yleisenä paikallishallintoviran-    olisi järjestettävä yhtenäinen ulosottomiesorga-
14931:  omaisena.                                              nisaatio.
14932: 8                                                  N:o 77
14933: 
14934:    Alueella ei tulisi olemaan sellaista muuta vi-           Maistraatin ja järjestysoikeuden toimivaltaan
14935: ranomaista, jolle ulosottomiehen tehtävät voi·           kuuluvat hallintotehtävät siirtyisivät ehdotuk-
14936: taisiin siirtää. Tr.trkoitusta varten voitaisiin aset-   sen mukaan muualla kuin paikallishallintoviras-
14937: taa erityinen valtion virkamies kaupunginvou-            ton toimialueella niiden viranomaisten suori-
14938: din tapaan tai ulosottovirasto Helsingin kaupun-         tettaviksi, joiden toimivaltaan vastaavat tehtä-
14939: gin ulosottoviraston tapaan. Keskittämällä pai-          vät kuuluvat lain voimaan tullessa. Milloin
14940: kallishallintotehtävät yhdelle viranomaiselle saa-       maalaiskunnalla taas ei olisi vastaavaa tehtä-
14941: daan kuitenkin aikaan henkilökunnan käytön               vää nykyisin suoritettavana, tehtävä kuuluisi
14942: kannalta tehokkaammin sekä taloudellisemmin              lääninhallitusten käsiteltäviin asioihin. Mikäli
14943: ja v:Uvonnan kannalta tyydyttävämmin toimiva             määrätyn asian käsittelystä on olemassa tai
14944: organisaatio kuin tällaisten erillisviranoma.isten       siitä annetaan erityissäännöksiä, niitä olisi kui-
14945: avulla. Näistä syistä paikallishallintoviraston oli-     tenkin noudatettava ( 2 momentti).
14946: si toimialueellaan hoidettava myös ulosottomie-              Jäljempänä esitetään yksityiskohtaisesti, mille
14947: hen tehtävät.                                            viranomaisille maistraatin ja järjestysoikeuden
14948:    Kaupungin ulosottolaitos ehdotetaan lakkau-           toimivaltaan kuuluvat tehtävät ehdotetaan siir-
14949: tettavaksi. Näin olisi rn.eneteltävä myös Hel-           rettäviksi.
14950: singin kaupungin ulosottoviraston kohdalla.                  4 S. - Lainkohdassa ehdotetaan lain voi-
14951:                                                          maan tullessa siirrettäviksi maistraatissa ja jär-
14952:                                                          jestysoikeudessa vireillä olevat asiat niiden vi-
14953:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT                         ranomaisten hoidettaviksi, joille maistraatin ja
14954:                                                          järjestysoikeuden toimivalta on vastaavissa
14955:        Maistraattien ja järjestysoikeuksien              asioissa siirretty ( 1 momentti}.
14956:                  lakkauttaminen
14957:                                                              Maistraatille ja järjestysoikeudelle kuuluvien
14958:    Hallitus ehdottaa säädettäväksi maistraattien         asioiden siirtämisestä muille viranomaisille on
14959: ja järjestysoikeuksien lakkauttamisesta saman            joissakin tapauksissa seurauksena, että toimi-
14960: nimisen lain. Seuraavassa esitetään lain yksi-           valta myös muutoksenhakuasteessa siirtyy toi-
14961: tyiskohtaiset perustelut:                                selle viranomaiselle. Siten esimerkiksi maistraa-
14962:                                                          tin järjestysasiassa antamaan päätökseen hae-
14963:    1 S. - Lainkohdassa ehdotetaan säädettä-              taan nykyisin muutosta lääninhallitukselta ja
14964: väksi, että lain voimaan tullessa lakkautetaan           edelleen korkeimmalta hallinto-oikeudelta, kun
14965: maistraatit sekä kaupunkien ja kauppalain jär-           taas yleisen alioikeuden antamaan päätökseen
14966: jestysoikeudet.                                          haetaan muutosta aina hovioikeudelta ja edel-
14967:    2 S. - Kaupungeissa, joihin ei perusteta              leen korkeimmalta oikeudelta. Mahdollisten
14968: Pttikallishallintovirastoa, olisi maistraatille kuu-     epäselvyyksien ja tarpeettomien asioiden siir-
14969: luvat ulosottomiehen yleishallintotehtävät siir-         tämisen välttämiseksi ehdotetaan pykälään otet-
14970: rettävä nimismiehelle. Tätä varten olisi vanha            tavaksi myös säännös siitä, että lain voimaan
14971: kaupunki joko määrättävä omaksi nimismies-               tullessa muutoksenhakuasteessa vireillä olevat
14972: piiriksi tai yhdistettävä toiseen nimismiespii-           tai ennen lain voimaan tuloa maistraatissa tai
14973: riin. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväksi,             järjestysoikeudessa ratkaistut sanotunlaiset asiat
14974: että edellä tarkoitettu kaupunki, jonka maist-           olisi käsiteltävä loppuun aikaisemman lain mu-
14975: raatti lakkautetaan, on tämän lain voimaantu·            kaisessa järjestyksessä ( 2 momentti).         ·
14976: losta lukien määrättävä nimismiespiiriksi tai yh-            5 S. - Lakkautuspalkkalain 6 S:n mukaan
14977: distettävä toiseen nimismiespiiriin ( 1 mo-              on sille, joka on ottanut vastaan valtion
14978: mentti).                                                  peruspaLkkaisen viran tai toimen, josta hänelle
14979:    Koska ei ole tarkoituksenmukaista ottaa               suoritettavat palkkaedut ovat pienemmät kuin
14980: paikallishallintovirastoa koskevia säännöksiä tä-        hänelle kulloinkin voimassa olevien säännösten
14981: hän lakiin, ehdotetaan siitä säädettäväksi erik-          mukaan suoritettaisiin lakkaotettua virkaa vas-
14982: seen ( 2 momentti).                                      taavasta virasta, suoritettava palkkauksen ero-
14983:    3 S. - Lainkohdassa ehdotetaan säädettä-              tus henkilökohtaisena palkkauksen lisänä. Kun
14984: väksi, että maistraatille ja järjestysoikeudelle         maistraatin ja järjestysoikeuden pormestari ja
14985: tuomioistuimitta järjestysasioissa kuuluva toimi-         jäsenet sekä maistraatitn 'sihteeri samoin kuin
14986: valta siirrettäisiin tämän lain tultua voimaan           ulosottolaitoksen pr.tlveluksessa oleva ulosoton-
14987: yleisille tuomioistuimille ( 1 momentti).                haltija ovat lakkautuspalkkalain alaisia, on eh-
14988:                                                N:o 77                                                 9
14989: 
14990: dotukseen otettu säännös, jossa viitataan asian-      joutuu luopumaan kunnan virasta. Mikäli sään-
14991: omaiseen lakkautuspalkkalain pykälään.               nöstä noudatettaisiin sovittamatta sitä yhteen
14992:     6 §. - Lainkohta koskee siirrettävien vi-         tämän lain säännösten kanssa, hän voisi saada
14993: ranhaltijain eläkeoikeuden sekä ikälisä- ja          kunnalltsesta virastaan eläkkeen sekä valtiolta
14994: wosilomaoikeuden turvaamista.                        'tämän lain mukaan täyden palkan tai eläkkeen.
14995:     Kunnallisten viranhaldjain ja työntekijäin       Tämän estämiseksi ehdotetaan säädettäväksi
14996: eläkelain (202/64) säännösten mukaisesti             että kunnallisesta eläkkeestä näissä tapauksiss~
14997: kaupungin viranhaltijalla on oikeus saada elä-        suoritetaan vain se osa, joka ylittää valtion
14998: kettä kunnalliselta eläkelaitokselta, ~ollei hän     virasta, toimesta •tai tehtävästä maksettavan
14999: ole kirjallisesti määräaikaan mennessä ilmoi-t-      palkan tai eläkkeen määrän.
15000: tanut kunnalle haluavansa säilyttää oikeutensa           8 §. - Kunnallinen eläkelaitos korvaisi tä-
15001: virka- tai työsuhteeseen perustuvan eläkkeen         män pykälän mukaan valtiolle sen osan edellä
15002: saamiseen kunnalta. Jälkimmäisessä tapauksessa       mainitulle viran haltijalle maksetusta eläkkeestä
15003: eläke määräytyy asianomaisen kunnan elä:ke-           tai hänen jälkeensä suoritetusta perhe-eläk-
15004: .säännön mukaisesti.                                 keestä, mikä vastaa eläkettä varten kunnan
15005:     Jos viranhalttja katsoisi itselleen edullisem-   palveluksessa hyväksi luettavan palvelusajan
15006: maksi eläkejärjestelmän, jonka alainen hän oli       suh~etta eläkkeeseen oikeuttavaan koko palve-
15007: lain -tullessa voimaan, olisi hänelle 1 momentin     lusaikaan. Jotta eläkekustannusten tasaus kävisi
15008: mukaan annettava oikeus pysyä tässä järjestel~       niin mutkattomasti kuin mahdollista, ehdote-
15009: mässä, mikäli hän määräaikaan mennessä il-           taan, että korvaus voitaisiin suorittaa kerta-
15010: moittaa sitä tahtovansa. Valtion palvelusaika        kaiikkisena.
15011: luettaisiin hänelle tällöin eläkeajaksi niin kuin        Kunnallisella eläkelaitoksella olisi 2 momen-
15012: se olisi kunnan palvelusta.                          tin mukaan oikeus periä valtiolle suorittamansa
15013:     Pykälän 2 momentin mukaan viranhaltijalla,       kustannukset kunnilta eläkelaitoksen valtuus-
15014: ~oka joko suoraan tai lakkautuspalkalle asetet-
15015:                                                      kunnan vahvistamien perusteiden mukaan.
15016: tuna välittömästi siirretään, nimitetään tai ote-        9 §. - Pykälän 1 momentin mukaan kunta
15017: taan valtion virkaan taikka peruspalkkaiseen         olisi velvollinen suorittamaan lomakorvauksen
15018: .tai ylimääräiseen toimeen, on oikeus eläke-         valtion palvelukseen siirretylle henkilölle, jollei
15019: turvaan valtio1ta valtion virkasuhteen perus-        asianomainen lain voimaantuloon mennessä
15020:  teella annettavaa eläkettä koskevien perustei-      olisi saanut hänelle kuuluvaa vuosilomaa.
15021: den mukaan. Eläkeajaksi luetaan tällöin myös             Valtion palvelukseen tultuaan saisi asian-
15022: palvelus, joka olisi luettu eläkeajaksi kunnan       omainen edelleen vähintään yhtä pitkän wosi-
15023: palveluksessa.                                       loman kuin hän olisi :saanut kunnan palvelu:.~­
15024:     Virkamiesten oikeudesta ikälisään ja wosi-       sessa ollessaan, jos palvelus olisi jatkunut.
15025: Jomaan ja muihin valtion palvelukseen liitty-        Esimerkiksi silloin kun joisakin kunnissa voi-
15026: viin etuisuuksiin säädettäisiin 3 momentissa.        massa olevien sääntöjen mukaan viranhaltija
15027:  Siirrettävät virkamiehet ,tulisivat valtion vir-    on voinut saada 10 palvelusvuoden perusteella
15028: koja koskevien asianomaisten säännösten alai-        viiden viikon vuosiloman, hän saisi valtioltakin
15029:  siksi. Kunnan palvelus luettaisUn virkamiehelle     samanpituisen loman. Pitempää lomaa ei 2 mo-
15030: hyväksi niin kuin se olisi valtion palvelusta.       mentin säännöksen mukaan tulisi viranhalti-
15031: Jos asianomainen vasta myöhemmin siirrettäi-         jalle tai muulle valtion .palvelukseen siirre-
15032:  sHn, nimitettäisiin tai otettaisiin valtion vir-    tylle, jonka 10 lomaan oikeuttavaa palvelus-
15033: kaan taikka peruspalkkaiseen tai ylimääräiseen       vuotta täyttyvät vasta sen jälkeen kun hän on
15034: toimeen ,hänellä olisi 2 momentin mukaan             tullut valtion palvelukseen.
15035: sama oikeus laskea kunnan palveluksessa                  10 §. - Lainkohdassa ehdotetaan säädettä-
15036: olonsa aika ikälisään oikeuttavaksi ajaksi.          väksi, että asetuksella voidaan antaa tarkemmat
15037:     Vuosilomaa valtion palveluksessa myönnettä-      säännökset tämän lain täytäntöönpanosta ja
15038:  essä olisi virkamiehelle luettava hyväksi se        soveltamisesta.
15039:  aika, joka olisi asianomaiselle luettu hyväksi          11 §. - Lainkohdassa ehdotetaan säädet-
15040: kunnan palveluksessa.                                täväksi lain voimaantulosta ja siitä, mitkä
15041:     7 §. - Kunnallisten virkasääntöjen mu-           säädökset tämä laki kumoaa ( 1 momentti).
15042:  kaan viranhaltija voi saada nHn sanotun lakka-          Lainkohdassa ehdotetaan säädettäväksi, että
15043:  uttamiseläkkeen, milloin hän omatta syyttään        tässä laissa ehdotettuihin toimenpiteisiin, jotka
15044: 2 17654/71
15045: 10                                               N:o 77
15046: 
15047: ovat tarpeen maistraatille ja järjestysoikeudelle      A. Maistraatilta tai järjestysoikeudelta siirrettä-
15048: kuuluneiden tehtävien hoitamiseksi, voidaan               vät tehtävät
15049: ryhtyä ennen tämän lain voimaantuloa (2
15050: momentti).                                                Maistraatilta tai järjestysoikeudelta siirret-
15051:    Niin ikään lainkohdassa ehdotetaan säädettä-        täviä tehtäviä on sangen monia. Kun näitä
15052: väksi, että maistraatin, raastuvanoikeuden, jär-       käsitellään jäljempänä yksityiskohtaisesti, on
15053: jestysoikeuden ja ulosottolaitoksen päätoiminen        tässä yhteydessä tarkoituksenmukaista luetella
15054: viran haltija voidaan, jos hän siihen suostuu,         ne ainoastaan. Nämä tehtävät ovat seuraavat:
15055: siirtää, nimittää tai ottaa hänelle soveltuvaan           1) palavista nesteistä ja nestekaasuista an-
15056: perustettavaan paikallishallintoviraston tai lää-      nettujen asetusten mukaisten lupa-asioiden kä-
15057: ninhallituksen vastaavaan tai ylempään virkaan         sitteleminen;
15058: tai toimeen taikka toimeen sitä haettavaksi               2) luvan myöntäminen kulku- ja kiertomyy-
15059: julistamatta ( 3 momentti).                            mäläkaupan samoin kuin kotieläinten liikkuvan
15060:                                                        kaupan harjoittamiseen;
15061:                                                           3) ajoneuvojen suurimman sallitun nopeu-
15062:                                                        den sekä painon ja hillattavan ajoneuvon käy-
15063:      Paikallishallintoviraston perustaminen            tön rajoittaminen sekä lassiväylän tai sillan ylit-
15064:                                                        tämisjärjestystä koskevien määräysten antami-
15065:    Maistraatille kuuluvien tehtävien hoidon uu-        nen;
15066: delleen järjestämiseksi ehdotetaan eräissä ta-
15067: pauksissa perustettavaksi paikallishallintoviras-         4) julkisen notaarin tehtävät;
15068: to. Paikallishallintovirastosta ehdotetaan säädet-        5) pakkokeinojen käyttäminen paloasioissa;
15069: täväksi .erillinen laki. Seuraavassa esitetään tä-        6) siviiliavioliittoon kuuluttaminen ja vihki-
15070: män lain yksityiskohtaiset perustelut:                 minen;
15071:    1 §. - Lainkohdassa ehdotetaan säädettä-               7) elinkeinoilmoitusten       vastaanottaminen
15072: väksi paikallishallintovirastosta, että se on lää-     sekä luetteloiden pitäminen nusta;
15073: ninhallituksen alainen valtion yleinen paikallis-         8) liikevaihtoveron alaisia liikkeitä koske-
15074: hallintoviranomainen.       Paikallishallintovirasto   vien luetteloiden lähettäminen liikevaihtovero-
15075: voitaisiin perustaa kaupunkiin tai kauppalaan.         toimistolle;
15076: Lisäksi ehdotetaan, että sen toimialueeseen               9) ammattimaisesta moottoriajoneuvoliiken-
15077: tulisi voida kaupungin ja kauppalan lisäksi liit-      teestä annetussa asetuksessa säädetyt toimen-
15078: tää muukin samassa läänissä oleva kunta.               piteet kaupunkialueella;
15079:    2 §. - Paikallishallintoviraston perustami-             10) uittoasiamiehen määrääminen, uitto-
15080: sesta päättäminen ehdotetaan annettavaksi val-         merkkiä koskevan ilmoituksen vastaanottami-
15081: tioneuvoston tehtäväksi. Samoin valtioneuvosto         nen ja uittopuun talteenottamisesta johtuvat
15082: määräisi viraston toimialueen ( 1 momentti).           toimenpiteet;
15083: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettäväksi,            11) painovapauslaissa tarkoitettujen ilmoi-
15084: että paikallishallintoviraston toimialueeseen          tusten vastaanottaminen;
15085: kuuluva kunta on nimismiespiirijaon ulkopuo-               12) vapausrangaistusten täytäntöönpanosta
15086: lella.                                                 huolehtiminen;
15087:    3 §. - Lainkohdassa on mainittu paikallis-             13) alusrekisterin pitäminen, aluskiinnityk-
15088: hallintoviraston tehtävät. Niistä ehdotetaan           sen vahvistaminen ja alusten tunnuskirjainten
15089: säädettäväksi, että virasto suorittaisi 1 ) maist-     luettelon pitäminen;
15090: raatin ja järjestysoikeuden toimivaltaan kuu-              14) merilaissa tarkoitettuihin katsastuksiin
15091: luneet tehtävät, jollei ole toisin säädetty, 2)        ja arvioimisiin liittyvät toimenpiteet;
15092: tehtävät, jotka viraston suoritettavaksi sää-
15093: detään tai määrätään, sekä 3 ) tehtävät, joiden            15) kaivoslaissa tarkoitetun varausilmoituk-
15094: on katsottava kuuluvan virastolle valtion ylei-        sen vastaanottaminen;        ·
15095: senä paikallishallintoviranomaisena.                      16) raitiovaunun suurimman sallitun ajono-
15096:    Paikallishallintovirastolle siirrettävät hallin-    peuden määrääminen;
15097: totehtävät, lukuun ottamatta virastolle valtion            17) asiantuntijain valitseminen toumtta-
15098: yleisenä paikallishallintoviranomaisena kuulu-         maan myytävän haveritavaran arviointi; sekä
15099: vaa toimivaltaa, voidaan ryhmitellä seuraavasti:          18) tiedoksiantotehtävistä huolehtiminen.
15100:                                                  N:o 77                                                   11
15101: 
15102: B. Ulosottomieheltä siirrettävät tehtävät              tin mukaan virastossa voisi olla myös ylimää-
15103:                                                        räisiä toimenhaltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä
15104:    Ulosottomiehen toimivaltaan kuuluvien teh-          sekä työsopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa
15105: tävien hoitaminen ehdotetaan järjestettäväksi si-      (3 momentti).
15106: ten, että niistä huolehtii paikallishallintovirasto.      5 §. - Lainkohdassa ehdotetaan säädettä-
15107:                                                        väksi, että asetuksella voitaisiin hallintoa järjes-
15108: C. Poliisiviranomaisilta siirrettävät tehtävät         teltäessä siirtää keskusvirastolta, lääninhallituk-
15109:     Paikallishallintovirastolle voidaan siirtää po-    selta sekä valtion piiri- ja paikallishallinto-
15110: liisiviranomaisilta seuraavat tehtävät:                viranomaiselta tehtäviä paikallishallintoviras-
15111:                                                        tolle. Asetuksella voitaisiin säätää myös, että
15112:     1) poliisilaitokselle ja nimismiehelle 22 päi-     valitus viraston päätöksestä tehdään muulle
15113: vänä joulukuuta 1949 annetun rahankeräys-              viranomaiselle kuin lääninhallitukselle.
15114: asetuksen (815/49) mukaan kuuluvat teh-                   6 §. - Lainkohdassa ehdotetaan säädettä-
15115: tävät, ei kuitenkaan varsinaista valvontaa;            väksi, että asetuksella voidaan antaa tarkemmat
15116: -     Paikallishallintovirastolle olisi siirrettävä    säännökset tämän lain täytäntöönpanosta ja
15117: oikeus myöntää lupa rahankeräykseen, milloin           soveltamisesta. Asetukseen paikallishallintovi-
15118: keräys tahdotaan toimeenpanna ainoastaan pai-          rastosta on tarkoitus ottaa paikallishallinto-
15119: kallishallintoviraston toimialueella enintään yh-      viraston järjestysmuotoa koskevat säännökset.
15120: den kuukauden aikana, peruuttaa lupa ja vas-           Tarkemmat määräykset paikallishallintoviraston
15121: taanottaa tili keräyksestä.                            toiminnasta tullaan antamaan työjärjestyksessä,
15122:     2) poliisilaitokselle ja nimismiehelle 19 päi-     jonka vahvistaisi viraston esityksestä läänin-
15123: vänä joulukuuta 1969 annetun tavara-arpa-              hallitus.
15124: jaisasetuksen ( 824/69) mukaan kuuluvat                   7 §. - Lainkohdassa säädetään lain voi-
15125: tehtävät, ei kuitenkaan varsinaista valvontaa;         maantulosta ( 1 momentti). Lisäksi ehdotetaan
15126: -     Paikallishallintovirastolle olisi siirrettävä    säädettäväksi, että ennen lain voimaantuloa voi-
15127: oikeus myöntää lupa määrätyssä tilaisuudessa           daan laissa tarkoitettuja virkoja ja toimia pe-
15128: toimeenpantaviin tai viraston toimialueella            rustaa ja täyttää sekä ryhtyä muihinkin toi-
15129: enintään kahden kuukauden aikana toimeenpan-           menpiteisiin, jotka ovat tarpeen paikallishallin-
15130: taviin tavara-arpajaisiin, jos arpojen yhteenlas-      toviraston toiminnan aloittamiseksi lain tul-
15131: kettu myyntihinta on enintään 2 000 markkaa.           lessa voimaan ( 2 momentti).
15132:  Arvontaa koskevat säännökset tulisi säilyttää
15133: nykyisellään.                                          Maistraatin ja järjestysoikeuden toimivaltaan
15134:     3) passin antaminen ulkomaille matkusta-
15135:                                                        kuuluvien tehtävien siirtäminen muille viran-
15136:  mista varten 4 päivänä helmikuuta 1960 anne-
15137:                                                                          omaisille
15138:  tun passiasetuksen ( 90/60 ) 5 § :ssä tarkoi-
15139:  tetuissa tapauksissa;                                    Kun maistraatin sekä kaupungin järjestys-
15140:     4) henkilöllisyystodistuksesta 21 päivänä          oikeuden ja kauppalan järjestysoikeuden tehtä-
15141:  joulukuuta 1939 annetussa asetuksessa (501/           vät eroavat toisistaan, esitetään ne seuraavalla
15142:  39) tarkoitetun henkilöllisyystodistuksen anta-       tavalla. Ensiksi käsitellään ne tehtävät, jotka
15143:  minen; sekä                                           kuuluvat niiden kaikkien toimivaltaan, sitten ne
15144:     5) luvan myöntäminen tilapäisen kierto-            tehtävät, mitkä edellisten lisäksi ovat maistraa-
15145:  kaupan harjoittamiseen liikkuvasta kaupasta           tin ja kaupungin järjestysoikeuden huolehditta-
15146:  8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun lain ( 389/         vina, ja sen jälkeen ne tehtävät, mitkä kuuluvat
15147:  61) 24 §:n mukaan.                                    yksinomaan maistraatin toimivaltaan.
15148:     Henkikirjoitustoimi, jonka valtioneuvosto
15149:  voi määrätä yhdistettäväksi kaupungin poliisilai-
15150:  tokseen erityiseksi henkikirjoitustoimistoksi,        M a i s t r a a t i n s e k ä k a u p u n g i n J a r-
15151:  soveltuu paikallishallintoviraston käsiteltäväksi.     jestysoikeuden ja kauppalan
15152:  Tämä asia olisi kuitenkin erikseen selvitettävä.         järjestysoikeuden tehtävät
15153:     4 §. - Paikallishallintoviraston viroista ja             Toiminta tuomioistuimena talous- ja
15154:  toimista säädetään 1 momentissa. Paikallishal-                        järjestysasioissa
15155:  lintoviraston johtajan viran osalta ehdotetaan
15156:  säädettäväksi, että se voidaan määrätä sopimus-         Maistraatti toimii 27 päivänä elokuuta 1948
15157:  palkkaiseksi ( 2 momentti). Pykälän 3 momen-          annetun kunnallislain (642/48) 213 §:n mu-
15158: t2                                             N:o 77
15159: 
15160: kaan tuomtotstuimena talous- ja järjestysasiois-     ~aistraat~i ja järjestysoikeus toimii hallinto-
15161: sa. Saman lain 214 § :ssä on säännös siitä, että     vlranomatsena. Aikaisemmin on maistraatille
15162: kauppalan järjestysoikeuden tehtävistä on voi-       kuulunut myös muita asioita, jotka se on rat-
15163: massa, mitä maistraatista on säädetty. Niissä        kaissut tuomioistuimena. Tällaisia asioita ovat
15164: kaupungeissa,. jotka kuuluvat kihlakunnanoikeu-      olleet muun muassa valitukset eräistä hallinto-
15165: den tuomiopiiriin, ei ole maistraattia, vaan         viranomaisten päätöksistä ja kunnalliset tili-
15166: sen tilalla on järjestysoikeus. Kaupungin jär-       muistutusasiat, mutta tällä hetkellä maistraatin
15167: jestysoikeudesta 23 päivänä tammikuuta 1959          toimivaltaan tuomioistuimena ei enää kuulu
15168: annetun lain (21/59) 4 §:n mukaan kaupun-            muuta kuin järjesty:srikkomusasiain tutkiminen.
15169: gin järjestysoikeus toimii tuomioistuimena ta-           Edellä on maistraattien ja järjestysoikeuk-
15170: lous- ja järjestysasioissa. Lainkäyttö vastaavissa   sien lakkauttamisesta annettavan lain 3 §: n
15171: asioissa kuuluu maalaiskunnassa yleensä kihla-       kohdalla ehdotettu maistraatille ja järjestysoi-
15172: kunnanoikeudelle.                                    keudelle tuomioistuimina järjestysasioissa kuu-
15173:    Kunnallislain 12 §:n mukaan lrunnallisval-        luvien tehtävien siirtämistä yleisten tuomiois-
15174: tuusto voi hyväksyä kunnallissääntöjä siveelli-      tuinten suoritettaviksi. Sanotun lain voimaan-
15175: syyden, raittiuden, yleisen järjestyksen ja tur-     tulosäännöksen mukaan kumottaisiin muun
15176: vallisuuden, terveydenhoidon ja satamaolojen         muassa kaupungin järjestysoikeudesta 23 päi-
15177: edistämiseksi kunnassa sekä näiden sääntöjen         vänä tammikuuta 1959 annettu laki kokonai-
15178: rikkomisesta sopivia uhkasakkoja. Kunnallisia        suudessaan. Maistraattien ja järjestysoikeuksien
15179: sääntöjä voidaan antaa myös erityislakien no-        lakkauttamisen sekä mainituille viranomaisille
15180: jalla. Näin on tehty esimerkiksi palolainsää-        tuomioistuimina kuuluvien talous- ja järjestys-
15181: dännön alalla. Kunnallislain 14 §:n mukaan           asioissa kuuluvien tehtävien siirtämisen vuoksi
15182: saman lain 12 §:ssä mainittuihin uhkasakkoi-         olisi myös kunnallislakia muutettava siten, että
15183: hin tuomitsee yleinen tuomioistuin tai kaupun-       sen 213 ja 214 § olisi kumottava sekä 14 §:stä
15184: gissa, mikäli asiaa ei ole säädetty yleisessä tuo-   poistettava siinä olevat maininnat maistraa-
15185: mioistuimessa käsiteltäväksi, maistraatti ja         tista ja järjestysoikeudesta tuomioistuimina.
15186: kauppalassa samoin edellytyksin järjestysoikeus.     Samoin olisi rangaistusmääräyslain 8 §: stä pois-
15187:    Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päi-      tettava vastaavat maininnat. Kun kunnallis-
15188: vänä syyskuuta 1919 annetun lain ( 122/19)           lain 12 § :n nojalla yleisen järjesty:ksen ja tur-
15189: 22 § :n mukaan maistraatti kaupungissa ja lää-       vallisuuden edistämiseksi annetuista säädök-
15190: ninhallitus maaseudulla voivat lainkohdassa          sistä useissa kunnissa käytetty nimitys poliisi-
15191: säädetyssä järjestyksessä antaa eräille ammatin      järjestys ei enää esiinny voimassa olevassa 18
15192: harjoittajille tarkastusmääräyksiä sekä vahvistaa    päivänä helmikuuta 1966 annetussa poliisilaissa
15193: taksoja ja järjestyssääntöjä ynnä uhkasakkoja         ( 84/66), siitä olisi syytä luopua myös muussa
15194: sanottujen määräysten rikkomisesta.                  lainsäädännössä. Tämän vuoksi ehdotetaan
15195:    Virallisen syytteen alaista rikkamusta kos-       myös rangaistusmääräyslain 2 §:ää samalla
15196: keva asia, jossa syyttäjä vaatii rangaistukseksi     kertaa muutettavaksi. Järjestysrikkomusasioi-
15197: sakkoa, voidaan 27 päivänä helmikuuta 1970           den siirtäminen y:leisten tuomioistuinten käsi-
15198: annetun rangaistusmääräyslain ( 146/70) mu-          teltäviksi edellyttää myös niiden oikeuspaikkaa
15199: kaan ratkaista rangaistusmääräyksin. Sanotussa       koskevan säännöksen ottamista oikeudenkäy-
15200: laissa tarkoitetaan rikkomuksella myös poliisi-      miskaareen. Tämän vuoksi ehdotetaan oikeu-
15201: järjestyksen, kunnallisen tai muun järjestys-        denkäymiskaaren 10 lukuun lisättäväksi uusi
15202: säännön tahi laillisesti vahvistetun uhkasakko-      27 §.
15203: kiellon rikkomista. Lain 8 §:n 1 momentin
15204: mukaan rangaistusmääräystuomarina maistraa-                     Rakennustoimen valvonta
15205: tin tai järjestysoikeuden ratkaistaviin kuulu-
15206: vissa asioissa on maistraatin tai järjestysoikeu-       Elokuun 16 päivänä 1958 annetun raken-
15207: den puheenjohtaja tai sanottujen tuomioistuin-       nuslain (370/58) 8 §:n mukaan rakennustoi-
15208: ten määräyksen mukaan joku niiden lakimies-          men ja kaavoituksen ylin johto ja valvonta on
15209: jäsen. Valtaosa maistraatissa ja järjestysoikeu-     sisäasiainministeriön asiana. Lääninhallituksen
15210: dessa käsiteltävistä järjestysasioista ratkaistaan   tulee valvoa läänissään rakennustointa ja kaa-
15211: nykyään rangaistusmääräyksin.                        voitusta. Kunnassa rakennustoiminnan ja kaa-
15212:    Muita kuin edellä tarkoitettuja järjestys-        voituksen yleistä suunnittelua johtaa kunnallis-
15213: rikkomuksia koskevia asioita käsitellessään          hallitus.
15214:                                                N:o 77                                               13
15215: 
15216:     Rakennuslain 9 §:n mukaan, verrattuna 26             Maistraatin ja järjestysoikeuden toimivalta ja
15217: päivänä heinäkuuta 1959 annetun rakennus·             tehtävät rakentamisen valvonnassa ovat samat.
15218: asetuksen ( 266/59) 3 § :n 2 momenttiin, ra-         Sitä vastoin rakennuslautakunnan tehtävät poik-
15219: kentamisen valvonta kuuluu vanhassa kaupun-          keavat näistä muun muassa siten, että raken-
15220: gissa maistraatille, uudessa kaupungissa ja          nuslain 144 §:n mukaisia pakkokeinoja käyt-
15221: kauppalassa järjestysoikeudelle. Rakennuslain         tää maalaiskunnassa lääninhallitus, joskin lain
15222: 10 §:n 1 momentissa on taas säädetty, että            145 §: n määräämällä rakennustyön valvojalla
15223: jokaisessa maalaiskunnassa pitää olla ra..lcennus-   on oikeus eräissä tapauksissa keskeyttää raken-
15224: lautakunta, joka käsittelee rakennustoimintaa        nustyö.
15225: koskevia asioita ja valvoo rakentamista sekä             Maistraatin ja järjestysoikeuden asiana oleva
15226: antaa tarvittaessa neuvoja ja ohjausta.              rakentamisen valvonta on hallituksen käsityk-
15227:    Maistraatille kuuluvasta rakentamisen val-        sen mukaan paikalliselle viranomaiselle kuu-
15228: vonnasta säädetään rakennusasetuksen 9 §:ssä,        luva tehtävä. Nykyisistä kaupunkien tai kauppa-
15229: että maistraatin tulee valvoa rakennuslain ja        Joiden paikallisista viranomaisista mikään ei
15230: -asetuksen, rakennusjärjestyksen ja muiden ra-       asiantuntemuksensa puolesta eikä muutoinkaan
15231: kentamista koskevien säännösten ja määräysten        ole sopiva käsittelemään maistraatin ja järjes-
15232: noudattamista, toimittaa niiden mukaan maist-        tysoikeuden asemesta sanottuja tehtäviä.
15233: raatin toimivaltaan kuuluvat tehtävät sekä               Harkittaessa, tuleeko rakentamisen valvon-
15234: antaa lausuntoja rakennustoimintaa koskevissa        taan liittyvät tehtävät siirtää valtion vai kun-
15235: asioissa lääninhallitukselle ja kunnallisvaltuus-    nan viranomaiselle, on todettava, että sellaista
15236: tolle ja -hallitukselle samoin kuin tarvittaessa     yleistä ja yksiselitteistä perustetta, jonka no-
15237: ryhtyä toimenpiteisiin syytteen nostamiseksi         jalla hallintotehtävät olisivat jaoteltavissa val-
15238: sekä käyttää pakkokeinoja.                           tion ja kunnan tehtäviin, ei voida esittää. Se
15239:     Tarpeen vaatiessa maistraatilla on oikeus        seikka, onko kulloinkin kysymys valtion vai
15240: kutsua asiantuntijoita asian käsittelyssä avus-      kunnan viranomaiselle soveltuvasta hallintoteh-
15241: tamaan. Maistraatin kokoonpanosta asemakaa-          tävästä, on useinkin ratkaistava vain sen mu-
15242: va- ja rakennusasioita käsiteltäessä on tehty        kaan, mikä on kussakin tapauksessa tarkoituk-
15243: selkoa edellä.                                       senmukaista.
15244:     Maistraatilla on oikeus antaa yhdelle tai            Rakennustoimi on rakennuslain mukaan mer-
15245: useammalle jäsenistään toimeksi hoitaa raken-        kittäväitä osalta kunnallisten viranomaisten hoi-
15246: nusvalvontaa koskevia tehtäviä. Rakennusase-         dettavana. Niinpä rakennustoimi kaupungissa ja
15247: tuksessa on myös säädetty, että milloin kau-         kauppalassa on säännelty rakennuslaissa ja -ase-
15248: pungissa on rakennustarkastaja, määrätään hä-        tuksessa olevien yleisten säännösten ohella yk-
15249: nelle kuuluvasta rakennusvalvonnasta rakennus-       sityiskohdissaan pääasiassa kunnallisilla raken-
15250: järjestyksessä. Vaikkei kaupungeissa eikä kaup-      nusjärjestyksillä. Rakentamisen perusteena ovat
15251: palaissa rakennustarkastajan viran perustami-        kutakin kuntaa tai sen määrättyä aluetta varten
15252:  nen ole pakollinen, niissä kuitenkin yleensä        vahvistetut yleiskaava, asemakaava ja tontti-
15253: on rakennustarkastaja, suurissa kaupungeissa         jako. Rakennustoiminnan ja kaavoitUksen ylei-
15254:  usein rakennustarkastusvirasto tai -toimisto.       nen suunnittelu ja johto ön kaupungissa ja
15255: Maalaiskuntien osalta on taas rakennuslaissa         kauppalassa kunnnallishallituksen asia. Val-
15256:  säädetty, että niissä tulee olla rakentamisen       tuusto hyväksyy niin rakennusjärjestyksen kuin
15257:  neuvontaa ja valvontaa varten rakennuslauta-        yleis- ja asemakaavankin. Tonttijaon taas hy-
15258: kunnan alainen pää- tai sivuvirkainen raken-         väksyy kaupungin- tai kauppalanhallitus. Ase-
15259: nustarkastaja, joka voi lääninhallituksen luval-     makaavan toteuttaminen c<m myös suurelta
15260: la olla useamman kunnan yhteinen. Läänin-            osalta kunnan asiana. Näin on laita kaupungissa
15261: hallitus voi kuitenkin vapauttaa maalaiskunnan       ja kauppalassa vielä suuremmassa määrin kuin
15262: ylläpitämästä sanottua virkaa. Rakennustarkas-       maalaiskunnassa. Kaupungissa ja kauppalassa
15263:  tajan palkkauksesta aiheutuneisiin menoihin         kiinteistön muodostamisesta huolehtivat niiden
15264:  suoritetaan maalaiskunnalle valtionapua ase-        viranomaiset. Kadut, muut yleiset alueet, yleiset
15265:  tuksessa säädetyin perustein.                       viemärit ja vesijohdot suunnittelee ja rakentaa
15266:     Rakennuslaissa ja -asetuksessa sekä eräissä      kunta. Tonttien rakentaminen riippuu suuressa
15267: muissa säädöksissä on maistraatin tehtävät ra-       määrin mainituista yleisistä töistä. Kaupungin
15268:  kennustoiminnan osalta lueteltu yksityiskoh-        ja kauppalan virkamiehet osoittavat rakennusten
15269:  taisesti.                                           paikan ja korkeusaseman maastossa samoin kuin
15270: 14                                            N:o 77
15271: 
15272: sen, miten talojen viemärit ja vesijohdot liite-       Kaupungin ja kauppalan rakennuslautakun-
15273: tään yleiseen viemäriin ja vesijohtoon.             tien kokoonpano ehdotetaan järjestettäväksi si-
15274:    Todettakoon vielä, että Ruotsissa rakenta- ten, että valtuusto valitsee siihen neljäksi vuo-
15275: misen valvonta on uskottu kunnallisille raken- deksi puheenjohtajan ja vähintään neljä ja
15276: nuslautakunnille myös kaupungeissa.                 enintään kuusi jäsentä sekä näille henkilökoh-
15277:     Rakennustoiminnan valvonta on maalaiskun- taiset varamiehet, joista puheenjohtajan vara-
15278: nassa kunnallisen rakennuslautakunnan tehtä- mies toimii lautakunnan varapuheenjohtajana.
15279: vänä. Kun ei ole esitettävissä sellaisia syitä, Myös maalaiskuntien rakennuslautakunnan ko-
15280: joiden perusteella mainittujen tehtävien hoita- koonpano ehdotetaan muutettavaksi samanlai-
15281: minen pitäisi kaupungissa ja kauppalassa jär- seksi.
15282: jestää toisin, olisi hallituksen käsityksen mu-         Kaupungin ja kauppalan rakennuslautakun-
15283: kaan samaa periaatetta noudatettava myös nii-       nan   puheenjohtajalta ja hänen varamieheltään
15284: den kohdalla. Itsehallintohan tulisi kaupungeis-    ehdotetaan   vaadittavaksi oikeustieteen kandi-
15285: sa ja kauppalaissa olla yhtä laaja kuin maalais-    daatin  tutkinto  sekä kahdelta jäseneltä ja hei-
15286: kunnissa.                                           dän   varamiehiltään  tehtävään soveltuva teknil-
15287:                                                     lisessä korkeakoulussa suoritettu arkkitehdin tai
15288:     Rakentamista koskevissa as101ssa, kuten diplomi-insinöörin tutkinto tahi vastaava
15289: yleensä muissakin yksityisiä kansalaisia koske- muussa korkeakoulussa suoritettu lopputut-
15290: vissa asioissa, kunnan ja yksityisen edut saat- kinto taikka teknillisessä opistossa suoritettu
15291: tavat joutua ristiriitaan keskenään. Kysymys on rakennusalan loppututkinto. Kaupungin pienuu-
15292: tällöin kuitenkin sellaisesta yleisesti esiintyväs~ den tai muun erityisen syyn vuoksi lääninhalli-
15293: tä ristiriidasta, joka ei ole vältettävissä käyt- tuksella tulisi olla valta hakemuksesta antaa
15294: tipä ratkaisuvaltaa mikä viranomainen tahansa. lupa siihen, että lautakuntaan saadaan valita
15295: Toisaalta on todettava, että kaupunkien ja puheenjohtajaksi ja hänen varamiehekseen
15296: kauppaloiden rakennuslautakunnille siirrettävät muukin kuin oikeustieteen kandidaatin tutkin-
15297: rakennusasiat ovat suurelta osin verraten tar- non suorittanut. Tällaiselta henkilöltä olisi kui-
15298: koin lailla ja siihen perustuvilla muilla sään- tenldn vaadittava tehtävien menestyksellisen
15299: nöksillä säännellyt. Niinpä esimerkiksi raken- hoitamisen edellyttämä hyvä perehtyneisyys ra-
15300:  nuslupa on yleensä annettava, jos säädetvt edel- kennustoimintaan ja hallintotoimiin. Edellä
15301: lytykset sen saamiseksi ovat olemassa. Muu- mainituiksi teknisiksi asiantuntijajäseniksi ja
15302:  toksenhakuoikeus on myös osaltaan lisäämässä heidän varamiehikseen saataisiin lääninhalli-
15303:  oikeusturvaa rakentamisen valvontaa koskevissa tuksen luvalla valita myös sellainen henkilö,
15304:  asioissa.                                           joka on suorittanut teknikon tutkinnon teknil-
15305:     Edellä esitettyjen näkökohtien perusteella lisen koulun rakennustekniikan opintosuun-
15306:  ehdotetaan rakentamisen valvonta kaupungissa nalla tai sitä vastaavan aikaisemman tutldnnon.
15307:  ja kauppalassa siirrettäväksi kunnalliselle viran- Lautakunnan muiden jäsenten tulisi olla raken-
15308:  omaiselle, rakennuslautakunnalle.                   nustoimintaan hyvin perehtyneitä.
15309:     Rakennusasioissa annettavilla ratkaisuilla on       Suuremmissa kaupungeissa rakennustoiminta
15310:  usein huomattava merkitys asianasaisille ja ne on nykyisin niin laajamittaista, että pelkästään
15311:  koskevat monissa tapauksissa suuriakin talou- luottamusmiesten varassa toimiva lautakunta ei
15312:  dellisia arvoja. Sen vuoksi on tärkeää, että kau- ehkä pysty tyydyttävästi suoriutumaan tehtä-
15313:  punkeihin ja kauppaloihin perustettavien ra- vistään. Sen vuoksi olisi tehtävä mahdolliseksi
15314:  kennuslautakuntien toiminta järjestetään siten, perustaa pää- tai sivuvirkoja lautakunnan pu-
15315:  että lautakunnan kokoonpano täyttää asiantun- heenjohtajaa ja niitä jäseniä varten, joilta vaa-
15316:  temuksen, oikeusturvan ja asioiden käsittelyn ditaan teknisen alan tutkinto. Viranhaltijat ot·
15317:  joustavuuden asettamat vaatimukset.                 taisi valtuusto. Valtuusto voisi täyttää viran
15318:     Perustettavan rakennuslautakunnan kokoon- myös toimikautensa käsittäväksi määräajaksi.
15319:  panossa on tärkeätä toisaalta riittävän asiantun-      Rakennuslautakunta olis~ päätösvaltainen pu-
15320:  temuksen saaminen lautakuntaan ja toisaalta heenjohtajan ja kahden muun jäsenen ollessa
15321:  sen toiminnan jatkuvuuden turvaaminen. Lau- läsnä. Kaupungin ja kauppalan rakennuslauta-
15322:  takunnassa tulisi olla edustettuna sekä lainopil- kunnassa tulisi aina olla saapuvilla yksi tek-
15323:  linen että tekninen asiantuntemus. Lautakunnan nisen alan asiantuntijajäsen. Päätösvaltaisuutta
15324:  toiminnan saaminen tehokkaaksi edellyttää, koskeva ehdotus edellyttää rakennusasetuksen
15325:  ettei sen jäsenten lukumäärä ole kovin suuri.       10 §:n 1 momentin muuttamista.
15326:                                                 N:o 77                                              15
15327: 
15328:     Maalaiskunnan rakennuslautakunnalla on ra-        kohdalla myöntää vapautus rakennustarkas-
15329: kennusasetuksen 10 §:n 2 momentin mukaan              tajan viran perustamisesta ja sen yhdistämi-
15330: oltava kunnallisvaltuuston hyväksymä johto-           sestä toisen kunnan rakennustarkastajan vir-
15331: sääntö. Säännös ehdotetaan ulotettavaksi              kaan.
15332: koskemaan myös kaupungin rakennuslautakun-               Rakennustarkastajalla tulisi olla johtosääntö,
15333: taa.                                                  jossa muun muassa määrätään hänen kelpoi-
15334:     Maistraatille ja järjestysoikeudelle rakennus-    suutensa. Tätä koskeva säännös tulisi ottaa
15335: lain ja -asetuksen mukaan kuuluvat tehtävät           rakennusasetukseen.
15336: ehdotetaan sellaisinaan siirrettäviksi rakennus-         Edellä tehtyjen ehdotusten johdosta tulisi
15337: lautakunnalle.                                        rakennuslain 9 ja 10 § muuttaa. Lisäksi tu-
15338:     Kaupunkien ja kauppaloiden rakennuslauta-         lisi lakiin ottaa uusi 10 a §.
15339: kunnille ehdotetaan uskottavaksi sama oikeus
15340: käyttää pakkokeinoja rakennusasioissa kuin
15341: maistraatilla nykyisin rakennuslain 144 § :n
15342:                                                       Haittaa tuottavan laitoksen tai varaston etäi-
15343: mukaan on.
15344:      Maistraatin ja järjestysoikeuden päätöksistä        syyden määrääminen naapurikiinteistöstä
15345: rakennusasioissa valitetaan rakennuslain mu-             Eräistä naapuruussuhteista 13 päivänä helmi-
15346: kaan lääninhallitukselle 14 päivässä ja maalais-      kuuta 1920 annetun lain (26/20) 18 §:ssä
15347: kunnan rakennuslautakunnan vastaavissa asiois-        on säädetty, että milloin perustettavasta lai-
15348: sa antamista päätöksistä taas 30 päivässä. Tämä       toksesta tai varastosta voi aiheutua naapurille
15349: eroavous valitusajoissa ehdotetaan tässä vai-         tai sille, jonka etuja laitoksen perustaminen tai
15350: heessa edelleen säilytettäväksi.                      varaston pitäminen muutoin koskee, pysyvää
15351:      Kaupunkien ja kauppaJoiden tulisi vastata        kohtuutonta rasitusta kipinöistä, savusta, läm-
15352: rakennuslautakunnan kustannuksista kokonai-           möstä, hajusta, tärinästä tai muusta vastaavasta
15353: suudessaan. Maalaiskuntien oikeus saada raken-        syystä, laitoksen perustajan tai varaston pitäjän
15354:  nustarkastajan palkkausmenoihin valtionapua          on hankittava kaupungissa maistraatin, kauppa-
15355:  johtuu osaksi siitä, että rakennustarkastajan        lassa järjestysoikeuden ja maalaiskunnassa ra-
15356:  hoidettavaksi on määrätty tehtäviä asutustoi-        kennuslautakunnan päätös siitä, kuinka lähelle
15357: minnan alalta. Tämän vuoksi ei ole syytä ehdot-       naapurin maata laitos saadaan perustaa tai va-
15358:  taa kaupungeille eikä kauppaJoille valtionapua       rasto sijoittaa. Jos laitos saattaa tuottaa rasi-
15359: rakennustarkastuksen menojen osalta.                  tusta laajalle alueelle tai laitoksen pitäminen
15360:      Kaupungeille ja kauppaJoille ei ole laissa       muutoin edellyttää lääninhallituksen lupaa, asi:a
15361:  säädetty velvollisuutta perustaa rakennustarkas-     on mainittujen viranomaisten annettua lausun-
15362:  tajan virkaa, niin kuin on laita maalaiskunnassa.    tonsa lääninhallituksen ratkaistava. Lain 19
15363: Hallitus on harkinnut kysymystä, voidaanko            § :ssä on myös maistraattia ja järjestysoikeutta
15364:  kaupungin ja kauppalan rakennustarkastus jär-        koskevia säännöksiä.
15365:  jestää rakennusjärjestykseen otettavin määräyk-          Koska nämä asiat maalaiskunnissa ovat ra-
15366:  sin niin kuin nykyisin on laita, vai tulisiko kau-   kennuslautakunnan käsiteltäviä, ehdotetaan asiat
15367:  pungit ja kauppalat yhdenmukaisuuden vuoksi          siirrettäväksi rakennuslautakunnalle myös kau-
15368:  asettaa samaan asemaan maalaiskunnan kanssa          pungeissa ja kauppaloissa. Tämän johdosta tu-
15369:  veivoittamalla ne perustamaan rakennustarkas-        lisi muuttaa eräistä naapuruussuhteista annetun
15370:  tajan virat. Kun nykyisin jo lähes poikkeuk-         lain 18 § ja 19 §:n 1 ja 4 momentti.
15371:  setta kaikissa kaupungeissa ja kauppalaissa on
15372:  rakennustarkastaja, viran säätäminen pakolli-
15373:  seksi merkitsisi itse asiassa vain käytännössä         Kaavoitusalueiden iakolaissa ;a -asetuksessa
15374:  vallitsevan tilanteen vahvistamista lainsäädän-                     säädetyt tehtävät
15375:  nöllä. Kaupunkien ja kauppaJoiden kustannuk-
15376:  siin ei muutoksella näin ollen olisi olennaista         Helmikuun 20 päivänä 1960 annettu kaa-
15377:  vaikutusta. Näiden syiden johdosta hallitus          voitusalueiden jakolaki (101/60) koskee kiin-
15378:  ehdottaa säädettäväksi rakennustarkastajan vi-       teistön muodostamista ja siihen liittyviä toimi-
15379:  ran pakolliseksi kaikissa kunnissa. Vaikkakin        tuksia kaupungissa, kauppalassa ja kaavoitus-
15380:  olisi suotavaa, että kussakin kaupungissa ja         alueilla maalaiskunnassa. Lain 2 §: ssä sääde-
15381:  kauppalassa olisi oma rakennustarkastaja, lää-       tään, että järjestysoikeuteen ja kauppalaan so-
15382:  ninhallituksella tulisi olosuhteiden niin vaa-       velletaan vastaavasti, mitä maistraatista ja kau-
15383:   tiessa olla sama valta kuin maalaiskuntienkin       pungista on säädetty.
15384: 16                                             N:o 77
15385: 
15386:    Asemakaava-alueen ulkopuolella kaupungissa        nööri. Maistraatti voi määrätä toimituksen suo-
15387: kiinteistönmuodostus ja kiinteistörekisteri ovat     ritettavaksi ilman hakemustakin, milloin katsoo
15388: samanlaiset kuin maalaiskunnassa. Tuollaisella       sen tarpeelliseksi. Kiinteistöinsinööri saa myös,
15389: alueella suoritetaan maanmittaustoimitukset 14       vaikka hakemusta ei ole tehty maistraatille, ot-
15390: päivänä joulukuuta 1951 annetun jakolain             taa toimituksen suorittaakseen asianomaisen
15391: ( 604/51) mukaan eram kaavoitusalueiden              pyynnöstä.
15392: jakolaissa säädetyin rajoituksin. Toimituksen           Maistraatin tärkeimpinä tehtävinä kaavoitus-
15393: suorittaa maanmittausinsinööri maanmittaus-          alueiden jakolainsäädännön mukaan voitaneen
15394: hallituksen ja maanmittauskonttorin valvon-          pitää 1) tontinmittauksen, yleisen alueen mit-
15395: nan alaisena. Eräissä tapauksissa voi kiin-          tauksen ja rasitetoimituksen tarkastamista, 2)
15396: teistöinsinööri suorittaa samojen valtion viran-     eräiden toimituksista tehtävien valitusten rat-
15397: omaisten johdon ja valvonnan alaisena kau-           kaisemista, 3) tontin määräämistä tonttirekis-
15398: punkialueella maanmittaustoimituksen. Maan-          teriin merkittäväksi ja yleisen alueen määrää-
15399: mittaustoimituksella voidaan kiinteistö muo-         mistä yleisen alueen rekisteriin merkittäväksi
15400: dostaa asemakaava-alueella ainoastaan jos tont-      sekä 4) tonttikirjan valvontaa.
15401: tijako on viivästynyt, ja tällöinkin edellytyk-         Tontinmittauksen asiakirjat ja kartta on
15402: sellä, ettei asemakaavan toteuttamista eikä tont-    maistraatin tarkastettava. Tarkastuksessa on
15403: tijaon laatimista vaikeuteta.                        maistraatin todettava, että toimitukseen on ol-
15404:    Kun kaupunkeihin on liitetty ja saatetaan         lut lailliset edellytykset, että siinä on laillisesti
15405: vastakin liittää alueita naapurimaalaiskunnista,     menetelty, että se on teknillisesti oikein suo-
15406: kaupunkien alueet käsittävät lisääntyvässä mää-      ritettu ja ettei kenenkään oikeutta ole ilmeisesti
15407: rin alueita, jotka jäävät asemakaavan ulkopuo-       loukattu. Yleisen alueen mittauksen ja rasite-
15408: lelle pitkiksi ajoiksi.                              toimituksen osalta on voimassa soveltuvin osin
15409:    ~Tonttirekisteriin tai yleisten alueiden rekis-   ja sikäli kuin toisin ei ole säädetty, mitä tontin-
15410: teriin merkityllä kiinteistöllä on maanmittaus-      mittauksen tarkastamisesta on määrätty.
15411: toimitukset kielletty. Tuollaisella kiinteistöllä       Yleensä toimitus otetaan tarkastettavaksi va-
15412: voidaan suorittaa yksinomaan kaavoitusalueiden       litusajan kuluttua umpeen, mutta jos asianosai-
15413: jakolaissa säänneltyjä toimituksia, joita ovat       set ovat hyväksyneet toimituksen, voi
15414: tontinmittaus, yleisten alueiden mittaus ja rasi-    maistraatti sitä ennenkin tarkastaa sen. Tar-
15415: tetoimitus.                                          kastuksessa maistraatti voi palauttaa toimituk-
15416:    Tonttijaon mukainen tontti erotetaan itsenäi-     sen täydennettäväksi tai korjattavaksi. Tällöin
15417: seksi kiinteistöksi tontinmittauksessa. Tontin-      maistraatin on myös määrättävä, millä tavoin
15418: mittaus voidaan myös suorittaa tonttirekisteriin     virheet on korjattava sekä onko asian käsittely
15419: merkityn tontin rajojen tai sen alueen tarkista-     toimituspaikalla uusittava ja missä määrin.
15420: mista varten.                                           Rasitetoimitusten osalta ovat voimassa sikäli
15421:    Yleiseksi alueeksi taas erotetaan alue yleisen    poikkeavat säännökset, että maistraatti voi jät-
15422: alueen mittauksella. Yleisellä alueella tarkoite-    tää toimituksen hyväksymättä, jos se katsoo ra-
15423: taan kaupungin omistamaa yleisten alueiden re-       kentamisen, terveydellisten seikkojen tai yleisen
15424: kisteriin merkittyä kiinteistöä, joka on muodos-     edun sitä vaativan. Sama valta maistraatilla on
15425: tettu asemakaavassa katualueeksi, toriksi ja ka-     rasitteen perustamista koskevan toimenpiteen
15426: tuaukioksi, virkistysalueeksi, liikennealueeksi,     osalta, jos sitä tarkoitusta, johon perustamisella
15427: vaara-alueeksi, erityisalueeksi tai vesialueeksi     pyritään, ei tehdyllä sopimuksella voida saavut-
15428: määrätystä alueesta tai osasta tällaista aluetta.    taa. Rasitteen perustamisen edellytyksenä on,
15429:    Rasitetoimitus on toimitus, joka koskee tont-     että se katsotaan tarpeelliseksi oikeutetulle kiin-
15430: tia tai kaupunkia varten toiselle tontille pysy-     teistölle tai kaupungille ja ettei siitä aiheudu
15431: väksi oikeudeksi muodostettavan rasitteen            huomattavaa haittaa rasitetulle kiinteistölle. Nä-
15432: taikka toiselle tontille tai maarekisteriin mer-     mäkin seikat nn maistraatin tarkastuksessa tut-
15433: kityn kiinteistön alueelle annettavan väliaikai-     kittava.
15434: sen oikeuden perustamista, siirtämistä, muutta-         Maistraatti toimii ensimmäisenä muutoksen-
15435: mista tai poistamista. Rasitetta koskeva asia        hakuasteena asioissa, jotka koskevat kiinteistö-
15436: voidaan käsitellä myös tontinmittauksessa tai        insinöörin toimenpiteitä tontinmittauksessa,
15437: eräissä tapauksissa yleisen alueen mittauksessa.     yleisen alueen mittauksessa ja rasitetoimituk-
15438:    Tontinmittauksen, yleisen alueen mittauk-         sessa. Eräissä tapauksissa maistraatin tulee siir-
15439: sen ja rasitetoimituksen suorittaa kiinteistöinsi-   tää sille tehty valitus maaoikeuden käsiteltä-
15440:                                                    N:o 77                                                17
15441: 
15442:   väksi. Maistraatin päätöksestä valitetaan maa-             Asemakaavan hyväksyminen ja tonttijaosta
15443:   oikeuteen.                                              päättäminen kuuluvat, kuten jo edellä on to-
15444:      Tonteista ja yleisistä alueista on pidettävä         dettu, kunnallisille toimielimille. Tontinmittaus
15445:   tonttikirjaa, joka käsittää tonttirekisterin ja ylei-   ja yleisen alueen mittaus ovat huomattavalta
15446: . sen alueen rekisterin. Tonttikirjaa pitää maist-        osin asemakaavan ja tonttijaon toteuttamista .
15447:   raatin vl:'Jvonnan alaisena kiinteistöinsinööri tai        Voimassa olevan lainsäädännön mukaan mit-
15448:   erityisestä syystä muu maistraatin määräämä             taustoimitusten tarkastus kohdistuu toimitusten
15449:   tonttikirjan pitäjä.                                    maanmittausteknilliseen ja oikeudelliseen puo-
15450:                                                           leen. Käytännössä näyttää tarkastus lain sana-
15451:      Tontinmittauksen ja yleisen alueen mittauk-          muodosta huolimatta rajoittuneen etupäässä
15452:   sen sekä rasitetoimituksen ynnä tonttikirjan pi-        viimeksi mainittuun.
15453:   don ylin valvonta kuuluu maanmittaushallituk-              Tarkastus on luotettavampaa ja varmempaa,
15454:   selle, joka myös antaa tarkemmat määräykset me-         jos tarkastuksen toimittajalla on käytettävissään
15455:   nettelystä toimituksissa sekä vahvistaa tontti-         alkuperäiset kartat ja muu aineisto. Milloin
15456:   kirjan ja muiden luetteloiden kaavat. Maistraa-         tontti tai yleinen alue muodostetaan maarekis-
15457:   tin ja tonttikirjan pitäjän on annettava tarvit-        teriin merkitystä kiinteistöstä, alkuperäistä läh-
15458:   tavat tiedot ja selvitykset maanmittaushallituk-        deaineistoa on huomattavalta osalta maanmit-
15459:   selle valvonnan suorittamista varten.                   tauskonttorissa. Silloin kun kysymys on kiinteis-
15460:      Kun toimitus on tarkastuksessa hyväksytty,           tön muodostamisesta tai rajankäynnistä tontti-
15461:   maistraatin on tontin ja yleisen alueen rekiste-        rekisteriin tai yleisten alueiden rekisteriin mer-
15462:   röimistä varten lähetettävä toimitusasiakirjat ja       kityllä alueella, on taas huomattava, että rekis-
15463:   -kartta tonttikirjan pitäjälle. Pääsääntö on, että      terikirjat, toimituksen perusteena olevat kartat
15464:   tontinmittaus, joka koskee yhdestä kiinteistöstä        sekä muut tarkastuksessa tarpeelliset asiakirjat
15465:   muodostettua tonttia, merkitään rekisteriin il-         ovat alkuperäisinä kunnan viranomaisten hal-
15466:   man maistraatin määräystä. Mil(äli kysymys on           lussa.
15467:   taas useammasta kiinteistöstä muodostuvasta                Eräänä seikkana, joka puoltaa kysymyksessä
15468:   tontista tai yleisen alueen merkitsemisestä, re-        olevien tehtävien siirtämistä rakennuslautakun-
15469:   kisteriin merkitsemisen edellytyksenä on                nalle, voidaan mainita rasitetoimitusten järjes-
15470:   yleensä joko maistraatin määräys tai kiin-              tely. Rakennusrasitteiden ja kaavoitusalueiden
15471:   teistötuomarin suostumus. Tontti saadaan mer-           jakolainsäädännön       mukaisten     asemakaava-
15472:   kitä rekisteriin ilman kiinteistötuomarin suos-         alueita koskevien rasitteiden perustamisesta
15473:   tumusta, jos merkitsemistä haluava omistaa              ja poistamisesta päättää sama viranomainen,
15474:   tontin koko alueen ja jos tonttia eivät rasita          maistraatti tai järjestysoikeus. Menettely näiden
15475:   kiinnitykset, tai jos kiinteistöön on vahvistettu       rasitteiden perustamisessa ja poistamisessa on
15476:   kiinnityksiä, mutta ne rasittavat vain yhtä kiin-       tosin erilainen. Päättävällä viranomaisella on
15477:   teistöä, taikka jos kaikkia kiinteistöjä rasittavat     harkintavaltaa niiden rasitteiden hyväksymisestä
15478:    samat kiinnitykset, joilla on sama etuoikeus.          päätettäessä, joita kaavoitusalueiden jakolain
15479:   Yleinen alue saadaan merkitä rekisteriin ilman          mukaan voidaan perustaa. Saman viranomaisen
15480:   kiinteistötuomarin suostumusta yleensä silloin          päättäessä rasitteiden perustamisesta on voitu
15481:   kun kaupungilla on omistusoikeus alueeseen              päästä yhtenäiseen käytäntöön näissä asioissa.
15482:    ja se on vapaa tai se vapautuu kiinnityksistä.         Etu yhtenäisestä käytännöstä rasitteiden perus-
15483:       Maistraatin toimivaltaan kuuluvien kaavoi-          tamisessa on merkittävä, kun otetaan huomioon,
15484:    tusalueiden jakolakiin perustuvien tehtävien           että usein kiinteistöä koskeva rasite on, jotta
15485:    hoitaminen on mahdollista siirtää joko valtion         sen tarkoitus saataisiin toteutetuksi, perustetta-
15486:    maanmittausviranomaisille tai kaupunkeihin ja          va osin rakennusrasitteena ja osin kaavoitus-
15487:    kauppaloihin perustettavaksi ehdotetuille ra- ·        alueiden jakolainsäädännön mukaisena kiinteis-
15488:    kennuslautakunnille. Näyttää ilmeiseltä, että          törasitteena.
15489:    nyt kysymyksessä olevat maistraatille kuuluvat            Tontinmittaustoimitukset on yleensä suori-
15490:    tarkastus- ja valvontatehtävät eivät ole tarkoi-       tettava ja tarkastettava kiireellisesti, koska ra-
15491:    tuksenmukaisesti jaettavissa valtion ja kunnan         kennusluvan saamisen edellytyksenä on, että
15492:    viranomaisten kesken. Mittaustoimituksiin liit-        tontti on rekisteriin merkitty.
15493:    tyvät maistraatille kuuluvat tehtävät olisi koko-         Kaupungin oman edun on katsottava vaati-
15494:    naisuudessaan pysytettävä saman viranomaisen           van, että rakennustoimi ja sen edellyttämä kiin-
15495:    hoidettavina.                                          teistönmuodostus on joustavasti järjestetty.
15496:   3 17654/71
15497: 18                                             N:o 77
15498: 
15499:    Rakennuslautakuntien tullessa maistraatin ja      tettä säilytetään yhtenä varastona alle
15500: järjestysoikeuden sijaan siirtyvät myös kaavoi-      1 000 000 litraa, on haettava samalla tavoin
15501: tusalueiden jakolain 69, 81 ja 98 §:ssä tarkoi-      kuitenkin niin, että lupa enintään 100 000 lit-
15502: tetut valitusasiat lautakunnan ratkaistaviksi tai    ran varaston pitämiseen maalaiskunnassa on
15503: sen päätöksen perusteella maaoikeuteen siir-         haettava      paikalliselta  poliisiviranomaiselta.
15504: rettäviksi. Jo nykyisen lainsäädännön mu-            Edellä mainittuja litramääriä suurempien neste-
15505: kaan kunnallinen lautakunta toimii muutoksen-        määrien valmistamiseen, teknilliseen käyttöön
15506: hakuasteena (muun muassa sosiaalilautakunta          ja varastossa pitämiseen myöntää luvan kauppa-
15507: ja tielautakunta).                                   ja teollisuusministeriö.
15508:    Valitusasioita ei pidä kokonaisuudessaan siir-       Asetuksen noudattamista valvovat kauppa- ja
15509: tää maaoikeudelle. Lautakunnan käsiteltä-            teollisuusministeriö ja sen ohessa kaupungissa
15510: väksi siirtyvien valitusasioiden ratkaiseminen       maistraatti, kauppalassa järjestysoikeus ja maa-
15511: tapahtuu toimitusten tarkastamisen yhteydessä.       seudulla lääninhallitus sekä paikalliset poliisi- ja
15512: Tämä on omiaan jouduttamaan asioiden käsit-          paloviranomaiset. Valvontaviranomaisen on pi-
15513: telyä. Jollei näin menetellä, on seurauksena toi-    dettävä luetteloa ja kortistoa antamistaan luvista.
15514: mitusten lainvoimaiseksi tulon ilmeinen viiväs-         Nestekaasuista on sen lisäksi ja poiketen
15515: tyminen. Kun lautakunnan päätöksistä voidaan         siitä, mitä edellä mainitussa asetuksessa on nes-
15516: valittaa edelleen, oikeusvarmuuden kannalta ei       teytetyistä palavista kaasuista säädetty, nouda-
15517: voitane esittää järjestelmää vastaan suurempia       tettava nestekaasuista 11 päivänä syyskuuta
15518: epäilyksiä.                                          1964 annetun asetuksen ( 471/64) säännöksiä.
15519:    Voimassa olevan lainsäädännön ja nykyisten        Nestekaasujen yhtenä varastona säilyttämiseen
15520: olosuhteiden pohjalta lähdettäessä näyttää tar-      vaaditaan vastaavasti samojen viranomaisten
15521: koituksenmukaisimmalta, että kysymyksessä            antama lupa kuin palavien nesteiden varas-
15522: olevat maistraatin tehtävät siirretään kaupun-       tossa pitämiseen. Kauppa- ja teollisuusministe-
15523: keihin ja kauppaJoihin perustettaville rakennus-     riön ja poliisiviranomaisten toimivalta on mää-
15524: lautakunnille riippumatta siitä, tuleeko kau-        rätty niin, että varaston sisältäessä nestekaasua
15525: punki tai kauppala kuulumaan paikallishallin-        50 000 kg tai enemmän luvan myöntää minis-
15526: toviraston toimialueeseen vai ei. Tehty ehdo-        teriö ja nestemäärän ollessa 10 000 kg vähem-
15527: tus edellyttää kaavoitusalueiden jakolain 2 §:n      män lupa maalaiskunnassa on haettava paikal-
15528: 1 momentin muuttamista.                              liselta poliisiviranomaiselta. Nestekaasusäiliöi-
15529:                                                      den täyttölaitoksen pitämiseen on haettava
15530:    Puheena olevien tehtävien hoitamisen järjes-      lupa vastaavalla tavalla.
15531: telyyn saattaa kuitenkin vaikuttaa lainsäädännön        Maistraatille ja järjestysoikeudelle kuuluvien
15532: uudistaminen maanmittaus- ja rakennustoimen          tehtävien hoitaminen ehdotetaan järjestettä-
15533: aloilla. Tällöin on syytä harkita, missä laajuu-     väksi samoin kuin se on järjestetty maalaiskun-
15534: dessa tarkastusta ja valvontaa näissä asioissa .:m   nassa eli lääninhallituksen tai paikallisen polii-
15535: yleensä tarpeen suorittaa.                           siviranomaisen toimesta.
15536:                                                          Paikallishallintoviraston toimialueella eh-
15537: Palavista nesteistä ja nestekaasuista annetuissa     dotetaan virastolle siirrettäväksi sama toimi-
15538:            asetuksissa säädetyt luvat                valta, mikä maistraatilla on voimassa olevan
15539:                                                      lainsäädännön mukaan.
15540:    Palavista nesteistä 2 päivänä elokuuta 1954          Maistraattien ja järjestysoikeuksien lakkaut-
15541: annetun asetuksen (335/54) mukaan, milloin           tamista koskevan lakiehdotuksen 4 § :ksi ja
15542: teollisuuden tai ammatin harjoittamisen yhtey-       paikallishallintovirastoa koskevan lakiehdotuk-
15543: dessä tullaan tehtaassa tai työhuoneessa pala-       sen 3 § :ksi otettujen säännösten mukaan ei
15544: van nesteen valmistamista tai teknillistä käyt-      tehtävien siirtäminen edellytä puheena olevien
15545: töä varten pitämään samanaikaisesti yhteensä         asetusten muuttamista.
15546: 1 500 litraa I ja II luokan palavaa nestettä,
15547: tähän on saatava kaupungissa maistraatin,            Lupa kulku- ;a kiertomyymäläkaupan sekä koti-
15548: kauppalassa järjestysoikeuden ja maalaiskun-           eläinten liikkuvan kaupan harjoittamiseen
15549: nassa lääninhallituksen lupa. Eräissä tapauk-
15550: sissa lupa on saatava myös III luokan pala-             Liikkuvasta kaupasta 8 päivänä heinäkuuta
15551: van nesteen teknilliseen käyttöön. Lupa pala-        1961 annetun lain (389/61) mukaan kaupun-
15552: vien nesteiden varaston pitämiseen, jos nes-         geissa ja kauppalaissa on, toisin kuin maalais-
15553:                                                 N:o 77                                               19
15554: 
15555: kunnissa, kulkukaupan harjoittaminen mahdol-          sessä olevan asetuksen mukaan antavat maalais-
15556: lista vain, jos se on sallittu kunnallisen järjes-    kuuden kohdalla vastaavat rajoitusmääräykset.
15557: tyssäännön määräyksellä. Kulkukaupan harjoit-         Kun nopeutta rajoittavien määräysten antami-
15558: tamiseen on lisäksi saatava lupa, jonka myön-         sessa on tärkeätä päästä mahdollisimman yhte-
15559: tää kaupungissa maistraatti tai järjestysoikeus,      näiseen käytäntöön, nopeusrajoituksista olisi
15560: kauppalassa järjestysoikeus sekä maalaiskunnas-       myös kaupungeissa, joissa nopeuden rajoittami-
15561: sa lääninhallitus.                                    nen on tähän asti kuulunut maistraatille ja jär-
15562:    Lupa kiertomyymäläkaupan harjoittamiseen           jestysoikeudelle, lääninhallituksen päätettävä.
15563: on sanotun lain mukaan haettava samoilta vi-          Muiden rajoitusten antaminen kaupungeissa
15564: ranomaisilta kuin kulkukauppalupa. Kiertomyy-         ehdotetaan sitä vastoin liikenteen joustavuuden
15565: mäläkaupan harjoittamisen oikeus kaupungissa          turvaamiseksi siirrettäväksi poliisiviranomaisten
15566: tai kauppalassa ei ole riippuvainen kunnallisen       huoleksi. Säännös, joka koskee rajoitusten alis•
15567: järjestyssäännön määräyksistä.                        tamista ministeriön vahvistettaviksi, ehdotetaan
15568:     Kotieläinten liikkuvasta kaupasta 10 päivänä      säilytettäväksi nykyisessä muodossaan.
15569: toukokuuta 1968 annetun asetuksen (280/68)               Paikallishallintovirastolle toimialueellaan eh-
15570: mukaan tuollaista kauppaa saa harjoittaa vain         dotetaan annettavaksi sama toimivalta kuin lää-
15571: lääninhallituksen, maistraatin tai järjestysoikeu-    ninhallitukselle kaupungissa kuuluisi tässä
15572: den luvalla.                                          asiassa.
15573:    Maistraatille ja järjestysoikeudelle kuuluvien
15574:  lupa-asioiden ratkaiseminen ehdotetaan maist-
15575:  raattien ja järjestysoikeuden lakatessa uskot-       Poikkeuksen myöntäminen autoh suurinta sal-
15576:  tavaksi yhdenmukaisesti koko maassa lääninhal-       littua korkeutta, leveyttä ja painoa koskevista
15577: lituksille. Paikallishallintoviraston toimivaltaan                      säännöksistä
15578:  ehdotetaän siirrettäväksi sanottujen lupa-ttsioi•
15579:  den käsitteleminen sen toimialueella.                    Lokakuun 4 päivänä 1957 annetun moot-
15580:                                                       toriajoneuvoasetuksen (330/57) 36 §:ssä on
15581: Ajoneuvon suurimman sallitun nopeuden ja pai-         eräistä autolta vaadittavista teknisistä ominai-
15582: non ja hinattavan ajoneuvon käytön rajoittami-        suuksista säännöksiä, joita on noudatettava
15583: nen sekä lassiväylän ja sillan ylittämisjärjestystä   autoa tiellä kuljetettaessa. Ne koskevat pää-
15584:        koskevien määräysten antaminen                 asiassa auton akseli• ja kokonaispainoa, kuor-
15585:                                                       man leveyttä sekä auton suurinta sallittua kor•
15586:    Lokakuun 4 päivänä 1957 annetun tielii-            lreutta ja pituutta. Saman pykälän 9 kohdan
15587: kenneasetuksen (331/57) 29 §:n 1 momen-               mukaan, sellaisena kuin se on 21 päivänä jou-
15588: tin muka.an maistraatilla sekä kaupungin ja           lukuuta 1962 annetussa asetuksessa ( 669/62),
15589: kauppalan järjestysoikeudella on, paikallis-          liikenneministeriö voi myöntää poikkeuksia mai-
15590: ten olosuhteiden niin vaatiessa, oikeus rajoittaa     nituista säännöksistä. Samoin voivat kaupungis-
15591: määrätyllä tiellä, tien osalla tai alueella ajoneu-   sa ja kauppalassa maistraatti ja järjestysoikeus,
15592: vojen suurinta sallittua nopeutta ja painoa sekä      kuultuaan kunnallishallitusta ja poliisiviran-
15593: hinattavan ajoneuvon käyttöä. Mainituilla vi-         omaista, sallia kunnan alueella poikettavan
15594: ranomaisilla on myös valta antaa määräyksiä           sanotuista säännöksistä. Tie- ja poliisiviranomai-
15595: lassiväylän tai sillan ylittämisjärjestyksestä.       silla on myös asetuksessa tarkemmin määritelty
15596: Rajoitukset on, mikäli ne koskevat nopeuden           oikeus antaa lupa sellaisen auton, ajoneuvoyh-
15597: rajoittamista alle 50 km/t ja painojen rajoit-        distelmän tai kuorman käyttämiseen, joka ei vas-
15598: tamista, alistettava liikenneministeriön vahvis-      taa asetuksen 36 §:n säännöksiä.
15599: tettaviksi.                                               Poikkeuslupien myöntäminen ehdotetaan
15600:    Kulkulaitosten ja yleisten töiden ministeriön      siirrettäväksi kaupungeissa ja kauppalaissa po-
15601: liikennemerkeistä 27 päivänä marraskuuta 1957         liisiviranomaisille. Varsinkin suurissa kaupun-
15602:  antamassa päätöksessä (384 /57) on tieliiken-        geissa, joissa näitä lupia enimmin tarvitaan, po-
15603: neasetuksen 29 § :n säännöstä täydentäviä             liisilaitoksen liikennetoimistot asiantuntijaeli-
15604: määräyksiä.                                            minä sopivat hyvin tehtäviä hoitamaan. Pie-
15605:    Maistraatille ja järjestysoikeuksille näissä       nimmissä kaupungeissa ja kauppalaissa näyttää
15606: asioissa kuuluva toimivalta on sopivimmin siir-       lupien tarve ainakin nykyisin olevan melko vä-
15607: rettävissä lääninhallituksille, jotka kysymyk-        häinen.
15608: 20                                             N:o 77
15609: 
15610:            Julkisen notaarin tehtävät                taarin tehtävät ehdotetaan siirrettäväksi viras-
15611:                                                      ton hoidettaviksi.
15612:     Julkisesta notaarista 9 päivänä kesäkuuta
15613: 1960 annetun lain ( 287/60) 1 §: n mukaan               Muualla kuin paikallishallintoviraston toimi-
15614: kaupungissa tulee olla maistraatin tai, milloin      alueella olisi julkisena notaarina edelleen nimis-
15615: kaupungissa ei ole maistraattia, järjestysoikeu-     mies. Kun on mahdollista, että nimismiehen
15616: den apuna julkinen notaari. Muualla kuin Hel-        kanslia sijaitsee muulla paikkakunnalla kuin
15617: singin kaupungissa voi julkisen notaarin virka       piiriin kuuluvassa kaupungissa, on syytä asia-
15618: olla yhdistetty muuhun maistraatin tai järjes-       kaspalvelun joustavuuden lisäämiseksi lisätä
15619: tysoikeuden virkaan. Kaupungissa, jossa ei ole       niitä viranomaisia, jotka virkansa puolesta
15620: maistraattia, julkisena notaarina on virkansa        ovat julkisia notaareja. Tämän vuoksi tu-
15621: puolesta nimismies. Muualla kuin kaupungissa         lisi kaupungeissa, joissa ei ole paikallishallinto-
15622: ovat juLldsia notaareja virkansa puolesta henki-     virastoa, olla julkisina notaareina myös apulais-
15623: kirjoittaja, nimismies ja apulaisnimismies sekä      nimismies ja henkikirjoittaja, kuten nämä nyt
15624: kauppalassa lääninhallituksen määräyksestä           ovat kauppalaissa ja maalaiskunnissa.
15625: myös järjestysoikeuden puheenjohtaja.                   Lääninhallituksella tulee lisäksi olla oikeus
15626:     Helsingin maistraatissa on kaksi julkisen no-    erityisistä syistä määrätä kaupunkiin tai kauppa-
15627: taarin virkaa. Muissa maistraateissa julkisena       laan julkinen notaari. Tehtävään määrättäväitä
15628: notaarina toimii yleensä pormestari, mutta           ehdotetaan vaadittavaksi, että hän on suoritta-
15629: poikkeuksellisesti voi julkisen notaarin tehtä-      nut oikeustieteen kandidaatin tutkinnon. No-
15630: vien hoitaminen olla yhdistettynä oikeusneu-         taariksi ei tulisi määrätä muita kuin virkamie-
15631: vosmiehen virkaan tai maistraatinsihteerin           hiä, joiden toimi on sellainen, että nämä ovat
15632: virkaan.                                             yleensä tavattavissa virkapaikallaan. Erityinen
15633:    Julkiselta notaarilta vaadittava pätevyys mää-    määräys pitäisi voida antaa myös muusta syystä
15634: räytyy yleensä sen viran tai toimen mukaisesti,      esimerkiksi asioiden suuren lukumäärän vuoksi:
15635: johon notaarin virka on yhdistetty. Kaupun-             Tehdyn ehdotuksen johdosta tulisi julkisesta
15636: geissa julkisen notaarin virka saadaan yhdistää      notaarista annetun lain 1 ja 2 § muuttaa.
15637: vain· sellaiseen maistraatin tai järjestysoikeuden      Julkisen notaarin tehtävien hoidon järjestämi-
15638: virkaan, jonka haltija on lainoppinut. Kaupun-       seksi tehdyistä ehdotuksista seuraa, että 14 päi-
15639: kiin erityisesti asetetun julkisen notaarin tulee    vänä heinäkuuta 1932 annetun vekselilain
15640: myös olla suorittanut tuomarin virkaan sääde-        (242/32) 88 § ja samana päivänä annetun
15641: tyt opinnäytteet ja hänellä on lisäksi oltava ko-    shekkilain (244/32) 66 § olisi muutettava
15642: kemusta käytännöllisissä lainopillisissa tehtä-      niin, että paikkakunnan julkisen notaarin on
15643: vissä.                                               aina toimitettava protesti.
15644:    Julkisen notaarin on suoritettava ne tehtä-
15645: vät, jotka on erikseen laissa tai asetuksessa hä-
15646: nen velvollisuudekseen säädetty. Julkisella no-
15647: taarilla on oikeus suorittaa notaarin tehtäviä                Nuohoustaksan vahvistaminen
15648: myös virka-alueensa ulkopuolella, jollei hänen
15649: toimivaltaansa ole poikkeuksellisesti rajoitettu.       Joulukuun 2 päivänä 1960 annetun palo-
15650: Tällainen virka-alueen ulkopuolella suoritettava     lain (465/60) 26 §:n 2 momentin mukaan
15651: tehtävä on muun muassa vekseli- ja shekki-           rakennuksen omistajan on suoritettava nuo-
15652: protestien toimittaminen, joka on maalla asian-      houksesta ja puhdistuksesta nuohansmaksu
15653: omaisen paikkakunnan tai lähimmän kaupungin          taksan mukaan, jonka vahvistaa kaupungissa ja
15654: julkisen notaarin suoritettava.                      kauppalassa maistraatti tai järjestysoikeus kun-
15655:    Julkisen notaarin tehtävien hoitamisen järjes-    nallisvaltuuston ehdotuksesta. Maalaiskunnassa
15656: telyssä on kysymys siitä, mitkä viran tai toimen     taksan vahvistaa lääninhallitus.
15657: haltijat kullakin paikkakunnalla tulisivat maist-       Koska kaupungeissa ja kauppalaissa taksan
15658: raatin ja järjestysoikeuden viranhaltijain sijaan    vahvistaminen olisi hankaluudetta siirrettävissä
15659: hoitamaan julkisen notaarin tehtävät, ja myös        maistraateilta ja järjestysoikeuksilta lääninhall~
15660: siitä, mihin muihin mahdollisiin toimenpitei-        tuksille, ehdotetaan palolain 26 §:n 2 mo-
15661: siin muutoksen johdosta ehkä olisi ryhdyttävä.       mentti muutettavaksi siten, että taksan vahvis-
15662:    Niillä alueilla, jotka tulisivat kuulumaan pai-   taisi aina lääninhallitus, myös paikallishallinto-
15663: kallishallintoviraston toimipiiriin, julkisen no-    viraston toimialueella.
15664:                                                N:o 77                                                21
15665: 
15666:    Pak.leokeinojen käyttäminen paloasioissa          kauppalaissa maistraatti ja järjestysoikeus.
15667:                                                      Maistraattien ja järjestysoikeuksien tehtävänä
15668:    Paloasioissa käytettävistä pakkokeinoista on      on valvoa majoitusvelvollisuuden täyttämistä
15669: säännökset palolain 51 §:ssä. Siinä on sää-          ja olla paikkakunnalle saapuvan sotaväen apuna
15670: detty, että jos palotarkastuksessa tai muutoin       sen majoittamisessa. Sanottujen viranomaisten
15671: havaitaan, että paloturvallisuutta varten annet·     on myös tehtävä esitys lääninhallitukselle eri-
15672: tuja säännöksiä tai määräyksiä ei noudateta,         tyisen majoitusasiamiehen määräämisestä. Ma-
15673: palotarkastusta toimittavalta viranomaisella on      joituksen tilaaminen tapahtuu paikallisten ma-
15674: oikeus kieltää paloturvallisuutta vaarantava me-     joitusviranomaisten välityksellä lääninhallituk-
15675: nettely sekä määrätä, että puutteellisuus tai lai-   sen toimesta. Kiireellisissä tapau.~sissa on tilaus
15676: minlyönti on määräajan kuluessa korjattava.          lähetettävä suoraan maistraatille ja järjestys-
15677: Jos kieltoa tai määräystä ei noudateta, voi palo-    oikeudelle. Maistraatit ja järjestysoikeudet osal-
15678: päällikkö maalla lääninhallitukselta sekä kau-       listuvat myös laissa säädetyn korvauksen suo-
15679: pungissa ja kauppalassa maistraatilta tai järjes-    rittamiseen valtion varoista.
15680: tysoikeudelta pyytää niskoittelevan veivoitta-
15681: mista siihen uhkasakolla tai uhalla, että palo-         Tehtävät ehdotetaan lainsäädännön uudista-
15682: viranomainen saa teettää työn laiminlyöjän kus-      miseen saakka väliaikaisesti siirrettäväksi kun-
15683: tannuksella. Eräin edellytyksin palopäälliköllä      nallishallitukselle. Tässä tarkoituksessa ehdote-
15684: on oikeus heti estää kiellettyyn toimenpitee-        taan säädettäväksi laki poikkeuksesta muun
15685: seen ryhtyminen ja saada sitä varten poliisivi-      muassa kyseessä olevaan lakiin.
15686: ranomaisten virka-apua. Asia on kuitenkin vii-
15687: pymättä saatettava edellä mainittujen viran-
15688: omaisten käsiteltäväksi.                                     Sotilaskyydityksen järjestäminen
15689:    Pakkokeinojen käyttäminen on järjestettävä
15690: siten, että niiden yksityisten kansalaisten edut,       Sotilaskyydityksestä 30 päivänä kesäkuuta
15691: joiden toimintaan tai omaisuuteen pakolla to-        1919 annetun lain (92/19) mukaan paikalli-
15692: teutettavat toimenpiteet kohdistuvat, tulevat        set sotilaskyyditysviranomaiset ovat samat kuin
15693: asianmukaisesti varteen otetuiksi. Pakkokeinoja      edellisessä kohdassa mainitut sotilasmajoitus-
15694: käyttäväitä viranomaiselta tulee näin ollen vaa-     viranomaiset. Sotilaskyyditys koskee vain he-
15695: tia alan riittävän asiantuntemuksen lisäksi myös,    voskyyditystä ja on siten käytännössä merki-
15696: että viranomaisen järjestysmuoto antaa takeet        tystä vailla.
15697: oikeudenmukaisen ratkaisun tekemiseen edelly-           Tehtävät ehdotetaan, niin kuin edellisessä-
15698: tettävästä hallinnollisesta kokemuksesta ja lain-    kin kohdassa, siirrettäväksi kunnallishallituk-
15699: tuntemuksesta.                                       selle samaa menettelyä noudattaen.
15700:    Riittävä yhdenmukaisuus on saavutettavissa
15701: siirtämällä pakkokeinojen käyttämisvalta lää-
15702: ninhallitukselle. Tällöin myös oikeusturvanäkö-      Sotalaitokselle rauhanaikana annettavista luon-
15703: kohdat tulevat hyvin huomioon otetuiksi. Näin        taissuorituksista annetussa laissa säädetyt toi-
15704: ollen pakkokeinojen käyttäminen paloasioissa                            menpiteet
15705: ehdotetaan siirrettäväksi lääninhallituksen toi-
15706: mivaltaan.                                              Sotalaitokselle rauhanaikana annettavista
15707:                                                      luontaissuorituksista 16 päivänä huhtikuuta
15708:    Niissä kunnissa, jotka kuuluvat paikallishal-     1920 annetun lain (94/20) mukaan muoni-
15709: lintoviraston toimialueeseen, tehtävät ehdote-       tuksen, rehujen luovutulesen sekä laivojen ja
15710: taan siirrettäväksi paikallishallintovirastolle.     alusten käyttöoikeuden hankkimisen osalta
15711:    Tehty ehdotus edellyttää palolain 51 §:n          maistraattien ja järjestysoikeuksien tehtävät on
15712: 2 momentin muuttamista.                              järjestetty pääkohdiltaan samoin kuin sotilas-
15713:                                                      majoituksen osalta. Maistraatit ja järjestysoi-
15714:                                                      keudet osallistuvat myös korvauksen suoritta-
15715:        Majoitusviranomaisena toimiminen              miseen valtion varoista laissa tarkoitettujen
15716:    Sotilasmajoituksesta 30 päivänä kesäkuuta         kiinteistöjen, kaivojen, vedenottopaikkojen ja
15717: 1919 annetun lain (92/19) mukaan paikalli-           pajojen käyttämisestä.
15718: sina majoitusviranomaisina toimivat yhdessä             Tehtävien siirron osalta viitataan siihen,
15719: majoituslautakuntien kanssa kaupungeissa ja          mitä sotilasmajoituksesta edellä on sanottu.
15720: 22                                              N:o 77
15721: 
15722: T arviketilausten toimittaminen sodan aikana ja       oikeuden lakkauttamista koskevan lain voi-
15723:        muut sotatilalaissa säädetyt tehtävät          maantulosta muuttaa kunnallislain 12 §:ssä
15724:                                                       tarkoitetut ja niihin verrattavat säännöt edellä
15725:    Sotatilasta 26 päivänä syyskuuta 1930 an-          mainituin tavoin.
15726: netun lain (303 /30) 111ukaan sotilasviranomai-
15727: set voivat sota-aikana pakkotilauksella ottaa
15728: tarpeelliset tarvikkeet, koneet, laitteet, työ-
15729: välineet ja raaka-aineet sekä hankkia työnteki-       M a i s t r a a t i 11 e j a k a u p u n g i n j ä r-
15730: jöitä, kuljetusvälineitä ja vetoeläimiä. Maistraa-    j e s t y s o i k e u d e 11 e e d e 11 i s t e n   1i-
15731: tin ja j~rjestysoikeuden asiana on tilauksen täyt-            säksi kuuluvat tehtävät
15732: tövelvollisuuden jakaminen paikkakunnan väes-
15733: tön kesken. Erityisten olosuhteiden vallitessa               Siviiliavioliittoon kuuluttaminen ja
15734: pakkotilaus voidaan tehdä suoraan maistraatille                             vihkiminen
15735: ja järjestysoikeudelle.
15736:    Tehtävät ehdotetaan siirettäväksi kunnallis-           Kesäkuun 13 päivänä 1929 annetun avio-
15737: hallitukselle, jolle vastaavat tehtävät kuuluvat      liittolain (234/29) 13 §:n 2 momentin mu-
15738: maalaiskunnissa. Tämän vuoksi tulisi sotatila-        kaan, sellaisena kuin se on 12 päivänä kesä-
15739: lain 15 §, 41 §:n 1 momentti ja 45 § muut-            kuuta 1968 annetussa laissa (343/68), siviili-
15740: taa.                                                  avioliittoon antaa .kuulutuksen kihlakunnantuo-
15741:                                                       mari, maistraatin puheenjohtaja tai maistraatin
15742:                                                       määräyksen mukaan joku sen lainoppineista
15743: Kunnallissääntöjen määräyksiin perustuvien            jäsenistä, kaupungin järjestysoikeuden puheen-
15744:              tehtävien hoitami1zen                    johtaja, henkikirjoittaja tai henkikirjoitustoimis-
15745:    Kunnallislain (642/48) 12 §:n mukaan kun-          ton johtaja.
15746: nallisvaltuusto voi hyväksyä kunnallissääntöjä            Avioliittolain 21 §:n mukaan siviilivihkimi-
15747: siveellisyyden, raittiuden, yleisen järjestyksen ja   nen on samojen viranomaisten toimitettava.
15748: turvallisuuden, terveydenhoidon ja satamaolojen       Näiden viranomaisten keskinäisestä toimival-
15749: edistämiseksi kunnassa sekä näiden sääntöjen          lasta on ~äädetty, että siviilivihkimisen toimit-
15750: rikkomisesta uhkasakkoja. Valtuuston päätös on        taa se, joka on antanut kuulutuksen, tai muu
15751: alistettava satamaolojen osalta sisäasiainministe-    viranomainen, jolla on oikeus toimittaa sellai-
15752: riön ja muutoin lääninhallituksen vahvistetta-        nen vihkiminen.
15753: vaksi. Kunnallissääntöihin verrattavien sääntö-           Avioliittolain 13 §:n 2 momentin säännös
15754: jen antaminen voi joillakin hallinnon aloilla pe-     ehdotetaan muutettavaksi siten, että kuulutusvi-
15755: rustua asianomaisessa laissa tai asetuksessa ole-     ranomaiseksi maistraatin ja sen jäsenen sekä kau-
15756: vaan säännökseen. Näistä mainittakoon raken-          pungin järjestysoikeuden puheenjohtajan ase-
15757: nusjärjestys, palojärjestys ja väestönsuojelujär-     mesta määrättäisiin raastuvanoikeuden pormes-
15758: jestys. Kunnallissäännöissä ja niihin verratta-       tari tai raastuvanoikeuden määräyksen mukaan
15759: vissa muissa säännöissä on maistraateille ja          joku sen lainoppineista jäsenistä sekä myös pai-
15760: järjestysoikeuksille määrätty moninaisia tehtä-       kallishallintoviraston johtaja tai hänen määräyk-
15761: viä.                                                  sensä mukaan joku viraston osastopäälliköistä.
15762:    Maistraateille ja järjestysoikeuksille kuulu-      Osastopäälliköltä, jotta hän voisi toimia kuu-
15763: vien tehtävien hoitamisen järjestely vas-             lutus- ja vihkimisviranomaisena, olisi kelpoi-
15764: taisuudessa ehdotetaan jätettäväksi kuntien           suusehtona vaadittava oikeustieteen kandidaatin
15765: asiaksi. Kuntien keskusjärjestöt voinevat antaa       tutkinto.
15766: suosituksen sääntöjen muuttamisesta niin, että
15767: tehtävät, jotka nykyisin kuuluvat maistraatille
15768: ja järjestysoikeudelle, siirretään muiden viran-      T arkastusmääräysten, taksojen ja iärjestyssään-
15769: omaisten hoidettaviksi. Toteutettaessa maist-         töjen sekä niiden rikkomisesta määräitävien
15770: raattien lakkauttaminen Ruotsissa siellä annet-       uhkasakkojen vahvistaminen ajureille ja eräille
15771: tiin vastaavien tehtävien hoidon järjestämisestä                muille elinkeinonharjoittajille
15772: kunnille samantapainen ohje.                            Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päi-
15773:    Hallitus pitää kuitenkin tarpeellisena, että       vänä syyskuuta 1919 annetun lain ( 122/19)
15774: lailla säädettäisiin kunnille velvollisuus viimeis-   22 §:ssä on säädetty, että maistraatilla kau-
15775: tään vuoden kuluessa maistraatin ja järjestys-        pungeissa ja lääninhallituksella maalla on oi-
15776:                                                N:o 77                                               23
15777: 
15778: keus antaa kuorma- ja pika-ajureille, kaupun-        verotoimistolle luettelo niistä ilmoituksista,
15779: ginläheteille ja muiden sellaisten kulkuliiken-      jotka edellisenä puolivuotiskautena on tehty
15780: nettä avustavain ammattien harjoittajille, niin      elinkeinon aloittamisesta tai lopettamisesta.
15781: myös mittaajille, pakkaajille ja muille vastaa-         Kysymyksessä olevat tehtävät kuuluvat pai-
15782: ville ammatinharjoittajille tarkastusmääräyksiä      kallisille viranomaisille. Muualla kuin kaupun-
15783: sekä vahvistaa taksoja ja järjestyssääntöjä ynnä     gissa elinkeinoilmoitukset tehdään nimismie-
15784: uhkasakkoja näiden määräysten, taksojen ja           helle. ElinkeinoHmoituklsien käsittely s·amoin
15785: sääntöjen rikkomisesta. Lainkohdan mukaan            kuin verotuslaissa tarkoitetun luettelon toimit-
15786: on ennen asian ratkaisemista kuultava asian-         taminen ehdotetaan maistraattien ja järjestys-
15787: omaista kunnallista viranomaista ja varattava        oikelllksien lakatessa jwjestettäväks·i tapahtu-
15788: kysymyksessä olevan ammattiryhmän edustajalle        vaksi parkallishallintovirastossa sen toimialueel-
15789: tilaisuus lausunnon antamiseen.                      la ja muualla nimismiehen toimesta.
15790:    Niistä ammatinharjoittajista, joita sanotussa
15791: lainkohdassa on tarkoitettu tai saatettu tarkoit-              Kaupparekisteri-ilmoitukset
15792: taa, ainakin ammattimaisen autoliikenteen ja
15793: nuohoustoimen harjoittajat ovat taksojensa              Kaupparekisteriä pitää patentti- ja rekisteri-
15794: osalta nykyisin erityisen lainsäädännön varassa.     hallituksesta 11 päivänä maaliskuuta 1966 an-
15795: Käytännössä lainkohdan säännöksiä voidaan            netun asetuksen (133/66) mukaan sanotun
15796: vielä soveltaa esimerkiksi hevosajureihin ja vesi-   hallituksen kaupparekisteriosasto. Rekisteriin
15797: liikenteen harjoittajiin sekä järjestyssääntöjen     merkitään kaupparekisteristä sekä toiminimestä
15798: osalta myös ammattimaisen autoliikenteen har-        ja prokurasta 2 päivänä toukokuuta 1895 an-
15799: joittajiin.                                          netussa asetuksessa ( 22/1895) tarkoitetut il-
15800:    Elinkeinolain 22 § ehdotetaan muutetta-           moitukset ja ne ilmoitukset, joiden rekisteriin-
15801: vaksi siten, että kysymyksessä olevat tehtävät       panosta on muulla tavoin määrätty. Ilmoitta-
15802: siirrettäisiin kaupunkien ja kauppaJoidenkin         misvelvollisuudesta on säädetty viimeksi mai-
15803: osalta lääninhallitukselle.                          nitun asetuksen 9 §:ssä, että jokainen, joka
15804:                                                      harjoittaa kauppa- tai muuta liikettä, jonka
15805:                                                      tarkoituksena on välittömän aineellisen edun
15806:                                                      saavuttaminen, on velvollinen ennen elinkei-
15807:               Elinkeinoilmoitukset                   non aloittamista ilmoittamaan kaupparekisteriin
15808:    Oikeus harjoittaa elinkeinoa on eräissä ta-       toiminimen. Lisäksi erityislaeissa on säädetty,
15809: pauksissa luvan ja eräissä ilmoituksen varassa.      että osakeyhtiö ja osuuskunta on aina ilmoi-
15810: Ennen kuin elinkeinonharjoittaja saa aloittaa        tettava kaupparekisteriin merkittäväksi. Kun
15811: liiketoimintansa hänen on elinkeinon harjoitta-      niissä olosuhteissa, jotka on kaupparekisteriin
15812: misen oikeudesta annetun lain 7 § :n mukaan,         merkittävä, tapahtuu muutos, siitä on tehtävä
15813: olipa kysymys luvan- tai ilmoituksenvaraisesta       ilmoitus rekisteriin samalla tavoin kuin toimi-
15814: elinkeinosta, tehtävä siitä kirjallinen ilmoitus     nimestä.
15815: maistraatille tai nimismiehelle. Lain 8 §:ssä on        Toiminimiasetuksen 1 §:n 2 momentin mu-
15816: säädetty, mitä tuollaisen ilmoituksen tulee si-      kaan tulee kaupungissa maistraatin tai järjes-
15817: sältää. Velvollisuus tehdä eliokeinosta ilmoi-       tysoikeuden sekä maalla henkikirjoittajan pitää
15818: tus koskee myös haaraliikkeen perustamista           kaupparekisterin mukaan tehtyä, edellä mainit-
15819: muualle kuin pääliikkeen sijaintipaikkakun-          tujen ilmoitusten mukaista luetteloa. Ilmoitus
15820: nalle samoin kuin liikkeen omistajaa ja johta-       kaupparekisteriin on tehtävä samoille viran-
15821: jaa ja näiden vaihdoksia sekä elinkeinon har-        omaisille. Ilmoitus on tehtävä kahtena kap-
15822: joittamisen lakkaamista.                             paleena, joista toisen paikallisviranomainen lä-
15823:    Elinkeinolain 25 §:ssä on säädetty, että          hettää kaupparekisteriosastolle ja toinen jää
15824: maistraatin ja nimismiehen samoin kuin lää-          paikallisviranomaiselle. Saamansa ilmoituksen
15825: ninhallituksen on pidettävä luetteloa elinkei-       perusteella kaupparekisteriosasto toimittaa re-
15826: non harjoittamista ja sen lakkaamista koske-         kisteröimisen.
15827: vista ilmoituksista ja annetuista luvista.              Kaupparekisteri ja paikallisviranomaisten pi-
15828:    Joulukuun 12 päivänä 1958 annetun vero-           tämät luettelot sekä niihin sisältyvät ilmoitus-
15829: tuslain ( 482/58) 44 § :n 4 momentin mu-             kirjat ovat julkisia ja jokaisen nähtävissä pidet-
15830: kaan on maistraatin ja nimismiehen ennen             täviä. Niistä annetaan pyydettäessä otteita mak-
15831: tammikuun ja heinäkuun loppua toimitettava           sua vastaan.
15832: 24                                             N:o 77
15833: 
15834:    Toiminimilakikomitea         (komiteanmietintö    paikallisten yhdistysluetteloiden pitämisestä on
15835: 1969: B 102) ehdottaa mietinnössään luovutta-        annettu valtioneuvoston päätöksellä (244/24).
15836: vaksi järjestelmästä, jonka mukaan ilmoitukset          Lainvalmistelukunta on vuonna 1958 laati-
15837: on annettava paikalliselle viranomaiselle ilman,     nut ehdotuksen laiksi yhdistyksistä annetun lain
15838: että niitä edes saa toimittaa rekisteriviranomai-    muuttamisesta ja laiksi eräiden yhdistysten
15839: selle. Ehdotuksen mukaan rekisteri-ilmoitukset       merkitsemisestä yhdistysrekisteriin toimintansa
15840: on toimitettava kaupparekisteriosastolle. Elin-      lopettaneiksi ( Lainvalmistelukunnan julkaisu
15841: keinonharjoittajain vaivojen säästämiseksi ehdo-     n:o 6/1958). Yhdistysrekisteriin merkitsemi-
15842: tetaan kuitenkin, että ilmoitukset saadaan antaa     sen osalta ehdotus sisältää, että rekisterin pi-
15843: myös maistraatille, järjestysoikeudelle tai hen-     täminen keskitettäisiin poistamalla maistraat-
15844: kikirjoittajalle toimitettavaksi edelleen rekiste-   tien, järjestysoikeuksien ja henkikirjoittajien
15845: riviranomaiselle. Asian edelleen kehittelyä var-     pitämät paikallisluettelot. Rekisteri-ilmoitukset
15846: ten on helmikuussa 1971 asetettu toiminimi-          olisi tämän mukaisesti toimitettava suoraan
15847: lakiehdotuksen tarkistamistoimikunta, jonka          rekisteriviranomaiselle, joka huolehtisi myös
15848: työ on vielä kesken.                                 muista paikallisille viranomaisille nykyisin kuu-
15849:    Kun kaupparekisteriasioista huolehtivana          luvista tehtävistä.
15850: paikallisena viranomaisena nykyisin toimii maa-         Lainvalmistelukunnan ehdotukseen sisältyvät
15851: laiskunnissa ja kauppalaissa henkikirjoittaja,       muutokset ehdotetaan tältä o>in toteutetta-
15852: henkikirjoitusviranomaisille ehdotetaan lainsää-     viksi. Paikallisten luetteloiden merkitys on il-
15853: dännön uudistamiseen saakka siirrettäväksi sa-       meisesti ehdotuksen laatimisen jälkeenkin vä-
15854: mat tehtävät myös kaupungeissa. Suurimmissa          hentynyt. Esimerkiksi Helsingin maistraatissa
15855: kaupungeissa ja ilmeisesti juuri niissä kaupun-      ei pidetä lainkaan tuollaista luetteloa.
15856: geissa, joihin paikallishallintovirasto tulisi pe-
15857: rustettavaksi, henkikirjoitusviranomaisena olisi
15858: tällöin poliisilaitoksen yhteydessä toimiva hen-     Liikevaihtoveron alaisia liikkeitä koskevien
15859: kikirjoitustoimisto.                                    luetteloiden lähettäminen liikevaihtovero-
15860:                                                                         toimistolle             ·
15861:                                                         Joulukuun 5 päivänä 1963 annetun liike-
15862:                                                      vaihtoverolain (532/63) 41 §:n 2 momen-
15863:           Yhdistysrekisteri-ilmoitukset              tin mukaan maistraatin ja nimismiehen on en-
15864:                                                      nen tammikuun ja heinäkuun loppua maksutta
15865:    Yhdistyksistä 4 päivänä tammikuuta 1919           toimitettava liikevaihtoverotoimistolle luette-
15866: annetun lain ( 1/19) 25 §:n mukaan yhdistys-         lot niistä ilmoituksista, jotka edellisenä puoli-
15867: rekisteriä, joka on koko maalle yhteinen, pi-        vuotiskautena on tehty liiketoiminnan aloitta-
15868: tää se virasto, jonka valtioneuvosto siihen mää-     misesta tai lopettamisesta. Luettelot perustu··
15869: rää. Oikeusministeriöstä 28 päivänä joulukuuta       vat elinkeino-ilmoituksiin.
15870: 1962 annetun asetuksen (686/62) 2 §:n mu-               Samoin kuin elinkeinoilmoituksista laaditta-
15871: kaan yhdistysrekisteriä pitää ministeriön yhdis-     vien luetteloiden pitäminen kaupungeissa on
15872: tysrekisteritoimisto.                                edellä ehdotettu siirrettäväksi paikallishallinto-
15873:    Rekisteriin merkittävästä yhdistyksestä on        virastolle ja nimismiehelle, tulisi näiden pitää
15874: tehtävä ilmoitus yhdistysrekisteriin kirjallisesti   huolta myös sanottujen luetteloiden lähettämi-
15875: kaupungissa maistraatille tai järjestysoikeudelle    sestä liikevaihtoverotoimistolle.
15876: ja maalla sen paikkakunnan henkikirjoittajalle,
15877: jossa yhdistyksen kotipaikka on oleva, taikka
15878: myös suoraan rekisteriviranomaiselle. Mitä           Huutokaupantoimittajan ammatin harjoittami-
15879: edellä on sanottu rekisteriin merkitsemisestä,       sen valvonta ja muut siihen liittyvät toimen-
15880: koskee myös siihen ilmoitettavia muutoksia.                             piteet
15881:    Yhdistysrekisteri samoin kuin sen perusteella        Vapaaehtoisista huutokaupoista 23 pa1vana
15882: maistraatissa ja järjestysoikeudessa pidettävät      maaliskuuta 1898 annetun asetuksen ( 16/
15883: sekä henkikirjoittajan pitämät luettelot ovat        1898) nojalla on samana päivänä annettu
15884: julkisia ja kaikkien nähtävillä olevia. Niistä an-   lähempiä määräyksiä huutokaupantoimittajan-
15885: netaan myös maksusta otteita.                        ammatin harjoittamisesta kaupungissa sisältävä
15886:    Tarkemmat määräykset yhdistysrekisterin ja        julistus (16/1898). Julistuksen 2 §:n mukaan
15887:                                               N:o 77                                               25
15888: 
15889: luvan huutokaupantoimittajan ammatin harjoit-          Koska matnttussa asetuksessa tarkoitettujen
15890: tamiseen ja yhtiön harjoittaessa kauppaliikettä     asioiden on katsottava ilman erityistä lainsää-
15891: sen johtajana toimimiseen antaa maistraatti         däntöä kuuluvan rakennusvalvontaviranomaisil-
15892: kuultuaan kaupunginvaltuusmiehiä tai raastu-        le ja paloviranomaisille, näiden asioiden siir-
15893: vankokousta. Maistraatin on hyväksyttävä en-        tämistä muille viranomaisille ei ehdoteta. Ase-
15894: nen käyttöön ottamista se huoneisto, jossa lii-     tus ehdotetaan kumottavaksi.
15895: kettä harjoitetaan, ja eräissä tapauksissa mää-
15896: rättävä huutokaupantoimittaja.
15897:    Julistuksessa on myös määrätty, että maist-      Ammattimaisesta moottoriajoneuvoliikenteestä
15898: raatin on jonkin jäsenensä toimesta vähin-          amzetussa asetuksessa säädetyt toimenpiteet
15899: tään puolivuosittain tarkastettava huutokaupan-                   kaupunkialueella
15900: toimittajan ammattitoimi ja kirjanpito.                 Ammattimaisesta moottoriajoneuvoliikentees-
15901:    Tehtävien hoitaminen ehdotetaan siirrettä-       tä 16 päivänä lokakuuta 1970 annetun asetuk-
15902: väksi lääninhallitukselle. Tämä käynee parhai-      sen (646/70) mukaan ammattimaisen liiken-
15903: ten uudistettaessa kysymyksessä oleva julistus,     teen, joka voi olla linjaliikennettä tai tilaus-
15904:  joka on täysin vanhentunut.                        liikennettä, harjoittamiseen on hankittava lupa.
15905:                                                     Asetuksen 5 §:n mukaan lupaa linjaliikenteen
15906:      Lausunnon antaminen ja ilmoituksen             harjoittamiseen on haettava maistraatilta tai
15907:        vastaanottaminen perustettavasta             järjestysoikeudelta, jos linjaliikenteen reitti on
15908:             panttilainausliikkeestä                 ainoastaan yhden kaupungin alueella. Vastaa-
15909:                                                     vasti nämä viranomaiset myöntävät luvan ti-
15910:    Ammattimaisen panttilainausliikkeen har-         lausliikenteen harjoittamiseen linja-autolla yk-
15911: joittamisoikeudesta 19 päivänä huhtikuuta           sinomaan yhden kaupungin alueella. Muualla
15912: 1898 annetun asetuksen ( 17/1898) mukaan            kuin yhden kaupungin alueella tapahtuvan lin-
15913: panttilainausliikettä voidaan harjoittaa ainoas-    jaliikenteen harjoittamiseen myöntää luvan lii-
15914: taan kaupungissa hyväntekevää tarkoitusta           kenneministeriö. Vastaavan luvan tilausliiken-
15915: varten. Liikkeen harjoittajana voi toimia vain      teen harjoittamiseen myöntää lääninhallitus
15916: kaupunki tai sitä varten perustettu osakeyhtiö.     paitsi, jos hakemus tarkoittaa liikennealuetta,
15917: Panttilainauslaitoksen perustamista tarkoittavas-   joka ei kokonaisuudessaan kuulu lääninhallituk-
15918: ta hakemuksesta, joka on tehtävä maaherralle,       sen alueelliseen toimivaltaan. Tässä tapauksessa
15919: on kuultava maistraattia ja poliisilaitosta sekä,   lupaa on haettava ministeriöitä.
15920: mikäli on kysymys osakeyhtiöstä, lisäksi kau-           Liikennelupaa koskevaan hakemukseen on
15921: punginvaltuusmiehiä tai raastuvankokousta.          liitettävä asian ratkaisemiseen tarvittava selvi-
15922: Asiassa annettava päätös on ennen liikkeen          tys. Ennen hakemuksen ratkaisemista luvan
15923: aloittamista näytettävä maistraatille.              myöntävä viranomainen hankkii asiasta tarvit-
15924:    Kysymyksessä olevat säännökset ehdotetaan        taessa lausunnon poliisi- tai muilta viranomai-
15925: muutettaviksi siten, että maistraattien ja jär-     silta ja järjestöiltä sekä mahdollisesti muuta-
15926: jestysoikeuksien kuulemista koskeva kohta pois-     kin selvitystä. Liikenneluvan myöntämistä har-
15927: tetaan. Asetuksen 2 § :n 2 momentin säännös         kittaessa on otettava muun muassa huomioon,
15928: luvan näyttämisestä maistraatille ehdotetaan        onko suunniteltu liikenne yleisen edun kan-
15929: kumottavaksi.                                       nalta ja olevat liikenneyhteydet tai -mahdolli-
15930:                                                     suudet huomioon ottaen tarpeellinen ja tarkoi-
15931:                                                     tuksenmukainen.
15932: Katselmuksen      toimittaminen tulitikkutehtaan
15933:                toimintaa aloitettaessa                  Liikennelupa myönnetään määräajaksi ja sii-
15934:                                                     nä määrätään aika, jolloin liikenne on viimeis-
15935:    Phosphori- eli walkin-tulitikkujen tekemises-    tään aloitetava, linjan reitti taikka liikenne-
15936: tä ja myömisestä 21 päivänä heinäkuuta              alue, taksa, linjaliikenteen valvonta- tai tilaus-
15937: 1865 annetun asetuksen (28/1865) säännösten         liikenteen asemapaikka, yhteisön liikenteestä
15938: mukaan on kaupungissa maistraatin ja muualla        vastaava johtaja sekä muut ehdot, joita liiken-
15939: nimismiehen toimitettava katselmus ennen kuin       teessä on noudatettava. Näiden lisäksi määrä-
15940: tulitikkutehtaassa aloitetaan työt. Samalla on      tään henkilölinjaliikenteen osalta kulkuvuorot ja
15941: osoitettava, että tehtaan johtajana toimiva hen-    aikataulut. Tavaraliikenteessä määrätään ne vii-
15942: kilö täyttää vaaditut edellytykset.                 konpäivät tai niiden päivien lukumäärä viikos-
15943: 4 176'54/71
15944: 26                                             N:o 77
15945: 
15946: sa, JOma liikennettä on harjoitettava, linjan        kulta- ja hopeateosten kauppaa. Viranomaisten
15947: reittiin liittyvät tavaran keräily- ja jakoalueet,   on vuosittain lähetettävä tarkastuslaitokselle
15948: paikkakunnat, joilla. liikkeenharjoittajalla tulee   tarkastusleimaajan allekirjoittama tarkastuspöy-
15949: olla asiamies tai yhteys tavara-asemaan sekä         täkirja ja sen liitteenä tili edellisen vuoden lei~
15950: liikenteeseen otettavien autojen lukumäärä. Ti-      mauksista.
15951: lausliikenteeseen määrätään lisäksi liikenteeseen       Tarkastusleimaus ja muukin kulta- ja hopea-
15952: otettavien autojen lukumäärä. Sanotut viran-         teosten valmistuksen ja kaupan valvonta ehdo·
15953: omaiset voivat myös peruuttaa ja uudistaa            tetaan siirrettäväksi tarkastuslaitoksen ja sen
15954: luvan sekä muuttaa sen ehtoja.                       määräämien erityisten tarkastusleimaajien teh-
15955:    Maistraatin ja järjestysoikeuden toimivaltaan     täväksi. Tämä on parhaiten toteutettavissa
15956: kuuluvat tehtävät niin linja- kuin tilausliiken-     uudistamalla kokonaisuudessaan kysymyksessä
15957: teen osalta ovat sellaisia, että ne soveltuvat       oleva lainsäädäntö.
15958: parhaiten paikallisille viranomaisille. Tehtävät
15959: ehdotetaan siirrettäväksi paikallishallintoviras-
15960: tolle niillä alueilla, joille virasto perustetaan.   Uittoasiamiehen määrääminen, uittomerkkiä
15961: Muualla tehtäviä ei voitane uskoa paikallisen        koskevan ilmoituksen vastaanottaminen ;a
15962: viranomaisen hoidettaviksi, vaan ne ehdote-          uittopuun talteenottamista koskevat toimen-
15963: taan siirrettäväksi lääninhallitukselle.                                 piteet
15964:                                                          Toukokuun 19 päivänä 1961 annetun vesi-
15965: Kulta- ;a hopeateosten tarkastusleimauksen ia        lain ( 264161) 5 luvun 91 §:n mukaan ku-
15966:               kaupan valvonta                        nakin uittovuonna kaksi viikkoa ennen uiton
15967:                                                      alkamista on uittajan määrättävä jokaiseen kun-
15968:     Kulta- ja hopeateosten tarkastusleimauksesta      taan, jossa uittoa toimitetaan, uittoasiamies uit-
15969:  ja kaupasta 21 päivänä joulukuuta 1929 anne-        tajan ja puutavaran omistajan paikalliseksi edus-
15970:  tussa asetuksessa ( 4 33129) on säädetty, että       tajaksi uittoa koskevissa asioissa. Uittoasiamie-
15971:  kulta- ja hopeateokset on tarkastusleimattava       hen nimi ja osoite on ilmoitettava vesilautakun-
15972:  asetuksessa tarkemmin säädetyin tavoin riippu-      nalle sekä nimismiehelle tai maistraatille. Jol-
15973: matta siitä, ovatko ne kotimaassa valmistettuja      lei uittaja näin menettde, on nimismiehen tai
15974:  tai ulkomailta tuotuja.                             maistraatin vaatimuksesta määrättävä sopiva
15975:     Kulta- ja hopeateosten tarkastusleimauksesta     henkilö uittoasiamieheksi.
15976: huolehtii kauppa- ja teollisuusministeriön alai-         Saman luvun 9.3 §:ssä on säädetty, että puu-
15977: nen kulta- ja hopeateosten tarkastuslaitos. Tar-     tavaran omistajan uittomerkkiä koskeva piirros
15978: kastusleimauksen toimittaa Helsingin kaupun-         on edellä mainitussa ajassa annettava vesilauta-
15979: gissa tarkastuslaitos. Niissä kaupungeissa, joissa   kunnille sekä maistraatille ja nimismiehelle
15980: on lääninhallitus, leimauksen toimittaa sen ja       niissä kunnissa, joiden alueella uittoa toimite-
15981: muissa kaupungeissa maistraatin määräämä hen-        taan.
15982: kilö sekä kauppalassa järjestysmies tai kauppa-          Vesilain 5 luvun 97 §:n mukaan rannan omis-
15983: lanhallituksen esimies. Tarkastuslaitoksella on      tajalla tai haltijalla on oikeus ottaa itselleen
15984: oikeus uskoa tarkastusleimauksen toimittami-         vuotta pitemmän ajan rannalle tai rantaveteen
15985: nen muullekin sopivalle henkilölle. Maalaiskun-      uitosta jääneet puut. Talteenottajan on kuiten-
15986: tien osalta on taas säädetty, että tarkastuslai-     kin tehtävä ilmoitus talteen ottamisesta nimis-
15987: tos voi hakemuksesta määrätä leimauksen toi-         miehelle tai maistraatille. Näiden taas tulee vii-
15988: mittajaksi siihen sopivan henkilön.                  pymättä antaa postitse tieto asiasta puiden
15989:     Tarkemmat ohjeet tarkastusleimauksesta on        omistajalle tai uittoyhdistyksdle. Milloin pui-
15990: annettu kulta- ja hopeateosten tarkastuksen oh-      den omistajasta ei ole tietoa, talteen ottamisesta
15991: jesäännön sisältäväliä valtioneuvoston päätök-       on nimismiehen tai maistraatin tiedoitettava
15992: sellä (60/30). Päätöksessä on määrätty, että tar-    julkisella kuulutuksella ja, jos puiden arvo on
15993: kastuslaitoksen tulee lääninhallitusten, maist-      huomattava, myös paikkakunnalla leviävässä sa-
15994: raattien, kauppalan järjestysmiesten tai kaup-       nomalehdessä. Lain 98 §:n mukaan uponneiden
15995: palanhallituksen esimiesten sekä erikseen mää-       tai uppoamaisillaan olevien puiden osalta on
15996: rättyjen tarkastusleimaajain avulla valvoa, että     voimassa samanlaiset säännökset.
15997: kulta- ja hopeateosten valmistuksessa, leimauk-          Puheena olevat maistraatille kuuluvat tehtä-
15998: sessa ja kaupassa noudatetaan voimassa olevia        vät ehdotetaan siirrettäviksi kaupungissa nimis-
15999: säännöksiä. Mainittujen viranomaisten on huo-        miehelle tai, jos paikallishallintovirasto perus-
16000: lehdittava tarkastusleimauksesta sekä valvottava     tetaan, sille.
16001:                                                  N:o 77                                                27
16002: 
16003: Pakkolunastusasioihin     liittyvät   toimenpiteet     hintään 10 työntekijää, on laadittava liikkeel-
16004:                                                        leen työsäännöt. Työsäännöt vahvistaa sosiaali-
16005:    Kiinteän omaisuuden pakkolunastuksesta              ja terveysministeriö. Lain 7 §:n mukaan työ-
16006: yleiseen tarpeeseen 14 päivänä heinäkuuta              sääntöjen vahvistamista koskevat hakemuskir-
16007: 1898 annetun lain (27 /1898) 18 §:ssä on               jat saadaan jättää joko ammattientarkastajalle
16008: .;äädetty, että sen jälkeen, kun oikeus pakko-         taikka kaupungissa maistraatille tai järjestys-
16009: lunastamiseen on myönnetty, lääninhallituk-            oikeudelle ja maalla nimismiehelle toimitetta-
16010: selta on kirjallisesti pyydettävä pakkolunas-          vaksi sosiaali- ja terveysministeriölle.
16011: tus toimeenpantavaksi. Tällöin on lääninhalli-
16012: tukselle annettava muun muassa kaupunkikiin-              Työsääntölain 7 §:n 3 momentti ehdotetaan
16013: teistön osalta maistraatin ilmoitus niistä henki-      muutettavaksi siten, että hakemusasiakirjat on
16014: löistä, jotka tiettävästi ovat kiinteistön omistajia   toimitettava joko suoraan sosiaali- ja terveys-
16015: taikka joilla on siihen nautinta- tai muu sii-         ministeriölle tai annettava työsuojeluhallinnosta
16016: hen verrattava oikeus, niin myös, milloin joku         24 päivänä heinäkuuta 1972 annetussa laissa
16017: oikeudenomistajista on holhouksen alainen, hä-         (574/72) tarkoitetulle työsuojelupiirin toimis-
16018: nen holhoojastaan. Maistraatin tulee lain 20           tolle toimitettavaksi ministeriölle.
16019: S:n mukaan vastaanottaa asianomaisten kirjalli-
16020: set muistutukset ja toimittaa ne edelleen läänin-
16021: hallitukselle. Lain 27 S:ssä on säädetty, että         Painovapauslaissa tarkoitettuien       ilmoitusten
16022: pakkolunastuslautakunnan puheenjohtajalla on                          vastaanottaminen
16023: oikeus käyttää maistraatin samoin kuin läänin-
16024: hallituksen ja kruununpalvelijan virka-apua tie-          Tammikuun 4 päivänä 1919 annetun paino-
16025:  donantojen ja kutsujen toimittamisessa. Jäljen-       vapauslain (1/19) 7 §:n mukaan sen, joka
16026: nös pakkolunastusasiassa annetusta päätöksestä         tahtoo perustaa uuden kirja- tai kivipainon
16027: on lain 40 S:n mukaan lääninhallituksen toi-           taikka joka on tullut ennestään olevan kirja-
16028:  mesta pidettävä saatavilla maistraatissa.             tai kivipainon omistajaksi tai haltijaksi, on
16029:     Edellä mainitun lain 64 S:n mukaan maist-          siitä tehtävä kirjallinen ilmoitus kaupungissa
16030:  raatin tai kunnallishallituksen on lääninhalli-       maistraatille tai järjestysoikeudelle ja maalla ni-
16031:  tuksen määräyksestä valittava uskottuja miehiä        mismiehelle. Ilmoituksessa tulee olla selvitys
16032:  arvioimaan kiinteistötie tullut vahinko ja haitta.    kirjapainoliikkeen      harjoittamisen    oikeuden
16033:  Eräissä tapauksissa tuollaisesta haitasta ja va-      edellytyksistä sekä tiedot liikkeen esimiehestä
16034:  hingosta maksettava korvaus on lain 66 §:n            ja siitä huoneistosta, jossa liikettä harjoitetaan.
16035:  mukaan talletettava maistraattiin.                    Ilmoitus on myös tehtävä, jos viimeksi maini-
16036:     Edellä selostetut maistraatin hoidettaviksi        tuissa seikoissa tapahtuu muutoksia. Ilmoituk-
16037:  säädetyt tehtävät kuuluvat muualla kuin kau-          sesta on annettava asianomaiselle todistus,
16038:  pungissa yleensä nimismiehen hoidettaviin.            minkä jälkeen paikallisviranomaisen on lähetet-
16039:     Pakkolunastusmenettelyn        yksinkertaistami-   tävä asiakirjat oikeusministeriölle.
16040:  sesta on laadittu komiteanmietintö ( 1965: B             Painovapauslain 15 §: ssä on säädetty, että
16041:  32). Lainvalmistelukunta on tehnyt mietinnön          kirjakaupan harjoittamisen edellytyksenä on
16042: pohjalta ehdotuksen laiksi pakkolunastamisesta.        elinkeinoilmoituksen tekeminen siitä annettujen
16043:                                                        säännösten mukaan. Lain 16 §:n mukaan Suo-
16044:     Maistraatille pakkolunastusasiassa kuuluvat        men kansalainen saa kirjankaupittelijana myydä
16045:  tehtävät ehdotetaan hoidettaviksi samalla ta-         painokirjoituksia tehtyään siitä ilmoituksen
16046:  voin kuin maalaiskunnissa. Koska pakkolunas-          edellä mainituille paikallisille viranomaisille.
16047:  tuslainsäädännön uudistaminen on vireillä, ei         Tästäkin on annettava todistus.
16048:  tähän hallituksen esitykseen ole sisällytetty
16049:  pakkolunastuslain muutosehdotusta.                       Aikakautisen painokirjoituksen julkaisemis-
16050:                                                        oikeudesta sekä tuollaisen kirjoituksen ilmesty-
16051:                                                        misestä tehtävästä ilmoituksesta on lain 19 § :n
16052:      Työsääntöjen vahvistamista koskevien              mukaan kustantajan osalta voimassa, mitä kirja-
16053:         hakemuksien vastaanottaminen                   painoliikkeen harjoittajasta on säädetty.
16054:                                                           Eroavuudet eri kuntamuotojen kesken ehdo-
16055:   Kesäkuun 1 päivänä 1922 annetun työ-                 tetaan poistettavaksi. Tehtävät olisi siirrettävä
16056: sääntölain ( 142/22) mukaan työnantajan, jolla         nimismiehelle tai paikallishallintovirastolle, mil-
16057: on vakinaisesti työssä teollisuusliikkeessä vä-        loin sellainen on perustettu.
16058: 28                                             N:o 77
16059: 
16060: ] ulkisten kuulutusten ilmoitustaulun pitäminen     Tehtävästä huolehtiminen ehdotetaan siirrettä-
16061:                                                     väksi kunnallishallituksen asiaksi.
16062:     Julkisista kuulutoksista 2 päivänä helmi-
16063: kuuta 1925 annetun lain (34/25) mukaan
16064: kuulutus asetuskokoelmassa julkaistusta laista, Maistraatille edellisten lisäksi
16065: asetuksesta, valtioneuvoston päätöksestä tai                     kuuluvat tehtävät
16066: muusta yleisestä säännöksestä on pantava näh-                     Ulosotonhalti;an tehtävät
16067: täville kussakin kunnassa sitä varten varatulle
16068: ilmoitustaululle. Näin on meneteltävä myös sel-          Ulosotonhaltijana on, jäljempänä selostetuin
16069: laisiin tiedonantoihin nähden, jotka on kuulu- poikkeuksin, vanhoissa kaupungeissa maistraatti
16070: tuksella saatettava yleisesti tiedoksi. Kunnallis- sekä uusissa kaupungeissa, kauppalaissa ja
16071: ten ilmoitusten julkaisemisesta erityisellä tau- maalaiskunnissa lääninhallitus. Ulosottolain 1
16072: lulla julkisten kuulutusten ilmoituspaikalla on luvun 1 §:n 2 momentissa on säädetty, että
16073: säädetty kunnallislain 32 §:ssä.                      maaseuduksi, jossa siis ulosotonhaltijana toi-
16074:     Ilmoitustaulun tulee olla kaupungissa maist- mii lääninhallitus, luetaan myös maalaisoikeu-
16075: raatin tai järjestysoikeuden ja kauppalassa sen den alainen kaupunki. Samaten on kaupungin
16076: hallituksen virkahuoneen avonaisessa eteisessä järjestysoikeuksista annettuun lakiin otettu
16077: ja maalaiskunnan asutuskeskuksessa kunnallis- säännös, että ulosottotoimesta kaupungissa,
16078: valtuuston määräämässä paikassa, johon yleisöllä jossa on järjestysoikeus, huolehtivat lääninhal-
16079: on vapaa pääsy. Julkipanoista pitävät huolta litus ja sen alaiset viranomaiset niin kuin näi-
16080: kaupungissa maistraatin tai järjestysoikeuden den tehtävien hoitamisesta maalla on säädetty.
16081: pul1eenjohtaja, kauppalassa sen hallituksen esi-         Ulosottolain 1 luvun 3 § :n mukaan voidaan
16082: mies tai järjestysmies ja maalaiskunnassa kun- asetuksella määrätä, että vanhassa kaupungissa
16083: nanhallituksen puheenjohtaja tai muu kunnan· voi toistaiseksi olla lääninhallitus ulosotonhal-
16084: valtuuston määräämä ja lääninhallituksen hy- tijana ja maistraatti ulosottomiehenä, jos sel-
16085:  väksymä henkilö. Lisäksi on säädetty, että jul- laista järjestelyä kuin kaupungeille muutoin on
16086: kipanosta huolehtivan viranomaisen on pidet- säädetty, ei ole jossakin kaupungissa sopiva toi-
16087:  tävä huolta siitä, että ne asiakirjat, joita kou- meenpanna. Kaupunginvontien asettamisajan
16088:  luttaminen koskee, ovat yleisön luettavina.          lykkäämisestä muutamissa kaupungeissa 28 päi-
16089:      Julkisista kuulutoksista annetun lain sovel- vänä joulukuuta 1896 annetun asetuksen ( 44/
16090:  tamisesta 2 päivänä helmikuuta 1925 annetussa 1896) ja Maarianhaminan kaupungin ulos-
16091:  asetuksessa ( 36/25) on tarkempia säännöksiä ottoviranomaisten järjestelystä 5 päivänä elo-
16092:  ilmoitustaululle julkipantavista kuulutuksista. kuuta 1927 annetun asetuksen (220/27) no-
16093:      Julkisista kuulutoksista huolehtiminen ehdo- jalla Uudessakaarlepyyssä ja Maarianhaminassa,
16094:  tetaan järjestettäväksi siten, että ilmoitustaulua jotka ovat vanhoja kaupunkeja, toimii läänin-
16095:  on pidettävä kunnallishallituksen toimesta sen hallitus ulosotonhaltijana.
16096:  määräämässä sopivassa paikassa, johon virka-             Ulosottolain 1 luvun 1 S:n 1 momentin mu-
16097:  aikana on vapaa pääsy. Näin on esitetty mene- kaan ulosotonhaltija käsittelee ulosottoasiat.
16098:   teltäväksi luonnoksessa kunnallishallintokomi- Saman luvun 2 §:n 1 momentissa on säädetty,
16099:  tean I mietinnöksi (komiteanmietintö 1971: että ulosotonhaltijan valvonnan alaisena toi-
16100:  A 21). Ehdotuksen johdosta tulisi muuttaa jul- meenpanijana ulosottoasioissa on ulosottomies.
16101:   kisista kuulutuksista annetun lain 3 ja 4 S.            Lääninhallituksessa sen käsitellessä asioita
16102:                                                        ulosotonhaltijana ulosottoasiat ratkaistaan pääl-
16103:   Koiraveron suorittamista koskevan ilmoituksen likkövaltaisesti. Näin ollen päätösvalta näissä
16104:                     vastaanottaminen                   asioissa kuuluu maaherralle eikä lääninoikeu-
16105:                                                        delle. Maistraatti käsittelee ja ratkaisee ulos-
16106:      Koiraveron suorittamisesta 14 päivänä joulu- otonhaltijalle kuuluvat asiat istunnossaan.
16107:   kuuta 1894 annetun asetuksen ( 47/1894)                 Ulosotonhaltijan ulosottolain mukaiset tehtä-
16108:   2 S:n mukaan koiran omistajan on kuukauden vät voidaan ryhmitellä viiteen pääryhmään:
16109:   kuluessa koiran joutumisesta hänen omistuk-
16110:   seensa ilmoitettava siitä maistraatille, järjestys- A. Ulosotonhaltijalle ensimmrusenä asteena
16111:   miehelle, kunnallishallitukselle tai henkilölle,          kuuluvien ulosottoasioiden ratkaiseminen
16112:   jonka mainitut viranomaiset määräävät. Koiran
16113:   omistajalle on silloin annettava veromerkki.            Nämä asiat voidaan jaotella seuraavasti:
16114:       Maistraatilla on sanotussa säännöksessä kat-        a) Lainhakuasioiden ratkaiseminen ( ulosotto-
16115:   sottava      tarkoitettavan   kaupunginhallitusta. lain 2 luku). - Lainhaku on eräänlaista sum-
16116:                                                N:o 77                                               29
16117: 
16118: mittaista asiakirjaoikeudenkäyntiä. Ulosotonhal-        f) Turvaaruistoimenpiteistä   maaraamineo
16119: tijan luona saa velalliselta hakea erääntynyttä,     ( ulosottolain 7 luku). - Turvaaruistoimenpi-
16120: määräsurumaista raha- tai tavarasaamista, jos        teitä ovat takavarikko, myymis- ja hukkaamis-
16121: velkomus perustuu velkakirjaan tai muuhun            kielto, matkustuskielto ja virka-aputoimenpi-
16122: sellaiseen kirjalliseen todistukseen, joka yksis-    teet, kuten omankädenoikeuden kautta rikkoon-
16123: tään todistaa saamisen. Milloin kiinteä omai-        tuneen olosuhteen palauttaminen ja häätö.
16124: suus on saatavan panttina ja velkoja haluaa
16125: maksun ainoastaan siitä, hän voi lainhakume-         B. Valitusviranomainen
16126: nettelyssä pyytää sitä käytettäväksi velan mak-         Ulosottomiehen menettelystä valitetaan ulos-
16127: samiseen. Saamista, jolla on punttioikeus lai-       otonhaltijalle ( ulosottolain 9 luku). Ulosoton-
16128: vaan, rahtiin tai lastiin, haetaan lainhakuteitse    haltijalla on valta keskeyttää ulosottomiehen
16129: ulosotonhaltijan luona sillä tavoin kuin meri-       toimenpide toistaiseksi ja oikaista toimenpi-
16130: laissa on säädetty.                                  dettä asianmukaisella tavalla. Ulosotonhaltijan
16131:     b) Tuomion täytäntöönpanosta määräämi·           on määrättävä, onko valittajan asetettava pantti
16132: nen {ulosottolain 3 luku). - Tuomioiden täy-         tai vakuus vahingon varalta.
16133: täntöönpano on tavallisesti ulosottomiehen teh-
16134: tävänä. Ulosotonhaltija kuitenkin määrää lain-       C. Alitäytäntöönpanijan valvonta
16135: voimaa vailla olevan tuomion täytäntöönpa-              Ulosottolain 1 luvun 2 § :n 1 momentin mu-
16136: nosta (mainitun luvun 3 ja 10 §) ja välitys-         kaan, niin kuin jo aikaisemmin on mainittu,
16137: tuomion täytäntöönpanosta (16 § ) , antaa            ulosottomiehet ovat ulosotonhaltijan valvonnan
16138: epäselvissä tapauksissa ja tuomion sisältäessä       alaisia. Saman luvun 12 §:ssä on säädetty, että
16139: lasku- tai kirjoitusvirheen ohjeita ja määräyk-      ulosotonhaltijan tulee valvoa ulosottomiesten
16140:  siä menettelystä {19 §), arvioi asetettavan pan-    toimintaa ja käyttää kurinpitovaltaa tehtävänsä
16141:  tin tai vakuuden {20 §), antaa täytäntöön-          laiminlyönyttä ulosottomiestä kohtaan. Lai-
16142: panomääräyksen, milloin saaruistodiste on ka-        minlyönnin seurauksena ulosotonhaltija voi an-
16143: donnut tai täytäntöönpanoa pyydetään jäljen·         taa varoituksen tai tuomita sakkoon taikka vi-
16144:  nöksen nojalla ( 22 ja 23 §) sekä velvoittaa        rantoimituseroon. Eräissä tapauksissa ulosoton-
16145: vastapuolen tekemään ilmaisuvalan ja ryhtyy          haltija voi pidättää ulosottomiehen virantoimi-
16146: niskoittelevaa kohtaan muihin toimenpiteisiin        tuksesta. Ulosotonhaltijalla on valta ulosottolain
16147:  (33 §).                                             9 luvun 8 §: ssä tarkoitetussa korvausmenette-
16148:     c) Toimenpiteet ulosmittauksessa {ulosotto-      lyssä, milloin ulosottomies on laiminlyönyt tai
16149:  lain 4 luku). - Ulosmittauksen toimittaminen        virheellään ulosottoasiassa aiheuttanut vahin-
16150:  on yleensä ulosottomiehen tehtävänä. Lainhaku-      koa, velvoittaa syyllinen korvaamaan aiheutu-
16151:  menettelyssä, milloin maksua vaaditaan kiin-        neen vahingon.
16152:  teästä omaisuudesta, ulosotonhaltijan tulee kui-
16153:  tenkin julistaa kiinteistö ulosmitatuksi. Vas-      D. Nimittäminen
16154:  taavasti on meneteltävä, jos lainhakua haetaan         Ulosotonhaltijan tehtäviä nimittävänä viran-
16155:  saamisesta, jolla on panttioikeus alukseen, rah-    omaisena on selostettu edellä, samoin kuin ulos-
16156:  tiin tai lastiin. Ulosotonhaltijalle on myös mää-   otonhaltijan oikeutta määrätä ja hyväksyä ulos-
16157:  rätty eräitä tehtäviä kiinteän omaisuuden           ottomiehiä ja muuta ulosottohenkilökuntaa.
16158:  ulosmittauksessa (mainitun luvun 22-27 § ) .
16159:      d) Ulosmitatun omaisuuden myynti (ulos-         E. Muut tehtävät
16160:  ottolain 5 luku). - Maalla olevan kiinteistön          Ulosotonhaltija saa tuomita järjestysrangais-
16161:  huutokaupan toimittaa ulosotonhaltija, jos se       tuksen samalla tavoin kuin tuomioistuin oikeu-
16162:  pidetään lääninkansliassa, mutta muussa tapauk-     denkäymiskaaren 14 luvun 7 §:n mukaan
16163:  sessa ulosottomies. Maistraatti toimittaa kau-      ( ulosottolain 1 luvun 13 § ) .
16164:  pungissa kiinteän omaisuuden huutokaupan               Ulosotonhaltijan tehtävistä on säädetty myös
16165:   (mainitun luvun 12 §). Laivan tai siinä ole-       3 päivänä joulukuuta 1895 annetussa asetuk-
16166:  van tavaran huutokaupan toimittaa maalla            sessa uuden ulosottolain voimaanpanemisesta
16167:   nimismies ja kaupungissa maistraatti (10 §).       ja siitä mitä sen johdosta on vaarin otettava
16168:      e) Ulosmittauksessa kertyneiden varojen ja-     ( 37 /1895) ja 31 päivänä lokakuuta 1896
16169:  kaminen ( ulosottolain 6 luku) . - Ulosoton-        annetussa ulosottoasetuksessa ( 37/1896).
16170:  haltija suorittaa kauppahinnan jaon silloin, kun       Niin ikään on ulosotonhaltijalle säädetty eri-
16171:   ulosotonhaltija on toimittanut huutokaupan.        tyisiä tehtäviä verojen ja maksujen perimisestä
16172: 30                                               N:o 77
16173: 
16174: ulosottotoimin 29 päivänä kesäkuuta 1961 an-           Ulosottomiehen tehtävät niissä kaupungeissa,
16175: netussa laissa ( 367/61) ja siitä samana päivänä          joissa lääninhallitus on ulosotonhaltiiana
16176: annetussa asetuksessa ( 368/61 ) .
16177:    Ulosotonhaltijan tehtäviä koskevia säännök-            Ulosottolain 1 luvun 3 §:n nojalla maistraatti
16178: siä on myös ulosottolain ja siihen liittyvän lain-     on ulosottomiehenä Maarianhaminan ja Uuden-
16179: säädännön ulkopuolella. Esimerkkeinä ulosoton-         kaarlepyyn kaupungeissa.
16180: haltijan tällaisista tehtävistä voidaan mainita           Ulosottomiehen tehtävät ehdotetaan näissä
16181: Suomen ja ulkomaan viranomaisten yhteistoi-            kaupungeissa siirrettäviksi nimismiehelle, ellei
16182: minnasta oikeudenkäynnissä sekä ulkomaan               alueelle perusteta paikallishallintovirastoa.
16183: tuomioistuimen päätöksen täytäntöönpanosta
16184: eräissä tapauksissa 10 päivänä kesäkuuta 1921               Vapausrangaistusten täytä~ttöönpano
16185: annetun lain ( 171/21) mukaisesta täytäntöön-
16186: panosta määrääminen, rahojen ja muiden arvo-               Vapausrangaistusten täytäntöönpano tapah-
16187: paperien tallettaminen ulosotonhaltijan huos-          tuu täytäntöönpanokirjan nojalla, joita ovat
16188: taan 9 päivänä lokakuuta 1931 rahan, arvopa-           alioikeuden rangaistusluettelon ote ja ylempien
16189: perien tai asiakirjain tallettamisesta velan mak-      oikeuksien päätösten jäljennös. Täytäntöönpa-
16190: suna tai vapautumiseksi muusta suoritusvelvol-         noa varten on tuomioistuimen lähetettävä täy-
16191: lisuudesta annetun lain (281/31) mukaan sekä           täntöönpanokirja ehdotonta vapausrangaistusta
16192: ulosotonhaltijan tehtävät ulkomaalaisen ja eräi-       määräävän päätöksen täytäntöönpanosta 21 päi•
16193: den yhteisöjen välikätenä olleen henkilön omis-        vänä joulukuuta 1928 annetussa asetuksessa
16194: tamien osakkeiden myyminen osakkeita koske-             ( 351/28) säädetyssä järjestyksessä lääninhalli-
16195: vista välikäsisuhteista 28 päivänä heinäkuuta          tukselle. Lääninhallituksen on lähetettävä van-
16196: 1939 annetun lain (224/39) mukaan.                     gittua henkilöä koskeva täytäntöönpanokitja
16197:                                                        sen vankilan johtajalle, jossa vangittua säily-
16198:                                                        tetään. Milloin on taas kysymys vapausrangais-
16199:      Ulosotonhaltija vanhoissa kaupungeissa            tukseen tuomitusta, ~ota ei ole vangittu, lää-
16200:                                                        ninhallituksen tulee toimittaa täytäntöönpano-
16201:    t1losotonhaltijan tehtävät ehdotetMn uskot-         kirja tuomitun kotipaikkakunnan maistraatille
16202: taviksi koko maassa lääninhallituksille.               tai nimismiehelle. Samalla tavoin on läänin-
16203:    Ulosotonhaltijalle kuuluvista asioista etenkin      hallituksen meneteltävä vapausrangaistukseen
16204: takavarikko, myymis- ja hukkaamiskielto sekä           tuomitun vangin osalta, joka on päässyt van-
16205: muut turvaamistoimenpiteet saattavat vaatia            kilasta ennen kuin hänet valituksen joHdosta
16206: tulokseen pääsemiseksi usein asian viivytykse·         on ylemmässä oikeudessa tuomittu kovempaan
16207: töntä vireillepanemista ja myöhemminkin kii-           rangaistukseen. Maistraatin ja nimismiehen on
16208: reellisiä toimenpiteitä. Lainsäädännöllä jo toteu-     pidettävä huolta siitä, että vapausrangaistuk-
16209: tetut mahdollisuudet toimittaa asiakirjoja viran-      seen tuomitut henkilöt, joita ei pidetä vangit·
16210: omaiselle postin ja lähetin välityksellä kuin          tuina, viipymättä toimitetaan täytäntöönpano-
16211: myös viranomaisten oikeus käyttää päätösten ja         kirjojen mukaisesti vankilaan kärsimään ran-
16212: tiedoksiantojen toimittamisessa postin välitystä       gaistusta sekä huolehdittava täytäntöönpallO-
16213: ovat osittain vähentäneet niitä haittoja ja kus-       kirjojen lainvoimaisuutta koskevan selvityksen
16214: tannuksia, joita aiheutuu jouduttaessa asioimaan       ja rangaistusten yhdistämistä koskevan mää·
16215: oman paikkakunnan ulkopuolella. Hallintopii-           räyksen lähettämisestä vankilanjohtaja lle.
16216: rejä suureotamaila on lisäksi viranomaisten pal-           Siinä tapauksessa, että tuomittu haluaa itse
16217: velutasoa mahdollista nostaa, koska tällöin voi-       ilmoittautua rangaistustaan kärsimään, antaa
16218: daan muun muassa viranomaisten pätevyysta-             maistraatti tai nimismies siihen luvan. Maistraa-
16219: soon kiinnittää enemmän huomiota. Samoin               tin ja nimismiehen on myös tässä tapauksessa
16220: oikeusturvatekijä korostuu, kun ratkaisu asiassa       toimitettava vankilanjohtajalle täytäntöönpano-
16221: suoritetaan asianomaisen paikkakunnan ulko-            kirja ja muu selvitys.
16222: puolella.                                                  Jos vapausrangaistusta kärsimään toimitet-
16223:    Voimassa olevan lainsäädännön mukaan                tava     on    täytäntöönpanokirjan     saapuessa
16224: eräissä ulosotonhaltijain tehtäviin läheisesti liit-   maistraattiin tai nimismiehelle poistunut näi-
16225: tyvissä asioissa, kuten verojen ja maksujen peri-      den virka-alueelta, maistraatin tai nimismiehen
16226: misessä eräiltä kohdin ja snkkorangaistusten           on siirrettävä täytäntöönpano tuomitun öles-
16227: tävtäntöÖnflanossa, tehtävät viiliportnnssn on jo      kelupaikan vastaavalle vimnomai~elle ja ilmoi-
16228: koko maassa keskitetty lääninhallituksille.            tettava toimenpiteestään lääninhallitukselle. Jos
16229:                                                N:o 77                                               31
16230: 
16231: tuomitun oleskelupaikasta ei ole tietoa, täytän-        Edellä esitetyn perusteella maistraatille va-
16232: töönpanokirja on palautettava lääninhallituk-        pausrangaistusten täytäntöönpanemisessa kuu-
16233: selle, jonka asiana on huolehtia täytäntöönpa-       luvat tehtävät ehdotetaan siirrettäväksi kullakin
16234: non loppuunsaattamisesta.                            paikkakunnalla ulosottomiehenä toimivalle vi-
16235:    Helsingin kaupungin ulosottovirastosta anne-      ranomaiselle. Ulosottomiehelle kuuluvien tehtä-
16236: tun lain (383/55) mukaan Helsingissä ulosot-         vien hoitaminen ehdotetaan siirrettäväksi paikal-
16237: tovirasto huolehtii myös rikostuomioiden täy-        lishallintovirastolle, milloin kaupunki kuuluu
16238: täntöönpanosta. Lain 1 §:n mukaan, mikäli lais-      viraston toimialueeseen, ja muutoin nimismie-
16239: ta tai sen nojalla annetuista säännöksistä ei muu-   helle.
16240: ta johdu, sovelletaan rikostuomioiden toimeen-
16241: panoon Helsingissä sekä ulosottovirastossa pal-
16242: veleviin ulosottomiehiin ja muihin täytäntöön-
16243: panotehtäviä hoitaviin viranhaltijoihin, mitä ri-    Ennakon suorittaminen veri- ;a muita periyty-
16244: kostuomioiden täytäntöönpanosta ja rikostuo-         viä ominaisuuksia koskevia tutkimuksia varten
16245: mioiden toimeenpanijoista on muualla laissa ja          Eräistä veri- ja muita periytyviä ominaisuuk-
16246: asetuksissa säädetty. Helsingin kaupungin ulos-      sia koskevista tutkimuksista annetun lain täy-
16247: ottovirastosta annetussa asetuksessa ( 384/55)       täntöönpanosta ja soveltamisesta 30 päivänä
16248: on säädetty, että rikostuomioiden täytäntöön-        joulukuuta 1963 annetun asetuksen ( 668/6.3)
16249: pano-osaston päällikkönä toimiva kaupungin-          8 § :n mukaan laissa tarkoitetut ennakot on
16250: vouti huolehtii sen mukaan kuin maistraatti          maalla fiekä kaupungissa, jossa ei ole maist-
16251: voimassa olevien säännösten nojalla määrää,          raattia, nimismiehen ja muussa kaupungissa
16252: rikostuomioiden täytäntöönpanotehtävistä kau-        maistraatin suoritettava asianomaiselle läänin-
16253: pungin alueella.                                     hallitukselta sitä varten tilaamistaan varoista.
16254:     Sotaväen rikoslain nojalla tuomittuja henki-     Varoista on maistraatin tai nimismiehen puoli-
16255: löitä koskevien päätösten täytäntöönpanosta on       vuosittain tehtävä tili lääninhallitukselle.
16256: säädetty 16 päivänä huhtikuuta 1920 sotatuo-            Enoakkojen maksaminen ehdotetaan siirrettä-
16257: mioistuimista ja oikeudenkäynnistä nussa an-         väksi raastuvanoikeudelle. Nimismiehen osalta
16258: netulla lailla (93/20) ja sanotun lain sovel-        säännös ehdotetaan jätettäväksi voimaan.
16259: tamisesta 30 päivänä huhtikuuta 1920 anne-
16260: tulla asetuksella ( 127/20 ) . Vapausrangais-
16261: tusten täytäntöönpanosta sotatuomioistuin-
16262: asioissa huolehtii pääasiassa sen joukko-osaston     Korvauksen maksaminen aszom·a, iotka koske-
16263:                                                      vat virka-avun antamista ulkomaan oikeusviran-
16264: tai laivastoaseman päällikkö, johon sotaoikeus
16265: on asetettu. Eräissä tapauksissa päällikön on        omaisille taikka eräille kansainvälisille elimille
16266: lähetettävä sotatuomioistuimessa vapausrangais-         Suomen ja ulkomaan viranomaisten yhteis-
16267: tukseen tuomittua henkilöä koskeva täytäntöön-       toiminnasta oikeudenkäynnissä sekä ulkomaan
16268: panokirja lääninhallitukselle, jonka asiana on       tuomioistuimen päätöksen täytäntöönpanosta
16269: taas toimittaa täytäntöönpanokirja tuomitun          eräissä tapauksissa 10 päivänä kesäkuuta 1921
16270: asuinpaikkakunnan maistraatille tai nimismie-        annetun lain ( 171/21 ) 8 §: n mukaan tuomio-
16271: helle toimenpiteitä varten. Näiden viranomais-       istuin voi määrätä maksettavaksi yleisistä va-
16272: ten on lisäksi toimitettava tuomitulle tieto täy-    roista korvausta sanotussa laissa tarkoitetuissa
16273:  täntöönpanokirjasta, jos se on täytäntöönpanoa      asioissa tiedoksiannan toimittaneelle taikka sel-
16274: varten tarpeen.                                      laiselle henkilölle, joka ei ole asianosainen,
16275:     Vapausrangaistusten täytäntöönpanosta huo-       mutta joka on saapunut oikeuteen tai jotakin
16276: lehtivat lääninhallitusten ohella yleensä samat      täyttänyt. Eräille kansainvälisille elimille Suo-
16277: viranomaiset, jotka toimivat ulosottomiehinä.        messa annettavasta virka-avusta sekä sellaisten
16278: Poikkeuksen tällaisesta järjestelystä muodosta-      elinten toimivallasta 24 päivänä tammikuuta
16279:  vat Helsingin kaupunkia lukuunottamatta ne          1930 annetussa laissa (22/30) tarkoitettujen
16280: kaupungit, joissa maistraatti on ulosotonhalti-      virka-apupyyntöjen johdosta käsiteltäviin asioi-
16281:  jana. Näissäkin kaupungeissa ulosottomiehenä        hin saadaan eräissä tapauksissa soveltaa mainit-
16282:  toimivat kaupunginvoudit ovat poliisiviran-         tua säännöstä. Siitä, miten korvauksia on mak-
16283: omaisten ohella joutuneet käytännössä varsin         settava asioissa, jotka koskevat virka-avun an-
16284:  runsaasti suorittamaan vapausrangaistuksen          tamista ulkomaan oikeusviranomaiselle taikka
16285:  täytäntöönpanotehtäviä.                             eräille kansainvälisille elimille, ·31 päivänä
16286: 32                                             N:o 77
16287: 
16288: toukokuuta 1930 annetussa asetuksessa (215/          omistajan antamalla kirjallisella suostumuksella
16289: .3 0) on säädetty, että sen, jolle korvausta         kiinnittää rahamääräisen kirjallisen sitoumuk-
16290: on määrätty, on ilmoittauduttava korvausta           sen täyttämisen vakuudeksi merkitsemällä kiin-
16291: saadakseen maaherralle ja samalla tuotava            nitys alusrekisteriin. Kiinnityksen vahvistaa
16292: todistus korvauksen määräämisestä. Ilmoi-            maistraatti kirjallisen hakemuksen perusteella.
16293: tus voidaan tehdä myös sen paikkakunnan              Kiinnityksestä tehdään merkintä alusrekisteriin
16294: maistraatille, nimismiehelle tai järjestysmie-       ja merkitään todistus sitoumuskirjaan. Kiinni-
16295: helle, missä korvauksen määrääminen on tapah-        tys voidaan uudistaa, kuolettaa ja sen etuoikeus-
16296:  tunut. Tämän jälkeen mainitun viranomaisen          järjestystä muuttaa. Se voi eräissä tapauksissa
16297: on maaherralta itilattava tarvittava rahamäärä.      myös raueta. Kiinnityksiä koskevat tiedot on
16298:     Korvauksen määrääminen tulee kysymykseen         merkittävä kansallisuuskirjaa.<t.
16299: vain harvoissa tapauksissa. Korvausten maksa-           Rekisteröimis- ja kiinnitysasioista on rekiste-
16300: minen ehdotetaan keskitettäväksi lääninhallituk-     riviranomaisen pidettävä pöytäkirjaa. Rekisteri-
16301:  siin. Siten vapautuvat paikallisviranomaiset va-    viranomaisen tulee kuukausittain toimittaa me-
16302: rojen tilaamiselta ja tilittämiseltä sekä maksujen   renkulkuhallitukselle tiedot siitä, mitä alusre-
16303: suorittamiselta.                                     kisteriin on merkitty. Rekisteristä annetaan
16304:                                                      maksusta otteita ja jäljennöksiä.
16305:                                                         Tarkemmat säännökset alusrekisteristä ovat
16306:                                                      ruusrekisterilain täytäntöönpanosta 29 päivänä
16307: .AJusrekisterin pitäminen, aluskiinnityksen vah-     heinäkuuta 1927 annetussa asetuksessa (212/
16308: vistaminen ;a alusten tunnuskiriainten luettelon     27).
16309:                     pitäminen                           Suomalaisten alusten tunnuskirjaimista 22
16310:    Kauppamerenkulkuun käytettävistä suomalai-        päivänä joulukuuta 193.3 annetun asetuksen
16311: sista aluksista, joiden nettovetomäärä on vähin-      (3.32/33) mukaan alusrekisteriin merkityllä,
16312: tään 19 rekisteritonnia, on pidettävä 29 päi-        ulkomaan liikenteeseen käytetyllä suomalaisella
16313: vänä heinäkuuta 1927 annetun alusrekisteri-          aluksella tulee olla kansainvälisen järjestelmän
16314: lain (211/27) mukaan alusrekisteriä. Rekis-          mukaiset tunnuskirjaimet. Tunnuskirjaimet
16315: terialueet määrää valtioneuvosto. Alusrekisteriä     määrää merenkulkuhallitus, joka myös pitää
16316: pitää maistraatti. Laissa on yksityiskohtaiset       niitä koskevaa luetteloa. Maistraatin on pidet-
16317: säännökset alusta koskevista tiedoista, jotka on     tävä aakkosellista luetteloa rekisterissään ole-
16318: merkittävä rekisteriin, samoin kuin siitä, millä     vien alusten tunnuskirjaimista.
16319: tavoin ilmoitus rekisteriviranomaiselle on teh-         Pohjoismaisena yhteistyönä on vireillä alus-
16320: tävä ja mitä asiakirjoja kirjalliseen rekisteri-     ten rekisteröintiä ja aluskiinnitystä koskevan
16321: ilmoitukseen on liitettävä. Milloin niissä sei-      lainsäädännön uusiminen ja yhdenmukaistami-
16322: koissa, jotka on rekisteriin merkittävä, tapah-      nen.
16323: tuu muutos, on siitäkin ilmoitettava rekisteri-         Alusrekisterilain uudistamisen yhteydessä
16324: viranomaiselle. Rekisterissä olevan aluksen          maistraatin tätä koskevat tehtävät siirretään
16325: omistajan on lisäksi vuosittain tammikuun ku-        todennäköisesti merenkulkuhallitukselle.
16326: luessa rekisteriviranomaiselle tehtävä ilmoitus         Kun maistraatin tehtävien siirtäminen meren-
16327: aluksesta ja sellaisista alusta koskevista muu-      kulkuhallitukselle edellyttää laajoja muutoksia
16328: toksista, joista ei vaadita erilistä ilmoitusta.     voimassa olevaan lainsäädäntöön, ehdotetaan
16329:    Kun alus on merkitty rekisteriin, rekisterivi-    maistraatin toimivalta kysymyksessä olevissa
16330: ranomaisen on annettava alukselle rekisterimer-      asioissa väliaikaisesti siirrettäväksi paikallishal-
16331: kintöjen kanssa yhtäpitävä kansallisuuskirja. Il-    lintovirastolle siellä, missä tällainen on, ja
16332: man kansallisuuskirjaa ei rekisteriin merkittävää    muualla lääninhallitukselle. Ehdotuksen johdos-
16333: alusta saa käyttää liikenteessä. Alukselle voi-      ta tulisi aluerekisterilain ..3 §:n 1 momentti
16334: daan antaa eräissä tapauksissa väliaikainen kan-     muuttaa.
16335: sallisuuskirja. Mikäli kansallisuuskirjaan merki-
16336: tyissä seikoissa tapahtuu muutoksia, alukselle on
16337: annettava uusi kansallisuuskirja tai muutokset       Merilaissa tarkoitettuihin      katsastuksiin    ;a
16338: merkittävä aikaisemmin annettuun kansalli-                arvioimisiin liittyvät     toimenpiteet
16339: suuskirjaan.
16340:    Alusrekisterilaissa on säädetty myös aluskiin-       Kesäkuun 9 päivänä 19.39 annetun merilain
16341: nityksestä. Rekisteriin merkitty alus voidaan        ( 167/39) mukaan on eräissä tapauksissa toi-
16342:                                                   N:o 77                                                33
16343: 
16344: mitettava aluksen katsastus- ja arv1ounmen              on. Nimismiehen tai maistraatin on seitsemän
16345: yleensä julkisten katsastus- ja arviomiesten            päivän kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta
16346: toimesta. Lain 243 §:n mukaan maistraatti               lähetettävä se kauppa- ja teollisuusministeriölle.
16347: määrää julkisiksi katsastus- ja arviomiehiksi           Joulukuun 17 päivänä 1965 annetun kaivos-
16348: alusrekisterialueelle tarpeellisen määrän asian-         asetuksen ( 663/65} 2 § :n mukaan nimismie-
16349: tuntevia henkilöitä. Katsastus- ja arviomiehen          hen tai maistraatin on tehtävä varausilmoituk-
16350: on tehtävä maistraatissa virkavala. Maistraatin         seen merkintä ilmoituksen tekopäivästä ja an-
16351: tulee myös pitää katsastus- ja arviomiehistä            nettava siitä pyynnöstä todistus. Asetuksessa
16352: luetteloa, joka on julkipantava ja vuosittain           on myös säädetty, että valtaushakemukseen on
16353: kuulutettava.                                           liitettävä nimismiehen tai maistraatin tahi kah-
16354:    Maistraatin suoritettavaksi on säädetty me-          den henkilön allekirjoittama todistus taikka
16355: rilaissa eräitä muitakin toimenpiteitä. Niinpä          muu luotettava selitys, ettei valtaukselle ole
16356: lain 247 §:ssä säädetään, että milloin aluksen          kaivoslain 6 § :n 1 momentin 3-8 kohdassa
16357: katsastuksessa herää kysymys aluksen julista-           tarkoitettuja esteitä.
16358: misesta kuntoonpanokelvottomaksi, toimitus-                Maistraatille kaivoslain ja kaivosasetuksen
16359: miesten on ilmoitettava siitä maistraatille, joka       mukaan kuuluvien tehtävien hoito ehdotetaan
16360: silloin määrää yhden jäsenistään yhdessä toimi-         järjestettäväksi siten, että maistraatin sijaan tu-
16361: tusmiesten kanssa asiasta päättämään. Asian-            lee paikallishallintovirasto tai, jollei sitä ole,
16362: osainen voi myös maistraatille ilmoittaa, että          nimismies siinä piirissä, johon kaupunki
16363: katsastusmiesten tulisi ottaa kysymys aluksen           kuuluu.
16364: kuntoonpanokelvottomaksi julistamisesta har-
16365: kittavaksi. Kun alus julistetaan kuntoonpano-
16366: kelvottomaksi, siitä on ilmoitettava maistraa-
16367: tille. Milloin asianosainen on tyytymätön kat-          Raitiovaunun suurimman sallitun ajonopeuden
16368: sastukseen, jonka ovat toimittaneet hänen tai                           määrääminen
16369: muun asianosaisen kutsumat katsastus- ja arvio-           Tieliikenneasetuksen 22 § :n 2 momentin
16370: miehet, hän voi lain 248 § :n mukaan maist-             mukaan raitiovaunujen suurimmat sallitut ajo-
16371: raatilta pyytää uutta katsastusta ia arviointia.        nopeudet määrää kaupungissa maistraatti.
16372: Uuteen katsastukseen maistraatin on määrättävä            Kun raitiotieliikennettä on nykyään vain
16373: aikaisempien toimitusmiesten lisäksi yksi jäse-         Helsingissä, ehdotetaan raitiovaunun suurim-
16374: nistään ja yhtä monta muuta julkista katsastus-         man nopeuden määrääminen siirrettäväksi pai-
16375: ja arviomiestä kuin toimitusmiehiä oli aikai-           kallishallintoviraston tehtäväksi.
16376: semmin.
16377:     Merilain uudistamisen yhteydessä kysymyk-
16378: sessä olevat säännökset tullevat tarkistetuiksi.        Edustaian määrääminen avustamaan ulko-
16379: Uudistamista valmistelee merilakikomitea.                  maalaisen hoidotta jääneen omaisuuden
16380:     Merilain säännökset ehdotetaan väliaikaisesti                      katselmuksessa
16381: muutettavaksi siten, että paikallishallintovirasto
16382: ja siellä, missä sitä ei ole, lääninhallitus valitsee      Ulkomaalaisen Suomessa olevasta hoidotta
16383: katsastus- ja arviomiehet sekä huolehtii! muista-       jääneestä omaisuudesta on säädetty 5 päivänä
16384: kin maistraatille merilain mukaan kuuluvista            syyskuuta 1924 annetulla lailla (224/24} ja
16385: tehtävistä.                                             22 päivänä marraskuuta 1924 annetulla
16386:                                                         asetuksella ( 290/24}. Näiden mukaan valtiolla
16387:                                                         on oikeus säädetyin edellytyksin ottaa hal-
16388:     Kaivoslaissa tar:eoitetun varausilmoituksen         tuunsa ulkomaalaisen taikka ulkomaisen yh-
16389:                  vastaanottaminen                       tymän täällä oleva kiinteä omaisuus tai vuok-
16390:                                                         ramaa, joka on jäänyt hoidotta tai jota joku
16391:    Syyskuun 17 päivänä 1965 annetun kaivos-             oikeudettomasti pitää hallinnassaan. Sama
16392: lain (503/65} 7 §:n mukaan valtauskelpoisella           oikeus koskee myös kiinteistöllä tai vuokra-
16393: henkilöllä tai yhtymällä on oikeus ennakolta            maalla olevaa irtaimistoa. Asetuksen mukaan
16394: varata etuoikeus mahdollisen esiintymän val-            kullakin ulkomaalaisen omistamalla hoidotta
16395: taamiseen määrätyllä alueella tekemällä siitä           jääneellä kiinteistöllä on toimitettava katselmus.
16396: kirjallinen varausilmoitus sen paikkakunnan             Kaupungissa maistraatin ja muualla asutuslau-
16397: nimismiehelle tai maistraatille, jossa esiintymä        takunnan on valittava edustaja avustamaan toi-
16398: '   176'54/71
16399: 34                                                N:o 77
16400: 
16401: mituksessa. Avustajat on valittava myö!l val-           poliisilaitoksen tai nimisroiehen välitystä tai
16402: tion haltuun otetun kiinteistön vuokralle anta-         pyynnöstä uskoa tiedoksiannan toimittamisen
16403: misen takia tarpeellisiksi katsottavissa lähtö-         asianosaiselle, jos tiedoksiauto siten saattaa hai-
16404: ja tulokatselm.uksissa.                                 tatta tapahtua. Saman lain 25 §:ssä on sään-
16405:    Avqstajain valinta ehdotetaan kaikissa kun-          nös siitä, että milloin tiedoksiannettavaan asia-
16406: ni!lsa uskottavaksi asutuslautakqnnalle.                kirjaan on liitetty asian käsittelyssä kertyneitä
16407:                                                         asiakirjoja, joita ei voida luovuttaa asianomai-
16408:                                                         selle, hänelle on varattava tilaisuus perehtyä nii-
16409:                                                         hin maistraatissa taikka nimismiehen, muun vi-
16410:      Asiantuntijain valitseminen toimittamaan           ranomaisen tai luotettavan henkilön luona.
16411:        myytävän haveritavaran arvioiminen               Tästä ja siitä, milloin asiakirjat ovat nähtävissä,
16412:    Syyskuun 8 päivänä 19.39 annetun tulli-              on tiedoksiannettaessa ilmoitettava asianosai-
16413: säännön (275/39) mukaan tullitoimipaikka                sille. Tiedoksiannosta hallintoasioissa 16 päi-
16414: suorittaa eräissä tapauksissa haveritavaran             vänä joulukuuta 1966 annetussa asetuksessa
16415: myymisen. Milloin asianomistaja, joita ovat              ( 662/66) on tarkempia säännöksiä tiedoksi-
16416: aluksen päällikkö, vakuqtuksen antaja ja tava-          annan toimittamisesta.
16417: ran haltija, haluaa, että tavara tarkastetaan ja           Haastemiehistä 7 päivänä syyskuuta 1901
16418: arvioidaan ennen myyntiä, hänen on ilmoitet-            annetun asetuksen (36/01) mukaan haaste-
16419: tava siitä maistraatille, tai jos tavaraa säilytetään   miehen tehtävänä on haasteiden ja tuomio-
16420: maalla, nimismiehelle. Maistraatin tai nimismie-        istuinten päätösten ilmoittaminen sekä muiden
16421: hen tulee sen jälkeen valita kaksi esteetöntä           tiedonautojen toimittaminen. Asetuksessa on
16422: asiantuntijaa toimittamaan tullisäännön 65 §:n          myös säädetty, että oikeus määrää haastemie-
16423: 1 momentissa tarkoitettu tarkastus ja arviointi         hiksr kaupungissa ja myös maalla, jos siellä
16424: asianomistajan ja tullilaitoksen edustajan läsnä        lautamiesten lisäksi tarvitaan muita haastemie-
16425: ollessa.                                                hiä, tehtävään sopivia ja halukkaita henki-
16426:    Asiantuntijain valitseminen ehdotetaan siir-         löitä. Asetuksen mukaan eräillä viranomah1illa
16427: rettäväksi paikallishallintoviraston tai, jos sel-      on valta ilman eri määräystä yksittäistapauk-
16428: laista ei ole, nimismiehen tehtäväksi.                  sessa .toimittaa haastemiehen tehtäviä, mutta
16429:                                                         maistraattia ei mainita näiden viranomaisten
16430:                                                         joukossa.
16431: Kaupunginviskaalinvi,an hoitamiseen liittyvät              Käytännössä maistraatit ovat kuitenkin hoi-
16432:                    tehtävät                             taneet myös haasteiden ja muiden asiakirjojen
16433:    Maistraatille kuuluvien kaupunginviskaalin-          tiedoksiantaja. Helsingin ulosottovirastosta an-
16434: virkaan liittyvien tehtävien hoidon uudelleen           netun asetuksen 7 §:ssä on säädetty, että neljäs
16435: järjestelystä hallitus ·antaa eduskunnalle erilli-      kaupunginvouti huolehtii maistraatille kuulu-
16436: sen esityksen kaupunkituomio1stuinkomitean              vista tiedaksiantotehtävistä. Maistraatin ko-
16437: (ikomiteanmietmtö 1970: A 20) tekemän eh-               koonpanoa ja toimintaa koskevissa päätöksissä
16438: ~~ pohj-alta.                                           ja työjärjestyksissä on määräyksiä tiedoksiauto-
16439:                                                         asioiden ja haasteiden toimittamisesta, jotka
16440:                                                         yleensä on määrätty haastemiehinä toimivien
16441:                                                         kaupunginpalvelijoiden tehtäviksi.
16442:        Tiedoksl~ntotehtl;ivistä   huolehtiminen
16443:                                                            Vanhoissa kaupungeissa tiedoksiautojen toi-
16444:      Voimassa olevassa lainsäädännössä ei ole ylei-     mittaminen on käytännössä jakautunut pää-
16445: siä säännöksiä maistraatin velvollisuudesta huo-        asiassa raastuvanoikeudessa ja maistraatissa toi-
16446: lehtia tiedoksiautojen toimittamisesta. Tiedok-         mivien haastemiesten sekä poliisiviranomaisten
16447: siannosta hallintoasioissa 15 päivänä htP1ti-           ja kaupunginvoudinkonttoreissa toimivien ulos-
16448: kuuta 1%6 annetun lain (234/66) 2 §:ssä                 ottoapulaisten ja haastemiesten kesken. Käy-
16449: on kuitenkin säädetty, että tiedoksiarmon               täntö on kuitenkin muodostunut eri paikkakun-
16450: toimittamisesta halli,ntoasioissa ja hallinto-          nilla hyvinkin erilaiseksi. Uusissa kaupungeissa
16451: oikeudellisessa lainkäytöf!!sä pitää huolta, jollei     samoin kuin kauppaloiss.a ja maalaiskunnissa tie-
16452: t()isin. ole säädetty, hallintotoimen suorittanut       doksiautotehtävien hoitaminen on ollut yleensä
16453: viranomainen. Viranomainen saa siirtää tehtävän         poliisiviranomaisten huolena. Sitä vastoin eivät
16454: alaiselleen viranomaiselle, käyttää maistraatin,        kallpunkien eivätkä kauppalain järjestysoikeu-
16455:                                                 N:o 77                                                35
16456: 
16457: det ole huolehtineet juuri muista kuin omiin              Ulosottolain nykyisen 1 luvun 4 § :n 1 mo-
16458: asioihinsa liittyvistä tiedoksiannoista.               mentin sekä 6 § :n mukaan ulosottomiehellä on
16459:    Näyttää ilmeiseltä, että suurin osa muista          varsin laaja oikeus panna toinen sijastaan huo-
16460: kuin maistraatin omista tiedoksiannoista on toi-       lehtimaan ulosottomiehen tehtävistään. Toimi-
16461: mitettu hallintoasioissa. Maistraattien toimitta-      vallan siirtämistä ei kuitenkaan tulisi järjestää
16462: mista tiedoksianneista suuri osa voitaneen hoi-        siten, että yksittäinen virkamies saisi itse päät-
16463: taa virastosta käsin puhelimitse tai kirjeitse         tää siitä, vaan asianmukaisempaa olisi, että
16464: taikka siten, että asianomainen kutsutaan vi-          ylempi viranomainen päättäisi aiemmalle viran-
16465: ranomaisen luokse saamaan asiasta tieto.               omaiselle kuuluvan toimivallan siirrosta. Maini-
16466:    Lainsäädännön puuttuessa täytyy tiedoksiau-         tusta sijaanpano-oikeudesta ehdotetaankin luo-
16467: totehtävistä huolehtivan viranomaisen määräy-          vuttavaksi. Ehdotuksen 1 luvun 4 §:n 1 mo-
16468: tymisen jäädä pääosiltaan käytännön varaan. Il-        mentin mukaan, milloin nimismiespiirissä tar-
16469: man tiedoksiantamista koskevaa lainsäädäntöä           vittaisiin nimismiehen lisäksi muita ulosotto-
16470: on mahdollista jossain määrin ohjata tiedoksi-         miehiä, lääninhallituksella olisi okeusi määrätä
16471: autotehtävien keskittämistä tietyille viranomai-       nimismiehen ohella ulosottomieheksi muita ni-
16472: sille virkoja perustamalla ja muutoin luomalla         mismiespiirin virkamiehiä. Kysymykseen tulisi
16473: edellytykset tehtävien tehokkaalle hoitamiselle.       niin kuin luvun 5 § :n mukaan nykyisinkin lä-
16474:    Paikallishallintoviraston toimialueella ehdo-      hinnä apulaisnimismies. Nimismiehen ohella toi-
16475: tetaan tiedoksiautotehtävien hoitaminen järjes-       mivan ulosottomiehen toimivalta voitaisiin mää-
16476: tettäväksi viraston toimesta. Muualla tiedoksian.      räyksessä ehdotuksen mukaan rajoittaa niin
16477: totehtävistä huolehtiminen ehdotetaan siirrettä-       alueellisesti kuin asiallisestikin. Tilapäisen es-
16478: väksi poliisiviranomaisille. Jo nykyisin tiedoksi-     teen tai muun satunnaisen syyn vuoksi läänin-
16479: annosta hallintoasioissa annetun lain 2 § :n mu-      hallitus voisi määrätä ulosottomiehen myös
16480: kaan poliisilaitos ja nimismies on rinnastettu        yksittäistä asiaa tai toimitusta suorittamaan.
16481: maistraattiin. Laista käy ilmi myös, että             Luvun 4 § :n 1 momenttiin nykyisin sisältyvät
16482: muualla kuin vanhoissa kaupungeissa hallinto-         yksityiskohtaiset rajoitukset nimismiehen si-
16483: asioiden tiedoksiantaminen, mikäli se kuuluu          jaansa paneroan ulosottomiehen toimivallasta
16484: paikallisen viranomaisen tehtäviin, on poliisi-       ehdotetaan samalla tarpeettomina poistetta-
16485: viranomaisten asiana. Lainsäädäntö on siten           viksi. Sijaanpano-oikeudesta luopumisen vuoksi
16486: mukautunut siihen tosiasialliseen tilanteeseen,       olisi myös 4 §: n 2 momentin nykyiset sään-
16487: että poliisiviranomaiset ovat huolehtineet tie-       nökset nimismiehen valvontavelvollisuudesta si-
16488: doksiautotehtävien hoitamisesta.                      jaiseensa nähden ja velvollisuudesta vastata
16489:                                                       sijaisen aiheuttamasta vahingosta sekä ulosotto-
16490:                                                       lain 6 luvun 2 ja 7 § sekä sen 20 §:n 2 mo-
16491:     Ulosottotoimen uudelleen järjestäminen            mentti ja 21 §:n 2 momentti kumottava. Suu-
16492:                                                       rissa nimimiespiireissä saattaisi olla tarkoituk-
16493:    Säännökset ulosottoviranomaisista sisältyvät       senmukaista, että nimismies vapautettaisiin
16494: ulosottolain 1 lukuun, jossa on myös säädetty         ulosottomiehen tehtävistä kokonaan tai aina-
16495: ulosottoviranomaisten toimivallasta ja sen rajoi-     kin osaksi. Tällaisen tapauksen varalta läänin-
16496: tuksista. Ulosottolain 1 luvun nimi on nykyisin       hallitukselle ehdotetaan annettavaksi oikeus
16497: "Viranomaisista, jotka ulosottoasioita käsitte-       määrätä ulosottomies nimismiehen sijaan. Sa-
16498: levät". Samalla kun lukuun ehdotetaan tehtä-          moin kuin oikeus määräyksen antamiseen tu-
16499: väksi muita muutoksia, myös luvun nimi ehdo-          lisi lääninhallituksella olla myös oikeus tarpeen
16500: tetaan muutettavaksi nykykieltä paremmin              niin vaatiessa peruuttaa määräyksensä. Läänin-
16501: vastaavaan muotoon "Ulosottoviranomaista".            hallituksen asiana olisi ehdotuksen mukaan
16502: Ehdotuksen mukaan ulosottoviranomaisia oli-           antaa tarvittavat ohjeet tehtävien jakamisesta
16503: sivat kuntamuodosta riippumatta lääninhalli-          saman nimis·miespiirin eri ulosottomiesten kes-
16504: tus ulosotonhaltijana. sekä nimismies ja _pai-        ken. Nimismiehellä samoin kuin hänen sijastaan
16505: kallishallintovira:s·ton toimialueella mainittu vi-   ulosottomieheksi määrätyllä olisi luvun 5 §:n
16506: rasto ulosottomiehenä sekä ulosottoapulainen.         mukaan kuitenkin mahdollisuus ilman mää-
16507: Ulosottoasioiden käsittelyä paikallishallintovi-      räystä ottaa suorittaakseen muulle ulosotto-
16508: rastossa koskevia säännöksiä ei kuitenkaan ole        miehelle kuuluva asia tai toimitus.
16509: katsottu tarkoituksenmukaiseksi ottaa lakiin,            Paikallishallintovirastolle kuuluvista ulosotto-
16510: vaan niistä säädettäisiin luvun 3 § :n mukaan         miehen tehtävistä tulisi käytännössä huolehti-
16511: tarkemmin asetuksella.                                maan yksi tai useampia virkamiehiä sen mu-
16512: 36                                              N:o 77
16513: 
16514: kaan kuin virastoa koskevissa säännöksissä tar-       61) 5 §:ssä. Ulosottolain 1 luvun 5 §:n 7 mo-
16515: kemmin määrättäisiin. Ulosottotoimen tehok-           mentissa on viittaus noihin säännöksiin. Ehdo-
16516: kaan ja joustavan järjestelyn kannalta on kui-        tetun ulosottotoimen uudelleen organisation
16517: tenkin välttämätöntä, että myös paikallishallin-      toteuduttua ulosottomiehet ja ulosottoapulaiset
16518: toviraston toimialueella olisi mahdollista mää-       olisivat valtion virkamiehiä. Voidaan sen vuok-
16519: rätä muukin kuin ulosottomiehen tehtäviä sään-        si asettaa kysymyksenalaiseksi, onko mainittu-
16520: nösten mukaan toimittava virkamies suoritta-          jen erityissäännösten pysyttäminen enää tar-
16521: maan noita tehtäviä. Tarkoituksenmukaiselta           peen. Ehdotuksessa on kuitenkin katsottu, että
16522: näyttäisi, että oikeus mainittujen määräysten         noihin säännöksiin ei tämän esityksen yhtey-
16523: antamiseen paikallishallintoviraston toimialueel-     dessä ole syytä puuttua enemmälti kuin mikä
16524: la uskottaisiin virastolle eikä lääninhallituksel-    on uudelleen organisation kannalta välttämä-
16525: le. Perussäännös tästä ehdotetaan otettavaksi         töntä, vaan nämä kysymykset olisi tutkittava
16526: luvun 4 § :n 2 momentiksi, kun taas tarkem-           perusteellisemmin ja niihin puututtava vasta
16527: mat määräykset otettaisiin paikallishallintoviras-    myöhemmin ja viimeistään ulosottolainsäädän-
16528: tosta annettavaan asetukseen.                         nön kokonaisuudistuksen yhteydessä. Sen vuok-
16529:     Ulosottoapulaista koskevat säännökset ehdo-       si ehdotetaankin, että mainitut nykyiset 1 lu-
16530: tetaan otettavaksi luvun 6 §: ään. Ulosottolain       vun 5 §:n 5-7 momentin säännökset otettai-
16531:  1 luvun nykyisen 2 §:n 3 momentin mukaan             siin puheena olevaan 6 §: ään sen 2-4 momen-
16532: ulosottoapulaisena toimii maalla lääninhallituk-      tiksi. Samalla olisi edellä mainitun sakkotäy-
16533: sen määräämä poliisimies tai muu henkilö. Kau-        täntöönpanolain 7 § :n 1 momentissa ja veron-
16534: pungissa ulosottoapulaisen määrää maistraatti.        ulosottolain 5 §:n 1 momentissa olevat viit-
16535: Ehdotuksen mukaan lääninhallitus antaisi mää-         taukset ulosottolain 1 luvun 5 §:n 5 moment-
16536: räyksen ulosottoapulaiseksi mm1smiespurun.            tiin muutettava koskemaan luvun 6 §:n 2 mo-
16537: Ulosottoapulaisen tetävään ei voitaisi määrätä        menttia. Ulosottotoimen uudelleen järjestelyn
16538: muita henkilöitä kuin nimismiespiirin virka-          vuoksi olisi 1 luvun 7 § kumottava ja 2 luvun
16539: mies. Paikallishallintoviraston toimialueella          13 § muutettava.
16540: ulosottoapulaiset olisivat paikallishallintoviras-        Luvun 8 §:ssä on nykyisin säännökset ulos-
16541: ton alaisia virkamiehiä. Perussäännös paikallis-      otonhaltijan sekä 9 §: ssä säännökset ulosotto-
16542: halllintovirastoon perustettavista viroista ja toi-   miehen ja ulosottoapulaisen esteellisyydestä eli
16543: mista. on ehdotettu otettavaksi paikallishallinto-    jääviydestä virkatehtäviään suorittaessaan. Sa-
16544: virastosta annettavaan lakiin, kun taas tarkem-       nottujen säännösten pysyttämistä ulosottolaissa
16545: mat säännökset niistä otettaisiin asetukseen.         voidaan käytännön vaatimukset huomioon ot-
16546: Koska paikallishallintoviraston ulosottoapulai-       taen pitää aiheellisena ainakin niin kauan kuin
16547: siinkin tulisi soveltaa ulosottoapulaisista ulos-     yleisiä hallintoasioissa noudatettavia esteellisyys-
16548: ottolainsäädännössä annettuja säännöksiä, olisi       säännöksiä ei ole. Pykäliin ehdotetaan tehtä-
16549: puheena olevaan pykälään otettava maininta            väksi vain ne muutokset, jotka aiheutuvat ulos-
16550: myös paikallishallintoviraston ulosottoapulai-        ottotoimen uudelleen järjestelystä. Luvun 9 §:n
16551:  sista.                                               2 momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten,
16552:     Ulosottolain 1 luvun 5 §:n 5 momentissa           että siihen tulisi nimismiehen jääviyttä ulosot-
16553: on nykyisin säännökset ulosottomiehen oikeu-          tomiehenä ja menettelyä jääviysasiassa koskevat
16554: desta antaa määrätyt ulosottotehtävät ulosotto-       säännökset. Sanotun 9 §:n 3 momenttiin, jossa
16555: apulaisen suoritettavaksi ja pykälän 6 momen-         nykyisin on säännökset ulosottomiehenä toimi-
16556: tissa säännökset ulosottomiehen velvollisuudes-       van maistraatin jäsenten jääviydestä, ehdotetaan
16557:  ta valvoa ulosottoapulaiselle antamiensa tehtä-      otettavaksi säännökset paikallishallintoviraston
16558: vien suorittamista sekä vastuusta ulosottoapu-        ulosottomiehen tehtäviä suorittavan virkamie-
16559: laisen aiheuttamasta vahingosta. Ulosottomie-         hen jääviydestä. Tarkemmasta menettelystä sii-
16560: hen valvontavelvollisuudesta on lisäksi yksityis-      nä tapauksessa, että mainittu virkamies katsoo
16561: kohtaisempia säännöksiä ulosottoasetuksen 7 a          itsensä esteelliseksi tai hänen väitetään olevan
16562:  §: ssä. Samoista seikoista on lisäksi erityissään-   esteeilinen jotakin ulosottotehtävää suoritta-
16563: nöksiä sakkorangaistuksen sekä eräiden muiden         maan, otettaisiin säännökset asetukseen ja mo-
16564: rikosoikeudellisten seuraamusten ja valtiolle         menttiin otettaisiin menettelyn osalta vain viit-
16565: maksettaviksi tuomittujen korvausten täytän-           taus noihin säännöksiin.
16566: töönpanosta ulosottotoimin 20 päivänä kesäkuu-            Luvun nykyisen 10 §:n mukaan ulosottomie-
16567:  ta 1963 annetun lain (318/63) 7 §:ssä sekä           hellä pitää olla mukanaan toimituksessa jäävi-
16568:  verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin        tön todistaja. Mikäli taas ulosottotoimituksen
16569:  29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun lain ( 367/         suorittaa maistraatti, todistajaa ei pykälän 2
16570:                                                 N:o 77                                                 37
16571: 
16572: momentin mukaan tarvita. Ehdotuksen mukaan            jain piiriin kuuluvia kiinteistöjä tai saman ulos-
16573: paikallishallintovirasto ei suorittaisi ulosotto-     otonhaltijan piiriin kuuluvia maalais- ja kau-
16574: tehtäviä kollegiaalisena elimenä niin kuin            punkikiinteistöjä. Ulosottotoimen uudelleen jär-
16575: maistraatti, vaan ulosottomiehen tehtävistä huo-      jestelyn vuoksi olisi myös pakkohuutokaupan
16576: lehtisivat paikallishallintoviraston eri virkamie-    toimittamista koskeviin säännöksiin puututtava.
16577: het. Ulosottotodistajan tarve olisi siten sama        Ehdotuksen mukaan lääninhallitukset toimisivat
16578: kaikissa ulosottomiehen suorittamissa ulosotto-       ulosotonhaltijana koko maassa. Olisi siten mah-
16579: toimituksissa, minkä vuoksi 10 §:n 2 moment-          dollista menetellä niin, että aikaisemmin maist-
16580: ti ehdotetaan kumottavaksi.                           raatille kuuluneet tehtävät myös huutokauppo-
16581:     Luvun 12 §:ssä on nykyisin erityissäännös         jen toimittamisen osalta siirrettäisiin lääninhal-
16582: ulosotonhaltijan kurinpitovallasta alaisiinsa ulos-   lituksille. Tämä aiheuttaisi kuitenkin sen hai-
16583: ottomiehiin nähden. Tämänkin pykälän pysyttä-         taillisen seurauksen, että muissa kuin lääninhal-
16584: minen voimassa uudistuksen toteuttamisen jäl-         lituskaupungeissa laivan ja kiinteistön huuto-
16585: keenkin voidaan jossain määrin asettaa kysy-          kaupat säännönmukaisesti jouduttaisiin toimit-
16586: myksenalaiseksi. Puheena olevan kurinpitoval-         tamaan niiden sijaintipaikkakunnan ulkopuolel-
16587: lan etuutena normaaliin virkasyytemenettelyyn         la. Sen vuoksi olisikin luonnollisempaa, että
16588: verrattuna on kuitenkin muun muassa se, että          ainakin paikallishallintoviraston toimialueella
16589: ulosotonhaltija voi harjoittaa kurinpitovaltaan-      huutokauppojen toimittaminen annettaisiin pai-
16590: sa muiden tehtävien, esimerkiksi ulosottovali-        kallishallintoviraston eli ulosottomiehen tehtä-
16591:  tusten ja kantelujen sekä päiväkirjojen ynnä         väksi. Tarkoituksenmukaisimmalta näyttäisi kui-
16592:  muiden asiakirjojen käsittelyn yhteydessä. Sa-       tenkin menetellä siten, että huutokauppojen
16593:  nottu menettely on siten tavallista virkasyyte-      toimittaminen koko maassa uskottaisiin ulos-
16594:  menettelyä yksinkertaisempaa ja ilmeisesti kaik-     ottomiehelle. Sen vuoksi ehdotetaan 5 luvun
16595: kien asiapuolten kannalta vaivattomammin ja           10 §:n 1 momentti ja 12 § muutettavaksi sekä
16596: vähimmin kustannuksin toteutettavissa. Sen            14 § kumottavaksi. Luvun 13 § ehdotetaan
16597:  vuoksi siitä ei näytä olevan ainakaan vielä täs-     samalla muutettavaksi siten, että kiinteistön
16598:  sä yhteydessä syytä luopua. Vastaavista syistä       huutokaupan toimittamispaikka olisi aina huu-
16599:  ei tällä kertaa ehdoteta puututtavaksi myöskään      tokaupan toimittajan viime kädessä määrättä-
16600:  ulosottolain 9 luvun 8 § :n säännökseen ulos-        vissä. Pääsääntöisesti olisi huutokauppa toimi-
16601:  otonhaltijan oikeudesta velvoittaa alaisensa         tettava joko ulosottomiehen virastossa tai myy-
16602:  ulosottomies tai ulosottoapulainen suorittamaan      tävällä kiinteistöllä. Kun olosuhteet saattavat
16603: vahingonkorvausta ulosottoasiassa tapahtuneen         vaatia, että huutokauppa esimerkiksi ostajien
16604:  virheellisen menettelyn johdosta. Mainitun 12        paljouden vuoksi olisi voitava toimittaa riittä-
16605:  § :n 2 momentissa on nykyisin erityissäännös         vän tilavassa kokous- tai muussa huoneistossa,
16606:  niitä tapauksia varten, jolloin maistraatti toi-     ulosottomiehellä olisi ehdotuksen mukaan oi-
16607:  mii ulosottomiehenä. Maistraattien lakkauttami-      keus määrätä huutokauppa toimitettavaksi
16608:  sen vuoksi mainittu erityissäännös ei enää olisi     muussakin paikassa kuin virastossaan tai tilalla.
16609:  tarpeen. Paikallishallintoviraston toimiessa ulos-   Huutokauppa olisi tällöinkin toimitettava joko
16610:  ottomiehenä kurinpitovaltaa koskevia säännök-        viraston tai tilan sijaintipaikkakunnalla. Niissä
16611:  siä tultaisiin soveltamaan ulosottomiehen teh-       tapauksissa, joissa myytävänä olisi eri ulosotto-
16612:  täviä suorittaviin virkamiehiin. Selvyyden vuok-     miesten piirissä sijaitsevia kiinteistöjä, ulosoton-
16613:  si tästä ehdotetaan otettavaksi nimenomainen         haltija määräisi luvun 15 § :n mukaan, minkä
16614:  säännös 12 §:n 2 momentiksi.                         piirin ulosottomiehen on huutokauppa toimitet-
16615:      Ulosottolain 5 luvun nykyisen 12 §:n mu-         tava. Luvun 16 §:n ulosottoasiakirjojen lähet-
16616:  kaan kiinteistön huutokaupan toimittaa maalla        tämistä koskevia säännöksiä ehdotetaan samalla
16617:  niissä tapauksissa, joissa se 13 § :n nojalla ve-    muutettavaksi siten, että 15 §: ssä tarkoitetus-
16618:  lallisen vaatimuksesta tai ulosotonhaltijan mää-     sa tapauksessa ulosottomiehen on lähetettävä
16619:  räyksestä toimitetaan lääninkansliassa, ulosoton-    ulosmittauksesta laaditut sekä muut asiakirjat
16620:  haltija sekä muulloin ulosottomies. Kaupungis-       ulosotonhaltijalle, jonka tulee toimittaa ne huu-
16621:  sa kiinteistön huutokaupan toimittaa aina            tokaupan toimittajaksi määrätylle ulosottomie-
16622:   maistraatti. Laivan ja laivassa olevan tavaran      helle.
16623:  huutokaupan toimittaa luvun 10 §:n 1 momen-              Edellä ehdotettu pakkohuutokauppojen siir-
16624:   tin mukaan maalla ulosottomies ja kaupungissa       täminen ulosotonhaltijalta ulosottomiehelle ai-
16625:   maistraatti. Luvun 15 §:ssä on nykyisin erityis-     heuttaa sen, että myös ne muut ulosottolain
16626:   säännös niitä tapauksia varten, jolloin pakko-      säännökset, jotka koskevat ulosotonhaltijan toi-
16627:   huutokaupassa on myytävänä eri ulosotonhalti-       mittamia pakkohuutokauppoja on muutettava
16628: 38                                              N:o 77
16629: 
16630: ehdotettua järjestelyä vastaavaksi. Sen vuoksi        kohtaista määrää ei voida tällä hetkellä laskea,
16631: ehdotetaan ulosottolain 2 luvun 25 §, 4 luvun         koskei virkojen ja toimien lukumäärä eivätkä
16632: 21 ja 22 §, 6 luvun 18 §:n 1 momentti seka            palkkauksen perusteet ole selvillä.
16633: 10 luvun 1 §:n 1 momentti ja 3 § myös muu-                Hallituksen esityksen mukaan valtiolle tu-
16634: tettavaksi.                                           loutettaisiin paikallishallintovirastojen toimitus-
16635:                                                       kirjoista kannettavat lunastusmaksut. Näin saa-
16636:                                                       dut tulot vähentäisivät valtiolle muutoksista
16637:                                                       aiheutuvia kustannuksia. Toimenpide edellyttää
16638:                KUSTANNUKSET                           leimaveroa ja toimituskirjojen lunastusmaksuja
16639:                                                       koskevien säännösten muuttamista.
16640:    Vanhat kaupungit ovat suorittaneet raastu-             Valtion maksettavaksi tulevien vuokrien
16641: vanoikeudesta ja maistraatista aiheutuneet kus-       määräämisessä voidaan käyttää perusteena kau-
16642: tannukset. Vuonna 1970 vanhoille kaupungeille         punkien tilinpäätöksiin sisältyviä huoneisto-
16643: aiheutui maistraattien ja raastuvanoikeuksien         menoja. Nämä koostuvat joko kaupungin omis-
16644: ylläpitämisestä yhteensä 16 067 000 markan me-        ta tiloista lasketuista tilitysvuokrista tai ulko-
16645: not. Tilastokeskuksesta saatujen ennakkotieto-        puolisille maksetuista todellisista vuokrista.
16646: jen mukaan vastaavat kustannukset vuonna              Tilitysvuokrien voidaan ainakin suurimmissa
16647: 1971 olivat 17 602 000 markkaa.                       kaupungeissa katsoa vastaavan käypää koh-
16648:    Maistraatin tehtävistä on edellä ehdotettu ra-     tuullista vuokraa. Esimerkiksi Helsingissä
16649: kennusvalvonnan tehtävät ja kaavoitusalueiden         on tilitysvuokrat määrätty vuonna 1959
16650: jakolainsäädäntöön perustuvat tehtävät siirrettä-     toimitetun laskelman perusteella ja sen jälkeen
16651: viksi kunnallisille rakennuslautakunnille. Ra-        niitä on tarkistettu rakennuskustannusindeksin
16652: kennustarkastuksesta aiheutuvat kustannukset          nousun mukaisesti.
16653: on erotettu valtiolle siirtyvistä kustannuksista.         Huoneistomenoihin näyttää useissa tapauk-
16654: Maistraatin lisäjäsenen palkkauksesta koituvia        sissa sisältyvän myös valaistuksesta, lämmöstä
16655: menoja ei ole voitu erotella muista maistraatin       ja siivoamisesta aiheutuvat menot. Näiden me-
16656: menoista.                                             nojen erottaminen vuokrakustannuksista ei ole
16657:    Uusien kaupunkien velvollisuutena on suo-          ollut mahdollista.
16658: rittaa ylläpitämiensä järjestysoikeuksiensa ai-           Työnantajan sosiaaliturvamaksuihin useimmi-
16659: heuttamat kustannukset. Vuodelta 1970 teh-            ten sisältyy eläkevakuutusmaksuja, joiden mää-
16660: tyjen tilinpäätösten mukaan olivat uusien kau-         riä ei kuitenkaan voida saada lasketuksi eril-
16661: punkien menot järjestysoikeuksista 672 000            leen.
16662: markkaa ja kauppaloiden menot järjestysoikeuk-            Siirtymävaiheessa aiheutuu valtiolle perusta-
16663: sista vastaavana aikana 615 000 markkaa.              mis- ja järjestelykustannuksia, joiden määriä ei
16664:    Kustannukset, jotka valtiolle aiheutuvat           ole tällä hetkellä tarkkaan arvioitu.
16665: maistraattien ja järjestysoikeuksien lakkautta-           Kokonaisuutena katsoen tämä hallituksen
16666: misesta, eivät ole täsmällisesti arvioitavissa.       esitys tulee aiheuttamaan valtiolle vuosittain
16667: Pyrittäessä arvioimaan valtiolle siirtyviä kus-       suuruusluokaltaan ainakin vastaavat kustannuk-
16668: tannuksia kustannusarvion pohjaksi on otettu          set kuin kaupungeilla ja kauppalailla on ollut
16669: edellä mainitut kaupungeille ja kauppaloille          maistraateista ja järjestysoikeuksista siirtymä-
16670: nykyisin aiheutuvat kustannukset.                     hetkeä edellisenä vuonna.
16671:    Maistraatin tehtävien siirtyminen valtiolle tu-        Valtiolle aiheutuvia kustannuksia arvioita-
16672: lee aiheuttamaan kustannuksia sekä paikallishal-      essa on kuitenkin otettava huomioon ne kus-
16673: lintovirastojen että nimismiespiirien osalta. Sii-     tannustenjärjestelyt, joita hallitus ehdottaa sa-
16674: tä, miten valtion paikallishallinnon uudelleen        manaikaisesti tämän esityksen kanssa annetussa
16675: järjestely alueittain olisi toteutettava, ei ole      lakiehdotuksessa oikeudenhoidon ja paikallis-
16676: tehty tässä yhteydessä ehdotusta. Näin ollen ei       hallinnon kustannusten järjestelystä eräissä
16677: ole arvioitavissa, millaisiksi tulevat perustetta-    kaupungeissa. Vanhojen kaupunkien olisi ni-
16678: vien paikallishallintovirastojen toimialueet, eivät   mittäin suoritettava mainitun lakiehdotuksen
16679: myöskään ne muutokset, mitkä tämän johdosta           mukaan valtiolle erityistä maksua kymmenen
16680: on tehtävä nimismiespiirijakoon. Tästä johtuu,        vuoden aikana lain voimaantulosta lukien.
16681: että paikallishallintovirastojen ja nimismiespii-         Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
16682: rien henkilökunnan määrä ja huonetilojen tarve        kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
16683: ei ole mitattavissa. Palkkausmenojen yksityis-        set:
16684:                                                N:o 77                                               39
16685: 
16686:                                                Laki
16687:                        maistraattien ja järjestysoikeuksien    lakkauttamisesta.
16688:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16689:                        1 §.                          lain ~ 182/31) 6 §:ssä on säädetty henkilö-
16690:    Tämän lain tullessa voimaan lakkautetaan          k?hta1sesta palkkauksen !isästä tai muutoin
16691: maistraatit sekä kaupunkien ja kauppalain jär-       v.uan ja toimen haitijoille kuuluvista oikeuk-
16692: jestysoikeudet.                                      Sista, on .sovelle1:tava sHhenkin saman ~ain 9
16693:                         2 §.                         §:.ssä t~rkoitettuun virkamieheen, joka tämän
16694:    Kaupunki, jonka maistraatti lakkautetaan tä-      Jam noJalla .suor.aan siirretään valtion virkaan
16695: män lain nojalla, on lain voimaantulosta lukien      tai toimeen.
16696: yleistä hallintoa varten määrättävä järjestettä-                             6 §.
16697: väksi nimismiespiiriksi tai yhdistettävä toiseen
16698:                                                          Valtion palvelukseen tämän lain mukaisesti
16699: nimismiespiiriin, jollei kaupunkiin ole määrätty
16700:                                                       siirretyllä, nimitetyllä •tai otetulla henkilöllä
16701: perustettavaksi paikallishallintovirastoa tai kau-
16702: punkia kuuluvaksi sellaisen viraston toimi-          on valtion palveluksessa ollessaan oikeus eläke-
16703:                                                       turvaan valtion varoista niiden perusteiden mu-
16704: alueeseen.
16705:    Paikallishallintovirastosta säädetään erikseen.   kaan, jotka olivat asianomaiseen nähden kun-
16706:                                                      nan palveluksessa voimassa rt:ämän lain tullessa
16707:                        3 §.                          v?i:na~n, jos .hän. 'ennen vu?den 1976 loppua
16708:    Maistraatille ja järjestysoikeudelle tuomiois-    kirJallisesti ilmoittaa valtiokonttorille niin
16709: tuimina järjestysasioissa kuuluvat tehtävät suo-     haluavansa. VaLtion palvelus luetaan hänelle
16710: rittavat tämän lain tultua voimaan yleiset tuo-      tällöin eläkeajaksi niin kuin se olisi kunnan
16711:                                                      palvelusta.
16712: mioistuimet.
16713:    Jollei toisin ole säädetty, maistraatin ja jär-       Joka ei ole tehnyt 1 momentissa mainittua
16714: jestysoikeuden toimivaltaan kuuluvat muut            ilmoitusta tai joka on tämän lain voimaan tul-
16715: kuin 1 momentissa tarkoitetut tehtävät suo-          lessa asetettu lak..l,.autuspalkalle, saa eläkettä
16716: rittavat tämän lain tultua voimaan muualla           varten lukea hyväkseen koko sen ajan, joka
16717: kuin paikallishallintoviraston toimialueella ne      hänelle on eläkettä varten aikaisemmin luettu
16718: viranomaiset, joiden toimivaltaan vastaavat teh-     tai olisi ollut luettava hyväksi kunnan palveluk-
16719: tävät tämän lain voimaan tullessa kuuluvat           sessa, niin kuin se olisi valtion palvelusta.
16720:                                                          Mit~ 2 momentissa on säädetty palvelusajan
16721: maalaiskunnassa tai, milloin maalaiskunnalla ei
16722: ole vastaavaa tehtävää, lääninhallitukset.           lukemisesta hyväksi eläkettä varten on vastaa-
16723:                                                      vas~i voima~sa myös ikälisän, vu~siloman ja
16724:                        4 §.                          mmden valtwn palvelukseen liittyvien etuok-
16725:    Tämän lain tullessa voimaan siirretään            sien osalta.
16726: maistraatissa ja järjestysoikeudessa vireillä ole-                           7 §.
16727: vat asiat niiden viranomaisten käsiteltäviksi ja         Tämän lain voimaan tullessa kunnan palve-
16728: ratkaistaviksi, joille maistraatin ja järjestysoi-   luksessa. olevalle viranhaltijalle, joka joko suo-
16729: keuden toimivalta sellaisissa asioissa on siir-      raan tai lakkatuspalkalle asetettuna välittö-
16730: retty.                                               mästi siiretään, nimitetään tai otetaan valtion
16731:    Mikäli maistraatin tai järjestysoikeuden pää-     P~~·~r.alkkais~n virkaa?' tai toimeen 11lai yli-
16732: töstä tai toimenpidettä koskeva muutoksen-           maararseen toimeen 1ta1kka sivutoim1S'een tai
16733: hakuasia on tämän lain voimaan tullessa vi.          t1lapäiseen tehtävään, ei :suoriteta hänen olles-
16734: reillä ylemmässä viranomaisessa tai milloin          saan valtion palveluksessa tai elåklkeellä · sen
16735: muutoksenhakuaika sanotussa asiassa päättyy          palveluks•esta hänelle kunnalli;sesta viratStaan
16736: vasta lain voimaantulopäivän jälkeen, asia kä-       ehkä tuJevaa eläketrt:ä siltä osin ·kuin· hänen
16737: sitellään loppuun aikaisemman lain mukaisessa        palkkauksensa uudesta virasta, toimesta tai
16738: järjestyksessä.                                      tehtävästä tai eläkkeensä siitä nousee vähintään
16739:                                                      samaan määrään.
16740:                        5 §.
16741:  . Mitä viran ja toimen haltijain oikeuksista                              8 §.
16742: ja velvollisuuksista, kun virka •ta~ toimi lakkau-     Kunnallinen däkelaitos suorittaa valtio-
16743: tetaan, 22 päivänä toukokuuta 1931 annetun           koottorille neljännesvuosittain sen osan 6 S:ssä
16744: 40                                            N:o 77
16745: 
16746: tarkoitetulle henkilölle maksetusta eläkkeestä                          10 §.
16747: tai hänen jälkeensä maksetusta perhe-eläk-            Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
16748: keestä, joka vastaa sen palvelusajan, ;oka          panosta ja soveltamisesta annetaan asetuksella.
16749: kunnallista eläkettä varten olisi luettu hyväksi,
16750: suhdetta eläkettä tai perhe-eläkettä varten                               11 §.
16751: hyväksi luet·tuun !koko eläkeaikaan. Korvaus           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kuuta
16752: voidaan, jos niin sovitaan, arvioida ja suorit-     19     ja sillä kumotaan kaupungin järjestysoi-
16753: taa kerralla.                                       keudesta 23 päivänä tammikuuta 1959 annettu
16754:    Kunnallisella eläkelaitoksella on oikeus periä   laki ( 21/59), maistraatin kokoonpanosta ase-
16755: nämä kustannukset kunnilta eläkelaitoksen val-      makaava- ja rakennusasioita käsiteltäessä 24
16756: tuuskunnan vahvistamien perusteiden mukaan.         päivänä huhtikuuta 1931 annettu laki ( 146/
16757:                                                     31 ) ja muut tämän lain kanssa ristiriidassa
16758:                       9 §.                          olevat säännökset.
16759:    Jos henkilölle, joka tämän lain noj-alla on         Tässä laissa tarkoitettuihin toimenpiteisiin,
16760: siirretty, nimitetty tai otettu valtion palve-      jotka ovat tarpeen maistraatille ja järjestys-
16761: lukseen, ei ole annettu hänelle kuuluvaa vuosi-     oikeudelle kuuluvien tehtävien hoitamiseksi,
16762: lomaa tämän lain voimaantuloon mennessä,            voidaan ryhtyä ennen tämän lain voimaantuloa.
16763: kunta on velvollinen suorittamaan hänelle vas-         Maistraatin, raastuvanoikeuden, järjestysoi-
16764: taavan lomakorvauksen.                              keuden ja ulosottolaitoksen päätoiminen vaki-
16765:    Valtion palvelukseen tämän lain nojalla          nainen viran haltija voidaan, 1os hän siihen
16766: siirretylle, nimitetylle ,tai otetulle henkilölle   suostuu, siirtää, nimittää tai ottaa hänelle so-
16767: on siirtymisvuonna ja seuraavinakin vuosina         veltuvaan paikallishallintoviraston tai lääninhal-
16768: valtion palveluksessa ollessaan annettava vuosi-    lituksen vastaavaan tai ylempään vivkaan tai
16769: loma vähintään saman pituisena kuin se olisi        1toimeen taikka ylimääräiseen toimeen sitä
16770: siirtohetkellä ollut hänelle myönnettävä kun-        haettavaksi julistama1:ta.
16771: nan virooha:ltijoi:ta tai työntekijöitä koskevien
16772: voimassa oHeiden perusteiden mukaan.
16773: 
16774: 
16775: 
16776:                                               Laki
16777:                                      paikallishallintovirastosta.
16778:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16779: 
16780:                         1 §.                           2) tehtävät, jotka viraston suoritettavaksi
16781:    Paikallishallintovirasto on lääninhallituksen    säädetään tai määrätään; sekä
16782: alainen valtion yleinen paikallishallintoviran-        3 ) tehtävät, joiden on katsottava kuuluvan
16783: omainen, joka voi olla kaupungissa tai kauppa-      virastolle valtion yleisenä paikallishallintoviran-
16784: lassa. Paikallishallintoviraston toimialueeseen     omaisena.
16785: voi kuulua muukin samassa läänissä oleva                                    4 §.
16786: kunta.                                                 Paikallishallintovirastossa voi olla johtajan,
16787:                                                     osastopäällikön, apulaisosastopäällikön, toimis-
16788:                         2 §.                        topäällikön, apulaistoimistopäällikön ja notaa-
16789:    Paikallishallintoviraston perustamisesta päät-   rin virkoja sekä kirjaajan, kirjanpitäjän, arkis-
16790: tää ja sen toimialueen määrää valtioneuvosto.       tonhoitajan, kanslistin, ulosottoapulaisen, kas-
16791:    Paikallishallintoviraston toimialueeseen kuu-    sanhoitajan, apulaiskirjanpitäjän, konekirjoitta-
16792: luva kunta on nimismiespiirijaon ulkopuolella.      jan, toimistoapulaisen, haastemiehen ja vahti-
16793:                                                     mestarin toimia.
16794:                         3 §.                           Johtajan virka voidaan määrätä sopimuspalk-
16795:    Paikallishallintoviraston tulee suorittaa:       kaiseksi.
16796:    1 ) maistraatin ja järjestysoikeuden toimival-      Virastossa voi myös olla ylimääräisiä toi-
16797: taan kuuluneet tehtävät, jollei toisin ole sää-     menhaltijoita ja tilapäisiä toimihenkilöitä sekä
16798: detty;                                              työsopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.
16799:                                                 N:o 77                                              41
16800: 
16801:                        5 §.                           misesta ja täytäntöönpanosta annetaan asetuk-
16802:    Sen estämättä, mitä muualla laissa on ennen        sella.
16803: tämän lain voimaantuloa säädetty, voidaan hal-                              7 §.
16804: lintoa järjestettäessä asetuksella siirtää keskus-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
16805: virastosta, lääninhallitukselta sekä valtion piiri-   kuuta 197 lukien.
16806: ja paikallishallintoviranomaisilta tehtäviä pai-         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan pe-
16807: kallishallintovirastolle. Tällöin voidaan asetuk-     rustaa ja täyttää laissa tarkoitettuja virkoja ja
16808: sella myös säätää, että valitus viraston päätök-      toimia sekä ryhtyä muihinkin toimenpitei-
16809: sestä tehdään muulle viranomaiselle kuin läänin-      siin, jotka ovat tarpeen paikallishallintoviras-
16810: hallitukselle.                                        ton toiminnan aloittamiseksi tämän lain tul-
16811:                         6 §.                          lessa voimaan.
16812:    Tarkemmat säännökset tämän lain sovelta-
16813: 
16814: 
16815: 
16816: 
16817:                                                 Laki
16818:                                      kunnallislain muuttamisesta.
16819:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan 27 päivänä elokuuta 1948 annetun kunnallis-
16820:   lain (642/48) 213 ja 214 § sekä muutetaan lain 14 § näin kuuluvaksi:
16821: 
16822:                     14 §.                               Tämä laki tulee voimaan        päivänä
16823:    Uhkasakkoihin 12 §:ssä mainittujen kunnal-         kuuta 19
16824: lissääntöjen rikkomisesta tuomitsee yleinen
16825: tuomioitsuin.
16826: 
16827: 
16828: 
16829: 
16830:                                                 Laki
16831:                            rangaistusmääräyslain 2 ja 8 §:n muuttamisesta.
16832:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä helmikuuta 1970 annetun rangais-
16833:   tusmääräyslain (146/70) 2 § ja 8 S:n 1 momentti näin kuuluviksi:
16834: 
16835:                        2 §.                           tylle tiedoksi annettu rangaistusvaatimus viivy-
16836:    Rikkomuksella tarkoitetaan tässä laissa ylei-      tyksettä asianomaiselle rangaistusmääräystuo-
16837: sen alioikeuden käsiteltävää rikosta, josta ta-       marille rangaistusmääräyksin ratkaistavaksi.
16838: paukseen sovellettavassa rangaistussäännök-           Rangaistusmääräystuomarina on tuomiokunnas-
16839: sesssä ei ole esillä olevien asianhaarain varalta     sa kihlakunnantuomari tai hovioikeuden mää-
16840: säädetty muuta tai ankarampaa rangaistusta            räyksestä notaari ja kaupungissa, jossa on raas-
16841: kuin sakkoa tai vankeutta kuusi kuukautta,            tuvanoikeus, sen puheenjohtaja tai raastuvan-
16842: sekä kunnallissäännön tai muun paikallisen jär-       oikeuden määräyksestä joku muu sen lakimies-
16843: jestyssäännön tai laillisesti vahvistetun uhka-       jäsen.
16844: sakkokiellon rikkomista.
16845: 
16846:                       8 §.                              Tämä laki tulee voimaan        päivänä
16847:    Virallisen syyttäjän on toimitetava syyte-         kuuta 19
16848: 
16849: 
16850: 6 17654/71
16851: 42                                             N:o 77
16852: 
16853: 
16854: 
16855:                                               Laki
16856:                           oikeudenkäymiskaaren 10 luvun muuttamisesta.
16857:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudenkäymiskaaren 10 lukuun siitä 16 pal-
16858:  vänä joulukuuta 1966 annetulla lailla (645/66) kumotun 27 §:n tilalle uusi näin kuuluva
16859:  27 §:
16860: 
16861:                      10 luku.                        sakkokiellon rikkomista koskeva asia tutkitaan
16862:           Laillisesta tuomioistuimesta.              sen paikkakunnan yleisessä tuomioistuimessa,
16863:                                                      missä rikkomus on tehty.
16864:                     27 §.
16865:    Kunnallissäännön tai muun paikallisen Jar-          Tämä laki tulee voimaan          päivänä
16866: jestyssäännön tai laillisesti vahvistetun uhka-      kuuta 19
16867: 
16868: 
16869: 
16870: 
16871:                                                Laki
16872:                                     rakennuslain muuttamisesta.
16873:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus-
16874:  lain (370/58) 9 ja 10 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta
16875:  1960 annetulla lailla (536/60), sekä lisätään lakiin uusi 10 a § seuraavasti:
16876: 
16877:                        9 §.                          tehtävien menestyksellisen hoitamisen edellyt-
16878:     Rakennustoimintaa valvoo kunnassa raken-         tämä hyvä perehtyneisyys rakennustoimintaan
16879: nuslautakunta.                                       ;a hallintotoimiin, ja 2 momentissa mainituiksi
16880:                       10 §.                          kahdeksi jäseneksi ja heidän varamiehikseen
16881:    Rakennuslautakuntaan kunnallisvaltuusto va-       henkilöt, jotka ovat suorittaneet teknikon tut-
16882: litsee neljäksi vuodeksi puheenjohtajan ja vähin-    kinnon teknillisen koulun rakennustekniikan
16883: tään neljä ja enintään kuusi jäsentä sekä näille     opintosuunnalla tai sitä vastaavan aikaisemman
16884: henkilökohtaiset varamiehet, joista puheenjohta-     tutkinnon.
16885: jan varamies toimii lautakunnan varapuheenjoh-          Milloin rakennustoiminnan laajuus kaupun-
16886: tajana.                                              gissa sitä vaatii, kaupunginvaltuusto voi perus-
16887:     Kaupungin. rakennuslautakunnan puheen;oh-        taa rakennuslautakunnan puheenjohtajan sa-
16888: ta;alta ja hänen varamieheltään vaaditaan oi-        moin kuin niiden jäsenten, joilta vaaditaan 2
16889: keustieteen kandidaatin tutkinto tai sitä vastaa-    momentissa mainittu tutkinto, tehtävien hoita-
16890:  va aikaisempi tutkinto sekä kahdelta jäise-         mista varten virkoja, jotka voivat olla sivuvir-
16891: neitä ja heidän varamiehiltään tehtävään sovel-      koja. Viranhaltijat valitsee valtuusto. Valtuusto
16892: tuva arkkitehdin tai diplomi-insinöörin tutkinto     voi täyttää viran myös toimikautensa lkäsittä-
16893: tahi vastaava korkeakoulussa suoritettu loppu-       väiksi .määräajaksi. Viranhaltijan poissa ollessa,
16894: tutkinto taikka teknillisessä opistossa suoritettu   esteellisyyden sattuessa tai viran ollessa avoi-
16895: rakennusalan loppututkinto. Lautakunnan mui-         mena voi hänen sijaisenaan olla muukin kuin
16896: den jäsenten tulee olla rakennustoimintaan hy-       1 momentissa mainittu varamies, jonka tulee
16897: vin perehtyneitä.                                    kuitenkin täyttää viran kelpoisuusehdot.
16898:    Kaupungin pienuuden tai muun erityisen               Maalaiskunnan rakennuslautakunnan puheen-
16899: syyn vuoksi lääninhallitus voi hakemuksesta          johtajan ja hänen varamiehensä on oltava ra-
16900: antaa luvan siihen, että rakennuslautakunnan         kennustoimintaan hyvin perehtyneitä ja mui-
16901: puheenjohtajaksi ja hänen varamiehekseen saa-        den jäsenten rakennustoimintaa tuntevia.
16902: daan valita muukin kuin oikeustieteen kandi-            Rakennuskaava-alueen ja maalaiskunnan ase-
16903: daatin tai sitä vastaavan aikaisemman tutkin-        makaava-alueen rakennuslautakunnasta sääde-
16904: non suorittanut henkilö, jolta on vaadittava         tään 114 ja 117 § :ssä.
16905:                                                 N:o 77
16906: 
16907:                      10 a §.                             Rakennustarkastajalta vaaditaan teknillisen
16908:    Rakentamisen neuvontaa ja valvontaa varten         koulun rakennusosaston talonrakennuksen opin-
16909: tulee jokaisessa kunnassa olla rakennuslauta-         tosuunnalla suoritettu teknikon tutkinto tai ai-
16910: kunnan alainen pää- tai sivuvirkainen raken-          kaisempi sitä vastaava tai muussa oppilaitok-
16911: nustarkastaja. Rakennustarkastajan virka voi          sessa suoritettu sitä ylempi rakennusalan tut-
16912: olla yhdistetty kunnan muuhun virkaan. Kun-           kinto.
16913: nilla voi kuitenkin olla lääninhallituksen luvalla
16914: yhteinen rakennustarkastaja. Milloin rakennus-
16915: toiminta kunnassa on niin vähäistä, ettei raken-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kuuta
16916: nustarkastajan virkaa voida pitää tarpeellisena,      19 . Mitä rakennuslaissa on säädetty maistraa-
16917: lääninhallitus voi hakemuksesta vapauttaa kun-        tista ja järjestysoikeudesta, koskee mainitusta
16918: nan ylläpitämästä sitä.                               ajankohdasta lukien rakennuslautakuntaa.
16919: 
16920: 
16921:                                                Laki
16922:                      eräistä naapuruussuhteista annetun lain muuttamisesta.
16923:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä naapuruussuhteista 13 päivänä helmi-
16924:  kuuta 1920 annetun lain (26/20) 18 § ja 19 §:n 1 ja 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat
16925:  16 päivänä elokuuta 1958 annetussa laissa (371/58), näin kuuluviksi:
16926: 
16927:                         18 §.                                               19 §.
16928:    Jos joku tahtoo perustaa laitoksen sellaisen          Ennen kuin päätös 18 §:ssä tarkoitetussa
16929: toiminnan harjoittamista varten taikka pitää sel-     asiassa annetaan, on hakijan kustannuksella toi-
16930: laista varastaa, joka voi aiheuttaa 17 §: ssä         mitettava paikalliskatselmus. Katselmukseen on
16931: mainittua kohtuutonta rasitusta, hänen on han-        kutsuttava naapuri, joka omistaa välittömästi
16932: kittava rakennuslautakunnan päätös siitä, kuin-       vieressä olevan maan. Katselmuksesta on annet-
16933: ka lähelle naapurin maata laitos saadaan perus-       tava tieto muille, jotka lähistössä omistavat tai
16934: taa tai varasto sijoittaa. Hakemukseen on liitet-     nautintaoikeudella hallitsevat maata tai huo-
16935: tävä tarpeelliset tiedot laitoksen tai varaston       neistoa, sillä tavoin kuin kunnalliset kuulutuk-
16936: laadusta ja laajuudesta sekä siitä, kuinka lai-       set kunnassa julkaistaan. Jos asia on siirretty
16937: toksen liikettä aiotaan harjoittaa. Sama on laki,     lääninhallituksen ratkaistavaksi ja hakemus kos-
16938: jos joku haluaa muuttaa tai laajentaa laitosta        kee myös muun kunnan aluetta, on sen kunnan
16939: tahi sen käyttöä tai varastaa sellaisella tavalla,    rakennuslautakuntaa kuultava.
16940: ettei aikaisempia edellytyksiä paikkaan nähden
16941: enää ole olemassa.                                      Muutosta rakennuslautakunnan päätökseen
16942:    Edellä 1 momentissa tarkoitettu asia on ra-        haetaan siinä järjestyksessä kuin muutoksen-
16943: kennuslautakunnan lausuntoineen toimitettava          hausta sen päätökseen rakennuslupaa koske-
16944: lääninhallituksen käsiteltäväksi, jos laitos saat-    vassa asiassa on säädetty.
16945: taa tuottaa rasitusta laajalle alueelle taikka sel-
16946: laista laitosta ylipäänsä ilman lääninhallituksen       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä        kuuta
16947: luoaa ei saa perustaa.                                19
16948: 
16949: 
16950:                                                Laki
16951:                              kaavoitusalueiden jakolain muuttamisesta.
16952:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä helmikuuta 1960 annetun kaavoi-
16953:  tusalueiden jakolain (101/60) 2 §:n 1 momenttinäin kuuluvaksi:
16954:                       2 §.
16955:    Mitä tässä laissa on säädetty kaupungista ja       palaan ja sen viranomaisiin. Mitä on säädetty
16956: sen viranomaisista, sovelletaan vastaavasti kaup-     maistraatista, koskee      päivän      kuuta
16957: 44                                             N:o 77
16958: 
16959: 19    jälkeen kaupungin ja kauppalan raken-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä         kuuta
16960: nuslautakuntaa.                                      19
16961: 
16962: 
16963: 
16964: 
16965:                                               Laki
16966:                         julkisesta notaarista annetun lain muuttamisesta.
16967:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan julkisesta notaarista 9 päivänä kesäkuuta 1960
16968:  annetun lain ( 287/60) 1 ja 2 § näin kuuluviksi:
16969: 
16970:                         1 §.                         seen, erityiseksi julkiseksi notaariksi valtion vi-
16971:    Julkisena notaarina on paikallishallinto-         ran tai toimen haltijan taikka kunnan viranhal-
16972: virasto.                                             tijan, joka on suorittanut oikeustieteen kandi-
16973:    Muulla kuin paikallishallintoviraston toimi-      daatin tai sitä vastaavan aikaisemman tutkinnon
16974: alueella ovat julkisia notaareja virkansa puolesta   ja jolla on käytännöllistä kokemusta lainopilli-
16975: henkikirjoittaja, nimismies ja apulaisnimismies.     sissa tehtävissä.
16976: 
16977:                       2 §.
16978:   Lääninhallitus voi määrätä kaupunkiin, joka          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä         kuuta
16979: ei kuulu paikallishallintoviraston toimialuee-       19
16980: 
16981: 
16982: 
16983: 
16984:                                                Laki
16985:                                      vekselilain muuttamisesta.
16986:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1932 annetun vekseli-
16987:  lain (242/32) 88 §, sellaisena kuin se on 9 päivänä kesäkuuta 1960 annetussa laissa (289/
16988:  60), näin kuuluvaksi:
16989: 
16990:                     88 §.
16991:    Protesti on paikkakunnan julkisen notaarin             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä       kuuta
16992: toimitettava.                                        19
16993: 
16994: 
16995: 
16996: 
16997:                                                Laki
16998:                                       shekkilain muuttamisesta.
16999:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1932 annetun shekki-
17000:  lain (244/32) 66 §, sellaisena kuin se on 9 päivänä kesäkuuta 1960 annetussa laissa (290/
17001:  60), näin kuuluvaksi:
17002: 
17003:                     66 §.
17004:    Protesti on paikkakunnan julkisen notaarin             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä       kuuta
17005: toimitettava.                                        19
17006:                                                     N:o 77                                               45
17007: 
17008: 
17009:                                                    Laki
17010:                                             palolain muuttamisesta.
17011:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä joulukuuta 1960 annetun palolain
17012:    ( 46.5/60) 26 §:n 2 momentti ja .51 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
17013: 
17014:                            26 §.                         ta siihen uhkasakolla tai sillä uhalla, että palo-
17015: --------------
17016:  Rakennuksen omistajan on nuohouksesta ja
17017:                                                          viranomainen saa teettää työn laiminlyöjän kus-
17018:                                                          tannuksella. Palopäälliköllä on kuitenkin oi-
17019: puhdistuksesta suoritettava nuohousmaksu tak-            keus, milloin kiellon välitön noudattaminen on
17020: san mukaan, jonka lääninhallitus vahvistaa kun-          välttämätöntä tulipalon uhan ehkäisemiseksi,
17021: nallisvaltuuston ehdotuksesta.                           heti estää se, mikä on kielletty, sekä saada sitä
17022:                                                          varten poliisiviranomaisten virka-apua. Asia on
17023: 
17024: __..;.   ____________ _    .51 §.
17025:                                                          viipymättä saatettava paikallishallintoviraston
17026:                                                          toimialueella sanotun viraston ja muualla lää-
17027:                                                          ninhallituksen käsiteltäväksi. Jos toimenpide on
17028:    Jos kieltoa tai määräystä ei noudateta, voi           aiheeton, se on peruutettava.
17029: palopäällikkö paikallishallintoviraston toimi-
17030: alueella mainitulta virastolta ja muualla läänin-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä         kuuta
17031: hallitukselta pyytää niskoittelevan velvoittamis-        19
17032: 
17033: 
17034: 
17035: 
17036:                                                     Laki
17037:          poikkeuksesta sotilasmajoituksesta ja sotilaskyydityksestä sekä sotalaitokselle rauhan aikana
17038:                              annettavista luontaissuorituksista annettuihin lakeihin.
17039:           Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17040: 
17041:                      1 §.                                                        3 §.
17042:   Sotilasmajoituksesta kesäkuun 30 päivänä                  Sotalaitokselle rauhan aikana annettavista
17043: 1919 annetun lain (92/19) säännöksistä poi-              luontaissuorituksista 16 palVana huhtikuuta
17044: keten toimivat kunnallishallitukset paikallisina         1920 annetun lain (94/20) säännöksistä poi-
17045: majoitusviranomaisina yhdessä majoituslauta-             keten huolehtivat kunnissa kunnallishallitukset
17046: kuntien kanssa.                                          laissa tarkoitetuista tehtävistä yhdessä majoitus-
17047:                             2 §.                         lautakuntien kanssa.
17048:    Sotilaskyydityksestä 30 päivänä kesäkuuta
17049: 1919 annetun lain (92/19) säännöksistä poi-
17050: keten toimivat kunnallishallitukset paikallisina              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä      kuuta
17051: sotilaskyydityksistä huolehtivina viranomaisina          19
17052: yhdessä poliisiviranomaisten kanssa.
17053: 
17054: 
17055: 
17056:                                                    Laki
17057:                                     sotatilasta annetun lain muuttamisesta.
17058:           Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä syyskuuta 1930 sotatilasta annetun
17059:    lain (303/30) 1.5 §, 41 S:n 1 momentti ja 4.5 § näin kuuluviksi:
17060:                      1.5 §.                              puolustusministeriön määräyksen mukaan on
17061:   Tilaus, josta 14 S:ssä säädetään, on tehtävä           kokonaan tai osaksi täytettävä. Lääninhallituk-
17062: sen lääninhallituksen välityksellä, josta tilaus         sen tulee jakaa tilaus niiden kuntien kesken,
17063: -46                                             N:o 77
17064: 
17065: joista tilauksen harkitaan olevan täytettävä,                             41 §.
17066: sekä antaa asianomaisille kunnallishallituksille       Jos se, jonka kunnallishallitus on velvoittanut
17067: tarpeelliset määräykset asiasta.                     täyttämään tarviketilausta, on tilauksen jakoon
17068:    Tilauksen täyttämisvelvollisuuden jakaminen       tyytymätön, olkoon hänellä oikeus kolmenkym-
17069: paikakunnan väestön kesken kuuluu kunnallis-         menen päivän kuluessa siitä, kun jaosta on
17070: hallitukselle, jonka on jaosta ilmoitettava          annettu tieto, valittaa siitä lääninhallitukselle,
17071: niille, joiden tulee täyttää tilaus, sillä tavoin    mutta suorittakoon kuitenkin, mitä jaon mu-
17072: kuin kunnallisten ilmoitusten tiedoksiantami-        kaan on pantu hänen täytettäväkseen.
17073: sesta on säädetty. Kunta vastaa siitä, että tilaus
17074: ajallansa ja asianmukaisesti täytetään.
17075:    Milloin olosuhteet ovat sellaiset, että edellä                           45 §.
17076: säädettyä järjestystä ei voida noudattaa, voi-          Kunnallishallitus toimittakoon syytteen nos-
17077: daan tilaus tehdä kunnallishallituksen puheen-       tamista varten viivytyksettä asianomaiselle vi-
17078: johtajan välityksellä taikka, erittäin kiireelli-    ralliselle syyttäjälle ilmoituksen niistä henki-
17079: sissä tapauksissa, suoraan niiltä, joiden on se      löistä, jotka ovat laiminlyöneet työvelvollisuu-
17080: täytettävä. Sellaisesta toimenpiteestä on viipy-     tensa. Ilmoitukseen älköön otettako sellaisia
17081: mättä ilmoitettava lääninhallitukselle ja, vii-      henkilöitä, joilla sen mukaan kuin, 16 §:n 2
17082: meksi mainituissa tapauksissa, myöskin kun-          momentissa sanotaan, tiettävästi on ollut este.
17083: nallishallituksen puheenjohtajalle. Tarviketilauk-
17084: sen voi näissä tapauksissa tehdä myös asian-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä         kuuta
17085: omainen sotilaspäällystö.                            19
17086: 
17087: 
17088:                                                Laki
17089:       kunnan velvollisuudesta muuttaa kunnallislain 12 §:ssä tarkoitettuja kunnallissääntöjä tai
17090:                                  niihin verrattavia muita sääntöjä.
17091:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17092: 
17093:                       1 §.                           että tehtävät, jotka mainittujen :Sääntöjen mu-
17094:    Sen jälkeen kun maistraattien ja järjestys-       kaan kuuluvat maistraatille ja järjestysoikeu·
17095: oikeuksien lakkauttamista koskeva laki on tul-       delle, siirretään muiden viranomaisten hoidet·
17096: lut voimaan, tulee kunnan vuoden kuluessa            taviksi.                          ·
17097: mainitusta ajankohdasta lukien muuttaa 27 päi-                             2 §.
17098: vänä elokuuta 1948 annetun kunnallislain               Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä         kuuta
17099: {642/48) 12 §:ssä tarkoitettuja kunnallissään-       19
17100: töjä tai muita niihin verrattavia sääntöjä siten,
17101: 
17102: 
17103:                                                Laki
17104:                                      avioliittolain muuttamisesta.
17105:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliit-
17106:  tolain {234/29) 13 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 12 päivänä kesäkuuta 1968 anne-
17107:  tussa laissa {34 3/68 ) , näin kuuluvaksi:
17108: 
17109:                         13 §.                        viraston lainoppineista osastopäälliköistä, henki-
17110:                                                      kirjoittaja taikka henkikirjoitustoimiston joh-
17111:    Siviiliavioliittoon antaa kuulutuksen raas-       taja.
17112: tuvanoikeuden pormestari tai raastuvanoikeu-
17113: den määräyksen mukaan joku sen lainoppineista
17114: jäsenistä, kihlakunnantuomari, paikallishallinto-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
17115: viraston johtaja tahi hänen määräyksestään joku                kuuta 19
17116:                                                 N:o 77                                                  -47
17117: 
17118: 
17119:                                                 Laki
17120:                  elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annetun lain muuttamisesta.
17121:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä syyskuuta 1919 elinkeinon har-
17122:  joittamisen oikeudesta annetun lain ( 122/19) 22 § näin kuuluvaksi:
17123: 
17124:                       22 §.                           kennettä avustavain ammatllien toimittajille,
17125:    Lääninhallituksen asiana on, kuultuaan asian-      niin myös mhtaajille, pakkaajille 1a muille sel-
17126: omaista :kunnallisviranotna:ista ja sitten kun kul-   laisille säätää tarkastusmääräyksiä sekä vahvis-
17127: loinkin puheena olevan ammattilaisryhmän              taa ·taksoja ja järjestyssääntöjä ynnä uhkaiSak-
17128: edustajille myöskin on tu111ettu tilaisuus lausun-    koja tniiden rikkomisesta.
17129: non antamiseen, kuorma- ja pika-ajureille, moot-
17130: torilla varustetun a:joneuvon kulj·ettajille, kau-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
17131: punginläheteille ja muiden :se1lai:sten kuJ.kulii-    kuuta 1972.
17132: 
17133: 
17134: 
17135:                                                 Laki
17136:       kaupparekisteristä sekä toiminimestä ja prokurasta annetun asetuksen muuttamisesta.
17137:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kaupparekisteristä •sekä toiminimestä ja pro-
17138:  kur31sta 2 päivänä toukokuuta 1895 annetun •asetuksen (22/95) 1 §:n 2 momentti ja 2 §:n
17139:  1 momentti näin kuuluviksi:
17140: 
17141:                        1 §.                           kettä aiotaan harjoittlaa. Ilmoiltus, johon on
17142:                                                       liitettävä säädetyt reldsteröimismaksut, ja sii-
17143:    Väestökirjalain ( 141/69) 6 § :ssä tarkoite-       hen kuuluvat liitteet on Jaadittava kahtena
17144: tulla, paikallisia väestökirjoja pitävä1lä viran-     kappaleena, joista toisen paikallisviranomainen
17145: omaisella ttulee olla :kaU!pparekisterin mukaan       lähettää rekisterö1m1svirastolle. Rekisteröimis-
17146: tehty luetetlo toimialueeltaa:n tuJ.:leista 1 mo-     viraston tulee, ellei laillista esretltä ole, toimit-
17147: mentissa tarkoitetuista ilmoituksista.                taa rekisteröiminen sekä antaa heti siitä ja sen
17148:                                                       ajasta :tieto paikallisviranomaiselle.
17149: 
17150:                        2 §.
17151:    Ilmoitus kaupparekisreriin on tehtävä kirjal-
17152: lisesti sille 1 § :n 2 momentissa tarkoitetulle         Tämän laki tulee voimaan 1 päivänä
17153: paikallisviranomaisdle, jonka toimialueeLla Jii-      kuuta 19
17154: 
17155: 
17156: 
17157: 
17158:                                                Laki
17159:                                      yhdistyslain muuttamisesta.
17160:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä tammikuuta 1919 annetun yhdistys-
17161:  lain ( 1/19) 26 § ja 27 §, sellaisina kuin ne ovat 25 päivänä toukokuuta 19.34 annetussa
17162:  laissa (.380/.34), näin kuuluviksi:
17163: 
17164:                         26 §.                         net sekä kuka tai ketkä ovat oikeutetut kir-
17165:    Ilmoitus yhdistysrekisteriin on tehtävä kir-       joittamaan yhdistyksen nimen, samoin kuin jo-
17166: jallisesti rekisteriviranomaiselle. Tähän ilmoi-      kaisen kotipaikka ja postiosoite. Ilmoitukseen
17167: tukseen on merkittävä hallituksen kaikki jäse-        on liitettävä yhdistyksen perustamista koskeva
17168: 48                                            N:o 77
17169: 
17170: sopimuskirja sekä selvitys siitä, että yhdistyk-    koon asiaan saatavissa olevan selvityksen. Jol-
17171: sen nimenkirjoittajat ovat täysivaltaisia.          lei tuomioistuimen lausunnosta käy ilmi, että
17172:    Ilmoituskirja ja siihen kuuluvat liitteet on     yhdistys on tarkoitettu toimimaan vastoin lakia
17173: toimitettava rekisteriviranomaiselle kahtena        tai hyviä tapoja taikka lakia kiertäen jatka-
17174: kappaleena ja on ilmoituskirja yhdistyksen pu-      maan jonkin lakkautetun yhdistyksen toimin-
17175: heenjohtajan tai hänen estyneenä ollessaan vara-    taa, eikä sittemmin ilmaantuneisiin asianhaa-
17176: puheenjohtajan allekirjoitettava.                   roihin nähden uutta lausuntoa ole tuomioistui-
17177:                                                     melta pyydettävä, merkittäköön yhdistys rekis-
17178:                       27 §.                         teriin.
17179:    Jos yhdistys säädetyssä järjestyksessä on           Päätös rekisteriin merkitsemisestä on kirjoi-
17180: ilmoitettu rekisteriin merkittäväksi ja sen sään-   tettava toiseen ilmoituskirjan kappaleeseen.
17181: nöt ovat lain mukaiset ja niin laaditut, kuin          Jos rekisteriviranomainen havaitsee laillisen
17182: 2 luvussa on sanottu, eikä ole todennäköistä,       esteen rekisteriin merkitsemistä vastaan, on
17183: että yhdistys on tarkoitettu toimimaan vastoin      este päätöksessä mainittava, ja on päätöksen
17184: lakia tai hyviä tapoja taikka lakia kiertäen jat-   ohella hakijalle palautettava ilmoituskirjan toi-
17185: kamaan jonkin lakkautetun yhdistyksen toimin-       nen kappale siihen kuuluvine liitteineen. Mil-
17186: taa, sekä jos yhdistyksen nimi selvästi eroaa       loin hakija ei tyydy rekisteriviranomaisen tä-
17187: ennen rekisteriin merkittyjen yhdistysten ni-       män momentin nojalla antamaan päätökseen,
17188: mistä, on rekisteriin merkitseminen toimitet-       olkoon tällä oikeus hakea siihen muutosta kor-
17189: tava. Milloin on todennäköistä, että yhdistys       keimmassa hallinto-oikeudessa kolmenkymme-
17190: on tarkoitettu toimimaan vastoin lakia tai hy-      nen päivän kuluessa päätöksestä tiedon saa-
17191: viä tapoja taikka lakia kiertäen jatkamaan jon-     tuaan.
17192: kin lakkautetun yhdistyksen toimintaa, vaati-          Yhdistyksen rekisteröiminen on toimitettava
17193: koon rekisteriviranomainen asiasta lausunnon        maksuttomasti.
17194: yhdistyksen kotipaikan alioikeudelta ja haastet-
17195: takoon asianomainen virallinen syyttäjä siinä
17196: tarkoituksessa yhdistyksen hallituksen puheen-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä        kuuta
17197: johtajan oikeuteen kuultavaksi sekä hankki-         19
17198: 
17199: 
17200: 
17201: 
17202:                                               Laki
17203:                                    työsääntölain muuttamisesta.
17204:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 1 päivänä kesäkuuta 1922 annetun työsääntö-
17205:  lain (142/22) 7 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi:
17206: 
17207:                       7   s.                        rin työsuojelutoimistolle edelleen ministeriölle
17208:                                                     toimitettavaksi.
17209:    Työsääntöjen vahvistamista koskevat hake-
17210: musasiakirjat on toimitettava joko sosiaali- ja       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä        kuuta
17211: terveysministeriölle tai annettava työsuojelupii-   19
17212:                                                N:o 77                                             49
17213: 
17214: 
17215:                                                Laki
17216:                       julkisista kuulutoksista . annetun lairi muuttamisesta.
17217:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan julkisista kuulutuksista 2 päivänä helmikuuta
17218:  1925 annetun lain (34/25) 3 ja 4 § näin kuuluviksi:
17219: 
17220:                      3   s.
17221:    Ilmoitustaulu on pidettävä kunnanviras-           huolehdittava myös siitä, että 1 S:ssä ja 2 S:n
17222: tossa tai muussa kunnanhallituksen määrää-           2 momentissa mainitut säädökset, tiedonannot
17223: mässä sopivassa paikassa, johon virka-aikana on      ja kuulutukset pidetään yleisön luettavina.
17224: vapaa pääsy.
17225:                      4 §.
17226:    Kunnanhallituksen tulee huolehtia julkipanoa           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä    kuuta
17227: koskevien tehtävien hoitamisesta. Tällöin on         19
17228: 
17229: 
17230: 
17231: 
17232:                                                 Laki
17233:                    koiraveron suorittamisesta annetun asetuksen muuttamisesta.
17234:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan koiraveron suorittamisesta 14 päivänä joulu-
17235:  kuuta 1894 annetun asetuksen ( 47/94) 2 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
17236: 
17237:                      2 §.                            omistajalle on tällöin annettava kunnan :kustan-
17238:    Veron maksamista varten, joka suoritetaan         nuksella hankittu, koiraan kiinnitettäväksi so-
17239: siihen katsomatta kuinka pitkän ajan vuodesta        piva veromerkki.
17240: koira on ollut omistaj,an hallussa, tulee hänen
17241: kuukauden lruluessa siitä kun koira 0111 hänen
17242: omakseen tullut, ilmoittaa se kunnallishalli-          Tämä laki tulee voidaan 1 päivänä
17243: tukselle tai sen määräämälle henkilölle. Koiran      kuuta 19
17244: 
17245: 
17246: 
17247: 
17248:                                                Laki
17249:                                   aluerekisterilain muuttamisesta.
17250:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 29 päivänä heinäkuuta 1927 annetun alusre-
17251:  kisterilain (211/27) 3 S:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1927
17252:  annetussa laissa (344/27), näin kuuluvaksi:
17253: 
17254:                       3  s.
17255:    Alusrekisteriä pitävät paikallishallintovirasto        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä    kuuta
17256: ja muualla kuin paikallishallintoviraston toi-       19
17257: mialueella lääninhallitus, kukin rekisterialueel-
17258: laan.
17259: 
17260: 
17261: 
17262: 
17263: 7 17654/71
17264: 50                                              N:o 77
17265: 
17266:                                                 Laki
17267:                                        merilain muuttamisesta.
17268:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti mu~tetaan 9 päivänä kesäkuuta 1939 annetun merilain
17269:   (167 /39) 243 §, 244 S:n 2 momentti, 247 § ja 248 § näin kuuluviksi:
17270: 
17271:                        243 §.                         kallishallintovirastolle ja muualla kuin paikal-
17272:     Julkisiksi katsastus- ja arviomiehiksi mää-       lishallintoviraston toimialueella lääninhalli-
17273:  räävät paikallishallintovirasto ja muualla kuin      tukselle, jotka silloin määräävät yhden virka-
17274:  paikallishallintoviraston toimialueella lääninhal-   miehensä ensin mainittujen kanssa harkitse-
17275: litus alusrekisterialueellensa tarpeellisen määrän    maan asiaa ja siitä päättämään. Sama olkoon
17276: .asiantuntevia henkilöitä. Paikallishallintovirasto   lakina, jos asianosainen paikallishallintoviras-
17277: Ja lääninhallitus voivat myös, milloin aihetta        tolle tai lääninhallitukselle ilmoittaa, että kat-
17278: ilmenee, peruuttaa antamansa määräyksen.              sastusmiesten on sellaista kysymystä harkittava.
17279:     Katsastus- ja arviomiehen on, ennen kuin             Jos alus julistetaan kuntoonpanokclvotto-
17280: :hän toimeensa ryhtyy, paikallishallintoviras-        maksi, on siitä ilmoitettava paikallishallintovi-
17281: tossa tai lääninhallituksessa tehtävä toimeen         rastolle tai lääninhallitukselle tiedoksi ja asian
17282:  sopiva virkavala.                                    aiheuttamiin toimenpiteisiin ryhtymistä varten.
17283:     Katsastus- ja arviomiesten luettelo tulee olla
17284:  julkipantuna, ja paikallishallintoviraston ja lää-                         248  s.
17285:  ninhallituksen on se vuosittain kuulutettava.           Jos asianosainen on tyytymätön katsastuk-
17286:                                                       seen ja arvioon, jonka hänen tai muun asian-
17287:                       244   s.                        osaisen. kutsumat katsastus- ja arviomiehet ovat
17288:                                                       toimittaneet, saa hän paikallishallintovirastolta
17289:    Katsastus- ja arviomiesten määräämistä var-        ja muualla kuin paikallishallintoviraston toimi-
17290: ten on paikallishallintoviraston ja lääninhallituk-   alueella lääninhallitukselta pyytää uutta katsas-
17291: sen asianomaisilta ammatinharjoittajain yhdis-        tusta ja arviota, mikäli sellainen voidaan vielä
17292: tyksiltä tai muutoin sopivalla tavalla .hankit-       toimittaa, ja paikallishallintoviraston tai vastaa-
17293: tava tietoja henkilöistä, joilla on taitoa kysy-      vasti lääninhallituksen tulee määrätä yksi virka-
17294: myksessä olevaan tehtävään ja jotka suostuvat         miehistään sekä ensiksi mainittujen lisäksi yhtä
17295: sen vastaanottamaan.                                  monta muuta julkista katsastus- ja arviomiestä
17296:                                                       yhdessä sUorittamaan uuden toimituksen.
17297:                     247 §.
17298:   Jos aluksen katsastuksessa herää kysymys,
17299: onko alus julistettava kuntoonpanokclvotto-                Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä       kuuta
17300: maksi, tulee toimitusmiesten ilmoittaa siitä pai-     19
17301:                                                 N:o 77                                              51
17302: 
17303: 
17304: 
17305:                                                 Laki
17306:                                        ulosottolain muuttamisesta.
17307:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan 3 päivänä joulukuuta 1895 annetun ulosotto-
17308:  lain (37/1895) 1 luvun 7 § ja 10 §:n 2 momentti 4 luvun 27 ·§, 5 luvun 14 §, 6 luvun
17309:  2 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 24 päivänä elokuuta 1955 annetulla lailla
17310:   (382/55), 7 § sekä 20 §:n 2 momentti ja 21 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 16
17311: päivänä joulukuuta 1966 annetussa laissa ( 644/66), sekä muutetaan ulosottolain 1 luvun ni-
17312:  mike sekä sen 1, 2, 3, 4, 5 ja 6 §, niistä 2 ja 4 §, sellaisina kuin ne ovat 29 päivänä kesäkuu-
17313:  ta 1961 annetussa laissa ( 366/61) ja 5 §, sellaisena kuin sen 1-6 momentit ovat mainitussa,
17314:  ja sen 7 momentti 20 päivänä kesäkuuta 1963 annetussa laissa (.319/63) 9 §:n 2 ja 3 mo-
17315: -mentti ja 12 §:n 2 momentti, 2 luvun 13 §ja 25 §, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulu-
17316:  kuuta 1948 annetussa laissa (963/48), 4 luvun 21 ja 22 §, 5 luvun 10 §:n 1 momentti, sel-
17317:  laisena kuin se on 9 päivänä kesäkuuta 1939 annetussa laissa (170/39), 12, 13, 15 ja 16 §,
17318:  6 luviln 18 S:n 1 momentti ja 10 luvun 1 S:n 1 momentti ja 3 S seuraavasti:
17319: 
17320:                      1 luku.                                               5 §.
17321:              Ulosottoviranomaisista.                    Nimismies ja hänen sijastaan ulosottomie-
17322:                                                      heksi määrätty voivat 4 S:n säännöksen estä-
17323:                        1 s.                          mättä ottaa yksittäistapauksessa suorittaakseen
17324:    Ulosottoviranomaisia ovat lääninhallitus, ni-     lääninhallituksen määräämälle ulosottomiehelle
17325: mismies, paikallishallintovirasto ja ulosottoapu-    muutoin kuuluvan asian tai toimituksen.
17326: lainen.
17327:                        2 §.                                                 6 s.
17328:   Ulosotonhaltijana on lääninhallitus ja ulosotto-      Lääninhallitus määrää ulosottoapulaisiksi ni-
17329: miehenä nimismies, jollei tämän luvun 3 ja 4         mismiespiiriin tarvittavan määrän nimismiespii-
17330: S:stä muuta johdu.                                   rin virkamiehiä. Paikallishallintoviraston toimi-
17331:                                                      alueella toimivista ulosottoapulaisista on sää-
17332:                        3 s.                          detty erikseen;
17333:                                                         Ulosottomies voi määrätä ulosottoapulaisen
17334:   Paikallishallintovirasto on toimialueellaan
17335: ulosottomies.                                        tiedoksiantamaan ulosottoasiassa annettuja pää-
17336:   Ulosottotoimen tarkemmasta järjestelystä           töksiä, asiakirjoja, kieltoja ja ilmoituksia sekä
17337: säädetään erikseen.                                  nuotamaan maksukiellon tai ulosmittauksen
17338:                                                      perusteella: kertyneitä varoja. Muista ulosotto-
17339:                       4 §.                           apulaisen tehtävistä säädetään asetuksella.
17340:    Lääninhallitus voi määrätä apulaisnimismie-          Jos ulosottomies on määrännyt ulosottoapu-
17341: hen tai nimismiespiirin muun virkamiehen toi-        laisen suorittamaan 2 ·momentissa mainittuja
17342: mimaan nimismiehen sijasta tai hänen ohellaan        toimeenpanotehtäviä, hänen tulee, sen mukaan
17343: ulosottomiehenä nimismiespiirissä tai sen            kuin asetuksella tarkemmin säädetään, valvoa,
17344: osassa. Nimismiehen ohella toimimaan määrä-          että ulosottoapulainen toimittaa tehtävänsä täs-
17345: tyn ulosottomiehen toimivalta voidaan rajoittaa      mällisesti sekä noudattaa häntä koskevia maä-
17346: määrätynlaisiin asioihin tai toimituksiin. Ulos-     räyksiä ja hänelle annettuja ohjeita. Jollei ulos-
17347: ottomies voidaan myös määrätä vain yksittäistä       ottomies täytä valvontavelvollisuuttaan, on hän
17348: asiaa tai toimitusta varten. Lääninhallitus voi      itse vastuussa siitä vahingosta, joka aiheutuu
17349: peruuttaa antamansa määräyksen. Milloin ni-          ulosottoapulaisen tekemästä virheestä tai lai-
17350: mismiespiirissä tai sen osassa on useita ulos-       minlyömisestä.
17351: ottomiehiä, lääninhallituksen tulee antaa tar-          Ulosottoapulaisen toimivallasta sakkoja, eräi-
17352: vittavat ohjeet tehtävien jakamisesta ulosotto-      tä muita rikosoikeudellisia seuraamuksia ja val-
17353: miesten kesken.                                      tiolle maksettavaksi tuomittuja korvauksia täy-
17354:    Paikallishallintovirastolla on    vastaavasti     täntöönpantaessa samoin kuin veroja, julkisia
17355: oikeus määrätä ulosottomiehen tehtävien              maksuja ja muita julkisoikeudellisia tai niihin
17356: hoidosta toimialueellaan sen mukaan kuin             rinnastettavia rahasaamisia perittäessä on sää-
17357: asetuksella tarkemmin säädetään.                     detty erikseen.
17358: 52                                              N:o 77
17359: 
17360:                       9 §.                            tehtävä ulosmitatusta omaisuudesta selitelmä ja
17361:                                                       arvio. Arvion osalta on soveltuvin osin noudatet-
17362:   Kun ulosottomiehelle ilmaantuu jäävi, hänen         tava, mitä ulosmitatun irtaimen omaisuuden ar-
17363: on ilmoitettava siitä ulosotonhaltijalle, joka        vioimisesta on säädetty.
17364: määrää hänen sijaansa toisen ulosottomiehen.
17365: Ulosotonhaltijan ulosottomiehen jääviyttä kos-                             22 §.
17366: kevassa asiassa antamaan päätökseen ei saa               Ulosotonhaltija voi tarvittaessa määrätä
17367: hakea muutosta.                                       ulosottomiehen laatimaan selitelmän ja arvion
17368:   MikiiJi paika:llishallintovirasto on ulosotto-      ulosmitatusta kiinteästä omaisuudesta.
17369: miehenä, edellä mainittuja ulosottomiehen jää-
17370: viyttä koskevia säännöksiä on sovellettava
17371: ulosottomiehen tehtäviä suorittavaan paikallis-                         5 luku.
17372: hallintoviraston virkamieheen. Menettelystä           Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta.
17373: sanotussa jääviysa:siassa säädetään asetuksella.
17374:                                                                           10     s.
17375:                                                         Ulosottomies toimittaa laivan tai laivassa ole-
17376:                       12 §.                           van tavaran huutokaupan.
17377: 
17378:   Mikäli paikallishallintovirasto on ulosotto-
17379: miehenä, paikallishallintoviraston ulosottomie-                          12 §.
17380: hen tehtäviä hoitavaan virkamieheen nähden              Ulosottomies toimittaa ulosmitatun kiinteän
17381: on vastaavasti voimassa mitä 1 momentissa             omaisuuden huutokaupan.
17382: on ulosottomiehestä säädetty.
17383:                                                                             13   s.
17384:                                                          Kiinteän omaisuuden huutokauppa on pidet-
17385:                      2 luku.                          tävä ulosottomiehen määräyksen mukaan hänen
17386:       Miten lainhaku velasta on tehtävfJ.             virastossaan tai· myytävällä kiinteistöllä taikka
17387:                                                       muussa sopivassa paikassa sillä paikkakunnalla,
17388:                        13 §.                          jossa virasto tai kiinteistö sijaitsee.
17389:    Jos velallinen kiistää allekirjoituksensa ja si-
17390: toumuskirjansa eikä hän ole asiakirjaa tuomio-                              15   s.
17391: istuimessa, ulosotonhaltijalle tai asiakirjaan           Jos eri ulosottomiesten piirissä sijaitsevia kiin-
17392: merkityn virallisen todistuksen mukaan todis-         teistöjä on 36 §:n mukaisesti myytävä samalla
17393: tajan läsnä ollessa tunnustanut ulosottomiehelle      kerralla, ulosotonhaltija määrää, minkä piirin
17394: tai julkiselle notaarille, asia on riitaisena osoi-   ulosottomiehen on toimitettava huutokauppa.
17395: tettava ajettavaksi haasteen nojalla yleisessä ali-
17396: oikeudessa.                                                                  16 §.
17397:                        2.5 §.                            Milloin huutokaupan toimittajan määräämi-
17398:    Julistaessaan kiinteän omaisuuden ulosmita-        nen 15 §:n mukaan on ulosotonhaltijan asiana,
17399: tuksi on ulosotonhaltijan noudatettava, mitä 4        ulosmittauksesta laadittu pöytäkirjan ote, 4 lu-
17400: luvun 28 §:ssä on säädetty ulosottomiehen vel-        vun 21 §:ssä tarkoitetut omaisuuden selitelmä
17401: vollisuudeksi.                                        ja arvio sekä velallisen saman luvun 23 § :n mu-
17402:                                                       kaisesti ulosottomiehelle luovuttamat asiakirjat
17403:                                                       on viivytyksettä toimitettava ulosotonhaltijalle.
17404:                     4 luku.                           Ulosotonhaltijan on toimitettava sanotut asia-
17405:                 Ulosmittauksesta.                     kirjat sille, joka määrätään toimittamaan huuto-
17406:                                                       kauppa.
17407:                     21    s.
17408:    Kun kiinteä omaisuus ulosmitataan, ulosotto-                            6 luku.
17409: miehen on toimituksessa laadittavaan pöytäkir-             Ulosmittauksessa kertyneiden varo;en
17410: jaan tehtävä merkintä ulosmittauksesta ja ulos-                 tilityksestä ;a iakamisesta.
17411: mitatusta omaisuudesta. Ulosottomiehen on, mil-
17412: loin huutokaupan toimittajan määrääminen 5                                  18   s.
17413: luvun 15 §:n mukaan on ulosotonhaltijan asia,            Jos velkoja ei nosta hänelle jaossa määrättyjä
17414:                                               N:o 77                                              53
17415: 
17416: rahoja neljän viikon kuluessa kauppahinnan ja-      hakea muutosta valittamalla, on liitettävä ilmoi-
17417: kamisesta, ulosottomiehen on talletettava rahat     tus tästä ja samalla mainittava, mihin säännök-
17418: lääninhallitukseen.                                 seen kielto perustuu.
17419: --------------
17420:                                                                           3 §.
17421:                    10 luku.                            Valitus ulosotonhaltijan lopullisesta toimen-
17422:   Miten ulosottoasiasta annetusta päätöksestä       piteestä, joka koskee julkipanolla ilmoitettua,
17423:                   valitetaan.                       2 luvussa tarkoitettua asiaa, ja ulosotonhaltijan
17424:                                                     päätöksestä valitukseen, joka on tehty ulosmit-
17425:                        1s.                          tauksesta tai 9 luvun 3 ja 4 S:ssä tarkoitetusta
17426:   Ulosotonhaltijan ulosottoasiassa antamasta        huutokaupasta taikka kauppahinnan jakamisesta,
17427: päätöksestä valitetaan hovioikeuteen. Päätök-       on tehtävä hovioikeuteen viimeistään ennen
17428: seen, johon saadaan hakea muutosta, on liitet-      kello 12 kolmantenakymmenentenä päivänä sen
17429: tävä valitusosoitus. Valitusosoituksessa on mai-    jälkeen, kun päätös annettiin.
17430: nittava valitusviranomainen, valitusaika ja mitä
17431: valituskirjaan on liitettävä sekä ilmoitus siitä,     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kuuta
17432: mitä muutoksenhakemisessa muutoin on nouda-         19     ja sillä kumotaan Helsingin kaupungin
17433: tettava ja mikä uhka on valitusosoituksessa an-     ulosottovirastosta 24 päivänä elokuuta 1955 en-
17434: nettujen määräysten laiminlyömisestä. Asian-        nettu laki (383 /55) ja siitä samana päivä11ä
17435: osaiselle annettavaan päätökseen, johon ei saa      annettu asetus (384/5.5).
17436: 
17437: 
17438: 
17439: 
17440:                                               Laki
17441:   sakkorangaistuksen sekä eräiden muiden rikosoikeudellisten seuraamusten ja valtiolle mak-
17442:   settavaksi tuomittujen korvausten täytäntöönpanosta ulosottotoimin annetun lain
17443:                                        muuttamisesta.
17444:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sakkorangaistuksen sekä eräiden muiden rikos-
17445:   oikeudellisten seuraamusten ja valtiolle maksettavaksi tuomittujen korvausten täytäntöön-
17446:   panosta ulosottotoimin 20 päivänä kesäkuuta 1963 annetun lain (318/63) 7 §:n 1 mo-
17447:   mentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä tammikuuta 1969 annetussa laissa (31 /69), näin
17448:   kuuluvaksi:
17449:                      7 §.                           vaa eikä siinä olevaa tavaraa, ja sen jälkeen,
17450:    Ulosottomies saa antaa sakon perimisen sekä      kun muuotarangaistus on määrätty, ryhtyä tar-
17451: menetetyksi tuomittua tiettyä esinettä tai muu-     vittaviin toimenpiteisiin muuotarangaistukseen
17452: ta omaisuutta ja saamista koskevan täytäntöön-      tuomitun toimittamiseksi rangaistustaan kärsi-
17453: panon ulosottoapulaisen suoritettavaksi. Ulos-      mään.
17454: ottoapulaisella on silloin oikeus ryhtyä ulos-
17455: ottolain 1 luvun 6 §:n 2 momentissa mainit-
17456: tuihin tehtäviin sekä ulosmitata ja ottaa hal-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
17457: tuunsa irtainta omaisuutta, ei kuitenkaan lai-      kuuta 19
17458: 54                                         N:o 77
17459: 
17460: 
17461:                                            Laki
17462:           verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin annetun lain muuttamisesta~
17463:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi-
17464:  min 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun lain ( 367/61) 5 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
17465: 
17466:                     5 §.                         lisäksi ulosmitata irtainta omaisuutta, ei kui-
17467:    Ulosottomiehellä on valta antaa saamisen      tenkaan laivaa eikä siinä olevaa tavaraa.
17468: periminen tehtäväksi ulosottoapulaiselle, joka
17469: silloin saa ryhtyä ulosottolain 1 luvun 6 §:n
17470: 2 momentissa mainittuihin toimituksiin sekä        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
17471:                                                  kuuta 19
17472: 
17473: 
17474:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 197 3.
17475: 
17476: 
17477:                                     Tasavallan Presidentti
17478:                                     URHO KEKKONEN
17479: 
17480: 
17481: 
17482: 
17483:                                                         Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
17484:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 78.
17485: 
17486: 
17487: 
17488: 
17489:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi oikeudenhoidon ja
17490:                                   paikallishallinnon kustannusten järjestelystä eräissä kaupungeissa.
17491: 
17492:     Hallituksen samanaikaisesti tämän esityksen      kustannuksia vastaava korvaus vedestä ja läm-
17493: kanssa eduskunnalle antamissa lakiehdotuksissa       möstä.
17494: ehdotettu vanhojen kaupunkien erioikeuksien             Milloin vanha kaupunki määrätään kuu-
17495: ja erityisrasitusten lakkauttamista koskeva lain-    lumaan kihlakunnanoikeuden tuomiopiiriin tai
17496: säädäntöuudistus aiheuttaa valtiolle paitsi          määrätään yleistä hallintoa varten järjestettä-
17497: huomattavia kustannuksia myös erinäisiä han-         väksi nimismiespiiriksi tai yhdistetään toiseen
17498: kaluuksia huonetilojen hankkimis- ja yllä-           nimismiespiiriin, kaupunki olisi lakiehdotuk-
17499: pitovelvollisuuden osalta. Näiden valtiolle          sen 2 §:n mukaan velvollinen viiden vuo-
17500: tulevien rasitusten keventämiseksi hallitus eh-      den aikana lain voimaantulosta lukien luo-
17501: dottaa säädettäväksi lain oikeudenhoidon ja          vuttamaan kihlakunnanoikeuden tarpeita varten
17502: paikallishallinnon kustannusten järjestelystä        ne huoneistot ja muut tilat, jotka kaupunki on
17503: eräissä kaupungeissa. Lakiin otettaisiin huone-      luovuttanut raastuvanoikeuden käyttöön, ja ni-
17504: tilojen hankkimis- ja ylläpitovelvollisuutta sekä    mismiespiirin tarpeita varten ne tilat, jotka
17505: kustannusten tasaamista koskevat säännökset.         ovat olleet poliisilaitoksen käytössä. Jos edellä
17506:     Yleisenä periaatteena lakiehdotuksen 1 §:n       tarkoitetut tilat on vuokrattu, kaupungin tulisi
17507: mukaan on, että ennen 1 päivää tammikuuta            siirtää vuokraoikeutensa valtiolle, mikäli valtio
17508:  1959 perustettu kaupunki on velvollinen niin        sitä haluaa ja vuokranantaja suostuu siirtoon.
17509: kauan kuin se kuuluu raastuvanoikeuden tuo-             Lakiehdotuksen 3 § :n mukaan oikeusministe-
17510: miopiiriin, raastuvanoikeutta ja syyttäjälaitosta    riön tulisi ilmoittaa kaupungille raastuvanoikeu-
17511:  sekä, milloin kaupunki on määrätty kuulumaan        den ja syyttäjälaitoksen toimintaa varten tar-
17512: paikallishallintoviraston toimialueeseen, sanot-     peellisten huoneistojen ja muiden tilojen hank-
17513:  tua virastoa ja poliisilaitosta varten hankkimaan   kimisesta ja niille asetettavista vaatimuksista.
17514:  ja kunnossapitämään kaupungin alueella tarpeel-     Vastaavasti sisäasiainministeriön tulisi ilmoittaa
17515:  liset huoneistot ja muut tilat sekä huolehtimaan    kaupungille paikallishallintoviraston ja poliisi-
17516:  niiden vedestä ja lämmöstä. Kun tässä vai-          laitoksen huoneistojen ja muiden tilojen hank-
17517: heessa ei ole mahdollista arvioida, miten kauan      kimisesta sekä niille asetettavista vaatimuksista.
17518: kaupunkien tulisi huolehtia mainittujen tilojen      Lisäksi mainituilla ministeriöiDä olisi oikeus
17519: hankkimisesta ja ylläpitämisestä, hallitus pitää     antaa kaupungille eräitä täydentäviä määräyk-
17520:  tarkoituksenmukaisena, että kysymyksessä oleva      siä.
17521: velvollisuus olisi voimassa toistaiseksi.                Irtaimiston osalta ehdotetaan lakiehdotuk-
17522:     Mikäli huonetilojen hankkimis- ja kunnossa-      sen 5 §:ssä säädettäväksi, että kaupungin
17523: pitovelvollisuus lakkautettaisiin heti, valtiolle    omistamat huonekalut ja sisustus, kirjat,
17524: aiheutuisi tarkoituksenmukaisten huoneistojen        toimistokoneet sekä muu viranomaisen toi-
17525:  järjestämisestä suuria hankaluuksia. Myös on        minnan kannalta         tarpeellinen irtamusto,
17526: otettava huomioon, että kaupungeilla ei ehkä          jota käytetään yksinomaan raastuvanoikeutta,
17527:  olisi käyttöä vapautuville huoneistoille. Ehdotus    syyttäjälaitosta, maistraattia, ulosottotointa ja
17528:  merkitsisi ainoastaan sitä, että kaupungeille       poliisilaitosta varten, sekä näiden arkistot olisi
17529:  jäisi huoneistojen hankkirnis- ja kunnossapitä-      luovutettava korvauksetta valtiolle. Edellä ole-
17530:  misvelvollisuus. Lakiehdotuksen 4 § :n mu-           va ei kuitenkaan koskisi irtaimistoa eikä arkis-
17531:  kaan kaupungilla olisi oikeus saada valtiolta        toja, joita on käytetty yksinomaan rakennus-
17532:  käyvän vuokratason mukainen korvaus huo-             toimen valvontaa varten. Lisäksi laissa tulisi olla
17533:  neistoista ja muista tiloista sekä todellisia        säännökset puhelinlaitteista. Kun irtaimisto on
17534: 1224.3/72
17535: 2                                                 N:o 78
17536: 
17537: hankittu nimenomaan raastuvanoikeutta, syyt-            arvoon. Pääomamenot ovat aiheutuneet lähinnä
17538:  täjälaitosta, maistraattia, ulosottotointa ja polii-   niiden huonetilojen rakentamisesta ja peruspa-
17539:  silaitosta varten, on kohtuullista, että se luo-       rannuksista, joiden hankkimis- ja ylläpitovel-
17540:  vutetaan tässä yhteydessä valtiolle.                   vollisuus useissa tapauksissa jäisi edelleen kau-
17541:     Lakiehdotuksen 6 § :ksi ehdotetaan otetta-          pungille. Näiden menojen huomioon ottamatta
17542: vaksi säännös, jonka mukaan kaupungin vel-              jättämisen voidaan näin ollen katsoa olevan kau-
17543: vollisuuksista ja oikeudesta korvaukseen voi-           pungin kannalta kohtuullista. Eläkkeiden vä-
17544: taisiin sopia toi:sin, jolloin kaupunki voitai-         hentäminen maksusta on taas aiheellista, koska
17545: siin myös joko kokonaan tai osaksi vapauttaa            eläkkeet, jotka ~ain voimaan tullessa maksetaan,
17546: sille säädetyistä velvollisuuksista. Tätä sään-         on ansaittu kaupungin palveluksessa. Mikäli vi-
17547: nöstä voitaisiin soveltaa esimerkiksi niissä ta-        ranhaltija siirretään, nimitetään tai otetaan val-
17548: pauksissa, joissa kaupungin velvollisuudet muo-         tion palveluk,seen, eläkekysymys järjestetään
17549: dostuisivat ·kohtuuttamiksi sen johdosta, että          hallituksen erikseen esittämällä tavalla. Mak-
17550:  raastuvanoikeuden tuomiopiiri tai paikallishal-        suun ei myöskään sisällytettäisi rakennustoimen
17551: lintoviraston toimialue tulisi olemaan kaupun-          valvonnasta aiheutuneita kustannuksia taikka
17552: gin aluetta olennaisesti laajempi.                      kustannuksia irtaimistosta, joka luovutetaan val-
17553:     Vanhojen      kaupunkien      erityisrasituksista   tiolle korvauksetta.
17554: aiheutuvien kustannusten siirtäminen valtiolle             Kun kaupunkien erityisrasituksia ja tuulaakia
17555: yhdellä kertaa merkitsisi valtiolle huomattavaa         on tarkasteltava kokonaisuutena, ehdotetaan,
17556:  taloudellista rasitusta. Tämän valtiolle aiheutu-      että tkysym}"ksessä olevasta maksusta vähennet-
17557:  van rasituksen vaikutusta voidaan vähentää,            täisiin kaupungille lain voimaantulovuotta edel-
17558:  jos se jaksotetaan tietylle aikavälille. Tässä         täneen kalenterivuoden aikana kannettujen
17559: tarkoituksessa ehdotetaan lain 7 §: ssä säädettä-       tuulaakimakoojen määrä.
17560:  väksi, että kaupunki on velvollinen lain voi-             Mainittu malcsu suoritettaisiin lakiehdotuk-
17561:  maalfl.tulos~a lukien vuoden 1985 helmikuun            sen 9 §:n mukaan lain voimaantuloa seuraa-
17562: loppuun suorittamaan valtiolle vuotuisen mak-           valta Imlenterivuodelta täysimääräi:senä ja sen
17563: sun. Sen suuruus määräytyisi niiden kustannus-          jälkeen vuosittain 10 prosenttilla alennettuna
17564:  ten perusteella, jotka kaupungille ovat lain           ensimmäiseltä kalenterivuodelta suoritettavasta
17565: voimaantulovuotta edeltäneen kalenterivuoden            maksusta. Lain voimaantulovuoden jäljellä ole-
17566: aikana aiheutuneet raastuvanoikeudesta, syyt-           valta os,aJta kaupungin olisi suoritettava mak-
17567:  täjälaitoksesta, maistraatista, ulosottotoimesta,      suna määrä, joka vastaa viisi kuudesosaa en-
17568:  kaupunginvankilasta ja velvollisuudesta ottaa          simmäisen täyden kalenterivuoden maksusta,
17569: osaa poliisilaitoksen kustannuksiin. Tätä jär-          ja vuoden 1985 osalta määrä, joka vastaa
17570:  jes:telyä puoltaa sen yksinkertaisuus ja selvyys       yhtä kuudesosaa mainitusta maksusta ,aJ.ennet-
17571: maksun määräytyessä tietyn vuoden kustan-               tuna edellä mainitulla tavalla.
17572: nusten perusteella. Kohtuullista on, että kus-             Lakiehdotuksen 10 §:n mukaan sisäasiainmi-
17573: itannusten noususta aiheutuva rasitus jää wJ.           nisteriö hankittuaan asiasta oikeusministeriön
17574: 1tion kannettavaksi.                                    lausunnon vahvistaisi ensimmäiseltä kalenteri-
17575:     Kysymyksessä olevaan maksruun luettaisiin           vuodelta suoritettavan maksun. Maksun vahvis-
17576: lakiehdotuksen 8 §:n mukaan myös raastuvan-              tam1sta varten kaupunkien tulisi antaa sisä-
17577: oikeuden, syyttäjälaitoksen, maistraatin, ulos-         asiainministeriölle tarpeelliset tiedot.
17578: ottotoimen, kaupunginvankilan ja poliisilai-               Kyseessä olevan maksun suorittamisesta eh-
17579: toksen tarpeisiin käytettyjen huonei~tojen ja           dotetaan lakiehdotuksen 11 §: ssä säädettä-
17580: muiden tilojen vuokra-arvo .tai niis:tä suori-          väksi, että se tulisi suorittaa kalenterivuosittain
17581: tettu vuokra, siihen luettuna lämmöstä, ve-             jälkikäteen asianomaiselle lääninhallitukselle.
17582: destä, sähköstä ja siivouksesta aiheutuneet                Tarkemmat säännökset lain täytäntöönpane-
17583: ~ustannukset. Maksuun ei sitä vastoin luet-             misesta ja soveltamisesta ehdotetaan lakiehdo-
17584: itaisi pääomamennja, niistä aiheutuneita kor-           tuksen 12 §:n mukaaiO annettavaksi asetuk-
17585: kokustannuksia eikä eläk:keistä aiheutuneita            sella.
17586: menoja. Pääomamenoilla ja korkokustannuksilla              Edellä 1a'USUltun perusteella annetaan EdU&-
17587: ei tarkoiteta niitä, mitkä luetaan tilojen vuokra-      knnnan hyväksyttäväksi seuraava laki.ehdotuiS:
17588:                                                N:o 78                                                  3
17589: 
17590: 
17591: 
17592:                                                Laki
17593:     oikeudenhoidon ja paikallishallinnon kustannusten järjestelystä eräissä kaupungeissa.
17594:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17595: 
17596:                         1 s.                            Huoneistojen ja muiden tilojen tulee olla
17597:    Kaupunki, joka on perustettu ennen 1 päi-         asianomaisen ministeriön hyväksymässä kun-
17598: vää tammikuuta 1959, on velvollinen niin kauan       nossa.
17599: kuin se kuuluu raastuvanoikeuden tuomiopii-                                4   s.
17600: riin, raastuvanoikeutta ja syyttäjälaitosta sekä,       Kaupungilla on oikeus saada valtiolta käyviin
17601: milloin kaupunki on määrätty kuulumaan pai-          vuokratason mukaista vuokraa vastaava kor-
17602: kallishallintoviraston toimialueeseen, sanottua      vaus 1 ja 2 §:ssä mainittuihin tarkoituksiin
17603: virastoa ja poliisilaitosta varten hankkimaan ja     luovutetuista huoneistoista ja muista tiloista
17604: kunnossapitämään kaupungin alueella tarpeelli-       sekä todellisia kustannuksia vastaava korvaus
17605: set huoneistot ja muut tilat sekä huolehtimaan       vedestä j-a lämmöstä.
17606: niiden vedestä ja lämmöstä.                             Korvaus suoritetaan kalenterivuosittain jälki-
17607:                                                      käteen tammikuun kuluessa.
17608:                        2  s.                                                 5 s.
17609:    Milloin 1 S: ssä tarkoitettu kaupunki määrä-         Kaupungin omistamat huonekalut ja sisustus,
17610: tään kuulumaan kihlakunnanoikeuden tuomio-           kirjat, toimistokoneet sekä muu viranomaisen
17611: piiriin, kaupunki on velvollinen luovuttamaan        toiminnan kannalta tarpeellinen irtaimisto, jota
17612: viiden vuoden ajaksi kihlakunnanoikeuden tar-        käytetään yksinomaan raastuvanoikeutta, syyttä-
17613: peita varten ne huoneistot ja muut tilat, jotka      jälaitosta, maistraattia, ulosottotointa ja poliisi-
17614: kaupunki on luovuttanut raastuvanoikeuden            laitosta varten, sekä näiden arkistot on tämän
17615: käyttöön.                                            lain voimaan tullessa luovutettava korvauksetta
17616:    Milloin 1 §: ssä tarkoitettu kaupunki määrä-      valtiolle.
17617: tään yleistä hallintoa varten järjestettäväksi ni-      Mitä 1 momentissa on säädetty, ei kuiten-
17618: mismiespiiriksi taikka yhdistetään toiseen ni-       kaan koske irtaimistoa eikä arkistoja, joita on
17619: mismiespiiriin, kaupunki on velvollinen luovut-      käytetty yksinomaan rakennustoiminnan valvon-
17620: tamaan viiden vuoden ajaksi nimismiespiirin          taa varten.
17621: tarpeita varten ne tilat, jotka ovat olleet po-         Kaupunki on velvollinen luovuttamaan kol-
17622: liisilaitoksen käytössä.                             men vuoden ajaksi tämän lain voimaantulosta
17623:    Jos edellä tarkoitetut tilat on vuokrattu,        lukien raastuvanoikeuden, syyttäjälaitoksen, pai-
17624: kaupungin tulee siirtää vuokraoikeutensa val-        kallishallintoviraston ja poliisilaitoksen tarpeita
17625: tiolle, mikäli valtio sitä haluaa ja vuokran-        varten käyttöoikeuden niihin puhelimiin, jotka
17626: antaja suostuu siirtoon.                             ovat tämän lain voimaan tullessa raastuvan-
17627:                                                      oikeuden, syyttäjälaitoksen, maistraatin, ulos-
17628:                                                      ottotoimen ja poliisilaitoksen käytössä.
17629:                       3   s.
17630:    Oikeusministeriön tulee ilmoittaa .kaupungil-
17631: le raastuvanoikeuden ja syyttäjälaitoksen toi-
17632:                                                                             6  s.
17633:                                                         Sen estämättä, mitä edellä tässä laissa on sää-
17634: mintaa varten tarpeellisten huoneistojen ja mui-     detty kaupungin velvollisuuksista ja sen oikeu-
17635: den tilojen hankkimisesta sekä tarvittaessa an-      desta 4 §: ssä mainittuun korvaukseen, asianomai-
17636: taa määräyksiä näiden tilojen suuruudesta ja         nen ministeriö ja kaupunki voivat niistä sopia
17637: muista niille asetettavista vaatimuksista samoin     toisin, jolloin kaupunki voidaan myös joko ko-
17638: kuin ajasta, jonka kuluessa kaupungin on huoleh-     konaan tai osaksi vapauttaa sille säädetyisti
17639: dittava huoneistojen hankkimisesta tai niiden        velvollisuuksista.
17640: kuntoonsaattamisesta. Sisäasiainministeriön tu-
17641: lee tehdä kaupungille vastaavat ilmoitukset ja                            7    s.
17642: antaa tarvittavat määräykset paikallishallinto-         Kaupunki, joka sen mukaan kuin erikseen on
17643: viraston ja poliisilaitoksen huoneistojen ja mui-    säädetty, vapautuu velvollisuudesta ylläpitää
17644: den tilojen osalta.                                  raastuvanoikeutta, syyttäjälaitosta, maistraattia,
17645: 4                                             N:o 78
17646: 
17647: ulosottotointa ja kaupunginvankilaa sekä ottaa                             9 §.
17648: osaa poliisilaitoksen kustannuksiin, on kuiten-        Maksu suoritetaan tämän lain voimaantuloa
17649: kin velvollinen kalenterivuosittain tämän lain       seuraavalta kalenterivuodelta täysimääräisenä.
17650: voimaantulosta lukien vuoden 1985 helmikuun          Suoritettavan maksun määrä alenee sen jälkeen
17651: loppuun suorittamaan valtiolle edellä maini-         kalenterivuosittain 10 prosenttia maksusta.
17652: tuista velvollisuuksista aiheutuneiden kustan-          Lain voimaantulovuoden jäljellä olevalta
17653: nusten perusteella määrättävän maksun.               osalta kaupungin on suoritettavana maksuna
17654:                                                      määrä, joka vastaa viisi kuudesosaa ensimmäi-
17655:                        8 s.                          sen täyden kalenterivuoden maksusta, ja vuo-
17656:    Edellä 7 S:ssä tarkoitettuun maksuun lue-         den 1985 osalta määrä, joka vastaa yh:tä kuu-
17657: taan kustannukset, jotka kaupungilla on tämän        desosaa mainitusta maksusta alennettuna 1
17658: lain voimaantulovuotta edeltäneen kalenteri-         momentissa mainitulla tavalla.
17659: vuoden aikana ollut raastuvanoikeudesta, syyt-
17660: täjälaitoksesta, maistraatista, ulosottotoimesta,                           10s.
17661: kaupunginvankilasta ja poliisilaitoksesta. Mak-         Sisäasiainministeriö vahvistaa, hankittuaan
17662: suun luetaan myös raastuvanoikeuden, syyttäjä-       asiasta oikeusministeriön lausunnon, ensimmäi-
17663: laitoksen, maistraatin, ulosottotoimen, kaupun-      seltä täydeltä kalenterivuodelta suoritettavan
17664: ginvankilan ja poliisilaitoksen tarpeisiin käytet-   maksun määrän.
17665: tyjen huoneistojen ja muiden tilojen vuokra-            Kaupungin tulee antaa tilinpidostaan Sisä-
17666: arvo tai niistä suoritettu vuokra, siihen luet-      asiainministeriölie ne tiedot, jotka ovat tarpeen
17667:  tuna lämmöstä, vedestä, sähköstä ja siivouk-        maksun vahvistamista varten.
17668: sesta aiheutuneet kustannukset.
17669:     Maksuun ei lueta pääomamenoja, niistä                                  11 §.
17670: aiheutuneita korkokustannuksia, lukuun otta-            Maksu suoritetaan kalenterivuosittain jälki-
17671: matta 1 momentissa tarkoitettuun vuokra-             käteen tammikuun aikana asianomaiselle lää-
17672: arvoon luettuja pääomamenoja ja korkokustan-         ninhallitukselle, ensimmäisen kerran kuitenkin
17673:  nuksia, eikä eläkkeistä aiheutuneita menoja.        lain voimaantuloa seuranneen vuoden tammi-
17674: Maksuun ei myöskään ole sisällytettävä kustan-       kuussa.
17675: nuksia, jotka kaupungille ovat aiheutuneet yk-                             12 §.
17676:  sinomaan rakennustoiminnan valvonnasta taik-           Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
17677:  ka 5 §:n 1 momentissa tarkoitetusta irtaimis-       töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-
17678:  tosta tai sen hankkimisesta.                        sella.
17679:     Edellä 1 ja 2 momentissa säädetystä maksusta
17680: vähennetään kaupungin edellä mainittuna vuo-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
17681:  tena kantamien tuulaakimaksujen määrä.              kuuta 19
17682: 
17683:       Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
17684: 
17685: 
17686:                                         Tasavallan Presidentti
17687:                                         URHO KEKKONEN
17688: 
17689: 
17690: 
17691: 
17692:                                                              Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
17693:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 79.
17694: 
17695: 
17696: 
17697: 
17698:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kaupunginvankiloiden
17699:                                   lakkauttamisesta.
17700: 
17701:   Ennen vuotta 1959 perustetut eli niin sano·         tulivat tutkittaviksi Iähellä kaupunkia stJaltse-
17702: tut vanhat kaupungit ovat vanhastaan olleet           vissa tuomioistuimissa. Tällaisten vankien säi-
17703: velvolliset rakentamaan kaupunginvankilan sekä        lyttämisestä tuli kaupunkien saada kohtuulli-
17704: kunnossapitämään sen ja huolehtimaan siinä säi-       nen korvaus valtion varoista. Kaupunginvanki-
17705: lytettävien henkilöiden vartioinoista ja yllä-        loista ja muista vankiloista on mainittu muun
17706: pidosta. Nämä kaupungit ovat voineet täyttää          muassa rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päi-
17707: mainitun velvollisuuden suorittamalla valtiolle       vänä joulukuuta 1889 annetun asetuksen (39/
17708: sen sijasta vuotuisen maksun.                         1889) 2 luvun 20 §:ssä.
17709:    Maunu Eerikinpojan kaupunginlaissa, joka              Tutkintovangeista johtuvat kustannukset
17710: annettiin 1300-luvun puolivälissä, oli säädetty       ovat miltei kokonaan tulleet valtion vastatta-
17711: kaupunginvankiloista. Mitään säännöstä niistä         viksi. Käräjäkuntien vankihuoneista 2 päivänä
17712: ei kuitenkaan tullut vuoden 1734 lakiin, joka         helmikuuta 1927 annetulla lailla (29/27) lak-
17713: kumosi kaupunginlain. Sen sijaan vuoden 1734          kautettiin käräjäkuntalaisille kuulunut velvolli-
17714: lain rakennuskaaren 26 luvun 4 §:ssä säädet-          suus vankihuoneen rakentamiseen ja kunnossa-
17715: tiin, että jokaisen kihlakunnan käräjäpaikassa        pitoon kussakin käräjäpaikassa. Tämän vuoksi
17716: piti olla vankihuone pahantekijäin vartioimi-         ei maalaiskunnille eikä kauppaloille enää ai-
17717: seksi. Vuonna 1798 annetussa kuninkaalli-             heudu tutkintovangeista kustannuksia. Kun
17718: sessa kirjeessä ilmoitettiin, että koska kihla-       1880-luvulla perustettiin lääninvankilat lää-
17719: kuntien oli rakennettava vankihuone jokai-            nien pääkaupunkeihin, vapautettiin nämä kau-
17720: seen käräjäpaikkaan ja kun kaupunginlain mu-          pungit niiden suostumuksella senaatin teke-
17721: kaan jokaisen kaupungin oli pitänyt rakentaa          millä päätöksillä kaupunginvankiloita ja tut-
17722: ja kunnossapitää vankila rikoksentekijöitä var-       kintovankeja koskevista velvollisuuksista joko
17723: ten, niin maaherrojen tuli pitää huolta siitä, että   kertakaikkista korvausta tai jatkuvaa vuosit-
17724: asianomaiset noudattivat lain säännöstä ja että       taista rahakorvausta vastaan. Turun kau-
17725: jokaisessa kaupungissa piti olla ainakin kaksi        punki oli vapautettu sanotusta velvollisuudesta
17726: vankihuonetta samoin kuin joka kihlakunnassa,         jo vuonna 1790 annetulla kuninkaallisella kir-
17727: jotta eri sukupuolta olevat voitiin säilyttää eril-   jeellä. Lainvalmistelukunnan ehdotuksessa vuo-
17728: lään toisistaan.                                      delta 1962 esitetyn tiedon mukaan on vielä
17729:    Sinä aikana, jona maamme kuului Venäjän            muitakin yleensä pienimpiä kaupunkeja vapau-
17730: yhteyteen, annettiin useita muita vankiloita ja       tettu kaikista tutkintovankeja koskevista velvol-
17731: samalla myös kaupunginvankiloita koskevia             lisuuksista ja niiden osalta vapauttaminen on
17732: yleisiä säännöksiä. Sen lisäksi uusia kaupunkeja      tapahtunut ilman valtiolle siitä suoritettavaa
17733: perustettaessa määrättiin hallitsijan antamissa       korvausta. Kaupunkien valtiolle suorittamat
17734: peruskirjoissa, että kaupungin tuli rakentaa ja       edellä mainitut vuotuiskorvaukset nousevat,
17735: kunnossapitää kaupunginvankila sekä huolehtia         kun niitä ei ole korotettu, nykyään yhteensä
17736: niissä vangittujen henkilöiden vartioimisesta,        vain 54 markkaan vuodessa. Kun ne rahan
17737: hoidosta ja elatuksesta. Vuonna 1848 annetussa        arvon alentumisen vuoksi eivät ole enää yhtä-
17738: keisarillisessa julistuksessa ilmoitettiin, että      kään prosenttia niiden alkuperäisestä reaali-
17739: kaupunkien yksityisiä vankiloita sai, milloin         arvosta, ei niillä ole valtion eikä kaupunkien
17740: yleisiä vankiloita ei ollut ja paikalliset olosuh-    taloudelle merkitystä. Lainvalmistelukunnan il-
17741: teet sallivat, käyttää myös sellaisten tutkinto-      moituksen mukaan eräät kaupungit ovat sopi-
17742: vankien säilyttämiseen, joiden tekemät rikokset       neet asianomaisen lääninvankilan kanssa tutkin-
17743: 12125/72
17744:                                              N:o 79
17745: 
17746: tovankiensa säilyttämisestä siellä kaupungin kohdalla silloin, kun tämä laki tulee voimaan.
17747: suoritettavaa korvausta vastaan. Tällä tavoin Nämä viranhaltijat eivät ole viran ja toimen
17748: viimeksi mainitut kaupungit eivät kuitenkaan haltijain oikeuksista ja velvollisuuksista, kun
17749: ole voineet vapautua kaupunginvankilaa ja tut- virka tai toimi lakkautetaan, 22 päivänä touko-
17750: kintovankeja koskevista velvollisuuksistaan oi- kuuta 1931 annetun lain ( 182/31) säännösten
17751: keudellisessa mielessä.                             alaisia. Tämän vuoksi heitä ei ole syytä vel-
17752:     Tilanne on tutkintovankeja koskevalta osalta voittaa siirtymään vastoin tahtoaan valtion pal-
17753: siis hyvin erilainen eri kunnissa. Eroavaisuutta velukseen. Toisaalta valtiota ei myöskään ole
17754: ei ole ainoastaan eri kuntamuotoihin kuuluvien syytä velvoittaa ottamaan kysymyksessä olevia
17755: kuntien välillä vaan myös vanhojen kaupunkien viranhaltijoita palvelukseensa. Valtion kannalta
17756: kesken. Ennen poliisilaitosten perustamista ja olisi kuitenkin eduksi, että kyseessä oleviin
17757: poliisitoimen siirtymistä vanhoilta kaupun- tehtäviin perehtyneet viranhaltijat siirtyisivät
17758: geilta valtiolle hallinnon organisaatio oli saman- vastaavanlaisiin tehtäviin valtion palveluksessa.
17759: lainen sekä tutkintovankien että rikoksista pi- Tämän vuoksi ehdotetaan, eittä päätoimiset va...
17760: dätettyjen henkilöiden osalta. Kummankin ryh- kinaiset kaupunginvankilan viranhaltijat, jotka
17761: män osalta hallinnon johto ja valvonta kuului ovat olleet kaupunginvankilan palveluksessa tä-
17762: maistraatille. Kaupunkien omat viranomaiset män lain voimaan tullessa, voidaan siirtää, ni-
17763: huolehtivat sekä vangeista että pidätetyistä, ja mittää tai ottaa valtion virkaan tai toimeen
17764: kaupungit vastasivat kaikista niistä johtuvista taikka ylimääräiseen toimeen sitä haettavaksi
17765: kustannuksista. Poliisilaitosten perustaminen ja julistamatta, mikäli asianomainen siihen suos-
17766: poliisitoimen siirtyminen valtiolle aiheuttivat, tuu. Jotta kysymyksessä olevien viranhaltijoi-
17767: että tutkintovankien osalta aikaisemmin vallin- den asema tulisi eläke- ja ikälisäoikeuden sekä
17768: nut olotila on jäänyt ennalleen, mutta pidätet- vuosiloman osalta turvatuksi, ehdotetaan sää-
17769:  tyjen henkilöiden säilyttämisen osalta on tapah- dettäväksi, että valtion virkaan tai toimeen
17770:  tunut huomattavia muutoksia. Rikoksista pidä- taikka ylimääräiseen toimeen siirrettävään, ni-
17771:  tettyjen vartioimisesta ja ruuasta sekä valvon- mitettävään tai otettavaan henkilöön olisi vas-
17772: nasta huolehtivat valtion viranomaiset. Kau- taavasti sovellettava, mitä maistraatin, järjes-
17773:  punkien on vain vastattava kustannuksista tysoikeuden ja ulosottotoimen viranhaitijoista
17774:  ruuan osalta kokonaan ja vartioimisen osalta on erikseen säädetty. Maistraattien ja järjestys-
17775:  yhdellä kolmanneksella.                            oikeuksien lakkauttamista koskevaan lakiehdo-
17776:                                                     tukseen, joka on annettu eduskunnalle saman-
17777:     Edellä olevien näkökohtien perusteella hal- aikaisesti tämän lakiehdotuksen kanssa, sisälty-
17778:  litus ehdottaa lakkaotettavaksi kaupungeille vät näitä asioita koskevat säännökset.
17779:  kuuluvan velvollisuuden rakentaa ja pitää kun-        Kaupunkien tilinpäätösten mukaan on vuon-
17780:  nossa kaupunkivankilaa sekä huolehtia siinä na 1970 ollut kaupunginvankiloita ja tutkinto-
17781:  säilytettävien vangittujen henkilöiden vartioin- vankeja koskevia menoja 12:lla vanhalla kau-
17782:  oista ja ylläpidosta tai suorittaa sen sijaan vuo- pungilla. Nämä menot ovat olleet hyvinkin eri-
17783:  tuinen rahamäärä.                                  suuruisia eri kunnissa. Mainittuna vuonna näille
17784:     Vankien säilytys voidaan kaupunginvankilaa kaupungeille aiheutui yhteensä 750 000 mar-
17785:  koskevan rakentamis- ja kunnossapitovelvolli- kan kustannukset. Ainakin tämän suuruiset
17786:  suuden lakkauttamisen jälkeen hoitaa kokonai- menot tulisi valtiolle ehdotettavan uudistuk-
17787:  suudessaan valtion toimesta. Eräissä tapauk- sen toteuttamisesta aiheutumaan. Kun tämän, sa-
17788:  sissa voi kuitenkin olla tarpeen saada kau- moin kuin muidenkin erityisrasitusten poistami-
17789:  punginvankiloiden nykyiset tilat valtion käyt- sesta aiheutuvien kustannusten siirtäminen val-
17790:  töön vankien säilyttämistä varten. Tilojen luo- tiolle yhdellä kertaa merkitsisi valtiolle huo-
17791:  vuttamisesta voitaneen valtion ja kaupungin mattavaa rasitusta, hallitus on antanut edus-
17792:  välillä sopia kussakin tapauksessa erikseen, kunnalle samanaikaisesti tämän esityksen kans-
17793:  eikä luovutusvelvollisuudesta näin ollen ole ai- sa erillisen lakiehdotuksen näiden kustannus-
17794:  heellistä säätää lailla.                           ten tasaamisesta siirtymävaiheessa.
17795:     Siirtymisvaihe aiheuttaa eräitä järjestelyjä       Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
17796:  kunnan palveluksessa olevien kaupunginvanki- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17797:  lan päätoimisten vakinaisten viranhaltijoiden
17798:                                               N:o 79
17799: 
17800: 
17801: 
17802:                                              Laki
17803:                               kaupunginvankiloiden lakkauttamisesta.
17804: 
17805:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17806: 
17807:                       1 §.                                                 3 §.
17808:    Kaupungille kuuluva velvollisuus rakentaa           Kunnan palveluksessa oleva kaupunginvanki-
17809: kaupunginvankila sekä kunnossapitää sitä ja         lan päätoiminen vakinainen viranhaltija voi-
17810: huolehtia siinä säilytettävien vangittujen hen-     daan, jos hän siihen suostuu, siirtää, nimittää
17811: kilöiden vartioiunista ja ylläpidosta tai suorit-   tai ottaa hänelle soveltuvaan valtion virkaan
17812: taa valtiolle sen sijasta vuotuinen rahamäärä       tai toimeen taikka ylimääräiseen toimeen sitä
17813: lakkautetaan tämän lain voimaantulosta lukien.      haettavaksi julistamatta. Valtion virkaan, toi-
17814:                                                     meen tai ylimääräiseen toimeen siirrettävään,
17815:                       2 §.                          nimitettävään tai otettavaan henkilöön on so-
17816:    Tämä laki tulee voimaan        pat.vana          vellettava vastaavasti, mitä maistraatin, järjes-
17817: kuuta 19 . Sillä kumotaan rangaistusten             tysoikeuden ja kaupungin ulosottotoimen viran-
17818: täytäntöönpanosta 19 päivänä joulukuuta             haitijoista on maistraattien ja järjestysoikeuk-
17819: 1889 annetun asetuksen (39/1889) 2 luvun            sien lakkauttamisesta annetussa laissa (        /
17820: 20 § sekä 4 luvun 1, 2 ja 8 §, 2 § sellaisena          ) säädetty.
17821: kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1917 anne-
17822: tussa laissa (119 /17), siltä osin kuin ne kos-
17823: kevat kaupunginvankilaa, ja muutkin tämän
17824: lain kanssa ristiriidassa olevat säännökset.
17825: 
17826: 
17827:       Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
17828: 
17829: 
17830:                                        Tasavallan Presidentti
17831:                                        URHO KEKKONEN
17832: 
17833: 
17834: 
17835: 
17836:                                                             Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
17837:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 80.
17838: 
17839: 
17840: 
17841: 
17842:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi poliisilain muutta·
17843:                                   misesta.
17844: 
17845:    Ennen vudtta 1959 perustetuilla eli niin           lämmityksineen, valaistuksineen, siivouksineen
17846: sanotuilla vanhoilla kaupungeilla on vanhastaan       ja huonekaluineen ynnä korvaamaan pidätetty-
17847: allut velvollisuus ottaa osaa pollisilaiJtoksen       jen henkilöiden ylläpidon sekä hankkimaan po-
17848: rahamenoihin, antaa poliisilaitokselle •taxkoitu:k-   liisilaitoksen viranhaitijoille lääkärinhoidon.
17849: senmukaisia huonetiloja, huolehtia pidätetty·         Tämä velvollisuus koski muita kaupunkeja
17850: jen henkilöiden yLläpidosta selkä kustantaa pi-       paitsi Helsinkiä, jolla oli velvollisuus hankkia
17851: dätetJtyjen ja poliisimiehistön lääkärinhoito.        tarpeelliset huoneistot lämpöineen ja valoineen,
17852:    Poliisitoimi hoidettiin kaupungeissa alkuaan       mutta joka oli osittain vapautettu huonekalu-
17853: kunnallisena tehtävänä. Tämän vuosisadan alku-        jen hankkimisesta, huoneistojen siivouksesta,
17854: vuosina valtio otti huolehtiakseen poliisitoi-        pidätettyjen henkilöiden ylläpidosta sekä lääkä-
17855: mesta kokonaisuudessaan. Kaupunkien velvolli-         rinhoidon hankkimisesta virkailijoille.
17856: suudeksi jäi kuitenkin vuosina 1903 ja 1904               Rahaosuuksien suorittamistapa oli järjestetty
17857: annettujen asetusten mukaan osallistua poliisi-       siten, että poliisilaitosten rahalliset menot otet-
17858: hoidon kustannuksiin suorittamalla osuutensa           tiin :kokonaan valtion menoarvioon ja valtio
17859: näistä menoista lääninrahastoon ja lisäksi huo-       suoritti ne etukäteen. Vuositilinpäätösten jäl-
17860: lehtimalla huoneistojen ja varusteiden hankki-        keen lääninkonttorit perivät valtiolle kaupun-
17861: misesta ja ylläpitämisestä.                           kien osuudet.
17862:    Vuonna 1916 annettiin asetuksia kaupunkien             Maalaiskunnissa ja kauppalaissa on poliisi-
17863: poliisilaitoksien rahasäännöistä. Näissä asetuk-      toimi sitä vastoin ollut valtion viranomaisten
17864: sissa on kunkin kaupungin kohdalta määrätty,          hoitama ja myös valtion yksin kustantama. Vel-
17865: miten suuri osuus kaupungin tuli luontoissuori-       vollisuutta osallistua poliisimenoihin ei liioin
17866: tusten ohella suorittaa poliisilaitoksen rahalli-     ole myöhemmin asetettu uusille kaupungeille.
17867: sista menoista. Niihin luettiin paitsi palkkame-          Kaupunkien osanotosta poliisilaitosten me-
17868: not myös erinäiset muut poliisilaitoksen meno-        noihin on säädetty 27 päivänä kesäkuuta 1931
17869: säännössä luetellut kustannukset, niin kuin           annetulla lailla (221/31) ja mainitun lain so-
17870: puhtaaksikirjoitus ja tarverahat, puhelimien          veltamisesta 29 päivänä lokakuuta 1931 anne-
17871: kunnossapito, aseistus ja "tamineet", hevosten         tulla asetuksella (291/31 ). Lain 1 S:n mu-
17872: hoito, pollisikoirain elättäminen, autojen yllä-      kaan poliisihoidosta kaupungeissa huolehtii
17873: pito ja maaherran käyttöön erityisiin poliisitar-     valtio. Lain 2 § :n mukaan kaupungit ovat
17874: peisiin tarkoitetut varat. Sanottu rahaosuus kus-     velvolliset kukin kohdaltaan ottamaan osaa
17875: tannuksista oli yleensä vahvistettu 1/3:ksi.          yhdellä kolmanneksella niihin rahallisiin me-
17876: Näin oli laita silloisista 38 kaupungista 31 kau-     noihin, jotka valtio kaupunkien poliisi-
17877: pungissa. Muista poiketen rahaosuudeksi oli           laitoksen ylläpitämiseksi suorittaa. Kaupunkien
17878: vahvistettu Helsingissä ja Viipurissa 2/7, Tam-       on suoritettava mainittu osuus poliisilaitosten
17879: pereella 2/5, Kuopiossa ja Mikkelissä 1/4 sekä        vuositilinpäätösten perusteella seuranneen vuo-
17880: Joensuussa ja Iisalmessa 1/2 kustannuksista.          den heinäkuussa.
17881:    Paitsi näiden rahaosuuksien maksamista kau-            LUOilltoissuorituksista säädetään edellä mai-
17882: pungit olivat sanottujen asetusten mukaan vel-        nitun lain 3 §:ssä ja asetuksen 1-6 §:ssä.
17883: volliset luontoissucrituksina antamaan kaupun-         Kaupungi:t ovalt näiden säännösten mukaan
17884: kien poliisilaitoksille tarpeelliset huoneistot       velvolliset antamaan kaupungin poliisilaitoik-
17885: 12197/72
17886: 2                                             N:o 80
17887: 
17888: selle sen eri tarpeita varten tarkoituksen-         tammikuun 1 päivän 1959 jälkeen perustettuun
17889: muk:a:iset huoneistot lämpöineen, valoineen,        kaupunkiin ei sovelleta mainitun lain 2 ja 3 §:n
17890: siivouksineen ja huonekaluineen. Huoneis-           säännöksiä ennen kuin valtion toimesta on
17891: toiksi katsotaan kanslia-, osasto- ja toimisto-     luovutettu kaupungille korvauksetta poliisilai-
17892: huoneet, vartiopiirikonttorit, pidätettyjen säi-    toksen huoneistoik.si tarvittavat rakennukset
17893: lytyshuoneet, tallit, auto- ja moottorivene-        tontteineen eikä aikaisemmin kuin 20 vuoden
17894: vajat, varastohuoneet ja ulkosuojat sekä muut       kuluttua kaupungin ,perustamisesta.
17895: poliisilaitoksen toimintaa varten ehkä tarvitta-       Vanhojen kaupunkien erioikeuksien ja eri-
17896: vat huoneet. Huoneistot on kaupungin pidet-         tyisrasitusten lakkauttamisen yhteydessä tulisi
17897: tävä tarkoituksenmukaisessa kunnossa. Virasto-      poistaa kaupunkien velvollisuus ottaa osaa
17898: ja pidätettyjen säilytyshuoneiden muuttamiselle     poliisilaitoksen kustannuksiin. Tämän vuoksi
17899: tai laajentamiselle on ennakolta hankittava         ehdotetaan laki ja asetus kaupungin osan-
17900: sisäasiainministeriön hyväksyminen.                 otosta poliisilaitoksen menoihin sekä 18 päi-
17901:    Lämmöstä ja valosta on säädetty, että sen        vänä helmikuuta 1966 annetun poliisilain
17902: tulee olla riittävä. Valaistukseen tulee sisältyä    (84/66) 10 §:n 2 momentti kumottaviksi.
17903: tarpeelliset sisä- ja ulkovalaistuslaitteet. Sii-   Samoin ehdotetaan poliisilain 7 § muutetta-
17904: voukseen sisältyy paitsi huonetilojen myös piha-    vaksi poistamalla siinä oleva viittaus lakiin
17905: maan ja katuosien puhtaanapito, jota varten         kaupungin osanotosta poliisilaitosten menoi-
17906: kaupungin on palkattava riittävä henkilökunta.      hin.
17907: Huonekaluihin luetaan virastohuoneiden tar-             Vanhojen bupunkien erityisrasitusten pois-
17908: peellinen kalustus ja säilytyshuoneiden sisustus.   taminen aiheuttaa eräitä uudistuksia myös po-
17909:    Kaupunkien tulee myös suorittaa kustannuk-       liisipiirijakoon. Kaupungissa, johon ei perus-
17910: set pidätettyjen henkilöiden ylläpidosta, johon     teta paikallishallintovirastoa, on tarkoitus
17911: luetaan näiden ruoka ruokailukalustoineen,          siirtää     ulosottomiehen     yleishallintotehtävät
17912: vuodevaatteet pesuineen sekä pesu- ja puh-          nimismiehelle. Tämän vuoksi tällainen vanha
17913: distautumisvälineet. Kaupunkien velvollisuu-        kaupunki on tarkoitus määrätä omaksi ni-
17914: deksi on vielä asetettu hankkia pidätetyille        mismiespiiriksi tai yhdistää toiseen nimismies-
17915: henkilöille ja poliisimiehistölle lääkärinhoito.    piiriin. Koska ei ole tarkoituksenmukaista
17916: Siihen kuuluu ensiksi mainittujen osalta myös       säilyttää erillistä poliisilaitosita hallinnollisesti
17917: tarvittavien lääkkeiden ja sideaineiden han-        muutoin nimismiespiiriin kuuluvassa kaupun-
17918: kinta. Poliisimiehistön lääkärinhoito käsittää      gissa, on vanha kaupunki, joka määrätään ni-
17919: taas maksuttoman !lääkärinavun, ilmaiset lääk-      mismiespiiriksi tai yhdistetään toiseen nimis-
17920: keet ja sideaineet sekä tarpeen vaatiessa ilmai-    miespiiriin, myös poliisihallinnon osalta yhdis-
17921: sen sairaanhoidon. Lisäksi ainakin kerran           tettävä ni.mismiespiiriin ja kaU!pll1lgin poliisi-
17922: vuodessa on toimitettava poliisimiehistön pa-       lrutos samaJ.la lakkautettava. Ennen tämän lain
17923: kollinen lääkärintarkastus.                         voimaantuloa ehdotetaan voitavan ryhtyä sel-
17924:    Mikäli kaupungin ja poliisilaitoksen välille     laisiin toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen polii-
17925: syntyy erimielisyyttä kaupungille kuuluvien         silaitoksen la:kkauttamiseksi lain voimaan tuJ..
17926: velvollisuuksien täyttämisestä, asia on alistet-    [essa. Kun paikallishallintoviraston toimialue
17927: tava sisäasiainministeriön ratkaistavaksi. Minis-   jäisi nimismiespiirijaon ulkopuolelle, olisi vi-
17928: teriön päätöksestä kaupunki voi valittaa kor-       raston toimia:lu.e määrättävä omaksi pol:iisipii-
17929: keimpaan hallinto-oikeuteen. Muissakin tapauk-      riksi. Kun pai:kallishallintovirastoja ilmeisesti
17930: sissa ministeriöllä on valta antaa tarvittaessa     peru:sitettaisiin pääasiassa sellaisiin kaupunkei-
17931: tarkempia määräyksiä asetuksen soveltami-           hin, joissa nykyään on poliisilaitos, ehdotetaan
17932: sesta.                                              poliisilaitokset säilytettäviksi paikaJ:lishal.lintovi-
17933:    Vanhojen kaupunkien velvollisuus osallistua      raston toimialueen käsittävässä poliisipiirissä.
17934: poliisilaitoksen kustannuksiin, samoin kuin         Milloin paikallishallintoviraston toimialuedla ei
17935: muutkin erityisrasitukset olivat eräänä syynä       ennestään olisi poliisilaitosta, olisi sellainen
17936: siihen, että kaupunkien perustaminen tyreh-         perustettava.
17937: tyi kuluvan vuosisadan alussa. Uusien kau-              Eräiden kuntien palveluksessa on poliisilai-
17938: punkien perustamisen edistämiseksi lisättiin        toksen tehtäviä varten palkattu päätoimisia va-
17939: lakiin kaupunkien osanotosta poliisilaitosten       kinaisia viranhaltijoita. Kysymyksessä oleva
17940: menoihin 23 päivänä tammikuuta 1959                 lainsäädäntöuudistus vaikuttaa si:irtymävaihees·
17941: annetulla lailla (22/59) uusi 5 §.Sen mukaan        sa näiden viranhaltijoiden asemaan. Heihin näh-
17942:                                                  N:o 80                                                 3
17943: 
17944: den ei voida soveltaa viran ja toimen                  gin ulosottotoimen viranhaitijoista on erikseen
17945: haltijain oikeuksista ja velvollisuuksista, kun        säädetty. Maistraattien ja järjestysoikeuksien
17946: virka tai toimi lakkautetaan, 22 päivänä touko-        lakkauttamista koskevaan lakiehdotukseen, joka
17947: kuuta 1931 annetun lain { 182/31) säännöksiä.          on annettu eduskunnalle samanaikaisesti tämän
17948: Tämän vuoksi näitä viranhaltijoita ei ole syytä        esityksen kanssa, sisältyvät näitä asioita koske-
17949: velvoittaa siirtymään vastoin tahtoaan valtion         vat säännökset.
17950: palvelukseen. Toisaalta ei myöskään valtiota              Vanhoille kaupungeille aiheutuvat menot
17951: ole syytä velvoittaa ottamaan näitä henkilöitä         kau,punkien poliisilaitoksesta olivat vuonna
17952: palvelukseensa. Valtion kannalta olisi kuitenkin       1970 35 020 000 markkaa. Tämä on yli puo-
17953: tarkoituksenmukaista, että kaupungin palkkaa-          let ;kalki.sta kaupunkien erityisrasitusten aiheut-
17954: ma poliisilaitoksen tehtäviin perehtynyt virka-        tamista kustannuksista. Poliisitoimen kustannus-
17955: mieskunta siirtyisi vastaavanlaisiin tehtäviin         ten siirtäminen aiheuttaa valtiolle ilmeisesti sa-
17956: valtion palveluksessa. Tämän vuoksi ehdote-            m311l .suuruiset menot, joiden maksamisesta ika.u-
17957: taan, että kunnan palveluksessa oleva poliisi-         pungit vapautuvat. On kuitenkin huomattava,
17958: laitoksen päätoiminen vakinainen viranhaltija          että erityisrasitusten poistaminen voi aiheuttaa
17959: voidaan, jos hän siihen suostuu, siirtää, nimit-       kustannusten säästöä, sillä ehdotuksen toteut-
17960: tää tai ottaa hänelle soveltuvaan valtion virkaan      taminenhan tekee mahdolliseksi järjestää polii-
17961: tai toimeen taikka ylimääräiseen toimeen sitä          sipiirit ·nykyistä tarkoituksenmukaisemmin. Vie-
17962: haettavaksi julistamatta. Kyseessä olevien vi-         lä oo. ototttava huomioon ne siirtymävaiheen
17963: ranhaltijoiden eläke- ja ikälisäoikeuden sekä          kustannusten järjestelyt, joista hallitus on sa-
17964: vuosiloman turvaamiseksi ehdotetaan säädettä-          manaikaisesti tämän esityksen kanssa antanut
17965: väksi, että valtion virkaan tai toimeen taikka         eduskunnalle lakiehdotuksen.
17966: ylimääräiseen toimeen siirrettävään, nimitettä-           Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
17967: vään tai otettavaan on sovellettava vastaavasti,       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17968: mitä maistraatin, järjestysoikeuden ja kaupun-
17969: 
17970: 
17971: 
17972: 
17973:                                                  Laki
17974:                                        poliisUain muuttamisesta.
17975:     EdUJSikunnan päätöksen mukaisesti kumotaan 18 päivänä helmikuuta 1966 annetun poliisi-
17976:   lain ( 84/66) 10 § ::n 2 momenltti ja muutetaan lain 7 §, sellaisena kuin ,se on osittain muu-
17977:   tettuna 25 päivänä tammikuuta 1973 annetulla lailla (53/73) seuraavasti:
17978: 
17979:                         7 s.                           osanotosta poliisilaitosten menoihin 27 päivänä
17980:     Paikallispoliisin toimintaa varten lääni on        kesäkuuta 19 31 annetun lain soveltamisesta 29
17981: jaettu poliisipiireihin siten, että kukin paikallis-   päivänä lokakuuta 19 31 annettu asetus ( 291/
17982: hallintoviraston toimialue ja nimismiespiiri           31).
17983: muodostavat oman poliisipiirinsä. Poliisipii-             Milloin kaupunkia, jossa on poliisilaitos, ei
17984: rissä, jonka paikallishallintoviraston toimialue       maistraattien ja järjestysoikeuksien lakkauttami-
17985: muodostaa, tulee olla poliisilaitos. Poliisipiirin     sesta annetun lain (       / ) voimaan tullessa
17986: päällikkö johtaa poliisin toimintaa piirinsä           määrätä kuulumaan paikallishallintoviraston toi-
17987: alueella ja toimii piirin käyttöön asetetun po-        mialueeseen, lakkautetaan poliisilaitos sanotusta
17988: liisin päällikkönä, jollei jotakin tapausta varten     ajankohdasta lukien.
17989: ole erikseen toisin määrätty.                             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
17990:                                                        tyä toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen poliisi-
17991:                                                        laitoksen lakkauttamiseksi lain voimaan tul-
17992:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä     kuuta         lessa.
17993: 19     ja sillä kumotaan kaupunkien osanotosta            Kunnan palveluksessa oleva poliisilaitoksen
17994: poliisilaitosten menoihin 27 päivänä kesäkuuta         päätoiminen vakinainen viranhaltija voidaan,
17995: 1931 annettu laki (221/31) ja kaupunkien               jos hän siihen suostuu, siirtää, nimittää tai
17996: 4                                           N:o 80
17997: 
17998: ottaa hänelle soveltuvaan valtion virkaan tai     on sovellettava vastaavasti, mitä maistraatin,
17999: toimeen taikka ylimääräiseen toimeen sitä haet·   järjestysoikeuden ja kaupungin ulosottotoimen
18000: tavaksi julistamatta. Valtion virkaan tai toi-    viranhaitijoista on maistraattien ja järjestysoi-
18001: meen taikka ylimääräiseen toimeen siirrettä-      keuksien lakkauttamista koskevassa laissa sää-
18002: vään, nimitettävään tai otettavaan henkilöön      detty.
18003: 
18004: 
18005:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
18006: 
18007: 
18008:                                      Tasavallan Presidentti
18009:                                      URHO KEKKONEN
18010: 
18011: 
18012: 
18013: 
18014:                                                           Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
18015:                                    1973 vuoden valtiopäivät n:o 81.
18016: 
18017: 
18018: 
18019:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuulaakirnaksun lak-
18020:                                     kauttamisesta.
18021: 
18022:     Ennen 1 patvaa tammikuuta 1959 peruste-             myös vähitellen teettää kaupungin rakennuk-
18023: tuilla eli niin sanotuilla vanhoilla kaupungeilla       set" tai "jotta kaupunki voitaisiin saattaa pa-
18024: on ollut vanhastaan erinäisiä velvollisuuksia,          rempaan kuntoon ja edistettäisiin julkisten ra-
18025: joiden aiheuttamista kustannuksista ne ovat             kennusten teettämistä". Tuulaaki oli siten pää-
18026: myös joutuneet vastaamaan. Mainittujen kus-             asiallisesti tarkoitettu käytettäväksi kaupunkien
18027: tannusten johdosta on näille kaupungeille sekä          maistraattien virkamiesten palkkaukseen sekä
18028: niitä perustettaessa että myöhemmin eri aikoina         julkisten rakennusten rakentamiseen ja kun-
18029: myönnetty erityisiä oikeuksia ja taloudellisia          nossapitämiseen, joista aiheutuvat menot olivat-
18030: etuuksia. Näistä on merkittävin oikeus tuulaaki-        kin 1600- ja 1700-luvulla kaupunkien miltei
18031: maksun kantamiseen.                                     yksinomaiset menot. Tuulaakia ei kuitenkaan
18032:      Tuulaaki on käsitetty Suomessa ja Ruotsissa        ollut nimenomaan kytketty johonkin määrät-
18033: aluksi tapulikaupungeille ja sittemmin useille          tyyn velvollisuuteen, vaan kaupungeilla oli
18034: muillekin merikaupungeille myönnetyksi oikeu-           oikeus vapaasti käyttää tuulaakitulojaan.
18035: deksi kantaa kaupunkeihin tuotavista ja sieltä             Tuulaakin suuruus oli 1700-luvun lopulla
18036: vietävistä tullinalaisista tavaroista lisätullia,       määrätty tullitaksoihin merkittyjen tavaroiden
18037: jonka suuruuden valtiovalta on määrännyt joko           arvojen perusteella. Kun Suomessa ei vuoden
18038: kaikille kaupungeille yhdenmukaisesti tai kul-          1809 jälkeen tulliasetuksissa enää mainittu ta-
18039: lekin kaupungille erikseen.                             varoiden arvoja, joiden mukaan tuulaakiprosentti
18040:      Kaupunkilain säätämisen aikoihin sekä 1400-        oli laskettava, jäi senaatin talousosaston tehtä-
18041: ja 1500-luvuilla saivat useat kaupungit oikeu-          väksi vahvistaa nuo arvot, samoin kuin ne sa-
18042: den kantaa tavaraliikenteeseen kohdistuvia              dannekset, joiden mukaisesti tuulaakia oli suo-
18043: maksuja. Tähän oikeuteen liittyi velvollisuus           ritettava. Kun tuulaakin kantamisperusteet vah-
18044:  suorittaa eräitä liikenteen helpottamista tar-         vistettiin kullekin kaupungille erikseen, muodos-
18045: koittavia toimia.                                       tui tuulaaki varsin erilaiseksi eri kaupungeissa,
18046:      Ulkomaisen tavaranvaihdon edistämiseksi tul-       ja sen aiheuttama rasitus jakaantui lisäksi erit-
18047:  lilaitos uudi~tettiin 1600-luvun alkupuoliskolla       täin epätasaisesti eri tavaralajien kesken. Näi-
18048:  perusteellisesti. Siinä yhteydessä tullimaksuun        den epäkohtien poistamiseksi annettiin säätyjen
18049: tuli erityinen lisä, joka vastasi yhtä prosenttia       päätöksen mukaisesti vuonna 1873 asetus,
18050: maahan tuotavien ja puolta prosenttia maasta            jonka mukaan tavaran arvoa ei ollut käytettävä
18051: vietävien tavaroiden tullimaksuista. Tätä lisä-         perusteena tuulaakin määrää laskettaessa, vaan
18052:  tullia ei alunperinkään kannettu valtiolle, vaan       tuulaakina oli kannettava määräprosentti tava-
18053: se katsottiin kaupungille kuuluvaksi. Ensim-            ran tullimaksusta. Tuulaakin ylärajaksi vahvis-
18054: mäiseksi myönnettiin erioikeus kantaa tuol-             tettiin neljä prosenttia. Tuulaakin maksamiselle
18055: laista lisätullia eli tuulaakia vuonna 1635 Tuk-        vahvistetut perusteet olivat noudatettavana ai-
18056: holman kaupungille. Suomen kaupungeista sai-            noastaan vuoden 1877 loppuun, jota ennen
18057:  vat tuulaakin kantamisoikeuden Helsinki vuon-          asiasta oli annettava uusi esitys. Kun valtiopäi-
18058:  na 1650, Turku ja Viipuri vuonna 1683 sekä             vät eivät vastaisuudessakaan halunneet luopua
18059:  vähitellen useat muutkin.                              oikeudestaan ottaa osaa tuulaakin kantamisen
18060:      Tuulaakioikeuden myöntämistä koskevissa            järjestelyyn, ne vahvistivat kulloinkin tuulaaki-
18061:  erioikeuskirjoissa, kuninkaallisissa kirjeissä ja      maksun perusteet määräajaksi. Tuulaakin laske-
18062:  muis·sa asiakirjoissa ilmoitettiin yleensä ne tar-     misperuste jäi siten riippuvaksi hallituksen ja
18063:  koitukset, joihin tuulaaki oli käytettävä. Mää-        valtiopäivien yhteistyöstä, kun taas tuulaakin
18064:  räykset tuulaakin käytöstä olivat yleisiä, kuten       ylärajan määräämisen katsottiin kuuluvan hal-
18065:  muun muassa "yleiseen hyvään", "kaupungin              linnollisen lainsäädännön piiriin.
18066:  hyödyksi" ja "niiden velvollisuuksien täyttämi-           Kun vuonna 1861 annetulla asetuksella pois-
18067:  seksi, jotka seurasivat tapulioikeutta". Tuulaa-       tettiin tapuli- ja sisämaakaupunkien oikeuksien
18068:  kin kantamisoikeus mainitaan myös myönne-              erot ja myös viimeksi mainituille kau-
18069:  tyksi eräille kaupungeille, jotta ne voisivat          pungeille myönnettiin oikeus harjoittaa ulko-
18070:   "·sekä kohtuullisesti ylläpitää maistraattinsa että   maankauppaa, lakkasi tuulaaki olemasta yksis-
18071: 12147/72
18072: 2                                               N:o 81
18073: 
18074: tään tapulikaupunkien tulo. Tästä lähtien myön-       suuntaviivoja tuulaakikysymyksen järjestämi-
18075: nettiin näet tuulaakioikeus anomuksesta muil-         seksi.
18076: lekin merikaupungeille, joissa oli tullikamari.          Oikeudenkäyntilaitoksen uudistamisesta laa-
18077: Merikaupungeiksi luettiin paitsi meren ranni-         dittujen ehdotusten mukaan (Lainvalmistelu-
18078: kolla sijaitsevat myös sellaiset sisämaan kau-        kunnan julkaisu n:o 16/1937 ja luonnos halli-
18079: pungit, joilla oli meriyhteys ulkomaihin. Näin        tuksen esitykseksi eduskunnalle oikeudenkäynti-
18080: useimmat tullikamaria pitävät kaupungit tosi-         laitoksen uudistamiseksi 10 päivältä kesäkuuta
18081: asiassa saivat saman aseman kuin tapulikau-           1939) kaupungit oli vapautettava velvollisuu-
18082: pungit. Tullikamarikaupunkien, joilla ei ollut        desta ylläpitää raastuvanoikeutta. Lainvalmis-
18083: meriyhteyttä ulkomaihin, oli vuonna 1881 an-          telukunnan mietinnössä maistraatin tehtäväin
18084: netun julistuksen mukaan kannettava tuulaaki          toimittamisesta oikeudenkäyntiuudistuksen jäl-
18085: sinne tullattaviksi tuoduista meritse ulkomailta      keen (Lainvalmistelukunnan julkaisu n:o 6/
18086: saapuneista tavaroista, mutta tuulaaki oli tili-      1942) esitettiin, että kaupungit olisi vapautet-
18087: tettävä asianomaiselle merikaupungille.               tava myös maistraatin tehtävien hoitamisesta
18088:    Vuoden 1907 jälkeen eduskunta useilla val-         aiheutuvista menoista. Viimeksi mainitussa mie-
18089: tiopäivillä hallituksen tuulaakiesityksiä käsitel-    tinnössä katsottiin, että mikäli kaupunkien me-
18090: täessä ilmoitti olevansa sitä mieltä, että tuulaa-    not maistraatista ja raastuvanoikeuksista siirret-
18091: kia oli pidettävä vanhentuneena verotusmuo-           täisiin valtion kannettaviksi, tuulaaki oli vas-
18092: tona, joka maalaiskuntien kustannuksella tuotti       tikkeeksi samalla lakkautettava. Näillä toimen-
18093: kaupungeille kohtuutonta etua ja jonka tuotto         piteillä ei kuitenkaan saanut huonontaa kaupun-
18094: lisäksi jakaantui epätasaisesti kaupunkien kes-       kien taloudellista asemaa.
18095: ken, minkä vuoksi hallituksen tulisi antaa edus-         Tuulaakimaksun perusteesta on jatkuvasti
18096: kunnalle esitys tuulaakin lakkauttamisesta.           säädetty lailla määräajaksi. Viimeksi on peruste
18097: Eduskunnan esittämien toivomusten johdosta            vahvistettu vuosiksi 1973-74 joulukuun
18098: hallitus antoikin lakiehdotuksen vuoden 1923          29 päi,vänä 1972 annetulla lailla ( 900/72).
18099: valtiopäiville. Kaupungit asettuivat yksimielisesti   Tuulaakimaksun laskemisen perusteesta vuo-
18100: vastustamaan tuulaakioikeuden lakkauttamista,         sina 1973-74 joulukuun 29 päivänä 1972
18101: jolleivät ne saisi täyttä korvausta menettämis-       annetulla asetuksella ( 901/72) on säädeitty
18102: tään tuloista. Eduskunta hylkäsikin hallituksen       tuulaakimaksun korkein prosenttimäärä kah-
18103: esityksen. Perusteluissa mainittiin, että sa-         deksi prosentiksi tuulaakimaksun alaisen tava-
18104: malla kun tuulaaki lakkautettaisiin, olisi ryh-       ran tullimaksusta, jollei valtioneuvosto jonkin
18105: dyttävä toimenpiteisiin kaupunkien vapautta-          kaupungin kohdalla sitä kuultuaan määrää mai-
18106: miseksi niistä erityisvelvollisuuksista, joiden       nittua prosenttilukua pienemmäksi. Prosentti-
18107: vastineeksi tuulaaki oli niille aikoinaan myön-       luvun tulee olla sama maahan tuotavien ja
18108: netty. Kun selvitystä noista rasituksista ei ol-      maasta vietävien tavaroiden tullimaksusta. Kun
18109: lut, asian ratkaiseminen oli siirrettävä tuonnem-     maassamme ei kanneta vientitullia, kohdistuu
18110: maksi ja eduskunnan hyväksymän lain mukaan            tuulaakimaksu ainoastaan maahan tuotaviin
18111: tuulaaki vahvistettiin seuraaviksi vuosiksi ai-       tavaroihin.
18112: kaisemman käytännön mukaisesti määräprosen-              Viime aikoina on myös kiinnitetty huomiota
18113: tiksi tullimaksuista. Sanotun lain perusteella        tuulaakin tuoton vähenemiseen. Syynä tähän on
18114: annetulla asetuksella määrättiin tuulaakin suu-       ollut se, että tullit ja siten myös tuulaakitulot
18115: ruudeksi kaksi prosenttia tullimaksusta, minkä        ovat EFA-sopimuksen ja Neuvostoliiton kanssa
18116: suuruisena sitä on kannettu tähän asti.               tehdyn sopimuksen mukaisten tullialennusten
18117:    Valtioneuvosto asetti vuonna 1929 komi-            johdosta supistuneet ja tulevat edelleenkin su-
18118: tean selvittämään tuulaakin lakkauttamista ja         pistumaan. Osaltaan tuulaakitulojen pienene-
18119: muiden liikenteeseen kohdistuvien kaupunkien          miseen on vaikuttanut myös se, että maatalou-
18120: kantamien maksujen perusteita. Tämän tuulaa-          den markkinointirahastosta annettujen säännös-
18121: kikomitean mietintö ei johtanut [ainsäädäntö-         ten nojalla ei tullia enää kanneta eräistä maa-
18122: toimiin. Lainvalmistelukunnan laatimassa ehdo-        talouden tuontitavaroista, minkä vuoksi niistä ei
18123: tuksessa hallituksen esitykseksi eduskunnalle         enää voida kantaa tuulaakiakaan. Mainittakoon,
18124: tuulaakin kantamisesta vuosina 1936-1940              että 1960-luvun aikana ovat kaupunkien tuu·
18125:  (Lainvalmistelukunnan julkaisu n:o 13/193.5)         laakitulot vähentyneet noin puoleen.
18126: oli tuulaakin lakkauttaminen jälleen perusteel-          Hyväksyessään :lain tuulaakimaksun laskemi-
18127: lisen tutkimuksen kohteena, ja siinä esitettiin       sen perusteesta wosina 1964-66 eduskunta U-
18128:                                               N:o 81                                                3
18129: 
18130: moitti edellä kerrotuista syistä edellyttävänsä     kustannukset vuonna 1971 olivat 71 745 000
18131: hallituksen ryhtyvän sellaisiin toimenpiteisiin,    markkaa. Lisäksi on huomattava kaupunkien
18132: että kaupungit mahdollisimman nopeasti saavat       ja kauppaloiden järjestysoikeuksista aiheutu-
18133: muulla tavoin täyden hyvityksen tulon mene-         neet menot, jotka olivat vuonna 1970 kau-
18134: tyksestä, joka aiheutuu niille siitä, ettei tuu-    punkien kohdalla 672 000 markkaa ja kaup-
18135: Iaakimaksua voida kantaa tuontimaksun alai-         paloiden kohdalla 615 000 markkaa. Vastaa-
18136: siksi tulleista tavaroista.                         vat luvut vuonna 1971 olivat 948 000 mark-
18137:    Viimeksi hyväksyessään lain tuulaakimaksun       kaa ja 702 000 markkaa. Tuulaakitulojen mää-
18138: perusteesta vuosina 1970-72 eduskunta, tois-        rä oli vuonna 1970 kaupunkien tilinpäätös-
18139: taen asiassa aikaisemmin lausumansa, on lausu-      ten mukaan 5 815 000 markkaa ja vuonna 1971
18140: nut edellyttävänsä, että selvitykset vanhojen       5 147 900 markkaa. Koko lainsäädäntöuudis-
18141: kaupunkien erityisrasitusten poistamisesta ja       tuksen on arvioitu aiheuttavan vuosittain ai-
18142: tuulaakimaksun kantamisoikeudesta kiireelli-        nakin sa.tnansuuruiset kustannukset kuin kau-
18143: sesti saatetaan päätökseen ja asiaa koskevat esi-   pungeilla ja kauppalailla on ollut erityisrasituk-
18144: tykset annetaan eduskunnalle.                       sista siirtymähetkeä edeltäneenä vuonna.
18145:     Kun vanhojen kaupunkien erityisrasitukset          Tässä yhteydessä mainittakoon, että sisä-
18146: vaikeuttavat monella tavoin vireillä olevia kun-    asiainministeriö on elokuussa 1971 asettanut
18147: nallishallintoa koskevia uudistuksia, on halli-     toimikunnan laatimaan selvityksen ja tekemään
18148:  tuksen tarkoituksena esittää ne poistettaviksi.    ehdotuksen siitä, miten nykyinen liikenne- ja
18149:  Näiden erityisrasitusten poistamista koskevat      satamamaksujärjestelmä olisi uudistettava van-
18150: lakiehdotukset hallitus on antanut eduskunnalle     hojen kaupunkien erioikeuksien lakkauttamisen
18151: yhtäaikaa tämän esityksen kanssa. Samanaikai-       yhteydessä. Toimikunnan tulee selvittää myös,
18152:  sesti kun vanhojen kaupunkien erityisrasituk-      voitaisiinko maaliikenteestä kannettavat mak-
18153:  set lakkautetaan, on poistettava myös tuulaakin    sut poistaa jo ennen tätä. Hallitus tulee toimi-
18154:  kantamisoikeus.                                    kunnan jätettyä mietintönsä ryhtymään sen
18155:     Vuonna 1970 oli vanhoille kaupungeille eri-     edellyttämiin toimenpiteisiin.
18156:  tyisrasituksista aiheutuneiden kustannusten ko-       Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
18157:  konrusmäärä 65 942 000 markkaa. Vastaavat          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18158: 
18159:                                               Laki
18160:                                  tuulaaldmaksun lakkauttamisesta.
18161:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
18162:                      1 §.                           kuuta 19 ja sillä kumotaan 29 päivänä jou-
18163:    Kaupunkien oikeus kantaa tuulaakimaksua          lukuuta 1972 annettu laki tuulaakimaksun pe-
18164: lakkautetaan tämän lain voimaantulosta lukien.      rusteesta vuosina 1973-1974 (900/72) ja
18165:                                                     samana päivänä annettu asetus tuulaakimaksun
18166:                     2 §.                            laskemisen perusteesta vuosina 1973-1974
18167:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä                (901/72).
18168: 
18169:       Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1973.
18170: 
18171:                                        Tasavallan Presidentti
18172:                                        URHO KEKKONEN
18173: 
18174: 
18175: 
18176: 
18177:                                                             Sisäasiainministed Heikki Tuominen
18178:                     j
18179:                     j
18180:                 j
18181:                 j
18182:             j
18183:             j
18184:         j
18185:         j
18186:     j
18187:     j
18188: j
18189: j
18190:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 82.
18191: 
18192: 
18193: 
18194: 
18195:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Pankin ohje-
18196:                                  säännön 6 §:n väliaikaisesta muuttamisesta.
18197: 
18198:    Suomen Pankin ohjesäännön 6 § :n mukaan          osoittautunee riittämättömäksi. Näin tullee käy-
18199: ankin setelien liikkeessä oleva määrä saa·          mään myös siinä tapauksessa, että lakonuhka
18200: ousta enintään 500 miljoonaa markkaa suurem-        vasta viime vaiheessa väistyy. Liikkeessä olevan
18201: laksi kuin niin sanottu ensisijainen setelinkate,   setelistön ja muun maksuliikkeen palautuminen
18202: >hon luetaan pankin kultakassa ja pankin rii-       normaaleihin uomiinsa vienee lakon päätyttyä
18203: attomat saatavat sen ulkomaisilta asiamiehiltä.     tai lakonuhan väistyttyä joitakin kuukausia.
18204: :nsisijaisen setelinkatteen ylittävä setelinanto-      Edellä esitettyjen poikkeuksellisten syiden
18205: ikeus voidaan kuitenkin, jos asianhaarat vält-      perusteella hallitus ehdottaa Eduskunnan pank-
18206: imättä vaativat, pankkivaltuusmiesten esityk-       kivaltuusmiesten asiassa tekemän esityksen mu-
18207: ::!Stä asetuksella korottaa määräajaksi enintään    kaisesti Suomen Pankin ohjesäännön 6 §:ää
18208: 80 miljoonaan markkaan.                             väliaikaisesti muutettavaksi siten, että pykä-
18209:    Postipankin toimihenkilöiden kuluvan touko-      län 1 momentissa mainittu 500 miljoonan mar-
18210: uun 23 päivänä uhkaamassa oleva lakko tulee         kan määrä korotettaisiin kuluvan vuoden loka-
18211: ostamaan liikkeessä olevan setelistön määrää        kuun loppuun 1 500 miljoonaksi markaksi ja
18212: ) ennen lakon alkua. Varsinkin jos ylei-            että 4 momentissa mainittu määrä 580 miljoo-
18213: en pankkilakko samalla edelleen jatkuu,             naa markkaa nostettaisiin vastaav8'ksi ajaksi
18214: aavuttanee setelistö yhdessä Suomen Pankin          1 800 miljoonaksi markaksi.
18215: miden vaadittaessa mft'ksettavien sitoumusten          Sen nojalla, mitä edellä on lausuttu, anne-
18216: anssa viimeistään ennen viikonvaihdetta 19.-        taan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava laki-
18217: :0. 5. 1973 tason, jolla Suomen Pankin ohje-        ehdotus:
18218: äännön 6 § :n mukainen setelinauto-oikeus
18219: 
18220: 
18221: 
18222: 
18223:                                              Laki
18224:                 Suomen Pankin ohjesäännön 6 §:n väliaikaisesta muuttamisesta.
18225: 
18226:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1925 annetun Suomen
18227: Pankin ohjesäännön 6 §:n 1 ja 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuuta
18228: 1965 annetussa laissa ( 744/65), näin kuuluviksi:
18229: 
18230:                      6 §.                           rahan määräiset vekselit, ulkomaisissa pörsseissä
18231:   Pankin setelien liikkeessä oleva maata saa        noteeratut ulkomaanrahan määräiset obligaa-
18232: tousta enintään tuhatviisisataa miljoonaa mark-     tiot, ulkomaanrahan määräiset erääntyneet obli-
18233: :aa suuremmaksi kuin pankin kultakassa ja           gaatiot ja korkoliput sekä ulkomaanraha.
18234: 1ankin riidattomat saatavat sen ulkomaisilta
18235: siamiehiltä yhteensä. Riidattomiin saataviin        Jos asianhaarat välttämättä vaativat, voidaan
18236: Lietaan myös ulkomailla maksettavat ulkomaan-       1 momentissa mainittu enimmäismäärä pankki-
18237: 1079/73
18238: 2                                           N:o 82
18239: 
18240: valtuusmiesten esityksestä asetuksella korottaa      Tämä laki on voimassa vuoden 197 3 lok~
18241: määräajaksi enintään tuhanteenkahdeksaansa-       kuun loppuun, minkä jälkeen Suomen Panki
18242: taan miljoonaan markkaan.                         ohjesäännön 6 §:n 1 ja 4 momentti tuleva
18243:                                                   voimaan sellaisina kuin ne olivat ennen tämä:
18244:                                                   lain voimaMl tuloa.
18245: 
18246: 
18247:      Helsingissä 11 päivänä toukokuuta 1973.
18248: 
18249: 
18250:                                      Tasavallan Presidentti
18251:                                      URHO KEKKONEN
18252: 
18253: 
18254: 
18255: 
18256:                                                                      Ministeri Esko Niskanen
18257:                                 197.3 vp. -   V. M. -    Esitys n:o 82.
18258: 
18259: 
18260: 
18261: 
18262:                                        Pankki v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 2 hallituksen
18263:                                    esityksen johdosta laiksi Suomen Pankin ohjesäännön 6 § :n
18264:                                    väliaikaisesta muuttamisesta.
18265: 
18266:    Eduskunta on pöytäkirjanottein 11 päivältä         sellisessa setelinkatetilanteessa. Tällaisen muu-
18267: toukokuuta 1973 lähettänyt pankkivaliokuntaan         toksen perusteeksi riittävän poikkeuksellisen
18268: valmistelevasti käsiteltäväksi hallituksen edellä     tilanteen muodostaa nyt paraikaa jatkuva
18269: mainitun esityksen n:o 82. Kuultuaan asian-           pankkilakko ja kuluvan toukokuun 23 päivänä
18270: tuntijoina jaostossa Suomen Pankin johtokun-          uhkaava Postipankin toimihenkilöiden lakko.
18271: nan jäsentä Heikki Valvannetta ja johtajaa            Valiokunnan saaman käsityksen mukaan on ole-
18272: Pertti Tammivuorta sekä valiokunnassa hallitus-       massa vaara siihen, että Suomen Pankin tämän-
18273: neuvos Pauli Heinilää valtiovarainministeriöstä       hetkinen setelinanto-oikeus osoittautuu riittä-
18274: valiokunta esittää kunnioittaen seuraavaa.            mättömäksi pitämään yllä talouselämän ja eri-
18275:    Hallituksen esitys sisältää ehdotuksen Suo-        tyisesti myös valtion hallinnon tarvitsemaa
18276: men Pankin ohjesäännön 6 § :n väliaikaiseksi          maksuvälineistöä. Ehdotetulla muutoksella ei
18277: muuttamiseksi vuoden 1973 lokakuun loppuun            valiokunnalle esitettyjen tietojen mukaan ole
18278: päättyväksi ajaksi. Esityksen mukaan muutettai-       reaalitaloudellisia vaikutuksia.
18279: siin mainittua lain kohtaa siten, että pykälän           Edellä esitetyn perusteella ja koska valio-
18280: 1 momentissa mainittu 500 miljoonan markan            kunnalla ei ole muutoinkaan huomauttamista
18281: setelinkateraja korotettaisiin väliaikaisesti 1 500   hallituksen esityksen suhteen valiokunta kun-
18282: miljoonaksi markaksi ja että 4 momentissa mai-        nioittaen ehdottaa,
18283: nittu määrä 580 miljoonaa markkaa nostettai-
18284: siin vastaavasti 1 800 miljoonaksi markaksi.                    että Eduskunta päättäisi hyväksyä hal-
18285:    Valiokunta on todennut, että puheena olevia               lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
18286: setelinkatesäännöksiä on aikaisemminkin vastaa-              tuksen muuttamattomana.
18287: valla tavalla muutettu väliaikaisesti poikkeuk-
18288:      Helsingissä 11 päivänä toukokuuta 1973.
18289: 
18290: 
18291: 
18292: 
18293:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet      Häggblom, Knuuttila, Siikaniemi ja I. Suomi-
18294: osaa puheenjohtaja Haapasalo, varapuheenjoh-          nen ja varajäsen Paasivuori.
18295: taja Kainulainen, jäsenet Aitio, Björklund,
18296: 
18297: 
18298: 
18299: 
18300: 490/73
18301:                             1973 vp. -    S. V. M. -     Esitys n:o 82.
18302: 
18303: 
18304: 
18305: 
18306:                                      S u u r en v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 53 hallituk-
18307:                                  sen esityksen johdosta laiksi Suomen Pankin ohjesäännön 6 §:n
18308:                                  väliaikaisesta muuttamisesta.
18309: 
18310:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-              että Eduskunta päättäisi hyväksyä hal-
18311: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan                  lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
18312: pankkivaliokunnan mietinnössä n:o 2 tehtyä                 tuksen muuttamattomana.
18313: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
18314:      Helsingissä 11 päivänä toukokuuta 197 3.
18315: 
18316: 
18317: 
18318: 
18319: 491/73
18320:                              1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 82.
18321: 
18322: 
18323: 
18324: 
18325:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
18326:                                   Suomen Pankin ohjesäännön 6 §:n väliaikaisesta muuttamisesta.
18327: 
18328:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        kunta, jolle Pankkivaliokunta on asiasta anta-
18329: n:o 82 laiksi Suomen Pankin ohjesäännön             nut nlietintönsä n:o 2 ja Suuri valiokunta mie-
18330: 6 § :n väliaikaisesta muuttamisesta, ja Edus-       tintönsä 53, on hyväksynyt seuraaJVan lain:
18331: 
18332: 
18333: 
18334:                                               Laki
18335:                  Suomen Pankin ohjesäännön 6 §:n väliaikaisesta muuttamisesta.
18336: 
18337:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1925 annetun Suomen
18338:  Pankin ohjesäännön 6 § :n 1 ja 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuuta
18339:  1965 annetussa laissa ( 744/65), näin kuuluviksi:
18340: 
18341:                       6 §.                            Jos asianhaarat välttämättä vaativat, voidaan
18342:    Pankin setelien liikkeessä oleva maara saa       1 momentissa mainittu enimmäismäärä pankki-
18343: nousta enintään tuhatviisisataa miljoonaa mark-     valtuusmiestt:n esityksestä asetuksella korottaa
18344: kaa suuremmaksi kuin pankin kultakassa ja           määräajaksi enintään tuhanteenkahdeksaansa-
18345: pankin riidattomat saatavat sen ulkomaisilta        taan miljoonaan markkaan.
18346: asiamiehiltä yhteensä. Riidattomiin saataviin
18347: luetaan myös ulkomailla maksettavat ulkomaan-
18348: rahan määräiset vekselit, ulkomaisissa pörsseissä      Tämä laki on voimassa vuoden 1973 loka-
18349: noteeratut ulkomaanrahan määräiset obligaa-         kuun loppuun, minkä jälkeen Suomen Pankin
18350: tiot, ulkomaanrahan määräiset erääntyneet obli-     ohjesäännön 6 § :n 1 ja 4 momentti tulevat
18351: gaatiot ja korkoliput sekä ulkomaanraha.            voimaan sellaisina kuin ne olivat ennen tämän
18352:                                                     lain voimaan tuloa.
18353: 
18354: 
18355:      Helsingissä 15 päivänä toukokuuta 1973.
18356: 
18357: 
18358: 
18359: 
18360: 496/73
18361:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 83.
18362: 
18363: 
18364: 
18365:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansakoululain 41 § :n
18366:                                   muuttamisesta.
18367: 
18368:    Voimassa olevan lain mukaan sokean ja kuu-           Peruskoulun opetussuunnitelman käyttöön-
18369: ron lapsen oppivelvollisuus kestää 10 vuotta.        ottaminen valtion ylläpitämissä kuurojen- ja
18370: Kuurojen- ja sokeainkouluissa kaksi ensim-           sokeainkouluissa on suunniteltu tapahtuvaksi
18371: mäistä vuosiluokkaa muodostaa esikoulun ja           lukuvuoden 1973-74 alusta lukien kuuden-
18372: muut vuosiluokat varsinaisen kuurojen- tai so-       nen ja sitä alempien vuosiluokkien osalta.
18373: keainkoulun. Nykyisten säännösten mukaan             Kunnallisessa kuulovammaisten koulussa perus-
18374: koulujen tarkoituksena on muun muassa an-            koulun opetussuunnitelman käyttöönottaminen
18375: taa oppilailleen kansakoulun oppimäärään si-         tapahtuu yleensä samanaikaisesti kuin asian-
18376: sältyvät tiedot. Kun kuurojen ja sokeain ope-        omaisen kunnan muissakin kouluissa.
18377: tuksessa on pyritty noudattamaan soveltuvin             Sokean ja kuuron lapsen oppivelvollisuuden
18378: osin samaa opetussuunnitelmaa kuin muiden-           pitentäminen yhdellä vuodella maksaa arviolta
18379: kin lasten opetuksessa ja kun maassamme par-         800 000 markkaa vuodessa. Peruskoulun ope-
18380: haillaan siirrytään peruskoulujärjestelmään, olisi   tussuunnitelman asteittaisesta käyttöönottami-
18381: paikallaan, että kuurojen- ja sokeainkouluissa       sesta johtuen tämä lisäkustannus rasittaisi val-
18382: otettaisiin asteittain käyttöön soveltuvin osin      tion taloutta ensimmäisen kerran vasta noin
18383: peruskoulun opetussuunnitelma. Tämä kuiten-          viiden vuoden kuluttua.
18384: kin edellyttää, että peruskoulun opetussuun-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18385: nitelman mukaan opiskelevien sokeain ja kuu-         kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18386: rojen lasten oppivelvollisuutta pitennetään yh-
18387: dellä vuodella.
18388: 
18389:                                               Laki
18390:                                kansakoululain 41 §:n muuttamisesta.
18391:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 1 päivänä heinäkuuta 1957 annetun kansa-
18392:  koululain (247/57) 41 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
18393:                       41 §.                          suunnitelmaa, yksitoista vuotta, niin kuin siitä
18394:                                                      asetuksella säädetään.
18395:    Sokean tai kuuron lapsen oppivelvollisuus
18396: kestää kymmenen tai, jos opetuksessa nouda-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
18397: tetaan soveltuvin osin peruskoulun opetus-           1973.
18398:      Helsingissä 11 päivänä toukokuuta 1973.
18399: 
18400:                                        Tasavallan Presidentti
18401:                                        URHO KEKKONEN
18402: 
18403: 
18404: 
18405: 
18406:                                                                    Opetusminsteri Ulf Sundqvist
18407: 
18408: 
18409: 
18410: 
18411: 10398/73
18412:                     j
18413:                     j
18414:                 j
18415:                 j
18416:             j
18417:             j
18418:         j
18419:         j
18420:     j
18421:     j
18422: j
18423: j
18424:                              1973 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 83.
18425: 
18426: 
18427: 
18428: 
18429:                                      S i v i s t y s v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 9 halli-
18430:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi kansakoululain 41 §:n muutta-
18431:                                  misesta.
18432: 
18433:   Eduskunta on päätöspöytäkirjanottein 18           tuista syistä valiokunta on asettunut kannatta-
18434: päivältä toukokuuta 1973 lähettänyt sivistys-       maan esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen hy-
18435: valiokuntaan valmistelevaa käsittelyä varten        väksymistä. Tämän vuoksi ja kun valiokun-
18436: hallituksen edellä mainitun esityksen n:o 83.       nalla ei ole huomautettavaa myöskään lakiehdo-
18437: Tämän johdosta valiokunta, joka on kuullut          tuksen muodollisen pu<>len johdosta, valiokunta
18438: asiantuntijoina hallitusneuvos Voitto Kalliota      kunnioittaen ehdottaa,
18439: opetusministeriöstä ja vanhempi suunnittelija
18440: Juhani Linnaa valtiovarainministeriöstä, esittää               että hallituksen esitykseen sisältyvä
18441: kunnioittaen seuraavaa.                                     lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
18442:    Hallituksen esityksen perusteluissa maini-               tomana.
18443:      Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1973.
18444: 
18445: 
18446: 
18447: 
18448:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet    Kivistö, T. M. Koivisto, Laitinen, Rainio ( osit-
18449: osaa puheenjohtaja Honkonen, varapuheenjoh-         tain), Ronkainen, Salama, Saukkonen, Tuomi-
18450: taja Vikatmaa, jäsenet Häggblom, Häkämies,          nen ja Ääri.
18451: 
18452: 
18453: 
18454: 
18455: 562/73
18456:                            1973 vp. -    S. V. M. -    Esitys n:o 83.
18457: 
18458: 
18459: 
18460: 
18461:                                     S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 72 halli-
18462:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi kansakoululain 41 §:n muutta-
18463:                                  misesta.
18464: 
18465:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
18466: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan sivis-          hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
18467: tysvaliokunnan mietinnössä n:o 9 tehtyä ehdo-             dotuksen muuttamattomana.
18468: tusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
18469:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
18470: 
18471: 
18472: 
18473: 
18474: 578/73
18475:                           1973 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 83.
18476: 
18477: 
18478: 
18479: 
18480:                                    E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
18481:                                 kansakoululain 41 §:n muuttamisesta.
18482: 
18483:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys      asiasta antanut mietintönsä n:o 9 ja Suuri va-
18484: n:o 83 laiksi kansakoululain 41 §:n muuttami-      liokunta mietintönsä n:o 72, on hyväksynyt
18485: sesta, ja Eduskunta, jolle Sivistysvaliokunta on   seuraavan lain:
18486: 
18487: 
18488: 
18489:                                              Laki
18490:                               kansakoululain 41 § :n muuttamisesta.
18491:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 1 päivänä heinäkuuta 1957 annetun kansa-
18492:  koululain (247 /57) 41 S:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
18493: 
18494:                      41 §.                         suunnitelmaa, yksitoista vuotta, niin kuin siltä
18495:                                                    asetuksella säädetään.
18496:    Sokean tai kuuron lapsen oppivelvollisuus
18497: kestää kymmenen tai, jos opetuksessa nouda-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
18498: tetaan soveltuvin osin peruskoulun opetus-         1973.
18499: 
18500: 
18501:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1973.
18502: 
18503: 
18504: 
18505: 
18506: 608/73
18507:                     j
18508:                    j
18509:                   j
18510:                  j
18511:                 j
18512:                j
18513:               j
18514:              j
18515:             j
18516:            j
18517:           j
18518:          j
18519:          j
18520:         j
18521:        j
18522:       j
18523:      j
18524:     j
18525:    j
18526:   j
18527:  j
18528: j
18529:                                    1973 vuoden valtiopäivät n:o 84.
18530: 
18531: 
18532: 
18533: 
18534:                                         Hallituksen esitys Edus~unnalle laiksi ammattioppilaitok-
18535:                                     sista annetun lain muuttamisesta.
18536: 
18537:     Ammattioppilaitoksista annettu laki ( 184/          mattioppilaitoksista annettuun lakiin lisät-
18538: 58) velvoittaa kunnat joko perustamaan ylei-            tävä uusi 20 a §. Sen mukaan koulutuk-
18539: siä ammattikouluja tai varaamaan niistä paik-           seen halukkaalla olisi mahdollisuus hakeutua
18540: koja. Velvoitteen suuruus riippuu kuntamuo-             mihin yleiseen ammattikouluun tahansa, jolloin
18541: dosta ja asukasluvusta. Yleisen ammattikoulu-           oppilaan kotikunnan olisi maksettava hänen
18542: verkoston aikaansaamiseksi tällainen paikkava-          ikoulutuksestaan aiheutuvat vuotuiset käyttöme-
18543: rausjärjestelmä on ollut tarkoituksenmukainen.          not. Silloin kun henkilö opiskelee sellaisessa
18544: Niinpä lähes kaikki kunnat ovat täyttäneet la-          yleisessä ammattikoulussa, josta hänen kotikun-
18545: kiin perustuvan velvollisuutensa ja koko maan           tansa ei ole varannut oppilaspaikkoja, ei koti-
18546: kattava yleinen ammattikouluverkosto on saatu           kuntaa kuitenkaan pitäisi velvoittaa suoritta-
18547: aikaan.                                                 maan oppilaspaikasta aiheutuvia rakennuskus-
18548:     Ammattikoulutuspalvelusten kysyntä ei kui-          tannuksia. Rakentamisesta aiheutuneet, kuntien
18549: tenkaan ole enää aina vastannut kuntamuodon             vastattaviksi jääneet investointikustannukset
18550: ja asukasluvun mukaan aikanaan sidottuja oppi-          siirtyvät suurimmaksi osaksi valtion kannetta-
18551: laspaikkamääriä, vaan eräillä alueilla ja koulu-        viksi valtion suorittaessa vuosittain niiden
18552: tusaloilla kysyntä ylittää tarjonnan ja toisilla        osalta avustusta vuokra-arvon perusteella. Laki-
18553:  alueilla ja aloilla tilanne on päinvastainen. Tä-      ehdotuksen mukaan olisi koulun omistajalla ja
18554: mä ilmenee toisaalta oppilaspaikkojen puuttee-          oppilaan kotikunnalla kuitenkin oikeus sopia
18555: na ja toisaalta käyttämättä jäävinä koulupaik-          kustannusten jaosta toisinkin kuin edellä on
18556: koina. Tilannetta on yritetty parantaa siten,           sanottu, mutta mikäli sopimusta ei saataisi
18557:  että ammattikasvatushallitus on yhteistyössä           aikaan, olisi meneteltävä laissa tarkoitetulla ta-
18558: ammatinvalinnanohjausviranomaisten             kanssa   valla. Ehdotetusta järjestelmästä hyötyisivät
18559: pyrkinyt täyttämään varsinaisen oppilasvalin-           myös koulun varsinaiset ylläpitäjäkunnat, koska
18560: nan tapahduttua käyttämättämiksi jääviä oppi-           muutoin vapaiksi jäävät oppilaspaikat tulisivat
18561: laspaikkoja. Syksyllä 1971 kokeiltiin mainittua         käyttöön, jolloin myös oppilaskohtaiset käyttö-
18562:  jälkivalintajärjestelmää ja seurauksena oli, että      kustannukset jakaantuisivat useammalle kun-
18563: kun syksyllä 1970 käyttämättömiä ammatillisia           nalle ja siten pienenisivät. Kun oppilasvalinta
18564: oppilaspaikkoja oli 2 300, niin niiden määrä            suoritettaisiin edelleen ensi sijaisesti oppilas-
18565:  syksyllä 1971 oli 1 500. Yleisissä ammattikou-         paikan varanneiden kuntien koulutukseen pyr-
18566: luissa jäi syksyllä 1971 käyttämättä 559 aloi-          kineistä nuorista ja vasta toissijaisesti muiden
18567:  tuspaikkaa. Pyrkineistä pääsi kouluun 53 pro-          kuntien alueilta pyrkineiden keskuudesta, ei
18568: senttia. Ongelmaksi on kuitenkin eräissä ta-            uudistus loukkaisi myöskään kuntien oikeutta
18569:  pauksissa muodostunut käyttöön tulleiden op-           varaamiensa oppilaspaikkojen käyttöön.
18570: pilaspaikkojen oppilaan kotikunnan maksuvel-               Kehitysalueiden ammattikoulutuksen edistä-
18571:  vollisuus.                                             misestä annettu laki ( 17/70) on tarkoitettu
18572:     Yleisten ammattikoulujen vapaiksi jäävät aloi-      lähinnä kehitysalueilla tapahtuvan ammatti-
18573:  tuspaikat voitailsiin ainakin osi<ttain täyttää ker-   koulutuksen edistämiseksi, minkä johdosta
18574:  ratuin tavoin tapahtuvalla jälkivalinnalla, mutta      lakiehdotuksen 20 a § :n 2 momentissa on
18575:  koulujen omistajat ovat epätietoisia siitä, millä      esitetty, että oppilaan kotikunta olisi oikeu-
18576:  tavalla oppilaan kotikunta on velvollinen kor-         tettu saamaan mainitun lain mukaista lisä-
18577:  vaamaan oppilaasta aiheutuvat menot koulussa,          avustusta siinäkin tapauksessa, että oppilas
18578:  josta oppilaan kotikunta ei ole varannut oppi-         opiskelee sellaisessa yleisessä ammattikoulussa,
18579:  laspaikkoja. On myös sattunut, että oppilaan           joka ei ole kehitysalueella.
18580:  kotikunta on kieltäytynyt suorittamasta toisen            Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
18581:  kunnan ammattikoulussa opiskelevan kuntalai-           nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
18582:  sensa koulutusmenoja. Tästä syystä olisi am-
18583: 6040/73
18584: 2                                            N:o 84
18585: 
18586: 
18587: 
18588:                                              Laki
18589:                       ammattioppilaitoksista annetun lain muuttamisesta.
18590: 
18591:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään ammattioppilaitoksista 25 päivänä huhtikuuta
18592:     1958 annettuun lakiin (184/58) uusi 20 a § seuraavasti:
18593: 
18594:                       20 a §.                         Oppilaan kotikunta on oikeutettu saamaan
18595:    Sellaisesta yleisen ammattikoulun oppilaasta,   kehitysalueiden ammattikoulutuksen edistämi-
18596: jolla on kotipaikka muussa kuin ammattikoulun      sestä annetun lain ( 17/70) nojalla lisäavus-
18597: omistavassa kunnassa tai ammattikoulun omis-       tusta korvauksen suorittamiseen, kuitenkin
18598: tavan kuntainliiton jäsenkunnassa, kotikunnan      enintään siltä osin kuin korvaus on laskettu
18599: on, mikäli toisin ei ole sovittu, suoritettava     ammattikasvatushallituksen hyväksymien kou-
18600: koulun käyttökustannuksista korvaus, joka vas-     lun valtionavustukseen oikeuttavien menojen
18601: taa oppilaan osuutta sanotuista kustannuksista,    mukaan.
18602: niihin kohdistuvat valtionavustus ja muut tulot
18603: vähennettyiDä.                                       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
18604:                                                    kuuta 197 .
18605: 
18606: 
18607:        Helsingissä 11 päivänä toukokuuta 1973.
18608: 
18609: 
18610:                                       Tasavallan Presidentti
18611:                                       URHO KEKKONEN
18612: 
18613: 
18614: 
18615: 
18616:                                                                   Ministeri MarjatttJ Väänänen
18617:                             1973 vp. -     V. M. -    Esitys n:o 84.
18618: 
18619: 
18620: 
18621: 
18622:                                     Sivistysvaliokunnan mietintö n:o 10 halli-
18623:                                 tuksen esityksen johdosta laiksi ammattioppilaitoksista annetun
18624:                                 lain muuttamisesta.
18625: 
18626:   Eduskunta on päätöspöytäkirjanottein 18             Hallituksen esityksen perusteluissa mru.m-
18627: >äivältä toukokuuta 1973 lähettänyt sivistys-      tuista syistä valiokunta on asettunut kannatta-
18628: raliokuntaan valmistelevaa käsittelyä varten       maan esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen hy-
18629: 1allituksen edellä mainitun esityksen n:o 84.      väksymistä. Tämän vuoksi ja kun valiokun-
18630: rämän johdosta valiokunta, joka on kuullut         nall.a ei ole huomautettavaa myöskään lakiehdo-
18631: tsiantuntijoina hallitusneuvos Voitto Kalliota     tuksen muodollisen puolen johdosta, valiokunta
18632: >petusministeriöstä, vanhempi suunnittelija        kunnioittaen ehdottaa,
18633: ruhani Linnaa valtiovarainministeriöstä, osasto-
18634: >äällikkö Jyrki Kivistöä Suomen Kaupunki-                    että hallituksen esitykseen sisältyvä
18635: ihosta ja tarkastaja Toivo Kerästä Suomen                 lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
18636: (unnallisliitosta ja Finlands Svenska Kommun-             tomana.
18637: :örbund-nimisestä järjestöstä, esittää kunnioit-
18638: :aen seuraavaa.
18639:      Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1973.
18640: 
18641: 
18642: 
18643: 
18644:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet   Kivistö, T. M. Koivisto, Laitinen, Rainio, Ron-
18645: >saa puheenjohtaja Honkonen, varapuheenjoh-        kainen, Salama, Saukkonen, Tuominen ja Ääri.
18646: taja Vikatmaa, jäsenet Häggblom, Häkämies,
18647: 
18648: 
18649: 
18650: 
18651: 563/73
18652:                            1973 vp. -    S. V. M. -    Esitys n:o 84.
18653: 
18654: 
18655: 
18656: 
18657:                                      Suuren valiokunnan mietintö n:o 73 halli-
18658:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi ammattioppilaitoksista annetun
18659:                                  lain muuttamisesta.
18660: 
18661:   Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
18662: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan sivis-         hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
18663: tysvaliokunnan mietinnössä n:o 10 tehtyä eh-             dotuksen muuttamattomana.
18664: dotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
18665:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
18666: 
18667: 
18668: 
18669: 
18670: 578/73
18671:                          1973 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 84.
18672: 
18673: 
18674: 
18675: 
18676:                                  E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
18677:                                ammattioppilaitoksista annetun lain muuttamisesta.
18678: 
18679:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys      tysvaliokunta on asiasta antanut mietintönsä
18680: 1:0 84 laiksi ammattioppilaitoksista annetun      n:o 10 ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 73,
18681: rin muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle Sivis-     on hyväksynyt seuraavan lain:
18682: 
18683: 
18684: 
18685:                                             Laki
18686:                      ammattioppilaitoksista annetun lain muuttamisesta.
18687: 
18688:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään ammattioppilaitoksista 25 päivänä huhtikuuta
18689: 1958 annettuun lakiin ( 184/58) uusi 20 a § seuraavasti:
18690: 
18691:                      20 a §.                        Oppilaan kotikunta on oikeutettu saamaan
18692:   Sellaisesta yleisen ammattikoulun oppilaasta,   kehitysalueiden ammattikoulutuksen edistämi-
18693: Jlla on kotipaikka muussa kuin ammattikoulun      sestä annetun lain ( 17/70) nojalla lisäavus-
18694: mistavassa kunnassa tai ammattikoulun omis-       tusta korvauksen suorittamiseen, kuitenkin
18695: avan kuntainliiton jäsenkunnassa, kotikunnan      enintään siltä osin kuin korvaus on laskettu
18696: •n, mikäli toisin ei ole sovittu, suoritettava    ammattikasvatushallituksen hyväksymien kou-
18697: :oulun käyttökustannuksista korvaus, joka vas-    lun valtionavustukseen oikeuttavien menojen
18698: aa oppilaan osuutta sanotuista kustannuksista,    mukaan.
18699: 1iihin kohdistuvat valtionavustus ja muut tulot
18700: ähennettyinä.                                       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
18701:                                                   kuuta 197 .
18702: 
18703: 
18704:     Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1973.
18705: 
18706: 
18707: 
18708: 
18709: 09/73
18710:                                1973 vuoden valtiopäivät n:o 8.5.
18711: 
18712: 
18713: 
18714: 
18715:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle lapsilisälain muuttamisesta.
18716: 
18717:    Hallitus on ohjelmansa mukaisesti kiinnit-      hoitamista omassa kodissaan, on katsottu tar-
18718: tänyt vakavasti huomiota epäkohtiin, joita on      peelliseksi jo ennen edellä tarkoitetun koko-
18719: Jllut todettavissa perhekustannusten tasaus-       naisuudistusta koskevan esityksen antamista,
18720: järjestelmien kehittämisessä.                      pyrkiä tukemaan myös kotihoidossa olevien
18721:    Etuuksien parantaminen on jo pitkähkön          lasten hoitoa nykyistä tasapuolisemmin verrat-
18722: 1jan tapahtunut tiettyjen lakien osittaisuudis-    tuna yhteiskunnan järjestämässä päivähoidossa
18723: tusten avulla. Kun kehitystä ei ole siten voitu    oleviin lapsiin. Tässä tarkoituksessa ehdotetaan,
18724: 1ina nähdä yhtenä kokonaisuutena, on syntynyt      että tässä vaiheessa korotettaisiin alle 3-vuo-
18725: nonimutkainen ja osittain epätarkoituksenmu-       tiaiden lasten lapsilisää 140 markalla vuodessa
18726: -::ainenkin verkosto, josta kansalaisten on var-   1 päivästä heinäkuuta 1973 lukien. Korotuk-
18727: ;in vaikea saada tietoja ja jonka toteuttaminen    sesta aiheutuisi kuluvan vuoden a&ana n. 12,5
18728: m saavutettuun tulokseen nähden varsin työ-        milj. markan lisäkustannukset.
18729:  ästä. Hallituksen tarkoituksena onkin antaa          Kun lasten päivähoidosta annetun lain mu-
18730: :<:duskunnalle ehdotus, joka sisältää esityksen    kaan peritään muilta kuin vähävaraisen lapsen
18731: Jerhekustannusten tasausjärjestelmän yksinker-     huoltajalta sosiaalihallituksen vahvistamien pe-
18732: :aistamiseksi, minkä ohella lapsiperheiden ase-    rusteiden mukainen korvaus, voidaan päivähoi-
18733: naa pyritään samalla käytettävissä olevien         tomaksun suuruutta määriteltäessä estää kak-
18734: nahdollisuuksien puitteissa parantamaan.           sinkertaisen etuuden myöntäminen maksuky-
18735:    Lasten päivähoidosta annetulla lailla ( 36/     kyisille perheille. Vähävaraisten osalta on etuu-
18736: n) järjestettiin taloudelliset ja hallinnolliset   den lisäys puolustettavissa sosiaalipoliittisista
18737:  mitteet uudistuvalle päivähoitojärjestelmälle.    syistä.
18738: (un yhteiskunnan kannalta on pidettävä sa-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18739:  nanarvoisena lapsen päivähoidon järjestämistä     kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
18740:  nainitun lain edellyttämällä tavalla ja lapsen
18741: 
18742:                                              Laki
18743:                                    lapsilisälain muuttamisesta.
18744:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1 isät ä ä n      22 päivänä heinäkuuta 1948 annettuun
18745:  lapsilisälakiin ( 541/48) uusi 1 a § seuraavasti:
18746:                      1 a §.
18747:   Lapsilisä suoritetaan 1 §:n mukaan lapsili-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
18748: ään oikeutetulle, kolmea vuotta nuoremmalle        kuuta 1973.
18749: apselle korotettuna 140 markalla vuodessa.
18750: 
18751: 
18752:      Helsingissä 11 päivänä toukokuuta 1973.
18753: 
18754:                                      Tasavallan Presidentti
18755:                                      URHO KEKKONEN
18756: 
18757: 
18758: 
18759: 
18760:                                                                    Ministeri Pentti Pekkarinen
18761: 1161/73
18762:                                 197.3 vp. -   V. M. -    Esitys n:o 8.5.
18763: 
18764: 
18765: 
18766: 
18767:                                        S o s i a a Ii v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 9 halli-
18768:                                    tuksen esityksen johdosta laiksi lapsilisälain muuttamisesta.
18769: 
18770:    EdUSikunta on päätöspöytäkirjan ottein 18          kunta pitää hallituksen esitystä wpeeJJ.isena ja
18771: päivältä toukokuuta 1973 lähettänyt sosiaali-         tarkoituksenmukaisena, minkä vuoksi valio-
18772: valiokunnan valmistelevasti käsi:teltäväiksi halli-   kunta on päättänyt asettua lakiehdotuksen hy-
18773: tuksen esityksen n:o 85 lailksi 'lapsilisäJain        väksymisen kannalle. Hyväksyessään lakiehdo-
18774: muuttamisesta. VaJ.iokunta on hallituiksen esi-       tuksen sosiaalivaliokunta kuitenkin edellyttää,
18775: tyksen yhteydessä samaa asiaa koskevi:na käsi-        että halJitus jatkaa suunnitelmiensa mukaisesti
18776: •tellyt ed. P. Vennamon ym. iakialoitteen             perhepoliittisia toimenpiteitä, jotka tämän laki-
18777: n:o 216 laiksi Japsilisälain muuttamisesta, ed.       ehdotuksen lisälksi käsittäisivät lapsilisien osto-
18778: Hetemäen ym. toivomusaloitteen n:o 537 Japsi-         Gtvon palauttamisen 'ennalleen ja lapsilisäjär-
18779: lisien korottamisesta ·lapsiavustuiksiksi alle        jestelmän yksinkertaistamisen.
18780: kouluikäisten osaJta ja päivähoitokustannusten           Hallituksen esityksen yhteydessä käsiteltyyn
18781: saattamisesta vähennyskelpoisiksi verotuksessa        lakialöitteeseen sisältyvässä lakiehdotuksessa
18782: ja ed. T. M. Koivi,ston tohromusaloitteen n:o         esitetään lapsilisän maksamista alle kouluikäi-
18783: 554 lapsilisien korottamisesta ja määräämis-          sille korotettuna 240 markalla vuodessa. Toivo-
18784: perusteiden muut•tamisesta. Valiokunta on kuul-       musaloitteiss.a ehdotetaan osittain samansuun-
18785: lut asiantuntijana tkans:l.iapäällikkö Kari Putoa     taisia ja osittain myös laajemp1a muutoksia
18786: sosiaali- ja terveysministeriöstä. Kä.siteltyään      lapsilisälakiin ja lapsiperheiden asemaan yleensä
18787: asian vaJiokunta esittää kunnioittaen seuraavaa.      kuin haHituksen esityksessä. Asettuessaan halli-
18788:     Hallituksen esitykseen sisältyvässä 1atkiehdo-    tuksen esitykseen sisältyviin lakiehdotuksen
18789: tuksessa esitetään alle 3-vuotiaiden lasten lapsi-    hyväksymisen kannalle valiokunta ehdottaa että
18790: lisää korotettavaksi 140 markalla vuodessa 1          niin Jakialoitteeseen sisältyvä Jakiehdotus kuin
18791: päivä:stä heinäkuuta 1973 lukien. Hallituksen         myös toivomusaloitteet hylä:ttäisiin.
18792: esityksen perusteluista käy ilmi ha1:1ituksen tar-       Edellä olevaan viitaten sosiaalivaliokunta
18793: koitus antaa eduskunnalle myöhemmin ehdotus           kunnioittaen ehdottaa,
18794: perhekustannusten tasausjärjestelmän yksinker-
18795: taistamisesta 1ja Japsiperheiden aseman paranta-                että hallituksen esitykseen sisältyvä
18796: misesta val dontaloudellisten mahdoJlisuutksien              lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
18797:  mukaan. HaJ:1itus on katsonut tarpeelliseksi jo             tomana.
18798: ennen tätä kokonaisuudistusta koskevan esityk-
18799: sen antamista pyrkiä tukemaan myös kotihoi-             Samalla valiokunta ehdottaa,
18800: dossa olevien lasten hoitoa nykyistä tasapuoli-
18801:  semmin verrattuna yhteiskunnan järjestämässä                   että lakialoitteeseen n:o 216 sisältyvä
18802:  päivähoidossa oleviin lapsiin. Hallitutksen esit-            lakiehdotus hylättäisiin.
18803:  tämän lapsilisäkorotuksen aiheuttamat kustan-
18804:  nukset olisivat ·tänä vuonna noin 12.5 milj.           Lopuksi valiokunta ehdottaa,
18805:  marl®aa.
18806:     Saadun selvityksen perusteella ja hallituksen              että toivomusaloitteet n:ot 537 ;a
18807:  esityksen perusteluissa ilmenevistä syistä Valio-           554 hylättäisiin.
18808:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
18809: 
18810: 
18811: 
18812:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          mäki, Juvela, Laine, L. Linna, Luja-Vepsä, Mä-
18813: neet osaa puheenjohtaja Hostila, varapuheen-          kelä, Männistö, Niemelä, Ruokola, Srumo ja
18814: johtaja Salolainen, jäsenet Aro, Gr.anvik, Hete-      Salo sekä varajäsenet Kauppi ja H. Linna.
18815: 
18816: 
18817: 585/73
18818: 2                               1973 vp. -   V. M. -Esitys n:o 85.
18819: 
18820:                                         V a s t a 1a u s e i t a.
18821:                                                      I
18822:    Lapsilisien yleisen korotustarpeen kikeelli-           lasten hoitoa. Päivähoidossa olevien varakkai-
18823: syydestä huolimatta on hallituksen esityksessä            den vanhempien lasten osaJ:ta perittäisoo koro-
18824: n:o 85/73, jonka sosiaalivaliokunnan enem-                ltus pois päivähoitomaksujen muodossa. Kun
18825: mi-stö on hyväiksynyt jättäydytty mitättömän              korotusesitys on kuitenkin vain 140 mk vuo-
18826: pienen ja vain kolmea vuotta nuorempia lapsia             des,sa eli n. 11 mal'kkaa !kuukaudessa, ei tällä
18827: koskevan korotetun 1apsiHsän ehdottamiseen.               ole kotihoidossa taloudellisen tuen merkitystä
18828: Hallituksen esityksen perusteluissa ainoastaan            puhumattakaan siitä, että sen avull.a vo1taisiin
18829: ilmoitetaan, että tulevaisuudessa pyritään lapsi-         ostaa päivähoitopalveluja.
18830: perheiden asemaa pwa:ntamaan. Näiden perus-                  Mikä1i lapsilisien yleinen jälkeenjääneisyys
18831: telujen johdosta on 1tx>dett~a, että 20 % jäl-            poistettaisiin ja suoritettaisiin yleinen tasokoro-
18832: keenjääneisyyden po~stamioon lapsilisien osto-            tus nyt, olisi kai.kkien lasten lapsilisät 'korotet-
18833: arvosta sekä lapsilisien tasokorotus olisivat kii-        tava 720 mk:aan vuodessa. Tämä merlcitsisi
18834: reellisesti suoritettavia par·annuksia. Sa:mom            toiselle lapselle 400 mk:n korotusta vuodessa.
18835: olisi turvattava lapsilisien koihoamiltlen samassa        Vähintään tähän tulee päästä \kolmea vuotta
18836: suhteessa kuin yleinen ansiotaso nousee ja ryh-           nuorempien lasten korotetulla lapsilisällä.
18837: dyttävä maiksamaan lapsilisää kahdeksaantoista               Edellä olevan perusteeLla ehdotamme,
18838: ikävuoteen asti.
18839:    Hallitus perustelee kolmea vuotta :nuorem-                        että hallituksen esitykseen sisältyvä
18840: mille laps1lle maksettavaa korotettua lapsilisää                  lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
18841: sillä, että halutaan tuikea kotihoidossa olevien                  vana:
18842: 
18843: 
18844:                                                Laki
18845:                                      lapsilisälain muuttamisesta.
18846:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 22 päivänä heinäkuuta 1948 annettuun lapsi-
18847:     lisälakiin ( 541/48) uusi 1 a § seuraavasti:
18848: 
18849:                       1 a §.
18850:    Lapsilisä suoritetaan 1 §:n muikaan lapsi-                        Voimaantulosäännös.
18851: Hsään oikeutetulle, !kolmea vuotta nuoremmalle              (Kuten hallituksen eshytksessä. )
18852: Japselle korotettuna 400 markalla vuodessa.
18853: 
18854: 
18855:        Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
18856: 
18857:                 Lauha Männistö.                                       Ensio Laine.
18858:                 Aulis Juvela.                                         Lauri Linna.
18859: 
18860: 
18861: 
18862:                                                      II
18863:     Hallituksen eshys on, kuten esityksen perus-             Käsiteltävän osaratkaisun suhteen on todet-
18864:  teluistakin käy ilmi, vain osaratk~su laajem-            tava, että se on sinäns.ä mieletklkäästi kohdis-
18865: masta perhekustannusten tasauskysymy~ksestä,              tettu, mutta itse korotus jää valitettav·an alhai-
18866: josta hallitus on luvannut antaa es.ityiksen. On          seksi. Hallituksen esittämän summan nostami-
18867: toivott~aa, että hallitus kiirehtisi tämän esi-           nen 200 mal.iklkaan antaisi jo tuntuvamman
18868: •tyksen anta.mista.                                       tuen ja olisi v,altiontaloude1lise1takin kannalta
18869:                                       Lapsilisälain muuttaminen.                                   3
18870: 
18871: asiallisena perusteltavissa, sillä lain !kustannuk-             että hallituksen esitykseen sisältyvä
18872: set eivät näin nousisi 1rohtuuttomasti.                      lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
18873:   Edellä olevaan viitaten ehdotan,                           vana:
18874: 
18875:                                                 Laki
18876:                                      lapsilisälain muuttamisesta.
18877:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 22 päivänä heinäkuuta 1948 annettuun lapsi-
18878:  lisälakiin (541/48) uusi 1 a § seuraavasti:
18879: 
18880:                        1 a §.
18881:   Lapsilisä suoritetaan 1 §:n muikaan lapsi-                     Voimaantulosään.nös.
18882: Usään oilkeutetuile, •kolmea wotta nuoremmalle          (Kuten hallituksen eshyksessä.)
18883: Japsdle korotettuna 200 martka:lla wodessa.
18884: 
18885: 
18886:      Helsingissä 24 päivänä .toukolkuuta 197 3.
18887: 
18888:                                             Pertti Salolainen.
18889:                             1973 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 85.
18890: 
18891: 
18892: 
18893: 
18894:                                     S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 79 halli-
18895:                                  tuksen esityksen johdosta lapsilisälain muuttamisesta.
18896: 
18897:    Suuri valiokimta on, käsiteltyään edellä mai-          hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
18898: nitun asian ja sen yhteydessä ed. P. Vennamon             dotuksen muuttamattomana.
18899: ym. lakialoitteen n:o 216, päättänyt yhtyä kan-
18900: nattamaan sosiaalivaliokunnan mietinnössä n:o        Samalia suuri valiokuntaikin puolestaan eh-
18901: 9 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kunnioit-    dottaa,
18902: taen,                                                        että lakialoitteeseen n:o 216 sisälty-
18903:           että Eduskunta päättäisi hyväksyä                vä lakiehdotus hylättäisiin.
18904:      Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1973.
18905: 
18906: 
18907: 
18908: 
18909: 624/73
18910:                            1973 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 85.
18911: 
18912: 
18913: 
18914: 
18915:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen lapsi-
18916:                                  lisälain muuttamisesta.
18917: 
18918:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys       nut mietintönsä n:o 9 ja Suuri valiokunta mie-
18919: n:o 85 lapsilisälain muuttamisesta, ja Edus-       tintönsä n:o 79, on hyväksynyt seuraavan lain:
18920: kunta, jolle Sosiaalivaliokunta on asiasta anta-
18921: 
18922:                                               Laki
18923:                                    lapsilisälain muuttamisesta.
18924:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsi-
18925: lisälakiin ( 541/48) uusi 1 a § seuraavasti:
18926: 
18927:                       1 a §.
18928:    Lapsilisä suoritetaan 1 §:n mukaan lapsili-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
18929: sään oikeutetulle, kolmea vuotta nuoremmalle       kuuta 1973.
18930: lapselle korotettuna 140 markalla vuodessa.
18931: 
18932: 
18933:      Helsingissä 1 päivänä kesäkuuta 1973.
18934: 
18935: 
18936: 
18937: 
18938: 645/73
18939:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 86.
18940: 
18941: 
18942: 
18943: 
18944:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Kansainvälisen työkonfe.
18945:                                   renssin 53. istuntokaudellaan vuonna 1969 hyväksymistä yleis·
18946:                                   sopimuksista ja suosituksista.
18947: 
18948:   Kansainvälinen työjärjestö (ILO) piti vucm-        talO!W~ ja toisllalta kart~ ift ~llisuqcJ~a
18949: na 1969 Genevessä tavanmukaisen yleiskokouk-         välistä rajaa, tulee asia~l\isen vlr~~ail!tm
18950: sensa~ 53. Koosainvälisen työkonferenssin, j9SSa     kuultl.laan edustavimpia asianomaisia työnantaja-
18951: Suomea edusti työjärjestön perussäännössä edel-      ja työntekijäjärjestöjä, mikäli sellaisia on, mää-
18952: l~tetty hallituksen,  työnantajien ja työntekijöi-   rätä raja siten, ettei mikään maatalousyrity~
18953: dm edustajien muodostama valtuuskunta. Kon-          jäii 1qmsa!lisep ammattientarkastusjärjestelmän.
18954: ferenssi hyväksyi k~i yleissopimusta ja kaksi        W.kopl.lolelle.
18955: suositusta. Yleissopimuksista toinen koskee              Yle.issopjmu.ksen S{Ulonta "lainsäännökset"
18956: maatalouden ammattientarkastusta j-a toinen          käsittää lakien ja asetusten ohella myös väli-
18957: lääkintähuoltoa ja päivärl!haa. Sl.los1tukset kos-   miestuomidt ja työehtosopimukset, joille 0!\
18958: kevat niinikään kumpikin osaltaan edellä sopi-       annettu lain voima ja joiden noudattamista
18959: muksissa mainittuja asioita.                         ma.atal~uden ammattientarkastajat v!llvovat.
18960:     Kansainvälisen työjärjestön perussäännön 19          Sopimuksen 4 artiklan mukaan maatalouden
18961: artiklan 5 b ja 6 b kohtien mukaisesti saatetaan     ammattientarkastusjärjestelmää on sovellettava
18962: kysymyksessä olevat yleissopimukset ja suosi-        maatalousyrityksiin, joissa työskentelee työn-
18963:  tukset Eduskunnan käsiteltäviksi niiden joh-        tekijöitä ja ammattioppilaita siitä riippumatta,
18964: dosta mahdollisesti ta:rpeellisiksi katsottaviin     missä muodossa heille maksetaan korvausta
18965: toimenpiteisiin ryhtymiseksi.                        työstä tai minkä laatuinen, muotoinen tai pitui-
18966:     Hyväksyttäviksi esitettävien yleissopimusten     nen heidän työsopimuksensa on. Jäsenvaltio
18967:  suomenkielelle käännetyt samoin kuin englan-        voi lisäksi sitoutua ulottamaan maatalouden
18968:  ninkieliset tekstit ovat tämän esityksen liit-      ammattientarkastuksen koskemaan myös seu-
18969:  tei&sä A ja B.                                      raavia henkilöryhmiä:
18970:     Suositusten suomenkielelle käännetyt teks'tit        a) vuokraviljelijöitä, jotka eivät käytä vie-
18971:  ovat liitteissä C ja D. Sopimusten ranskankieli-    rasta työvoimaa, voitto-osuuden saajia ja näihin
18972:  set tekstit samoin kuin sopimusten ja suosi-        verrattavia maataloustyöntekijöiden ryhmiä;
18973:  tusten ruotsinkieliset käännökset ovat ruotsin-         b) 'kollektiiviseen taloudelliseen yritykseen
18974:  kielisen esityksen vastaavissa liitteissä.          osallistuvia henkilöitä, esim. osuuskuiman jäse-
18975:                                                      niä;
18976:                                                          c) yrittäj.än perheenjäseniä niin kuin nämä
18977:      Yleissopimus (n:o 129), joka koskee             määritellään kansallisessa lainsäädännössä.
18978:       maatalouden ammattientarkastusta.                   Yleissopimuksen 6 artiklan mukaan katso-
18979:                                                      'taan, että maatalouden ammattientarkastuksen
18980:    Yleissopimuksen 1 artiklan mukaan mrurta-         tehtävänä on varmistaa ·työehtoja ja työnteki-
18981: lousyrityksellä tarkoitetaan sellaisia yrityksiä     jöiden ·työsuojelua koskevien lainsäännösten
18982: tai yrityksen osia, joissa harjoitetaan maan-         soveltaminen sikäli kuin niiden soveltamisen
18983: viljelystä, karjanhoitoa, metsänhoitoa, puutar-       valvonta kuuluu ammattientarka:stusviranomai-
18984: hanviljelyä ja maataloustuotteiden aJ.kujalosta-      sille. Edelleen on ammattiental"kastajien annet-
18985: mista. Mikäli varsinkin viimeksi mainituissa          tava työnantajille ja työntekijöille teknisiä neu•
18986: tapauksissa syntyy vaikeuksia määritellä maa-         voja ja ohjeita siitä, miten lain säännöksiä te-
18987:  9416/72
18988: 2                                              N:o.86
18989: 
18990: hokkaimmin on noudatettava. Lisäksi ammat-           synyt sopimuksen ( n:o 81), joka koskee am-
18991: tientarkastuksen on kiinnitettävä as.tanomaisten     mattien tarkastusta teollisuuden ja kaupan
18992: viranomaisten huomiota sellaisiin puutreisiin ja     alalla. Suomi on aikanaan ratifioinut tämän so-
18993: epäkohtiin, joista ei ole annettu erityisiä mää-     pimuksen. Nyt puheena oleva sopimus on laa-
18994: räyksiä, sekä tehtävä tarvittaessa lainsäädän-       dittu mahdollisimman tarkoin edellä mainitun,
18995: nöllisiä uudistusehdotuksia. Kansallisessa lain-     vuonna 1947 hyväksytyn oopimuksen kaltai-
18996: säädännössä voidaan maatalouden ammattien-           seksi. ALkuaan olikin tarkoituksena, että sa-
18997: tarkastajille antaa myös sellaisia neuvoa-anta-      nottu sopimus olisi laajennettu koskemaan
18998: via tai toimeenpanoa koskevia tehtäviä, jotka        myös maataloutta, mutta lopulta päädyttiin sii-
18999: liittyvät työntekijöiden ja heidän perheidensä       hen, että nimenomaan maatalouden erikoispiir-
19000: elinehtoja koskeviin kysymyksiin.                    teiden vuoksi oli tätä alaa varten laadittava
19001:     SopimUksen 7-13 artikloihin sisältyy mää-        oma erillinen asiakirja.
19002: räyksiä siitä, miten ammattientarkastus on jär-         Sopimuksen keskeiset perillatteet ammattien-
19003: jestettävä keskushallinnon ja paikallisella •ta-     tarkas.tusjärjestelmän ja ammattientarkastajien
19004: solla sekä mitä pätevyysvaatimuksia henkilö-         tehtävien kannalta vastaavat yleensä meillä voi-
19005: kunnan tulee ,täyttää.                               massa olevan ammattientarkastuslain ( 72/27)
19006:     Yleissopimuksen 14-15 artikloissa on mää-        säännöksiä. Lisäksi on hoomattava, että am-
19007: räyklsiä siitä, mitä tekijöitä on otettava huo-      mattientarkastus on meillä viime aikoina ollut
19008: mioon ammattientarkastajien lukumäärän ja            voimakkaan kehityksen ala,isena. Laki työsuo-
19009: toiminnan osalta, jotta ammattientarkastus olisi     jeluhallinnosta (574/72) ja sen nojalla annettu
19010: mahdollisimman tehokasta. Edelleen on sopi-          asetus ( 631/72) ovat tulleet voimaan 1 päi-
19011: muksessa määräyksiä uusien laitosten ennakko-        västä syyskuuta 1972 lukien. Nämä säännök-
19012: tarkastuksista sekä ammattientarkastajien oikeu-     set ovat uudistaneet ammattientarkastuslain
19013: desta ryhtyä toimenpiteisiin mahdollisien epä-       pohjalle rakentuneen työsuojelun hallinto-
19014: kohtien korjaamiseksi. Sopimuksen 16-21 ar-          organisaation. Laki työsuojelun hallinnosta an-
19015: tiklat määrittelevät tarkemmin ammattientar-         netun lain muuttamisesta ( 40/73) tulee voi-
19016: kastajien oikeudet ja velvollisuudet.                maan 1 päivänä lokakuuta 1973. Sen mukaan
19017:     Sopimuksen 22-24 artikloihin sisältyy mää-       työsuoJeluhallintoa johtaa, valvoo ja hoitaa
19018: räyksiä siitä, milloin ammattientarkastajien on      sosiaali- ja terveysministeriön alaisena keskus-
19019: mahdollista ryhtyä oikeudellisiin tai hallinnol-     virastona työsuojeluhallitus. Laki työsuojelun
19020: lisiin toimiin noudattamatta jääneiden lainsään-     valvonnasta ( 131/73) tulee voimaan 1 päivänä
19021: nösten johdosta, ja 25-27 artikloissa edellyte-      tammikuuta 1974. Se kumoaa ammattientar-
19022: tään, että ammattientarkastajien tai palikallisten   kastuslain ja sen nojalla annetut säännökset ja
19023: tarkastuselinten on annettava keskusviranomai-       määräykset.
19024: sille määräajoin selostuksia toiminnastaan maa-         Uusi työsuojelulainsäädäntö merkitsee huo-
19025: talouden piirissä. Ammattientarkastuksen kes-        mattavaa editystystä myös maatalouden am-
19026: kusviranomaisen on puolestaan julkaistava            mattientarkastu:ksessa.
19027: vuosikertomus ammattientru<kastuselinten toi-
19028:                                                         Yleissopimuksen johdosta on pyydetty lau-
19029: minnasta ja toimitettava kertomuksen jäljennös
19030:                                                      sunnot Suomen Työnantajain Keskusliitolta,
19031: Kansainväliseen työtoimistoon kolmen kuukau-
19032:                                                      Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestöitä sekä
19033: den kuluessa sen ju1kaisemisesta.
19034:                                                      Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Kes-
19035:     Vaikka yleissopimus nimensä mukaisesti kä-       kusliitolta. Näiden keskusjärjestöjen lausun-
19036: sittelee vain maatalouden piirissä suoritettavaa     noissa on yleensä suositeltu sopimuksen rati-
19037: ammattientarkastusta, on sopimuksen ratifioi-        fiointia. Kysymys Suomen suhtautumisesta
19038: villa mailla varsin suuri vapaus järjestellä tar-    yleissopimuksen ratifiointiin on ollut käsiteltä-
19039: kastustoimintaansa. Sopimus on muutenkin laa-        vänä Suomen ILO-neuvottelukunnassa, jossa
19040: dittu tar.koituksenmu:kaiseen ja joustavaan muo-     valtiovallan ohella myös työmarkkinajärjestöjen
19041: toon sekä ottaa riittävässä määrin huomioon          keskusliitot ovat edustettuina. Tällöin on to-
19042: eri puolilla maailmaa vallitsevat olosuhteet.        dettu, ettei sopimukseen liittyminen näytä ole-
19043:    Tarkasteltaessa yleissopimuksen ratifiointiin     van ristiriidassa Suomen lainsäädännön kanssa,
19044: liittyvää kysymystä Suomen osalta on huomat-         joten selviä ratifioinnin tiellä olevia esteitä ei
19045: tava, että työjärjestö on jo vuonna 1947 hyväk-      ole osoitettavissa.
19046:                                                 N:o 86                                                 3
19047: 
19048:  Edellä lausutun perusteella esitetään hallitus-          Suosituksen alaan kuuluva lainsäädäntö sisäl-
19049: muodon 33 § :n mukaisesti,                            tyy meillä lähinnä ammattientarkastuslakiin
19050:                                                        ( 72/27) sekä työsuojeluhallinnosta ja työsuo-
19051:           että Eduskunta päättäisi hyväksyä           jelun valvonnasta annettuihin lakeihin (574/
19052:        Kansainvälisen työkonferenssin vuonna          72 ja 131/73 ).
19053:        1969 hyväksymän yleissopimuksen,                   Verrattaessa suosituksen määräyksiä meidän
19054:        joka koskee maatalouden ammattien-             lainsäädäntöömme voidaan todeta, että siihen jo
19055:        tarkastusta.                                   sisältyvät suosituksen tärkeimmät periaatteet ja
19056:                                                       eräissä tapauksissa myös yksityiskoh&at. Ylei-
19057:                                                       sesti ottaen suositus kuitenkin on näissä koh-
19058:                                                       dissa y:ksityiskohtaisempi kuin meidän voi-
19059: Suositus (n:o 133 ), joka koskee maatalouden          massa olevat säännöksemme. Tämä pitää pruk-
19060:             ammattientarkastusta.                     kansa esim. suosituksen 14 kohdan osalta. Kun
19061:                                                       tällaisista se1koista kuitenkin voidaan päättää
19062:     Suo~tuksen tarikoituksena on täydentää ja         jäsenvaltion käytännön ja maan olosuhteiden
19063: laajentaa yleissopimuksen soveltamisalaa. Se s.i-     pohjalta, tullaan niitä soveltamll'an kulloinkin
19064: sältää 14 pääkohtaa, jotka liittyvät sopimuk-         siten kuin harkitaan mahdolliseksi ja tarkoituk-
19065: sessa mainittuihin määräyksiin.                       senmukaiseiksi.
19066:     Suosituksen 1-3 kohdissa edellytetään, että           Edellä esitettyyn viitaten hallitus ·katsoo,
19067: maatalouden ammattientarkastus laajenisi kos-         ettei suositus tässä vaiheessa anna aihetta enem-
19068: kemaan myös yhteistyötä asianomaisten teknis-         piin toimenpiteisiin.
19069: ten elinten kanssa, jotta maataloustuottajia
19070: voitaisiin auttaa tekemään parannuksia viljel-
19071: millään sekä edistämään siellä työskentelevien            Yleissopimus (n:o 130), joka koskee
19072: henkilöiden elin- ja työehtoja. Ammattientar-                  lääkintähuoltoa ja päivärahaa.
19073: kastajien tulisi myös olla mukana valvomassa
19074: lakien soveltamista ammattikoulutuksen, sosiaa-           Yleissopimus edustaa viimeistä osaa ILO:n
19075: listen palvelujen ja pakollisen koulunkäynnin          työssä uusien sopimusten aikaansaamiseksi so-
19076: piirissä. Pysyväs·ti työriitojen sovitteluun ei        siaalivakuutuksen alalla. Aikaisemmin ovat tä-
19077: ammattientarkastajien sen sijaan olisi puutut-        män uudistuksen osatuloksina olleet sopimuk-
19078: tava, mutta tilapäisesti he voisivat osallistua       set, jotka koskevat työtapaturmista saatavaa
19079: myös tällaiseen toimintaan.                           korvausta (n:o 121) sekä työkyvyttömyys-,
19080:     Asiakirjan 4-7 kohdissa määritellään tar-         vanhuus-, leski- ja orpoeläkkeitä ( n:o 128).
19081: kemmin ammattientarkastajien pätevyysehdot.               Sopimus on raikenteeltaan sellainen, että jä-
19082:     Suosituksen 8-12 kohdissa on annettu oh-          senvaltio ratifioimalla sen sitoutuu laldsäätei-
19083:  jeita, jotka edistäisivät ja helpottaisivat ammat-   seen vähimmäissuojaan, joka toisaalta käsittää
19084:  tientarkastajien työtä ja toimintaa sekä tekisi-     lääkintähuollon ja siihen verrattavissa olevan
19085: vät samalla heidän työskentelynsä yhdenmukai-         sairaanhoidon sekä kunkin maan itsensä mää-
19086:  seksi koko maassa.                                   räämillä ehdoilla ennalta ehkäisevän terveyden-
19087:     Asiakirjan 13 ja 14 ·kohtien mukaisesti on        huollon, toisaalta oikeuden käteissuorituksiin
19088: ammattientarkastusviranomaisten annettava vuo-        sairaudesta johtuvasta ja ansiotulon lakkaami-
19089:  siraportteja, joiden tulisi alan yleissopimuksen     sen aiheuttavasta työkyvyttömyydestä.
19090: edellyttämien asioiden ohella sisältää tietoja            Sopimus on laadittu siten, että sellainen
19091:  myös työriitatilastoista, lain soveltamisessa il-    Kansainvälisen työjärjestön jäsenvaltio, jonka
19092:  menneistä pulmakysymyksistä ja maatalouden           taloudelliset ja lääkinnälliset voimavarat eivät
19093: elin- ja työehtojen parantamista koskevista           ole riittäviä, voi tilapäisesti käyttää hyväik:seen
19094: ehdotuksista. Lisäksi suositellaan tiedotustoi-       sopimuksessa olevia rinnakkaisia poikkeusmene-
19095:  minnan järjestämistä, jotta a~:anomaiset osa-        telmiä. Teollisuuden ja maatalouden piirissä
19096:  puolet olisivat paremmin selvillä sovellettavista    työskenteleviä työntekijöitä ei enää käsitellä
19097:  lainmääräyksistä samoin kuin alalla vallitse-        kahdessa erillisessä sopimuksessa, vaan kysy-
19098:  vista vaaroista ja tapaturmista ja niiden enna-      myksessä oleva yleissopimus koskee molempia
19099: 'kolta ehkäisemisestä.                                ryhmiä.
19100: 4                                              N:o 86
19101: 
19102:     Sopimuksessa on viisi osaa, joista I osa kä-     daan oikeutta lääkintähuollon jatkuvaan saan-
19103: sittelee yleisiä mä~räyk~iä, II osa lääkintähuol-    tiin rajoittaa siinä tapauksessa, että edunsaaja
19104: tQa, UI osa päivärahaa, IV osa yhteisiä mää-         l~aa kuulumasta turvaa saavaan henkilöryh-
19105: räyksiä ja V osa loppumääräyksiä. Kailcldaan         mään.
19106: on eri osissa yhteensä 38 artiklaa.                     Milloin kansallinen lainsäädäntö vaatii edun-
19107:     Sop4m.Iksen I osassa. on selostettu, mitä        saajaa tai hänen huoltajaansa osallistumaan lää-
19108: ~iakirjas&a käytetyillä käsitteillä, kuten lain-     kintähuollon kustannuksiin, säännökset on laa-
19109: siiiidäntö, teollisuusyritys ja edunsaajatyyppi,     dittava sellaisiksi, etteivät kustannukset aiheu-
19110: tllrkoitetaan. Tässä osassa on myös mainittu         ta liian suurta rasitusta edunsaajalle eivätkä
19111: qe poikkeukset, joita on mahdollista tehdä,          vaaranna lääkintä- ja sosiaaliturvan tehokuutta.
19112: iol? jäsenvaltion taloudelliset ja lääkinnälliset       Sopimuksen III osa koskee päivärahaa.
19113: mahdollisuudet eivät ole rihtiivästi kehittyneet.    Päivärahaan oikeutettuien henkilöiden piirin
19114: Sopimuksen ullropuolelle voidaan jättää maa-         tulee käsittää joko kaikki työntekijät tai mää-
19115: talousalan työntekijät, merenkulkijat, meri.kalas-   rätyt ansiotyössä olevat väestöryhmät, jotka
19116: tajat, tUapäistyöntekijät ja työnant!ljan perheen-   käsittävät vähintään  n     prosenttia ansiotyössä
19117: jäsenet.                                             olevan väestön lrokonaismäärästä tahi tulohar-
19118:     Asiakirjassa ei puututa niihin järjestelmiin,    kinnan !llukaan kaikki maassa asuvat henkilöt,
19119:                                                      jolloin tuloharkinn11n perusteena olevien sään-
19120: joiden avulla jäsenvaltio suorittaa edunsaajille
19121:                                                      1töjen on taattava edunsaajan perheelle terveel-
19122: annettavat etuudet. Sopimuksen mukaan etuuk-
19123: sien suorittajina voi olla muukin vakuutuslai-       li&et ja kohtuulliset elinehdot.
19124: tos kuin sosiaalivakuutuslaitos, kunhan asian-          Päivärahan tulee olla toistuvaissuoritust joka
19125: omaisen laitoksen hallinto vain täyttää sille        turvan käsittäessä työntekijät tai määrätyt an-
19126: asiakirjassa asetetut vaatimukset. Pääpaino on       siotyössä olevat väestöryhmät lasketaan siten,
19127: pantu asianomaisen jäsenvaltion sosiaaliturvan       ettei päiväraha jää pienemmäksi kuin sellaisen
19128: yleiseen tasoon.                                     miehen päiväraha, jolla on vaimo ja kaksi
19129:                                                      lasta. Sellaiselle edunsaaj.atyypille korvataan
19130:     Sopimuksen II osa koskee lääkintähuoltoa.        ansiQnllleJ:letys kahden vaihtoehtoisen lasku-
19131: Sopimuksen mukaan lääkintähuollon tarkoituk-         aäänoön mukaan.
19132: sena on turvaa saavan henkilön terveyden ja             Sellaiselle edunsaajatyypille maksettavan kä-
19133: työkyvyn säilyttäminen, palauttaminen ja edis-
19134:                                                      teissuorituksen ansionmenetysajan tulee täyttää
19135: täminen sekä hänen henkilökohtaisista tarpeis-
19136:                                                      toinen kahdesta vaihtoehtoisesta vaatimuksesta.
19137: taan huolehtiminen. Lääkintähuollon vähim-           Toisen vaihtoehdon mukaan korvauksen tulee
19138: mäisvaatimuksiin sisältyy yleislääkärin ja eri-      olla vähintään 60 prosenttia edunsaajan aikai-
19139: koislääkärin antama hoito, välttämättömät lää-       sempien ansiotulojen ja niiden perheiisien yh-
19140: kärin määräämät lääkeaineet, tarpeenmukainen         1teissummasta, jotka maksetaan samanlaista tur-
19141: sairaalahoito, hammashuolto ja lääkinnällinen        vaa saavalle henkilölle, jolla on samanlaiset
19142: kuntoutus sekä proteesien ja muiden orto!»'          perheenhuoltovelvollisuudet kuin edunsaajatyy-
19143: disten apuvälineiden hankinta, huolto ja uusi-       pillä. Kuitenkaan tämän korvauksen ei tarvitse
19144: minen sen mukaan kuin on kansallisessa lain-         olla suurempi kuin ammattitaitoisen miespuoli-
19145: säädännössä määrätty.                                sen ruumiillisen työn tekijän palkkaa vastaava
19146:     Lääkintähuoltoon oikeutetun henkilöryhmän        määrä. Muiden edunsaajien kohdalla etuuden
19147: tulee käsittää joko kaikki työntekijät näiden        tulee olla kohtuullisessa suhteessa edunsaajatyy·
19148: vaimot ja lapset mukaanluettuina tai määrätyt        pin etuuteen.
19149: ansiotyössä olevat väestöryhmät, jotka käsitttä-        Päivärahaa on periaatteessa maksettava koko
19150: vät vähintään 75 prosenttia ansiotvössä olevan       työkyvyttömyyden ja ansionmenetyksen ajalta.
19151: väestön kokonaismäärästä sekä näihin ryhmiin         Kuitenkin saadaan etuuden maksamisaika ra-
19152: kuuluvien henkilöiden vaimot ja la.p•set, taikka     joittaa enintään 52 viikon pituiseen kauteen
19153: määrätyt asukasryhmät, jotka käsittävät vähin-       kussakin työkyvyttömyystapauksessa. Päivä-
19154: tään 75 prosenttia asukkaiden kokonaismää-           rahan karenssiaika ei saa olla kolmea päivää
19155: rästä.                                               pitempi ansiotulon la:kkaamispäiväst"å lukien,
19156:   Sopimuksessa tarlroitettua lääkintähuoltoa on      mikäli kansallisen lainsäädännön mukaan päi-
19157: annettava koko riskiaikana eli niin kauan kuin       värahaa ei makseta ennen tietyn karenssiajan
19158: on olemassa tarvetta huoltoon. Kuitenkin voi-        päättymistä.
19159:                                                 N:o 86                                                5
19160: 
19161:   Milloin 1tämän järjestelmän mukaan vakuu-            toisaalta kansanterveyslaissa edellytetään, että
19162: tettu het11kilB kuolee, on hautausavustusta mak-       aikuisten terveystarkastukset liitetään paikalli-
19163: st~ttava hänen omaisHleen. Tätä säännö&tä ei           s€en kansanterveystyöhön; tulee lakisääteinen
19164: tarvitse soveltaa, mikäli määrätyt eläkejärjes·        eHkäisevä terveydenhuolto laajenemaan äitiys-
19165: tehnät on toteutettu, mikäli etuudet ovat mää·         ja lastenneuvonnasta sekä kouluterveydenhuOl-
19166: rätyfiSuuruisia ja mikäli on olemassa vapaaeh·         losta koko väestöä koskevaksi toiminnaksi.
19167: toinen vakuutus joka turvaa hautausavustuksen.         Näin ollen näyttää ilmdseltä, että lähiaikoina
19168:     Yleissopimuksen IV osa sisältää määräyksiä         voimme myös tässä suhteessa soveltaa sopi-
19169: tutVaan oikeutettujen henkilöiden etujen val·          muksen velvoitteita ja lainsäädäntömme mukai-
19170: vonnasta. Kunkin jäsenvaltion tulee taata             mm ennalta€hkäisevä terveydenhuolto yleisesti
19171: alueellaan vakinaisesti asuville tai työskentele-      ottaen tulee täyttämään yleissopimuksen asetta-
19172: ville ulkomaalaisille samanlai~t oikeudet myön·        mat vaatimukset,
19173: nettävien etuuksien saantiin kuin omille kansa-           Asiakirjan 10 artiklan mukaan edunsaajien
19174: laisilleen.                                            henkilöpiiri koskee vaihtoehtoisesti kolmea
19175:     Yleissopimuksen pääperiaatteiden osalta on         ryhmää. Kunkin ryhmän osalta on määrätty se
19176: vielä mainittava, että jäsenvaltioo on mahdol-         vähimrnäismäärä, jonka turvattujen henkilöpii-
19177: lista ratifioida asiakirja eräin edellytyksin,         rin tulee käsittää kysymyksessä olevan ryhmiin
19178:                                                        kokonaismäärästä. Eräs vaihtoehto on, että
19179: vaikka maan lainsäädäntö ei joka suhteessa vas..      lääkintähuoltoa saavat kaikki työntekijät per-
19180: taisi'kaan SOJJimuksen ·määräyksiä. Nämä poik-
19181: keukset tulee kuitenkin tehdä vain väliaikai-         heineen. Kun meillä sairausvakuutuslaki koskee
19182: sesti ja ne on pyrittävä myöhemmin poista•            kaikkia Suomessa asuvia henkilöitä, eivät nämä
19183: maan. Näillä toimenpiteillä ei liioin saa oleel-      sopimuksen velvoitteet muodosta estettä asia·
19184: lisesti huonontaa tai vähentää yleissopimukses-        kirjan r:atifioinnille.
19185: sa asetettuja perustavoitteita. Sitä paitsi tällai-       Sopimuksen 13 artiklassa on lueteltu ne eri
19186: sistå asioista on neuvoteltava edustaviropien         kohdat, joita sen 7 artiklan mukaisen lääkintä·
19187: työmarkkinajärjestöjen kanssa. Poillcl<:eusten te-    huollon tulisi sisältää. Lääkintähuollon taso on
19188: keminen edellyttää, että jäsenvaltio käy;ttää vä-     Suomessa kansainvälisesti katsoen korkeatasois--
19189: hintään 4 % maan kansantulosta lääkintähuol·           ta ja vastaa sikäli asiakirjan vaatimuksia. Lää-
19190: toon ja päivätahoihin sekä myöntää yleisesti          kinnällisen kun:toutuksen samoin kuin ham-
19191: katsoen pattem.mat edut kuin mitä sopimuk-            mashoidon kohdalla ei korvaustasomme vielä
19192: sessa määrätään.                                      ole sellainen kuin sopimuksessa ol'l edellytetty.
19193:                                                       Osa lääkinnällisen kuntöutuksen kustannuksista
19194:     Yleissopimuksen alaa 1koskeva lainsäädäntö        korvataan sairausvakuutuslain nojalla. Korvatta-
19195: sisältyy meillä pääasiassa sairausvakuutuslakiin      viin etuukslln ei kuiten:kaan sisälly proteeseja
19196:  ( 364/63), terveydenhoitolakiin ( 469/65),           tai muita ortöpedisia apuvälineitä. Mainitut
19197: känsanterveyslakiin ( 66/72), lakiin kansanter-       apuvälineet korvataan invalidihuoltolain sekä
19198: veystyöstä annetun lain voimaanpanosta ( 67/          tapaturma-, liikenne· ja sotilasvrunmalakien
19199: 72) ja lakiin kunnallisista yleissairaaloista
19200:                                                        (907/46, 608/48, 279/59 ja 404/48) nojalla.
19201:  (561/65).                                            Apuvälinehuoltoa selvitetään parhaillaan valta-
19202:     Tarkasteltaessa yleissopimuksen eri kohtia        kunnallisessa toimikunnassa. Lakisääteinen hatn·
19203: sekä Suomen mahdollisuuksia hyväksyä sopi-            mashuolto koskee tällä hetkellä vain alle 17.
19204: muksen velvoitukset lääkintähuollon ja päivä-         vuotiaita henkilöitä, ja lälikinnällistä kubt()U•
19205: rahah osalta voidaan todeta, että voimassa oleva      tustakin annetaan varsin rajoitetusti. Tässä yh·
19206: låinsäädäntömme jo suurin piirtein vastaa sopi•       teydessä on kuitenkin otettava huomioon, että
19207: muksen edellyttämiä määräyksiä.                       kansantetveyslain mukaan tullaan koululaisten
19208:     Sopimuksen 7 artiklan mukaan kysymykseen          lisäksi antamaan hammashoitoa asteittain myös
19209: tulevan vakuutustapahtuman on peitettävä sekä         muille ryhmille ja että kuntoutusta saavien hen-
19210: sairaudesta johtuvan hoidon tarve että ehkäise-       kilöiden piiriä tullaan tehostamaan ja laajenta-
19211: vän hoidon tarve. Meillä myönnetään sairaus-          maan. Tämän valossa voidaan katsoa, että lain-
19212: \Takuutuslain mukaan vakuutetulle korvausta           säädäntömme tulee lähitulevaisuudessa vastaa-
19213: pääsääntöisesti vain sairauden perusteella. En-       maan sopimuksen määräyksiä.
19214: nalta ehkäisevä terveydenhuolto voi kuitetJ.kin           Yleissopimuksen ehdot 15 artiklan mukaisen
19215: tulla kysymykseen kuntoutustapåuksiss.a. Kun          odotusajan samoin kuin 16 artiklan mukaisen
19216: 6                                               N:o 86
19217: 
19218:  lääkintähuollon suorittamisajan osalta täytty-       setaan turvaa saavalle henkilölle, tai, ellei an-
19219:  vät sellaisinaan, sillä sairausvakuutuslain no-      siotuloja oteta huomioon, siten, että päiväraha
19220:  jalla vakuutetulla on oikeus saada sairauden         ei jää pienemmäksi kuin miespuolisen seka-
19221:  perusteella korvausta sairaanhoidon kustannuk-       työntekijän palkasta sovitun prosentin mukaan
19222:  sista ilman odotusaikaa. Tällainen korvaus suo-      lasikettu päiväraha. Tämän prosentin tulee olla
19223:  ritetaan niin ikään koko vakuutustapahtumm           vähintään 60 prosenttia. Tyypillisenä edunsaa-
19224: ajalta. Myös 17 arti:klassa edellytetty periaate,     jana pidetään tällöinkin henkilöä, jolla on
19225: jonka mukaan lääkintähuollon kustannukset             vaimo ja kaksi lasta. Mikäli päiväraha suorite-
19226: eivät saa rasittaa edunsaajaa liian suuressa mää-     taan kaikille asukkaille, lasketaan se tietyn as-
19227:  rin, toteutuu sairaalahoidon ja kunnallisissa ter-   teikon perusteella, ja sen tulisi olla ainakin
19228: veyskeskuksissa annetun hoidon osalta riittävän       edellä mainituille ryhmille maksetun vähim-
19229:  hyvin. Sen sijaan sairausvakuutuslain nojalla        mäispäivärahan suuruinen.
19230: korvattavan sairaanhoidon osalta va:kuutetun              Sairausva!kuutuslain 16 §:n ja sen nojalla
19231: omavastuuosuus on no1n puolet hoidon koko-
19232:                                                       annetun valtioneuvoston päätöksen mukaan
19233: naiskustannuksista. Kun kuitenkin kansanter-          lasketun päivärahan määrä on meillä ilman
19234: veyslain voimaanpanon aikana tullaan terveys-         huoltajanlisää keskimäärin 45          prosenttia
19235: keSkusten toimintaa laajentamaan ja lähtökoh-         kysymykseen tulevista työtuloista. Huoltajan-
19236:  tana pitämään terveydenhuoltopalvelujen hal-
19237:                                                       lisineen päivärahan suuruus nousee yli
19238: puutta, on odotettavissa, että edunsaajan oma-
19239: vastuuosuus tulevaisuudessa huomattavasti pie-        60 prosenttiin vakuutetun työtuloista, mikä
19240:                                                       vastaa sopimuksessa tyypillisen edunsaajan koh-
19241: nentyy, jolloin sopimuksen ehdot voidaan täl-
19242:                                                       dalla edellytettyä määrää. Myös sairausvakuu-
19243: täkin osin täy<ttää.
19244:                                                       tuslain mukaisen vähimmäispäivärahan ( 10
19245:     Kysymyksessä olevan asiakirjan päivärahaa         mk) voidaan katsoa täyttävän sopimuksen
19246: koskevat määräykset sisältyvät sen III osaan.         velvoitteet laskettaessa tyypillisen edunsaajan
19247: Niinpä 18 artiklan mukaan turvaa saavilla             kohdalla päivärahan osuus prosentteina vahvis-
19248: henkilöillä on sopimuksen 7 artikl3n b koh-           tetusta vähimmäispalkasta. Sen sijaan sairaus-
19249: dassa tarkoitetun vakuutustapahtuma.tl toteu-         vakuutuslaki ei peitä täysin sopimuksen 26
19250:  tuessa oikeus saada päivärahaa. Kun sairaus-         artiklan vaatimusta, jonka mukaan päivärahaa
19251: vakuutuslain 4 § :n mukaan va:kuutetulla on           on maksettava koko vakuutustapahtuman .ajal-
19252: oikeus saada sairaudesta johtuvan työkyvyttö-         ta. Sairausvakuutuslain 19 §:n mukaan päivä-
19253: myyden vuoksi päivärahaa, on tämä kohta yh-           rahaa ei suoriteta työkyvyttömyvden alkamis-
19254: denmukainen meillä voimassa olevan vastaavan          päivältä eikä seitsemältä sitä lähinnä seuraa-
19255: säännöksen kanssa. Edelleen sopimuksen 19             valta arkipäivältä. Kun kuitenkin työsopimus-
19256: artiklassa on edunsaa;,ien henkilöpiiri jaettu        lain nojalla sairausajan palkkaa maksetaan työ-
19257: vaihtoehtoisesti kolmeen ryhmään, jolloin jo-         sopimussuhteessa oleville tältäkin ajalta ja työ-
19258: kaista ryhmää varten on vahvistettu tietty vä-        ehtosopimusten perusteella samoin kuin valtion
19259: himmäismäärä, jon'ka 7 artiklan b kohdassa tar-       ja kuntien virkamiehille voimassa olevien sään-
19260: koitetun vll!kuutustapahtuman varalta turvattu-       nösten naialla pidemmältäkin ajalta, ei seitse-
19261: jen henkilöiden piirin tulee käsittää kunkin          män päivän omavas'tuuajalla ole olennaista
19262: ryhmän kokonaismäärästä. Kun työntekijöiden           merkitystä edellä ma.inituille vakuutetuille
19263: osalta henkilöpiirin on käsitettävä kaikki työn-      henkilöille.
19264: tekijät ja kun meillä sairausvakuutuslain 15 §:n
19265: mukaan päivärahaa on ma!ksettava jOkaiselle              Sopimuksen 27 a.rtiklan osalta voidaan to-
19266: omaa tai toisen työtä tekevälle 16-64 vuo-            deta, että sairauspäivärahaan oi'keutetun henki-
19267: tiaalle henkilölle, täyttää lainsäädäntömme           lön kuoltua hänen oikeudenomistajillaan yleen-
19268: yleissopimuksen velvoitteet tältä osin.               sä on lain mukam oikeus hautaUJSavustukseen,
19269:     Sopimuksen III osan 22 a.rtiklassa on esitetty    kuten sanotussa artiklassa edellytetään.
19270: useita vaihtoehtoja päivärahan suuruuden las-            Mitä sitten tulee yleissopimuksen loppupuo-
19271: kemiseksi. Työntekijöiden tai ansiotyössä ole-        lella mainittuihin eli IV osaan sisältyviin yhtei-
19272: van väestöryhmän kohdalla päiväraha on las-           siin määräyksiin, voidaan niiden osalta pitää
19273: ket!taJva jako tietyn prosentin mukaan asian-         33 artiklan velvoitteita varsin oleellisina ja
19274: omaisen edunsaajan aikaisempien työtulojen ja         merkittävinä sekä sopimuksen kokonaisuuden
19275: niiden perheiisien yhteissummasta, jotka mak-         että sen mahdollisen hyväksymisen kannalta.
19276:                                              N:o 86                                                i
19277: 
19278:    Viimeksi mamttun artiklan mukaan jäsen-         päivärahan sa>!ljista, päivärahan maksamista kos-
19279: valtion on mahdollista liittyä sopimukseen,        kevan odotusajan rajoittamisesta ja päivärahan
19280: vaikka sen lainsäädäntö ja käytäntö eivät joka     suuruuden laskemistavasta sekä hammashuol-
19281: suhteessa täyttäisikään kaikkia asiakirjan mää-    losta, fyysisestä kuntouttamisesta ja hautaus-
19282: räyksiä. Tällöin kuitenkin edellytetään muun       avusta. Näitä kysymyksiä on edellä käsitelty.
19283: muassa, että jäsenvaltio kokonaisuudessaan         Esitetyt huomautukset eivät näyttäisi aiheutta-
19284: myöntää asianomaisille edunsaajille paremmat       van ainakaan välittömästi lainmuutoksia, joten
19285: edut kuin sopimuksessa määrätään ja käyttää        sopimuksen ratifioimiselle ei olisi olemassa pai-
19286: lääkintähuoltoon ja päivärahoihin yhteensä vä-     navia esteitä.
19287: hintään neljä prosenttia maan kansantulosta           Edellä lausutun perusteella esitetään halli-
19288: sekä täyttää tietyt vähimmäisehdot. Edelleen       tusmuodon 33 §:n mukaisesti,
19289: on kysymyksessä olevassa artiklassa määrätty,
19290: että tällaisten poikkeusten soveltamista on py-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
19291: r1ttävä asteittain ja kansallisten edellytysten           Kansainvälisen työkonferenssin vuonna
19292: mukaan vähentämään ja rajoittamaan. Niistä                1969 hyväksymän lääkintähuoltoa ;a
19293: on myös neuvoteltava edustaviropien työmark-              päivärahaa koskevan yleissopimuksen.
19294: kinajärjestöjen kanssa. Lisäksi on Kansainväli-
19295: selle työjärjestölle sen perussäännön 22 artik-
19296: lan .perusteella annettavien raporttien yhtey-
19297: dessä ilmoitettava, millaista edistystä asian-           Suositus ( n: o 134 ) , joka koskee
19298: omaisen jäsenvaltion lainsäädännössä ja käytän-            lääkintähuoltoa ja päivärahaa.
19299: nössä mahdollisesti on tapahtunut pyrittäessä
19300: tämän yleissopimuksen määräysten täydellis.een         Suosituksen päämääränä on lähinnä täy-
19301: soveltamiseen.                                     dentää samasta asiasta hyväksytyn yleissopi-
19302:     Näiden sopimuksen pääperiaatteiden osalta      muksen määräyksiä.
19303: voidaan todeta, että yleisesti ottaen Suomessa         Suosituksessa esitetään muun muassa, että
19304: terveydenhoidon taso vastaa sopimuksessa edel-     samasta asiasta annetun yleissopimuksen mää-
19305: lytettyjä vaatimuksia. Meillä käytetään nykyään    räykset lääkintähuollon ja päivärahan osalta
19306: vuosittain yli 6 prosenttia kansantulosta ter-
19307:                                                    ulotettaisiin koskemaan sopivin ehdoin ja
19308: veydenhuoltoon. Edelleen voidaan todeta, että
19309:                                                    asteittain myös tilapäisiä työntekijöitä.
19310:  sopimuksessa viitataan useissa eri yhteyksissä
19311: kansalliseen lainsäädäntöön ja käytäntöön,             Edelleen ehdotetaan suosituksessa, että lää-
19312: mikä puolestaan tekee asiakirjan joustavaksi ja    kintähuoltoon kuuluvien etuuksien lukumäärää
19313:  antaa jäsenvaltioille mahdollisuuden ottaa huo-   lisättäisiin. Tällaisina toimenpiteinä mainitaan
19314: mioon myös erilliset asiaan liittyvät säädökset.   esimerkiksi silmälasien hankinta ja toipilasajan
19315:  Niinpä vaikka eräiltä osin yleissopimukseen       hoito. Niin ikään suositellaan edunsaajan oma-
19316:  sisältyy tiukempia vaatimuksia kuin voimassa      vastuuosuuden poistamista lääkintähuollon osal-
19317:  oleva lainsäädäntömme edellyttää, toisaalta       ta sellaisissa tapauksissa, milloin asianomaisen
19318:  kuitenkin sopimuksen sallimat poikkeukset         henkilön varat eivät ylitä tiettyä rajaa ja mil-
19319:  tekevät mahdolliseksi lainsäädännön asteettai-    loiJn on kysymys pitkäaikaisesta sairaudesta.
19320:  sen parantamisen ja kehittämisen, mikä osal-      Tämän lisäksi pidetään tarpeellisena, että yleis-
19321:  taan helpottaa sopimuksen ratifiointia.           sopimuksen 22 ja 23 artikloissa mainittuja
19322:     Puheena olevan yleissopimuksen johdosta on     prosenttilukuja korotettaisiin tietyllä prosentti-
19323:  pyydetty lausunnot Kansaneläkelaitokselta, lää-   luvulla.
19324:  kintöhallitukselta, Suomen Työnantajain Kes-          Suosituksen sisältämiä periaarteita on meillä
19325:  kusliitolta, Suomen Ammattiliittojen Keskus-      pyritty 'soveltamaan tähän saakka lähinnä sai-
19326:  järjestöitä sekä Toimihenkilö- ja Virkamiesjär-   rausvakuutuslain nojalla. Myös kansanterveys-
19327:  jestöjen Keskusliitolta. Asia on ollut käsitel-   laissa on sellaisia määräyksiä ja periaatteita,
19328:  tävänä myös Suomen ILO-neuvottelukunnassa.        joita suosituksessa edellytetään sovellettaviksi
19329:  Lausunnon antajista Suomen Työnantajain Kes-      jäsenvaltioiden piirissä. Hallitus katsoo sen
19330:  kusliitto on katsonut, ettei lainsäädäntömme      vuoksi, ettei suositus tässä vaihessa anna ai-
19331:  täytä sopimuksessa asetettuja vaatimuksia lä-     hetta enempiin toimenpiteisiin. Hallitus pitää
19332:  hinnä tapauksissa, joissa on kysymys sairaus-     kuitenkin tulevaisuuden 1kannalta tarpeellisena
19333: 8                                          N:o 86
19334: 
19335: ja hyödyllisenä, että suosituksen määräylksiin   aatteet, JOlta suositukseen sisältyy, sikäli kuin
19336: liittyvän lainsäädännön uudistustyön yhteydes·   se on mahdollista ja tarkoituksenmukaista.
19337: sä otettaisiin huomioon ne näkökohdat ja peri-
19338:      Helsingissä 11 päivänä toukokuuta 1973.
19339: 
19340: 
19341:                                     Tasavallan Presidentti
19342:                                      URHO KEKKONEN
19343: 
19344: 
19345: 
19346: 
19347:                                                                   Ministeri Pentti Pekkarine1t
19348:                                               N:o 86                                              9
19349: 
19350: (Suomennos)                                                                                Liite A
19351: 
19352: 
19353: 
19354: 
19355:                  Yleissopimus                                        Convention
19356:      (n:o 129), joka koskee maatalouden             (No. 129) concerning Labour Inspection in
19357:             ammattientarkastusta                                   Agriculture
19358: 
19359:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-          The General Conference of the Intetnational
19360: renssi,                                             Larbour Organisation,
19361:     aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-      Having been convened at Geneva by the
19362: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 4          Governing Body of the International Laibour
19363: päivänä kesäkuuta 1969 viidennenkymmenen-           Office, and having met in its Fifty-third Ses-
19364: nenkolmannen istuntokautensa ja                     sion on 4 June 1969, and
19365:     pannen merkille aikaisemmin hyväksyttyjen,         Noting the terms of existing international
19366: työolojen ammattientarkastusta koskevien kan-       labour Conventions concerning labour inspeot-
19367: sainvälisten sopimusten, kuten teollisuutta ja      ion, such as the Labour Inspection C-onvention,
19368: kauppaa koskevan ammattientarkastussopimuk-         1947, which appiies to industcy and com-
19369: sen, 1947, ja tietyn tyyppisiä maatalousyrityk-     merce, and t:he PJantations Convention, 1958,
19370: siä koskevan plantaasisopimuksen, 1958, mää-        which covers a lirnited category of agricultural
19371: räykset, ja                                         undertakings, and
19372:     katsoen, että nykyisin yleisesti kaivataan         Considering that mternational standards
19373:  maatalouden ammattientarkastusta koskevia          providing for labour inspection in agriculture
19374:  kansainvälisiä normeja, ja                         generally are desiraible, and
19375:     päätettyään hyväksyä eräitä maatalouden am-        Having decided upon the adoption of certain
19376:  mattientarkastusta koskevia ehdotuksia, mikä       proposals with tegard to labour inspection in
19377:  kysymys on istuntokauden työjärjestyksen nel-      agricuhure, which is t:he fourth item on the
19378:  jäntenä kohtana, sekä                              agenda of the session, and
19379:     päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan        Having determined that these proposals shall
19380:  kansainvälisen yleissopimuksen muotoon,            take the form of an international Convention,
19381:  hyväksyy tänä 25 päivänä kesäkuuta 1969             adopts it!his twenty..fifth d-ay of June of the
19382:  seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on         year one .thousand nine hundred and sixty...nine
19383:  " (Maatalouden) ammattientarkastusta koskeva        the following Convention, which may be cited
19384:  yleissopimus, 1969":                               as 'the Labour Inspection ( Agriculture) Con-
19385:                                                      vention, 1969:
19386:                     1 atltikla                                          Article 1
19387:    1. Tässä yleissopimuksessa       tarkoitetaan        1. In this Convention 'the term "agri-
19388: "maatalousyrityksellä" sellaisia yrityksiä tai      cultural undertaking" means undertakings and
19389: yrityksen osia, joissa harjoitetaan vi'ljelystä,    :parts of undertakings engaged in cultivaition,
19390: karjanhoitoa ja -kasvatusta, metsänhoitoa, puu-     animal husbandry including livestock pro-
19391: tarhanviljelyä ja maataloustuotteiden ensim-        ducdon and care, forestry, horticulture, the
19392: mäistä jalos,tamista yrittäjän itsensä .toimes,ta   primary processing of agricu:ltural products by
19393: tai mi'tä tahansa muuta maatalouden piiriin          the operator of the holding or any other form
19394: kuuluvaa toimintaa.                                 of agricultural activity.
19395:    2. Mikäli on välttämätöntä, tulee asian-             2. Where necessary, the competent authori-
19396: omaisen viranomaisen kuultuaan edustavimpia          ty shall, after consultation with the most rep-
19397: asianomaisia työnantaja- ja työntekijäjärjestöjä,    resentative organisations of employers and
19398:  2 9416/72
19399: 10                                            N:o 86
19400: 
19401: mikäli · sellaisia on, määritellä maatalouden j·a   workers concerned, where such exist, define
19402: toisaalta kaupan ja teollisuuden välinen raja       the tine which separates agriculture from in-
19403: siten, ettei mikään maatalousyritys jää kan-        dustry and commerce in such a manner as n01t
19404: sallisen ammattientarkastusjärjestelmän ulko-       tiO exclude any agricultural undertaking from
19405: puolelle.                                           the national system of labour inspection.
19406:    3. Milloin syntyy epävarmuutta siitä, kuu-          3. ln any case in which it is dou:btful
19407: luuko jokin yritys .tai ydtyksen osa 1tämän         whether an underta!king or pal.1t of an under-
19408: yleissopimuksen soveltamisalaan, tulee asian-       taking is one to which this Convention applies,
19409: omaisen viranomaisen ratkaista asia.                 the question shall he settled by .the compe-
19410:                                                      tent authority.
19411:                    2 artikla                                              Article 2
19412:    Tässä yleissopimuksessa käsittää sanoota            In ithis Convention the term "legal pro-
19413: "lainsäännökset" lakien ja asetusten lisäksi        visions" includes, in additioo to laws and regu-
19414: välimiestuomiot ja työehtosopimukset, joille on     lations, arbitr:ation awards and collective agree-
19415: annettu lain voima ja joiden noudattamisen           ments upon which the force of law is con-
19416: valvonta kuuluu ammattientarkastajille.             ferred and which are enforceable by labour
19417:                                                     inspectors.
19418:                      3 artikla                                            Article 3
19419:    Jokaisen Kansainvälisen työjärjestön Jasen-         Each Member of the lnternational Labour
19420: va:ltion, johon nähden tämä yleissopimus on          Organisation for which this Convention is in
19421: voimassa, tulee ylläpitää maatalouden ammat-        force shatl maintain a system of labour in-
19422: tientarkastusjärjestelmää.                           spection in agriculture.
19423: 
19424:                     4 wti:kla                                           Ar:ticle 4
19425:    Maatalouden ammattientarkastusjärjestelmää         The system of labour inspeotion in agri-
19426: on sovellettava maatalousydtyksiin, joissa työs-    culture shall apply to agricultural undertakings
19427: kentelee työntekijöitä ja ammattioppilaita siitä    in which work ~employees or apprentices,
19428: riippumatta, missä muodossa heille maksetaan        however they may he remunerated and wha~te­
19429: korvausta :työstä tai minkä laatuinen, muotoi-      ver the type, for:m or duration of their
19430: nen tai pituinen heidän työsopimuksensa on.         contract.
19431: 
19432:                      5 attikla                                           Article 5
19433:    1. Jokainen tämän yleissopimuksen ·ratifioi-        1. Any Member ratifying this Convention
19434: va jäsenvaltio voi liittämällä ilmoituksen rati-    may, in a declaration accompanying its ratifi-
19435: fiointiasiakirjaansa sitoutua ulottamaan maa-       cation, underta:ke also to cover by labour
19436: talouden ammattienitarkastuksen koskemaan           inspection in agriculture one or more Otf ,the
19437: myös yhtä tai useampia seuraavista maatalous-       following caJtegories of persons working in
19438: yrityksissä työskentelevistä henkilöryhmistä:       agricultura:l undertakings:
19439:    a) vuokravilje:lijöitä, jotka eivät käytä vie-      a) tenants who do not engage outside help,
19440: rasta ·työvoimaa, osuuspaikkaisia ja näihin ver-    sharecroppers and similar categories of ·a:gri-
19441: rattavia maataloustyöntekijäin ryhmiä;              cultural workers;
19442:    b) kollektiiviseen ,taloudelliseen yritykseen       :b) persons participating in a collective eco-
19443: osallistuvia henkilöitä, esim. osuuskunnan jä-      nomic enterprise, such as members of a co-
19444: seniä;                                              operative;
19445:    c) yrittäjän perheenjäseniä niin kuin nämä          c) members of ·the family of the operator
19446: määrite1lään kansallisessa lainsäädännössä.         of the undemaking, as defmed by na.tionallaws
19447:                                                     or regulations.
19448:    2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-         2. Any Memher which has ratified this
19449: valtio voi myöhemmin lähettää Kansainvälisen        Convention may subsequendy communicate to
19450: työtoimiston pääjohtajalle ilmoituksen, etttä se    ·the Director-General of the lnternational La-
19451: sitoutuu soveltamaan yleissopimusta yhteen tai      bour Office a declaration undertaking to cover
19452: useampaan edellisessä momentissa mainituista        one or more of ,the categories of persons
19453:                                                   N:o 86                                              11
19454: 
19455: henkilöryhmistä, joita aikaisempi ilmoitus ei           referred :to in the preceding paragraph which
19456: vielä koske.                                            are not already covered in virtue of a previous
19457:                                                         declaration.
19458:    3. Jokaisen tämän yleissopimuksen rati-                 3. Each Member which has ratified ithis
19459: fioineen jäsenvaltion .tulee ilmoittaa Kansain-         Convention shall indicate in its reports under
19460: välisen työjärjestön perussäännön 22 artik:lan          article 22 of the Constitution of the Inter-
19461: nojalla annettavissa raporteissaan, missä laa-          national Labour Organisatiön to what extent
19462: juudessa se on pannut tai aikoo panna täytän-           effect has been given or is proposed to he
19463: töön yleissopimuksen määräykset niiden hen-             given to the provisions of the Convention in
19464: kilöryhmien osaJrta, jotka mainitaan tämän              respect of such of the categories of persons
19465: artiklan 1 momentissa ja joita ilmoitus ei vielä        referred to in paragraph 1 of ,this Article as
19466: kooke.                                                  are not covered in virtue of a declaration.
19467: 
19468:                      6 artikla                                              Article 6
19469:   1. Maatalouden ammattientarkastusjärjestel-              1. The functions of the system of labour
19470: män tehtävänä on                                        inspection in agriculture sha11 be-
19471:    a) varmistaa työehtoja ja työntekijäin suo-             a) to secure the enforcement of the legal
19472: jelua työssä koskevien lainsäännösten soveltami-        provisions relating to conditions of work and
19473: nen, esim. !työaikaa, paJkkoja, viikkolepoa ja          the protection of workers while engaged in
19474: lomia, ttyösuojelua, terveyttä ja viihtyvyyttä,         their work, such as provisions relating •to
19475: naisten, lasten ja nuorten henkilöiden .työssä-         hours, wages, week:ly rest and holidays, safety,
19476: pitämistä sekä .muita näihin liittyviä asioita          health and we1fare, the employme:Ilit of women,
19477: koskevien säännösten soveltaminen, sikäli kuin          children and young persons, and other con-
19478: näiden säännösten soveltamisen varmistaminen            nected matters, in so far as such provisions are
19479: kuuluu ammattientarkastajien tehtäviin;                 enforceable by labour inspectors;
19480:    b) antaa 'työnantajille ja työntekijöille tek-          b) to supply technical information and advice
19481: nisiä tietoja ja neuvoja siitä, miten iainsään-         to employers a..'ld workers conceming the tmost
19482: nöksiä tehokkaimmin noudatetaan;                        effective means of complying with the legal
19483:                                                         provisions;
19484:    c) kiinnittää asianomaisen viranomaisen                 c) to bring to the notice of the competent
19485: huomio sellaisiin puutteisiin tai epäkohtiin,           authority defects or ahuses not specifically
19486: joista ei ole erityisiä säännöksiä voimassa ole-        covered by existing legal provisions and to
19487: vissa lainsäännöksissä, ja alistaa viranomaisen         subm.it •to it proposals on the improvement of
19488: harkittavaksi lainsäädännön parantamista tar-           laws and regulations.
19489: koittavia ehdotuksia.
19490:    2. Kansallisessa lainsäädännössä voidaan                2. National laws or r,egulations may give
19491: maatalouden ammattientarkastajille antaa neu-           labour inspectors in agriculture advisory or
19492: voa-antavia tai toimeenpanotehtäviä, jotka liit-        enforcement functions regarding legarl provi-
19493: tyvät työntekijöiden ja heidän perheidensä elin-        sions relating to conditions of life of workers
19494: ehtoja koskeviin lainsäännöksiin.                       and 1their families.
19495:    3. Maatalouden ammattientarkastaj1lle mah-              3. Any fur.ther duties which may he en-
19496: dollisesti annetut muut tehtävät eivät saa olla         trusted to labour inspectors in agriculture shall
19497: sen laatuisia, että ne häiritsevät heidän pää-          not be ·such as to interfere w.ilth the effective
19498: asiallisten virkaitehtäviensä tehokasta hoitamis-       discharge of their primary duties or to preju-
19499: ta tai vaikuttavat jollain !tavoin haitallisesti sii-   dice in any way the au:thority and impartiality
19500: hen arvovaltaan ja puolueettomuuteen, jota am-          which ru:e neces.sary to inspectors in ,their
19501: mattientarkastajilta vaaditaan heidän suhtauitu-        relations with employers and workers.
19502: misessaan .työnantajiin ja työntekijöihin.
19503: 
19504:                   7 artikla                                                  Article 7
19505:    1. Mikäli jäsenvaltion hallinnollisen käy-             1. So far as is compatible with the ad-
19506: tännön kannalta on mahdoHista, on maatalon-             ministrf.ltive practice of the Member, labour
19507: 12                                                N:o 86
19508: 
19509: den ammattientarkastus alistettava keskuseli-           inspection in agriculture shaJ.l he placed under
19510: men valvontaan ja ohjaukseen.                           the supervision and control of a central body.
19511:     2. Liittovaltion osaLta voi "keskuselin" tar-          2. In the case of a federal State, the term
19512: lroiltt:aa joko liittovaltion tai osavaltion tasolla    "cen:tral body" may mean cither one at federd
19513: toimivaa elintä.                                        level or one at the level of a federated unit.
19514:     3. Maatalouden ammaittientarkastusta voi               3. Labour inspection in agriculture might
19515: suorittaa esimerkiksi                                   he carried oUit for example--
19516:     a) yksi ainoa amma.ttientarkastuselin, joka            a) by a single labour inspection department
19517: on Vastuu~ taloudellisen toiminnan kaikista             responsihle for all sectors of economic activity;
19518: aloista;
19519:    h) yksi ainoa ammattientarkastuselin, joka              b) hy a single lahour inspection deparunent,
19520: järjestää keskuudessaan tehtäväkohtaisen eri-           which would arrange for internal fooctional
19521: koistumisen antamalla sopivan koulutuksen               specialisation through the appropriate training
19522: maatalouden piirissä työskentelemään joutuville         of inspectors called upon to exercise their
19523: ammattientarkastajille;                                 functions in agriculture;
19524:    c) yksi ainoa ammattientarkastuselin, joka              c) by a single lahour inspection department,
19525: järjestää keskuudes,saan to1mialakohtaisetn eri-        which would arrange ·for internal ins;titutional
19526: koistumisen perustamalla teknisesti pätevän             spedalisation hy crea.ting a technicaHy quali-
19527: osaston, jonka virkamiehet toimivat maataJou-           fied service, ,tJhe officers of which would per-
19528: den piirissä;                                           form ,their functions in agricuJ:ture; or
19529:    d) maata·louden kysymyksiin erikoistunut                d) hy a specialised agricultural inspection
19530: tarkastuse:lin, jonka toimintaa valvoo keskus-          service, the activity of which would he super-
19531: elin, jolla on samanlaiset valtuudet muiden ·alo-       vised hy a central hody vested with the same
19532: jen, esim. teollisuuden, kulj:etuksen ja kaupan         preroga;tives in respect of labour inspection in
19533: ammattientarkastukseen nähden.                          other fields., such as industry, transport and
19534:                                                         commerce.
19535:                      8 artikla                                              ANide 8
19536:    1. Maatalouden ammattientarkastushenk1lö-               1. The la:bour inspection staff in agriculture
19537: kunnan tulee koostua ju1kisoikeuden piiriin             shall he composed of puhlic offiaials whose
19538: kuuluvista vil'kamiehistä, joiden asema ja työ-         status and conditions of service are such ,tha:t
19539: ehdot ,takaavat heille työpaikan pysyvyyden             they ar:e assured of stability of employment
19540: ja riippum11t1tomuuden hallitusvaihdoksis.ta ja         and are independent of changes of govemment
19541: asiattomalta ulkopuoliselta vaikutukselta.              ·and of improper external influences.
19542:    2. Mikäli se on kansallisen lainsäädännön tai           2. So far as is compatible wi:th national
19543: 'käytännön mukaista, jäsenvaltio voi ottaa maa-         laws or regulations or with national practice,
19544: talouden ammattientarkastusjärjestelmäänsä am-          Memhers may include in rheir system of labour
19545: matillisten järjestöjen virkailijoita tai edusltajia1   inspection in agriculture officials or represet1Jta-
19546: joiden toiminta täydentäisi juJkisoikeuden pii-         tives of occuprutional organisations, whose
19547: riin kuuluvien virkamiesten .toimintaa; näilJe          activities would supplement those of the publlc
19548: virkailijoille tai edustajitle on taattava pysyvä       inspection staff; the persons concetned shall
19549: palvelussuhde ja heidät on turvattava asiatto-          he as,sured of stability of ·tenure and he inde-
19550: malta ulkopuoliseLta vaikutukselta.                     pendent of improper external influences.
19551: 
19552:                    9 artikla                                                Article 9
19553:    1. Huomioon ottaen ne työhönottoehdot,                   1. Suhj.ect to any oonditions for recruit-
19554: jatka kansallisessa lainsäädännössä määrätään           ment to 'the public service which may be
19555: jul!kisoikeuden piiriin kuuluvien virkamiesten          prescdbed hy national laws or regulations,
19556: työhönotolle, on maatalouden ammattientarkas-           labour insoectors in agriculture shaU he recruit-
19557: tajat valittava työhön silmällä pitäen yksin-           ed with sole regard to their quatlitications for
19558: omaan tehtävien hoitamiseen tarvittavaa päte-           .the performance of their duties.
19559: vyyttä.
19560:    2. Asianomaisen viranomaisen on määrät-                 2. The means of ascertaining such quali-
19561: tävä tämän pätevyyden toteamistavat.                    fications shall he determ.ined hy the competem
19562:                                                         authority.
19563:                                                 N:o 86                                              13
19564: 
19565:    3. Maatalouden ammattientarkastajien tulee            3. Lalbour inspecto.rs in agriculture shall be
19566: saada sopiva koulutus tehtäviensä hoitamiseen,        adequately trained for the performance of
19567: ja on ryhdyttävä ,toimenpiteisiin tavkoituksen-       :their duties and measures shall he taken to
19568: mukaisen Usäkoulutuksen ·antamiseksi heille           give 1them appropriate funther training in the
19569: !työn yhteydessä.                                     course of 'their employment.
19570: 
19571:                     10 arti<kla                                         Artide 10
19572:    Sekä miehiä että naisia on voitava nimilttää         Both men and women shall he elig1ble for
19573: maatalouden amltnattientarkastuksen henkilö-          appointment to the labour inspection staff in
19574: kuntaan. Mi!käli on välttämätöntä, voidaan            agrkulture; where necessary, special duties
19575: määrätä erityistehtäviä mies- ja vastaavasti na.is-   may he assigned to men and women inspecltOrs.
19576: tarkastajille.
19577:                      11 artikla                                          Artide 11
19578:    Jäsenvaltion tulee ryhtyä tarpeellisiin toi-          Each Member shaH take the necessary mea-
19579: menpiteisiin sen varmistamiseiksi, että asian-        sures 'to ensure that duly qualified technical
19580: mukaisen pätevyyden omaavia teknisiä asian-           experts and specialists, who might help to
19581: tuntijoita ja alan ammattimiehiä, jotka voivat        solve problems demanding technical knowledge,
19582: auittaa rat:Jkaisemaan wknisiä tietoja vaativia       are associated in the work of labour inspection
19583: pu'lmakysymyiksiä, saadaan yhteistyöhön maa-          in agricu1ture in such manner as may he
19584: talouden ammattient31l'kastuksen kanssa maan          deemed most a.ppropriate under national con-
19585: olosuhteiden kannalta •sopivimmaksi katsotta-         ditions.
19586: valla tavalla.
19587:                     12 ·artikla                                          Artide 12
19588:    1. A!i:ianomaisen viranomaisen tulee ryhtyä           1. The competent authority shall make
19589: sopiviin toimenpiteisiin tehoklkaan yhteis!työn       appropriate arrangements to promote effective
19590: edistämiseksi maatalouden ammattientarkastus-         co-operation between the inspect1on services
19591: elinten ja niiden valtion elinten ja julkisten        in agriculture and government services and
19592: tahi hyväksyttyjen laitosten kanssa, jotka toi-       puJblic or approved institutions which may be
19593: mivat samaLla alalla.                                 engaged in similar activities.
19594:    2. Tarvittaessa voi asianomainen viranomai-           2. Where necessary, the competent authorirty
19595: nen, saadakseen apua, siirtää tiettyjä ammattien-     may either entrust certain inspection functions
19596: tarkastuksen tehtäviä alueellisella tai paikalli-     at the regional or local level on an auxiliary
19597: sella tasolla sopivien valtion elimien tai julkis-    basis to appropriate government services or
19598: ten laitosten hoidettavaksi tai sallia näiden         public institutions or associate these services
19599: elinten tai laitosten osallistua mai,nittujen teh-    or institutions with the exercise of the func-
19600: tävien hoitamiseen edellytettynä, ettei tällainen     tions in question, on condition that this does
19601: menettely vaikuta haitallisesti tämän yleissopi-      not prejudice the application of the principles
19602: muksen periaatteiden soveltamiseen.                   of this Convention.
19603: 
19604:                     1.3 artikla                                           Article 13
19605:    Asianomaisen viranomaisen tulee ryhtyä so-            The competent authority shall make ,ap-
19606: piviin toimenp~teisiin yhteistyön edistämiseksi       propriate arrangements to promote coJlabo-
19607: maatalouden ammattientarkastuksen virkamies-          ration between officials of ·the labour inspecto-
19608: ten ja työnantajien ja työntekijöiden tai heidän      raJte in agricu1ture and employers and workers,
19609: järiestöjensä välillä, mikäli sellaisia järjestöjä    or their organisaJtions where ,s·uch exist.
19610: on.
19611:                     14 artikla                                           Artide 14
19612:    On ryhdyttävä toimenpltetsnn sen varmista-            Arrangements shall he made to ensure that
19613: miseksi, etJtä maatalouden ammattientarkastajia       the number of Iabour inspectors in agriculture
19614: on riittävästi tarkastustehtävien tehokkaan suo-      is sufficient to secure the effective discharge
19615: rittamisen turvaamiseksi ja että tarkastajien         of ·the duties of the inspectorate and is de-
19616: luku määrätään ottaen huomioon                        termined with due regard for-
19617: 14                                             N:o 86
19618: 
19619:   a) tarkastajien 'tehtävien tärkeys, eri!tyisesti      a) t:he importance of the duties wbich
19620:                                                      inspectors have to perform, in particular-
19621:      i) tarkastuksen alaisten maatalousyritysten         i) the number, nature, size and situation
19622:         lukumäärä, laatu, koko ja sijainti;                 of the agricultural undertakings liah1e
19623:                                                             to inspection;
19624:      ii) näissä yrityksissä työskenitelevien työn-      ii) the number and classes of persons
19625:        tekijöiden lukumäärä ja heidän jakautu-              working in such undertakings; and
19626:        misensa eri työntekijäryhmiin;
19627:   iii) sovellettavien lainsäännösten ~ukumäärä          iii) the num:ber and complexity of the legal
19628:        ja niiden moninaisuus;                               provisions to he enforced;
19629:   :b) tarkastajien käytettävissä olevat aineelli-       b) the materia! means placed at the disposal
19630: set apukeinot;                                       of the inspectors; and
19631:    c) tarkastuskäyntien tehdkkaan suodttami-            c) the practical conditions under which
19632: sen käytännölliset edellytykset.                     visits of inspection must he carried out in
19633:                                                      order to he effective.
19634: 
19635:                     15 artikla                                          AJ:itide 15
19636:    1. Asianomaisen viranomaisen tulee ttarpeel-        1. The competent authority shall make the
19637: lisin toimenpitein huolehtia siitä, että maa-        necessary arrangements to furnish la:bour in-
19638: talouden ammattientarkastajien käytettävissä         spectors in agriculture with-
19639: on
19640:    a) paikallisia tarkastus:toimistoja, joiden si-      a) local offices so located as to take ac-
19641: joituksessa on otettu huomioon maatalousyri-         count of the geographical siturotion of the agri-
19642: tysten maantieteellinen sijainti ja käytettävissä    cultural undeJ:itakings and of the means of
19643: olevat kulkuyhteydet ja jotka ovat toiminnan         communication, suita:bly equipped in accordance
19644: vaatimusten mukaisesti varustettuja ja mitkäli       with the requirements of the service, and, in
19645: mahdollista avoinna kaikille asianosaisille;         so far as possible, accessi:ble to the persons
19646:                                                      concerned;
19647:   :b) heidän tehtäviensä hoitamisessa tarvitta-         :b) the transport facilities necessary for the
19648: via kulkuvälineitä, ellei sopivia julkisen liiken-   performance of their duties in cases where
19649: teen palveluksia ole käytettävissä.                  suita:ble public facilities do not exist.
19650:    2. Asianomaisen viranomaisen tulee ryhtyä            2. The competent authority shall make the
19651: tarpeellisiin toimenpiteisiin matkakustannus-        necessary arrangements to reimburse to labour
19652: ten ja muiden tehtävien suorittamiseen tarvit-       inspectors in agriculture any travelling and
19653: tavien kulujen korvaamisel{si maatalouden am-        incidental expenses which may be necessary
19654: mattientarkastajille.                                for the performance of their duties.
19655: 
19656:                    16 artikla                                         Article 16
19657:    1. Asianmukaisella valtakirjalla varustetulla       1. La:bour inspectors in agriculture provided
19658: maatalouden ammattitarkastajalla tulee olla oi-      with proper credentials shall be empowered-
19659: keus
19660:    a) päästä vapaasti ja ennakolta ilmoitta-            a) to enter freely and without previoo.s
19661: matta mihin vuordkauden aikaan tahansa am-           notice at any hour of the day or night any
19662: mattientarkastuksen alaiseen työpaikkaan;            workplace liable to inspection;
19663:    b) päästä päiväsaikaan mihin tahansa huo-            b) to enter by day any premises which they
19664: neistoon, jonka hän hyvällä syyllä voi uskoa         may have reasonable cause to believe to he
19665: olevan ammattientarkastuksen alaisen;                liable to inspection;
19666:    c) suorittaa tutkimuksia, kokeita tai sel-           c) to carry out any examination, test or
19667: vityksiä, jotka hän katsoo tarpeelliseksi var-       inquiry which they may consider necessary in
19668: mistuakseen siitä, että lainsäännöksiä tarkoin       order to satisfy themselves that the legal provi-
19669: noudatetaan, ja erityisesti hänellä tulee olla       sions . are :being strictly observed, and in
19670: oikeus                                               particular-
19671:                                                 N:o 86                                                 15
19672: 
19673:    i) joko yksin tai todistajien Jäsnäollessa              i) to interview, alone or in the presence
19674:       esittää kysymyksiä työnantajalle, yrityk-               of witnesses, ~the employer, the staff
19675:       sen henkilökunnalle 'tai muulle yri-                    of the undertaking or any other person
19676:       tyksessä oJevalle henkilölle kaikistta                  in the undertaking on any mllitters con-
19677:       lainsäännösten soveltamista koskevista                  cerning the application of the legal pro-
19678:       asioista;                                               visions;
19679:   ii) vaatia kansallisessa lainsäädännössä mah-           ii) to require, in such manner as national
19680:       dollisesti määrätyllä tavalla kaikkien                  laws or regulations may prescribe, the
19681:       kirjojen, luetteloiden ja muiden asiakir-               production of any books, registers or
19682:       jojen esittämistä, joiden pitämisen eJin-               other documents the keeping of which
19683:       ja työehtoja koskeva lainsäädäntö mää-                  is prescribed by national laws or regu-
19684:       rää, jotta hän voisi :tarkastaa, että ne                lations rellllting to conditions of life and
19685:       ovat lainsäännösten mukaiset, ja on                     work, in order to 'see that they are in
19686:       hänellä oikeus ottaa niistä jälJennös tai               conformity with the legal provisions,
19687:       otteita;                                                and to copy such documents or make
19688:                                                               extracts from rthem;
19689:    iii) ottaa ja viedä analysoitavaksi näytteitä         iii) to take or remove for purposes of ana-
19690:         tuotteista, tarvikkeista ja aineista, joita           lysis samples of products, materials and
19691:         yrityksessä käytetään tai käsitellään edel-           substances used or handled, subject to
19692:         lytettynä että työnantajalle tai hänen                the employer or his representative being
19693:          edustajalleen ilmoitetaan tässä tarkoi-              notified of any products, materials or
19694:          tuksessa tapahtuvasta tuotteiden, tarvik-            substances taken or removed for such
19695:         keiden tai aineiden ottamisesta ja pois-              purposes.
19696:          viennistä.
19697:    2. Ammattientarkastaja älköön menkö ve-               2. Labour inspectors shall not enter the
19698: doten edellisen momentin 1 a tai b kohtaan            private home of the operator of the undertak-
19699: maatalousyrittäjän yksityisasuntoon, ellei hän        ing in pursuance of subparagraph a) or b) of
19700: ole saanut tämän suostumusta siihen tai ellei         paragraph 1 of this Article except with the
19701: hänellä ole asianomaisen viranomaisen antamaa         consent of the operator or with a special autho-
19702: erikoisvaltuutta.                                     risation issued by the competent authority.
19703:     3. Suorittaessaan tarkastuskäynnin tulee             3. On the occasion of an inspection visit,
19704: ammattientarkastajan ilmoittaa siitä työnanta~        inspectors shall notify the employer or his
19705: jalle rtai hänen edustajalleen sekä työntekijöhlle    representative, and the workers or their rep-
19706: tai heidän edus.tajilleen, mikäli tarkastaja ei       resentatives, of their presence, unless they
19707: katso tällaisen ilmoitltamisen haittaavan tarkas-     consider that such a notification may be
19708: tuksen tehokkuutta.                                   prejudicial to the performance of their duties.
19709: 
19710:                     17 artikla                                           Artide 17
19711:    Maatalouden ammattientarkastust·a on nussa           The labour inspection services in agriculture
19712: tapauksissa ja sillä tavalla kuin asianomainen        shall be associated, in such cases and in such
19713: viranomainen määrää käytettävä sellaisten             manner as may he determined by the compe-
19714: uusien laitosten, uusien tarvikkeiden tai ainei-      tent authority, in the preventive control of
19715: den sekä tuotteiden käsittelyä tahi jaloSit·amista    new plant, new materials or substances and
19716: tarkoittavien uusien menetelmien ennakkotar-          new methods of handling or processing pro-
19717: kastukseen, joiden voidaan epäillä olevan vaa-        ducts which appear likely to constitute a threa;t
19718: rallisia terveydelle tai turvallisuudelle.            to health or safety.
19719: 
19720:                   18 artikla                                            Article 18
19721:    1. Maatalouden ammattientarkas;tajalla rt:uJee        1. Labour inspectors in agriculture shall be
19722: olla valtuudet ryhtyä toimenpiteisiin maa-            empowered to take steps with a view to
19723: talousyrityksen lahteissa, suunnittelussa tai         remedying defects observed in plant, layout or
19724: työmenetelmissä, vaarallisten tarvikkeiden tai        working methods in agricultural undertalcin85,
19725: aineiden käyttö mukaan luettuna, havaittujen          including the use of dangerous materials or
19726: 16                                             N:o 86
19727: 
19728: puutteiden poistamiseksi, joiden hän kohtuuden        substances, which tthey may have reasonable
19729: mukaan saattaa uskoa olevan vaarana tervey-           cause to believe consttitute a :threa.t to health
19730: delle tai turvallisuudella.                           or saifety.
19731:    2. Voidakseen ryhtyä tällaisiin toimenpitei-         2. In order to enable inspectors to take
19732: siin ammattientarkastajalla tulee olla oikeus,        such steps they shrull be empowered, subjeot to
19733: ottaen huomioon kansallisessa lainsäädännössä         any right of appeal •to a legal or administra.tive
19734: mahdollisesti määrätyn oikeden kääntyä tuo-           authority which may he provided by law, to
19735: mioistuimen tai hallintoviranomaisen puoleen          make or have made orders requiring-
19736: asian tutkimiseksi, määrätä tai määräyttää,
19737:    a) että määräajan !kuluessa on tehtävä lait-           a) such a1terations to the inSJtallation, plant,
19738: teisiin, huonetiloihin, työkaJ:uihin, varusteisiin    premises, tools, equipment or machines, to be
19739: tai koneisiin sellaiset muuitokset, jotka ovat        carried out within a s.pecified time limit, a.s
19740: tarpeelliset terveyttä tai turvaM.isuutta koske-      may he necessary to secure com):lliance with
19741: vien lainsäännösten noudattamisen varmistami-         t!he legal provisions relating to health or safety;
19742: seksi; tai                                            or
19743:    b) että ryhdytään viipymättä !toimenpitei-             b) measures with immediate executory force,
19744: siin, jopa keskeytetään .työ, silloin kun välitön     whioh can go as far as halting the work, in
19745: vaara uhkaa 1työntekijäin terveytltä tai 'tUrvalli-    the even:t of .imminent danger to health or
19746: suutta.                                               safety.
19747:     .3. Milloin 2 momentissa mainitut :toimen-            .3. Where the procedure descdbed in para-
19748: piteet eivät ole jäsenvaltion hallinnollisen tai      graph 2 is not compatible with the administra-
19749: oikeuskäytännön mukaiset, tarkaS1tajalla 1tulee        tive or judical practice of the Member, inspec-
19750: oLla oikeus kääntyä asianomaisen viranomaisen          tors shall have the right to apply to the
19751: puoleen siinä tarkoituksessa, että 1tämä heti          competent authority for the issue of orders or
19752:  antaisi määräykset tai määräisi heti ryhdyutä-       for the initiation of measures with immediate
19753: väksi muihin toimenpiteisiin.                         executory force.
19754:     4. Ne puutteellisuudet, jotka tarkastaja              4. The defeots noted by tche inspector when
19755:  käyntinsä aikana on yrityksessä havainnut ja          visiting an undertaking and the orders he is
19756:  ne toimenpiteet, jotka hän on määrännytt 2            ma:king or having made in pursuance of para-
19757:  momentin mukaisesti tai joihin ryhtymiSitä hän        graph 2 or for which he in:tends to apply in
19758:  aikoo pyytää .3 momentin mukaisesti, on heti          pursuance of paragraph .3 shall be immediately
19759:  saatelltava työnantajan ja :työntekijöiden edus-      made known to the employer and the r·epre-
19760:  tajien rtietoon.                                      sentatives of ·the wovkers.
19761: 
19762:                     19 artikla                                            Article 19
19763:    1. Maatalouden ammattientarkastukselle on             1. The    l~bour   inspectorate in agriculture
19764: ilmoitettava maataloudessa sattuvat ltyötapatur-      s:hall be notified of occupational accidents .and
19765: mat ja ammattitaudit niissä tapauksissa ja sillä      cases of occupational disease occurring in the
19766: tavalla 1kuin kansallisessa lainsäädännössä mää-      agricultural sector in such cases and in such
19767: rätään.                                               manner as may be prescribed by national laws
19768:                                                       or regulations.
19769:    2. Mikäili mahdollista tulee ammruttierl!tar-          2. As far as possible, inspectors shall be
19770: kastajien saada osallistua kaikkiin tapahtuma-         assooialted wi:th any inquiry on the spot into
19771: paikalla suoritettaviin .tutkimuksiin, jollka kos-    .the causes of the most serious occupational
19772: kevat vakavampien .työtapaturmien tai am-             accidents or occupational diseases, particularly
19773: mattitautien syitä, varsinkin sellaisten, joiden       of those which affect a number of workens or
19774: uhriksi on joutunut useampia •työntekijöitä 1tai      have fatal consequences.
19775: jotka ovrut aiheuttooeet kuolemantapauksia.
19776: 
19777:                   20 artikla                                            Article 20
19778:   Sillä varauksella että otetaan huomioon                Subject to such exceptions as may he made
19779: kansallisen lainsäädännön mahdoJliset poik-           by nationa:l laws or regulations, labour inspec-
19780: keukset, maatalouden ammatJtientarbsta:jat            tors in agriculture-
19781:                                                 N:o 86                                             17
19782: 
19783:    a) älkööt omistaiko välitöntä tai vä:lillistä         a) shall he prohibited from having any
19784: etua valvontansa alaisissa yrityksissä;               direct or indirect interest in the undertak.ings
19785:                                                       under 1their supervision;
19786:   b) olkoot velvolliset asianmukaisten ran-              b) shall he bound on pain of appropriate
19787: gaistusseurarunusten tai kurinpidollisten toi-        penalties or disciplinary measures not lto
19788: menpiteiden uhalla pitämään omana tietonaan           reveal, even after leaving the service, any
19789: vieläpä työstä erottuaankin tehtäviensä ho1ta-        manufacturing or commercial secrets or work-
19790: misen yhteydessä mahdolliset tietoonsa tulleet        ing processes which may come to .their 'know-
19791: valmistus-- 1tai kauppasalaisuudet tai työmene-       ledge in the course of thetir duties; and
19792: telmät;
19793:    c) käsitelkoot ehdottoman luottamukselli-             c) shall treat as absolutely confidential the
19794: sina kaikki heille tehdyt valitukset, jotka kos-      source of any complaint bringing 'to their
19795: kevat jotakin puutteellisuutta, työmenetelmässä       notice a defect, a danger in working processes
19796: esiintyvää vaaraa tai lainsäännösten rikkomista,      or a breach of legal provisions and shall give
19797: älköötkä ilmoittako työnantajalle tai hänen           no intimation to the employer or his represen-
19798: edustajalleen, että tällainen valitus aiheutti tar-   tative that a visit of inspection Wli!S made in
19799: kastuskäynnin.                                        consequence of the receipt of such a complaint.
19800: 
19801:                    21 artikla                                            Article 21
19802:    Maataluosyritykset on 'tarkastettava niin             Agricultural undertakings shall he inspected
19803: usein ja niin perusteellisesti kuin on <tarpeen       as often and as thoroughly as is necessary tto
19804: tätä alaa koskevien lainsäännösten tehokkaan          ensure the effective application of the relevant
19805: noudattamisen varmistaJmiseksi.                       legal provisions.
19806: 
19807:                      22 artikla                                          Avticle 22
19808:    1. Henkilöä vastaan, joka rikkoo tai jättää           1. Persons who violate or neglect to ob-
19809: noudattamatta lainsäännöksiä, joiden noudatta-        serve legal provisions enforceahle hy labour
19810: misen valvonta kuuluu maatalouden ammait-             inspectors m agriculture shali be liable rto
19811: tientarkastajille, voidaan ryhtyä heti ilman en-      prompt legal or administrative proceedings
19812: nakkovaroitusta oikeus. tai hallinnollisiin toi-      without previous warning: Provided that ex-
19813: miin. Kansallisessa lainsäädännössä voidaan           ceptions may be made by national laws or
19814: kuitenkin tehdä poikkeuksia niissä :tapauksissa,      regulations in respect of cases in which previous
19815: joissa on annettava ·ensiksi parannusten suorit-      notice to carry QIUit remedial or prevendve
19816: tamista tai ehkäisytoimenpiteisiin ryhtymistä         measures ,is to he given.
19817: koskeva kehoitus.
19818:    2. Maatalouden ammattientarkastajan on                2. It shall he left to the discretion of
19819: annetJtava itse ratkaista, antaako hän varoituk-      labour inspectors to give warning and advice
19820: sen ja ohjeita oikeustoimiin ryhtymisen tai nii-      instead of insdtuting or recommending pro-
19821:  den ehdottamisen sijasta.                            ceedings.
19822: 
19823:                      23 artikla                                         Article 23
19824:     Milloin maatalouden ~ammaJttientarkastajalla         H la:bour inspectors in agriculture are n~
19825:  ei itsellään ole valtuuksia ryhtyä oikeustoimiin,    themselves authorised :to institute proceedings,
19826:  hänellä tulee olla oikeus antaa lainsäännöSiten      they shall he empowered to refer reports of
19827:  rikkomista koskeva selonteko suoraan sille vi-       Wringements of the legal provisions directly
19828:  ranomaiselle, jonka toimialaan tällaiset toimen-     1to an authority competen:t to institute such
19829:  piteet kuuluvat.                                     proceedings.
19830:                      24 artikla                                           Article 24
19831:     Kansallisessa lainsäädännössä on määrättävä          Adequate penalties for violations of ,the
19832:  ja käytännössä tehokkaasti sovellettava sopivia      legal provisions en:forceable by labour inspec-
19833:  seuraamuksia niiden lainsäännösten rikkomi-          tors in agricultul'e and for obstructing labour
19834:  3 9416/72
19835: 18                                             N:o 86
19836: 
19837: ses~ta, joiden noudattamista maatalouden am-         inspectors in the performance of their duties
19838: mattientarkastajien tulee valvoa, samoin kuin        shall he provided for hy national laws or
19839: ammattientarkastajien työskentelylle asetetuista     regulations and effectively enforced.
19840: esteistä.
19841:                    25 artikla                                             Article 25
19842:     1. Ammattientarkastajien tai, tapauksesta           1. Labour inspectors or local inspection
19843: riippuen, paikallisten tarkastuselinten velvolli-    offices, as the case may he, shall he required
19844: suus on antaa amma~ttientarkastuksen keskus-         to suhmit to the central inspection authority
19845: viranomaiselle määräajoin selos1tus toimintansa      periodical reports on the results of their activi-
19846: tuloksista maatalouden piirissä.                     ties in agriculture.
19847:     2. Selostukset on laadittava ammattientar-          2. These reports shall he drawn up in such
19848: kastuksen keskusviranomaisen määräämällä             manner and deal with such suhjects as may
19849: tavalla ja niissä käsiteltävä niitä asioita, jotka   from time to time he prescribed hy the central
19850:  tämä viranomainen kulloinkin määrää; selos-         in:spection authority; they shall he suhmitted
19851:  tukset on annettava niin usein kuin tämä vi-        at least ,as frequently as may he prescribed
19852:  ranomainen määrää, mutta kuitenkin ainakin          by that authority and in any case not less
19853: kerran vuodessa.                                     frequently than once a year.
19854: 
19855:                    26 artikla                                           Article 26
19856:    1. Ammattientarkastuksen keskusviranomai-            1. The central inspection authority shall
19857: sen tulee julkaista vuosikertomus maatalouden        puhlish an annual report on the work of the
19858: ammattientarkastuselinten toiminnasta joko           inspection services in agriculture, either as a
19859: erillisenä selontekona tai yleisen ammattien-        separate report or as part of its general annual
19860: tarkastuskertomuksen osana.                          report.
19861:    2. Tällaiset vuos~kertomukset on julkais-            2. Such annual reports shall be puhlished
19862: tava kohtuullisen ajan kuluessa kertomusvuo-         within a reasonahle time after the end of the
19863: den päättymisestä ja joka tapauksessa kahden-        year to which they relate and in any case
19864: toista kuukauden kuluessa mainitun vuoden            within twelve months.
19865: päättymisestä.
19866:    3. Jäljennös vuosikertomuksesta on lähe-             3. Copies of the annual reports shall he
19867: tettävä Kansainvälisen työtoimiston pääjohta-        transmitted to the Director-General of the
19868: jalle kolmen kuukauden kuluessa sen julkaise-        International Labour Office within three
19869: misesta.                                             months after their puhlication.
19870: 
19871:                     27 artikla                                          Article 27
19872:    Ammattientarkastuksen keskusvirooomaisen             The annual repot"t published hy the central
19873: vuosikertomuksessa on käsiteltävä erityisesti        inspection authority shall deal in pa11ticular
19874: seuraavia asioita, mikäli ne kuuluvat tämän          with the following subjects, in so ,far as they
19875: viranomaisen toimialaan:                             are under the ~on:trol of the said authority:
19876:    a) maatalouden ammattientarkastusta koske-           ,a) laws and regulations relevant .to the
19877: vat lait ja asetukset;                               work of labour inspection in agriculture;
19878:    h) maatalouden ammattientarkastuksen hen-            h) staff of .the labour inspection service
19879: kilökunta;                                           in agriculture;
19880:    c) tarkastuksen alaisia maatalousyrityksiä ja        c) statistics of agricultural undertakings
19881: niissä .työskentelevien henkilöiden lukumäärää       liahle to inspection and the number of persons
19882: koskeva tilasto;                                     working therein;
19883:    d) tarkastuskäyntejä koskeva tilasto;                d) statistics of inspection visits;
19884:    e) lainrikkomuksia ja niiden johdosta mää-           e) statistics of violations and penalties
19885: rättyjä rangaistusseuraamuksia koskeva tilasto;      imposed;
19886:    f) työtapaturmia ja niiden syitä koskeva             f) statistics of occupational accidents, in-
19887: tilasto;                                             duding their causes;
19888:    g) ammattitauteja ja niiden syitä koskeva            g) statistics of occupational diseases, in-
19889: tilasto.                                             cluding their causes.
19890:                                                 N:o 86
19891: 
19892:                     28 artikla                                          Artide 28
19893:    Tämän yleissopimuksen viralliset ratifioin-           The formal ratifications of :this Convention
19894: nit on lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston        shall be communicated to the Director-General
19895: pääjohtajalle rekisteröitäviksi.                      of the International Labour Office .for registra-
19896:                                                       tion.
19897:                     29 artikla                                          Article 29
19898:    1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan-            1. This Convention shall be binding only
19899: sainvälisen 'työjärjestön jäsenvaltioita, joiden      upon those Members of the International La-
19900: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.             bour Organisation whose ratifications have
19901:                                                       been registered with the Director-General.
19902:    2. Tämä yleissopimus tulee voimaan 12                 2. It shall come into force twelve months
19903: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin pää-       after the date on which the ratifications of
19904: johtaja on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion          ·two Members have been registered with the
19905: ratifioinni t.                                        Director-General.
19906:    3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi-           3. Thereafter, this Convention shaU come
19907: maan kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukauden          into force for any Member twelve months
19908: kuluttua siitä päivästä, jolloin sen ratifiointi on   after the date on which its ratification has
19909: rekisteröity.                                         been registered.
19910:                     30 artikla                                           Article 30
19911:    1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-            1. A Member which has ratified this Con-
19912: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä             vention may denounce it after the expiration
19913: päivästä, jolloin sopimus ensiksi tuli voimaan,       of ten years from the date on which the Con-
19914: sanoa sen irti kirjelmällä, joka lähetetään Kan-      vention first comes into force, by an act com-
19915: sainvälisen työtoimiston pääjohtajan rekisteröi-      municated 1to the Director-General of the In-
19916: täväksi. Irtisanominen ei tule voimaan ennen          temational Labour Office for registration.
19917: kuin vuoden kuluttua sen rekisteröimisestä.           Such denunciation shall not take effect until
19918:                                                       one year after the date on which it is re-
19919:                                                       gistered.
19920:     2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-           2. Each Member which has ratified rliis
19921: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo-       Convention ·and which does not, within .the
19922: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä-              year following the expiration of the period
19923: ajan päättymisestä käytä tässä artiklassa mää-        of ten years mentioned in the preceding para-
19924: riitltyä irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimuk-     graph, exercise the right of denunciation prov-
19925: seen uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen          ided for in this Article, will he bound for
19926: jälkeen tässä artiklassa määrätyin ehdoin sanoa       another period of ten years and, :thereafter,
19927: irti sopimuk.s:en kunkin kymmenvuotisakuden           may denounce this Convention at the expira-
19928: päätyttyä.                                            ·tion of each period of 'ten years under the
19929:                                                       :terms provided for in this Article.
19930: 
19931:                      31 artikla                                          Article 31
19932:   1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan             1. The Director-General of .the Interna-
19933: on annettava Kansainvälisen työjärjestön jäsen-       tional Labour Office shall notify all members
19934: valtioille tieto kaikista järjestön jäsenvaltioiden   of the Intemational Labour Organisation of
19935: hänelle ilmoittamista ratifioinneista ja irtisano-    the registration of all ratifications and denun-
19936: misista.                                              ciations communicated to him by the Members
19937:                                                       of the Organisation.
19938:    2. Imoittaessaan järjestön jäsenvaltioille toi-       2. When notifying ·the Members of the Or-
19939: sen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröi-       ganisation of the registration of the second
19940: misestä pääjohtajan on kiinnitettävä jäsenval-        ratification communicated to him, the Director-
19941: tioiden huomio yleissopimuksen voimaantulo-           General shall draw the attention of the Mem-
19942: päivään.                                              bers of the Organisation ,to the date upon
19943:                                                       which the Convention will come into force.
19944: 20                                            N:o 86
19945: 
19946:                      32 artikla                                        Article 32
19947:    Kansainvälisen tyotoumston pääjohtajan on           The Director-General of the International
19948: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai-     Lrubour O~fice shall communicate to the Secre-
19949: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irti-    tary-General of the United Nations for registra-
19950: sanomisiSita Yhdistyneiden Kansakuntien pää-        tion in accordance with Article 102 of ;the
19951: sihteerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kan-   Charter of the United Nations full particulars
19952: sakuntien peruskirjan 102 artildan mukaista         of aJ1 ratifications and acts of denunciation
19953: rekisteröintiä varten.                              registered by him in accordance with the pro-
19954:                                                     visions of the preceding Articles.
19955: 
19956:                    33 ardkla                                          Article 33
19957:    Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos-         At such times as it may consider necessary
19958: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet-    ,the Governing Body of the International
19959: tava yleiselle konferenssille <tämän yleissopi-     Labour Office shall present !to the General
19960: muksen soveltamista koskeva ,selostus sekä tut-     Conference a report on the working of this
19961: kittava, onko aihetta ottaa konferenssin työ-       Convention ,and shall examine the desirability
19962: järjestykseen kysymys sopimuksen täydeLlisestä      of placing on the agenda of the Conference
19963: tai osittaisesta muuttamisesta.                      the question of its revision in who1e or in
19964:                                                     part.
19965:                   34 artikla                                            Antiele 34
19966:    1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis-         1. Should the Conference adopt a new
19967: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut-        Convention revising this Convention in whole
19968: taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi-     or in pal't, then, unless the new Convention
19969: mus määrää toisin, niin                             otherwise provides--
19970:    a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun          a) the ratifica~tion by a Member of the new
19971: y~eissopimuksen, aiheutuu tästä välittömästi        revising Convention shall ipso jure involve
19972: ipso jure tämän yleissopimuksen irtisanominen       the immediate denunciation of ,this Conven-
19973: 30 artiklan määräyksistä riippumatta, kun uusi      tion, notwithstanding the provisions of Art-
19974: muutettu yleissopimus tulee voimaan;                icle 30 ,above, if and when ,the new revising
19975:                                                     Convention shall have come into force;
19976:   b) sen jälkeen kun uusi muutettu yleissopi-          b) as from the date when the new revising
19977: mus on tullut voimaan, eivät jäsenvahiot enää       Convention comes into force ithis Convention
19978: voi ratifioida tätä yleissopimusta.                 shall cease «> he open 'to 'ratification by the
19979:                                                     Members.
19980:    2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin nykyi-           2. This Convention shall in any case re-
19981: sen muotoisena ja sisältöisenä voimaan niiden       main in force in its actual form and content
19982: jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat sen ratifioi-    for those Members which have ratified ~t but
19983: neet, mutta eivät ole ratifioineet muutettua        have not ratified the tevising Convention.
19984: yleissopimusta.
19985:                    35 artikla                                           Artide 35
19986:    Tämän yJeissopimuksen englarmin- ja rans-           The English and French versions of tthe
19987: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todis-       text of thls Convention are equally a'll!thor.i!ta-
19988: tusvoimai.set.                                      tive.
19989:                                               N:o 86                                               21
19990: 
19991: (Suomennos)                                                                                   Liite C
19992: 
19993: 
19994: 
19995: 
19996:               Suositus (n:o 1.33 ), joka koskee maatalouden ammattientarkastusta
19997: 
19998:     Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-          3 ) Edellä 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauk-
19999: renssi,                                             sissa tulee asianomaisen viranomaisen ryhtyä
20000:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-    toimenpiteisiin, jotka ovat sopusoinnussa kan-
20001: lin;toneuvoston kokoonkutsumana Genevessä           sallisen lainsäädännön kanssa ja asianomaisen
20002: 4 päivänä kesäkuuta 1969 viidennenkymmenen-         maan työasiainhallinnon mahdollisuuksien mu-
20003: nenkolmannen istuntokautensa ja                     kaiset, ammattientarkastajan vapauttamiseksi
20004:     päätettyään hyväksyä eräitä maatalouden         vähitellen rt:ällaisesta tehtävästä, niin että hän
20005: ammattientarkastusta      koskevia    ehdotuksia,   voisi paremmin omistautua varsinaiselle yritys-
20006: mikä kysymys on istuntokauden työjärjestyk-         ten tarkastamis,työlleen.
20007: sen neljäntenä kohtana, ja                              4. Maatalouden ammattientarkastajien 'tulee
20008:     päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan     perehtyä maatalouden elin- ja työehtoihin ja
20009: suosituksen muotoon täydentämään ( maatalou-        tuntea myös maataloustyön ,taloudelliset ja tek-
20010: den) ammattientarkastusta koskevaa yleissopi-       niset näkökohdat.
20011: musta, 1969,                                            5. Maatalouden ammattientarkastuksen ylem-
20012: hyväksyy tänä 25 päivänä kesäkuuta 1969 seu-        piin virkoihin pyrkivillä tulee olla asianmukai-
20013: raavan suosituksen, jonka nimenä on "(Maa-          nen ammatillinen tai yliopistokoulutus tai työ-
20014: talouden) ammattientarkastusta koskeva suosi-       asiainhallinnon piirissä hankittu perusteellinen
20015: tus, 1969":                                         käytännön koikemus.
20016:     1. Milloin maan olosuhteet sallivat, on             6. Maaitalouden ammattientarkastuksen mui-
20017: maa,talouden a,mmavtientarkastuksen toimiala        hin virkoihin pyrkivillä ( esim. apulaistarkasta-
20018: ulotettava käsittämään yhteistyö asianomaisten      jilla ja alemmalla henkilökunnalla) tulee olla,
20019: teknisten elinten kanssa siinä tarkoituksessa,      mikäli maan koulutustaSIO sallii, oppikoulu-
20020: että maataloustuottajia autettaisiin, heidän ase-   pohja, jota on täydennetty mikäli mahdollista
20021: maansa katsomatta, tekemään parannuksia vil-        sopivalla teknisellä koulutuksella, tai riittävä
20022: jelmillään sekä parantamaan siellä ,työskentele-    haLlinnollinen tahi käytännön kokemus työ-
20023: vien henkilöiden elin- ja työehtoja.                asioissa.
20024:     2. Edellytettynä että otetaan huomioon              7. Maissa, joissa opetustoimi ei ole riittä-
20025:  (maatalouden) ·ammattientarkastusta koskevan       västi kehittynyt, 'tulee maatalouden ammattien-
20026: yleissopimuksen, 1969, 6 artiklan 3 momentin        tarkastajiksi nimitetyillä henkilöillä olla aina-
20027: määräykset, voidaan maatalouden amma.ttien-         kin jotakin käytännön kokemusta maatalou-
20028:  tarkastukseen yhdistää seuraavia asioita koske-    desta tai tulee heidän osoittaa mielenkiintoa ja
20029: vien lainsäännösten soveltaminen:                   kykyä tällaiseen työhön. Heille on annettava
20030:     a) työntekijäin ammattikoulutus;                mahdollisimman pian sopiva koulutus työn
20031:     b) maatalouden sosiaaliset palvelut;            yhteydessä.
20032:     c) osuuskunnat;                                     8. AmmaJttientarkastuksen keskusviranomai-
20033:     d) oppivelvollisuus..                           sen tulee laatia maatalouden ammattientarkas-
20034:     3. 1) Maatalouden      ammattientarkastajien    tajille ohjeet, niin että he voivat suorittaa
20035:  tehtäviin ei yleensä pitäisi kuulua työriitojen    ammattientarkastusta samalla tavalla koko
20036: sovittelijana tai välimiehenä toimiminen.           maassa.
20037:     2) Milloin ei ole olemassa erityistä sovit-         9. Maatalouden ammattientarkastajien tulee
20038: teluelintä maataloutta varten, saadaan maa-         rajoittaa yöllä tehtävät tarkas>tukset sellaisiin
20039: talouden ammattientarkastajaa tilapäisesti käyt-    tapauksiin, joissa tarkastusta ei voida tyydyt-
20040: tää sovittelijana.                                  tävästi suorittaa päiväsaikaa111.
20041: 22                                             N:o 86
20042: 
20043:    10. Terveys- ja 1turvallisuustoimikuntia, joi-    semisessa mahdollisesti tapahtunut edistymi-
20044: hin kuuluu työnantajien ja työntekijöiden edus--     nen; ja
20045: tajia, on voitava käyttää eräänä yhteistyön             c) maatalouden elin- ja työehtojen paranta-
20046: muotona ,ammattientarkastuksen virkamiesten          mista koskevat ehdotukset.
20047: ja työnantajien ja työntekijöiden tai heidän             14. 1) Jäsenvaltioiden tulee harjoittaa tai
20048: järjestöjensä, mikäli niitä on, välillä.             ,tukea valistustoimintaa, jolla pyritään kaikin
20049:    11. Ennen kuin maatalouden ammattientar-          käytettävissä olevin keinoin saattamaan asian-
20050: kastus yhdistetään uusien 1aitosten, tarvikkei-      omaisten osapuolten tietoon sovellettavat lain-
20051: den ltai aineiden sekä tuotteiden käs~ttelyä tai     säännökset ja niiden tarkan noudattamisen tär-
20052: jalostamista tarkoittavien uusien menetelmien,       keys samoin kuin terveyttä ja turvallisuutta
20053: joiden voidaan epäillä olevan vaarallisia ter-       uhkaavat vaarat, joille maatalousyrityksissä
20054: veydelle tai ,turvallisuudelle, ennakkotarkastuk-    työskentelevät henkilöt ovat alttiina, sekä vaa-
20055: seen, mistä määrätään (maatalouden) runmat-          rojen sopivimmat välttämistavat.
20056: t>i:entarkastusta koskevan yleissopimuksen, 1969,        2) Tällaiseen valistustoimintaan saattaa kuu-
20057: 17 artiklassa, on neuvoteltava ammattientarkas-      lua maan olosuhteista riippuen:
20058: tuksen kanssa                                            a) maatalouskonsulenttien ja -neuvojien pal-
20059:    a) kysymyksessä olevien laitosten käyttöön-       velusten käyttö;
20060: otosta, tarvikkeiden ja aineiden käyttämisestä           b) ilmoitusten, tkirjasten, aikakausi- ja sa-
20061: }a menetelmien soveltamisesta;                       nomalehtien jakelu;
20062:    b) sellaisten laitosten piirustuksista, joissa        c) filmiesitysten sekä radio- ja televisio-ohjel-
20063: tullaan käyttämään vaarallisia koneita tai epä-      mien järjestäminen;
20064: terveeliisiä tahi vaarallisia työmenetelmiä.             d) terveydenhoitoa ja työturvallisuutta kos-
20065:    12. Työnantajien tulee asettaa maatalouden         kevien nä)Trttelyjen ja havaintoesitysten järjes-
20066: ammattientarkastajien käytettäväksi tarpeelliset      täminen;
20067: apuneuvdt, niihin luettuna, mikäli tarvitaan,            e) terveydenhoidon ja työturvallisuuden
20068: huone missä he voivat keskustella yrityksessä         sekä muiden sopivien aineiden ottaminen maa-
20069: työskentelevien henkilöiden kanssa.                   seudun koulujen ja maatalouskoulujen opetus--
20070:     13. Ammattientarkastuksen         keskusviran-    ohjelmiin;
20071: omaisen vuosikertomuksessa voidaan (maata-               f) konferenssien järjestäminen sellaisia maa-
20072: louden) ammattientarkastusta koskevan yleis--        'talouden piirissä työskenteleviä henkilöitä sil-
20073: sopimuksen, 1969, 27 artiklassa mainittujen          mällä pitäen, joita uusien työmenetelmien tai
20074: asioiden lisäksi käsitellä seuraavia asioita, mi-     uusien 'tarvikkeiden ja aineiden käytäntöön-
20075: käli ne kuuluvat tämän viranomaisen :toimi-           ottaminen koskee;
20076: alaan:                                                   g) maatalouden ammattien~tarkastajien osal-
20077:    a) maatalouden työriitoja koskeva tibsto;         listuminen ,työntekijöiden valistusohjelmiin;
20078:    b) lainsäännösten soveltamista koskevien              h) luentojen, keskustelujen, seminaarien ja
20079: pulmakysymysten selostaminen ja niiden ratikai-       palkintokilpailujen järjestäminen.
20080:                                               N:o 86                                           23
20081: 
20082: (Suomennos)                                                                               Liite B
20083: 
20084: 
20085: 
20086: 
20087:                  Yleissopimus                                        Convention
20088:    ( n:o 130), joka koskee Iääkintähuoltoa             (No. 130) Concerning Medical Care and
20089:                 ja päivärahaa                                    Sickness Benefits
20090: 
20091:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-           The General Conference of the Internatio-
20092: renssi,                                             nal Labour Organisation,
20093:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-        Having been convened at Geneva by the
20094: lintoneuvoston kokoon>kutsumana Genevessä 4         Governing Body of ,the International Labour
20095: päivänä kesäkuuta 1969 viidennenkymmenen-           Office, and having met in its Fifty-third Ses-
20096: nenkolmannen istuntokautensa,                       ·sion on 4 June 1969, and
20097:    päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jotka        Having decided upon the adoption of cer-
20098: tarkoittavat sairausvakuutussopimuksen ( teolli-    tain proposals with regard to the revision of
20099: suus), 1927, ja sairausvakuutussopimuksen            the Sickness Insurance ( Industry) Conven-
20100:  (maatalous), 1927, muuttamista, 1mikä kysy-         tion, 1927, and the Sickness Insurance (Agri-
20101: mys on viidentenä kohtana istuntokauden työ-        culture) Convention, 1927, which is the fifth
20102: järjestyksessä, ja                                  item on the agenda of the session, and
20103:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan          Having determined that these proposals
20104: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon,             shall take 1:he form of an dnternational Con-
20105:                                                     vention,
20106: hyväksyy .tänä 25 päivänä kesäkuuta 1969 seu-        adopts 'this twenty-fifth day of June of the
20107: raavan yleissopimuksen, jonka nimenä on "Lää-       year one thousand nine hundred and sixty-nine
20108: kintähuoltoa ja päivärahaa koskeva yleissopi-        the following Convention, which may he cited
20109: mus, 1969":                                         as the Medical Care and Sickness Benefits
20110:                                                     Convention, 1969:
20111: 
20112:           I osa. Yleisiä määräyksiä                          Part 1. General Provisions
20113:                      1 'artikla                                        Article 1
20114:    Tässä yleissopimuksessa                            In this Convention-
20115:    a) käsite "lainsäädäntö" käsittää kaikki so-        a)    the term "legislation" includes any
20116: siaaliturvaa koskevat lait ja asetukset sekä        social secur1ty rules as well liiS laws and
20117: lakisääteiset määräykset;                           regulations;
20118:    b) käsite "määrätty" tarkoittaa kansallisessa       b) the term "prescribed" means determined
20119: lainsäädännössä tai kansallisen lainsäädännön       by or in virture of national legislation;
20120: nojalla määrättyä;
20121:    c) käsite "teollisuusyritys" käsittää kaikki        c) the term "industrial undertaking" inclu-
20122: seuraavien 1toimialojen yritykset: kaivos- ja       des all undertakings in the following branches
20123: muu kaivannaistoiminta, teollisuus, rakennus-       of economic activity: mining and quarrying;
20124: toiminta, sähkö-, kaasu- ja vesihuolto, kuljetus,   manufacturing; construction; electridty, gas
20125: varastointi ja tietoliikenne;                       and water; and transport, storage and commu-
20126:                                                     nication;
20127:    d) käsite "asuinpaikka" tarkoittaa jäsenval-        d) the term "residence" means ordinary
20128: tion alueella sijaitsevaa vakinaista asuinpaikkaa   residence in the territory of ;the Member and
20129: ja käsite "asukas" henkilöä, joka vakinaiseSiti     the term "resident" means a person ordinarily
20130: asuu jäsenvaltion alueella;                         resident in :the terr1tory of rthe Member;
20131: 24                                              N:o 86
20132: 
20133:    e) käs~te "huollettarva" viittaa riippuvuus-         e) the term "dependent" refers to a state
20134: suhteeseen, jonka määrätyissä tapauksissa ole-        of dependency which is presumed to exist in
20135: tetaan vallitsevan;                                   prescribed cases;
20136:    f) käsite "aviovaimo" tarkoittaa aviovai-            f) the term "wife" means a wife who is
20137: moa, jonka ,toimeentulo on hänen miehestään           dependent on her husband;
20138: riippuvainen;
20139:    g) käsite "lapsi" tarkoittaa                          g) the term "child" covers-
20140:       i) oppivelvollisuusiässä olevaa rtai 15 vuot-      i) a child under school-1eaving age or un-
20141:          ta nuorempaa lasta, jolloin korkeampi              der 15 years of age, whichever is 1the
20142:          näistä ikärajoista otetaan huomioon;               higher: Provided that a Member which
20143:          jäsenvaltio, joka on antanut 2 artiklan            has made a declaration under Article 2
20144:          mukaisen ilmoituksen, voi kuitenkin,               may, while such declara:tion is in force,
20145:          niin kauan kuin ilmoitus on voimassa,              apply the Convention :as if the 1term
20146:          soveltaa yleissopimusta ikäänkuin sa-              covered a child under school-leaving age
20147:          nonta "lapsi" tarkoittaisi joko oppivel-           or under 15 years of age; and
20148:          vollisuusiässä olevaa lasta tahi 15 vuot-
20149:          ta nuorempaa lasta;
20150:      ii) määrätyin edellytyksin Iasrta, joka ei ole      H) a child under a prescribed age higher
20151:          saavuttanut määrättyä, i kohdassa mai-             than that specified in clause i) of this
20152:          nittua ikää korkeampaa ikää, silloin kun           subparagraph and who is an apprentice
20153:          lapsi on ammattiopissa tai ja.tkaa opin-           or student or has a chronic illness or
20154:          ltojaan tai kun hän kroonisen sairauden            infirmity disabling him for any gainful
20155:          tai ruumiivamman vuoksi ei kykene                  activity, under prescribed conditions:
20156:          mihinkään ansiotyöhön; tämä vaatimus               Provided that this requirement shall be
20157:          katsotaan täytetyksi, jos maoo lainsää-            deemed to be met where na.tional
20158:          dännössä määritellään lapsen käsite si-            legis,lation defines the term so as to
20159:          ten, että se peittää kaikki tiettyä ikää,          cover any child under an age appreci-
20160:          joka on huomattavasti korkeampi kuin               ahly higher than that specif.ied in clause
20161:          i kohdassa ;tarkoitettu ikä, nuoremmaJt            i) of this ~subparagraph;
20162:          lapset;
20163:    h) käsite "edunsaajatyyppi" tarkoittaa mies-         h) ,the term "standard beneficiary" means
20164: tä, jolla on vaimo ja kaksi lasta;                    a man with a wife and two chUdren;
20165:     i) käsite "odotusaika" tarkoi:ttaa joko maik-       i) ,the term "qualifylng period" means a
20166: sukautta, työssäolokautta tai asumisaikaa tai         period of contribution, or a period of employ-
20167: mitä .tahansa näiden yhdistelmää sen mukaan           ment, or a period of residence, or any combi-
20168: kuin määrätään;                                       nation ithereof, as may be prescribed;
20169:    j) käsite "sairaus" tarkoittaa kaikkia sairau-       j) the 1term "sickness" means any morbid
20170: dentiloja niiden syyhyn katsomatta;                   condition, whatever its cause;
20171:    'k) käsite "lääkintähuolto" sisältää lääkärin        k) 'the :term "medical care" includes allied
20172: antaman hoidon lisäksi muUit siihen verrattavat       benefits.
20173: palvelut.
20174:                      2 artikla                                             Article 2
20175:     1. Jäsenvaltio, jonka taloudelliset ja lääkin-       1. A Member whose economy and medical
20176: nälliset mahdollisuudet eivät ole riittävästi ke-     facilities are msufficiently developed may avail
20177: hittyneet, voi käyttää hyväkseen, liittämällä         itself, by ,a declaration accompanying its rati-
20178: perustellun ilmoituksen ra~tifiointiinsa, niitä       fication, of the temporary exceptions provided
20179: ti:lapäisiä poikkeuksia, jotka mainitaan 1 ar.tik-    for in Article 1, subparagraph g) , clause i) ;
20180: lan g) i kohdassa, 11 artiklassa, 14 artiklrussa,     Artide 11; Article 14; Artide 20; and Article
20181: 20 artiklassa ja 26 artiklan 2 momentissa.            26, paragraph 2. Any such dedaration shaJl
20182:                                                       state the reason for such exceptions.
20183:    2. Kunkin tämän artiklan 1 momentin no-               2. Each Member which has made a decla,ra-
20184: jalla ilmoituksen antaneen jäsenvaltion on il-        tion under paragraph 1 of this Article shall
20185: moitettava Kansainvälisen .työjärjeSitön perus-       include in its reports upon the application of
20186:                                                N:o 86                                               25
20187: 
20188: säännön 22 artiklan mukaisesti annettavassa,         this Convention submited under artide 22
20189: tämän yleissopimuksen soveltamiSita koskevas-        of the Constitution of the lnternational La-
20190: sa selostuksessaan kunkin poikkeuksen os.alta,       bour Organisation a sta:tement in respect of
20191: jota se on käyttänyt hyväkseen,                      each exception of which it a;valls hself-
20192:     a) joko että poikkeuksen syy on yhä ole-            a) that its reason for doing so subsists; or
20193: massa;
20194:    b) tai että se määräpäivästä lähtien luopuu          b) that it renounces i1ts right to avail itself
20195: oilkeudesta käyttää hyväkseen kysymyksessä           of ;the exception in question as from a stated
20196: dlevaa poikkeusta.                                   da:te.
20197:     .3. Kunkin tämän attiklan 1 momentin no-            3. Each Member which has made a declara-
20198: jaJJ.a ilmoituksen antaneen jäsenvaltion tulee,      tion under paragraph 1 of this Article ·shall,
20199: sen mukaan kuin tällaisessa ilmoituksessa sano-      as appropriate to the terms of ·Such declara-
20200: taan ja kuin olosuhteet sallivat,                    tion and as circumstances perm1t-
20201:     a) iaaj·entaa turvaa saavien henkilöiden pii-       a) increase the number of persons pro-
20202: riä·                                                 tected;
20203:    b) laajentaa lääkintähuollon alaa;                   b) extend the range of medical care pro-
20204:                                                      vided;
20205:   c) pitentää sitä aikaa, jolta päivärahaa mak-         c) eXitend the duration of sickness benefit.
20206: setaan.
20207:                     .3 artikla                                             Article .3
20208:    1. Jäsenva1tio, jonka lainsäädäntö :antaa tur-       1. Any Member whose legislation protects
20209: van työntekijöille, voi liittämällä ratifiointiin-   employees may, by a declaration accompanying
20210: sa ilmoituksen jättää tilapäisesti tämän yleis-      its ratification, temporarily exdude from the
20211: sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle sellai-       application of this Convention the employees
20212: set maatalousalan työntekijät, jotka ratifioin-      in the sector comprising agricultural occupa-
20213: nin tapahtuessa eivät turvaan nähden vielä           tions who, at the time of the ratification, are
20214: kuulu rtämän yleissopimuksen vaatimusten mu-         not yet protected by leglslation which is in
20215: kaisen ~ainsäädännön piiriin.                        conformity with the standards of this Gonven-
20216:                                                      tion.
20217:    2. Kunkin 1 momentin nojalla ilmoituksen             2. Each Member which has made a decla-
20218: antaneen jäsenvaltion on ilmoitettava Kansain-       mtion under paragraph 1 of this Artide shall
20219: välisen ·työjärjestön perussäännön 22 artiklan       indicate in its reports upon ;the application of
20220: mukaisesti annettavassa tämän .yleissopimuk-         this Convention submitted under artide 22
20221: sen soveltamista koskevassa selostuksessaan,         of the Constitution of .the lnternational La-
20222: missä laajuudessa yleissopimuksen määräykset         bour Organisation to whwt extent effect is
20223: on pantu tai aiotaan panna täytäntöön maa-           given and what effect is proposed to be given
20224: talousalan työntekijöiden osalta sekä missä          to the pro;visions of the Convention in respeot
20225: määrin edistystä on mahdollisesti tapahtunut         of the employees in the sector comprising
20226: sopimuksen soveltamisessa tällaisiin ·työnteki-      agricultural occupatinns and any progress
20227: jöihin tai, ellei mitään edistystä ole ilmoitet-     which may have been made with 'a view ro
20228: ta'Vana, antaa kaikki asiaa koskevat selitykset.     the application of ~the Convention to such em-
20229:                                                      ployees or, where there is no change to report,
20230:                                                      shall furnish aH the appropriate explanations .
20231:     .3. Kunkin jäsenvail.tion, joka on antanut          .3. Each Member which has made a decla-
20232: tämän artiklan 1 momentin mukaisen ilmo1tuk-         mtion under paragraph 1 of this Article shall
20233: sen, tulee laajentaa maatalousalan turvaa saa~       increase the number of employees protected
20234: vien työntekijöiden piiriä siinä laajuudessa ja      in the sector comprising agricultural occupa-
20235: sillä nopeudella kuin olosuhteet sallivat.           tions to the extent and with the speed that
20236:                                                      the circUilnstaillCes permit.
20237: 
20238:                      4 artikla                                       Artide 4
20239:    1. Kukin tämän yleissopimuksen ratifioiva            1. Any Member which ratifies this Conven-
20240: jäsenvaltio voi liittämällä ratifiointiinsa ilmoi-   tion may, by a declaration accompanying .its
20241: 4 9416/72
20242: 26                                             N:o 86
20243: 
20244: tuksen jättää yleissopimuksen soveltamisalan         ratification, exclude from the application of
20245: ulkopuolelle                                         the Convention-
20246:    a) merenkulkijat, medkalastajat heihin luet-         a) seafarers, including sea fishermen,
20247: tuina;
20248:    b) julkisten yhteisöjen palveluksessa olevat         b) public servants,
20249: virkamiehet,
20250: mikäli näiden henkilöryhmien turva on jär-           where these categories are protected by special
20251: jestetty erikoisjärjestelmillä, jotka takaavat       schemes which provide in the aggregate bene-
20252: heille kokonaisuudessaan vähintään taman             fits at least equivalent to •those required by
20253: ~leissopimuksen etuuksien mukaiset etuudet.          this Convention.
20254:    2. Milloin 1 momentin nojalla annettu il-            2. Where a declaration under paragraph 1
20255: moitus on voimassa, jäsenvaltio voi jättää huo-      of rthis Article is in force, the Member may-
20256: mioon ottamatta
20257:    a) tässä ilmoituksessa ;tarkoitetut henkilöt         a) exclude the persons beloging to tthe
20258: niiden henkilöiden luvusta, jotka on otettava        category or categories excluded from the appli-
20259: huomioon laskettaessa 5 artiklan c kohdassa,         cation of ,the Convention from the number of
20260:  10 artiklan b kohda&sa, 11 artiklassa, 19 ar-       persons taiken into account when calculating
20261: tiklan b kohdassa ja 20 artiklassa ilmoitettuja      the percentages specified in Article 5, suh-
20262: prosenttilukuja;                                     paragraph c) ; Article 10, subparagraph b) ;
20263:                                                      Article 11; Article 19, subparagraph b) ; and
20264:                                                      Article 20;
20265:    h) ilmoituksessa tarkoitetut henkilöt sekä           b) exdude the persons belonging Jto the
20266: heidän vaimonsa ja lapsensa niiden henkilöiden       category or categories exduded from the appli-
20267: luvusta, jotka on otettava huomioon lasket-          cation of the Convention, as well as the wives
20268: taessa 10 artiklan c kohdassa ilmoitettua pro-       and children of such persons, from the
20269: senttilukua.                                         number of persons taken into account when
20270:                                                      calculating the percentage specified in Article
20271:                                                      10, subparagraph c).
20272:    3. Kukin 1 momentin nojalla ilmoituksen              3. Any Member which has made a decla-
20273: antanut jäsenvaltio voi myöhemmin ilmoittaa          ration under paragraph 1 of this Article may
20274: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle, efltä     subsequently notify the Director-General of
20275: se hyväksyy tämän yleissopimuksen velvoituk-         the International Labour Office that 1t accepts
20276: set sen tai niiden henkilöryhmien osalta, jotka      the obligations of this Convention in respect of
20277: oli jätetty yleissopimuksen soveltamisaJan ulko-     a category or categories excluded at the time
20278: puolelle sopimusta ratifioitaessa.                   of its ratification.
20279: 
20280:                     5 a.t:tiklt,l:                                        Article 5
20281:    Jäsenvaltio, jonka lainsäädäntö antaa ~turvan       Any Member whose legislation proteats
20282: työntekijöille, voi siinä laajuudessa kuin on        employees may, as necessary, exclude tfrom
20283: tarpeen jättää tämän yleissopimuksen sovelta-        the .application of this Convention-
20284: misalan ulkopuolelle
20285:    a) henkilöt, joiden työ on tilapäisluontois.ta;      a) persons whose employment is of a casual
20286:                                                      nature;
20287:    h) työnantajan perheenjäsenet, jotka elävät          b) members of the empiloyer's family living
20288: hänen taloudessaan, sikäli kuin he suoritltavat      in his house, in respect of :their work for him;
20289: työtä hänen hyväkseen;
20290:    c) muut työntekijäryhmät, joiden lukumää-           c) other categories of employees, which
20291: rä ei saa ylittää 10 prosenttia niiden työnteki-     shall not exceed in number 10 per cent of all
20292: jöiden kokonaismäärästä, joita ei ole jätetty        employees other ;than those excluded under
20293: yleissopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle tä-      subparagraphs a) and h) of rthis Atticle.
20294: män at:tiklan a ja b kohtien nojalla.
20295:                                                N:o 86                                               27
20296: 
20297:                      6 artikla                                           Aiiticle 6
20298:     Täyttäessään ttämän yleissopimuksen velvoi-         For rthe purpose of compliance with this
20299: tuksia saa jäsenvaltio ottaa huomioon vakuu-         Convention, a Member may take account of
20300: tusten antaman turvan, kun vakuutuksia, vaik-        protection effected hy means of insurance
20301: ka ne ratifioinnin rtapahtuessa jäsenvaltion lain-   which, althoug not made compulsory by its
20302: säädännön mukaan eivät olekaan pakollisia tur-       [egislation at the time of ratifica:tion for the
20303: vattavien henkilöiden osalta,                        persons to he protected-
20304:     a) valvoo juJ.kinen viranomainen tai kun            a) is supervised by the public authori.ties or
20305: ,työnantajat ja työntekijät hoitavat tällaista va-   administered, in accordance with prescribed
20306: kuutustoimintaa yhdessä määrättyjen vaatimus-        standards, by joint operatien of employers and
20307: ten mukaisesti;                                      wot'kers;
20308:     b) kun vakuutusten piiriin kuuluu oleelli-          b) covers a substantial proportion of the
20309: nen osa niistä henkilöistä, joiden työansiot ei-     persons whose earnings do not exceed ·those
20310: vät ylitä 22 artiklan 6 momentissa määritellyn       of rthe skilled manual male employee defined
20311: ammatdtaitoisen miespuolisen ruumiillisen työn       in Article 22, paragraph 6; and
20312: tekijän työansioita; ja
20313:     c) kun vakuutukset, mahdollisesti yhdessä          c) complies, in conjunction with other forms
20314:  tJoisten turvamuotojen kanssa, täyttävät yleis-     of protection, where appropriate, with the
20315: sopimuksen velvoitukset.                             provisions of the Convention.
20316: 
20317:                     7 artikla                                           Article 7
20318:    Kysymykseen tulevan vakuutustapahtuman               The oontingencies covered shall include--
20319: tulee kattaa seuraavat tapaukset:
20320:    a) tarve saada lääkintähuoltoa sairaanhoidon         a) need for medical care of a curative na-
20321: muodossa ja määrätyin ehdoin ennalta ehkäise-        ture and, under prescribed conditions, need for
20322: vänä hoitona;                                        medical care of a preventive nature;
20323:    b) sairaudesta johtuva ja ansiotulon lakkaa-         b) incapadty for work resulting .from
20324: misen aiheuttava työkyvyttömyys sen mukaan           sickness and involving suspension of earnings,
20325: kuin se määritellään kansallisessa lainsäädän-       as defined by national legislation.
20326: nössä.
20327: 
20328:              II osa. Lääkintähuolto                              Part II. Medical Care
20329:                    8 artikla                                             Artide 8
20330:    Kunkin jäsenvaltion tulee määrätyin ehdoin           Each Member shall secure to the persons
20331: taata turvaa saaville henkilöille mahdollisuus       protected, subject to prescribed cond.i.tions, the
20332: saada lääkintähuoltoa sairaanhoitona tai ennalta     provision of medical care of a curative or
20333: ehkäisevänä hoitona 7 artiklan a kohdassa tar-       preventive nature in respect of the contingency
20334: koitetun vakuutustapahtuman toteutuessa.             referred to in subparagr:aph a) of Article 7.
20335: 
20336:                     9 artikla                                           At!ticle 9
20337:    8 artiklassa tarkoitetulla lääkintähuollolla on      The medical care referred to in Antiele 8
20338: pyrittävä säily;ttämään, palauttamaan tai paran-     shall he afforded with a view to maintaining,
20339: tamaan turvaa saavan henkilön terveyttä ja           restoring or improving the health of rthe person
20340: hänen kykyään tehdä työtä ja huolehtia hen-          protected and his ability to work ·and to attend
20341: kilökohtaisista tarpeistaan.                         to his personai needs.
20342: 
20343:                    10 artikla                                          Article 10
20344:    7 artiklan a. kohdassa tarkoiltetun vakuutus-       The persons protected in respect rof •the
20345: .tapahtuman varalta turvattujen henkilöiden pLi.-    contingency referred to in subparagraph a) df
20346: rin tulee käsittää                                   Article 7 shaJl comprise-
20347: 28                                              N:o 86
20348: 
20349:    a) joko kaikki \työntekijät, ammattioppilaat         a) alil employees, ·including apprentices, and
20350: heihin luettuina, ja näiden vaimot ja lapset;         the wives and children of such employees; or
20351:    b) ·tai määrätyt ansiotyössä olevat väestö-          b) prescribed classes of the economically
20352: ryhmät, jotka käsittävät vähintään 75 prosent-        active popul31tion, constituting not less than
20353: tia ansiotyössä olevan väestön kokonaismää-           75 per cent of the whole economically active
20354: rästä, sekä näihin ryhmiin kuu:luvien henkilöi-       population, and the wives and children of
20355: den vaimot ja lapset;                                 persons in the said dasses; or
20356:    c) tai määrätyt asukasryhmät, jotka käsittä-         c) prescribed classes of residents constitut-
20357: vät vähintään 75 prosenttia asukkaiden koko-          ing not less than 75 per oent of all residentJs.
20358: naismäärästä.
20359: 
20360:                      11 artikla                                          Artide 11
20361:     Milloin 2 artildan nojalla annettu i:lmoitus on      Wheve a declaration made in virt:ue of
20362: voimassa, tulee 7 artiklan a kohdassa tarkoite-       Article 2 is in force, the persons protected in
20363: rt:un vakuutustapahtuman varalta turvattujen          respect of the contingency referred. •to in suh-
20364: hen!kilöiden piirin !käsittää                         p3itagraph a) of Article 7 shall comprise-
20365:     a) joko määräty:t työntekijäryhmät, jotka            a) prescrihed classes of employees, consti-
20366: käsittävät vähintään 25 prosenttia ·työntekijöi-      tuting not less than 25 per cent of a:ll ern-
20367: den kokonaismäärästä, sekä näihin ryhmiin             ployees, and the wives and children of ern-
20368: kuuluvien henkilöiden vaimot ja lapset;               ployees in the said classes; or
20369:     b) tai määrätyt teollisuusyritysten työnte-          b) prescribed classes of employees in in-
20370: kijäryhmät, jotka käsilttävät vähintään 50 pro-       dustrial underta:kings, constituting not less
20371: senttia teollisuusyritysten työntekijöiden ko-        than 50 per cent of all employees in industrial
20372: konaismäärästä, sekä näihin ryhmiin kuuluvien         u:ndertakings, and the wives and chlldren of
20373: työntekijöiden vaimot ja Japset.                      ettnployees in the said classes.
20374: 
20375:                      12 artikla                                          Article 12
20376:    Hen!k.i.löiden, joille maksetaan sosiaaliturva-       Persons who are in receipt of a sociaJ. se-
20377: etuutta työkyvy:ttömyyden, vanhuuden, per-            curity benef1t for invalidity, old age, death of
20378: heenhuoltajan kuoleman tai työttömyyden joh-          the breadwinner or unernployment, and where
20379: dosta, sekä, jos on tarpeen, tällaisten henkilöi-     appropriate, •the wives and children of such
20380: den vaimojen ja lasten tulee määrätyin ehdoiln        persons, shall continue to he protected, under
20381: jatkuvasti olla turvatut 7 artiklan aJ kohdassa       prescribed conditions, in respect of the contin-
20382: tarkoitetun v:akuutus•tapahtuman varalta.             gency referred to in subparagraph a) of Ar-
20383:                                                       ticle 7.
20384:                      13 artikla                                            Article 13
20385:    8 artilldassa tarkoitetun 1ääkintähuollon tulee      The medical care referred to in Artide 8
20386: sisältää aJinailcin                                   shall comprise at least-
20387:    a) yleislääkärin antama hoito, ik.otiikäynniJt        a) general practitioner care, including domi-
20388: mukaan luettuina;                                     ciliary visiting;
20389:    b) hoito, jota erikoislääkäri antaa .sairaa-          b) 'specialist care at hospitals for in-patients
20390: lassa siellä hoidettavina oleville potilaille sa-     and out..pa:tients, and such specialist care as
20391: moin kuin sinne hoitoa saamaan tuleville poti-        may he available outside hospitals;
20392: laille, sekä muualla kuin sairaalassa saatavissa
20393: oleva erikoislääkärin hoito;
20394:    c) lääkärin tai muun pätevän sairaanhoito-           c) the necessary pharmaceutical supplies on
20395: alan ammattihenkilön määräämät välttämättö-           prescription by medical or other qualilfied
20396: mät ·apteekkitarvikkeet;                              proctitioners;
20397:    d) tarpeenmukainen sairaalahoito;                    d) hosp1talisa.tion where necessary;
20398:    e) hammashuolto sen mukaan kuin on mää-              e) dentai care, as prescrihed; and
20399: rätty; sekä
20400:                                                N:o 86                                                29
20401: 
20402:     f) lääkinnällinen kuntouttaminen, siihen            f) medical rehabilitation, including the
20403: tJ.uettuna protees.ien ja ortopedisten apuvälinei-   supply, maintenance and renewal of prosthetic
20404: den hankinta, huolto ja uusiminen, sen mukaan        ~and orthopaedic appliances, as prescribed.
20405: kuin on määräitty.
20406: 
20407:                      14 artikla                                           Article 14
20408:    Milloin 2 artiklan nojalla annettu ilmoitus          Where a declara:tion made in virtue of
20409: on voimassa, tulee 8 artiklassa tarkoitetun lää-     Artide 2 is in force, the medical care referred
20410: kintähuollon sisältää ainakin                        to in Article 8 shall comprise at least-
20411:    a) yleislääkärin antama hoito, mikäli mah-           a) general practitioner cave, inoluding, wher-
20412: dollista kotikäynnit mukaan luettuina;               ever possihle, domiciHary visisting;
20413:    b) ho1to, jota erikoislääkäri antaa sairaalassa      b) specialiSit care at hospitals for in-patients
20414: siellä hoidettavina oleville potilaiLle samoin       and out-patients, ~and, wherever pos.sible, such
20415: kuin sinne hoitoa saamaan tuleville potilaille,      .specialist cate as may he available outside
20416: sekä miLloin on mahdollista muualla kuin sai-        hospitals;
20417: raalassa. saatavissa oleva etikoislääkärin hoito;
20418:    c) lääkärin tai muun pätevän sairaahoito-           c) the necessary pharmaceutical supplies on
20419: alan ammattihenkilön määräämät välttämättö-          prescription by medical or other quaHfied
20420: mäit apteekkitarvik:keet;                            praotitioners; and
20421:    d) tarpeenmukainen sairaalahoito.                   d) hospitalisation where necessary.
20422: 
20423: 
20424:                     15 wtikla                                           Artide 15
20425:   Jos jäsenvaltion lainsäädännön mukaan oi-            Where the legislation of a Member makes
20426: keus 8 artiklassa tarkoitetun lääkintähuollon        the right to the medical care referred to in
20427: saantiin riippuu siitä, että turvaa saava henkilö    Article 8 conditional upon the fuMilment
20428: tai hänen perheenhuoltajansa on täyttänyt tiet-      of a qualifying period by the person protected
20429: ityä odotusaikaa koskevan vaatimuksen, eivålt        or by his breadwinner, the conditions govern-
20430: tätä odotusaikaa koskevat ehdot saa olla sel-        ing the qualify~ng period shahl be ~such as not
20431: laiset, että säännön mukaan turvaa saaviin hen-      to deprive of the right to benefit persons
20432: kilöryhmiin kuuluvat henkilöt menettäisivät          who normally belong to the categories of
20433: oikeuden lääkintähuollon saantiin.                   persons protected.
20434: 
20435: 
20436:                    16 a11tikla                                          Article 16
20437:    1. 8 artiklassa ,tarkoitettua lää!kintähuoltoa       1. The medical care referred ,to in Article
20438: on annettava koko vakuutustapahtuman ajan.           8 shall he provided throughout the contingency.
20439:    2. Milloin edunsaaja lakkaa kuulumasta tur-          2. Where a beneficiary ceases to belong to
20440: vaa saavaan henkilöryhmään, voidaan oikeus           the ca;tegories of persons protected, further
20441: lääkintähuollon jrutkuvaan saantiin sa1rausta-       entitlement to medical care for a case of
20442: pauksessa, joka aLkoi hänen vielä kuuluessaan        siakness which s.tarted while he belonged to
20443: tähän ryhmään, rajoittaa määrätyn pituiseksi,        the said categories may he Hm1ted 1to a pres-
20444: ei kuitenkaan 26 viikkoa lyhyemmäksi ajaksi          cr1bed period which s:hall not he less than 26
20445: edellytettynä, ettei lääkintähuollon antamista       weeks: Provided that :the medical care shall
20446: .saada lopettaa niin kauan kuin edunsaajalle         not oease whlle :the beneficiary continues to
20447: maksetaan päivärahaa.                                receive a sickness henefit.
20448:    3. Tämän artiklan 2 momentin määrä~­                 3. Notwithstanding the .provisions of para-
20449: sistä huolimrutta on lääkintähuollon antamista       graph 2 of this Article, the duration of medi-
20450: jat!kettava määrätyissä sairauksissa, joiden ko-     cal care shall he extended for prescribed
20451: kemuksen mukaan tiedetään vaativan pidä-             diseases recognised as entailing prolonged care.
20452: aikaista hoitoa.
20453: 30                                            N:o 86
20454: 
20455:                     17 artikla                                          Article 17
20456:    Milloin jäsenvaltion lainsäädäntö vaatii edun-      Where the legislation of a Memher requires
20457: saajaa tai hänen perheenhuoltajaaosa osallistu-     ,the beneficiary or his breadwinner to share in
20458: maan 8 artiklassa tarkoitetun lääkintähuollon       the cost of the medical care referred to !in
20459: kustannuksiin, on ·tätä koskevat säännökset laa-    Article 8, the rules concerning such cost
20460: dittava sellaisiksi, etteivät ne aiheuta liian      sharing shall he so designed as to avoid hard-
20461: suurta rasitusta edunsaajalle eivätkä vaaranna      ship and not to prejudice ·the effeotiveness of
20462: lääkintä- ja sosiaaliturvan tehokkuutta.            medical and social protection.
20463: 
20464: 
20465:               III osa. Päiväraha                              Part III. Sickness Benefit
20466:                     18 artikla                                         Article 18
20467:    Kunkin jäsenvaltion tulee määrätyin ehdoin         Each Mem:ber shall secure to the persons
20468: taata turvaa saaville henkilöille oikeus päivä-     protected, subject to prescribed conditions, the
20469: rahaan 7 attilklan b kohdassa tarkoitetun vakuu-    provision of sickness benefit in respect of ithe
20470: tustapahtuman toteutuessa.                          contingency referred ,to in subparagraph b)
20471:                                                     of Article 7.
20472: 
20473:                    19 avtikla                                         Article 19
20474:    7 artiklan b kohdassa tarkoitetun vakuutus-        The persons protected in respect of the
20475: tapahtuman varalta :turvattujen henkilöiden pii-    contingency specified in subparagraph b) of
20476: rin tulee käsittää                                  Article 7 shall com.prise--
20477:    a) joko kaikki työntekijät, ammattioppilaat        a) all employees, including apprentices; or
20478: heihin luettuina;
20479:    b) tai määrätyt ansiotyössä olevat väestö-         b) prescribed classes of the economically
20480: ryhmät, jotka käsittävät vähintään 75 prosent-      active population, constituting not less than
20481: tia ansiotyössä olevan väestön kokonaismää-         75 per cent of the whole economically aotive
20482: rästä;                                              population; or
20483:    c) tai kaikki asukkaat, joiden varat vakuu-        c) all residents whose means during the
20484: tustapahtuman aikana eivät ylitä 24 artiklan        contingency do not exceed limits prescribed in
20485: määräysten mu!kaisesti määrättyä rajaa.             such a manner as to comply with the require-
20486:                                                     ments of Ar:ticle 24.
20487: 
20488:                     20 wtikla                                          Article 20
20489:    Milloin 2 artiklan nojalla annettu ilmoi>tus         Where a declaration made in virtue of Ax-
20490: on voimassa, tulee 7 artiklan b kohdaStSa :tar-      ticle 2 is in force, the persons protected in
20491: koitetun vakuutustapahtuman varalta turvattu-       respect of the contingency referred to in sub-
20492: jen henkilöiden piirin käsittää                     paragraph b) of Article 7 shall comprise--
20493:    a) joko määrätyt työntekijäryhmät, jotka             a) prescrihed classes of employees, consti-
20494: käsittävät vähintään 25 prosenttia ·työntekijöi-    tuting not less than 25 per cent of all
20495: den kokonaismäärästä;                               employees; or
20496:    b) tahi määrätyt teollisuusyritysten :työn-          b) prescribed classes of employees in in-
20497: tekijäryhmät, jotka käsittävät vähintään 50         dustrial undertakings, constituting not less
20498: prosenttia teollisuusyritysten työntekjöiden ko-    'than 50 per cent of all employees in industri.a:l
20499: konaismäärästä.                                     undertakings.
20500: 
20501:                    21 ar:tikla                                         Article 21
20502:    18 artiklassa tarkoitetun päivärahan tulee         The sickness henefit referred to in Article
20503: olla toistuvaissuoritus ja se on laskettava         18 shall he a periodical payment and shall-
20504:                                               N:o 86                                             31
20505: 
20506:    a) 22 tai 23 artiklan määräysten mukaan,            a) where employees or classes of the eco-
20507: milloin työntekijöitä tai ansiotyössä olevia        nomically activ;! population are protected, be
20508: väestöryhmiä kuuluu turvattujen henkilöiden         calculated in such a manner as to comply either
20509: piiriin;                                            with the requirements of Article 22 or with
20510:                                                     the requirements of Article 23;
20511:   b) 24 artiklan määräysten mukaan, milloin            b) where all residents whose means during
20512: kaikki asukkaat, joiden varat vakuutustapahtu-      the contingency do not exceed prescribed limits
20513: man aikana eivät ylitä määrättyä rajaa, kuu-        are protected, be calcul.ated in suh a manner
20514: luvat turvaa saa,viin.                              as to comply with the requirements of Article
20515:                                                     24.
20516:                     22 artikla                                         Article 22
20517:    1. Kun on kysymys toisttuvaissuorituksesta,         1. In the case of a periodical payment to
20518: jota tämä artikla koskee, tulee etuuden, lisät-     which this Article applies, ~the rate of 'the
20519: tynä vakuutustapahtuman aikana maksettavilla        benefit, increased by the amount of any family
20520: perhelisillä, olla määrältään sellainen, että se    allowances payable during the contingency,
20521: edunsaajatyypin osalta on 7 artiklan b koh-         shall be such as to attain for the standard
20522: dassa tarko1tetussa vakuutustapahtumassa vä-        beneficiary, in respect of the contingency re-
20523: hintään 60 prosenttia edunsaajan aikaisempien       ferred to in subparagraph b) of Arti.cle 7, at
20524: ansiotulojen ja niiden perheiisien yhteissum-       least 60 per cent of the total o1 the previous
20525: masta, jotka maksetaan turvaa saavalle henki-       earnings of the beneficiary and of the amount
20526: lölle, jolla on samanlaiset perheenhuoltovel-       of any family allowances paya:ble to a person
20527: vollisuudet kuin edunsaajatyypillä.                 protected with the same family responsibili-
20528:                                                     ties as the standard beneficiary.
20529:    2. Edunsaajan aikaisemmat ansiotulot on             2. The previous earnings of the beneficiary
20530: lasikettava määrättyjen sääntöjen mukaan ja,        shall be calculated according to prescribed
20531: mikäli ;turvaa saavat henkilöt on jaettu eri        rules, and where the persons protected are
20532: luolclciin ansiotulojen mukaan, heidän aihisem-     arranged in classes according to their earnings,
20533: mat ansiotulonsa saadaan laskea niiden luok-        their previous earnings may be calculated from
20534: kien perusansioista, joihin he ovat kuuluneet.      the basic earnings of the classes to which they
20535:                                                     belonged.
20536:    3. Etuuden määrälle tai etuutta [asketitaessa       3. A maximum limit may be prescri:bed for
20537: huomioon otettaville ansiotuloille voidaan mää-     the mte of the benefit or for the earnings
20538: rätä yläraja edell}'ltettynä, että se määrätään     taken into accouDit for the calculation of the
20539: siten, että tämän ar:tiklan 1 momentin mää-         benefit, provided ;that ,the maximum lim1t is
20540: räykset tulevat täytetyiksi silloin kun edunsaa-    fixed in .such a way that the provisions of
20541: jan aikaisemmat ansiotulot ovat yhtä suuret tai     paragraph 1 of this Article are complied with
20542: pienemmät kuin ammattitaitoisen miespuolisen        where the previous earnings of the beneficiary
20543: ruumiillisen työn tekijän palkka.                   are equa:l 'to or lower than rthe wage of a
20544:                                                     skilled manual male employee.
20545:    4. Edunsaajan aikaisemmat ansiotulot, am-           4. The previous earnings of the beneficiary,
20546: mattitaitoisen miespuolisen ruumiillisen työn       the wage of 1the stkilled manual male employee,
20547: tekijän palkka, etuus ja perhelisä on lasket-       the benefit and any family allowances shall be
20548: •tava samalta aikayksiköltä.                        calculated on the same time basis.
20549:    5. Muiden edunsaajien kohdalla etuuden              5. For the other beneficiaries the benefit
20550: ttulee olla kohtuullisessa suhteessa edunsaaja-     shall bear a reasonable relation to the benefit
20551: tyypin etuuteen.                                    for the standard beneficiary.
20552:     6. Tässä artiklassa :tarkoitetaan ammattitai-      6. For the purpose of this Atticle, a skilled
20553: toisella miespuolisella ruumiillisen työn teki-     manual male employee shall be-
20554: jällä
20555:    ·a) muun kuin sähkökoneita valmistavan             a) a fitter or turner in the manufacture of
20556: koneenrakennusteollisuuden palveluksessa ;työs--    machinery other 1than electrical machinery; or
20557: kentelevää asentajaa tai sorvaajaa;
20558: 32                                               N:o 86
20559: 
20560:    b) henkilöä, jonka voidaan katsoa tyypilli-            b) a penson deemed typicru of skilled hbour
20561: sesti edustavan ammattitaitoista työntekijää ja        selected in accordance with the provisions of
20562: joka on valittu 7 momentin määräysten mu-              the fol1owing paragraph; or
20563: kaisesti;
20564:    c) henkilöä, jonka ansiotulot ovat yhtä                c) a person whose earnings are such as to
20565: suuret rtai suuremmat kuin 75 prosentilla kai-         be equa:l to or greater than the earnings of 7 5
20566: kista turvaa saavista henkilöistä, jolloin ansio-      per cent of all the persons protected, such
20567: tulot on laskettava vuoden tai lyhyemmän jak-          earnings to be determined on tthe basis of an-
20568: son perusteella sen mukaan kuin on määrätty;           nual or •shorter periods as may be prescribed;
20569:                                                        or
20570:    d) tai henkilöä, jonka ansiotulot ovat 125             d) a person whose earnings are equaJ. to
20571: prosenttia kaikkien turvaa saavien henkilöiden         125 per cent of the average earnings of all the
20572: keskimääräisi&tä ansiotuloista.                        persons protected.
20573:    7. 6 momentin b kohdan tarkoittamak.si                 7. The person deemed typical of s1killed
20574: ammattitaitoisen työntekijän tyypiksi on valit-        labour for the purposes of subparagraph b)
20575: tava henkilö, joka työskentelee sellaisessa toi-       of the preceding paragraph ,shall be a person
20576: mialaluokassa, johon kuuluu suurin määrä 7             employed in the major group of economic
20577: arciklan b kohdassa tarkoitetun vakuUJtusta:pah-       activi,ties w~th ,fhe largest nUJrn!ber of eco-
20578: tuman varalta turvattuja, ansiotyössä olevia           nomically active male persons protected in the
20579: mieshenkilöitä pääryhmässä, joka puolestaan            contingency referred to in ·subparagraph b) of
20580: käsittää suurimman määrän tällaisia henkilöitä;        Article 7 in the division comprising the largeSit
20581: tähän tlllrkoitukseen on käytettävä Yhdistynei-        number of such persons; for this purpose, the
20582: den Kansakuntien Talous- ja sosiaalineuvoston          Intemational Standard Indust11ial Classilication
20583: seitsemännessä kokouksessaan 27 päivänä elo-           of A11 Economic ActiviJties adopted by the
20584: kuuta 1948 hyväksymää kansainvälistä toimi-            Economk and Social Council of ·the United
20585: alaluoldvtelua, joka esitetään tämän yleissopi-        Nations at its Seventh Session on 27 August
20586: muksen liitteessä vlimeiksi vuonna 1968 muu-           1948, as amended up to 1968 and reproduced
20587: tetussa muodossaan, jlll otettava huomioon tä-         in the Annex 1to rhls Convention, or 1such
20588: hän luokitukseen mahdollisesti myöhemmin               clas"Sification as at any time further amended,
20589: tehtävät muutokset.                                    sha11 ,be used.
20590:    8. Milloin etuuden määrä vaihteLee alueit-             8. Where the rate of benefit varies by
20591: tain, saadaan ammattitaitoinen miespuolinen            region, 1the ·slkilled manual male employee may
20592: ruumiillisen työn teikijä vll111ta kullakin alueella   be determined for each region in accordance
20593: ,tämän artiklan 6 ja 7 momentin mukaisesti.            with paragraphs 6 and 7 of this Anticle.
20594:    9. Ammattitaitoisen miespuolisen ruumiilli-            9. The wage of the skilled manual maJ.e
20595: sen työn tekijän palkka määräytyy säännölli-           employee shall be determined on the basis of
20596: sestä työajasta maksettavan palkan mukaan,             the rates of wages for normal hours of work
20597: joka on määrätty ltyöehtosopimuksessa tai, jos         fixed by collective agreements, by or in pur-
20598: on sopivaa, kansallisessa lainsäädännöss,ä tai         suance of na.tionallegisla.tion, where a,pplicahle,
20599: sen nojalla tai vallitsevan tavan mukaan ja            or by custom, including cost-of~living allowan-
20600: johon sisältyvät elinikustannusten kalleuden joh-      ces 1f any; whe11e such rates differ by region
20601: dosta mahdollisesti maksettavat lisät; milloin         but paragraph 8 of rhls Article is not applied,
20602: palkkamäärät vaihtelevat alueittain eikä tämän         the median rate shaJJ he :taken.
20603: artiklan 8 momenttia sovelleta, on keskimää-
20604: räinen palkka otettava perustaksi.
20605: 
20606: 
20607:                     23 a.r:tikla                                          Article 23
20608:    1. Kun on kysymys toistuvaissuorituksesta,             1. In the case of a periodica:l payment to
20609: jota tämä artikla koskee, tulee etuuden, lisät-        which this Article applies, the rate of the
20610: tynä vakuutustapahtuman aikana maksettavilla           benefit, increased by the amount of any family
20611: perhelisillä, olla määrältään sellainen, että se       allowances payable during the contingency,
20612: on edunsaajatyypin osalta 7 artiklan b koh-            shall be such as to ·attain for the standard
20613:                                             N:o 86                                           33
20614: 
20615: dassa rt:atkoitetussa vakuutustapahtumassa vä- beneficiary, in respeot of 'the contingency re-
20616: hintään 60 prosenttia tavallisen aikuisen mies- ferred to in suhparagraph h) of Article 7,
20617: puolisen sekatyöntekijän palkan ja niiden per- at least 60 per cent of the total of the wage of
20618: heiisien yhteissummasta, jotka maksetaan tur- an ordinary adu1t male labourer and of .the
20619: vaa saavalle henkilölle, jolla on 'samanlaiset amount of any family allowances payable to
20620: perheenhuoltovelvollisuudet kuin edunsaaja- a person protected with same family respon-
20621: tyypillä.                                         sihilities as the standard beneficiary.
20622:    2. Tavallisen aikuisen miespuolisen ·seka-        2. The wage of the ordinary adult male
20623: Jtyöntekijän palkka, ert:uus ja perhelisä on las- labourer, the henefit and any family allowaces
20624: kettava samalta aikayksiköltä.                    shall he calculated on the same time hasis.
20625:    3. Toisien edunsaajien osalta ert:uuden tulee     3. For the other beneficiaries, the benefit
20626: olla kohtuullisessa suhteessa edunsaajatyypin shall bear a reasonable relation to ·the benef1t
20627: etuuteen.                                         for the standard beneficiary.
20628:    4. Tässä artiklassa tarkoitetaan tavallisel:la    4. For the purpose of this Atticle, the
20629: aikuisella miespuolisella sekatyöntekijällä       ordinary adult male labourer shall be-
20630:    a) joko muun kuin sähkökoneita valmista-          a) a person deemed typical of unskilled
20631: van koneenrakennusteollisuuden palveluksessa labour in the manufaoture of machinery other
20632: työskentelevää henkilöä, jonka voidaan katsoa than electical machinery; or
20633: tyypillisesti edustavan s.ekatyöntekijää;
20634:    b) tahi tyypillisesti ammattitaidotonta työn-     b) a person deemed typical of unS!killed
20635: tekijää edustavaa henkilöä, joka on valitltu 5 labour ·selected in accordance with :the provi-
20636: momentin määräysten mukaisesti.                   sions of the following paragraph.
20637:    5. 4 momentin b kohdan tarko1ttamaksi             5. The person deemed typical of unskilled
20638: ammattitaidottoman .työntekijän tyypiksi on labour for the purpose of subparagraph .b) of
20639: valittava henkilö, joka työskentelee sellaisessa the preceding paragraph shall he a person
20640: toimialaluokassa, johon kuuluu suurin määrä employed in the major :group of economic
20641: 7 artiklan b kohdassa tarkoitetun vakuutus-' activities with the larggest number of eco-
20642: tapahtuman varalta turvattuja, ansiotyössä ole- nomically ·astive male persons protected in ·the
20643: via mieshenkilöitä pääryhmässä, joka puoles- contingency referred to in subparagraph b) of
20644: taan käsittää suurimman määrän tällaisia hen- Article 7 in the division comprising the larges;t
20645: kilöitä, tähän tarkoitukseen on käytettävä numher of such persons; ~or this purpose, the
20646: Yhdistyneiden Kansakuntien Talous- ja sosiaali- International Standard Industrial Classification
20647: neuvoston seitsemännessä kokouksessaan 27 of Ali Economic Activities adopted by the
20648: päivänä elokuuta 1948 hyväksymää kansain- Economic and Social of the United Nations at
20649: välistä toimialaluokittelua, joka esitetään tä- its Seventh Session on 27 Auguslt 1948, as
20650: män yleissopimuksen liitteessä viimeksi vuonna amended up to 1968 and reproduced in the
20651: 1968 muutetussa muodossaan, ja otettava huo- Annex to this Convention, or such classici-
20652: mioon tähän luokitukseen mahdollisesti myö- cation as ·at any time further amended, shall
20653: hemmin tehtävät muutokset.                        he used.
20654:    6. Milloin etuuden määrä vaihtelee a!ueit-        6. Where the rate of benefit vavies hy
20655: tain, saadaan tavallinen aikuinen miespuolinen region, the ordinary aduLt male labourer may
20656: sekatyöntekijä valita kullakin alueella tämän he determined for each region in accordance
20657: artiklan 4 ja 5 momentin mukaisesti.              with paragraphs 4 and 5 of this Atticle.
20658:    7. Tavallisen aikuisen miespuolisen seka-         7. The wage of the ordinary adult male
20659: työntekijän palkka määräytyy säännöllisestä labourer shall be determined on the basis of
20660: työajasta maksettavan palkan mukaan, joka on the rates of wages for normal hours of work
20661: määrätty työehtosopimuksessa tai, mikäli on fixed hy collective agreements, hy or in pur-
20662: sopivaa, kansallisessa lainsäädännössä tai sen tsuance of national legislation, where app1i-
20663: nojalla tai vallitsevan tavan mukaan ja johon cahle, or hy custom, including cost~living allo-
20664: sisältyvät elinkustannusten kalleuden johdosta wances, if any; where such rates differ by
20665: mahdollisesti maksettavat lisät; milloin palkka- region hut paragraph 6 of this Articles is not
20666: määrät vaihtelevat alueittain eikä tämän artik- applied, the median rate shall he ttaken.
20667: lan 6 momenttia sovelleta, on keskimääräinen
20668: palkka otettava perustaksi.
20669: 5 9416/72
20670:                                                 N:o 86
20671: 
20672:                     24 artikla                                            Article 24
20673:   Kun on kysymys          toistuvaissuodtuk:sesta.,      In the case of a periodical payme11it .to
20674: jota 1tämä artikla koskee,                            which this Article applies-
20675:    a) on etuuden määrä laskettava määrätyn               a) the rate of the benefit shall he deter-
20676: asteikon mukaan tai asteikon mukaan, jonka            mined according to a prescribed scale or a
20677: asianomainen julkinen viranomainen on mää-            scale fixed by the competent public authorlty
20678: rättyjen sääntöjen mukaan vahvistanut;                in conformity with prescribed rules;
20679:    b) saadaan etuuden määrää vähetlitää vain            b) such rate may be reduced only to the
20680: siinä määrin kuin edunsaajan perheen muut             extent by which rthe other means of the family
20681: rahavarat ovat määrättyä, huomattavan suu-            of ·the beneficiary exceed prescribed substantial
20682: ruista rahamäärää .tai asianomaisen julkisen          amounts o~: substantial amounts fixed by ,the
20683: viranomaisen määrättyjen sääntöjen mukaisesti         competent public authority in conformity with
20684: määräämää huomattavan suuruista rahamäärää            prescdbed rules;
20685: suuremmat;
20686:    c) tulee etuuden ja muiden rahavarojen yh-           c) the total af the benefit and any other
20687: teisumman b kohdassa tarkoitetun, huom.a.tta-         means, after deduction of the ·subSitan:tial
20688: van rahamäärän vähentämisen jälkeen olla sel-         amounts referred. to in subparagraph b) , shall
20689: lainen, että se riittää turvaamaan edunsaajan         be sufficient to maintain the family of the
20690: perheelle terveelliset ja kohtuulliset elinehdot      beneficiary in health and decensy, and shall he
20691: eikä se saa olla 23 artiklan a kohdan määräys-        not less than the corresponding benefit ca:lcula.-
20692: ten mukaan laskettua etuutta pienempi;                ted in accordance with the requirements of
20693:                                                       Article 23;
20694:    d) c kohdan määräykset on katsottava täy-             d) ·the provisions of subparagraph c) sha.1l
20695: tetyiksi, jos tämän yleissopimuksen mukaisesti        he deemed to he satisfied if the total amOUllit
20696: m.a.ksettujen päivärahojen yhteissumma ylittää        of sickness benefits paid under this Convention
20697: vähintään 30 {trosentilla niiden päivärahojen         exceeds by at least 30 per cent rthe ,total
20698: yhteissumman, johon olisi päädytty sovelta-           amount of benefits whkh would be obtained
20699: malla 23 artiklan sekä 19 artiklan b kohdan           by applying the provisions of Article 23 and
20700: määräyksiä.                                           the provisions of subparagraph b} of Arlticle
20701:                                                       19.
20702: 
20703:                      25 artikla                                           Antiele 25
20704:    Jos jäsenvaltion lainsäädännön mukaan oi-             Where the legislation of a Member .makes.
20705: keus 18 artiklassa tarkoitettuun päivärahaan          the right 'to the sickness benefit referred to in
20706: riippuu siitä, että turvaa saava henkilö on täyt-     Article 18 conditional upon the fulfUment of
20707: tänyt tiettyä odotusaikaa 'koskevan vaatimuk-         a qualifying period by :the person proteoted,
20708: sen, eivät tätä odotusaikaa koskevat ehdot saa        the conditions governing the qualifying period
20709: olla sellaiset, että säännön mukaan turvaa saa-       shall he such as not to deprive of the right
20710: viin henkilöryhmiin kuuluvat henkilöt menet-          to benefit persons who normally belong to the
20711: täisivät oikeuden .päivärahaan.                       catJegories of persons protected.
20712: 
20713: 
20714:                    26 artiikla                                           Article 26
20715:    1. 18 artiklassa tarkoitettua päivärahaa on           1. The sickness benefit referred to in Ar-
20716: maksettava koko vakuutustapahtuman ajan;              ticle 18 shall he granted throughout the con-
20717: etuuden maksaruisaikaa saadaan kuitenkin ra-          tingency: Provided that the grant of benefit
20718: joittaa, mutta etuutta on maksettava vähintään        may be limited to not less than 52 weeks in
20719: 52 viikolta kussakin työkyvyttömyystapauksessa        each case of incapacity, as prescribed.
20720: sen mukaan kuin siitä on määrätty.
20721:    2. Milloin 2 artiklan nojalla annettu ilmoi-         2. Where a declaration made in virtue of
20722: tus on voimassa, ei 18 artiklassa tarkoitetun         Article 2 is in force, the grant of the sickness
20723: päivärahan maksamista saada rajoittaa 26 viik-        benefit referred to in Article 18 may be limited
20724:                                              N:o 86                                              35
20725: 
20726: koa lyhyempään kauteen missään työkyvyttö-         :to not less than 26 weeks in each case of
20727: myystapauksessa sen mukaan kuin siitä on           incapacity, as prescribed.
20728: määrätty.
20729:    .3. Mikäli jäsenvaltion lainsäädännön mu-          .3. Where the legislation of .a Member
20730: kaan päivärahaa ei makseta ennen tietyn odo-       :provides thaJt: sickness benefit is not payable
20731: rusajan päättymistä, ei odotusaika saa olla kol-   for an initial period of suspension of earnings,
20732: mea päivää pitempi laskettuna ansiotulon lak-      such period shall not exceed three days.
20733: kaamispäivästä.
20734: 
20735:                    27 artikla                                         Artide 27
20736:   1. Milloin henkilö, joka ,sai tai oli hankki-       1. In the case of the death of a person
20737: nut oikeuden saada 18 artiklassa tarkoitettua      who was in receipt of, or qualified for, the
20738: päivärahaa, kuolee, on hautausavustusta mak-       sickness beneHt referred to in Article 18, a
20739: settava määrätyin ehdoin hänen jälkeenjääneille    funeral benefit shall, under prescrihed con-
20740: omaisilleen, muille henkilöille, joiden toimeen-   ditions, he paid to his survivors, <to any other
20741: tulo riippui hänestä, tai hautauskustannuk.set     dependants or to the person who has borne
20742: maksaneelle henkilölle.                            the expense of the funeral.
20743:    2. Jäsenvaltio voi olla soveltamatta 1 mo-         2. A member may derogate from the provi-
20744: mentin määräyksiä, jos seuraavat ehd01t on         sion of paragraph 1 of this Article where-
20745: !täytetty:
20746:    a) jäsenvaltio on hyväksynyt vuoden 1967           a) it has accepted rthe obligations of Part IV
20747: työkyv)'ltltömyys-, vanhuus- ja jälkeenjääneiden   of the Invalidity, Old-Age and Survivors' Bene-
20748: etuuksia koskevan yleissopimuksen IV osan          fits Convention, 1967;
20749: sisäLtämät velvoitukset;
20750:    h) jäsenvaltion lainsäädännön mukaan mak-          b) it provides in is legislation for cas:h
20751: setaan päivärahaa, joka määrältään vastaa vä-      sickness benefit at a rate of not Jess than
20752: hintään 80 prosenttia turvaa saavien henkilöi-     80 per cent of lthe earnings of the persons
20753: den ansiotuloista;                                 proteoted; and
20754:    c) julkisen viranomaisen valvonnassa oleva         c) the majority of persons proteoted are
20755: vapaaehtoinen vakuutus takaa hautausavustuk-       covered hy voluntary insurance which is su-
20756: sen maksamisen useimmille turvaa saaville          pervised hy ·the puhlic authorities and which
20757: hen:kilöille.                               ·      provides a funeral grant.
20758: 
20759: 
20760:         IV osa. Yhteisiä määräyksiä.                       Part IV. Common provisions
20761:                  28 artlkla                                           Artide 28
20762:   1. Etuudesta, johon turvaa saava henkilö            1. A henefit to which a person protected
20763: muuten olisi oikeutettu tämän yleissopimuk-        would otherwise he entitled in compliance
20764: sen mukaan, saadaan pidättää sellainen osa         with this Convention may he suspended to
20765: kuin mahdollisesti on määrätty                     such extent as may he prescrihed-
20766:    a) siksi ajaksi, jona asianomainen henkilö ei      a) as Iong as the person concemed is ahsent
20767: oleskele jäsenvaltion alueella;                    from the .territory of the Member;
20768:    h) siksi ajaksi, jona asianomainen henkilö         h) as Iong as the person concerned is being
20769: saa korvausta samasta vakuutustapahtumasta         indemnified for the contingency hy a third
20770: kolmannelta henkilöltä siltä osin mikä vastaa      party, to the extent of the indemnity;
20771: tällaista korvausta;
20772:    c) jos asianomainen henkilö on yrittänyt           c) where the person concerned has made a
20773: saada etuuden vilpillisesti;                       fraudulent claim;
20774:    d) jos vakuutustapahtuma on aiheutunUit            d) where rthe contingency has heen caused
20775: a:sianomaisen henkilön rikollisesta teosta;        hy a criminal offence committed by the person
20776:                                                    concemed;
20777: 36                                             N:o 86
20778: 
20779:    e~ jos vakuutustapahtuma on . aiheutunut              e) where the contingency has heen caused
20780: asianomaisen henkilön vakavanlaatuisesta ja ta-      by the serious and wiMul misconduct of ,the
20781: hallisesta laiminlyönnistä;                          person concerned;
20782:    f) jos asianomainen henkilö ilman pätevää             f) where the person concerned, without
20783: syytä jättää käyttämättä hänelle tarjolla olevaa     good cause, neglects to make use of the medi-
20784: lääkintähuo1toa tai kuntoutusmahdollisuuksia         ca:! care or the rehabilitation services placed at
20785: tahi ei noudata vakuutustapahtuman sattumi-          his disposal, or fails to comply with rules
20786: sen tai sen jatkumisen toteamista tai edunsaa-       prescribed for verifying the occurrence or con-
20787: jan käy,tJtä}'ltymistä koskevia määräyksiä;          :tinuance of the contingency or for the conduct
20788:                                                      of heneficiaries;
20789:    g) kun on kysymy~ 18 artiklassa tarkoite-             g) in the case of the sickness benefit refer-
20790: tusta päivärahasta siksi ajaksi, jona asianomai-     red tto in Article 18, as long as tthe person
20791: selle henkilölle annetaan elatus julkisista va-      concerned is maintained at public expense or
20792: roista tai jonkin sosiaaliturvalaitoksen tai -eli-   at .the expense of a social security institution
20793: men kustannukse-lla;                                 or service; and
20794:    h) kun on kysymys 18 artlklassa tarkoite-            h) in the case of the sickness benefi.t referred
20795: tusta päivärahasta siksi ajaksi, jona asianomai-     :to in Article 18, as long as 1the person con-
20796: nen henkilö saa muu:ta rahana maksettavaa so-        cerned is in 1:eceipt of al!lother social security
20797: siaaliturvan etuutta, perhelisää lukuunotta-         cash benefit, other than a family benefit, sub-
20798: matta, edelly.tettynä, että 18 artiklan mukaan        jeot to the part of the benefit which is
20799: maksettavasta etuudesta pidätetty osa ei ylitä       suspended not exceeding tthe other benefit.
20800: toisen etuuden määrää.
20801:    2. Määrätyissä tapauksissa ja rajoissa, on           2. In the cases and within tthe limits
20802: osa siitä päivärahasta, joka muuten olisi myön-      prescribed, part of the benefit otherwise due
20803: netty, maksettava asianomaisen henkilön huol-        shall he paid to the dependants of the person
20804: lettavana oleville henkilöille.                      concerned.
20805: 
20806: 
20807:                      29 artikla                                        Article 29
20808:    1.. Jokaisella edunhakijalla tulee olla oikeus       1. Every claimant shall have a right of
20809: valittaa etuuden epäämisestä .tai etuuden laa-       appeal in the case of refusal of the benefit or
20810: tua tai määrää koskevasta päätöksestä.               oomplaint as to its quality or quantity.
20811:    2. Milloin tätä yleissopimusta sovellettaessa        2. Where in the application of this Con-
20812: lääkintähuollon hallinto on uskottu lakia sää-       vention a government department responsible
20813: tävälle elimelle vastUUSisa olevalle valtion wras-   to a legisl~ture is entrusted with the admi-
20814: tolle, voidaan tämän artiklan 1 momentissa           nistration of medical care, the right of appeal
20815: määrätty muutoksenhakuoikeus korvata oikeu-          provided for in paragraph 1 of thls Article
20816: della saada lääkintähuollon epäämistä tai anne-      may he replaced by a right to have .a, complaint
20817: tun lääkintähuollon laatua koskeva valitus           concerning the refusal of medical care or the
20818: asianomaisen viranomaisen tutkittavaksi.             quality of the care received investigated by
20819:                                                      the appropriate authority.
20820: 
20821:                     30 artikla                                           Article .30
20822:    1. Kunkin jäsenvaltion tulee ottaa yleinen          1. Each Member shall accept general res-
20823: vastuu siitä, että tämän yleissopimuksen nojalla     ponsibility for the due provision of the benefits
20824: saatavia etuuksia asianmukaisesti myönnetään,        provided in compliance with this Convention
20825: ja ryhtyä siinä tarkoituksessa kaikkiin tarvitta-    and shall take all measures requred for this
20826: viin· toimenpiteisiin.                               purpose.
20827:    2. Kunkin jäsenvaltion :tulee ottaa yleinen         2. Each Member shall accept general res-
20828: vastuu niiden laitosten ja elinten asianmukai-       ponsibility for the proper administration of
20829: sesta hallinnosta, jotka hoitavat tämän yleis-       the institutions and services concerned in ,the
20830: sopimuksen soveltamista.                             application of this Convention.
20831:                                                N:o 86                                               37
20832: 
20833:                     31 artikla                                           Article 31
20834:    Milloin hallintoa ei ole uskottu julkisten vi-       Where the administration is n()t entrusted
20835: ranomaisten valvonnassa olevalle laitokselle ;tai    to an institution regulated by the public aut-
20836: lakiasäätävälle elimelie vastuussa olevalle val-     horities or to a government department res--
20837: tion virastolle,                                     ponsible to a legislature-
20838:    a) tulee turvaan oikeutettujen henkilöiden           a) representatives of the persons protected
20839: edustajien osallistua hallintoon määrätyin eh-       shall participate in the management under
20840: doin;                                                prescribed condi tions;
20841:    b) on kansallisessa lainsäädännössä määrät-          b) national legislation shall, where appro-
20842: tävä, että työnantSijien edustajien tulee osallis-   priate, provide for the participation of repre-
20843: tua hallintoon, milloin se on sopivaa;               sentatives of employers;
20844:    c) kansallisessa lainsäädännössä voidaan             c) national legislation may likewise decide
20845: myös määrätä, että julkisten viranomaisten           as to the paa-ticipation of representatives of the
20846: edustajien 'tulee osallistua siihen.                 public authorities.
20847: 
20848: 
20849:                    32 artikla                                          Article 32
20850:    Kunkin jäsenvaltion tulee alueellaan taata           Each Member shall, within its territory,
20851: ulkomaalaisille, jotka va:kinaisesti asuvat tai      assure :to non-nationals who normally reside
20852: työskentelevät maassa, samanlaiset oikeudet          or work there equality of trea:tment with i:ts
20853: kuin omille kansalaisilleen tämän yleissopimuk-      own nationals as regards the right to the
20854: sen mukaan myönnettävien etuuksien saantiin.         benefits provided for in this Convention.
20855: 
20856:                      33 artikla                                       Ar:ticle 33
20857:    1. Kun jäsenvaltio                                   1. A Member-
20858:    a) on hyväksynyt tämän yleissopimuksen               a) which has accepted the obligations of
20859: velvoitukset käyttämättä hyväkseen 2 ja 3 ar-        this Convention without availing itself of the
20860: tikloissa esitettyjä mahdollisuuksia poikkeusten     exceptions and exclusions provided for in
20861: tekemiseen tai soveltamisalan ulkopuolelle jät-      Article 2 and Article 3,
20862: tämiseen;
20863:    b) kokonaisuudessaan myöntää paremmat                b) which provides over"all higher benefits
20864: edut kuin mitkä yleissopimuksessa määrätään          than those provided in :this Convention and
20865: ja käyttää lääkintähuoltoon ja päivätahoihin         whose total relevant expenditure on medical
20866: yhteensä vähintään neljä prosenttia maan kan-        care and sickness benefits amounts rto at least
20867: santulosta; ja                                       4 per cent of its national income, and
20868:    c) täyttää vähintään kaksi seuraavasta kol-          c) which satisfies at !east two of the three
20869: mesta ehdosta, nim1ttäin                             following conditions:
20870:     1) turvaa ansiotyössä olevasta väestöstä              i) 1t covers a percentage of the economi.-
20871:         prosentuaalisesti vähintään kymmenen                 caJly active population which is at !east
20872:         yksikköä enemmän kuin 10 artiklan b                  'ten point higher than the percentage
20873:         kohdassa ja 19 artiklan b kohdassa                   required by Article 10, subparagraph
20874:         vaaditaan tai kaikista asukkaista vähin-             b) and by Article 19, subparagraph b),
20875:         tään kymmenen yksikköä enemmän kuin                  or a percentage of all residents which
20876:         10 artiklan c kohdassa vaaditaan,                    is at !east ten points higher than the
20877:                                                               percentage required by Article 10, suh-
20878:                                                              paragraph c),
20879:    ii) antaa sairaanhoidon muodossa ja enna-             ii) it provides medical care of a curative
20880:        kolta ehkäisevänä hoitona lääkintähuol-               and preventive nature of an appreciably
20881:        toa, jokn on tasoltaan huomattavasti                  higher standard than that prescribed by
20882:        korkeampaa kuin 13 attiklassa vaacUttu                 Article 13,
20883:        rlääkintähuolto,
20884: 38                                             N:o 86
20885: 
20886:      iii) maksaa päivärahaa, joka on vähintään          iii) it provides sickness benefit correspond-
20887:         kymmenen yksikköä suurempi kuin 22                   ing to a percentage at least ten points
20888:         ja 23 artikloissa määrätty prosentti,                higher than ·is required by Articles 22
20889:                                                              and 23,
20890: se saa kuultuaan edustavimpia työnantaja- ja          may, after consultation with <the most repre-
20891: työntekijäjärjestöiä, mikäli niitä on, poiketa        sentative orgooisations of employers and work-
20892: tilapäisesti eräistä yleissopimuksen II ja III        ers, where such exist, make temporary dero-
20893: osan määräyksistä ehdolla, että tällaiset poik-       gations from particular provisions of Parts II
20894: keukset eivät oleellisesti vähennä tai huononna       and 111 of this Convention on condition that
20895: tässä yleis5opimuksessa taattuja perusoikeuksia.      such derogation shall neither fundamentally
20896:                                                       reduce nor impair the essential guarantees of
20897:                                                       this Convention.
20898:    2. Jdkaisen tällaista poikkeu~mahdolli~uut­           2. Each Member which has made such a
20899: ta  hyväkseen käyttäneen jäsenvaltion tulee il-       derogation shall indicate in its reports upon
20900: moittaa tämän sopimuksen soveltamista koske-          the application of this Convention submitted
20901: vissa raporteissaan, jotka se on velvollinen          under artide 22 of the Constitution of the
20902: esittämään Kansainvälisen työjärjesll:Ön perus-       lntemational Labour Organisation the posi-
20903: säännön 22 artiklan mukaisesti, mikä on sen           don of its law and practice as regards such
20904: lainsäädännön ja vallitsevan käytännön tilanne        derogation and any progress made towards
20905: poikkeukseen nähden sekä mitä edistystä on            oomplete application of the terrns of 1the
20906: mahdollisesti tapah.tunut pyrittäessä yleissopi-      Convention.
20907: muksen määräysten täydelliseen soveltamiseen.
20908: 
20909:                      34 artikla                                          Arlticle 34
20910:    Tämä yleissopimus ei koske                           This Convention shall not apply to-
20911:    a) vakuutus.tapahtumia, jotka· ovat toteutu-         a) contingencies which occurred before the
20912: neet ennen kuin yleissopimus tuli voimaan             coming into force of the Conveilltion for the
20913: asdanomaiseen jäsenvaltioon nähden;                   Member concerned;
20914:     b) etuuksia vakuutustapahtumissa, jotka to-         b) benefits in contingencies occurring after
20915: teutuvat yleissopimuksen tultua voimaan asian-        the coming into force of the Convention for
20916: omaiseen jäsenvaltioon nähden, mikäli o~keus          the Member concerned in so far as the rights
20917: :tällaiseen etuuteen on peräisin sopimuksen voi-      to such benef1ts are derived from periods pre-
20918: ttiaantuloa. edeltäneeltä ajalta.                     oeding 1that date.
20919: 
20920:             V osa. Loppumääräykset                              Part V. Final Provisions
20921:                    3' artikla                                           Article 35
20922:    Tällä yleissopimuksella muutetaan vuoden             This Convention revises the Sickness In-
20923: 1927 sairausvakuutussOpimus (teollisuus) ja           surance ( Industry) Convention, 1927, and
20924: vuoden 1927 sairausvakuutUssopimus (maa-              the Sickness Insurance (Agriculture) Conven-
20925: talous).                                              don, 1927.
20926:                     36 artikla                                          Article 36
20927:     1. Vuoden 1952 sosiaalitUrvan vähimmäis-             1. In conformity with the provtstons of
20928:  tasoa koskevan sopimuksen· 7 5 artiklan mukai-       Artide 75 of the Social Security (Minimum
20929: sesti lakkaavat mainitun sopimuksen III osa           Standards) Convention, 1952, Part III of that
20930: ja sen muiden osien vastaavart: määräykset kos-       Convention and the relevant provisions of
20931: kemasta jokaista tämän yleissopimuksen ratifi-        other Parts thereof shall cease to apply to
20932: oinutta jäsenvaltiota siitä päivästä, jona tämä       any Member having ratified this Convention
20933: yleissopimus !tUlee sitovaksi · tähän jäsenvaltioon   as from the date at which this Convention is
20934: iDähden, eikä mikään 3 artiklaan perustuva            binding on that Member and no declaration
20935: ilmoitus ole voimassa.                                under Article 3 is in force.
20936:                                               N:o 86                                              39
20937: 
20938:    2. Edellytettynä ettei mikään 3 artik.laan          2. Acreptahee of the obligatioos of this
20939: perustuva ilmoitus ole ~oimassa on :katsottava      Convention shall, on condition that no dedara-
20940: tämän yleissopimuksen Veivoitusten hyväksy-         tlon under Atticle 3 is in fotte, be deemed to
20941: misen sisältävän vuoden 1952 sosiaaliturvan         constitute acceptance of the obligations of
20942: ~ähimmäistasoa koskevan yleissopimuksen III         Part III of the Social Security ( Minimwn
20943: osan velvoitusten ja sen muiden osien vastaa-       Standards) Convention, 1952, a11d the relt:--
20944: vien määräysten hyväksymisen vilineksi maini·       vant ptovisions of other Patlts theteof, fot
20945: tun sopimuksen 2 ar,tiklan soveltamista silmä.liä   ,the purpose of Atticle 2 o! the said Conven·
20946: pitäen.                                             tion.
20947: 
20948:                      37 artikla                                        Article 37
20949:    Jos yleissopimuksessa, jonka konferenssi            If any Convention which may he adopted
20950: myöhemmin saattaa hyväksyä ja joka koskee           subsequently by the Conference concerning any
20951: jotakin tai joitakin tässä yleissopimuksessa        subject or subjects dealt with in this Convention
20952: käsiteltyjä aiheita, niin määrätään, tulee niiden   so provides, such prc::>visio.ns of this Conven-
20953: tämän yleissopimliksen määräysten, jotka eri-       !tion as may he specified in the said Gonven-
20954: tyisesti on mainittu uudessa yleissopimuksessa,     tion shall cease to apply tto any Member hav·
20955: lakata olemasta voimassa uuden yleissopimuk-        ing ratified the said Convention as from ~the
20956: sen ratifioineeseen jäsenvaltioon nähden siitä      date at which the said Convention comes into
20957: päivästä lähtien, jona uusi yleissopimus tulee      force for that Member.
20958: voimaan tähän jäsenvaltioon nähden.
20959: 
20960:                      38 artikla                                       Article 38
20961:   Tämän yleissopimuksen viralliset ratifioinnit       The formal ratifications of tthis Oonvention
20962: on lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston pää-     shall he communicated to the Direator-General
20963: johtajalle rekisteröitäviksi.                       of the International Lahour Office for regiS!tra-
20964:                                                     don.
20965: 
20966:                     39 artikla                                        Article 39
20967:    1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan·          1. This Convention shall he binding only
20968: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden     upon those Members of the International La-
20969: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.           bour Organisation whose ratifications have
20970:                                                     been registered with ,the Director-General.
20971:    2. Tämä yleissopimus 'tulee voimaan 12              2. Lt shall come into force twelve months
20972: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin pää-     atter the date on which ·the ratifications of
20973: johtaja on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion        two Members have been registered with the
20974: 11atifioinnit.                                      Director-General.
20975:    3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tu!lee voi-        3. Thereafter, this Convention shaU come
20976: maan kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukau-          into force for any Member twelve months af-
20977: den kuluttua &iitä päivästä, jolloin sen rati-      ter ·the date on which its raitification has heen
20978: :fiointi on rekisteröity.                           registered.
20979: 
20980:                     40 artikla                                         Article 40
20981:    1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-          1. A Memher which has ratified this Con~
20982: valtio voi kymmenen vuoden · kuluttua siitä         vention may denounce it after the expiration
20983: päivästä, jolloin sopimus ensiksi tuli voimaan,     of ten years from the date on which the
20984: sanoa sen irti kirjelmällä, joka lähetetään Kan-    Convention first comes into force by an act
20985: sainvälisen työtoimiston pääjohtajan rekisteröi-    communicated to the Director-General of the
20986: täväksi. Irtisanominen ei 'tule voimaan ennen       International· Labour Office for registration.
20987: kuin vuoden kuluttua sen rekisteröimisestii.        Such denunciation ,shall not ,ta:ke effeot until
20988:                                                     one year a:fter the date on which it is regi&-
20989:                                                     ttered.
20990: 40                                              N:o 86
20991: 
20992:    2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-            2. Each Member which ha.s ratified this
20993: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo-       Convention and which does not, within the
20994: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä-              year following the expiration of the period
20995: ajan päättymisestä käytä tässä artiklassa             of ten years mentioned in the preceding para-
20996: varattua irtisanomisoikeutta, on sidottu sopi-        graph, exercise the right of denunciation pro-
20997: mukseen uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi           vided for in this Article, will he bound for
20998: sen jälkeen tässä artikla.ssa määrätyin ehdoin        another period of ten years and, thereafter,
20999: sanoa irti sopimuksen kunkin kymmenvuotis-            may denounce this Convention at the expira-
21000: kauden päätyttyä.                                     :tion of each period of ten years under the
21001:                                                       terms provided for in this Article.
21002: 
21003: 
21004:                      41 artikla                                          Article 41
21005:    1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan             1. The Director-General of :the Interna-
21006: on annettava Kansainvälisen työjärjestön jäsen-       ,tional Labour Office shall notify all Members
21007: valtioille tieto kaikista järjestön jäsenvaltioiden   of the Intemational Labour Organisation of
21008: hänelle ilmoittamista ratifioinneista ja irtisanO-    the registration of all ratifications and denun-
21009: misista.                                              ciations communicated to him by the Members
21010:                                                       of the Organisation.
21011:    2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille            2. When notifying the Members of tthe
21012: toisen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekiste-       Organisation of the registration of the second
21013: röimisestä pääjohtajan on kiinnitettävä jäsen-        ratification communicated to him, the Director-
21014: valtioiden huomio yleissopimuksen voimaan-            General shall draw the attention of the
21015: tulopäivään.                                          Members of the Organisation to the date upon
21016:                                                       which ~the Convention will come into force.
21017: 
21018: 
21019:                     42 artikla                                           Article 42
21020:    Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on            The Director-Genera:l of the lnternational
21021: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai-       Labour Office shail communicate to the Secre-
21022: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irti-      tary-General of the United Nations for regi-
21023: sanomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pää-           stration in accordance with Article 102 of the
21024: sihteerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden          Charter of the United Nations full particulars
21025: Kansakuntien peruskirjan 102 ar:tiklan mu-            of all ratifications and acts of denunciation
21026: kaista rekisteröintiä varten.                         registered by him in accordance with tthe
21027:                                                       provision.s of the preceding Articles.
21028: 
21029: 
21030:                    43 artikla                                           Article 43
21031:    Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos-           At such times as it may consider necessary
21032: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet-      the Governing Body of the International La-
21033: tava yleiselle konferenssille tämän yleissopi-        bour Office shall present to the General Con-
21034: muksen soveltamista koskeva selostus sekä rut-        ference a report on the working of this Con-
21035: kittava, onko aihetta ottaa konferenssin työjär-      vention and shall examine the desirability of
21036: jestykseen kysymys sopimuksen täydellisestä tai       placing on the agenda of the Conference the
21037: osittaisesta muuttamisesta.                           question of 1ts revision in whole or in ,part.
21038: 
21039: 
21040:                   44 artikla                                            Artide 44
21041:    1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis-           1. Should the Conference adopt a new
21042: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut-          Convention revising this Convention in whole
21043: taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi-       or in part, then, unless the new Convention
21044: mus määrää .toisin, niin
21045:                                                                .
21046:                                                       otherwise provides--
21047:                                              N:o 86                                           41
21048: 
21049:    a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun         a) ·the ratificadon by a Member of the
21050: yleissopimuksen, 001eutuu tästä välittömästi       new revising Convention shall ipso jure in-
21051: ipso jure tämän yleissopimuksen irtisanomi-        volve the immediate denunciation of this
21052: nen 40 artiklan määräyksistä riippumatta, kun      Convention, notwithstanding the provisions of
21053: uusi muutettu yleissopimus tulee voimaan;          Article 40 above, if and when the new revis-
21054:                                                    ing Convention shall have rome into force;
21055:   b) sen jälkeen kun uusi muutettu yleissopi-         b) as from the date when the new revising
21056: mus on tullut voimaan, eivät jäsenvaltiot enää     Convention comes into force this Convention
21057: voi ratilioida tätä yleissopimusta.                shall cease .to he open to ratification by the
21058:                                                    Members.
21059:    2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin nykyi-          2. This Convention shall in any case re-
21060: sen muotoisena ja sisältöisenä voimaan niiden      main in force in .its .actual form and content
21061: jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat sen ratifioi-   for those Members which have ratified it
21062: neet, mutta eivät ole rl!ltifioineet muutettua     but have not ratified the revising Convention.
21063: yleissopimusta.
21064:                     45 artikla                                      Article 45
21065:   Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans-           The English and French versions of ,the
21066: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todistus-   text of thls Convention are equally authorita-
21067: voimaiset.                                         tive.
21068: 42                                      N:o 86
21069: 
21070: 
21071: 
21072: 
21073:                                         LIITE
21074:                          Kansainvälinen tyyppitoimialaluokitus
21075:                                  (Muutettu v. 1968)
21076: 
21077:                                   Toimialanimikk.eistö
21078: Pääluokka    Luokka   Toimiala 1. Maa-, metsä- ja kal.ataJ.ous, metsästys
21079:      11               Maatalous ja metsästys
21080:               111     Maatalous, puutarhanviljely
21081:               112     Maatalouspalvelukset
21082:               113     Metsästys ja riistaeläinten kasvatus
21083:      12               Metsätalous
21084:               121     Metsänhoirt:o
21085:               122     Puunkorjuu, uitto
21086:      13       130     Kalatalous
21087: 
21088:                       Toimiala 2. Kaivos- ja muu bivannaistoiminta.
21089:      21       210     Kivihiilien kaivuu
21090:      22       220     Raakaöljyn ja luonnonkaasun tuotanto
21091:      23       230     Malmikaivostoiminta
21092:      29       290     Muu kaivannaistoiminta
21093: 
21094:                       Toimiala 3. Teollisuus
21095:      31               Elintarvikkeiden, juomien ja tupakan valmistus
21096:             311-312   Elintarvikkeiden valmistus
21097:               313     Juomien valmistus
21098:               314     Tupakkatuotteiden valmi:stus
21099:      .32              Tekstiilien, vaatteiden, nahan ja nahkatuotteiden valmistus
21100:               321     Tekstiilien valmistus
21101:               322     Vaatteiden valmistus
21102:               323     Nahan, turkisten, laukku- yms. nahkateosten valmistus
21103: 
21104:               324     Kenkien val.mistus
21105: 
21106:      3.3              Puutavaran valmistus
21107:               331     Puutavaran paitsi puukalusteiden valmistus
21108:               332     Ei-metallisten kalusteiden valmistus
21109:      34               Paperiteollisuustuotteiden valmistus, graafinen tuotanto
21110:               341     Massan, paperin ja paperituotteiden valmistus
21111:               342     Graafinen tuotanto, kustantamotoiminta
21112:      .35              Kemia.llisten, maaöljy-, kumi- ja muovituotteiden valmistus
21113: 
21114:               351     Kemikaalien va:lmistus
21115:               352     Muiden kemiallisten ltOOtteiden valmisitus
21116:               353     Maaöljyn jalOSitUS
21117:                                              N:o 86                                        43
21118: 
21119: 
21120: 
21121: 
21122:                                            ANNEX
21123:            lnternational Standard Industrial Classification of All Economic Activities
21124:                                       ( Revised up to 1968 }
21125: 
21126:                        List of Major Divisions, Divisions and Major Groups
21127: Divisioo   Major group     Major Division 1. Agriculture, Hunting, Forestry and Fishing
21128:    11                      Agriculture and Hunting
21129:                 111        Agricultural and livestock production
21130:                 112        Agricultural services
21131:                 11.3       Hunting, trapping and game propagation
21132:    12                      Forestry and Logging
21133:                 121        Forestry
21134:                 122        Logging
21135:    13           1.30       Fishing
21136: 
21137:                            Major Division 2. Mining and Quarrying
21138:    21           210        Coal Mining
21139:    22           220        Crude Petroleum and Natural Gas Production
21140:    2.3          2.30       Metal Ore Mining
21141:    29           290        Other Mining
21142: 
21143:                            Maior Division 3. Manufacturing
21144:    31                      Manufaeture of Food, Beverages and Tobacco
21145:              .311-312      Food manufacturing
21146:                 31.3       Beverage industries
21147:                 314        Tobaeco manufaetures
21148:    32                      Textile, Wearing Apparel and Leather Industries
21149:                 321        Manufaeture of textiles
21150:                 322        Manufaeture of wearing apparel, except footwear
21151:                 323        Manufaeture of leather and produots of leather, leather substitute&
21152:                                and fur, except footwear and wearing apparel
21153:                 324        Manufaeture of footwear, except vulcanised or moulded rubber or
21154:                                plastic footwear
21155:    33                      Manufaeture of Wood and Wood Products, Including Furniture
21156:                 3.31       Manufaeture of wood and wood and cork products, except fumi.ture
21157:                 332        Manufaeture of fumiture and fixtures, except primarily of metal
21158:                            Manufaeture of Paper and Paper Products, Printing and Publishing
21159:                 341        Manufaeture of paper and paper products
21160:                 342        Printing, publishing and allied industries
21161:    35                      Manufaeture of Chemicals and Chemical, Petrolewn, Coal, Rubber
21162:                                and Plastic Products
21163:                 351        Manufaeture of industrial chemicals
21164:                 352        Manufaeture of other chemical product&
21165:                 353        Petroleum refineries
21166: 44                                     N:o 86
21167: 
21168: Pääluokka   Luokka
21169:             3.54     Maaöljy- ja kivihiilituotteiden valmistus
21170:             3.5.5    Kumituotteiden valmistus
21171:             3.56     Muovituotteiden valmistus
21172:      36              Savi-, lasi- ja kivituotteiden valmistus
21173: 
21174:             361      Posliiniteosten ja s~viastiain valmistus
21175:             362      Lasin ja lasituotteiden valmistus
21176:             369      Muu saven- ja kivenjalostusteollisuus
21177:      37              Metallien valmistus
21178:             371      Raudan, .teräksen ja ferroseosten valmistus
21179:             372      Muiden metallien valmistus
21180:      38              Metalli- ja konepajatuotteiden valmistus
21181:             381      Metallituotteiden valmistus
21182: 
21183:             382      Koneiden valmistus
21184:             383      Sähköteknisten tuotteiden valmistus
21185:             384      Kulkuneuvojen valmistus
21186:             38.5     Instrumenttien ym. hienomekaanisten tuotteiden valmistus
21187: 
21188: 
21189:      39     390      Muu valmisrtus
21190: 
21191:                      Toimiala 4. Sähkö-, kaasu- ja vesihuolto
21192:      41     410      Sähkö-, kaasu- ja lämpöhuolto
21193:      42     420      Veden puhdistus ja jakelu
21194:                      Toimiala 5. Rakennustoiminlta
21195:      .50    .500     Rakennustoiminta
21196:                      Toimiala 6. Tukku- ja vähittäiskauppa, ravitsemis- ja majoitustoiminta
21197: 
21198:      61     610      Tukku- ja välityskauppa
21199:      62     620      Vähittäiskauppa
21200:      63              Ravitsemis- ja majoitustoiminta
21201:             631      Ravitsemistoiminta
21202:             632      Majoitustoiminta
21203:                      Toimiala 7. Kuljetus, varastointi ja :tietoliikenne
21204:      71              Kuljetus
21205:             711      Maaliikenne
21206:             712      Vesiliikenne
21207:             713      Ilmaliikenne
21208:             719      Kuljetusta palveleva !toiminta, varastointi
21209:      72     720      Posti- ja teleliikenne
21210:                      Toimiala 8. Rahoitus-, vakuutus-, kiinteistö- ja liike-elämää palveleva
21211:                                    toiminta
21212:      81     810      Rahoitustoiminta
21213:      82     820      Vakuutustoiminta
21214:      83              Kiinteistötoiminta ja liike-elämää palveleva toiminta
21215:             831      Kiinteistöpalvelutoiminta
21216:             832      Liike-elämää palveleva toiminta
21217:             833      Koneiden ja kaluston vuokraus
21218:                                              N:o 86                                           45
21219: 
21220: Division   'Major. group
21221:                 354        Manufaeture of miseellaneous produets of petroleum and coal
21222:                 355        Manufaeture of rubber produets
21223:                 356        Manufaeture of plastie products not elsewhere classified
21224:    36                      Manufaeture of Non-Metallic Mineral Produets, exeept Produets of
21225:                                Petroleum and Cool
21226:                 361        Manufaeture of pottery, china and earthenware
21227:                 362        Manufaeture of glass and glass products
21228:                 369        Manufaeture of other non-metallie mineral produets
21229:    37                      Basic Metal Industries
21230:                 371        Iron and &teel basic industries
21231:                 372        Non-ferrous metal basic industries
21232:    38                      Manufaeture of Fabrieated Metal Produets, Machinery and Equipmell!t
21233:                 381        Manufaeture of fabricated metal produets, exeept machinery and
21234:                                equipment
21235:                 382        Manufaeture of maehinery exeept electrical
21236:                 383        Manufaeture of electrieal machinery apparatus, appliances and supplies
21237:                 384        Manufaeture of transpolit equipment
21238:                 385        Manufaeture of professional and scientific and measuring and eontroll-
21239:                               ing equipment not elsewhere classified, and of photographic and
21240:                                optical goods
21241:    39           390        Other Manufacturing Industries
21242:                            Major Division 4. Electricity, Gas and Water
21243:    41           410        Electridty, Gas and Steam
21244:    42           420        Water Works and Supply
21245:                            Major Division 5. Construetion
21246:    50           500        Construction
21247:                            Major Division 6. Wholesale and Retail Trade and Restaurants and
21248:                                                 Hotels
21249:    61           610        Wholesale Trade
21250:    62           620        Retail Trade
21251:    63                      Restaurants and Hotels
21252:                 631        Restaurants, cafes and other eating and drinking places
21253:                 632        Hotels, rooming houses, eamps and other lodging plaees
21254:                            Major Division 7. Transport, Storage ·and Communieat:ion
21255:    71                      Transport and Storage
21256:                 711        Land transport
21257:                 712        Water ttansport
21258:                 713        Air transport
21259:                 719        Services allied ~ transport
21260:    72           720        Communication
21261:                            Major Division 8. Financing, Insuranee, Real Estate and Business
21262:                                                  Services
21263:    81           810        Financiail Institutions
21264:    82           820        Insuranee
21265:    83                      Real Estate and Business Serviees
21266:                 831        Real estate
21267:                 832        Business services exeept machinery and equipment rental and leasing
21268:                 833        Machinery and equipment rental and leasing
21269: 46                                   N:o 86
21270: 
21271:                  Toimiala 9. Yhteiskunnalliset ja heridlökohtaiset palvelukset
21272:      91   910    Julkinen hallinto
21273:      92   920    Puhtaanapito
21274:      93          Muut yhteiskunnalliset palvelukset
21275:           931    Opetus
21276:           932    Tutkimustoiminta
21277:           933    Lääkintä- ja eläinlääkintäpalvelu
21278:           934    Sosiaalihuolto
21279:           935    Elinkeino- ja ammattijärjestöt
21280:           939    Aatteelliset
21281:      94          Virkistys- ja kulttuuripaJ.velutoimima
21282:           941    Virkistyspalvelutoiminta
21283:           942    Kirjastot ja museot
21284: 
21285:           949    Muu huvJ.- ja virkistyspalvelu
21286:      95          Kotitalouksia palveleva .toiminta
21287:           9.51   Kotitalousesineiden korjaus
21288:           9.52   a?esulapalvelu
21289:           9.53   Kotitalouspalvelu
21290:           9.59   Henkilökohtainen palvelutoiminta
21291:      96   960    Kansainväliset järjestöt
21292: 
21293:                  Toimiala 0. Toimiala epäselvä
21294:      00   000    Toimiala epäselvä
21295:                               N:o 86                                      47
21296: 
21297:              Major Division 9. Community, Soci.al: a.nd Personai Services
21298: 91    910    Publie Adtn.inistration aru:l Defence
21299: 92    920    Sanitary and Similar Services
21300: 93           Social and Related Community Services
21301:       931    Education services
21302:       932    Research and scientific institutes
21303:       933    Medical, dental, other health a:nd veterinary services
21304:       934    Welfare institutions
21305:       935    Business, professional attld 'labour associatiöns
21306:       939    Other social and related community services
21307: 94           Recrealtional and Cultural Services
21308:      . 941   Motion picture and other entertainment services
21309:        942   Libraries, museums, botanical and zoological gardens, and othet"
21310:                  cultural services oot elsewhere classified
21311:       949    Amusement and recreational services not elsewhere classified
21312:              Personai and Household Services
21313:       951    Repair services not el.sewhere classified
21314:       952    Laundries, laundry services, and cleaning aru:l dyeing plants
21315:       953    Domestic services
21316:       959    Miscellaneous personai services
21317: 96    960    lnternational and Other Ex;tra-Territorial Bodies
21318: 
21319:              Major Division 0. Adtivities Not Adequllltely Defined
21320: 00    000    Activities not a.dequately defined
21321: 48                                               N:o 86
21322: 
21323: (Suomennos)                                                                                     Liite D
21324: 
21325: 
21326: 
21327: 
21328:                Suositus (n:o 134), joka koskee lääkintähuoltoa ja päivärahaa
21329: 
21330:      Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-            ii) määrätyin edellytyksin lasta, joka ei ole
21331:  renssi,                                                       saavuttanut määrättyä, i kohdassa mai-
21332:      aloitettuaan Kansainvälisen ltyötoimiston                 nittua ikää korkeampaa ikää, silloin kun
21333:  hallintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä                   lapsi on ammattiopissa tai jatkaa opin-
21334:  4 päivänä kesäkuuta 1969 viidennenkymme-                      tojaan tai kun hän kroonisen sairauden
21335:  nennenkolmannen istuntokautensa,                              tai ruumiinvamman vuoksi on kykene-
21336:     päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jot-               mätön ansiotyöhön;
21337:  ka tarkoittavat sairausvakuutussopimuksen (te-           g) käsite "odotusaika" tarkoittaa joko mak.-
21338:  ollisuus)' 1927' ja sairausvakuutussopimuksen         sukautta, työssäolokautta tai asumisaikaa tai
21339:  (maatalous), 1927, muuttamista, mikä kysy-            mitä tahansa näiden yhdistelmää sen mukaan
21340:  mys on viidentenä kohtana istuntokauden päi-          kuin määrätään;
21341:  väjärjestyksessä,                                        h) käsite "·s,airaus" tarkoittaa miitä tahansa
21342:      päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan        sairauden tilaa sen syyhyn katsomBJtta;
21343:  suosituksen muotoon täydentämään vuoden                   i) käsite "lääkintähuolto" sisältää lääkärin-
21344:  1969 lääkintähuoltoa ja päivärahaa koskevaa           hoidon lisäksi myös muut siihen verrat;tavat
21345:  yleissopimusta,                                       palvelut.
21346:  hyväksyy tänä 25 päivänä kesäkuuta 1969                   2. Jäsenvaltioiden tulee sopivin ehdoin ja
21347:  seuraavan suosituksen, jonka nimenä on "Lää-          tarvittaessa vaiheittain ulottaa vuoden 1969
21348:  kintähuoltoa ja päivärahaa koskeva suositus,          lääkintähuo1toa ja päivärahaa koskevan yleis-
21349:  1969."                                                sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettua lääkintä-
21350:      1. Tässä suosituksessa                            huoltoa koskevan lainsäädäntönsä soveltaminen
21351:     '!1) käsite "lainsäädäntö" käsittää ka.i:kki so-       a) henkilöihin, joiden työ on tilapäisluon-
21352:  siaaliturvaa koskevat lait ja asetukset sekä          toista;
21353: lakisääteiset määräykset;                                 b) työnantajan perheenjäseniin, jotka asu-
21354:     b) käsite "määrätty" tarkoittaa kansallises-       vat hänen taloudessaan, sikäli kuin he suorit-
21355:  sa lainsäädännössä tai kansallisen lainsäädännön      tavat työtä hänen hyväkseen;
21356:  nojalla määrättyä;                                        c) kaikkiin ansiotyössä oleviin henkilöihin;
21357:     c) käsite "asuinpaikka" tarkoittaa jäsenval-          d) a ja c kohdissa tarkoitettujen henkilöi-
21358:  tion alueella sijaitsevaa vakinaista asuinpaik-       den puolisoihin ja lapsiin;
21359:  kaa ja käsite "asukas" henkilöä, joka vakinai.-          e) kaikkiin asukkaisiin .
21360: .sesti asuu jäsenvaltion alueella;
21361:     d) käs~te "huollettava" viittaa riippuvuus-            3. Vuoden 1969 lääkintähuo1toa ja päivä-
21362:  suhteeseen, jonka määrätyissä tapauksissa ole-        rahaa koskevan yleissopimuksen 8 ·artiklassa
21363:  tetaan vallitsevan;                                   tarkoitettuun lääkintähuoltoon tulee sisältyä
21364:     e) käsite "aviovaimo" 1tarkoittaa aviovai-            a) lääketieteellisten apuvälineiden, esim. sil-
21365:  moa, jonka toimeentulo on hänen miehestään            mälasien hankinta;
21366:  riippuvainen;                                            b) toipilasajan hoito.
21367:     f) käsite "lapsi" tarkoittaa                           4. Odotusaikaa ei saa asettaa ehdoksi oi-
21368:       i) oppivelvollisuusiässä olevaa tai 15 vuot-     !keudelle saada vuoden 1969 läiikintähuoltoa ja
21369:          ta nuorempaa lasta, jolloin korkeampi         päivärahaa koskevan yleissopimuksen 8 artik-
21370:          ikä otetaan huomioon;                         ·1assa tat1k.oitettua lääkintähuoltoa.
21371:                                               N:o 86                                               49
21372: 
21373:    5. Milloin edunsaaja lakkaa kuulumasta tur-          c) on lääkärinvalvonnassa kun:touttam.istar-
21374: vaa saavaan henkilöryhmään, on vuoden 1969          koituksessa; ,tai
21375: lääki.ntähuoltoa ja päivärahaa 'koskevan yleisso-       d) on toipumislomalla.
21376: pimuksen 8 artilclassa ,tarkoiltettua lääkintä-         9. Milloin turvaa saava henkilö kärsii sai-
21377: huoltoa annettava koko vakuutustapahtuman           raudesta, joka ei Jee häntä täysin kykenemät-
21378: ajan sairaustapauksessa, joka alkoi asianomai-      itömåksi hänen tavalliseen 'työhönsä, on hänelle
21379: sen vielä kuuluessa sanottuun ryhmään.              v~ttava kohtuullinen mahdollisuus tarpeelli-
21380:    6. Vuoden 1969 lääkintähuoltoa ja päivära-       sen lääkärinhoidon ,saantiin säännöllisenä työ-
21381: haa koskevan yleissopimuksen II ja III osissa       aikana.
21382: tarkoitettuja etuuk.sia on määrätyin ehdoin             10. On ryhdyttävä sopivlin toimenpiteisiin
21383: ja:tkuvasti annettava turvaa saavalle henkilölle,   avun antamiseksi turvaa ,saa~a1le henlå.lölle,
21384: joka tilapäisesti on poistunut jäsenvaltion alu-    joka on ansiotyössä ja joutuu pitämään huolta
21385: eelta.                                              huollettavanaan olevasta sairaasta he.n!ldlöstä.
21386:    7. Edunsaajaa tai tapa~sesta riippuen hä-            11. Jäsenvaltioiden tulee sopivin ehdoin
21387: nen perheenhuoltajaaosa älköön vaailittako          ja tarvittaessa vaiheittain ulottaa vuoden 1969
21388: osallistumaan vuoden 1969 1ääkintähuo1toa ja        lääkintähuoltoa ja päivärahaa koskevan yleis-
21389: päivärahaa koskevan yleissopimuksen 8 artik-        sopi.tnuksen 18 artiklaSISa ,tarkoitettua päivära-
21390: lassa tarkoitetun lääkintähuollon kustannuk-        haa koskeva lainsäädäntönsä kosikemaan
21391: siin,                                                  a) henlkilöi:tä, joiden työ on wapäisluon-
21392:    a) jos hänen varansa eivät ylitä määrättyä       toista;
21393: rajaa;                                                 b) työnantajan perheenjäseniä, jotka elävät
21394:    b) kun on kysymys sairaudesta, jonka koke-       hänen taloudessaan, sikäli kuin he suorittavat
21395: muksen mukaan tiedetään vaativan pitkäaikais-       työtä hänen hyväkseen;
21396: ta hoitoa.                                             c) kaikkia ansiotyössä olevia henkilöitä.
21397:    8. Henkilöiden, joiden :turvaan sisältyy päi-       12. Vuoden 1969 lääkintä:huoltoa ja päivä-
21398: värahaoik.eus, tulee saada päivärahaa ,poissaolo-   rahaa koskevan yleissopimuksen 22 artiklan
21399: ~tapauk.sissa, joihin sisältyy ansiotulon mene-     1 momentissa ja 23 artiklan 1 momentissa mai-
21400: tys, milloin poissaolon perusteena on, että         nittua prosenttilukua on korotettava vähimään
21401: asianomainen henkilö                                6 2/3 Y'ksiköllä.
21402:    a) joutuu saamaan lääkärinhoitoa joko sai-          13. Päivärahaa on maksettava koko vakuu-
21403: rauden tähden tai ennalta ehkäisevässä tarkoi-      tustapahtuman ajan, kun on kysymys sairau-
21404: tuksessa;                                           desta johtuneesta työkyvyttömyydestä, joika on
21405:    b) eristetään tartunnan leviämisen estämi-       aliheuttanut ansiotulon lakkaamisen.
21406: seksi;
21407: 
21408: 
21409: 
21410: 
21411: 7 9416/72
21412:                                    1973 vuoden valtiopäivät n:o 87.
21413: 
21414: 
21415: 
21416: 
21417:                                       Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi työnvälityslain 1 S:n
21418:                                     muuttamisesta.
21419: 
21420:     Kesäkuun 2 päivänä 19.59 annetun työnvä-            !kaikkien ammattialojen työnvälityksen. Esiin-
21421: lityslain (246/.59) mukaan ansiotarkoituksessa           tyvät taiteilijat ovat kuitenkin sellainen kapea-
21422: tapahtuva työnvälittäminen on aina laitonta toi-         alainen erityisryhmä, joiden työnvälityksen hoi-
21423: mintaa, josta on säädetty verrattain ankara ran-         taminen tehokkaasti julkisen välityksen toimes-
21424: gaistus, s.illä laki katsoo tällaisen työnvälityslain    ta vaatisi enemmän asiaan perehtyneitä työn-
21425: säännösten rikkomisen tapahtuneen raskautta-            välittäjiä kuin nykyisin on käytettävissä. Esiin-
21426: vien asianhaarojen vallitessa.                           tyjien välityksen hoitamiseksi olisi kehitettävä
21427:    Maassamme toimii esiintyviä taiteilijoita tai         uusia työnvälitysmenetelmiä esimerkiksi esiin-
21428: taiteilijaryhmiä ja muita esiintyjiä ansiotarkoi-        tyjien ammattitaidon toteamiseksi, sillä esiin-
21429: tulksessa välittäviä toimistoja, joiden toiminta         tyjiltä, varsinkin muusikoilta, puuttuu usein am-
21430: tältä osin on rinnastettavissa työnvälitykseen.          matillinen peruskoulutus.
21431: Toiminta on yleensä järjestetty niin, että esiin-           Hallitus ei lkatso vielä tässä vaiheessa tarkoi-
21432: tyjät ovat työsuhteessa tai muussa sopimussuh-           tuksenmukaiseksi, ottaen huomioon muun
21433: teessa toimistoon, joka maksaa palkan esiinty-          muassa siirtolaisuudesta julkiselle työnvälityk-
21434: jälle. Toimisto välittää esiintyjän esimerkiksi         selle aiheutuvien tehtävien vaatimat voimava-
21435: ravintoloihin, jotka puolestaan maksavat palk-          rat, ohjata työnvälitykseen käytettävissä olevia
21436: kion toimistolle tekemänsä sopimuksen mukai-             resursseja taiteilijavälityksen vahvistamiseksi
21437: sesti. Toimisto suorittaa ennakkopidätyksen             niin paljon, että julkinen työnvälitys pystyisi
21438: palkasta ja palkkiosta ja maksaa esiintyjän pal-        sen asianmukaisesti hoitamaan.
21439: kan lisälksi työnantajalle kuuluvat sosiaalitur-            Edellä esitetyn perusteella hallitus esittää,
21440: vamaksut ja eläkemaksut. Sosiaaliturvamaksu-            että työnvälityslain 1 §:ää muutettaisiin siten,
21441: jen ja eläkemaksujen suorittamisessa on todettu         että toimistojen toiminta rinnastettaisiin työn-
21442: epäselvyyksiä         työnantaja-työntekijäsuhteessa    välitykseen, josta niiden sallittaisiin ottaa ase-
21443: olevien tulkintavaikeuksien vuoksi. Palkanmak-          tuksessa lähemmin määritelty palkkio. Tämä
21444: susta ja ennakonpidätyksestä huolimatta toimis-         mahdollistaisi työsuhteen syntymisen esiinty-
21445: tot eivät ole tavanomaisessa työnantaja-asemas-         mispaikan haltijan ja esiintyjän välille.
21446: sa, sillä niiden on käytännössä vaikea johtaa               Esitettävä järjestely ei ole ristiriidassa kan-
21447: ja valvoa työntekijöidensä työtä esiintymispai-         sainvälisen työjärjestön yleisen konferenssin
21448: koilla. Muita haittoja toimiston tul!kinnanvarai-       vuonna 1949 hyväksymän muutetun maksullisia
21449: sesta työnantaja-asemasta on esimerkiksi, ettei         työnvälitystoimistoja koslkevan sopimuksen
21450: mahdollisen sopimuserimielisyyden sattuessa             kanssa, jonka Suomi on saattanut voimaan jou-
21451: esiintymispaikalla aina tiedetä, mistä kysymyk-         lukuun 14 päivänä 1951 annetulla asetuksella
21452: sistä tulisi neuvotella usein toisella paikkakun-       (62.5/51). Sopimuksen mukaan poikkeukselli-
21453: nalla olevan toimiston edustajan kanssa, mistä          sesti voidaan sallia voittoa tavoittelevan työn-
21454: kysymyksistä taas esimerkiksi ravintolaitsijan          välityksen harjoittaminen, jos se kohdistuu kan-
21455: kanssa. Työnantaja-työntekijäsuhteen epäsel-            sallisessa lainsäädännössä tarkasti määriteltyyn
21456: vyydestä johtuu myös, ettei alalla ole solmittu         henkilöryhmään, jonka työnvälitystä ei voida
21457: työehtosopimuksia. Esiintyviä taiteilijoita tai         sopivasti järjestää julkisen työnvälityksen puit-
21458: taiteilijaryhmiä ja muita esiintyjiä välittäviä toi-    teissa.
21459: mistoja arvioidaan maassamme toimivan 3.5.                  Valvonnasta, toimiluvan saamisen edellytyk-
21460:    Hallituksen tavoitteena on, että julkinen            sistä, toimiston ottamista maksuista ja muista
21461: työnvälitys pystyisi tehokkaasti hoitamaan              tarpeellisista sdkoista tultaisiin säätämään tar-
21462: 1044.5/7.3
21463: 2                                            N:o 87
21464: 
21465: kemmin asetuksessa. Asetukseen otetta1s11n          Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
21466: myös sopimuksen 8 artiklan edellyttämät sank-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21467: tiot annettujen säännösten ja määräysten rikko-
21468: misesta.
21469: 
21470: 
21471:                                             Laki
21472:                                työnvälityslain 1 §:n muuttamisesta.
21473: 
21474:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 2 päivänä kesäkuuta 1959 annetun työnvälitys-
21475:     lain (246/59) 1 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
21476: 
21477:                        1 §.                       esiintyjien välityksestä säädetään erikseen ase-
21478:                                                   tuksella.
21479:    Ansiotarkoituksessa tapahtuvasta esiintyvien      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
21480: taiteilijoiden tai taiteilijaryhmien ja muiden         kuuta 1973.
21481: 
21482: 
21483:        Helsingissä 11 päivänä toukokuuta 1973.
21484: 
21485: 
21486:                                       Tasavallan Presidentti
21487:                                       URHO KEKKONEN
21488: 
21489: 
21490: 
21491:                                                          Työvoimaministeri Valde Nevalainen
21492:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 88.
21493: 
21494: 
21495: 
21496: 
21497:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maidon ja vehnän
21498:                                   markkinoimismaksusta.
21499: 
21500:    Maataloustuotteiden ylijäämistä valtiontalou-     nuttamisesta samana patvana annetun lain
21501: delle aiheutuvien rasitusten vähentämiseksi on       ( 475/69) voimassaoloajalta, on yhteisöjen tuot-
21502: maataloustulosta 9 päivänä helmikuuta 1973           tamasta maidosta ja vehnästä suoritettava var-
21503: annettuun lakiin ( 106/7 3 ) otettu säännökset       sinaista markkinoimismaksua tuntuvasti kor-
21504: maatalouden osallistumisesta ylijäämien vien-        keampaa maksua. Yhteisöjen maataloustuotan-
21505: nistä aiheutuviin kustannuksiin. Lain perus-         non suuntaamiseksi valtiontaloutta vähemmän
21506: teella maatalous osallistuu hinnoitteluvuosittain    rasittaviin tuotteisiin pitää hallitus edelleen
21507: ylituotannosta aiheutuviin kustannuksiin, mi-        perusteltuna ylimääräisen markkinoimismaksun
21508: käli ylijäämien viennistä valtiolle edellisenä ka-   perimistä yhteisöjen tuottamasta maidosta ja
21509: lenterivuonna aiheutuneet kustannukset ylittä-       vehnästä.
21510: vät vuoden 1972 tason alennettuna hinnoit-               Edellä esitettyjen tavoitteiden toteuttami-
21511: teluvuoden 1973/74 osalta 10 prosentilla, hin-       seksi hallitus antaa Eduskunnalle esityksen
21512: noitteluvuoden 1974/75 osalta 20 prosentilla         uudeksi laiksi maidon ja vehnän markkinoimis-
21513: ja hinnoitteluvuoden 1975/76 os~lta 30 pr~­          maksusta, joka ehdotetaan olemaan voimassa
21514: sentilla. Jos maatalouden on osallistuttava yh-      hinnoitteluvuodet 1973/74-1975/76 eli sa-
21515: tuotannosta valtiolle aiheutuviin kustannuksiin,     man ajan, jonka maataloustulosta annettu laki
21516: on maatalouden osuus se vientikustannusten           ( 106/73) on voimassa.
21517: määrä, jolla kustannukset ylittävät edellä tar-         Maidon markkinoimismaksua perittäisiin mei-
21518: koitetun tason. Maatalouden osuus voi kuiten-        jeriliikkeiden ja maidonhankintaliikkeiden vä-
21519: kin hinnoitteluvuoden 1973/7 4 osalta olla enin-     littömästi tuottajilta vastaanottamasta maidosta.
21520: tään 40 miljoonaa markkaa, hinnoitteluvuoden         Hinnoitteluvuosia 1970/71 - 1972/73 koske-
21521:  1974/75 osalta enintään 50 miljoonaa markkaa        vasta maidon ja vehnän markkinoimismaksusta
21522: sekä hinnoitteluvuoden 1975/76 osalta enin-          annetusta laista (476/69) poiketen ei maidon
21523: tään 60 miljoonaa markkaa. Maatalouden osuu-         markkinoimismaksua ehdoteta pedttäväiksi
21524: desta maataloustuotteiden vientikustannuksista       enää majoitus- 1tai ravitsemusliikkeen harjoitta-
21525: peritään puolet maataloustuotteiden markkinoi-       jilta eikä niiltä, jotka ylläpitävät sairaalaa, kou-
21526: mismaksuina. Markkinoimismaksu voi olla kui-         lua tai muuta niihin verrattavaa laitosta.
21527: tenkin korkeintaan 5 prosenttia tavoitehinnasta.         Maidon markkinoimismaksua olisi suoritet-
21528:     Hallituksen mielestä markkinoimismaksun          tava vain, mikäli todettaisiin, että maatalous-
21529:  piiriin kuuluvien tuotteiden määräämisessä tu-      tuotteiden viennistä valtiolle hinnoitteluvuotta
21530: lisi kiinnittää huomiota perintäteknillisiin seik-   edeltäneenä kalenterivuonna aiheutuneet kus-
21531: koihin. Mitä useammille tuotteille markkinoi-        tannukset ovat ylittäneet perusmäärän, joksi
21532:  mismaksu määrätään, sitä vaikeammaksi muo-          katsotaan hinnoitteluvuonna 1973/74 469 mil-
21533: dostuu järjestelmän hallinnollinen toteutus.         joonaa markkaa, hinnoitteluvuonna 1974/75
21534: Hallitus pitääkin tässä vaiheessa perusteltuna       417 miljoonaa markkaa sekä hinnoitteluvuonna
21535: kohdistaa varsinainen markkinoimismaksu vain         1975/76 365 miljoonaa markkaa ( 4 § 1
21536:  maitoon. Hallitus kuitenkin katsoo, että tuo-       mom.). Vaitioneuvosto toteaisi vuosittain pää-
21537:  tantopoliittisten syiden sitä vaatiessa markki-     töksellään, onko maidon markkinoimismaksua
21538:  noimismaksu tulee lakia muuttamalla voida           suoritettava seuraavan hinnoitteluvuoden ajalta.
21539:  kohdistaa myös muihin maataloustuotteisiin,             Maidon markkinoimismaksu määrättäisiin
21540:  lähinnä vehnään ja sianlihaan.                      hinnoitteluvuosittain maitolitraa kohden sen
21541:     Maidon ja vehnän markkinoimismaksusta 14         suuruiseksi, että maidon markkinoimismaksuina
21542:  päivänä heinäkuuta 1969 annetun lain ( 476/         kertyvä määrä muodostuu maataloustulosta an-
21543:  69) perusteella, jonka mukaista markkinoimis-       netun lain ( 106/73) 3 §:ssä tarkoitetussa las-
21544:  maksua on suoritettava maataloustulon vakaan-       kelmassa käytetyn maitomäärän mukaan las-
21545: 8386/73
21546: 2                                               N:o 88
21547: 
21548: kettuna puoleksi siitä määrästä, jolla maatalous-     kinoimismaksun sekä maidon ja vehnän lisätyn
21549: tuotteiden vientikustannukset ovat hinnoittelu-       markkinoimismaksun. Tätä koskevat säännök-
21550: vuotta edeltäneenä kalenterivuonna ylittäneet         set sisältyvät lakiehdotuksen 11 §:ään.
21551: lakiehdotuksen 4 §:n 1 momentissa. edellytetyn            Lakiehdotuksen 13 §:n nojalla maatilahalli-
21552: perusmäärän, kuitenkin hinnoitteluvuonna 1973         tuksen tulee maksuvelvolliselta saamansa ilmoi-
21553: /74 enintään 20 miljoonaksi markaksi, hin-            tuksen perusteella viipymättä toimittaa 12
21554: noitteluvuonna 1974/75 enintään 25 miljoo-            §: ssä tarkoitetulta ilmoittamiskaudelta suoritet-
21555: naksi markaksi sekä hinnoitteluvuonna 1975/76         tavien markkinoimismaksujen määrääminen.
21556: enintään 30 miljoonaksi markaksi. Vientikus-          Maatilahallitus huolehtisi muutenkin markki-
21557: tannuksia laskettaessa otettaisiin huomioon           noimismaksun määräämisestä, maksuunpanosta
21558: maataloustuotteiden hinnanerokorvaukset sekä          ja kannosta, mistä lakiehdotukseen sisältyvät
21559: voin hinnanalennuskorvaus vientivoin osalta.          yksityiskohtaiset säännökset. Nämä sekä eräät
21560:     Mikäli vientikustannukset olennaisesti poik-      muutkin lain teknillistä toteuttamista koskevat
21561: keavat maataloustulosta annetun lain ( 106/73)        säännökset poikkeavat eräiltä osin nykyisin voi-
21562: 10 §:n 1 momentissa mainituilla prosenttimää-         massaolevan maidon ja vehnän markkinoimis-
21563: rillä alennetuista, vuoden 1972 vientikustannuk-      maksusta annetun ~ain (476/69) vastaavista
21564: sista muusta syystä kuin tuotannon määrän             säännöksistä. Poikkeamat ovat kuitenkin lä-
21565: muutoksista johtuen, päätetään tältä osin maa-        hinnä muodollista laatua ja tähtäävät lain hal-
21566: talouden osallistumisvelvollisuudesta neuvotte-       linnollisen toteutuksen helpottamiseen. Maatila-
21567: luissa erikseen. Mikäli neuvotteluissa tehtävät       hallituksen markkinoimismaksun määräämistä
21568: päätökset sitä edellyttävät, on markkinoimis"         koskevasta päätöksestä olisi mahdollista valit-
21569: maksulakia tällöin vastaavasti muutettava.            taa korkeimpaan hallinto-oikeuteen.
21570:     Lain voimassaoloaikana saattaa syntyä tilan-         Kun maataloustulosta annetussa laissa tarkoi-
21571: ne, jolloin maidon markkinoimismaksun suu-            tetuissa neuvotteluissa on sovittu maatalouden
21572: ruus maitolitraa kohden muodostuisi hyvin             tulosta siten, että sille maidolle, josta markki-
21573: pieneksi. Tällöin saattaisi olla tarkoituksenmu-      noimismaksua olisi perittävä, suoritettaisiin toi-
21574: kaista kantaa maidon markkinoimismaksua ko-           saalta tuotantopalkkiota, ehdotetaan käytännöl-
21575: rotettuna ja vain osalta hinnoitteluvuotta. Tämä      lisistä syistä, että maidon markkinoimismaksu
21576: edellyttäisi kuitenkin lain muutosta.                 katsottaisiin tulevan kannetuksi jättämällä sitä
21577:    Hallitus ehdottaa edelleen perittäväksi yhtei-     vastaava tuotantopalkkio suorittamatta. Tästä
21578: sötuottajilta vehnän lisättyä markkinoimismak-        sisältyy säännös lakiehdotuksen 22 S:ään.
21579: sua 20 penniä kilolta. Samoin yhteisön tuot-              Lakiehdotuksen 28 §:n mukaan maidon
21580: taman maidon osalta ehdotetaan lakiehdotuksen         markkinoimismaksu luetaan maidon tilityshin-
21581: 5 § :n 2 momentissa tarkoitetun markkinoimis-         taan maataloustulosta annetun lain ( 106/7 3 )
21582: maksun ohella perittäväksi maksuvelvollisen vä-       perusteella määrättäviä maataloustuotteiden ta-
21583: littömästi tuottajalta vastaanottamasta maidosta      voitehintoja toteutettaessa.
21584: lisättyä marlddnoimisma:ksua 20 penniä litralta,         Lakiehdotuksen 29 §:ään sisältyvät säännök-
21585: maidon markkinoimismaksun perimisestä riip-           set, joiden mukaan valtioneuvosto voisi eräissä
21586: pumatta. Yhteisötuottajiksi katsottaisiin mai-        tapauksissa harkintansa mukaan hakemuksesta
21587: don tai vehnän tuotantoa harjoittavat osakeyh-        myöntää lisätyn markkinoimismaksun suoritta-
21588: tiö, osuuskunta, kommandiittiyhtiö, avoin yh-         miseen velvolliselle vapautuksen maksun suo-
21589: tiö, yhdistys, säätiö, kunta, kuntainliitto ja seu-   rittamisesta tai määrätä valtion varoista hyvi-
21590: rakunta. Nykyisestä käytännöstä poiketen halli-       tettäväksi perittyä markkinoimismaksua vastaa-
21591: tus ei enää pidä tarkoituksenmukaisena muun           van määrän. Vapautuksen tai hyvityksen myön-
21592: muassa järjestelmän hallinnollisen toteuttamisen      tämisen edellytyksenä on, että maidon tai veh-
21593: yksinkertaistamiseksi 20 pennin suuruisen             nän lisätyn markkinoimismaksun suorittaminen
21594: markkinoimismaksun perimistä edellä maini-            aiheuttaa kohtuutonta haittaa vehnän viljelijän
21595: tuilta yhteisöiltä vuokratulla tilalla tai alueella   tai maidon tuottajan opetus-, koulutus-, tutki-
21596: maidon tai .vehnän tuotantoa harjoittavalta luon-     mus- tai muulle niihin rinnastettavalle toimin-
21597: nolliselta henkilöltä, yhtymäitä tai kuolinpe-        nalle taikka aiheuttaa muutoin huomattavaa
21598: sältä.                                                haittaa hänen toimeentulolleen. Vapautus voi-
21599:     Tehokkaan ja nopean perimisen kannalta on         taisiin myöntää myös silloin, kun maksun peri-
21600: tarkoituksenmukaista, että maksuvelvolliset suo-      minen tai suorittaminen olisi muusta erityisestä
21601: rittavat edelleen oma-aloitteisesti maidon mark-      syystä kohtuutonta. Vaitioneuvoston hinnoit-
21602:                                               N:o 88                                               3
21603: 
21604: teluvuosia 1970/71 -        1972/73 koskevan        aikana tapahtuviin, maksuvelvollisuuden perus·
21605: maidon ja vehnän markkinoimismaksusta anne-         taviin suorituksiin. Maidon osalta hinnoittelu-
21606: tun lain 25 a §:n nojalla antama, lisätystä mark-   vuosi alkaisi huhtikuun alussa lukuunottamatta
21607: kinoimismaksusta vapauttamista koskeva pää-         hinnoitteluvuotta 1973/74, jolloin se alkaisi
21608: tös ehdotetaan olemaan ilman erillistä hake-        vasta kesäkuun alussa, ja päättyisi seuraavan
21609: musta voimassa myös hinnoitteluvuosien 1973/        maaliskuun lopussa. Vehnän osalta hinnoittelu-
21610: 74 - 1975/76 aikana kuitenkin edellyttäen,          vuosi alkaisi elokuun alussa ja päättyisi seu-
21611: että vapautuksen saaneen yhteisön hallintasuh-      raavan heinäkuun lopussa.
21612: teissa ei ole tapahtunut muutoksia.                    Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, an-
21613:    Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päi-          netaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
21614: vänä kesäkuuta 1973 siten, että sitä sovelle-       lakiehdotus:
21615: taan hinnoitteluvuosien 1973/74 - 1975/76
21616: 
21617: 
21618: 
21619:                                               Laki
21620:                             maidon ja vehnän markkinoimismaksusta.
21621: 
21622:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21623: 
21624:                        1 §.                            Valtioneuvosto toteaa vuosittain päätöksel-
21625:    Maataloustuotteiden ylijäämien viennistä val-    lään, onko maidon markkinoimismaksua suo-
21626: tiontaloudelle aiheutuvien kustannusten peit-       ritettava seuraavan hinnoitteluvuoden ajalta.
21627: tämiseksi on valtiolle suoritettava maidon mark-
21628: kinoimismaksua sen mukaan kuin tässä laissa                               5 §.
21629: säädetään.                                              Maidon markkinoimismaksua on suoritettava
21630:    Valtiolle on niin ikään suoritettava tässä       siitä maidosta, jonka 2 §: ssä tarkoitettu mak-
21631: laissa säädetyllä tavalla maidon ja vehnän li-      suvelvollinen on hinnoitteluvuoden aikana vä-
21632: sättyä markkinoimismaksua.                          littömästi tuottajalta vastaanottanut.
21633:                                                         Maidon markkinoimismaksu määrätään hin-
21634:                      2 §.                           noitteluvuosittain maitolitraa kohden sen suu-
21635:   Velvollinen suorittamaan maidon markkinoi-        ruiseksi, että maidon markkinoimismaksuina
21636: mismaksua ja maidon lisättyä markkinoimis-          kertyvä määrä muodostuu maataloustulosta an-
21637: maksua on jokainen, joka harjoittaa Suomessa        netun lain ( 106/73) 3 §:ssä tarkoitetussa las-
21638: meijeri- tai maidonhankintaliikettä.                kelmassa käytetyn maitomäärän mukaan las-
21639:                                                     kettuna puoleksi siitä määrästä, jolla maatalous-
21640:                       3 §.                          tuotteiden vientikustannukset ovat hinnoittelu-
21641:    Velvollinen suorittamaan vehnän lisättyä         vuotta edeltäneenä kalenterivuonna ylittäneet
21642: markkinoimismaksua on osakeyhtiö, osuus-            4 §:n 1 momentissa edellytetyn perusmäärän
21643: kunta, kommandiittiyhtiö, avoin yhtiö, yhdis-       kuitenkin hinnoitteluvuonna 1973/74 enintään
21644: tys, säätiö, kunta, kuntainliitto tai seurakunta,   20 miljoonaksi markaksi, hinnoitteluvuonna
21645: joka harjoittaa vehnän viljelyä Suomessa.           1974/75 enintään 25 miljoonaksi markaksi ja
21646:                                                     hinnoitteluvuonna 1975/76 enintään 30 mil-
21647:                        4 §.                         joonaksi markaksi. Markkinoimismaksun suu-
21648:    Maidon markkinoimismaksua on suoritettava        ruus vahvistetaan sadasosapennin tarkkuudella.
21649: vain, mikäli todetaan, että maataloustuotteiden         Valtioneuvosto vahvistaa maa- ja metsäta-
21650: viennistä valtiolle hinnoitteluvuotta edeltäneenä   lousministeriön esityksestä 2 momentissa tar-
21651: kalenterivuonna aiheutuneet kustannukset ovat       koitetun maidon markkinoimismaksun suuruu-
21652: ylittäneet perusmäärän, joksi katsotaan hin-        den seuraavaa hinnoitteluvuotta varten.
21653: noitteluvuonna 1973/74 469 miljoonaa mark-
21654: kaa, hinnoitteluvuonna 1974/75 417 miljoonaa                              6 §.
21655: markkaa sekä hinnoitteluvuonna 1975/76 365            Riippumatta siitä, mitä 4 ja 5 §:ssä on sää-
21656: miljoonaa markkaa.                                  detty, on 2 §:ssä tarkoitetun maksuvelvollisen
21657: 4                                              N:o 88
21658: 
21659: suoritettava hinnoitteluvuoden aikana välittö-       kuukausittain vastaanottamistaan maitomää-
21660: mästi tuottajalta vastaanottamastaan maidosta        ristä ja niistä suorittamistaan markkinoimis-
21661: maidon lisättynä markkinoimismaksuna 20 pen-         maksuista.
21662: niä litralta silloin, kun maidon tuottajana on          Vehnän lisätyn markkinoimismaksun suorit-
21663: osakeyhtiö, osuuskunta, kommandiittiyhtiö,           tamiseen velvollisen on annettava vahvistetulla
21664: avoin yhtiö, yhdistys, säätiö, kunta, kuntain-       lomakkeella ilmoitus maatilahallitukselle 11
21665: liitto tai seurakunta.                               § :n 2 momentissa tarkoitetulta viideltä ensim-
21666:                                                      mäiseltä kuukaudelta viimeistään niitä seuraa-
21667:                       7 §.                           van tammikuun 15 päivänä ja seitsemältä seu-
21668:   Lain 3 §:sä tarkoitetun maksuvelvollisen on        raavalta kuukaudelta viimeistään niitä seuraa-
21669: suoritettava vehnän lisättynä markkinoimismak-       van elokuun 15 päivänä sanotuilta ajanjaksoilta
21670: suna tuottamansa ja hinnoitteluvuoden aikana         suorittamistaan tässä momentissa tarkoitetuista
21671: myymänsä vehnän kilolta 20 penniä.                   maksuista ja niiden perusteena olevista vehnä-
21672:                                                      määristä.
21673:                                                         Maatilahallitus voi määräämillään ehdoilla
21674:                        8 §.                          myöntää hakemuksesta poikkeuksia tämän py-
21675:    Mitä tässä laissa jäljempänä säädetään mark-      kälän mukaisesta ilmoittamisvelvollisuudesta.
21676: kinoimismaksusta, sovelletaan myös maidon ja
21677: vehnän lisättyyn markkinoimismaksuun, ellei
21678: asianomaisesta lainkohdasta muuta johdu.                                   13 §.
21679:                                                         Maatilahallituksen tulee saamansa ilmoituk-
21680:                     9 §.                             sen perusteella viipymättä toimittaa 12 §:ssä
21681:   Maidon markkinoimismaksua määrättäessä             tarkoitetulta tai 12 §:n 3 momentin nojalla
21682: maidoksi katsotaan myös kerma. Kerma muun-           määrätyltä ilmoittamiskaudelta suoritettavien
21683: netaan maidoksi sen mukaan kuin asetuksella          markkinoimismaksujen määrääminen.
21684: säädetään.                                              Jollei ilmoitusta ole kehotuksesta huolimatta
21685:                                                      annettu tai sitä ei voida korjattunakaan panna
21686:                      10 §.                           markkinoimismaksun määräämisen perusteeksi,
21687:    Maatilahallitus huolehtii tässä laissa tarkoi     maatilahallituksen on, varattuaan mikäli mah-
21688: tetun    markkinoimismaksun määräämisestä,           dollista maksuvelvolliselle tilaisuuden tulla
21689: maksuunpanosta ja kannosta.                          kuulluksi, t01m1tettava markkinoimismaksun
21690:                                                      määrääminen arvion mukaan.
21691:                       11 §.                             Maatilahallituksen on määrättävä markkinoi-
21692:    Maidon markkinoimismaksun ja maidon lisä-         mismaksua korotettavaksi, jos markkinoimis-
21693: tyn markkinoimismaksun suorittamiseen velvol-        maksun suorittamiseen velvollinen on ilman
21694: lisen on oma-aloitteisesti suoritettava kalenteri-   pätevää syytä laiminlyönyt 12 §:ssä tarkoitetun
21695: kuukauden ailcana vastaanottamastaan maidosta        ilmoituksen oikeassa ajassa antamisen tai anta-
21696: markkinoimismaksu viimeistään seuraavan ka-          nut sen olennaisesti vaillinaisena tai virheelli-
21697: lenterikuukauden 25 päivänä.                         senä, enintään 20 prosentilla ja, jos hän keho-
21698:    Vehnän lisätyn markkinoimismaksun suorit-         tuksen todistettavasti saatuaankin, ilman hy-
21699: tamiseen velvollisen on vastaavalla tavalla suo-     välcsyttävää estettä jättää ilmoituksen koko-
21700: ritettava sanottu maksu hinnoitteluvuoden vii-       naan tai osaksi antamatta, vielä enintään 20
21701: deltä ensimmäiseltä kalenterikuukaudelta vii-        prosentilla.
21702: meistään 15 päivänä tammilcuuta sekä seitse-                               14 §.
21703: mältä seuraavalta kalenterikuukaudelta viimeis-         Jos jollekin olosuhteelle tai toimenpiteelle
21704: tään 15 päivänä elokuuta.                            on annettu sellainen oikeudellinen muoto, joka
21705:                                                      ei vastaa asian varsinaista luonnetta tai tarkoi-
21706:                       12 §.                          tusta, on markkinoimismaksun määrättäessä
21707:    Maidon markkinoimismaksun sekä maidon             meneteltävä niin, kuin jos asiassa olisi käytetty
21708: lisätyn markkinoimismaksun suorittamiseen vel-       oikeata muotoa. Milloin johonkin toimenpitee-
21709: vollisen on annettava vahvistetulla lomakkeella      seen on ryhdytty ilmeisesti siinä tarkoituksessa,
21710: maatilahallitukselle kultakin kolmen kalenteri-      että markkinoimismaksusta vapauduttaisiin, on
21711: kuukauden kaudelta viimeistään seuraavan ka-         maatilahallituksella oikeus määrätä markkinoi-
21712: lenterikuukauden 25 päivänä ilmoitus kalenteri-      mismaksu arvion mukaan.
21713:                                                N:o 88                                               s
21714:                         15 §.                           Valituskirja on .30 patvan kuluessa päätök-
21715:     Markkinoimismaksun määräämistä koskevan          sen tiedoksisaannista toimitettava maatilahalli-
21716: päätöksen perusteella on markkinoimismaksun          tukselle tai korkeimmalle hallinto-oikeudelle ja
21717: suorittamiseen velvolliselle tarvittaessa kirjoi-    on sen oheen liitettävä valituksenalainen pää-
21718: tettava maksulippu. Päätös, johon on merkit-         tös sekä selvitys siitä, milloin päätös on an-
21719: tävä, miten markkinoimismaksun määräämiseen          nettu valittajalle tiedoksi. Jos valituskirja on
21720: voidaan hakea muutosta, ja maksulippu, jossa         annettu maatilahallitukselle, on sen lähetettävä
21721: on mainittava maksuaika sekä viivästyskorko,         valituskirja sekä asiassa kertyneet asiakirjat
21722: voidaan toimittaa markkinoimismaksun suorit-         korkeimmalle hallinto-oikeudelle.
21723: tamiseen velvolliselle tiedoksi postin välityk-
21724: sellä kirjatussa kirjeessä. Tiedoksisaannin kat-                          20 §.
21725: sotaan tapahtuneen, jollei muuta näytetä, seit-         Markkinoimismaksu on suoritettava valituk-
21726: semäntenä päivänä sen jälkeen, kun päätöksen         sesta huolimatta, jollei valitusviranomainen toi-
21727: sisältävä asiakirja on annettu postin kuljetetta-    sin määrää.
21728: vaksi. Asiakirjaan on tehtävä merkintä päi-
21729: västä, jolloin se on annettu postin kuljetetta-         Jos markkinoimismaksu on korkeimman hal-
21730:                                                      linto-oikeuden päätöksellä poistettu tai sitä on
21731: vaksi.
21732:                                                      alennettu, on liikaa suoritettu määrä makset-
21733:                         16 §.                        tava 16 § :n 2 momentissa säädetyin tavoin
21734:     Jos markkinoimismaksun suorittamiseen vel-       asianomaiselle.
21735: vollinen ei ole maksanut markkinoimismaksuja
21736: 11 §:ssä tarkoitetulla tavalla tai jos markkinoi-                         21 §.
21737: mismaksu on jäänyt määräämättä tai se on                Markkinoimismaksu on suoritettava maatila-
21738: määrätty liian pieneksi, on sen suorittamiseen       hallitukselle postipankin välityksellä sen mu-
21739: velvollisen maksettavaksi määrättävä se maksu        kaan kuin siitä asetuksella säädetään. Maa- ja
21740: tai sen osa, joka on jäänyt hänelle määrää-          metsätalousministeriö voi kuitenkin määrätä,
21741: mättä.                                               että markkinoimismaksu saadaan suorittaa myös
21742:     Jos markkinoimismaksun suorittamiseen vel-       muiden rahalaitosten välityksellä.
21743: vollinen on suorittanut markkinoimismaksuja
21744: enemmän kuin olisi kuulunut, on maatilahalli-                               22 §.
21745:  tuksen hakemuksetta maksettava maksun suo-             Mikäli valtion varoista suoritetaan metjetl-
21746: rittajalle takaisin hänen liikaa suorittamansa       liikkeen harjoittajille koko maassa maidon tuo-
21747: määrä. Maksamisen tulee tapahtua viivytyksettä       tantopalkkiota, katsotaan maataloustulosta an-
21748:  ja riippumatta siitä, onko maksun perusteena        netun lain ( 106/7.3) 10 §:n 4 momentissa tar-
21749:  oleva päätös saanut lainvoiman.                     koitettu markkinoimismaksu tulevan kannetuksi
21750:     Jos lisää suoritettava tai takaisin maksettava   jättämällä maidon markkinoimismaksua vas-
21751:  määrä taikka viivästyskorko on asetuksella sää-     taava tuotantopalkkio suorittamatta. Tällöin
21752:  dettävää määrää pienempi, ei sitä peritä eikä       ei tämän lain 5 §:ssä tarkoitettua maidon mark-
21753:  makseta takaisin.                                   kinoimismaksua erikseen määrätä asianomaiselta
21754:                         17 §.                        hinnoitteluvuodelta kannettavaksi.
21755:     Suorittamatta jäänyt markkinoimismaksu pe-
21756:  ritään ulosottotoimin niin kuin verojen ulos-                              2.3 §.
21757:  otosta on säädetty.                                    Markkinoimismaksun suorittamiseen velvolli-
21758:                      18 §.                           sen on pidettävä kirjaa markkinoimismaksujen
21759:   Markkinoimismaksulle, jota ei ole suoritettu       alaisten tuotteiden omasta tuotannosta ja sanot-
21760: säädetyssä tai 15 §:ssä tarkoitetussa ajassa, on     tujen tuotteiden vastaanottamisesta, varastoimi-
21761: maksettava vuotuista 12 prosentin viivästys-         sesta, myynnistä ja muista tämän lain täytän-
21762: korkoa maksuajan päättymisestä maksupäivään.         töönpanon kannalta tarpeellisista seikoista sen
21763:                                                      mukaan kuin maatilahallitus tarkemmin määrää.
21764:                      19 §.                              Sellainen maidon tuottaja, joka toimittaa
21765:   Markkinoimismaksun suorittamiseen velvolli-        maitoa edellä 2 §:ssä tarkoitetulle maksuvel-
21766: nen saa valittaa maatilahallituksen tämän lain       volliselle, on velvollinen tälle antamaan sellai-
21767: nojalla tekemästä päätöksestä korkeimmalle           sia itseään koskevia tietoja, jotka ovat tarpeen
21768: hallinto-oikeudelle.                                 maksuvelvollisuuden selvittämiseksi.
21769: 6                                              N:o 88
21770: 
21771:                       24 §.                          kinoimismaksun pertmmen taikka suoritta-
21772:    Markkinoimismaksun suorittamiseen velvol-         minen on muusta erityisestä syystä kohtuu-
21773: lisen on maatilahallituksen tai maa- ja metsä-       tonta, valtioneuvosto voi harkintansa mukaan
21774: talousministeriön kehotuksesta esitettävä sano-      hakemuksesta myöntää edellä tarkoitetulle mak-
21775: tun viranomaisen tai tämän määräämän asian-          suvelvolliselle täydellisen tai osittaisen vapau-
21776: tuntevan:. ja esteettömänä pidettävän henkilön       tuksen vehnän lisätyn marlcldnoimismaksun
21777: tarkastettavaksi liikkeensä, varastonsa, kirjan-     suorittamisesta tai myöntää maidon tuottajan
21778: pitokirjansa sekä niihin kuuluvat tositteet, sopi·   hakemuksesta täydellisen tai osittaisen vapau-
21779: mukset, kirjeenvaihto ynnä muut asiakirjat           tuksen maidon lisätystä markkinoimismaksusta
21780: sekä annettava muutkin tiedot, jotka saattavat       taikka määrätä edellä tarkoitetulle maidon tuot-
21781: olla ohjeena markkinoimismaksujen määrää sel-        tajalle valtion varoista hyvitettäväksi suoritet-
21782: vitettäessä.                                         tua maidon lisättyä markkinoimismaksua vas-
21783:                       25 §.                          taavan määrän joko kokonaan tai osittain.
21784:    Jokaisen on maatilahallituksen kehotuksesta
21785: annettava toiselle määrättävää markkinoimis-                            30 §.
21786: maksua tai siitä johtunutta valitusasiaa varten        Tämän lain nojalla annetuista päätöksistä ei
21787: sellaisia toista koskevia tietoja, jotka selviävät   peritä leimaveroa.
21788: hänen hallussaan olevista asiakirjoista tai muu-
21789:  toin ovat hänen tiedossaan, mikäli ne eivät                               31 §.
21790: koske sellaista asiaa, josta hänellä lain mukaan         Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
21791: on oikeus kieltäytyä todistamasta.                   töönpanosta ja soveltamisesta annetaan ase-
21792:                                                      tuksella.
21793:                       26 §.                                                32 §.
21794:    Ulosotonhaltija sekä nimismies ja poliisilai-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kesä-
21795: tos ovat velvollisia antamaan viranomaisille         kuuta 1973 ja sitä sovelletaan 2 §:ssä tar-
21796: virka-apua tässä laissa tarkoitetuissa asioissa.     koitetun maksuvelvollisen hinnoitteluvuosien
21797:                                                      1973/74-1975/76 aikana välittömästi tuot-
21798:                                                      tajalta vastaanottamaan maitoon ja 3 §:ssä tar-
21799:                        27 §.                         koitetun maksuvelvollisen sanottujen hinnoit-
21800:    Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle hyö-     teluvuosien aikana myymään vehnään.
21801: tyä on antamalla väärän ilmoituksen tai muulla           Tässä laissa tarkoitettu hinnoitteluvuosi al-
21802: vilpillä pidättänyt tai yrittänyt pidättää val-      kaa maidon osalta huhtikuun alussa ja päättyy
21803: tiolta tässä laissa tarkoitettua maksua, rangais-    seuraavan maaliskuun lopussa sekä vehnän
21804: takoen niin kuin rikoslaissa säädetään.              osalta elokuun alussa ja päättyy seuraavan hei-
21805:    Joka muuten rikkoo tämän lain tai sen no-         näkuun lopussa. Maidon osalta alkaa hinnoit-
21806: jalla annettujen säännösten määräyksiä, rangais-      teluvuosi 1973/74 kuitenkin 1 päivänä kesä-
21807: takoon, jollei rikkomus ole vähäinen, sakolla.       kuuta 1973. Tällöin on 12 §:n 1 momentissa
21808:                                                       tarkoitettu ilmoitus tehtävä maidon osalta en-
21809:                      28 §.                           simmäisen kerran kesäkuu-syyskuun käsittä-
21810:     Maidon markkinoimismaksu luetaan maidon          väitä neljän kalenterikuukauden pituiselta kau-
21811: tilityshintaan maataloustulosta annetun lain         delta.
21812: ( 106/73) mukaan määrättäviä maataloustuot-              Vaitioneuvoston maidon ja vehnän markki-
21813: teiden tavoitehintoja toteutettaessa.                 noimismaksusta 14 päivänä heinäkuuta 1969
21814:                                                       annetun lain (476/69) nojalla antama, kysei-
21815:                       29 §.                           sen lain 4 §:n 3 momentissa, sellaisena kuin
21816:    Milloin maidon lisätyn markkinoimismak-            se on 24 päivänä maaliskuuta 1970 ja 15 päi-
21817: sun penmmen tai vehnän lisätyn markkinoi-             vänä heinäkuuta 1970 annetuissa laeissa (240/
21818: mismaksun suorittaminen aiheuttaa huomat-             70 ja 500/70), tarkoitetusta maidon markki-
21819: tavaa haittaa 6 §: ssä tarkoitetun maidon tuot-       noimismaksusta tai vehnän lisätystä markkinoi-
21820: tajan tai 3 §: ssä tarkoitetun maksuvelvollisen       mismaksusta vapauttamista koskeva päätös on
21821: opetus-, koulutus-, tutkimus- tai muulle niihin       voimassa sellaisenaan hinnoitteluvuosien 197 3/
21822: rinnastettavalle toiminnalle taikka aiheuttaa         74-1975/76 aikana kuitenkin edellyttäen, että
21823: muutoin huomattavaa haittaa hänen toimeen-            vapautuksen saaneen yhteisön hallintasuhteissa
21824: tulolleen tai milloin edellä tarkoitetun mark-        ei ole tapahtunut muutosta.
21825:                                            N:o 88                                             7
21826: 
21827:    Maidon ja vehnän markkinoimismaksusta         tuun tai alkutuotannosta tkäyttöönotettuun mai-
21828: 14 päivänä heinäkuuta 1969 annettua lakia        toon eikä 1 päivänä elokuuta 1973 tai sen jäl-
21829: ( 4 7 6/69) ei sovelleta 1 päivänä huhtikuuta    keen ostettuun, myytyyn tai jauhettavaksi vas-
21830: 1973 ,tai sen jälkeen tuottajalta vastaanotet·   taanotettuun vehnään.
21831: 
21832: 
21833:      Helsingissä 11 päivänä toukokuuta 1973.
21834: 
21835: 
21836:                                     Tasavallan Presidentti
21837:                                     URHO KEKKONEN
21838: 
21839: 
21840: 
21841: 
21842:                                                                     Ministeri Esko Niskanen
21843:                                 j
21844:                                 j
21845:                             j
21846:                             j
21847:                         j
21848:                         j
21849:                     j
21850:                     j
21851:                 j
21852:                 j
21853:             j
21854:             j
21855:         j
21856:         j
21857:     j
21858:     j
21859: j
21860: j
21861:                                  1973 vp.-,V.M.-Esitys n:o 88.
21862: 
21863: 
21864: 
21865: 
21866:                                        V a 1 ti o v a r a i n v a 1 i o k u n n a n m i e ti n t ö n:o 38
21867:                                    hallituksen esityksen johdosta laiksi maidon ja vehnän markki-
21868:                                    noimismaksusta.
21869: 
21870:     Eduskunta on 18 palVana toukokuuta 1973           olennaisesti poiikkeavat vuoden 1972 vienti-
21871: lähettänyt vaLtiovarainvaliokunnan valmistelta-       kustannuksista muusta syystä !kuin tuotannon
21872: vaksi haHituksen esityksen n:o 88 laiksi mai-         määrän muutoksesta johtuen, päärtetään tältä
21873: don ~a vehnän marlcl.dnoimismaksusta. Tämän           osin maatalouden osallistumisesta neuvotteluis-
21874: esityksen yhteydessä valiokunta on käsitellyt         sa edkseen. ·
21875: ed. Tupamäen ym. ~ak.ialoitteen n:o 215, joka            Hallitus ehdottaa edelleen perittäväksi yh-
21876: sisältää ehdotuksen laiksi maidon j•a vehnän          teisötuotta}ilta vehnän lisäJttyä markkinoimis-
21877: markkinoimismaksusta, }a ed. Nikkilän ym.             maksua 20 penniä lci:lolta. Samoin yhteisön
21878: toivomusaloitteen n:o 410 (1972 vp.) maidon           tuottaman maidon osalta ehdotetaan mar'kki-
21879: ja vehnän markikinoimismaksusta annetun lain          noimismaiksun ohella perittävä:ksi maksuvelvol-
21880: kumoamisesta. Mainitun Lakialoitteen eduskun-         lisen välittömästi rtuottajalta vastaanottamasta
21881: ta on lähettänyt valiokuntaan 24 päivänä tou-         maidosta lisättyä mar!kkinoimismaksua 20 pen-
21882: kokuuta 1973 ja toivomusaloitteen 28 päivänä          niä litralta.
21883: maaliskuuta 1972.                                        Markkinoimismaksun määräämisestä, ma!k-
21884:     Hallituksen esittämä uusi [aki maidon ja          suunpanosta ja lkannosta huolehtisi maatilahal-
21885: vehnän ~kinoimismaksusta ehdotetaan ole-              litus. Tätä samoin kum muutakin lain tek-
21886: maan voimassa hinnoitteluvuodet 1973/74-              nistä toteuttamista koskevat säännökset poik-
21887:  1975/76. Maidon marlclcinoimismaksua perit-          keavat eräiltä osin rvoimassaolevan maidon ja
21888:  täisiin meijeriliikkeiden ja maidonhankintaliik-     vehnän matiklcinoimismaksusta annetun lain
21889: keiden vällittömästi tu()tjtajilta vastaanottamasta   ( 476/69) vastaavista säännöksistä.
21890: maidosta. Maidon markkinoimismaksua olisi                Laikialoitteeseen n:o 215 sisältyvä lakiehdo-
21891:  suoritettava vain, miikäli todettaisiin, että maa-   tus poikkeaa ha1lituksen esitykseen sisälty-
21892:  taloustuotteiden viennistä valtiolle hinnoittelu-    välstä 1akiehdotuksesta sikäli, että maidon
21893: vuotta edeLtäneenä kalenterivuonna aiheutuneet        osailta _perittäisitin vain lisättyä markkinointi-
21894:  kustannukset ovat ylittäneet perusmäärän, jok-       malksua maidon yhteisötuottajain tuottamasta
21895:  si katsotaan binnoiltteluvuonna 1973/74 469          maidosta. Toivomusaloirtteessa n:o 410 ( 1972
21896: mll,joonaa ma11kkaa, hinnoitteluvuonna 1974/          vp.) ehdotetaan eduskunnan hyväksyttävä!ksi
21897:  75 417 miljoonaa markkaa sekä hinnoittelu-           toivomus, että hallitus ryhtyisi kiireellisesti toi-
21898:  vuonna 1975/76 365 miljoonaa markkaa. Va;l-          menpiteisiin maidon ja vehnän markkinoimis-
21899:  tioneuvosto ltoteais1 vuosittain päätöksellään,      maksusta annetun lain kumoamiseksi.
21900:  onko maidon markkinoimismaksua suoritettava             Validkunta on käsitellyt asian ja todennut
21901:  seuraavan hinnoitteluvuoden ajalita.                 haLlituksen esity!kseen sisältyvän l.akiehdotuk-
21902:     Maidon mankkinoimismaksu määrättäisiin            sen .tarkoitukisenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
21903:  hinnoitteluvuosittain maiftolitraa !kohden sen       sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päät-
21904:  suuruiseiksi, että maidon markkinoimismaksui-        täny:t asettua puoLtamaan hallituksen esityk-
21905:  na :kentyvä määrä muodostuu puoleksi siitä           seen sisältyvän Jalciehdotuiksen hyväksymistä.
21906:  määrästä, jolla maataloustuotteiden viendkus-        Valiokunta on :katsonut tarkoituksenmukaisek-
21907:  tannukset ovat ede!Jisenä kalenrt:erivuonna ylit-    si siirtää lain voimaan tttrlo /tapahtuvaksi kuu-
21908:  täneet edellä mainitut perusmäärät, !kuitenkin       kautta ehdotettua myöhemmin. Edellä esi-
21909:  hinnoitteluvuonna 1973/74 enintään 20 mil-           tetyn perusteella valiokunta on muuttanut
21910:  joonaiksi markaksi, 1974/75 enintään 25 mil-         myös lalkiehdotuksen 32 §:n 1 ja 2 moment-
21911:  joonaksi markalksi ja 1975/76 enintään 30 mil-       tia. Lisäksi valiokunta on korjannUJt lakiehdo-
21912:   joonaksi markaksi. Mikäli vientikustannukset        tuksen 22 § :n sanonnan "meijeriliikkeen" yh-
21913: 62.5/73
21914: 2                                 197 3 vp. -V. M. -.-Esitys n:o 88.
21915: 
21916: denmu:kaisuuden vuoksi sanonnaiksi "meijeri-                    että Eduskunta päättäisi hyväksyä
21917: ja maidonhanikintaliiklkeen".                                 hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
21918:    Edellä lausutun perusteella vaJliokunt·a kun-              ehdotuksen näin kuuluvana:
21919: nioittaen ehdottaa,
21920: 
21921:                                                  Laki
21922:                                maidon ja vehnän markkinoimismaksusta.
21923:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21924: 
21925:                       1-21 §.
21926:     ·1 Kuten ha:llituksen esicyksessä.)                kuuta 197 3 ja sitä sovelletaan 2 § :ssä tar-
21927:                                                        koitetun maksuvelvohlisen hinnoitteluvuosien
21928:                       22 §.                            1973/74-1975/76 ailikana välirt:tömästi tuot-
21929:    Mikäli vaLtion varoista suoritetaan mezJerz-        tajalta vastaanottamaan maitoon 1a 3 §:ssä tar-
21930: ja maidonhankintaliikkeen harjoittajille koko          koitetun maksuvelvollisen !Sanottujen hmnoit-
21931: maassa maidon -tuotantopaHclciota, katsotaan           teluvuosien aikana myymään vehnään.
21932: maatalousftulosta a:nnetun lain ( 106/73) 10              Tässä laissa tarkoitettu hinnoititeluvuosi al-
21933: § :n 4 momentissa 1tatikoitettu marldcinoimis-         kaa maidon osalta huhtikuun alussa 1a: päätltyy
21934: maiksu tulevan kannetuksi jättämählä maidon            seuraavan maaliskuun lopussa sekä vehnän
21935: markkinoimismaksua vastaava tuotatlltopalkkio          osalta elokuun alussa ja päättyy seuraavan hei-
21936: suorittamatta. Tällöin ei 'tämän Jain 5 § : ssä tar-   näkuun lopus·sa. Maidon osalta alkaa hinnoit-
21937: koitettua maidon marlclcinoimismaksua edkseen          teluvuosi 1973/74 kuitenkin 1 päivänä heinä-
21938: määrätä asianoma~selta        hinno1tteluvuodelta      kuuta 1973. Tällöin on 12 §:n 1 momentissa
21939: kannettavaksi.                                         tarkoitettu iLmoitus tehtävä maidon osaJta en-
21940:                    23-31 §.                            simmäisen kerran heinäkuu-syY'skuu käsittä-
21941:    (Kuten hallituksen esityksessä.)                    väitä kolmen kalenterikuukauden pituiselta kau-
21942:                                                        delta.
21943:                      32 §.                                ( 3 ja 4 mom. kU:ten hal·1ituksen esityksessä.)
21944:     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
21945: 
21946:   Samalla validkunta, jonka käsittelyn pohja-            Edelleen valiokunlt·a ehdottaa,
21947: na on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
21948:                                                                 että Eduskunta päättäisi hylätä ed.
21949:             että Eduskunta päättäisi hylätä ed.               Nikkilän ym. toivomusaloitteen n:o
21950:          Tupamäen ym. lakialoitteeseen n:o 215                410 (1972 vp.).
21951:          sisältyvän lakiehdotuksen.
21952:        Helsingissä 29 päivänä toukGkuuta 1973.
21953: 
21954: 
21955: 
21956: 
21957:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-           känen, Rosnell, Väinö Turunen, Tähkämaa
21958: neet osaa puheenjohtaja Huur!tamo, varapu-             ja Weckman sekä varajäsenet Hykkäälä, Jokela,
21959: heenjohtaj.a Sandelin, jäsenet Ahooen, Antila,         Liedes, Mäki-Hakola, H. Niskanen, Työläjärvi,
21960: Breilin, 0. Kangas, Karpola, Koppanen, Myk-            Vartia j'll Volotinen.
21961:                               Maidon ja vehnän markkinoimismaksu.                                        3
21962: 
21963: 
21964:                                        V a s t a 1a u s e i t a.
21965:                                                     1
21966: 
21967:   Maataloustulosta 9 päivänä helmikuuta 1973            noin 15 miljoonaa m~. Laki maidon ja
21968: annetun lain ( 106/73 ) mukaan maatalouden              vehnän mat'kkinQimismaksusta ei siis valiokun-
21969: on osallistuttava maa!talousltuoHeiden ylijää-          na.Q. enemmistön hyvälksymässä muodossa ole
21970: mistä valtiontaloudelle aihellltuv,ien rasitusten       maa~taloustclosta annetun lain mukrunen.
21971: vähentruwseen. Mainitun lain mUikaan . pitäisi             Edellä esitetyn perusteella ehdotamme,
21972: markkinoimismaksuja periä hinnoitteluvuonna
21973: 1973/74 20 miljoonaa m1111kkaa. Vrutiovarain-                     että Eduskunta hyväksyisi hallituk-
21974: validknnnan . enemmistön oltltaman kannan mu-                  sen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
21975: kaan mattkkinoimismaiksuja ikertyisi ainoastaan                sen näin kuuluvana:
21976: 
21977: 
21978: 
21979:                                               Laki
21980:                              maidon ja vehnän markkinoimismaksusta.
21981:     Edus·kunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21982: 
21983:                   1-4 §.                                                       32 s.
21984:    (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                         ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
21985:                                                            Tässä laissa taclroiltetltu hinnointeluvuosi al-
21986:                       5 §.                              k·aa maidon osaJ:t:a huhtikuun alussa ja päättyy
21987:    ( 1 mom. kuten v,aJiokunnan mietinnössä.)            seuraavan maaliskuun Jopussa sekä vehnän
21988:   Maidon ma11lclci.noimismaksu määräitään hin-          osailta elO'kuun alussa ja päättyy seuraavan hei-
21989: noitteluvuosiuain maitolitraa kohden sen suu-           näkuun Jopussa. Maidon osalta alikaa hinnoit-
21990: ruiseksi, että maidon malikkinoimismaksuina             teluvuosi 197 3/7 4 kuitenkin 1 päivänä heinä-
21991: kertyvä määrä muodostuu meijeri- ja maidon-             kuuta 1973. Tällöin määrätään 5 §:n 2 mo-
21992: hankintaliikkeen harjoittajien hinnoitteluvuotta        mentissa tarkoitettu maidon markkinoimismak-
21993: edeltäneenä kalenterivuonna välittömästi tuot-          su hinnoitteluvuodeksi 1973/74 maitolitraa
21994: tajilla vastaanottaman maitomäärän muikaan              kohden sen suuruiseksi, että maidon markki-
21995: 1askettuna puoleksi siitä määrästä, jolla maa-          noimismaksuina kertyvä maara muodostuu
21996: talousituotteiden vientikustannukset ova~t hin-         meijeri- ja maidonhankintaliikkeen harjoitta-
21997: noitteluvuotta edeltäneenä kalenterivuonna ylit-        jien hinnoitteluvuotta edeltäneenä kalenteri-
21998: täneet 4 § :n 1 momentissa edellytetyn perus-           vuonna välittömästi tuotta;ilta vastaanottaman
21999: määrän, kuitenikin hinnoi:tteluvuonna 197 3/7 4         maitomäärän 9/12 mukaan laskettuna puolek-
22000: enintään 20 miljoonaiksi markaksi, hinnoittelu-         si siitä määrästä, jolla maataloustuotteiden
22001: vuonna 1974/75 enintään 25 miJjoona:ksi mar-            vientikustannukset ovat hinnoitteluvuotta edel-
22002: kaiksi ja hinnoitteluvuonna 1975/7 6 enintään           täneenä kalenterivuonna ylittäneet 4 §:n 1 mo-
22003: 30 miljoonaksi markaksi. Mar>kkinoimismaiksun           mentissa edellytetyn perusmäärän, kuitenkin
22004: suuruus vahvistetaan sadasosapennin tarkkuu-            enintään 20 miljoonaksi markaksi.
22005: della.
22006:    ( 3 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)               ( 3 ja 4 mom. !kuten valiokunnan mietin-
22007:                                                         nössä.)
22008:                   6-31 §.
22009:    (Kuten vaJiokunnan mietinnössä.)
22010: 
22011:       Helsingissä 29 päivänä !toukokuuta 1973.
22012: 
22013:                Valdemar Sandelin.                                   Arvo Ahonen.
22014:                Reino Breilin.                                       Väinö Turunen.
22015:                Heikki Hykkäälä.                                     Pirkko Työläjärvi.
22016: 4                                1973 vp.- V. M.- Esitys n:o 88.
22017: 
22018: 
22019:                                                        II
22020: 
22021:     Maataloustuottaljain Keskusliiton ja halli-             puultetta. Lihaa i·a mailtotaloustuotteiltaikin on
22022: tuksen kesken on sovittu, eittä maidon ja veh-              jouduttu tuomaan uilikoa sen johdosta, että tuo--
22023: nän viennistä aiheutuvien kulujen peilttämi-                tannon · rajoilttami6ita on viime wosien a1kana
22024: seksi peritään malikkinoimismaksua yksinomaan               runsaasti tehostettu. Myöskään pienviJ.jelmien
22025: maidolta. Vehnä vapautetaan aikaisemmaSita                  taloudellisen aseman huomioiden ei pitäisi pie-
22026: maksusta. Matddcinoimismaksua ·ltUllaan peri-               ni.lLle ltiJoille tuotantoveroa asettaa.
22027: mään kailkclta meijereihin t'll~ maidon keräily-                Edellä olevan perusteeMa ehdotamme,
22028: liiOOkeisiin [ähetetyl!tä maidolta noin 0,64 pen-
22029: niä litr·aa !kohden.                                                 että lakiehdotuksen 5 §:n 1 mo-
22030:     Emme ole voineet hyväksyä valiokunnan                          mentti hyväksyttäisiin näin kuuluvana:
22031: enemmistön kanltaa, jonka mukaan markkinoi-
22032: mismalksu pedttäisiin kaikilta viljeliiöiilitä, vaan                              5 §.
22033: pidämme välttämättömänä vapauttaa maksus·ta                     Maidon ma11kkinointimaksua on suoritettava
22034: 15 peltohehitaaria ia sitä pienemmät tilat.                 siitä maidosta, jonlka 2 §:ssä tarkoitettu maik-
22035: Marlkikinoimismaksun kohdiS:taminen pieniin ti-             suvelvollinen on hinnoitteluvuoden aikana vä-
22036: loihin ei ole mieleSitämme aiheellista sen joh-             littömästi 15 peltohehtaaria suuremman tilan
22037: dosta, että maitotaloustuotteista sekä siihen pe-           omistavalta tuottajalta vastaanottanut.
22038: rustuvasta lihasta on maassamme esiintynyt
22039:      Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1973.
22040: 
22041:                 Pentti Liedes.                                          Irma Rosnell.
22042:                 Helvi Niskanen.                                         Kaisu Weckman.
22043:                                    1973 vuoden valtiopäivät.
22044: 
22045: 
22046: 
22047: 
22048:                                    Hallituksen kirjelmä Eduskunnalle laiksi maidon
22049:                                ja vehnän markkinoimismaksusta annetun hallituksen esityksen
22050:                                peruuttamisesta.
22051: 
22052:   Eduskunnalle 11 pa1vana toukokuuta 197 3        don ja vehnän markkinoimismaksusta peruute-
22053: annettu hallituksen esitys n:o 88 laiksi mai-     taan täten.
22054:      HeilsingiJSsä 1 päiviinä !kesäkuuta 197.3.
22055: 
22056: 
22057:                                     Tasavallan Presidentti
22058:                                      URHO KEKKONEN
22059: 
22060: 
22061: 
22062: 
22063:                                                      V adtiovarainministeri Jobannes Virolainen
22064: 
22065: 
22066: 
22067: 
22068: 12015/73
22069:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 89.
22070: 
22071: 
22072: 
22073: 
22074:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä väliaikaisista
22075:                                   poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun lain muuttamisesta.
22076: 
22077:     Voimassa olevan verolainsäädännön mukaan          tannusten nousu johtuu pelkästään pääomaa
22078: on henkilö, joka verovuonna ei ole asunut             hankittaessa käytetystä lainamuodosta. Siten
22079: Suomessa sekä ulkomainen valtio, yhteisö, lai-        esimerkiksi debentuurilainan korosta on nykyi-
22080: tos ja säätiö v~lvollinen !S_?Orit~ama~ v.~.:o~       sin suoritettava veroa, mutta obligaatiolainan
22081: vain täältä saarmstaan ,tuloista Ja vam taalla        korosta ei, vaikka debentuureja käytetään lai-
22082: olevasta omaisuudestaan. Tällaisen ulkomaisen         namuotona lähes täysin samalla taiVoin kuin
22083: verovelvollisen verottamisesta on annettu oma         obligaatioita.
22084: lakinsa laki rajoitetusti verovelvollisen valtion-       Asiantilan :korjaamiseksi hallitus esittää vero-
22085: ja ku:mallisverosta ( 917/72), jossa vero-            lainsäädäntöä siten muutettavaksi, että ulko-
22086: velvollisesta käytetään nimitystä rajoitetusti        maiselle pääomalle säädetty verovapaus ei enää
22087: verovelvollinen. Rajoitetusti verovelvollisen ve-     olisi riippuvainen kulloinkin käytetystä laina-
22088: rovelV'Ollisuus Suomesta saadusta tulosta ja          muodosta. Rajoitetusti verovelV'Ollista ulko-
22089: täällä olevasta omaisuudesta ei kuitenkaan kos-       maista lainanautajaa ei tämän mukaisesti enää
22090: ke obligaatioita, pankki- tai muuhun rahalai-         olisi verotettava paitsi obligaatioista, myös-
22091: tokseen talletettuja varoja, ulkomaankaupassa        kään debentuureista, muista joukkovelkakirja-
22092: syntyneitä tilisaamisia reikä niiden tuottamaa        lainoista tai muistakaan ulkomailta Suomeen
22093: korkotuloa. Obligaatiot, mainitut rahavarat ja        otetuista lainoista. Jos ulkomailta Suomeen
22094: tilisaamiset sekä niistä saatu korkotulo on sää-     otettua lainaa olisi taloudellisessa mielessä pi-
22095: detty verovapaaksi, jotta ulkomaista pääomaa          dettävä lainansaajan omaan pääomaan rinnas-
22096: voitaisiin saada helpommin kotimaisiin tarkoi-        tettavana pääomansijoituksena, olisi sitä kui-
22097: tuksiin käytettäväksi.                                tenkin myös verotuksellisesti käsiteltävä sellai-
22098:     Rahamarkkinoiden kehittymisen myötä ja           ,sena eikä lainana. Tämän vuoksi lainansaajan
22099: obligaatio- ja debentuurilainoista sekä muista       omaan pääomaan rinnastettava ulkomainen
22100: joukkovelkakirialainoista annetun lain (55 3/        pääoma ja siitä saatu korkotulo ei olisi, yhtä
22101: 69) voimaan tultua on ulkomaista pääomaa             vähän kuin ulkomaalaiselle maksettu voitto-
22102: viime vuosina saatu maahamme enenevässä              osuus tai osinkokaan, verovapaata nyt muutet-
22103: määrin. Muut lainamuodot kuin obligaatiolai-         tavaksi ehdotettujen rajoitettua verovelvolli-
22104: nat eivät kuitenkaan nykyisin ole verovapaita,       suutta koskevien 'säännösten perusteella.
22105: vaan ulkomaista lainanautajaa verotetaan niistä
22106: rajoitetusti verovelvollisena. Lainarahoitukseen         Hallitus esittää, että ehdotettu muutos tulisi
22107: liittyvän yleisen sopimuskäytännön seurauksena       voimaan jo verovuodelta 1973 ja toteutettai-
22108: siirtyy kuitenkin ulkomaille suoritettuihin kor-     siin tässä vaiheessa sisällyttämällä verovapautta
22109: koihin ja niiden perustana oleviin saamisiin         koskevat säännökset erälstä väliaikaisista poik-
22110: täällä kohdistuva verotus yleensä kotimaisen         keussäännöksistä verolakeihin annettuun lakiin
22111: velallisen kannettavaksi ja nostaa siten tämän        (873/72), jota sovelletaan vuodelta 1973 toi-
22112: rahoituskustannuksia. Tällaista nykyisestä vero-     mitettavassa verotuksessa.
22113: lainsäädännöstä johtuvaa lopputulosta ei voida           Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
22114: pitää hyväksyttävänä, varsinkin kun lainapää-        annetaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
22115: oman verollisuus ja siitä johtuva rahoituskus-       lakiehdotus:
22116: 
22117: 
22118: 11194/73
22119: 2                                              N:o 89
22120: 
22121: 
22122: 
22123: 
22124:                                               Laki
22125:          eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun lain muuttamisesta.
22126: 
22127:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä väliaikaisista poikk:eussäännöksistä vero-
22128:     lakeihin 29 päivänä joulukuuta 1972 annetun lain (873/72) 2 §:n 1 momenttiin uusi 2 a
22129:     kohta sekä sanottuun lakiin uusi 6 a § seuraavasti:
22130: 
22131:                         2 §.                                              6 a §.
22132:      Veronalaista tuloa eivät ole:                     Rajoitetusti verovelvollisen varoina ei pidetä
22133:                                                     edellä 2 § :n 1 momentin 2 a kohdassa tarkoi-
22134:    2 a) korko, jonka rajoitetusti verovelvolli-     tettua debentuuri-, joukkovelkakirja- tai muuta
22135: nen on saanut debentuureista tai muista jouk-       lainasaamista.
22136: ikovelkakirjalainoista taikka sellaisista ulko-
22137: mailta Suomeen otetuista laino~sta, joita ei ole
22138: katsottava lainansaajan omaan pääomaan rin-
22139: nastettavaksi pääomansijoitukseksi.
22140: 
22141: 
22142: 
22143:         Helsingissä 18 päivänä toukokuuta 1973.
22144: 
22145: 
22146:                                         Tasavallan Presidentti
22147:                                         URHO KEKKONEN
22148: 
22149: 
22150: 
22151: 
22152:                                                         Valtiovarainministeri Johannes Virolttinen
22153:                                 1973 vp. -    V. M. -    Esitys n:o 89.
22154: 
22155: 
22156: 
22157: 
22158:                                       V a 1 t i o v a r a i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 30
22159:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi eräistä väliaikaisista poik-
22160:                                   keussäännöksistä verolakeihin annetun lain muuttamisesta.
22161: 
22162:    Eduskunta on 18 päivänä toukokuuta 1973            että ehdotettu muutos tulisi voimaan jo vero-
22163: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-       vuodelta 1973 ja toteutettaisiin tässä vaihees-
22164: vaksi hallituksen esityksen n:o 89 laiksi eräis-      sa sisällyttämällä verovapautta koskevat sään-
22165: tä väliaikaisista poikkeussäännöksistä verola-        nökset eräistä väliaikaisista poikkeussäännök-
22166: keihin annetun lain muuttamisesta.                    sistä verolakeihin annettuun lakiin ( 87 3/72),
22167:    Hallitus esittää verolainsäädäntöä siten muu-      jota sovelletaan vuodelta 1973 toimitettavassa
22168: tettavaksi, että ulkomaiselle pääomalle säädetty      verotuksessa.
22169: verovapaus ei enää olisi riippuvainen kulloin-           Valiakunta on käsitellyt asian ja todennut
22170: kin käytetystä lainamuodosta. Rajoitetusti ve-        hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
22171: rovelvollista ulkomaista lainanautajaa ei tämän       sen tarkoituksenmukaiseksi. Valiokunta on
22172: mukaisesti enää olisi verotettava paitsi obli-        hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen päät-
22173: gaatioista, myöskään debentuureista, muista           tänyt asettua puoltamaan lakiehdotuksen hy-
22174: joukkovelkakirjalainoista tai muistakaan ulko-        väksymistä.
22175: mailta Suomeen otetoista lainoista. Jos ulko-            Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
22176: mailta Suomeen otettua lainaa olisi taloudelli-
22177:  sessa mielessä pidettävä lainansaajan omaan                   että Eduskunta päättäisi hyväksyä
22178: pääomaan rinnastettavana pääomansijoituksena,                hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
22179:  olisi sitä kuitenkin myös verotuksellisesti käsi-           ehdotuksen muuttamattomana.
22180:  teltävä sellaisena eikä lainana. Hallitus esittää,
22181:       Helsingissä 22 päivänä toukokuuta 1973.
22182: 
22183: 
22184: 
22185: 
22186:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          Väinö Turunen ja Tähkämaa sekä varajäsenet
22187: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapu-             Jokela, Linkola, Niinikoski, Salmivuori ja Työ-
22188: heenjohtaja Sandelin, jäsenet Aalto, Antila,          läjärvi.
22189: Koppanen, Kurppa, Salla, Tallgren, Toivanen,
22190: 
22191: 
22192: 
22193: 
22194: 565/73
22195:                             1973 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 89.
22196: 
22197: 
22198: 
22199: 
22200:                                      S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 77 halli-
22201:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi eräistä väliaikaisista poikkeus-
22202:                                  säännöksistä verolakeihin annetun lain muuttamisesta.
22203: 
22204:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
22205: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan val-            hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
22206: tiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 30 tehtyä            ehdotuksen muuttamattomana.
22207: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
22208:      Helsingissä 29 päivänä tou.koikuuta 1973.
22209: 
22210: 
22211: 
22212: 
22213: 624/73
22214:                            1973 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 89.
22215: 
22216: 
22217: 
22218: 
22219:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
22220:                                   eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun
22221:                                   lain muuttamisesta.
22222: 
22223:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        kunta on asiasta antanut mietintönsä n:o 30
22224: n:o 89 laiksi eräistä väliaikaisista poikkeus-      ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 77, on
22225: säännöksistä verolakeihin annetun lain muutta-      hyväksynyt seuraavan lain:
22226: misesta, ja Eduskunta, jolle Valtiovarainvalio-
22227: 
22228: 
22229: 
22230:                                               Laki
22231:       eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun lain muuttamisesta.
22232:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä vero-
22233:  lakeihin 29 päivänä joulukuuta 1972 annetun lain (873/72) 2 §:n 1 momenttiin uusi 2 a
22234:  kohta sekä sanottuun lakiin uusi 6 a S seuraavasti:
22235:                      2 §.                                                 6a §.
22236:   Veronalaista tuloa eivät ole:                        Rajoitetusti verovelvollisen varoina ei pidetä
22237:                                                     edellä 2 §:n 1 momentin 2 a kohdassa tarkoi-
22238:   2 a) korko, jonka rajoitetusti verovelvolli-      tettua debentuuri-, joukkovelkakirja- tai muuta
22239: nen on saanut debentuureista tai muista jouk-       lainasaamista.
22240: kovel:kakirjalainoista taikka sellaisista ulko-
22241: mailta Suomeen otetuista lainoista, joita ei ole
22242: katsottava lainansaajan omaan pääomaan rin-
22243: nastettavaksi pääommsijoitukseksi.
22244: 
22245: 
22246:      Helsingissä 1 päivänä kesäkuuta 1973.
22247:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 90.
22248: 
22249: 
22250: 
22251: 
22252:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen ja Keskinäisen
22253:                                   Taloudellisen Avun Neuvoston välillä yhteistyöstä tehdyn sopi-
22254:                                   muksen hyväksymisestä.
22255: 
22256:    Suomi on ensimmrusenä markkinatalous-              aloilla, kuitenkin paaastassa tuotannon alalla.
22257: maana tehnyt 'sopimuksen kokonaisvaltaisen            Samaan päämäärään tähtää myös pitkälle kehit-
22258: taloudellisen ja tieteellis-te:knisen yhteistyön      tynyt yhteistyö tieteen ja tekniikan alalla, jonka
22259: järjestämisen perusteista ja puitteista Keskinäi-     eräänä tärkeänä muotona on tieteellisen ja tek-
22260: sen Taloudellisen Avun Neuvost'On (SEV)               nisen informaation laajamittainen vaihto.
22261: kanssa. Sopimus on vailla esikuvia ja valmiita           Suunnitteluyhteistyön tuloksena jäsenmaat
22262: malleja. Sen lähtökohtana on toisaalta Suomen         pyrkivät talooksien koordinointiin sekä valtiol-
22263: pyrkimys kehittää kauppavaihtoa ja taloudel-          lisella että tuotantosektoritasolla. Kansanta-
22264: lista yhteistyötä kaikkiin suuntiin talous- ja        loussuunnitelmien koordinoinoilla viisa.vuotis-
22265: yhteiskuntajärjestelmistä riippumatta ja toi-         kausittain pyritään saavuttamaan jäsenmaiden
22266: saalta SEV:in peruskirjan asettamat edellytyk-        kansantalouksien toisiaan täydentävä kehitys
22267: set talous- ja yhteiskuntajärjestelmiltään eri-       jäsenmaiden aineellisten ja tieteellis-te!knisten
22268: laisten maiden yhteistyölle järjestön kanssa.         resurssien pohjalta, eli integroitumaan toisiinsa.
22269:     Keskinäisen Taloudellisen Avun Neuvosto           Tuotantosektoreittain tapahtu~a suunnittelu-
22270: perustettiin tammikuussa 1949. Sen jäseniä            yhteistyö pyrkii sektorikohtaiseen integraa-
22271: ovat tällä hetkellä Bulgaria, Kuuba, Mioogolia,       tioon, jolla kansantalouksien integraatio toteu-
22272: Neuvostoliitto, Puola, Romania, Sa:ksan Demok-        tetaan askel askeleelta. Suunnitteluyhteistyö
22273: raattinen Tasavalta, Tshekkoslovakia ja Unkari.       voidaan toteuttaa joko kahdenkeskisesti tai
22274: Jugoslavia osallistuu eräillä aloilla järjestön       monenkeskisesti tehdyillä sopimuiksilla valtioi-
22275:  työhön vuonna 1964 tekemänsä erillisen sopi-         den, niiden elinten tai yritysten välillä. Suun-
22276: muksen puitteissa.                                    nitteluyhteistyön pääasiallisena yhteistyöelimenä
22277:     Järjestön päämäärät, toumnnan muodot ja           toimii jäsenvaltioiden suunnittelukeskusten joh-
22278: organisaatio määritellään sen 14 päivänä joulu-       tajista kokoonpantu suunnittelukomitea.
22279:  kuuta 1959 allekirjoitetussa peruskirjassa ja           Suunnitteluyhteistyön mevkityksestä SEV-
22280: vuonna 1971 hyväksytyssä SEV:in kehityksen            maiden välisissä taloudellisissa suhteissa on
22281:  kokonaisohjelmassa.                                  osoituksena suuri määrä kahden- ja monenkes-
22282:     Perus~kirjan mukaan järjestön päämääränä on       kisiä niin sanottuja erikoistumissopimuksia ja
22283:  edistää jäsenmaittensa taloudellista kehitystä       tuotannollista yhteisltyötä koskevia sopimuksia,
22284:  yhteistyön ja erikoistumisen avulla .. Peruskir-     joiden nojalla huomattava osa SEV-maiden väli-
22285:  jassa korostetaan erityisesti jäsenmaiden välisen    sestä tavaranvaihdosta tapahtuu.
22286:  yhteistyön tapahtuvan keskinäisen tasa-arvoi-           Jäsenmaiden tieteellisen ja teknisen tason
22287:  suuden, suvereeniteetin ja kansallisten etujen       kohottamiseksa. SEV-järjestö tulee lähivuosina
22288:  kunniohtamisen pohjalta.                             entistä aktiivisemmin pyrkimään yhteistyön
22289:     Järjestön tärkeimpänä yhteistyömuotona on         syventämiseen näillä aloilla. Kokonaisohjelman
22290:  ollut 1950-luvulla aloitettu yhteistyö taloudelli-   tavoitteet keskittyvät y:heisen tutkimuksen
22291:  sen suunnittelun alalla. Suunnitteluyhteistyön       ja informaation vaihdon tehostamiseen, tieteel-
22292:  tarkoituksena on jäsenmaiden välisen työnjaon        listeknisen koulutuksen laajentamiseen sekä yh-
22293:  ja integraation toteuttaminen talouselämän eri       teistyön organisatooristen puitteiden kehittämi-
22294: 
22295: 11283/73
22296: 2                                                N:o 90
22297: 
22298:  seen. Organisaation kehittämiseen pyritään pe-            Jäsenmaiden elinten suorat yhteistyökontak-
22299:  rustamalla koordinointikeskuksia, yhteisiä tut-        tit tapahtuvat osittain myös erilaisissa instituu-
22300:  kimuslaitoksia ja luomalla oikeudelliset puhteet       teissa, kuten standardisoimisinstituutissa ja so-
22301:  tieteellisten saavutusten vaihdolle. Jäsenmaiden      sialistisen maailmanjärjestyksen taloudellisten
22302:  tieteelli~teknisen yhteistyön koordinointi ta-        kysymysten instituutissa, 1sekä erinäisten vakiin-
22303:  pahtuu tieteellisJteknisen yhteistyön komiteas-        tuneitten konferenssien muodossa, joista esi-
22304:  sa, jonka jäseninä ovat jäsenmaiden asianomai-        merkkinä voidaan mainita patenttilaitosten joh-
22305:  set ammattiministerit.                                tajien konferenssi.
22306:     SEV :in jäsenmaiden välisen kaupan tänkeä              Peruskirjan mukaan, SEV:in korkein päät-
22307:  osuus SEV :in tavoitteista kuvastuu siitä huo-        'tävä elin on neuvoston istunto. Istuntoja pide-
22308:  mattavasta sijasta, joka tälle alalle on annettu      tään vähintään kerran vuodessa hallitusten
22309:  järjestön tähänastisessa työssä sekä tulevia vuo-     johtajatasolla. Istunto päättää järjestön to1min-
22310:  sia koskevissa suunnitelmissa. Perinteellisesti       nan suuntaviivoista ja valvoo järjestön toimin-
22311:  kauppavaihto jäsenmaiden välillä tapahtuu kah-         taa, muun muassa hyväksymällä toimeenpane-
22312:  denkeskisten viisivuotis- ja vuotuissopimusten        van komitean toimintakertomuksen.
22313:  perusteella. Tätä järjestelmää ei tulla tulevaisuu-       Toimeenpaneva komitea on järjestön toi-
22314:  dessa muuttamaan, joslcin järjestelmän jäyk-          meenpaneva elin. Komitea panee täytäntöön
22315:  kyttää pyritään keventämään laajentamalla il-         neuvoston päätökset, koordinoi komissioiden
22316:  man kiintiöitä tapahtuvan tavaranvaihdon              toimintaa, vahvistaa sihteeristön tulo- ja meno-
22317:  osuutta. Samaa päämäärää palvelee SEV :in jä-
22318:                                                        arvion sekä komissioiden ja komiteoiden työ-
22319:  senmaiden yhteinen clearingkeskus, Kansain-           järjestykset. Komitea voi itsenäisesti päättää
22320:  välinen yhteistyöpan:kki, jonka kautta jäsen-         kysymyksistä, j'Otka koskevat suunnittelun koor-
22321: maiden väliset maksut suoritetaan.                     dinointia sekä erikoistumista ja tuotantoyhteis-
22322:     Keskinäisesti vaihdettavien tuotteiden hin-        työtä. Ulkomaankauppakomission ehdotuksesta
22323: nanmäärittelyyn käytettävää hintajärjestelmää          komitea päättää jäsenmaiden välisen kaupan
22324: tullaan lähivuosina parantamaan. Pääpyrkimyk-          suuntaviivoista.
22325:  senä tässä suhteessa lienee luoda järjestelmä,
22326:  jonka perusteella tuotteiden hinnat voidaan               Eri aloilla tapahtuvan yhteistyön konkreet-
22327: määrätä nykyistä läheisemmin todellis1a tuo-           tisten ongelmien ratkaisemiseksi ja toimenpitei-
22328: tanto- ja markkiillOimiskustannuksia vastaaviksi.      den suositte1emiseksi on perustettu joukko py-
22329:  Jäsenmaiden välisissä maksuis,sa käytetty va-         syviä komissioita. Komissiot kokoontuvat asian-
22330: luuttay'ksiJkkö, siirtorupla, säilytetään edelleen     tuntijatasolla esimerkiksi ammattiministerita-
22331:  maksuvälineenä.                                       solla 2-4 kertaa vuodessa. Komissioita on 20.
22332:     Jäsenmaiden yhteistyö SEV: in puitteissa !ta-      Tärkeimmät komissiot lienevät ulkomaankaup-
22333: pahtuu eri tasoilla. Lukuunottamatta sitä yh-          pakomissio, koneteollisuuskomissio sekä fi-
22334:  teistyötä, joka tapahtuu SEV:in eri elimissä,         nanssi- ja valuuttakomissio.
22335: on vuosien mittaan kehittynyt laaja yhteis-                SEV:in sihteeristö, jonka johtajana toimii neu-
22336:  työ suorina kontJakteina eritasoisten hallin-         voston ~stunnon nimittämä sihteeri, apulaisi-
22337: nollisten      ja taloudellisten elinten välillä.      naan joukko sijaisia, koostuu 20 osastosta, yksi
22338: Tätä yhteistyömuotoa pyritään edelleen ke-             jokaista komissiota varten, sekä oikeudellisesta
22339: hittämään, varsinkin tieteellis-teknisten ja           ja hallinnollisesta osastosta. Sihteeristö laatii
22340: tuotannollisten kysymysten ratkaisemiseksi,            selvitykset ja analyysit eri aloilta sekä raportit
22341: joko kahden- tai monenkeskisellä pohjalla.             päätösten ja suositusten täytäntöönpanosta. Sih-
22342: Suhteellisen uutena yhteistyömuotona on tässä          teeristö valmistelee neuvoston istunnot ja toi-
22343: yhteydessä kehitetty niin sanotut kansainväli-         meenpanee komitean kokoukset sekä laatii nii-
22344: ,set talousjärjestöt, määrättyä tehtävää varten        den pöytälcirjat. Sihteeristöön talletetaan kaikki
22345: perustetut, niihin osallistuvien valtioiden tai        SEV :in puitteissa pidettyjen kokousten pöytä-
22346: niiden elinten tai oikeushenkilöiden kustanta-         kirjat samoin kuin jäsenmaiden väliset sopi-
22347: mat yhteistyöelimet, joissa eräät päätökset,           mukset, jotka liittyvät järjestön to1mintaan.
22348: SEV :in yleisistä periaatteista poiketen, voidaan          Peruskirjansa mukaan SEV on ensikädessä
22349: tehdä enemmistöpäätöksinä. Kansainvälisistä            sosialistisen yht:eis:kunta- ja talousjärjestelmän
22350: talousjärjestöistä tunnetuimmat ovat Kansain-          omaavien valtioiden yhteistyöjärjestö. Tämän
22351: välinen yhteistyöpankki ja investointipankki.          mukaisesti mainitaan peruskirjan johdannossa
22352:                                                  N:o 90                                                 3
22353: 
22354: jäsenmaitten pyrkivän kehittämään kaikinpuo-           Iästä ja puheenjohtajat parafoivat neuvottelu-
22355: lista taloudellista yhteistyötään kansainvälisen       jen kulkua koskevan muistion. Sopimus allekir-
22356: sosialistisen työnjaon jatkuvan soveltamisen poh-      joitettiin Moskovassa 16 päivänä toukokuuta
22357: jalla tarkoituksella edistää sosialismin ja kom-       1973.
22358: munismin rakentamista kussakin jäsenmaassa.                Sopimuksen ja siihen erottamattomana osana
22359: Peruskirjan 2 artiklassa todetaan järjestön jä-        liittyvän ohjesäännön sisältö on pääkohdiltaan
22360: senyyden olevan avoin maille, jotka hyväy<sy-          seuraava:
22361: vät SEV:in pyrkimykset ja periaatteet sekä
22362: sitoutuvat peruskirjan sisältämiin velvoitteisiin.         Sopimuksen johdanto-osassa, joka sisältää ylei-
22363: Toisaalta peruskirja tarjoaaa mahdollisuuden           siä periaatteita, todetaan muun muassa, että
22364: SEV:in ja siihen kuulumattomien maiden väli-           sopimuspuolet haluavat edistää molemminpuolin
22365: selle erimuotoiselle yhteistyölle. Peruskirjan         edullista monenkeskistä taloudellista ja tieteel-
22366: johdannossa jäsenmaat vahvistavat valmiutensa          listeknistä yhteistyötä ja että tämän yhteistyön
22367: taloudellisten suhteittensa kehittämiseen kaik-        kehittäminen kansainvälisen työnjaon pohjalla
22368: kien maiden kanssa riippumatta niiden valtio-          edesauttaa taloudellisen ja teknisen kehityksen
22369: tai yhteiskunnallisista järjestelmistä. Tämän          nopeutumista sekä Suomessa että SEV:in jä-
22370: lisäksi peruskirjan 10 art1klassa todetaan, että       senmaissa.
22371: neuvosto voi kutsua maita, jotka eivät ole jär-            Sopimuksen johdannossa mainittu monenkes-
22372: jestön jäseniä, osallistumaan neuvoston elinten        kisen taloudellisen ja tieteellis-teknisen yhteis-
22373: toimintaan, jolloin osallistumisen ehdot määri-        työn kehittäminen Suomen ja SEV:in jäs.enmai-
22374: tellään neuvoston ja asianomaisen maan väli-           den välillä on 1 artiklan 1 kohdan mukaan so-
22375:  sellä sopimuksella.                                   pimuksen tarkoituksena. Tätä yhteistyötä suo-
22376:     Läht1en edellä mainituista SEV:in peruskir-        ritetaan saman artiklan 2 kohdan mukaan Suo-
22377: jan asettamista edellytyksistä Suomi aloitti           mea ja SEV:in jäsenmaita keskinäisesti :kiinnos-
22378: pyrkimyksenään turvata taloudelliset etunsa            tavissa kysymyksissä talouselämän eri aloilla,
22379:  SEV-maihin vuonna 1971 yhteistyön mahdolli-           mukaan lukien teollisuus, tiede ja tekrilikka.
22380: suuksia koskevat .tutkimukset. Tämä tapahtui           Artiklan käsittämät yhteistyön alat on mai-
22381:  tietoisena siitä, että olemassaolevat bilateraali-    nittu yleisesti, mikä tekee mahdolliseksi yhteis-
22382:  set kauppa- ja teknis-taloudelliset yhteistyö-        työn ulottamisen kaikille niille talouselämän
22383: sopimukset eivät sellaisinaan luoneet pohjaa           aloille, joilla se sopimuspuolten kesken on
22384:  monenkeskisen taloudellisen kanssakäymisen            mahdollista ja joita kohtaan ne tuntevat keski-
22385: kehittämiselle.                                        näistä kiinnostusta.
22386:     Tärkeänä tekijänä kHnnostuksen syntymi-               Sopimuksen mukaisen yhteistyön tutkimista
22387:  seen oli myös Länsi-Euroopassa tapahtuva ta-          ja toteuttamista varten perustetaan sopimuksen
22388:  loudellinen yhdentyminen sekä länsimaiden ta-         2 artiklan mukaan erityinen yhteistyökomissio,
22389:  holta lisääntyvä kilpailu Suomelle merkityk-          jonka ohjesääntö on sopimuksen liitteenä. Ko-
22390:  sellisillä sosialististen maiden markikinoilla.       mission suomalaiset edustajat nimittää tasaval-
22391:  SEV:in sihteeristön kanssa vuoden 1972 alussa         lan presidentti. Yhteistyökomissio voi tehdä
22392:  käydyissä keskusteluissa ilmeni, että Suomi           suosituksia Suomen Tasavallalle ja SEV:in
22393:  voisi ryhtyä yhteistyöhön sitä kiinnostavilla         asiasta kiinnostuneille jäsenmaille yhteistyötä
22394:  aloilla. Ulkoasiainministeriöön perustettiin toi-     koskevissa kysymyksissä, mutta päätöksiä ai-
22395:  mikunta tutkimaan kysymystä. Tutkimuksia              noastaan järjestely- ja menettelytapakysymyk-
22396:  on suoritettu tähän mennessä tilastoinnin,            sissä ( 3 artiklan 1 kohta). Suositukset ja pää-
22397:  sandardisoinnin, pankkitoiminnan, ulkomaan-           tökset edellyttävät kaikkien osapuolten suostu-
22398:  kaupan, liikenteen, mustan metallurgian, ko-          musta ( 3 artiklan 2 kohta).
22399:  neenrakennuksen ja kemian aloilla.                       Hyväksytyt yhteistyökomission suositukset
22400:     SEV :in kanssa tehtävää sopimusta koskevat         toteutetaan 3 artiklan 3 kohdan mukaan erik-
22401:  viralliset neuvottelut käytiin perusteellisten val-   seen tehtävillä monenkeskisillä tai kahdenkes-
22402:  mistelujen jälkeen Moskovassa 12-13. 3. 1973.         kisillä sopimuksilla tai muussa erikseen sovitta-
22403:  Puheenjohtajana toimi Suomen puolelta minis-          vassa järjestyksessä. Menettelyn monivaiheisuus
22404:  teri Jussi Linnamo ja SEV:in puolelta järjes-         johtuu tässä SEV:in sisäisestä rakenteesta.
22405:  tön pääsihteeri N. V. Faddejev. Neuvotteluissa        Sopimuksen 4 artikla sisältää määräyksen, että
22406:  päästiin yhteisymmärrykseen sopimuksen sisäl-         sopimuspuolet antavat yhteistyökomissiolle
22407: 4                                               N:o 90
22408: 
22409: apua sen työssä ja luovuttavat sille, komission       sesta jo ilmenee suositusten ja päätösten teke-
22410: siitä sopiessa myös sen tarvitsemaa aineistoa ja      minen edellyttää kaikkien osapuolten suostu-
22411: informaatiota. Niihin sopimuspuolten velvoituk-       musta. Sellainen SEV :in jäsenmaa, joka on il-
22412: siin, jotka johtuvat jäsenyydestä kansainvälisis-     moittanut, että se ei ole asiasta kiinnostunut,
22413: sä järjestöissä tai sopimuspuolten tekemistä          voi kuitenkin myöhemmin liittyä jo hyväksyt-
22414: kansainvälis.istä sopimuksista ei yhteistyösopi-      tyihin suosituksiin ja päätöksiin erikseen sovit-
22415: muksen määräykset vaikuta ( 6 artikla). Tämä          tavilla ehdoilla.
22416: määräys sisältää kansainvälisesti tunnustetun            Suositusten hyväksyminen tapahtuu siten,
22417: yleisen periaatteen.                                  että yhteistyökomissiossa olevat edustajat esit-
22418:    Sopimuksen toteuttamisen yhteydessä mah-           tävät ne omien maidensa hyväksyttäväksi ja
22419: dollisesti esilletulevat kysymykset ratkaistaan       ilmoittavat hyväksymiskäsittelyn tulokset toi-
22420: 7 artiklan mukaan neuvotteluteitse osapuolten         silleen kuudenkymmenen päivän kuluttua ko-
22421: asianomaisten edustajien välityksellä. Suomen         mission kokouspöytäkirjan allekirjoittamispäi-
22422: osalta tällainen edustaja on lähitllllä ulkoasiain-   västä lukien. Kun suositusten tekeminen sopi-
22423: ministeriö.                                           muksen 3 arti:klan 3 kohdan mukaan edellyttää
22424:     Sopimuksen 8 artikla koskee sen voimaan-          Suomen ja SEV:in asiasta kiinnostuneiden
22425: saattamista ja voimaantuloa. Sopimus edellyttää       jäsenmaiden suostumusta ja suositukset toteu-
22426: ratifiointia ja tulee voimaan 30 päivän kulut-        tetaan monenkeskisillä tai kahdenkeskisillä so-
22427: tua ratifioimiskirjojen vaihtopäivästä. Sopimuk-      pimuksilla, voidaan edellä mainittua 60 päivän
22428: sen ja 'sen ohjesäännön muuttaminen tapahtuu          määräaikaa pitää Suomen osalta riittävänä
22429: 8 artiklan 2 kohdan mukaan samassa järjestyk-         suositusten hyväksymiselle sellaisessakin ta-
22430: sessä kuin sen voimaansaattaminenkin.                 pauksessa, jolloin suositus toteutettuna vaatisi
22431:     Sopimuksen voimassaoloaikaa ei ole rajoi-         Eduskunnan suostumuksen. Tarpeen vaatiessa
22432: tettu, mutta se voidaan irtisanoa kuuden kuu-         komissio voi määrätä suositusten hyväksymis-
22433: kauden irtisanomisajalla ( 9 artikla). Sopimuk-       käsittelyn ilmoittamis·elle myös muun kuin 60
22434: sessa on kuitenkin määrätty, että jo hyväksyt-        päivän määräajan. Yhteistyökomission työjär-
22435: tyjen suositusten pohjalla toteutettava yhteistyö     jestystä koskevat määräykset sisältyvät ohje-
22436: jatkuu kuuden kuukauden ajanjakson jälkeen-           säännön IV osaan. Sen mukaan komi~sion ko-
22437: kin, ellei jokin yhteistyöhön osallistuva maa         kouksia pidetään tarpeen vaatiessa, mutta aina-
22438: vaadi sen lopettamista tai rajoittamista. Tässä       kin kerran vuodessa. Myöskin ylimääräisiä ko-
22439: tapauksessa määritellään lopettamisen tai ra-         kouksia voidaan pitää. Komission kokouksiin
22440: joittamisen määräajat ja ehdot erityisellä sopi-      osallistuu myös SEV:in sihteeri tai hänen val-
22441: muspuolten välisellä päätöksellä. Toisen sopi-        tuttamansa SEV:in virkamies. Lisäksi voivat
22442: muspuolen irtisanoutuminen sopimuksesta ei            näihin kokouksiin osallistua yhteistyökomission
22443: vaikuta 3 artiklan 3 kohdassa mainittujen yh-         kutsusta SEV:in elinten ja muiden SEV:in
22444: teistyökomission suositusten toteuttamiseksi          kanssa sopimussuhteessa olevien SEV :in jäsen-
22445: tehtyjen sopimusten voimassaoloon ( 9 artiklan        maiden kansainvälisten järjestöjen edustajat.
22446: 2 kohta).                                             Komission kokoukset ovat päätösvaltaisia Suo-
22447:    Yhteistyösopimuksen 2 artildaan perustuvan         men ja kaiklden SEV:in asiasta ·kiinnostunei-
22448: yhteistyökomission ohjesäännön I osa koskee           den jäsenmaiden edustajien ollessa läsnä.
22449: komission kokoonpanoa. II osassa on määri-                Yhteistyökomission ja sen työelinten kokous-
22450: telty komission tehtävät. Näihin kuuluu sopi-         ten osanottajien ylläpitokustannukset suorittaa
22451: muksessa jo mainittujen tehtävien lisäksi muun        edustajansa kokouksiin lähettänyt maa. Jos
22452: muassa sopimuspuolia keskinäisesti kiinnosta-         kokoukset pidetään muualla kuin SEV :in toi-
22453: vien kysymysten määrittely, monenkeskisten            mirakennuksessa luovuttaa maa, jossa kokous
22454: sopimusten valmistelutyö, hyväksyttyjen suosi-        pidetään komission käyttöön sen tarvitsemat
22455: tusten ja näiden pohjalta tehtyjen monenkes-          tilat ja tekniset välineet vastaten myös tästä
22456: kisten sopimusten toteuttamiseen liittyvien           aiheutuvista kuluista.
22457: kysymysten käsittely sekä informaatiovaihdon             Sopimuksen      toteuttamisesta aiheutuvista
22458: järjestäminen. Komissio voi asettaa myös pysy-        muista kuluista vastaavat sopimuspuolet yhtei-
22459: viä ja väliaikaisia työelimiä.                        sesti sopien keskenään osuuksista.
22460:    Ohjesäännön III osa koskee yhteistyökomis-            Edellä esitetyn perusteella ja hallitusmoudon
22461: sion suosituksia ja päätöksiä. Kuten sopimuk-         33 §:n mukaisesti esitetään,
22462:                                      N:o 90                                          5
22463: 
22464:    että Eduskunta hyväksyisi Suomen              16 päivänä toukokuuta 1973 yhteis-
22465:  Tasavallan ja Keskinäisen Taloudellisen         työstä tehdyn sopimuksen.
22466:  Avun Neuvoston välillä Moskovassa
22467: Helsingissä 18 päivänä toukokuuta 1973.
22468: 
22469: 
22470:                               Tasavallan Presidentti
22471:                               URHO KEKKONEN
22472: 
22473: 
22474: 
22475: 
22476:                                                              Ministeri Jermu Laine
22477: 6                                                 N:o 90
22478: 
22479: 
22480: 
22481: 
22482:                     SOPIMUS                                          cor.JIAmEimE
22483: yhteistyöstä Suomen Tasavallan ja Keskinäisen           0 COTJlYAffil'lecme Mem;~zy .HHJI1[H)J;CKOH
22484:      Taloudellisen Avun Neuvoston välillä               PecnyoJIHKoii :u ConeroM 3KOHOl\IH'IecKo:Ö:
22485:                                                                      B3aHMonoMo~
22486: 
22487:     Suomen Tasavalta ja Keskinäisen Taloudelli-            ~HH~HH~cKaH Pecrry6~nKa n          CoBeT
22488: sen Avun Neuvosto,                                      8KOHOMH1JecKoii BaanMorroMom;n,
22489:    lähtien Suomen Tasavallan ja Keskinäisen                HCXO~H H3 IIpOBO~HMOH ~HH~HH~CKOH
22490: Taloudellisen Avun Neuvoston jäsenmaiden                Pecrry6~nKoH: n cTpaHaMn-~eHaMn C8B
22491: noudattannasta rauhanomaisen rinnakkaiselon             IIO~HTHKH MHpHOI'O COCylll;eCTBOBaHHH ro-
22492: politiikasta· erilaisia yhteiskunnallisia ja valtiol-   cy~apCTB C pa3~H1JHI>IM OOID;eCTBeHHbiM H
22493: lisia järjestelmiä edustavien valtioiden välillä,       I'OCy~apCTBeHHbiM CTpOeM,
22494:    todeten, että Keskinäisen Taloudellisen Avun             oTMe~mH, 'ITO YcTaB CoBeTa 8KoHOMH-
22495: Neuvoston peruskirja vahvistaa Keskinäisen              'lecKoH:   B3anMoiiOMOID;II   rro~TBepac~aeT
22496: Taloudellisen Avun Neuvoston jäsenmaiden                I'OTOBHOCTb CTpaH-'l~eHOB C8B pa3BHBaTb
22497: olevan valmiita kehittämään taloudellisia yh-           3KOHOMH1JeCKHe CBH3H C ~pyrHMII CTpa-
22498: teyksiä muihin maihin tasavertaisuuden, mo-             HaMH Ha Ha'la~ax paBeHCTBa, B3an:r.mo:H
22499: lemminpuolisen hyödyn ja sisäisiin asioihin             Bbii'O~bi II HeBMemaTe~bCTBa BO BHyTpeH-
22500: puuttumattomuuden pohjalla,                             HHe ~e~a,
22501:    haluten edistää molemminpuolin edullista                ate~aH CO~eHCTBOBaTb pa3BIITIDO B3aH-
22502: monenkeskistä taloudellista ja tieteellis-teknistä      MOBbii'O~HOI'O MHOI'OCTOpOHHero 3KOHOMH-
22503: yhteistyötä Suomen Tasavallan ja Keskinäisen            1JeCKOI'O H HaYlJHO-TeXHH'leCKOI'O COTpy~­
22504: Taloudellisen Avun Neuvoston jäsenmaiden                HH'leCTBa Meac~y ~~~H~HH~cKo:H Pecny6-
22505: välillä,                                                JIHKOH n cTpaHaMn-'l~eHaMn C8B,
22506:    vakuuttuneina siitä, että tämän yhteistyön              yoeac~eHHbie B TOM, 'ITO pa3BHTHe Ta-
22507: kehittäminen kansainvälisen työnjaon pohjalla           KOI'O coTpy~Hn'leCTBa Ha ocHoBe Meac~y­
22508: edesauttaa taloudellisen ja teknisen kehityksen         Hapo~Horo pa3~e~eHHH rpy;rJ;a 6y~eT crro-
22509: nopeutumista Suomen Tasavallassa ja Keskinäi-           co6cTBOBaTb yCKOpeHHIO 3KOHOMH1JeCKOI'O
22510: sen Taloudellisen Avun Neuvoston jäsenmaissa            II TexHn'lecKoro rrporpecca B ~HH~HH~­
22511: samoin kuin Yhdistyneiden Kansakootien pe-              CKOH Pecrry6~nKe II CTpaHaX-'l~eHax C8B
22512: ruskirjassa ilmaistujen päämäärien saavutta-            H    ~OCTHateHHIO ~e~eH,     OIIpe~e~eHHl>IX
22513: mista,                                                  Y cTaBOM     OpraHH3a~nn    06'be~nHeHHbiX
22514:                                                         Ha~n:H,
22515:   ovat päättäneet tehdä sopimuksen seuraa-                pemn~ 3aK~IO'IHTb nacToHm;ee Cor~a­
22516: vasta:                                                  menne o   nnmec~e~yrom;eM:
22517: 
22518: 
22519: 
22520:                     1 artikla                                           CTaTbH   1
22521:    1. Tämän sopimuksen tarkoituksena on ke-                1. ue~b HaCTOHm;ero CorJiameHHH coc-
22522: hittää monenkeskistä taloudellista ja tieteellis-       TOHT B pa3BHTHH MHOI'OCTOpOHHero 3KOHO-
22523: teknistä yhteistyötä Suomen Tasavallan ja Kes-          MH'leCKOI'O H HaYlJHO-TeXHH'leCKOI'O CO-
22524: kinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston jäsen-            Tpy~HH'leCTBa Mem~y ~nH~HH~cKoH: Pec-
22525: maiden välillä.                                         ny6~nKoii n cTpaHaMn-'IJieHaMn CoBeTa
22526:                                                         8KOHOMH1JecKoii BsanMorroMom;n.
22527:   2. Tämän sopimuksen mukaista yhteistyötä                2. CoTpy~HH'leCTBO B COOTBeTCTBHH C
22528: suoritetaan Suomen Tasavaltaa ja Keskinäisen            HaCTOHlll;HM Cor~ameHneM 6y~eT      ocy-
22529:                                                N:o 90                                                7
22530: 
22531: Taloudellisen Avun Neuvoston jäsenmaita kes-         m;eCTBJIHTbC.H IlO BOIIpocaM, IIpe;l];CTaBJI.HIO-
22532: kinäisesti kiinnostavissa kysymyksissä talous-       ID;HM BaanMHLI:å HHTepec ;ll;JI.H IPnHJI.HHA-
22533: elämän eri aloilla, mukaan lukien teollisuus,        cKo:å Pecrry6JIHKH n CTpaH-'IJieHOB C3B
22534: tiede ja tekniikka.                                  B pa3JIH'IHbiX 06JiaCT.HX 3KOHOMHKH, BKJIIO-
22535:                                                      'Ia.H IIpOMbiiiiJieHHOCTb, HayKH H TeXHHKH.
22536: 
22537:                      2 artikla                                            CTaTL.H 2
22538:    1. Tämän sopimuksen 1 arti:klassa mainitun           1.   ,L(JI.H CHCTeMaTH'IeCKOro H3yqeHH.H
22539: momenkeskisen taloudellisen ja tieteellis-tekni-     B03MO)RHOCTeH pa3BHTH.H MHOrOCTOpOHHe-
22540: sen yhteistyön kehittämismahdollisuuksien jär-       ro 3KOHOMH'IeCKOrO H HayqHO-TeXHH'Ie-
22541: jestelmällistä tutkimista ja tämän yhteistyön to-    CKOrO COTAYAHH'IeCTBa, YKa3aHHoro B
22542: teuttamiseen tähtäävän toiminnan järjestämistä       cTaTLe 1 HacToa:m;ero CorJiameHna:, n op-
22543: varen perustetaan Suomen Tasavallan ja Keski-        raHn3an;nn pa6oTbi no ocyrn;ecTBJieHnro
22544: näisen Taloudellisen Avun Neuvoston yhteis-          TaKoro COTPYAHH'IeCTBa co3;l];aeTc.H KoMnc-
22545: työkomissio, josta jäljempänä käytetään nimi-        cna: no coTPYAHH'IeCTBY ci>HHJI.HH;ll;CKO:å
22546: tystä "yhteistyökomissio".                           Pecny6JIHKH n CoBeTa 3KOHOMH'IecKo:å
22547:                                                      B3anMonoMom;n, nMeHyeMaa: B ;l];aJILHe:å-
22548:                                                      meM »KOMHCCH.H IlO COTpY;ll;HH'IeCTBY«·
22549:    2. Yhteistyökomissio muodostuu Suomen                2. KoMnccna: no COTAYAHH'IeCTBY coc-
22550: Tasavallan edustajista, jotka Suomen Tasaval-        TOHT H3 npe;l];CTaBHTeJie:å IPHHJI.HH;ll;CKOH
22551: lan Presidentti nimittää, sekä Keskinäisen Ta-       Pecrry6JinKn, Ha3HaqaeMMx IIpe3H;l];eHTOM
22552: loudellisen Avun Neuvoston jäsenmaiden edus-         ci>HHJI.HH;Il;CKo:å Pecrry6JIHKH n npe;l];CTaBn-
22553: tajista, jotka näiden maiden asianomaiset eli-       TeJie:å CTpaH-'IJieHOB C3B, Ha3Ha'laeMbiX
22554: met nimittävät.                                      COOTBeTCTBYIOID;HMH opraHaMH 3THX cpaH •
22555: 
22556:                    .3 artikla                                              CTaTLH 3
22557:    1·. Tehtäviensä suorittamista varten yhteis-         1. ,lJ;Jia: BbiiiOJIHeHna: cBonx 3a;o;a11 Ko-
22558: työkomissio voi tehdä suosituksia. Suomen Tasa-       Mnccna: no COTPYAHH'IecTBY MomeT npn-
22559: vallalle ja Keskinäisen T,aloudellisen Avun           HHMaTb peKoMeH;l];an;nn IPHHJI.HH;Il;CKO:å Pec-
22560: Neuvoston jäsenmadlle taloudellista ja tieteellis-   ny6JinKe H CTpaHaM-'IJieHaM C3B no BO-
22561: teknistä yhteistyötä koskevissa kysymyksissä         npocaM 3KOHOMH'IeCKOrO H HayqHO-TeXHH-
22562: sekä tehdä päätöksiä järjestely- ja menettely-        'IeCKOrO COTpY;Il;HH'IeCTBa H pemeHH.H no
22563: tapakysymyksistä.                                     opraHH3aD;HOHHbiM H npon;e;l];ypHbiM BO·
22564:                                                      npocaM ee pa6oTLI.
22565:    2. Yhteistyölromissio tekee suositukset ja            2. PeKoMeH;l];an;nn n pemeHna: npnHn-
22566: päätökset Suomen Tasavallan ja Keskinäisen           MaroTca: KoMnccne:å no COTPYAHHtieCTBY
22567: Taloudellisen Avun Neuvoston asiasta kiin-            c corJiacna: cl>nHJI.HH;ll;CKo:å Pecny6JIHKH n
22568: nostuneiden jäsenmaiden suostumuksella.              3aHHTepecoBaHHbiX cTpaH-'IJieHoB C3B.
22569:    .3. Suomen Tasavallan ja Keslci.näisen Ta-            3. IIpnH.HTLie cl>nHJI.HH;ll;CKo:å Pecny6Jin-
22570: loudellisen Avun Neuvoston asiasta kiinnostu-        Ko:å n 3aHHTepecoBaHHbiMH CTPaHaMH-'IJie-
22571: neiden jäsenmaiden hyväksymät yhteistyökomis-        HaMn C3B peKoMeH;l];an;nn KoMnccnn no
22572: sion suositukset toteutetaan niiden itsensä, nii-    coTpy;ll;HH'IeCTBY npoBo;o;a:Tca: B mH3Hb ny-
22573: den elinten, järjestöjen ja laitosten kesken teh-    TeM 3aKJIIO'IeHH.H MHOrOCTOpOHHHX HJIH
22574: tävillä monen:keslciJsillä tai kahdenkeskisillä      ABYCTopoHHHx corJiameHHH Mem;o;y HHMH,
22575: sopimuksilla tai muUISsa niiden sopimassa jär-       nx opraHaMH, opraHH3an;H.HMH H yqpem;l];e-
22576: jestyksessä.                                         HH.HMH HJIH B HHOM, COrJiaCOBaHHOM HMH
22577:                                                      IIOp.H;ll;Ke.
22578: 
22579:                     4 artikla                                             CTaTLa: 4
22580:    Suomen Tasavalta ja Keskinäisen Taloudel-          IPHHJI.HH;ll;CKaa: Pecny6JIHKa H cTpaHbl-tiJie-
22581: lisen Avun Neuvoston jäsenmaat antavat yh-           Hbi C3B 6y;o;yT oKa3MBaTb KoMHCCHH no
22582: teistyökomissiolle tarvittavaa apua sen työssä       COTPYAHH'IeCTBY Heo6xo;l];nMoe co;l];e:åcTBne
22583: ja luovuttavat yhteistyökomission siitä sopiessa     B ee paooTe, a TaKme no ;ll;OroBopeHHocm
22584: 8                                             N:o 90
22585: 
22586: tälle komissiiolle sen tehtävien suorittamiseksi    B paMKax KoMHCCHH no COTPYf!;HH"iecTBY
22587: tarvitsemaa aineistoa ja informaatiota.             npe~cTaBJIHTh B aTy KoMnccnro MaTepna-
22588:                                                     Jihl H HH<fJOpMai(HIO, He06XO~HMhle ~JIH
22589:                                                     OC~eCTBJieHHH     B03JIOJ«eHHbiX Ha Hee
22590:                                                     sa~a"i.
22591: 
22592: 
22593:                   5 artikla                                          CTaTLH 5
22594:   Yhteistyökomissio toimii tämän sopimuksen           KoMrrccrrH no coTpy~HH"ieCTBY oc~ecT­
22595: erottamattoman osan muodostavan ohjesäännön         BJIHeT CBOIO ~eHTeJibHOCTb B COOTBeTCTBHH
22596: mukaisesti.                                         c IIoJiomeHHeM, KOTopoe HBJIHeTcH HeOT'b-
22597:                                                     eMJieMoi "iaCThiO HacTOH~ero CorJiame-
22598:                                                     HHH.
22599:                      6 .artikla                                      CTaTLH 6
22600:    Tämän sopimuksen määräykset eivät vaikuta          IIoJiomeHHH HacToHm;ero CorJiameHHH
22601: niihin Suomen Tasavallan ja Keskinäisen Talou-      He 3aTparHBaiOT 06H3aTeJihCTB q,HHJIHH;D;·
22602: dellisen Avun Neuvoston jäsenmaiden velvoi-         cKoi Pecny6JIHKH rr cTpaH-"'JieHoB C8B,
22603: tuksiin, jotka johtuvat niiden jäsenyydestä         BbiTeKaiOID;HX H3 HX "iJieHCTBa B Mem~y­
22604: kansainvälisissä järjestöissä sekä näiden maiden    HapO;D;HbiX opraHH3a:QHHX, a TaKme H3 3a-
22605: ja Keskinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston         KJIIO"ieHHbiX 3THMH CTpaHaMH rr CoBeToM
22606: tekemistä ikansainvilisistä sopimuksista.           8KOHOMH'!ecKo:H BsarrMonoMO~H Me.m~y­
22607:                                                     Hapo~HhiX corJiameHHH.
22608: 
22609: 
22610:                     7 artikla                                       CTaTLa 7
22611:   Tämän sopimuksen toteuttamisen yhteydessä            B cJiy-qae B03HHKHOBeHHH BonpocoB,
22612: mahdollisesti esilletulevat kysymykset ratkais-     CBH3aHHbiX C OC~eCTBJieHHeM HaCTOHID;e-
22613: taan neuvotteluteitse Suomen Tasavallan ja          ro CorJiameHrrH, OHH 6y~yT paspemaTbCH
22614: Keskinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston            ITYTeM neperoBopoB Mem~y ~HHJIHH;D;CKOH
22615: välillä osapuolten asianomaisten edustajien         Pecny6JIHKoi H CoBeToM 8KOHOMH"ieCKoii
22616: välityksellä.                                       BsaHMonoMom;n 1Iepe3 cooTBeTCTBYJO~HX
22617:                                                     npe~cTaBHTeJiei CTopoH.
22618: 
22619: 
22620:                    8 artikla                                          CTaThH 8
22621:    1. Tämä sopimus alistetaan Suomen Tasa-              1. HacTom:Qee CorJiameHHe no~JiemHT
22622: vallan vahvistettavaksi ja 1sen jälkeen kun         YTBepm~eHHIO q,HHJIHH~cKoii Pecny6JIH-
22623: Keskinäisen T almtdellisen Avun Neuvoston           Koi H nocJie o~o6peHHH ero CTPaHaMH-
22624: jäsenmaat ovat sen hyväksyneet, Keskinäisen         "'JieHaMH C8B -       CoBeToM 3KOHOMH"ie-
22625: TalmtdelHsen Avun Neuvoston vahvistettavaksi.       cKoii BsaHMonoMo~H.
22626:    Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua             CorJiameHHe BcTynaeT B CHJIY 'Iepes
22627: sen vahvistamisasiakirjojen vaihtopäivästä.         30 ~HeH CO ~HH 06MeHa ;D;OKYMeHTaMH 0
22628:                                                     ero YTBepm~eHHH.
22629:    2. Suomen Tasavallan ja Keskinäisen Talou-           2. Ilo B3aHMHOMY COrJiaCHIO q,HHJIHH~­
22630: dellisen Avun Neuvoston siitä sopiessa tätä         CKOH Pecny6JIHKH H CoBeTa 8KOHOMH"ie-
22631: sopimusta yhteistyökomissiota koskevine ohje-       cKoi B3aHMonoMom;H HaCTOH~ee CorJia-
22632: sääntöineen voidaan muuttaa tai täydentää tä-       meHHe, BKJIIO'IaH IIoJiomeHHe o KoMHCCHH
22633: män artiklan 1 kohdas~sa mainitussa järjestyk-      no coTpy~HH'IeCTBy, MomeT 6LITh H3MeHe-
22634: sessä.                                              HO HJIH ;n;onoJIHeHo c co6Jiro;n;eHHeM nopa~­
22635:                                                     Ka, YKa3aHHoro B n. 1 ~aHHoii CTaTLH.
22636: 
22637:                    9 •artikla                                       CTaTLH 9
22638:     1. Sopimus on tehty rajoittamattomaksi             1. CorJiameHHe saKJiro"ieHo Ha Heor-
22639: ajaksi. Kumpikin sopimuspuoli voi kuitenkin         paHH'IeHHhiH cpoK. O~HaKo Kam~aH H3
22640: irtisanoa sopimuksen ilmoittamalla siitä toiselle   CTopoH MomeT pacToprnyTL MO CorJia-
22641:                                               N:o 90                                                  9
22642: 
22643: sopimuspuolelle vähintään kuuttta kuukautta         IIIeHHe C yBe;rt;OMJieHHeM 00 3TOM ;rt;pyrOH
22644: aikaisemmin.                                        CTopoHbl He MeHee ~mM 3a mecT:b Mecxn;eB.
22645:    Tällöin Suomen Tasavallan ja Keskinäisen            IIpn 3TOM coTpy;rt;HIPiecTBO Mem;o;y <PnH-
22646: Taloudellisen Avun Neuvoston jäsenmaiden            JIHH;rt;cKoii Pecrry6mnwH: n CTpaHaMn-•me-
22647: hyväksymien yhteistyökomission suositusten          HaMH C3B, oc~ecTBJI.aeMoe Ha ocHoBe
22648: pohjalla toteuttama yhteistyö jatkuu myös yllä-     rrpHHHT:biX HMH perwMeHp;an;H:H KoMHCCHH
22649: mainitun kuuden kuukauden määräajan kulut-          IIO COTpyp;rm'leCTBy, 6y;rt;eT IIpO;rt;OJI)RaT:bC.ll
22650: tua umpeen, ellei jokin tähän yhteistyöhön          H IIO HCTe'leHHH yKa3aHHOrO B:bime meCTH-
22651: osallistuva maa vaadi sen lopettamista tai ra-      MeC.li'IHOrO CpOKa, eCJII.I JIIOOaH H3 CTpaH,
22652: joittamista. Jos näin tapahtuu, Suomen Tasa-        JllaCTBYIQID;aH B 3TOM COTpy;rt;HH'IeCTBe, He
22653: vallan ja Keskinäisen Taloudellisen Avun Neu-       rroTpeoyeT ero npeKpa:rn;eHHH HJIH orpaHH-
22654: voston jäsenmaiden keskeisellä päätöksellä          'IeHHH. B 3TOM cJiytiae no corJiameHHIO
22655: määritellään yht·eistyön lopettamista tai rajoit-   Mem;o;y <I>HHJIHH;rt;ciwii: Pecrry6Jimwii: II co-
22656: tamista koskevat määräajat ja ehdot.                OTBeTCTBYIOID;HMII cTpaHaMII-'IJieHaMII C3B
22657:                                                     6y;o;yT orrpe;o;eJIHT:bCH cpoKII II ycJIOBIIH
22658:                                                     npeKpa:rn;emm HJIH orpaHH'IeHIIH JKa3aH-
22659:                                                     Horo COTpy;rt;HH'IeCTBa.
22660:    2. Yhden sopimuspuolen sanoutuminen Irtl            2. 0TKa3 op;HoH: II3 CTopoH OT HacTox-
22661: tästä sopimuksesta ei vaikuta niiden sopimus-       :rn;ero CorJiameHIIH He 3aTpariiBaeT 3aKOH-
22662: ten voimassaoloon, jotka Suomen Tasavalta ja        Hoii: CHJI:bl corJiamemi:rr, 3aKJIIO'IeHH:biX
22663: Keskinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston            Mem;n;y <PIIHJIHH;D;CKoii Pecrry6mmm1 II
22664: jäsenmaat, niiden elimet, järjestöt ja laitokset    cTpaHaMrr-tiJieHal'iiH C3B, IIX opraHallm,
22665: ovat tehneet tämän sopimuksen 3 artiklan 3          opraHH3aD;IIHMli II ytipemp;eHH.ffMH B COOT-
22666: kohdan mukaisesti.                                  BeTCTBHH C TI. 3 CTaT:bH 3 HaCTOHID;ero
22667:                                                     CorJiameHII.ff.
22668: 
22669:    Tehty Moskovassa 16 päivänä toukokuuta             CoBepmeHo       B r.       MocKBe 16 Max
22670: 1973 kahtena alkuperäis.enä suomen- ja venä-        1973 r. B ;IJ;Byx IlO;Il;JIHHHbiX 3K3eMI1JIHpaX,
22671: jänkielisenä kappaleena molempien tekstien ol-      Ka:IR;rt;:biM Ha qmHCKOM II pycCKOM H3hiKaX,
22672: lessa yhtä todistusvoimaiset.                       IIpH'IeM ooa TeKCTa IIMeiOT O;rt;HHaKOBYIQ
22673:                                                     CIIJiy.
22674: 
22675: 
22676:          Suomen Tasavallan puolesta                           OT nMeHII cPIIHJIHH;rt;CKo:å
22677:                                                                       Pecrry6JIHKH
22678: 
22679:                   Jermu Laine                                        Ep.My JI aiiHe
22680:  Keskinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston                      OT HMeHII CoBeTa
22681:                   puolesta                               3KOHOMH'IecKoii B3am,rorroMOID;H
22682: 
22683:                 N. V. Faddejev                                      H. B. waaoee8
22684: 
22685: 
22686: 
22687: 
22688: 2 11283/73
22689: 10                                           N:o 90
22690: 
22691: 
22692: 
22693: 
22694:                    LIITE                                     IIPHJIQjKEHHE
22695: 
22696: 16 päivänä toukokuuta 1973 tehtyyn sopi-           K CorJiameHHIO o coTpy~HH'lecTBe Mem~y
22697: mukseen yhteistyöstä Suomen Tasavallan ja          <PHHJIHH~cKoii Pecny6JIHKoii H CoBeToM
22698: Keskinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston           8KOHOMH'!ecKoii B3aHMonoMo~H oT 16
22699: välillä.                                                          Maa 1973 r.
22700: 
22701: 
22702: Suomen Tasavallan ja Keskinäisen Taloudellisen                 ll0.7IO~EHHE
22703:     Avun Neuvoston yhteistyökomission
22704:                                                    o KoMHccHH no COTPYAHJf'lecrny flJim.r.ump;-
22705:                                                    cKoii PecnyoJIBKu u Conem 3KoHoMHtre-
22706:             OHJESÄÄNTö                                       cKoii BaaHMonoMo~
22707:    Suomen Tasavallan ja Keskinäisen Talou-            KOMHCCHH no COTpy~HH'leCTBY WHH·
22708: dellisen Avun Neuvoston yhteistyökomissio,         JIHH~cKoii Pecny6JIHKH H CoBeTa 8Kouo-
22709: j<osta jäljempänä käytetään nimitystä "yhteis-     MH'lecKoii  B3aHMonoMO~H,     HMeuyeMaa
22710: työkomissio", on perustettu Suomen Tasavallan      ~aJiee »KOMHCCHH no coTpy~HH'leCTBY«
22711: ja Keskinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston        co3~aua B coOTBeTCTBHH co cTaTbeii 2 Co-
22712: välillä 16 päivänä toukokuuta 1973 yhteis-         rJiameHHH o coTpy~HH'leCTBe Mem~y 4»HH-
22713: työstä tehdyn sopimuksen 2 artiklan mukaisesti     JIHH~cKoii Pecny6JIHKoii H CoBeToM 8Ko-
22714: monenkeskisen yhteistyön järjestämistä varten      HOMH'!ecKoii B3aHMOnOMO~H OT 16 MM
22715: Suomen Tasavallan ja Keskinäisen Taloudelli-       1973 r. B D;eJimt opraHH3aD;HH MHOrOCTO-
22716: sen Avun Neuvoston jäsenmaiden välillä niitä       pOHHero COTp~HH'IeCTBa Mem~y WHH·
22717: keskinäisesti kiinnostavissa kysymyksissä.         JIHH~CKOH Pecny6JIHKoii H cTpauaMH-'IJie-
22718:                                                    HaMH C8B no BonpocaM, npe~cTaBJiaro­
22719:                                                    ~~~M ~JIH HHX B3aHMHbiH HHTepec.
22720: 
22721: 
22722:                I. Kokoonpano                                        1. Cocmn
22723:   1. Yhteistyökomissio muodostuu Suomen               1. KoMHCCHH no COTPYf:\HH'IeCTBY coc-
22724: Tasavallan ja Keskinäisen Taloudellisen Avun       TOHT H3 npe~CTaBHTeJieR tPHHJIHH~CKOH
22725: Neuvoston jäsenmaiden edustajista.                 Pecny6JIHKH H cTpaH-'IJieHoB C8B.
22726:   2. Suomen Tasavallan edustajat yhteistyö-           Ilpe~cTaBHTeJIH <PHHJISIH~CKoii Pecny6-
22727: komissioon nimittää Suomen Tasavallan Presi-       JIHKH B KOMHCCHH no COTpy~HH'IeCTBY
22728: dentti.                                            Ha3Ha'!aroTca IIpe3n:;n;eHTOM tPHHJIHH;IJ;CKoii
22729:                                                    Pecny6JIHKH.
22730:    Keskinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston           2. Ilpe;n;cTaBHTeJIH CTpaH-'IJieHOB C8B
22731: jäsenmaiden edustajat yhteistyökomissioon ni-      B KoMHCCHH no coTpy;n;HH'IeCTBY Ha3Ha'!a-
22732: mitetään näiden maiden asianomaisten elinten       IOTCH COOTBeTCTByiO~HMH opraHaMH 3THX
22733: toimesta.                                          CTpaH.
22734: 
22735: 
22736:           II. Tehtävät ja valtuudet                       ll. fliyuK~ H llOJIHOMO'DI.H
22737:    1. Yhteistyökomissio suorittaa seuraavia          1. KoMHCCHH no coTpy;n;HH'IeCTBY BLI-
22738: tehtäviä:                                          noJIHaeT CJie~yro~He <i>YHKD;HH:
22739:    a) tutkii monenkeskisen taloudellisen ja tie-     a) H3Y'!aeT B03M0l«HOCTH   pa3BHTHH
22740: teellis-teknisen yhteistyön kehittämismahdolli-    MHOrOCTOpOHHero 3KOHOMH'!eCKOrO H Ha-
22741:                                                       N:o 90                                        11
22742: 
22743:     suuksia Suomen Tasavallan ja Keskinäisen                YliHO-TeXHHtiecKoro COTPYAHHtieCTBa Me-
22744:     Taloudellisen Avun Neuvoston jiisenmaiden               atAY «PHHJIHHACKoii Pecny6JIHKoii H cTpa-
22745:     välillä, valmistelee toimenpiteitä tämän yhteis-        HaMH-'lJieHaMH CGB, paapa6aTl>IBaeT Mep:LI
22746:     työn kehittämiseksi ja edistää niiden toteutta-         no pa3BHTHIO TaKoro COTPYAHH'leCTBa H
22747:     mista;                                                  COAeHCTByeT HX OC~eCTBJieHHIO;
22748:        b) määrittelee ja käsittelee monenkeskeiseen            6) onpeAeJiseT H paccMaTpHBaeT BO-
22749:     taloudelliseen ja tieteellis-tekniseen yhteistyö-       npoc:LI MHOrOCTOpOHHero 3KOHOMH'leCKOrO
22750:     hön liittyviä, Suomen Tasavaltaa ja Keskinäi-           H HaY'IHO-TeXHH'lecKoro COTPYAHH'leCTBa,
22751:     sen Taloudellisen Avun Neuvoston jäsenmaita             npeACTaBJIHlOID;He B3aHMHbiH HHTepec AJIH
22752:     keskinäisesti kiinnostavia kysymyksiä;                  «PnHJIHHACKOH Pecny6JIHKH H cTpaH-tiJie-
22753:                                                             HOB C3B;
22754:        c) järjestää Suomen Tasavallan ja Keskinäi-             B) opraHH3yeT pa3paOOTKY MHOrOCTO·
22755:     sen Taloudellisen Avun Neuvoston asianomais-            poHHHX corJiameHHH no BonpocaM 3KOHO-
22756:     ten jäsenmaiden sekä niiden elinten, jarjestö-          MHtiecKoro H HaY'IHO-TeXHH'lecKoro co-
22757:     jen ja laitosten välistä taloudellista ja tieteellis-   TpYAHHtieCTBa MemAY «PHHJIHHACKOH Pec-
22758:     teknistä yhteistyötä koskevien monenkeskisten           ny6JIHKoii H 3aHHTepeCOBaHHI:.IMH CTpaHa-
22759:     sopimusten valmistelutyötä;                             MH-'lJieHaMH C3B, HX opraHaMH, opraHH-
22760:                                                             aa~HHMH H Y'lpemAeHHHMH;
22761:        d) käsittelee Suomen Tasavallan ja Keski-               r) paCCMaTpHBaeT BOnpOCbi, CBH3aHHbie
22762:     näisen Taloudellisen Avun Neuvoston jäsenmai-           c XOAOM BI:.moJIHeHHH «PHHJIHHACKoii Pec-
22763:     den hyväksymien yhteistyökomission suositus-            ny6JIHKOH H cTpaHaMH-tiJieHaMH C3B npn-
22764:     ten sekä tämän komission suositusten pohjalla           HHTbiX HMH peKOMeHAa~Hii KoMHCCHH no
22765:     tehtyjen monenkeskisten sopimusten toteutta-            COTPYAHHtieCTBy, a TaKme MHorocTopoH-
22766:     miseen liittyviä kysymyksiä;                            HHX COrJiameHHH, 3aKJilO'leHHbiX no peKO·
22767:                                                             MeHAa~HH 3TOH KoMHCCHH;
22768:      e) edesauttaa keskinäisen neuvonpidon ja                  A) coAeiicTByeT opraHnaa~nH BaanM-
22769:   informaationvaihdon järjestämistä Suomen Ta-              HhiX KOHCYJII:.Ta~nii H o6MeHa HH<PopMa-
22770:   savallan ja Keskinäisen Taloudellisen Avun                ~~~eii MemAY tPHHJIHHACKoii Pecny6JIHKOH
22771: • Neuvoston jäsenmaiden sekä niiden asian-                  H CTpaHal\m-tiJieHaMH C3B H HX KOMne-
22772: r omaisten elinten, järjestöjen ja laitosten välillä        TeHTHbiMH opraHaMH, opraHH3a~HHMH H
22773:   niitä keskinäisesti kiinnostavissa, monenkes-             Y'IPeatAeHHHMH no BOnpocaM MHOrOCTO-
22774: , kistä taloudellista ja tieteellis-teknistä yhteistyö-     pOHHero 3KOHOMH'leCIWrO H HaY'IHO-TeX-
22775:           0
22776: 
22777:          1~ ::. ::y::":tävien
22778:                                                             HH'leCKOrO COTPYAHH'leCTBa, npeACTaBJIHIO-
22779:                                                             m;nM B3aHMHI:.IH HHTepec;
22780: '.· tä                                       suoritt..U-       e) ocym;ecTBJIHeT Apyrne Aeiicrnns, He-
22781: ,   seksi tarvittavia toimenpiteitä.                        o6xOAHMI:.Ie AJIH BI:.InOJIHeHHH B03JiomeH-
22782:                                                             HI:.IX Ha Hee aaAati.
22783:        2. Yhteistyökomissiolla on oikeus tehdä                 2. KOMHCCHH no COTpYAHH'leCTBY noJI-
22784:     suosituksia Suomen Tasavallalle ja Keskinäisen          HOMO'!Ha npHHHMaTI:. peKOMeHAa~HH tPHH·
22785:     Taloudellisen Avun Neuvoston jäsenmaille ta-            JIHHACKOH Pecny6JIHKe H CTpaHaM-tiJieHaM
22786:     loudellista ja tieteellis-teknistä yhteistyötä kos-     C3B no BonpocaM 3KOHOMHtiecKoro H Ha-
22787:     kevissa kysymyksissä sekä tehdä päätöksiä sen           Y'IHO-TeXHHtiecKoro COTPYAHH'leCTBa H pe-
22788:     työtä koskevissa järjestely- ja menettelytapa-          meHHH no opraHnaa~HOHHbiM H npo~e­
22789:     kysymyksissä.                                           AYPHbiM BonpocaM ee pa6oTLI.
22790:        3. Tehtäviensä suorittamiseksi yhteistyö-               3. B ~eJIHX BbinOJIHeHHH cBoHx 3aAa'l
22791:       omissio voi asettaa pysyviä ja väliaikaisia           KoMnccns no COTPYAHH'leCTBY MoateT co-
22792:        öelimiä.                                             3AaBaTI:. noCTOHHHhie H BpeMeHHI:.Ie paoo-
22793:                                                             '!He opraHbl.
22794: 
22795: 
22796:               III. Suositukset ja päätökset                      m. PeKOMeHAa~ H pemeHHH
22797:       1. Yhteistyökomissio tekee suositukset ja               1. PeKoMeHAa~nn H pemeHHH npnHH-
22798:     päätökset Suomen Tasavallan ja Keskinäisen              MalOTCH KoMucceii no COTPYAHH'lecTBY c
22799:     Taloudellisen Avun Neuvoston asiasta kiinnos-           corJiac:a:s «PHHJIHHACKOH Pecny6JIHKH n
22800:     1
22801: 
22802: 
22803:     \
22804: 12                                           N:o 90
22805: 
22806: tuneiden jäsenmaiden suostumuksella. Ne eivät      3aHHTepecoBaHHbiX cTpaH-'IJieHoB C3B.
22807: koske niitä Keskinäisen Taloudellisen Avun         0HH He pacnpOCTpaHJUOTCH Ha CTpaHhi·
22808: Neuvoston jäsenmaita, jotka ovat ilmoittaneet,     'tiJieHI>I C3B, 3aHBHBIIIHe o cBoeii: He3a-
22809: etteivät ne ole asiasta kiinnostuneita. Jokainen   HHTepecoBaHHOCTH B p;aHHOM BOIIpoce.
22810: näistä maista voi kuitenkin myöhemmin liittyä      Op;Haiw Ka.mgaH H3 3Tnx cTpaH Mo.meT
22811: suosituksiin ja päätöksiin, jotka Suomen Tasa-     BIIOCJiell;CTBHH npncoep;HHHTbC.ll K peKO·
22812: valta ja Keskinäisen Taloudellisen Avun Neu-       MeHp;aD;H.!IM II peiiieHIIHM, IIpiiHHTbiM cPIIH-
22813: voston asiasta kiinnostuneet jäsenmaat ovat        JI.!IHlJ;CKOR Pecny6JinKoii: n 3aHHTepeco-
22814: hyväksyneet niiden kanssa sovituilla ehdoilla.     BaHHbiMH cTpaHaMH-'tiJieHaMH C3B Ha co-
22815:                                                    rJiacoBaHHhiX c HHMH ycJIOBIIHX.
22816:    2. Suomen Tasavallan ja Keskinäisen Talou-           2. IIpegcTaBHTeJin <PnHJIHHlJ;CKou Pec-
22817: dellisen Avun Neuvoston jäsenmaiden yhteis-        rryoJIHKH n: cTpaH-'IJieHoB C3B B KoMuc-
22818: työkomissiossa olevat edustajat esittävät komis-   cnn: IIO COTpyp;HIP:IeCTBY npep;CTaBJI.!IIOT
22819: sion hyväksymät suositukset omien maidensa         IIpiiH.!IThie ero peKOMeHp;an;HH I-Ia paCCMOT-
22820: asianomaisten viranomaisten käsiteltäviksi ja      peHHe KOMIIeTeHTHbiX opraHOB CBOHX
22821: ilmoittavat toisilleen kuudenkymmenen päivän       CTpaH H B TelJeHne IIIeCTHp;eCHTII p;HeH
22822: kuluessa yhteistyökomission kokouspöytäkirjan      IIOCJie IIOlJ;ITHCaHHH npOTOKOJia 3aCe~aHHH
22823: allekirjoittamispäivästä lukien tämän käsittelyn   KOMHCCHII no COTpyp;HH'IeCTBY yBe~OMJI.ll·
22824: tulokset.                                          roT ;n;pyr gpyra o pe3yJibTaTax TaKoro
22825:                                                    paccMOTpeHnx. 3To YBep;oMJieHne npon3-
22826:    Ilmoittaminen tapahtuu sopimuspuolten tä-       BO;tl;HTCH t:Iepe3 ceKpeTape:H CTopoH, Ha3Ha-
22827: män ohjesäännön IV osan 7 kohdan mukai-            t:IaeMr.rx HMH corJiacno n. 7 pa3p;eJia IV
22828: sesti nimitettävien sihteerien välityksellä.       aacToHm;ero IIoJio.meHIIH.
22829:    Yhteistyökomissio voi tarpeen vaatiessa              B cJiyqae Heo6xop;nMOCTH KoMnccnH no
22830: määrätä myös muun määräajan, jonka kuluessa        COTpy;D;HH"'eCTBY MOJKCT YCTaHOBHTb H p;py-
22831: Suomen Tasavalta ja Keskinäisen Taloudellisen      roii cpoK, B TetieHne KoToporo <I>nHJI.liH;D;-
22832: Avun Neuvoston jäsenmaat ilmoittavat toisil-       cKa.li Pecrryomma n CTpaHhi-"'JieHbi C3B
22833: leen suosituksen käsittelyn tulokset.              yBep;oMJI.liiDT ;n;pyr ;n;pyra o pe3yJihTaTax
22834:                                                    paccMoTpeHHJI TOR HJIH HHOH peKoMen;n;a- •
22835:                                                    Il;HH.                                           ,
22836:    3. Suomen Tasavallan ja Keskinäisen Talou-           3. IIpHHHThie <PnHJIHH~ciwii Pecnyonn-
22837: dellisen Avun Neuvoston asiasta kiinnostunei-      KOH u 3aHHTepecoBaHHbiMII CTpaHaMII-'IJie- '
22838: den jäsenmaiden hyväksymät yhteistyökomis-         HaMn C3B peKOMeH;n;an;nH KoMnccnn no ~
22839: sion suositukset toteut:etaan 16 päivänä touko-    coTpy;n;Hnt:IeCTBY npoBO;D;HTC.li B JRH3Hh B ..
22840: kuuta 1973 allekirjoitetun sopimuksen 3 artik-     cooTBeTCTBnn c rr. 3 cTaThn 3 CorJiaiiie-
22841: lan 3 kohdan mukaisesti.                           HHH OT 16 Ma.li 1973 r.
22842:    4. Yhteistyökomission päätökset tulevat              4. PeiiieHHH KoMnccnn no coTpyp;Hn-
22843: voimaan, ellei komissio toisin päätä, sen ko-      qecTBY BCTyiiaiOT B CIIJiy, eCJIII OHa He
22844: kouspöytäkirjan allekirjoittamispäivänä.           rrpegycMoTpiiT nHoe, co p;H.li rrop;rrncaHnH
22845:                                                    rrpoTOKOJia ee 3acegaHHH.
22846:    5. Yhteistyökomission tekemät suositukset            5. IIpn:nHThie KoMnccnerr no coTpyp;Hn-
22847: ja päätökset sisällytetään Suomen Tasavallan       t:IeCTBY peKOMeH;D;aD;HII H peiUeHH.!I BKJIIO·
22848: ja Keskinäisen Taloudellisen avun Neuvoston        qaroTc.li B rrpoTOKOJihi 3acegaHnii 3Toii Ko-
22849: jäsenmaiden edustajien allekirjoittamiin yhteis-   MHccnn, rro;n;rrnchiBaeMble rrpe;n;cTaBnTeJI.H-
22850: työkomission kokouspöytäkirjoihin.                 Mn <PnHJI.liH;D;CKoii Pecrry6JIHKII n cTpaH
22851:                                                    "'JieHoB C3B.
22852: 
22853:               IV. Työjärjestys                                IV. llop.H)l;OK pa6oTLI
22854:    1. Yhteistyökomissio vahvistaa työsuunni-           1. KoMnccn.H no coTpy;n;HH"!eCTBY yT-
22855: telmansa vähintään vuoden ajaksi. Tällöin yh-      Bep.m;n;aeT IIJiaH cBoeii pa60Thi Ha rrepnog
22856: teistyökomissio määrittelee työsuunnitelmaan       He MeHee o;n;Horo ro;n;a. IIpn 3TOM KoMnc-
22857: sisältyvien kysymysten valmistelujärjestyksen      CHH no coTpy;n;Hn"'ecTBY orrpe;n;eJI.HeT rrop.H-
22858: sekä Suomen Tasavallan ja Keskinäisen Talou-       ;n;oK IIO;D;I'OTOBKH BOIIpOCOB, BKJIIO"'eHHbiX
22859: 
22860: 
22861:                                                                                                   (
22862:                                                  N:o 90                                                13
22863: 
22864:     dellisen Avun Neuvoston jäsenmaiden sille an-      B rrJiaH paooTLI, a TaKme oo'I>eM u cpom
22865:     taman tarvittavan aineiston määrän ja sen luo-     rrpe;~~;cTaBJieHHH   «PHHJIHH;Il;CKo:å PecrryoJiu~
22866:     vuttamisajankohdan.                                Koi! H cTpaHaMIFtiJieHaMH C3B Heooxo;~~;u~
22867:                                                        MbiX MaTepHaJIOB.
22868:        2. Yhteistyökomission kokouksia pidetään           2. 3ace;~~;aHHH KoMHCCHH rro coTpy;ll;HH~
22869:     tarpeen vaatiessa, mutta ainakin kerran vuo-       "'eCTBY IIpOBO;Il;SITCH IIO Mepe HeOOXO;IJ;HMOC~
22870:     dessa.                                             TH, Ho He peme o;~~;Horo pa3a B ro;~~;.
22871:        Yhteistyökomissio määrää edellisessä varsi-        ,l(aTa, MecTo rrpoBe;~J;eHHH H rrpe;~~;Bapu~
22872:     naisessa kdkouksessaan seuraavan varsinaisen       TeJII>HaH IIOBeCTKa ;IJ;HH Otiepe;IJ;HOrO 3ace~
22873:     kokouksensa ajan, pitopaikan ja alustavan          ;~~;aHHH orrpe;~~;eJISIIOTCH KoMuccue:ä rro co-
22874:     päiväjärjestyksen.                                 TPY;~J;HH"'ecTBY Ha ee        npe;~~;IIIeCTByro~eM
22875:                                                        3ace;~~;aHHH.
22876:       Tarpeen vaatiessa yhteistyökomission pu-            B cJI.Y"!ae Heooxo;~~;nMOCTH rro ;~~;oroBo­
22877:     heenjohtaja voi, sopimuspuolten siitä sopiessa,    peHHOCTH Mem;~~;y CTopoHaMH IIpe;~~;ce;~~;aTe~
22878:     kutsua koolle komission ylimääräisen kokouk-       JieM KoMHCCHH rro COTPYAHH"'eCTBY MomeT
22879:     sen.                                               oMTI> C03BaHo BHeo"'epe;~~;Hoe 3ace;~~;aHue
22880:                                                        KoMnccuu.
22881:        3. Puheenjohtajana yhteistyökomission ko-          3. IIpe;~~;ce;~~;aTeJII>CTBOBaHue Ha 3ace;~~;a­
22882:     kouksissa toimii vuorotellen Suomen Tasaval-       HHHX KoMuccuu rro coTpy;~~;HutiecTBY ocy~
22883:     lan edustaja ja joku Keskinäisen Taloudellisen     ~eCTBJIHeTCSI nOO"'e;ll;epHO rrpe;~J;CTaBHTeJieM
22884:     Avun Neuvoston jäsenmaan edustaja.                 IPHHJIHH;Il;CKo:å PecnyoJIHKH u o;~J;HHM H3
22885:                                                        npe;~~;cTaBHTeJie:å oTpaH-"'JieHoB C3B.
22886:        Puheenjohtaja ryhtyy hoitamaan tehtäviään          IIpe;~~;ce;~~;aTeJII> BCTynaeT B CBOH ooa3aH-
22887:     yhteistyökomission varsinaisen kokouksen pää-      HOCTH no OKOH"'aHHH O"'epe;IJ;HOrO 3aCe;~J;a­
22888:     tyttyä ja suorittaa niitä komission seuraavan      HHSI KoMHCCHH rro COTPYAHH"'eCTBY H B:bi-
22889:     varsinaisen kokouksen loppuun.                     IIOJIHSieT HX ;11;0 KOH~a CJie;ll;yro~ero O"'e-
22890:                                                        pe;ll;HOrO 3ace;~~;aHHH KoMuccuu.
22891: ·     4. Yhteistyökomission kokouksiin osallistuu         4. B 3ace;~~;aHHHX KoMHCCHH no coTpy;~~;­
22892: ~ Keskinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston sih-        HH"'eCTBY np:nHHMaeT Y"'aCT:ne CeKpeTapi>
22893: ' teeri tai muu hänen valtuuttamansa Keskinäi-         CoBeTa 8KoHOMH"'eCKo:H Baa:nMonoMo~:u
22894:   sen Taloudellisen Avun Neuvoston virkamies.          HJIH ;~~;pyroe ;IJ;OJimHOCTHoe JI:nn;o C8B,
22895:                                                        yrroJIHOMO"'eHHoe Cer<peTapeM CoBeTa.
22896: 
22897: 
22898: 
22899: 
22900: l
22901:        Keskinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston           IIpe;~~;cTaBHTeJI:n opraHoB C3B :u ;~~;pyr:ux
22902:     elinten ja muiden Keskinäisen Taloudellisen        Mem;~~;YHapO;IJ;H:biX opraHH3a~HH CTpaH-"'Jie-
22903:     Avun Neuvoston kanssa sopimussuhteessa ole-        HOB C!3B, Haxo;~~;am;uxca B ;~~;oroBopHo:H
22904:     vien Keskinäisen Taloudellisen Avun Neuvos-        CBH3H c C3B, MOrYT yqacTBOBaTI> B 3ace-
22905:     ton jäsenmaiden kansainvälisten järjestöjen        ;~~;aHHHX KoM:ncc:u:u no coTpy;ll;HH'!ecTBY rro
22906:     edustajat voivat osallistua yhteistyökomission     ee rrp:nrJiaiiieH:nro.
22907:     kokouksiin sen kutsusta.
22908:        5. Maa, joka osallistuu Keskinäisen Talou-         5. CTpaHa, Y"'aCTByrom;aa B paooTe op-
22909:      ellisen Avun Neuvoston elinten toimintaan         raHoB C3B B cooTBeTCTBim c CorJiaiiie-
22910:       eskinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston ja       HHeM Mem;~~;y C3B :u ~Toi! CTpaHo:å, MomeT
22911:       män maan välillä tehdyn sopimuksen mukai-        Y"'acrnoBaTI> B paooTe KoM:ncc:u:u rro co-
22912:         ti, voi osallistua yhteistyökomission työhön   Tpy;~~;H:nqecTBY Ha ycJioBH.Hx, onpe;~~;eJIHe­
22913:           ission yhteisymmärryksessä asianomaisen      MbiX ~Toi! KoM:ncc:ue:ä rro ;~~;oroBopeHHOCTH
22914:           n kanssa määräämillä ehdoilla.               C ;ll;aHHOH CTpaHOH.
22915:        ti. Yhteistyökomission kokoukset ovat pää-         6. 3ace;~~;aHHH KoM:ncc:u:u rro coTpy;ll;HH-
22916:         valtaisia Suomen Tasavallan edustajan ja       llecTBY .HBJIHIOTCSI rrpaBOMO'IJ:HbiMH, eCJIH
22917:          kinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston         Ha HHX IIpHCYTCTBYIOT rrpe;~~;cTaBHTeJib
22918:         kkien asiasta kiinnostuneiden jäsenmaiden      «PHHJIHH;Il;CKo:å PecrryoJIHKH u npe;~~;cTaB:n­
22919:          stajien ollessa niissä läsnä.                 TeJI:n Bcex 3aHHTepecoBaHHbiX cTpaH-"'Jie-
22920:                                                        HOB C!3B.
22921:       7. Yhteistyökomission ja sen työelinten ko-
22922:       1                                                  7.   OpraH:n3a~HH     rrpoBe;~J;eHHH   3ace;~~;a­
22923:       usten järjestämisen, aineiston lähettämisen      HH:å KoM:ncc:u:u rro coTpy;ll;HH'IIecTBY H ee
22924: 14                                           N:o 90
22925: 
22926: näihin kokouksiin, yhteistyökomission työsuun-     pa6o11nx opraHon, paccLIJIKa MaTepnaJIOB
22927: nitelmiejn valmistelun sekä muut komission         K 3THM 3aCe~aHHS:M, no~rOTOBKa nJiaHOB
22928: toimintaan liittyvät järjestelyluonteiset tehtä-   pa6oTLI KoMHCCHH no coTpy~HH'lecTny, a
22929: vät suorittavat kummankin sopimuspuolen ni-        TaKme BLinOJIHeHne ~pyrHX aa~a11 opra-
22930: mittämät sihteerit. Näiden tehtävien suorittami-   HH3aD;HOHHoro xapaKTepa, CBS:3aHH:biX C
22931: seksi sihteerit ovat jatkuvassa yhteydessä toi-    ~es:TeJILHOCTLIO KoMHCCHH, ocyx:c;ecTBJIS:eT-
22932: siinsa.                                            cs: CeKpeTapS:MH, Ha3Ha1!aeM:biMH Kam~OH
22933:                                                    H3 CTopoH. B HHTepecax BLinOJIHeHHS:
22934:                                                    3THX 3a~a'l o6a CeKpeTapg nOMep.>KHBaiOT
22935:                                                    Mem~ C060H nOCTOS:HHyro CBS:3:b.
22936:    8. Yhteistyökomission ja sen työelinten            8. Pacxo~M no co~epmaHHIO YllaCTHH-
22937: kokousten osanottajien ylläpitokustannukset        KOB aace~aHH:ii KoMHCCHH no coTpy~HH­
22938: suorittaa edustajaltlsa näihin kokouksiin lähet-   qecTny H ee pa6o'IHX opraHon HeceT cTpa-
22939: tänyt maa. Yhteistyökomission tai sen työelin-     Ha, KOMaH~HpyroiD;aS: CBOHX npe~CTaBHTe­
22940: ten kokousten tapahtuessa muualla kuin Keski-      Jie:ii Ha aace~aHHS:. Kor~a aacep;aHns: Ko-
22941: näisen Taloudellisen Avun Neuvoston toimi-         MHCCHH no coTpy~HH'IeCTBY HJIH ee pa6o-
22942: rakennuksessa maa, jossa nämä kokoukset pide-      'IHX opraHOB npoBO~S:TCS: He B 3~aHHH
22943: tään, luovuttaa yhteistyökomission käyttöön        C3B, cTpaHa, n KOTopoli npono~s:Tcs: 3TH
22944: mainittuja kokouksia varten tarvittavat tilat      aace~aHHs:, npe~ocTaBJIS:eT KoMHCCHH no
22945: ja tekniset välineet sekä suorittaa tästä aiheu-   coTpy~HH'leCTBY     noMeiD;eHHs:, a TaKme
22946: tuvat menot.                                       TeXHH'IeCKHe cpe~CTBa, He06XO~HM:ble ~JIS:
22947:                                                    YKaaaHH:biX aacep;aHH:ii, n HeceT cns:aaH-
22948:                                                    H:ble c 3THM pacxo~:bl.
22949:     Muut 16 päivänä toukokuuta 1973 alle-             B CJIY'lae B03HHKHoneHHS: HH:biX pacxo-
22950: kirjoitetun sopimuksen toteuttamiseen liittyvät    ~on,   cns:aaHH:biX c ocyx:c;ecTBJieHHeM Co-
22951: mahdolliset menot suoritetaan Suomen Tasa-         rJiameHHs: OT 16 Maa: 1973 r., OHH
22952: vallan ja Keskinäisen Taloudellisen Avun Neu-      6y~yT noKpLIBaTLcs: cl>HHJIS:H~cKo:B: Pec-
22953: voston toimesta. Suomen Tasavalta ja Keski-        ny6JIHKo:ii H ConeToM 3KOHOMH'!ecKo:B: ~·
22954: näisen Taloudellisen Avun Neuvosto sopivat         BaanMonoMoiD;H. ,Z:(oJIH YllaCTHS: cPHHJIS:H~­
22955: keskenään osuuksistaan näiden menojen suo-         CKo:B: Pecny6JIFIKH H C3B n noKp:biTHH
22956: rittamisessa.                                      3THX pacxO~OB 6y~YT ycTaHaBJIHBaTLCS:
22957:                                                    no ~OrOBOpeHHOCTH Mem~y HHMH.
22958: 
22959: 
22960: 
22961: 
22962:                                                                                           /
22963: 
22964: 
22965: 
22966: 
22967:                                                                                /
22968:                                  1973 vp. -      V. M. -     Esitys n:o 90.
22969: 
22970: 
22971: 
22972:                                          U 1 k o asiain v a Ii o kunnan mietintö n:o 13
22973:                                      hallituksen esityksen johdosta Suomen ja Keskinäisen Taloudel-
22974:                                      lisen Avun Neuvoston välillä yhteistyöstä tehdyn sopimuksen
22975:                                      hyväksymisestä.
22976: 
22977:     Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 18             seen tehtävlllä monenkeskisiJiä tai kahdenkeski-
22978: päivältä kuluvaa toukokuuta lähettänyt ulko-             sillä sopimuJksilla tai muussa erilkseen sovitta-
22979: asiainvaliokunnan valmistelevasti käsiteltäväksi         vassa järjestyksessä.
22980: hallitUksen edellä mainitun esityklsen n:o 90.              Suomen pyrkimylksenä on kehittää kauppa-
22981: Käsiteltyään asian ja kuultuaan sen Johdosta             vaihtoa ja taloudellista yhtJeistyötä !kar~kiin
22982: u1koasiainminist·eri Ahti I~a:rja1a1sta, 11ieU~ottele­   suuntiin taLous- ja yhteiskuntajärjestelmistä riip-
22983: vail v:llikamiestä Taneli K~osta u1koa:siain-            pumatta. Viime vuosina kauppavaihto sosialis-
22984: ministeriöstä ja pääsihteeri Kari Talvitietä Suo-        tisten maiden kanssa ei kuitenkaan ole lisään-
22985: men ja sosialististen maiden välisten teknis-            •tynyt yhtä nopeasti kuin Suomen ulkomaan-
22986: ta:Loudd1isten yhteistyokomi!ssioiden sihteeris-         kauppa kokonaisuudessaan. Valiokunta koros-
22987: töstä valiokunta kunnioittaen esi:ttää seuraavaa.        taa, että maamme etuj·en mu:kaist·a on pyrkiä
22988:     Esitykseen sisältyvän Suomen ja Kes·kinäisen         tämän kaupan osuuden kas•vattamiseen. Alle-
22989: Taloudellisen Avun Neuvoston välillä yhteis-             kirjoitettu •sopimus on luorunollinen jatko Suo-
22990: työstä tehdyn ·sopimuksen ta!rkohuksena on mo-           men havjoittamaJ:le kahden:keSikiselle yhteistyölle
22991: nenike&k·isen taloude11isen ja tieteel1is~tJeknisen      ja kaupalliselle toiminnalle SEV:~n jäsenmaiden
22992: yhteistyön kiehittäminen Suomen ja SEV:in                hnssa. Sopimus on kehyssopimu:s, jolla luo-
22993: jäsenmaiden välillä. Tätä yhteis·työtä suoritetaan       daan puitteet Suomen ja sanottujen maitten
22994: Suomen ja SEV:in jäsenmaita keski.nä1sesti kiin-         monenkeskisen taloudelli:sen ja tieteellis-rekni-
22995: nostavissa kysymylksissä talousdämän ·eri aloilla,       sen yhtdstoiminna:n aikaisempaa tehakkaam-
22996: mu!kaan luettuna tJeollisuus, tiede ja tekniikka.        malle toteuttamiselle. Sopimus ei s~sällä ytksi-
22997: Yhteistyön aJat on sopimuksessa mainit:tu ylei-          tyiskohtaisia miiäräyksiä sen ta11koittamasta
22998: sesti, mi:kä tekee mahdolliseksi yhteistyön ul01:-       yhteis·työstä. Se, min!kälaisen •sisä1lön sopimuk-
22999: tamisen ka~kille niille talouselämän aloille,            sessa väljästi määritelty yhteistyö käytännössä
23000: joilla se sopimuspuoltJen kesken on mahdo11ista          saa, jää ensi kädessä sopimukses•sa mainitun
23001: ja joita kohtaan ne tuntevat !keskinäistä kiin-          yhtdstyOkomis·sion suosituksista sekä asian-
23002: nostus·ta.                                               omaisten maiden ;kiinnostuksesta ja Suomen
23003:     Sopwu:ksen mukaisen yhteistyön tut:kimista           aloittJeellisuudesta riippuvak.si.
23004:  ja toteuttamista varten perustetaan yhtdstyö-              Valiokunta pitää esitykseen sisältyvää sopi-
23005: komissio, jonka ohjesääntö on sopimuksen liit-           musta maamme kannalta erit·täin tänkeänä ja
23006: teenä. Komis1sion suomala:iset edustajat nimit-          sen vuoksi puoltaa 'sopimusta koskevan halli-
23007:  tää tasavallan presidentJti. Yhteistyökomissio          tuiksen ehdotuksen hyväksymistä.
23008: ~ tehdä ,suosituksia Suomelle ja SEV:in                     Edellä lausurun perustJeella ulkoasiainvalio-
23009:  asiasta kiinnostuneille Jäsenmaille yhtJeistyötä        kunta kunnioittaen ehdottaa,
23010:  koskevissa kysymyksissä, mutta päätöksiä
23011:  ainoastaan järjestely- ja menettelynapakysymyk-                   että Eduskunta hyväksyisi Suomen
23012:  sissä. Suositukset ja sopimukset edellyttävät                  Tasavallan ja Keskinäisen Taloudellisen
23013:  kai!kilcien osapuolten suostumusta. Hyväksytyt                 Avun Neuvoston välillä Moskovassa 16
23014:  yhteistyökomission suositukset toteut:etMn erik-               päivänä toukokuuta 1973 yhteistyöstä
23015:                                                                 tehdyn sopimuksen.
23016:    Hels1ngissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
23017: 
23018: 
23019:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-             keti, Paasio, Saarinen, Toomioja, Tupamäiki,
23020: neet osaa puheenjohta.ja Lindeman, varapuheen-           Uusitalo, S. Westerlund ja Väyrynen sekä vara-
23021: johtaja Stenbäck, jäsenet Alenius, FHneik, Hoi-          jäsenet Liikanen ja P. Vennamo.
23022: 
23023: 
23024: 
23025: 584/73
23026:                          197.3 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 90.
23027: 
23028: 
23029: 
23030: 
23031:                                    E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen Suo-
23032:                                men ja Keskinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston välillä yh-
23033:                                teistyöstä tehdyn sopimuksen hyväksymisestä.
23034: 
23035:    Eduskunnalle on annelltu Hallituksen esitys             hyväksyä Suomen Tasavallan ;a Kes-
23036: n:o 90 Suomen ja Keskinäisen Taloudellisen              kinäisen Taloudellisen Avun Neuvoston
23037: Avun NeuvOSiten välillä yhteistyöstä tehdyn             välillä Moskovassa 16 päivänä touko-
23038: sopimuksen hyväksymisestä, ja Eduskunta, jolle          kuuta 1973 yhteistyöstä tehdyn sopi-
23039: Ulkoasiainvaliokunta on asiasta antanut mie-            muksen.
23040: tintönsä n:o 1.3, on päättänyt
23041: 
23042: 
23043: 
23044: 
23045:      Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1973.
23046: 
23047: 
23048: 
23049: 
23050: 559/73
23051:                          j
23052:                         j
23053:                        j
23054:                       j
23055:                      j
23056:                     j
23057:                    j
23058:                   j
23059:                  j
23060:                 j
23061:                j
23062:               j
23063:              j
23064:             j
23065:            j
23066:           j
23067:          j
23068:         j
23069:        j
23070:       j
23071:      j
23072:     j
23073:    j
23074:   j
23075:  j
23076: j
23077:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 91.
23078: 
23079: 
23080: 
23081:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion suhdannerahas-
23082:                                    tosta annetun lain muuttamisesta.
23083: 
23084:     Valtion suhdannerahastosta 30 päivänä jou-        kin alaisiin ulkomaisiin saataviin ei voida varo-
23085: lUJkuuta 1969 annetun Jmn (891/69) 3 §:n              jen luonne huomioon ottaen pitää asianmukai-
23086: 2 momentin mukaan vahlon suhdrumerahaston             sena, ehdotetaan valtion suhdannerahastosta an-
23087: varat pid~ään talletettuina erityisellä sulku-        netun lain 3 §:n 2 momentin säännöstä muu-
23088: tiJillä Suomen Pankissa siihen saakka, kunnes         tettavaksi siten, että valtion suhdannerahaston
23089: ne käytetään sanotun la1n 2 § :ssä säädetyllä         varoja voidaan pitää vain markkamääräisinä
23090: tavalla. Varoja voidaan ensiksi mainitun lain-        talletuksina Suomen Pankissa ja että Suomen
23091: kohdan noja:Na. valtiovarainministeriön suostu-       Pankki maksaa sinne talletetuille suhdannera-
23092: muksella Suomen Panikin :toimesta sijoittaa ra-       haston varoille laissa säädetyn koron. Koron
23093: haston ,lukuun kultaan ja u.lkomaisiin saatavlin.     suuruus ehdotetaan määriteltäväksi siten,
23094: Tämän säännöksen nojalla sijoitettiin valtion         että Suomen Pankiki. maks-aisi talletetuille va-
23095: suhdannerahastoon vuosina 1970 ja 1971 siir-          roille vuotuisen koron, 1oka olisi kaksi ,ja puoli
23096:  retyt varat yhteensä 250 000 000 markkaa vä-         prosentti1ksikköä Suomen Pankin rahalaitosten
23097: littömästi Suomen Panlclciin ,tapahtuneen trule-      keskuspankkiJuotosta kulloinkin peruskorkona
23098:  ruksen jälkeen ulkomaisiin saatav.iin siihen asti,   velottamaa korkoa 'alempi. Hyvitettävän koron
23099: ku:nnes ne käytettiin valtion tulo- ja meno-          suuruus olisi tällä hetlkel:lä siten viisi ja yksi-
23100:  arviossa määrätyllä tavalla.                         neljäsosa prosenttia. Ma:ksetut korot katsottai-
23101:     Kansainvälisillä pääomamarkkinoilla vallitse-     siin suhdannerahaston varoiksi ja niihin sovel-
23102:  van varsin suuren epävarmuuden johdosta ovat         lettaisiin vasta:avasti, mitä ~issa on suhdanne-
23103:  sijoitukset ulkomaisiin saataviin kasvaneen va-      rahaston varoista säädetty.
23104:  luuttakurssiriskin alaisia. Kun valtion suhdan-         Edellä esitetyn perustee1Ja annetaan Edus-
23105:  nerahaston varojen sijoitusta valuuttakurssiris-     kunnan hyväksyttäväksi seu.t'aava Jalciehdotus:
23106: 
23107: 
23108:                                                 Laki
23109:                       valtion suhdannerahastosta annetun lain muuttamisesta.
23110:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion .suhdannerahastosta 30 päivänä joulu-
23111:   kuuta 1969 annetun lain (891/69) 3 § näin kuuluvaksi:
23112: 
23113:                       3 §.                            köä Suomen Pankin rahalaitosten keskuspank-
23114:    Suhda:nneraihasto on valtiovarainministeriön       kiJuotosta kulloinkin perus:kovkona velottamaa
23115: alainen.                                              korkoa alempi. Korko suoritetaan kalenterivuo-
23116:    Suhdannerahaston varat pidetään taJletettui-       sittain ~a •talletuksen viimeistä erää nostettaes-
23117: na Suomen Pankissa siihen saakka, kunnes ne           sa. Maksetut korot btsotaoo valtion suhdan-
23118: käytetään 2 § :ssä säädetyllä <taV'alla. Suomen       nerahaston varoiksi ja niihin on sovellettava,
23119: Pankki maksaa talletetuiJle varoille vuotuisen        mitä rtässä laissa on säädetty suhdan:nerahaston
23120: koron, :joka on kaksi ja puoli prosenttiyksik-        varoista.
23121: 
23122:       Helsingissä 18 päivänä toukokuuta 1973.
23123:                                               ----
23124:                                         Tasavallan Presidentti
23125:                                         URHO KEKKONEN
23126: 
23127: 
23128: 
23129: 
23130:                                                          Valtiovarainministeri Johanens Virolainen
23131: 10038/73
23132:                                1973 vp. -   V. M. -     Esitys n:o 91.
23133: 
23134: 
23135: 
23136: 
23137:                                      V a 1 t i o v a r a i n v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 36
23138:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi valtion suhdannerahastosta
23139:                                  annetun lain muuttamisesta.
23140: 
23141:    Eduskunta on 22 päivänä tou:koilruuta 1973       rvuotuisen koron, joka olisi !kaksi ja puoli pro-
23142: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-     senttiyksi!k!lcöä Suomen pankin rahalaitosten
23143: vaksi halliruksen esityksen n:o 91 Wksi valtion     ikeslruspanlkkiluotosta kulloinkin peruskorkona
23144: suhdannerahastosta annetun 1ain muuttamisesta.      velottamaa korkoa alempi. Hyvitettävän koron
23145:    Kansainvälisillä pääomamark!ldnoilla vallitse-   suuruus olisi tällä hetkellä ~siten v·iisi ja yksi-
23146: van varsin suuren epävarmuuden johdosta ovat        !lleljäsosa prosenttia. Maksetut !korot katsottai-
23147: sijoitukset ulkomaisiin saataviin kasvaneen va-     •siin suhdannerahaston varoilksi ja niihin sovel-
23148: luuttakurssiriskin alaisia. Kun valtion sundanne-   lettaisiin vastaavasti, mitä laissa on suhdanne-
23149: rahaston varojen sijoitusta valuuttakUTSsirisikin   ·rahaston varoista säädetty.
23150: alaisiin ulkomaisiin saataviin ei voida varojen         Valiolnmta on käsitellyt asian ja todennut
23151: luonne huomioon ottaen pitää asianmu:kaisena,       hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuiksen
23152: hallitus ehdottaa valtion suhdannerahastosta        tartkoituksenmu:kaiseiksi. Valiolrun:ta on hallituk-
23153: annetun lain 3 § :n 2 momentin säännöstä muu-       sen es1tyksen perusteluihin yhtyen päättänyt
23154: .telltavaksi siten, että valtion suhdannerahaston   asettua puoltamaan hallituksen esityikseen sisäJ.-
23155: varoja voidaan pitää vain markkamääräisinä          tyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
23156: taHetuksina Suomen Pankissa ja että Suomen              VaJiokunta ~kunnioittaen ehdottaa,
23157: Pan.lcld maksaa sinne talletetuille suhdanne-
23158: rahaston varoille laissa säädetyn koron. Koron                että Eduskunta päättäisi hyväksyä
23159: suuruus ehdotetaan määritcltäväksi siten, että              hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
23160:  Suomen Pankki maksaisi taHetetuille varoille               ehdotuksen muuttamattomana.
23161:      Helsingiss·ä 24 päivänä toUikokuuta 1973.
23162: 
23163: 
23164: 
23165: 
23166:   Asian käsittelyyn valioikunnassa ovat otta-       Rosnell, Suorttanen, Tallgren, Tamminen, Toi-
23167: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapuheen-       vanen, Väinö Turunen, Tähkämaa ja Weckman
23168: johtaja Sandelin, jäsenet Aalto, Antila, Breilin,   sekä varajäsenet Liedes, Työläjärvi ja Voloti-
23169: 0. Kangas, Karpola, Koppanen, Myikikänen,           nen.
23170: 
23171: 
23172: 
23173: 
23174: 590/73
23175:                             1973 vp. -    S. V. M. -    Esitys n:o 91.
23176: 
23177: 
23178: 
23179: 
23180:                                      S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 84 halli-
23181:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi valtion suhdannerahastosta anne-
23182:                                  tun lain muuttamisesta.
23183: 
23184:   Suuri vaJ.ioknnta on, käsiteltyään edellä mai-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä hal-
23185: nitun as,ian, päättänyt yhtyä kannattamaan                lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
23186: vaJtiovara:invalioknnnan mietinnössä n:o 36 teh-          tuksen muuttamattomana.
23187: tyä ehdotusta ja ehdottaa siis !kunnioittaen,
23188:      Helsingi:ssä 29 päivänä toukokuuta 1973.
23189: 
23190: 
23191: 
23192: 
23193: 628/73
23194:                           1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 91.
23195: 
23196: 
23197: 
23198: 
23199:                                    E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
23200:                                valtion suhdannerahastosta annetun lain muuttamisesta.
23201: 
23202:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys      Valtiovarl!iinvaliokunta on asiasta antanut mie-
23203: n:o 91 laiksi valtion suhdannerahastosta anne-    tintönsä n:o 36 ja Suuri valiokunta mietin-
23204: tun lain muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle       tönsä n:o 84, on hyväksynyt seuraavan lain:
23205: 
23206:                                             Laki
23207:                     valtion suhdannerahastosta annetun lain muuttamisesta.
23208:    Edusknnnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion suhda:nnerahastosta 30 päivänä joulu-
23209:  kuuta 1969 annetun lain (891/69) 3 § näin kuuluvaksi:
23210:                      3 §.                         köä Suomen Pankin rahalaitosten keskuspank-
23211:    Suhdannerahasto on valtiovarainministeriön     kiJuotosta kulloinkin peruskorkona velottamaa
23212: alainen.                                          korkoa alempi. Korko suoritetaan kalenterivuo-
23213:    Suhdannerahaston varat pidetään talletettui-   sittain ja talletuksen viimeistä erää nostettaes-
23214: na Suomen Pankissa siihen saakka, kunnes ne       sa. Maksetut korot katsotaan valtion suhdan-
23215: käyte~ään 2 §: ssä säädetyllä tavalla. Suomen     nerahaston varoiksi ja niihin on sovellettava,
23216: Pan:kki maksaa talletetuille varoille vuotuisen   mitä tässä laissa on säädetty suhdannerahaston
23217: koron, joka on kaksi ja puoli prosenttiyksik-     varoista.
23218: 
23219: 
23220:       Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1973.
23221: 
23222: 
23223: 
23224: 
23225:  646/73
23226:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 92.
23227: 
23228: 
23229: 
23230:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden alueiden vaih-
23231:                                    tamisesta vflltion ja Helsingin kaupungin välillä.
23232: 
23233:     Eduskuntatalon lisärakennusta varten tarvit-       kaksi, joten alueen luovutushinnaksi tulee
23234: tavan alueen suurentaminen on ·osoittautunut           800 000 markkaa.
23235: välttämättömäksi.                                         b) Pitäjänmäen sankarihauta-alue.
23236:     Neuvoteltaessa Helsingin kaupungin edusta-            Määräala, jonka pinta-ala on n. 2 400 m2,
23237: jien kanssa asiasta on samalla osoittautunut           kuuluu edellisessä kohdassa mainittuun tilaan
23238: mahdolliseksi saada valtion omistukseen Hel-           ja on Helsingin kaupungin hoidossa. Alueen
23239: singin kaupungin 1. kaupunginosan (Kruunu-             omistuso1keus luovutetaan korvauksetta.
23240: haka) korttelin n:o 45 tontti n:o 5 (Unionin-             c) Pohjois-Haagan yleiskaava-alueeseen kuu-
23241: katu 41-43 ), jolle voitaisiin rakentaa virasto-       luva n. 4,4 ha:n suuruinen alue.
23242: talo tyydyttämään Helsingissä sijaitsevien val-
23243: tion virastojen ja laitosten toimitilojen tarvetta.       Määräala kuuluu Helsingin kaupungin Etelä-
23244: Alueiden omistusoikeuden siirto on katsottu            Kaarelan kylän tilaan Malmgård RN:o 49 • Luo-
23245: tarkoituksenmukaiseksi suorittaa aluevaihdolla.        vutettava alue, joka on Pohjois-Haagan yleis-
23246:     Neuvoteltu aluevaihtoehdotus, jonka Helsin-        kaavassa merkitty tonttialueeksi, rajoittuu län-
23247: gin kaupunginvaltuusto on hyväksynyt, on seu-          nessä, pohjoisessa ja idässä toisessa aluevaih-
23248:                                                        dossa valtion luovutettavaksi tuleviin alueisiin.
23249:  raava:
23250:                                                        Alue on arvioitu rakennusoikeuden perusteella
23251:     Helsingin kaupunki luovuttaa valtiolle edus-       1 580 000 markan arvoiseksi siten, että asunto-
23252:  kuntatalon tenttiin liitettäväksi Puhemiehenka-       kerrostaloja varten osoitetun korttelialueen,
23253:  dun ja Kansliakadun n. 1 028 m2 :n suuruiset          480 huoneyksikköä a 3 000 markkaa, arvo on
23254:  alueet, joiden osuus tulevaan rakennusoikeuteen       1 440 000 markkaa ja asunto-, liike- ja yleisen
23255:  on 59 huoneyksikköä a 10 000 markkaa, joten           rakennuksen korttelialueen, 35 huoneyksikköä
23256:  alueiden arvo on 590 000 markkaa, sekä Edus-          a 4 000 markkaa, arvo on 140 000 markkaa.
23257:  kuntakadun aluetta n. 2 430 m2 a 40 mk/m2             Asuntokerrostalojen autopaikoitusta varten tar-
23258:  eli arvoltaan 97 000 markkaa. Lisäksi kaupunki        vittava tonttialue, n. 1,7 ha, luovutetaan kor-
23259:  luovuttaa n. 3 676 m2 :n suuruisen, 1. kaupun-        vauksetta korttelialueiden hintaan sisältyen.
23260:  ginosan korttelissa n:o 45 sijaitsevan tontin            d) Helsingin kaupungin Vähä-Huopalahden
23261:  n:o 5. Tontin tuleva rakennusoikeus olisi e     =     kylässä sijaitseva, tilaan Tunnelialue RN:o 49
23262:  3.0 eli 315 huoneyksikköä. Huoneyksikköhinta          kuuluva n. 0,45 ha:n suuruinen alue.
23263:  on arvioitu 12 000 markaksi, jonka mukaisesti
23264:  tontin arvo on 3 780 000 markkaa. Mikäli huo-            Määräalan, jonka kaupunki tarvitsee kadun
23265:  neyksikköluku tulee lopullisesti suuremmaksi          rakentamista varten, arvo on 20 mk/m2 eli
23266:  kuin 315 huoneyksikköä, suorittaa valtio väli-        90 000 markkaa.
23267:  rahaa ylimenevältä osalta 12 000 markan suu-             e) Tapanilan soranottoalueeseen kuuluva n.
23268:  ruisen huoneyksikköhinnan mukaan. Jos huone-          1,7 ha:n suuruinen alue rakennuksineen.
23269:  yksikköluku sen sijaan on pienempi kuin 315              Määräala kuuluu Helsingin kaupungin Tapa-
23270:  huoneyksikköä, suorittaa kaupunki vastaavasti         nilan kylän Tili statsjärnvägarnas sandtägt nimi-
23271:  valtiolle välirahaa.                                  seen pakkolunastettuun alueeseen RN:o 31•
23272:      Valtio luovuttaa kaupungille seuraavat            Luovutettavan alueen, joka asemakaavaehdotuk-
23273:  alueet                                                sessa on merkitty puistoksi, arvoksi voidaan
23274:      a) Espoon kaupungin Mäkkylän kylän tilasta        katsoa 10 mk/m2 eli 170 000 markkaa.
23275:  Mäkkylä RN:o 1198 n. 40 ha:n suuruinen mää-              f) Pihlajamäen asuntoalueena sijaitseva, n.
23276:  räala.                                                6 ha:n suuruinen alue.
23277:      Alue käsittää vesialuetta, vesijättöä ja vilje-      Määräala, joka kuuluu Helsingin kaupungin
23278:  lysmaata. Espoon kaupungin ja Helsingin kau-          Viikin Latokartanon kylän tilaan Wiks RN:o
23279:  pungin toimesta on alueelle laadittu käyttö-          126, käsittää kerrostalo-, rivitalo-, puisto- ja
23280:   suunnitelma, jonka mukaan aluetta käytettäi-         katualuetta. Luovutettavat asuintaloalueet ovat
23281:  siin urheilu- ja puistotarkoituksiin. Alueelle voi-   tonttien osia. Määräala on arvioitu 1140 000
23282:   taisiin sijoittaa mm. ravirata. Alueen keskimää-     markan arvoiseksi siten, että asuntokerrostaloja
23283:   räinen neliömetrihinta on arvioitu noin 2 mar-       varten osoitetun tonttialueen, 300 huoneyk-
23284: 11098/73
23285: 2                                               N:o 92
23286: 
23287: sikköä a 3 000 markkaa, arvo on 900 000                 h) Nurmijärven kunnan Korven kylässä si-
23288: markkaa, rivitaloja varten osoitetun tontti-         jaitsevasta tilasta Nummela ja Kiljavaara RN:o
23289: alueen, 2 000 m2 a 40 markkaa, arvo on 80 000        2 n. 26,8 ha:n suuruinen määräala.
23290: markkaa ja puistoalueen, 40 000 m2 a 4 mark-            Määräala on vuokrattu vuonna 1958 kau-
23291: kaa, arvo on 160 000 markkaa.                        pungille vuokrakauden päättyessä vuoden 2008
23292:    g) Helsingin kaupungin Oulunkylän kylässä         lopussa. Alue on metsämaata, joka rajoittuu
23293: sijaitseva tila Oulunkylän poliisiasema RN:o         Sääksjärvi-nimiseen järveen, ja sen nykyinen
23294: 4192.                                                vuosivuokra on noin 6 400 markkaa. Alueella
23295:    Kyseisestä tilasta, jonka pinta-ala on            sijaitsee Röykän sairaala, joka on ainoa Helsin-
23296: 1 157 m2 , on 987,6 m2 :n suuruinen osa mer-         gin kaupungin omistama B-mielisairaala. Kau-
23297: kitty kuuluvaksi korttelin n:o 28054 asunto-         punki omistaa koko sairaala-alueesta n. 20 ha
23298: kerrostalotonttiin n:o 3, jonka kokonaispinta-       varsinaisen sairaalarakennuksen ja osan huolto-
23299: ala on 1 262,6 m2 ja jolle saadaan rakentaa kol-     rakennuksista sijaitessa valtiolta vuokratulla
23300: mekerroksinen asuintalo. Muu osa tilasta on          maalla. Valtion luovutettavan määräalan arvoksi
23301: merkitty katualueeksi. Kaupunki omistaa tontin       on katsottu 532 000 markkaa neliömetrihinnan
23302: loppuosan. Valtion omistaman tontinosan ra-          ollessa 2 markkaa.
23303: kennusoikeus vastaa 31 huoneyksikköä. Arvioi-           Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
23304: taessa huoneyksikön hinnaksi 5 000 markkaa           kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakieh-
23305: saadaan luovutettavan tilan hinnaksi 155 000         dotus:
23306: markkaa.
23307: 
23308:                                               Laki
23309:                  eräiden alueiden vaihtamisesta valtion ja Helsingin kaupungin välillä.
23310:         Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
23311: 
23312:    Valtioneuvosto oikeutetaan määrättävillään        Iän kylässä sijaitseva 1157 m2 :n suuruinen tila
23313: ehdoilla luovuttamaan Helsingin kaupungille          Oulunkylän poliisiasema RN :o 4192 sekä Nurmi-
23314: Espoon kaupungin Mäkkylän kylässä sijaitse-          järven kunnan Korven kylässä sijaitsevasta ti-
23315: vasta tilasta Mäkkylä RN :o 1198 noin 40 ha:n        lasta Nummela ja Kiljavaara RN:o 2 noin
23316: ja noin 0,24 ha:n suuruiset määräalat, Helsin-       26,8 ha:n suuruinen määräala edellyttäen, että
23317: gin kaupungin Etelä-Kaarelan kylässä sijaitse-       Helsingin kaupunki luovuttaa valtiolle Helsin-
23318: vasta tilasta Malmgård RN:o 49 noin 4,4 ha:n         gin kaupungin 13. kaupunginosassa sijaitsevasta
23319: suuruinen määräala, Vähä-Huopalahden kylässä         yleisestä alueesta Eduskuntakatu I f 1 noin
23320: sijaitsevasta tilasta Tunnelialue RN:o 49 noin       2 433 m2 :n suuruisen määräalan, yleisestä
23321: 0,45 ha:n suuruinen määräala, Tapanilan ky-          alueesta Puhemiehenkatu I ql, noin 514 m2:n
23322: lässä sijaitsevasta pakkolunastetusta alueesta       suuruisen määräalan ja yleisestä alueesta Kans-
23323: Till statsjärnvägamas sandtägt RN:o 31 noin          liakatu I et, noin 514 m2 :n suuruisen määrä-
23324: 1,7 ha:n suuruinen määräala, Viikin Latokar-         alan sekä 1. kaupunginosan korttelin n:o 45
23325: tanon kylässä sijaitsevasta tilasta Wiks RN:o        tontin n:o 5.
23326: 126 noin 6 ha:n suuruinen määräala, Oulunky-
23327: 
23328:          Helsingissä 18 päivänä !toukokuuta 197 3.
23329: 
23330: 
23331:                                         Tasavallan Presidentti
23332:                                          URHO KEKKONEN
23333: 
23334: 
23335: 
23336: 
23337:                                                          Valtiovarainministeri Johannes Virolainen.
23338:                                 1973 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 92.
23339: 
23340: 
23341: 
23342: 
23343:                                        V a 1 t i o vara i n v a 1 i o kunnan m i e :t i n t ö n:o 37
23344:                                    hallituksen esityksen johdosta laiksi eräiden alueiden vaihtami-
23345:                                    sesta valtion ja Helsingin kaupungin välillä.
23346: 
23347:   Eduskunta on 22 päivänä toukokuuta 1973              ven kylässä s:ijaitsevasta •tilasta Nummela ja
23348: l~hettän.yt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-       Ki:ljavaru.-a RN:o 2 ooin 26,8 ha:n suuruinen
23349: vaksi ha1liruksen esityksen n:o 92 laiksi eräi-        määräala edellyttäen, että Helsingin !kaupunki
23350: den alueiden vaihtamisesta valtion ja Helsingin        luovuttaa ·valt·iolle Helsingin kaupungin 13.
23351: kaupungin välillä.                                     kaupungi:nosa.ssa siljaitsevasta yleisestä alueesta
23352:    Ha.llitus esittää, että valtioneuvosto oi!lreute-   Eduskuntakatu I f 1 noin 2 433 m2 :n suuruisen
23353: taan määrättävillään ehdoilla luovuttamaan Hel-        määräalan, yleisestä alueesta Puhemiehenkatu
23354: singin !kaupungille Espoon kaupungin Mäkkylän          I q1, noin 514 m2 :n suuruisen määräalan ja
23355: kylässä sij-aitsevasta tilasta Mäik:kylä RN:o 1198     yleisestä alueesta K.ansliaikatu I ei, noin
23356: noin 40 ha:n ja noin 0,24 ha:n suuruiset               514 m2 :n suuruisen määräalan sekä 1. !kaupun-
23357: määräalat, Hels·ingin !kaupungin Etelä-Kaarelan        ginosan :korttelin n:o 45 tontin n:o 5.
23358: kylässä sijaitsevasta tilasta Malmgård RN:o 49            Valiakunta on käsitellyt asian ja todennut
23359: noin 4,4 ha:n suuruinen määräala, Vähä-                ehdotetun aluevaihdon yleisen edun kannalta
23360: Huopalahden kylässä sijaitsevasta tilasta Tun-         tarkoitu!ksenmuikaiseksi. Hallituiksen es1tyksen
23361: nelialue RN:o 49 ooin 0,45 ha:n suuruinen              perusteluihin yhtyen valiokunta on päättänyt
23362: määräala, Tapanilan kylässä sijaitsevasta pakk.o-      asettua puoltamaan hallituksen esitykseen sisäl-
23363: lunastetusta alueesta Tili statsjämvägarnas            t}"Vän aaikiehdotuksen hyväksymistä.
23364: sandtägt RN:o 31 noin 1,7 ha:n suuruinen                  Valiokunta !kunnioittaen ehdottaa,
23365: määräala, Viikin Latokavtanon kyläs·sä sijaitse-
23366: v·asta til'<lsta Wi'ks RN:o 126 npin 6 h'<l:n suu-              että Eduskunta päättäisi hyväksyä
23367: ruinen määräala, Oulunkylän kylässä sijairtseva               hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
23368: 1157 m 2 :n suuruinen tila Oulunkylän pollisi-                ehdotuksen muuttamattomana.
23369: asem:l RN:o 4192 sekä Nurmijärven kunnan Kor-
23370:       Helsingissä 24 päivänä touikokuuta 1973.
23371: 
23372: 
23373: 
23374: 
23375:     Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet      Rosnell, Suor,ttanen, Trulgren, Tamminen, Toi-
23376: osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapuheenjoh-            vanen,Väinö Turunen, Tähkämaa ja Weckman
23377: tlllja Sandelin, jäsenet Aalto, Antila, Breilin,       sekä varajäsenet Liedes, Työläj.ä:wi ja Voloti-
23378: 0. Kangas, Karpola, Koppanen, Mykkänen,                nen.
23379: 
23380: 
23381: 
23382: 
23383: 591/73
23384:                             1973 vp. -    S. V. M.- Esitys n:o 92.
23385: 
23386: 
23387: 
23388: 
23389:                                      S u u r e n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 85 hallituk-
23390:                                  sen esityksen johdosta laiksi eräiden alueiden vaihtamisesta val-
23391:                                  tion ja Helsingin kaupungin välillä.
23392: 
23393:   Suuri vaJioikunta on, käsiteltyään ede:llä mai-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä hal-
23394: n~tun asian, päättänyt yhtyä kaooattamaan val-             lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
23395: tiovaorainvaliokunnan mietinnös,sä n:o 37 teh-             tuksen muuttamattomana.
23396: tyä ehdotuslta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
23397:      Helsingissä 29 päivänä toukodruu:ta 197 3.
23398: 
23399: 
23400: 
23401: 
23402: 628/73
23403:                             1973 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 92.
23404: 
23405: 
23406: 
23407: 
23408:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
23409:                                   eräiden alueiden vaihtamisesta valtion ja Helsingin kaupungin
23410:                                   välillä.
23411: 
23412:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         antanut mietintönsä n:o 37 ja Suuri valiokunta
23413: n:o 92 laiksi eräiden alueiden vaihtamisesta         mietintönsä n:o 85, on hyväksynyt seuraavan
23414: valtion ja Helsingin kaupungin välillä, j-a; Edus-   1a1n:
23415: kunta, jolle Valtiovarainvaliokunta on asiasta
23416: 
23417: 
23418:                                               Laki
23419:               eräiden alueiden vaihtamisesta valtion ja Helsingin kaupungin välillä.
23420:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
23421: 
23422:    Valtioneuvosto oikeutetaan määrättävillään        Iän kylässä sijaitseva 1 157 m2 :n suuruinen tila
23423: ehdoilla luovuttamaan Helsingin kaupungille          Oulunkylän poliisiasema RN :o 4192 sekä Nurmi-
23424: Espoon kaupungin Mäkkylän kylässä sijaitse-          järven kunnan Korven kylässä sijaitsevasta ti-
23425: vasta tilasta Mäkkylä RN :o 1198 noin 40 ha:n        lasta Nummela ja Kiljavaara RN:o 2 noin
23426: ja noin 0,24 ha:n suuruiset määräalat, Helsin-       26,8 ha:n suuruinen määräala edellyttäen, että
23427: gin kaupungin Etelä-Kaarelan kylässä sijaitse-       Helsingin kaupunki luovuttaa valtiolle Helsin-
23428: vasta tilasta Malmgård RN:o 49 noin 4,4 ha:n         gin kaupungin 13. kaupunginosassa sijaitsevasta
23429: suuruinen määräala, Vähä-Huopalahden kylässä         yleisestä alueesta Eduskuntakatu I f1 noin
23430: sijaitsevasta tilasta Tunnelialue RN:o 49 noin       2 433 m2 :n suuruisen määräalan, yleisestä
23431: 0,45 ha:n suuruinen määräala, Tapanilan ky-          alueesta Puhemiehenkatu I q1 noin 514 m2 :n
23432: lässä sijaitsevasta pakkolunastetusta alueesta       suuruisen määräalan ja yleisestä alueesta Kans-
23433: Tili statsjärnvägarnas sandtägt RN:o 31 noin         liakatu I e1, noin 514 m2 :n suuruisen määrä-
23434: 1,7 ha:n suuruinen määräala, Viikin Latokar-         alan sekä 1. kaupunginosan korttelin n:o 45
23435: tanon kylässä sijaitsevasta tilasta Wiks RN:o        tontin n:o 5.
23436: 126 noin 6 ha:n suuruinen määräala, Oulunky-
23437: 
23438: 
23439:       Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1973.
23440: 
23441: 
23442: 
23443: 
23444: 647/73
23445:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 93.
23446: 
23447: 
23448: 
23449: 
23450:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Neste Oy:n ulkomaisten lai-
23451:                                    nojen valtion takauksista.
23452: 
23453:     Neste Oy:n pitkän tähtäyksen taloussuunni-         hallitus ryhtyisi toimenpiteisiin valtion oma-
23454: telman mukaan tulevat yhtiön investoinnit vuo-         velkaisten takausten myöntämiseksi yhtiön vuo-
23455: sina 1973-1977 olemaan noin 1 350 milj.                sina 1973-1977 ottamien pääoma-arvoltaan
23456: markkaa. Huomattavimmat investointikohteet             yhteensä enintään 550 milj. markkaa vastaavien
23457: ovat Kettelin öljynjalostamo ja maakaasuput-           ulkomaisten lainojen, niiden korkojen ja lainan
23458: kisto. Tähän lukuun ei kuitenkaan sisälly inves-       hoidosta johtuvien muiden kustannusten mak-
23459: tointeja petrakemialliseen teollisuuteen ja säi-       samisen vakuudeksi. Yhtiö on lisäksi pyytänyt,
23460: liöaluksiin, rakenteilla olevia aluksia lukuun-        että valtion takaukset annettaisiin vastavakuuk-
23461: ottamatta. Samoin puuttuu edellä olevasta              sia vaatimatta.
23462: investointiluvusta mahdollinen maakaasuverkos-            Pitkäaikaisten lainojen pitkän järjestelyajan
23463: ton laajennus sekä mahdollinen Kettelin öljyn-         ja valuuttamarkkinoilla tällä hetkellä vallitse-
23464: jalostamon laajennuksen aloittaminen. Varsinais-       van rauhattoman tilanteen johdosta yhtiö jou-
23465: ten käyttöomaisuusinvestointien lisäksi laske-         tuu hankkeiden rakennusaikana ottamaan osan
23466: taan tuote- ja raaka-ainevarastojen sekä tilisaa-      luotoista lyhytaikaisina tai keskipitkinä luot-
23467: tavien ja -velkojen muodossa liikepääomaan si-         toina, jotka sopivaan aikaan muunnetaan pitkä-
23468: toutuvan kyseisenä aikana noin 200 milj. mark-         aikaisiksi luotoiksi. Sen vuoksi ehdotetaan li-
23469: kaa.                                                   säksi, että muunnettaessa tällaisia laina-ajaltaan
23470:      Investointiohjelman rahoitustarkastelu osoit-     enintään viisi vuotta olevia lainoja pitkäaikai-
23471:  taa tämänhetkisten laskelmien mukaan, että            siksi, valtiontakaus voitaisiin antaa käyttäen
23472:  yhtiön on hankittava koti- ja ulkomaisia luot-        uudelleen niitä takausvaltuuksia, joiden nojalla
23473:  toja yhteensä noin 970 milj. markkaa. Tästä           muunnettavien lyhytaikaisten tai keskipitkien
23474:  määrästä on yhtiölle lopullisesti tai alustavasti     lainojen valtiontakaukset on myönnetty. Nii-
23475:  luvattu luottoja seuraavasti: luotot valtiolta        den lainojen pääomamäärä, joille näiden val-
23476:  maakaasuputken rakentamiseen 100 milj. mark-          tuuksien puitteissa valtiontakauksia myönnet-
23477:  kaa ja Kettelin jalostamon rakentamiseen 150          täisiin, ei siis tulisi ylittämään esitettävää vas-
23478:  tnilj. markkaa, sovitut ja todennäköiset koti-        tuun ylärajaa.
23479:  ia ulkomaiset toimitusluotot muihin kohteisiin           Hallitus on katsonut tarkoituksenmukaiseksi,
23480:  lmin Kettelin jalostamoon 130 milj. markkaa,          että maamme energiatalouden kehittämiseksi
23481:  Kansallis-Osake-Pankin alustavasti lupaama            yhtiön pyyntöön olisi suostuttava.
23482:   luotto 100 milj. markkaa sekä Neste Oy:n                Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-
23483:   ~läkesäätiöltä saatava luotto 10 milj. markkaa.      tetään,
23484:      Avoimena on edelleen 480 milj. markkaa,                       että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
23485:   osta määrästä yhtiö olettaa saavansa koti- ja                 valtioneuvoston antamaan vastavakuuk-
23486:   llkomaisina toimitusluottoina noin 120 milj.                  sia vaatimalla, mutta muutoin määrää-
23487:   narkkaa. Loppuerä 360 milj. markkaa jäisi lai-                millään ehdoilla valtion omavelkaisia
23488:   loitettavaksi ulkomaisin finanssiluotoin. Koska               takauksia Neste Oy nimisen yhtiön in-
23489:   mitenkin erityisesti öljyalalla heilahtelut kus-              vestointiensa rahoittamista varten otta-
23490:    annustasossa maailmanmarkkinahintojen muut-                  mien pääomamäärältään yhteensä enin-
23491:   ·.uessa saattavat olla erittäin huomattavia, pitää            tään 550 000 000 markkaan nousevien
23492:    1allitus tarpeellisena takausvaltuuksien saamista            ulkomaisten lainojen ja niissä sovittujen
23493:    ätä suuremmalle määrälle.                                    ehtojen täyttämisen vakuudeksi ja siten,
23494:      Kun ulkomaista lainansaantia helpottaa ja lai-             että kunkin ulkomaisen lainan määrä
23495:    lojen ehtoja parantaa se, että niille voidaan                tällöin lasketaan takausta annettaessa
23496:    aada valtion takaus, on yhtiö pyytänyt, että                 kyseisen suuruiseen määrään nähden voi-
23497:  1219/73
23498: 2                                        N:o 93
23499: 
23500:      massa olevan Suomen Pankin myynti-              !ainoiksi uusi takaus voidaan antaa käyt-
23501:      kurssin mukaan sekä siten, että takauk-         täen niitä takausvaltuuksia, joiden no-
23502:      sia voidaan antaa vuoden 1977 loppuun           jalla lyhytaikaisten tai keskipitkien lai-
23503:      saakka, ja että muunnettaessa lyhyt-            nojen valtiontakaukset on myönnetty
23504:      aikaisia ja keskipitkiä lainoja vuoden          550 000 000 markan enimmäismäärää
23505:      1982 loppuun mennessä pitkäaikoisiksi           kuitenkaan ylittämättä.
23506:     Helsingissä 18 päivänä toukokuuta 1973.
23507: 
23508: 
23509:                                   Tasavallan Presidentti
23510:                                   URHO KEKKONEN
23511: 
23512: 
23513: 
23514: 
23515:                                                   Valtiova:rainministeri Johannes Virolainen
23516:                                1973 vp. -   V. M. -    Esitys n:o 93.
23517: 
23518: 
23519: 
23520: 
23521:                                      V a 1t i o v a r a i n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 32
23522:                                  hallituksen esityksen johdosta Neste Oy:n ulkomaisten lainojen
23523:                                  valtion takauksista.         .
23524: 
23525:     Eduskunta on 22 päivänä toukokuuta 1973                    että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
23526: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-             valtioneuvoston antamaan vastavakuuk-
23527: vaksi hallituksen esityksen n:o 93 Neste Oy:n               sia vaatimatta, mutta muutoin määrää-
23528: lllkomaisten lainojen valtion takauksista.                  millään ehdoilla valtion omavelkaisia
23529:     Hallituksen esityksen perustelujen mukaan               takauksia Neste Oy nimisen yhtiön in-
23530: ~este Oy:n investointiohjelman rahoitustar-                 vestointiensa rahoittamista varten otta-
23531: ~astelu osoittaa tämänhetkisten laskelmien mu-              mien pääomamäärältään yhteensä enin-
23532: ~aan, että yhtiön on hankittava koti- ja ulko-              tään 550 000 000 markkaan nousevien
23533: naisia luottoja yhteensä noin 970 miljoonaa                 ulkomaisten lainojen ja niissä sovittujen
23534: tllal'lcltaa. Tästä määrästä huomattava osa on              ehtojen täyttämisen vakuudeksi ;a siten,
23535: :ainoitettava ulkomaisin finanssiluotoin. Yhtiö             että kunkin ulkomaisen lainan määrä
23536: m pyytänyt, että hallitus ryhtyisi toimenpitei-             tällöin lasketaan takausta annettaessa
23537: ;iin valtion omavelk:aisten takausten myöntä-               kyseisen suuruiseen määrään nähden voi-
23538:  niseksi yhtiön vuosina 1973-1977 ottamien                  massa olevan Suomen Pankin myynti-
23539:  :>ääoma-arvoltaan yhteensä enintään 550 mil-               kurssin mukaan sekä siten, että takauk-
23540:  oonaa mal1kkaa vastaavien ulkomaisten !aino-               sia voidaan antaa vuoden 1977 loppuun
23541:   en, niiden korkojen ja lainan hoidosta johtu-             saakka> ja että muunnettaessa lyhyt-
23542:  rien muiden kustannusten maksamisen vakuu-                 aikaisia ja keskipitkiä lainoja vuoden
23543:  !eksi. Hallitus on katsonut tarkoituksenmu-                1982 loppuun mennessä pitkäaikaisiksi
23544:  wseksi, että maamme energiatalouden kehittä-               !ainoiksi uusi takaus voidaan antaa käyt-
23545:  niseksi yhtiön pyyntöön olisi suostuttava.                 täen niitä takausvaltuuksia, joiden no-
23546:     Valiok.unta on käsitellyt asian ja todennut             jalla lyhytaikaisten tai keskipitkien lai-
23547:  uillituksen esityksen takausvaltuuksien saami-             nojen valtiontakaukset on myönnetty
23548:  >eksi tarkoituksenmukaiseksi. Valiakunta on                550 000 000 markan enimmäismäärää
23549:  1allituksen esityksen perusteluihin yhtyen päät-           kuitenkaan ylittämättä.
23550:   :änyt asettua puoltamaan takausvaltuuksien
23551:   nyöntämistä.
23552:     Valiakunta kunnioittaen ehdottaa,
23553:       Helsingissä 24 päivänä touknkuuta 1973.
23554: 
23555: 
23556: 
23557: 
23558:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        nen, Toivanen, Tähkämaa ja Weckman selkä
23559: teet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet An-       varajäsenet Hykkäälä, Liedes, Niinikoski, Sal-
23560: ila, Breilin, Karpola, Koppanen, Kurppa, Myk-       mivuori, Tikkanen ja Työläjärvi.
23561: ~änen, Rosnell, Suorttanen, Tallgren, Tammi-
23562: 
23563: 
23564: 
23565: 
23566:  '87/73
23567: 2                              1973 vp. -     V. M. ..._ Esitys n:o 93.
23568: 
23569: 
23570: 
23571: 
23572:                                             V a s ta la u s e.
23573: 
23574:    Emme voi hyväksyä valiokunnan hallituhen                         että Eduskunta päättäisi oikeutta~
23575: esitykseen n:o 93 ottrunaa kantaa, että edus-                    valtioneuvoston antamaan vastavakuuk
23576: kunnan myöntäessä jatkuvasti valtavia takaus-                    sia watimatta, mutta muutoin määrää
23577: valtuuksia valiokunta mietinnössäan ei aseta                     millään ehdoilla valtion omavelkaisit
23578: takauksen voimassaololle minkäänlaista taka-                     takauksia Neste Oy nimisen yhtiön in·
23579: rajaa. Rajoja ei ole myöskään asetettu sovittu-                  vestointiensa rahoittmnistiJ varten otta
23580: jen lainaehtojen täyttämisestä aiheutuvan ta-                    mien piiäomamäärältäiin yhteensä enin
23581: kausvastuun määrälle. Nämä vastuut saattavat                     taän )JO 000 000 markkaan nouseviet:
23582: nousta jopa kaksinkertaiseksi itse taattavaan                    laina-ajallaan enintään 20 vuotta ole
23583: pääomamäärään nähden. Takausvaltuuksien yh-                      vien ulkomaitten lainrJien ja niissä so
23584: teydessä on aihetta kiinnittää huomiota myös                     vittujen enintään 900 000 000 mark
23585: talkausvaltuuden kertakäyttöperiaatteeseen. Täs-                 kaan nousevien ehtojen täyttämisen va
23586: sä yhteydessä on erityisesti tOOettava, että suu-                kuudeksi ja siten, että kunkin ulkomai
23587: ria laiooja ja takausvaltuuksia myönnettäessä                    sen lainan määrä tiillöin lasketaan ta
23588: työvaltainen pieni· ja keskisuuri yritystoiminta                 kausta annettaessa kyseisen suuruisee1
23589: jää kokonaan näitä etuja vaille.                                 määrään nähden voimassa olevan Suo
23590:    Edellä sanotun perusteella ehdotamme,                         men Pankin myyntikurssin mukaa1
23591:                                                                  sekii siten, että takauksia voidaan flnt81.
23592:                                                                  vuoden 1977 loppuutt saakka. (poist.,
23593:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 197 3.
23594: 
23595:                Mauno Kurppa.                                         Pentti Antila.
23596:                            1973 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 9.3.
23597: 
23598: 
23599: 
23600: 
23601:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen Neste
23602:                                   Oy:n ulkomaisten lainojen takauksista.
23603: 
23604:    Eduskun.na1le on annettu Hallituksen esitys            deksi ja siten, että kunkin ulkomaisen
23605: n:o 9.3 Neste Oy:n ulkomais1Jen [ainojen val-             lainan määrä tällöin lasketaan takausta
23606: tion tabuiks~sta, ja Eduskunta, jolle Vaoltiova-          annettaessa kyseisen suuruiseen määrään
23607: rainvaliokunta Oh asiasta antanut mietintönsä             nähden voimassa olevan Suomen Pankin
23608: n:o 32, on päättänyt                                      myyntikurssin mukaan sekä siten, että
23609:                                                           takauksia voidaan antaa vuoden 1977
23610:             oikeuttaa valtioneuvoston antamaan            loppuun saakka, ja että muunnettaessa
23611:          vastavakuuksia vaatimatta, mutta muu-            lyhytaikaisia ja keskipitkiä lainoja vuo-
23612:          toin määräämillään ehdoilla valtion              den 1982 loppuun mennessä pitkäaikai-
23613:          omavelkaisia takauksia Neste Oy nimi-            siksi !ainoiksi uusi takaus voidaan antaa
23614:          sen yhtiön investointiensa rahoittamista         käyttäen niitä takausvaltuuksia, joiden
23615:          varten ottamien pääomamäärältään yh-             nojalla lyhytaikaisten tai keskipitkien
23616:          teensä enintään 550 000 000 markkaan             lainojen valtiontakaukset on myönnetty
23617:          nousevien ulkomaisten lainojen ja niissä         550 000 000 markan enimmäismäärää
23618:          sovittujen ehtojen täyttämisen vakuu-            kuitenkaan ylittämättä.
23619:      Helsingi-ssä 30 päi-vänä ;toukokuuta 1973.
23620: 
23621: 
23622: 
23623: 
23624: 655/73
23625:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 94.
23626: 
23627: 
23628: 
23629: 
23630:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Outokumpu Oy:n ulkomais·
23631:                                   ten lainojen vakuudeksi annettavista valtion takauksista.
23632: 
23633:    Outokumpu Oy:n investointisuunnitelma                Voimassa olevaan Outokumpu Oy:n lainojen
23634: vuosille 1973-197.5 käsittää muun muassa             valtion takauksista annettuun asetukseen ( 821/
23635: Kokkolan sinkkitehtaan tuotantokapasiteetin          71) perustuvista takausvaltuuksista on jäljellä
23636: lisäämisen nykyisestä 90 000 tonnista 150 000        17,1 milj. markkaa. Kun vuonna 1973 tarvi·
23637: tonniin vuodessa, Harjavallan kuparisulaton          taan takauksia enemmän kuin jäljellä oleva
23638: teknillisesti vanhentuneen anodivalimon uusi-        määrä, on uusien takausvaltuuksien saaminen
23639: misen ja kapasiteetin lisäämisen sekä läpiveto·      tullut ajankohtaiseksi. Yhtiö on lisäksi pyytä·
23640: uunin hankkimisen Porin tehtaiden valssaamoon        nyt, että valtion takaukset annettaisiin vasta-
23641: nauhojen valmistuskapasiteetin lisäämiseksi.         vakuuksia vaatimatta, koska valtio omistaa
23642: Lisäksi suoritettaisiin pienehköjä laajennus- ja     osake-enemmistön yhtiössä.
23643: korvausinvestointeja eri laitoksille vuoden 197.3       Hallitus katsoo tarkoituksenmukaiseksi suos-
23644: aikana.                                              tua yhtiön hakemukseen, jotta se saisi rahoite-
23645:    Näiden investointien yhteismäärä on 1.34,7        tuksi käynnissä olevat investointinsa ja vakau-
23646: milj. markkaa, josta Kokkolan sinkkitehtaan          tetuksi ottamaosa lyhytaikaisen luoton. Mikäli
23647: osalle tulee 8.5,0 milj. markkaa, Harjavallan        tässä pyydetyt valtuudet saadaan, jätetään ai-
23648: kuparisulaton ja Porin tehtaiden valssaamon          kaisemmin myönnetyt takausvaltuudet käyttä-
23649: osa!Lle yhteensä 11,7 mitlj. mankkaa. Loput 38,0     mättä.
23650: milj. markkaa tulisi käytettäväksi erinäi<Siin          Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-
23651: laajennuksiin ja korvausinvestointeihin.             tetään,
23652:    Rahoitukseen on tarkoitus käyttää ulkomai-                   että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
23653: silta pääomamarkkinoilta hankittavia lainoja                 valtioneuvoston antamaan vastavakuuk-
23654: 112 milj. markan arvosta. Yhtiö on suunnitel-                sia vaatimalla, mutta muutoin mää-
23655: lut laskevansa liikkeeseen obligaatiolainan Sveit-           räämillään ehdoilla valtion omavelkaisia
23656: sissä, jolloin samassa yhteydessä vuonna 1971                takauksia Outokumpu Oy nimisen yh-
23657: Harjavallan tehtaiden laajennustöihin käytetty               tiön ottamien pääomamäärältään yh·
23658: 1.5 milj. Sveitsin frangin määräinen, vasta-arvol-           teensä enintään 130 000 000 markkaan
23659: taan 18 milj. markkaa oleva lyhytaikainen laina              nousevien ulkomaisten lainojen ja niissä
23660: muutettaisiin pitkäaikaiseksi. Ulkomaisten lai-              sovittujen ehtojen täyttämisen vakuu-
23661: nojen kokonaistarpeeksi muodostuu siis 130                   deksi ja siten, että kunkin ulkomaisen
23662: milj. markkaa.                                               lainan määrä tällöin lasketaan takausta
23663:    Edellä mainitun oblågaatio1ainan lisäksi on               annettaessa kyseisen suuruiseen mää-
23664: yhtiöllä tarkoituksena vuoden 1974 alussa ot-                rään nähden voimassa olevan Suomen
23665: taa toinen ulkomainen laina, johon silloin jäl-              Pankin myyntikurssin mukaan sekä si-
23666: jellä oleva takausvaltuus tulisi käytettäväksi.              ten, että takauksia voidaan antaa vuo-
23667:                                                              den 197.5 loppuun saakka.
23668:      Helsingissä 18 päivänä toUikdkuuta 1973.
23669: 
23670: 
23671:                                        Tasavallan Presidentti
23672:                                        URHO KEKKONEN
23673: 
23674: 
23675: 
23676: 
23677:                                                         Valtiovarainministeri Johannes Virolainen
23678: 11220/73
23679:                                1973 vp . ...__V. M.- Esitys n:o 94.
23680: 
23681: 
23682: 
23683: 
23684:                                        Valtio varain v ali ok unn a n mietintö n:o 33
23685:                                  . hallituksen esityksen johdosta Outokumpu Oy:n ulkomaisten
23686:                                    lainojen vakuudeksi annettavista valtion takauksista.
23687: 
23688:    Eduskunta on 22 päivänä toukokuuta 1973              Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
23689: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      hallituksen esityksen takausvaltuuksien saami-
23690: vaksi hallituksen esityksen n:o 94 Outokumpu         seksi tarkoituksenmukaiseksi. Valiokunta on
23691: Oy:n ulkomaisten' lainojen vakuudeksi annet-         hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen päät-
23692: tavista valtion takauksista. .·                      tänyt asettua pooltamaan takausvaltuuksien
23693:    Hallituksen esityksen ·perustelujen mukaan        myöntämistä.
23694: Outokumpu Oy:n vuosien 1973-1975 in-                   Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
23695: vestointisuunnitelman rahoitukseen on tarkoi-
23696: tus käyttää ulkomaisilta •· pääomamarkkinoilta                 että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
23697: hankittavia lainoja 112 nilljoonan markan ar-               valtioneuvoston antamaan vastavakuuk-
23698: vosta:. Samassa yhteydessä on suunniteltu muwt-             sia vaatimatta, mutta muutoin määrää-
23699: taa vuonna 1971 käytetty 18 nilljoonan mar-                 millään ehdoilla valtion omavelkaisia
23700: kan määräinen lyhyt~ainen laina pitkäaikai-                 takauksia Outokumpu Oy nimisen yh-
23701: seksi: Yhtiö on uusieri cikåu:ksien lisäksi pyytä-          tiön ottamien pääomamäärältään yh-
23702: nyt, että valtion takaukset annettaisiin vasta-             teensä enintään 130 000 000 markkaan
23703: vakuuksia vaatimatta, koska valtio omistaa                  nousevien ulkomaisten lainojen ja niissä
23704: osake-enemmistön yhtiössä. Hallitus katsoo tar-             sovittujen ehtojen täyttämise1z vakuu-
23705: koituksenmukaiseksi suostua yhtiön hakemuk-                 deksi ja siten, että kunkin ulkomaisen
23706: seen, jotta se saisi rahoitetuksi käynnissä ole-            lainan määrä tällöin lasketaan takausta
23707: vat investointinsa ja vakautetuksi ottamaosa                annettaessa kyseisen suuruiseen mää-
23708: lyhytaikaisen luoton. Hallitus ilmoittaa, että              rään nähden voimassa olevan Suomen
23709: mikäli nyt pyydetyt valtuudet saadaan, aikai-               Pankin myyntikurssin mukaan sekä si-
23710: semmin myönnettyjen takausvaltuuksien jäljellä              ten, että takauksia voidaan antaa vuo-
23711: oleva määrä jätetään käyttämättä.                           den 1975 loppuun saakka.
23712:      Helsingissä 24 päivänä toulrokuuta 1973.
23713: 
23714: 
23715: 
23716: 
23717:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        nen, Toivanen, Tähkämaa ja Weckman sekä
23718: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet An-        varajäsenet Hykkäälä, Liedes, Niinikoski, Sal-
23719: tila, Breilin, Karpola, Koppanen, Kurppa, Myk-       mivuori, Tikkanen ja Työläjärvi.
23720: känen, Rosnell, Suorttanen, Tallgren, Tammi-
23721: 
23722: 
23723: 
23724: 
23725: 588/73
23726: 2                               197} vp. -     V. M. -     Esitys n:o 94.
23727: 
23728: 
23729: 
23730: 
23731:                                              V a s t a 1a u s e.
23732: 
23733:    Emme voi hyväksyä valiokunnan hallituksen                           että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
23734: esitykseen n:o 94 ottamaa. kantaa, että edus-                      valtioneuvoston antamaan vastavakuuk-
23735: kunnan myöntäessä jatkuvasti valtavia takaus-                      sitl Natimatta, mutta muutoin määrää-
23736: valtuuksia valiokunta mietinnössään ei aseta                       millään ehdoiUa valtion omavelkaisia
23737: takauksen voimassaololle minkäänlaista taka-                       takauksill Outokumpu Oy nimisen yh-
23738: rajaa. Rajoja ei ole myöskään asetettu sovittu-                    tiön ottami.en pääo11U1111äärältään yh-
23739: jen lainaehtojen täyttämisestä aiheutuvan ta-                      teetasii enintään 130 000 000 mariekun
23740: kausvastuun määrälle. Nämä vastuut saattavat                       nousevien laitz4-ai'Jltaan enintään 20
23741: nousta jopa kaksinkertaiseksi itse taattavaan                      vuotta olevien ulkomaisten lainojen ja
23742: pääomamäärään nähden. T akausvaltuuk.sien yh-                      niissä sovittujen enintään 200 000 QOO
23743: teydessä on aihetta kiinnittää huomiota myös                       markkaan nousevien ehtojen täyttämi-
23744: taikausvaltuuden kertakäyttöperiaatteeseen. Täs-                   sen vakuudeksi ja siten, ettii kunkin
23745: sä yhteydessä on e~:~ityisesti •todettava, että suu-               ulkomaisen lainan määrä tällöin laske-
23746: ria lainoja ja takausvaltuuksia myönnettäessä                      taan takausta annettaessa kyseisen suu-
23747: työvaltainen pieni- ja keskisuuri y·ritystoiminta                  ruiseen määrään nähden voimassa ole-
23748: jää kokonaan näitä etuja vaille.                                   van Suomen Pankin myyntikurssin mu-
23749:    Edellä sanotun perusteella ehdotamme,                           kaan sekä siten, että takauksia voidaan
23750:                                                                    antaa vuoden 1975 loppuun saakka.
23751:       Helstngissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
23752: 
23753:                 Mauno Kurppa.                                          Pentti Antila.
23754:                              1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 94.
23755: 
23756: 
23757: 
23758: 
23759:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen Outo-
23760:                                    kumpu Oy:n ulkomaisten lainojen vakuudeksi annettavista val-
23761:                                    tion takauksista.
23762: 
23763:    Eduskunnalle on annettu Ha:llituksen esitys              misen yhtiön ottamien pääomamääräl-
23764: n:o 94 Outokumpu Oy:n uJJkomaisten lainojen                 tään yhteensä enintään 130 000 000
23765: vakuudeksi annettavi,sta valtion takaU!ksista, ja           markkaan nousevien ulkomaisten laino-
23766: Eduskunta, joJle Valtiovarainvaliakunta on                  jen ja niissä sovittujen ehtojen täyttä-
23767: asiasta atlltanut mietintönsä n:o 33, on päättä-            misen vakuudeksi ja siten, että kunkin
23768: nyt                                                         ulkomaisen lainan määrä tällöin laske-
23769:                                                             taan takausta annettaessa kyseisen suu-
23770:              oikeuttaa valtioneuvoston antamaan             ruiseen määrään nähden voimassa ole-
23771:           vastavakuuksia vaatimatta, mutta muu-             van Suomen Pankin myyntikurssin mu-
23772:           toin määräämillään ehdoilla valtion oma-          kaan sekä siten, että takauksia voidaan
23773:           velkaisia takauksia Outokumpu Oy ni-              antaa vuoden 1975 loppuun saakka.
23774:       Helsingissä 30 päivänä toukokuuta 197.3.
23775: 
23776: 
23777: 
23778: 
23779: 65·4/73
23780:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 9,.
23781: 
23782: 
23783: 
23784: 
23785:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi keskinäisistä vahinko-
23786:                                   vakuutusyhdistyksistä annetun lain muuttamisesta.
23787: 
23788:    Voimassa oleva laki keskinäisistä vahinko-        omaa. Tosin sosiaali- ja terveysministeriö 6 §:rr
23789: vakuutusyhdistyksistä on annettu vuonna 1933.        3 momentin nojalla voi yhdistysjärjestyksen
23790: Lain 1 § :n mukaan yhdistykset voivat harjoit-       hyväksymisen ehdoksi vaatia riittävän takuu-
23791: taa vain palo-, eläin- ja muuta vahinkovakuu-        pääoman hankkimisen, jollei yhdistyksen osak-
23792: tusta. Tämän vuoksi yhdistykset eivät ole voi-       kaiden keskinäinen vastuu ole rajaton. Kun
23793: neet ottaa vastaan jälleenvakuutusliikettä. Yhdis-   peruspääoman puuttumisella on merkitystä yh-
23794: tyksen liikettä voidaan kuitenkin taloudellisella    distyksen toiminnalle varsinkin uusissa yhdis-
23795: tavalla huomattavasti tasata vähentämällä jäl-       tyksissä, ehdotetaan lain 3 §:ään lisättäväksi
23796: leenvakuutusjärjestelyllä sen omaa vastuuta          uusi 3 momentti, jonka mukaan perustettavalla
23797: suoraanhankituista vakuutuksista ja ottamalla        yhdistyksellä tulee aina olla joko takuupääoma
23798: sen tilalle osa muiden yhdistysten vastuista saa-    tai pohjarahasto yhteismääräitään vähintään
23799: tuna jälleenvakuutuksena. Näin on aikaansaata-       10 000 markkaa. Samalla 6 §:n 3 momentti
23800: vissa tasausta sekä toiminta-alueen suppeudesta      voidaan tarpeettomana kumota. Pohjarahastoa
23801: että vastuiden vähäisestä lukumäärästä johtu-        koskevan säännöksen johdosta ehdotetaan 8
23802: vaan heilahteluun. Tämän vuoksi ehdotetaan           § :n 1 momenttia muutettavaksi sekä samalla
23803: 1 §:ää siten muutettavaksi, että yhdistys saisi      momenttiin otettavaksi täydentävät säännökset
23804: y:hdistysjärjestyksessään mainitussa laajuudessa     takuupääoman merkitsemisestä.
23805: harjoittaa henkilövakuutusta ja lakisääteistä va-       Vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykselle ja
23806: kuutusta lukuunottamatta muuta vakuutuslii-          sen muutoksille on hankittava sosiaali- ja ter-
23807: kettä, ei kuitenkaan muuta jälleenvakuutusta         veysministeriön vahvistus. Jos yhdistysjärjestys
23808: kuin toisen vakuutusyhdistyksen liikkeen edel-       tai sen muutos on lain mukainen, ministeriön
23809: leenvakuutusta. Siten yhdistykset eivät muun         on se vahvistettava, vaikkakin aiottu vakuu-
23810: muassa voisi harjoittaa henkivakuutusta, eläke-      tusliike olisi sellaista, että sen harjoittamisesta
23811: vakuutusta, tapaturmavakuutusta eikä liikenne-       aiheutuvat velvoitteet olisivat yhdistyksen toi-
23812: vakuutusta.                                          mintaedellytykset huomioon ottaen ilmeisessä
23813:    Yhdistysten toiminta-alue on nykyisin rajoi-      epäsuhteessa sen vastuukykyyn. Kun tätä ei
23814: tettu niin, että alueen, milloin siihen kuuluu       voida pitää vakuutuksenottajien etujen kannalta
23815: kuntia vain yhdestä läänistä, täytyy olla lääniä     tarkoituksenmukaisena, ehdotetaan 4 §:ään
23816: pienempi taikka, jos alueeseen kuuluu kuntia         otettavaksi säännös siitä, että ministeriö ei mai-
23817: eri lääneistä, niitä on saanut olla yhteensä enin-   nituissa tapauksissa saisi vahvistaa yhdistysjär-
23818: tään kymmenen. Mainittua läänien luvusta riip-       jestystä tai sen muutosta.
23819: puvaa määrittelyä ei ole pidetty tarpeellisena          Voimassa olevaan lakiin ei sisälly säännöksiä
23820:  säilyttää, vaan ehdotetaan, että kuntain luku       vakuutusyhdistyksen sulautumisesta toiseen yh-
23821: saisi, lukuunottamatta lakiehdotuksen 13 a           distykseen tai sen vakuutuskannan siirtämisestä
23822:  §:ssä mainittua poikkeusta, olla enintään 2,.       toiselle yhdistykselle tai vakuutusyhtiölle. Kun
23823:  Sen sijaan on pidetty tärkeänä, että toiminta-      mainitunlainen menettely kuitenkin saattaisi
23824:  alueeseen kuuluvat kunnat sijaitsevat yhtenäi-      olla tarkoituksenmukaista myös yhdistyksille,
23825: sellä alueella eivätkä hajallaan. Kalastusvakuu-     ehdotetaan lakiin otettavaksi uusi 13 a ja 13 b
23826:  tusyhdistysten toiminta-aluetta ei näiden yhdis-    §, jotka pääperiaatteiltaan ovat vakuutusyh-
23827:  tysten erityislaadun vuoksi ole ehdotuksessa,       tiöitä koskevien vastaavien säännösten mukai-
23828:  kuten ei myöskään voimassa olevassa laissa,         set. Lisäksi 13 a § :n 2 momentissa ehdotetaan,
23829:  alueellisesti rajoitettu.                           että yhdistys, jolla on takuupääoma tai pohja-
23830:     Voimassa olevan lain mukaan vakuutusyhdis-       rahasto, voisi sosiaali- ja terveysministeriön
23831:  tys voidaan perustaa kokonaan ilman alkupää-        suostumuksella muuttua vakuutusyhtiöksi, jos
23832: 5998/73
23833: 2                                              N:o 95
23834: 
23835: valtioneuvosto on myöntänyt aiotulle yhtiölle          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
23836: vakuutusyhtiölain mukaisen toimiluvan.               kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23837: 
23838: 
23839: 
23840:                                               Laki
23841:               keskinäisistä vanhinkovakuutusyhdistyksistä annetun lain muuttamisesta.
23842:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä 2
23843:     päivänä kesäkuuta 1933 annetun lain ( 185/33) 6 §:n 3 momentti ja muutetaan 1 §, sel-
23844:     laisena kuin se on 22 päivänä kesäkuuta 1938 annetussa laissa (253/38), 4 §ja 8 §:n 1 mo-
23845:     mentti sekä lisätään 3 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 13 a ja 13 b seuraavasti:
23846: 
23847:                        1 §.                          kitty määrä osoittautuu merkittävänä ollutta
23848:    Tämän lain mukaista vakuutusliikettä saa          pääomaa suuremmaksi. Jos perusteilla on va-
23849: harjoittaa kotimainen keskinäinen vakuutuslai-       kuutusyhdistys, jossa on pohjarahasto, on pe-
23850: tos, jonka toiminta-alue käsittää enintään 25        rustamissopimuksessa mainittava rahaston suu-
23851: kuntaa yhtenäisellä alueella tai joka harjoittaa     ruus ja sen antaja.
23852: ainoastaan kalastusvälineiden vakuutusta. Sel-
23853: laista vakuutuslaitosta sanotaan tässä laissa va-
23854: kuutusyhdistykseksi.                                                        13 a §.
23855:    Vakuutusyhdistys saa yhdistysjärjestyksessään         Yhdistyskokous voi tehdä sosiaali- ja terveys-
23856: mainitussa laajuudessa harjoittaa vakuutuslii-       ministeriön suostumuksella päätöksen .yhdistyk-
23857: kettä, ei kuitenkaan henkilövakuutusta eikä          sen sulautumisesta toiseen vakuutusyhdistyk-
23858: lakisääteistä vakuutusta eikä muuta jälleenva-       seen sekä vakuutuskantansa tai sen osan luo-
23859: kuutusta kuin toisen vakuutusyhdistyksen liik-       vuttamisesta toiselle vakuutusyhdistykselle tai
23860: keen edelleenvakuutusta.                             vakuutusyhtiölle.
23861:                                                          Sosiaali- ja terveysministeriön suostumuksella
23862:                        3 §.                          voi vakuutusyhdistys, jolla on takuupääoma tai
23863:                                                      pohjarahasto, yhdistysjärjestyksensä mukaisesti
23864: ~------------~
23865:    Perustettavalla vakuutusyhdistyksellä tulee       muuttua keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi edellyt-
23866: olla takuupääoma tai pohjarahasto. Näiden ra-        täen, että valtioneuvosto on myöntänyt aiotulle
23867: hastojen .yhteismäärän tulee olla vähintään          yhtiölle vakuutusyhtiölaissa ( 450/52) tarkoite-
23868: 10 000 markkaa.                                      tun toimiluvan, Muutos tulee voimaan aikaisin-
23869:                                                      taan sinä ajankohtana, jolloin vakuutusyhtiölain
23870:                        4 §.                          mukainen takuupääoma tai pohjarahasto on
23871:     Vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykselle ja    täysin maksettu.
23872: ·sen muutoksille on hankittava sosiaali- ja ter-         Jollei 1 tai 2 momentissa tarkoitettu toi-
23873: veysministeriön vahvistus. Ministeriö ei saa         menpide loukkaa vakuutuksen käsittämiä etuja,
23874: vahvistaa yhdistysjärjestystä tai sen muutosta,      sosiaali-· ja terveysministeriö ei saa evätä suos-
23875:  jos aiottu vakuutusliike on sellaista, jonka har-   tumustaan siihen.
23876:  joittamisesta aiheutuvat velvoitteet ovat yhdis-        Vakuutusyhdistyksen haettua sosiaali- ja ter-
23877:  tYksen toimintaedellytykset huomioon ottaen         veysministeriön suostumusta 1 tai 2 momentissa
23878: ilmeisessä epäsuhteessa sen vastuukykyyn.            mainittuun toimenpiteeseen ministeriön on, jol-
23879:                                                      lei se katso, että hakemus on enemmittä selvi-
23880:                        8 §.                          tyksittä hylättävä, yhdistyksen kustannuksella
23881:    Milloin vakuutusyhdistyksellä on takuupää-        pantava siitä kuulutus viralliseen lehteen ja an-
23882: oma, perustamissopimuksen tulee sisältää mai-        nettava siitä tieto yhdistyksen vakuutuksenotta-
23883: ninta siitä, kuinka monta takuuosuutta kukin         jille yhdistysjärjestyksessä määrätyllä tavalla
23884: perustaja ottaa. Jos perustajat eivät ota kaikkia    sekä kehoitettava niitä vakuutuksenottajia,
23885: osuuksia, on sopimuksessa myös mainittava, mi-       jotka tahtovat tehdä muistutuksia hakemusta
23886: teri jäljellä olevat osuudet tarjotaan merkittä-     vastaan, esittämään ne sosiaali- ja terveysminis-
23887: viksi ja minkä perusteen mukaan ne jaetaan           teriölle sen määräämässä ajassa, joka saa olla
23888: merkitsijäin kesken siinä tapauksessa, että mer-     enintään kaksi kuukautta.
23889:                                             N:o 95                                                    3
23890: 
23891:    Vakuutuskannan luovutusta koskeva sopimus      tuomioistuimen ovelle, sekä tuomioistuimen toi-
23892: katsotaan tehdyksi sinä päivänä, jona vakuutus-   mesta julkaistava virallisessa lehdessä kaksi ker-
23893: yhdistys on saanut siihen sosiaali- ja terveys-   taa, ensimmäisen kerran viimeistään viisi ja
23894: ministeriön suostumuksen.                         toisen kerran viimeistään kaksi kuukautta en-
23895:    Kun vakuutusyhdistys sulautuu toiseen va-      nen paikalletulopäivää. Jos tuomioistuimessa
23896: kuutusyhdistykseen, saa siten muodostuneen        näytetään, että ne velkojat, jotka on mainittu
23897: yhdistyksen toiminta-alue 1 § :n 1 momentin       luettelossa tai jotka ovat koulutuksen johdosta
23898: säännöksen estämättä käsittää enintään 40 kun-    ilmoittautuneet, ovat saaneet saamisistaan täy-
23899: taa.                                              den maksun tai että saamisista on asetettu va-
23900:                                                   kuus, jonka tuomioistuin hyväksyy, taikka että
23901:                     13 b §.                       mainitut velkojat ovat myöntyneet toimenpitee-
23902:    Vakuutusyhdistyksen sulautumiseen toiseen      seen, tulee tuomioistuimen antaa suostumuk-
23903: vakuutusyhdistykseen on hankittava tuomio-        sensa hakemukseen.
23904: istuimen suostumus. Tätä tarkoittavaan hake-
23905: mukseen on liitettävä luettelo tunnetuista vel-
23906: kojista. Kun hakemus on tehty, tuomioistuimen        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
23907: tulee määrätä, että tuntemattomille velkojille    kuuta 197 .
23908: on kuulutuksella varattava tilaisuus määrättynä      Sellainen tämän lain 1 § :ssä tarkoitettu yh-
23909: päivänä kuuden kuukauden kuluttua ennen           distys, jonka toiminta-alue lain voimaantullessa
23910: kello kahtatoista ilmoittaa saamisensa tuomio-    on sanotussa pykälässä säädettyä laajempi, saa
23911: istuimelle. Kuulutus on heti pantava nähtäville   kuitenkin jatkaa edelleen toimintaansa.
23912: 
23913: 
23914:      Helsingissä 18 päivänä toukokuuta 1973.
23915: 
23916: 
23917:                                      Tasavallan Presidentti
23918:                                      URHO KEKKONEN
23919: 
23920: 
23921: 
23922: 
23923:                                                      SosiaaH- ja terveysmi:ni:Siteri Sei;a KtWkinen
23924:                               1973 vp. -     V. M. -    Esitys n:o 95.
23925: 
23926: 
23927: 
23928: 
23929:                                      Laki v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 7 hallituksen esi-
23930:                                  tyksen johdosta laiksi keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyk-
23931:                                  sistä annetun lain muuttamisesta.
23932: 
23933:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 22          veysministeriö ei saa vahvistaa vakuutusyhdis-
23934: päivältä toukokuuta 197 3 lähettänyt lakivalio-      tyksen yhdistysjärjestystä, milloin vakuutus-
23935: kuntaan valmistavaa käsittelyä varten hallituk-     liikkeen harjoittamisesta aiheutuvat velvoitteet
23936: sen edellä mainitun esityksen n:o 95. Valio-        ovat yhdistyksen toimintaedellytykset huomioon
23937: kunnassa ovat asiantuntijoina olleet kuultavina     ottaen ilmdsessä epäsuhteessa sen vastuuky-
23938: toimitusjohtaja, oikeustieteen tohtori Matti L.      kyyn. Lakivaliokunta pitää ehdotettuja muutok-
23939: Aho Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliitosta,         sia tarpeellisina ja tarkoituksenmukaisina sekä
23940: hallitusneuvos Erkki Mäkelä sosiaali- ja terveys-   puoltaa niiden hyväksymistä.
23941: ministeriöstä ja toiminnanjohtaja Olli Seppälä          Lakiehdotukseen sisältyy myös säännös va-
23942: Keskinäisten Vakuutusyhdistysten Liitosta.          kuutusyhdistyksen muuttamisesta vakuutusyh-
23943:    Lakivaliokunnan saaman ilmoituksen mukaan        tiöksi. Kun valtioneuvosto voi myöntää aiotulle
23944: oli vuoden 1972 lopussa keskinäisistä vahinko-      yhtiölle toimiluvan ainoastaan vakuutusyhtiö-
23945: vakuutusyhdistyksistä annetussa laissa tarkoitet-   laissa säädetyin edellytyksin, ei säännös merkitse
23946: tuja varsinaisia vahinkovakuutusyhdistyksiä 247     vakuutusyhtiön perustamisedellytysten väljentä-
23947: ja lisäksi eläinvakuutusyhdistyksiä 51. Näiden      mistä. Lakivaliokunnalle on ilmoitettu, että
23948: yhteinen vakuutusmaksutulo oli mainittuna           käytännössä vakuutusyhdistykset tuskin kyke-
23949: vuonna 20,7 miljoonaa markkaa. Vireillä ole-        nevät täyttämään vakuutusyhtiölain mukaisen
23950: vien sulautumishankkeiden toteuduttua yhdis-        toimiluvan edellyttämiä ehtoja ja että säännök-
23951: tysten määrä vähenee niin, että varsinaisia         sellä ei siten ole suurta merkitystä. Valiokun-
23952: vahinkovakuutusyhdistyksiä on 244 ja eläin-         nan mielestä on kuitenkin tarkoituksenmukaista
23953: vakuutusyhdistyksiä 27. Vaikka vahinkovakuu-        sisällyttää ehdotettu säännös keskinäisistä va-
23954: tusyhdistysten vakuutusmaksutulot ovat suh-         hinkovakuutusyhdistyksistä annettuun lakiin.
23955: teellisen pienet verrattuna vakuutusyhtiöiden           Lakiehdotuksen voimaantulosäännöksen mu-
23956: vastaaviin tuloihin, on niillä edelleen tärkeä      kaan vakuutusyhdistys, jonka toiminta-alue lain
23957: merkitys vakuutusjärjestelmässämme.                 voimaantullessa käsittää useampia kuin ehdo-
23958:    Hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-      tuksessa edellytetyt 25 kuntaa, saa jatkaa toi-
23959: tuksen tarkoituksena on mahdollistaa vahinko-       mintaansa. Ilmoituksen mukaan säännös tulee
23960: vakuutusyhdistysten toimintaedellytysten paran-     sovellettavaksi ainoastaan yhteen yhdistykseen.
23961: taminen. Lakiehdotuksen mukaan vakuutusyh-              Lakiehdotuksen johtolauseeseen ehdotetaan
23962: distys voisi harjoittaa toisen vakuutusyhdistyk-    tehtäväksi muodollinen korjaus.
23963: sen liikkeen jälleenvakuutusta. Lisäksi muutet-        Edellä olevaan viitaten lakivaliokunta kun-
23964: taisiin yhdistysten toiminta-aluetta koskevaa       nioittaen ehdottaa,
23965: säännöstä ja säädettäisiin, että perustettavalla
23966: yhdistyksellä tulee olla määräsuuruinen takuu-                että hallituksen esitykseen sisältyvä
23967: pääoma tai pohjarahasto. Vielä lakiehdotukseen             lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
23968: sisältyvät säännökset yhdistysten sulautumisesta           vana:
23969: sekä määräys, jonka mukaan sosiaali- ja ter-
23970: 
23971: 
23972: 
23973: 
23974: 763/73
23975: 2                              1973 vp. -   V. M. -   Esitys n:o 95.
23976: 
23977: 
23978:                                               Laki
23979:              keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä annetun lain muuttamisesta.
23980:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti kumotaan keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä 2
23981:     päivänä kesäkuuta 1933 annetun lain ( 185/33) 6 §:n 3 momentti ja muutetaan lain 1 §,
23982:     sellaisena kuin se on 22 päivänä kesäkuuta 1938 annetussa laissa (253/38), 4 § ja 8 §:n
23983:     1 momentti sekä lisätään 3 § :ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 13 a ja 13 b § seuraavasti:
23984: 
23985:            1, 3, 4, 8, 13 a ja 13 b §.                          Voimaantulosäännös.
23986:      (Kuten hallituksen esityksessä.)                 (Kuten hall1tuksen esityksessä.)
23987: 
23988:        Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1973.
23989: 
23990: 
23991: 
23992: 
23993:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet    Karjalainen, T. T. Koivisto, Korpinen, Korte-
23994: osaa varapuheenjohtaja Friberg sekä jäsenet        salmi, Koskenniemi, Lehtinen, E. Nieminen,
23995: Asunta, Huotari, Hyvönen, Karhuvaara, Aino         Pihlajamäki ja Salmenkivi.
23996:                                1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 95.
23997: 
23998: 
23999: 
24000: 
24001:                                      Suuren v a Ii o kunnan m i et i n t ö n:o 102 halli-
24002:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi keskinäisistä vahinkovakuutus-
24003:                                   yhdistyksistä annetun lain muuttamisesta.
24004: 
24005:    Suuri va1iolrunta on, käsiteltyää:n edeJ.lä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
24006: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan hal-               hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
24007: lituksen esi~n sisältyvän lakiehdotuksen                     ehdotuksen lakivaliokunnan ehdotuksen
24008: hyväksymistä lakivaliokunnan mietinnössä n:o 7               mukaisena.
24009: ehdotetuin muutoksin ja ehdottaa siis kunnioit-
24010: taen,
24011:       Helsingissä 3 päivänä lokakuuta 1973.
24012: 
24013: 
24014: 
24015: 
24016:  822/73
24017:                              1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 95.
24018: 
24019: 
24020: 
24021: 
24022:                                       Ed u s kunnan vastaus HallititkScn: esitykseen: låiksi
24023:                                  . keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä. annetun lain muutta-
24024:                                    misesta.
24025: 
24026:   Eduskunnalle .on annettu Hallituksen esitys       tanut mietintönsä n:o 7 ja Suuri valiokunta
24027: n:o 95 laiksi keskinäisistä vahinkovakuutus-        mietintönsä n:o 102, on hyväksynyt seuraavan
24028: yhdistyksistä annetun lain muuttamisesta, ja        lain:
24029: Eduskunta, jolle Lakivaliokunta on asiasta an-
24030: 
24031: 
24032:                                               Laki
24033:              keskinäisistä vanhinkovakuutusyhdistyksistä annetun lain muuttamisesta.
24034:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti .kumotaan keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä 2
24035:  päivänä kesäkuuta 1933 annetun lain (185/33) 6 §:n 3 momentti ja muutetaan lain 1 §,
24036:  sellaisena kuin se on 22 päivän.ä kesäkuuta 1938 annetussa laissa (253/38), 4 § ja 8 §:n
24037:  1 momentti sekä lisätään 3 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 13 a ja 13 b seuraavasti:
24038: 
24039:                        1 §.                                               8 §.
24040:    Tämän lain mukaista vakuutusliikettä saa            Milloin vakuutusyhdistyksellä on takuupää-
24041: harjoittaa kotimainen keskinäinen vakuutuslai-      oma, perustamissopimuksen tulee sisältää mai-
24042: tos, jonka toiminta-alue käsittää enintään 25       ninta siitä, kuinka monta takuuosuutta kukin
24043: kuntaa yhtenäisellä alueella tai joka harjoittaa    perustaja ottaa. Jos perustajat eivät ota kaikkia
24044: ainoastaan kalastusvälineiden vakuutusta. Sel-      osuuksia, on sopimuksessa myös mainittava, mi-
24045: laista vakuutuslaitosta sanotaan tässä laissa va-   ten jäljellä olevat osuudet tarjotaan merkittä-
24046: kuutusyhdistykseksi.                                viksi ja minkä perusteen mukaan ne jaetaan
24047:    Vakuutusyhdistys saa yhdistysjärjestyksessään    merkitsijäin kesken siinä tapauksessa, että mer-
24048: mainitussa laajuudessa harjoittaa vakuutuslii-      kitty määrä osoittautuu merkittävänä ollutta
24049: kettä, ei kuitenkaan henkilövakuutusta eikä         pääomaa suuremmaksi. Jos perusteilla on va-
24050: lakisääteistä vakuutusta eikä muuta jälleenva-      kuutusyhdistys, jossa on pohjarahasto, on pe-
24051: kuutusta kuin toisen vakuutusyhdistyksen liik-      tustamissopimuksessa mainittava rahaston suu-
24052: keen edelleenvakuutusta.                            ruus ja sen antaja.
24053: 
24054:                       3 §.
24055:                                                                           13 a §.
24056:    Petustettavalla vakuutusyhdistyksellä tulee         Yhdistyskokous voi tehdä sosiaali- ja terveys-
24057: olla takuupääoma tai pohjarahasto. Näiden ra-       ministeriön suostumuksella päätöksen yhdistyk-
24058: hastojen yhteismäärän tulee olla vähintään          sen sulautumisesta toiseen vakuutusyhdistyk-
24059: 10 000 markkaa.                                     seen sekä vakuutuskantansa tai sen osan luo-
24060:                                                     vuttamisesta toiselle vakuutusyhdistykselle tai
24061:                       4 §.                          vakuutusyhtiölle.
24062:    Vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestykselle ja       Sosiaali- ja terveysministeriön suostumuksella
24063: sen muutoksille on hankittava sosiaali- ja ter-     voi vakuutusyhdistys, jolla on takuupääoma tai
24064: veysministeriön vahvistus. Ministeriö ei saa        pohjarahasto, yhdistysjärjestyksensä mukaisesti
24065: vahvistaa yhdistysjärjestystä tai sen muutosta,     muuttua keskinäiseksi vakuutusyhtiöksi edellyt-
24066: jos aiottu vakuutusliike on sellaista, jonka har-   täen, että valtioneuvosto on myöntänyt aiotulle
24067: joittamisesta aiheutuvat velvoitteet ovat yhdis-    yhtiölle vakuutusyhtiölaissa (450/52) tarkoite-
24068: tyksen toimintaedellytykset huomioon ottaen         tun toimiluvan. Muutos tulee voimaan aikaisin-
24069: ilmeisessä epäsuhteessa sen vastuukykyyn.           taan sinä ajankohtana, jolloin vakuutusyhtiölain
24070: 1333/73
24071: 2                          1973 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 95.
24072: 
24073: mukainen takuupääoma tai pohjarahasto on            vakuutusyhdistykseen on hankittava tuomio-
24074: täysin maksettu.                                    istuimen suostumus. Tätä tarkoittavaan hake-
24075:     Jollei 1 tai 2 momentissa tarkoitettu toi-      mukseen on liitettävä luettelo tunnetuista vel-
24076: menpide loukkaa vakuutuksen käsittämiä etuja,       kojista. Kun hakemus on tehty, tuomioistuimen
24077: sosiaali- ja terveysministeriö ei saa evätä suos-   tulee määrätä, että tuntemattomille velkojille
24078: tumustaan siihen.                                   on kuulutuksella varattava tilaisuus määrättynä
24079:     Vakuutusyhdistyksen haettua sosiaali- ja ter-   päivänä kuuden kuukauden kuluttua ennen
24080: veysministeriön suostumusta 1 tai 2 momentissa      kello kahtatoista ilmoittaa saamisensa tuomio-
24081: mainittuun toimenpiteeseen ministeriön on, jol-     istuimelle. Kuulutus on heti pantava nähtävill
24082: lei se katso, että hakemus on enemmittä selvi-      tuomioistuimen ovelle, sekä tuomioistuimen toi
24083: tyksittä hylättävä, yhdistyksen kustannuksella      mesta julkaistava virallisessa lehdessä kaksi ker-
24084: pantava siitä kuulutus viralliseen lehteen ja an-   taa, ensimmäisen kerran viimeistään viisi jr
24085: nettava siitä tieto yhdistyksen vakuutuksenotta-    toisen kerran viimeistään kaksi kuukautta en-
24086: jille yhdistysjärjestyksessä määrätyllä tavalla     nen paikalletulopäivää. Jos tuomioistuimessD
24087: sekä kehoitettava niitä vakuutuksenottajia,         näytetään, että ne velkojat, jotka on mainittu
24088: jotka tahtovat tehdä muistutuksia hakemusta         luettelossa tai jotka ovat kuulutuksen johdosta
24089: vastaan, esittämään ne sosiaali- ja terveysminis-   ilmoittautuneet, ovat saaneet saamisistaan täy-
24090: teriölle sen määräämässä ajassa, joka saa olla      den maksun tai että saamisista on asetettu va·
24091: enintään kaksi kuukautta.                           kuus, jonka tuomioistuin hyväksyy, taikka ett~
24092:     Vakuutuskannan luovutusta koskeva sopimus       mainitut velkojat ovat myöntyneet toimenpitee-
24093: katsotaan tehdyksi sinä päivänä, jona vakuutus-     seen, tulee tuomioistuimen antaa suostumuk-
24094: yhdistys on saanut siihen sosiaali- ja terveys-     sensa hakemukseen.
24095: ministeriön suostumuksen.
24096:     Kun vakuutusyhdistys sulautuu toiseen va-
24097: kuutusyhdistykseen, saa siten muodostuneen             Tämä laki tulee voimaan       päivänä
24098: yhdistyksen toiminta-alue 1 § :n 1 momentin         kuuta 197 .
24099: säännöksen estämättä käsittää enintään 40 kun-         Sellainen tämän lain 1 §:ssä tarkoitettu yh
24100: taa.                                                distys, jonka toiminta-alue lain voimaantulless~
24101:                       13 b §.                       on sanotussa pykälässä säädettyä laajempi, sa1
24102:     Vakuutusyhdistyksen sulautumiseen toiseen       kuitenkin jatkaa edelleen toimintaansa.
24103: 
24104: 
24105:      Helsingissä 9 päivänä lokakuuta 1973.
24106:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 96.
24107: 
24108: 
24109: 
24110: 
24111:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä talonrakennus-
24112:                                    töistä vuodelta 197.3 suoritettavasta. investointiverosta.
24113: 
24114:    Suhdannevaihtelut ovat Suomessa muihin                Edellä olevan perusteella hallitus ehdottaa
24115: markkinatalousmaihin verrattuna voimakkaita.          säädettäväksi lain eräistä talonrakennustöistä
24116: Näiden vaihteluiden aiheuttamista taloudellisen       vuodelta 197 3 suoritettavasta investointiveros-
24117: kehityksen häiriöistä johtuu, että maassamme          ta. Lakiin sisällytettävien säännösten avulla
24118: on ollut vaikeata ylläpitää vakaata kasvua ja         pyrittäisiin kuluvan vuoden aikana rajoittamaan
24119: työllisyyttä. Samaten on koitunut hankaluuksia        taloudellisen kasvun kannalta vähemmän tär·
24120: maan ulkoisen maksuvalmiuden säilyttämisessä,         keätä rakentamista saattamalla se erityisen in-
24121: mikä tavoite on puolestaan tullut entistä tär-        vestointiveron kohteeksi. Investointiveroina
24122: keämmäksi ulkomaankaupan asteettaisen va-             kertyvät varat siirrettäisiin valtion suhdanne-
24123: pautumisen myötä.                                     rahastoon käytettäväksi siten kuin valtion suh-
24124:    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liike-      dannerahaston varojen käyttämisestä on sää-
24125: toiminnan perusteella suoritettavista suhdanne-       detty.
24126: talletuksista ja laiksi eräistä talonrakennustöistä      Investointiveroa olisi lakiehdotuksen 4 § :n
24127: suoritettavasta investointiverosta sekä laiksi in-    1 momentin mukaan suoritettava seuraavien
24128: vestointirahastosta annetun lain muuttamisesta        rakennusten tai rakennustilojen rakentamisesta:
24129: (hall. es. n:o 229/1972 vp.) on tähdännyt                1 ) myymälä, konttori, toimisto, pankkihuo-
24130: suhdannepoliittisen toimintavalmiuden lisäämi-        neisto, hallintorakennus ja muu kuin teollista
24131: seen ja näin ollen pitkän ajan kasvuedellytysten      tuotantotoimintaa palveleva varasto;
24132: parantamiseen. Tämän esityksen yleisperuste-             2) kirkko, museo, ooppera, teatteri, eloku-
24133: luissa on seikkaperäisesti tuotu esiin, minkä         vateatteri, konsertti- tai taidehalli, kokous- tai
24134: vuoksi tehokas suhdannepolitiikka edellyttää          huvitteluhuoneisto, näyttely-, urheilu-, voimis-
24135: nimenomaan valtuuslakimuotoista menettelyä.           telu- tai uimahalli; sekä
24136:    Kuluvan vuoden suhdannekehityksessä on                 3 ) huoltoasema ja pysäköinthalo.
24137: kuitenkin alkanut ilmetä nopeassa tahdissa yli-          Veronalaista olisi edellä tarkoitettu rakenta-
24138: kuumenemisilmiöitä. Kokonaiskysynnän kasva-           minen, johon on ryhdytty lain soveltamisaikana
24139: essa voimakkaasti on monilla aloilla alkanut          Helsingin, Turun, Tampereen ja Kouvolan työ-
24140: esiintyä kysynnän ja tarjonnan epäsuhdetta,           voimapiirin alueella.
24141: mikä selvimmin on ollut nähtävissä eräissä               Milloin rakentaminen käsittää sekä veron-
24142: työvoimapiireissä työvoimapulana. Kun vallit-         alaisia että sellaisia rakennuk1sia tai rakennus-
24143: sevan kehityksen jatkuessa on syytä odottaa           tiloja, joista veroa ei ole suoritettava, olisi
24144: inflaation voimistuvan ja kasvukehityksen häi-        verolla rajoittava vaikutus koko rakentamiseen
24145: riytyvän, pitää hallitus välttämättömänä ryhtyä       ja siten välillisesti myös verosta vapaiden ra-
24146: välittömästi suhdannekehitystä hillitseviin toi-      kennusten tai rakennustilojen rakentamiseen.
24147: menpiteisiin, joiden vaikutus riittävällä tavalla     Tällaisesta rakentamisesta on kysymys esimer-
24148: ulottuisi jo kuluvan vuoden talouskehitykseen.        kiksi silloin, kun lukuisia asuinhuoneistoja kä-
24149:    Vallitsevassa suhdannetilanteessa on perus-        sittävän asuinrakennuksen pohjakerrokseen on
24150: teltua hillitä nimenomaan rakennustoiminnan           sijoitettu myymälätiloja. Kun lain tarkoituksena
24151: kasvua. Hillitsevien toimenpiteiden olisi kui-        ei ole rajoittaa muuta kuin siinä nimenomaan
24152: tenkin oltava valikoivia siten, että osaa raken-      mainittua rakennustoimintaa, on sanotunlaisten
24153: nustoiminnasta rajoittamalla luotaisiin samalla       haitallisten seurannaisvaikutusten poistamiseksi
24154: tilaa sellaisille rakennushankkeille, jotka on        lakiehdotuksen 4 §:n 2 momenttiin otettu
24155: katsottava pitkän ajan kasvukehityksen kan-           säännös, jonka mukaan rakentaminen ei ole
24156: nalta tärkeiksi.                                      veronalaista, mikäli veronalaisten rakennustilo-
24157: 11556/73
24158: 2                                                N:o 96
24159: 
24160: jen osuus rakennuksesta on vähemmän kuin               ta ei niin ollen olisi rakentaminen, joka käsittää
24161: neljännes. Kohtuussyistä on rakentaminen laki-         pelkästään valmiiseen rakennukseen kohdistuvia
24162: ehdotuksen 5 §:ssä vapautettu veronalaisuu-            korjaus- tai muutostöitä. Mikäli kysymys kui-
24163: desta silloin, kun se tapahtuu tuhoutuneen tai         tenkin on rakennuksen sisärakenteiden olennai-
24164: pakkolunastusolosuhteissa menetetyn rakennuk-          sesta muuttamisesta tai muista sellaisista raken-
24165: sen tilalle.                                           teellisista muutoksista, jotka ovat uudestaan
24166:    Lakiehdotuksen 2 § :n mukaan olisi velvolli-        rakentamiseen verrattavia ja joiden suorittami-
24167: nen suorittamaan investointiveroa se, jonka            seen rakennuslain mukaan on haettava raken-
24168: lukuun rakentaminen tapahtuu. Lukuun otta-             nuslupa, olisi korjaus- ja muutostyökin laki-
24169: matta niitä tapauksia, joissa rakennus tulee           ehdotuksen 7 § :n nojalla veronalaista.
24170: rakentajalle itselleen, olisi rakennuttaja siten           Lakiehdotuksen 20 §:n mukaan valtiovarain-
24171: säännönmukaisesti verovelvollinen. Veron suo-          ministeriö voisi hakemuksesta erityisen paina-
24172: rittamisesta olisivat vapaat vain valtio ja sen        vista syistä joko kokonaan tai osittain vapaut-
24173: laitokset. Veron suorittamisvelvollisuus koskisi       taa tietyn rakennustyön veronalaisuudesta sekä
24174: sellaisiakin sekä julkis- että yksityisoikeudellisia   milloin olosuhteet ovat säälittävät tai vero~
24175: yhteisöjä, jotka yleensä on vapautettu verojen         periminen muutoin olisi kohtuutonta, myöntää
24176: suorittamisesta.                                       osittaisen tai täyden vapautuksen veron suo-
24177:    Investointivero olisi lakiehdotuksen 3 § :n         rittamisesta. Tämän säännöksen nojalla olisi
24178: mukaan 40 prosenttia rakennuskustannuksista,           mahdollista vapauttaa esim. uusien asuntoaluei-
24179: joihin luettaisiin investointiveroa lukuun otta-       den veronalaisten palvelutilojen rakentaminen
24180: matta kaikki ne kustannuserät, jotka rakenta-          investointiverosta. Mainittuun 20 § :ään sisälty-
24181: minen aiheuttaa verovelvolliselle.                     vän säännöksen mukaan voisi verohallitus mää-
24182:    Verovelvollisuus alkaisi heti kun rakentami-        räämillään ehdoilla huojentaa toimitetun vero-
24183: seen on rakennuspaikalla ryhdytty. Rakentami-          tuksen, jos verovelvollinen keskeyttää aloitta-
24184: seen katsotaan ryhdytyn, elleivät erityiset sei-       mansa rakentamisen.
24185: kat muuta osoita, kun mahdollisia kaivutöitä               Lakiehdotuksen 9 § :n mukaan investointi-
24186: lukuun ottamatta rakennuksen tai l'akennelman          veron määräisi sen veropiirin verotoimisto,
24187: perustustyöt on aloitettu.                             jonka •alueella rakennuspaikka sijaitsee, vero-
24188:     Kun verovelvollinen ei voisi vapautua alka-        velvollisen rakennustyön aloittamisen jälkeen
24189: neesta verovelvollisuudesta luopumalla raken-          antaman ilmoituksen perusteella. Veroilmoituk-
24190:  nushankkeesta tai keskeyttämällä rakentamisen,        sen antamisen laiminlyönnistä olisi seurauksena
24191: olisi jo ennen vakeooustyöhön ryhtymistä tär-          veronkorotus ja tuntuva veronlisäys. Rakennus-
24192: keätä saada tietää, onko suunniteltu rakenta-           työn valmistuttua verovelvollisen tulisi antaa
24193: minen veronalaista vai ei. Tämän vuoksi ehdo-          verotoimistolle selvitys rakennuskustannusten
24194: tetaan, että sen veropiirin verotoimisto, jonka        lopullisesta määrästä. Lakiehdotuksen 11 § si-
24195: alueella rakennuspaikka sijaitsee, voisi raken-        ,sältää säännökset verotuksen oikaisemisesta
24196: nusviranomaisten vahvistamien rakennuspiirus-           silloin kun veroilmoituksen mukaiset, veron
24197:  tusten perusteella hakemuksesta antaa sitovan         määräämisen perusteena käytetyt rakennuskus-
24198: ennakkotiedon piirustusten mukaisen rakenta-            tannukset huomattavassa määrin poikkeavat
24199:  misen veronalaisuudesta. Säännökset tästä si-         lopullisista rakennuskustannuksista.
24200: sältyvät Iakiehdoturosen 6 §: ään.                         Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
24201:     Investointivero koskisi vain uusien rakennus-       annetaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
24202:  ten ja rakennustilojen rakentamista. Veronalais-      lakiehdotus:
24203:                                               N:o 96                                               3
24204: 
24205: 
24206:                                               Laki
24207:           eräistä talonrakennustöistä vuodelta 1973 suoritettavasta investointiverosta.
24208: 
24209:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24210: 
24211:                       1 §.                                                5 §.
24212:   Eräistä talonrakennustöistä on vuodelta 1973         Mikäli 4 §:ssä tarkoitettu rakennus otetaan
24213: suoritettava valtiolle investointiveroa sen mu-     verovelvolliselta pakkolunas-tuksella tai muulla
24214: kaan kuin tässä laissa säädetään.                   siihen rinnastettavalla menettelyllä tai vapaa-
24215:                                                     ehtoisesti luovutetaan sellaiseen tarkoitukseen,
24216:                       2 §.                          johon vastaanottaja edellä maini-tulla menette-
24217:   Velvollinen suorittamaan investointiveroa on      lyllä on oikeutettu Innastamaan sen, taikka jos
24218: jokainen, jonka lukuun rakentaminen tapahtuu.       rakennus tai rakennustila tuhoutuu, ei täten
24219: Milloin verovelvollisia on useita, on kukin         menetettyä tai tuhoutunutta rakennusta tai ra-
24220: vastuussa veron koko määrän suorittamisesta.        kennustilaa vastaava, menetetyn tai tuhotitu-
24221:    Veron suorittamisesta ovat vapaat valtio ja      neen tilalle tapahtuva rakentaminen ole veron-
24222: sen laitokset.                                      alaista.
24223:                                                                           6 §.
24224:                       3 §.                             Sen veropiirin verotoimisto, jonka alueella
24225:    Investointiveron määrä on 40 prosenttia ra-      rakennuspaikka sijaitsee, voi hakemuksesta an-
24226: kennuskustannuksista.                               taa sitovan ennakkotiedon siitä, onko vahvis-
24227:   Rakennuskustannuksilla tarkoitetaan sellaisia     tettujen rakennuspiirustusten mukainen raken-
24228: menoja, jotka elinkeinotulon verottamisesta         taminen veronalaista.
24229: annetun lain mukaan vähennetään veronalaises-
24230: ta tulosta vuotuisin poistein rakennuksen han-                           7  s.
24231:                                                        Rakentamisella tarkoitetaan tässä laissa sel-
24232: kintamenoina. Investointiveroa mahdollisine
24233: korotuksineen ja lisäyksineen ei pidetä hankin·     laisten rakennustoimenpiteiden suorittamista,
24234:                                                     joihin rakennuslain mukaan on haettava uudis-
24235: tamenona.                                           rakennuksen rakentamiseen oikeuttava raken-
24236:                       4 §.                          nuslupa.
24237:    Veronalaista on rakentaminen, johon on ryh-         Rakentamiseen katsotaan ryhdytyn, elleivät
24238: dytty tämän lain soveltamisaikana Helsingin,        erityiset seikat muuta osoita, kun mahdollisia
24239: Turun, Tampereen ja Kouvolan työvoimapiirin         kaivutöitä lukuun ottamatta rakennuksen tai
24240: alueella ja joka käsittää seuraavat rakennukset     rakennelman perustustyöt on aloitettu.
24241: tai rakennustilat:
24242:                                                                           8 §.
24243:    1) myymälä, konttori, toimisto, pankkihuo-          Joka tämän lain soveltamisaikana rakennut-
24244: neisto, hallintorakennus ja muu kuin teollista      taa tai omaan lukuunsa rakentaa sellaisia 4 § :n
24245: tuotantotoimintaa palveleva varasto;                1 momentissa mainittuja rakennuksia tai raken-
24246:    2) kirkko, museo, ooppera, teatteri, elo-        nustiloja, joiden rakentaminen on veronalaista,
24247: kuvateatteri, konsertti- tai taidehalli, kokous-    on velvollinen antamaan verohallituksen vah-
24248: tai huvitteluhuoneisto, näyttely-, urheilu-, voi-   vistamaa lomaketta käyttäen veroilmoituksen
24249: mistelu tai uimahalli; sekä                         sen veropiirin verotoimistolle, jonka alueella
24250:    3) huoltoasema ja pysäköintitalo.                rakennuspaikka sijaitsee.                     ·
24251:    Jos l momentissa tarkoitetun rakennustilan          Veroilmoitus on annettava viimeistään kuu-
24252: pinta-alan osuus on vähemmän kuin neljännes         kauden kuluessa siitä, kun rakentamiseen ryh-
24253: rakennuksen kokonaispinta-alasta, ei tällaisen      dyttiin.
24254: rakennuksen rakentaminen ole veronalaista. Jos                            9 §.
24255: veronalaisen rakennustilan pinta-alan osuus ra-        Edellä 8 § :n 1 momentissa tarkoitetun vero-
24256: kennuksen kokonaispinta-alasta on neljännes         toimiston on viipymättä määrättävä ja mak-
24257: tai enemmän, katsotaan veronalaiseksi vain se       suunpantava investointivero.
24258: osa rakentamisesta, joka käsittää 1 momentissa         Milloin veroilmoitusta ei ole annettu tai sitä
24259: mainittuja rakennus.tiloja.                         ei ole annettu säädetyssä ajassa, investointi•
24260:                                               N:o 96
24261: 
24262: veroa on korotettava enintään 2.5 prosentilla                             13  s.
24263: ja on sille laskettava 20 prosentin suuruista          Verovelvollisen tulee järjestää kirjanpitoosa
24264: wotuista veronlisäystä vastaava korko raken-        sellaiseksi tai. muutoin pitää sellaista kirjaa,
24265: nustyön aloittamista lähinnä seuraavan wosi-        että siitä luotettavasti saadaan selville veron-
24266: neljänneksen alusta asetettavaan maksupäivään       alaisen rakennustoiminnan rakennuskustannuk-
24267: saakka.                                             set.
24268:    Vero määrätään täysin kymmenin markoin
24269: jättämällä yli menevä määrä lukuun ottamatta.                               14 §.
24270:                                                        Verovelvollisella ja asianomaisen lääniQvero-
24271:                       10 §.                         toimiston verotarkastajalla on oikeus hakea
24272:    Rakennustyön valmistuttua verovelvollisen        muutosta tässä laissa tarkoitettuun verotoimis-
24273: on verohallituksen vahvistamalla lomakkeella        ton päätökseen 30 päivän kuluessa tiedoksi
24274: kuukauden kuluttua annettava verotoimistolle        saamisesta siltä lääninhallitukselta, jonka alueel-
24275: selvitys rakennuskustannusten lopullisesta mää-     la investointivero on määrätty tai olisi ollut
24276: rästä.                                              määrättävä. Lääninhallituksen on käsiteltävä
24277:    Rakennustyön on katsottava valmistuneen,         valitus kiireellisesti.
24278: kun sen käsittämät rakennukset tai rakennus-
24279: tilat ovat pääasiallisilta osiltaan valmistuneet                          1.5 §.
24280: käyttötarkoitukseensa.                                 Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus
24281:                                                     ja veronlisäystä vastaava korko on suoritet-
24282:                       11 §.                         tava yhtenä eränä verotoimiston määräämänä
24283:    Mikäli rakennuskustannusten lopullinen mää-      maksupäivänä tarkoitusta varten avatulle ve-
24284: rä ylittää veron määräämisen perusteena käy-        rotoimiston postisiirtotilille. Milloin maksua ei
24285: tettyjen rakennuskustannusten määrän vähin-         määräaikana ole suoritettu, on investointive-
24286: tään 20 prosentilla, verotoimiston on oikaistava    rolle, veronkorotukselle ja veronlisäystä vas-
24287: verotusta ja määrättävä verovelvollisen suori-      taavalle korolle suoritettava veronlisäystä si-
24288: tettavaksi kustannusten erotusta vastaava vero      ten kuin siitä erikseen on säädetty. Investointi-
24289: ja sille 20 prosentin suuruista wotuista veron-     veron kannossa noudatetaan muutoin soveltu-
24290: lisäystä vastaava korko rakennustyöhön ryhty-       vin osin, mitä verotuslaissa ja sen nojalla on
24291: mistä lähinnä seuraavan wosineljänneksen alus-      veronkannasta säädetty.
24292: ta lukien asetettavaan maksupäivään saakka.            Tämän lain nojalla kertynyt investointivero,
24293:    Mikäli veron määräämisen perusteena käy-         sille määrätty veronkorotus ja veronlisäystä
24294: tettyjen rakennuskustannusten määrä ylittää         vastaava korko on siirrettävä valtion suhdan-
24295: rakennuskustannusten lopullisen määrän vähin-       nerahastosta annetussa laissa ( 891/69) tarkoi-
24296: tään 10 prosentilla, verotusta on niin ikään        tettuun valtion suhdannerahastoon. Kunnes
24297: oikaistava ja verovelvolliselle maksettava takai-   tulo- ja menoarviossa varojen siirrosta rahas-
24298: sin kustannusten erotusta vastaava vero ja sille    toon on päätetty, varat on väliaikaisesti talle-
24299: kuuden prosentin wotuinen korko veron suo-          tettava erityiselle tilille Suomen Pankkiin.
24300: rittamispäivästä lukien takaisinmaksupäivään.       Tällä tilillä olevia varoja voidaan sijoittaa si-
24301:                                                     ten, kuin valtion suhdannerahaston varojen si-
24302:                        12 §.                        joittamisesta on säädetty.
24303:   Verotoimiston on arvioitava rakennuskustan-
24304: nusten määrä, mikäli verovelvollinen kehotuk-
24305: sesta huolimatta laiminlyö veroilmoituksen tai                             16 s.
24306: veroselvityksen antamisen tai antaa ne niin            Jokaisen on veroto1m1ston kehotuksesta an-
24307: puutteellisina, ettei niitä oikaistumakaan voida    nettava sellaisia investointiveron määräämisessä
24308: panna verotuksen perusteeksi.                       tarvittavia tietoja, jotka selviävät hänen hallus-
24309:    Milloin veroilmoituksessa ilmoitettua raken-     saan olevista asiakirjoista tai muutoin ovat hä-
24310: nuskustannusten määrää rakennustilavuuden,          nen tiedossaan.            ·
24311: rakennustavan tai rakennusten laadun huo-
24312: mioon ottaen on pidettävä ilmeisesti liian pie-                          17   s.
24313: nenä, verotoimistolla on, sen jälkeen kun vero-        Rakennusluvan myöntävän viranomaisen on
24314: velvolliselle on varattu tilaisuus tulla asiassa    heti tämän lain tultua voimaan lähetettävä
24315: kuulluksi, oikeus vahvistaa rakennuskustannw.·      asianomaiselle verotoimistolle tiedot sellaisista
24316: ten määrä arvion mukaan.                            ennen lain voimaantuloa annetuista rakennus-
24317:                                              N:o 96                                                 5
24318: 
24319: lupapäätöksistä, joissa tarkoitettua rakentamis-                          20 s.
24320: ta sanotun viranomaisen merkintöjen mukaan            Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta eri-
24321: ei ennen lain voimaantuloa ollut aloitettu. Lain   tyisen painavista syistä joko kokonaan tai osit-
24322: soveltamisaikana annetuista rakennuslupapää-       tain vapauttaa tietyn rakennustyön veronalai-
24323: töksistä on rakennusluvan myöntävän viran-         suudesta. Milloin olosuhteet ovat säälittävät tai
24324: omaisen lähetettävä tiedot verotoimistolle.        veron periminen muutoin olisi kohtuutonta,
24325:    Rakentamista valvovan viranomaisen on ve-       valtiovarainministeriö voi hakemuksesta koko-
24326: rotoimiston pyynnöstä suoritettava tämän lain      naan tai osittain vapauttaa verovelvollisen suo-
24327: soveltamisessa tarpeellisia katselmuksia sekä      rittamasta veroa sekä sille määrättyä korotusta
24328: annettava asiassa selvityksiä ja lausuntoja.       tai lisäystä tai, mikäli ne on jo suoritettu, mää-
24329:                                                    rätä ne verovelvolliselle palautettaviksi.
24330:                       18 §.                           Milloin verovelvollinen on keskeyttänyt aloit-
24331:    Verovelvollisella ei ole oikeutta vähentää      tamansa rakentamisen vähintään lain sovelta-
24332: tässä laissa tarkoitettua veroa, veronkorotusta    misajaksi, verohallitus voi määräämillään eh-
24333: eikä veronlisäystä vastaavaa korkoa veronalai-     doilla hakemuksesta alentaa toimitetun vero-
24334: sesta tulostaan valtion- ja kunnallisverotuk-      tuksen enintään sellaiseen määrään, että se vas-
24335: sessa.                                             taa ennen keskeyttämistä suoritetun rakenta-
24336:                                                    misen rakentamiskustannuksista menevää in-
24337:                      19  s.                        vestointiveroa. Erityisistä syistä verohallitus voi
24338:    Jos verovelvollinen sen johdosta, että hän      hakemuksesta myöntää veron suorittamisen lyk-
24339: on jättänyt antamatta veroilmoituksen tai vero-    käystä.
24340: selvityksen taikka antanut ne puutteellisina tai                          21 §.
24341: virheellisinä, on jäänyt kokonaan tai osaksi           Vaitioneuvosto antaa tarvittaessa tarkempia
24342: verottamatta, on hänen suoritettavakseen jo-       määräyksiä tämän lain täytäntöönpanosta ja
24343: nakin rakentamisen aloittamisvuotta lähinnä        soveltamisesta.
24344: seuraavan kolmen vuoden aikana määrättävä                                 22 §.
24345: se vero, mikä on jäänyt maksuunpanematta.              Tämä laki tulee voimaan        päivänä touko-
24346: Veroa voidaan tällöin korottaa enintään kak-       kuUJta 1973 ja sitä sovelletaan 4 §:SJSä tarkoi-
24347: sinkertaiseksi ja on sille laskettava 9 § :n 2     tettuun rakentamiseen, johon on ryhdytty sa-
24348: momentissa tarkoitettu veronlisäystä vastaava      nottuna päivänä rtai sen jälkeen, viimeistään
24349: korko.                                             kuitenkin 31 päivänä joulukuuta 1973.
24350: 
24351: 
24352:       Helsingissä 23 päivänä toukokuuta 1973.
24353: 
24354: 
24355:                                       Tasavallan Presidentti
24356:                                       URHO KEKKONEN
24357: 
24358: 
24359: 
24360: 
24361:                                                       Valtiovarainministeri Johannes Virolainen.
24362: 
24363: 
24364: 
24365: 
24366:  11556/73
24367:                               1973 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 96.
24368: 
24369: 
24370: 
24371: 
24372:                                       V a 1t i o v a r a i n v a Ii o kun n a n m i e t i n t ö n:o 35
24373:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi eräistä talonrakennustöistä
24374:                                   vuodelta 1973 suoritettavasta investointiverosta.
24375: 
24376:    Eduskunta on 23 patvana toukokuuta 1973          tointiveron määrä on 40 prosenttia rakennus-
24377: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-     kustannuksista. Lakiehdotus sisältää myös sään-
24378: vaksi hallituksen esityksen n:o 96 laiksi eräistä   nökset sitovan ennakkotiedon saantimenette-
24379: talonrakennustöistä vuodelta 1973 suoritetta-       lystä, veronmääräämismenettelystä, veronkoro-
24380: vasta investointiverosta.                           tuksesta ja verosta vapauttamisesta eräissä ta-
24381:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti valiokun-        pauksissa.
24382: ta on pyytänyt hallituksen esityksestä perustus-       Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
24383: lakivaliokunnan lausunnon, joka on tämän mie-       hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
24384: tinnön liitteenä.                                   tarkoituksenmukaiseksi. Valiokunta on hallituk-
24385:    Hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-      sen esityksen perusteluihin yhtyen päättänyt
24386: tuksen säännösten avulla pyritään kuluvan vuo-      asettua puoltamaan lakiehdotuksen hyväksy-
24387: den aikana rajoittamaan taloudellisen kasvun        mistä kuitenkin niin muutettuna, että lakiehdo-
24388: kannalta vähemmän tärkeätä rakentamista saat-       tuksen 4 § :n 1 momentin säännöstä lain alueel-
24389: tamalla se erityisen investointiveron kohteeksi.    lisesta soveltamisesta täsmennetään lisäämällä
24390: Investointiveroina kertyvät varat siirretään val-   siihen viittaus asianomaiseen valtioneuvoston
24391: tion suhdannerahastoon käytettäväksi siten kuin     päätökseen, lakiehdotuksen 10 §:n 1 momen-
24392: valtion suhdannerahaston varojen käyttämisestä      tin suomenkielisessä tekstissä oleva virhe oikais-
24393: on säädetty. L~kiehdotuksen 4 § :ssä luetellaan     taan ja että lain voimaantulo tarvittaessa voi
24394: ne rakennukset ja rakennustilat, joiden raken-      tapahtua kuluvan toukokuun jälkeenkin.
24395: tamiseen ryhtyminen on investointiveron alaista        Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
24396: kuluvan vuoden arkana Helsingin, Turun, Tam-
24397: pereen ja Kouvolan työvoimapiirin alueella.                   että Eduskunta päättäisi hyväksyä
24398: Velvollinen suorittamaan investointiveroa on se,            hallituksen esitykseen sisältyvä;z lakieh-
24399: jonka lukuun rakentaminen tapahtuu. Inves-                  dotuksen näin kuuluvana:
24400: 
24401:                                               Laki
24402:            eräistä talonrakennustöistä vuodelta 1973 suoritettavasta investointiverosta.
24403: 
24404:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24405: 
24406:                    1-3 §.                              ( 1 ) , 2) ja 3) kohta kuten hallituksen esi-
24407:    (Kuten hallituksen esityiksessä.)                tyksessä.)                    .    .
24408:                                                        ( 2 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
24409:                       4 §.
24410:    Veronalaista on rakentaminen, johon on ryh-                         5-9§.
24411: dytty tämän lain soveltamisaikana Helsingin,           (Kuten hallituksen esityksessä.)
24412: Turun, Tampereen ja Kouvolan työvoimapiirin
24413: alueella, sellaisena kuin näiden työvoimapiirien                         10 §.
24414: alueet ovat maan jakamisesta työvoimapiireihin         Rakennustyön valmistuttua verovelvollisen
24415: 15 päivänä helmikuuta 1973 annetun valtio-          on verohallituksen vahvistamalla lomakkeella
24416: neuvoston päätöksen (153/73) mukaan, ja             kuukauden kuluessa annettava verotoimistolle
24417: joka käsittää seuraavat rakennukset tai raken-      selvitys rakennuskustannusten lopullisesta mää-
24418: nustilat:                                           rästä.
24419:                                                        ( 2 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
24420: 586/73
24421: 2                             1973 vp. -     V. M. -         Esitys n:o 96.
24422: 
24423:                     11-21 §.                              kuuta 1973 ja sitä sovelletaan 4 §:ssä tarkoi-
24424:     (Kuten hallituksen esityksessä.)                      tettuun rakentamiseen, johon on ryhdyuy sa-
24425:                                                           nottuna päivänä tai sen jälkeen, viimeistään
24426:                       22 §.                               kuitenkin 31 päivänä joulukuuta 1973.
24427:     Tämä laki tulee voimaan      päivänä ( poist.)
24428: 
24429: 
24430:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 197 3.
24431: 
24432: 
24433: 
24434: 
24435:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-              känen, Rosnell, Suorttanen, Tallgren, Tammi-
24436: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapu-                 nen, Toivanen, Tähkämaa ja Weckman sekä
24437: heenjohtaja Sandelin, jäsenet Antila, Breilin,            varajäsenet Hykkäälä, Liedes, Salmivuori, Tik-
24438: 0. Kangas, Karpola, Koppanen, Kurppa, Myk-                kanen ja Työläjärvi.
24439: 
24440: 
24441: 
24442: 
24443:                                         V a s t a 1a u s e i t a.
24444: 
24445:                                                      I
24446:    Koska emme voi yhtyä valiokunnan enem-                           että Eduskunta hylkäisi hallituksen
24447: mistön kantaan, jonka mukaan valiokunta on                       esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen.
24448: hyväksynyt hallituksen esityksen laiksi eräistä
24449: talonrakennustöistä vuodelta 1973 suoritetta-
24450: vasta investointiverosta, ehdotamme,
24451:       Helsingissä toukokuun 24 päivänä 1973.
24452: 
24453:           Erkki Huurtamo.               Jouni Mykkänen.                     Esko J. Koppanen.
24454: 
24455: 
24456:                                                      II
24457:    Emme ole voineet yhtyä valiokunnan mie-                nemista. Ehdotamme kehitysalueisiin kuuluvien
24458: tintöön hallituksen esitykseen laiksi eräistä ta-         alueiden poistamista lain piiristä. Myymälöiden
24459: lonrakennustöistä vuodelta 1973 suoritettavasta           sijoittaminen lain piiriin rajoittaa palvelutoi-
24460: investointiverosta.                                       mintaa varsinkin uusilla asutusalueilla. Lain
24461:    Valiokunnan hyväksymän hallituksen esityk-             20 §:n mukaan voi valtiovarainministeriö va-
24462: sen mukaan jää valtio ja sen laitokset lain ul-           pauttaa joko !kokonaan tai osittain vain erityi-
24463: kopuolelle, joka ei ole mielestämme tasapuo-              sen painavista syistä rakennuskohteen inves-
24464: lista, vaikka valtio voikin hallituksen päätök-           tointiverosta. Joustavuuden aikaansaamiseksi
24465: sillä säädellä rakennustoimintaansa. Investoin-           olisi kohtuullisia muutoksia saatava tehdyiksi
24466: tiveroprosentti 40 % on myös kohtuuton, joten             ja sana "erityisen" poistettava lakitekstistä.
24467: ehdotamme veroprosentiksi 20 %.                              Edellä olevan perusteella ehdotamme,
24468:    Lakiin valiokunnan hyväksymässä muodossa
24469: sisältyy •kolmen työvoimapiirin osalta myös ke-                    että Eduskunta hyväksyisi lakiehdo-
24470: hitysalueita, joilla ei ole tapahtunut ylikuume-                 tuksen näin kuuluvana:
24471:            Eräistä talonrakennustöistä vuodelta 197 3 suoritettava investointivero. ,                    3
24472: 
24473:                                               Laki
24474:           eräistä talonrakennustöistä vuodelta 1973 suoritettavasta investointiverosta.
24475:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24476:                    1 §.                                   1) (poist.) konttori, totmtsto, pankkihuo-
24477:   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                     neisto, hallintorakennus ja muu kuin teollista
24478:                                                        tuotantotoimintaa palveleva varasto;
24479:                     2 §.                                  ( 2) ja 3) kohta kuten valiokunnan mietin-
24480:   ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)             nössä.)
24481:   (2 m01n. poist.)                                        ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
24482: 
24483:                      3 §.                                                5-19 §.
24484:   Investointiveron määrä on 20 prosenttia ra-             (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24485: kennuskustannuksista.
24486:   ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)                                     20 §.
24487:                                                           Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta
24488:                        4 §.                            ( poist.) painavista syistä joko kokonaan tai
24489:    Veronalaista on rakentaminen, johon on ryh-         osittain vapauttaa tietyn rakennustyön veron-
24490: dytty tämän lain soveltamisaikana Helsingin,           alaisuudesta. Milloin olosuhteet ovat säälittä-
24491: Turun, Tampereen ja Kouvolan työvoimapiirin            ~t tai veron periminen muutoin olisi kohtuu-
24492: alueella, sellaisena kuin näiden työvoimapiirien       tonta, valtiovarainministeriö voi hakemuksesta
24493: alueet ovat maan jakamisesta työvoimapiireihin         kokonaan tai osittain vapauttaa verovelvollisen
24494: 15 päivänä helmikuuta 1973 annetun valtio-             suorittamasta veroa sekä sille määrättyä koro-
24495: neuvoston päätöksen ( 153/73) mukaan, lu-              tusta tai lisäystä tai, mikäli ne on jo suoritettu,
24496: kuunottamatta kuitenkaan edellä mainittuihin           määrätä ne verovelvolliselle palautettaviksi.
24497: työvoimapiireihin kuuluvia kehitysalueiden ta-            ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)
24498: louden edistämisestä vuosina 1970-1975 an-
24499: netussa laissa (876/69) tarkoitettuia alueita                          21 ja 22 §.
24500: ja joka käsittää seuraavat rakennukset tai ra-           (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
24501: kennustilat:
24502: 
24503: 
24504:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
24505: 
24506:                Pentti Antila.                                      Mauno Kurppa.
24507: 
24508: 
24509: 
24510:                                                  III
24511:    EEC:hen liittymisen tarkoituksessa on halli-        rottamista rakennusalalla tapahtuvalla suhdan-
24512: tus antanut eräitä ns. suojala!keja, joista tämä       teiden ylikuumenemisella ja siitä aiheutuvalta
24513: on yksi. Pitkäaikaisen lain käsittely on keskey-       työvoimapulalla. Asiantuntijoiden työvoimati-
24514: tetty, koska sitä ei voida yksinkertaisella enem-      lannetta esittävät työllisyystilastot osoittavat
24515: mistöllä eduskunnassa hyväksyä. Rakennustoi-           kuitenkin väitteen virheelliseksi. V altiovarain-
24516: minnan verotus on nyt rajoitettu neljän ete-           ministeriöstä saamamme tiedon mukaan oli ra-
24517: läisimmän työvoimapiirin alueelle ja laki tulisi       kennusalalla avoimena olevaa työpaikkaa koh-
24518: tässä vaiheessa olemaan voimassa tämän vuo-            den työttömiä työnhakijoita seuraavasti:
24519: den loppuun.
24520:    Emme ole voineet hyväksyä hallituksen esi-          Helsingin työvoimapiirissä 1.1 työnhakijaa
24521: tystä sen johdosta, että lain tarkoituksena on         Turun            ,          2.6
24522: estää rakennustyöläisten palkkojen nouseminen.         Tampereen        ,        16.2      "
24523: Hallitus on perustellut rakennustoiminnan ve-          Kouvolan         ,         11.3     "
24524:                                                                                                "
24525: 4                              1973 vp.- V. M. -Esitys n:o 96.
24526: 
24527:    Edellä olevat luvut osoittavat, et:tei ole kysy-   myös kunnallisen rakennustoiminnan tyrehty-
24528: mys suhdanteiden ylikuumenemisesta vaan Kou-          mistä ja tärkeiden rakennuskohteiden siirty-
24529: volan ja Tampereen alueella varsinkin esiintyy        mistä.
24530: rakennusalalla huomattavaa työttömyyttä.                Edellä olevan perusteella ehdotamme,
24531:   Näemme hallituksen toimenpiteiden kohdis-
24532: tuvan pääasiassa palkkojen hillitsemiseen, em-                 että Eduskunta hylkäisi hallituksen
24533: mekä sen johdosta voi yhtyä valiokunnan enem-               esitykseen_ sisältyvän lakiehdotuksen.
24534: mistön kantaan. Lain hyväksyminen merkitsisi
24535: 
24536: 
24537:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
24538: 
24539:                Pentti Liedes.                                    Irma Rosnell.
24540:                Kaisu Weckman.                                    Kauko Tamminen.
24541:             Eräistä talonrakennustöistä vuodelta 1973 suoritettava investointivero.                     5
24542: 
24543:       EDUSKUNNAN                                                                                    Liite.
24544: PERUSTUSLAKIVALIOKUNTA
24545:          Helsingissä,
24546: 24 päivänä toukokuuta 1973.
24547:        Lausunto n:o 5.
24548: 
24549: 
24550: 
24551: 
24552:                               V a 1 t i o v a r a i n v a 1 i o k u n n a 11 e.
24553: 
24554:    Valtiovarainvaliokunta on kirjeessään 23 päi-        kuitenkin kiinnittänyt huomiota ehdotuksen
24555: vältä toukokuuta 1973 pyytänyt perustuslaki-            4 § :n säännöksiin, joiden mukaan investointi-
24556: valiokuntaa antamaan lausuntonsa hallituksen            veroa perittäisiin ainoastaan sanotussa pykälässä
24557: esityksestä n:o 96 laiksi eräistä talonrakennus-        mainittujen työvoimapiirien alueella tapahtu-
24558: töistä vuodelta 1973 suoritettavasta investointi-       vasta, lakiehdotuksessa määritellystä rakenta-
24559: verosta. Kuultuaan asian johdosta valtiosihteeri        misesta. Kun veroa ei perittäisi sanotun alueen
24560: Paul Paavelaa valtiovarainministeriöstä, profes-        ulkopuolella tapahtuvasta rakentamisesta, on pe-
24561: soreja Paavo Kastaria ja Kauko Sipposta sekä            rustuslakivaliokunta joutunut tarkastelemaan
24562: oikeustieteen tohtoreita Mikael Hideniä ja Ilkka        sitä kysymystä, olisiko lakiehdotuksen katsot-
24563: Saraviitaa perustuslakivaliokunta, joka on käsi-        tava Ioukkaavan hallitusmuodon 5 §:ssä sää-
24564: tellyt asiaa yksinomaan valtiosääntöoikeudelli-         dettyä kansalaisten yhdenvertaisuutta.
24565: selta kannalta, esittää seuraavaa.                         Lakiehdotuksen tarkoituksena on sen perus-
24566:     Hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-         teluiden mukaisesti kuluvan vuoden aikana ra-
24567: tuksen mukaan olisi siinä tarkoitetusta talonra-        joittaa taloudellisen kasvun kannalta vähemmän
24568: kennustyöstä, johon on ryhdytty lain voimaan-           tärkeää, yleisen suhdannetilanteen kohdalta hai-
24569: tulopäivänä tai sen jälkeen, viimeistään kuiten-        tallista rakennustoimintaa ja samalla tasapainot-
24570: kin 31 päivänä joulukuuta 1973, suoritettava            taa työllisyystilannetta maan eri osien kesken.
24571: erityistä investointiveroa. Lakiehdotukseen si-         Siten se tavoite, johon lakiehdotuksella pyri-
24572: sältyvät määräykset veron suuruudesta, niistä           tään, on koko yhteiskunnan kehityksen ja hy-
24573: talonrakennustöistä, joista veroa olisi makset-         vinvoinnin kannalta tärkeä. Tuon tavoitteen
24574: tava, sekä menettelystä veroa määrättäessä,             saavuttamiseksi on lakiehdotuksen mukainen
24575: muutoksenhausta ja veron perinnästä. Niin kuin          veron määrääminen hyväksyttävä ja käyttökel-
24576: jo lakiehdotuksen nimikekin osoittaa, on kysy-          poinen menettely. Perustuslakivaliokunta kat-
24577: myksessä verolaki.                                      soo, että käsiteltävänä olevan lakiehdotuksen
24578:     Hallitusmuodon 61 §:n mukaan säädetään              soveltamisen rajoittaminen koskemaan vain
24579: verosta, myös tulliverotuksesta, lailla. Verolain       niitä alueita, joilla lakiehdotuksessa tarkoitettu
24580:  säätäminen taas tapahtuu valtiopäiväjärjestyksen       rakennusinvestointitoiminta on maan kokonais-
24581:  68 §:ssä määrätyssä järjestyksessä. Perustus-          edun kannalta haitallisen vilkasta, ei saattaisi
24582: lakivaliokunnan johdonmukaisesti noudattaman            kansalaisia sillä tavoin toisistaan poikkeavaan
24583:  kannan mukaan laissa, jotta se voitaisiin käsi-        asemaan, että se loukkaisi hallitusmuodon
24584:  tellä verolakina, on vahvistettava verovelvolli-       5 §: ssä säädettyä yhdenvertaisuuden periaatetta.
24585:  suuden ja veron määräämisen perusteet ja li-              VaHokunta on lakiehdotuksen sanotun pykä-
24586:  säksi se, miten veroon velvoitettu voi saada           län säännöksien osalta edelleen todennut, että
24587:  oikeusturvaa. Hallituksen esitykseen sisältyvän        työvoimapiirien rajat määrää työvoima-asiain
24588:  lakiehdotuksen tarkastettuaan perustuslakivalio-       piiri- ja paikallishallinnosta 2 päivänä helmi-
24589:  kunta on havainnut, että se sanotuilta osiltaan        kuuta 1973 annetun lain 2 §:n mukaan valtio-
24590:  vastaa hallitusmuodossa verolaille asetettuja          neuvosto ja että valtioneuvosto on määrännyt
24591:  vaatimuksia.                                           sanotut rajat viimeksi 15 päivänä helmikuuta
24592:     Tarkastaessaan lakiehdotusta sen käsittely-         1973 antamallaan päätöksellä (153/73 ). Kun
24593:  järjestyksen kannalta perustuslakivaliokunta on        valtioneuvostolla olisi valta myöhemminkin
24594: 586/73
24595: 6                               1973 vp. -    V. M. -    Esitys n:o 96.
24596: 
24597: muuttaa lakiehdotuksen 4 §: ssä mainittujen          kuin verolain käsittelystä on valtiopäiväjärjes-
24598: työvoimapiirien rajoja, tulisi valtioneuvostolla     tyksen 68 §:ssä säädetty.
24599: olemaan samalla mahdollisuus muuttaa käsitel-           Muita sellaisia säännöksiä, jotka edellyttäi-
24600: tävänä olevan lakiehdotuksen soveltamisaluetta       sivät lakiehdotuksen käsittelemistä perustuslain
24601: siitä, mikä se on lain antamisen aikana ollut.       säätämisjärjestyksessä, perustuslakivaliokunta ei
24602: Tämä valtioneuvostolle jäävä mahdollisuus mer-       ole havainnut lakiehdotukseen sisältyvän.
24603: kitsisi samalla sitä, että käsiteltävänä olevalla       Edellä olevan nojalla perustuslakivaliokunta
24604: lakiehdotuksella tosiasiallisesti delegoitaisiin     kunnioittaen lausuntonaan esittää,
24605: valtioneuvostolle sanottu määräämisoikeus. Täl-
24606: lainen verolain kohdalla tapahtuva määräämis-                   että hallituksen esitykseen sisältyvä
24607: vallan delegointi taas on ristiriidassa hallitus-            lakiehdotus on hallituksen ehdottamassa
24608: muodon 61 §:n säännösten kanssa, minkä                       muodossaan käsiteltävä valtiopäiväiäries-
24609: vuoksi lakiehdotus olisi hallituksen esityksen               tyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla, mutta
24610: mukaisessa muodossaan käsiteltävä perustus-                     edellä selostetuin tavoin muutettuna
24611: lain säätämisjärjestyksessä. Jos lakiehdotuksen              se voidaan käsitellä valtiopäiväiäriestyk-
24612: 4 §:ää muutetaan niin, että lain soveltamis-                 sen 68 §:ssä säädetyllä tavalla yksivuoti-
24613: alueeksi tulisi se alue, jonka lakiehdotuksen                sena verolakina.
24614: 4 §:ssä mainitut työvoimapiirit yhdessä nyt
24615: muodostavat, olisi ehdotus sen 4 § :n säännös-
24616: ten estämättä käsiteltävissä siinä järjestyksessä
24617: 
24618:                                   Perustuslakivaliokunnan puolesta:
24619:                                              Juuso Häikiö.
24620: 
24621:                                                                                          Antti Okko.
24622: 
24623: 
24624: 
24625:                                      E r i ä v ä m i e Ii p i d e.
24626: 
24627:    Esillä oleva lakiesitys on monista painavista         Perustuslain säätämisjärjestystä edellyttää se-
24628: syistä johtuen säädettävä perustuslain säätämis-     kin, että tällä lailla tosiasiallisesti siirretään
24629: järjestyksessä. Näin ensinnäkin sen takia, että      valtioneuvostolle ratkaisuvalta siitä, keneen
24630: vaikka sille on pyritty antamaan verolain nimi-      tämä vero kohdistetaan, keneen ei. Työvoima-
24631: tys, tosiasiallisesti kysymyksessä on suhdanne-      piirien aluerajat perustuvat näet pelkkiin val-
24632: poliittinen säännöstelyvaltuuslaki. Valtiovarain-    tioneuvoston päätoksiin, ja valtioneuvosto voi
24633: ministeriön edustaja on tämän valiokunnassa          näin ollen uusilla päätöksillä milloin tahansa
24634: kuultuna selvästi ilmoittanut sanoessaan mm.,        muuttaa niiden alueiden rajoja, joissa investoin-
24635: että lainsäätäjä ei halua tämänlain avulla saada     tiveroa on tarkoitus soveltaa.
24636: markankaan lisätuloa valtion kassaan. Säännös-           Omaksuessaan. näistä näkökohdista huoli-
24637: telyvaltuuslakina tällainen laki on ristiriidassa    matta kannan, jonka mukaan tämä laki voitai-
24638: hallitusmuodon         omaisuudensuojasäännösten     siin säätää tavallisessa lainsäädäntöjärjestyksessä
24639: kanssa eikä sitä niin ollen voida säätää muu-        perustuslakivaliokunnan enemmistö on jälleen
24640: toin kuin perustuslain säätämisjärjestyksessä.       kerran vaarallisella tavalla antanut etusijan po-
24641:    Tämä laki on edelleen ristiriidassa hallitus-     liittisille ja talouspoliittisille tarkoituksenmukai-
24642: muodon yhdenvertaisuusperiaatteiden kanssa           suusharkinnoille perustuslaillisten näkökohtien
24643: asettaessaan kansalaiset räikeän eriarvoiseen ase-   kustannuksella.
24644: maan siitä riippuen, minkä työvoimapiirin
24645: alueella he sattuvat asumaan.
24646:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1973.
24647: 
24648:                Tuure Junnila.                                        Georg C. Ehrnrooth.
24649:                             1973 vp. -     S. V. M.- Esitys n:o 96.
24650: 
24651: 
24652: 
24653: 
24654:                                      S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 88 hallituk-
24655:                                  sen esityksen johdosta laiksi eräistä talonrakennustöistä vuodelta
24656:                                  197 3 suoritettavasta investointiverosta.
24657: 
24658:    Suuri valiokunta on, käsitel:tyään edellä mai-             että Eduskunta päättäisi hyväksyä hal-
24659: nitun asrian, päättänyt yhtyä kannattamaan                 lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
24660: hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-             tuksen valtiovarainvaliokunnan ehdotuk-
24661: sen hyväksymistä valtiovarainvaliokunnan mie-              sen mukaisena.
24662: tinnössä n:o 35 ehdotetuin muutaksin j1a ehdot-
24663: taa 'siis kunnioittaen,
24664:      Helsingissä 29 päi'Vänä toukokuuta 1973.
24665: 
24666: 
24667: 
24668: 
24669: 628/73
24670: 1
24671: 1
24672:  1
24673:  1
24674:   1
24675:   1
24676:    1
24677:    1
24678:     1
24679:     1
24680:      1
24681:      1
24682:       1
24683:       1
24684:        1
24685:        1
24686:         1
24687:         1
24688:          1
24689:          1
24690:           1
24691:           1
24692:            1
24693:            1
24694:             1
24695:             1
24696:                              1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 96.
24697: 
24698: 
24699: 
24700: 
24701:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
24702:                                   eräistä talonrakennustöistä vuodelta 197 3 suoritettavasta inves-
24703:                                   tointiverosta.
24704: 
24705:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys       pauttaa tietty rakennustyö verosta niillä paik-
24706: n: o 96 laiksi eräistä talonrakennustöistä vuo-     kakunnilla, jotka sijaitsevat kehitysalueilla, saa-
24707: delta 1973 suoritettavasta investoi:ntiverosta,     ristossa ja Ahvenanmaalla.
24708: ja Valtiovarainvaliokunta on asiasta antanut           Hyväksyessään lain Eduskunta lisäksi edel-
24709: mietintönsä n:o 35 sekä Suuri valiokunta mie-       lyttää, että lakia sovellettaessa uimahallit ja
24710: tintönsä n:o 88.                                    kuntotilat jätetään investointiveron ulkopuo•
24711:    Hyväksyessään lakiehdotuksen Eduskunta           lelle.
24712: edellyttää, etJtä lakia sovellettaessa käytetään       Eduskunta on hyväksynyt seuraavan lain:
24713: riittävässä määrin hyväksi mahdollisuutta va-
24714: 
24715: 
24716: 
24717:                                               Laki
24718:           eräistä talonrakennustöistä vuodelta 1973 suoritettavasta investointiverosta.
24719:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24720: 
24721:                       1 §.
24722:   Eräistä talonrakennustöistä on vuodelta 197 3     Turun, Tampereen ja Kouvolan työvoimapiirin
24723: suoritettava valtiolle investointiveroa sen mu-     alueella, sellaisena kuin näiden työvoimapiirien
24724: kaan kuin tässä laissa säädetään.                   alueet ovat maan jaikamisesta työvoimapiireihin
24725:                                                     15 päivänä helmikuuta 1973 annetun valtio-
24726:                      2 §.                           neuvoston päätöksen ( 153/73) mukaan, ja
24727:   Velvollinen suorittamaan investointiveroa on      joka käsittää seuraavat rakennukset tai raken-
24728: jokainen, jonka lukuun rakentaminen tapahtuu.       nustilat:
24729: Milloin verovelvollisia on useita, on kukin            1) myymälä, konttori, toimisto, pankkihuo-
24730: vastuussa veron koko määrän suorittamisesta.        neisto, hallintorakennus ja muu kuin teollista
24731:    Veron suorittamisesta ovat vapaat valtio ja      tuotantotoimintaa palveleva varasto;
24732: sen laitokset.                                         2) kirkko, museo, ooppera, teatteri, elo-
24733:                       3 §.                          kuvateatteri, konsertti- tai taidehalli, kokous-
24734:    Investointiveron määrä on 40 prosenttia ra-      tai huvitteluhuoneisto, näyttely-, urheilu-, voi-
24735: kennuskustannuksista.                               mistelu tai uimahalli; sekä
24736:    Rakennuskustannuksilla tarkoitetaan sellaisia       3) huoltoasema ja pysäköintitalo.
24737: menoja, jotka elinkeinotulon verottamisesta            Jos 1 momentissa tarkoitetun rakennustilan
24738: annetun lain mukaan vähennetään veronalaises-       pinta-alan osuus on vähemmän kuin neljännes
24739: ta tulosta vuotuisin poistoin rakennuksen han-      rakennuksen kokonaispinta-alasta, ei tällaisen
24740: kintamenoina. Investointiveroa mahdollisine         rakennuksen rakentaminen ole veronalaista. Jos
24741: korotuksineen ja lisäyksineen ei pidetä hankin-     veronalaisen rakennustilan pinta-alan osuus ra-
24742: tamenona.                                           kennuksen kokonaispinta-alasta on neljännes
24743:                       4 §.                          tai enemmän, katsotaan veronalaiseksi vain se
24744:    Veronalaista on rakentaminen, johon on ryh-      osa rakentamisesta, joka käsittää 1 momentissa
24745: dytty tämän lain soveltamisaikana Helsingin,        mainittuja rakennustiloja.
24746: 648/73
24747: 2                            1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 96.
24748: 
24749:                       5 §.                             Vero määrätään täysin kymmenin markoin
24750:    Mikäli 4 §:ssä tarkoitettu rakennus otetaan      jättämällä yli menevä määrä lukuun ottamatta.
24751: verovelvolliselta pakkolunastuksella tai muulla
24752: siihen rinnastettavana menettelyllä tai vapaa-                            10 §.
24753: ehtoisesti luovutetaan sellaiseen tarkoitukseen,       Rakennustyön valmistuttua verovelvollisen
24754: johon vastaanottaja edellä mainitulla menette-      on verohallituksen vahvistamalla lomakkeella
24755: lyllä on oikeutettu Junastamaan sen, taikka jos     kuukauden kuluessa annettava verotoimistolle
24756: rakennus tai rakennustila tuhoutuu, ei täten        selvitys rakennuskustannusten lopullisesta mää-
24757: menetettyä tai tuhoutunutta rakennusta tai ra-      rästä.
24758: kennustilaa vastaava, menetetyn tai tuhoutu-           Rakennustyön on katsottava valmistuneen,
24759: neen tilalle tapahtuva rakentaminen ole veron-      kun sen käsittämät rakennukset tai rakennus-
24760: alaista.                                            tilat ovat pääasiallisilta osiltaan valmistuneet
24761:                       6 §.                          käyttö tarkoitukseensa.
24762:    Sen veropiirin verotoimisto, jonka alueella
24763: rakennuspaikka sijaitsee, voi hakemuksesta an-                            11 §.
24764: taa sitovan ennakkotiedon siitä, onko vahvis-          Mikäli rakennuskustannusten lopullinen mää-
24765: tettujen rakennuspiirustusten mukainen raken-       rä ylittää veron määräämisen perusteena käy-
24766: taminen veronalaista.                               tettyjen rakennuskustannusten määrän vähin-
24767:                                                     tään 20 prosentilla, verotoimiston on oikaistava
24768:                       7 §.                          verotusta ja määrättävä verovelvollisen suori-
24769:    Rakentamisella tarkoitetaan tässä laissa sel-    tettavaksi kustannusten erotusta vastaava vero
24770: laisten rakennustoimenpiteiden suorittamista,       ja sille 20 prosentin suuruista vuotuista veron-
24771: joihin rakennuslain mukaan on haettava uudis-       lisäystä vastaava korko rakennustyöhön ryhty-
24772: rakennuksen rakentamiseen oikeuttava raken-         mistä lähinnä seuraavan vuosineljänneksen alus-
24773: nuslupa.                                            ta lukien asetettavaan maksupäivään saakka.
24774:    Rakentamiseen katsotaan ryhdytyn, elleivät          Mikäli veron määräämisen perusteena käy-
24775: erityiset seikat muuta osoita, kun mahdollisia      tettyjen rakennuskustannusten määrä ylittää
24776: kaivutöitä lukuun ottamatta rakennuksen tai         rakennuskustannusten lopullisen määrän vähin-
24777: rakennelman perustustyöt on aloitettu.              tään 10 prosentilla, verotusta on niin ikään
24778:                                                     oikaistava ja verovelvolliselle maksettava takai-
24779:                       8 §.                          sin kustannusten erotusta vastaava vero ja sille
24780:    Joka tämän lain soveltamisaikana rakennut-       kuuden prosentin vuotuinen korko veron suo-
24781: taa tai omaan lukuunsa rakentaa sellaisia 4 § :n    rittamispäivästä lukien takaisinmaksupäivään.
24782: 1 momentissa mainittuja rakennuksia tai raken-
24783: nustiloja, joiden rakentaminen on veronalaista,                            12 §.
24784: on velvollinen antamaan verohallituksen vah-          V erotoimiston on arvioitava rakennuskustan-
24785: vistamaa lomaketta käyttäen veroilmoituksen         nusten määrä, mikäli verovelvollinen kehotuk-
24786: sen veropiirin verotoimistolle, jonka alueella      sesta huolimatta laiminlyö veroilmoituksen tai
24787: rakennuspaikka sijaitsee.                           veroselvityksen antamisen tai antaa ne niin
24788:    Veroilmoitus on annettava viimeistään kuu-       puutteellisina, ettei niitä oikaistuinakaan voida
24789: kauden kuluessa siitä, kun rakentamiseen ryh-       panna verotuksen perusteeksi.
24790: dyttiin.                                              Milloin veroilmoituksessa ilmoitettua raken-
24791:                       9 §.                          tmskustannusten maaraa rakennustilavuuden,
24792:    Edellä 8 §:n 1 momentissa tarkoitetun vero-      rakennustavan tai rakennusten laadun huo-
24793: toimiston on viipymättä määrättävä ja mak-          mioon ottaen on pidettävä ilmeisesti liian pie-
24794: suunpantava investointivero.                        nenä, verotoimistolla on, sen jälkeen kun vero-
24795:    Milloin veroilmoitusta ei ole annettu tai sitä   velvolliselle on varattu tilaisuus tulla asiassa
24796: ei ole annettu säädetyssä ajassa, investointi-      kuulluksi, oikeus vahvistaa rakennuskustannuc.
24797: veroa on korotettava enintään 25 prosentilla        ten määrä arvion mukaan.
24798: ja on sille laskettava 20 prosentin suuruista
24799: vuotuista veronlisäystä vastaava korko raken-                             13 §.
24800: nustyön aloittamista lähinnä seuraavan vuosi-          Verovelvollisen tulee järjestää kirjanpitonsa
24801: neljänneksen alusta asetettavaan maksupäivään       sellaiseksi tai muutoin pitää sellaista kirjaa,
24802: saakka.                                             että siitä luotettavasti saadaan selville veron-
24803:              Eräistä talonrakennustöistä vuodelta 1973 suoritettava investointivero.                   3
24804: 
24805: alaisen rakennustoiminnan rakennuskustannuk-          töksistä on rakennusluvan myöntävän viran-
24806: set.                                                  omaisen lähetettävä tiedot verotoimistolle.
24807:                                                          Rakentamista valvovan viranomaisen on ve-
24808:                         14 §.                         rotoimiston pyynnöstä suoritettava tämän lain
24809:    Verovelvollisella ja asianomaisen lääninvero-      soveltamisessa tarpeellisia katselmuksia sekä
24810: toimiston verotarkastajalla on oikeus hakea           annettava asiassa selvityksiä ja lausuntoja.
24811: muutosta tässä laissa tarkoitettuun verotoimis-
24812: ton päätökseen 30 päivän kuluessa tiedoksi
24813: saamisesta siltä lääninhallitukselta, jonka alueel·                         18 §.
24814: la investointivero on määrätty tai olisi ollut           Verovelvollisella ei ole oikeutta vähentää
24815: määrättävä. Lääninhallituksen on käsiteltävä          tässä laissa tarkoitettua veroa, veronkorotusta
24816: valitus kiireellisesti.                               eikä veronlisäystä vastaavaa korkoa veronalai-
24817:                                                       sesta tulostaan valtion- ja kunnallisverotuk-
24818:                       15 §.                           sessa.
24819:    Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus
24820: ja veronlisäystä vastaava korko on suoritet-                               19 §.
24821: tava yhtenä eränä verotoimiston määräämänä               Jos verovelvollinen sen johdosta, että hän
24822: maksupäivänä tarkoitusta varten avatulle ve-          on jättänyt antamatta veroilmoituksen tai vero-
24823: rotoimiston postisiirtotilille. Milloin maksua ei     selvityksen taikka antanut ne puutteellisina tai
24824: määräaikana ole suoritettu, on investointive-         virheellisinä, on jäänyt kokonaan tai osaksi
24825: rolle, veronkorotukselle ja veronlisäystä vas-        verottamatta, on hänen suoritettavakseen jo-
24826: taavalle korolle suoritettava veronlisäystä si-       nakin rakentamisen aloittamisvuotta lähinnä
24827: ten kuin siitä erikseen on säädetty. Investointi-     seuraavan kolmen vuoden aikana määrättävä
24828: veron kannossa noudatetaan muutoin soveltu-           se vero, mikä on jäänyt maksuunpanematta.
24829: vin osin, mitä verotuslaissa ja sen nojalla on        Veroa voidaan tällöin korottaa enintään kak-
24830: veronkannosta säädetty.                               sinkertaiseksi ja on sille laskettava 9 § :n 2
24831:                                                       momentissa tarkoitettu veronlisäystä vastaava
24832:    Tämän lain nojalla kertynyt investointivero,       korko.
24833: sille määrätty veronkorotus ja veronlisäystä
24834: vastaava korko on siirrettävä valtion suhdan-                               20 §.
24835: nerahastosta annetussa laissa ( 891/69) tarkoi-          Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta eri-
24836: tettuun valtion suhdannerahastoon. Kunnes             tyisen painavista syistä joko kokonaan tai osit-
24837: tulo- ja menoarviossa varojen siirrosta rahas-        tain vapauttaa tietyn rakennustyön veronalai-
24838: toon on päätetty, varat on väliaikaisesti talle-      suudesta. Milloin olosuhteet ovat säälittävät tai
24839: tettava erityiselle tilille Suomen Pankkiin.          veron periminen muutoin olisi kohtuutonta,
24840: Tällä tilillä olevia varoja voidaan sijoittaa si-     valtiovarainministeriö voi hakemuksesta koko-
24841: ten, kuin valtion suhdannerahaston varojen si-        naan tai osittain vapauttaa verovelvollisen suo-
24842: joittamisesta on säädetty.                            rittamasta veroa sekä sille määrättyä korotusta
24843:                                                       tai lisäystä tai, mikäli ne on jo suoritettu, mää-
24844:                        16 §.                          rätä ne verovelvolliselle palautettaviksi.
24845:    Jokaisen on veroto1m1ston kehotuksesta an-            Milloin verovelvollinen on keskeyttänyt aloit-
24846: nettava sellaisia investointiveron määräämisessä      tamansa rakentamisen vähintään lain sovelta-
24847: tarvittavia tietoja, jotka selviävät hänen hallus-    misajaksi, verohallitus voi määräämillään eh-
24848: saan olevista asiakirjoista tai muutoin ovat hä-      doilla hakemuksesta alentaa toimitetun vero-
24849: nen tiedossaan.                                       tuksen enintään sellaiseen määrään, että se vas-
24850:                                                       taa ennen keskeyttämistä suoritetun rakenta-
24851:                       17 §.                           misen rakentamiskustannuksista menevää in-
24852:    Rakennusluvan myöntävän viranomaisen on            vestointiveroa. Erityisistä syistä verohallitus voi
24853: heti tämän lain tultua voimaan lähetettävä            hakemuksesta myöntää veron suorittamisen lyk-
24854: asianomaiselle verotoimistolle tiedot sellaisista     käystä.
24855: ennen lain voimaantuloa annetuista rakennus-
24856: lupapäätöksistä, joissa tarkoitettua rakentamis-                         21 §.
24857: ta sanotun viranomaisen merkintöjen mukaan              Vaitioneuvosto antaa tarvittaessa tarkempia
24858: ei ennen lain voimaantuloa ollut aloitettu. Lain      määräyksiä tämän lain täytäntöönpanosta ja
24859: soveltamisaikana annetuista rakennuslupapää-          soveltamisesta.
24860: 4                          1973 vp. -    Edusk. vast. -Esitys n:o 96.
24861: 
24862:                      22 §.                          tettuun rakentamiseen, johon on ryhdytty sa-
24863:   Tämä laki tulee voimaan        pa1vana            nottuna päivänä tai sen jälkeen, viimeistään
24864: kuuta 197 3 .ja sitä sovelletaan 4 § :ssä tarkoi-   kuitenkin 31 päivänä joulukuuta 1973.
24865: 
24866: 
24867:      Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1973.
24868:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 97.
24869: 
24870: 
24871: 
24872: 
24873:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden ministeri·
24874:                                   neuvoston sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta teh·
24875:                                   dyn sopimuksen ja Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajiston
24876:                                   sihteeristöstä ja sen oikeudellisesta asemasta tehdyn lisäpöytä·
24877:                                   kirjan eräiden määräysten hyväksymisestä.
24878: 
24879:     Pohjoismaiden ministerineuvosto per\.lstet·      ministerineuvoston sihteeristöä myös aikaisem-
24880: tiin Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja            min perustettua Pohjoismaiden kulttuuriyhteis-
24881: Ta.n:sk.an välillä 23 päivänä maaliskuuta 1962       työn sihteeristöä, jonka sijaintipaikka on Köö-
24882: tehdyn yhteistyösopimuksen muuttamisesta             penhamina. Kun sopimuksen piiriin ei kuulu
24883: Kööpenhaminassa 13 päivänä helmikuuta 1971           edellä mainitun vuoden 1962 yhteistyösopi-
24884: tehdyllä spomiuksella (SopS 21/1971). Tä-            muksen 49 artiklan mukaisesti perustettu Poh-
24885: män sopimuksen 55 artiklan mukaan minis-             joismaiden neuvoston puheenjohtajiston sihtee-
24886: terineuvosto vastaa pohjoismaisesta yhteis-          ristö, jonka sijaintipaikkana on Tukholma, pää-
24887: työstä pohjoismaiden hallitusten kesken sekä         tettiiri tämä sihteeristö liittää sopimuksen pii-
24888: hallitusten ja Pohjoismaiden neuvoston vä-           riin erityisellä lisäpöytäkirjalla. Lisäpöytäkirja
24889: lillä. Ministerineuvosto totesi, että sille uskot-   allekirjoitettiin Oslossa 15 päivänä toukokuuta
24890: tujen tehtävien laajuus edellytti virkamiesten       1973.
24891: ja ·asiantuntijoiden lisäksi sihteeristön perusta-      Sihteeristöjen oikeudellinen asema määritel-
24892: mista. Helsingissä 18 päivänä helmikuuta 1972        lään sopimuksen 2 artiklassa, jonka mukaan
24893: pidetyssä yhteistyöministereiden kokouksessa         niillä on sama oikeustoimikelpoisuus kuin
24894:  päätettiin, että pohjoismaisia yhteistyökysy-       muilla oikeushenkilöillä siinä maassa, jossa sih-
24895: myksiä varten perustettaisiin pysyvä sihtee-         teeristö sijaitsee. Oslon sihteeristöä edustaa
24896:  ristö. Tarve oli niin ilmeinen, että sihteeristö    sen pääsihteeri, johon tehtävään on valittu
24897: muodostettiin välittömästi, aluksi väliaikaiselle    suurlähettiläs Olli Bergman Suomesta. Köö-
24898: pohjalle sijoituspaikkana Oslo ja se aloitti toi-    penhaminan sihteeristöä edustaa sen johtaja
24899: mintansa 1 päivänä kesäkuuta 1972.                   sekä Tukholman sihteeristöä lisäpöytäkirjan
24900: '. Kööpenhaminassa 21 päivänä marraskuuta            mukaan puheenjohtajiston sihteeri.
24901:  1972 pidetyssä pohjoismaiden pääministerien            Sihteeristöjen loukkaamattomuutta ja erioi-
24902:  ja yhteistyöminiJSterien yhteisessä kokouksessa     keuksia koskevien. määräysten mukaan niiden
24903:  päätettiin, että pysyvä ministerineuvoston sih-     omaisuus ja varat ovat vapaat hallinnollisten ja
24904:  teeristö sijoitetaan Osloon. Sihteeristön on tar-   oikeudellisten viranomaisten toimenpiteistä, ellei
24905: koitus aloittaa toimintansa 1 päivänä heinä-         ministerineuvosto anna näihin suostumustaan
24906:  kuuta 197.3.                                        yksittäistapauksissa ( 3 artikla) ja niiden tilat ja
24907:     Sihteeristön oikeudellisen aseman vahvista-      ankisro samoinkuin asia:kirjatkin ovat loukkaa-
24908:  miseksi ryhdyttiin virkamiestasolla valmistele-     mattomat riippumatta niiden sijainnista ( 4 ar-
24909:  maan sopimusta, joka määrittelisi tämän ase-        tikla). Kirjeenvaihtoon sovelletaan samoja mää-
24910:  man, sen loukkaamattomuuden ja erioikeudet          räyksiä kuin diplomaattisten edustustojen kir-
24911: sekä henkilökunnan oikeudellisen aseman. So-         jeenvaihtoon ( 5 artikla) .
24912: pimus Pohjoismaiden m~nisterineuvoston sih-             Sopimuksen 6 artiklassa määrätään, että sih-
24913:  teeristöistä j!a niiden oikeudellisesta asemasta    teeristöjen sekä niiden virkakäytössä olevat
24914:  allekirjoitettiin Oslossa 12 päivänä huhtikuuta     tulot· ja omaisuus ovat vapaat kaikesta välittö-
24915:  197.3. '                                            mästä verotuksesta ja tuonti- ja vientitavarat
24916:     Sopimuksen tarkoituksena on perustaa Poh-        ovat w.paat tulli- ja niihin verrattavista mak-
24917:  joismaiden yhteistyökysymysten sihteeristö ja       suista, palveluksista suoritettavia maksuja lu-
24918:  se koskee sopimuksen 1 artiklan mukaan pait'Sii.    kuooottamatta.
24919: 11019/7.3
24920: 2                                             N:o 97
24921: 
24922:     Sihteeristön vakituiselle henkilökunnalleen      Kuten edellä jo mainittiin, sihteeristöä edus-
24923: maksamasta palkasta tai muusta korvauksesta taa puheenjohtajiston sihteeri ( 2 artikla) . So-
24924: ei sopimuksen 7 a.rtiklan mukaan saa vaatia pimuksen 4, 7, 10 ja 13 a.rtiklojen mukaan
24925: veroa. Ministerineuvoston vahvistamien sään- Pohjoi<Smaiden ministerineuvostolle kuuluvaa
24926: töjen mukaan vakinainen henkilökunta on sen päätösvaltaa toteuttaa sihteeristön osalta Poh-
24927: sijaan velvollinen suorittamaan maksun sihtee- joismaiden neuvoston puheenjohtajisto.
24928: ristölle veron sijasta. Sopimusmaat ovat lrui-       Lisäpöytäkirja on ratifioitava ja se tulee voi-
24929: tenkin oikeutetut ottamaan huomioon sanotun maan ministerineuvoston ja Pohjoismaiden IOOU-
24930: benkilo1mnnan palkan tai muun korvauksen. vuston puheenjohtajiston yhteisymmärryksessä
24931: laskettaess8 veroja, jotka asetetaan muista kuin määräämänä ajankohtana, ei kuitenkaan ennen-
24932: sihteeri:stöltä saadui.sta tuloista.             kuin i~ sopimus.
24933:     Sihteeristön henkilökunnan ja heidän per-        Pohjoismaiden ministerineuvosto päätti sih-
24934: heenjäsentensä henkilökohtaiseen käyttöön tar- teeristön kustannusten jakamisesta vuosina
24935: koitetun omaisuuden 'tullivapaudesta sihteeris- 1974-1976 eri maiden osalle seuraavasti:
24936:  tön palvelukseen astuessaan määrätään sopi- Suomi 16 %, Islanti 1 %, Norja 16 %, Ruotsi
24937: muksen 8 a.rtiklas:sa. Tullivapaasti maahan tuo- 45% ja Tanska 22 %. Tämä jakoperuste on
24938:  tua omaiSUIUtta saa 9 artiklan mukaan luovut-   laskettu maiden bruttokansantuotteen mukaan
24939: taa tullivapauden myöntäneessä maassa edelleen j.a: se tarkistetaan joka kolmas vuosi. Kustan-
24940: vain <tässä maassa voimassa olevin ehdoin.       nusten on laskettu nousevan ajanjaksona 1. 7.
24941:     Henkilökunnan oikeudellista asemaa :koske- 1973-30.4. 1974 yhteensä 3 872 000 Norjan
24942: vat sopimuksen 10-14 artiklat. Sihteeri<&töjen :kruunuun eli noin 2 516 800 markkaan, josta
24943: työjärjestyksen ja palkkaehdot vahvistaa minis- Suomen osuus tulisi olemaan noin 620 000
24944: terineuvosto ( 10 artikla) . Sopimuksen 11 a.r- Norjan tkruunua eli 403 000 markkaa.
24945: tiklan mukaan jokainen SQPimusvaltio sitoutuu        Sopimuksessa sihteeristöille, sen henkilökun-
24946: myöntämään henk:ilökunnalle virkavapautta nel- nalle ja heidän perheenjäsenillensä myönnetyt
24947: jäksi vuodeksi si:hteeristössä palvelua varten erioikeudet ja vapaudet eivät poi:kkea siitä, mitä
24948: ja laskemaan tämän ajan näiden henkilöiden vastaavasti on kansainvälisissä sopimuksissa
24949: hyväksi samoin kuin kotimaassa. Eläkejärjestel- myönnetty muille kansainvälisille järjestöille,
24950: mään sijoittamisesta määrätään 12 artiklassa, joten tältä osin sopimus voidaan Yhdistyneiden
24951: jossa myös todetaan, että eläkeoikeuksien yhte- Kansakuntien erioikeuksia ja vapauksia koske-
24952: näistämi:sestä jo tehdyt tai vastaisuudessa teh- van yleissopimuksen samoin kuin Yhdistynei-
24953: tävät sopimukset koskevat myös sihteeristöjen den Kansakuntien eritysjärjestöjen erioikeuksia
24954: henkilökuntaa. Sosiaalietuihin sovelletaan sa- ja vapauksia koskevan yleissopimuksen eräiden
24955: man artiklan mulcaa.n pohjoismaiden välillä 15 säännösten hyväksymisestä sekä eräille muille-
24956: päivänä syyskuuta 1955 tlehtyä sosiaaliturva- kin kansainvälisille elimille myönnettävistä eri-
24957: sopimusta siihen myöhemmin tehtyine muutok- oikeuksista ja. vapauksista 14 päivänä kesäkuuta
24958: sineen, Muilta osin ovat henkilökunnan oikeu- 1958 4l.1111etun lain (AsK 386/58) perus-
24959: dellisesta asemas'tla voimassa työsopimuksen ja teella saattaa voimaan ilman eduskunnan suos-
24960: ministerineuvoston päätöksen mukaiset mää- tumusta. Kun sopimus kuitenkin sisältää eräitä
24961: dykset ( 13 artikla). Työsopimuksen sovelta- lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä ja
24962: misesta tai tulkinnasta johtuvien erimielisyyk- aiheuttaa valtiolle jatkuvia kustannuksia, on
24963: sien selvittäminen tapahtuu 14 a.rtiklan mukaan eduskunnan suostumus tältä osin tarpeen.
24964: viisijäsenisen välimiesoikeuden toimesta, johon . Nyt kysymyksessä oleva sopimus poistaa
24965: jokainen sopimuspuoli valitsee edustajansa.      käytännössä ilmenneet epävarmuustekijät poh-
24966:     Sopimuksen loppumääräykset sisältyvät sen joismaisen yhteistyön puitteissa perustettujen
24967: 15 ja 16 artikloihin. Sopimus, joka on ratifioi- sihteeristöjen qsalta. Sihteeristöjen oidreudelli-
24968: tava, tulee voimaan ministerineuvoston mää- sen aseman .vahvistaminen merkitsee samalla
24969: riiämänä ajankohtana.                            niiden aseman tunnustamista kansainvälisoikeu-
24970:    Sopimukseen liittyvän lisäpöytäkirjan 1 ar- dellisesti. Kun sopimuksella lisäksi on suuri
24971: tiklan ·mukaan sopimuksen 1-14 artiklat kos- merkitys Pohjoismaiden välisen yhteistyön jat-
24972: kevat ·myös Tukholmass~ sijaitsevaa Pohjois- kuvuuden turvaamiselle, hallitus pitää tärkeänä,
24973: maiden neuvoston puheenjohtajiston sihteeris- e'ttä Suomi ratifioi tämän sopimuksen ja siihen
24974: töä pöytäkirjan 2 · ja 3 artikloissa maind.tuin .lli.ttyvän lisäpöytäkirjan.               ·
24975: poikkeuksin.
24976:                                                N:o 97                                               3
24977: 
24978:   Edellä esitetyn peru!steella esitetään hallitus-          voston puheenjohta;iston sihteeristöstä
24979: muodon 33 § mukaisesti,                                     ja sen oikeudellisesta asemasta tehdyn
24980:                                                             lisäpöytäkirjan määräykset, jotka vaati-
24981:           että Eduskunta hyväksyisi ne Oslossa              vat Eduskunnan suostumuksen.
24982:        12 päivänä huhtikuuta 1973 Suomen,
24983:        Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan
24984:        välillä Pohjoismaiden ministerineuvoston        Koska kysymyksessä oleva sopimus ja lisä-
24985:        sihteeristöisiä ja niiden oikeudellisesta     pöytäkirja sisältävät määräyksiä, jotka kuulu-
24986:        asemasta tehdyn sopimuksen ja Oslossa         vat lainsäädännön alaan, esitetään samalla Edus-
24987:        15 päivänä toukokuuta 1973 samojen            kunnan hyväksyttävälksi näin kuuluva laki-
24988:        valtioiden välillä Pohjoismaiden neu-         ehdotus:
24989: 
24990: 
24991: 
24992:                                                Laki
24993:  Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä Pohjoismaiden ministerineuvoston sih-
24994:  teeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta tehdyn sopimuksen sekä samojen valtioiden
24995:  välillä Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajiston sihteeristöstä ja sen oikeudellisesta ase-
24996:                 masta tehdyn lisäpöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä.
24997: 
24998:      Eduskunnan ·päätöksen mukaisesti säädetään:
24999: 
25000:   Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-         vänä tou...~okuuta 197 3 tehtyyn lisäpöytäkirjaan
25001: kan välillä Pohjoismaiden ministerineuvoston         sisältyvät määräykset ovat, mikäli ne kuuluvait
25002: sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta   lainsäädännön alaan, VIOimassa niin kuin niistä
25003: Oslossa 12 päivänä huhtikuuta 1973 tehtyyn           on sovittu.
25004: sopimukseen ja samojen valtioiden välillä Poh-          Ta.nkempia määräyksiä tämän lain täytän-
25005: joismaiden neuvoston puheenjohtajiston sihtee-       töönpaJllosta ·annetaan tarvittaessa asetuksella.
25006: ristöstä ja sen oikeudellisesta asemasta 15 päi-
25007: 
25008: 
25009:      Helsingissä 25 päivänä toukokuuta 1973.
25010: 
25011: 
25012:                                        Tasavallan Presidentti
25013:                                         URHO KEKKONEN
25014: 
25015: 
25016: 
25017: 
25018:                                                                    Ulkoministeri Ahti Karjalainen
25019: 4                                              N:o 97
25020: 
25021: 
25022: 
25023: 
25024:                        SOPIMUS                                        SAMNINGUR
25025: Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristöistil     um skrifstofur radherranefndar Nordulanda
25026:        ja niiden oikeudellisesta asemasta                        og rettarstödu peirra
25027: 
25028:     Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-         Rikisst6rnir Danmerkur, Finnlands, fslands,
25029: k:a!Il. hallitukset,                                 Noregs og Svipj6C5ar,
25030:    jotka ovat yksimielisiä Pohjoismaiden yhteis-        sem eru samm~la um aCS efla norrrent
25031: työn edistämisestä, ja                               samstarf,
25032:    jotka tässä tarkoituksessa ovat päättäneet          sem bafa i pvf augnami8i qkvee5i15 aö koma
25033: perustaa Pohjoismaiden yhteistyökysymysten           a f6t skrifstofu fyrir norrren sams:trafsmal meCS
25034: sihteeristön, sijoituspaikkanaan Oslo, ja jotka      aosetri f Oslo og sem hafa aöur stofnsett
25035: ovat aikaisemmin perustaneet Pohjoismaiden           skrifstofu fyrir norrrent menningarmalasamstarf
25036: kulttuuriyhteistyön sihteeristön, sijoituspaikka-    i Kaupmannahöfn 1 peim tilgangi aö aÖstOOa
25037: naan Kööpenhamina ja tehtävänään Pohjoismai-         Raöherranefnd Noröurlanda,
25038: den ministerineuvoston avustaminen, ja
25039:    jotka pitävät toivottavana näiden sihtee-            lsem res:kja pess aö ~kvooa rettarstöÖu pes-
25040: ristöjen ja niiden oikeudellisen aseman vahvis-      sara skrifstofa asamt skyldum mqlefnum,
25041: tamista,
25042:    ovat sopineet seuraavasta:                           hafa 'OtÖiÖ sammala um eftirfarandi:
25043: 
25044:              Sopimuksen soveltamisala                            Gildissvih samningsins
25045:                   1 artikla                                               lgrein
25046:   Sopimus kookee edellä mainittuja Pohjois-             Samningurinn gildir aöurnefndar         skrif-
25047: maiden ministerineuvoston sihteeristöjä.             stofur Raöherranefndar Noröurlanda.
25048: 
25049:        Sihteeristöjen oikeudellinen asema                       Rettarst~a   skrifstofanna
25050:                     2 artikla                                             2grein
25051:    Jokainen sihteeristö on itsenäinen oikeus-           Skrifstofurnar eru sjalfstreait rettaraöilar
25052: henkilö, jolla on sama oikeustoimikelpoisuus         moo sömu lögaöild og aörir lögaöilar 1 viö-
25053: kuin muilla oikeushenkilöillä siinä maassa,          komandi landi. Linkum geta prer eignazt og
25054: jossa sihteeristö sijaitsee. Erityisesti niillä on   latiö af hendi fasteignir og lausafjarmuni og
25055: orkeus hankkia ja luovuttaa sekä kiinteätä että      veriö mqlsoilar fyrir d6mst6lum.
25056: irtainta omaisuutta ja olla osallisena oikeuden-
25057: käynneissä.
25058:    Oslon sihteeristöä edustaa sen pääsihteeri tai       Aöalritarinn ooa sa ooa peir, sem hann.
25059: hänen valtuuttamansa ja Pohjoismaiden kult-          tilnefnir, ska1 koma fram fyrir hönd s:krifsto-
25060: tuuriyhteistyön sihteeristöä ,sen johtaja :tai       funnar i Oslo, og fyrir hönd skrifstofu fyrir
25061: hänen valtuuttamansa.                                norrrent menningarmalasamstarf i Kaupmanna-
25062:                                                      höfn, forstj6rinn eöa sa OOa peit' sem hann
25063:                                                      tilnefninr.
25064:                                               N:o 97                                                5
25065: 
25066:       Loukkaamattomuus ;a erioikeudet                           Fribhelgi og serrettindi
25067:                     3 artikla                                             .3 grein
25068:    Sihteeristöjen omaisuus ja muut varat eivät        Fa.steignir skrifstofanna og a8rar eignir eru
25069: voi joutua hallinnollisten tai oikeusviranomais-    undanpegnar hvers kyns ooför stj6mvalda og
25070: ten toimenpiteiden kohteeksi muutoin kuin           d6mst6la, nema mc:<5 beinu leyfi Ra8herra-
25071: ministerineuvoston nimenomaisella suostumuk-        nefndarinnar hverju sinni.
25072: sella jokaisessa yksittäistapauksessa.
25073: 
25074:                      4 artikla                                           4 grein
25075:    Sihteeristöjen tilat ja arkistot sekä kaikki        HU&ruclSi skrifstofanna, skjalageymslur og
25076: niille tkuuluvat tai niiden hallussa olevat asia-   öll skjöl 1 peirra eigu ooa vörzlu, skulu vera
25077: kirjat ovat loukkaamattomat riippumatta niiden      fri<srelg, hvar sem pau eru.
25078: sijainnista.
25079:    Tällaisten asiakirjojen julkisuudesta ovat          Varöandi birtingu slikra s:kjala gilda prer
25080: voimassa ministerineuvoston päättämät mää-          reglur, sem Raöherranefndin setur.
25081: räykset.
25082: 
25083:                     5 artikla                                             5 grein
25084:    Sihteeristöjen kirjeenvaihto ja muut virka-         Brefaskriftir skrifstofanna og aörar opinberar
25085: tiedotukset eivät saa joutua sensuurin alaiseksi    tilkynningar ma elclci ritsko<sa og um moofer<s
25086: ja niiden lähettämiseen tulee soveltaa samoja       p.eirra skulu pau jafnsett p6sti sendiraöa.
25087: määräyksiä kuin diplomaattisten edustustojen
25088: kirjeenvaihtoon.
25089: 
25090:                      6 artikla                                           6 grein
25091:    Sihteeristöjen sekä niiden virkakäytössä ole-       Skrifstofumar, tekjur peirra og etgrur, sem
25092: vien tulojen ja omaisuuden tulee olla vapaat        notooar eru viö strafsemina, skulu vera undan-
25093: kaikesta välittömästä verotuksesta.                 pegnar allri peinni skattheimtu.
25094:    Sihteeristöjen virkakäyttöön tarkoitettujen         Skrifstofumar skulu einnig vera undan-
25095: tuonti- ja vientitavaroiden tulee samoin olla       Pegn:ar öllUJm tollgjöldum og öÖrum slikum
25096: vapaita tulli- ja niihin verrattavista maksuista.   gjöldum af hlutum, sem eru fluttir inn e<sa
25097:                                                     ut vegna starfseminna:r.
25098:    Edellisten kappaleiden määräykset eivät             Å:kv:OOin f aaumefndum liöum eiga ddd
25099: koske veroja tai maksuja, jotka suoritetaan         viö um skatta ooa gjöld, sem aaeins varaa
25100: tehdyistä palveluksista.                            grei&lu fyrir veitta pj6nustu.
25101:    Muutoin sovelletaan jokaiseen sihteeristöön         Aa ooru leyti gilda fyrir skrifstofurnar sömu
25102: samoja vero- ja maksumääräyksiä kuin diplo-         sbtta- og gjaldareglur eins og fyrir sendiria f
25103: maattiedustustoihin siinä maassa, jossa sihtee-     viökomandi landi.
25104: ristö sijaitsee.
25105: 
25106:                    7 artikla                                            7 grein
25107:    Veroa ei saa vaatia palkasta tai muusta kor-        Blclci. er hregt oo krefjast skatta af launum
25108: vauksesta jonka sihteeristö maksaa vakituiselle     og öörum hlunnindum, sem skriftsofurnar
25109: henkilökunnalleen. Sihteeristöt ovat velvolliset    greiöa föstu starfsliöi sinu.
25110: toimittamaan sopimusvaltioiden viranomaisille          Skrifstofunum ber skydiga 1til oo senda
25111: luettelon tähän ryhmään kuuluvasta henkilö-         stj6marvöldum samningslandanna skra yfir
25112: kunnastaan.                                         poo starfsliö, sem heyir undir pennan li<s.
25113:    Ministerineuvosto vahvistaa säännöt, joiden         Riaherranefndin setur reglur skyldur fastra-
25114: mukaan vakinainen henkilökunta on velvolli-         (Hns staclsliös til pess aö greiöa gjald til
25115: nen suorittamaan maksun sihteeristölle veron        skriftstofanna f stad8inn fyrir skatt.
25116: sijasta.
25117: 6                                             N:o 97
25118: 
25119:    MinisterineuV06to päättää maksun suuruu-              R.aaherranefndin åkve&ur gjaldiö.
25120: desta.
25121:    Sopimusmaan virll1'10rDaisilla on oikeus ottaa        Stj6rnarvöldum samningslandanna er heimilt
25122: huomioon vmnaisen henkilökunnan palkka ja           oo ba.fa hli&j6n af launum og OOru.m hlunnin
25123: muu lrorvaus laskettaessa veroja, jotka maan        dum fastciöins starfsliös viö utrei.kning '
25124: lain tai voimassa olevan kaboisverotu.ssopi-        skatti, sem samkvremt landslögum e& giktandi
25125: muksen mukaan asetetaan muista kuin sihtee--        tvisköttunarsamningum, er lag0ur 4 tekjur &a
25126: riSitöltä saaduista tuloista.                       öÖrum aöilum en skriftsofunum.
25127: 
25128:                     8 artikla                                            8grein
25129:    Sihteeristön henkilökunta ja heidän perheen-         Starfsf61k skrifstofanna og fjöldskyldur
25130: jäsenensä ovat vapaat tulli- ja muista maksuis-     peirra skulu 1 starfslandinu vera undanpegin
25131: ta, jotka suoritetaan henkilökohtaiseen käyttöön    ttillum og gjöldum af eignum par 4 meöal
25132: tarkoitetusta omaisuudesta, moottoriajoneuvot       ökutrekjum, sem retla~ar eru til pers6nulegra
25133: mukaanluettuna ja jonka he tuovat maahan            nota og pau hafa meö ser vegna starfsins f
25134: aJStuessaa:n sihteeristön palvelukseen.             skrifstofu:num.
25135: 
25136:                     9 artikla                                          9 grein
25137:    Tullivapaasti 6 tai 8 artiklan mukaan maa-            A~einser hregt ao framselja etgrur, sem
25138: han tuotua omaisuutta saa siinä maassa, jossa       fluttar eru inn samkvremt 6 eöa 3 grein, mea
25139: tullivapaus on myönnetty, luovuttaa edelleen        peim skilyröum, sem viCSurkennd eru af stjom-
25140: ainoastaan tässä maassa voimassaolevin ehdoin.      völdum pess lands, sem tollfdoindin hefur
25141:                                                     veitt.
25142: 
25143:      Henkilökunniin oikeudellinen asema                           Rettarstaba starfsf6ksins
25144:                    10 artikla                                           10 grein
25145:   Ministerineuvosto vahvistaa      sihteeristöjen      RaCSherranefndin akveöur starfsreglur       og
25146: työjärjestyksen ja palkkaehdot.                     launastiga fyrir skrifstofurnar.
25147: 
25148:                   11 artikla                                              11 grein
25149:   Jokainen sopimusvaltio sitoutuu myöntä-              Hver samn.ingsooili skuldbindur sig til aö
25150: mään henlkilökunnalleen virkavapautta neljäksi      veita fustraonum rlkisstarfsmanni sfnum leyfi
25151: vuodeksi palvelua varten sihteeristössä ja laske-   fra störfum fjögur ar til ao starfa 1 skrifstofu-
25152: maan asianomaisten henkilöiden siellä suorite-      num og a~ reikna starfsdmann par eins og
25153: tun palveluskauden heidän hyväkseen samoin          starf innt af hendi 1 heimalandinu.
25154: kuin kotimaassa.
25155:                    12 artikla                                            12 grein
25156:    Jokainen sijoitusmaa sitoutuu vastaanotta-          Hvert starfsland skuldbindur sig til aö lata
25157: maan sihteeristön henkilökunnan jäsenet maan-       starfsf6lk skrifstofanna nj6ta goos af Hfeyris-
25158: sa valtion eläkejärjestelmään tämän maan vas-       sj6öi rikisins f starfslandinu samkvremt sömu
25159: taavia virkoja koskevien ehtojen mukaisesti,        dilyroum og gilda fyrir samsvarandi stöÖur 1
25160: mikäli asianomaisen virkamiehen kanssa ei ole       rlkispj6nustu f starfslandinu, svo fremi sel1ll
25161: toisin sovittu.                                     ekki annaö er ak.veöiö meö samningi viö
25162:                                                     einstaka starfsmenn.
25163:    Tehty tai tulevaisuudessa tehtävä sopimus           Samningur, sem er roa kann aö veroa gerour
25164: Pohjoismaiden tkesken valtion eläkeoikeuksien       milli Noröurlanda um samrrefingu rettinda,
25165: yhtenäistämisestä koskee myös sihteeristöjen        sem rfkisstarfsmenn hafa aflaö ser f lifeyrissj&si
25166: henkilökuntaa, jolla on eläkeoikeus niissä Poh-     rik:janna, skal einnig gilda fyrir starfsf6lk
25167: joismaissa, jotka ovat liittyneet sopimukseen.      skrifstofanna, sem hafa Hfeyrissj6ösrettindi 1
25168:                                                     peim Nordurlandanna, sem hafa gerzt aoilar
25169:                                                     aa  samningnum.
25170:                                                  N:o 97                                                 7
25171: 
25172:    Henkilökunnan oikeuksista sosiaalietuihin              Um rettitidi starfsfolksins til tryggingareicMna
25173: määrää syyskull!ll 15 päivänä 195.5 Suomen,            fer samkvtemt samningnum fra 15. september
25174: Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä           19.5.5, asamt sfcnn breytingum, milli Danmerk.ur,
25175: sosiaaliturvasta tehty sopimus myöhempine              Finnlands, 1slands, Noregs og Svfpj6<Sar um.
25176: muutoksineen.                                          lfelagslegt öryggi.
25177:                  13 artikla                                               13 grein
25178:   Henkilökunnan oikeudellisesta asemasta ovat             Um rettindi starfsfolksins gildir aö ööru
25179: muutoin voimassa työsopimuksen tai ministeri-          leyti paa, sem { raöningarsamningi segir eöa
25180: neuvoston päätöksen mukaiset määräykset.               RaC5herranefndin akveöur.
25181: 
25182:                     14 artikla                                               14 grein
25183:    Työsopimuksen soveltamisesta tai tulkinnasta           Til aa fjalla um deilur um tUlkun eöa
25184: johtuvien erimielisyyksien selvittämiseksi perus-      notkun raC5ningarsamnings skal stofna sat-
25185: tetaan viisijäseninen välimiesoikeus, johon ku-        ta:nefnd fimm manna, par sem hvert land
25186: kin maa valitsee yhden jäsenen.                        tilnefnir    einn.    RaC5herranefndin 4kveöur
25187:    Ministerineuvosto vahvistaa välimiesoikeur-         p6knun nefndarmanna. Sattanefndin akveöur
25188: den jäsenten palkkiot.                                 sjalf starfsreglur sfnar.
25189:    Välimiesoikeus päättää itse työjärjestykses-
25190: tään.
25191: 
25192:                 Loppumääräykset                                           Lokaqkvteåi
25193:                    1.5 artikla                                              1.5 grein
25194:    Tämä sopimus on ratifioitava ja ratifioi.mi:s-         I>ennan samning skal fullgilda og skulu
25195: kirjat talletetaan niin pian kuin mahdollista          fullgildnugarskjölin svo skj6tt sem viC5 verour
25196: Norjan ulkoasiainministeriöön.                         kom1C5 afhent norska utanrlkisraöuneytinu ·til
25197:                                                        varC5veizlu.
25198:    Sopimusta säilytetään Norjan ullroasiainmi-            Samningur C5essi skal var5veittur { norska
25199: nisteriössä ja se toimittaa siitä oikeaksi todis-      utanrfkisraC5uneytinu, sem sendir hverjum
25200: tetut jäljennökset muiden maiden hallituksille.        samningsaC5ila staafest afrit.
25201:    Sopimus tulee voimaan ministerineuvoston               Samningurinn tekur gildi 4 peirri stundu,
25202: määräämänä ajankohtana.                                sem RaC5herranefndin akveöur.
25203: 
25204:                     16 artikla                                           16 grein
25205:   Jos jokin sopimusvaltioista haluaa irtisanoa            Abki einhver samningsaöila aö segja sam-
25206: sopimuksen on sen kirjallisesti ilmoitettava           ningnum upp, skal skirfleg tilkynning um pa(5
25207: siitä Norjan hallitukselle, jonka on viipymättä        send rlkisstj6rn Norges, et tafarlaust skal skyra
25208: saatettava ilmoitus irtisanomisesta sekä sen           hinum samningsaC5ilunum fra pvf, svo og
25209: vastaanottopäivä muiden sopimusvaltioiden tie-         hvenrer tilkynningin hafi borizt.
25210: toon.
25211:    Irtisanominen koskee ainoastaan irtisanomis-           Uppsögnin gildir einvörC5ungu fyrir viC5
25212: ilmoituksen tehnyttä valtiota ja tulee voimaan         lromandi land og tekur gildi fra og meö
25213: sen kuukauden ensimmäisenä päivänä, joka               fyrsta degi pess manaöar, pegar fra eru liC5nir
25214: alkaa kuuden kuukauden kuluttua siitä päi-             sex marmdir fra Pvf aC5 dkisstj6rn Noregs t6k
25215: vä;s~ä, j'?fla Norjan hallitus vastaanotti irtisano-   viC5 tilkynningu um uppsögn.
25216: 1Dlsilmottuksen.
25217: 
25218:   Tämä vakuudeksi allekirjoittaneet asianmu-              I>essu til staöfestingar hafa undirritaöir
25219: kaisesti valtuutettuina ovat allekirjoittaneet tä-     fulltr6ar la:ndanna, srem til pess hafa umho<S,
25220: män sopimuksen.                                        undirritaC5 samning J>ennan.
25221: 8                                          N:o 97
25222: 
25223:    Tehty .Oslossa 12 päivänä huhtikuuta 1973        Gjört i Oslo hinn 12. april 1973, { efnu
25224: yhtenä kappaleena suomen, . islannin, norjan,    eintaki a dönsiku, finnsku, islenZku, norsku
25225: ruotsin ja tanskan kielellä, kaikkien tekstien   og samsku of skulu peir textar allir jafngildir.
25226: ollessa yhtä toclistusvoimaiset.
25227:                                                 N:o 97                                                9
25228: 
25229: 
25230: 
25231: 
25232:                                                AVTALE
25233:                om Nordisk Ministerråds sektetariater og deres rettslige stilling
25234: 
25235:    Da:nmarks, Finlands, Islands, Nories og                                Artikkel 4
25236: Sveriges regjeringer,                                     Sekretariatenes lokaler, arkiver samt doku·
25237:    som er enige om å fremme det nordiske              menter som tilh0rer sekretariatene eller er i
25238: samarbeid,                                            deres besittelse, skal vrere ukrenkelige, hvor
25239:    som for dette formål har besluttet å opp-          de enn befinner seg.
25240: rette et sekretariat for nordiske samarbeids-             I sp0rsmål om slike dokumenters offentlig-
25241: Sp0rsmål med sete i Oslo og som tidligere har         het skall gjelde de regler som Ministerrådet
25242: opprettet et sekretariat for nordisk kulturelt        fastsetter.
25243: samarbeid med sete i K0benhavn, med opp-
25244: gave å bistå Nordisk Ministerråd,                                         Artikkel 5
25245:    som finner det 0nskelig å fastslå disse sekre-         Sekretariatenes korrespondanse og andre
25246: tariaters rettslige stilling, s.amt forhold som       tjenstlige meddelelser kan ikke underkastes
25247: knytter seg til disse,                                sensur og skal med mensyn til deres befordring
25248:    er blitt enige om f0lgende:                        li:kestilles med diplomatisk misjons korrespon-
25249:                                                       danse.
25250:               Avtalens virkeområde                                        Artikkel 6
25251:                                                           Sekretariatene, deres inntekter og eiendom
25252:                   Artikkel 1                          som anvendes i tjeneste0yemed, skal vrere
25253:   Avtalen gjelder Nordisk Ministerråds oven-          fritatt for all direkte beskatning.
25254: nevnte sekretariater.                                     For så vidt angår gjenstander som innf0res
25255:                                                       eller utf0res til tjenstlig bruk, skal sekretaria-
25256:                                                       tene videre vrere fritatt for alle tollavgifter og
25257:         Sekretariatenes rettslige stilling            andre med samme virkning.
25258:                      Artik:kel 2                          Bestemmelsene i de foregående ledd om-
25259:    Hvert sekretariat er et selvstendig rettssub-      fatter ikke s:katter eller avgifter som bare ved-
25260: jekt med samme rettslige handleevne som               r0rer betaling for utf0rte tjenester.
25261: andre juridiske personer i det land hvor sekre-           Fof 0Vrig gjelder for hvert sekretariat de
25262: tari.atet har sitt sete. Srerlig kan det erverve og   samme skatte- og avgiftsregler som for diplo-
25263: arvhende fast eiendom og l0s0re og vrere part         matisk stasjon i det land hvor sekretariatet
25264: i en rettssak.                                        har sitt sete.
25265:    Sekretariatet i Oslo ·representeres av sin                             Artikkel 7
25266: generalsekretrer eller av den eller de personer           Det kan ikke kreves skatt av l0nn og a:nnen
25267: denne bemyndiger og sekretariatet for kultu-          godtgj0ring som sekretariatene utbetaler til
25268: relt sam.arbeid av direkt0ren eller den eller de      deres fast ansatte personale. Sekretariatene har
25269: personer denne bemyndiger.                            plikt til å sende myndighetene i avtalelandene
25270:                                                       liste over det personale som h0rer inn under
25271:              Immunitet og privilegier                 denne kategori.
25272:                                                           Ministerrådet ska1 fastsette regler om det
25273:                    Artikkel 3                         fast ansatte personales plikt til å betale en
25274:    Sekretariatenes eiendom og andre a!ktiva           avgift til sekretariatene istedenfor sikatt.
25275: kan ikke gj0res til gjenstand for noen for-               Avigftens st0rrelse fastsettes av Minister-
25276: f0yning fra administrative eller judisielle myn-      rådet.
25277: digheter uten etter utterykkelig tillatelse fra           Myndighetene i avtalelandene har rett til å
25278: Ministerrådet i det enkelte tilfelle.                 ta det fast ansatte personales l0rm og annen
25279: 2 11019/73
25280: 10                                             N:o 97
25281: 
25282: godtgj0ring i betrak.tning ved beregning av          med senere endringer, mellom Danmark, Fin-
25283: !Sikatt som i henhold til landets lov eller gjel-    land, Island, Norge og Sverige om sosial
25284: dende dobbeltbeskatningsavtaler pålegges inn-        trygghet.
25285: tekt fra andre inntektskilder enn sekretaria-                          Artikkel 13
25286: tene.                                                   Om de ansattes rettslige stilling gjelder for
25287:                     Artikkel 8                       0vrig det som ansettelsesavtalen bestemmer
25288:     Sekretariatenes personale og deres familier      ellet Ministerrådet fastsetter.
25289:  skal i tjenstej0ringslandet vrere fritatt for
25290:  tx>ll og avgifter på eiendeler, inklusive motor-                     Artikkel 14
25291:  kj0ret0yer, bestemt for deres rpersonlige bruk,        Til behandling av tvister om fortolkningen
25292:  som de tar med for å tiltare tjeneste ved et        eller anvendelsen av en ansettelsesavtale opp-
25293:  av sekretariatene.                                  rettes en voldgiftsnemnd pli fem medlemmer
25294:                     Artikkel 9                       av hvlke hvert land oppnevner en.
25295:                                                         Ministerrådet fastsetter godtgj0ringen til
25296:    Eiendeler innf0rt tollfritt i henhold til
25297:                                                      nemndens medlemmer.
25298: arti.kkel 6 eller 8, kan i det land der tollfrihet      Voldgiftsnemnden fastsetter selv sin pro-
25299: ble oppnädd, overdras bare på vilgår godkjent
25300:                                                      sessordning.
25301: av dette lands regjering.
25302:                                                                     Sluttbestemmelser
25303:           Personalets rettslige stilling                               Artikkel 15
25304:                   Artikkel 10                           Denne avtale skal ratifiseres og ratifikasjons-
25305:                                                      dokumentene sk:al snarest mulig deponeres i
25306:   Ministerrådet vedtar arbeidsordning          og    det norske utenriksdepartement.
25307: l0nnregulativ for sekretariatene.                       Avtalen skal deponeres i det norske uten-
25308:                                                      riksdepartement og bekreftede avskrifter skal
25309:                   Artikkel 11                        av det norske utenriksdepartement tilstilles
25310:    Hver avtalepart forplikter seg til å gi stats--   hver enkelt avtalepart.
25311: ansatt personale tjenestefrihet i fire år for           Avtalen trer i kraft på det tidspunk.t Minis-
25312: tjenestegj0ring i sekretariatene og t.U å la det     terrådet bestemmer.
25313: medregne tjenestetiden der som tjeneste ut-
25314: f0rt i hjemlandet.                                                     Artikkel 16
25315:                                                         0nsker noen av avtalepartene å oppsi av-
25316:                    Artikkel 12                       talen, skal sikriftlig meddelse om dette til-
25317:    Hvert tjenesteland furplik.ter seg til å ta       stilles den norske regjering som straks skal
25318: ansatte ved sekretariatene inn som medlemmer         underrette · de 0vrige avtalepartene herom og
25319: i statlige pensjonsordning i tjenestelandet etter    om hvilken dag meddelelsen ble motatt partene
25320: de samme vilkår som gjelder for tilsvarende          herom og am hvilken dag meddelelsen ble
25321: stillinger i statens tjeneste i tjenestelandet så-   mottatt.
25322: fremt ikke annet er fastsatt ved avtale med             Oppsigelsen gjelder bare for det land som
25323: den enkelte ansatte.                                 har foretatt den, og blir gyldig seks mMleder
25324:    Overenslromst som er eller måtte bli inn-         etter utl0ppet av den måned da den norske
25325: gått mellom de nordiske land om samordning           regjering mottok meddelelse om oppsigelsen.
25326: av rettigheter opptjent i de statlige pensjoos-         Til bekreftelse av dette har undertegnede
25327: ordninger, skal også gjelde for de ansatte ved       befullmektigede representantei undertegnet
25328: sekretariatene som har pensjonsrettigheter i de      denne avtale.
25329: nordiske land som har tiltrådt overenkomsten.           Utferdiget i Oslo i ett eksemplar på dansk,
25330:    De ansattes rett tili sosiale fordeler regu-      finsk, islandsk, norsk og svensik, som alle har
25331: leres ved konvensjonen av 15. september 1955,        lik gyldighet, den 12. april 197.3.
25332:                                              N:o 97                                             11
25333: 
25334: 
25335: 
25336: 
25337:          LISÄPÖYTÄKIRJA                                      VIDBÖTABöKUN
25338: 
25339:  Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajiston         um skrifstofu st6mamefndar NorlJurlandaraös
25340:  sihteeristöstä ja sen oikeudellisesta asemasta                og rettarstödu hennar
25341: 
25342: 
25343:    Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-         rukisstj6rnir Danmer.kur, Finnlands, fslands,
25344: kan hallitukset,                                   Noreges og SvfpjOoaar,
25345:    jotka toteavat, että Islannin, Norjan, Ruot-       sem hafa sannreynt, aö stj6rnarnefnd Noröur-
25346: sin, Suomen ja Tanskan välillä vuonna 1962         landaraös hefur f samrremi viö 49. grein
25347: tehdyn pohjoismaisen yhteistyösopimuksen 49        sams:tarfssamningsins fra 1962 milli Danmer-
25348: artiklan mukaan Pohjoismaiden neuvoston            kur, Finnlands, fslands, Noregs og SvfpjOoaar
25349: puheenjohtajisto on perustanut sihteeristön si-    sett a stofn skrifstofu mets aösetri 1 Stokk-
25350: jaintipaikkanaan Tukholma,                         h61mi,
25351:    jotka pitävät toivottavana tämän sihteeristön      sem reskja }Jess aö akvetsa rettarstööu
25352: oikeudellisen aseman vahvistamista,                pessarar skrifstofu asa:mt skyldum malefnum,
25353:    jotka 12 päivänä huhtikuuta 1973 ovat teh-         sem gert hafa meö ser samning hnn 12.
25354: neet sopimuksen Pohjoismaiden ministerineu-        aprH 1973 um skrifstofur Raöherranefndar
25355: voston sihteedstöistä ja niiden oikeudellisesta    Norourlanda og rettarstööu peirra,
25356: asemasta,
25357:    ovat sopineet seuraavaa:                           haaf oröfö sammala um eftirfarandi:
25358: 
25359:                      1 artikla                                          1 gtein
25360:    Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeris-        Akvreöi samningsins fra 12. aprH 1973
25361: töistä ja niiden oikeudellisesta asemasta 12       1. til 14. grein, um skrifstofur Raöherranefndar
25362: päivänä huhtikuuta 1973 tehdyn sopimuksen          Noröurlanda og rettarstööu peirra, taka einnig
25363: 1-14 artiklat koskevat myös Tukholmassa            til skrifstofu stj6rnarnefndar Noröurlandaraös
25364: sijaitsevaa Pohjoismaiden neuvoston puheen-        f Stokkh6lmi, meö hliösj6n af 2. og 3. grein
25365: johtajiston sihteeristöä huomioonottaen tämän      i pessari b6kun.
25366: pöytäkirjan 2 ja 3 artiklan määräykset.
25367: 
25368:                    2 artikla                                            2 grein
25369:   Puheenjohtajiston s.ihteeristöä edustaa pu-        Ritari stj6rnarnefndarinnar eöa sa eöa peir,
25370: heenjohtajiston sihteeri tai hänen valtuutta-      sem hann tilnefnir, skal koma fram fyrir hönd
25371: mansa henkilö tai henkilöt.                        skriftstofu st6rnarnefndarinnar.
25372: 
25373:                    3 artikla                                           3 grein
25374:    Pohjoismaiden ministerineuvostolle 4, 7, 10        Akvörounarrettur sa, sem samkvremt 4, 7'
25375: ja 13 artiklan mukaan kuuluvaa päätösvaltaa        10, og 13 grein er f höndum Raöherrafundar
25376: toteuttaa puheenjohtajiston sihteeristön osalta    Noröurlanda, fellur undir stj6rnarnefnd Norö-
25377: Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajisto.          urlandaraös f malum, sem varoa skrifstofu
25378:                                                    stj6rnarnefndarinnar.
25379: 12                                           N:o 97
25380: 
25381:                      4 artikla                                          4 grein
25382:    Tämä lisäpöytäkirja on ratifioitava ja rati-       I>essa viöb6tarb6kun skal fullgilda og skulu
25383: fioimiskirjat talletettava mahdollisimman pian     fullgildingarskjölin svo ,skj6tt sem viö veröur
25384: Norjan ulkoasiainministeriöön.                     komiö afhent norska utanrfkisraöuneytinu til
25385:                                                    varöveizlu.
25386:     Usäpöytäkirja talletetaan Norjan ulkoasiain-      B6kun pessi skal varoveitt 1 norska utanri-
25387: ministeriöön ja se toimittaa siitä oikeaksi to-    kisraöuneytinu, og skal pa(S senda rfkisstj6r-
25388: distetut jäljennökset muiden maiden hallituk-      num aöildarlandanna staöfest afrit.
25389: sille.
25390:     Lisäpöytäkirja tulee voimaan ministerineu-       B6kun pes;i tekur gildi a peirri ,stundu,
25391: voston, yhteisymmärryksessä Pohjoismaiden          sem Raöherranefndin 1 samraöi vio stj6mar-
25392: neuvoston puheenjohtajiston kanssa määräämä-       nefnd Noröurlandaraös akveöur p6 ekki fyrr en
25393: nä ajankohtana, kuitenkin aikaisintaan saman-      samningurinn um skrifstofur Raöherranefndar
25394: aikaisesti Pohjoismaiden ministerineuvoston        Noröurlanda og rettarstöÖu peirra tekur gildi.
25395: sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta ase-
25396: masta tehdyn sopimuksen kanssa.
25397: 
25398:                    5 artikla                                            5 grein
25399:    Tämä lisäpöytäkirja voidaan 1rt1sanoa Poh-         I>essari viob6tarb6kun er hregt aö segj a upp
25400: joismaiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja   i samrremi viö 16 grein samningsins um sk.rif-
25401: niiden oikeudellisesta asemasta tehdyn sopi-       stofur Raöherranefndar Noröurlanda og rettar-
25402: muksen 16 artildan määräysten mukaisesti.          stööu peirra. Ef samningnum er sagt upp
25403: Jos tämä sopimus irtisanotaan, lakkaa lisäpöytä-   fellur viöb6tarb6kunin sj alfkrafa ur gildi um
25404: kirja olemasta voimassa itsestään samanaikai-      leio og hann.
25405: sesti sopimuksen kanssa.
25406: 
25407: 
25408:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet asian-           I>essu til staöfestingar hafa undirritaöir
25409: mukaisesti valtuutettuina ovat allekirjoitta-      fulltrtiar landanna, sem til pess hafa umboa,
25410: neet tämän pöytäkirjan.                            undirritaö pessa b6kun.
25411: 
25412:    Tehty Oslossa 15 päivänä toukokuuta 1973,          Gjört 1 Oslo hinn 15. mai 1973 1 e:inu
25413: yhtenä kappaleena suomen, islannin, norjan,        eintaki a dönsku, finnsku, fslenzku, norsku og
25414: ruotsin ja tanskan kielellä kad.kk.ien tekstien    srensku og skulu peir textar allir jafngildir.
25415: ollessa yhtä todistusvoimaiset.
25416:                                               N:o 97                                             13
25417: 
25418: 
25419: 
25420: 
25421:                                 TILLEGGSPROTOKOLL
25422: 
25423:                   om Nordisk råds presidiesekretariat og dets rettslige stilling
25424: 
25425: 
25426:    Darunatb, Finlands, Islands, Norges og                              Artikkel 4
25427: Sveriges regjeringer,                                  Denne tilleggsprotOikoll skal ratifiseres og
25428:    som konstaterar at Nordisk Råds presidium        ratif1kasjonsdokumentene skal snarest mulig
25429: i henhold til artikkel 49 i den nordiske sam-       deponeres i det norske utenriksdepartement.
25430: arheidsavtale av 1962 mellom Danmark, Fin-             Protokollen skal deponeres i det norske
25431: land Island, Norge og Sverige, har opprettet        utenri:ksdepartement og bekreftede avskrifter
25432: et sdcretariat med sete i Stockholm,                skal av det norske utenrikspartement ,tilstilles
25433:    som finner det 0nskelig å fastslå dette sekre-   hvere enkelt avtalepart.
25434: tariats rettslige stilling, samt forhold som
25435: knytter seg til dette,                                 Protokollen trer i kraft på det tidspunkt
25436:    som den 12. april 1973 har inngått en avtale     Ministerrådet bestemmer etter samråd med
25437: om Nordisk Ministerråds sek:retariater og d.eres    Nordisk Råds presidium, dog tidligst samtidig
25438: rettslige stilling,                                 med avtalen om Nordisk Ministerråds sekre-
25439:    er blitt enige om f0lgende:                      tariater og deres rettslige stilling.
25440: 
25441:                    Artikkel 1                                         Artikkel 5
25442:    Bestemmelsene i artiklene 1-14 i avtalen            Denne tilleggsprotokoll kan sies opp etter
25443: av 12. april 1973 om Nordisk Ministerråds           bestemmelsene i artikkel 16 i avtalen om
25444: sekretariater og deres rettslige stilling skal,     Nordisk Ministerråds sekretariater og deres
25445: med de forbehold som fremgår av artiklene 2         rettslige stilling. Dersom avtalen sies opp,
25446: og 3 i denne protokoll, få tilsvarende anven-       oppherer samtidig tilleggsprotokollen automa-
25447: delse for Nordisk Råds presidiesekretariat i        tisk å gjelde.
25448: Stockholm.
25449:                    Artikkel 2
25450:    Presidiesekretariatet representeres av presi-
25451: diesekretreren eller av den eller de personer         Til bekreftelse av dette har undertegnede
25452: denne bemyndiger.                                   befullmektigede representanter undertegnet
25453:                                                     denne protokoll.
25454:                    Artikkel 3
25455:   Den myndighed som etter artiklene 4, 7, 10           Utferdiget i Oslo i ett eksemplar på dansk,
25456: og 13 tilligger Nordisk Ministerråd, skal når       finsk, islandsk, norsk og svensk, som alle
25457: det gjelder Presidiesekretariatet uteves av         har lig gyldighet, den 15 maj 1973.
25458: Nordisk Råds presidium.
25459: 
25460: 
25461: 
25462: 
25463: 11019/7)
25464:                                  1973 vp.- V.M.-Esitys n:o 97.
25465: 
25466: 
25467: 
25468: 
25469:                                        U 1 k o a s i a i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 16
25470:                                    hallituksen esityksen johdosta Pohjoismaiden ministerineuvoston
25471:                                    sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta tehdyn sopimuk-
25472:                                    sen ja Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajiston sihteeristöstä
25473:                                    ja sen oikeudellisesta asemasta tehdyn lisäpöytäkirjan eräiden
25474:                                    määräysten hyväksymisestä.
25475: 
25476:    Eduskunta on päätöspöytäikJ.rjan ottein tältä             men, Islannin, Nor;an, Ruotsin ia
25477: päivältä lähettänyt ulkoasiainvaliokunnan val-               Tanskan välillä Pohioismaiden ministe-
25478: mistelevrusti käsiteLtäväksi! hail1tuksen edeHä              rineuvoston sihteeristöisiä ia niiden oi-
25479: maini,tun esity'ksen n:o 97. Tämän johdosta                  keudellisesta asemasta tehdyn sopimuk-
25480: valiokunta, joka on ikuul1ut esityksestä ulko-               sen ;a Oslossa 15 päivänä toukokuuta
25481: asiainministeriön apulaisosastopäällikköä Kaarlo             1973 samo;en valtioiden välillä Poh-
25482: Munasta ja Pohjoismaiden neuvoston Suomen                    ioismaiden neuvoston puheeniohtaiis-
25483: valtuuskunnan sihteeriä Håkan Brandersia, kun-               ton sihteeristöstä ;a sen oikeudellisesta
25484: nioittaen es1ttää seuraavaa.                                 asemasta tehdyn lisäpöytäkirian mää-
25485:    HaJ:lituksen es1t}&:sen perusteluissa maini-              räykset, iotka vaativat Eduskunnan
25486: tuJ.sta syd'Sitä ja saamansa selvityksen perusteel-          suostumuksen.
25487: la valiokunta on päät,tänyt puoltaa esitykseen
25488: s1sähyvän sopimuiksen ja siihen Jiintyvän lisä-
25489: pöytäkirjan hyväiksymistä.                              Samalla valiokunta ehdottaa,
25490:    Viitaten siihen, mitä edellä on sanottu, ul-
25491: koasiainvalidkunta kunndoittaen ehdottaa,                       että Eduskunta hyväksyisi hallituk-
25492:                                                              sen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
25493:             että Eduskunta hyväksyisi ne Os-                 sen muuttamattomana.
25494:          lossa 12 päivänä huhtikuuta 1973 Suo-
25495:       Helsingi,ssä 29 päivänä tdk:ukouuta 1973.
25496: 
25497: 
25498: 
25499: 
25500:   Asian käsittelyyn ov!llt ottaneet osaa pu-          Westerlund ja Väyrynen sekä vamjäsenet Fors-
25501: heenjohtaja Lindeman, varapuheenjohtaja Sten-         man, Juvela, Ruoikola, I. Suominen ja P. Ven-
25502: bäck, jäsenet Alenius, Flindk, Friberg, Holkeri,      namo.
25503: Lahteenmäki, Saavinen, Sinisalo, Tupamäki, S.
25504: 
25505: 
25506: 
25507: 
25508: 627/73
25509:                             1973 vp.- S. V. M. -Esitys n:o 97.
25510: 
25511: 
25512: 
25513: 
25514:                                      S u u r en v a Ii o kun n a n m i e t i n t ö n:o 91 hallituk-
25515:                                  sen esityksen johdosta Pohjoismaiden ministerineuvoston sihtee-
25516:                                  ristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta tehdyn sopimuksen
25517:                                  ja Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajiston sihteeristöstä ja
25518:                                  sen oikeudellisesta asemasta tehdyn lisäpöytäkirjan eräiden mää-
25519:                                  räysten· hyväksymisestä.
25520: 
25521:    Suuri valiokoota on, käsi:teltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
25522: nitun asian hallituksen esitykseen sisältyvän             kysymyksessä olevan lakiehdotuksen
25523: lakiehdotuksen osalta, päättänyt yhtyä kannatta-          muuttamattomana.
25524: maan ulkoa-siainvaliokunnan mietinnön n:o 16
25525: toisessa ponnessa rehtyä ehdotusta ja ehdottaa
25526: siis kunnioittaen,
25527:      Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 1973.
25528: 
25529: 
25530: 
25531: 
25532: 628/73
25533:                            1973 vp. -     Edusk. vast. -   Esitys n:o 97.
25534: 
25535: 
25536: 
25537: 
25538:                                       Eduskunnan           vast aus      Hallituksen    esitykseen
25539:                                   Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja niiden
25540:                                   oikeudellisesta asemasta tehdyn sopimuksen ja Pohjoismaiden
25541:                                   neuvoston puheenjohtajiston sihteeristöstä ja sen oikeudellisesta
25542:                                   asemasta tehdyn lisäpöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymi-
25543:                                   sestä.
25544: 
25545:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys               Ruotsin ja Tanskan välillä Pohjoismai-
25546: n:o 97 Pohjoismaiden ministerineuvoston sih-                den ministerineuvoston sihteeristöistä
25547: teeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta             ja niiden oikeudellisesta asemasta teh-
25548: tehdyn sopimuksen ja Pohjoismaiden neuvoston                dyn sopimuksen ja Oslossa 15 päivänä
25549: puheenjohtajiston sihteeristöstä ja sen oikeu-              toukokuuta 1973 samojen valtioiden
25550: dellisesta asemasta tehdyn lisäpöytäkirjan eräi-            välillä Pohjoismaiden neuvoston pu-
25551: den määräysten hyväksymisestä, ja Eduskunta,                heenjohtajiston sihteeristöstä ja sen
25552: jolle Ulkoasiainvaliokunta on asiasta antanut               oikeudellisesta asemasta tehdyn lisä-
25553: mietintönsä n:o 16 ja Suuri valiokunta mietin-              pöytäkirjan määräykset, jotka vaativat
25554: tösä n:o 91, on päättänyt                                   Eduskunnan suostumuksen.
25555: 
25556:             hyväksyä ne Oslossa 12 päivänä huh-         Samalla Eduskunta on hyväksynyt seuraavan
25557:          tikuuta 1973 Suomen, Islannin, Norjan,      lain:
25558: 
25559: 
25560:                                                Laki
25561:  Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä Pohjoismaiden ministerineuvoston sih-
25562:  teeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta tehdyn sopimuksen sekä samojen valtioiden
25563:  välillä Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajiston sihteeristöstä ja sen oikeudellisesta ase-
25564:                 masta tehdyn lisäpöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä.
25565:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25566: 
25567:    Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-        vänä toukokuuta 1973 tehtyyn lisäpöytäkirjaan
25568: kan välillä Pohjoismaiden ministerineuvoston         sisältyvät määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat
25569: sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta   lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin niistä
25570: Oslossa 12 päivänä huhtikuuta 1973 tehtyyn           on sovittu.
25571: sopimukseen ja samojen valtioiden välillä Poh-          Tar.kempia määräyksiä tämän lain täytän-
25572: joismaiden neuvoston puheenjohtajiston sihtee-       töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
25573: ristöstä ja sen oikeudellisesta asemasta 15 päi-
25574: 
25575: 
25576:      Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1973.
25577: 
25578: 
25579: 
25580: 
25581: 649/73
25582:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 98.
25583: 
25584: 
25585: 
25586: 
25587:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikosvahinkojen kor-
25588:                                  vaamisesta valtion varoista sekä laeiksi eräiden elatusapujen sito-
25589:                                  misesta elinkustannuksiin an..11etun lain, sairausvakuutuslain ja
25590:                                  leimaverolain muuttamisesta.
25591: 
25592:    Lain mukaan rikoksentekijä on velvollinen       den seurauksia sekä tasoittamaan myös muista
25593: korvaamaan rikoksella toiselle aiheuttamansa       tekijöistä kuin vahingoista ( esim. vanhuudesta
25594: vahingon, olipa rikos tahallinen tai tuotta-        tai synnytyksestä) johtuvia ansionmenetyksiä
25595: muksellinen. Korvausvelvollisuus voi käsittää      tai kuluja. Sosiaaliturvapoliittisia toimenpiteitä
25596: sekä rikoksella aiheutetun taloudellisen va-       kansalaisten perusturvan takaamiseksi tarvitaan
25597: hingon että eräissä tapauksissa aineettoman va-    ennen kaik~ea sellaisten äkillisten ja yksilön
25598: hingon. Myös huoltajan menetyksestä aiheutu-       kannalta arvaamattomien tapahtumien johdos-
25599: nut vahinko on eräin edellytyksin korvattava.      ta, joita vastaan ei ole mahdollista tasapuoli-
25600:    Vahingonkorvausjärj,estelmän toiminta riip-     sesti etukäteen suojautua. Tällaisia tapahtumia
25601: puu kahdesta tekijästä, nimittäin siitä, kuinka    ovat esimerkiksi luonnonmullistus, tautikoh-
25602: suuri osa rikoksista pystytään selvittämään,       taus tai invalidisoiva rikos.
25603: ja korvausvelvollisten kyvystä korvata aiheutta-       Periaatteessa olisi pyrittävä tasaamaan kaik-
25604: mansa vahinko. Käytännössä poliisi ei pysty        kien edellä mainitun kaltaisten tapahtumien
25605: selvittämään läheskään kaikkia rikoksia; varsin-   aiheuttamat vahingot riippumatta siitä, millai-
25606: kin omaisuusrikoksia jää paljon selvittämättä.,    nen tapahtuma on ollut syynä vahingon synty-
25607: Silloinkin, kun rikos pystytään selvittämään ja    miseen. Yhteiskunnan varoin ylläpidettyjen
25608: vahingonkorvausvelvollisuus voidaan vahvistaa,     turvajärjestelmien luomisessa on kuitenkin
25609: korvaus jää usein saamatta, koska rikoksente-      edetty taloudellisten resurssien puitteissa, min-
25610: kijät yleensä ovat varattomia.                     kä vuoksi kaikki perusturvaa vaarantavat va-
25611:    Vahingonkorvausoikeuden keinojen tehotto-       hinkotyypit eivät samanveroisina kuulu nykyi-
25612: muus käytännössä ei kuitenkaan merkitse sitä,      ·sen sosiaaliturvajärjestelmän piiriin. Turvajär-
25613: että rikoksen uhri aina jäisi vaille korvausta.    jestelmän laajentamista harkittaessa on eri va-
25614: Kysymyksen ollessa esimerkiksi työkyvyttö-         hinkotapausten yleinen luonne otettava asian-
25615: myyden aiheuttaneesta tai kuolemaan johta-         mukaisesti huomioon.
25616: neesta rikoksesta rikoksen uhrilla tai hänen           Rikoks1sta aiheutuvien vahinkojen ottamista
25617: omaisillaan on säännönmukaisesti oikeus kor-       ennen muita paremman turvajärjestelmän pii-
25618: vaukseen jonkin sosiaalivakuutuksen nojalla,       riin voidaan perustella sillä, että yhteiskun-
25619: joskin sosiaaliturva usein on sinänsä riittämä-    nan mahdollisuus vaikuttaa rikosten esiintymi-
25620: ttön. Kysymykseen voivat tulla muun muassa         seen ja rikosvahinkojen määrään perustaa tie-
25621: kansaneläke tai perhe-eläke, sairausvakuutus-      tyn sosiaalisen vastuun. Pyrittäessä toteutta-
25622: lain mukainen korvaus tai ansaintaeläke. Ri-       maan yhteiskunnan jäsenten perusturvan ta-
25623: kosten uhreilla on myös mahdollisuus erilaisin     kaavaa korvausjärjestelmää äkillisten ja yksilön
25624: vapaaehtoisin vakuutuksin hankkia suojaa itsel-    kannalta arvaamattomien tapahtumien varalta
25625: leen tai omaisilleen. Voidaan todeta, että ri-     rikosvahinkojen kiireellistä erottamista oman
25626: kosten uhrit eivät periaatteessa yleensä ole       erityisjärjestelmän puitteissa korvattavaksi va-
25627: huonommassa asemassa kuin muunlaisen äkilli-       hinkojen ryhmäksi voidaan siten pitää aiheelli-
25628: sen ja arvaamattoman vahingon kohteeksi jou-       sena ja oikeudenmukaisena näiden vahinkojen
25629:  tuneet henkilöt.                                  erityislaadun vuoksi.
25630:                                                        On ilmeistä, että väkivaltarikosten uhrien
25631:                                                    aseman parantaminen on kiireellisempi tehtävä
25632: Rikosvahinkojen korvaaminen valtion varoista.      kuin omaisuusrikosten uhriksi joutuneiden ase-
25633:                                                    man kohentaminen. Valtion taloudellisten voi-
25634:   Sosiaaliturvapolitiikka pyrkii torjumaan ih-     mav-arojen rajallisuuden vuoksi ei ole ajatel-
25635: misiä uhkaavia vahinkoja tai lieventämään nii-     tavissa, että esinevahinkoja korvattaisiin vai-
25636: 9019/73
25637: z                                               N:o 98
25638: 
25639: tion varoista samassa laajuudessa kuin hen-           tu esinevahinko. Tällainen vahinko oHsi kor-
25640: kilövahinkoj.a. Esinevahinkojen korvaamista           vauskelpoinen v.ain, jos sen on aiheuttanut niin
25641: valtion varoista voidaan puoltaa vain erityisis-      sanottu laitoshoidokki. Rajoitusta on perustel-
25642: tä syistä. Näin on asianlaita niissä tapauksissa,     tu edellä. Laitoshoidakiila tarkoitetaan esimer-
25643: jolloin rikoksen on suorittanut henkilö, joka         kiksi rikoksen, irtolaisuuden, päihteiden väärin-
25644: on joutunut rikos- tai huolto-oikeudellisen tai       käytön, mielisairauden tai muun sen kaltaiSen
25645: muun yhteiskunnallisen v31pautta rajoittavan          syyn vuoksi taikka lastensuojelulain ( 52/36)
25646: toimenpiteen kohteeksi. Verrattaessa toisiinsa        8 § :n nojalla huostaan otettua laitokseen sijoi-
25647: vapaudenriistoa ja vapaudessa toimeenpantavia         tettua tai muuten vapautensa menettänyttä
25648: seuraamuksia ja hoitotoimenpiteitä, voidaan           henkilöä ( 8 § ) . Esinevahingon korvauskelpoi-
25649: viimeksi mainittuja yleensä pitää parempina.          suuden edellytyksenä olisi lisäksi, että vahinko
25650: Tämän vuoksi tulisi lisätä avohuollon osuutta         on aiheutettu asianomaisen ollessa laitoksessa,
25651: laitoshuollon kustannuksella. Seuraamus- ja           sijoitettuna laitoksen ulkopuolella tai lomalla.
25652: huoltojärjestelmän kehittäminen tähän suun-           taikka karkumatkalla.
25653: taan voisi kui:tenlcin jossain määrin lisätä tur-        Korvausta voitaisiin ,suorittaa vain Suomen
25654: vattomuuden tunnetta. Sen vuoksi on perustel-         kansalaiselle tai Suomessa pysyvästi asuvalle
25655: tua, että valtio henkilövahinkojen ohella suo-        ulkomaalaiselle, joka Suomessa rikoksen vuoksi
25656: rittaa korvausta myös edellä tarkoitettujen lai-      on kärsinyt vahi·nkoa ( 1 § ) . Tilapäisesti Suo-
25657: toshoidokkien aiheuttamista esinevahingoista.         messa oleskeleville ulkomaalaisille tai ulko-
25658:    Rikosvahinkoja korvataan yhteiskunnan va-          mailla sattuneista vahingoista ei suoritettaisi
25659: roista tällä hetkellä ainakin Englannissa, Uudes-     korvausta, ei myöskään oikeushenkilöille ai·
25660: sa Seelannissa, Ruotsissa sekä Amerikan Yh-           heutetuista vahingoista. Suomen kansalaisille
25661: dysvaltojen, Kanadan ja Australian eräissä osa-       uLkomailla rikoksel1a aiheutetut vahingot on
25662: valtioissa. Suunnitteilla tällaisia järjestelmiä on   jätetty korvausjärjestelmän ulkopuolelle lähifl..
25663: muun muassa Norjassa, Hollannissa ja Itäval-          nä tällaisiin vahink.oihin liittyvien todisteluvai-
25664: lassa.                                                keuksien takia.
25665:   Hallitus ehdottaa, että luotaisiin järjestelmä,        Rikoslain 9 luvun 3 §:n mukaan vain vaimo
25666: jonka puitteissa valtion varoista suoritettaisiin     ja lapset ovat oikeutettuja saamaan korvausta
25667: korvausta rikosten uhreille.                          elatusvelvollisen menetyksestä. Leskivaimaon
25668:                                                       rinnastetaan leskimies. Hallituksen esityksessä
25669:                                                       vahingonkorvauslaiksi, joka annetaan eduskun-
25670:                                                       nalle tämän kevään kuluessa, korvaukseen oi·
25671:     Korvauksen saamisen yleiset edellytykset.         keutettujen piiri laajennetaan s.iten, että kor-
25672:                                                       vausta suoritettaisiin .kaikille elatukseen oikeu-
25673:     Korvauskelpoinen olisi vain rikoksella aiheu-     tetuille. Ehdotetun 6 § :n mukaan korvaukseen
25674:  tettu vahinko ( 1 §). Rikoksella tarkoitetaan        oikeutettujen piiri laajennettaisiin edellä maini-
25675:  tässä rangaistavaksi säädettyä tekoa. Korvauk-       tulla tavalla.
25676: sen saaminen ei siten periaatteessa edellyttäisi,        Muun muassa Ruotsin vastaavasta korvaus-
25677: että syyllinen yksittäistapauksessa olisi voitu       järjestelmästä lakiehdotus eroaa siinä suhteessa,
25678:  tuomita rangaistukseen tai että edes tiedettäi-      että rikoksen uhrilla olisi oikeus, eikä vain
25679: siin hänen henkilöllisyyttään. Riittää, että voi-     harkinnanvarainen mahdollisuus, saada korvaus-
25680: daan osoittaa kysymyksessä olevan teon, jonka         ta, kun lain tarkoittamat edellytykset ovat ole-
25681: tunnusmerkistöön sisältyy lakiehdotuksen 5,           massa. Tähän ratkaisuun on päädytty muun
25682: 6 tai 8 §:ssä tarkemmin määritelty seuraUJS.          muassa sen vuoksi, että rikoksen uhrin asema
25683: Korvauksen saaminen voisi siten tulla kysy-           täten varmistuu. Varsinkin vähävataisille ri-
25684: mykseen, vaikka tekijää esimerkiksi syyntakei-        kosten uhreille voisi tuottaa vaikeuksia toteut-
25685: suuden puuttumisen vuoksi tai muusta sellai-          taa korvausvaatimuksensa harkinnanvaraisen
25686: ·sesta syystä ei voitaisi tuomita rangaistukseen.     järjestelmän puitteissa. Harkinnanvaraiseen jär-
25687:     Lakiehdotuksen mukaan korvattaisiin ensik-        jestelmään liittyisi vielä se haitta, että hallinto-
25688: sikin rikoksella aiheutettu ruumiinvamma tai          kustannukset voisivat paisua, koska ratkaisutoi-
25689: muu henkilövahinko ( 5 §) sekä huoltajan me-          minta selvien säännösten puuttuessa olisi han-
25690: netys ( 6 § ) . Oikeus korvaukseen olisi tällöin      kalaa. Itse asiassa muodollisesti harkinnanva-
25691: riippumaton siitä, kuka vahingon on aiheutta-         raisen ja nyt esitetyn kaltaisen järjestelmän
25692: nut. Toiseksi korvattaisiin rikoksella aiheutet-      ero on näennäinen, mikäli järjestelmää pyritään
25693:                                                N:o 98                                                3
25694: 
25695: sääntelemään mahdollisimma111 tarkasti. Tämän-       työn vuoksi uhkaavista riskeistä. Työtapatur-
25696: kin ·takia on asia111mukaista nimenomaisesti ra-     mana ei voimassa olevan lain mukaan yleensä
25697: kentaa laki sille periaatteelle, että rikoksen       pidetä työmatkalla sattuneita tahallisia väki-
25698: uhrilla on oikeus saada korvausta valtion va-        valtari:koks1a eikä työssä tapahtuneita tällaisia
25699: roista.                                              rikoksia. Edellä mainitusta syystä hallitus kui-
25700:    Koska liikennevahingot korvataan erityisen        tenkin katsoo, että tällaiset rikokset olisi rin-
25701: vakuutusjärjestelmän puitteissa, laki ei koskisi     nastettava työtapaturmiin. Hallitus ei kuiten-
25702: tällaisia vahinkoja ( 2 §).                          kaan ole pitänyt t~rkoituksenmukaisena eh-
25703:    Laki olisi periaatteessa toissijainen kaikkiin    dottaa tapaturmavakuutuslakia muutett:arvaksi
25704: korvauksiin, joihin rikoksen uhrilla vahingon        •tämän ehdotuksen yhteydessä vaan •tulee an·ta-
25705: johdosta on lakiin perustuva oikeus. Vapaa-          ma:an tästä erillisen esityksen.
25706: ehtoiseen vakuutukseen perustuvat korvaussaa-           Lakiehdotuksen 3 § :n mukaan vapaaehtoi-
25707: miset otettaisiin huomioon vain esinewhinkojen       seen vakuutukseen perustuviJa korvaussaamisia
25708: osalta ( 3 § ) . Rikoksen uhrilla voi rikosvahin-    ei otettaisi huomioon maksettaess.a korvausta
25709: gon johdosta olla oikeus korvaukseen esimer-         henkilövahingosta tai huoltajanmenetyksestä tä-
25710: kiksi sairausvakuutuslain tai jonkin aMaintaelä-     män lain nojalla. Näissä •tapauksissa ei voida
25711: kelain nojalla. Periaatteessa tulisi tämän lain      piltää toivottavana sitä, että esim. vakuutus-
25712: mukaisen korvauksen olla toissijainen myös           yhtiö suoritettuaan vakuutussopimuksen pe-
25713: suhteessa rikoksentekijän vahingonkorvausvel-        rusteella korvausta rikoksen uhrille tältä
25714: vollisuuteen. Koska rikoksen uhrit, kuten            osin voisi saada uhrille tämän lain nojalla tu-
25715: edellä todettiin, vain poikkeustapauksissa saa-      levan korvauksen. Lakiin ehdotetaan siksi otet-
25716: vat korvauksensa perityksi rikoksentekijältä,        tavaksi säännös, jonka mukaan sopimus, joka
25717: tämä ratkaisu olisi kuitenkin epäkäytännöl-          •tarkoittaa tähän lakiin perustuvan oikeuden
25718: linen. Sen vuoksi ehdotetaankin, että korvauk-       siirtämistä toiselle, on mitätön ( 25 § ) . Tämän
25719: sen määrää vahvistettaessa olisi rikoksenteki-       sisältöinen säännös on esimer.kiksi sairausvakuu-
25720: jäitä tuleva vahingonkorvaus otettava huo-           tuslain 69 §:ssä.
25721: mioon vain siltä osin kuin sitä mahdollisesti
25722: on suoritettu. Jos joku ·toinen kuin rikoksen-
25723: tekijä, esimerkiksi isännänvastuun perusteella,              Korvauksen määräämisperusteet.
25724: myös on vastuussa korvauksen suorittamisesta,
25725: tällainen korvausvelvollisuus olisi sitävastoin         Rikoksella aiheutetun ruumiinvamman tai
25726: huomioitava ensisijaisena.                           muun henkilövahingon johdosta suoritettilisiin
25727:    Prosessitaloudellisista syistä ehdotetaan, että   korvausta $airaanhoitokustat1111uksista ja mui•sta
25728: a~setuksella voitaisiin säätää, ettei lrorvausta     vahingosta aiheutuneista kuluista sekä viasta
25729: suoriteta, jos vahinko on pieni tai korvattava       tai muusta pysyvästä haitasta {5 § ) . Tältä
25730: määrä muutoin olisi vähäinen ( 4 §). Rajoit-         osin vahinko korvattaisiin periaatteessa täysi-
25731: tamalla pienten vahinkojen korvaamista voi-          määräisenä. Koska muun muassa korvauksen
25732: daan tällaiset tapaukset välittömästi sulkea jär-    tarpeen huomioon ottamisen ei voidä katsoa
25733: jestelmän ulkopuolelle, kun taas rajoittamalla       edellyttävän suurten tulojen menetyksen täysi-
25734: vähäisten korvauksien suorittamista voidaan          määräistä korvaamista, tulojen ~tai elatuksen vä-
25735: kars1a 'Sellaiset tapaukset, joissa maksettava       hentymisestä suoritettavalle korvaukselle olisi
25736: korvaus 3 §:ssä tarkoitettujen ensisijaisten kor-    asetettava yleinen yläraja. Ehdotetun 5 § :n
25737: vauksien vuoksi olisi vähäinen.                      mukaan alentuneiden tulojen, ensisijaisesti huo-
25738:    Käytännössä korvausjärjestelmä koskisi lä-        mioon otettavien korvauksien ja tämän lain
25739: hinnä vakavampia paho1npitelyrikoksia, henki-        mukaisen korvauksen yhteen laskettu määrä ei
25740: rikoksia ja kuolemantuottamuksia sekä anas-          saa ylittää sairausvakuutuslain perusteelia ilman
25741: tusrikoksia ja vahingontekoja.                       huoltajanlisää suoritettavan suurimman päivä-
25742:    Tämän lain piiriin kuuluisi myös tapaturma-       rahan puolitoistakertaista määrää. Käytännössä
25743: vakuutuslaissa tarkoitettu työtapatmma, mikäli       tämä merkitsee, että yläraja tällä hetkellä olisi
25744: kysymyksessä on rikos. Tapa~turmavakuutuslain        noin 1 700 markkaa kuukaudessa. Elatusvelvol-
25745: mukainen korvaus olisi kuitenkin ensisijainen        lisen menetyksestä aiheutunutta vahinkoa ei
25746: suhteessa tämän lain mukaiseen korvaukseen,          myöskään korvattaisi täyden korvauksen peri-
25747: mitä voidaan pitää oikeana jo siitäkin syystä,       aatteen mukaisesti ( 6 §). Tämä johtuu siitä,
25748: että työnantajan tulee vastata työntekijöitä         että yleisen vahingonkorvausoikeuden sääntöjen
25749: 4                                              N:o 98
25750: 
25751: mukaan suoritetaan korvausta huoltajan mene-             Lavastettujen, korvauksiin oikeuttavien ri-
25752: tyksestä vain sen verran, mitä huollettava tar-      kosten todennäköisyys on normaalia suurempi,
25753: vitsee, kunnes voi elättää itsensä. Hautaus-         jos syyllisen ja rikoksen uhrin välillä vallitsee
25754: kuluista suoritettaisiin kohtuullinen korvaus.       läheinen suhde, minkä lisäksi rikoksen selvit-
25755:    Yleisen vahingonkorvausoikeuden mukaan            täminen tällaisissa tapauksissa yleensä on taval-
25756: voidaan ruumiinvamman tai muun henkilöva-            lista vaikeampaa. Sen vuoksi ehdotetaan, että
25757: hingon johdosta velvoittaa suorittamaan kor-         korvausta esinevahingosta olisi suoritettava
25758: vausta paitsi pysyvästä haitasta myös kivusta        vain erityisestä syystä, jos syyllinen ja rikoksen
25759: ja särystä. Kun aineeton vahinko - vikaa tllli       u.~ri rikoksen sattuessa ovat asuneet samassa
25760: pysyvää haittaa lukuunottamatta -          ei ole    taloudessa ( 9 § ) . Muiden kuin esinevahin-
25761: omiaan heikentämään vahinkoa kärsineen talou-        kojen osalta tällaista ,säännöstä ei tarvita.
25762: dellista aremaa, korvausjärjestelmän puitteissa          Jos rikoksen uhri on provosoinut rikoksen
25763: ei ole syytä suorittaa korvausta kivusta ja sä-      tai muulla tavalla myötävaikuttanut siihen, voi-
25764: rystä eikä muustakaan kärsimyksestä.                 si tietoisuus siitä, että korvausta voidaan tällä
25765:     Suuria vahinkoja tulee todennäköisesti esiin-    perusteella sovitella, toisinaan houkutella uhria
25766: tymään suhteellisen harvoin korvausjärjestel-        salaamaan tekijän henkilöllisyyden toivossa,
25767: män puitteissa. Valtiontaloudellisista syistä eh-    ettei sovittelua voitaisi suorittaa. Tällainen
25768: dotetaan kuitenkin, että asetettaisiin yläraja ri-   mahdollisuus on todennäköinen varsinkin pa-
25769: koksen uhrille samasta vahingosta suoritetta-        hoinpitelyrikosten osalta. Tämän vuoksi ehdo-
25770: valle kerta:korvaukselle ( 7 ja 10 §). Henkilö-      tetaan, että jollei 5 §:ssä tarkohetuissa tapauk-
25771: vahingon osalta lrerta:korvauksella tarkoitetaan     sissa syyllistä saada selville, korvauksesta on
25772: tässä korvausta sairaanhoitokustannuksista ja        vähennettävä neljännes, ellei erityisestä syystä
25773: muista vahingosta aiheutuneista kuluista sekä        korvausta ole suoritettava täysimääräisenä
25774: viasta tai pysyvästä haitasta. Yläraja ei sitä-       ( 13 § ) . Esinevahinkojen osalta tällaista sään-
25775: vastoin koskisi tulojen tai elatuksen vähenty-       nöstä ei tarvita, koska korvausta 8 § :n nojalla
25776: misestä tai elatusvelvollisen menetyksestä tois-     ei voida suorittaa, ellei ole selvitetty, että syyl-
25777: tuvina suorituksina maksettavia korvauksia,          linen on laitoshoidokki. Henkirikoksiin näh-
25778: koska korvausvelvollisuuden valtiolle aiheutta-      den tällainen säännös on tarpeeton siksi, että
25779: ma rasitus näissä tapauksissa jakaantuu usealle      näissä tapauksissa sovittelua uhrin myötävai-
25780: vuodelle.                            .               kutuksen perusteella ei suoritettaisi tämän lain
25781:     Yleisen vahingonkorvausoikeuden sääntöjen        nojalla.
25782: mukaan voidaan vahingonkorvauksen määrää
25783: sovitella, jos vahingon kärsinyt on myötävai-                            Menettely.
25784: kuttanut vahingon syntymiseen tai muu vahin-
25785: gon aiheuttaneeseen tekoon kuulumaton seik-             Tämän lain mukainen korvaus myönnettäi-
25786: ka myös on vaikuttanut vahingon syntymiseen.         siin hakemuksesta, joka olisi tehtävä viimeis-
25787: Siksi tässä ehdotetaan, että myös tämän lain         tään vuoden kuluessa siitä, kun hakija sai ri-
25788: mukaista korvausta voitaisiin sovitella edellä       koksesta tiedon ( 15 §). Korvauksen myön-
25789: mainituilla perusteilla ( 11 § ) . Esinevahinko-     täisi ja maksaisi tapaturmavirasto .( 14 §). Ta.
25790: jt:u o&alta myötävaikuttamisella olisi pidettävä     paturmaviraston etuna muihin mahdollisiin
25791: myös tavanomaisten varotoimenpiteiden laimin-        vaihtoehtoihin verrattuna on muun muassa se,
25792: lyomistä. Sovittelua ei kuitenkaan suoritettaisi     että voitaisiin käyttää hyväksi jo olemassa ole-
25793: elatusvelvollisen menettämisen korvaamista kos-      vaa organisaatiota, mikä vähentäisi hallintokus-
25794: kevissa tapauksissa, koska tämä voisi johtaa         tannuksia. Lisäksi olisi käytettävissä tapaturma-
25795: huollettavien kannalta kohtuuttomiin tuloksiin       viraston koko maan kattava asiamiesverkosto.
25796: eikä korvausvelvollisen edun huomioon ottami-        Tämä tasoittaisi alueellista eriarvoisuutta kor-
25797: nen edellytä sovittelua tässä yhteydessä. Valtion    vausten liakemisessa. Yhdenmukaisen käytän-
25798: takautumisoikeus syyllistä kohtaan ei tietenkään     nön aikaansaaminen olisi myös suhteellisen
25799: ylittäisi syyllisen korvausvelvollisuutta, vaikka    helppoa tämän ratkaisun puitteissa. Toisaalta
25800: tämän lain nojalla on suoritettu tätä suurempi       on ilmeistä, että tapaturmaviraston organisaa-
25801: korVJaus. Näin voi sattua, kun ela~tusvelvolli­      tiota joudutaan muuttamaan tai täydentämään,
25802: sen menetyksen perusteella suoritettavaa kor-        jotta voitaisiin taata asioiden riittävän joutuiS'cl
25803: vausta lakiehdotuksen 11 §:n toisen virkkeen         käsittely.
25804: nojalla ei ole soviteltu, vaikka tuomioistuin           Tapaturmaviraston avuksi käsittelemään kor-
25805: on sovitellut korvausta.                             vauksen myöntämistä koskevia periaatteellisia
25806:                                                N:o 98                                                5
25807: 
25808: kysymyksiä perustettaisiin lautakunta, jonka            T apatunmaviraston päätöksiin haettaisiin va-
25809: asettaiSI sosiaali- ja terveysministeriö (14 §).     kuutusoikeudelta valittamalla muutosta 30
25810: Lautakunta on tarpeellinen siksi, että uuden         päivän kuluessa tiedoksi saamisesta. Muutok-
25811: korvausjärjestelmän soveltaminen toisinaan voi       senhaussa noudatettaisiin, mitä muutoksen-
25812: aiheUJttaa hankalia tulkintaongelmia. Lautakun-      hausta hallintoasioissa annetussa laissa ( 154/
25813: ta vähentää vodennäköisesti muutoksenhaun            50) on säädetty. Kaksi muutoksenhakuastetta
25814: tarvetta.                                            olisi kuitenkin omiaan turhaan viivästyttämään
25815:      Korvauksen saaminen edellyttäisi säännön-       korvausasioiden lopullista ratkaisemista, ja siksi
25816: mukaisesti, että rikoksesta on 10 päivän ku-         ehdotetaan, ettei vakuutusoikeuden päätöksiin
25817: luessa sen tekemisestä ilmoitettu poliisille         saisi hakea muutoSita vaHttam·alla ( 26 §). Yli-
25818:  ( 12 §). Pelkän rikosilmoituksen perusteella ei     määräisiä muutoksenhakukeinoja oliSii sitä vas-
25819: kuitenkaan korvausta voitaisi suorittaa. Pää-        toin kyllä mahdollista käyttää.
25820: säännön mukaan korvausasia voitaisiin ratkais-
25821: ta vasta, kun kysymys hakijan oikeudesta saa-
25822: da korvausta vahingosta vastuussa olevalta on                   Valtion takautumisoikeus.
25823: ratkaistu ensimmäisessä oikeusasteessa tai ri-
25824: koksentekijä on päätetty jättää syytteeseen pa-         Korvausjärjestelmän toteuttaminen ei sa1s1
25825: nematta. Lainvoimaista päätöstä ei ole syytä         johtaa siihen, että rikoksentekijä vapautuu kor-
25826: asettaa asian ratkaisemisen edellytykseksi, kos-     v:ausvastuusta. Sen vuoksi ehdotetaan, että val-
25827: ka tämä voisi kohtuuttomasti hidastaa korvaus-       tiolla olisi takautumisoikeus v~hingosta vas-
25828:  asioiden ratkaisemista ja korvauksien maksa-        tuussa olevaa vastaan siltä osin kuin korvausta
25829: mista. Osa rikoksista on sellai~sia, joissa ri-      on suoritettu rikoksen uhrille ( 19 §). Valtion
25830: koksen selvittäminen 'syystä tai ~toisesta viiväs-   takautumisoikeus ei kuitenkaan saisi olla va-
25831:  tyy taikka rikos jää kokonaan selvittämättä.        hingosta vastuussa olevan korvausvastuuta laa-
25832:  Jotta rikoksen uhri tällaisissa tapauksissa pää-    jempi niissäkään tapauksissa, jolloin valtion va-
25833:  silsi kutakuinkin samaan asemaan kuin muut          roista rikoksen uhrille tai tämän omaisille suo-
25834:  rikosten uhrit, ehdotetaan, että korvausasia        ritettu korvaus on ylittänyt vahingosta vastuus-
25835:  kuitenkin voidaan ratkaista, jos rikoksentekijää    sa olevan vahingonkorvausvelvollisuuden ( ks.
25836: ei ole kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun          11 § toinen virke). Takautumisoikeuden käyt-
25837:  poliisi sai rikoksesta tiedon, asetettu syyttee-    tämisestä päättäisi tapaturrnavirasto.
25838:  seen tai päätetty jättää syytteeseen panematta         Takautumisoikeuden käyttämistä ei aina
25839:   ( 17 § 2 mom.). Hakijalle voitaisiin suorittaa     voida pitää tarkoituksenmukaisena tai kohtuul-
25840:  ennakkokorvausta ( 17 § 3 mom.).                    lisena. Siksi ehdotetaan, että takautumisoikeu-
25841:      Koska laki maksuttomasta oikeudenkäynnis-       den käyttämisestä tulisi erityisen painavista
25842:  tä ei koske menettelyä tapaturmavirastossa tai      syistä voida luopua osaksi tai kokonaan ( 19 §
25843:  vakuutusoikeudessa, ehdotetaan, että lakiin         2 mom.). Luopuminen voisi siten olla paikal-
25844:  otettaisiin erityissäännös, jonka nojalla kor-      laan esimerkiksi kun on ilmeistä, että vahin-
25845:  vauksen hakijalle voitaisiin suorittaa korvausta    gosta vastuussa olevalta ei saada korvausta
25846:  tämän lain mukaisen l,rorvauksen hakemisesta        perityksi ja perimi:syrityksistä aiheutuisi huo--
25847:  hänelle aiheutuneista kuluista ( 24 § ) .           mattavia kustannuksia sekä ehkä myös silloin,
25848:      Väärinkäytösten ehkäisemiseksi ehdotetaan,      kun perimisellä saatava määrä ei olisi missään
25849:  että hakija, joka antamalla virheellisiä tietoja    järjellisessä suhteessa perimisestä aiheutuviin
25850:   tai muulla sen kaltaisella tavalla tahallaan tai   hallintokustannuksiin.
25851:   tuottamuksellisesti on saanut ,aikaan korvauksen      Jos vahingosta vastuussa oleva tuomioistui-
25852:   aiheettoman maksun tai sen maksamisen liian        men lainvoimaisella päätöksellä on velvoitettu
25853:  suurena, on velvollinen palauttamaan tai kor-       suorittamaan korvausta hakijalle, takaisinperi-
25854:  vaamaan liikaa maksetun määrän. Liikaa suori-       mistä koskeva päätös oHsi heti täytäntöönpan-
25855:   tettu ennakko voitaisiin periä takaisin ilman      tavissa niinkuin lainvoimainen tuomio ( 20 § ) .
25856:   tuomioistuimen päätöstä ( 23 §). Ha:kija,          Muissa tapauksissa tapaturmaviraston olisi nos-
25857:   joka tahallaan on erehdyttänyt tai yrittä-         tettava kanne 'tuomioistuimessa, ellei vahingos-
25858:   nyt erehdyttää tapaturmavirastoa tai vakuutus-     ta vastuussa oleva vapaaehtoisesti suostu kor-
25859:   oikeutta aiheettoman korvauksen saamiseksi,        vauksen maksamiseen valtiolle. Koska perit-
25860:   voida.an lisäksi tuomita rangaistukseen petok-     tävä korv,aus ei voisi olla vahingosta vas.-
25861:   sesta tai sen yrityksestä.                         tuussa olevan vahingonkorvausvelvollisuutta
25862: 6                                                 N:o 98
25863: 
25864: suurempi, ei voida katsoa, että hänen oikeus-           korvauksia ei kaikissa tapauksissa suoritettrust
25865: turvansa vaarantuu, vaikka perimistä koske-             täysimääräisinä. Valtion takautumisoikeus vä-
25866: vaan päätökseen ei saisikaan hakea muutosta.            hentäisi myös dossain määrin kokonaiskustan-
25867: Tätä tarkoittav~ muutoksenhakukielto ehdote-            nuksia.
25868: taan siksi otettavaksi lakiin ( 26 § ) .                   Henkilövahinkojen ja elatusvelvollisen mene-
25869:                                                         tyksen lisäksi suoritettaisiin esitetyn korvaus-
25870:                                                         järjestelmän puitteissa korvausta myös niin
25871:                   Kustannukset.                         sanottujen laitoshoidokkien aiheuttamista va-
25872:    Korvausjärjestelmä koskisi, kuten edellä on          hingoista. Erään ,tutkimuksen mukaan voidaan
25873: todettu, lähinnä henkirikoksia ja törkeimpiä            arvioida, että näiden vahinkojen vuotuinen
25874: pahoinpitelyrikoksia sekä kuolemantuottamus-            määrä olisi noin 200 000 marklkaa. Valtion
25875: rikoks~a. Lisäksi suoritettaisiin eräin edellytyk-
25876:                                                         kustannukset muodostuisivat kuitenkin tärt:ä
25877: sin korvausta rikoksella aiheutetust~ esine-            pienemmiksi, koska osan vahingoista voidaiin
25878: vahingosta. Kysymykseen tulisi lähinnä anastus-         olettaa tulevan korvatuksi vakuutusteitse.
25879: rikoksilla tai vahingontekoa sisältävillä rikok-           Edellä esitetyn perusteel1a voidaan olettaa,
25880: silla a.iheutettujen vah~nkojen korvaaminen.            että esitetyn järjestelmän valtiolle aiheuttamat
25881:    Henkirikosten johdosta vuos1ttain elatusvel-         kustannukset eivät järjestelmän ensimmäisinä
25882: vollisen menetyksestä tUIOlnittujen korvauksien         vuosina tule ylittämään 1 000 ooo~1 500 000
25883: yhteismäärä on arvioi:tu noin 80 000-160 000            markkaa. Todennäköistä kuitenkin on, että
25884: markaksi.                                               valtion kustannukset todellisuudessa muodos-
25885:    Kuolemantuottamuksia tulee vuosittain polii-         tuvat tätäkin pienemmiksi. Eräistä muista
25886: sin tietoon noin 550 tapausta. Niistä noin              maista saadut kokemukset nimittäin viittavat
25887: 90% on liikennewhlnkoja, joita ei korvattaisi           siihen, että järjestelmän alkuaikoina läheskään
25888: tämän ~ain nojalla. Arvion mukaan tämän lain            kaikki korvaukseen oikeutetut eivät ilmeisesti
25889: nojalla korvauskelpoisista kuolemantuottamuk-           tulisi hakemaan korvausta. Lisäksi on otettava
25890: sista tuomitaan vuosittain korvauksena yhteensä         huomioon, että osa vuoden aikana tehdyillä
25891: 100 000~200 000 markkaa.                                rilroksilla aiheutetuista vahingoista siirtyy kor-
25892:     Erään tutkimuksen mukaan törkeistä pahoin-          vattavaksi seuraavien vuosien aikana.
25893: pitelyistä on tuomittu korvausta aineellisesta              Edellä on esitetty, että korvausasioiden riit-
25894: vahingosta kleskimäärin nom 3 800 markkaa.              tävän joutuilsan ratkaisemisen varmistamiseksi
25895: Jos lähdetään siitä, että 500 markkaa pienem-           olisi täydenenttävä tapaturmaviraston organi-
25896: piä vahinkoja ei korvattaisi ja lisäksi oletettai-      saatiota. Korvausjärjestelmän alkuaikoina kor-
25897: siin, että noin puolessa kaikista törkeätä pa-          vaushakemukset pystyttäisiin todennäköisesti
25898: hoinpitelyä koskevista tapauksista tuomittaisiin        hoitamllan erillisen ·toimiston puitteissa, jossa
25899: vähintään tämän suuruinen korvaus, voitaisiin           olisi toimistopäällikkö, korvauslakimies ja
25900: arvioida, että tämän luokan törkeiden pahoin-           notaari. Kansliatehtävät voitaisiin todennäköi-
25901: pitelyjen aiheuttamat vuosittaiset vahingot oli-        sesti hoitaa henkilökuntaa lisäämättä. P,alkka-
25902: sivat noin 1 600 000 markkaa.                            menot voidaan arvioida noin 80 000 markaksi
25903:     Edellä olevat laskelmat viittaavat siten sii-       vuodessa.
25904: hen, että henkirikoksilla, kuolemantuottamuk-
25905: silla ja törkeillä pahoilnpitelyillä a.iheutetut va-
25906: hingot, siltä osin kuin ne lähtökohtaisesti voi-        Ehdotus eräiden elatusapujen sitomisesta elin-
25907: sivat ,tulla korvatuksi tämän korvausjärjestel-           kustannuksiin annetun lain muuttamisesta.
25908: män puitteissa, olisivat 1 700 000-1 900 000
25909: markkaa vuodessa.                                           Rahan ·at"Von muuttumisen vuoksi muuttuisi
25910:     Rikosvahinkojärjestelmästä valtiolle ruheutu-       xikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista
25911: V81t kustannukset olisivat kuitenkin todellisuu-        annettavan lain nojalla tulojen tai elatuksen
25912: dessa edellä mainittua huomattavasti pienem-            vähentymis·estä tai.lla elatusvelvollisen mene-
25913: mät. Edellä ei nimittäin ole otettu huomioon            tyksestä ma:ksettavien toistuvien korvau:ksien
25914: sitä, että rilkosvahi.nkojärjestelmä olisi toissijai-   reaaliarvo ajan mittaan. Rikoslain 9 luvun no-
25915: nen suhteessa muihin korvausjärjestelmiin, eikä         jall.a määräajoin elatusapuna ,suoritettavaksi
25916: sitä, että maksettaville korvauksille asetettai-        määrätty vahingonkorvaus on eräiden elatus-
25917: siin katto. Lisäksi korvausjärjestelmän myötä-          apujen sitomisesta elinkustannuksiin an..n,etun
25918: vaikutusta koskevista sää:nnöksistä seuraisi, että      b:in ( 660/66) 3 § :n nojalla ·sidottu elinkustan-
25919:                                                 N:o 98                                               7
25920: 
25921: nusindeksiin. Tämän lain nojalla ma:kset-             menttia muutettavaksi siten, että myös sai-
25922: tavien toistuvien korvauksien reaaliarvon säilyt-     rausvakuutuslain mukainen päiväraha on ensi-
25923: tämiseksi olisi myös r.ämä sidottava elinkustan-      sijainen suhteessa rikosvahinkojärjestelmän vas-
25924: nusindeksiin. Eräiden elatusmaksujen s1tomi-          taavaan korvaukseen.
25925: sesta elinkustannuksiin annetun lain 3 §:ää
25926: olisi sen vuoksi muutettava siten, että se kos-
25927: ki:si myös rikosvahinkolailll ·mukaisia edellä tar-       Ehdotus leimaverolain muuttamisesta.
25928: koitettuja toistuvia korvauksia.
25929:                                                          Sen .perusteella, mitä yleensä tiedetään väki-
25930:                                                       valtacikosten uhreista, on oletettavissa, että
25931:  Ehdotus sairausvakuutuslain muuttamisesta.           suurin osa niistä henkilöistä, jotka tulevat
25932:                                                       hakemaan korvauksia rikosvahinkolain nojalla,
25933:    Sairausvakuutu!slain (364/63) 27 §:n 1 mo-         kuuluvat yhteiskunnan vähävaraisiin väestöryh-
25934: mentissa säädetään, että jos vakuutetulla on          miin. Usein on lisäksi kysymyksessä sellainen
25935: oikeus saada korvausta sairaudesta, viasta tai        tapaus, jossa asianomainen joko on menettänyt
25936: vammasta johtuvan työkyvyttömyyden vuoksi             työkykynsä pitemmäksi tai lyhyemmäksi ajaksi
25937: muunkin kuin tämän lain nojalla, on hänelle           tai elatusvelvollisensa. Sen vuoksi ei voida
25938: saman työkyvyttömyyden johdosta suoritettava          pitää kohtuullisena, että hltkija olisi velvolli-
25939: tämän lain mukaista päivärahaa vain si!käli ja        nen maksamaan leimaveroa korvauspäätöksestä.
25940: siltä osin kuin se ylittää samalta ajalta muun        Leimaverolain 12 §:n 1 momenttia ehdotetaan
25941: lain nojalla suoritettavan korvauksen. Edellä         sen takia muutettavaksi siten, että päätös,
25942: mainittu säännös olisi siten ristiriidassa rikos-     jonka tapaturmavirasto tai vakuutusoikeus
25943: vahinkojen korvaamisesta valtion varoista an-         antaa rikosvahinkojen korvaamisesta valtion
25944: nettavan lain 3 §:n kanssa. Sen mukaan rikos-         varoista annetun lain nojalla, olisi vapaa leima-
25945: vahinkokorvaus olisi toissijainen suhteessa kaik-     verosta.
25946: kiin muihin korvauksiin, joihin rikoksen uhri            Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
25947: lain nojalla on oikeutettu. Tämän vuoksi eh-          annetaan Eduslrunnan hyväksyttäväksi seuraavat
25948: dotetaan sairausvakuutuslain 27 §:n 1 mo-             lakiehdotukset:
25949: 
25950: 
25951:                                                 Laki
25952:                            rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista.
25953:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25954: 
25955:                Yleisiä säännöksiä.                    hingon johdosta on saanut 'tai ilmeisesti on
25956:                                                       oikeutettu saamaan jonkin muun lain perus-
25957:                        1 §.                           teella. Sen lisäksi on vakuutuksen nojalla suo-
25958:     Jos Suomen kansalainen tai Suomessa pysy-         ritettav'a korvau~ vähennettävä esinevahinkoja
25959: västi asuva ulkomaalainen Suomessa on rikok-          korvattaessa. Rikoksentekijäitä tuleva vahin-
25960: sen vuoksi kärsinyt vahlnkoa, hänellä on oikeus       gonkorvaus on vähennettävä vain siltä osin
25961: saada korvausta valtion varoista sen mukaan           kuin sitä on suoritettu.
25962: kuin tässä laissa säädetään.
25963:     Islannin, Norjan, Ruotsin tai Tanskan kansa-                            4 §.
25964: laisen oikeudesta saada korvausta rikoksella            Asetuksella voidaan säätää, ettei korvausta
25965: aiheutetusta vahingosta, jonka hän on kärsinyt        suoriteta, jos vahinko on pieni tai korvattava
25966: oleskellessaan väliraikaisesti Suomessa, sääde-       määrä muutoin olisi vähäinen.
25967: tään asetuksella.
25968:                        2 §.
25969:     Tämä laki ei koske liikennevakuutuslaissa                 Henkilövahingon korvaaminen.
25970:  ( 279/59) tarkoitettua liikennevahinkoa.
25971:                                                                              5 §.
25972:                      3 §.                                Sille, jolle on aiheutettu ruumiinvamma tai
25973:    Tämän lain nojalla maksettavasta korvauk-          muu henkilövahinko, suoritetaan korvaus sai-
25974:  sesta on vähennettävä, mitä hakija saman va-         raanhoitokustannuksista ja muista vahingosta
25975: 8                                             N:o 98
25976: 
25977: aiheutuneista kuluista sekä viasta tai muusta       taneeseen tekoon kuulumaton seikka myös on
25978: pysyvästä haitasta. Lisäksi suoritetaan kor-        ollut aikaansaamassa vahinkoa, voidaan kor-
25979: vausta tulojen tai elatuksen vähentymisestä, ei     vausta kohtuuden mukaan sovitella. Sovittelua
25980: kuitenkaan sairausvakuutuslain ( 364/63) pe-        ei kuitenkaan suoriteta 6 §: ssä tarkoitetuissa
25981: rusteella ilman huoltajanlisää suoritettavan suu-   tapauksissa.
25982: rimman päivärahan puolitoistakertaisen määrän                             12 §.
25983: ylittävästä tulojen tai elatuiksen osasta.             Jos rikoksesta ei ole kymmenen päivän ku-
25984:                       6 §.                          luessa sen tekemisestä ilmoitettu poliisille eikä
25985:    Jos elatusvelvollinen on saanut surmansa,        poliisi ole muutoinkaan sanotun ajan kulues:sa
25986: suoritetaan elatukseen oikeutetulle, joka sen       saanut siitä tietää, suoritetaan korvausta vain,
25987: vuoksi on jäänyt elatusta vaille, korvauksena,      jos siihen on erityistä syytä. Korvauksen saa-
25988: mitä hän tarvitsee kunnes voi elättää itsensä.      mista ei kuitenkaan estä se, että asianomistaja
25989: Lisäksi suoritetaan kohtuullinen korvaus hau-       ei ole vaatinut syytettä nostettavaksi taikka,
25990: tauskuluista.                                       että hän on peruuttanut syytevaatimuksensa.
25991:                       7 §.                             Jos asiaa on käsitelty tuomioistuimessa, kor-
25992:    Henkilövahingon johdosta vahingon kärsi-         vausta ei suoriteta vahingon kärsineelle, joka
25993: neelle samasta vahinkotapahtumasta suoritet-        on laiminlyönyt, mitä hänen kohtuudella olisi
25994: tava kertakorvaus ei, 3 § :n nojalla tehtävät       pitänyt tehdä saadakseen oikeutensa vahingon-
25995: vähennykset mukaan luettuina, saa olla 50 000       korvaukseen tuomiolla vahvistetuksi.
25996: markkaa suurempi.                                                         13 §.
25997:                                                        Jos 5 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa syyl-
25998:          Esinevahingon korvaaminen.                 listä ei ole saatu selville, korvauksesta on vä-
25999:                                                     hennettävä neljännes, jollei erityisestä syystä
26000:                       8 §.                          harkita, että korvaus on suoritettava täysimää-
26001:    Tämän lain nojalla korvataan esinevahinko,       räisenä.
26002: jonka rikoksen, irtolaisuuden, päihdyttävien
26003: aineiden väärinkäytön, mielisairauden, vajaa·
26004: mielisyyden, juopumuksen tai muun sen kaltai-                     Menettely säännöksiä.
26005: sen syyn vuoksi tai lastensuojelulain ( 52/36)                           14 §.
26006: 8 §:n nojalla huostaan otettuna laitokseen sijoi-      Korvauksen myöntää ja suorittaa tapaturma-
26007: tettu tai muuten vapautensa menettänyt hen-         virasto.
26008: kilö on aiheuttanut laitoksessa taikka ollessaan       Tapaturmaviraston avuksi käsittelemään kor-
26009: sijoitettuna laitoksen ulkopuolella tai lomalla     vauksen myöntämistä koskevia periaatteellisia
26010: tai karattuaan laitoksesta tai viranomaisen         kysymyksiä sosiaali- ja terveysministeriö aset-
26011: huostasta.                                          taa lautakunnan. Tarkempia määräyksiä lauta-
26012:                       9 §.                          kunnasta annetaan asetuksella.
26013:    Milloin syyllinen ja vahingon kärsinyt rikok-
26014: sen sattuessa ovat asuneet samassa taloudessa,                           15 §.
26015: suoritetaan korvausta esinevahingosta vain, jos        Korvausta on haettava kirjallisesti ta.paturma-
26016: siihen on erityistä syytä.                          virastolta vuoden kuluessa siitä, kun hakija sai
26017:                                                     rikoksesta tiedon, kuitenkin viimeistään vii-
26018:                    10 §.                            den vuoden kuluessa rikoksen tekemisestä.
26019:   Esinevahingon johdosta vahingon kärsineelle
26020: samasta vahinkotapahtumasta suoritettava kor-                             16 §.
26021: vaus ei, 3 §:n nojalla tehtävät vähennykset            Korvaushakemukseen tulee liittää asian tuo-
26022: mukaan luettuina, saa olla 20 000 markkaa           mioistuinkäsittelyssä syntyneet pöytäkirjat tai,
26023: suurempi.                                           jos asiaa ei ole käsitelty tuomioistuimessa, esi-
26024:                                                     tutkintapöytäkirjat, selvitys vahingosta sekä
26025:     Korvauksen saamista koskevia yhteisiä           muu tarpeellinen näyttö. Jos hakija saman va-
26026:                  säännöksiä.                        hingon johdosta jo on saanut tai ilmeisesti
26027:                                                     on oilceutettu saamaan korvausta muualta, on
26028:                       11 §.                         hänen siitä ilmoitettava tapaturmavirastolle.
26029:    Jos vahingon kärsineen puolelta on myötä-        Tapaturmavirasto voi tarvittaessa edellyttää,
26030: va.i.kutettu vahinkoon tai muu vahingon a.i.heut-   että hakijalle ennen korvausasian ratkaisemista
26031:                                                 N:o 98                                                9
26032: 
26033: toimitet~an lääkärintarkastus. Tapaturmaviras-                              20 §.
26034: ton maäräämästä lääkärintarkastuksesta tai               Jos vahingosta vastuussa oleva on tuomio-
26035: muun selvityksen hatlkkimisesta aiheutuneet           istuimen lainvoimaisella päätöksellä velvoitettu
26036: kUlut suoritetaan v~ltion yaroista.                   suorittamaan hakijalle vahingonkorvausta, ta-
26037:                                                       kautU!tllisoikeuden käyttämistä kqskeva päätös
26038:                       17 §.                           on heti täytäntöönpantavissa niin kuin ·lain-
26039:    Jos hakijan oikeus 3 §: ssä tarkoitettuun          voimainen tuomio.
26040: muuhun kotvaukseen kuin rikoksentekijäitä tu-
26041: levaan vahingonko!Vaukseen tai tällaisen kor-                              21 §.
26042: vauksen määrä on riitainen tai epäselvä, voi-            Jos vahingosta vastuussa olevan m~sukyky
26043: daan korv,ausasian ratkaisua lykätä, kunnes oi-        on olennaisesti muuttunut tai ·myöhemmin
26044: keus korvaukseen on lopullisesti ratkaistu.           tulee ilmi seikkoja, jotka olisivat voineet vru-
26045:  · Korvausasiaa ei voida ratkaista ennen kuin         ·kuttaa takautumisoikeuden käyttämistä koske-
26046: hakijan oikeus saada vahingosta vastuu·ssa ole-       vaan päätökseen, voidaan perirnisestä. päättää
26047: valta korvausta on ratkaistu ensimmäisessä            uudelleen.                                    ·
26048: oikeusasteessa tai rikoksentekijä on päätetty
26049: jättää syytteeseen panematta. Jos rekijää ei
26050: ole kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun                            Erinäisiä säännöksiä.
26051: poliisi sai rikoksesta tiedon, asetettu syyt-                               22 §.
26052: teeseen tai päätetty jättää syytteeseen pane-            Tulojen tai elatuksen vähentymisestä tai ela-
26053: matta, tapaturmavirasto voi kuitenkin ratkaista       tusvelvollisen menetyksestä toistuvina suorituk-
26054: korV-ausasian.      ·                                 sina maksettavan korvauks~ määrää vpidaoo
26055:    Hakijalle, jonka oikeus korvaukseen on             muuttaa tai korvauksen suorittamin~ lopettaa,
26056: ilmeinen, voidaan kuitenkin sen estämättä,            jos 3 §: ssä tarkoitettujen korvaoksien määrät
26057: mitä edellä 1 ja 2 momentissa säädetään, suo-         muuttuvat muusta syystä kuin rahan arvon
26058: rittaa ennakkokorvausta.                              muuttumisen vuoksi tai korvauksen ~ajan ela-
26059:                                                       tuksen uarve on olennaisesti muuttunut.
26060:                        18 §.                             Edellä 1 momentissa tarkoitettujen kor-
26061:    L[(orvaus tulojen tai elatuk~en vähentymisestä     vauksien sitomisesta elinkustannuksiin sääde-
26062: taikka elatusvelvollisen menetyksestä makse-          tään ~rikseen.
26063: taan toistuvina ~;qqrituksina, jollei ole erityistä
26064: syytä maksaa sitä yhdellä· kertaa. Muu kor-                                 23 §.
26065: vaus suoritetaan y4dell,& kertaa, ellei 17 § :n          Jos hakija antamalla virheellisiä tietoj~, sa-
26066: säännöksistä muuta johdu. ·                           laamalla tietoja tai muulla tavoin tahallallll tai
26067:                                                       tuqttamuksellisesti on saanut aikaan ·korvauk-
26068:                                                       sen aiheettoman makspn tai sen maksamisen
26069:             Valtion takautumisoikcus.                 liian suurena, hän ori velvollinen suoritt®laan
26070:                                                       takaisin aiheetta tai liikaa maksetun määrän.
26071:                        19 §.                          Mahdollisesti liikaa suoritettu ennakko voidaan
26072:    :EGorv,auksen hakijan oikeus vahingonkorvauk-      periä takaisin ilman tuomioistuimen päätöstä.
26073: seen vahingosta vastuussa olevalta siirtyy val-          Aiheettomasti maksettu korvaus saadaan
26074: tiolle sinä päivänä, jolloin tapaturmavirasto on      periä takaisin myös siten, että se vähennetään
26075: päättänyt maksaa korvausta ja enintään siltä          vastaisista korvaussuorituksista. Kulloinkin
26076: osin kuin korvausta on päätetty maksaa.               suoritettavasta korvauserästä ei kuitenkaan saa
26077:    Takautumisoikeuden käyttämisestä päättää           vähentää ilman korvauksen saajan suostumusta
26078: tapaturmavirasto. Takautumisoikeuden käyttä-          enempää kuin kuudenneksen.
26079: misestä voidaan erityisen painavista syistä
26080: osaksi tai kokonaan luopua. Luopumista har-                                 24 §.
26081: kittaessa otetaan huomioon vahingosta vas-               Korvauksen hakijalle, jolle asiaa tuomioistui-
26082: tuussa olevan maksukyky ja perittävän ,kor-           messa käsiteltäessä on myönnetty maksuton
26083: vauksen määrä sekä, milloin tämä olisi huo-           oikeudenkäynti, voidaan hakemuksesta, siltä
26084: mattavan suuri, rikoksentekijän mahdollisuu-          osin kuin harkitaan kohtuulliseksi, korvata
26085: det ennen rikoksen tekemistä päätellä siitä syn-      tämän lain mukaisen korvauksen hakemisesta
26086: tyvän vahingon suuruus.                               aiheutuneet kulut. Sama on laki, jos asiaa ei
26087: 2 9019/73
26088: 10                                            N:o 98
26089: 
26090: ole käsitelty tuollllolstuimessa, mutta hakija      turmaviraston 17 §:n 3 momentin sekä 19,
26091: täyttää maksuuoman oikeudenkäynnin saamisen         21 ja 24 §:n nojalla tekemään päätökseen ei
26092: edellytykset.                                       kuitenkaan saa hakea valittamalla muutosta.
26093:                      25 §.                             Vakuutusoikeuden päätökseen ei saa h~
26094:    Sopimus, joka tarkoittaa .tähän lakiin pe-       muutosta valittamalla.
26095: rustuvan oikeuden siirtämistä to1selle rtai pant-
26096: taamis;ta, on mitätön.                                                 27 §.
26097:                                                       Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
26098:                       26 §.                         töönpanosta annetaan asetuksella.
26099:    Tapaturmaviraston tämän lain nojalla anta-
26100: maan päätökseen S:aadaan hakea v~kuutusoi­                               28 §.
26101: keudelta muutosta 30 päivän kuluessa tiedoksi         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
26102: saamisesta. Muutoksenhaussa on muutoin nou-                 kuuta 19 . Lakia ei ole sovellettava
26103: datettava, mitä muutoksenhausta hallintoasiois-     vahin..lwihin, jotka aiheutuvat ennen mainittua
26104: sa annetussa laissa (154/50) on säädetty. Tapa-     päivää ·tehdyistä rikoksista.
26105: 
26106: 
26107: 
26108:                                               Laki
26109:          eräiden elatusapujen sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain muuttamisesta.
26110:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä joulukuuta 1966 eräiden elatus-
26111:  apujen sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain (660/66) 3 § ja 5 §:n 1 momentti, näin
26112:  kuuluvaksi:
26113: 
26114:                        3 §.                                              5 §.
26115:    Elatusapu, jota työntekijä tekemättä sitä vas-      Elatusapujen korottamisajankohdasta sekä
26116: taan työtä saa huoltoapulain 5 § :n nojalla tai,    elatusavun korotetusta määrästä on sen sosiaali-
26117: jota on rikoslain 9 luvun säännösten nojalla        lautakunnan toimesta, jolle asiakirja sitä varten
26118: velvoitettu määräajoin suorittamaan vahingon-       esitetään, tehtävä merkintä elatusavun suoritta-
26119: korvauik;sena, sekä rikosvahinkojen korvaami-       mista koskevaan sopimukseen tai päätökseen,
26120: sesta valtion varoista annetun lain nojalla tulo-   ei kuitenkaan päätökseen, joka on tehty rikos-
26121: jen tai elatuksen vähentymisestä taikka elatus-     vahinkojen korvaamisesta valtion varoista anne-
26122: velvollisen menetyksestä toistuvina suorituk-       tun lain nojalla. Merkinnän tekee sosiaalilauta-
26123: sina maksettava korvaus korotetaan 1 §:ssä tar-     kunnan määräämä viranhaltija.
26124: koitetun elinkustannusten nousun johdosta
26125: noudattaen soveltuvin osin mitä 2 §:ssä on
26126: säädetty.                                              Tämä laki tulee voimaan        päivänä
26127:                                                           kuuta 19
26128: 
26129: 
26130: 
26131:                                               Laki
26132:                                 sairausvakuutuslain muuttamisesta.
26133:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1973 annetun sairaus-
26134:  vakuutuslain (364/63) 27 §:n 1 momenttia, sellaisena kuin se on 4 päivänä heinäkuuta
26135:  1969 annetussa laissa (464/69) näin kuuluvaksi:
26136: 
26137:                       27 §.                         den johdosta suoritettava tämän lain mukaista
26138:    Jos vakuutetulla on oikeus s·aada korvausta      päivärahaa vain sikäli ja siltä osin kuin se ylit-
26139: sairaudesta, viasta tai vammasta johtuvan työ-      tää samalta ajalta muun lain nojalla suoritetta-
26140: kyvyttömyyden vuoksi muunkin kuin tämän             van korvauksen. Edellä säädetty ei kuitenkaan
26141: lain nojalla, on hänelle saman työkyvyttömyy-       koske rikosvahinkojen korvaamisesta valtion
26142:                                              N:o 98                                             11
26143: 
26144: varoista annetun lain (    /   ) mukaista kor-     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
26145: vausta työkyvyttömyydestä.                       kuuta 19
26146: 
26147: 
26148: 
26149: 
26150:                                              Laki
26151:                                  leimaverolain muuttamisesta.
26152: 
26153:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain
26154:  ( 662/43) 12 § :n 1 momenttiin uusi 49 kohba seuraavasti:
26155:                    12 §.                            49) päätös, jonka tapaturmavirasto tai va-
26156:   Leimaverosta ovat vapaat toimituskirjat:       kuutusoikeus antaa rikosvahinkojen korvaami-
26157:                                                  sesta valtion varoista annetun Wn nojalla.
26158: asioissa, jotka koskevat:
26159: 
26160: niin myös                                             Tämä laki tulee voimaan    päivänä
26161:                                                         kuuta 19
26162: 
26163: 
26164:      Helsingissä 25 päivänä 1toukokuut·a 1973.
26165: 
26166: 
26167:                                      Tasavallan Presidentti
26168:                                      URHO KEKKONEN
26169: 
26170: 
26171: 
26172: 
26173:                                                               Oikeusministeri Matti Louekoski
26174:                              1973 vp. -     V. M. -Esitys n:o 98.
26175: 
26176: 
26177: 
26178: 
26179:                                      L a kiva Ii o kunnan m i e t i n t ö n:o 8 hallituksen
26180:                                  esityksen johdosta laiksi rikosvahinkojen korvaamisesta valtion
26181:                                  varoista sekä laeiksi eräiden elatusapujen sitomisesta elinkustan-
26182:                                  nuksiin annetun lain, sairausvakuutuslain ja leimaverolain muut-
26183:                                  tamisesta.
26184: 
26185:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 29         tarkoituksena on luoda järjestelmä, jonka mu-
26186: päivältä toukokuuta 197 3 lähettänyt lakivalio-     kaan rikoksella toiselle aiheutetusta vahingosta
26187: kuntaan valmistavaa käsittelyä varten hallituk-     suoritetaan rikoksen uhrille korvausta valtion
26188: sen edellä mainitun esityksen n:o 98. Samassa       varoista. Esitykseen sisältyvän ehdotuksen mu-
26189: yhteydessä valiokunta on käsitellyt sen valmis-     kaan korvausta suoritettaisiin ns. väkivaltari-
26190: teltavaksi 2 päivänä maaliskuuta 197 3 lähete-      kosten uhreille ja heidän omaisilleen ruumiin-
26191: tyn ed. V. Vennamon ym. lakialoitteen n:o 32,       vammasta ja muusta henkilövahingosta sekä
26192: joka sisältää ehdotuksen laiksi dkoksen aiheut-     huoltajan menetyksestä. Sitä vastoin rikoksella
26193: taman vahingon korvaamisesta valtion varoista,      aiheutetut esinevahingot korvattaisiin valtion
26194: ja 11 päivänä syyskuuta 1973 lähetetyn ed.          varoista vain, milloin rikoksen tekijä on ns.
26195: Lemströmin ym. lakialoitteen n:o 218, joka si-      laitoshoidokki. Korvausjärjestelmä olisi siis esi-
26196: sältää ehdotuksen laiksi rikosvahinkojen kor-       nevahinkojen osalta hyvin rajoitettu. Esityksen
26197: vaamisesta valtion varoista, sekä 28 päivänä        perusteluissa mainituista syistä lakivaliokunta
26198: maaliskuuta 1972 lähetetyn ed. Luja-Vepsän          pitää ehdotettua järjestelmää tarkoituksenmu-
26199: ym. toivomusaloitteen n:o 84 (1972 vp.) ri-         kaisena ja puoltaa sen hyväksymistä. Korvaus-
26200: koksen aiheuttamasta henkilövahingosta tuomi-       järjestelmän käyttöön ottamiseen on erityistä
26201: tun korvauksen suorittamisesta ensisijaisesti       syytä nykytilanteessa, jolloin väkivaltarikolli-
26202: valtion varoista.                                   suuden kasvuun on kiinnitetty erityistä huo-
26203:     Lakivaliokunnassa ovat asiantuntijoina olleet   miota ja rangaistusten täytäntöönpanojärjestel-
26204: kuultavina oikeustieteen tohtori Matti L. Aho,      mässä on toteutettu merkittäviä uudistuksia,
26205: asianajaja Leo R, Hertzberg Valtakunnallinen        mm. mahdollistettu vankien lomat aikaisempaa
26206: vankiliitto Krim'istä, vakuutusylituomari Juha-     suuremmassa laajuudessa.
26207: Veikko Hiekkaranta Vakuutusoikeudesta, po-             Rikosvahinkojen korvaamista koskevan jär-
26208: liisiylitarkastaja Kyösti Jousimaa sisäasiainmi-    jestelmän rajaaminen on tarkoituksenmukai-
26209: nisteriöstä, osastopäällikkö Antti Kivivuori oi-    suuskysymys, jonka ratkaisemiseen vaikuttavat
26210: keusministeriöstä, hallintoneuvos Pekka Kurvi-      ensi sijassa valtiontalouden mahdollisuudet.
26211: nen Korkeimmasta hallinto-oikeudesta, hovioi-       Lakivaliokunnassa on kiinnitetty huomiota sii-
26212: keudenneuvos Martti Luova Helsingin hovioi-         hen, että hallituksen esitykseen sisältyvän eh-
26213: keudesta, hallitusneuvos Erkki Mäkelä so-           dotuksen mukaan ei olisi mahdollista suorittaa
26214: siaali- ja terveysministeriöstä, hallitussihteeri   ulkomaalaiselle, joka ei asu pysyvästi Suomessa,
26215: Markku Mäkinen valtiovarainministeriöstä, yli-      korvausta hänelle täällä tapahtuneesta vahin-
26216: johtaja Olof Ojala Tapaturmavirastosta, osasto-     gosta eikä ns. avohuollossa olevan henkilön ri-
26217: päällikkö Markus Onnela sosiaali- ja terveys-       koksella aiheuttamasta esinevahingosta. Kor-
26218: ministeriöstä, lainsäädäntöneuvos Jan Törnqvist     vausjärjestelmän laajentaminen näiltä osin ei il-
26219: oikeusministeriöstä, erikoistutkija Patrik Törn-    meisesti aiheuttaisi valtiolle ylivoimaisia kus-
26220: udd Kriminologisesta tutkimuslaitoksesta ja         tannuksia. Tämän vuoksi valiokunta edellyttää,
26221: lainsäädäntöjohtaja Henry Adahl oikeusminis-        että kiireellisesti tutkittaisiin mahdollisuudet
26222:  teriöstä.                                          laajentaa rikosvahinkojen korvaamista koskevaa
26223:     Hallituksen esityksen sekä edellä mainittu·     järjestelmää niin, että korvaukseen oikeutettuja
26224:  jen kahden lakialoitteen ja toivomusaloitteen      olisivat kansalaisuudesta riippumatta kaikki
26225: 873/73
26226: 2                             1973 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 98.
26227: 
26228: Suomessa ns. väkivaltarikoksen uhriksi joutu-        väksi asetuksessa. Lakivaliokunta ei ole pitänyt
26229: neet ja että korvausta suoritettaisiin myös ns.      ehdotettua järjestelyä hyväksyttävänä, vaan kat-
26230: avohuollossa olevan henkilön rikoksella aiheut-      soo, että laissa olisi määrättävä, milloin kor-
26231: tamasta esinevahingosta.                             vattava määrä on niin vähäinen, ettei kor-
26232:    Lakivaliokunta pitää tärkeänä, että ehdotetun     vausta suoriteta. Vähimmäiskorvauksen mää-
26233: uuden lainsäädännön toteutumista käytännössä         räksi ehdotetaan 200 markkaa. Tällöin harkin-
26234: järjestelmällisesti seurataan ja että lainsäädän-    taa edellyttävä vahingon pienuuteen nojautuva
26235: töä pyritään saatujen kokemusten perusteella         peruste jättää korvaus suorittamatta kävisi tar-
26236: kehittämään. Rikosvahinkojen seuraannan asian-       peettomaksi.
26237: mukaiseksi toteuttamiseksi valiokunta edellyt-          5 §. Lakivaliokunnassa on esitetty, että hen-
26238: tää, että Suomessa pyritään mahdollisimman           kilövahingon uhrille olisi suoritettava aina
26239: nopeasti toteuttamaan rikosvahingot osoittava        tietty vähimmäiskorvaus valtion varoista,
26240: tilastojärjestelmä.                                  vaikka suoranaista ansion menetystä tai muuta
26241:                                                      korvaukseen oikeuttavaa perustetta ei voitaisi-
26242:                                                      kaan osoittaa. Tämä edellyttäisi, että valtion
26243:                                                      suoritusperuste olisi laajempi kuin yleinen va-
26244:       Laki rikosvahinkojen korvaamisesta             hingonkorvausperuste. Valiokunnalle on ilmoi-
26245:                valtion varoista.                     tettu, että yleisten vahingonkorvausperusteiden
26246:                                                      tarkistamista koskeva työ on vireillä komi-
26247:     Lakivaliokunta tekee lakiehdotuksen yksityis-    teassa, joka saanee mietintönsä valmiiksi kulu-
26248: kohtien osalta eräitä muutosehdotuksia ja huo-       van vuoden aikana. Tämän johdosta ei ole kat-
26249: mautuksia.                                           sottu aiheelliseksi säätää tässä vaiheessa rikok-
26250:    3 §. Säännösehdotuksen mukaan vähenne-            sen johdosta valtion varoista suoritettavalle
26251: tään valtion suoritettavasta korvauksesta haki-      korvaukselle yleisistä vahingonkorvausperus-
26252: jalle tulevat ns. lakisääteiset korvaukset ja ri-    teista poikkeavaa suoritusperustetta. - Ylei-
26253: koksentekijän suorittama korvaus sekä esine-         sistä periaatteista on myös katsottava johtuvan,
26254: vahingosta vakuutuksen nojalla suotitettu mää-       että korvaus sairaanhoitokustannuksista suorite-
26255: rä. Koska hakija ei usein ole tietoinen hänelle      taan vain tarpeellisista hoitotoimenpiteistä. Vas-
26256: kuuluvista lakisääteisistä korvauksista, on näistä   taava periaate koskee myös muita vahingosta
26257: hankittava tieto asian käsittelevän tapaturma-       aiheutuvia kuluja. Näin ollen hakija ei ole oi-
26258: viraston toimesta. Lakiehdotuksen 16 §:n mu-         keutettu saamaan täyttä korvausta kohtuutto-
26259: kaan hakija on velvollinen ilmoittamaan, jos         min kustannuksin hankkimastaan hoidosta. -
26260: hän on jo saanut tai ilmeisesti oikeutettu saa-      Tulojen ja elatuksen vähentymisestä valtion va-
26261: maan muualta korvausta rikoksen johdosta. Jos        roista suoritettava korvaus rajattaisiin lakiehdo-
26262: hän tahallaan tai tuottamuksellisesti laiminlyö      tuksen mukaan sairausvakuutuslain mukaan
26263: tämän velvollisuutensa, hän on velvollinen la-       suoritettavan suurimman päivärahan puoli-
26264: kiehdotuksen 23 § :n mukaan suorittamaan ta-         toistakertaiseen määrään. Päivärahan määrä on
26265: kaisin virheellisen tiedon johdosta aiheetta tai     mainittu sairausvakuutuslaissa, mistä johtuen se
26266: liikaa suoritetun määrän, minkä lisäksi hänelle      ei seuraa ilman lainsäädäntötoimenpiteitä palk-
26267: voidaan vaatia tahallisesta ilmoittamatta jättä-     katason niuutoksia. Valtion varoista suoritet-
26268: misestä rangaistusta rikoslain petosta koskevien     tava korvaus lasketaan ajalta, jona ansion me-
26269: säännösten perusteella. Mikäli jotakin lakisää-      netystä todella on ollut, eikä ainoastaan arki-
26270: teistä korvausta, josta hakija ilmeisesti ei ole     päiviltä, kuten sairausvakuutuslain mukainen
26271: ollut tietoinen, ei ole otettu huomioon tapa-        päiväraha. - V aHokunta ei ole katsonut mai-
26272: turmaviraston päätöksessä, olisi kohtuutonta         nittujen hudniautilsten johdosta aiheelliseksi
26273: velvoittaa hakija suorittamaan takaisin liikaa       tehdä muutoksia säännösehdotukseert.
26274: suoritettu korvaus. Näin ollen muun korvauk-            6 §. Säännöksen mukaan suoritettaisiin ela-
26275: sen jäämistä huomiotta korvauspäätöksessä ei         tusvelvollisen saatua surmansa korvausta ela-
26276: saisi tällaisessa tapauksessa käyttää perusteena     ttikseen oikeutetulle. Lakivaliokunnassa öfl huo-
26277: päätöksen muuttamiseen tai oikaisemiseen.            inautettu siitä, että korvausta tulisi suorittaa
26278:    4 §. Lakiehdotuksen 7 ja 10 §:ssä ehdote-         kaikille, joita surmansa saanut on tosiasialli-
26279: taan säädettäväksi markkamääräiset enimmäis-         sesti elättänyt riippumatta siitä, onko muodol-
26280: tajat suoritettaville korvauksille. Sitä vastoin     lista elatusvelvollisuutta olemassa vai ei. Valio-
26281: vähimmäiskotvauksen määrä jäisi määritettä-          kunta ori kuitenkin katsonut, että oikeuden
26282:                                     :Rikosv~ipkojen korvaaminep.                                       3
26283: 
26284:   korvayk&4!eQ tyl~e tässäkin tapauksessa määräy-      saanut rikoksestll, tiedon. Mikäli rikoksen uh-
26285:   ty~ yleis~~n Vllhiqgonlwrvausoikeudellisten pe-     rilla on ollqt tosiasiallinen este tehdä Umoitus
26286:   fiaat~eiden ml,lkaan, ~ik~ siten ole k11tson1,1t    määrätyssä aja.ss11,, olisi korva.us suoritetta.va,
26287:   rq1,1u ti>sehdotyksill tarpeellisiksi.              vaikka Umoitus tehtäisUnkin myöhemmin esteep
26288:       7 §. Säännösehdotuksen mukaan henkilöva-        lakattua. Valiokmlta ehdottaa säännöstä muu•
26289:   hingosta suoritettavan kertakorvauksen enim-        tettavaksi maiP.itulla tavalla.
26290:   mäismäärä olisi 50 000 markkaa. Tällainen kor-          13 §. Säännöksen mukaan valtion maksetta-
26291:   vaus suoritetaan pääsääntöisesti muusta vahin-      vasta korvauksesta vähennettäisiin neljännes,
26292:   gosta kuin tulojen tai elatuksen vMentymisestä      jos rikokseen syyllistä ei ole saatu selville eikä
26293:   taikka elatusvelvollisen menetyksestä. Kun sa-      täysimääräisen korvauksen suorittamiseen ole
26294:   nottu määrä erityisesti pitkäaikaista hoitoa vaa-   erityistä syytä. Lakivaliokunnan käl>ityksen mu-
26295:   tivissa tapa.yksissa saattaa olla liian vähäinen,   kaan säännös olisi laadittava siten, että kor-
26296:   lalcivaliokunta on päätynyt ehdottamaan enim-       vaus suoritetaan tällaisessakin tapauksess11 täy-
26297:   mäisll1äärän korottamista 100 000 markaksi.         simääräisenä, ellei korvauksen vähentämiseen
26298:       8 §. Säännösehdotuksen on katsottava tar-       osoiteta erityistä syytä, joka mainitaan esityk-
26299:   koittavan, paitsi lomalla olevaa ja karannutta      sen perusteluissa. Säännösehdotus olisi muutet-
26300:   vankia, myös vankia, joka on jäänyt määräai-        tava tämän mukaisesti.
26301:   kana loman päätyttyä rangaistuslaitokseen pa-          16 §. Eräissä tapauksissa ei ilmoitetusta ri-
26302:   laamatta. Tämän vuoksi ei säännösehdotuksen         koksesta laadita esitutkintapöytäkirjaa, esim.
26303:   täydentämistä sanotussa suhteessa ole katsottu      jos !l,sianomistaja ei vaadi asianomistajarikok-
26304:   tarpeelliseksi.                                     sesta rangaistusta tai peryuttaa rangaistusvaati-
26305:       10 §. Lakivaliokunnassa on kiinnitetty huo-     muksensa. Täll11isessa tapauksessa ei ole syytä
26306:   miota tapauksiin, joissa laitoshoidokki esim. ai-   vaatia esitutkiP.tapöytäkirjan laatimista yksin-
26307:   heuttamana omaisuuden palamisen, saa aikaan         omaan korvauksen hakemista varten, vaan ha-
26308:   niin suuria vahinkoja, ettei säännöksessä ehdo-     kijan on voitava Iien sijasta esittää muu luotet-
26309:   tettua korvauksen enimmäismäärää 20 000             tava selvitys korvaushakemuksen perusteena
26310:   markkaa voida pitää riittävänä. Koska sanotun       olevasta tapahtumasta. Säännös ehdotetaan tältä
26311:   määrän ylittävät vahingot ovat suhteellisen har-    osin täydennettäväksi.
26312:   valukuisia, ei ole katsottu olevan valtiontalou-       18 §. Eräissä tapauksissa vamman aiheutta-
26313:   den kannalta estettä korvauksen enimmäismää-        man sairauden vaatiessa pitkäaikaista lääkärin-
26314:   rän nostamiselle 50 000 markaksi.                   tai saira!llahoitoa, on tarkoituksenmukaista,
26315:       11 §. Korvausta, jonka valtion tulee rikok-     että korvaus tä!!tä aiheutuvista kuluista vahvis-
26316:   sen johdosta suorittaa, voidaan säännösehdo-        tettaisiin aika ajoin. Tämä11 tnahdollistamiseksi
26317:   tuksen mukaan sovitella vahingonkorvausoikeu-       ehdotetaan pykälää selvep.nettäväksi siten, että
26318:   dessa yleisesti noudatettujen periaatteiden mu-     pykälän toisessa virkkeessä tarkoitettu muu
26319:   kaisesti. Nämä eivät estä katsomasta esim. ar-      korvaus suoritetaan yhdellä kertaa, ellei erityi-
26320:   vokkaan omaisuuden va:kuuttamatta jättämistä        sistä syistä muuta johdu.
26321:   sovitteluperusteeksi. Lakivaliokunta katsoo kui-       19 §. Lakiehqotuksen mukaan valtion va-
26322:   tenkin, ettei tavanomaisten varotoimenpiteiden      roista maksettavasta korvauksesta ei vähennetä
26323:   laiminlyömistä voida pitää myötävaikuttami-         vakuut~ss~pimuksen mukaan. suoritettavaa kor-
26324: - sena, vaan se on katsottava vahingon suuruu-        vausta henkilövahingosta. Kun tällaisessa ta-
26325:   teen vaikuttavaksi, itse vahingon aiheuttanee-      pauksessa vakuutusyhtiöllä on vakuutussopi-
26326:   seen tekoon kuulumattomaksi seikaksi.               muslain ( 132/33) 25 §:n mukaan takautumis-
26327:       12 §. Lakivaliokunta yhtyy siihen hallituk-     oikeus vahingon aiheuttajaa vastaan todellisista
26328:   sen esityksestä ilmenevään kantaan, että rikok-     menoista ja kuluista suoritetuista korvauksista,
26329:   sen uhrin on saadakseen korvausta valtiolta         saattaisivat ehdotuksen mukaan valtion ja va-
26330:   määräajassa ilmoitettava rikoksesta poliisille.     kuutusyhtiön oikeus saada korvausta vahingon
26331:   Koska kuitenkin, erityisesti omaisuusrikosten       aiheuttajalta joutua keskenään ristiriitaan. Tä-
26332:   ollessa kysymyksessä, korvaukseen oikeutettu        män vuoksi ehdotetaan pykälän 1 momentissa
26333:   saattaa saada tiedon rikoksesta vasta pitkän        säädettäväksi, että oikeus vahingonkorvaukseen
26334:   ajan kuluttua, ei aikaa olisi luettava pääsään-     ei siirry valtiolle, jos vahingosta vastuussa ole-
26335:   töisesti rikoksen tekopäivästä, vaan siitä ajan-    vaan voidaan kohdistaa vakuutussopimuslain
26336:   kohdasta, jolloin korvaukseen oikeutettu on         25 § :n 2 momentissa tarkoitettu takautumis-
26337: 4                             1973 vp. -     V. M. -    Esitys n:o 98.
26338: 
26339: vaatimus. Säännöksellä ei ilmeisesti tule ole-       datettu. Koska ehdotuksen eräät säännökset jo
26340: maan käytännössä suurtakaan merkitystä. -            s:UHva! ~ällaisen harkinnan ja toisaalta tapauk-
26341: Eräissä tapauksissa saattaa olla tarkoituksen-       slssa, JOlssa korvauspäätös muodostuu hakijalle
26342: mukaista, ettei valtion takautumisoikeuden           kohtuuttomaksi, voidaan turvautua muun so-
26343: käyttämisestä luovuta, vaan sitä koskevan pää-       siaalilainsäädännön tarjoamiin mahdollisuuksiin
26344: töksen täytäntöönpano siirretään. Pykälän 2          ei säännöstä ole katsottu tarpeelliseksi.       '
26345: momenttiin ehdotetaan otettavaksi tätä koskeva
26346: lisäys.
26347:    23 §. Korvauksen hakijan vilpillisen menet-         Muut lakiehdotukset.
26348: telyn johdosta aiheettomasti tai liikaa suori-
26349: tettu korvaus on lakiehdotuksen mukaan vaa-             Hallituksen esitykseen sisältyvien toisen, kol-
26350: dittava hakijalta takaisin tuomioistuinmenette-      mannen ja neljännen lakiehdotuksen johdosta
26351: lyssä. Tämän selventämiseksi ehdotetaan pykä-        lakivaliokunnalla ei ole asiallisesti huomautet-
26352: lää täydennettäväksi.                                tavaa. Niihin ehdotetaan tehtäväksi eräitä muo-
26353:    26 ja 27 §. Lakiehdotuksen mukaan tapa-           dollisia korjauksia.
26354: turmavirastolla ei olisi mahdollisuutta muuttaa
26355: korvauspäätöstään, vaan tällöin olisi aina tur-
26356: vauduttava ylimääräiseen muutoksenhakuun
26357: korkeimpaan oikeuteen. Korvauksen hakemis-             Aloitteet.
26358: menettelyn yksinkertaistamiseksi olisi kuiten-
26359: kin tarpeen, että korvausasia voitaisiin määrä-         Lakialoitteeseen n:o 32 sisältyvä ehdotus
26360: tyin edellytyksin ottaa uudelleen käsiteltäväksi.    laiksi rikoksen aiheuttaman vahingon korvaa-
26361: Tämän vuoksi lakivaliokunta ehdottaa ·uudessa        misesta valtion varoista on laadittu niin yleis-
26362: 27 §:ssä säädettäväksi, että tapaturmaviraston       luontoiseksi, ettei ehdotusta voida hyväksyä
26363: tulee ottaa asia uudelleen käsiteltäväksi, jos ai-   korvausjärjestelmää koskevan lainsäädännön
26364: kaisempi lainvoimainen päätös perustuu vir-          pohjaksi. Lakialoitteeseen n:o 218 sisältyvässä
26365: heelliseen tai puutteelliseen selvitykseen taikka    ehdotuksessa laiksi rikosvahinkojen korvaami-
26366: ilmeisesti ei ole lainmukainen. Päätöstä ei kui-     sesta valtion varoista ehdotetaan lain sovelta-
26367: tenkaan saisi oikaista hakijan vahingoksi. Täl-      misalan laajentamista esinevahinkojen osalta
26368: laiseen päätökseen saisi hakea muutosta,             siitä, mitä hallituksen esitykseen sisältyvässä la-
26369: ,kuten muuhunkin ,tapaturmaviraston päätök-          kiehdotukssesa on edellytetty, sekä esitykseen
26370: seen, muutoksenhausta hallintoasioissa anne-         sisältyvien korvausten määrää rajoittavien sään-
26371: tussa laissa säädetyssä järjestyksessä vakuutus-     nösten poistamista. Aloitteeseen sisältyviä muu-
26372: oikeudelta. Laajempaa oikaisuhakemusmenette-         tosehdotuksia ei ole hyväksytty.
26373: lyä ei ole katsottu tarpeelliseksi. Ehdotuksen          Toivomusaloitteessa n:o 84 (1972 vp.) eh-
26374: 26 §:ssä oleva viittaus lakiin muutoksenhausta       dotetaan eduskunnan hyväksyttäväksi toivomus,
26375: hallintoasioissa tarkoittaa ainoastaan muutok-       että hallitus kiireellisesti ryhtyisi toimenpitei-
26376: senhakumenettelyä vakuutusoikeudessa, mutta          siin sellaisen lainsäädännön aikaansaamiseksi,
26377: ei ylimääräistä muutoksenhakua korkeimpaan           että rikoksen aiheuttamasta henkilövahingosta
26378: oikeuteen, josta säädetään oikeudenkäymiskaa-        tuomittu vahingonkorvaus voitaisiin aina suorit-
26379: ren 31 luvussa. Muutosehdotuksen johdosta ai-        taa ensisijaisesti valtion varoista. Hallituksen
26380: kaisemmat 27 ja 28 §:t siirtyisivät 28 ja 29         esitykseen sisältyvä lakiehdotus toteuttaa ehdo-
26381: §:iksi.                                              tetun toivomuksen.
26382:                                                         Mainituilla perusteilla olisi kaikki aloitteet
26383:    Lakiehdotuksen säännösten johdosta mahdol-        hylättävä.
26384: lisesti aiheutuvien kohtuuttomien ratkaisujen           Edellä olevaan viitaten lakivaliokunta kun-
26385: estämiseksi lakivaliokunnassa on harkittu sel-       nioittaen ehdottaa,
26386: laisen yleissäännöksen ottamista lakiehdotuk-
26387: seen, joka mahdollistaisi harkinnanvaraisen kor-               että hallituksen esitykseen sisältyvät
26388: vauksen myöntämisen rikoksen uhrille, vaikka                lakiehdotukset hyväksyttäisiin näin kuu-
26389: lakiehdotuksessa olevia säännöksiä ei ole nou-              luvina:
26390:                                     Rikosvahinkojen korvaaminen.                                     5
26391: 
26392: 
26393: 
26394: 
26395:                                               Laki
26396:                          rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista.
26397: 
26398:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26399: 
26400:               Yleisiä säännöksiä.                   kaan sanotun ajan kuluessa saanut siitä tietää,
26401:                                                     suoritetaan korvausta vain, jos siihen on eri-
26402:                    1-3 §.                           tyistä syytä. Korvauksen saamista ei kuiten-
26403:   (Kuten hallituksen esityksessä.)                  kaan estä se, että asianomistaja ei ole vaatinut
26404:                                                     syytettä nostettavaksi taikka että hän on pe-
26405:                        4 §.                         ruuttanut syytevaatimuksensa.
26406:    Korvausta ei suoriteta, jos korvattava määrä        ( 2 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
26407: olisi ilmeisesti vähäisempi kuin 200 markkaa.
26408:                                                                            13 §.
26409:         Henkilövahingon korvaaminen.                   Jos 5 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa syyl-
26410:                                                     listä ei ole saatu selville, voidaan korvauksesta
26411:                   5 ja 6 §.                         erityisestä syystä vähentää neljännes.
26412:   (Kuten hallituksen esityksessä.)
26413: 
26414:                       7 §.                                        Menettelysäännöksiä.
26415:   Henkilövahingon johdosta vahingon kärsi-                            14 ja 15 §.
26416: neelle samasta vahinkotapahtumasta suoritet·           (Kuten hallituksen esityksessä.)
26417: tava kertakorvaus ei, 3 § :n nojalla tehtävät vä-
26418: hennykset mukaan luettuina, saa olla 100 000
26419: markkaa suurempi.                                                         16 §.
26420:                                                        Korvaushakemukseen tulee liittää asian tuo-
26421:                                                     mioistuinkäsittelyssä   syntyneet      pöytäkirjat
26422:          Esinevahingon korvaaminen.                 taikka, jos asiaa ei ole käsitelty tuomioistui-
26423:                                                     messa, esitutkintapöytäkirjat, tai jollei niitä ole
26424:                   8 ja 9 §.                         laadittu, muu luotettava selvitys tapahtumasta
26425:   (Kuten hallituksen esityksessä.)                  sekä selvitys vahingosta ja muu tarpeellinen
26426:                                                     näyttö. Jos hakija saman vahingon johdosta jo
26427:                       10 §.                         on saanut tai ilmeisesti on oikeutettu saamaan
26428:   Esinevahingon johdosta vahingon kärsineelle       korvausta muualta, on hänen siitä ilmoitettava
26429: samasta vahinkotapahtumasta suoritettava kor-       tapaturmavirastolle. Tapaturmavirasto voi tar·
26430: vaus ei, 3 §:n nojalla tehtävät vähennykset mu-     vittaessa vaatia, että hakijalle ennen korvaus-
26431: kaan luettuina, saa olla 50 000 markkaa suu-        asian ratkaisemista toimitetaan lääkärintarkas-
26432: rempi.                                              tus. Tapaturmaviraston määräämästä lääkärin-
26433:                                                     tarkastuksesta tai muun selvityksen hankkimi-
26434:                                                     sesta aiheutuneet kulut suoritetaan valtion va-
26435:     Korvauksen saamista koskevia yhteisiä           roista.
26436:                 säännöksiä.
26437:                                                                           17 §.
26438:                      11 §.                             (Kuten hallituksen esityksessä.)
26439:    (Kuten hallituksen esityksessä.)
26440:                                                                          18 §.
26441:                        12 §.                           Korvaus tulojen tai elatuksen vähentymisestä
26442:   Jos vahingon kärsinyt ei ole kymmenen päi-        taikka elatusvelvollisen menetyksestä makse-
26443: vän kuluessa rikoksesta tiedon saatuaan ilmoit-     taan toistuvina suorituksina, jollei ole erityistä
26444: tanut siitä poliisille eikä poliisi ole muutoin-    syytä maksaa sitä yhdellä kertaa. Muu korvaus
26445: 6                             197.3 vp. -      V. M. -     Esitys n:o 98.
26446: 
26447: suoritetaan yhdellä kertaa,      ellei   erityisestä                  Erinäisiä säännöksiä.
26448: syystä muuta johdu.
26449:                                                                             22 §.
26450:                                                           (Kuten hallituksen esityksessä.)
26451:             Valtion takautumisoikeus . .
26452:                                                                               2.3 §.
26453:                       19 §.                               Jos ha~ij!l antam!llla virheelljsiä ti~tqj;1 1 salaa-
26454:    Korvauksen hakijan oikeus vahingonkor-              maila tietoja tai muulla tavoin tahallaan tai
26455: vaukseen vahingosta vastuussa olevalta siirtyy         tuottamuksellise!lti on saanut ~aan korvauksen
26456: valtiolle sinä päivänä, jolloin tapaturmavirasto       aiheettoman maksun tai sen maksamisen liian
26457: on päättänyt maksaa korvausta ja enintään              suurena, tuomioistuimen on tapaturmaviraston
26458: siltä osin kuin korvausta on päätetty maksa!l.         vaatimuksesta velvoitettava hän~t sqorittamaan
26459: Oikeus vahingonkorvaukseen ei siirry valtiolle,        takaisin aiheetta tai liikaa maksetun määrän.
26460: jos vahingosta v.astuussa olevaan voidaan koh-         Mahdollisesti liikaa suoritettu ennakko voidaan
26461: distaa vakuutussopimuslain (132/33) 25 §:n             periä t!lkaisin ilmap tuomioistuitlleQ pä~töst~.
26462: 2 mamentissq tarkoitettu takautumisvaatimus.              ( 2 mom. kuten hallituksen esityk~~s&ä.)
26463:    T akautumisoikeuden käyttämisestä päättää
26464: tapaturmavirasto. Takaqtumisoikeuden käyttä-
26465: misestä void~an erityisen painavist!l syistä                              24-26 §.
26466: osaksi tai ko~na~n lw;>pua. T akautu~isoikeu­             (Kuten hallituksen esityksessä.)
26467: den käyttämistä koskevan päätöksen täytän-
26468: töönpano voidaan myös siirtää. Luopumista ja                             27 §. (uusi)
26469: täytäntöönpanon siirtämistä harkittaessa ote-             Jos tämän lain nojalla annettu lainvoitnainen
26470: taan huomioon vahingosta vastuussa olevan              päätös perustuu virheelliseen tai puutteelliseen
26471: maksukyky ja perittävän korvauksen määrä               s(![vitykseen taikka ilmeisesti ei (Jle l(l,inmukai-
26472: sekä, milloin tämä olisi huomattavan suuri, ri-        nen, tapaturmaviraston tulee ottaa asia uudel-
26473: koksentekijän mahdollisuudet ennen rikoksen            leen käsiteltäväksi, jos on kysymys evätyn edun
26474: tekemistä päätellä siitä syntyvän vahingon suu-        myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
26475: ruus.                                                  sestä.
26476:                    20 ja 21 §.                                            28 ja 29 §.
26477:     (Kuten hallituksen esityksessä.)                      (Kuten 27 ja 28 § hallituksen esityksessä.)
26478: 
26479: 
26480: 
26481: 
26482:                                                  Laki
26483:            eräiden elatusap11jen sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain muuttamisesta.
26484: 
26485:        Eduskunn!Ul päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä joulukuuta 1966 eräiden elatusapu-
26486:     jen sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain ( 660/66) .3 § ja 5 §:n 1 momentti näin kuu-
26487:     luvili:si:
26488:                        .3 §.                           rotetaan 1 §:ssä tarkoitetun elinkustannusten
26489:    Elatusapu, jota työntekijä tekemättä sitä vas-      nousun johdosta noudattaen soveltuvin osin
26490: taan työtä saa huoltoapulain (116 /56) 5 § :n          mitä 2 §:ssä on säädetty.
26491: nojalla tai jota on rikoslain 9 lu.vun sääMÖS-
26492: ten nojalla velvoitettu määräajoin suorittamaan                                 5 §.
26493: vahingonkorvauksena, sekä rikosvahinkojen                 (Kuten hallituksen esityksessä.)
26494: korvaamisesta valtion varoista annetun lain
26495: (     / ) nojalla tulojen tai elatuksen vähen-
26496: tymisestä taikka elatusvelvollisen menetyksestä                     Voimaantulosäännös.
26497: toistuvilla suorituksina maksettava korvaus ko-           (Kuten hallituksen esityksessä.)
26498:                                    Rikosvahihkojet1 kotvaeminen.                                7
26499: 
26500: 
26501: 
26502: 
26503:                                                Laki
26504:                              sairausvakuutuslain 2 7 §:n muuttamisesta
26505: 
26506:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun saitatisva-
26507:  kuutuslain (poist.) 27 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se ori 4 päivänä heinäkuuta 1969 an-
26508:  netussa laissa ( 464/69), näin kuuluvaksi:
26509: 
26510:                     27 §.                                        Voimaarttulösäännös.
26511:   (Kuten hallituksen esityksessä.)                     (Kuten hallituksen esityksessä.)
26512: 
26513: 
26514: 
26515: 
26516:                                               Laki
26517:                                leimaverolain 1 2 §:n muuttamisesta.
26518: 
26519:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain
26520:  ( 662/43) 12 §:n 1 momenttiin uusi 49 kohta seuraavasti:
26521: 
26522:                    12 §.                               49) päätös, jonka tapaturmavirasto tai va-
26523:   Leimaverosta ovat vapaat toimituskirjat:           kuutusoikeus antaa rikosvahinkojen korvaami-
26524:                                                      sesta valtion varoista annetun lain (   / )
26525: asioissa, jotka koskevat:                            nojalla.
26526: 
26527: niin myös                                                        Voimaantulosäännös.
26528:                                                        (Kuten hallituksen esityksessä.)
26529: 
26530: 
26531:   Lisäksi valiokunta ehdottaa,                         Vielä valiokunta ehdottaa,
26532:           että lakialoitteisiin n:ot 32 ja 218 si-           että toivomusaloite n:o 84 (1972
26533:        sältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.               vp.) hylättäisiin.
26534:      Helsingissä 12 päivänä lokakuuta 1973.
26535: 
26536: 
26537: 
26538: 
26539:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         Korpinen, Koskenniemi (osittain), Lehtinen
26540: neet osaa varapuheenjohtaja Friberg, jäsenet         (osittain), E. Nieminen (osittain), Pihlaja-
26541: Asunta, Huotari, Hyvönen, Karhuvaara, Aino           mäki, Roden ja Salmenkivi sekä varajäsenet
26542: Karjalainen, T. M. Koivisto, T. T. Koivisto,         Laitinen (osittain) ja Suokas.
26543: 8                               1973 vp.- V. M.- Esitys n:o 98.
26544: 
26545: 
26546:                                            V a s t a 1 a u s e.
26547: 
26548:    Käsiteltäessä hallituksen esitystä laiksi rikos-   minaalipoliittisesti ensiarvoista merkitystä. Esi-
26549: vahinkojen korvaamisesta valtion varoista on          tys on lajissaan ensimmäinen ja siksi on perus-
26550: lakivaliokunta ehdottanut useisiin esityksen yk-      teltua olettaa, että sitä korjataan sen jälkeen
26551: sityiskohtiin muutoksia.                              kun lain soveltamisesta on saatu tarpeeksi ko-
26552:    Eräät muutosesitykset ovat kuitenkin sellai~       kemuksia.
26553: sia, että ne toteutuessaan saattaisivat mm. val-         Edellä olevaan viitaten ehdotamme,
26554: tiontaloudellisista syistä vaarantaa sinänsä tär-
26555: keän ja kiireellisen lakiesityksen toimeenpanon.                     että rikosvahinkojen korvaamista val-
26556:    Tämän vuoksi olisi varmistettava, että halli-                  tion varoista koskevan lakiehdotuksen
26557: tuksen esitys saa muodon, joka voidaan käytän-                    7 ja 10 § hyväksyttäisiin hallituksen
26558: nössä todeta tarkoituksenmukaiseksi. Koros-                       esittämässä muodossa.
26559: tamme myös lakiesityksen periaatteellista ja kri-
26560: 
26561: 
26562:       Helsingissä 12 päivänä lokakuuta 1973.
26563: 
26564:                 Ralf Fn'berg.                                         T. Tellervo Koivisto.
26565:                 Tellervo M. Koivisto.                                 Lasse Lehtinen.
26566:                                               Akseli Roden.
26567:                            1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 98.
26568: 
26569: 
26570: 
26571: 
26572:                                     S u u r en valio k u n n a n mietintö n:o 123 halli-
26573:                                 tuksen esityksen johdosta laiksi rikosvahinkojen korvaamisesta
26574:                                 valtion varoista sekä laeiksi eräiden elatusapujen sitomisesta
26575:                                 elinkustannuksiin annetun lain, sairausvakuutuslain ja leimavero-
26576:                                 lain muuttamisesta.
26577: 
26578:    Suuri vaUokunta on, käsiteltyään edellä mai-          hallituksen esitykseen sisältyvät laki-
26579: nitun asian ja sen yhteydessä ed. V. Venna-              ehdotukset lakivaliokunnan ehdotuksen
26580: mon ym. Jakialoitteen n:o 32 ja ed. Lemströ-             mukaisina.
26581: min ym. lakialoitteen n:o 218, päättänyt yh-
26582: tyä kannattamaan lakivaliokunnan mietinnössä        Samrula suuri valiokuntakin puolestaan eh-
26583: n:o 8 tehtyjä ehdotuklsia ja ehdottaa siis kun-   dottaa,
26584: nioittaen,                                                   että lakialoitteisiin n:ot 32 ja 218
26585:            että Eduskunta päättäisi hyväksyä              sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
26586:      Helsingissä 31 päivänä lokakuuta 1973.
26587: 
26588: 
26589: 
26590: 
26591: 979/73
26592:                              1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 98.
26593: 
26594: 
26595: 
26596: 
26597:                                      S u u r en v a 1 i o k u n n a n m i et i n t ö n:o 123 a halli-
26598:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi rikosvahinkojen korvaamisesta
26599:                                  valtion varoista sekä laeiksi eräiden elatusapujen sitomisesta elin-
26600:                                  kustannuksiin annetun lain, sairausvakuutuslain ja leimaverolain
26601:                                  muuttamisesta.
26602: 
26603:     Asian toisessa käsittelyssä eduskunta on hy-    toksesta tai viranomaisen huostasta. Laki on
26604: väksynyt hallituksen esitykseen sisältyvät laki-    sama, jos esinevahingon on aiheuttanut laJsten-
26605: ehdotukset muutoin suuren valiokunnan ehdo-         suojelulain (52/ 36) 8 § :n nojalla huostaan
26606: tulksen mukaisesti, paitsi että ensimmäisen laki-   otettu 'lapsi tai nuori helllkilö."
26607: ehdotuksen 8 § on hyväksytty näin kUIUluvana:          Eduskunta on yhtynyt Slllllren valiokunnan
26608:     "Tämän lain nojalla korvataan esinevahinko,     ehdotukseen lakiruoitteisiin n:ot 32 ja 218 si-
26609: jonka rikoksen, irtolaisuuden, päihdyttävien ai-    sältyvien lakiehdotusten hyLkäämisestä.
26610: neiden väärinkäytön, mielisairauden, vajaamie-         Kun asia tämän 'johdosta on uudestaan ollut
26611: tlis,yyden, juopumuksen tai muun sen kaltaisen      suuren valiokunnan käsiteltävänä, 1suuri valio-
26612: ,syyn vuoksi laitokseen sijoitettu tai muuten       kunta on päättänyt
26613: vapautensa menettänyt henkilö on aiheuttanut
26614: ~aitoksessa ta~ka ollessaan sijoitettuna laitok-             yhtyä Eduskunnan asiassa tekemään
26615: sen ulkopuolella tai Joma1la tai karattuaan lai-           päätökseen.
26616:       Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1973.
26617: 
26618: 
26619: 
26620: 
26621:  1018/73
26622:                               1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 98.
26623: 
26624: 
26625: 
26626: 
26627:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
26628:                                    rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista sekä laeiksi eräi-
26629:                                    den elatusapujen sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain, sai-
26630:                                    rausvakuutuslain ja leimaverolain muuttamisesta.
26631: 
26632:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         kittaisiin mahdollisuudet laajentaa rikosvahin-
26633: n:o 98 laiksi rikosvahinkojen korvaamisesta           kojen korvaamista koskevaa järjestelmää niin,
26634: valtion varoista sekä Iaeiksi eräiden elarusapu-      että korvaukseen oikeutettuja olisivat kansa-
26635: jen sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain,       laisuudesta riippumatta kaikki Suomessa ns.
26636: sairausvakuutus:lain ja leimaverolain muuttami-       väkivaJ.tarikoksen uhriksi joutuneet ja että kor-
26637: sesta, ja Lakivaliokunta on asiasta antanut mie-      vausta suoritettaisiin myös ns. avohuollossa
26638: tintönsä n:o 8 sekä Suuri valiokunta mietin-          olevan henkilön ri<koksella aiheuttamasta esine-
26639: tönsä n:ot 123 ja 123 a.                              vahingosta.
26640:    EdUSilrunta edellyttää, että kiireellisesti tut-      Eduskunta on hyväksynyt seuraavat Jait:
26641: 
26642: 
26643: 
26644: 
26645:                                                Laki
26646:                            rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista.
26647:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26648: 
26649:                Yleisiä säännöksiä.                    ritettaVIa korvaus vähennettävä esinevahinkoja
26650:                                                       korvattaessa. Rikoksentekijäitä tuleva vahin-
26651:                        1 §.                           gonkorvaus on vähennettävä vain siltä osin
26652:    Jos Suomen karisalainen tai Suomessa pysy-         kuin sitä on suoritettu.
26653: västi asuva ulkomaalainen Suomessa on rikok-
26654: sen vuoksi kärsinyt vahinkoa, hänellä on oikeus                              4 §.
26655: saada korvausta valtion varoista sen mukaan              Korvausta ei suoriteta, jos korvattava määrä
26656: kuin tässä laissa säädetään.                          olisi ilmeisesti vähäisempi kuin 200 markkaa.
26657:    Islannin, Norjan, Ruotsin tai Tanskan kansa-
26658: laisen oikeudestä saada korvausta rikoksella
26659: aiheotetusta val-..ingosta, jonka hän on kärsinyt
26660: oleskellessaan väliaikaisesti Suomessa, sääde-                Henkilövahingon korvaaminen.
26661: tään asetuksella.
26662:                                                                              5 §.
26663:                        2 §.                              Sille, jolle on aiheutettu ruumiinvamma tai
26664:    Tämä laki ei koske liikennevakuutuslaissa          muu henkilövahinko, suoritetaan korvaus sai-
26665: ( 279/59) tarkoitettua liikennevahinkoa.              raanhoitokustannuksista ja muista vahingosta
26666:                                                       aiheutuneista kuluista sekä viasta tai muusta
26667:                       3 §.                            pysyvästä haitasta. Lisäksi suoritetaan kor-
26668:    Tämän lain nojalla maksettavasta korvauk-          vausta tulojen tai elatuksen vähentymisestä, ei
26669: sesta on vähennettävä, mitä ·hakija saman va-         kuitenkaan sairausvakuutuslain ( 364/63) pe-
26670: hingon johdosta on saanut tai ilmeisesti on           rusteella ilman huoltajanlisää suoritettavan suu-
26671: oikeutettu saamaan jonkin muun lain perus-            rimman päivärahan puolitoistakertaisen määrän
26672: teella. Sen lisäksi on vakuutuksen nojalla suo-       ylittävästä tulojen tai elatuksen osasta.
26673: 1041/73
26674: 2                             1973 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 98.
26675: 
26676:                       6 §.                             ei kuitenkaan suoriteta 6 §:ssä tarkoitetuissa
26677:    Jos elatusvelvollinen on saanut surmansa,           tapauksissa.
26678: suoritetaan elatukseen oikeutetulle, joka sen                                 12 §.
26679: vuoksi on jäänyt elatusta vaille, korvauksena,            Jos vahingon !kärsinyt ei ole !kymmenen päi-
26680: mitä hän tarvitsee kunnes voi elättää itsensä.         vän kuluessa rikoksesta tiedon saatuaan ilmoit-
26681: Lisäksi suoritetaan kohtuullinen korvaus hau-          tanut siitä poliisille eikä poliisi ole muutoin-
26682: tauskuluista.                                          kaan sanotun ajan kuluessa saanut siitä tietää,
26683:                        7 §.                            suoritetaan korvausta vain, jos siihen on eri-
26684:   Henkilövahingon johdosta vahingon kärsi-             tyistä syytä. Korvauks'en saamista ei !kuiten-
26685: neelle samasta vahinkotapahtumasta suoritet-           kaan estä se, että asianomistaja ei ole vaatinut
26686: tava kertakorvaus ei, 3 §:n nojalla tehtävät           syytettä nostettavaksi taikka että hän on pe-
26687: vähennykset mukaan luettuina, ,saa ol1a 100 000        ruuttanut syytevaatimuksensa.
26688: markkaa suurempi.                                         Jos asiaa on käsitelty tuomioistuimessa, kor-
26689:                                                        vausta ei suoriteta vahingon kärsineelle, joka
26690:                                                        on laiminlyönyt, mitä hänen kohtuudella olisi
26691:           Esinevahingon korvaaminen.                   pitänyt tehdä saadakseen oikeutensa vahingon-
26692:                                                        korvaukseen tuomiolla vahvistetuksi.
26693:                           8 §.
26694:    Tämän lain nojalla korvataan esinevahinko,                                  13 §.
26695: jonika riJkolfusen, irtolaisuuden, päihdyttävien ai·      Jos 5 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa syyl-
26696: neiden väärinkäytön, mielisairauden, vajaamie-         listä ei ole saatu selville, voidaan korvauksesta
26697: lisyyden, juopumuksen tai muun sen kaltaisen           erityi'sestä syy1stä vähentää neljännes.
26698: syyn vuoksi laitokseen sijoitettu tai muute:n
26699: vapautensa menettänyt henkil.ö on aiheuttanut
26700: [aitoksessa taikka ollessaan sijoitettuna laitok-                    Menettelysäännöksiä.
26701: sen ulkopuolella tai ilomaila tai karattuaan lai-
26702: toksesta tai viranomaisen huostasta. Laki on                                 14 §.
26703: sama, jos esinevahingon on ,aiheuttanut lasten-           Korvauksen myöntää ja suorittaa tapaturma-
26704: suojelulain (52/36) 8 §:n nojalla huostaan             virasto.
26705: otettu lapsi tai nuori henkilö.                           Tapaturmavir'<lston avuksi käsittelemään kor-
26706:                                                        vauksen myöntämistä koskevia periaatteellisia
26707:                        9 §.                            kysymyksiä sosiaali- ja terveysministeriö aset-
26708:    Milloin syyllinen ja vahingon kärsinyt rikok-       taa lautakunnan. Tarkempia määräyksiä lauta~
26709: sen sattuessa ovat asuneet samassa taloudessa,         kunnasta annetaan asetuksella.
26710: suoritetaan korvausta esinevahingosta vain, jos
26711: siihen on erityistä syytä.                                                  15 §.
26712:                                                           Korvausta on haettava kirjallisesti tapaturma·
26713:                    10 §.                               virastolta vuoden kuluessa siitä, kun hakija sai
26714:   Esinevahingon johdosta vahingon kärsineeTie          rikoksesta tiedon, kuitenkin viimeistään vii-
26715: samasta vahinkotapahtumasta suoritettava kor-          den vuoden kuluessa rikoksen tekemisestä.
26716: vaus ei, 3 §:n nojalla tehtävät vähennykset
26717: mukaan luettuina, saa olla 50 000 ma'llkkaa                                  16 §.
26718: suurempi.                                                 Korvaushakemukseen tulee llittää asian
26719:                                                        tuomioistuinkäsittelyssä syntyneet pöytäkirjat
26720:                                                        taikka, jos asiaa ei ole käsitelty tuomioistui-
26721:     Korvauksen saamista koskevia yhteisiä              messa, esitutkintapöytäkirjat, tai jollei niitä ole
26722:                 säännöksiä.                            laadittu, muu luotettava selvitys tapahtumasta
26723:                                                        sekä selvitys vahingosta ja muu tarpeellinen
26724:                     11 §.                              näyttö. Jos hakija saman vahingon johdosta jo
26725:    Jos vahingon kärsineen puolelta on myötä-           on saanut tai ilmeisesti on oikeutettu saamaan
26726: vaikutettu vahinkoon tai muu vahingon aiheut-          korvausta muualta, on hänen siitä ilmoitettava
26727: taneeseen tekoon kuulumaton seikka myös on             tapaturmavirastolle. Tapaturmavirasto voi tar-
26728: ollut aikaansaamassa vahinkoa, voidaan kor-            vittaessa vaatia, että hakijalle ennen korvaus-
26729: vausta kohtuuden mukaan sovitella. Sovittelua          asian ratkaisemista toimitetaan lääkärintarkas-
26730:                                     Rikosvahinkojen korvaaminen.                                     3
26731: 
26732: tus. Tapaturmaviraston määräämästä lääkärin-          täytäntöönpanon siirtämistä harkittaessa ote-
26733: tarkastuksesta tai muun selvityksen hanJclcim.i-      taan huomioon vahingosta vastuussa olevan
26734: sesta aiheutuneet kulut suoritetaan valtion va-       maksukyky ja perittävän korvaukisen määrä
26735: roista.                                               sekä, milloin tämä olisi huomattavan suuri, ri-
26736:                                                       koksentekijän mahdollisuudet ennen rikoksen
26737:                      17 §.                            tekemistä päätellä siitä syntyvän vahingon suu-
26738:     Jos hakijan oikeus 3 §:ssä tarkoitettuun          ruus.
26739: muuhun korvaukseen kuin rikoksentekijäitä tu-
26740: levaan vahingonkorvaukseen tai tällaisen kor-                              20 §.
26741: vauksen määrä on riitainen tai epäselvä, voi-            Jos vahingosta vastuussa oleva on tuomio-
26742: daan korvausasian ratkaisua lykätä, kunnes oi-        istuimen lainvoimaisella päätöksellä velvoitettu
26743: keus korvau:kseen on lopullisesti ratkaistu.          suorittamaan hakijalle vahingonkorvausta, ta-
26744:     Korvausasiaa ei voida ratkaista ennen kuin        kautumisoikeuden käyttämistä koskeva päätös
26745: hakijan oikeus saada vahingosta vastuussa ole-        on heti täytäntöönpantavissa niin kuin lain-
26746: valta korvausta on ratkaistu ensimmäisessä            voimainen tuomio.
26747: oikeusasteessa tai rikoksentekijä on päätetty
26748: jättää syytteeseen panematta. Jos rekijää ei                               21 §.
26749: ole kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun                 Jos vahingosta vastuussa olevan maksukyky
26750: poliisi sai rikoksesta tiedon, asetettu syyt-         on olennaisesti muuttunut tai myöhemmin
26751: teeseen tai päätetty jättää syytteeseen pane-         tulee ilmi seikkoja, jotka olisivat voineet vai-
26752: matta, tapaturmavirasto voi kuitenkin ratkaista       kuttaa takautumisoikeuden käyttämistä koske-
26753: korvausasian.                                         vaan päätökseen, voidaan perimisestä päättää
26754:                                                       uudelleen.
26755:     Hakijalle, jonka oikeus korv~ukseen on
26756: ilmeinen, voidaan kuitenkin sen estämättä,
26757:  mitä edellä 1 ja 2 momentissa säädetään, suo-                     Erinäisiä säännöksiä.
26758:  rittaa ennakkokorvausta.
26759:                                                                            22 §.
26760:                        18 §.                             Tulojen tai elatul~sen vähentymisestä tai ela-
26761:    Korvaus .tulojen tai elatuksen vähentymisestä      tusvelvollisen menetyksestä toistuvina suorituk-
26762: taik!ka elatusvelvollisen menetyksestä makse-         sina maksettavan korvauksen määrää voidaan
26763: 'taan toistuvina suorituksioo, jollei ole erityistä   muuttaa tai korvauksen suorittaminen lopettaa,
26764: syytä maksaa sitä yhde1Iä kertaa. Muu kor-            jos 3 §: ssä tarkoitettujen korvauksien määrät
26765:  vaus suoritetan yhdellä kertaa, ellei erityisestä    muuttuvat muusta syystä kuin rahan arvon
26766:  syystä muuta johdu.                                  muuttumisen vuoksi tai korvauksen saajan ela-
26767:                                                       tuksen tarve on olennaisesti muuttunut.
26768:                                                          Edellä 1 momentissa tarkoitettujen kor-
26769:                                                       vauksien sitomisesta elinkustannuksiin sääde-
26770:            Valtion takautumisoikeus.                  tään erikseen.
26771:                       19 §.                                                 23 §.
26772:    Korvauksen hakijan oikeus vahingo~orvauk­             Jos hakija antamalla virheeNisiä tietoja, sa-
26773: seen vahingosta vastuussa olevalta siirtyy val-       laamalla tietoja tai muulla tawin tahallaan tai
26774: tiolle sinä päivänä, jolloin tapaturmavirasto on      tuottamuksellisesti on saanu aikaan korvauksen
26775: päättänyt maksaa korvausta Ja enintään siltä          aiheettoman maksun :tai sen maksamisen liian
26776: osin kuin korvausta on päätetty maksaa. Oi-           suurena, tuomioistuimen on tapaturmaviraston
26777: keus vahingonkorvaukseen ei siirry valtiolle,         vaatimuksesta velvoitettava hänet suorittamaan
26778: jos vahingosta vastuussa olevan voidaan koh-          takaisin aiheetta tai liikaa maiksetun määrän.
26779: distaa vakuutussopimuslain ( 132/33) 25 §:n           Mahdollisesti liikaa suoritettu ennaikaro voidaan
26780: 2 momentissa tarkoitettu takautumisvaatimus.          periä takaisin ilman tuomioistuimen päätöstä.
26781:    Takautumisoikeuden käyttämisestä päättää              Aiheettomasti maksettu korvaus saadaan
26782: tapaturmavirasto. Takautumisoikeuden käyttä-          periä takaisin myös siten, että se vähennetään
26783: misestä voidaan erityisen painavista syistä           vastaisista korvaussuorituksista. Kulloinkin
26784: osaksi tai kokonaan ·luopua. Ta:kautumisoikeu-        suoritettavasta korvauserästä ei kuitenkaan saa
26785: den käyttämistä koskevan päätöksen täytän-            vähentää ilman korvauksen saajan suostumusta
26786: töönpano voidaan myös siirtää. Luopumista ja          enempää kuin kuudenneksen.
26787: 4                          1973 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 98.
26788: 
26789:                     24 §.                           turmaviraston 17 §:n 3 momentin sekä 19,
26790:   Korvauksen hakijalle, jolle asiaa tuomioistui-    21 ja 24 §:n nojalla tekemään päätökseen ei
26791: messa käsiteltäessä on myönnetty maksuton           kuitenkaan saa hakea valittamalla muutosta.
26792: oikeudenkäynti, voidaan hakemuksesta, siltä           Vakuutusoikeuden päätökseen ei saa hakea
26793: osin kuin harkitaan kohtuulliseksi, korvata         muutosta valittamalla.
26794: tämän lain mukaisen korvauksen hakemisesta
26795: aiheutuneet kulut. Sama on laki, jos asiaa ei                               27 §.
26796: ole käsitelty tuomioistuimessa, mutta hakija           Jos tämän lain nojalla annettu lainvoimainen
26797: täyttää maksuttoman oikeudenkäynnin saamisen        päätös perustuu virheellis'een tai puutteelliseen
26798: edellytykset.                                       selvitykseen Jjaikka ilmeisesti ei ole lainmukai-
26799:                                                     nen, tapaturmaviraston tulee ottaa asia uudel-
26800:                      25 §.                          ileen käsiteltäväksi, jos on kysymys evätyn edun
26801:    Sopimus, joka tarkoittaa tähän lakiin pe-        myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi-
26802: rustuvan oikeuden siirtämistä toiselle tai pant-    sestä.
26803: taami~>ta, on mitätön.                                                      28 §.
26804:                                                         Tarkemmat määräykset taman lain täytän-
26805:                       26 §.                         töönpanosta annetaan asetuksella.
26806:    Tapaturmaviraston tämän lain nojalla anta-
26807: maan päätökseen saadaan hakea vaJkuutusoi-                               29 §.
26808: keudelta muutosta 30 päivän kuluessa tiedoksi         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
26809: saamisesta. Muutoksenhaussa on muutoin nou-                kuu ta 19 . Lakia ei ole sovellettava
26810: datettava, mitä muutoksenhausta hallintoasiois-     vahinkoihin, jotka aiheutuvat ennen mainittua
26811: sa annetussa laissa (154/50) on säädetty. Tapa-     päivää tehdyistä rikoksista.
26812: 
26813: 
26814: 
26815: 
26816:                                               Laki
26817:           eräiden elatusapujen sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain muuttamisesta.
26818:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä joulukuuta 1966 eräiden elatus-
26819:     apujen sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain (660/66) 3 § ja 5 §:n 1 momentti, näin
26820:     kuuluval{si:
26821: 
26822:                        3 §.                                              5 §.
26823:    Blatusapu, jota työnvekijä tekemättä sitä vas-      Elatusapujen korottamisajankohdasta sekä
26824: taan työtä saa huoltoapulain (116/56) 5 §:n         elatusavun korotetusta määrästä on sen sosiaali-
26825: nojalla tai jota on dkoslain 9 luvun säännös-       lautakunnan toimesta, jolle asialcirja sitä varten
26826: ten nojalla velvoitettu määräajoin suorittamaan     esitetään, tehtävä merkintä elatusavun suoritta-
26827: vahingonkorvauksena, sekä rikosvahinikojen          mista koskevaan sopimukseen tai päätökseen,
26828: korvaamisesta vaJ.tion varoista annetun lain        ei kuitetnkaan päätökseen, joka on tehty rikos-
26829:  (    / ) nojalla tulojen tai ebtuksetn vähen-      vahinkojen korvaamisesta valtion varoista anne-
26830: tymisestä tai!kka elatusvelvollisen menetyksestä    tun lain nojalla. Merkinnän tekee sosiaalilauta-
26831: toistuvina suorituksina maksettava korvaus ko-      kunnan määräämä viranhaltija.
26832: rotetaan 1 §: ssä tarkoitetun elinkustannusten
26833: nousun johdosta noudattaen soveltuvin osin
26834: mitä 2 §:ssä on säädetty.                             Tämä laki tulee voimaan         päivänä
26835:                                                           kuuta 19
26836:                                    Rikosvahinkojen korvaaminen.                                  5
26837: 
26838: 
26839: 
26840: 
26841:                                                Laki
26842:                             sairausvakuutuslain 27 §:n muuttamisesta.
26843:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairaus-
26844:  vakuutuslain 27 §:n 1 momentti, seRai.sena kuin se on 4 päivänä heinäkuuta 1969 anne-
26845:  tussa laissa ( 464/69), näin kuuluvaksi:
26846: 
26847:                       27 §.                          van korvauksen. Edellä säädetty ei kuitenkaan
26848:    Jos vakuutetulla on oikeus saada korvausta        koske rikosvahinkojen korvaamisesta valtion
26849: sairaudesta, viasta tai vammasta johtuvan työ-       varoista annetun lain (    / ) mukaista kor-
26850: kyvyttömyyden vuoksi muunkin kuin tämän              vausta työkyvyttömyydestä.
26851: lain nojalla, on hänelle saman työkyvyttömyy-
26852: den johdosta suoritettava tämän lain mukaista
26853: päivärahaa vain sikäli ja siltä osin kuin se ylit-     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
26854: tää samalta ajalta muun lain nojalla suoritetta-     kuuta 19
26855: 
26856: 
26857: 
26858:                                               Laki
26859:                                leimaverolain 12 §:n muuttamisesta.
26860:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain
26861:   (662/43) 12 §:n 1 momenttiin uusi 49 kohta seuraavasti:
26862:                    12 §.                                49) päätös, jonka tapaturmavirasto tai va-
26863:   Leimaverosta ovat vapaat toimituskirjat:           kuutusoikeus antaa rikosvahinkojen korvaami-
26864:                                                      sesta valtion varoista annetun lain nojalla.
26865: asioissa, jotka koskevat:
26866: 
26867: niin myös                                              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
26868:                                                          kuuta 19
26869: 
26870:      Helsingissä 13 päivänä marraskuuta 1973.
26871: 
26872: 
26873: 
26874: 
26875: 1041/73
26876:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 99.
26877: 
26878: 
26879: 
26880: 
26881:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden margariinien
26882:                                  valmisteverosta annetun lain 4 S:n muuttamisesta.
26883: 
26884:    Nykyinen eräiden margariinien valmiste-         tihintaa korotettu. Jotta edellä mainitun sopi.-
26885: verosta annettu laki ( 874/70) tuli voimaan        muiksen edellyttämä voin ja margariinin hinta•
26886: 1 päivänä tammikuuta 1971. Laiki liittyi vuotta    suhde säilyisi, olisi margariinin hintaa ilroro-
26887: 1971 ja vuoden 1972 ensimmäistä neljännestä        tettava siten, että ottamalla huomioon koro-
26888: koskeviin tulo- ja talouspoliittisiin kokonais-    tuksesta sosiaali- ja terveysministeriössä suo-
26889: ratkaisuihin, joiden yhteydessä sovittiin myös     ritettujen laskelmien mukaisesti margariiniteh-
26890: eräistä maataloutta koskevista ratkaisuista.       taille tarkoitettu kustannusten nousun kompen·
26891: Eräs näistä oli voin ja margariinin hintasuhteen   saatio, tullitariffin 15 ryhmään kuuluvien ras-
26892: muuttaminen. Tässä yhteydessä korotettiin peh-     vojen ja öljyjen tuontimaksuja korotetaan 26
26893: meän margariinin eli jääkaappimargariinin vä-      pennillä kilolta. Kun tällöin kuitenkaan ei voin
26894: hittäismyyntihintaa ja tämä toteutettiin säätä-    ja pehmeän margariinin hintasuhde muodostu
26895: mällä pehmeälle margariinille 1,30 markan suu-     siksi, jona se oli edellä mainittua sopimusta teh-
26896: ruinen kilokohtainen valmistevero.                 täessä, olisi tämän hintasuhteen pysyttämiseksi
26897:    Maataloustulosta 9 päivänä helmikuuta 1973      entisellään pehmeän margariinin valmisteveroa
26898: annetun lain ( 106/73) 5 §:n tarkoittamissa        korotettava 21 pennillä kilolta.
26899: valtioneuvoston ja maataloustuottajain keskus-        Mikäli edellä esitetty korotus saatetaan voi-
26900: järjestöjen välisissä neuvotteluissa tehty sopi-   mOOIO, arvioidaan eräiden margariinien valmis-
26901: mus edellyttää muun muassa, että maatalouden       teveron tuottavan vuonna 1973 kaikkiaan
26902: perustuotteiden tavoitehintoja korotetaan ja       lähes 18 000 000 markkaa.
26903: että voin ja margariinin hintasuhde säilytetään       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26904: ennallaan. Valtioneuvoston päätöksellä 10 päi-     kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26905: vältä toukokuuta 1973 on voin vähittäismyyn-
26906: 
26907:                                             Laki
26908:             eräiden margariinien valmisteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta.
26909:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden margariinien valmLsteverosta 30 päi-
26910:  vänä joulukuuta 1970 annetun lain (874/70) 4 § näin kuuluvaksi:
26911: 
26912:                      4 s.
26913:   Veron määrä on 1,51 markkaa kiloltla, las-         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
26914: kettuna nettopainon mukaan.                        kuuta 1973.
26915: 
26916: 
26917:      Helsingissä 25 päivänä toukokuuta 1973.
26918: 
26919:                                      Tasavallan Presidentti
26920:                                       URHO KEKKONEN
26921: 
26922: 
26923: 
26924: 
26925:                                                                        Ministeri Esko Niskanen
26926: 1U07/7J
26927:                               19-73 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 99.
26928: 
26929: 
26930: 
26931: 
26932:                                      V a 1ti o vara i n v a Ii o kunnan mieti n t ö n:o 39
26933:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi eräiden margariinien valmis-
26934:                                  teverosta annetun lain 4 § :n muuttamisesta.
26935: 
26936:    Eduskunta on 29 pa1vana toukokuuta 1973            kompensaatio, tullitariffin 15 ryhmään kuulu-
26937: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-       vien rasvojen ja öljyjen tuontimaksuja korote-
26938: vaksi hallituksen esityksen n:o 99 laiksi eräi-       taan 26 pennillä kilolta sekä 5en lisäksi peh-
26939: den margariinien valmisteverosta annetun lain         meän margariinin valmisteveroa korotetaan 21
26940: 4 §:n muuttamisesta.                                  pennillä kilolta. Tämän korotuksen jälkeen
26941:     Maataloustulosta 9 päivänä helmikuuta 1973        arvioidaan eräiden margariinien valmisteveron
26942: annetun lain ( 106/73) 5 §:n tarkoittamissa           tuottavan vuonna 1973 kaikkiaan lähes 18
26943: valtioneuvoston ja maataloustuottajain keskus-        miljoonaa markkaa.
26944: järjestöjen välisissä neuvotteluissa tehty sopi-         Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
26945: mus edellyttää muun muassa, että maatalouden          hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
26946: perustuotteiden tavoitehintoja korotetaa:n ja         sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
26947: että voin ja margariinin hintasuhde säilytetään       sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päät-
26948: ennallaan. Voin vähittäismyyntihintaa on koro-        tänyt asettua puoltamaa:n hallituksen esitykseen
26949: tettu valtioneuvoston päätöksellä 10 päivältä         sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
26950:  toukokuuta 1973. Jotta voin ja margariinin              Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
26951: hintasuhde säilyisi, hallituksen esityksen perus-
26952: telujen mukaan margariinin hintaa olisi koro-                      että Eduskunta päättäisi hyväksyä
26953:  tettava siten, että ottamalla huomioon marga-                   hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
26954: riinitehtaille tarkoitettu kustannusten nousun                   ehdotuksen muuttamattomana.
26955:      Helsingissä 30 päivänä toukokuuta 1973.
26956: 
26957: 
26958: 
26959: 
26960:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          maa, Weckman ja Voutilainen sekä varajäsenet
26961: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet             Liedes, Lottanen, Niinikoski, Procope, Salmi-
26962: Aalto, Antila, Breilin, 0. Ka:ngas, Karpola,          vuori ja Tikkanen.
26963: Kurppa, Mykkänen, Salla, Tamminen, Tähkä-
26964: 
26965: 
26966: 
26967: 
26968:                                             V a s ta 1a u s e.
26969: 
26970:    En ole voinut yhtyä valiokunnan muiden             nostaa margariinin kuluttajahintaa noin 60 pen-
26971: jäsenten kantaan sen johdosta, että margariinin       niä kilolta. Kun hintojen korotukset ovat kai-
26972: valmisteveron korottaminen 21 pennillä kilolta        killa aloilla olleet suuria ja margariinin hinnan-
26973: 631/73
26974: 2                          1973 vp. -    V. M. -   Esitys n:o 99.
26975: 
26976: korotus tulee kohdistumaan erityisesti vähä-       Edellä olevan perusteella ehdotan,
26977: varaisiin kuluttajiin, ehdotan valmisteveron
26978: säilyttämistä ennallaan.                                    että Eduskunta hylkäisi hallituksen
26979:                                                          esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen.
26980:      Helsingissä 30 päivänä toukokuuta 1973.
26981: 
26982:                                         Pentti Liedes.
26983:                              1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 99.
26984: 
26985: 
26986: 
26987: 
26988:                                       S u u r en v a Ii o k u n n a n mietintö n:o 92 halli-
26989:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi eräiden margariinien valmiste-
26990:                                   verosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta.
26991: 
26992:    Suuri valiokunta on, ikäsiteltyää.n edellä mai-          että Eduskunta päättäisi hyväksyä
26993: nitun asian, päättänyt yhtyä ka.n.nattamaan val-          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
26994: tiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o .39 teh-             ehdotuksen muuttamattomana.
26995: tyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
26996:      Helsingissä .30 päivänä toukokuuta 197.3.
26997: 
26998: 
26999: 
27000: 
27001: 634/73
27002:                            1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 99.
27003: 
27004: 
27005: 
27006: 
27007:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
27008:                                 eräiden margariinien valmisteverosta annetun lain 4 §:n muut-
27009:                                 tamisesta.
27010: 
27011:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys      asiasta antanut mietintönsä n:o 39 ja Suuri
27012: n:o 99 laiksi eräiden margariinien valmiste-      valiokunta mietintönsä n:o 92, on valtiopäivä-
27013: verosta annetun lain 4 § :n muuttamisesta, ja     järjestyksen 68 § :n 1 momentissa säädetyin
27014: Eduskunta, jolle Valtiovarainvaliokunta on        määräenemmistöin hyvaksynyt seuraavan lain:
27015: 
27016: 
27017:                                             Laki
27018:            eräiden margariinien valmisteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta.
27019:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden margariinien valmisteverosta 30 päi-
27020:  vänä joulukuuta 1970 annetun lain (874/70) 4 § näin kuuluvakisi:
27021: 
27022:                     4 §.
27023:   Veron määrä on 1,51 mal'kkaa ki.lolm, las-        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
27024: kettuna nettopainon muikaan.                      kuuta 1973.
27025: 
27026: 
27027:      Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1973.
27028: 
27029: 
27030: 
27031: 
27032: 652/73
27033: 1
27034: 
27035: 
27036: 1
27037: 
27038: 
27039: 
27040: 
27041:     1
27042: 
27043: 
27044:     1
27045: 
27046: 
27047: 
27048: 
27049:         1
27050: 
27051: 
27052:         1
27053: 
27054: 
27055: 
27056: 
27057:             1
27058: 
27059: 
27060:             1
27061:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 100.
27062: 
27063: 
27064: 
27065: 
27066:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maataloustuotteiden
27067:                                  tuontimaksuista annetun lain muuttamisesta.
27068: 
27069:    Maataloustuotteiden tuontimaksuista 30 päi-      ruisiksi, kuitenlk1n niin, että tuontimaksujen
27070: vänä maaliskuuta 1973 annettuun 1akiin (258/        laskentaperusteena käytettävät tavoitehinnat
27071: 73) perustuvalla muuttuvien tuontimaksujen          korotetaan, kuten aikaisemminkin, 5 prosen-
27072: järjestelmällä pyritään ,siihen, että maatalouden   tilla. Jalosteiden tuontimaksut esitetään suh-
27073: perustuotteiden tuontimaksut olisivat kunkin        teutettaviksi la:sikelmallisesti perustuotteiden
27074: ,tuotteen osalta niiden kotimaisen tavoitehin-      tuontimaksuun, lukuunottamatta tullitariffin 16
27075: nan ja maailmanmarkkinahinnan erotuksen suu-        ryhmään kuuluvia lihajaJ.osteita, joiden tuonti-
27076: ruiset. Tuotteiden maailmanmarkkinahintojen         maksut esitetään pysytettäv.i!ksi ennallaan.
27077: muuttuessa on valtiovarainministeriöllä lain            Edellä sanotun perusteella esitetään tullita-
27078: 6 §:ssä säädetyin edellytyksin oikeus muuttaa       riffin nimikkeeseen 02.01 kuuluvan sellaisen
27079: vastaavasti tuontimaksuja. Sitä vastoin tavoite-    naudanlihan, josta luita ei ole poistettu, tuonti-
27080: hintatason muuttuessa voidaan tuontimaksuja         maksu korotettavaksi 1,51 markasta 2,63 mar-
27081: muuttaa vain eduskunnan päätöksellä.                ikaksi kilolta ja luuuoman naudanlihan 1,96
27082:     Maataloustulosta 9 päivänä heLmikuuta 1973      markasta 3,42 markaksi kilolta, samaan cimik-
27083: annetun lain ( 106/73) 5 §:ssä tarkoitetuissa       ikeeseen kohdistettavan, vähintään puoliruhoina
27084: valtioneuvoston ja maataloustuottajain keskus-      'tuotavan sianlihan tuontimaksu 2,10 markasta
27085:  järjestöjen välisissä neuvotteluissa on sovittu    2,72 markaksi kilolta, kinkkujen 2,92 markas-
27086: maatalouden perustuotteiden tavoitehintojen         ta 3,78 markaksi kilolta ja muun sianlihan
27087: korottamisesta. Sopimuksen mukaisesti ja ot-         1,89 markasta 2,45 markaksi kilolta sekä niin-
27088:  taen huomioon tavoitehintojen seuraamisessa        ikään samaan nimikkeeseen kuuluvan lampaan
27089: käytetyn tilastopohjan muuttumisesta johtu-         ja vuohen lihan tuontimaksu 2,81 markasta
27090: neen hintatason nousun, joka naudanlihan osal-      5,21 markaksi kilolta. Edelleen esitetään ni-
27091: ,ta on todettu 6 penniksi kilolta ja sianlihan      mikkeeseen 02.06 kohdistettavan suolatun,
27092: osalta 2 penniksi kilolta, on valtioneuvosto 30     suolavedessä tuotavan, kuivatun tai savustetu:n
27093:  päivänä huhtikuuta 1973 antamallaan päätök-        sianlihan tuontimaksu korotettavaksi 3,32 mar-
27094:  sellä määrännyt naudanlihan, ,sianlihan, lam-      kasta 4,30 markaksi kilolta sekä samalla ta-
27095:  paanlihan, maidon ja kananmunien tavoitehin-       voin käsitellyn naudanlihan ·tuontimaksu 2,27
27096:  nat 1 päivästä 'toukokuuta 1973 lukien seuraa-     markasta 3,95 markaksi kilolta.
27097: v~ksi:                                                  Maidon tuontimaksu nimikkeessä 04.01 esi-
27098:                                                     tetään korotettavaksi 48 pennistä 54 penniksi
27099: naudanJiha     7,54 mk/kg nousu 1 ,06 mk/kg         kilolta ja kerman samassa nimikkeessä 12,08
27100: sianliha       5,01 mk/kg ,     0,59 mk/kg          markasta 13,61 markaksi rasva:kilolta. Nimik-
27101: JiUllpaanJiha 7,54 mk/kg                            keeseen 04.02 kohdistettavan säilötyn, tiivis-
27102: maito         71,67 p/1             6 p/1           tetyn tai makeutetun maidon tuontimaksu esi-
27103: kananmunat 3,85 mk/kg ""          35 p/kg           tetään nostettavaksi 13 pennillä litralta ja sa-
27104:                                                     malla tavoin käsitellyn samaan nimikkeeseen
27105:   Mainittujen tuotteiden tuontimaksujen taso        kuuluvan kerman 1,5 3 markalla rasvakilolta
27106: on tavoitehintojen nousun johdosta jäänyt liian     sekä niinikään samaan nimikkeeseen kohdistet-
27107: alhaisehi. Tämän vuoksi esitetään näiden pe-        tavien Jruoritusta maidosta vail.mistetun kuiva-
27108: rustuotteiden ja niistä valmistettujen jalostei-    maidon, kokomaidosta valmistetun kuivamai-
27109: den tuontimaksut muutettaviksi siten, että pe-      don •sekä kuivakerman tuontimaksut korotetta-
27110: rustuotteiden tuontimaksut korotetaan niiden        viksi 22 pennillä, 61 pennillä ja 68 pennillä
27111: voimassa olevien tavoitehintojen ja elokuun         kilolta. Voin tuontimaksu nimikkeessä 04.03
27112: 1972 maailmanmarkkinahintojen erotusten suu-        esitetään nostettavaksi 9,18 markasta 10,34
27113: 11495/73
27114: 2                                                                       N:o 100
27115: 
27116: markaksi kilolta sekä nimiikkeeseen 04.04 kuu-                                     lisäksi myös tuontimaksujen nostamista marga-
27117: luvan ju'\lSlton ja juustoaineen tuontimaksu 4,49                                  riinin sekä muidenkin eläin- ja kasvirasvojen
27118: markasta 5,06 markaksi kilolta.                                                    1a -öljyjen osalta. Tämän johdosta esitetään,
27119:    Linnunmunien ja munanikeltuaisen tuonti-                                        että tuontimaksulain 2 §:ssä mainittujen tulli-
27120: maksut nimikkeessä 04.05 esitetään muutetta-                                       tariffiln 15 ryhmään kuuluvien tuotteiden
27121: viksi siten, että kuorineen tuotarvien munien                                      tuontimaksut korotetaan 26 pennillä ikiloha.
27122: tuontimaksua korotetaan 36 pennil:lä kilolta,                                         Kotimaassa rvalmistettujen öljyväkirehujen
27123: kuorettomien kuivattujen munien ja kuivatun                                        hinta on korotettu 1 päirvästä huhtikuuta 197 3
27124: munookeltuaisen 2,16 marikaNa kilolta sekä                                         [uikien 15 penniä kilolta. Tämän vuoksi es.ite-
27125: muiden kuorettom1en munien ja munank.eltuai-                                       tään nimikkeeseen 23.04 kuuluvien rehujen
27126: sen 72 pennillä kilolta.                                                           tuontimaksu korotettavaksi vastaavaJla mää-
27127:    Maidon tavoitehinnan nousun johdosta on                                         rällä eli 15 pennillä kilolta.
27128: voin hinta korotettu. Kun edellä mainituissa                                          Edellä mainituista tuontimaksujen korotuk-
27129: vm:tioneuvoston ja maataloustuottajain ikeskus-                                    sista vuosittain kertyvän .tuoton arvioidaan ole-
27130: ~ärjestöjen välisissä neuvotteluissa on savittu                                    van n. 300 000 markkaa.
27131: voin ja. margariinin hintasuhteen pysyttämises-                                       Edellä esitetyn perusteena annetaan Edus-
27132: tä ennallaan, edellyttää tämä sopimus ns. peh-                                     kunnalle hvväksyttäväksi :seuraava lakiehdotus:
27133: meän margariin1n valmisteveron korottamisen
27134: 
27135: 
27136:                                                                           Laki
27137:                       maataloustuotteiden tuontimaksuista annetun lain muuttamisesta.
27138:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti tehdään maataloustuotteiden tuontimaksuista 30 päivä-
27139:     nä maaliskuuta 1973 annetun lailn (258/73) 2 §:n tuontimaiksutaulukkoon seuraavat muu-
27140:     tokset:
27141: 
27142:     Nimike                                                                  Tavara                                                                      Tuonti-
27143:                                                                                                                                                         maksu
27144:      1.          2.                                                                                                                                      3.
27145: 
27146:                                                                             I OSA
27147:                                                  ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET
27148: 
27149: 
27150:                                                       2. Ryhmä
27151:                                             Liha ja syötävät eläimenosat
27152: 02.01         Nimikkeisiin 01.01, 01.02, 01.03 ja 01.04 kuuluvien eläinten liha ja muut syötävät osat,
27153:                 tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
27154: 
27155:                     II. naudanliha:
27156:                         a. luuton ...................................................... . 1 kg                                                               3,42
27157:                         b. muu                                                               lkg                                                              2,63
27158:                    II!. sianliha:
27159:                         a. vähintään puoliruhoina ........................................ . 1 kg                                                             2,72
27160:                         b. kinkut ...................................................... . 1 kg                                                               3,78
27161:                         c. muu                                                               1 kg                                                             2,45
27162:                    IV. lampaan ja vuohen liha ......................................... . 1 kg                                                                5,21
27163: 
27164: 02.06         Liha ja muut syötävät eläimenosat (ei kuitenkaan siipikarjan maksa), suolatut, suola-
27165:                  vedessä, kuivatut tai savustetut:
27166:                    I. sianliha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg         4,30
27167:                                                                    N:o 100                                                                                3
27168: 
27169: 
27170:    1.      2.                                                                                                                                      3.
27171: 
27172:              III. naudanliha                                                                                                             1 kg           3,95
27173: 
27174: 
27175: 
27176:                                                                4. Ryhmä
27177:         Maitotaloustuotteet; linnunmunat; luonnonhunaja, muualle kuulumattomat eläinalkuperää
27178:                                                   olevat syötävät tuotteet
27179: 04.01   Maito ja kerma, säilömätön, tiivistämätön tai makeuttamaton:
27180:              I. maito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg      -,54
27181:             II. kerma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 rkg     13,61
27182: 04.02   Maito ja kerma, säilötty, tiivistetty tai makeutettu:
27183:              I. maito, ei kuitenkaan kiinteässä muodossa .......................... 1 1                                                              1,20
27184:             II. kerma, ei kuitenkaan kiinteässä muodossa .......................... 1 rkg                                                           13,61
27185:            III. maito ja kerma kiinteässä muodossa:
27186:                 a. kuoritusta maidosta, rasvapitoisuus alle 1.5 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                                          1,94
27187:                 b. kokomaidosta, rasvapitoisuus alle 26% .......................... 1 kg                                                                5,44
27188:                 c. kuivakerma, rasvapitoisuus vähintään 26 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                                           6,03
27189: 
27190: 04.03   Voi                                                                                                                              1 kg       10,34
27191: 
27192: 04.04   Juusto ja juustoaine ................................................... p. 1 kg                                                                5,06
27193: 04.05   Linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut tai muulla tavoin säilötyt, myös
27194:            makeutetut:
27195:                  I. munat kuorineen ................................................. 1 kg                                                              1,84
27196:                 II. kuorettomat munat ja munankeltuainen:
27197:                     a. lruivatut ..................................................... 1 kg                                                         11,04
27198:                     b. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg     3,68
27199: 
27200: 
27201: 
27202:                                                                      III OSA
27203:         ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -öLJYT SEKÄ NIIDEN HAJOTTAMISTUOTTEET;
27204:                 VALMISTETUT RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVARAT
27205:                                                                   15. Ryhmä
27206:         ELäin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat;
27207:                                                            eläin- ja kasvivahat
27208: 15.01   Sianihra (lardi), muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puristettu tai liuottimilla
27209:            uutettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg            1,99
27210: 15.02   Nautakarjan, lampaan tai vuohen sulattamaton tai puristamaton rasva; näistä rasvoista
27211:            saatu sulatettu, puristettu tai liuottimilla uutettu rasva (myös "premier jus"):
27212:         A. sulattamaton ja puristamaton ............................................... .                                                           vapaa
27213:         B. muu:
27214:                  l. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ............................... .                                                     vapaa
27215:                 II. muu ................................................... (Muist.) 1 kg                                                            1,38
27216: 15.03   Lardi-, oleo- ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, muut kuin emulgoidut,
27217:             sekoitetut tai muuten valmistetut:
27218:         A. lardiöljy ja oleomargariini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg                        1,99
27219:         :B. muut:
27220:               I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ............................. .                                                       vapaa
27221:              II. muut .................................................. (Muist.) 1 kg                                                               1,64
27222: 4                                                                    N:o 100
27223: 
27224:     1.          2.                                                                                                                                 }.
27225: 
27226: 
27227:              Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt, myös raffinoidut:
27228:              B. muut (kuin runsaasti vitamiineja sisältävät traani ja öljy sekä lääke-, myös eläinlääke-
27229:                 traani):
27230:                    I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ............................. .                                                  vapaa
27231:                  II. muut .................................................. (Muist.) 1 kg                                                              1,64
27232: 1.~.06       Muut eläinrasvat ja -öljyt (kuten sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasva):
27233:              A. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ................................. .                                                    vapaa
27234:              B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg        1,64
27235: 1,.07:stä    Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdistetut:
27236:              C. muut (kuin risiiniöljy, kiinanpuuöljy (tungoil), ohidcaöljy ja sellaisenaan ihmisravin-
27237:                 noksi soveltumaton pellavaöljy) :
27238:                   I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ............................. .                                                   vapaa
27239:                  II. muut ..........................•........................ (Muist.) 1 kg                                                             1,64
27240: U.12          Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai osittain vedytetyt, tai jollakin muulla mene-
27241:                   telmällä jähmetetyt tai kovetetut, myös raffinoidut, mutta ei enempää valmistetut:
27242:                      I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ..............•...............                                                 vapaa
27243:                    II. muut ................................................... ( Muist.) 1 kg                                                          1,64
27244: 
27245: 
27246: 1,.13         Margariini, tekoihra ja muut valmistetut ravintorasvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                               1,99
27247: 
27248: 
27249: 
27250:                                                                         IV OSA
27251:               ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMATi ETYYLIALKOHOLI JA
27252:                                                              ETIKKA,· TUPAKKA
27253: 
27254: 
27255:                                                           23. Ryhmä
27256:                                Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
27257: 
27258: 
27259: 23.04         öljykakut ja muut kasviöljyjen uuttamisessa syntyvät jätetuotteet (muut kuin pohja-
27260:                  sakka) ............................................................... 1 kg                                                            -,20
27261: 
27262: 
27263:          Tämä la:ki tulee voimaan                      päivänä                  kuuta 197.3.
27264: 
27265:          Helsingissä 25 päivänä toukokuuta 1973.
27266: 
27267: 
27268:                                                            Tasavallan Presidentti
27269:                                                            URHO KEKKONEN
27270: 
27271: 
27272: 
27273: 
27274:                                                                                                                   Ministeri Esko Niskanen
27275:                               197.3 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 100.
27276: 
27277: 
27278: 
27279: 
27280:                                    V a 1 t i o v a r a i n v al i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 40
27281:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi maataloustuotteiden tuonti-
27282:                                  maksuista annetun lain muuttamisesta.
27283: 
27284:     Eduskunta on 29 pruvana toukokuuta 1973            maksut esitetään pysytettävä!ksi ennallaan. Tä-
27285: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-        män lisäksi hallitus esittää margariinin sekä
27286: vaksi hallituksen esityksen n:o 100 laiksi maa-        muiden eläin- ja kasvirasvojen ja -öljyjen
27287: taloustuotteiden tuontimaksuista annetun lain          tuontimaksujen korontamista 26 pennillä ki-
27288: muuttamisesta.                                         lolta. Vielä esitetään nimikkeeseen 23.04 kuu-
27289:     Hallituksen esityksen perustelujen mukaan          luvien rehujen tuontimaksu korotettavaksi 15
27290: naudanlihan, sianlihan, lampaanlihan, maidon           pennillä kilolta. Edellä mainituista tuontimak-
27291: ja kananmunien tuontimaksujen taso on tavoi-           sujen korotuksista vuosittain kertyvän tuoton
27292: tehintojen nousun johdosta jääny:t liian alhai-        arvioidaan olevan noin 300 000 m'<lltkkaa.
27293: seksi. Hallitus esittää näiden perustuotteiden ja         Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
27294: niistä valmistettujen jalosteiden tuontimaksut         hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
27295: muutettaviksi siten, että perustuotteiden tuonti-      sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
27296: maksut korotetaan niiden voimassa olevien ta-          sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päättä-
27297: voitehintojen ja elokuun 1972 maailmanmank-            nyt asettua puoltamaan hallituksen esitykseen
27298: kinahintojen erotusten suuruisiksi, kuitenkin          sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
27299: niin, että tuontimaksujen laskentaperusteena              VaHokunta kunnioittaen ehdottaa,
27300: käytettävät tavoitehinnat korotetaan 5 prosen-
27301: tilla. Jalosteiden tuontimaksut esitetään suh-                      että Eduskunta päättäisi hyväksyä
27302: teutettaviksi 1askelmallisesti perustuotteiden                    hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
27303: tuontimaksuun, lukuunottamatta tullitariffin 16                   ehdotuksen muuttamattomana.
27304: ryhmään kuuluvia lihajalosteita, joiden tuonti-
27305:      Helsingissä 30 päivänä toukokuuta 1973.
27306: 
27307: 
27308: 
27309: 
27310:   Asian käsittelyyn valiokunn1'11Ssa ovat otta-        Turunen, Täh!kämaa, Weckman ja Voutilainen
27311: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet              sekä varajäsenet Liedes, Lottanen, NiinikOSiki,
27312: Aalto, Antila, Breilin, 0. Kangas, Karpola,            P.rocope, Tikkanen ja Volotinen.
27313: Kurppa, Mykkänen, Salla, Tamminen, Väinö
27314: 
27315: 
27316: 
27317: 
27318:                                             V a s t a 1a u s e.
27319: 
27320:  Tuontimaksuja   es1tetään  korotettavaksi             kiloa kohden. Koska tämä johtaa maatalouden
27321: muun muassa väkirehujen osalta 20 penniä               tuotantokustannusten uuteen nousuun ja ai-
27322: 632/73
27323: 2                             1973 vp. -    V. M. ....:.... Esitys n:o 100.
27324: 
27325: heuttaa jälleen uutta hintapainetta myös maa-          Edellä olevan johdosta ehdotan,
27326: taloustuotteiden kuluttajahintojen korottami-
27327: seksi, olisi tuOilltimaksun kiorotuksesta luovut-               että Eduskunta poistaisi hallituksen
27328: tava.                                                        esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
27329:                                                              tuontimaksutaulukosta IV osan.
27330:      Helsingissä 30 päivänä toukokuuta 197 3.
27331: 
27332:                                            Pentti Liedes.
27333:                              1973 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 100.
27334: 
27335: 
27336: 
27337: 
27338:                                       Suuren valiokunnan mietintö n:o 93 halli-
27339:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi maataloustuotteiden tuontimak-
27340:                                   suista annetun lain muuttamisesta.
27341: 
27342:    Suuri valiokunta on, !käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
27343: nitun asian, pää~tänyt yhtyä ikllln11attamaan vaJ-        hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
27344: tiovarainvaliokunnan miet1ooössä n:o 40 tehtyä            ehdotuksen muuttamattomana.
27345: ehdotusta ~~a ehdottaa siis kunnioittaen,
27346:         Helsingissä 30 päivänä toukokuuta 1973.
27347: 
27348: 
27349: 
27350: 
27351: 634/t
27352:                                      1973 vp. -             Edusk. vast. -Esitys n:o 100.
27353: 
27354: 
27355: 
27356: 
27357:                                                    E d u s k u n n a n va s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
27358:                                                 maataloustuotteiden tuontimaksuista annetun lain muuttamisesta.
27359: 
27360:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys                                   antanut mietintönsä n:o 40 ja Suuri Valio-
27361: n:o 100 laiksi maataloustuotteiden tuontimak-                                  kunta mietintönsä n:o 9.3, on valtiopäiväjärjes-
27362: suista annetun lain muuttamisesta, ja Edus-                                    tyksen 68 § :n 1 momentissa säädetyin määrä-
27363: kunta, jolle Valtiovarainvaliokunta on asiasta                                 enemmistöin hyväksynyt seuraavan lain:
27364: 
27365: 
27366: 
27367: 
27368:                                                                       Laki
27369:                    maataloustuotteiden tuontimaksuista annetun lain muuttamisesta.
27370:    Eduskunnan pää·töksen mukaisesti tehdään maataloustuotteiden tuontimaiksuista 30 palva-
27371:  nä maaliskuuta 1973 annetun la1n (258/73) 2 §:n tuontimaJksutaulukkoon seuraavat muu-
27372:  tokset:
27373: 
27374:                                                                                                                                                      Tuonti-
27375:  Nimike                                                                  Tavara                                                                      maksu
27376:    1.         2.                                                                                                                                      3.
27377: 
27378:                                                                          I OSA
27379: 
27380: 
27381:                                                                                                                                               -r
27382:                                              ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET
27383:           - - - - - - - - ----2~Ryhmä - - - - - - - - - -
27384: 
27385:                                           Liha ja syötävät eläimenosat
27386: 02.01      Nimikkeisiin 01.01, 01.02, 01.03 ja 01.04 kuuluvien eläinten liha ja muut syötävät osat,
27387:               tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
27388: 
27389:                  II. naudanliha:
27390:                      a. luuton ...................................................... . 1 kg                                                               3,42
27391:                      b. muu                                                               1 kg                                                             2,63
27392:                 III. sianliha:
27393:                      a. vähintään puoliruhoina ........................................ . 1 kg                                                             2,72
27394:                      b. kinkut ...................................................... . 1 kg                                                               3,78
27395:                      c. muu                                                               1 kg                                                             2,45
27396:                 IV. lampaan ja vuohen liha ......................................... . 1 kg                                                                5,21
27397: 
27398: 02.06      Liha ja muut syötävät eläimenosat (ei kuitenkaan siipikarjan maksa), suolatut, suola-
27399:               vedessä, kuivatut tai savustetut:
27400:                 I. sianliha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg         4,30
27401: 
27402: 651/73
27403: 2                                  1973 vp. -              Edusk. vast. -              Esitys n:o 100.
27404: 
27405:     1.      2.                                                                                                                                     3.
27406: 
27407:               III. naudanliha                                                                                                            1 kg            3,95
27408: 
27409: 
27410: 
27411:                                                                 4. Ryhmä
27412:          Maitotaloustuotteet; linnunmunat; luonnonhunaja, muualle kuulumattomat eläinalkuperää
27413:                                                    olevat syötävät tuotteet
27414: 04.01    Maito ja kerma, säilömätön, tiivistämätön tai makeuttamaton:
27415:               I. maito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg         -,54
27416:              II. kerma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 rkg        13,61
27417: 04.02    Maito ja kerma, säilötty, tiivistetty tai makeutettu:
27418:               I. maito, ei kuitenkaan kiinteässä muodossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1                                        1,20
27419:              II. kerma, ei kuitenkaan kiinteässä muodossa .......................... 1 rkg                                                              13,61
27420:             III. maito ja kerma kiinteässä muodossa:
27421:                  a. kuoritusta maidosta, rasvapitoisuus alle 1.5% .................... 1 kg                                                              1,94
27422:                  b. kokomaidosta, rasvapitoisuus alle 26% .......................... 1 kg                                                                5,44
27423:                  c. kuiv·akerma, rasvapitoisuus vähintään 26 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                                          6,03
27424: 
27425: 04.03    Voi                                                                                                                             1 kg           10,34
27426: 
27427: 04.04    Juusto ja juustoaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg              5,06
27428: 04.05    Linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut tai muulla tavoin säilötyt, myös
27429:             makeutetut:
27430:               I. munat kuorineen ................................................. 1 kg                                                                  1,84
27431:              II. kuorettomat munat ja munankeltuainen:
27432:                  a. kuivatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg             11,04
27433:                  b. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg            3,68
27434: 
27435: 
27436: 
27437: 
27438:                                        III OSA                           1
27439: 
27440:          ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -öLJYT SEKÄ NIIDEN HAJOTTAMISTUOTTEET;
27441:                  VALMISTETUT RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVARAT
27442:                                                                    15. Ryhmä
27443:          Eläin. ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajoittamistuotteet; valmistetut ravintorasvat;
27444:                                                             eläin- ja kasvivahat
27445: 15.01    Sianihra (lardi), muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puristettu tai liuottimilla
27446:             uutettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.) 1 kg           1,99
27447: 15.02    Nautakarjan, lampaan tai vuohen sulattamaton tai puristamaton rasva; näistä rasvoista
27448:             saatu sulatettu, puristettu tai liuottimilla uutettu rasva (myös "premier jus"):
27449:          A. sulattamaton ja puristamaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                vapaa
27450:          B. muu:
27451:               l. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton ............................... .                                                            vapaa
27452:              II. muu ................................................... (Muist.) 1 kg                                                                   1,38
27453: 15.03    Lardi-, oleo- ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, muut kuin emulgoidut,
27454:             sekoitetut tai muuten valmistetut:
27455:          A. lardiöljy ja alecmargariini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg                        1,99
27456:          B. muut:
27457:                I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              vapaa
27458:               II. muut .................................................. (Muist.) 1 kg                                                                  1,64
27459:                     Maataloustuotteiden tuontimaksuista annetun lain muuttamisesta.                                                                          3
27460: 
27461: 
27462:    1.          2.                                                                                                                                     3.
27463: 
27464: 
27465: 15.04:stä   Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt, myös raffinoidut:
27466:             B. muut (kuin runsaasti vitatniineja sisältävät traani ja öljy sekä lääke-, myös eläinlääke-
27467:                traani):
27468:                   I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          vapaa
27469:                 II. muut .................................................. (Muist.) 1 kg                                                               1,64
27470: 15.06       Muut eläinrasvat ja -öljyt (kuten sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasva):
27471:             A. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        vapaa
27472:             B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg         1,64
27473: 
27474: 15.07:stä   Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdistetut:
27475:             C. muut (kuin risiiniöljy, kiinanpuuöljy ( tungoil), oiticicaöljy ja sellaisenaan ihtnisravin-
27476:                noksi soveltumaton pellavaöljy):
27477:                  I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ............................. .                                                       vapaa
27478:                 II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg            1,64
27479: 
27480: 15.12       Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai osittain vedytetyt, tai jollakin muulla mene-
27481:                 telmällä jähmetetyt tai kovetetut, myös raffinoidut, mutta ei enempää vrJmistetut:
27482:                    I. sellaisenaan ihtnisravinnoksi soveltumattomat ............................. .                                                    vapaa
27483:                  II. muut ................................................... ( Muist.) 1 kg                                                            1,64
27484: 
27485: 
27486: 15.13       "'"""""'"' <ekoihu i• muu< """"'""'"' <a•in<o<uM . . . . . .................. 1 kg                                                    1
27487:                                                                                                                                                            1,99
27488: 
27489: 
27490: 
27491:                                                                        IV OSA
27492:             ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT; ETYYLIALKOHOLI JA
27493:                                   ETIKKA; TUPAKKA
27494: 
27495: 
27496: 
27497:                                                          23. Ryhmä
27498:                               Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
27499: 
27500: 
27501: 23,04        öljykakut ja muut kasviöljyjen uuttamisessa syntyvät jätetuotteet (muut kuin pohja-
27502:                 sakka) ............................................................... 1 kg                                                            -,20
27503: 
27504: 
27505:         Tämä laki tulee voimaan                       päivänä                  kuuta 1973.
27506: 
27507: 
27508:         Helsingissä 2 päivänä kesakuuta 1973.
27509:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 101.
27510: 
27511: 
27512: 
27513: 
27514:                                        HaUituben esitys EdaaslamnaUe laibi kuntien bntokyky-
27515:                                     luokituksesta annetun lain muuttamiststa.
27516: 
27517:   Kuntien kantokykyluokituksesta annetussa              kaiseksi, ehdotetaan kysymyksessä olevasta lain-
27518: laissa (66,/67) s~ alunperin, että lrun-                kobdas~     poi:stettavabi maininta "asub&ta
27519: tien ikantokyikyluokitus oli itoimitett:a\Ta sen mu-    kohti".
27520: kaisesti '\'tiiOS1bi 1969-1971. Laissa säädetty·            LuokituksesS4 käytettiviä perustieroja pyri·
27521: jen perusteiden soveltamisailkaa on sittemmin            tään yhdenmukaistamaan siten, että kuntien
27522: jatkettu käsittämään myös vuosiksi 1972 ja              yhteistoiminnasta johtuvat erilaisuudet kuntien
27523: 1973 toimitettavat kantokykyluokitubet.                 tilinpäätöstiedoissa eivät enää vaikuttaisi luo-
27524:    Kuntien kantokykyluokituslain ~                      kituksen tul9kseen. Tässä ·tarkoituksessa ehdo-
27525: komitea, jonka. tehtäväksi annettiin ehdotuk-           tetaan lain 2 S:n 1 momenttiin lisättäväksi uusi
27526: sen laatiminen kaotokykyluokitubea.ta annetua           2 kohta, jonka mukaan sanotun moJDentin 1
27527: lain utkistamiaesta silmällä pitäen eosin vuo-          kohdassa tarkoitettujen kunnan menojen kolto-
27528: deksi 1971 vahvistettavu kantokykyluokitusta            naismäärään lisätään kunnallislain (642/48)
27529: varten tatpeel1Wa muutoksia luokitusperustei-            136 S:n edellyttämän !kuntien yhteiatoiminnan
27530: siin ja sitten aen jälkeisiä vuosia varten liädet·      menoihin myönnettävästä valtionosuudesta tai
27531: täviä luokitusperusteita, on suorittanut ensim-         -avustuksesta kunnao hyväkai laskettava ota ai-
27532: mäisen osan työstäin. Komitean tekemien eh-              ten kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
27533: dorus.ten pohjalta on lakiin ·tehty eräitä muu-         Säännöstä ehdotetaan sovellettavakai myös \Tal-
27534: toksia.                                                 tion w .AhveQANXIaan ~akun.nan yltiPitimln
27535:    Työnsä jälkimmäisessä osassa komitea ei vie-         seHaisen laitoksen käyttämisestä kunnaltle aiheu-
27536: lä ole päässyt nlio pitkälle, että se voisi tehdä        tuviin menoihin, jota lrun.ta!ldn voisi lain mu-
27537: :lopu1Uaen ehdotuksensa :lain ~.                        ikaan ylläpitää ja jonka menoihin se saisi val-
27538: Tämä johtuu .U:ti, ettii työn baluasa on jou-            tionosuutta tai -avustusta (2 S:n 1 momentin
27539: dvttu suo~ eri.Uiiin pllljon koe- yDOi                  uuai 2 kohta). Sanotusta aiheutuu muutos
27540: muita laBcJmia. Edc1lceo. työtä ovat vllillr.euua-      myös 2 S: n 1 mornentin johdanto'la1l8CeSeen
27541: oeet ta~ adki.mtymättö.myye aetk.i bm.                  sekä eilltiseen 2 kohtaan, joka siittyy 4 koh-
27542: tien ja kuo.taml:iittojen kirjanpidon ;a ål.i.npU-      da:ksi.
27543: töaten erilaisuus. S.Wäaaiai:nmilllister on l:isiksi       Lain 4 S:n muben kunnat jaetaan vertaus-
27544: auorltuttanut Tampereen yliopist.o.Ua tutkimuk-         lukunsa perusteella 10 kantokykyluokkaan iuo-
27545: lell kantokykyluoki.tultsen petuBtdsilD wiwtta-         kitusasteikolla, joka määritetään vuosittain väes-
27546: vi:sta :nälkökohdieta. Tämä tutkimus on \T8!lmie-       töjakautuman mediaama \Tastaavan vertauslu-
27547: ·tQ!lUt 'Vasta lwluwn woden alussa. Tutkimuk-           vun ja luokkavälin. avull4. Lain soveltamisai·
27548: sen ttclakset ·on ttal:lkoitus ottaa huo.tnioo.n lain   kana kuMien jakautuma kantokykyludk.kiiA oll
27549: lopullisen uudistamisen yhteydessä, Tämän               muuttunut huomattavasti. Tämä on osittain
27550: vuoksi ja ikuo vu.otta 1974 varten on saatava           aiheutunut iuokituauteik06ta, jonka luokkaväli
27551: vahvistetubi kantdcytkylook.i.tus, ehdotetaan                         s
27552:                                                         ei ole lain 4 :ssä uädetystä tarkistamismenet-
27553: l-ain !SOV'eltamisaiikaa vielä jatkettavaksi yhdellä    ,telystä johtuen muutam.ut vertauslukujen
27554: vuodeiHa ( 1 S:.n 2 mom. }.                             muuttumista vastaava&ti.
27555:     Samailla låli,n ehdotetaan tehtäWbi eräitä             Kuntien ke&kinäisen jakautumaa lilalli:aen liu-
27556: lUdldtusperusteissa :todettu;en epälkobtien poia-       kumisen estämiseksi ja yhteistoimintamenojen
27557: tamista tar.koittavia muutoksia.                        vertauslukujen suuruuteen aiheuttamien muu-
27558:     Lain 2 S:n 1 momentin 1 kohdassa tatkoi~            tos.ten huomioon ottamiseksi. lain 4 S:n 1 mo-
27559: •tettu kunnan menojen kokonaismäärä on lain             mentti& ehdotetaan muutettavaksi siten, että
27560: mukaan laskettava asuka&kohtaiae&ti. Kun tämä           luokkaväliä tarkistetaan vuosittain vertausluku~
27561: on kuitenkin osoittautunut cpätarkoitukseomu-           jen asuka&luvun. punnitun kedåhajonnan
27562: 10627/7)
27563: 2                                                N:o 101
27564: 
27565: muuttumista vastaavasti. Vertauskohteena käy-              Luokituksessa käytett~viä harkintaperusteita
27566: tetään ,tällöin vuosien 1969-1971 tilinpäätös-          ehdotetaan muutettavaksi siten, että sääooös
27567: tietojen perusteella suoritetun koeluotlrituksen        k:u:tman elinikeinoelä.män ja äyrimäärällä mitat-
27568: vertauslukujen hajontaa ( 268). Tarkistus suo-          tavan tulonmuodostuksen kehltykses.tä otetaan
27569: ritettaisiin mainitussa koeluokituksessa sovel-         eri:lliseksi haJ.,kintaperooteeksi 5 §:n 3 moment-
27570: lettuun luokkaväliin ( 65).                             tiin ja ~aki.in 10 päivänä jouluik.uuta 1971 anne-
27571:    Lain 5 § :n 1 momentissa tarkoitettu suoja-          tulla lailla ( 841/71 ) tehty lisäys kuntien yh-
27572: vyöhyke ehdotetaan laskettavaksi 'VUOSittain so-        teistoimintameooista poistetaan kokonaan ky-
27573: vellettavasta luokkavälistä eikä asteikon perus-        seisten menojen sisältyessä J.a:in 2 §:ään ehdo-
27574: luvusta, jotta suojavyöhykkeen suuruus säilyisi         tetun muutoksen jä!lkeen lOOildtuksen laskenta-
27575: aina vakiona luokkaväliin nähden. Suojavyöhyk-          perus.teisiin. Selvyyden ·vuoksi esitetään 5 §
27576: keen suuruudeksi esitetään 10% luokkavälis-             otettavaksi lakiehdotulkseen ikolkonun.
27577: tä, joka vastaa luokituksen ensimmäisinä sovd-             EcleHä lausutun perusteella annetaan Edus-
27578: tamisvuosina vallinnutta tilannetta.                    kunnan hyväksyttäviksi seuraava lakiehdotus:
27579: 
27580: 
27581:                                                  Laki
27582:                     kuntien kantokykyluokituksesta annetun lain muuttamisesta.
27583:        Edusikunnan päätöksen mukaisesti muutet11411 kuntien bntokytkyluotkitubes.ta 29 pa.rva.na
27584:     joulukuuta 1967 8l1lldUn tlain (66'J/67) 1 S:n 2 momentti, sella.isena kuin se on 26 päivänä
27585:     lokakuuta 1972 am1etussa. wssa (713/72), 2 S:n 1 momentin 1ohdatl!tolause sekä 1 ja 2
27586:     kohta, näistä 2 kohta selWsena kuin se on 20 päivänä marraskuuta 1970 a.tMletUSiSa ila:issa
27587:      (709/70}, 4 S:n 1 momentti ja 5 S, viimelksi mainittu se1laisena drui.n se oo osittain muu-
27588:     tettuna 20 päivänä marraskuuta 1970, 10 päivänä jOU!lulruuta 1971 ja 21 päivänä jouluhuta
27589:     1972 annetuill.a 1-aeill.a (709/70, 841/71 ja 830/72), sekä lisätään 2 §:n 1 momenttiin,
27590:     sellaisel'l.a druin se on osittain muutettWla mainitulla 20 päivänä marraskuuta 1970 annetuil.:la
27591:     W1:la, uusi 2 ja 3 !kohta, jo1ll.oin nykyinen 2, 3 ja 4 kohta !Siirtyvät 4, 5 ja 6 kohdaksi, seu-
27592:     raavasti:
27593: 
27594:                          1   s.                         menojen ·kdronaism.äärään lisätään ·lku.nnsl!lislsin
27595:                                                          (642/48) 136 §:!ll edellyttämän !kuntien yh-
27596:      Kantokykyluokiltus ltoimiltetaan vu<>dksi 1969     teist:oimiooan menoihin myöntoom:ävästä va!Ltion-
27597: ~1974 Soiiteo. !kuin ;tässä laissa säädetään.           osuudeslta tai ~vustukses.t:a lru:nnan hyväksi
27598:                                                         Jaskelltava osa siten ikuin asetu.ksessa tarkemmin
27599:                          2   s.                         säädetään;
27600:      Kantokyk~uoldtusta  vatten lasketaan jo-               3. Mitä 2 kohdassa on säädettty, sove:IJletaan
27601: kaiselle    kunnalle vertausluku.  Sitä varten          myös valtion tai Ahvenanmaan maakunnan
27602: LlacUtaan ikan1Xllkykyd.uoldtuben .tol1lllltltamis-     ylläpitämän sellaisen ilaitoiksen käyttämisestä
27603: vuotlta edeLtäneiltä kolmdta vuodelta !tehtyjen         lamnaille aiheutuviin menoihin, jota kunotaikin
27604: kuoo.an sekä sellaisten 1kuntainliittojen, joissa       voisi iain mulkaan yildäpitää ja jonka menoihin
27605: kunta on jäsenenä, ltitinpäät&ten perusttee1la          se :saisi valtionosuUJtta tai -avustusta.
27606: seuraavat JaskeLmat:                                        4. Lasketaan ikunnan nettomenot asukasta
27607:   1. Lasketaan Jrunnan meno;en kokanaismifä-            kohti siten, että menojen 1-3 kohdassa 5allD-
27608: rä tilinpäätoksestä siten poiketen, että poist6t        ml.Ja tava!lla ;tarkistetUSita kokona.ismääräs.tä ·asu~
27609: valtionosu'UIS- tai vaJ.ttionapusaatavista ja arvioi-   kasta ·!kohti vähennetään ·asukasta kohti ilasiketu!t
27610: tu ,mhoiJtusvajaus jä~tään menOtina huomioon            muut ttulot paiitsi va!Ltion:avut, arvioitu rahoi-
27611: 01ltlatnal1lta se!kä että tilinpäätöksen osoitltamiin   tussäästö se!kä säännönmuka[sen il.runna.hlisveron
27612: menoihin lisätään määrä, jolla ikull!tlaJh pysy-        tuotto. Asuikasta kohti ~etuista muista tu-
27613: väisten rahastojen pääomat ja siirtyneet siirto-        loista vähennetään kuitenkin ennen sanotun
27614: määrärahat ovaJt vuoden aåbna vähentyneet,              vähennyksen suorittamista puolet kaupunkien
27615: !llai vähennetään määrä, jolla IDJe ovat sanot1ltlma
27616: aåbria lisäänity'nedt.            .       ,
27617:      2. Edellä 1 !kohdasSa taåoiJtettujen ·kunnan
27618:                                                         ___ _________ _
27619:                                                         erityisista rasimksista aiheutuvien menojen ja
27620:                                                         ti.tulaakima:ksujen
27621:                                                              .-
27622:                                                                      .....,_
27623:                                                                     ,.
27624:                                                                                erotuksesta.
27625:                                                                                       .
27626:                                                                                                      ·
27627:                                                                                                      .
27628:                                                         N:o 101                                                            3
27629: 
27630:                         4      s.                               mi.se&ti rasilttavan !tekijän, kunnan kanitdkyky-
27631:    Kuntien jakamiseksi kymmeneen kantokyky-                     l"lldkkaa voidaan harkinnan peru~ allentaa
27632: luokkaan laaditaan ikuntien vertauslukuihin pe-                 yhdellä !tai erityisen painavista syistä kahdeHa
27633: 11l51tllva asteikko. Sen peruslwkuna on vel'ltaus-              luokalila.
27634: lukujensa muikaiseen järjestykseen asetettujen                       M.itlJ.o1n ilrunnan elinkeinoelämän tai äyrimää-
27635: kuntien asukasmäärien mediaania vastaava ver-                   rällä mLtaitltava:n ,tuilomnuodostt.tksen kehitys
27636: tausluku. Tämä peruslu.ku on kahden keskim-                     muodostaa tk.unna:n ;talloUitta olennaisesti rasit-
27637: mäisen luokan välisenä rajana. Muiden luok-                     tavan tai kevenJtävän tekijän, voidaan barlcinnan
27638: kien väliset rajat lasketaan iisäämällä perus-                  peru!Steella kunnan tkaotdkykyluokkaa ru~
27639: Inikuun ja vähentämällä siitä kutakin luokkaa                   11:ai tk.orottaa y~hdellä ~tai erityi.sen pai.nav.isa:a syis-
27640: varten vuosien 1969-1971 tilinpäätöstietojen                    tä kahddlla luokal!la.
27641: perusteella suoritetussa koeluoki:tuksessa, jossa                   Miioin on olem.assa se1Laisia eriil:yisiä syitä,
27642: valtionavuilla rahoitettu osa :kuntien yhteistoi-               jo11ka Juoldtuiksen 1toimittamis- !tai soveltamis-
27643: mintamenoista sisältyy ikuntien nettomenoihin,                  vuonna rulevait oleelli:sesti msittamaan ttaikka
27644: sovellettu luolcka'Väli, joka on tarkistettu kun-               keventämään 'kunnan ~taloutta, kunnan bnto-
27645: ___ _________ _
27646: tien vertailulu!kujen asukasluvulla punnitun
27647:              _.... muuttumista vastaavasti.
27648: !keskihajonnan
27649:                                                                 kytkyluokkaa voidaan ~ perus.tedlla den·
27650:                                                                 taa !tai !kordttaa yhdellä 1uokatl1a.
27651:                                                                      Jos lkurman itailolllllta on 'hoidettu i1meisen epä-
27652:                                                                 itark.oitu.bemnukaisesti ja itäSitä on aiheuimnut
27653:                            ' s.                                 kunnan menojen 1a veroäyr1n himan olennaista
27654:      K'I.JI[]llat sijoiil:etaan lkan.toky~kyluokkiin ISOVel-    nousua tai jos !lrunta on jättänylt porimättä ylei-
27655: ltaen k1lll'l!Diatl ltarldstettua verta.illwluikua ja 4 S:ssä   sesti ikrumettavia !tuloja, joilla on olenttlainen
27656: ~tarkoitetltua asteiikkoa. KUtMan luoikkaa ei kui-              merkiil:ys, kunnan ka.ntotkykyluokkaa voidaan
27657: iten!kaan muuteta ecle1i1isek:si vuodeksi vahv.is-              harldnrum perus.teeilla kordtltaa yhdeUä [uokaJla.
27658: ltet:UJ&ta ~uoka~S~ta, jos ilrunna:n velltausluku y.IU-              Kunta sijoLtetaa~n kuitenkin enintään yhtä
27659: tää luokan ylärajan !tai adittaa sen alamjm enin-               luok!kaa ylempään tai alempaan hJOikikaan kuin
27660: tään 10 proseilltiJBa sovellettavasota Juoilclcavälistä.        mibi sen ~uokika on edellisenä wotena toimi-
27661:      Mili1o1n koota on poilkkeubellisen velkaamu-               tetussa !kanookykyluakituksessa vahviSitetltu.
27662: nut •taikka !kaupunkien erityiset rasiotuikset, lmn-                 Mitä 6 momentissa on säädetty, ei sovelleta,
27663: na:n kaiksilkie!lisyys, saaristo-olosuhteista ,tai niJ...       milloin kllltl!rulitl kohdalta vuoden ailUlSISa rulee
27664: hin :vem~~ttavista syJ&tä johtuva aswtukse:n haj.a-             voimaan jootuksen muutos, joka ei ole vähäi•
27665:  naisuus, llrunnaJlisen jaarukson muwtos ;tai muu               nen.
27666:  erilty1nen syy muodostaa .kunrum ltallowtta oJ.en.
27667: 
27668: 
27669:        Helsingissä 1 päivänä kesäkuuta 197 3.
27670: 
27671: 
27672:                                                 Tasavallan Presidentti
27673:                                                 URHO KEKKONEN
27674: 
27675: 
27676: 
27677: 
27678:                                                                              Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
27679:                               1973 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 101.
27680: 
27681: 
27682: 
27683: 
27684:                                       Laki- ja ta 1 o usva Ii o kunnan m i et~ n t ö n:o
27685:                                   12 hallituksen esityksen johdosta laiksi kuntien kantokykyluoki-
27686:                                  -tuksesta annetun lain muuttamisesta.
27687: 
27688:    Eduskunta on 3 päivänä syyskuuta 1973 lä-         samaliJ.:a harkinnanvaraisuutta luokkia määrät-
27689: hettänyt laki- ja talouSV'a:liokunnan valmistele-    täessä. Kuntien kantok:ykyluokituslain voimas-'
27690: vasti- käsitdtaväksi hallituksen edellä mainitun     saoloaikaa on kuitenkin jo ailkaisemmin jou-
27691: esityksen n:o 101. Valiokunnassa ovat asian-         duttu .jatkamaan ja vaLiokunta pitääkin tär-
27692: tuntijoina ollieet kuultavina- osastopäällikkö Au-   keänä, ett~ lain tarkistamistyötä kiirehditään.
27693: lis Pöyhönen sisäasiainministeriöstä, hallitus-      Työssä tulisi erityisesti pyrkiä kantokykyluo-
27694: neuvos Antti Hartikka valitiovarainministeriöstä,    kituksen soveltam~sessa esiintyvän epäyhtenäi-
27695: apulaisosastopääHikkö Veikko Tattari Suomen          syyden poistamiseen, kuten val:tionosuusasteik-
27696: Kaupunkiliitosta, osastopäällikkö Olli Paasio        kojen yhdenmukaistamiseen ainakin hallinnon-
27697: Suomen Kunnallisliitosta ja johtaja K. J.            aloi<ttain. Valiokunta katsoo myös, että kanto-
27698: Brunström Finl'ands svenska kommunför-               kykyluoki:tuksen soveltaminen edellyttää kun-
27699: bundista. Käsiteltyään asian valiokunta esittää      tien verotulojen täydennysjärjestelmää, jonka
27700: seuraav·aa.                                          aikaansaamista on pidettävä ki:ireeTiisenä erityi-
27701:    HalJlituksen esitys tarkoittaa kuntien kanto-     sesti: silmällä pitäen ns. noHaluokan kuntien
27702: kykyluokituslain soveltamisajan ~atkamista vielä     saamista. kantokykyluokitukseen perustuvien
27703: vuodell"<l. Samalla lakiin ehdotetaan tehtäväksi     asteikkojen piiriin.
27704: eräitä luokitusperusteissa todettujen epäkoh-           Sen perusteella, mitä edehlä on esitetty, va-
27705: tien poistamista tarkoittavia muutoksia.             liokunta ehdottaa kunnioittavasti,
27706:    Hallituksen esityksen perusteluissa 11mene-
27707: vi:st~ syistä valiokunta on asettunut puolta-                 että Eduskunta päättäisi hyväksyä
27708: maan lakiehdotuksen hyväksymistä. Esitetyt                  hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
27709: tarkistukset parantavat kuntakohtaisten .perus-             dotuksen muuttamattomana.           ·
27710: teiden vertailukelpoisuutta ' sekä vähentävät
27711:      Helsingissä 19 päivänä lokakuuta 1973.
27712: 
27713: 
27714: 
27715: 
27716:   Asian käsittelyyn valiiokunnassa ovat otta-        lajamäki, Pohjonen, Raatikainen, Rantala, Re-
27717: neet osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheen-          konen, Rytkönen, Stenbäck, Volotinen ja S.
27718: johtaja Mäkinen ja iäsenet FollSman, A-L. Joki-      Westerlund sekä varajäsen Seppä.
27719: nen, Kainulainen, R. Kangas, Katajavuori, Pih-
27720: 
27721: 
27722: 
27723: 
27724: 931/73
27725: 2                             197} vp. -V. M . . .;. . ;. Esitys n:o 101.
27726: 
27727:                                           V a s ta 1a u s e.
27728: 
27729:    Maassamme on jatkuvasti eriarvoisuus knn-         varsinkaan kaikkein heikoimmassa asemassa
27730: tien kesken lisääntynyt kuntien taloudelliseen       oleville ·kunnille, joissa verotulojen muodos-
27731: asemaan nähden ja ennenkaikkea siksi, että           :tuminen ei ole tyydyttävää, mutta joissa kun-
27732: köyhät muuttotappiokunnat eivät enää pysty           nan johto y•rittää kaikin keinoin elää "suu
27733: tarjoamaan kuntal<aisfLleen edes osapuilleen sa-     säkldä myöten" ja siten hidastaa ankaraa vero-
27734: mantasoi:sia palveluksia kuin rikkaat ruuhka-        rasituksen lisääntymistä.
27735: Suomen kutu19t.                                          Olemme sitä mieltä, että olisi jo vihdoinkin
27736:    HnoHma:tta eriarvoisuudesta kuntien tarjoa-       oHut aika tdtdä perustavaa laatua deva muu-
27737: mien peruspal'velusten suhteen kunnallinen ve-       tos kuntien valtionapujärjestelmään eikä yrit-
27738: rorasitus .kehitysalueiden köylmsi kunnissa li-      riili siimiä asiaa pieni1lllä tilapäiskorjauksilla vuo-
27739: sääntyy kohtuuttomasti. Eriarvoisuudesta on          sien päähän. Mielestämme einakiin tärkeimmät
27740: puhuvana esimerkkinä .. kunnallisen veroäyrin        :peruspalveluk:set; kuten kansanterveys, opetus-
27741: hinta, joka korkean veroäyrin kunnissa on            ja sivistystoitni, vapaa-ajanviettomahdollisuudet
27742: jopa 6-7 ;penniä kal:li<impi kuin rikkaissa kun-     ~a 50siaalihuoho pitäisi saada niin tasa-arvoisiksi
27743: nissa.                                               kuin mahdOHista eriastei:sissa 1.runni9sa ja ne
27744:    Valtiowllan :taholta on vuodesta .toiseen lu-     pititisi kuntalaisten saada samansuuruisellll ve-
27745: vattu perustavaa !laatua ol~evaa parannusta nu-      roäyrin osuudella.
27746: rinkuri:seen asiaintilaan. Nrt voimassa oleva            Edel:lä olevan perusteella ehdot1tmme,
27747: kantokykyluokitus ja valtionavustusjärjestelmä
27748: on monessakin mielessä vanhentunut, keinote-                     että hallituksen esitykseen n:o 101
27749: koinen fa. epäoikeudenmukainen. Kuntien ja-                    tehtäisiin seuraavat muutokset:
27750: kaminen 10 kantokykyl'uokkaan ei .tee oikeutta
27751: 
27752: 
27753: 
27754:                                               Laki
27755:                    kuntien kantokykyluokituksesta annetun lain muuttamisesta.
27756: 
27757:                     1 ja 2 S.                        ketaan :H:säämäll:ä peruslukuun ja vähentämällä
27758:     (Kuten hallituksen esityksessä.)                 siiltä kutakin luokkaa varten vuosien 1969-
27759:                                                      1971 tilinpäätöstietojen perusteella suoritetussa
27760:                       4 §.                           koeluok.ituksessa, jossa vaJtionavuilla rahoitettu
27761:    Kuntien jakami:seksi viiteentoista kantokyky-     osa kuntien yhteistoimintamenoista sisältyy
27762: luokkaan laaditaan kuntien vertauslukuihin pe-       kuntien nettomenoihin, .sovcllettu luokkaväli,
27763: rustuva asteikko. Sen peruslukuna on vertaus-        joka on tarkistettu kuntien vertailullukujen asu-
27764: lukujensa mukaiseen JärjestY'kseen asetettujen       kasluvuH:a punnitun keskihajonnan muuttumista
27765: kuntien asukasmäärien mediaania vastaava ver-        vastaavasti.
27766: tausluku. Tämä perusluku on kahdeksas kanto-
27767: kykyluokka. Muiden luokkien väliset rajat las-
27768: 
27769: 
27770:       Helsingissä 19 päivällä lokakuuta 197 3.
27771: 
27772:                 Heikki Kainulainen.                                Hannes Volotinen.
27773:                             1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 101.
27774: 
27775: 
27776: 
27777: 
27778:                                      S u u r e n v a li o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 129 halli-
27779:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi kuntien kantokykyluokituksesta
27780:                                  annetun lain muuttamisesta.
27781: 
27782:   Suuri valiolrunta on, ikäsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
27783: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan ~aki­           hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
27784: ja taJ.ousvaliokunnan mietinnössä n:o 12 teh-             ehdotuks<;n muuttamattomana.
27785: tyä ehdotusta ja ehdottaa siis lrunnioittaen,
27786:      Helsingissä 31 päivänä [okakuuta 1973.
27787: 
27788: 
27789: 
27790: 
27791: 979/73
27792:                              1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 101.
27793: 
27794: 
27795: 
27796: 
27797:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
27798:                                    kuntien kantokykyluokituksesta annetun lain muuttamisesta.
27799: 
27800:   EduskUill11alle on annettu Hallituksen esitys      Laki- ja talousvaliokunta on asia:sta antanut
27801: n:o 101 laiksi kuntien kantokykyluokituksesta        mietintönsä n:o 12 ja Suuri valiokunta mie-
27802: annetun lailll muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle    tintönsä n:o 129, on hyväksynyt seuraavan lain:
27803: 
27804: 
27805: 
27806:                                                Laki
27807:                   kuntien kantokykyluokituksesta annetun lain muuttamisesta.
27808: 
27809:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien kantokykyluokituksesta 29 päivänä
27810:  jouJ.ukuuta 1967 annetun lain ( 665/67) 1 S:n 2 momentti, sellai:sena kuin se on 26 päivänä
27811:  lokakuuta 1972 annetussa laissa (713/72), 2 S:n 1 momentin johdantolause sekä 1 ja 2
27812:  kohta, näistä 2 kohta sellaisena kuin se on 20 päivänä marraskuuta 1970 annetussa laissa
27813:  (709/70), 4 S:n 1 momentti ja 5 §,viimeksi mainittu sellaisena kuin se on osittain muu-
27814:  tettuna 20 päivänä marraskuuta 1970, 10 päivänä joulukuuta 1971 ja 21 päivänä joulukuuta
27815:  1972 annetuilla laeilla ( 709/70, 841/71 ja 830/72), sekä lisätään 2 § :n 1 momenttiin,
27816:  sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 20 päivänä marraskuuta 1970 annetulla
27817:  Iailla, uusi 2 ja 3 kohta, jolloin nykyinen 2, 3 ja 4 kohta siirtyvät 4, 5 ja 6 kohdaksi, seu-
27818:  raavasti:
27819:                       1 §.                          menojen kokonaismäärään lisätään kunnaJlislain
27820:                                                      ( 642/48) 136 § :n edellyttämän kuntien yh-
27821:   Kantokykyluokitus 'toimitetaan vuosiksi 1969      teistoiminnan menoihin myönnettävästä vaLtion-
27822: -1974 s1ten kuin tässä laissa säädetään.            osuudesta tai -avustuksesta kunnatn hyväksi
27823:                                                     lasketJtava osa siten kuilll a:setuksessa tarkemmin
27824:                       2 §.                          säädetään.
27825:    Kantokykyluokitusta varten lasketaan jo-             3. Mitä 2 kohdassa on säädetty, sovehletaan
27826: kaiselle kunnalle vertausluku. Sitä varten          myös valtion tai Ahvenanmaan maakunnan
27827: laadi.ta-.m kantokY'kyluok1tuksen tOlmLttamis-      ylläpitämän sellaisen laitoksen käyttämisestä
27828: vuotrt:a edeltäneiltä kolmelta vuodeLta tehtyjen    kunnalle aiheutuviin menoihin, jota kuntakin
27829: kunnan sekä sellaisten kuntainliittojen, joissa     voisi lain mukaan ylläpitää ja jonka menoihin
27830: kunta on jäsenenä, ;tilinpäätösten perusteella      se saisi valtionosuutrt:a ·tai -avustusta.
27831: seuraavat laskelmat:                                    4. Lasketaan kunnan nettomenot asukasta
27832:    1. Lasketaan kunnan meno;en kokonaismää-         kobti siten, entä menojen 1-3 kohdassa sano-
27833: rä tilinpäätöksestä siten poiketen, että poistot    otulia tava:lla tarkistetusta kokonaismäärästä asu-
27834: valtionosuus- tai valtionapusaatavista ja arvioi-   kasta kohti vähennetään asukasta kohti la:sketuit
27835: tu raho~tusvajaus jätetään menoina huomioon         muut rtulot pai.tsi va1tionavut, arvioitu rahoi-
27836: ottamatJta sekä että tilinpäätöksen oso1ttamiin     tussäästö sekä säännönmukaisen kun.naHisveron
27837: menoihin lisätään määrä, jolla kunnan pysy-         tuotto. Asukasta kohti lasketoista muista tu·
27838: väisten rahastojen pääomat ja siirtyneet siirto-    loista vähennetään kuitenkin ennen sanotun
27839: määrärahat ovat vuoden aikana vähentyneet,          vähennyksen suorittamista puolet kaupunkien
27840: tai vähennetään määrä, jolla ne ovat sanottuna      erityisistä rasituksista aiheutuvien menojen ja
27841: aikana lisääntyneet.                                tuulaakimaksujen erotuksesta.
27842:    2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen kunnan
27843: 996/73
27844: 2                          1973 vp. -     Edusk. vast. -     Esitys n:o 101.
27845: 
27846:                       4 §.                            naisesti rasittavan ,tekijän, kunnan kantokyky-
27847:    Kuntien jakamiseksi kymmeneen kantokyky-           luokkaa voidaan harkinnan perus•teella alentaa
27848: luokkaan laaditaan kuntien vertauslukuihin pe-        yhdellä tai erityisen painavista syistä kahdella
27849: rustuva asteikko. Sen peruslukuna on vertaus-         luokalla.
27850: lukujensa mukaiseen järjestykseen asetettujen             Milloin kunnan elinkeinoelämän tai äyrimää-
27851: kunti~n asukasmäärien mediaania vastaava ver-         rällä mitattavan tulonmuodostuksen kehitys
27852: tausluku. Tämä perusluku on kahden keskim-            muodostaa kunnan taloutta olennaisesti rasit-
27853: mäisen luokan välisenä rajana. Muiden luok-           tavan tai keventävän tekijän, voidaan harkinnan
27854: kien väliset rajat lasketaan lisäämällä perus-        perusteella kunnan kootakykyluokkaa alentaa
27855: lukuun ja vähentämällä siitä kutakin luokkaa          tai korottaa yhdellä tai er1ty1oon painavis.ta syis-
27856: varten vuosien 1969-1971 tilinpäätöstietojen          tä kahdella luokalla.
27857: perusteella suoritetussa koeluokituksessa, jossa          Milloin on olemassa sellaisia erityisiä syitä,
27858: valtionavuilla rahoitettu osa kuntien yhteistoi-      jotka luokituksen toim1ttamis- t'<li soveltamis-
27859: mintamenoista sisältyy kuntien nettomenoihin,         vuonna tulevat oleellisesti rasittamaan taikka
27860: sovellettu luokkaväli, joka on tarkistettu kun-       keventämään kunnan taloutta, kunnan kanto-
27861: tien vertailulukujen asukasluvulla punnitun           kykyluokkaa voida,an harkinnan perusteella alen-
27862: keskihajonnan muuttumista vastaavasti.                'taa tai korottaa yhdellä luokalla.
27863:                                                           Jos kunnan taloutta on hoidettu ilmeisen epä-
27864:                                                       tarkoituksenmuka1sesti ja tästä on aiheutunut
27865:                         5 §.                          kunnan menojen ja veroäyrin h~nnan olennaista
27866:    Kunnat sijoitetaan kantokykyluokkiin sovel-        nousua tai jos· kunta on jättänyt perunättä ylei-
27867: taen kunnan tarkistet:tua vertai:lulukua ja 4 §:ssä   sesti kannettavia tuloja, joilla on olennainen
27868: tarkoitetJtua asteik.koa. Kunnan luokkaa ei kui-      merk1tys, kunnan kantokykyluokkaa voidaan
27869: tenkaan muuteta edelliseksi vuodeksi vahvis-          harkinnan perusteella korottaa yhdellä luokalla.
27870: tetusta luokasta, jos kunnan vertausluku ylit-            Kunta sijo1tetaa,n kuitenkin enintään yhtä
27871: tää luokan ylärajan tai alittaa sen alarajan enin-    luokkaa ylempään tai alempaan luokkaan kuin
27872: tään 10 prosentilla sovellettavasta luokkavälistä.    m1ksi sen luokka on edellisenä vuotena toimi-
27873:    MiLloin kunta on poikkeuksellisen velkaantu-       tetussa kantokykyluokhuksessa vahvistettu.
27874: nut taikka kaupunkien erityiset rasitukset, kun-          Mitä 6 momentissa on säädetty, ei sovelleta,
27875: nan kaksikielisyys, saaristo-olosuhteista tai nii-    milloin kunnan kohdalta vuoden alussa tulee
27876: hin verra.ttavista sy1stä johtuva asutuksen haja-     voimaan jaotuksen muutos, joka ei ole vähäi-
27877: naisuus, kunnallisen jaotuksen muutos tai muu         nen.
27878: edtymen syy muodostaa kunoon taloutta olen-
27879: 
27880:      Helsingissä 6 päivänä marraskuuta 1973.
27881:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 102.
27882: 
27883: 
27884: 
27885: 
27886:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Maa- ja teollisuuskiinteistö-
27887:                                    pankki Oy:n, Suomen Kiinteistöpankki Oy:n sekä Suomen Teol-
27888:                                    lisuus-Hypoteekkipankki Oy:n ulkomaisen obligaatiolainan valmu-
27889:                                    deksi annettavasta valtion takauksesta.
27890: 
27891:    Vuosina 1969, 1971 ja 1972 ovat Maa- ja            määrältään 100 milj. markkaa ja lainavarat
27892: teollisuuskiinteistöpankki Oy, Suomen Kiin-           käytettäisiin kuntien ja kuntainliittojen inves-
27893: teistöpankki Oy sekä Suomen Teollisuus-Hypo-          'tointien ja rakennustoiminnan rahoittamiseen
27894: teekkipankki Oy toteuttaneet kolme ulkomaista         päämääränä elinkeinoelämän kehittäminen ja
27895: lainajärjestelyä kuntien ja kuntainliittojen luo-      työllisyyden lisääminen.
27896: tonsaantimahdollisuuksien helpottamiseksi. Lai-           Lainanantajat edellyttävät, kuten aikaisem-
27897: najärjestelyt hoidettiin yhteisvastuullisesti Sak-    minkin, obligaatiolainoille Suomen valtion oma-
27898: san Liittotasavallassa liikkeeseen laskettujen        veikaista takausta. Koska lainojen liikkeeseen-
27899: kahden 60 milj. Saksan markan määräisen ja            laskijat ovat julkisen tarkastuksen alaisia kiin-
27900: Luxemburgin pörssissä liikkeeseen lasketun 15         nitysluottopankkeja ja lainavarat käytetään
27901: milj. Yhdysvaltain dollarin määräisen obligaa-        luottoihin kunnille ja kuntainliitoille, hallitus
27902: tiolainan avulla. Näiden obligaatiolainojen va-       katsoo, että takaus voidaan antaa vastavakuutta
27903: rat käytettiin kuntien ja kuntainliittojen sellais-   vaatimatta.
27904: ten investointien rahoitukseen, jotka välillisesti       Edellä lausutun nojalla ehdotetaan,
27905: tai välittömästi edistivät elinkeinoelämän kehi-
27906: tystä tai lisäsivät työllisyyttä.                               että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
27907:    Kuntien keskusjärjestöjen edustajien kanssa               valtioneuvoston antamaan vastavakuutta
27908: on neuvoteltu ulkomaisten lainojen järjestämi-                vaatimatta, mutta muutoin määräämil-
27909: sestä ja on tarkoituksenmukaista, että kuntien               lään ehdoilla, valtion omavelkaisen ta-
27910: ja kuntainliittojen rahoitustilanteen helpotta-              kauksen Maa- ja teollisuuskiinteistö-
27911: miseksi hankitaan myös kuluvana vuonna uusi                  pankki Oy:n, Suomen Kiinteistöpankki
27912: ulkomainen obligaatiolaina.                                  Oy:n ja Suomen Teollisuus-Hypoteekki-
27913:    Edellä mainitut kiinnitysluottopankit ovat                pankki Oy:n yhteisvastuullisesti otta-
27914: kuluvan vuoden aikana alustavasti neuvotelleet               man, vasta-arvoltaan enintään 100 milj.
27915: uuden kunnallisobligaatiolainan liikkeeseen las-             markkaan nousevan ulkomaisen obligaa-
27916: kemisesta kansainvälisillä pääomamarkkinoilla.               tiolainan maksamisen ja siinä sovittujen
27917: Alustavien suunnitelmien mukaan olisi tänä                   ehtojen täyttämisen vakuudeksi.
27918: vuonna liikkeeseen laskettava obligaatiolaina
27919:      Helsingissä 1 päivänä kesäkuuta 1973.
27920: 
27921: 
27922:                                         Tasavallan Presidentti
27923:                                         URHO KEKKONEN
27924: 
27925: 
27926: 
27927: 
27928:                                                         Valtiovarainministeri Johannes Virolainen.
27929: 
27930: 11873/73
27931:                               1973 vp. -V. M. -Esitys n:o 102.
27932: 
27933: 
27934: 
27935: 
27936:                                      V a 1 t i o v a r a i n v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 42
27937:                                  hallituksen esityksen johdosta Maa- ja teollisuuskiinteistöpankki
27938:                                  Oy:n, Suomen Kiinteistöpankki Oy:n sekä Suomen Teollisuus-
27939:                                  Hypoteekkipankki Oy :n ulkomaisen obligaatiolainan vakuudeksi
27940:                                  annettavasta valtion takauksesta.
27941: 
27942:    Eduskunta on 3 pa1vana syyskuuta 1973            !isyyden lisääminen. Lainanantajat edellyttävät
27943: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-     obligaatiolainoille Suomen valtion omaveikaista
27944: vaksi hallituksen esityksen n:o 102 Maa- ja         takausta. Hallitus katsoo, että takaus voidaan
27945: teollisuuskiinteistöpankki Oy:n, Suomen Kiin-       antaa vastavakuutta vaatimatta.
27946: teistöpankki Oy:n sekä Suomen Teollisuus-              Valiokunta on käsitellyt asian ja hallituksen
27947: Hypoteekkipankki Oy:n ulkomaisen obligaatio-        esityksen perusteluihin yhtyen katsonut halli-
27948: lainan vakuudeksi annettavasta valtion takauk-      tuksen esityksen hyväksymisen tarkoituksen-
27949: sesta.                                              mukaiseksi.
27950:    Hallituksen esityksen perustelujen mukaan           Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
27951: on tarkoituksenmukaista, että kuntien ja
27952: kuntainliittojen rahoitustilanteen helpottami-                 että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
27953: seksi hankitaan myös kuluvana vuonna uusi                   valtioneuvoston antamaan vastavakuutta
27954: ulkomainen obligaatiolaina. Lainajärjestelyjen              vaatimatta, mutta muutoin määräämil-
27955: toteuttajina olisivat tälläkin kertaa Maa- ja               lään ehdoilla, valtion omavelkaisen ta-
27956: teollisuuskiinteistöpankki Oy, Suomen Kiinteis-             kauksen Maa- ja teollisuuskiinteistö-
27957: töpankki Oy sekä Suomen Teollisuus-Hypo-                    pankki Oy:n, Suomen Kiinteistöpankki
27958: teekkipankki Oy. Suunnitelmien mukaan liik-                 Oy:n ja Suomen Teollisuus-Hypoteekki-
27959: keeseen laskettava obligaatiolaina olisi määräl-            pankki Oy:n yhteisvastuullisesti otta-
27960: tään 100 miljoonaa markkaa ja lainavarat käy-               man, vasta-arvoltaan enintään 100 milj.
27961: tettäisiin kuntien ja kuntainliittojen investoin-           markkaan nousevan ulkomaisen obligaa-
27962: tien ja rakennustoiminnan rahoittamiseen pää-               tiolainan maksamisen ja siinä sovittujen
27963: määränä elinkeinoelämän kehittäminen ja työl-               ehtojen täyttämisen vakuudeksi.
27964:      Helsingissä 7 päivänä syyskuuta 1973.
27965: 
27966: 
27967: 
27968: 
27969:   Asian käsittelyyn vaHokunnassa ovat otta-         Väinö Turunen ja Weckman sekä varaJasenet
27970: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet           Hykkäälä, Jokela, Kalavainen, Lottanen, H.
27971: Antila, Breilin, 0. Kangas, Koppanen, Kurppa,       Niskanen ja Työläjärvi.
27972: MY'kkänen, Suorttanen, Tallgren, Toivanen,
27973: 
27974: 
27975: 
27976: 
27977: 721/73
27978:                          1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 102.
27979: 
27980: 
27981: 
27982: 
27983:                                    E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen Maa-
27984:                                ja teollisuuskiinteistöpankki Oy:n, Suomen Kiinteistöpankki Oy:n
27985:                                sekä Suomen Teollisuus-Hypoteekkipankki Oy:n ulkomaisen obli-
27986:                                gaatiolainan vakuudeksi annettavasta valtion takauksesta.
27987: 
27988:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys           toin määräämillään ehdoilla, valtion
27989: n:o 102 Maa- ja teollisuuskiinteistöpankki              omavelkaisen tak.auksen Maa- ja teolli-
27990: Oy:n, Suomen Kiinteistöpankki Oy:n sekä                 suuskiinteistöpankki Oy:n, Suomen
27991: Suomen Teollisuus-Hypoteekkipankki Oy:n ul-             Kiinteistöpankki Oy:n ja Suomen Teol-
27992: komaisen obligaatiolainan vakuudeklsi annetta-          lisuus-Hypoteekkipankki Oy:n yhteis-
27993: vasta valtion takauksesta, ja Eduskunta, jolle          vastuullisesti ottaman, vasta-arvoltaan
27994: Valtiovarainvaliokunta on asiasta antanut mie-          enintään 100 milj. markkaan nousevan
27995: tintönsä n:o 42 on päättänyt                            ulkomaisen obligaatiolainan maksamisen
27996:                                                         ja siinä sovittujen ehtojen täyttämisen
27997:            oikeuttaa valtioneuvoston antamaan           vakuudeksi.
27998:          vastavakuutta vaatimatta, mutta muu-
27999:   Helsingissä 14 päivänä syyskuuta 197.3.
28000: 
28001: 
28002: 
28003: 
28004: 785/13
28005:                                1973 vuoden valtiopäivät n:o 103.
28006: 
28007: 
28008: 
28009: 
28010:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion
28011:                                  ja Orimattilan kunnan välillä.
28012: 
28013:    Orimattilan kunnan vuonna 1970 valmistu-        vaihdosta. Kunta on ehdottanut, että valtio
28014: neen maankäytön yleissuunnitelmassa on             luovuttaisi kunnalle maata 39.6 ha ja kunta
28015: Orimattilan     kotitalousopiston    koulutilaan   valtiolle 61.5 ha. Vaihdettavien alueiden arvo
28016: kuuluvat, valtion omistamat maat Lahti-            vastaa toisiaan ja on 384 000 markkaa. Alue-
28017: Loviisa rautatien ja Viilähteelie johtavan tien    vaihto ei tule haittaamaan Orimattilan koti-
28018: välissä merkitty teollisuusalueeksi. Koska         talousopiston toimintaa.
28019: mainittu maa-alue soveltuu sijaintinsa puolesta       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28020: erittäin hyvin teollisuuskäyttöön, on valtion ja   kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva laki-
28021: Orimattilan kunnan välillä neuvoteltu alue-        ehdotus:
28022: 
28023: 
28024: 
28025:                                              Laki
28026:                        aluevaihdosta valtion ja Orimattilan kunnan välillä.
28027:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28028: 
28029:    Valtioneuvosto oikeutetaan määräämillään        tilan RN:o 958 sekä samassa kylässä olevista
28030: ehdoilla luovuttamaan Orimattilan kunnalle         tiloista Simakkala RN:o 9202 noin 6.5 hehtaarin
28031: Orimattilan kunnan Viljamaan kylässä olevat        suuruisen määräalan, Isotalo RN:o 8192 noin
28032: tilat Havula RN:o 943 , Karjaportti RN:o 9200      22.2 hehtaarin suuruisen määräalan ja Kunta-
28033: ja Eljaksela RN:o 9271 edellyttäen, että           Rekola RN:o 76 noin 16.0 hehtaarin suuruisen
28034: Orimattilan kunta luovuttaa valtiolle Orimatti-    määräalan.
28035: lan kunnan Viljamaan kylässä olevan Villiiän
28036: 
28037: 
28038:      Helsingissä 1 päivänä kesäkuuta 1973.
28039: 
28040: 
28041:                                       Tasavallan Presidentti
28042:                                       URHO KEKKONEN
28043: 
28044: 
28045: 
28046: 
28047:                                                                   Ministeri Marjatta Väänänen.
28048: 
28049: 
28050: 
28051: 
28052: 11445/73
28053:                                1973 vp.- V. M.- Esitys n:o 103.
28054: 
28055: 
28056: 
28057: 
28058:                                      V a 1 t i o v a r a i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 44
28059:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi aluevaihdosta valtion ja Ori-
28060:                                  mattilan kunnan välillä.
28061: 
28062:    Eduskunta on 3 päivänä syyskuuta 1973 lä-        mukaan vaihdettavien alueiden arvot vastaavat
28063: hettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-       toisiaan ja ovat noin 384 000 markkaa. Valtion
28064: vaksi hallituksen esityksen n:o 103 laiksi alue-    omistamat alueet kuuluvat Orimattilan koti-
28065: vaihdosta valtion ja Orimattilan kunnan välillä.    talousopiston koulutilaan, mutta niiden luovut-
28066:    Hallitus esittää, että valtioneuvosto oikeute-   taminen ei esityksen perustelujen mukaan tule
28067: taan määräämillään ehdoilla luovuttamaan Ori-       haittaamaan kotitalousopiston toimintaa.
28068: mattilan kunnalle Orimattilan kunnan Vilja-            Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
28069: maan kylässä olevat tilat Havula RN:o 943 ,         hallituksen esittämän aluevaihdon tarkoituksen-
28070: karjaportti RN:o 9200 ja Eljak~Sela RN:o 9271       mukaiseksi. Valiokunta on hallituksen esityksen
28071: edellyttäen, että Orimattilan kunta puolestaan      perusteluihin yhtyen päättänyt asettua puolta-
28072: luovuttaa valtiolle samassa kylässä olevan Villi-   maan hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
28073: Iän tilan RN:o 958 sekä samassa kylässä olevista    tuksen hyväksymistä.
28074: tiloista Simakkala RN:o 9202 noin 6.5 hehtaarin        Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
28075: suuruisen määräalan, Isotalo RN:o 8192 noin
28076: 22.2 hehtaarin suuruisen määräalan ja Kunta-                  että Eduskunta päättäisi hyväksyä
28077: Rekola RN:o 76 noin 16.0 hehtaarin suuruisen                hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
28078: määräalan. Hallituksen esityksen perustelujen               ehdotuksen muuttamattomana.
28079:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 197 3.
28080: 
28081: 
28082: 
28083: 
28084:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet    Tallgren, Tamminen, Toivanen, Tähkämaa,
28085: osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapuheenjoh-         Weckman ja Voutilainen sekä varajäsenet Hyk-
28086: taja Väinö Turunen, jäsenet Ahonen, Antila,         käälä, Jokela, Liedes, Linkola, Työläjärvi ja
28087: Breilin, 0. Kangas, Karpola, Koppanen, Salla,       Vainio.
28088: 
28089: 
28090: 
28091: 
28092: 764/73
28093:                             1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 10.3.
28094: 
28095: 
28096: 
28097: 
28098:                                    Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 10.3 halli-
28099:                                 tuksen esityksen johdosta laiksi aluevaihdosta valtion ja Ori-
28100:                                 mattllan kunnan välillä.
28101: 
28102:   Suuri valiokunta on, ikäsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
28103: :Utun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan                 hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
28104: ~raltiovarainvali0ikllll001l mietinnössä n:o 44           ehdotuksen muuttamattomana.
28105: :ehtyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
28106:      Helsingissä .3 päivänä lokakuuta 1973.
28107: 
28108: 
28109: 
28110: 
28111: 122/73
28112:                           1973 vp.- Edusk. vast. -Esitys n:o 103.
28113: 
28114: 
28115: 
28116: 
28117:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
28118:                                 aluevaihdosta valtion ja Orimattilan kunnan välillä.
28119: 
28120:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys     tiovarainvaliokunta on asiasta antanut nuetm-
28121: n:o 103 laiksi aluevaihdosta valtion ja Orimat-   tönsä n:o 44 ja Suuri valiokunta mietintönsä
28122: tilan kunnan välillä, ja Eduskunta, jolle Val-    n:o 103, on hyväksynyt seuraavan lain:
28123: 
28124: 
28125: 
28126:                                             Laki
28127:                       aluevaihdosta valtion ja Orimattilan kunnan välillä.
28128:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28129: 
28130:    Vaitioneuvosto oikeutetaan määräämillään       tilan RN:o 958 sekä samassa kylässä olevista
28131: ehdoilla luovuttamaan Orimattilan kunnalle        tiloista Simakkala RN:o 9202 noin 6.5 hehtaarin
28132: Orimattilan kunnan Viljamaan kylässä olevat       suuruisen määräalan, Isotalo RN:o 8192 noin
28133: tilat Havula RN:o 94\ Karjaportti RN:o 9200       22.2 hehtaarin suuruisen määräalan ja Kunta-
28134: ja Eljaksela RN:o 9271 edellyttäen, että          Rekola RN:o 76 noin 16.0 hehtaarin suuruisen
28135: Orimattilan kunta luovuttaa valtiolle Orimatti-   määräalan.
28136: lan kunnan Viljamaan kylässä olevan Villiiän
28137: 
28138: 
28139:      Helsingissä 9 päivänä lokakuuta 1973.
28140: 
28141: 
28142: 
28143: 
28144: 834/73
28145:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 104.
28146: 
28147: 
28148: 
28149: 
28150:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Iaeiksi kansaneläkelain ja
28151:                                    sairausvakuutuslain muuttamisesta.
28152: 
28153:     Kansaneläkelaitoksen tehtävänä on hoitaa          seksi muutoksenhakuelimeksi. Aluetoimiston
28154: maamme yleistä kansaneläkelainsäädännön mu-           alaisina toimisivat kuten nykyisinkin asiantunti-
28155: kaista eläke- ja perhe-eläkevakuutusta sekä sai-      jalääkärit, mutta he palvelisivat sekä sairaus-
28156: rausvakuutuslain mukaista sairausvakuutusta.          vakuutusta että kansaneläkevakuutusta.
28157: Kansaneläkelaitoksen toimintapiiri kattaa alueel-        Paikallisportaassa yhdistäminen suoritettaisiin
28158: lisesti koko maan. Sairaus,vakuutuksen alue-          siten, että sairausvakuutuspiirit ja kansanelä-
28159: portaan muodostavat viisi sairausvakuutusaluet-       kelain mukaiset vakuutuspiirit yhdistettäisiin
28160: ta, joissa kussakin on aluetoimisto. Kansan-          kansaneläkelaitoksen vakuutuspiireiksi. Samoin
28161: eläkejärjestelmän aluehallinto käsittää yksitoista    sairausvakuutustoimistot ja piiritoimistot yh-
28162: tarkastuspiiriä, joissa jokaisessa on piiritarkas-    distettäisiin kansaneläkelaitoksen paikallistoi-
28163: taja. Kansaneläkelaitoksen paikallisportaan muo-      mistoiksi. Paikallistoimistot toimisivat eläke-
28164: dostavat sairausvakuutustoimistot ja piiritoi-        jaostoon ja sairausvakuutusjaostoon sekä suu-
28165: mistot. Sairausvakuutuksen hoitoa varten maa          rimmissa toimistoissa lisäksi hallinnolliseen
28166: on jaettu 204 sairausvakuutuspiiriin, joissa          jaostoon jakaantuneina. Tällä edistettäisiin kan-
28167: kussakin toimii sairausvakuutustoimisto. Kan-         saneläkelaitoksen asiakaspalvelua ja toisaalta
28168: saneläkevakuutuksen piiritoimistoja on 208.           paikallishallinnon toimintojen tarkoituksenmu-
28169: Vaikka sairausvakuutustoimistot ja piiritoimis-       kaisuutta. Paikallistoimistojen toimi.aJueiden tu-
28170: tot toimivatkin voimassa olevien säännösten           lee luonnollisesti muodostaa tarkoituksenmu-
28171: mukaan erillisinä yksikköinä, sijaitsevat ne          kaisia kokonaisuuksia vakuutuksen hoidon kan-
28172: nykyisin kuitenkin kymmenkuntaa tapausta lu-          nalta, mutta samalla myös liittyä joustavasti
28173: kuunottamatta samoissa huoneistoissa tai ra-          kansaneläkelaitoksen harjoittamaa toimintaa lä-
28174: kennuksissa.                                          hellä olevien toimintojen, kuten kansanterveys-
28175:     Kansaneläkelaitoksen hoitama sosiaalivakuu-       lain mukaisten terveyskeskusten toimialueisiin.
28176:  tus on erityisesti viime vuosina olennaisesti           Paikallishallintoon olennaisena osana liitty-
28177: laajentunut ja monipuolistunut. Etuuslajien ja        vät vakuutuspiirien sairausvakuutustoimikunta
28178: edunsaajien lukumäärän kasvaessa ovat laitok-         ja eläketoimikunta. Nämä toimikunnat tulisivat
28179: sen tehtävät lisääntyneet. Jotta kansaneläke-         yhdistettäviksi uudeksi sosiaalivakuutustoimi-
28180: laitos täten muuttuneessa tilanteessa pystyisi        kunnaksi, jossa sairausvakuutusasiat käsiteltäi-
28181: edelleen mahdollisimman hyvin suoriutumaan            siin toimikunnan sairausvakuutusjaostossa ja
28182: sille annetuista tehtävistään, olisi sen organi-      kansaneläkeasiat toimikunnan eläkejaostossa.
28183:  saatiota kehitettävä siten, että kansaneläkeva-      Sosiaalivakuutustoimikunnan puheenjohtajan ja
28184: kuutuksen ja sairausvakuutuksen alue- ja pai-         kaksi lääkärijäsentä määräisi kansaneläkelaitos.
28185:  kallishallinto yhdistetään.                          Toimikunnan muut kahdeksan jäsentä valitsisi
28186:     Kansaneläkelaitoksen alueportaassa organisaa-     asianomainen kunnallisvaltuusto suhteellisilla
28187:  tioiden yhdistäminen voitaisiin toteuttaa siten,     vaaleilla. Sen sijaan sosiaalivakuutustoimikunta
28188: että sairausvakuutusalueet muutetaan kansan-          päättäisi itse jaostojen jäsenistä ja niiden pu-
28189:  eläkelaitoksen vakuutusalueiksi ja niissä ole-       heenjohtajista. Periaatteellista laatua olevat
28190:  vat sairausvakuutuksen aluetoimistot saman lai-      asiat ja asiat, joilla on yleistä merkitystä, käsi-
28191:  toksen aluetoimistoiksi. Tämän jälkeen aluetoi-      teltäisiin sosiaalivakuutustoimikunnan yleisis-
28192:  miston toimiala tulisi kattamaan kaikki kan-         tunnossa.
28193:  saneläkelaitoksen alueelliset ja paikalliset toi-       Organisaatiouudistukseen liittyy ratkaisuval-
28194:  minnat. Nykyisin aluetoimiston yhteydessä ole-       lan delegointimahdollisuus kansaneläkeasioissa
28195:  va, sairausvakuutusasioissa ensimmäisenä muu-        keskushallinnosta paikallisportaaseen. Tämä oli-
28196:  toksenhakuasteena toimiva sairausvakuutuslau-        si yksinkertaisimmin toteutettavissa siten, että
28197:  takunta muutettaisiin sosiaalivakuutuslautakun-      kansaneläkelaissa annettaisiin sosiaalivakuutus-
28198:  naksi ja se irrotettaisiin aluetoimistosta erilli-   toimikunnalle tehtäväksi ratkaista myös ne
28199: 10.510/73
28200: 2                                             N:o 104
28201: 
28202: asiat, jotka laitoksen hallitus on toimikun-        kansaneläkelain 2 §:n kanssa. Sairausvakuutus-
28203: nalle siirtänyt. Tämä .merkitsisi mahdollisuutta    lain 42 § ja 43 §:n 1 ja 2 momentti sekä 45 §
28204: asteittain siirtää kansaneläkeasioissa ratkaisu-    ehdotetaan muutettaviksi yhdenmukaisiksi kan-
28205: valtaa paikallisille toimielimille.                 saneläkelain 65, 66 ja 68 §:n kanssa. Alue-
28206:    Edellä mainitut uudistukset aiheuttavat suh-     toimistojen asiantuntijalääkäreitä koskeva sai-
28207: teellisen vähäisiä muutoksia kansaneläkelakiin      rausvakuutuslain 49 §:n 3 momentti ehdote-
28208: ja sairausvakuutuslakiin. Pelkästään teknistä       taan muutettavaksi vastaamaan yhdistettyä or-
28209: laatua olevat muutokset ehdotetaan toteutetta-      ganisaatiota.
28210: viksi voimaantulosäännöksillä.                         Kummankin puheena olevan lain voimaan-
28211:    Kansaneläkelain 65 § ehdotetaan muutetta-        tulosäännökseen ehdotetaan otettaviksi mää-
28212: vaksi siten, että se sisältää säännökset vakuu-     räykset siitä, että nykyisissä sairausvakuutus-
28213: tuspiireistä, vakuutusalueista ja aluetoimistois-   toimikunnissa, eläketoimikunnissa ja sairausva-
28214: ta sekä siitä, että kansaneläkelaitos määrää        kuutuslautakunnissa vireillä olevat asiat siir-
28215: alue- ja vakuutuspiirijaosta. Lain 66 §:ssä eh-     tyvät lainmuutoksen voimaantultua vastaavasti
28216: dotetaan säädettäväksi sosiaalivakuutustoimi-       sosiaalivakuutustoimikuntien ja sosiaalivakuu-
28217: kunnan kokoonpanosta sekä toimikunnan ja sen        tuslautakuntien käsiteltäviksi. Kun kysymyk-
28218: jaoston päätösvaltaisuudesta. Edelleen lain         sessä oleva organisaatiouudistus merkitsee lain-
28219: 67 §:ää olisi muutettava siten, että sen 1 mo-      säädännöllisinä muutoksina suurelta osalta vain
28220: mentin 4 kohdan määräyksellä kansaneläke-           teknistä voimassa olevien lakien käyttämien
28221: laitoksen hallitus voi asetuksella säädetyissä      nimitysten muuttamista, on monilukuisten useis-
28222: puitteissa sopivina ajarikohtina ja kulloinkin      sa tapauksissa vain yhteen sanaan kohdistu-
28223: tarkoituksenmukaisessa laajuudessa toteuttaa        vien muutosten osalta kummankin lain voi-
28224: edellä mainitun ratkaisuvallan siirron sosiaali-    maantulosäännökseen lisäksi otettu nimitysten
28225: vakuutustoimikunnalle. Saman lain 68 §:ään          vaihtumista koskeva yleissäännös.
28226: ehdotebaan otetavaksi säännökset kansaneläke-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28227: laitoksen paikallistoimistosta.                     kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
28228:    Sairausvakuutuslain 3 §: ää ehdotetaan muu-      set:
28229: tettavaksi siten, että se tulee yhdenmukaiseksi
28230: 
28231: 
28232:                                                Laki
28233:                                     kansaneläkelain muuttamisesta.
28234: 
28235:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansan-
28236:     eläkelain (347/56) 7 luvun otsake ja 65-68 §näin kuuluviksi:
28237: 
28238:                      7 luku.                        pnnssa on useampia sosiaalivakuutustoimikun-
28239:                                                     tia. Toimikunta voi toimia jaostoihin jaettuna
28240:             Paikallis- ja aluehallinto.             sen mukaan kuin kansaneläkelaitos määrää.
28241:                                                        Sosiaalivakuutustoimikuntaan kuuluu kansan-
28242:                       65 §.                         eläkelaitoksen määräämä puheenjohtaja ja kaksi
28243:    Vakuutuksen hoitamista varten maa jaetaan        kansaneläkelaitoksen neljäksi vuodeksi kerral-
28244: vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai useam-    laan määräämää lääkärijäsentä sekä asianomai-
28245: pia kuntia. Vakuutuspiirit määrää kansaneläke-      sen kunnallisvaltuuston neljäksi vuodeksi ker-
28246: laitos kuultuaan asianomaisia kunnallishallituk-    rallaan suhteellisilla vaaleilla valitsemat vakuu-
28247: sia.                                                tettujen olosuhteiden tuntemusta edustavat kah-
28248:    Piirijaon lisäksi maa jaetaan vakuutusaluei-     deksan jäsentä. Jos sosiaalivakuutustoimikunnan
28249: siin, joissa on kansaneläkelaitoksen aluetoimis-    alue käsittää useampia kuntia, kunkin kunnan
28250: to. Vakuutusalueet määrää kansaneläkelaitos.        kunnallisvaltuusto valitsee jäsenensä toimikun-
28251:                                                     taan, jolloin kukin jäsen osallistuu vain oman
28252:                       66 §.                         kuntansa sosiaalivakuutusasioiden käsittelyyn.
28253:    Jokaisessa vakuutuspiirissä on yksitoistajäse-   Sosiaalivakuutustoimikunnan puheenjohtajalla
28254: ninen sosiaalivakuutustoimikunta. Kansaneläke-      on henkilökohtainen varamies ja muilla jäsenillä
28255: laitos voi tarvittaessa määrätä, että vakuutus-     tarpeellinen määrä henkilökohtaisia varamiehiä.
28256:                                               N:o 104                                               3
28257: 
28258: Jaostojen puh~enjohtajat ja näiden v~~ehet           maan eläkkeenhakijaa tai -saajaa koskevia tie-
28259: toimikunta valitsee keskuudestaan. Toimikunta        toja ja selvityksiä.
28260: ja sen jaosto on päätösvaltainen puheenjohta-
28261: jan tai hänen varamiehensä ja kahden muun                                 68   s.
28262: jäsenen ollessa saapuvilla. Käsiteltäessä asiaa,        Vakuutuspiirissä on kansaneläkelaitoksen pai-
28263: jonka ratkaiseminen olennaisesti riippuu lääke-      kallistoimisto, jonka sijainnin kansaneläkdaitos
28264: tieteellisestä kysymyksestä, tulee lääkärijäsenen    määrää. Kansaneläkelaitoksella on oikeus eri-
28265: olla saapuvilla.                                     tyisten syiden niin vaatiessa ja kuultuaan asian·
28266:     Edellä 1 ja 2 momentissa säädetyn lisäksi        omaisia kunnallishallituksia sijoittaa toimisto
28267: sosiaalivakuutustoimikunnasta on voimassa,           piirin ulkopuolelle. Toimiston johtaja toimii,
28268: mitä on säädetty sairausvakuutuslain 4.3 S:n         mikäli kansaneläkelaitos ei toisin määrää, so-
28269:  .3 ja 4 momentissa, 44 §:ssä ja 47 S:n 2 mo-        siaalivakuutustoimikunnan        puheenjohtajana.
28270:  mentisl*t.                                          Toimiston henkilökunnan nimittää kansaneläke-
28271:                                                      laitos, mikäli se ei ole uskonut nimittämistä
28272:                       67  s.                         aluetoimiston tai paikallistoimi.ston johtajalle.
28273:   Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on
28274: sen lisäksi mitä sen tehtävistä on muualla sää-         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
28275: detty:                                               kuuta 1974.
28276:    1 ) vahvistaa se vuositulo, jonka perusteella        Kansaneläkelain mukaisissa eläketoimikunnis-
28277: vakuutetun oikeus eläkkeen tukiosaan ratkais-        sa ennen tämän lain voimaantuloa vireillä olevat
28278: taan;                                                asiat siirtyvät lain voimaantultua sosiaaliva-
28279:    2) antaa eläkelaitokselle pyynnöstä lausun-       kuutustoimikuntien käsiteltäviksi.
28280: toja eläkettä koskevista muista kysymyksistä;           Mitä kansaneläkelaissa tai muualla on sää-
28281:    .3) valvoa ja tarkkailla eläkkeensaajien oloja;   detty tai määrätty vakuutuspiiristä, eläketoimi-
28282: sekä                                                 kunnasta tai piiriasiamiehestä, koskee tämän lain
28283:   4) ratkaista ne asiat, jotka eläkelaitoksen        voimaantultua vastaavasti tässä laissa tarkoitet-
28284: hallitus on toimikunnalle siirtänyt siinä laajuu-    tua vakuutuspiiriä, sosiaalivakuutustoimikuntaa
28285: dessa kuin asetuksella säädetään.                    ja kansaneläkelaitoksen paikallistoimistoa.
28286:    Sosiaalilautakunnan jäsen ja sen palveluk-           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
28287: sessa oleva henkilö ovat velvollisia saapumaan       tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
28288: sosiaalivakuutustoimikunnan kokoukseen anta-         piteisiin.
28289: 
28290: 
28291:                                                Laki
28292:                                  sairausvakuutuslain muuttamisesta.
28293:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairaus-
28294:   vakuutuslain (.364/6.3) .3 ja 42 §, 43 §:n 1 ja 2 momentti, 45 § sekä 49 §:n 3 momentti
28295:   näin kuuluviksi:
28296: 
28297:                        .3 §.                            Piirijaon lisäksi maa jaetaan vakuutusaluei-
28298:     Tämän lain mukaista vakuutusta hoitaa kan-       siin, joissa on kansaneläkelaitoksen aluetoimis-
28299:  saneläkelaitos. Kansaneläkelaitoksen yhteydessä     to. Vakuutusalueet määrää kansaneläkelaitos.
28300:  toimii sairausvakuutusasiain neuvottelukunta.
28301:     Sosiaalivakuutuslautakunnista ja tarkastus-                            4.3 §.
28302:  lautakunnasta säädetään 5 luvussa.                     Jokaisessa vakuutuspiirissä on yksitoistajäse-
28303:                                                      ninen sosiaalivakuutustoimikunta. Kansaneläke-
28304:                        42 §.                         laitos voi tarvittaessa määrätä, että vakuutus-
28305:     Vakuutuksen hoitamista varten maa jaetaan        piirissä on useampia sosiaalivakuutustoimikun-
28306:  vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai useam-    tia. Toimikunta voi toimia jaostoihin jaettuna
28307:  pia kuntia. Vakuutuspiirit määrää kansaneläke-      sen mukaan kuin kansaneläkelaitos määrää.
28308:  laitos kuultuaan asianomaisia kunnallishallituk-       Sosiaalivakuutustoimikuntaan kuuluu kansan-
28309:  sia.                                                eläkelaitoksen määräämä puheenjohtaja ja kaksi
28310: 4                                             N:o 104
28311: 
28312: kansaneläkelaitoksen neljäksi vuodeksi kerral-       aalivakuutustoimikunnan puheenjohtajana. Toi-
28313: laan määräämää lääkärijäsentä sekä asianomai-        miston henkilökunnan nimittää kansaneläkelai-
28314: sen kunnallisvaltuuston neljäksi vuodeksi ker-       tos, mikäli se ei ole uskonut nimittämistä alue-
28315: rallaan suhteellisilla vaaleilla valitsemat vakuu-   toimiston tai paikallistoimiston johtajalle.
28316: tettujen olosuhteiden tuntemusta edustavat kah-
28317: deksan jäsentä. Jos sosiaalivakuutustoimikun-                              49 §.
28318: nan alue käsittää useampia kuntia, kunkin kun-
28319: nan kunnallisvaltuusto valitsee jäsenensä toimi-       Aluetoimiston alaisena toimii tarpeellinen
28320: kuntaan, jolloin kukin jäsen osallistuu vain         määrä asiantuntijalääkäreitä.
28321: oman kuntansa sosiaalivakuutusasioiden käsit-
28322: telyyn. Sosiaalivakuutustoimikunnan puheenjoh-          Tämä laki tulee voimaan         päivänä
28323: tajalla on henkilökohtainen varamies ja muilla       kuuta 1974.
28324: jäsenillä tarpeellinen määrä henkilökohtaisia           Sairausvakuutustoimikunnissa ja sairausva-
28325: varamiehiä. Jaostojen puheenjohtajat ja näiden       kuutuslautakunnissa ennen tämän lain voimaan-
28326: varamiehet toimikunta valitsee keskuudestaan.        tuloa vireillä olevat asiat siirtyvät lain voimaan-
28327: Toimikunta ja sen jaosto on päätösvaltainen          tultua vastaavasti sosiaalivakuutustoimikuntien
28328: puheenjohtajan tai hänen varamiehensä ja kah-        ja sosiaalivakuutuslautakuntien käsiteltäviksi.
28329: den muun jäsenen ollessa saapuvilla. Käsitel-           Mitä sairausvakuutuslaissa tai muualla on
28330: täessä asiaa, jonka ratkaiseminen olennaisesti       säädetty tai määrätty sairausvakuutuspiiristä,
28331: riippuu lääketieteellisestä kysymyksestä, tulee      sairausvakuutustoimikunnasta, sairausvakuutus-
28332: lääkärijäsenen olla saapuvilla.                      toimistosta, sairausvakuutusalueesta, sairausva-
28333:                                                      kuutuksen aluetoimistosta tai sairausvakuutus-
28334:                                                      lautakunnasta, koskee tämän lain voimaan tul-
28335:                       45 §.                          tua vastaavasti tässä laissa tarkoitettua vakuu-
28336:    Vakuutuspiirissä on kansaneläkelaitoksen pai-     tuspiiriä, sosiaalivakuutustoimikuntaa, kansan-
28337: kallistoimisto, jonka sijainnin kansaneläkelaitos    eläkelaitoksen paikallistoimistoa, vakuutus-
28338: määrää. Kansaneläkelaitoksella on oikeus eri-        aluetta, kansaneläkelaitoksen aluetoimistoa ja
28339: tyisten syiden niin vaatiessa ja kuultuaan asian-    sosiaalivakuutuslautakuntaa.
28340: omaisia kunnallishallituksia sijoittaa toimisto         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
28341: piirin ulkopuolelle. Toimiston johtaja toimii,       tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
28342: mikäli kansaneläkelaitos ei toisin määrää, sosi-     piteisiin.
28343: 
28344:       Helsingissä 1 päivänä kesäkuuta 1973.
28345: 
28346: 
28347:                                         Tasavallan Presidentti
28348:                                         URHO KEKKONEN
28349: 
28350: 
28351: 
28352: 
28353:                                                                       Ministeri Pentti Pekkm·inen
28354:                                     1973 vuoden valtiopäivät n:o 105.
28355: 
28356: 
28357: 
28358: 
28359:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi puolustusvoimista.
28360: 
28361:                  Yleisperustelut.                    tea on kesällä 1971 antamassaan mietinnössä
28362:                                                      (komiteanmietintö 1971: A 18) selvittänyt
28363:     Puolustuslaitoksen laajuuden ja merkityksen      puolustuskyvyllemme asetettavat yleiset tavoit-
28364: huomioon ottaen puolustuslaitoksen perusteista       teet ja puolustusvoimille määrättävät tehtävät
28365: olisi säädettävä lailla sen sijaan, että sitä kos-   sekä samalla edellyttänyt, että puolustusvoi-
28366: kevat säännökset on nykyisin suurelta osalta         mista olisi säädettävä lailla.
28367: annettu vain asetusteitse. Hallitusmuodon mu-           Useasti käytetään rinnan käsitteitä puolus-
28368: kaan valtion yleisten laitosten menosäännön          tuslaitos ja puolustusvoimat. Tämä on kuiten-
28369: perusteista säädetään lailla. Puolustuslaitoksen     kin aiheuttanut tarpeetonta sekaannusta, minkä
28370: osalta on ainoastaan sen viroista ja toimista ol-    vuoksi olisi luovuttava puolustuslaitos-käsit-
28371: lut säädetty lailla 1920 luvun loppupuolelta al-     teestä ja käytettävä yksinomaan nimeä puolus-
28372: kaen, jolloin puolustuslaitoksen asema valtion       tusvoimat.
28373: laitoksena vakiinnutettiin. Laki puolustuslai-          Puolustusministeriö ei kuulu puolustusvoi-
28374: toksen viroista ja toimista annettiin 22 päi-        miin, vaan se on valtioneuvoston ministeriönä
28375: vänä joulukuuta 1927 (346/27). Lain perus-           oleva hallintoviranomainen. Vaitioneuvoston
28376: teluissa käsiteltiin myös puolustuslaitoksen toi-    ministeriöiden lukumäärästä ja yleisestä toimi-
28377: minnan perusteita. Sanotun lain ja vuoden            alasta annetun lain ( ministeriölain) 3 § :n
28378: 1922 asevelvollisuuslain (270/22) säännösten         ( 16/70) mukaan puolustusministeriö käsittelee
28379: nojalla annettiin 4 päivänä toukokuuta 1928          valtioneuvostolle kuuluvista asioista ne, jotka
28380: asetus puolustuslaitoksen kokoonpanosta sekä         koskevat valtakunnan puolustusta ja puolustus-
28381: viroista ja toimista (155/28). Tämä asetus oli       voimia.
28382: ensimmäinen varsinaisesti puolustuslaitosta kos-        Edellä sanottuun viitaten hallitus ehdottaa,
28383: keva säännöstö.                                      että säädetään laki puolustusvoimista.
28384:     Keväällä 1945 asetettu puolustusrevisio eh-
28385: dotti vuonna 1949 antamassaan mietinnössä
28386: puolustuslaitoksen uudelleen järjestämistä muut-                    Erityisperustelut.
28387: tuneiden olosuhteiden johdosta. Puolustusrevi-
28388:  sion ehdotuksen pohjalta annettiin 6 päivänä           Puolustusvoimien käsite on määritelty laki-
28389:  kesäkuuta 1952 laki puolustusministeriön ja         ehdotuksen 1 § :n 1 momentissa. Sen mukaan
28390: puolustuslaitoksen viroista ja toimista ( 241/       puolustusvoimat on sotilaallisesti ja hallinnol-
28391:  52) ja sen nojalla 31 päivänä lokakuuta 1952        lisesti järjestetty laitos. Koska asevelvolli-
28392: asetus puolustuslaitoksesta (358/52). Puolus-        suuslain ( 452/50) ja sen perusteella annettu·
28393: tuslaitoksessa sittemmin tapahtuneen kehityk-        jen säännösten ja määräysten mukaan asevel-
28394:  sen johdosta korvattiin mainittu asetus 4 päi-      vollisuuden suorittaminen tapahtuu ensi sijai-
28395: vänä helmikuuta 1960 annetulla puolustuslai-         sesti puolustusvoimissa, pykälän 2 momenttiiill
28396:  tosasetuksella ( 72/60) . Sen jälkeen siihen on     on sisällytetty viittaus asevelvollisuuslakiin.
28397:  tehty erinäisiä tarkistuksia.                          Puolustusvoimille asetettavat tehtävät on
28398:     Vaitioneuvosto asetti syksyllä 1970 parla-       lueteltu 2 § :ssä, joka on jaettu seitsemään eri
28399:  mentaarisen puolustuskomitean selvittämään,         kohtaan.
28400:  minkälaisia tehtäviä puolustuslaitokselle tulisi       Sanotun pykälän 1 ja 2 kohdan mukaan
28401:  asettaa turvallisuuspoliittisen kokonaisratkai-     puolustusvoimien tehtävänä on huolehtia valta-
28402:  summe osana ja minkälaisiin sotilaallisiin suo-     kunnan alueen valvonnasta ja turvata sen
28403:  ritteisiin puolustuslaitoksen tulisi kyetä. Komi-   alueellinen koskemattomuus tarvittaessa voima-
28404: 9906/73
28405: 2                                               N:o 105
28406: 
28407: keinoja käyttäen. Tällaiset tehtävät kuuluvat          antamisen. Näin ollen lakiehdotukseoo sen
28408: itsenäisen valtion toiminnan luonteeseen, minkä        2 § :n 6 kohtaan on sisällytetty ainoastaan viit-
28409: merkitystä painottavat maamme harjoittama              taus asiaa koskeviin säännöksiin.
28410: puolueettomuuspolitiikka ja tekemämme kan-                 Viittaus puolustusvoimille muualla laissa
28411: sainväliset sopimukset.                                määrättyihin tai vastedes määrättäviin virka-
28412:     Sisäasiainministeriön alaiselle rajavartiolai-     apu- ja muihin tehtäviin on 2 §:n 7 kohdassa.
28413: tokselle kuuluu valtakunnan rajojen vartiointi         Voimassa olevien !Säädösten mukaa111 sotilas-
28414: ja valvonta. Alueellisen koskemattomuuden val-         viranomaisten on annettava tarvittavaa virka-
28415: vontaa suorittavia viranomaisia olisivat kuten         apua tulli-, ilmailu- ja merenkulkuviranomaisille
28416: tähänkin asti puolustusvoimien ja rajavartiolai-       erinäisissä niiden toimialaan kuuluvissa tehtä-
28417: toksen lisäksi merenkulku-, ilmailu-, tulli-, po-      vissä sekä avustettava muita viranomaisia suu-
28418: liisi- ja muut erikseen määrätyt viranomaiset.         rissa onnettomuustapauksissa, ihmishenkien pe-
28419:     Kansainvälisen oikeuden mukaan kukin val-          lastamista koskevissa etsintä- ja pelastustoimin-
28420: tio on oikeutettu asevoimin puolustamaan itse-         noissa sekä suurpalojoo ja öljyvahinkojen tor-
28421: määräämisoikeuttaan ja alueellista koskematto-         junnassa.
28422: muuttaan. Tämä puolustautumisoikeus on ni-                 Suomalaisesta valvontajoukosta annetun lain
28423: menomaan ilmaistu Yhdistyneiden Kansakun-               ( 27 6/64) mukaan Yhdistyneiden Kansakuntien
28424: tien peruskirjan ( SopS 1/1956) 51 artiklassa.         käyttöön voidaan rauhan ja turvallisuuden yllä-
28425: Hallitusmuodon 75 § :n 1 momentin mukaan               pitämiseksi asettaa puolustusministeriön alai-
28426: jokainen Suomen kansalainen on velvollinen             sena oleva suomalainen valvontajoukko. Vaikka
28427: osallistumaan isänmaan puolustukseen tai sitä          valvontajoukko ei kuulu Suomen puolustus-
28428: avustamaan niin kuin laissa säädetään. Tämä            voimiin, puolustusvoimat suorittavat kuitenkin
28429: yleisen maanpuolustusvelvollisuuden järjestämi-        rauhanturvaamistehtävään asetettavan joukon
28430: nen ja toimeenpano kuuluu voimassa olevien             perustamis-, varustamis- ja koulutustehtävät
28431: säännösten mukaan puolustusvoimille. Ehdo-             niin kuin puolustusministeriö määrää.
28432:  tuksen 2 §:n 3 kohtaan onkin otettu säännös,              Lakiehdotuksen 3 §:ssä on otettu huomioon,
28433: jonka mukaan puolustusvoimien tehtävänä on             että toisaalta tasavallan presidentti on puolus-
28434: puolustaa valtakuntaa ja sen oikeusjärjestystä.         tusvoimien ylipäällikkö ja että toisaalta puo-
28435: ,selkä kansan elinmahdollisuuksia. Tehtävässään        lustusministeriö on puolustusvoimien ylin hal-
28436: puolustusvoimat on riippuvainen valtakunnan            lintoviranomainen. Parlamentaarinen vastuu
28437:  poliittisen johdon sille antamista toimintaedelly-    puolustusvoimia koskevissa kysymyksissä on
28438:  tyksistä ja sen määrittelemistä sotilaspoliitti-       kuitenkin valtioneuvostolla ja ensisijaisesti puo-
28439:  sista tavoitteista.                                   lustusministerillä. Valtion laitoksena puolustus-
28440:     Voidakseen suorittaa edellä mainitut tehtävät      voimat on puolustusministeriön hallintovalvon-
28441: puolustusvoimien on huolehdittava valtakun-             nassa.
28442: nan sotilaallisesta puolustusvalmiudesta, sen              Eduskunnan vaikutus puolustusvoimien toi-
28443: ylläpidosta ja kehittämisestä. Sotilaallisen puo-      mintaan tulee korostuvasti esille eduskunnan
28444: lustusvalmiuden ylläpitoon kuuluu myös so-              käyttäessä toisaalta lainsäädäntövaltaansa ja toi-
28445:  tilaskoulutuksen antaminen puolustusvoimien           saalta sille kuuluvaa budjettivaltaansa. On huo-
28446:  palveluksessa oleville asevelvollisille ja sotilas-    mattava, että puolustusvoimille nyt asetettavat
28447:  henkilökunnalle. Koulutuksen ohella puolustus-         lakisääteiset tehtävät saattavat puolustusvoi-
28448:  voimien olisi osaltaan edistettävä myös puolus-        mien johdon nykyistä selvemmin riippuvaiseksi
28449:  tustahtoa ja kansalaisten yleistä ruumiillista         valtakunnan poliittisesta johdosta. Eduskunnan
28450: kuntoa kohottavaa toimintaa. Säännökset 111äistä        menopäätökset ja niihin liittyvät oikeudelliset
28451:  tehtävistä sisältyvät 2 §:n 4 ja 5 kohtaan.           ohjeet taas vehnoittavat toimeenpanovallan hal-
28452:     Puolustusvoimien tehtävänä olisi myös osal-         tijoita puolustushallinnossa ja puolustusvoi-
28453: listua yleisen järjestyksen ja turvallisuuden voi-      missa.
28454:  massa pitämiseen niin kuin siitä erikseen sää-            Hallitusmuodon 30 § :n mukaan tasavallan
28455: detään. Koska yleisen järjestyksen ja turvalli-         presidentillä on Suomen sotavoimien ( puolus-
28456: lmuden voimassa pitäminoo kuuluu sisäasiain-            tusvoimien) ylin päällikkyys. Täten hän voi
28457: ministeriön alaisille poliisi- ja rajavartioviran-     ylipäällikön vallan nojalla antaa puolustusvoi-
28458: omaisille, sotilasviranomaisten mahdollinen             mille sotilaallisia määräyksiä ja ohjeita. Näissä
28459: osallistuminen siihen käsittäisi edelleenkin vain      asioissa puolustusvoimain komentaja on puo-
28460:  säädetyssä järjestyksessä pyydetyn virka-avun         lustusvoimien käskyvallan haltijana välittömästi
28461:                                                N:o 105                                                 3
28462: 
28463: tasavallan presidentin alainen. Toisaalta puolus-     tuksella säädettävään lakiin. Edellä olevan pe-
28464: tusministeriö ministeriölain säännösten mukai-        rusteella lakiehdotuksen 8 §: ään on sisällytetty
28465: sesti johtaa ja valvoo puolustusvoimien hallin-       säännökset sotilaskäskyasiain ja sotilaallisten
28466: totoimintaa.                                          nimitysasiain esittelystä presidentille ja hänen
28467:     Säännökset puolustusvoimien kokoonpanosta         niissä tekemien päätösten varmentamisesta.
28468: ja sen määräämisperusteista sisältyvät 4 §:ään.       Tarkemmat säännökset siitä, mitkä upseerit
28469: Sotilaallisen maanpuolustuksen järjestelyjen          presidentti nimittäisi valtioneuvostossa ja mitkä
28470: kannalta on katsottu tarkoituksenmukaiseksi,          sen ulkopuolella, on annettu asetuksella.
28471: että puolustusmirnisteriö edelleen hallintotoimin        Upseerien ylentäminen on vanhastaan kuu-
28472: suorittaa kulloinkin tarvittavat muutokset puo-       lunut tasavallan presidentille. Ylentämisasiat
28473: lustusvoimien yksityiskohtaisessa rauhanajan          on voimassa olevien säännösten ja määräysten
28474: kokoonpanossa.                                        mukaan käsitelty sotilaskäskyasiain tavoin. Jot-
28475:     Lakiehdotuksen 5 §:ään on otettu nimen-           ta sotilasarvoon ylentämistä koskevat eri sään-
28476: omainen säännös maan jakamisesta puolustus-           nökset ja määräykset voitaisiin vastaisuudessa
28477:  voimien tehtäviä varten sotilaslääneihin ja soti-    sijoittaa samaan :säännöstöön, jossa otettaisiin
28478: laspiireihin. Tarkemmat säännökset näistä on          huomioon myös valmisteilla oleva yhtenäis-
28479:  annettu asetuksella.                                 päällystöjärjestelmä, on katsottu .tarkoituksen-
28480:      Hallintotehtävien asianmukaiseksi hoitami-       mukaiseksi 9 §: ssä ehdottaa, että sotilasarvoista
28481:  seksi valtionhallinnossa noudatetaan viranomais-     ja ylentämisestä niihin säädettäisiin asetuksella.
28482:  ten porrastusta johtaviin, ylempiin ja alempiin      Tällöin on tarkoitus ainakin pääosin edelleen-
28483:  viranomaisiin. Puolustusvoimien tehtävät kui-        kin säilyttää ylentämisasioissa nykyisen käytän-
28484:  tenkin edellyttävät, että hallinnon järjestelyt on   nön mukainen menettely.
28485:  pyrittävä sopeuttamaan puolustusvoimien soti-           Lakiehdotuksen 10 §:ssä ehdotetaan, että
28486:  laallisen organisaation mukaiseen porrastukseen.     hallintotoimin voitaisiin määrätä puolustusvoi-
28487:  Näin ollen 6 §:n säännöksissä on puolustus-          mien joukkojen varustamisesta ja ylläpitämisestä
28488:  voimien hallintoasiain hoito pyritty saattamaan      sekä !Sen eri osien sijoituspaikkakunnlsta. Täl-
28489:  yhdenmukaiseksi muiden valtion laitosten hal-        laisia asioita koskeviin päätöksiin ei saisi hakea
28490:  linnon kanssa samalla huomioon ottaen edellä         muutosta valittamalla. Joukko-osastojen sijoitus-
28491:  mainitut sotilaalliset seikat.                       paikkakuntia määrättäessä olisi otettava huo-
28492:      Koska puolustusvoimien viroista ja toimista      mioon väestön kielisuhteet niin kuin hallitus-
28493:  on tarkoitus edelleen erikseen säätää lailla,        muodon 75 §:n 2 momentissa ja kielilain
28494:  7 § :ään on sisällytetty tätä koskeva viittaus.       (148/22) 19 §::ssä on säädetty.
28495:      Hallitusmuodon 34 § :n 1 momentin mukaan
28496:                                                          Edellä mainittuja seikkoja koskevat säännök-
28497:  tasavallan presidentti tekee päätöksensä valtio-
28498:  neuvostossa sen ministerin esittelystä, jonka        set ovat nykyään asevelvollisuuslain 52 § :n 2
28499:  toimialaan asia kuuluu. Tämä ministeri var-          momentissa. Koska sanotut säännökset asialli-
28500:  mentaa presidentin tekemän päätöksen. Saman          sesti kuuluisivat lakiin puolustusvoimista, ehdo-
28501:                                                       tetaan ne ,siirrettäviksi asevelvollisuuslaista nyt
28502:  pykälän 4 momentissa säädetään, että sotilas-
28503:                                                       käsiteltävänä olevaan lakiin, jolloin mainittu
28504:  käskyasiain ja sotilaallisten nimitysasiain esit-
28505:                                                       52 §:n 2 momentti olisi tarpeettomana kumot-
28506:   telystä sekä presidentin niissä tekemäin päätös-
28507:                                                       tava.
28508:   ten varmentamisesta säädetään erikseen. Sano-
28509:   tuista asioista presidentti tekee päätöksensä          Useissa laeissa ja asetuksissa on puolustus-
28510:   valtioneuvoston ulkopuolella. Näihin asioihin       laitosta ja sen palveluksessa olevia henkilöitä
28511:   eivät sisälly ne nlmitysasiat, jotka puolustus-     koskevia säännöksiä. Lakiehdotuksen mukaan
28512:   ministeri esittelee valtioneuvostossa. Kun presi-   käytettäisiin vain käsitettä puolustusvoimat.
28513:  dentin valtioneuvostossa tekemiä päätöksiä kos-      Tämän pelkästään muodollista laatua oleva111
28514:   kevien asioiden esittelystä ja päätösten varmen-    nimenmuutoksen takia ei ole katsottu tarkoi-
28515:   tamisesta on säädetty hallitusmuodossa, on kat-     tuksenmukaiseksi ryhtyä muuttamaan edellä
28516:   sottu asianmukaiseksi, että säännökset hänen        tarkoitettuja säädöksiä. Sen vuoksi 11 § :ssä
28517:   valtioneuvoston ulkopuolella tekemiään päätök-      ehdotetaan vain säädettäväksi, että mitä muUJSsa
28518:   siä koskevien asioiden esittelystä ja päätösten     laissa tai asetuksessa on säädetty puolustuslai-
28519:   varmentamisesta olisivat laissa. Hallitusmuodon     toksesta, koskee vastaavasti puolustusvoimia.
28520:   mainittu sanonta edellyttää ainakin keskeisten         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28521:   säännösten ottamista eduskunnan myötävaiku-         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28522: 4                                               N:o 105
28523: 
28524: 
28525: 
28526: 
28527:                                                  Laki
28528:                                            puolustusvoimista.
28529: 
28530:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28531: 
28532:                          1 §.
28533:   Puolustusvoimat on sotilaallisesti ja hallin-           Sotilasopetuslaitoksista on voimassa, mitä
28534: nollisesti järjestetty laitos niin kuin tässä laissa   niistä on erikseen säädetty.
28535: säädetään.
28536:   Asevelvollisuuden suorittamisesta puolustus-                               5 §.
28537: voimissa on säädetty asevelvollisuuslaissa.              Maan jakamisesta puolustusvoimien tehtäviä
28538:                                                        varten sotilaslääneihin ja sotilaspiireihin on
28539:                        2 §.                            säädetty erikseen asetuksella.
28540:    Puolustusvoimien tehtävänä on:
28541:    1 ) huolehtia valtakunnan maa- ja vesialueen                              6 §.
28542: sekä ilmatilan valvonnasta yhteistoiminnassa              Puolustusvoimien välitön johto ja valvonta
28543: muiden valvontaviranomaisten kanssa;                   kuuluu puolustusvoimain komentajalle.
28544:    2) turvata valtakunnan alueellinen koske-              Puolustusvoimien johtoesikuntana ja hallinto-
28545: mattomuus tarvittaessa voimakeinoja käyttäen;          asioita käsittelevänä keskusvirastona on pääesi-
28546:    3) puolustaa valtakuntaa ja sen oikeusjärjes-       kunta.
28547: tystä sekä kansan elinmahdollisuuksia;                    Puolustusvoimien alue- ja paikallishallinnosta
28548:    4) huolehtia valtakuilitlan sotilaallisen puo-      säädetään asetuksella.
28549: lustusvalmiuden ylläpidosta ja kehittämisestä;
28550:    5 ) antaa sotilaskoulutusta sekä osaltaan                              7 §.
28551: edistää puolustustahtoa ja kansalaisten ruumiil-         Puolustusvoimien viroista ja toimista on
28552: lista kuntoa kohottavaa toimintaa;                     säädetty erikseen.
28553:    6) osallistua yleisen järjestyksen ja turvalli-
28554: suuden voimassa pitämiseen niin kuin siitä on                                 8 §.
28555: erikseen säädetty; sekä                                   Puolustusvoimien upseerit nimittää virkaan
28556:    7) suorittaa muut sille laissa määrätyt tehtä-      tasavallan presidentti valtioneuvostossa tai soti-
28557: vät.                                                   laallisten nimitysasiain esittelyssä.
28558:                        3 §.                               Sotilaalliset nimitysasiat esittelee tasavallan
28559:    Hallinnollisesti puolustusvoimat on puolus-         presidentille puolustusvoimain komentaja, joka
28560: tusministeriön alainen.                                myös varmentaa presidentin tekemät päätökset.
28561:    Puolustusvoimien ylin päällikkyys on tasaval-          Mitä 2 momentissa on säädetty sotilaallisten
28562: lan presidentillä niin kuin siitä hallitusmuo-         nimitysasiain esittelystä ja niitä koskevien pää-
28563: d~sa säädetään.                                        tösten varmentamisesta, sovelletaan myös soti-
28564:                        4 §.                            laskäskyasioihin.
28565:     Puolustusvoimat käsittää:                                                9 §.
28566:     1 ) puolustusvoimain komentajan;                     Sotilasarvoista ja niihin ylentämisestä on
28567:    2) pääesikunnan;                                    säädetty erikseen asetuksella.
28568:     3) maa-, meri- ja ilmavoimat; sekä
28569:     4) sotilaslaitoksia ja varikoita.                                        10 §.
28570:    Maa-, meri- ja ilmavoimissa voi olla yhtymiä,         Puolustusvoimien varustamisesta ja ylläpitä-
28571: joukko-osastoja ja yksiköitä.                          misestä sekä sen eri osien sijoituspaikkakunnista
28572:    Puolustusvoimien yksityiskohtaisen kokoon-          määrätään hallintotoimin. Mainittuja asioita
28573: paillon määrää crauhan aikana puolustusminis-          koskevaan päätökseen ei saa hakea muutosta
28574: tlerlö.                                                valittamalla.
28575:                                              N:o 105                                              5
28576: 
28577:    Sikäli kuin sotilaalliset näkökohdat sallivat,                      12 §.
28578: joukko-osastot on sijoitettava paikkakuncille,        Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön-
28579: joissa väestöllä on sama kieli kuin joukko-         panosta annetaan asetuksella.
28580: osaston asevelvollisten äidinkieli tai joissa
28581: väestö on kaksikielinen.                                                13 §.
28582:                                                       Tämä laki tulee voimaan    päivänä
28583:                      11 §.                          kuuta 197 . Sillä kumotaan 15 päivänä syys-
28584:   Mitä muussa laissa tai asetuksessa on saa-        kuuta 1950 annetun asevelvollisuuslain ( 452/
28585: detty puolustuslaitoksesta, koskee vastaavasti      50) 52 §:n 2 momentti.
28586: puolustusvoimia.
28587: 
28588:       Helsingissä 8 päivänä kesäkutua 1973.
28589: 
28590: 
28591:                                        Tasavallan Presidentti
28592:                                        URHO KEKKONEN
28593: 
28594: 
28595: 
28596: 
28597:                                                             Puolustusministeri Kristian Gestrin
28598: 
28599: 
28600: 
28601: 
28602:  190(\/73
28603:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 106.
28604: 
28605: 
28606: 
28607: 
28608:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi puolustusvoimien vi-
28609:                                    roista ja toimista sekä eräiksi siihen llittyviksi laeiksi.
28610: 
28611:     Yhteiskunnassa tapahtunut yleinen sosiaali-       puolustusvoimien toimintaan paremmin sopeu-
28612: nen ja taloudellinen kehitys sekä uudistukset         tuvaksi.
28613: valtakunnan koulujärjestelmässä vaikuttavat              Yhtenäiseen päällystöjärjestelmään siirtymi-
28614: myös puolustusvoimien kehittämistyöhön ja sen         nen toteutettaisiin puolustusvoimien virkojen
28615: toimintamuotojen vastaisiin järjestelyihin. Tä-       ja toimien osalta siten, että nykyiset aliupsee-
28616: ten on tullut ajankohtaiseksi puolustusvoimien        rin toimet lakkautetaan ja samalla perustetaan
28617: nykyisen esimiesjärjestelmän ja sotilaallisen kou-    vastaava määrä toimiupseereina päällystöön
28618: lujärjestelmän tarkistaminen ja saattaminen vas-      kuuluvia toimiupseerin toimia. Toimiupseerin
28619: taamaan paremmin tämän· hetken vaatimuksia.           sotilasarvot olisivat ylikersantti, vääpeli, pursi-
28620: Järjestelmiä uudistettaessa on sotilaallisten seik-   mies, ylivääpeli, ylipursimies, sotilasmestari,
28621: kojen ohella kiinnitetty huomiota myös yhteis-        luutnantti ja yliluutnantti. Upseerin sotilas-
28622: kuntapolitiikan yleisiin tavoitteisiin sekä kan-      arvon omaavalla toimiupseerilla olisi saman-
28623: salaisten yhdenvertaisuusperiaatteen vaatimuk-        laiset arvomerkit kuin vastaavalla kadettikou-
28624: siin eri henkilöryhmien yleisiin oikeuksiin näh-      lun käyneellä upseerilla. Aliupseereita olisivat
28625: den.                                                  tämän jälkeen vain reservissä ja puolustusvoi-
28626:     Puolustusvoimien nykyinen esimiesjärjestelmä      missa asevelvollisina palvelevat alikersantit ja
28627: on pääosiltaan ollut voimassa itsenäisyyden ajan      kersantit.
28628: alusta lukien. Ensimmäisen säännönnäisen pe-             Uuteen päällystöjärjestelmään siirtyminen
28629: rusteensa se on saanut puolustuslaitoksen vi-         edellyttää myös järjestelyjä toimiupseerien toi-
28630: roista ja toimista 22 päivänä joulukuuta 1927         miin vaadittavassa tietopuolisessa ja käytännöl-
28631: annetun lain ( 346/27) säännöksistä. Tässä jär-       lisessä koulutuksessa, jotta toimiupseerit voi-
28632: jestelmässä sotilasviroissa ja -toimissa palvele-     taisiin asettaa heidän uuden palvelusasemansa
28633: vat muodostavat kaksi toisistaan eroavaa hen-         vaatimusten mukaisiin tehtäviin. Nämä järjes-
28634: kilöryhmää nimittäin upseerit ja aliupseerit.         telyt toteutettaisiin nykyisen aliupseerikoulun
28635:     Puolustusvoimissa tapahtunut tekninen kehi-       päällystöopistoksi muuttamisen yhteydessä. Täl-
28636: tys ja alueellista puolustusta koskevat järjeste-     löin päällystöopisto muodostettaisiin päällystön
28637: lyt ovat johtaneet siihen, että sotilasviroissa ja    kokonaiskoulutukseen sopeutuvaksi opistotasoi-
28638: -toimissa palveleviita edellytetään yhä laajem-       seksi sotilasopetuslaitokseksi. Päällystöopiston
28639:  paa eri ase-, valvonta. ja huoltojärjestelmien       suorittaneella olisi uuden koulujärjestelmän mu-
28640:  hallintaa ja käyttötaitoa. Käytännössä tämä on       kaan mahdollisuus pyrkiä myös kadettikouluun
28641:  johtanut muun muassa siihen, että upseereille ja     ja siten suorittaa upseerin virkatutkinto. Täten
28642:  aliupseereille varsinaisesti kuuluvien tehtävien     puolustusvoimissa olisi yhtenäiskouluperiaatteen
28643:  välialueelle on muodostunut tehtäväryhmä, jo-        pohjalle rakentuva koulujärjestelmä, missä
28644:  hon kuuluvia tehtäviä on tullut määrätä hoita-       opisto- ja korkeakoulutasoisessa sotilasopetus-
28645:  maan sekä upseereita että aliupseereita. Koska       laitoksessa annettavaa sotilaallista ammattiope-
28646:  käytännössä upseerit ja aliupseerit siten joutu-     tusta edeltävä koulutus tapahtuisi varusmies-
28647:  vat useilla eri toimialoilla hoitamaan saman-        palveluksen suorittamisen yhteydessä reservi-
28648:  luonteisia tehtäviä, ei nykyiseen esimiesjärjes-     aliupseerikoulussa ja reserviupseerikoulussa.
28649:  telmään perustuva jako upseereihin ja aliupsee-         Puolustusvoimien koulujärjestelmässä ei ole
28650:  reihin olisi enää tarkoituksenmukainen. Näin         aikaisemmin ollut opistotasoista sotilasopetus-
28651:  ollen siitä olisi luovuttava ja siirryttävä yhte-    laitosta. Uudistus antaisi jokaiselle sotilasam-
28652:  näiseen päällystöjärjestelmään, missä tehtävien      matin valinneelle hänen alkuperäisestä koulu-
28653:  jako ja sotilashenkilökunnan koulutus järjes-        pohjastaan riippumatta mahdollisuuden edetä
28654:  tettäisiin uudelleen tietyksi kokonaisuudeksi ja     kykyjensä mukaisesti aina ylempiin upseerin-
28655: 11018/73
28656: 2                                             N:o 106
28657: 
28658: virkoihin asti ja saavuttaa niitä vastaavan soti-    misen yhteydessä. Tästä on ollut seurauksena,
28659: lasarvon, mikä mahdollisuus on tähän saakka          että pykälässä on tällä hetkellä kaikkiaan 9
28660: käytännöllisesti katsoen puuttunut. Tämä seikka      momenttia, mitä ei nykyisessä lainsäädännössä
28661: on ollut omiaan tarpeettomasti ylläpitämään          pidetä asianmukaisena. Toisaalta se vaikeuttaa
28662: sellaisia raja-aitoja, jotka eivät sovellu kansa-    myös pykälän mahdollisia vastaisia muutostoi-
28663: laisten yhdenvertaisuutta korostavan yleisen yh-     mia. Lisäksi lain virkatyyppejä koskevat sään-
28664: teiskunnallisen kehityksen puitteisiin.              nökset ovat sikäli puutteellisia, että niistä ei
28665:    Yhtenäiseen päällystöjärjestelmään siirtymi-      käy selville, mitkä eri virkatyypit ovat vir-
28666: nen on tarkoitus toteuttaa siten, että vuoden        koja ja mitkä toimia. Näin ollen puheena oleva
28667: 1974 valtion tulo- ja menoarvion yhteydessä          säännöstö olisi uudistettava kokonaisuudessaan.
28668: lakkautetaan nykyiset aliupseerin toimet ja pe-      Samalla voitaisiin virkatyypit jakaa käytännöl-
28669: rustetaan vastaava määrä eri luokkaisia toimi-       listen seikkojen edellyttämiin eri virkoja ja toi-
28670: upseerin toimia. Lakkautettujen aliupseerien         mia koskeviin kohtiin.
28671: toimien haltijat siirl'ettäisiin välittömästi hei-      Koska puolustusministeriö ei kuulu puolus-
28672: dän nykyisiä toimiaan vastaaviin toimiupseerin       tusvoimiin, vaan se on sen yläpuolella, valtio-
28673: toimiin. Samalla muutettaisiin nykyinen aliup-       neuvoston ministeriönä oleva johtava hallinto-
28674: seerikoulu päällystöopistoksi, jossa toimiupsee-     viranomainen, ofi katsottu asialliseksi ehdottaa,
28675: rin toimiin vaadittava tietopuolinen ja käytän-      että säädettäisiin erikseen puolustusministeriötä
28676: nöllinen koulutus aloitettaisiin välittömästi yh-    ja erikseen puolustuslaitosta koskeva virkatyyp-
28677: tenäiseen päällystöjärjestelmään siirryttäessä.      pilaki, niin kuin puolustusministeriön ja puolus-
28678: Tämän lisäksi on ylimenokautena nykyisen ali-        tuslaitoksen virkojen ja toimien järjestelyjä kos-
28679: upseerikunnan etujen turvaamiseksi järjestet-        kevat lakisääteiset perussäännökset olivat ennen
28680: tävä aliupseerin toimista toimiupseerin toimiin      vuoden 1952 virkatyyppilakia. Koska nyttem-
28681: siirtyneille erityistä jatkokoulutusta ylempiin      min on samanaikaisesti valmisteilla laki puolus-
28682: toimiupseerin toimiin vaadittavan pätevyyden         tusvoimista, missä laissa on tarkoitus luopua
28683: saavuttamiseksi.                                     puolustuslaitos käsitteestä ja käyttää yksin-
28684:    Vuosina 1974-1977 tarkistettaisiin lisäksi        omaan nimeä puolustusvoimat, hallitus ehdot-
28685: vuotuisten tulo- ja menoarvioiden rajoissa alem-     taa, että yhdenmukaisesti sanotun lakiehdotuk-
28686: pien upseerin virkojen ja toimiupseerin toimien      sen kanssa säädettäisiin myös laki puolustus-
28687: porrastusta uuden päällystöjärjestelmän koko-        voimien viroista ja toimista.
28688: naisuuteen sopeutuvaksi.                                Lakiehdotuksessa ei ole tarkoitettu muuttaa
28689:    Yhtenäiseen päällystöjärjestelmään siirtymistä    voimassa olevassa virkatyyppilaissa mainittuja
28690: koskevissa valmisteluissa on otettu huomioon         sotilasvirkoja tai -toimia muulta kuin aliupsee-
28691: myös sotilaallisesti järjestetyn rajavartiolaitok-   rien toimien osalta. Lakiehdotuksen mukaan
28692: sen mahdollisuudet siirtyä vastaavanlaiseen pääl-    puolustusvoimissa ei tällöin olisi enää aliup-
28693: lystöjärjestelmään.                                  seereihin kuuluvia sotilasmestarin, ylivääpelin
28694:    Edellä tarkoitettuun päällystöjärjestelmään       tai ylipursimiehen, vääpelin tai pursimiehen,
28695: siirtyminen edellyttää paitsi vuoden 1974 val-       ylikersantin ja kersantin toimia. Sitä vastoin
28696: tion tulo- ja menoarvion yhteydessä aloitetta-       lakiin sisällytettäisiin yhtenäiseen päällystöjär-
28697: via virkojen ja toimien järjestelyjä myös jäl-       jestelmään siirryttäessä toimiupseereina päällys-
28698: jempänä mainittuja lainsäädäntötoimia.               töön kuuluvia toimiupseerin toimia. Näitä toi-
28699:                                                      mia koskevat yksityiskohtaisemmat järjestelyt
28700:                                                      perusteluineen 'Sisällytettäisiin hallituksen esi-
28701:     Laki puolustusvoimien viroista ja toimista.      tykseen Eduskunnalle valtion tulo- ja meno-
28702:                                                      arvioksi vuodelle 1974. Sama koskisi muita
28703:    Puolustuslaitoksen viroista ja toimista on        perustettaviksi esitettävien virkojen tai toimien
28704: säädetty puolustusministeriön ja puolustuslai-       uusia virkatyyppejä.
28705: toksen viroista ja toimista 6 päivänä kesäkuuta
28706: 1952 annetussa laissa (241/52), josta jäljem-
28707: pänä käytetään nimitystä virkatyyppilaki. Lain       Laki puolustusministeriön viroista ja toimista.
28708: 2 § :ssä on lueteltu ne virat ja pysyväiset toi-
28709: met, joita puolustuslaitokseen voidaan perustaa.        Kesäkuun 6 päivänä 1952 annetun virka-
28710: Pykälää on sittemmin tullut useasti muuttaa          tyyppilain ( 241/52) mukaan sekä puolustus·
28711: erinäisten uusien virkojen ja toimien perusta-       ministeriön että puolustuslaitoksen viroista ja
28712:                                               N:o 106                                                3
28713: 
28714: toimista on säädetty samassa laissa. Koska täl-      maila nykyinen aliupseerikoulu päällystöopis-
28715: lainen muiden hallinnonhaarojen käytännöstä          toksi. Tässä yhteydessä olisi aliupseerikoulussa
28716: poikkeava järjestely on aiheuttanut muun             tapahtuvaan opetukseen verraten päällystöopis-
28717: muåssa epäselvyyttä puolustusministeriön to-         ton koulutusaikaa pitennettävä ja opetustasoa
28718: siasiallisesta asemasta sen hallinnonalaiseen lai-   olennaisesti kohotettava toimiupseerien uuden
28719: tokseen nähden, ehdotetaan puolustusministe-         palvelusaseman vaatimusten mukaisiksi. Päällys-
28720: riön viroista ja toimista säädettäväksi erikseen     töopistossa, joka olisi kaksijaksoinen, suoritet-
28721: lailla, jota koskeva ehdotus annettaisiin saman-     taisiin toimiupseerin virkatutkinto, johon soti-
28722: aikaisesti puolustusvoimien virkoja ja toimia        laallisten aineiden lisäksi sisällytettäisiin ope-
28723: koskevan lakiehdotuksen kanssa.                      tusta myös eräissä oppikoulun lukioasteen ja
28724:    Puolustusministeriön virkoja ja toimia kos-       upseerien yleiskoulutukseen kuuluvissa aineis-
28725: kevaan lakiehdotukseen on sisällytetty paitsi        sa. Tarkempia määräyksiä toimiupseerien tieto-
28726: voimassa olevien säännösten mukaiset virka-          puolisen ja käytännöllisen koulutuksen järjeste-
28727: tyypit myös vuoden 1974 valtion tulo- ja me-         lyistä annettaisiin asetuksella. Niiden toimiup-
28728: noarvioehdotuksessa perustettaviksi esitettyjä       seerien, joiden toimi tulisi vastaamaan määrät-
28729: virkoja tai toimia koskevat uudet virkatyypit.       tyä upseerin sotilasarvoa, olisi lisäksi suoritet-
28730: Käytännöllisten seikkojen edellyttämänä virka-       tava upseerin jatkokoulutus. Näin uudistetussa
28731: tyypit ryhmitettäisiin lakiehdotuksen 1 §:n mu-      koulutusjärjestelmässä päällystöopistossa toimi-
28732: kaisesti virkoihin ja toimiin.                       upseerin virkatutkinnon suorittaneella toimiup-
28733:                                                      seerilla, joka kadettikoulun pääsytutkinnossa
28734:                                                      on osoittanut omaavansa opintojen harjoittami-
28735:   Laki sotilasopetuslaitoksista annetun lain         seen vaadittavat tiedot asetuksella tarkemmin
28736:                 muuttamisesta.                       määrättävissä opetusaineissa, olisi mahdollisuus
28737:                                                      suorittaa myös upseerin virkatutkinto.
28738:    Sotilasopetuslaitoksista ja niissä annettavan        Edellä tarkoitetut toimiupseerien koulutuk-
28739: koulutuksen yleisistä perusteista on säädetty        sen järjestelyt edellyttävät eräiden sotilasope-
28740: sotilasopetuslaitoksista 21 päivänä tammikuuta       tuslaitoksista annetun lain säännösten muutta-
28741: 1966 annetussa laissa (15 /66). Lain tnukaan         mista. Lain 1 §: stä ehdotetaan poistettavaksi
28742: sotilasopetuslaitoksia ovat aliupseerikoulu, re-     aliupseerikoulu ja siihen lisättäväksi päällystö-
28743: serviupseerikoulu, kadettikoulu, merisotakoulu,      opisto. Sotilasopetuslaitokset olisi samalla lue-
28744: ilmasotakoulu ja sotakorkeakoulu.                    tehava päällystön eri koulutusasteen mukai-
28745:    Puolustusvoimissa yhtenäiseen päällystöjärjes-    sessa järjestyksessä. Tästä syystä ehdotetaan 3
28746: telmään siirtyminen, missä toimiupseerit tulisi-     ja 4 §:n muuttamista siten, että reserviupseeri-
28747: vat upseerien ohella kuulumaan päällystöön,          koulusta, jonka tehtävänä on antaa upseerikou-
28748: edellyttää myös toimiupseerien koulutuksen ja        lutus upseeriksi reserviin koulutettaville hen-
28749: ammattiopetuksen saattamista heidän uuden            kilöille, säädettäisiin 3 §: ssä ja päällystöopis-
28750: palvelusasemansa vaatimusten mukaisiksi. Kou-        tosta 4 §: ssä.
28751: lutuksen järjestely on tarkoitus toteuttaa siten,       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28752: että toimiupseerien koulutus järjestettäisiin        kunnalle hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
28753: opistotasoisessa sotilasopetuslaitoksessa, muutta-   set:
28754: 
28755: 
28756: 
28757: 
28758:                                                Laki
28759:                                puolustusvoimien viroista ja toimista.
28760:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28761: 
28762:                       1 §.                           Iin, kenraalimajutin, kontta-atniritalin; tasaval-
28763:   Puolustusvoitniin voidaan perustaa seuraavia       lan presidentin ensimmäisen adjutantin, evers-
28764: peruspalkkaisia virkoja ja toitnia:                  tin, kommodorin, everstiluutnantin, koinenta•
28765:    l) puolustusvoimain komentajan, pääesikun-        }a:n, tasavallan presidentin toisen adjutantin,
28766: nan päällikön, kenraaliluutnantin, vara-amiraa-      majurin, kom.entaja:kapteenin, tasavallan presi-
28767: 4                                                 N:o 106
28768: 
28769: dentin kolmannen adjutantin, kapteenin, kap-             sairaanhoitajan, sairaanhoitajan, varastonhoita-
28770: teeniluutnantin, yliluutnantin ja luutnantin vir-        jan, konepäällikön, konemestarin, alikonemesta-
28771: koja, sekä                                               rin, koneenhoitajan, sähköyliasentajan, asenta-
28772:    toimiupseerin toimia;                                 jan, yliemännän, emännän, tutkimusapulaisen,
28773:    2) puolustusvoimien pääinsinöörin, puolus-            viestittäjien valvojan, viestittäjän, työnjohtajan,
28774: tusvoimien ylilääkärin, pudlustusvoimien yli-            palomestarin, palomiehen, varastomestarin, va-
28775: eläinlääkärin, kenttäpiispan, kenttärovastin ja          rastomiehen, laborantin, iaboratorioapulaisen,
28776: sotilaspastorin virkoja, sekä                            vahtimestarin ja vaatevarastonhoitajan toimia.
28777:    sotilasyli-insinöörin, sotilasylilääkärin, sotilas-      Edellä 1 momentissa mainittuja virkoja ja
28778: ylieläinlääkärin, sotilasylihammaslääkärin, soti-        toimia voi olla eri luokkaisia.
28779: lasinsinöörin, sotilaslää:kärin, sotilaseläinlääkä-
28780: rin, sotilashammaslääkärin, ylikapellimestarin,                                 2 §.
28781: sotilasteknikon, kapellimestarin, talouspäällikön,          Puolustusvoimissa voi lisäksi olla sopimus-
28782: rahastonhoitajan ja taloudenhoitajan toimia;             paikkaisia virkoja ja toimia sekä tulo- ja meno-
28783: sekä                                                     arvion rajoissa ylimääräisiä toimenhaltijoita, tila-
28784:     3) asessorin, sotilassairaaian ylilääkärin, eri-     päisiä toimihenkilöitä sekä värvättyjä ja työ-
28785: koislääkärin, osastonlääkärin, lehtorin ja me-           sopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.
28786: teorologin virkoja, sekä
28787:    osastopäällikön, osastonjohtajan, sota-arkiston                            3 §.
28788: hoitajan, toimistopäällikön, osastosihteerin, so-           Tarkempia määräyksiä tämän lain soveltami-
28789: tilaslakimiehen, apteekinjohtajan, erikoistutki-         sesta annetaan asetuksella.
28790: jan, tutkijan, matemaatikon, liikuntakasvatus-
28791: ohjaajan, sosiaalisihteerin, toimistosihteerin,                                 4 §.
28792: sihteerin, proviisorin, farmaseutin, kamreerin,             Tämä laki tulee voimaan      palVana
28793: kielenkääntäjän, talousopettajan, psykologin,            kuuta 197 , ja sillä kumotaan puolustusmi-
28794: tietokoneenhoitajan, valokuvateknikon, palo-             nisteriön ja puolustuslaitoksen viroista ja toi-
28795: päällikön, rakennusmestarin, rikostutkijan, piir-        mista 6 päivänä kesäkuuta 1952 annettu laki
28796: täjän, kirjaajan, kanslistin, apulaiskanslistin, kir-    (241/52) siihen myöhemmin tehtyine muu-
28797: janpitäjän, kanslia-apulaisen, konekirjoittajan,         toksineen siltä osin kuin se koskee puolustus·
28798: kassanhoitajan, kirjastoapulaisen, ylihoitajan,          laitoksen virkoja ja toimia.
28799: osastonhoitajan, apulaisosastonhoitajan, erikois-
28800: 
28801: 
28802: 
28803: 
28804:                                                   Laki
28805:                                puolustusministeriön viroista ja toimista.
28806:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28807: 
28808:                        1 §.
28809:    Puolustusministeriöön voidaan perustaa seu-           kanslistin, apulaiskanslistin, kanslia-apulaisen,
28810: raavia peruspalkkaisia virkoja ja toimia:                konekirjoittajan, ylivahtimestarin ja vahtimesta-
28811:    1 ) kansliapäällikön, hallitusneuvoksen, ra-          rin toimia.
28812: kennusneuvoksen, osastopäällikön, hallitussih-              Edellä 1 momentissa mainittuja virkoja ja
28813: teerin, pääsihteerin, toimistoesiupseerin, toimis-       toimia voi olla eri luokkaisia.
28814: toupseerin ja toimistopäällikön virkoja; sekä
28815:    2) arkkitehdin, insinöörin, metsänhoitajan,                                   2 §.
28816: räjähdysainetarkastajan, työntutkijan, sosiaalitar-         Puolustusministeriössä voi lisäksi olla sopi-
28817: kastajan, osastosihteerin, sotilaspalotoimen tar-        muspaikkaisia virkoja ja toimia sekä tulo- ja
28818: kastajan, toimistosihteerin, sihteerin, kartoitta-       menoarvion rajoissa ylimääräisiä toimenhalti-
28819: jan, kamreerin, tarkastajan, apulaiskamreerin,           joita, tilapäisiä toimihenkilöitä sekä työsopimus-
28820: reviisorin, kirjanpitäjän, notaarin, kirjaajan,          suhteessa olevaa henkilökuntaa.
28821:                                                 N:o 106                                                 5
28822: 
28823:                      3 §.                              kuuta 197 , ja sillä !kumotaan puolustusminis-
28824:   Tarkempia määräyksiä tämän lain soveltami-           teriön ja puolustuslaitdksen viroista ja toimista
28825: sesta annetaan asetuksella.                            6 päivänä kesäkuuta 1952 annettu laki (241/
28826:                                                        52) siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen
28827:                      4 §.                              siltä osin kuin se koskee puolustusministeriön
28828:   Tämä laki tulee voimaan        päivänä               virkoja ja toimia.
28829: 
28830: 
28831: 
28832: 
28833:                                                 Laki
28834:                          sotilasopetuslaitoksista annetun lain muuttamisesta.
28835:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sotilasopetuslaitoksista 21 päivänä tammikuuta
28836:  1966 annetun lain ( 15/66) 1, 3 ja 4 § seuraavasti:
28837:                        1 §.                            daan määrätä koulutettavaksi upseeriksi reser-
28838:    Sotilasopetusiaitoksia ovat reserviupseeri-         viin, on säädetty asevelvoHisuuslaissa.
28839: koulu, päällystöopisto, kadettikoulu, merisota-
28840: koulu, ilmasotakoulu ja sotakorkeakoulu.                                      4 §.
28841:    Sotilaallista ammattiopetusta sekä erikois- ja         Päällystöopiston sekä merisota!koulun ja ilma-
28842: jatkokoulutusta varten voi olla muitakin sotilas-      sotakoulun toimiupseeriosastojen tehtävänä on
28843: opetuslaitöksia.                                       antaa toimiupseerin toimeen vaadittava tieto-
28844:                                                        puolinen ja käytännöllinen koulutus.
28845:                         3 §.                             Toimiupseerin jatkokoulutusta voidaan antaa
28846:    Reserviupseerikoulun tehtävänä on antaa up-         myös muissa kuin 1 momentissa mainituissa
28847: seerikou'lutus upseeri:ksi reserviin koulutettaville   sotilasopetuslaitoksissa.
28848: henkilöille.
28849:    EdeHä 1 momentissa tarkoitettua koulutusta
28850: voidaan antaa muissakin sotilasopetuslaitoksissa.        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
28851:    Siitä, millä edellytyksin asevelvollinen voi-       kuuta 197
28852: 
28853: 
28854:       Helsingissä 8 päivänä kesäkutua 1973.
28855: 
28856: 
28857:                                          Tasavallan Presidentti
28858:                                          URHO KEKKONEN
28859: 
28860: 
28861: 
28862: 
28863:                                                                   Puolustusministeri Kristian Gestrin
28864:                               1973 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 106.
28865: 
28866: 
28867: 
28868: 
28869:                                      P u o 1 u s t u s a s i a i n v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o
28870:                                   1 hallituksen esityksen johdosta, joka sisältää esityksen laiksi
28871:                                   puolustusvoimien viroista ja toimista sekä eräiksi siihen liitty-
28872:                                   viksi 1aeiksi.
28873: 
28874:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 3 päi-      sunnossa myös käsitellyt esimiesjärjes!telmään
28875: vältä syyskuuta 1973 lähettänyt puolustusasiain-     liittyviä kysymyksiä, erityisesti toimiupseerin
28876: valiokunnan valmistelevasti käsiteltäväksi halli-    ylintä tointa ja arvoa sekä tehtävätasoa kos-
28877: tuksen edellä mainitun esityksen n:o 106. Sa-        kevia näkökohtia.
28878: massa tarkoituksessa eduskunta on päätöspöytä-           Hallitus on esityksessään perustellut esimies-
28879: kirjan ottein 28 päivältä maaliskuuta 1972           järjestelmän ja koulutuksen uusimista yhteis-
28880: lähettänyt valiokuntaan ed. Björklundin ym.          kunnassa tapahtuneella sosiaalisella ja taloudel-
28881: toivomusaloitteen n:o 2828 ( 1972 vp.), ed.          lisella kehityksellä sekä yleisen koulutusjärjes-
28882: Fribergin ym. !toivomusaloitteen n:o 2832            telmän uusimisella sotilaallisten näkökohtien
28883: ( 1972 vp.), ed. Mäki-Hakolan ym. toivomus-          ohella. Puolustusvoimien piirissä on teknilli-
28884: aloitteen n:o 2852 ( 1972 vp.), ed. Siikanie-        nen kehitys ja siirtyminen ns. alueelliseen puo-
28885: men ym. toivomusaloitteen n:o 2858 ( 1972            lustusjärjestelmään aiheuttanut henkilöstölle
28886: vp.), ed. Tupamäen toivomusaloitteen n:o             kasvavat vaatimukset. Vanha esimiesjärjestelmä
28887: 2866 (1972 vp.) ja ed. S. Westerlundin ym.           ja koulutus eivät huomattavalta osalta vastaa
28888: toivomusaloitteen n:o 2868 (1972 vp.), jotka         mainittuja vaatimuksia. Upseerit ja aliupseeri;t
28889: kaikki sisältävät ehdotuksen yhtenäiseen pääl-       ovat joutuneet hoitamaan eräillä alueilla yhtei-
28890: lystöjärjestelmään siintymiseksi puolustus- ja       siä tehtäviä, joihin mainitut ryhmät eivät ole
28891: rajavartiolaitokses·sa. Toivomusaloitteet on va-     saaneet asianmukaista koulutusta.
28892: liokunta päättänyt käsitellä samaa asiaa koske-          Hallituksen es~tyksessä on selvitetty sekä
28893: vina yhdessä hallituksen esityksen kanssa.           koulutuksen että esimiesjärjestelmän uusimista.
28894:    Asian johdosta ovat valiokunnassa olleet          Valiakunta pitää koulutuksen parantamista ja
28895: kuultavina puolustusvoimain komentaja ken-           sen tarkoituksenmukaista järjestelyä muuttu-
28896: raali Kaarlo 0. Leinonen, puolustusministeriön       vat olosuhteet huomioon ottaen tärkeimpänä
28897: kansliapäällikkö kenraaliluutnantti Kai Sarman-      toimenpiteenä. Tämä edellyttäisi myös puolus-
28898: ne, lainsäädäntöneuvos, puolustuslaitoskomitean      tusvoimien kaikilla toimitasoilla jatkokoulutus-
28899: puheenjohtaja Lars Dufholm, osastopäällikkö          mahdollisuutta. Koulutuksen on vastattava ke-
28900: Mikko Niemi opetusministeriöstä, everstiluut-        hityksen asettamia vaatimuksia ja näiden mu-
28901: nantti Erkki Laatikainen pääesikunnasta, soti-       kaisia tehtäviä. Esimiesjärjestelmä on nähtävä
28902: lasmestari Seppo SiLtala ja pääsihteeri Vilho        organisatorisena kysymyksenä, jonka tavoit-
28903: Junttila Aliupseeriliitto ry:stä sekä eversti        teena on oikeudenmukaisen, tehtäviin sopeu-
28904: Jaakko Valtanen ja pääsihteeri Paavo Joki-           tuvan järjestelmän luominen. Tämän ohella va-
28905: salo Upseeriliitto ry:stä. Käsiteltyään asian puo-   liokunta pitää tärkeänä, että kehityshaluisille
28906: lustusasiainvaliokunta esittää kunnioittaen seu-     yksilöille luodaan edellyitykset kykyjen mukai-
28907: raavaa.                                              selle etenemiselle. Tärkeätä on myös, että so-
28908:    Parlamentaarinen puolustuskomitea edellytti       tilaskoulutus tasoltaan selvästi on rinnastetta-
28909: 23 päivänä kesäkuuta 1971 valmistuneessa mie-        vissa siviilisektorin koulutukseen eli kantahen-
28910: tinnössään, että erityisesti alipäällystön ja nuo-   kilökunnan koulutuksen tulee vastata yleisen
28911: remman upseeriston asemaa on kohennettava.           koulUitussektorin opisto- ja korkeakoulutasoista
28912: Puolustuslaitoskomitea on puolustusministeriöl-      opetusta huomioon ottaen varsinaisen sotilaal-
28913: le 3 päivänä heinäkuuta 1973 antamassaan lau-        lisen koulutuksen tavoitteet.
28914: 1069/73
28915: 2                             1973 vp. -    V. M. -      Esitys n:o 106.
28916: 
28917:     Valiokunta kiinnittää huomiota sotilasuralle      nantista kapteenin arvoasteeseen ja vastaaviin
28918: hakeutumiseen. Palkkaus-, asunto- ja muita            <tehtäviin on siis ajankohtainen ennen mainit-
28919: etuja parantamalla on pyrittävä mahdollisim-          tua vuotta. Tällä tavalla turvataan pätevän
28920: man korkeatasoisen henkilöstön saamiseen puo-         aineksen hakeutuminen toimiupseeriuralle. Edel-
28921: lustusvoimien palvelukseen. Tämä koskee tie-          lä oleva huomioon ottaen voidaan esitetty esi-
28922: tenkin sekä kadetti- että toimiupseereita. Nuo-       miesjärjestelmä toteuttaa ehdotetussa muodos-
28923: remmille kadettiupseereille on turvattava etene-      saan.
28924: minen majuriksi vähintään nykyistä etenemis-              Rauhan ajan koulutusyksikön (komppania,
28925: nopeutta vastaten ja tulee heidän palkkauk-           patteri) päällikön tehtävät muodostavat kou-
28926: sensa olla rinnastuskelpoinen vastaaviin aka-         lutuksellisesti välttämättömän vaiheen puolus-
28927: teemisiin ammattiryhmiin. Uuteen järjestelmään        tusvoimien ylimpiin esimiestehtäviin koulutet-
28928: siirtyminen ei saa aiheuttaa missään oloissa          taville. Tämän takia varusmiesten koulutuk-
28929: taloudellisten etujen heikkenemistä. VaHokunta        sesta vastaavien perusyksiköiden päällikkyys
28930: toteaa huolestuneena, että loka-marraskuun             (kapteenin virka) esitetään hallituksen esiltyk-
28931: vaihteessa v. 1973 oli täyttämättä 191 nuo-           sessä pysytettäväksi vain kadettikoulusta val-
28932: remman upseerin vi11kaa ja 360 aliupseerin            mistuneilla upseereilla, joiden koulutus ·tähtää
28933: tointa. Tilanne joukoissa on vaikea ja on tä-         sodan ajan pataljoonan (vastaavan) sekä sitä
28934: hän epäkohtaan kiinnitettävä erityistä huomio-        korkeampiin komentajatehrt:äviin. Valiokunnalla
28935: ta. Valiokunta edellyttää, että nuorempien ka-        ei ole tähän huomauttamista, mutta se toteaa,
28936: dettiupseerien ja tulevan toimiupseeriryhmän          että puolustusvoimissa on muita tehtäviä, joiden
28937: taloudellisen aseman parantamismahdollisuudet         hoitaminen edellyttää kapteenin arvoista teh-
28938: selvitetään nopeasti, ja että siinä ryhdy:tään        tävätasoa ja jotka voitaisiin täyttää toimi-
28939: päällystön jälkikasvua turvaaviin toimenpitei-        upseereilla näiden suunniteltua koulutusta tar-
28940: siin.                                                 kistamalla. Valiokunta edellyttääkin, että toimi-
28941:     Yhdistyneiden Kansakuntien käyttöön asete•        upseerikoulutusta pyritään kehittämään siten,
28942:  tuissa valvontajoukoissa ja tarkkailijatehtävissä    että 1toimiupseerien ylimmäksi toimeksi ja so-
28943: palvelee 62 upseeria (vastaavaa) ja 30 aliupsee-      tilasarvoksi tulee kapteeni sekä erityistehtävien
28944: ria. Tämä kansainvälisesti tärkeä toiminta ra-        ja näihin mttyvän päällikkyysaseman mukainen
28945: sittaa puolustusvoimia, lisäten henkilöstöpuu-         taso.
28946: tetta. Kuitenkin on huomattava, etitä YK-teh-             Valiokunta pitää asianmukaisena, että yli-
28947: tävät tarpeellisina, mutta myös tehtäviin hakeu-      menokauden aikana myös nykyisten aliupseeri-
28948: tuneille mielenkiintoisinakin ja jatkokoulutuk-       toimien haitijoille sopivin täydennyskoulutus-
28949: sen monipuolisuutta lisäävinä saattavat edistää       järjestelyin luodaan mahdollisuus siirtyä ylem-
28950: sotilasuralle antautumista.                           piin toimiupseereiden toimiin. Vil'kauralla ete-
28951:     Koulutusjärjestelmän täydennys- ja jatkokou-      nemisen periaatteet tulisi kadetti- ja toimi-
28952: lutusjärjestelyn on luotava edellytykset jousta-      upseereilla olla yhtäläiset.
28953: valle, henkilön kykyjä vastaavalle etenemiselle           Uuteen esimies- ja koulutusjärjestelmään siir-
28954: uralla. Valiokunta pitää 1tärkeänä, että jatko-        tymiselle on luotava asialliset edellytykset. Va-
28955:  koulutuksessa - ensi sijassa oppilaan siirty-        liokunta katsoo, että uudistuksen !tavoitteiden
28956: misessä päällystöopistosta kadettikouluun - ei        turvaamiseksi on aikaansaatava tarvittavat kou-
28957: aseteta kohtuuttomia pääsyvaatimuksia. Valio-         lutustilat ja hankittava riittävä koulutusmate-
28958: kunta katsoo, että nykya1kaisia henkilötestejä         riaali sekä huolehdittava kouluttaja- ja opet-
28959: hyväksikäyttäen pääsyvaatimukset tehdään luon-         tajavoimien lisätarpeesta erityisesti toimiupsee-
28960:  teeltaan soveltuvuutta tutkiviksi. Lähtötason         rien sotilasopetuslaitoksissa.
28961: eroavuudet voidaan itasata täydennysopetuksella           Alussa mainitut toivomusaloitteet !Sisältävät
28962:  ja opiskelulla kadettikoulussa. Oleellista on,        ehdotuksen tutkimusten ttai selvitysten suorit-
28963: että korkeakouluopetuksen saaneet upseerit             tamiseksi, jotta puolusitusvoimissa ja rajavartio-
28964: edustavat yhtenäistä tasoa. Kadettikoulun suo-         laitoksessa voitaisiin siirtyä yhtenä1seen pääl-
28965:  rittaneilla tulee olla yhdenmukaiset perusedel-       lystöjärjestelmään. Tämä on hallituksen esityk-
28966: lytykset urallaan etenemiselle.                        sessä jo toteutettu.
28967:     Laaditun koulutussuunnitelman mukaan val-             V aHokunta yhtyy hallituksen esityksen pe-
28968:  mistuvat ensimmäiset toimiupseereihin kuulu-          rusteluihin. Kuitenkin on kiinnitettävä huomio-
28969: vat yliluutnautit v. 1976. Ky,symys toimiupsee-        ta siihen, että kyseessä on merkittävä, laaja-
28970:  reiden ylimmän toimen noS!tamisesta yliluut-         ·kantoinen puolustusvoimia koskeva kokonais-
28971:                                    Puolustusvoimien virat ja toimet.                                    3
28972: 
28973: uudistus. Valiokunta edellyttää, että uuden esi-                    että hallituksen esitykseen sisältyvät
28974: mies- ja koulutusjärjestelmän vaikutusta ja seu-                 ensimmäinen, toinen ja kolmas lakiehdo-
28975: raamusilmiöitä seurataan tarkoin ja että niissä                  tus hyväksyttäisiin muuttamattomina.
28976: ryhdytään tarvittaviin korjauksiin ja parannuk-
28977: siin jo uudistuksen toteuttamisaikana vv. 1974           Samalla valiokunta edellä lausutun perus-
28978: -77.                                                  teella ehdottaa,
28979:    Oleellista on, että kansakunta suhtautuu puo-
28980: lustusvoimiinsa positiiviseS!ti ja ,tässä mielessä                 että toivomusaloitteet n:ot 2828,
28981: on kehitystä pyrittävä ohjaamaan puolustus-                      2832, 2852, 2858, 2866 ja 2868 ( kaik-
28982: voimien tehtävät huomioon ottaen yleistä yh-                     ki 1972 vp.) hylättäisiin.
28983: teiskunnallista kehityssuuntaa noudattaen.
28984:    Sen perusteella, m1tä edellä on lausuttu, puo-
28985: lustusasiainvaliokunta kunnioittaen ehdottaa,
28986:      Helsingissä 15 päivänä marraskuUlta 1973.
28987: 
28988: 
28989: 
28990: 
28991:   Asian käsittelyyn ovat valiokunnassa otta-          Nikkilä, Remes, Siikaniemi, Taipale, Tmka,
28992: neet osaa puheenjohtaja S. Westerlund, vara-          H. Westerlund, Vilmi (osittain) ja Asvik sekä
28993: puheenjohtaja Puhakka (osittain), jäsenet             varajäsenet Laine (osittain) ja S. Suominen
28994: Björklund, Friberg, Halme, Häkämies, Laatio,          ( osi tltain) .
28995: 
28996: 
28997: 
28998: 
28999:                                            V a s t a 1a u s e.
29000: 
29001:    Vaikka olemmekin voineet yhtyä valiokun-           si olemme edellyttäneet, että valiokunnan mie-
29002: nan yleiseen kantaan itse lakitekstistä, eivät        tinnön perusteluihin olisi lisätty seuraava:
29003: valiokunnan mietinnössä esitetyt kaikki perus-           "Tulevaisuudessa erityisesti päällystöopiSiton
29004: telut ole 'tyydyttäneet meitä. Olemme edellyit-       ja päällystökorkeakoulun mutta myös sotakor-
29005: täneet, että puolustusvoimia, kuten kaikkia           keakoulun välistä yhteistoimintaa on kehitet-
29006: yhteiskunnan instituutioita, on :tarkasteLtava        tävä voimakkaasti sekä opetussuunnittelun,
29007: jatkuvasti kriittisyyden valossa. Samanaikaisesti     opettajavoimien ja !tilojen käytön sekä hallin-
29008: on pyrittävä luomaan edellytyksiä siihen, että        non osalta. Mahdollisena pitkän tähtäimen :ta-
29009: maamme kaikki väestöryhmät voisivat suhtau-           voitteena voisi olla jopa yhtenäiskorkeakoulu,
29010: tua puolustusvoimiin nykyistä positiivisemmin.        jossa on eri tasojen koulutuslinjat toisiinsa liit-
29011: Tämä edellyttää kuitenkin mm. voimakasta              tyneinä."
29012: puolustusvoimien sisäistä demokratisoimista, jo-         Näemme edeltävän lausuman lisäämisen pe-
29013: hon käsillä oleva hallituksen esitys osaltaan         rusteluihin välttämälttömänä sekä yleisen kou-
29014: tähtää. Kuitenkin koulutusta puolustusvoimien         lutuspolitiikan että puolustuslaitoksen si,säisen
29015: sisällä on jatkuvasti kehitettävä ja tämän vuok-      demokratisoimisen kannalta.
29016:       Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1973.
29017: 
29018:                 Ilkka Taipale.                                       Toivo Asvik.
29019:                 1.-C. Björklund.                                     Ensio Laine.
29020:                              1973 vp.- S. V. M. -Esitys n:o 106.
29021: 
29022: 
29023: 
29024: 
29025:                                      Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 167 halli-
29026:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi puolustusvoimien viroista ja
29027:                                  toimista sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi.
29028: 
29029:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-          että Eduskunta päättäisi hyväksyä
29030: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan puo-          hallituksen esitykseen sisältyvät laki-
29031: lustusasiainvaliokunnan mietinnössä n:o 1 teh-          ehdotukset muuttamattomina.
29032: tyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
29033:      Helsingissä 28 päivänä marraskuuta 1973.
29034: 
29035: 
29036: 
29037: 
29038: 1155/73
29039:                            1973 vp. -     Edusk. vast. :..__ Esitys n:o 106.
29040: 
29041: 
29042: 
29043: 
29044:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
29045:                                    puolustusvoimien viroista ja toimista sekä siihen liittyviksi
29046:                                    laeiksi.
29047: 
29048:     Eduskunnalle on annettu Hallituiksen esitys       selvitetään nopeasti, ja että siinä ryhdytään
29049: n:o 106 laiksi puKJilusltusvoimi:en vi:roiista ja     päällystön jälkikasvua turvaavun toimenpitei-
29050: toimista sekä eräi:ksi siihen li1ttyvilksi laeiksi,   siin.
29051: ja Puolustusasiainvaliokunta on asiasta antanut          EdU!Skunta edellyttää myös, että toimiup-
29052: mietintönsä n:o 1 sekä Suuri valiokunta mie-          seerikoulutusta pyritään kehittämään siten, että
29053: tintönsä n:o 167.                                     toimiupseerien ylimmäksi toimeksi ja sotilas-
29054:     Hyväksyessään lakiesityksen Eduskunta edel-       arvoksi tulee kapteeni sekä erityistehtävien ja
29055: lyttää, ettei yhtenäispäällystöjärjestelmään siir-    näihin liittyvän päällikkyysaseman mukainen
29056: tyminen aiheuta taloudellista eikä muuta hait-        taso.
29057: taa aliupseereille sekä että uuteen järjestelmään        Eduskunta edellyttää edelleen, että uuden
29058: siirtyminen suo todella reaaliset mahdollisuudet      esimies- ja koulutusjärjestelmän vaikutusta ja
29059: kehityskelpoisille aliupseereille entistä parem-      seurausilmiöitä seurataan tarkoin ja että niissä
29060: min edetä sotilasurallaan.                            ryhdytään tarvittaviin korjauksiin ja parannuk-
29061:     Eduskunta edellyttää, että nuorempien ka-         siin jo uudistuksen toteuttamisaikana vv. 1974
29062: dettiupseerien ja tulevan toimiupseeriryhmän          -77.
29063:  taloudellisen aseman paran tamismahdollisuudet          Eduskunta on hyväksynyt seuraavat lait:
29064: 
29065: 
29066: 
29067: 
29068:                                                 Laki
29069:                                 puolustusvoimien viroista ja toimista.
29070:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29071: 
29072:                       1 §.                               2) puolustusvoimien pääinsinöörin, puolus-
29073:    Puolustusvoimiin voidaan perustaa seuraavia        tusvoimien ylilääkärin, puolustusvoimien yli-
29074: peruspalkkaisia virkoja ja toimia:                    däinlääkärin, kenttäpiispan, kenttärovastin ja
29075:                                                       sotilaspastorin virkoja, sekä
29076:    1) puolustusvoimain komentajan, pääesikun-            sotilasyli-insinöörin, sotilasylilääkärin, sotilas-
29077: nan päällikön, kenraaliluutnantin, vara-amiraa-       ylieläinlääkärin, sotilasylihammaslääkärin, soti-
29078: lin, kenraalimajurin, kontra-amiraalin, tasaval-      lasinsinöörin, sotilaslääkärin, sotilaseläinlääkä-
29079: lan presidentin ensimmäisen adjutantin, evers-        rin, sotilashammaslääkärin, ylikapellimestarin,
29080: tin, kommodorin, everstiluutnantin, komenta-          sotilasteknikon, kapellimestarin, talouspäällikön,
29081: jan, tasavallan presidentin toisen adjutantin,        rahastonhoitajan ja taloudenhoitajan toimia;
29082: majurin, komentajakapteenin, tasavallan presi-        sekä
29083: dentin kolmannen adjutantin, kapteenin, kap-             3 ) asessorin, sotilassairaalan ylilääkärin, eri-
29084: teeniluutnantin, yliluutnantin ja luutnantin vir-     koislääkärin, osastonlääkärin, lehtorin ja me-
29085: koja, sekä                                            teorologin virkoja, sekä
29086:    toimiupseerin toimia;                                 osastopäällikön, osastonjohtajan, sota-arkiston
29087:  1184/73
29088: 2                           1973 vp.- Edusk vast.- Esitys n:o 106.
29089: 
29090: hoitajan, toimistopäällikön, osastosihteerin, so-                              2 §.
29091: tilaslakimiehen, apteekinjohtajan, erikoistutki-           Puolustusvoimissa voi lisäksi olla sopimus-
29092: jan, tutkijan, matemaatikon, liikuntakasvatus-          paikkaisia virkoja ja toimia sekä tulo- ja meno-
29093: ohjaajan, sosiaalisihteerin, toimistosihteerin,         arvion rajoissa ylimääräisiä toimenhaltijoita, tila-
29094: sihteerin, proviisorin, farmaseutin, kamreerin,         päisiä toimihenkilöitä sekä värvättyjä ja työ-
29095: kielenkääntäjän, talousopettajan, psykologin,           sopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.
29096: tietokoneenhoitajan, valokuvateknikon, palo-
29097: päitllikön, rakennusmestarin, rikostutkijan, piir-
29098: täjän, kirjaajan, kanslistin, apulaiskanslistin, kir-                        3 §.
29099: janpitäjän, kanslia-apulaisen, konekirjoittajan,          Tarkempia määräyksiä tämän lain soveltami-
29100: kassanhoitajan, kirjastoapulaisen, ylihoitajan,         sesta annetaan asetuksella.
29101: osastonhoitajan, apulaisosastonhoitajan, erikois-
29102: sairaanhoitajan, sairaanhoitajan, varastonhoita-                               4 §.
29103: jan, konepäälHkön, konemestarin, alikonemesta-             Tämä laki tulee voimaan      palVana
29104: rin, koneenhoitajan, sähköyliasentajan, asenta-         kuuta 197 , ja sillä kumotaan puolustusmi-
29105: jan, yliemännän, emännän, tutkimusapulaisen,            nisteriön ja puolustuslaitoksen viroista ja toi-
29106: viestittäjien valvojan, viestittäjän, työnjohtajan,     mista 6 päivänä kesäkuuta 1952 annettu laki
29107: palomestarin, palomiehen, varastomestarin, va-          (241/52) siihen myöhemmin tehtyine muu-
29108: rastomiehen, laborantin, laboratorioapulaisen,          toksineen siltä osin kuin se koskee puolustus·
29109: vahtimestarin ja vaatevarastonhoitajan toimia.          laitoksen virkoja ja toimia.
29110:     Edellä 1 momentissa mainittuja virkoja ja
29111: toimia voi olla eri luokkaisia.
29112: 
29113: 
29114: 
29115: 
29116:                                                  Laki
29117:                                puolustusministeriön viroista ja toimista.
29118:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29119: 
29120:                         1 §.                                                    2 §.
29121:    Puolustusministeriöön voidaan perustaa seu-             Puolustusministeriössä voi lisäksi olla sopi-
29122: raavia peruspalkkaisia virkoja ja toimia:               muspaikkaisia virkoja ja toimia sekä tulo- ja
29123:    1 ) kansliapääl:likön, hallitusneuvoksen, ra-        menoarvion rajoissa ylimääräisiä toimenhalti-
29124: kennusneuvoksen, osastopäällikön, hallitussih-          joita, tilapäisiä toimihenkilöitä sekä työsopimus-
29125: teerin, pääsihteerin, toimistoesiupseerin, toimis-      suhteessa olevaa henkilökuntaa.
29126: toupseerin ja toimistopäällikön virkoja; sekä                                3 §.
29127:    2) arkkitehdin, insinöörin, metsänhoitajan,            Tarkempia määräyksiä tämän lain soveltami-
29128: räjähdysainetarkastajan, työntutkijan, sosiaalitar-     sesta annetaan asetuksel:la.
29129: kastajan, osastosihteerin, sotilaspalotoimen tar-
29130: kastajan, toimistosihteerin, sihteerin, kartoitta-                             4 §.
29131: jan, kamreerin, tarkastajan, apulaiskamreerin,             Tämä laki tulee voimaan      pa1vana
29132: reviisorin, kirjanpitäjän, notaarin, kirjaajan,         kuuta 197 , ja sillä kumotaan puolustusminis-
29133: kanslistin, apulaiskanslistin, kanslia-apulaisen,       teriön ja puolustuslaitoksen viroista ja toimista
29134: konekirjoittajan, ylivahtimestarin ja vahtimesta-       6 päivänä kesäkuuta 1952 annettu laki (241/
29135: rin toimia.                                             52) siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen
29136:    Edellä 1 momentissa mainittuja virkoja ja            siltä osin kuin se koskee puolustusministeriön
29137: toimia voi olla eri luokkaisia.                         virkoja ja toimia.
29138:                                   Puolustusvoimain virat ja toimet.                                3
29139: 
29140: 
29141: 
29142:                                                Laki
29143:                         sotilasopetuslaitoksista annetun lain muuttamisesta.
29144:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sotilasopetuslaitoksista 21 päivänä tammikuuta
29145:  1966 annetun lain (15/66) 1, .3 ja 4 § seuraavasti:
29146:                        1 s.                          daan määrätä koulutettavaksi upseeriksi reser-
29147:    Sotilasopetus1aitoksia ovat reserviupseeri-       viin, on säädetty asevelvollisuuslaissa.
29148: koulu, päällystöopisto, kadettikoulu, merisota·
29149: koulu, ilmasotakoulu ja sotakorkeakoulu.                                    4 §.
29150:    Sotilaallista ammattiopetusta sekä erikois- ja       Päällystöopiston sekä merisotakoulun ja ilma-
29151: jatkokoulutusta varten voi olla muitakin sotilas-    sotakoulun toimiupseeriosastojen tehtävänä on
29152: opetuslai toksia.                                    antaa toimiupseerin toimeen vaadittava tieto-
29153:                                                      puolinen ja käytännöllinen koulutus,
29154:                       3 §.                             Toimiupseerin jatkokoulutusta voidaan antaa
29155:    Reserviupseeri:koulun tehtävänä on antaa up-      myös muissa kuin 1 momentissa mainituissa
29156: seerikoulutus upseeriksi reserviin koulutettaville   sotilasopetuslaitoksissa.
29157: henkilöille.
29158:   Edellä 1 momentissa tarkoitettua koulutusta
29159: voidaan antaa muissakin sotilasopetuslaitoksissa.      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
29160:    Siitä, millä edellytyksin asevelvollinen voi-     kuuta 197
29161: 
29162: 
29163:      Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1973.
29164:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 107
29165: 
29166: 
29167: 
29168: 
29169:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Kansainvälisen työjärjestön
29170:                                   yleisen konferenssin 55. istuntokaudellaan ( 8. merityökonferens-
29171:                                   si) vuonna 1970 hyväksymistä yleissopimuksista ja suosituksista.
29172: 
29173:     Kansainvälinen työjärjestö (ILO) piti vuon-      Yleissopimus (n:o 133 ), joka koskee laivaväen
29174: na 1970 Genevessä 55. Kansainvälisen työkon-         asuntoja aluksessa (täydentävät määräykset) .
29175: ferenssin ( 8. merityökonferenssin), jossa Suo-
29176: mea edusti työjärjestön perussäännössä ( as.kok.        Laivaväen asuntoja määrittelevät normit tuli-
29177: 505/1947) edellytetty hallituksen, työnanta-         vat ensimmäisen kerran Kansainvälisen työ-
29178: jain ja työntekijäin edustajien muodostama val-      järjestön käsiteltäviksi vuonna 1946, kun
29179: tuuskunta. Konferenssi hyväksyi kaksi yleis-         Kansainvälisen työkonferenssin istunnossa Se-
29180: sopimusta ja kuusi suositusta. Yleissopimuk-         attlessa hyväksyttiin sopimus n:o 75 laivaväen
29181: sista toinen koskee laivaväen asuntoja               asunnoista aluksessa. Sopimusta muutettiin vä-
29182: aluksessa ja toinen merenkulkijain työ-              häisiltä osiltaan vuonna 1949. Suomi ratifioi
29183: tapaturmien torjuntaa. Suositukset koskevat          sopimuksen vuonna 1951. Sopimuksen mu-
29184: merenkulkijain      ammattikoulutusta,     meren-    kaan laivaväellä tulee olla tyydyttävät ja ter-
29185: kulkijain huoltoa merellä ja satamissa,              veelliset asunnot. Tässä tarkoituksessa sopi-
29186: aluksissa tapahtuvasta teknisestä kehityksestä       mus määrittelee yksityiskohtaisesti kansainväli-
29187: aiheutuvia työllisyysongelmia, laivaväen asun-       set normit, jotka koskevat makuosuojien si-
29188: tojen ja eräiden muiden aluksen tilojen ilmas-       jaintia, kokoa ja laatua, ruokailusuojia, keit-
29189: tointia, vahingollisen melun torjuntaa laivaväen     tiöitä, pesusuojia, käymälöitä, sairassuojia sekä
29190: asunnoissa ja työskentelytiloissa sekä meren-        muita tiloja. Kalastus- ja pyyntialuksia koske-
29191: kulkijain työtapaturmien torjuntaa.                  via erityisiä määräyksiä sopimus myös sisältää.
29192:     Kansainvälisen työjärjestön perussäännön 19         Viimeisten parin vuosikymmenen aikana on
29193: artiklan 5 a kohdan mukaisesti on kysymyk-           sopimuksessa määritellyt vähimmäisnormit käy-
29194: sessä olevat yleissopimukset lähetetty kaikille      tännössä toteutettu miltei kaikissa merenkulku-
29195:  jäsenvaltioille näiden ratifioitaviksi. Samoin      maissa, jopa jonkin verran ylitettykin nyky-
29196: on suositukset perussäännön 19 artiklan 6 a          aikaisia suuria kauppalaivoja rakennettaessa.
29197: kohdan mukaisesti lähetetty jäsenvaltioille tut-     Tämän kehityksen huomioon ottaen Kansain-
29198: kittaviksi siinä tarkoituksessa, että niitä ryh-     välisen työjärjestön merityökomissio käsitteli
29199: dyttäisiin toteuttamaan kansallisella lainsäädän-    miehistön asuntokysymystä vuonna 1967 ja
29200: nöllä tai muulla tavoin. Perussäännön 19 ar-         päätti esittää asian käsiteltäväksi valmistavassa
29201:  tiklan 5 b ja 6 b kohtien nojalla saatetaan ky-     teknisessä merityökonferenssissa vuonna 1969
29202:  symyksessä olevat yleissopimukset ja suosituk-      Genovassa. Äänestyksen jälkeen päädyttiin sii-
29203:  set eduskunnan käsiteltäviksi tarpeellisiksi kat-   hen, että asiakirjan muoto tulisi olemaan so-
29204:  sottaviin toimenpiteisiin ryhtymiseksi.             pimus. Toinen tärkeä kysymys oli sopimusehdo-
29205:                                                      tuksen ulottuvuus. Merenkulkijat olisivat ha-
29206:    . Edellä mainittujen yleissopimusten suomen-      lunneet ulottaa sopimuksen koskemaan kan-
29207:  kielelle käännetyt samoin kuin englanninkieli-      sainvälisillä vesillä kulkevia vähintään 200 ton-
29208:  set tekstit ovat tämän esityksen liitteissä A ja    nin suuruisia aluksia. He painottivat, että pie-
29209:  B. Suositusten suomenkielelle käännetyt sekä        nissä aluksissa juuri tarvittiin parannuksia oloi-
29210:  englanninkieliset tekstit ovat liitteissä C, D,     hin. Laivanvarustajat toivat esille, että jos
29211:  E, F, G ja H.                                       tonniraja on kovin alhainen, niin se johtaisi
29212:       Sopimusten ja suositusten ranskankieliset      vähemmän toivottuihin ja lukuisiin poikkeuk-
29213:  tekstit samoin kuin sopimusten ja suositusten       siin. He ehdottivat rajaksi 3 000 tonnia. Pit-
29214:  ruotsinkieliset käännökset ovat ruotsinkielisen     kän neuvottelun jälkeen päädyttiin sitten 1 000
29215:  esityksen vastaavissa liitteissä.                   tonnin rajaan.
29216: 10763/73
29217: 2                                            N:o 107
29218: 
29219:    Tämän yleissopimuksen johdanto-osassa to-        käyttää hyväkseen siihen verrattavaa etua jo-
29220: detaan, että nykyisten alusten sekä rakenteessa     kaisena matkapäivänä.
29221: että käytössä nopeasti tapahtuvan kehityksen           Kukin jäsenvaltio, johon nähden yleissopi-
29222: johdosta voidaan harkita uusien lisäpatanous-       mus on voimassa, sitoutuu pitämään voimassa
29223: ten tekemistä laivaväen asuntoihin.                 sopimuksen soveltamisen turvaavaa lainsäädän-
29224:    Yleissopimuksen I osa sisältää yleiset mää-      töä.
29225: räykset, II osa laivaväen asuntoja koskevat            Miehistöön kuuluville tarkoitettujen makuu-
29226: määräykset, III osa määräykset yleissopimuk-        suojien lattiapinta-alan suuruus henkilöä kohti
29227: sen soveltamisesta jo olemassa oleviin aluk-        vaihtelee aluksen koon mukaan yhden henki-
29228: siin ja IV osa loppumääräykset.                     lön makuusuojissa 3.75 m2 :stä 4.75 m2 :iin ja
29229:     Yleissopimusta sovelletaan jokaiseen julki-     kahden henkilön makuusuojissa henkilöä kohti
29230: sen yhteisön tai yksityisen omistamaan, kansal-     2.75 m2 :stä 3.75 m2 :iin. Matkustaja·aluksissa
29231: lisen lainsäädännön määritelmän mukaan merta-       pinta-alat ovat jonkin verran pienempiä. Sa-
29232: kulkevaan alukseen, jota käytetään lastin tai       maan makuusuojaan ei saa sijoittaa kahta
29233: matkustajien kuljetukseen ansaitsemis- tai          useampaa miehistöön kuuluvaa henkilöä lu-
29234: muussa kaupallisessa tarkoituksessa ja joka on      kuun ottamatta matkustaja-aluksia, joissa suu-
29235: rekisteröity alueella, johon nähden sopimus on      rin sallittu henkilöluku on neljä.
29236: voimassa. Lisäksi aluksen kölin on oltava las-         Alipäällystöön kuuluvilla tulee olla omat
29237: kettu tai aluksen on oltava siihen verrattavassa    makuusuojat tai enintään kahden henkilön
29238: rakennusvaiheessa sopimuksen tullessa tai tul-      käyttöön tarkoitetut makuusuojat. Päällystöön
29239: tua voimaan tähän alueeseen nähden.                 kuuluville tarkoitetuissa makuusuojissa, milloin
29240:    Yleissopimusta sovelletaan mahdollisuuksien      henkilöillä ei ole käytettävissä omaa päivähuo-
29241: mukaan myös hinaajiin. Yleissopimusta ei so-        netta, tulee lattiapinta-alan henkilöä kohti olla
29242: velleta alle 1 000 tonnin aluksiin, purjealuk-      vähintään 6.50 m2 alle 3 000 tonnin aluksissa
29243: siin, kalastusaluksiin ja pintakiitäjiin. Yleis-    ja vähintään 7.50 m2 sitä suuremmissa aluk-
29244: sopimusta on kuitenkin sovellettava, milloin        sissa.
29245: se on kohtuullista ja mahdollista, aluksiin, joi-      Muissa kuin rnatkustaja-aluksissa tulee jokai-
29246: den bruttovetoisuus on 200-1 000 rekisteri-         sella laivaväkeen kuuluvalla olla oma makuu-
29247: tonnia.                                             suoja, milloin se on kohtuullista ja käytän-
29248:     Kukin jäsenvaltio, johon nähden yleissopi-      nössä mahdollista aluksen koon, käylltötarkoi-
29249: mus on voimassa, sitoutuu 3 artiklan mukaan         tuksen ja pohjapiirustuksen huomioon ottaen.
29250: noudattamaan sen II osan määräyksiä ja vuo-            Mikäli mahdollista, tulee 3 000 tonnin tai
29251: den 1949 laivaväen asuntoja aluksessa koske-        sitä suuremmissa aluksissa sekä konepäälliköllä
29252: van sopimuksen II ja III osan määräyksiä.           että yliperämiehellä olla käytettävissä makuu-
29253: Yleissopimuksen 3 artiklan mistä hyvänsä mää-       suojan lisäksi siihen Liittyvä päivähuone.
29254: räyksestä voidaan tehdä poikkeuksia, jos asian-
29255: omainen viranomainen neuvoteltuaan laivan-             Se tila, jonka makuusijat, kaapit, lipastot ja
29256: varustajain ja merenkulkijain ammatillisten jär-    istuimet vievät, lasketaan lattiapinta-alaa:n.
29257: jestöjen kanssa katsoo poikkeusten tuovan           Makuusijan sisämittojen tulee olla vähintään
29258: etuja, joiden seurauksena olosuhteet kokonai-       1.98 X 0.80 m.
29259: suudessaan eivät ole huonommat kuin ne, jotka          Päällystön ja miehistön ruokailusuojien lat-
29260: olisivat olleet seurauksena sopimuksen mää-         tiapinta-alan tulee olla vähintään neliömetri
29261: räysten täydellisestä soveltamisesta. Samassa       ruokailijaa kohti ruokailusuojien suunnitellusta
29262: järjestyksessä voidaan tehdä poikkeuksia yleis-     paikkamäärästä laskettuna. Ruokailusuojissa
29263: sopimuksen määräyksistä silloin, kun se ottaen      tulee olla riittävästi pöytiä ja kelvollisia istui-
29264: huomioon laivaväen työajan ulkopuolella tar-        mia niille laivaväkeen kuuluville, joiden enin-
29265: vitsemat tilat on sopivaa, mertakulkevien laut-     tään voidaan odottaa käyttävän ruokailusuojaa
29266: talaivojen ja tarviketäydennyksiä suorittavien      samanaikaisesti. Kun laivaväkeen kuuluvia on
29267: alusten osalta, joissa ei ole jatkuvasti samaa      aluksessa, tulee olla mahdollisuus käyttää jää-
29268: vakinaista miehistöä, alusten osalta, joissa on     kaappia, saada kuumia juomia ja raikasta kyl-
29269: tilapäisesti mukana korjaustöitä suorittavia        mää vettä.
29270: työntekijöitä, ja lyhytaikaisia matkoja suoritta-      Päällyställe ja miehistölle on järjestettävä
29271: vien alusten osalta, joiden yhteydessä laiva-       sopivasti sijoitetut ja asianmukaisesti kaluste-
29272: väkeen kuuluvat voivat joko palata kotiin tai       tut virkistyssuojat tai ruokailusuojat on suunni-
29273:                                                  N:o 107                                                3
29274: 
29275: teltava niin, että niitä voidaan käyttää virkis-           Laivaväen asunnoissa tulee olla sopiva va-
29276: tyssuojina. Virkistyssuojissa tulee olla ainakin        laistus. Matkustaja-aluksissa sallittavin erityis-
29277: kirjasto ja mahdollisuus lukemiseen, kirjoitta-         järjestelyin tulee muissa aluksissa makuu· ja
29278: miseen ja mikäli mahdollista peleihin. Vähin-           ruokailusuojiin päästä päivänvaloa, ja ne on
29279: tään 8 000 tonnin suuruisissa aluksissa on jär-         varustettava riittävällä keinovalaistuksella. Kai-
29280: jestettävä tupakka- tai kirjastohuone, jossa voi-       kissa aluksissa on laivaväen asuntoihin järjes-
29281: daan näyttää elokuvia tai katsoa televisiota, ja        tettävä sähkövalaistus ja hätätarvetta varten li-
29282: lisäksi huone askartelua ja pelejä varten. On           sävalaistus sopivin lampuin tai valaistusla1ttein.
29283: harkittava myös uima-altaan hankkimista ja              Makuusuojissa tulee jokaisen maksuusijan pää-
29284: kanttiinin perustamista.                                puolella olla sähkölamppu. Viranomaisen on
29285:      Kaikissa aluksissa tulee olla sopivasti sijoi-     vahvistettava sopivat valaistusnormit.
29286: tettuna päällystöä ja miehistöä varten vähin-              Yleissopimus sisältää lopuksi yksityiskohtai-
29287: tään yksi vesiklosetti ja yksi kylpyamme ja/tai         sia määräyksiä sopimuksen soveltamisesta jo
29288: suihku sekä pesuallas jokaista alkavaa kuuden           olemassa oleviin aluksiin.
29289: hengen ryhmää kohti, joilla ei ole käytettä-               Voimassa oleva asetus merimiesten asun-
29290: vissä makuusuojan yhteydessä kylpyhuonetta              noista aluksessa ( 794/48) on sisällöltään sel-
29291: saniteettilaitteineen. Suihkuihin ja pesualtai-         lainen, että Suomi on voinut ratifioida Kan-
29292: siin on johdettava kylmää ja kuumaa suola-              sainvälisen työkonferenssin vuonna 1949 hy-
29293:  toma juoksevaa vettä. Pesuallas voidaan sijoit-        väksymän sopimuksen n:o 92 (muutettu),
29294:  taa makuusuojaan. Naisille on järjestettävä            joka koskee laivaväen asuntoja aluksessa. Ase-
29295:  erllliset saniteettilaitteet. Vähintään 15 000         tus ei kuitenkaan täysin vastaa uuden yleis-
29296:  tonnin suuruisissa aluksissa tulee päällystön          sopimuksen n:o 133 sisältöä. Sen vuoksi me-
29297:  yksityisten makuusuojien yhteydessä olla oma           renkulun työmarkkinajärjestöt ovat yhteisesti
29298:  erillinen kylpyhuone saniteettilaitteineen. Vä-        esittäneet valtiovallalle toimenpiteisiin ryhty-
29299:  hintään 25 000 tonnin suuruisissa aluksissa,           mistä merimiesten asunto-asetuksen uudistami-
29300:  matkustaja-aluksia lukuun ottamatta, tulee olla        seksi, jolloin tulisi ottaa huomioon uusi yleis-
29301:  kylpyhuone saniteettilaitteineen kahta miehis-         sopimus laivaväen asunnoista. Merimiesasiain
29302:  töön kuuluvaa kohti joko näiden makuusuo-              neuvottelukunta on saanut tehtäväksi asunto-
29303:  jien välillä tai vastapäätä kahden vierekkäisen        asetuksen tarkistamisen. Tällöin otetaan huo-
29304:  makuusuojan sisäänkäyntiä. Vähintään 5 000             mioon yleissopimuksen sisältö. Uusi ehdotus on
29305:  tonnin suuruisissa aluksissa, matkustaja-aluksia       valmistumisvaiheessa neuvottelukunnassa.
29306:  lukuun ottamatta, tulee jokaisessa päällyställe            Merenkulun työmarkkinajärjestöt ovat Suo-
29307:  tai miehistölle tarkoitetussa makuusuojassa olla       men ILO-neuvottelukunnassa kuultuina ilmoit-
29308:  pesuallas, paitsi milloin se on sijoitettu kylpy-      taneet toivovansa, että yleissopimus ratifioitai-
29309:  huoneeseen.                                            siin. Hallitus katsoo, että yleissopimus voidaan
29310:      Kaikissa aluksissa on järjestettävä laivaväen      ratifioida.
29311:  lukumäärän ja normaalin matka-ajan mukainen                Edellä lausutun perusteella esitetään halli-
29312:  mahdollisuus vaatteiden pesemiseen, kuivatta-           tusmuodon 33 §:n mukaisesti,
29313:  miseen ja silittämiseen. Tätä va·rten on han-                     että Eduskunta puolestaan päättäisi
29314:  kittava pesukoneita, kuivauskoneita ja -suojia                 hyväksyä Kansainvälisen työkonferens-
29315:  sekä silitysrautoja ja -lautoja.                               sin vuonna 1970 hyväksymän laivaväen
29316:      Vähintään 1 600 tonnin suuruisissa aluksissa               asuntoja aluksessa koskevan yleissopi-
29317:   tulee olla pääasiallisesti komentosillalla työ-               muksen.
29318:   vuorossa oleville tarkoitetut erilliset saniteetti-
29319:   tilat, joihin pääsee helposti komentosillalta.
29320:   Mikäli konehuoneen tarkkailukeskuksen lähei-          Suositus ( n: o 140) , joka koskee laivaväen
29321:   syydessä ei ole vesiklosettia ja pesuallasta, on      asuntojen ja eräiden muiden aluksen tilojen
29322:   ne sijoitettava tilaan, jonne pääsee helposti                          ilmastointia.
29323:   konehuoneesta. Tiloissa tulee olla henkilökoh-
29324:   taiset vaatekaapit, kylpyammeet tai suihku:t             Suosituksen mukaan on kaikissa bruttovetoi-
29325:   sekä pesualtaat.                                      suudeltaan vähintään 1 000 tonnin suuruisissa
29326:      Kaikissa laivaväen tiloissa, joissa täysin va-     aluksissa laivaväen asunnot ilmastoitava lukuun
29327:   paa liikkuminen on tarpeen, vähimmäiskorkeu-          ottamatta aluksia, joilla se ei ole tarpeen il-
29328:   den tulee olla vähintään 198 sm.                      maston Iauhkeuden vuoksi. Mikäli mahdollista
29329: 4                                             N:o 107
29330: 
29331: tulee myös alusten radiohuoneen ja konetark-         ja vahingollisen melun vähentämistä aluksissa
29332: kailukeskuksen olla ilmastoidut. Ilmastointi-        ja merenkulkijain suojelemista tällaiselta me-
29333: järjestelmä on suunniteltava sellaiseksi, että       luita niin pian kuin se kohtuuden mukaan on
29334: sen avulla voidaan pitää ilman lämpötila ja          mahdollista. Suositus sisältää eräitä ehdotuksia
29335: suhteellinen kosteus tyydyttävinä verrattuna         tarvittaviksi toimenpiteiksi vahingollisen me-
29336: ulkopuolella vallitseviin olosuhteisiin ja var-      lun torjunnassa.
29337: mistaa ilman riittävä vaihtuminen kaikissa il-          Meillä ei ole laivoja varten toistaiseksi var-
29338: mastoiduissa tiloissa, aiheuttamatta kiusallista     sinaisia meluntorjuntanormeja.       Tarkoitusta
29339: melua ja tärinää.                                    varten on koottu tietoja merenkulkumaista ja
29340:    Merimiesten asuntoja aluksessa koskevan           suoritettu jonkin verran melunmittauksia
29341: asetuksen ( 794/48) 14 § sisältää eräitä yleisiä     aluksissa. Merenkulkuhallituksen yhteydessä
29342: säännöksiä ilmanvaihdosta asunnoissa. Aluksen        toimiva laivatyöturvallisuuslautakunta on anta-
29343: kulkiessa trooppisilla vesillä tulee ilmanvaih-      nut suosituksen kuulosuojien käyttämisestä eri-
29344: don aikaansaamiseksi olla mekaaninen tuuletin.       tyisesti konehuoneissa, joissa melu saattaa ylit-
29345: Merenkulkualan työehtosopimuksissa on joita-         tää 80 dB.
29346: kin täydentäviä määräyksiä mekaanisista tuu-            Saaduissa lausunnoissa on kiinnitetty huo-
29347: lettimista. Nämä määräykset eivät täytä suosi-       miota siihen puutteeseen, ettei meillä ole vielä
29348: tuksen määrittelemää tasoa.                          minkäänlaisia lainsäädännöllisiä normeja vahin-
29349:    Saaduissa lausunnoissa on todettu, ettei          gollisen melun torjunnasta laivoissa. Suomen
29350: meillä ole varsinaisia ilmastointia koskevia nor-    ILO-neuvottelukunta on kuullut merenkulun
29351: meja. Kysymys on käsiteltävänä merimiesasiain        työmarkkinajärjestöjen edustajia ja saanut tie-
29352: neuvottelukunnassa, joka on saanut tehtäväksi        tää, että tämä kysymys melun torjunnasta
29353: laatia ehdotuksen merimiesten asuntoja aluk-         on käsiteltävänä merimiesasiain neuvottelukun-
29354: sessa koskevan asetuksen uudistamiseksi vas-         nassa.
29355: taamaan kansainvälisen sopimuksen n:o 133               Samalla kun hallitus saattaa suosituksen
29356: vaatimuksia. Suomen ILO-neuvottelukunta on           Eduskunnan tietoon hallitus esittää,
29357: kuullut merenkulun työmarkkinajärjestöjen
29358: edustajia, jotka ovat pitäneet suotavana, että                 ettei se tässä vaiheessa antaisi aihetta
29359: suosituksen periaatteita myös meillä voitaisiin             varsinaisiin toimenpiteisiin, mutta että
29360: seurata.                                                    suosituksessa olevat periaatteet ja näkö-
29361:    Samalla kun hallitus saattaa suosituksen                 kohdat edellä esitetyn perusteella otet-
29362: Eduskunnan tietoon hallitus esittää,                        taisiin huomioon tulevassa lainsäädäntö-
29363:                                                             työssä, sikäli kuin tämä on mahdollista
29364:           ettei se tässä vaiheessa antaisi aihetta          ja tarkoituksenmukaista.
29365:        varsinaisiin toimenpiteisiin, mutta että
29366:        suosituksessa olevat periaatteet ja näkö-
29367:        kohdat edellä esitetyn perusteella otet-
29368:        taisiin huomioon tulevassa lainsäädäntö-      Yleissopimus (n:o 134 ), joka koskee meren-
29369:        työssä, sikäli kuin tämä on mahdollista             kulkijain työtapaturmien torjuntaa.
29370:        ja tarkoituksenmukaista.
29371:                                                         Kansainvälisen työjärjestön toisen maailman-
29372:                                                      sodan jälkeen hyväksymiä sopimuksia ja suo-
29373:                                                      situksia, jotka liittyvät merenkulkijain työtapa-
29374: Suositus (n:o 141), joka koskee vahingollisen        turmien torjuntaan, ovat vuoden 1946 sonimus
29375: melun torjuntaa laivaväen asunnoissa ja työs-        n:o 73, joka koskee merenkulkijoiden lääkä-
29376:                kentelytiloissa.                      rintarkastusta, sekä vuoden 1963 sopimus n:o
29377:                                                      119 ja suositus n:o 118, jotka koskevat
29378:    Suosituksen mukaan tulee kunkin meren-            koneiden suojalaitteilla varustamista. Suomi
29379: kulkua harjoittavan maan asianomaisen viran-         on ratifioinut molemmat sopimukset.
29380: omaisen yhdessä asianomaisten kansainvälisten           Vuoden 1960 kansainvälinen sopimus ihmis-
29381: elinten sekä laivanvarustajain ja merenkulki-        hengen turvaamisesta merellä ja vuoden 1966
29382: jain järjestöjen edustajien kanssa ryhtyä selvit-    kansainvälinen lastiviivasopimus sisältävät mää-
29383: tämään alusten melukysymystä. Suoritettujen          räyksiä, jotka antavat turvaa aluksissa työssä
29384: tutkimusten perusteella on viranomaisen laa-         oleville. Myös nämä sopimukset Suomi on
29385: dittava määräykset, jotka koskevat liian kovan       ratifioinut.
29386:                                                N:o 107                                                5
29387: 
29388:     Yleissopimuksen mukaan asianomaisen vi-            julkaissut eräitä merenkulun työturvallisuutta
29389: ranomaisen tulee ryhtyä toimenpiteisiin työ-           edistäviä kirjasia ja ylläpitänyt jatkuvaa tiedo-
29390: tapaturmien ilmoittamiseksi, tutkimiseksi ja ti-       tuSitoimintaa.
29391: lastoimiseksi asianmukaisella tavalla. Viran-             Yleissopimuksen 1 artiklan mukaan meren-
29392: omaisen tulee selvittää ainakin kuolemaan joh-         kulkijalla tarkoitetaan kaikkia niitä henkilöitä,
29393: taneiden tai vaikean ruumiinvamman aiheut-             jotka työskentelevät missä tehtävässä tahansa
29394: taneiden työtapaturmien syyt ja olosuhteet,            säännöllisesti merenkulkuun käytetyssä aluk-
29395: joissa ne ovat sattuneet, sekä luoda luja pe-         sessa, sota-alusta lukuun ottamatta, joka on re-
29396: rusta merityön erityisvaaroista johtuvien tapa-       kisteröity jäsenvaltion alueella. Tähän nähden
29397: turmien torjunnalle. Työtapaturmien torjuntaa         voidaan laivatyöturvallisuuslain lisäksi mainita
29398: koskevat säännökset on otettava lainsäädän-           työturvallisuuslaki ( 299/58), joka koskee
29399: töön tai julkaistava muussa sopivassa muo-            muuta laivassa suoritettavaa työtä. Laivatyö-
29400: dossa. Tarkoituksena on saattaa tiedoksi meri-         turvallisuuteen liittyy valtioneuvoston päätös
29401: työlle tyypillisten tapaturmien torjuntatoimen-       alusten lastauksessa ja purkauksessa noudatet-
29402: piteet sekä velvoittaa laivanvarustajat, meren-        tavista järjestysohjeista ( 244/72).
29403: kulkijat ja muut asianosaiset noudattamaan                Laivatyöturvallisuuslautakunta on laatinut
29404: tapaturmantorjuntaa koskevia säännöksiä. Lai-         vakuutusyhtiöiltä saamiensa ,tietojen perusteella
29405: vanvarustajain velvollisuutta luovuttaa meren-        viiden vuoden ajanjaksolta tapaturmatilaston.
29406: kulkijain käyttöön suojavälineitä ja muita tapa-      Merilain mukaan on kaikista vakavista onnetto-
29407: turman torjuntalaitteita vastaa merenkulkijain        muuksista aluksen päällikön tehtävä vahviste-
29408: velvollisuus käyttää niitä ja noudattaa tapa-         tulla kaavakkeella ilmoitus välittömästi meren-
29409: turmien torjuntaa koskevia määräyksiä. On             kulkuhallitukselle ja annettava meriselitys. Pie-
29410: varmistettava se, että tapaturmien torjuntaa          nehköt tapaturmat jäävät tämän järjestelmän
29411: tarkoittavien säännösten ja määräysten sovel-         ulkopuolelle. Laivanisäntä on kuitenkin vel-
29412: tamista valvovat viranomaiset ovat merialan           vollinen lain mukaan tapaturmavakuuttamaan
29413:  työtapoihin perehtyneitä. Laivaväen keskuu-          myös kaikki laivapalveluksessa olevat, joten
29414: desta on määrättävä yksi tai useampia sop1v1a         vakuutusyhtiöt saavat kaikista sellaisista tapa-
29415: henkilöitä tai asetettava sopiva toimikunta vas-      turmista tiedot, joiden johdosta aiheutuu kor-
29416:  taamaan päällikön alaisena tapaturmantorjun-         vausvaatimuksia. Tällaiset tapaturmat tilastoi-
29417:  nasta. Viranomaisen tulee yhteistyössä laivan-       daan edelleen sosiaali- ja terveysministeriössä.
29418: varustajain ja merenkulkijain järjestöjen kanssa      Merimiesten tapaturmista on tehty eräitä tutki-
29419:  valmistaa    työtapaturmien     torjuntaohjelmia.    muksia, jois.ta voidaan mainita vuonna 1961
29420: Merenkulkijain ammattikoulutukseen tulee si-          tehty yhteispohjoismainen tutkimus. T apatur-
29421:  sällyttää tapaturmantorjunnan ja työterveyden        mantorjuntaa koskevien määräysten asemesta
29422: opetusta. Valtioiden välisen ja muiden kan-           on olemassa laivatyöturvallisuuslautakunnan an-
29423:  sainvälisten järjestöjen keskinäisen yhteistyön      tamia ohjeita, jotka ovat suositusluontoisia.
29424:  avulla on pyrittävä saavuttamaan yhdenmukai-         Veivoittavia määräyksiä voidaan antaa asetuk-
29425:  suutta työtapaturmien torjunnassa.                   sella ja ministeriön päätöksellä. Viranomaisten
29426:     Ohjattua laivatyöturvallisuustoimintaa on         hoidossa muutamien vuosien ajan ollutta toi-
29427:  maassamme ollut vuodesta 1961 alkaen, jolloin        mintaa pyritään kehittämään edelleen. Sopi-
29428:  merenkulun työmarkkinajärjestöt perustivat va-       mus luettelee erilaisia seikkoja, joita määräys-
29429:  paaehtoisuuden pohjalla toimivan kauppalaivas-       ten tulee koskea. Tällaisia määräyksiä sisältyy
29430:  ton työturvallisuuslautakunnan. Sen toimesta         meillä kauppa-alusasetukseen ja eräisiin meren-
29431:  mm. valittiin ensimmäisen kerran turvallisuus-       kulkuhallituksen määräyksiin. Lastaus- ja pur-
29432:  asiamiehiä aluksiin.      Laivatyöturvallisuuslain   kauslaitteiden sekä ahtaustyön valvontaa hoi-
29433:  (345 /67) nojalla siirtyivät tehtävät kauppa- ja     taa sosiaali- ja terveysministeriö. Työturvalli-
29434:  teollisuusministeriön asettamalle laivatyöturval-    suuslain mukaan työnantajan ja työntekijän on
29435:  lisuuslautakunnalle, jossa valtiovalta ja meren-     yhteistoiminnassa pyrittävä ylläpitämään ja te-
29436:  kulun työmarkkinajärjestöt ovat edustettuina.        hostamaan työturvallisuutta. Työntekijälle on
29437:  Lautakunnan toimintaa valvoo merenkulkuhal-          varattava tarkoituksenmukaiset suojeluvälineet,
29438:  litus. Lautakunta toimii työturvallisuustoimin-      ja työntekijän on niitä huolellisesti hoidettava.
29439:  taa ohjaavana elimenä ja sen toimesta on jul-        Työturvallisuutta koskevia määräyksiä valvovat
29440:  kaistu use1ta pysyväisluontoisiksi ohjeiksi tar-     mahdollisuuksiensa mukaan merenkuluntarkas-
29441:  koitettuja kiertokirjeitä. Lautakunta on myös        tajat ja merikelpoisuuden katsastajat. Katsas-
29442: 6                                             N:o 107
29443: 
29444: tuksissa on todettava, että aluksessa on tur-        työympäristö, tapaturmatiheys eri ikäryhmissä,
29445: vallisuusasiamiehiä ja riittävästi viranomaisten     laivaympäristöstä aiheutuvat fyysiset ja psyyk-
29446: hyväksymiä suojalaitteita. Laivatyöturvallisuus-     kiset erityisongelmat, laivatyön fyysisen rasi-
29447: lain mukaan on yli 19 rekisteritonnin aluk-          tuksen aiheuttamat ongelmat, tekniikan kehi-
29448: sessa laivaväen asiana vaHta keskuudestaan tur-      tyksestä johtuvat ongelmat ja seuraukset sekä
29449: vallisuusasiamiehiä.    Laivatyöturvallisuuslauta-   inhimillisten tekijäin aiheuttamat ongelmat.
29450: kunnan ohjeen mukaan turvallisuusryhmiä on           Laatiessaan työtapaturmien torjuntamääräyksiä
29451: perustettava aluksiin, joissa on yli 20 laivavä-     jäsenvaltioiden tulee ottaa asianmukaisesti huo-
29452: keen kuuluvaa työntekijää. Pienissä aluksissa        mioon jokainen merenkulkijain turvallisuutta
29453: on kehotettu noudattamaan työturvallisuuslain        ja terveyttä koskeva sääntökokoelma, jonka
29454: säännöksiä. Lautakunnan toimesta on järjestetty      Kansainvälinen työtoimisto on mahdollisesti
29455: muutamia turvallisuusasiamiehille tarkoitettuja      iull~aissut. Työnantajan tulee vastata siitä, että
29456: tiedotustilaisuuksia satamissa. Tapaturmien tor-     käytössä olevat koneet on varustettu asianmu-
29457: junnan ja työterveyden opetus sisältyy meren-        kaisilla suojalaitteilla ja että koneiden käyttö
29458: kulkuoppilaitosten opetusohjelmiin. Aluksissa        ilman sellaisia suojalaitteita estetään, kun taas
29459: käytetään erilaisia varotuskilpiä ja aluksiin jae-   työntekijälle kuuluu vastuu olla käyttämättä
29460: taan työturvallisuusjulisteita. Yhteistyö meren-     konetta, jos siihen kuuluvat suojalaitteet eivät
29461: kulkijain työturvallisuuden alalla muiden val-       ole paikallaan, ja olla saattamatta siihen kuu-
29462: tioiden tai kansainvälisten järjestöjen kanssa on    luvia suojalaitteita tehottomiksi. Tapaturman-
29463: toistaiseksi rajoittunut lähinnä alaa koskevan       torjuntaa varten muod()stettujen toimielinten
29464: aineiston vaihtoon.                                  tehtäviä voivat olla tapaturmantorjuntaa koske-
29465:    Yleissopimuksen johdosta on pyydetty ja           vien määräysten, sääntöjen ja käsikirjojen laa-
29466: saatu joukko lausuntoja. Merenkulkuhallitus          timinen, tapaturmantorjuntaa edistävän koulu-
29467: katsoo, että meillä voimassa oleva lainsäädäntö      tuksen järjestäminen, tapaturmantorjuntaa kos-
29468: vastannee pääpiirteittäin yleissopimuksen m~ä­       keva tiedotustoiminta sekä tapaturmantorjun-
29469: räyksiä. Alands Rcdarföreningin mielestä laiva-      taa käsittelevien kirjojen ja tietojen levittämi-
29470: työturvallisuuslaki vastaa hyvin yleissopimusta.     nen merenkulkijain keskuuteen. Työtapatur-
29471: Työntekijäin taholla nähdään lainsäädännössä         mien torjuntaa koskevat opetusohjelmat on
29472: vielä olevan eräitä puutteita, jotka eivät kui-      määräajoin tarkistettava ja saatettava ajanmu-
29473: tenkaan saisi estää yleissopimuksen hyväksy-         kaisiksi ottaen huomioon tapahtunut kehitys.
29474: mistä. Merenkulun työmarkkinajärjestöt ovat          Tapaturmantorjuntaa koskevan tiedottamisen
29475: Suomen ILO-neuvottelukunnassa suositelleet           tulee olla jatkuvaa ja siinä voidaan käyttää
29476: yleissopimuksen ratifioimista. Hallitus katsoo,      hyväksi mm. elokuvia ja rainoja, työturvalli-
29477: että yleissopimus voidaan ratifioida.                suusjulisteita, aikakauslehdissä julkaistavia ar-
29478:    Edellä lausutun perusteella esitetään halli-       tikkeleita ja erityisiä kampanjoita merenkulki-
29479:  tusmuodon 33 §:n mukaisesti,                         jain perehdyttämiseksi turvallisiin työtapoihin.
29480:                                                      Jäsenvaltioiden tulee ottaa huomioon, että
29481:            että Edus!eunta puolestaan päättäisi       työtapaturmien torjuntatyössä tarvitaan kan-
29482:         hyväksyä Kansainvälisen työkonferens-        sainvälistä yhteistyötä.
29483:         sin vuonna 1970 hyväksymän meren-
29484:         kulkijain työt,1paturmien torjuntaa kos-         Yleissopimusta koskevassa selostuksessa mai-
29485:         kevan yleissopimuksen.                        nitut lainsäännökset tulevat myös kysymyk-
29486:                                                       seen, kun harkitaan mahdollisuuksia suosituk-
29487:                                                       sessa esitettyjen tarkempien määräysten sovel-
29488: Suositus ( n:o 142), joka koskee merenkulki-          tamiseen meillä. Suomi on ratifioinut Kansain-
29489:         jain työtapaturmien torjuntaa.                välisen työjärjestön vuonna 1963 hyväksymän
29490:                                                       yleissopimuksen n:o 119, joka koskee konei-
29491:    Suositus antaa yksityiskohtaisempia ohjeita        den varustamista suojalaitteilla. Merenkulun
29492: vastaavan sopimuksen soveltamisesta. Työtapa-         työmarkkinajärjestöjen ja valtiovallan edusta-
29493: turmia koskevan tilaston laatimisessa jäsenval-       jain keskinäinen yhteistoiminta tapahtuu meillä
29494: tion tulee ottaa asianmukaisesti huomioon Kan-        pääasiallisesti laivatyöturvallisuuslautakunnassa.
29495: sainvälisen työjärjestön mahdollisesti laatima       Tässä toiminnassa voidaan hyvin ottaa huo-
29496: kirjaamisjärjestelmä merenkulkijain tapatur-          mioon vastuunalaisten kansainvälisten meren-
29497: mista. Merenkulkijain työtapaturmien torjun-          kulkujärjestöjen hyväksymät määräykset ja suo-
29498: nassa tutkittaviin asioihin saattaa kuulua mm.        situkset samoin kuin kiinnittää huomiota asiaa
29499:                                                 N:o 107                                                  7
29500: 
29501: koskeviin malliturvallisuussäännöksiin tai käy-           Suosituksessa vedetään suuntaviivoja kan-
29502: tännön ohjeita sisältäviin kokoelmiin sekä kan-        salliselle suunnittelulle ja hallinnolle sekä an-
29503: sainvälisten standardisointijärjestöjen normei-        netaan ohjeita organisaatiosta ja koordinoin-
29504: hin. Pyrkimys kansainväliseen yhteistyöhön             nista, rahoituksesta ja koulutusvaatimuksista.
29505: työtapaturmien torjuntatyön kehittämiseksi so-        Suosituksessa käsitellään edelleen koulutusoh-
29506: veltuu myös hyvin ohjeeksi.                            jelmia, merenkulkijain yleiskoulutusjärjestel-
29507:    Suosituksen johdosta on saatu lausunnot me-         miä, koulutusmenetelmiä ja kansainvälistä yh-
29508: renkulkuhallitukselta sekä merenkulun työ-             teistyötä.
29509: markkinajärjestöiltä. Suomen ILO-neuvottelu-              Maamme osalta voidaan todeta, että meri-
29510: kunta on puolestaan kuultuaan näitä työmark-          miesammattikouluissa annetaan perusopetusta
29511: kinajärjestöjä päätynyt siihen tulokseen, että        merimiesammattiin pyrkiville ja ammatissa ole-
29512: suosituksen sisältämiä periaatteita olisi meillä      ville. Eräät varustamot ovat järjestäneet pai-
29513: pyrittävä nykyistä täydellisemmin seuraamaan,         kallisia täydennyskursseja. Laivojen päällystö-
29514: mihin antanee mahdollisuuksia vireillä oleva          koulutuksella on meillä vanhat perinteet. Am-
29515: laivatyöturvallisuutta koskevien saannösten           mattipätevyydet saavutetaan alan ammattioppi-
29516: noudattamisen valvontaa koskevan tarkastus-           laitoksissa erilaisiin tutkintoihin päättyvien teo-
29517: työn kehittäminen.                                    reettisten opintojen ja useiden vuosien käytän-
29518:    Samalla kun hallitus saattaa suosituksen           nön harjoittelun jälkeen. Kun tekninen kehi-
29519: Eduskunnan tietoon hallitus esittää,                  tys merialalla on varsin nopeaa, opetussuunni-
29520:                                                       telmia joudutaan melko usein tarkistamaan.
29521:           ettei se tässä vaiheessa antaisi aihetta        Vuonna 1971 asetettu merenkulkuopetuksen
29522:        varsinaisiin toimenpiteisiin, mutta että       uudistamistaimikunta on keväällä 1973 valmis-
29523:        suosituksessa olevat periaatteet ja näkö-      tuneessa mietinnössään ( 197 3: 40) ehdotta-
29524:        kohdat edellä esitetyn perusteella otet-       nut joukon muutoksia, jotka entistä parem-
29525:        taisiin huomioon tulevassa lainsäädäntö-       min täyttävät suosituksen asettamat tavoitteet.
29526:        työssä, sikäli kuin tämä on mahdollista            Merimiesammattikouluissa ei opetus ole ol-
29527:        ja tarkoituksenmukaista.                       lut ilmainen, vaan oppilailta on peritty nimel-
29528:                                                       linen kymmenen markan lukukausimaksu.
29529:                                                           Jatko-, täydennys- ja uudelleenkoulutusta tu-
29530:   Suositus (n:o 137), joka koskee meren-              lisi voida vielä kehittää suosituksen hengessä
29531:          kulkijain ammattikoulutusta.                 niin hyvin konepäällystön kuin kansipäällystön-
29532:                                                       kin osalta.
29533:    28. Kansainvälinen työkonferenssi (kuudes              Yleisesti voidaan sanoa, että maamme meren-
29534: merityökonferenssi) hyväksyi vuonna 1946              kulkuopetuksen lainsäädäntö vastaa suosituksen
29535: suosituksen n:o 77, joka koskee merenkulki-           tasoa.
29536: jain ammattikoulutuksen järjestämistä (halli-             Suosituksen johdosta on saatu ammattikas-
29537: tuksen esitys n:o 30/1948). Tämän suosituk-           vatus- ja merenkulkuhallitusten lausuntojen li-
29538: sen korvaa suositus n:o 137.                          säksi joukko merenkulun työmarkkinajärjestö-
29539:    Uusi suositus koskee niiden henkilöiden            jen lausuntoja. Suomen ILO"neuvottelukunta
29540: koulutusta, jotka valmistuvat toimimaan mer-          on lisäksi käsitellyt suositusta niid~n asian-
29541: takulkevan aluksen kansi-, kone-, radio- tai          tuntijalausuntojen pohjalta, joita merenkulun
29542: talousosastoissa tahi yleisluontoisissa tehtävissä.   työmarkkinajärjestöjen edustajat ovat antaneet.
29543: Suositus ei koske kalastajia. Merenkulkijain          Tällöin on saatu se kuva, että merenkulkijain
29544: ammattikoulutuksen perustavoitteena tulee olla        ammattikoulutus melko hyvin jo vastaa suosi-
29545: ylläpitää ja parantaa merenkulkualan tehok-           tuksen sisältöä, joskin tekninen kehitys meri-
29546: kuutta ja merenkulkijain ammattitaitoa sekä           alalla asettaa lisävaatimuksia tämän kehitys-
29547: kauppa-alusten tapaturmantorjuntaa.         Vasta-    suunnan seuraamiselle koulutuksessa.
29548: alkajien on saatava asianmukainen pohjakoulu-
29549:                                                           Samalla kun hallitus saattaa suosituksen
29550: tus. Mahdollisuus saada lisäkoulutusta on jär-
29551:                                                       Eduskunnan tietoon hallitus esittää,
29552: jestettävä kaikille merenkulkijain ryhmille ja
29553: eri asteisissa tehtävissä työskenteleville. Vaa-               ettei se tässä vaiheessa attt(lisi (lihetta
29554: dittavat ominaisuudet omaavilla merenkulki-                  varsinaisiin toimenpiteisiin, mutkr että
29555: joilla tulee olla mahdollisuus hankkia lisäpäte-             suosituksessa olev(lt periaatteet ja niikö-
29556: vyyttä ja päästä ylenemään tehtävissään.                     kohdat edellä esitetyn perusteella otet-
29557: 8                                               N:o 107
29558: 
29559:         taisiin huomioon tulevassa lainsäädäntö-       on II luvussa tarkempia ohjeita kuin aikaisem-
29560:         työssä, sikäli kuin tämä on mahdollista        min. Suosituksen III luku sisältää ohjeita,
29561:         ja tarkoituksenmukaista.                       joiden avulla pyritään parantamaan ja nopeut-
29562:                                                        tamaan merenkulkijain yhteyksiä kotimaahan
29563: Suositus ( n:o 138), joka koskee merenkulki-           ja lujittamaan perhesiteitä sekä poistamaan
29564: jain viihtyvyyttä ja hyvinvointia merellä ja           eristyneisyyttä aluksilla. Suosituksen IV luku
29565:                   satamissa.                           sisältää suosituksia vapaa-ajan vietossa sata-
29566:                                                        missa :ja Laivoissa sekä V luku opiskelua ja tie-
29567:    Kansainvälinen työjärjestö otti kysymyksen          dotusta koskevia seikikoja.
29568: merimiespalvelutoiminnasta esille jo ensimmäi-            Lähes ainoa merimiesten huoltoa hoitava lai-
29569: sessä merityökonferenssissa vuonna 1920. Mo-           tos maassamme on aikaisemmin ollut Suomen
29570: nien tutkimusten jälkeen merityökonferenssi            Merimieslähetysseura. Toisen maailmansodan
29571: hyväksyi vuonna 1936 suosituksen n:o 48 me-            jälkeen alkoi varsinainen merimiespalvelutoi-
29572: rimiesten huollon parantamiseksi satamissa.            minta vapaaehtoista tietä vuonna 1947. Pe-
29573: Suosituksen tarkoituksena oli edistää sellaisia        rustettu merimiesten opintotoimikunta sai
29574: seikkoja, jotka suojaisivat merimiehiä satamien        käyttöönsä kauppa- ja teollisuusministeriön
29575: vaaroilta. Suositus sisälsi myös tavoitteita sääs-     myöntämiä lästimaksuvaroja. Urheilu- ja vapaa-
29576: tämisen ja informaation edistämiseksi sekä vaa-        ajan toimintaa varten perustettiin vuonna 1951
29577: timuksen tasa-arvoisesta palvelusta merimie-           kauppalaivaston urheilutoimikunta. Vuonna
29578: hille rotuun ja kansallisuuteen katsomatta.             1953 antoi merityökomitea mietintönsä, joka
29579:    Kysymys merimiespalvelun järjestämisestä oli        sisälsi ehdotuksen laiksi merimiesten huolto-
29580: tämänkin jälkeen jatkuvasti Kansainvälisen työ-        rahastosta. Tämä ehdotus ei johtanut tulok-
29581: järjestön ohjelmassa. Jo vuonna 1942 lausut-           seen. Kun aikaa myöten tilanne merimiesten
29582: tiin periaate, jonka mukaan merimiespalvelun           palvelutoiminnassa oli muodostunut kestämät-
29583: rahoitus olisi saatava riittävälle ja säännölli-       tömäksi, pemstettiin merenkulun työmarkkina-
29584: selle pohjalle. Erityistä huomiota olisi kiinni-       järjestöjen toimesta vapaaehtoisuuden pohjalla
29585: tettävä ullwmaalaisiin merimiehiin ja merenkul-        toimiva Kauppalaivaston huoltoneuvosto vuon-
29586: kujärjestöille olisi taattava riittävä osuus hallin-   na 1959. Tämiin yhdistyksen tärkeimmiksi tu-
29587: nossa. Vuonna 1955 ehdotettiin kolmijakoi-             lonlähteiksi muodostuivat lästimaksuvarat ja
29588: sen alakomitean perustamista käsittelemään             eräät muut valtionavut sekä työntekijäjärjestö-
29589: merimiespalveluun liittyviä kysymyksiä. Tä-            jen kannatusrnaksut.
29590: män komitean perusteellisen ja laajan työn                Kauppalaivaston huoltoneuvosto ei käytettä-
29591: pohjalta hyväksyi vuonna 1970 kokoontunut              vissä olleiden rajoitettujen rahavarojen turvin
29592: merityökonferenssi uuden suosituksen, joka             voinut toteuttaa kansainvälisen suosituksen tar-
29593: koskee merenkulkijain viihtyvyyttä ja hyvin-           koitusperiä. Merenkulun työmarkkinajärjestö-
29594: vointia merellä ja satamissa.                          jen esityksestä valtioneuvosto asetti komitean
29595:    Verrattuna vuoden 1936 suositukseen uusi            tutkimaan merenkulkijain hyvinvointiin liitty-
29596: suositus on edeltäjäänsä monipuolisempi. Vuo-          viä asioita ja tekemään niistä ehdotuksen.
29597: den 1970 suosituksen henki on se, että meren-             Merenkulkijain viihtyvyyttä merellä ja sata-
29598: kulkijoilla tulee olla mahdollisuuksien mukaan         missa käsittelevän komitean mietinnön (1971:
29599: samanlaiset edellytykset yhteiskuntaelämään            B 95) valmistuttua annettiin eduskunnalle hal-
29600: kuin muilla kansalaisilla, ja tämän toteuttami-        lituksen esitys laiksi merimiesten palvelu- ja
29601: seksi tulee kussakin maassa olla julkisesti tun-       opintotoiminnasta ( 1972 vuoden valtiopäivät
29602: nustettu, asiantunteva toimielin, jonka käytössä       n:o 68). Laki merimiesten palvelu- ja opinto-
29603: on riittävät, säännöllisesti kertyvät varat. Tämä      toiminnasta ( 452/72) ja asetus merimiesten
29604: elin toimii maansa erikoisalasuhteiden mukaan          palvelu- ja opintotoiminnasta ( 846/72) pyrki-
29605: ja yhteistyössä muiden maiden vastaavanlaisten         vät meillä suosituksen hengessä edistämään
29606: elinten kanssa pyrkii toteuttamaan suosituksen         merimiesten opiskelua, nuoriso- ja aikuiskasva-
29607: tarkoitusperiä.                                        tusta, urheilu-, virkistys- ja vapaa-ajan toimin-
29608:    Vuoden 1970 suosituksen I luvussa edelly-           taa sekä viestintäpalvelua. Toimintaa varten
29609: tetään, että organisaatio on systemaattinen            on Helsingissä sijaitseva merimiespalvelutoi-
29610: sekä rahoitus riittävä ja säännöllinen. Pätevän        misto. Merimiesten palvelu- ja opintotoimin-
29611: työvoiman käyttöä ja yhteistoimintaa koroste-          nan valvonta kuuluu sosiaali- ja terveysminis-
29612: taan. Merenkulkijain majoituksesta satamissa           teriölle. Suomalaisessa ulkomaanliikenteeseen
29613:                                                 N:o 107                                                 9
29614: 
29615: käytettävässä kauppa-aluksessa ja eräissä muun-              suosituksessa olevat periaatteet ja näkö-
29616: laisissakin aluksissa toimessa olevat henkilöt               kohdat edellä esitetyn perusteella otet-
29617: sekä heidän työnantajinaan olevat laivanvarus-               taisiin huomioon tulevassa lainsäädäntö-
29618: taja! ovat kumpikin puoli velvolliset merimies-              työssä, sikäli kuin tämä on mahdollista
29619: palvelutoimistolle suorittamaan samansuuruisen               ja tarkoituksenmukaista.
29620: palvelumaksun, joka on yksi tuhannesosa hen-
29621: kilön aluksella saamasta tulosta. Vaitio on vel-
29622: vollinen suorittamaan yhtä suuren määrän kuin
29623: työntekijät ja työnantajat yhteensä eli kaksi Suositus (n:o 139), joka koskee aluksissa ta-
29624: tuhannesosaa merenkulkijain palkkatulosta las- pahtuvasta teknisestä kehityksestä aiheutuvia
29625: kettuna. Merimiespalvelutoimistolla on edusta-                       työllisyysongelmia.
29626: jisto ja hallitus. Näissä toimielimissä ovat val-
29627: tiovalta, laivanvarustajat ja merenkulkijat edus-       Määräyksiä, jotka koskevat teknisen kehityk-
29628: tettuina. Vapaaehtoisuuden pohjalla vuodesta sen aiheuttamia työllisyysongelmia, sisältyy jo
29629: 1960 toiminut Kauppalaivaston huoltoneuvosto eräisiin aikaisemmin hyväksyttyihin Kansain-
29630: r. y. sulautui vuoden 1973 alusta toimintansa välisen työjärjestön asiakirjoihin. Tällaisia ovat
29631: aloittaneeseen Merimiespalvelutoimistoon.            yleissopimus n:o 9/1920, joka :koskee meri-
29632:    Tässä yhteydessä on vielä mainittava laki        miesten    työnvälitystä ( ra~tifioitu 16. 9. 1922 ) ,
29633: lästimaksusta (189 /36). Sen mukaan on jokai- yleissopimus n:o 71/1946, joka koskee meren-
29634: sesta suomalaisesta rekisterivelvollisesta ulko- kulkijoiden eläkkeitä, yleissopimus n:o 88/
29635: maanliikenteen aluksesta ja jokaisesta ulkomai- 1948 ja suositus n:o 83/1948, jotka molemmat
29636: sesta aluksesta, jolla harjoitetaan kauppameren- kosikevat työnvlilityksen järjestelyä, 'Suositus n:o
29637: kulkua Suomeen, suoritettava kalenterivuosit- 119/1963, joka koskee työnanta>jan aloitteesta
29638: tain lästimaksua 8 penniä nettorekisteriton- tapahtuvaa työsuhteen päättämistä, sekä yleis-
29639: nilta. Varat käytetään ammatissaan toimivien sopimus n:o 122/1964, (ratifioitu 23. 9. 1968)
29640: merimiesten hyväksi tapahtuvaa huoltotoimin- ja suositus n:o 122/1964, jotka molemmat kos-
29641: taa varten sekä meripelastustoiminnan edistä- kevat työllisyyspolitii!.k!kaa.
29642: miseksi. Hallituksen esityksessä laiksi lästi-          Suosituksen I osassa työvoimasuunnitelmien
29643: maksusta kiinnitettiin huomiota siihen, että laatimisesta esitetään jäsenvaltion asiaksi var-
29644: lästimaksua suorittavat myös ulkomaalaiset mistaa, että merenkulkua koskevat kansalliset
29645: täällä käyvät alukset ja tämän johdosta todet- työvoimasuunnitelmat laaditaan valtakunnalli-
29646: tiin, että näitä varoja olisi myös käytettävä sen työllisyyspolitiikan puitteissa niin, että lai-
29647: täällä käyvien ulkomaisten merimiesten hy- vanvarustaja! ja merenkulkijat samoin kuin
29648: väksi.                                              koko yhteiskunta saavat mahdollisimman suu-
29649:    Myös merimieslaki (341/55) sisältää sään- ren hyödyn teknisestä kehityksestä ja etteivät
29650: nöksiä, jotka edistävät merimiesten huoltoa ne merenkulkijat, joihin tämä kehitys vaikut-
29651: vierailla mailla ja heidän mahdollisuuksiaan taa, joudu vaikeuksiin. Suosituksen II osa kä-
29652: päästä käymään kotimaassaan.                        sittelee työhönottoa ja työnvälitystä. Meren-
29653:    Suosituksen johdosta on saatu joukko meren- kulkualan työvoiman liikkuvuutta on edistet-
29654: kulkualan järjestöjen lausuntoja, minkä lisäksi tävä tehokkaalla työnvälityksellä ja ryhdyttävä
29655: Suomen ILO-neuvottelukunta on kuullut me- tehokkaisiin toimenpiteisiin alusten henkilö-
29656: renkulun työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen kunnan huomattavasta vähentämisestä aiheutu-
29657: edustajia. Kaikki lausunnonantajat ovat olleet vien seurausten torjumiseksi. Suosituksen III
29658: sitä mieltä, että suosituksen periaatteet voi- osa käsittelee koulutusta ja lisäkoulutusta, mil-
29659: daan meillä tulevaisuudessa melko hyvin täyt- loin se on tarpeen teknisen kehityksen aiheut-
29660: tää. Toivomuksia on lähinnä siitä, että olisi tamien muutosten vuoksi. Suosituksen IV osa
29661: saatava enemmän kerhohuoneistoja, joissa ulko- suosittelee keinoja työn ja ansion säännöllisyy-
29662: maalaiset merimiehet voisivat viettää aikaansa den turvaamiseksi sekä järjestelyjä edunsaan-
29663: ja tutustua maamme oloihin.                         nin turvaamiseksi työttömyyskausina. Lopuksi
29664:    Samalla kun hallitus saattaa suosituksen suosituksen V osa kansainvälisestä yhteistyöstä
29665: Eduskunnan tietoon hallitus esittää,                pyrkii sopeuttamaan ulkomaalaiset merenkulki-
29666:                                                     jat asteittain niiden maiden merityötä koske-
29667:            ettei se tässä vaiheessa antaisi aihetta vissa vaatimuksissa tapahtuviin muutoksiin,
29668:          varsinaisiin toimenpiteisiin, mutta että joiden aluksissa he ovat työssä.
29669: 2 10763/73
29670: 10                                           N:o 107
29671: 
29672:    Maamme kannalta voidaan todeta, että työ-        Kausiluontoista työttömyyttä syntyy jossakin
29673: voimasuunnittelun tapaista toimintaa ei ole         määrin loma-aikojen välillä, kun taas erityisesti
29674: toistaiseksi merenkulkualalla suoritettu. Ta-       kesäaikana työvoimaa ei ole läheskään riittä-
29675: pahtuneen teknisen kehityksen seurauksena on        västi tarjolla.
29676: merialan työvoiman rakenne ammattitaitovaati-          Suosituksen sisältämiin asioihin on viime
29677: musten osalta huomattavasti muuttunut. Tek-         vuosina meillä alettu kiinnittää enemmän huo-
29678: nisellä kehityksellä on ollut myös välitöntä vai-   miota mm. siten, että merenkulun työmark-
29679: kutusta työvoiman määrään. Kehitys tulee            kinajärjestöt ovat perustaneet työryhmän mie-
29680: edelleen jatkumaan myös merenkulun alalla ja        hitysongelmia tutkimaan. Samoin työvoima-
29681: sen vaikutukset työvoimaan tulevat olemaan          ministeriön merialan työnvälitystoimikunta tut-
29682: sekä määrällisiä että laadullisia. Suosituksessa    kii suosituksen sisältämiä asioita.
29683: esitetyn työvoimasuunnittelun toteuttaminen            Merenkulun työmarkkinajärjestöjen anta-
29684: on siten myös meillä tarpeellista kiinteässä yh-    missa lausunnoissa on yleisesti kiinnitetty huo-
29685: teistyössä työmarkkinaosapuolten, ammattikas-       miota siihen, ettei meillä ole olemassa meren-
29686: vatus- ja työvoimaviranomaisten kesken.             kulkualaa koskevaa työvoimasuunnittelua, ja
29687:    Merialan työnvälityksen järjestelyt ovat         esitetty sellaisen suunnittelun aloittamista ja
29688: meillä yhdenmukaiset kansainvälisten päätösten      ylläpitämistä.
29689: kanssa. Merimiesvälitystä toteutetaan kulku-           Suositus on ollut käsiteltävänä Suomen ILO-
29690: laitosten ja yleisten töiden ministeriön antaman    neuvottelukunnassa, joka on asiassa kuullut
29691: merialan välityksen järjestelyitä koskevan pää-     merenkulun työmarkkinajärjestöjä. Neuvottelu-
29692: töksen ( 190/53) mukaan sekä noudattaen             kunta on päätynyt suosittelemaan suosituksen
29693: työnvälityslain ( 246/59) ja työllisyysasetuksen    sisällön huomioonottamista, sitä mukaa kuin
29694: (321/60) periaatteita.                              meillä osoittautuu tarpeelliseksi käytännössä
29695:    Suosituksen III osaan nähden voidaan to-         hoitaa teknisestä kehityksestä aluksissa aiheu-
29696: deta, että merialan työvoiman täydennys- ja         tuvia työllisyysongelmia. Myös työvoimasuun-
29697: uudelleenkoulutus voi tapahtua mm. työllisyys-      nitteluun olisi tällöin huomiota kiinnitettävä.
29698: ammattikurssien muodossa.                              Samalla kun hallitus saattaa suosituksen
29699:    Osassa IV käsitellään työn ja ansion sään-       Eduskunnan tietoon hallitus esittää,
29700: nöllisyyttä sekä erityisesti vanhempien henki-
29701: löiden tarpeita teknisiin muutoksiin sopeutu-                 ettei se tässä vaiheessa antaisi aihetta
29702: misessa. Vanhempien merenkulkijain erityis-                varsinaisiin toimenpiteisiin, mutta että
29703: tarpeet mm. uudelleenkoulutuksen osalta ovat               suosituksessa olevat periaatteet ja näkö-
29704: toteutettavissa työllisyysammattikurssien avulla.          kohdat edellä esitetyn perusteella otet-
29705:    Merimiesammatin luonteesta osaltaan johtuu,             taisiin huomioon tulevassa lainsäädäntö-
29706: että vaihtuvuus ja muihin ammatteihin siirty-              työssä, sikäli kuin tämä on mahdollista
29707: minen erityisesti miehistöpuolella on suuri.               ja tarlwituksenmukaista.
29708:      Helsingissä 8 päivänä kesäkuuta 197 3.
29709: 
29710: 
29711:                                        Tasavallan Presidentti
29712:                                        URHO KEKKONEN
29713: 
29714: 
29715: 
29716: 
29717:                                                      SosiaaH- ja terveysministeri Seija Karkinen
29718:                                              N:o 107                                              11
29719: 
29720: (Suomennos)                                                                                  Liite A
29721: 
29722: 
29723: 
29724: 
29725:                  Yleissopimus                       Convention (No. 133) Concerning Crew Ac-
29726:                                                     commodation on Board Ship ( Supplementary
29727:   (n:o 133 ), joka koskee laivaväen asuntoja                       Provisions )
29728:      aluksessa (täydentävät määräykset)
29729: 
29730:     Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-         The General Conference of the International
29731: renssi,                                             Labour Organisation,
29732:     aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-      Having been convened at Geneva by the
29733: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä            Governing Body of the International Labour
29734: 14 päivänä lokakuuta 1970 55. istunto-              Office, and having met in its Fifty-fifth Session
29735: kautensa,                                           on 14 October 1970, and
29736:     todeten, että vuoden 1949 laivaväen asun-          Noting that the Accommodation of Crews
29737: toja aluksessa koskeva sopimus (muutettu)           Convention ( Revised), 1949, lays down de-
29738: sisältää yksityiskohtaisia määräyksiä esimer-       tailed specifications concerning such matters as
29739: kiksi aluksen makuu-, ruokailu- ja virkistys-       sleeping accommodation, mess and recreation
29740: suojista, tuuletuksesta, lämmityksestä, valais-     rooms, ventilation, heating, lighting and sani-
29741:  tuksesta ja saniteettilaitteista,                  tary facilities on board ship, and
29742:     katsoen, että nykyisin rakennettavien alusten      Considering that in the light of the rapidly
29743: sekä rakentamista että käyttöä koskevien olo-       changing characteristics of both the construc-
29744:  suhteiden nopeasti muuttuessa voidaan tehdä        tion and the operation of modern ships further
29745:  lisäparannuksia laivaväen asuntoihin,              improvements in crew accommodation can be
29746:                                                     provided, and
29747:    päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jotka       Having decided upon the adoption of certain
29748: koskevat laivaväen asuntoja, mikä kysymys on        proposals with regard to crew accommodation,
29749: toisena kohtana istuntokauden työjärjestykses-      which is the second item on the agenda of the
29750: sä, ja                                              session, and
29751:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan         Having determined that these proposals shall
29752: kansainvälisen yleissopimuksen muotcon, joka        take the form of an international Convention
29753: täydentää vuoden 1949 laivaväen asuntoja            supplementing the Accommodation of Crews
29754: aluksessa koskevaa sopimusta (muutettu),            Convention ( Revised), 1949,
29755:    hyväksyy tänä 30 päivänä lokakuuta 1970             adopts this thirtieth day of October of the
29756: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on          year one thousand nine hundred and seventy
29757: "Laivaväen asuntoja aluksessa koskeva yleis-        the following Convention, which may he cited
29758: sopimus, 1970":                                     as the Accommodation of Crews ( Supplemen-
29759:                                                     tary Provisions) Convention, 1970:
29760: 
29761: 
29762:            I osa. Yleiset määräykset                          Part I. General Provisions
29763: 
29764:                    1 artikla                                          Article 1
29765:    1. Tätä yleissopimusta sovelletaan jokaiseen        1. This Convention appiies to every sea-
29766: julkisen yhteisön tai yksityisen omistamaan         going ship, whether publicly or privately own-
29767: mertakulkevaan alukseen, jota käytetään lastin      ed, which is engaged in the transport of cargo
29768: tai matkustajien ammattimaiseen kuljetukseen        or passengers for the purpose of trade or is
29769: tai muussa kaupallisessa tarkoituksessa ja joka     employed for any other commercial purpose,
29770: 12                                           N:o 107
29771: 
29772: on rekisteröity alueella, johon nähden tämä         which is registered in a territory for which
29773: yleissopimus on voimassa, ja jonka köli on          this Convention is in force, and of which the
29774: laskettu tai joka on siihen verrattavassa raken-    keel is ,laid, or which is at a similar stage of
29775: nusvaiheessa sopimuksen tullessa voimaan tai        construction, on or after the date of coming
29776: tultua voimaan tähän alueeseen nähden.              into force of the Convention for that territory.
29777:    2. Kansallisessa lainsäädännössä on määri-          2. National laws or regulations shall deter-
29778: teltävä, milloin alusta on pidettävä mertakulke-    mine when ships are to be regarded as sea-
29779: vana aluksena tämän yleissopimuksen tarkoit-        going ships for the purpose of this Convention.
29780: tamassa mielessä.
29781:    3. Tätä yleissopimusta sovelletaan hinaajiin,       3. This Convention appiies to tugs where
29782: mikäli se on kohtuullista ja käytännössä mah-       reasonable and practicable.
29783: dollista.
29784:    4. Tätä yleissopimusta ei sovelleta                4. This Convention does not apply to-
29785:    a) alle 1 000 tonnin aluksiin;                     a) ships of less than 1000 tons;
29786:    b) aluksiin, jotka pääasiallisesti kulkevat        b) ships primarily propelled by sail, whether
29787: purjein siihen katsomatta onko niissä apuko-        or not they are fitted with auxiliary engines;
29788: neita vai ei;
29789:    c) aluksiin, joita käytetään kalastukseen,         c) ships engaged in fishing or in whaling or
29790: valaanpyyntiin tai niihin verrattavaan toimin-      in similar pursuits;
29791: taan;
29792:    d) pintakiitäjiin ja ilmatyynyaluksiin.            d) hydrofoils and air-cushion craft.
29793:    5. Tätä yleissopimusta on kuitenkin sovel-         5. Provided that the Convention shall be
29794: lettava, milloin se on kohtuullista ja mahdol-      applied where reasonable and practicable to -
29795: lista,
29796:    a) aluksiin, joiden bruttovetoisuus on              a) ships between 200 and 1000 tons; and
29797: 200-1 000 rekisteritonnia;
29798:    b) valaanpyyntiin tai siihen verrattavaan          b) the accommodation of persons engaged
29799: toimintaan käytettävissä aluksissa niiden           in usual sea-going routine in ships engaged in
29800: henkilöiden asuntoihin, jotka palvelevat varsi-     whaling or in similar pursuits.
29801: naisena laivaväkenä.
29802:    6. Lisäksi voidaan poiketa jokaiseen aluk-          6. Provided also that any of the require-
29803: seen nähden mistä tahansa yleissopimuksen 3         ments applicable by virtue of Article 3 of
29804: artiklan mukaan sovellettavasta määräyksestä,       this Convention may be varied in the case
29805: jos asianomainen viranomainen kuultuaan             of any ship if the competent authority is
29806: laivanvarustajain järjestöjä ja/ tai laivanvarus-   satisfied, after consultation with the organi-
29807: tajia ja merenkulkijain bona fide ammatillisia      sations of shipowners and/ or the shipowners
29808: järjestöjä katsoo poikkeusten tuovan etuja,         and with the bona fide trade unions of
29809: joiden seurauksena olosuhteet kokonaisuudes-        seafarers, that the variations to be made
29810: saan eivät ole huonommat kuin ne, jotka oli-        provide corresponding advantages as a result
29811: sivat olleet seurauksena sopimuksen määräys-        of which the over-all conditions are not less
29812: ten täydellisestä soveltamisesta. Kaikista tämän-   favourable than those which would result
29813: kaltaisten poikkeusten yksityiskohdista jäsen-      from the full application of the provisions of
29814: valtion on ilmoitettava Kansainvälisen työtoi-      the Convention; particulars of all such varia-
29815: miston pääjohtajalle.                               tions shall be communicated by the Member
29816:                                                     concerned to the Director-General of the
29817:                                                     International Labour Office.
29818:    7. Edelleen tulee asianomaisen viranomaisen         7. Provided further that the competent
29819: kuultuaan laivanvarustajain järjestöjä ja/ tai      authority shall, after consultation with the
29820: laivanvarustajia sekä merenkulkijain bona fide      organisations of shipowners and/ or the ship-
29821: ammatillisia järjestöjä määrätä, missä laajuu-      owners and with the bona fide trade unions
29822: dessa on sopivaa, kun otetaan huomioon laiva-       of seafarers, determine the extent to which
29823: väen työajan ulkopuolella tarvitsemat tilat, teh-   it is appropriate, taking into consideration the
29824:                                               N:o 107                                              13
29825: 
29826: dä poikkeuksia tai poiketa tämän yleissopimuk-       need for off-duty accommodation, to make
29827: sen määräyksistä                                     exceptions or to diverge from the provisions
29828:                                                      of this Convention in the case of-
29829:    a) mertakulkevien lauttalaivojen, tarvike-           a) sea-going ferries, feeder ships and similar
29830: täydennyksiä suorittavien ja niihin verrattavien     ships which are not continuously manned with
29831: alusten osalta, joissa ei ole jatkuvasti samaa       one permanent crew;
29832: vakinaista miehistöä;
29833:    b) mertakulkevien alusten osalta, milloin            b) sea-going ships when repair personnel
29834: laivaväen lisäksi aluksessa tilapäisesti on mu-      are carried temporarily in addition to the
29835: kana korjaustöitä tekevää henkilökuntaa;             ship's crew;
29836:    c) mertakulkevien lyhyitä matkoja suoritta-          c) sea-going ships engaged on short voyages
29837: vien alusten osalta, joiden yhteydessä laiva-        which allow members of the crew to go home
29838: väkeen kuuluvat voivat joko palata kotiin tai        or to make use of comparable facilities for
29839: käyttää hyväkseen siihen verrattavaa etua jo-        part of each day.
29840: kaisena matkapäivänä.
29841: 
29842:                      2 artikla                                           Article 2
29843:    Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan                 In this Convention-
29844:    a) "aluksella" alusta, johon yleissopimusta          a) the term "ship" means a vessel to which
29845: sovelletaan;                                         the Convention applies;
29846:     b) "tonnilla" bruttovetoisuuden rekisteri-          b) the term "tons" means gross register
29847: tonnia;                                              tons;
29848:     c) "matkustaja-aluksella" alusta, johon näh-        c) the term "passenger ship" means a ship
29849: den on voimassa joko                                 in respect of which there is in force either
29850:      i) kysymyksessä olevana ajankohtana voi-            i) a passenger ship safety certificate issued
29851:         massa olevan, ihmishengen turvaami-                 in accordance with the provisions of the
29852:         sesta merellä hyväksytyn kansainvälisen             International Convention for the Safety
29853:         sopimuksen mukaisesti annettu matkus-               of Life at Sea for the time being in
29854:         taja-aluksen turvallisuuskirja tai                  force, or
29855:     ii) matkustaja-alustodistus;                        ii) a passenger certificate;
29856:     d) "päällystöön kuuluvalla" päällikköä lu-          d) the term "officer" means a person other
29857: kuunottamatta henkilöä, joka kansallisen lain-       than a master ranked as an officer by national
29858: säädännön mukaan tai asiaa koskevan lain-            laws or regulations, or, in the absence of any
29859: säädännön puuttuessa työehtosopimuksen tai           relevant laws or regulations, by collective
29860: vakiintuneen tavan mukaan luetaan päällystöön        agreement or custom;
29861: kuuluvaksi;
29862:     e) "miehistöön kuuluvalla" muuta laiva-            e) the term "rating" means a member of
29863: väkeen kuuluvaa henkilöä kuin päällystöön            the crew other than an officer;
29864:  kuuluvaa;
29865:     f) "alipäällystöön kuuluvalla" johtavassa tai       f) the term "petty officer" means a rating
29866:  erityisen vastuunalaisessa asemassa palvelevaa      serving in a supervisory position or pos1t10n
29867:  miehistöön kuuluvaa henkilöä, joka kansallisen      of special responsibility who is classed as petty
29868:  lainsäädännön mukaan tai asiaa koskevan             officer by national laws or regulations, or, in
29869:  lainsäädännön puuttuessa työehtosopimuksen          the absence of any relevant laws or regulations,
29870:  tai vakiintuneen tavan mukaan luetaan ali-          by collective agreement or custom;
29871:  päällystöön kuuluvaksi;
29872:     g) "aikuisella" vähintään 18-vuotiasta hen-         g) the term "adult" means a person who is
29873:  kilöä;                                              at least 18 years of age;
29874:     h) "laivaväen asunnoilla" sellaisia makuu-          h) the term "crew accommodation" includes
29875:  suojia, ruokailusuojia, saniteettitiloja, sairas-   such sleeping rooms, mess rooms, sanitary ac-
29876:  suojia ja virkistystiloja, jotka on tarkoitettu     commodation, hospital accommodation and re-
29877:  laivaväen käytettäviksi;                            creation accommodation as are provided for
29878:                                                      the use of the crew;
29879:                                              N:o 107
29880: 
29881:    i) "määrätyllä" kansallisen lainsäädännön           i) the term "prescribed" means prescribed
29882: tai asianomaisen viranomaisen määräämää;            by national laws or regulations or by the
29883:                                                     competent authority;
29884:   j) "hyväksytyllä" asianomaisen viranomaisen          j) the term "approved" means approved by
29885: hyväksymää;                                         the competent authority;
29886:   k) "rekisteröinnin uusimisella" uudelleen-           k) the term "re-registered" means re-regis-
29887: rekisteröintiä aluksen rekisteröimismaan ja         tered on the occasion of a simultaneous change
29888: omistajan samanaikaisesti vaihtuessa.               in the territory of registration and ownership
29889:                                                     of the ship.
29890: 
29891:                    3 artikla                                          Article 3
29892:    Kukin jäsenvaltio, johon nähden tama                Each member for which this Convention
29893: yleissopimus on voimassa, sitoutuu noudatta-        is in force undertakes to comply, in respect
29894: maan niiden alusten osalta, joihin tätä yleis-      of ships to which this Convention applies,
29895: sopimusta sovelletaan,                              with-
29896:    a) vuoden 1949 laivaväen asuntoja aluk-             a) the provisions of Parts II and III of
29897: sessa koskevan sopimuksen (muutettu) II ja          the Accommodation of Crews Convention ( Re-
29898: III osan määräyksiä; ja                             vised), 1949; and
29899:    b) tämän yleissopimuksen II osan määrä-             b) the provisions of Part II of this Con-
29900: yksiä.                                              vention.
29901:                      4 artikla                                        Article 4
29902:    1. Kukin jäsenvaltio, johon nähden tämä             1. Each Member for which this Convention
29903: yleissopimus on voimassa, sitoutuu pitämään         is in force undertakes to maintain in force
29904: voimassa sopimuksen soveltamisen turvaavaa          laws or regulations which ensure its applica-
29905: lainsäädäntöä.                                      tion.
29906:    2. Lainsäädännössä on                              2. The laws or regulations shall-
29907:    a) asianomainen viranomainen velvoitettava         a) require the competent authority to bring
29908: saattamaan lainsäädännön määräykset kaikkien        them to the notice of all persons concerned;
29909: niiden tietoon, joita ne koskevat;
29910:    b) määriteltävä määräysten noudattamisesta          b) define the persons responsible for com-
29911: vastaavat henkilöt;                                 pliance therewith;
29912:    c) määrättävä riittävät rangaistusseuraamuk-        c) pr:-s..:ribe adequate penalties for any
29913: set määräysten rikkomisesta;                        violation thereof;
29914:    d) määrättävä perustettavaksi ja ylläpidettä-       d) provide for the maintenance of a system
29915: väksi sellaista tarkastusjärjestelmää, joka riit-   of inspection adequate to ensure effective en-
29916: tää turvaamaan määräysten tehokkaan noudat-         forcement;
29917: tamisen;
29918:    e) velvoitettava asianomainen viranomainen          e) require the competent authority to con-
29919: kuulemaan laivanvarustajain järjestöjä ja/tai       sult the organisations of shipowners and/or
29920: laivanvarustajia ja merenkulkijain bona fide        the shipowners and the bona fide trade unions
29921: ammatillisia järjestöjä säännöksiä laadittaessa     of seafarers in regard to the framing or re-
29922: ja, siinä laajuudessa kuin on käytännössä           gulations, and to collaborate so far as prac-
29923: mahdollista, olemaan yhteistyössä asianomaisten     ticable with such parties in the administration
29924: osapuolten kanssa säännöksiä sovellettaessa.        thereof.
29925: 
29926: 
29927:       II osa. Laivaväen asuntoja koskevat            Part II. Crew Accommodation Requirements
29928:                    määräykset
29929:                     5 artikla                                         Article 5
29930:   1. Miehistöön kuuluville tarkoitettujen ma-          1. The floor area per person of sleeping
29931: kuusuojien lattiapinta-alan tulee olla henkilöä     rooms intended for ratings shall he not less
29932: kohden vähintään                                    than-
29933:                                              N:o 107                                            15
29934: 
29935:    a) 3.75 m2 ( 40.36 neliöjalkaa) 1 000 tonnin      a) 3.75 square metres ( 40.36 square feet)
29936: tai sitä suuremmissa mutta alle 3 000 tonnin       in ships of 1000 tons or over but less than
29937: aluksissa;                                         3000 tons;
29938:    b) 4.25 m2 ( 45.75 neliöjalkaa) 3 000 tonnin      b) 4.25 square metres (45.75 square feet)
29939: tai sitä suuremmissa mutta alle 10 000 tonnin      in ships of 3000 tons or ovet but less than
29940: aluksissa;                                         10,000 tons;
29941:    c) 4.75 m2 (51.13 neliöjalkaa) 10 000 ton-        c) 4.75 square metres (51.13 square feet)
29942: nin tai sitä suuremmissa aluksissa.                in ships of 10,000 tons or over.
29943:    2. Kahdelle miehistöön kuuluvalle tarkoi-          2. Provided that the floor area per person
29944: tetun makuusuojan lattiapinta-alan tulee kuiten-   of sleeping rooms intended for two ratings
29945: kin olla henkilöä kohden vähintään                 shall be not less than-
29946:    a) 2.75 m2 (29.60 neliöjalkaa) 1 000 tonnin        a) 2. 75 square metres ( 29.60 square feet)
29947: tai sitä suuremmissa mutta alle 3 000 tonnin       in ships of 1000 tons or over but less than
29948: aluksissa;                                         3000 tons;
29949:    b) 3.25 m 2 (34.98 neliöjalkaa) 3 000 tonnin       b) 3.25 square metres (34.98 square feet)
29950: tai sitä suuremmissa mutta alle 10 000 tonnin      in ships of 3000 tons or over but less than
29951: aluksissa;                                         10,000 tons;
29952:    c) 3.75 m2 ( 40.36 neliöjalkaa) 10 000 ton-        c) 3.75 square metres ( 40.36 square feet)
29953: nin tai sitä suuremmissa aluksissa.                in ships of 10,000 tons or over.
29954:    3. Lisäksi tulee miehistöön kuuluville tar-        3. Provided also that the floor area of
29955: koitettujen makuusuojien lattiapinta-alan mat-     sleeping rooms intended for ratings in pas-
29956: kustaja-aluksissa kuitenkin olla vähintään         senger ships shall be not less than-
29957:    a) 2.35 m2 (25.30 neliöjalkaa) henkilöä            a) 2.35 square metres (25.30 square feet)
29958: kohden 1 000 tonnin tai sitä suuremmissa           per person in ships of 1000 tons or over but
29959: mutta alle 3 000 tonnin aluksissa;                 less than 3000 tons;
29960:    b) 3 000 tonnin tai sitä suuremmissa aluk-         b) in ships of 3000 tons or over-
29961: sissa
29962:      i) 3.75 m2 (40.36 neliöjalkaa) yhden hen-         i) 3.75 square metres ( 40.36 square feet)
29963:         kilön käyttöön tarkoitetuissa makuu-              in rooms accommodating one person;
29964:         suojissa;
29965:     ii) 6.00 m2 ( 64.58 neliöjalkaa) kahden            ii) 6.00 square metres ( 64.58 square feet)
29966:         henkilön käyttöön tarkoitetuissa makuu-            in rooms accommodating two persons;
29967:         suojissa;
29968:    ili) 9.00 m2 (96.88 neliöjalkaa) kolmen           iii) 9.00 square metres ( 96.88 square feet)
29969:         henkilön käyttöön tarkoitetuissa makuu-           in rooms accommodating three persons;
29970:         suojissa;
29971:    iv) 12.00 m2 ( 129.17 neliöjalkaa) neljän         iv)   12.00 square metres ( 129.17 square
29972:         henkilön käyttöön tarkoitetuissa makuu-            feet) in rooms accommodating four
29973:         suojissa.                                          persons.
29974:    4. Samaan makuusuojaan älköön sijoitettako        4. The number of ratings occupying sleeping
29975: kahta useampaa miehistöön kuuluvaa henkilöä        rooms shall not exceed two persons per room,
29976: lukuun ottamatta matkustaja-aluksia, joissa        except in passenger ships where the maximum
29977: suurin sallittu henkilöluku on neljä.              number permissible shall be four.
29978:    5. Alipäällystöön kuuluvilla tulee olla joko       5. The number of petty officers occupying
29979: omat makuusuojat tai korkeintaan kahden hen-       sleeping rooms shall not exceed one or two
29980: kilön käyttöön tarkoitetut makuusuojat.            persons per room.
29981:    6. Päällystöön kuuluville tarkoitetuissa ma-       6. In sleeping rooms for officers, where no
29982: kuusuojissa, milloin näillä henkilöillä ei ole     private sitting room or day room is provided,
29983: käytettävissä omaa päivähuonetta, tulee lattia-    the floor area per person shall be not less than
29984: pinta-alan henkilöä kohden olla vähintään          6.5 0 square metres ( 6 9. 96 square feet ) in
29985:  6.50 m2 (69.96 neliöjalkaa) alle 3 000 tonnin     ships of less than 3000 tons, and not less than
29986: 16                                             N:o 107
29987: 
29988: aluksissa ja vähintään 7.50 m2 (80.73 neliö-          7.50 square metres ( 80.7 3 square feet) in
29989: jalkaa) 3 000 tonnin ja sitä suuremmissa              ships of 3000 tons or over.
29990: aluksissa.
29991:    7. Muissa kuin matkustaja-aluksissa tulee             7. In ships other than passenger ships an
29992: jokaisella laivaväkeen kuuluvalla aikuisella olla     individual sleeping room shall be provided for
29993: oma makuusuoja, milloin se on kohtuullista ja         each adult member of the crew, where the
29994: käytännössä mahdollista aluksen koon, käyttö-         size of the ship, the activity in which it is
29995: tarkoituksen ja pohjapiirustuksen huomioon            to be engaged, and its layout make this reas-
29996: ottaen.                                               onable and practicable.
29997:    8. Mikäli mahdollista, tulee 3 000 tonnin             8. Where practicable in ships of 3000 tons
29998: tai sitä suuremmissa aluksissa konepäälliköllä        or over, the chief engineer officer and the chief
29999: ja yliperämiehellä olla käytettävissä makuusuo-       navigating officer shall have, in addition to
30000: jan lisäksi siihen liittyvä päivähuone.               their sleeping room, an adjoining sitting room
30001:                                                       or day room.
30002:    9. Se tila, jonka makuusijat ja kaapit,               9. Space occupied by berths and lockers,
30003: lipastot ja istuimet vievät, lasketaan lattiapinta-   chests of drawers and seats shall be included
30004: alaan. Pieniä ja muodoltaan epäsäännöllisiä           in the measurement of the floor area. Small
30005: tiloja, jotka eivät todellisuudessa lisää vapaata     or irregularly shaped spaces which do not add
30006: liikkumatilaa ja joihin ei voida sijoittaa huone·     effectively to the space available for free move-
30007: ka!uja, ei oteta lukuun.                              ment and cannot be used for installing
30008:                                                       furniture shall be excluded.
30009:   10. Makuusijan s1samittojen tulee olla                 10. The minimum inside dimensions of a
30010: vähintään 1.98 X 0.80 m ( 6 jalkaa 6 tuu-             berth shall be 198 centrimetres by 80 centi-
30011: maa X 2 jalkaa 7.50 tuumaa).                          metres ( 6 feet 6 inches by 2 feet 7.50 inches).
30012: 
30013:                      6 artikla                                           Article 6
30014:    1. Päällystön ja miehistön ruokailusuojien           1. The floor area of mess rooms for officers
30015: lattiapinta-alan tulee olla vähintään neliömetri      and for ratings shall be not less than 1 square
30016: ( 10.76 neliöjalkaa) ruokailijaa kohden suunni-       metre( 10.76 square feet) per person of the
30017: tellun istumapaikkaluvun mukaan laskettuna.           planned seating capacity.
30018:    2. Ruokailusuojissa tulee olla riittävästi            2. Mess rooms shall be equipped with tables
30019: pöytiä ja kelvollisia kiinteitä tai liikuteltavia     and approved seats, fixed or movable, suffi-
30020: istuimia suurinta laivaväkeen kuuluvaa joukkoa        cient to accommodate the greatest number of
30021: varten, jonka voidaan odottaa käyttävän               members of the crew likely to use them at any
30022: ruokailusuojaa samanaikaisesti.                       one time.
30023:    3. Aina kun laivaväkeen kuuluvia on aluk-            3. There shall be available at all times when
30024: sessa, tulee olla mahdollisuus                        members of the crew are on board-
30025:    a) käyttää jääkaappia, joka sijaitsee muka-          a) a refrigerator, which shall be con-
30026: vasti ja jonka vetoisuus on riittävä ruokailu-        veniently situated, of sufficient capacity for
30027: suojaa tai -suojia käyttävien henkilöiden lukuun      the number of persons using the mess room
30028: nähden;                                               or mess rooms;
30029:    b) valmistaa kuumia juomia;                          b) facilities for hot beverages; and
30030:    c) saada raikasta kylmää vettä.                      c) cool water facilities.
30031:    4. Asianomainen viranomainen voi sallia               4. The competent authority may permit
30032: sellaisia poikkeuksia tämän artiklan 1 ja 2 mo-       such exceptions to the provisions of paragraphs
30033: mentin ruokailusuojien järjestelyä koskevista         1 and 2 of this Article concerning mess
30034: määräyksistä, jotka saattavat olla tarpeen mat-       room accommodation as may 'be necessary
30035: kustaja-alusten erityisolosuhteiden vuoksi.           to meet the special conditions in passenger
30036:                                                       ships.
30037:                                                N:o 107                                              17
30038: 
30039:                     7 artikla                                           Article 7
30040:   1. Päällystölle ja miehistölle on järjestettä-        1. Recreation accommodation, conveniently
30041: vä sopivasti sijoitetut ja asianmukaisesti kalus-    situated and appropriately furnished, shall he
30042: tetut virkistyssuojat. Milloin sellaisia suojia ei   provided for officers and for ratings. Where
30043: ole järjestetty erilleen ruokailusuojista, on jäl-   this is not provided separately from the mess
30044: kimmäiset suunniteltava, kalustettava ja varus-      rooms the latter shall he planned, furnished
30045: tettava siten, että niitä voidaan käyttää virkis-    and equipped to give recreational facilities.
30046: tyssuojina.
30047:    2. Virkistyssuojissa tulee olla ainakin kirja-       2. Furnishings for recreation accommodation
30048: hylly ja mahdollisuus lukemiseen, kirjoittami-       shall as a minimum include a hookcase and
30049: seen ja mikäli mahdollista peleihin.                 facilities for reading, writing and, where prac·
30050:                                                      ticahle, for games.
30051:    3. 8 000 tonnin tai sitä suuremmissa aluk-           3. In respect of ships of 8000 tons or over,
30052: sissa on järjestettävä tupakka- tai kirjasto-        a smoking room or lihrary room in which
30053: huone, jossa voidaan näyttää filmejä tai katsoa      films or television may he shown and a hohhy
30054: televisiota, ja lisäksi huone askartelua ja pelejä   and games room shall he provided; considera-
30055: varten. Uima-altaan hankkimista on harkittava.       tion shall he given to the provision of a
30056:                                                      swimming pool.
30057:    4. Tehtäessä virkistyssuojia koskevia suun-          4. In connection with the planning of re-
30058: nitelmia on asianomaisen viranomaisen harkit-        creation accommodation, the competent au-
30059: tava kanttiinin perustamista.                        thority shall give consideration to the provision
30060:                                                      of a canteen.
30061: 
30062:                       8 artikla                                           Article 8
30063:    1. Kaikissa aluksissa tulee olla sopivasti           1. In all ships a minimum of one water
30064: sijoitettuna päällystöä ja miehistöä varten vä-      closet and one tub and/ or shower bath for
30065: hintään yksi ve.siklosetti ja yksi kylpyamme         every six persons or less who do not have
30066: ja/ tai suihku jokaista kokonaista tai alleavaa      facilities in pursuance of paragraphs 2 to 4
30067: kuuden hengen ryhmää kohden, joilla ei ole           of this Article shall he provided at a con-
30068: käytettävissä tämän artiklan 2-4 momentin            venient location for officers and for ratings.
30069: mukaisia saniteettilaitteita. Milloin aluksessa      When women are employed in a ship, separate
30070: työskentelee naisia, on heille järjestettävä eril-   sanitary facilities shall he provided for them.
30071: liset saniteettilaitteet.
30072:    2. 5 000 tonnin tai sitä suuremmissa, mutta       2. In ships of 5000 tons or over hut less
30073: alle 15 000 tonnin aluksissa tulee vähintään         than 15,000 tons, individual sleeping rooms
30074: viiden päällystöön kuuluvan käyttöön tarkoi-         for at !east five officers shall have attached
30075: tetun yksityisen makuusuojan yhteydessä olla         to them a separate private bathroom fitted
30076: kussakin erillinen kylpyhuone, jonka varustei-       with a water closet as well as a tuh and/or
30077: siin kuuluu vesiklosetti sekä kylpyamme ja/tai       shower hath and a wash basin having hot
30078: suihku sekä pesuallas, joihin tulee kylmää ja        and cold running fresh water; the wash basin
30079: kuumaa suolatonta juoksevaa vettä. Pesuallas         may he situated in the sleeping room. In
30080: voidaan sijoittaa makuusuojaan. Lisäksi 10 000       addition, in ships of 10,000 tons or over hut
30081: tonnin tai sitä suuremmissa mutta alle 15 000        less than 15,000 tons, the sleeping rooms
30082: tonnin aluksissa tulee kaikkien muiden päällys-      of all other officers shall have private or inter-
30083: töön kuuluvien makuosuojissa olla samalla ta-        communicating hathrooms similarly fitted.
30084: valla varustetut yksityiset kylpyhuoneet tai
30085: yhteinen kylpyhuone, jonne on pääsy eri ma-
30086: kuusuojista.
30087:    3. 15 000 tonnin tai sitä suuremmissa aluk-          3. In ships of 15,000 tons or over, indi-
30088: sissa tulee päällystön yksityisten makuosuojien      vidual sleeping rooms for officers shall have
30089: yhteydessä olla oma erillinen kylpyhuone, jonka      attached to them a separate private bathroom
30090: varusteisiin kuuluu vesiklosetti sekä kylpy-         fitted with a water closet as well as a tuh
30091: .3 1076.3/7.3
30092: 18                                                N:o 107
30093: 
30094: amme ja/tai suihku ja pesuallas, joihin tulee            and/ or shower bath and a wash basin having
30095: kylmää ja kuumaa suolatonta juoksevaa vettä.             hot and cold running fresh water; the wash
30096: Pesuallas voidaan sijoittaa makuusuojaan.                basin may be situated in the sleeping room.
30097:    4. 25 000 tonnin tai sitä suuremmissa aluk-              4. In ships of 25,000 tons or over, other
30098: sissa, matkustaja-aluksia lukuunottamatta, tulee         than passenger ships, a bathroom for every
30099: olla kahta miehistöön kuuluvaa kohden kylpy-             two ratings shall be provided, either in an
30100: huone joko kahden erillisen makuusuojan                  intercommunicating       compartment      between
30101: välillä tai vastapäätä tällaisten makuusuojien           adjoining sleeping rooms or opposite the
30102: sisäänkäyntiä. Kylpyhuoneen varusteisiin tulee           entrance of such rooms, which shall be fitted
30103: kuulua vesiklosetti sekä kylpyamme ja/tai                with a water closet as well as a tub and/or
30104: suihku sekä pesuallas, joihin tulee kylmää ja            shower bath and a wash basin having hot and
30105: kuumaa suolatonta juoksevaa vettä.                       cold running fresh water.
30106:    5. 5 000 tonnin tai sitä suuremmissa aluk-               5. In ships of 5000 tons or over, other
30107: sissa, matkustaja-aluksia lukuunottamatta, tulee         than passenger ships, each sleeping room,
30108: jokaisessa päällystölle tai miehistölle tarkoite-        whether for officers or ratings, shall be provid-
30109: tussa makuusuojassa olla pesuallas, johon tulee          ed with a wash basin having hot and cold
30110: kylmää ja kuumaa suolatonta juoksevaa vettä              running fresh water, except where such wash
30111: paitsi milloin tällainen pesuallas on sijoitettu         basin is situated in a bathroom provided in
30112: tämän artiklan 2, 3 tai 4 momentin mukaisesti            conformity with paragraph 2, 3 or 4 of this
30113: asennettuun kylpyhuoneeseen.                             Article.
30114:    6. Kaikissa aluksissa on järjestettävä laiva-            6. In all ships, facilities for washing, drying
30115: väen lukumäärän ja normaalin matka-ajan mu-              and ironing clothes shall be provided for
30116: kainen mahdollisuus vaatteiden pesemiseen,               officers and ratings on a scale appropriate to
30117: kuivattamiseen ja silittämiseen. Tässä tarkoi-           the size of the crew and the normal duration
30118: tettujen suojien tulee sijaita mikäli mahdollista        of the voyage. These facilities shall, whenever
30119: siten, että asianomaiset pääsevät niihin muka-           possible, he located within easy access of
30120: vasti makuusuojistaan.                                   their accommodation.
30121:    7. Tätä varten on hankittava                            7. The facilities to be provided shall be-
30122:    a) pesukoneita;                                         a) washing machines;
30123:    b) kuivatuskoneita tai järjestettävä suojia,            b) drying machines or adequately heated
30124: joita voidaan sopivasti lämmittää ja tuulettaa;          and ventilated drying rooms; and
30125:    c) silitysrautoja ja -lautoja tai vastaavia apu-        c) irons and ironing boards or their
30126: välineitä.                                               equivalent.
30127: 
30128:                      9 artikla                                              Article 9
30129:    1. 1 600 tonnin tai sitä suuremmissa aluk-               1. In ships of 1 600 tons or over there
30130: sissa tulee olla                                         shall be provided-
30131:    a) pääasiassa komentosillalla työvuorossa                a) a separate compartment containing a
30132: oleville tarkoitetut erilliset saniteettitilat, joihin   water closet and a wash basin having hot
30133: pääsee helposti komentosillalta ja joihin kuu-           and cold running fresh water, within easy
30134: luu vesiklosetti ja pesuallas, johon tulee kylmää        access of the navigating bridge deck primarily
30135: ja kuumaa suolatonta juoksevaa vettä;                    for those on duty in the area; and
30136:    b) vesiklosetti ja pesuallas, johon tulee kyl-          b) a water closet and a wash basin having
30137: mää ja kuumaa suolatonta juoksevaa vettä, si-            hot and cold running fresh water, within easy
30138: joitettuna niin, että sinne pääsee helposti kone-        access of the machinery space if not fitted
30139: huoneesta, mikäli tällaisia laitteita ei ole kone-       near the engine room control centre.
30140: huoneen tarkkailukeskuksen läheisyydessä.
30141:    2. 1 600 tonnin ja sitä suuremmissa aluk-               2. In ships of 1 600 tons or over, other
30142: sissa, lukuunottamatta aluksia, joissa koko ko-          than ships in which private sleeping rooms
30143: neosaston henkilökunnalle on järjestetty omat            and private or semi-private bathrooms are
30144: makuusuojat ja kokonaan tai puoleksi omaan               provided for all engine department personnel,
30145:                                                N:o 107                                              19
30146: 
30147: käyttöön tarkoitetut kylpyhuoneet, on järjestet-      facilities for ehanging clothes shall be provided
30148: tävä mahdollisuus vaatteiden vaihtoon tiloissa,       which shall be-
30149:    a) jotka on sijoitettu konehuoneen ulkopuo-           a) Ieeated outside the machinery space but
30150: lelle, mutta siten että niihin on helppo päästä       with easy aeeess to it; and
30151: konehuoneesta;
30152:    b) joissa on henkilökohtaiset vaatekaapit             b) fitted with individual clothes lockers as
30153: sekä kylpyamme ja/ tai suihku sekä pesualtaat,        well as with tubs and/ or shower baths and
30154: joihin tulee kylmää ja kuumaa suolatoota juok-        wash basins having hot and eold running
30155: sevaa vettä.                                          fresh water.
30156: 
30157:                     10 artikla                                           Article 10
30158:    Kaikissa laivaväen tiloissa, JOissa täysi liik-       The mm1mum headroom in all erew
30159: kumavapaus on tarpeen, vähimmäiskorkeuden             aeeommodation where full and free movement
30160: tulee olla vähintään 198 senttiä ( 6 jalkaa 6         is neeessary shall be not less than 198 eenti-
30161: tuumaa). Asianomainen viranomainen voi kui-           metres ( 6 feet 6 inehes) : Provided that the
30162: tenkin sallia rajoitetusti poikettavan tästä vä-      eompetent authority may permit some Jimited
30163: himmäiskorkeudesta laivaväen asuntojen jonkin         reduction in headroom in any space, or part of
30164: tilan tai tilan osan kohdalla, milloin viranomai-     any space, in sueh accommodation where it is
30165: nen on sitä mieltä, että se on kohtuullista eikä      satisfied that it is reasonable to do so and
30166: aiheuta hankaluutta laivaväelle.                      also that such reduction will not result in
30167:                                                       discomfort to the erew.
30168: 
30169:                     11 artikla                                            Article 11
30170:    1. Laivaväen asunnoissa tulee olla sopiva             1. Crew accommodation shall be properly
30171: valaistus.                                            lighted.
30172:    2. Lukuunottamatta sellaisia eritylsJarJeste-         2. Subjeet to such special arrangements as
30173: lyjä, jotka voidaan sallia matkustaja-aluksissa,      may be permitted in passenger ships, sleeping
30174: tulee makuu-. ja ruokailusuojiin päästä päivän-       rooms and mess rooms shall be lighted by
30175: valoa ja ne on varustettava riittävällä keino-        natural light and shall he provided with
30176: valaistuksella.                                       adequate artificial light.
30177:    3. Kaikissa aluksissa on laivaväen asuntoi-           3. ln all ships electric light shall be
30178: hin järjestettävä sähkövalaistus. Ellei valaistusta   provided in the erew accommodation. If there
30179: varten ole käytettävissä kahta toisistaan riippu-     are not two independent sourees of electricity
30180: matonta sähkölähdettä, on järjestettävä hätä-         for lighting, additional lighting shall be pro-
30181: tarvetta varten lisävalaistus sopivasti valmiste-     vided by properly eonstructed lamps or light-
30182: tuin lampuin tai valaistuslaittein.                   ing apparatus for emergency use.
30183:    4. Makuusuojissa tulee jokaisen makuusijan            4. In sleeping rooms an eleettie reading
30184: pääpuolessa olla sähkölamppu lukemista varten.        lamp shall be installed at the head of each
30185:                                                       berth.
30186:    5. Asianomaisen viranomaisen on vahvistet-            5. Suitable standards of natural and artifi-
30187: tava sopivat normit päivänvaiolle ja keinovalais-     cial lighting shall be fixed by the eompetent
30188: tukselle.                                             authority.
30189: 
30190:                      12 artikla                                           Article 12
30191:    Aluksiin nähden, joiden miehityksessä on              In the ease of ships the manning of which
30192: otettava huomioon, syyllistymättä syrjintään,         has to take aeeount, without discrimination,
30193: laivaväkeen kuuluvien henkilöiden erilaiset us-       of the interests of erews having differing and
30194: konnolliset ja sosiaaliset tavat, asianomainen        distinetive religious and social praetices, the
30195: viranomainen voi kuultuaan laivanvarustajien          eompetent authority may, after eonsultation
30196: järjestöjä ja/tai laivan'Varustajia sekä merenkul-    with the organisations of shipowners and/or
30197: kijain bona fide ammaJtillisia järjestöjä ja          the shipowners and with the bona fide trade
30198: edellyttäen, että nämä osapuolet ovat asiasta         unions of the seafarers eoneerned, and provided
30199: 20                                             N:o 107
30200: 
30201: samaa mieltä, sallia poikettavan tämän yleis-         that these two sides are in agreement, permit
30202: sopimuks·en 5 artiklan 1-4 ja 7 momen-                variations in respect of the provisions of
30203: tin ja 8 artiklan 1 ja 4 momentin määräyk-            paragraphs 1 to 4 and paragraph 7 of Article
30204: sistä ehdolla ettei siitä aiheudu tilannetta, joka    5 and paragraphs 1 and 4 of Article 8 of
30205: kokonaisuudessaan otettuna olisi epäedulli-           this Convention on condition that such varia-
30206: sempi kuin jos olisi sovellettu sopimuksen mää-       tions do not result in over-all facilities less
30207: räyksiä. Asianomaisen jäsenvaltion tulee ilmoit-      favourable than those which would result
30208: taa tällaisten poikkeamisten yksityiskohdat           from the application of the provisions of the
30209: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle, joka       Convention. Particulars of all such variations
30210: saattaa ne Kansainvälisen työjärjestön jäsenval-      shall he communicated by the Member con-
30211: tioiden tietoon.                                      cerned to the Director-General of the Interna-
30212:                                                       tional Labour Office who shall notify the
30213:                                                       Members of the International Lahour Organi-
30214:                                                       sation.
30215: 
30216: 
30217:      III osa. Yleissopimuksen soveltaminen              Part III. Applicatian of the Convention to
30218:             olemassa oleviin aluksiin                                 Existing Ships
30219: 
30220:                      13 artikla                                          Article 13
30221:    1. Sellaisessa aluksessa, joka on täysin val-         1. In the case of a ship which is fully
30222: miiksi rakennettu sinä päivänä, kun tämä yleis-       complete on the date of the coming into force
30223: sopimus tulee voimaan aluksen rekisteröinti-          of this Convention for the territory of regis-
30224: maahan nähden ja joka ei täytä tämän sopi-            tration and which is below the standard set by
30225: muksen vaatimuksia, voi asianomainen viran-           this Convention, the competent authority may,
30226: omainen kuultuaan laivanvarustajain järjestöjä        after consultation with the organisations of
30227: ja/ tai laivanvarustajia sekä merenkulkijain          shipowners and/ or the shipowners ·and with
30228: hana fide ammatillisia järjestöjä, vaatia suori-      the hana fide trade unions of seafarers, require
30229: tettavaksi sellaisia muutoksia aluksen saattami-      such alterations for ·the purpose of bringing
30230: seksi vastaamaan sopimuksen määräyksiä, joita         the ship into conformity with the requirements
30231: viranomainen pitää kohtuullisina ja käytännössä       of the Convention as it deems reasonable and
30232: mahdollisina ottaen huomioon erityisesti 5, 8         practicahle, having regard in particular to
30233: ja 10 artiklan soveltamiseen liittyvät tekniset,      technical, economic and other problems in-
30234: taloudelliset ja muut kysymykset, silloin kun         volved in the application of Articles 5, 8 and
30235:                                                       10, to he made when-
30236:     a) aluksen rekisteröinti uusitaan;                   a) the ship is re-registered;
30237:    b) aluksessa suoritetaan oleellisia rakenteel-        h) substantial structural alterations or major
30238: lisia muutoksia tai suurehkoja korjauksia enna-       repairs are made to the ship as a result of
30239: kolta laaditun suunnitelman mukaisesti, eikä          longrange plans and not as a consequence
30240: onnettomuustapauksen tai hätätilan seurauk-           of an accident or emergency.
30241: sena.
30242:     2. Sellaisessa aluksessa, joka sinä pa1vana,         2. In the case of a ship in the process
30243: kun tämä yleissopimus tulee voimaan aluksen           of building and/ or conversion on the date
30244: rekisteröintimaahan nähden, on rakenteilla ja/        of the coming into force of this Convention
30245: tai uusittavana, voi asianomainen viranomainen        for the territory of registration, the competent
30246: kuultuaan laivanvarustajain järjestöjä ja/ tai lai-   authority may, after consultation with the
30247: vanvarustajia sekä merenkulkijain hana fide           organisations of shipowners and/ or the ship-
30248: ammatillisia järjestöjä vaatia suoritettavaksi sel-   owners and with the hana fide trade unions
30249: laisia muutoksia aluksen saattamiseksi vastaa-        of seafarers, require such alterations for the
30250: maan sopimuksen määräyksiä, joita viranomai-          purpose of bringing the ship into conformity
30251: nen pitää kohtuullisina ja käytännössä mahdol-        with the requirements of the Convention as
30252: lisina ottaen huomioon erityisesti sopimuksen         it deems reasonable and practicable, having
30253: 5, 8 ja 10 artiklan soveltamiseen liittyvät tek-      regard in particular to technical, economic
30254: niset, taloudelliset ja muut kysymykset. Sellai-      and other problems involved in the application
30255:                                                N:o 107                                            21
30256: 
30257: set muutokset on katsottava sopimuksen mää-           of Articles 5, 8 and 10; such alterations
30258: räysten lopulliseksi täyttämiseksi.                   shall constitute final compliance with the
30259:                                                       terms of this Convention.
30260:    3. Siinä tapauksessa että alus, lukuunotta-           3. In the case of a ship, other than such
30261: matta tämän artiklan 1 ja 2 momentissa tarkoi-        a ship as is referred to in paragraphs 1 and
30262: tettua alusta tai alusta, johon tämän sopimuk-        2 of this Article or a ship to which the
30263: sen määräykset olivat sovellettavissa sitä raken-     provisions of this Convention were applicable
30264: nettaessa, rekisteröidään uudelleen jollakin          while she was under construction, being re-
30265: alueella sen päivän jälkeen, jona sopimus tuli        registered in a territory after the date of the
30266: voimaan tähän alueeseen nähden, voi asian-            coming into force of this Convention for that
30267: omainen viranomainen kuultuaan laivanvarusta-         territory, the competent authority may, after
30268: jain järjestöjä ja/tai laivanvarustajia sekä me-      consultation with the organisations of ship-
30269: renkulkijain bona fide ammatillisia järjestöjä        owners and/ or the shipowners and with the
30270: vaatia suoritettavaksi sellaisia muutoksia aluk-      bona fide trade unions of seafarers, require
30271: sen saattamiseksi vastaamaan sopimuksen mää-          such alterations for the purpose of bringing
30272: räyksiä, joita viranomainen pitää kohtuullisina       the ship into conformity with the requirements
30273: ja käytännössä mahdollisina ottaen erityisesti        of the Convention as it deems reasonable and
30274: huomioon 5, 8 ja 10 artiklan soveltamiseen            practicable, having regard in particular to
30275: liittyvät tekniset, taloudelliset ja muut kysy-       technical, economic and other problems in-
30276: mykset. Sellaiset muutokset on katsottava tä-         volved in the application of Articles 5, 8 and
30277: män sopimuksen määräysten lopulliseksi täyttä-        10; such alterations shall constitute final
30278: miseksi.                                              compliance with the terms of this Convention.
30279: 
30280:            IV osa. Loppumääräykset                              Part IV. Final Provisions
30281: 
30282:                     14 artikla                                         Article 14
30283:   Tämän yleissopimuksen viralliset ratifioinnit         The formal ratifications of this Convention
30284: on ilmoitettava Kansainvälisen työtoimiston           shall be communicated to the Director-General
30285: pääjohtajalle rekisteröitäviksi.                      of the International Labour Office for
30286:                                                       registration.
30287: 
30288:                     15 artikla                                           Article 15
30289:    1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan-            1. This Convention shall be binding only
30290: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden ra-   upon those Members of the International
30291: tifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.               Labour Organisation whose ratifications have
30292:                                                       been registered with the Director-General.
30293:    2. Yleissopimus tulee voimaan kahdentoista            2. It shall come into force twelve months
30294: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona kah-          after the date on which there have been
30295: dentoista jäsenvaltion, joilla on kullakin brutto-    registered ratifications by twelve Members
30296: vetoisuudeltaan yli miljoonan tonnin kauppa-          each of which has more than one million
30297: laivasto ja näistä vähintään neljällä bruttovetoi-    tons of shipping, including at least four
30298: suudeltaan vähintään kahden miljoonan tonnin          Members each of which has at least two
30299: kauppalaivasto, ratifioinnit on rekisteröity.         million tons of shipping.
30300:    3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi-           3. Thereafter, this Convention shall come
30301: maan jokaiseen jäsenvaltioon nähden kuuden            into force for any Member six months after
30302: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona sen ra-       the date on which its ratification has been
30303: tifiointi on rekisteröity.                            registered.
30304: 
30305:                      16 artikla                                        Article 16
30306:    1. Jäsenvaltio, joka on ratifioinut tämän            1. A Member which has ratified this
30307: yleissopimuksen, voi kymmenen vuoden kulut-           Convention may denounce it after the
30308: tua siitä päivästä, jona sopimus ensiksi tuli voi-    expiration of ten years from the date on
30309: maan, sanoa sen irti kirjelmällä, joka lähete-        which the Convention first comes into force,
30310: 22                                             N:o 107
30311: 
30312: taan Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan          by an act communicated to the Director-
30313: rekisteröitäväksi. Irtisanominen tulee voimaan        General of the International Labour Office
30314: vasta vuoden kuluttua sen rekisteröimisestä.          for registration. Such denunciation shall not
30315:                                                       take effect until one year after the date on
30316:                                                       which it is registered.
30317:    2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-           2. Each Member which has ratified this
30318: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo-       Convention and which does not, within the
30319: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä-              year following the expiration of the period
30320: ajan päättymisestä käytä tässä artiklassa määrät-     of ten years mentioned in the preceding
30321: tyä irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimuk-          paragraph, exercise the right of denunciation
30322: seen uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen          provided for in this Article, will he bound for
30323: jälkeen sanoa irti sopimuksen kunkin kymmen-          another period of ten years and, thereafter,
30324: vuotiskauden päätyttyä tässä artiklassa määrä-        may denounce this Convention at the expi-
30325: tyin ehdoin.                                          ration of each period of ten years under the
30326:                                                       terms provided for in this Article.
30327: 
30328:                     17 artikla                                          Article 17
30329:      1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan          1. The Director-General of the Inter-
30330: on annettava Kansainvälisen työjärjestön jäsen-       national Labour Office shall notify all
30331: valtioille tieto kaikista järjestön jäsenvaltioiden   Members of the          International Labour
30332: hänelle ilmoittamista ratifioinneista ja irtisano-    Organisation of the registration of all
30333: misista.                                              ratifications and denunciations communicated
30334:                                                       to him by the Members of the Organisation.
30335:    2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille vii-      2. When notifying the Members of the
30336: meisen tämän yleissopimuksen voimaan tulemi-          Organisation of the registtation of the last
30337: seksi vaadittavan ratifioinnin rekisteröimisestä      of the ratifications required to bring the
30338: tulee pääjohtajan kiinnittää järjestön jäsenval-      Convention into force, the Director-General
30339: tioiden huomio yleissopimuksen voimaantulo-           shall draw the attention of the Members of
30340: päivään.                                              the Organisation to the date upon which the
30341:                                                       Convention will come into force.
30342: 
30343:                      18 artikla                                          Article 18
30344:    Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on            The Director-General of the International
30345: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai-       Labour Office shall communicate to the
30346: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irtisa-    Secretary-General of the United Nations
30347: nomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih-          for registration in accordance with Article 102
30348: teerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansa-      of the Charter of the United Nations full
30349: kuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista re-         particulars of all ratifications and acts of
30350: kisteröintiä varten.                                  denunciation registered by him in accordance
30351:                                                       with the provisions of the preceding Articles.
30352: 
30353:                    19 artikla                                            Article 19
30354:    Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos-          At such times as it may consider necessary
30355: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet-      the Governing Body of the International
30356: tava yleiselle konferenssille tämän yleissopi-        Labour Office shall present to the General
30357: muksen soveltamista koskeva selostus sekä tut-        Conference a report on the working of this
30358: kittava, onko aihetta ottaa konferenssin työjär-      Convention and shall examine the desirability
30359: jestykseen kysymys sopimuksen täydellisestä           of placing on the agenda of the Conference
30360: tai osittaisesta muuttamisesta.                       the question of its revision in whole or in part.
30361: 
30362:                   20 artikla                                            Article 20
30363:   1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis-           1. Should the Conference adopt a new
30364: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muuttaa        Convention revising this Convention in whole
30365:                                              N:o 107                                           23
30366: 
30367: tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopimus      or in part, then, unless the new Convention
30368: määrää toisin, niin                                otherwise provides-
30369:    a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun         a) the ratification by a Member of the
30370: yleissopimuksen, aiheutuu tästä välittömästi       new revising convention shall ipso jure involve
30371: ipso jure tämän yleissopimuksen irtisanominen      the immediate denunciation of this Convention,
30372: 16 artiklan määräyksistä riippumatta, kun uusi     notwithstanding the provisions of Article 16
30373: muutettu yleissopimus tulee voimaan;               above, if and when the new revising Conven-
30374:                                                    tion shall have come into force;
30375:   b) sen jälkeen kun uusi muutettu yleissopi-         b) as from the date when the new revising
30376: mus on tullut voimaan, eivät jäsenvaltiot enää     Convention comes into force this Convention
30377: voi ratifioida tätä yleissopimusta.                shall cease to he open to ratification by the
30378:                                                    Members.
30379:    2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin nykyi-          2. This Convention shall in any case
30380: sen muotoisena ja sisältöisenä voimaan niiden      remain in force in its actual form and
30381: jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat sen ratifioi-   content for those Members which have
30382: neet, mutta eivät ole ratifioineet muutettua       ratified it but have not ratified the revising
30383: yleissopimus ta.                                   Convention.
30384: 
30385:                    21 artikla                                      Article 21
30386:   Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans-           The English and French versions of the
30387: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todis-      text of this Convention are equally authori-
30388: tusvoimaiset.                                      tative.
30389: 24                                             N:o 107
30390: 
30391: (Suomennos)                                                                                  Liite C
30392: 
30393: 
30394: 
30395: 
30396:      Suositus (n:o 140), joka koskee laivaväen        Recommendation (No. 140) Conceming Air
30397:        asuntojen ja eräiden muiden aluksen            Conditioning of Crew Accommodation and
30398:                  tilojen ilmastointia                     Certain Other Spaces on Board Ship
30399: 
30400:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-            The General Conference of the Intemational
30401: renssi,                                               Lahour Organisation,
30402:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-         Having heen convened ·at Geneva hy the
30403: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 14           Governing Body of the International Labour
30404: päivänä lokakuuta 1970 55. istuntokautensa,           Office, and having met in its Fifty-fifth
30405:                                                       Session on 14 October 1970, and
30406:    pannen merkille, että vuoden 1949 laivaväen           Noting that the Accommodation of Crews
30407: asuntoja aluksessa koskevassa sopimuksessa            Convention ( Revised), 1949, lays down
30408: (muutettu) määrätään laivaväen asuntojen vä-          minimum standards for the accommodation
30409: himmäisvaatimukset,                                   of crews on hoard ship, and
30410:    ollen sitä mieltä, että nykyisin rakennettavien       Considering that in the light of the rapidly
30411: alusten sekä rakentamista että käyttöä koske-         changing characteristics of both the construc-
30412: vien olosuhteiden nopeasti muuttuessa voidaan         tion and the operation of modern ships further
30413: tehdä lisäparannuksia laivaväen asuntoihin,           improvements in crew accommodation can he
30414:                                                       provided, and
30415:   päätettyä hyväksyä eräitä laivaväen asuntoja           Having decided upon the adoption of
30416: koskevia ehdotuksia, mikä kysymys on toisena          certain proposals with regard to crew
30417: kohtana istuntokauden työjärjestyksessä, sekä         accommodation, which is the second item on
30418:                                                       the agenda of the session, and
30419:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan           Having determined that these proposals
30420: suosituksen muotoon,                                  shall take the form of a Recommendation,
30421:    hyväksyy tänä 30 päivänä lokakuuta 1970               adopts this thirtieth day of Octoher of the
30422: seuraavan suosituksen, jonka nimenä on "Lai-          year one thousand nine hundred and seventy
30423: vaväen asuntoja (ilmastointi) koskeva suosi-          the following Recommendation, which may
30424: tus, 1970":                                           he cited as the Crew Accommodation (Air
30425:                                                       Conditioning) Recommendation, 1970:
30426:    1. ( 1) Kaikissa hruttovetoisuudeltaan 1 000          1. ( 1 ) All ships of 1 000 gross register
30427: tonnin tai sitä suuremmissa, tämän suosituksen        tons or over constructed after the adoption
30428: hyväksymisen jälkeen rakennetuissa aluksissa          of this Recommendation, except those regularly
30429: on laivaväen asunnot ilmastoitava lukuunotta-         engaged in trades where temperate climatic
30430: matta aluksia, jotka säännöllisesti liikennöivät      conditions do not require this, should he
30431: linjoilla, joilla se ei ole tarpeen ilmaston lauh-    equipped with air conditioning of crew
30432: keuden vuoksi.                                        accommodation.
30433:    ( 2) Mikäli mahdollista, tulee tällaisissa aluk-      ( 2) Whenever possihle such ships should
30434: sissa myös radiohuoneen ja koneidentarkkailu-         also have air conditioning of the radio room
30435: keskuksen olla ilmastoidut.                           and any centralised machinery control room.
30436:    2. Asianomaisen viranomaisen tulee                    2. The competent authority should-
30437:    a) tutkia, onko mahdollista asentaa ilmas-            a) investigate the possihility of installing
30438: tointi alle 1 000 tonnin aluksiin, jotka on ra-       air conditioning in ships of less than 1 000
30439: kennettu tämän suosituksen hyväksymisen jäl-          tons constructed after the adoption of this
30440: keen;                                                 Recommendation;
30441:                                                N:o 107                                           25
30442: 
30443:    b) harkita, onko mahdollista varustaa joko           b) consider the possibility of providing
30444: osa tai kaikki jo olemassa olevien alusten laiva-    existing ships with air conditioning of all
30445: väen asuntotiloista ilmastoinnilla muuttamalla       or part of crew accommodation spaces by
30446: niiden koneellinen tuuletusjärjestelmä täydelli-     means of conversion of mechanical ventilation
30447: seksi ilmastointijärjestelmäksi siinä yhteydessä     systems to full air conditioning at a time
30448: kun asuntoihin tehdään huomattavia rakenteel-        when substantial structural alterations are
30449: lisia muutoksia.                                     being made to the accommodation.
30450:     3. Ilmastointijärjestelmä, olipa se keskusjär-      3. The air-conditioning system, whether of
30451: jestelmä tai yksikkötyyppinen, on suunniteltava      a centralised or individual unit type, should
30452: sellaiseksi, että sen avulla voidaan                 be designed-
30453:     a) pitää ilman lämpötila ja suhteellinen kos-       a) to maintain the air at a satisfactory
30454: teus tyydyttävinä verrattuna ulkopuolella val-       temperature and relative humidity as compared
30455: litseviin olosuhteisiin ja varmistaa ilman riit-     to outside air conditions, and to ensure a suf-
30456: tävä vaihtuminen kaikissa ilmastoiduissa ti-         ficiency of air changes in all airconditioned
30457: loissa;                                              spaces;
30458:     b) ottaa huomioon merellä tapahtuvien toi-          b) to take account of the particular charac-
30459: mintojen erikoisalasuhteet aiheuttamatta kiu-        teristics of operations at sea and not to pro-
30460: sallista melua tai tärinää.                          duce objectionable noises or vibrations.
30461: 
30462: 
30463: 
30464: 
30465: 4 10763/73
30466: 26                                            N:o 107
30467: 
30468: (Suomennos)                                                                                   Liite D
30469: 
30470: 
30471: 
30472: 
30473: Suositus (n:o 141), joka koskee vahingollisen        Recommendation (No. 141 ) Concerning Con-
30474:    melun torjuntaa laivaväen asunnoissa ja           trol of Harmful Noise in Crew Accommodation
30475:               työskentelytiloissa                         and Working Spaces on Board Ship
30476: 
30477:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-           The General Conference of the lnternational
30478: renssi,                                              Labour Organisation,
30479:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-        Having been convened at Geneva by the
30480: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä             Governing Body of the International Labour
30481: 14 päivänä lokakuuta 1970 55. istuntokau-            Office, and having met in its Fifty-fifth Session
30482: tensa,                                               on 14 October 1970, and
30483:    pannen merkille, että vuoden 1949 laivaväen          Noting that the Accommodation of Crews
30484: asuntoja aluksessa (muutettu) koskevassa             Convention ( Revised), 1949, lays down
30485: sopimuksessa määrätään laivaväen asuntojen           minimum standards for the accommodation
30486: vähimmäisvaatimukset,                                of crews on board ship, and
30487:    katsoen, että nykyisin rakennettavien alusten        Considering that in the light of the rapidly
30488: sekä rakentamista että käyttöä koskevien olo-        changing characteristics of both the construc-
30489: suhteiden nopeasti muuttuessa voidaan tehdä          tion and the operation of modern ships further
30490: lisäparannuksia laivaväen asuntoihin,                improvements in crew accommodation can be
30491:                                                      provided, and
30492:    päätettyään hyväksyä eräitä laivaväen asun-          Having decided upon the adoption of
30493: toja koskevia ehdotuksia, mikä kysymys on            certain proposals with regard to crew accom-
30494: toisena kohtana istuntokauden työjär:jestyksessä,    modation, which is the second item on the
30495: sekä                                                 agenda of the session, and
30496:                                                         Having determined that these proposals
30497:                                                      shall take the form of a Recommendation,
30498:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan          adopts this thirtieth day of October of the
30499: suosituksen muotoon, hyväksyy tänä 30 päi-           year one thousand nine hundred and seventy
30500: vänä lokakuuta 1970 seuraavan suosituksen,           the following Recommendation, which may be
30501: jonka nimenä on "Laivaväen asuntoja ( melun-         cited as the Crew Accommodation ( Noise
30502: torjunta) koskeva suositus, 1970":                   Control) Recommendation, 1970:
30503:    1. ( 1 ) Kunkin merenkulkua harjoittavan             1. ( 1 ) The competent authority in each
30504: maan asianomaisen viranomaisen tulee yhdessä         maritime country, in conjunction with the
30505: asianomaisten kansainvälisten elinten sekä           competent international bodies and with repre-
30506: laivanvarustajain ja merenkulkijain järjestöjen      sentatives of shipowners' and seafarers' organi-
30507: edustajien kanssa ryhtyä selvittämään mihin          sations, should review research into the
30508: tuloksiin on tultu alusten melukysymystä             problem of noise on board ships with the
30509: koskevissa tutkimuksissa, siinä tarkoituksessa       ohjeet of obtaining and pooling data on the
30510: että kerättäisiin tietoja ja tehtäisiin niistä       basis of which authoritative criteria and
30511: yhteenvetoja perustaksi lähitulevaisuudessa          standards can be established at an early date,
30512: vahvistettaville luotettaville perusteille ja nor-   so that national provisions can be drawn up
30513: meille, minkä jälkeen voidaan laatia kansalliset     to protect seafarers, so far as necessary, from
30514: säännökset merenkulkijain suojelemiseksi me-         the i11 effects of noise,
30515: lun vahingollisilta vaikutuksilta, siinä määrin
30516: kuin se on mahdollista.
30517:     ( 2) Tällaisten tutkimusten tulee kohdistua         ( 2) Such research should cover-
30518:    a) seurauksiin, joita liian kovalle melulle          a) the effect of exposure to excessive noise
30519: alttiinaolosta aiheutuu merenkulkijain kuu-          on the hearing, health and comfort of sea-
30520: lolle, terveydelle ja mul<:avuudelle;                farers;
30521:                                                   N:o 107                                             27
30522: 
30523:    b) toimenpiteisiin, joihin on ryhdyttävä                 b) the measures which should be prescribed
30524: melun vähentämiseksi aluksessa ja/tai meren-             to reduce shipboard noise and/or to protect
30525: kulkijain kuulon suojelemiseksi.                         the hearing of seafarers.
30526:    2. Kunkin merenkulkua harjoittavan maan                  2. The competent authority in each mari-
30527: asianomaisen viranomaisen tulee näiden tutki-            time country should, in the light of that
30528: musten perusteella laatia määräykset, jotka              research, establish provisions for the reduction
30529: koskevat liian kovan ja vahingollisen melun              of, and protection of seafarers from, excessive
30530: vähentämistä aluksissa ja merenkulkijain suo-            and harmful noise on board ship as soon as
30531: jelemista tällaiselta melulta, niin pian kuin            this becomes reasonably possible.
30532: tämä kohtuuden mukaan voidaan tehdä.
30533:    3. Ottaen huomioon suoritetut tutkimukset                3. As appropriate in the light of the
30534: voidaan harkita mm. seuraavia toimenpiteitä:             research, the measures to be considered might
30535:                                                          include the following:
30536:     a) tietojen antamista merenkulkijoille niistä           a) instruction of seafarers in the dangers
30537: kuuloa ja terveyttä uhkaavista vaaroista, jotka          to hearing and health of prolonged exposure
30538: liittyvät jatkuvaan kovalle melulle alttiinaoloon,       to high noise levels and in the proper use
30539: ja opetuksen antamista heille melulta suojaa-            of noise protection devices and equipment;
30540: vien laitteiden ja välineiden käytössä;
30541:    b) asianomaisen viranomaisen hyväksymien                 b) provision of ear plugs and/or ear muffs,
30542: korvatulppien ja/ tai korvasuojusten hankki-             approved by the competent authority, to sea-
30543: mista konehuoneessa työskentelevien meren-               farers in the engine room where necessary;
30544: kulkijoiden käytettäviksi, mikäli se on tarpeel-
30545: lista;
30546:     c) melun vähentämistä makuu-, ruokailu- ja               c) the reduction of noise in sleeping rooms,
30547: virkistyssuojissa ja muissa laivaväen käyttä-            mess rooms, recreation rooms and other crew
30548: missä oleskelutiloissa                                    accommodation by-
30549:      i) sijoittamalla nämä tilat mahdollisimman               i) the locating of such spaces as far as
30550:         kauaksi koneista, aluksen ohjauslaitteet                 practicable from the engines, steering
30551:         sisältävistä tiloista, kansivinsseistä, tuule-           gear rooms, deck winches, ventilation,
30552:         tus-, lämmitys- ja ilmastointilaitteista                 heating and air-conditioning equipment
30553:         sekä muista melua synnyttävistä koneista                 and other noisy machinery and appa..
30554:         ja laitteista;                                           ratus;
30555:    ii} käyttämällä meluisissa tiloissa ääntä eris-          ii} the use of acoustic insulation and other
30556:         täviä ja muita sopivia ääntä-imeviä tarve-               appropriate sound-absorbing materials in
30557:         aineita laipioiden, kattojen ja kansien                  the construction and finishing of bulk-
30558:         rakenteessa ja pintakäsittelyssä sekä itses-             heads, overheads and decks within the
30559:         tään sulkeutuvia ääntäeristäviä ovia ko-                 sound-producing spaces, and self-closing
30560:         neita sisältävissä tiloissa;                             noise-isolation doors for machinery
30561:                                                                  spaces;
30562:   d) melun vähentämistä ja torjuntaa kone-                  d) the reduction and control of noise
30563: huoneissa ja muissa koneita sisältävissä tiloissa        levels in engine rooms and other machinery
30564:                                                          spaces by-
30565:     i) rakentamalla, milloin se on mahdollista,               i} provlSlon, wherever practicable, of
30566:        ääntä läpäisemättömiä koneiden tark-                       sound-proof    centralised   machinery
30567:        kailukeskuksia konehuonehenkilökuntaa                      control rooms for engine-room per-
30568:        varten;                                                    sonnel;
30569:    ii) eristämällä, mikäli niin voidaan tehdä,               ii) insulation, as far as practicable, of
30570:        työskentelytilat, esim. koneiden korjaus-                  working spaces such as the machine
30571:        tilat, muusta konehuonemelusta;                            shop from the general engine-room
30572:                                                                   noise;
30573:   iii) ryhtymällä   toimenpiteisiin koneiden                iii) measures to reduce noise in the opera-
30574:        käynnistä aiheutuvan melun vähentämi-                      tion of machinery.
30575:        seksi.
30576: 28                                          N:o 107
30577: 
30578: (Suomennos)                                                                                Liite B
30579: 
30580: 
30581: 
30582: 
30583: Yleissopimus ( n:o 134), joka koskee meren-        Convention (No. 134) Concerning the Preven·
30584:       kulkijain työtapaturmien torjuntaa           tion of Occupational Accidents to Seafarers
30585: 
30586:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-         The General Conference of the Intemational
30587: renssi,                                            Labour Organisation,
30588:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-      Having been convened at Geneva by the
30589: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä           Governing Body of the International Labour
30590: 14 päivänä lokakuuta 1970 55. istuntokau-          Office, and having met in its Fifty-fifth
30591: tensa,                                             Session on 14 October 1970, and
30592:    ottaen huomioon olemassa olevat kansain-           Noting the terms of existing international
30593: väliset työtä koskevat sopimukset ja suosituk-     labour Conventions and Recommendations
30594: set, jotka koskevat aluksessa ja satamassa ta-     applicable to work on board ship and in port
30595: pahtuvaa työskentelyä ja tarkoittavat meren-       and relevant to the prevention of occupational
30596: kulkijain työtapaturmien torjuntaa, erityisesti    accidents to seafarers, and in particular of the
30597: merimiestyön tarkastuksen yleisiä periaatteita     Labour Inspection ( Seamen) Recommendation,
30598: koskevan suosituksen, 1926, työtapaturmien         1926, the Prevention of Industrial Accidents
30599: ehkäisemistä koskevan suosituksen, 1929, alus-     Recommendation, 1929, the Protection against
30600: ten lastauksessa tai purkauksessa työskentele-     Accidents ( Dockers) Convention ( Revised),
30601: vien työntekijäin suojelemista tapaturmilta kos-   1932, the Medical Examination (Seafarers)
30602: kevan sopimuksen (muutettu), 1932, meren-          Convention, 1946, and the Guarding of
30603: kulkijoiden lääkärintarkastusta koskevan sopi-     Machinery Convention and Recommendation,
30604: muksen, 1946, sekä koneiden varustamista           1963, and
30605: suojalaitteilla koskevan sopimuksen ja suosi-
30606: tuksen, 1963,
30607:    ottaen huomioon ihmishengen turvaamista            Noting the terms of the Safety of Life at
30608: merellä koskevan sopimuksen, 1960, ja vuonna       Sea Convention, 1960, and the Regulations
30609: 1966 muutetun Kansanväliseen lastiviivasopi-       annexed to the International Load Line
30610: mukseen liitetyt säännökset, jotka sisältävät      Convention, as revised in 1966, which
30611: määräyksiä varotoimenpiteistä joihin aluksessa     provide for a number of safety measures on
30612: on ryhdyttävä siinä toimessa olevien henkilöi-     board ship which provide protection for
30613: den suojelemiseksi,                                persons employed thereon, and
30614:    päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jotka      Having decided upon the adoption of
30615: koskevat tapaturmien torjuntaa aluksen ollessa     certain proposals with regard to accident
30616: merellä tai satamassa, mikä kysymys on viiden-     prevention on board ship at sea and in port,
30617: tenä kohtana istuntokauden työjärjestyksessä,      which is the fifth item on the agenda of the
30618:                                                    session, and
30619:   päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan         Having determined that these proposals
30620: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon,            shall take the form of an intemational
30621:                                                    Convention, and
30622:    todeten, että aluksissa tapahtuvan tapatur-        Noting that, for the success of action in
30623: mantorjuntatyön onnistumiseksi on tärkeää,         the field of acddent prevention on board ship,
30624: että ylläpidetään läheistä yhteistyötä Kansain-    it is important that close co-operation be main-
30625: välisen työjärjestön ja Valtioiden välisen neu-    tained in their respective fields between the
30626: voa-antavan merenkulkujärjestön kesken näiden      International Labour Organisation and the
30627: edustamilla toiminnan aloilla,                     Inter-Governmental Maritime Consultative
30628:                                                    Organization, and
30629:                                               N:o 107                                              29
30630: 
30631:    todeten, että tämän mukaisesti seuraavat             Noting that the following standards have
30632: normit on laadittu yhteistyössä Valtioiden           accordingly been framed with the co-operation
30633: välisen neuvoa-antavan merenkulkujärjestön           of the Inter-Governmental Maritime Consulta-
30634: kanssa ja että tarkoituksena on olla tämän           tive Organization, and that it is proposed
30635: järjestön kanssa jatkuvassa yhteistyössä niitä       to seek its continuing co-operation in the
30636: sovellettaessa,                                      application of these standards,
30637:    hyväksyy tänä 30 päivänä lokakuuta 1970              adopts this thirtieth day of October of the
30638: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on           year one thousand nine hundred and seventy
30639: "Merenkulkijain työtapaturmien torjuntaa kos-        the following Convention, which may be cited
30640: keva yleissopimus, 1970":                            as the Prevention of Accidents ( Seafarers)
30641:                                                      Convention, 1970:
30642: 
30643:                     1 artikla                                           Article 1
30644:    1. Tässä sopimuksessa tarkoitetaan "meren-           1. For the purpose of this Convention,
30645: kulkijalla" kaikkia niitä henkilöitä, jotka työs-    the term "seafarer" covers all persons who
30646: kentelevät missä tehtävässä tahansa säännölli-       are employed in any capacity on hoard a ship,
30647: sesti merenkulkuun käytetyssä aluksessa, sota-       other than a ship of war, registered in a
30648: alusta lukuunottamatta, joka on rekisteröity         territory for which the Convention is in force
30649: alueella, johon nähden tämä sopimus on voi-          and ordinarily engaged in maritime navigation.
30650: massa.
30651:    2. Mikäli syntyy epätietoisuutta siitä,              2. In the event of any doubt whether any
30652: liuuluvatko jotkut henkilöryhmät tämän yleis-        categories of persons are to be regarded as
30653: sopimuksen tarkoittamiin merenkulkijoihin,           seafarers for the purpose of this Convention,
30654: kysymyksen ratkaisevat kunkin maan asian-            the question shall he determined by the
30655: omaiset viranomaiset kuultuaan niitä laivan-         competent authority in each country after
30656: varustajain ja merenkulkijain järjestöjä, joita      consultation with the shlpowners' and sea-
30657: asia koskee.                                         farers' organisations concerned.
30658:    3. Tässä sopimuksessa tarkoitetaan "työ-             3. For the purpose of this Convention, the
30659: tapaturmilla" sellaisia merenkulkijain tapatur-      term "occupational accidents" covers accidents
30660: mia, jotka johtuvat heidän työstään tai sattu-       to seafarers arising out of or in the course
30661: vat heille työn aikana.                              of their employment.
30662: 
30663:                       2 artikla                                          Article 2
30664:    1. Kunkin merenkulkumaan asianomaisen                1. The competent authority in each mari-
30665: viranomaisen tulee ryhtyä tarpeellisiin toimen-      time country shall take the necessary measures
30666: piteisiin sen varmistamiseksi, että työtapa-         to ensure that occupational accidents are ade-
30667: turmat ilmoitetaan ja tutkitaan asianmukaisella      quately reported and investigated, and compre-
30668: tavalla ja että niistä laaditaan yksityiskohtaisia   hensive statistics of such accidents kept and
30669: tilastoja, joita eritellään.                         analysed.
30670:    2. Kaikista työtapaturmista on tehtävä               2. Ali occupational accidents shall be
30671: ilmoitus, eikä tilastoa pidä rajoittaa kuolemaan     reported and statistics shall not be limited
30672: johtaneisiin tapaturmiin tai tapaturmiin, jotka      to fatalities or to accidents involving the ship.
30673: aiheutuvat itse alusta kohdanneesta onnetto-
30674: muudesta.
30675:     3. Tilastosta tulee ilmetä työtapaturmien lu-       3. The statistics shall record the numbers,
30676: kumäärä, laatu, syyt ja seuraukset, ja samalla       nature, causes and effects of occupational
30677: on selvästi ilmoitettava se aluksen osasto, esi-     accidents, with a clear indication of the
30678: merkiksi kansi-, kone- tai talousosasto, ja se       department on board ship--for instance, deck,
30679: paikka, esimerkiksi merellä tai satamassa, jossa     engine or catering- and of the area-for in-
30680: tapaturma sattui.                                    stance, at sea or in port-where the accident
30681:                                                      occurred.
30682:    4. Asianomaisen viranomaisen tulee selvit-           4. The competent authority shall undertake
30683: tää kuolemaan johtaneiden tai vaikean ruumiin-       an investigation into the causes and circum-
30684: 30                                            N:o 107
30685: 
30686: vamman aiheuttaneiden työtapaturmien syyt ja         stances of occupational accidents resulting in
30687: olosuhteet, joissa ne sattuivat, samoin kuin         loss of life or serious personai injury, and
30688: muut kansallisessa lainsäädännössä mahdolli-         such other accidents as may he specified in
30689: sesti mainitut tapaturmat.                           national laws or regulations.
30690: 
30691:                     3 artikla                                           Article 3
30692:    Lujan perustan luomiseksi merityön erltyls-          In order to provide a sound basis for the
30693: vaaroista johtuvien tapaturmien torjuonalle on       prevention of accidents which are due to parti-
30694: tutkittava tämän laatuisten tapaturmien yleis-       cular hazards of maritime employment, re-
30695: piirteitä sekä tilastojen osoittamia erityisvaa-     search shall he undertaken into general trends
30696: roja.                                                and into such hazards as are brought out by
30697:                                                      statistics.
30698: 
30699:                    4 artikla                                            Article 4
30700:    1. Työtapaturmien torjuntaa koskevat saan-           1. Provisions concerning the prevention of
30701: nökset on otettava lainsäädäntöön tai julkais-       occupational accidents shall he laid down by
30702: tava käytännöllisten ohjeiden kokoelmana tai         laws or regulations, codes of practice or other
30703: muussa sopivassa muodossa.                           appropriate means.
30704:    Näissä säännöksissä on viitattava sellaisiin         2. These provisions shall refer to any
30705: yleisiin tapaturmien torjuntaa ja työntekijäin       general provisions on the prevention of
30706: terveydensuojelua koskeviin säännöksiin, joita       accidents and the protection of health in
30707: voidaan soveltaa merenkulkijain työhön, ja il-       employment which may he applicable to the
30708: moitettava merityölle tyypillist.en tapaturmien      work of seafarers, and shall specify measures
30709: torjuntatoimenpiteet.                                for the prevention of accidents which are
30710:                                                      peculiar to maritime employment.
30711:    3. Näiden säännösten tulee kattaa erityisesti        3. In particular, these provisions shall
30712: seuraavat asiaryhmät:                                cover the following matters:
30713:    a) yleiset ja perustavaa laatua olevat sään-         a ) general and basic provisions;
30714: nökset;
30715:    b) aluksen rakenteelliset tuntomerkit;               b) structural features of the ship;
30716:    c) aluksen koneet;                                   c) machinery;
30717:    d) erityiset turvallisuustoimenpiteet kansilla       d) special safety measures on and below
30718: ja kansien alla;                                     deck·
30719:    e) lastaus- ja purkauslaitteet;                      e)' loading and unloading equipment;
30720:    f) palotorjunta ja -sammutus;                        t) fire prevention and fire-fighting;
30721:    g) ankkurit, kettingit ja köydet;                    g) anchors, chains and Iines;
30722:    h) vaaralliset lastit ja painolasti ja               h) dangerous cargo and ballast;
30723:    i) merenkulkijain henkilökohtaiset suojava-          i) personai protective equipment for sea-
30724: rusteet.                                             farers.
30725: 
30726:                      5 artikla                                         Article 5
30727:     1. Edellä 4 artiklassa tarkoitetuissa tapatur-      1. The accident prevention provisions re-
30728: matorjuntasäännöksissä on selvästi mainittava,       ferred to in Article 4 shall clearly specify
30729: että laivanvarustajat, merenkulkijat ja muut         the obligation of shipowners, seafarers and
30730: asianosaiset ovat velvolliset noudattamaan näitä     others concerned to comply with them.
30731: säännöksiä.
30732:     2. Yleensä jokaiseen Iaivanvarustajalie ase-        2. Generally, any obligation on the ship-
30733: tettuun suojavälineiden ja muiden tapaturma-         owner to provide protective equipment or
30734: torjuntalaitteiden hankintavelvollisuuteen on        other accident prevention safeguards shall he
30735: liitettävä määräys, joka velvoittaa merenkulki-      accompanied by provision for the use of such
30736: jat käyttämään näitä välineitä ja laitteita sekä     equipment and safeguards by seafarers and a
30737: noudattamaan heitä koskevia tapaturmantor-           requirement that they comply with the
30738: juntatoimenpiteitä.                                  relevant accident prevention measures.
30739:                                                N:o 107                                             31
30740: 
30741:                      6 artikla                                          Article 6
30742:    1. Sopivin toimenpitein, esim. riittävällä tar-      1. Appropriate measures shall be taken to
30743: kastuksella tai muulla tavoin, on varmistettava      ensure the proper application of the provisions
30744: 4 artiklassa tarkoitettujen säännösten asianmu-      referred to in Artide 4, by means of adequate
30745: kainen soveltaminen.                                 inspection or otherwise.
30746:    2. On ryhdyttävä sopiviin toimenpiteisiin            2. Appropriate measures shall be taken to
30747: sen varmistamiseksi, että 4 artiklassa tarkoitet-    ensure compliance with these provisions.
30748: tuja säännöksiä noudatetaan.
30749:    3. Tarpeellisin toimenpitein on varmistet-          3. All necessary steps shall be taken to
30750: tava, että 4 artiklassa tarkoitettujen säännösten    ensure that inspection and enforcement
30751: soveltamista tarkastavat ja valvovat viran-          authorities referred to in Article 4 are familiar
30752: omaiset ovat perehtyneet merityöhön ja sen           with maritime employment and its practices.
30753: työtapoihin.
30754:    4. Mainittujen säännösten soveltamisen hel-          4. In order to facilitate application, copies
30755: pottamiseksi on näiden säännösten teksti tai         or summaties of the provisions shall be
30756: niistä tehty yhteenveto saatettava merenkulki-       brought to the attention of seafarers, for in-
30757: jain tietoon esimerkiksi asettamalla ne näky-        stance by display in a prominent position on
30758: välle paikalle aluksessa.                            board ship.
30759: 
30760:                     7 artikla                                           Article 7
30761:   On huolehdittava siitä, että laivaväen kes-          Provision shall he made for the appoint-
30762: kuudesta asetetaan yksi tai useampia sopivia         ment, from amongst the crew of the ship,
30763: henkilöitä tahi sopiva toimikunta vastaamaan         of a suitable person or suitable persons or of
30764: päällikön alaisena tapaturmantorjunnasta.            a suitable committee responsible, under the
30765:                                                      Master, for accident prevention.
30766: 
30767:                       8 artikla                                         Article 8
30768:    1. Asianomaisen viranomaisen tulee yhteis-           1. Programmes for the prevention of
30769: työssä laivanvarustajain ja merenkulkijain jär-      occupational accidents shall be established by
30770: jestöjen kanssa valmistaa työtapaturmien tor-        the competent authority with the co-operation
30771: juntaohjelmia.                                       of shipowners' and seafarers' organisations.
30772:    2. Tällaisten ohjelmien toimeenpano on jär-         2. Implementation of such programmes
30773: jestettävä siten, että asianomainen viranomai-       shall be so organised that the competent
30774: nen, laivanvarustajat ja merenkulkijat tahi hei-     authority, shipowners and seafarers or their
30775: dän edustajansa ja muut asianosaiset elimet          representatives and other appropriate bodies
30776: voivat aktiivisesiti osallistua siihen.              may play an active part.
30777:    3. Erityisesti on asetettava yhteisiä kansal-        3. In particular, national or local joint
30778: lisia tai paikallisia tapaturmantorjuntatoimi-       accident prevention committees or ad hoc
30779: kuntia tai erityisiä työryhmiä, joissa sekä lai-     working parties, on which both shipowners'
30780: vanvarustajain että merenkulkijain järjestöt ovat    and seafarers organisations are represented,
30781: edustettuina.                                        shall be established.
30782: 
30783:                     9 artikla                                           Article 9
30784:    1. Asianomaisen viranomaisen tulee edistää           1. The competent authority shall promote
30785: ja, mikäli kansallisissa olosuhteissa on tarkoi-     and, in so far as appropriate under national
30786: tuksenmukaista, varmistaa, että tapaturmantor-       conditions, ensure the inclusion, as part of
30787: junnan ja työterveyden opetus otetaan ammatti-       the instruction in professional duties, of
30788: koulutuksen osana ammattioppilaitosten kaik-         instruction in the prevention of accidents and
30789: kiin merenkulkijain eri ryhmille ja arvoasteille     in measures for the protection of health in
30790: tarkoitettuihin opinto-ohjelmiin.                    employment in the curricula, for a1l categories
30791:                                                      and grades of seafarers, of vocational training
30792:                                                      institutions.
30793: 32                                              N:o 107
30794: 
30795:    2. Lisäksi on ryhdyttävä kaikkiin tarkoituk-         2. Ali appropriate and practicable measures
30796: senmukaisiin ja käytännössä mahdollisiin toi-         shall also be taken to bring to the attention of
30797: menpiteisiin merenkulkijain huomion kiinnit-          seafarers information concerning particular
30798: tämiseksi heitä uhkaaviin erityisiin vaaroihin        hazards, for instance by means of official
30799: esimerkiksi käyttämällä virallisia tiedotuksia,       notices containing relevant instructions.
30800: jotka sisältävät asiaa koskevia ohjeita.
30801: 
30802:                      10 artikla                                          Article 10
30803:    Jäsenvaltioiden tulee, mikäli on asianmukais-         Members, with the assistance as appropriate
30804: ta, valtioiden välisten ja muiden kansainvälisten     of inter-governmental and other international
30805: järjestöjen avulla pyrkiä keskinäisellä yhteis-       organisations, shall endeavour, in co-operation
30806: työllä saavuttamaan mahdollisimman suuri yh-          with each other, to achieve the greatest
30807: denmukaisuus muissa työtapaturmien torjuntaa          possible measure of uniformity of other action
30808: tarkoittavissa toimenpiteissä.                        for the prevention of occupational accidents.
30809: 
30810:                      11 artikla                                         Article 11
30811:   Tämän yleissopimuksen viralliset ratifioinnit          The formal ratifications of this Convention
30812: on lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston pää-       shall be communicated to the Director-General
30813: johtajalle rekisteröitäviksi.                         of the International Labour Office for registra-
30814:                                                       tion.
30815: 
30816:                     12 artikla                                           Article 12
30817:     1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan-           1. This Convention shall be binding only
30818: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden ra-   upon those Members of the International
30819: tifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.               Labour Organisation whose ratifications have
30820:                                                       been registered with the Director-General.
30821:    2. Tämä yleissopimus tulee voimaan kah-               2. It shall come into force twelve months
30822: dentoista kuukauden kuluttua siitä päivästä,          after the date on which the ratifications of
30823: jolloin pääjohtaja on rekisteröinyt kahden jäsen-     two Members have been registered with the
30824: valtion ratifioinnit.                                 Director-General.
30825:    3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi-           3. Thereafter, this Convention shall come
30826: maan kunkin jäsenvaltion osalta kahdentoista          into force for any Member twelve months after
30827: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin sen        the date on which its ratification has been
30828: ratifiointi on rekisteröity.                          registered.
30829: 
30830:                     13 artikla                                           Article 13
30831:    1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-           1. A Member which has ratified this
30832: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä             Convention may denounce it after the expira-
30833: päivästä, jolloin sopimus ensiksi tuli voimaan,       tion of ten years from the date on which
30834: sanoa sen irti kirjelmällä, joka lähetetään Kan-      the Convention first comes into force, by an
30835: sainvälisen työtoimiston pääjohtajan rekisteröi-      act communicated to the Director-General of
30836: täväksi. Ivtisanominen ei tule voimaan ennen          the international Labour Office for registration.
30837: kuin vuoden kuluttua sen rekisteröimisestä.           Such denunciation shall not take effect until
30838:                                                       one year after the date on which it is
30839:                                                       registered.
30840:    2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-           2. Each Member which has ratified this
30841: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo-       Convention and which does not, within the
30842: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä-              year following the expiration of the period
30843: ajan päättymisestä käytä tässä artiklassa mää-        of ten years mentioned in the preceding para-
30844: rättyä irtisanomisoikeut:ta, on sidottu sopimuk-      graph, exercise the right of denunciation pro-
30845: seen uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen          vided for in this Article, will be bound for
30846: jälkeen tässä artiklassa määrätyin ehdoin sanoa       another period of ten years and, thereafter,
30847:                                                 N:o 107                                             33
30848: 
30849: irti sopimuksen kunkin kymmenvuotiskauden              may denounce this Convention at the expira-
30850: päätyttyä.                                             tlon of each period of ten years under the
30851:                                                        terms provided for in this Article.
30852: 
30853:                      14 artikla                                           Article 14
30854:   1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan              1. The Director-General of the Intema-
30855: on annettava Kansainvälisen työjärjestön jäsen-        tional Labour Office shall notify all Members
30856: valtioille tieto kaikista järjestön jäsenvaltioiden    of the International Labour Organisation of
30857: hänelle ilmoittamista ratifioinneista ja irtisano-     the registration of all ratifications and denun-
30858: misista.                                               ciations communicated to him by the Members
30859:                                                        of the Organisation.
30860:    2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille            2. When notifying the Members of the
30861: toisen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröi-     Organisation of the registration of the second
30862: misestä pääjohtajan on kiinnitettävä jäsenval-         ratification communicated to him, the Director-
30863: tioiden huomio yleissopimuksen voimaantulo-            General shall draw the attention of the
30864: päivään.                                               Members of the Organisation to the date
30865:                                                        upon which the Convention will come into
30866:                                                        force.
30867: 
30868:                      15 artikla                                          Article 15
30869:     Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on           The Director-General of the International
30870: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai-        Labour Office shall communicate to the
30871: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irtisano-   Secretary-General of the United Nations for
30872: misista Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihtee-          registration in accordance with Article 102
30873: rille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansa-          of the Charter of the United Nations full
30874: kuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista re-          particulars of all ratifications and acts of
30875: kisteröintiä varten.                                   denunciation registered by him in accordance
30876:                                                        with the provisions of the preceding Articles.
30877: 
30878:                      16 artikla                                         Article 16
30879:    Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos-           At such times as it may consider necessary
30880: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet-       the Governing Body of the International
30881: tava yleiselle konferenssille tämän yleissopi-         Labour Office shall present to the General
30882: muksen soveltamista koskeva selostus sekä tut-         Conference a report on the working of this
30883: kittava, onko aihetta ottaa konferenssin työjär-       Convention and shall examine the desirability
30884: jestykseen kysymys tämän sopimuksen täydelli-          of placing on the agenda of the Conference
30885: sestä tai osittaisesta muuttamisesta.                  the question of its revision in whole or in
30886:                                                        part.
30887: 
30888:                   17 artikla                                             Article 17
30889:    1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis-            1. Should the Conference adopt a new
30890: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut-           Convention revising this Convention in whole
30891: taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi-        or in part, then, unless the new Convention
30892: mus määrää toisin, niin                                othervise provides-
30893:    a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun             a) The ratification by a Member of the
30894: yleissopimuksen aiheutuu tästä välittömästi            new revising Convention shall ipso jure in-
30895: ipso jure tämän yleissopimuksen irtisanominen          volve the immediate denunciation of this
30896: 13 artiklan määräyksistä riippumatta, kun uusi         Convention, notwithstanding the provisions
30897: muutettu yleissopimus tulee voimaan;                   of Article 13 above, if and when the new
30898:                                                        revising Convention shall have come into
30899:                                                        force;
30900:  5 10763/73
30901: 34                                            N:o 107
30902: 
30903:   b) sen jälkeen kun uusi muutettu yleissopi-          b) as from the date when the new revising
30904: mus on tullut voimaan, eivät jäsenvaltiot enää       Convention comes into force this Convention
30905: voi ratifioida tätä yleissopimusta.                  shall cease to be open to ratification by the
30906:                                                      Members.
30907:   2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin voimaan            2. This Convention shall in any case
30908: nykyisen muotoisena ja sisältöisenä niiden jä-       remain in force in its actual form and content
30909: senvaltioiden osalta, jotka ovat sen ratifioineet,   for those Members which have ratified it but
30910: mutta eivät ole ratifioineet muutettua yleissopi-    have not ratified the revising Convention.
30911: musta.
30912: 
30913:                     18 artikla                                         Article 18
30914:    Tämän yleissopimuksen englannin ja ranskan          The English and French versions of the text
30915: kieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todistusvoi-     of this Convention are equally authoritative.
30916: maiset.
30917:                                             N:o 107                                           35
30918: 
30919: (Suomennos)                                                                              Liite E
30920: 
30921: 
30922: 
30923: 
30924: Suositus ( n:o 142), joka koskee merenkulki-       Recommendation (No. 142) Concerning the
30925:          jain työtapaturmien torjuntaa               Prevention of Occupational Accidents to
30926:                                                                     Seafarers
30927: 
30928:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-        The General Conference of the International
30929: renssi,                                            Labour Organisation,
30930:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-      Having been convened at Geneva by the
30931: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 14        Governing Body of the International Labour
30932: päivänä lokakuuta 1970 55. istuntokautensa,        Office, and having met in its Fifty-fifth
30933:                                                    Session on 14 October 1970, and
30934:    ollen sitä mieltä, että vaikka monissa maissa      Considering that, although much is being
30935: on tehty paljon työtä merenkulkijain työtapa-      done in a number of countries to reduce
30936: turmien vähentämiseksi, on vielä syytä jatkaa      occupational accidents to seafarers, there is
30937: tällaisten tapaturmien tutkimista ja ryhtyä        room for further study of such accidents and
30938: lisätoimenpiteisiin niiden torjumiseksi, ja että   for further measures for their prevention, and
30939: sen tähden on toivottavaa aikaansaada meren-       that international standards embodying a rele-
30940: kulun alalla tarkoituksenmukaisen tOimlnta-        vant programme of action for the maritime
30941: ohjelman sisältävät kansainväliset mallisään-      sector are accordingly desirable, and
30942: nökset,
30943:    päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jotka      Having dedded upon the adoption of certain
30944: koskevat tapaturmien torjuntaa aluksen ollessa     proposals with regard to accident prevention
30945: merellä tai satamassa, mikä kysymys on viiden-     on board ship at sea and in port, which is
30946: tenä kohtana istuntokauden työjärjestyksessä,      the fifth item on the agenda of the session,
30947:                                                    and
30948:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan        Having determined that these proposals
30949: suosituksen muotoon täydentämään meren-            shall take the form of a Recommendation
30950: kulkijain työtapaturmien torjuntaa koskevaa        supplementing the Prevention of Accidents
30951: yleissopimusta, 1970,                              (Seafarers) Convention, 1970, and
30952:    todeten, että seuraavat mallisäännökset on         Noting that the following standards have
30953: laadittu yhteistyössä Valtioiden välisen neuvoa-   been framed with the co-operation of the
30954: antavan merenkulkujärjestön kanssa ja että         Inter-Governmental Maritime Consultative
30955: tarkoituksena on jatkaa yhteistyötä sen kanssa     Organization, and that it is proposed to seek
30956: edistettäessä ja varmistettaessa näiden säännös-   its continuing co-operation in promoting and
30957: ten soveltamista,                                  securing the npplication of these standards,
30958:    hyväksyy tänä 30 päivänä lokakuuta 1970            adopts this thirtieth day of October of the
30959: seuraavan suosituksen, jonka nimenä on meren-      year one thousand nine hundred and seventy
30960: kulkijain työtapaturmien torjuntaa koskeva         the following Recommendation, which may by
30961: suositus, 1970":                                   cited as the Prevention of Accidents ( Sea-
30962:                                                    farers) Recommendation, 1970:
30963:    1. Tässä suosituksessa                             1. For the purpose of this Recommenda-
30964:                                                    tion-
30965:    a) "merenkulkijalla" tarkoitetaan kaikkia          a) the term "seafarer" covers all persons
30966: nnta henkilöitä, jotka työskentelevät missä        who are employed in any capacity on board
30967: tehtävässä tahansa säännöllisesti merenkulkuun     a ship, other than a ship of war, ordinarily
30968: käytetyssä aluksessa, sota-alusta lukuunotta-      engaged in maritime navigation;
30969: matta;
30970: 36                                             N:o 107
30971: 
30972:   b) "työtapaturmilla" tarkoitetaan sellaisia            b) the term "occupational accidents" covers
30973: merenkulkijain tapaturmia, jotka johtuvat hei-        accidents to seafarers arising out of or in the
30974: dän työstään tai sattuvat heille työn aikana.         course of their employment.
30975:   2. Pannessaan täytäntöön merenkulkijain                2. In giving effect to paragraph 3 of Article
30976: työtapaturmien torjuntaa koskevan yleissopi-          2 of the Prevention of Accidents ( Seafarers)
30977: muksen, 1970, 2 artiklan 3 momenttia jäsen-           Convention, 1970, Members should have due
30978: valtioiden tulee ottaa asianmukaisesti huomioon       regard to any intemational system of recording
30979: jokainen merenkulkijain tapaturmien kansain-          accidents to seafarers which may have been
30980: välinen kirjaamisjärjestelmä, jonka Kansainväli-      established by the International Labour Orga-
30981: nen työjärjestö on mahdollisesti laatinut.            nisation.
30982:   3. Merenkulkijain työtapaturmien torjuntaa             3. Subjects to be investigated in pursuance
30983: koskevan yleissopimuksen, 1970, 3 artiklan            of Article 3 of the Prevention of Accidents
30984: mukaisesti tutkittavaksi otettaviin asioihin          ( Seafarers) Convention, 1970, might include-
30985: saattaa kuulua mm.
30986:    a) työympäristö, esimerkiksi työpinnat, ko-           a) working environment, such as working
30987: neiden sijoitus, kulkutiet ja valaistus sekä työ-     surfaces, layout of machinery and means of
30988: menetelmät;                                           access and lighting, and methods of work;
30989:   b) tapaturmatiheys eri ikäryhmien kohdalla;            b) incidence of accidents in different age
30990:                                                       groups;
30991:   c) laivaympäristöstä aiheutuvat fyysiset ja            c) special physiological or psychological
30992: psyykkiset erityisongelmat;                           problems created by the shipboard environ-
30993:                                                       ment;
30994:   d) laivatyön fyysisen rasituksen, varsinkin            d) problems arising from physical stress on
30995: työmäärän lisääntymisen aiheuttamat ongelmat;         board ship, in particular as a consequence of
30996:                                                       increased workload;
30997:    e) tekniikan kehityksestä aiheutuvat ongel-           e) problems arising from and effects of
30998: mat ja seuraukset sekä niiden vaikutus miehis-        technical developments and their influence on
30999: tön kokoonpanoon;                                     the composition of crews;
31000:    f) inhimillisistä tekijöistä, esimerkiksi huoli-      f) problems arising from any human failures
31001: mattomuudesta aiheutuvat ongelmat.                    such a:s carelessness.
31002:    4. Laatiessaan merenkulkijain työtapatur-             4. In formulating the accident prevention
31003: mien torjuntaa koskevan yleissopimuksen,              provisions called for by Article 4 of the
31004: 1970, 4 artiklan määräämiä työtapaturmien             Prevention of Accidents ( Seafarers) Conven-
31005: torjuntasäännöksiä jäsenvaltioiden tulee ottaa        tion, 1970, Members should have due regard
31006: asianmukaisesti huomioon jokainen merenkulki-         to any Code of Practice concerning the safety
31007: jain turvallisuutta ja terveyttä koskeva sääntö-      and health of seafarers which may have been
31008: kokoelma, jonka Kansainvälinen työtoimisto on         published by the International Labour Office.
31009: mahdollisesti julkaissut.
31010:    5. Pantaessa täytäntöön merenkulkijain työ-           5. In giving effect to Article 5 of the
31011: tapaturmien torjuntaa koskevan yleissopimuk-          Prevention of Accidents ( Seafarers) Conven-
31012: sen, 1970, 5 artiklaa on otettava huomioon            tion, 1970, account should be taken of Articles
31013: koneen varustamista suojalaitteilla koskevan          7 and 11 of the Guarding of Machinery
31014: yleissopimuksen, 1963, 7 ja 11 artiklat ja            Convention, 1963-and the corresponding
31015: koneiden varustamista suojalaitteilla koskevan        provisions of the Guarding of Machinery
31016: suosituksen, 1963, vastaavat määräykset, joiden       Recommendation, 1963-under which the
31017: mukaan työnantajan tulee vastata siitä, että          obligation to ensure compliance with the
31018: käytössä olevat koneet on varustettu asianmu-         requirement that machinery in use is properly
31019: kaisilla suojalaitteilla ja että koneiden käyttö      guarded, and its use without appropriate
31020: ilman sellaisia suojalaitteita estetään, kun taas     guards prevented, rests on the employer, while
31021: työntekijälle kuuluu vastuu olla käyttämättä          there is an obligation on the worker not to
31022: konetta, kun siihen kuuluvat suojalaitteet            use machinery without the guards being in
31023: eivät ole paikallaan, ja olla saattamatta siihen      position nor to make inoperative the guards
31024: kuuluvia suojalaitteita tehottomiksi.                 provided.
31025:                                                N:o 107                                             37
31026: 
31027:     6. ( 1) Merenkulkijain työtapaturmien tor-           6. ( 1) The functions of the committees
31028: juntaa koskevan yleissopimuksen, 1970, 8 ar-          and other bodies referred to in paragraph 3
31029: tiklan 3 momentissa tarkoitettujen toimikun-          of Article 8 of the Prevention of Accidents
31030: tien ja muiden elinten tehtävät saattavat             ( Seafarers) Convention, 1970, might include-
31031: käsittää:
31032:     a) tapaturmatorjuntaa koskevien määräysten,          a) the preparation of accident prevention
31033: sääntöjen ja käsikirjojen laatimisen;                 provisions, rules and manuals;
31034:     b) tapaturmantorjuntaa koskevan koulutuk-            b) the organisation of accident prevention
31035: sen järjestämisen ja ohjelmien tekemisen;             training and programmes;
31036:     c) tapaturmantorjuntaa koskevan tiedotus-            c) the organisation of accident prevention
31037: toiminnan järjestämisen mm. elokuvia, julis-          publicity, induding films, posters, notices and
31038: teita, ilmoituksia ja tiedotusvihkosia apuna          brochures;
31039: käyttäen;
31040:     d) tapaturmantorjuntaa käsittelevien kirjo-          d) the distribution of accident prevention
31041: jen ja tietojen levittämisen niin, että ne joutu-     literature and information so that it reaches
31042: vat aluksessa työskentelevien merenkulkijain          seafarers on board ship.
31043: käsiin;
31044:     ( 2) Niiden, jotka valmistelevat tapaturman-          ( 2) Relevant provisions or recommenda-
31045: torjuntaa koskevien toimenpiteiden ja/tai             tions adopted by the appropriate national
31046: suositeltavien työtapojen tekstejä, tulee ottaa       authorities or organisations or responsible
31047: huomioon asianomaisten kansallisten viran-            international maritime organisations should be
31048: omaisten tai järjestöjen tai vastuunalaisten          taken into account by thosc preparing texts
31049: kansainvälisten merenkulkujärjestöjen hyväksy-        of accident prevention measures and/ or
31050: mät määräykset ja suositukset.                        recommended practices.
31051:     7. Merenkulkijain työtapaturmien torjuntaa           7. The syllabuses of the instruction referred
31052: koskevan yleissopimuksen, 1970, 9 artiklassa          to in Article 9 of the Prevention of Accidents
31053: tarkoitetut opetusohjelmat on määräajoin tar-         ( Seafarers) Convention, 1970, should he
31054: kistettava ja saatettava ajanmukaisiksi ottaen        reviewed periodically and hrought up to date
31055: huomioon alusten tyypeissä ja koossa sekä             in the light of development in types and
31056: niiden varusteissa tapahtunut kehitys samoin          sizes of ships and in their equipment, as
31057: kuin alusten miehityksessä, kansallisuudessa,         well as changes in crewing practices, nationa-
31058: kielessä ja töiden järjestelyssä aluksessa tapah-     lity, language and the organisation of work
31059:  tuneet muutokset.                                    on board ship.
31060:     8. ( 1) Tapaturmantorjuntaa koskevan tie-            8. ( 1) There should be continous accident
31061: dottamisen tulee olla jatkuvaa toimintaa.             prevention publicity.
31062:          ( 2) Tiedottamisessa voitaisiin käyttää          ( 2) Such publicity might take the following
31063:  mm. seuraavia tapoja:                                forms:
31064:     a) opetuselokuvia, rainoja ja lyhytelokuvia,         a) instructional films, film strips and
31065:  joita esitetään merenkulkijain ammattikoulutus-      shorts, for use in vocational training centres
31066:  laitoksissa ja milloin on mahdollista aluksessa      for seafarers and where possible in film prog-
31067:  esitettävissä elokuvaohjelmissa;                     rammes screened on board ship;
31068:     b) aluksissa esille pantavia työturvallisuusju-      b) display of safety posters on board ship;
31069:  listeita;
31070:     c) merityön vaaroja ja tapaturmantorjunta-           c) inclusion of articles on hazards of
31071:  toimenpiteitä koskevien artikkelien ottamista        maritime employment and accident prevention
31072:  merenkulkijain lukemiin aikakauslehtiin;             measures in periodicals read by seafarers;
31073:      d) erityisiä kampanjoita, joiden aikana käy-        d) special campaigns, during which various
31074:  tetään erilaisia joukkotiedotusvälineitä pereh-      media of publicity are used to instruct sea-
31075:  dyttämään merenkulkijoita tapaturmantorjun-          farers in accident prevention and safe working
31076:  taan ja turvallisiin työtapoihin.                    practices.
31077:      ( 3) Tiedotustoiminnassa on otettava huo-           ( 3) The publicity should take into account
31078:  mioon, että aluksessa on usein merenkulkijoita,      that there are often seafarers of different
31079: 38                                             N:o 107
31080: 
31081: joiden kansallisuus, kieli ja tavat eroavat toisis-   nationalities, languages and habits on board
31082: taan.                                                 ship.
31083:    9. ( 1) Pannessaan täytäntöön merenkulki-             9. ( 1) In giving effect to Article 10 of
31084: jain työtapaturmien torjuntaa koskevan yleis-         the Accident Prevention ( Seafarers) Conven-
31085: sopimuksen, 1970, 10 artiklaa jäsenvaltioiden         tion, 1970, Members should have due regard
31086: tulee kiinnittää asianmukaista huomiota Kan-          to relevant Model Codes of Safety Regulations
31087: sainvälisen työtoimiston julkaisemiin, asiaa kos-     or Codes of Practice published by the
31088: keviin malliturvallisuussäännösten tai käytän-        International Labour Office and the approp-
31089: nöllisten ohjeiden kokoelmiin sekä kansain-           riate standards of international organisations
31090: välisten standardisointijärjestöjen normeihin.        for standardisation.
31091:    ( 2) Jäsenvaltioiden tulee myös ottaa huo-            ( 2) Members should further have regard to
31092: mioon, että tarvitaan kansainvälistä yhteistyötä      the need for international co-operation in the
31093: työtapaturmien torjuntatyön kehittämisessä,           continuous promotion of action for the preven-
31094: Yhteistyössä voitaisiin noudattaa mm. seuraa-         tion of occupational accidents; such co-opera-
31095: via tapoja:                                           tion might take the form of-
31096:    a) tehdään kahdenkeskisiä tai monenkeskisiä           a) bilateral or multilateral arrangements for
31097: sopimuksia tapaturmantorjuntaa koskevien nor-         uniformity in accident prevention standards
31098: mien ja suojalaitteiden yhdenmukaistamiseksi;         and safeguards;
31099:    b) vaihdetaan tietoja erityisesti merenlmlki-         b) exchange of information on particular
31100: joita uhkaavista vaaroista ja tapaturmien tor-        hazards affecting seafarers and on means of
31101: juntakeinoista;                                       preventing accidents;
31102:    c) annetaan apua, kun aluksen laitteita ko-           c) assistance in testing of equipment and
31103: keillaan ja tarkastetaan aluksen rekisteröinti-       inspection according to the national regulations
31104: maan säännösten mukaisesti;                           of the country of registration of the ship;
31105:    d) ollaan yhteistoiminnassa valmistettaessa           d) collaboration in the preparation and
31106: ja levitettäessä tapaturmantorjuntaa koskevia         dissemination of accident prevention provi-
31107: määräyksiä, sääntöjä tai käsikirjoja;                 sions, rules or manuals;
31108:    e) ollaan yhteistoiminnassa koulutusvälinei-          e) collaboration in the production and use
31109: den suunnittelussa ja käytössä;                       of training aids;
31110:    f) järjestetään yhteisiä tilaisuuksia tai keski-      f) joint facilities for or mutual assistance
31111: näistä avunautoa koulutettaessa merenlmlkijoita       in the training of seafarers in accident preven-
31112: tapaturmantorjuntaan ja turvallisiin työtapoi-        tion and safe working practices.
31113: hin.
31114:                                               N:o 107                                               39
31115: 
31116: (Suomennos)                                                                                    Liite F
31117: 
31118: 
31119: 
31120: 
31121: Suositus (n:o 137), joka koskee merenkulki-             Recommendation (No. 137) Concerning
31122:            jain ammattikoulutusta                          Vocational Training of Seafarers
31123: 
31124:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-           The General Conference of the International
31125: renssi,                                              Labour Organisation,
31126:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-        Having been convened at Geneva by the
31127: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä             Governing Body of the International Labour
31128: 14 päivänä lokakuuta 1970 55. istuntokautensa,       Office, and having met in its Fifty-fifth
31129: ja                                                   Session on 14 October 1970, and
31130:    päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia,              Having decided upon the adoption of certain
31131: jotka koskevat merenkulkijain ammattikoulu-          proposals with regard to the vocational train-
31132: tusta, mikä kysymys on kuudentena kohtana            ing of seafarers, which is the sixth item on
31133: istuntokauden työjärjestyksessä, sekä                the agenda of the session, and
31134:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan          Having determined that these proposals
31135: suosituksen muotoon.                                 shall take the form of a Recommendation,
31136:    hyväksyy tänä 28 päivänä lokakuuta 1970              adopts this twenty-eighth day of October
31137: seuraavan suosituksen, jonka nimenä on "Me-          of the year one thousand nine hundred and
31138: renkulkijain ammattikoulutussuositus, 1970":         seventy the following Recommendation, which
31139:                                                      may be cited as the Vocational Training ( Sea-
31140:                                                      farers) Recommendation, 1970:
31141: 
31142: 
31143:                 I. Soveltamisala                                         I. Scope
31144:    1. ( 1) Tämä suositus koskee kaikkea kou-            1. ( 1 ) This Recommendation appiies to all
31145: lutusta, jonka tarkoituksena on valmentaa hen-       training designed to prepare persons for work
31146: kilö työskentelemään julkisen yhteisön tai yksi-     on board a publicly or privately owned sea-
31147: tyisen omistamassa mertakulkevassa aluksessa,        going ship engaged in the transport of cargo
31148: jota käytetään lastin tai matkustajien ammatti-      or passengers for the purpose of trade, engaged
31149: maiseen kuljetukseen tai opetukseen tahi tie-        in ltraining or engaged in scientific exploration.
31150: teelliseen tutkimukseen. Sen mukaan kuin             Nationallaws or regulations, arbitration awards
31151: maan olosuhteiden kannalta on sopivaa, on            or collective agreements, as may he appropriate
31152: kansallisessa lainsäädännössä, välimiestuomioissa    under national conditions, should determine
31153: tai työehtosopimuksissa määrättävä, milloin          when ships are to he regarded as seagoing
31154: alusta pidetään mertakulkevana aluksena.             ships.
31155:    ( 2) Tämä suositus koskee niiden henkilöi-           ( 2) This Reoommendation appiies to train-
31156: den koulutusta, jotka valmistuvat hoitamaan          ing for the performance of the duties of
31157: tehtäviä aluksen kansi-, kone-, radio- tai talous-   persons in the deck, engine, radio or catering
31158: osastoissa tahi toimimaan yleisluontoisissa teh-     departments or of general purpose crews. It
31159: tävissä. Suositus ei koske kalastajia.               does not apply to fishermen.
31160: 
31161: 
31162:           II. Koulutuksen tavoitteet                            II. Objectives af Training
31163:   2. Merenkulkijain ammattikoulutuspolitiikan          2. The basic objectives of policy concerning
31164: perustavoitteena tulee olla                          vocational training of seafarers should be--
31165:   a) ylläpitää ja parantaa merenkulkualan te-          a) to maintain and improve the efficiency
31166: hokkuutta sekä toisaalta merenkulkijain am-          of the shipping industry and the professional
31167: 40                                                N:o 107
31168: 
31169: mattltattoa ja pystyvyyttä, jolloin merenkulki-          ability and potential of seafarers, with due
31170: jain koulutustarve ja maan taloudelliset ja so-          regard to the educational needs of the latter
31171: siaaliset edut on otettava huomioon asianmu-             and the economic and social interest of the
31172: kaisella tavalla;                                        country;
31173:    b) ylläpitää ja parantaa kauppa-alusten tapa-            b) to maintain and improve accident pre-
31174: turmantorjuntaa sekä merellä että satamissa              vention standards on board merchant ships,
31175: tapaturmanvaaran vähentämiseksi;                         both at sea and in port, in order to reduce
31176:                                                          the risk of injury;
31177:    c) mhkaista riittävän monia, tarvittavat omi-            c) to encourage a sufficient number of
31178: naisuudet omaavia henkilöitä valitsemaan kaup-           suitable persons to make the merchant marine
31179: palaivastossa palvelemisen elämänurakseen;               their career:
31180:    d) varmistaa, että kaikille vasta-alkajille an-          d) to ensure that adequa!te induction train-
31181: netaan asianmukainen pohjakoulutus maissa,               ing is given to all new recruits, ashore as
31182: mikäli mahdollista, tai sitten aluksessa;                far as possible, or on board ship;
31183:    e) järjestää mahdollisuus saada merenkulku-              e) to provide training and retraining facili-
31184: alan nykyisen ja arvioidun vastaisen työvoima-           ties commensurate with the current and pro-
31185: tarpeen mukaista koulutusta ja lisäkoulutusta            jected manpower needs of the shipping in-
31186: kaikille merenkulkijain ryhmille ja eri astei-           dustry for all the various categories and
31187: sissa tehtävissä työskenteleville;                       grades of seafarers;
31188:    f) järjestää harjoittelutilaisuuksia, JOlta tar-         f) to provide the trammg facilities neces-
31189: vitaan aluksen kulussa, navigoinnissa ja turval-         sary in order that technical developments in
31190: lisuudessa tapahtuneen teknisen kehityksen hy-           the fields of operation, navigation and safety
31191: väksikäyttöä varten;                                     can he put into effect;
31192:    g) varmistaa, että kaikilla vaadittavat omi-             g) to make training for upgrading and for
31193: naisuudet omaavilla merenkulkijoilla on mah-             promotion up to the highest ranks on board
31194: dollisuus hankkia lisäpätevyyttä ja päästä ylene-        available to all seafarers with appropriate
31195: mään ylimpiin arvoasteisiin saakka aluksessa,            ability, and thereby to assist them to deve-
31196: ja siten auttaa merenkulkijoita parantamaan              lop their efficiency, potential productivity and
31197: tehokkuuttaan, kehittämään suorituskykymah-              job satisfaction;
31198: dollisuuksiaan ja saamaan suurempaa tyydytystä
31199: työstään;
31200:    h) järjestää sopivaa käytännön koulutusta               h) to provide suitable practical training for
31201: eri ryhmiin kuuluville ja eriasteisissa tehtävissä       the various categories and grades of seafarers;
31202: työskenteleville merenkulkijoille;
31203:    i) varmistaa, mikäli mahdollista, kaikkien               i) to ensure, as far as possible, the entry
31204: koulutuskurssinsa - suorittaneiden merenkulki-           into employment of all trainees after comple-
31205: jain työhön sijoittuminen.                               tion of their courses.
31206: 
31207: 
31208:      III. Kansallinen suunnittelu ja hallinto             III. National Planning and Administration
31209: A. 0 r g a n i s a a t i o j a k o o r d i n o i n t i   A. 0 r g a n i s a t i o n a n d C o - o r d i n a -
31210:                                                                                  t i on
31211: 
31212:    3. Merenkulkua harjoittavien tai sen ke-                 3. In planning a national education and
31213: hittämistä suunnittelevien maiden asianomais-            training policy, the competent authorities in
31214: ten viranomaisten tulee kansallista opetus- ja           countries possessing or intending to develop
31215: koulutuspolitiikkaa suunnitellessaan huolehtia           a shipping industry should ensure that adequ-
31216: siitä, että yleisen koulutusjärjestelmän puitteissa      ate provision is made in the general network
31217: varataan riittävästi tilaa merenkulkijain kou-           of training facilities for the training of sea-
31218: lutukselle, jotta voitaisiin saavuttaa tämän suo-        farers in order to achieve the objectives set
31219: situksen 2 kohdassa esitetyt tavoitteet.                 out in Paragraph 2 of this Recommendation.
31220:    4. Milloin jokin maa ei pysty huolehtimaan               4. Where national circumstance5 do not
31221: merenkulkijain koulutuksesta kaikkien ryh-               permit the development of facilities for the
31222: mien ja arvoasteiden osalta, joiden kohdalla             training of seafarers of all categories and
31223:                                                N:o 107                                            41
31224: 
31225: koulutustarvetta on olemassa, on harkittava yh-       grades required, collaboration with other
31226: teistoiminnan mahdollisuutta sekä muiden mai-         countries, as well as with international
31227: den että kansainvälisten järjestöjen kanssa yh-       organisations, in setting up joint maritime
31228: teisten merenkulkualan koulutusohjelmien jär-         training schemes for such seafarers as cannot
31229: jestämiseksi niille merenkulkijoille, jotka eivät     he covered by national programmes should
31230: voi saada haluamaansa koulutusta kansallisten         he considered.
31231: ohjelmien puitteissa.
31232:    5. ( 1) Kaikkien julkisten ja yksityisten me-         5. ( 1 ) The trammg programmes of all
31233: renkulkijoita kouluttavien laitosten koulutusoh-      public and private institutions engaged in the
31234: jelmat on yhtenäistettävä ja niitä kehitettävä        training of seafarers should be co-ordinated
31235: hyväksyttyjen kansallisten vaatimusten pohjalta.      and developed in each country on the basis
31236:                                                       of approved national standards.
31237:    ( 2) Nämä ohjelmat on laadittava yhteis-              ( 2) Such programmes should he drawn up
31238: työssä sellaisten hallinnollisten virastojen, oppi-   in co-operation with government departments,
31239: laitosten ja muiden laitosten kanssa, jotka pe-       educational institutions and other bodies
31240: rusteellisesti tuntevat merenkulkijain ammatti-       which have an intimate knowledge of the
31241: koulutuksen, ja ne on suunniteltava sellaisiksi,      vocational training of seafarers, and should
31242: että ne vastaavat merenkulun käytännön vaati-         he so designed as to meet the operational
31243: muksia, jotka on määritelty laivanvarustajain         requirements of the shipping industry, as
31244: ja merenkulkijain järjestöjen kanssa käydyillä        estahlished in consultation with shipowners'
31245: neuvotteluilla.                                       and seafarers' organisations.
31246:    6. Elinten, joiden tehtäväksi koulutusohjel-          6. Bodies which draw up such programmes
31247: man laatiminen on annettu, tulee erityisesti          should, in particular-
31248:    a) ylläpitää läheisiä suhteita koulutuslaitos-        a) maintain close contacts between the
31249: ten ja kaikkien asianomaisten piirien kanssa          training institutions and all those concerned
31250: koulutuksen sovittamiseksi vastaamaan meren-          so as to keep training in line with the needs
31251: kulkualan vaatimuksia;                                of the industry;
31252:    b) käydä säännöllisesti niissä koulutuslaitok-        b) make regular visits to the training
31253: sissa, joiden kanssa he ovat tekemisissli, ja olla    schools with which they are concerned and be
31254: täysin selvillä niiden koulutusohjelmista;            fully conversant with the programmes heing
31255:                                                       carried out;
31256:    c) varmistaa, että tietoja tarjolla olevista          c) ensure that information about available
31257: koulutusmahdollisuuksista levitetään kaikille         training opportunities is disseminated to all
31258: niistä kiinnostuneille piireille;                     those concerned;
31259:    d) toimia yhteistyössä laadittaessa ja toteu-         d) co-operate in setting up and operating
31260: tettaessa järjestelmää, joka koskee merenkul-         practical maritime training schemes;
31261: kualan käytännön koulutusta;
31262:    e) osallistua 11 kohdassa mainittujen yleis-          e) participate in establishing the general
31263: ten koulutusvaatimusten määrittelyyn;                 training standards provided for in Paragraph
31264:                                                       11;
31265:    f) osallistua sellaisten kansallisten vaatimus-      f) participate in establishing such national
31266: ten määrittelyyn, jotka voidaan asettaa ehdoksi       certification standards as are appropriate for
31267: merenkulkijain eri arvoja ja ammattiryhmiä kos-       the various grades and categories of seafarers;
31268: kevien pätevyysldrjojen myöntämiselle;
31269:    g) edistää suoraa yhteistoimintaa koulutus-           g) promote direct co-operation between
31270: laitosten ja työhönhankintaa ja työllisyyttä hoi-     training institutions and those responsible for
31271: tavien elinten välillä.                               recruitment and employment.
31272:    7. Asianomaisten viranomaisten ja elinten             7. The competent authorities and bodies,
31273: tulee yhteistyössä laivanvarustajain ja meren-        in co-operation with shipowners' and seafarers'
31274: kulkijain järjestöjen kanssa huolehtia siitä, että    organisations, should ensure that full infor-
31275: ammatinvalinnan ohjausta ja työnsaantia kos-          mation on public and private training schemes
31276: kevaa neuvontaa antavien sekä työnvälitystä           for seafarers and on conditions of entry into
31277: 6 10763/73
31278: 42                                            N:o 107
31279: 
31280: haitavien viranomaisten samoin kuin ammatti-         the shipping industry is available to those
31281: ja teknistä koulutusta antavien laitosten käy-       providing vocational guidance and employment
31282: tettävissä on täydelliset tiedot sekä julkisten      counselling services, to public employment
31283: viranomaisten että yksityisten järjestämästä me-     services and to vocational and technical training
31284: renkulkijain koulutuksesta ja työnsaannin edel-      institutions.
31285: lytyksistä merenkulkualalla.
31286:    8. Asianomaisten viranomaisten ja elinten            8. The competent authorities and bodies
31287: tulee koettaa huolehtia siitä, että                  should endeavour to ensure that-
31288:    a) laivaveistämöissä ja konepajoissa sekä            a) the facilities of shipyards, engineering
31289: laivatarvikkeiden ja -laitteiden valmistajien        workshops, manufacturers of equipment, naval
31290: luona olevia mahdollisuuksia käytetään hyväksi       installations, etc., are utilised where available
31291: sekä päällystön että miehistön koulutuksessa,        and appropriate in training both officers and
31292: milloin niitä on saatavissa ja ne ovat sopivia       ratings;
31293: tähän tarkoitukseen;
31294:    b) ryhdytään järjestelyihin etusijan antami-         b) arrangements are made in order that,
31295: seksi työhönotossa, milloin muut olosuhteet          other things being equal, preference may be
31296: ovat samanlaiset, sopivan ja virallisesti hyväk-     given in empioyment placement to persons
31297: sytyn koulutuksen saaneille henkilöille.             who have received appropriate and recognised
31298:                                                      training.
31299:    9. ( 1 ) Koulutusohjelmia on säännöllisesti          9. ( 1) Training programmes should be
31300: tarkistettava ja pidettävä ne alalla tapahtuneen     regularly reviewed and kept up to date in
31301: teknisen kehityksen tasalla.                         the light of the developing needs of the
31302:                                                      industry.
31303:    ( 2) Koulutusohjelmia tarkistettaessa on otet-       ( 2) In the review of training programmes,
31304: tava huomioon vuodelta 1968 oleva "Ohje-             account should be taken of the Document for
31305: kirja" ( Document for Guidance), jonka Kan-          Guidance, 1968-which was prepared jointly
31306: sainvälinen työjärjestö ja Valtioiden välinen        by the International Labour Organisation and
31307: merenkulun neuvoa-antava järjestö yhdessä ovat       the Inter-Govemmental Maritime Consultative
31308: laatineet ja hyväksyneet ja jossa käsitellään tek-   Organization and agreed by both organisations
31309: niikan kannalta yksityiskohdittain ihmishengen       and which deals, in technical detail, with the
31310: turvaamiseen merellä välittömästi vaikuttavia        subjects directly affecting the safety of life
31311: kysymyksiä, sekä kaikki Ohjekirjaan myöhem-          at sea-as well as of any subsequent amend-
31312: min mahdollisesti tehtävät muutokset tai lisäyk-     ments or additions thereto.
31313: set.
31314: 
31315: 
31316:                 B. Rahoitus                                         B. F i n a n ei n g
31317:    10. ( 1) Merenkulkijain koulutusjärjestelmät         10. ( 1) Seafarers' training schemes should
31318: on suunnitelmallisesti organisoitava ja niiden       be systematically organised and their financing
31319: rahoituksella tulee olla kiinteä ja tarkoituksen-    should be on a regular and adequate basis,
31320: mukainen perusta ottaen huomioon merenkul-           having regard to the present and planned
31321: kualan nykyiset ja vastaiset tarpeet ja sen kehi-    requirements and development of the shipping
31322: tyksen.                                              industry.
31323:    ( 2) Milloin on tarkoituksenmukaista, tulee          ( 2) Where appropriate, the government
31324: valtion rahallisesti tukea paikallisten viran-       should make financial contributions to training
31325: omaisten tai yksityisten elinten harjoittamaa        schemes carried on by local government or
31326: merenkulkijain koulutustoimintaa. Tätä apua          private bodies. These contributions may take
31327: voidaan antaa yleisenä valtionapuna tai luovut-      the form of general subsidies, grants of land,
31328: tamalla tarkoitusta varten käytettäväksi maa-        buildings or demonstration materia! such as
31329: alueita, rakennuksia tai havainto-opetusvälineis-    boats, engines, navigational equipment and
31330: töä, esim. veneitä, koneita, navigointivälineitä     other apparatus, the provision of instructors
31331: ja muita laitteita tai hankkimalla ilmaista opet-    free of charge, payment of trainees' allowances
31332:                                                N:o 107                                             43
31333: 
31334: rajavoimaa tai maksamalla opintoavustuksia            or payment of fees for trainees in day or
31335: koulutettaville tai suorittamalla ulka- tai sisä-     boarding schools or on training ships.
31336: oppilaitoksissa tai koululaivoilla opiskelevien
31337: koulumaksut.
31338:     ( 3 ) Merenkulkijoilla tulee olla mahdollisuus       ( 3) Seafarers should not, through lack of
31339: päästä korkeimpiin arvoihin asti aluksessa huo-       financial resources or training opportunities,
31340: lin1atta omien rahavarojen puuttumisesta tai          be denied the possibility of reaching the
31341: koulutusmahdollisuuksien riittämättömyydestä.         highest ranks on board. Therefore, it should
31342: Sen tähden tulee merenkulkijain voida an-             be possible for seafarers to earn or receive
31343: saita palkkaa tai saada riittävästi rahavaroja,       sufficient financial resources to enable them
31344: jotta he voisivat hankkia sopivan koulutuksen.        to obtain appropriate training.
31345:     ( 4) Julkisin varoin toimivissa merenkulki-          ( 4) Training in publicly run training
31346: jain koulutuslaitoksissa annettavan koulutuksen       centres for seafarers should, where possible,
31347: tulee olla maksuton, mikäli mahdollista.              be given without charge to trainees.
31348:     5) Milloin teknisten uudistusten tähden tar-         ( 5) Retraining necessitated hy the intro-
31349: vitaan jatkokoulutusta, se on annettava mak-          duction of technical innovations should be
31350: suttomasti asianomaisille merenkulkijoille. Jat-      provided free of charge to the seafarers
31351: kokoulutuksen aikan.a merenkulkijain tulee            concerned. During the period of such re-
31352: saada riittävää päivärahaa. Merenkulkijain,           training, seafarers should receive adequate
31353:  jotka laivanvarustaja lähettää tällaisille kurs-     allowances; seafarers sent to courses of such
31354:  seille, tulee saada täysi peruspalkkansa.            retraining by a shipowner should receive their
31355:                                                       full basic wage.
31356: 
31357: 
31358: 
31359:       C. K o u 1u t u s v a a t i m u k s et                 C. Training Standards
31360:    11. Koulutusvaatimukset on määriteltävä               11. Training standards should be laid down
31361: niiden kansallisten vaatimusten mukaisesti,           in conformity with national requirements for
31362: jotka on asetettu ehdoksi merenkulkijain eri          obtaining the various seafarers' certificates of
31363: asteisten pätevyyskirjojen myöntämiselle. Eri-        competency. In particular, there should be laid
31364: tyisesti on määriteltävä                              down-
31365:    a) koulutettavaksi pyrkiviltä vaadittavan             a) the nature of medical examinations, in-
31366: lääkärintarkastuksen laatu, keuhkojen röntgen-        cluding chest X-rays and diabetic, hearing and
31367: kuvaus sekä sokeritauti-, kuulo- ja näkötutki-        sight tests, required for persons entering
31368: mukset siihen luettuina. Näissä tutkimuksissa         training schemes; the standards of such
31369: sovellettava! vaatimukset, erityisesti kuulaa ja      examinations, particularly of the hearing and
31370: näköä koskevat, voivat poiketa toisistaan sen         sight tests, could differ according to the de-
31371: mukaan mihin osastoon aluksessa asianomainen          partments which the persons concerned are
31372: aikoo päästä työskentelemään, mutta ne eivät          planning to enter, but should in no case be
31373: saa missään tapauksessa olla alempitasoiset kuin      lower than the medical standards required
31374: merenkulkualalle pääsemiselle asetetut terveys-       for entry into employment in the shipping
31375: vaatimukset;                                          industry;
31376:    b) niiltä henkilöiitä vaadittavan yleiskoulu-         h) the level of general education required
31377: tuksen taso, jotka pyrkivät pätevyyskirjan saa-       for admission to vocational training courses
31378: miseen johtaville ammattikoulutuskursseille;          Ieading to certificates of competency;
31379:    c) kurssiohjelmaan sisällytettävät aineet,            c) the subjects, such as navigation, seaman-
31380: esim. navigointi, merimiestaito, radiotekniikka,      ship, radio, electronics, engineering, catering
31381: elektroniikka, mekaniikka, muonitus ja talou-         and human relations, that should be included
31382: denhoito sekä ihmissuhteet;                           in tre training curricula;
31383:    d) niiden tutkintojen laatu, joihin koulu-            d) the nature of any examination to be
31384: tettavien tulee osallistua sellaisten koulutuskurs-   taken upon completion of training courses
31385: sien lopussa, joihin liittyy tutkinto;                which are subject to examination;
31386: 44                                             N:o 107
31387: 
31388:   e) menettely, jonka avulla viranomaiset var-           e) a procedure whereby the authorities en-
31389: mistavat, että koulutuslaitosten opettajistolla       sure that the teaching staff of training institu-
31390: on tarvittava kokemus ja pätevyys, siihen luet-       tions have the requisite experience and quali-
31391: tuna riittävät käytännölliset ja tietopuoliset tie-   fications, induding adequate practical and
31392: dot alusten teknisissä varusteissa ja alusten         theoretical knowledge of technical and opera-
31393: käytössä tapahtuneesta edistyksestä.                  tional developments.
31394: 
31395: 
31396:              IV. Koulutusohjelmat                                IV. Training Programmes
31397:    12. Koulutusohjelmien tulee perustua, to-             12. The various training programmes should
31398: dellisuutta vastaavasti, aluksessa suoritettavaan     be realistically based on the work to be per-
31399: työhön. Ohjelmia on määräajoin tarkistettava          formed on board ship. They should be
31400: ja muutettava niiden pitämiseksi teknisen kehi-       periodically reviewed and kept up to date in
31401: tyksen tasalla. Koulutusohjelmien tulee sisäl-        order to keep abreast of technical develop-
31402: tää, mikäli on tarkoituksenmukaista, seuraavat        ments. They should include the following, as
31403: aineet;                                               appropriate:
31404:    a) koulutusta navigoinnissa, mertmlestai-             a) training in navigation, seamanship, ship
31405: dossa, aluksen ohjailussa, merkinannossa, lastin      handling, signalling, cargo handling and stow-
31406: käsittelyssä ja ahtauksessa, aluksen huoltami-        age, ship maintenance, and other matters re-
31407: sessa ja muissa kauppa-alusten toimintaan liit-       lating to the operation of merchant ships;
31408: tyvissä asioissa;
31409:    b) koulutusta elektrooni- ja mekaanisten              b) training in the use of electronic and
31410: laitteiden, esim. radio- ja tutkalaitteiden, radio-   mechanical aids, such as radio and radat in-
31411: suuntimien ja kompassien käytössä;                    stallations, radio direction-finders and com-
31412:                                                       passes;
31413:    c) tietopuolista ja käytännön opetusta hen-           c) theoretical and practical instruction in
31414: genpelastus- ja sammutusvälineiden käytössä,          the use of life-saving and fire-fighting equip-
31415: opetusta hengissäpysymistavoista merionnetto-         ment, survival at sea procedures, and other
31416: muustapauksissa ja muissa ihmishengen turvaa-         aspects of the safety of life at sea;
31417: mista merellä koskevissa näkökohdissa;
31418:    d) tietopuolista ja käytännön opetusta aluk-          d) theoretical and practical instruction in
31419: sen pääasiallisen kulkukoneiston ja apukonei-         the operation, maintenance and repair of main
31420: den käytössä, huollossa ja korjauksessa ja eri-       propulsion installations and auxiliary machin-
31421: tyisesti sen tyyppisten varusteiden, elektrooni-      ery, with emphasis on the types of equipment,
31422: laitteet mukaan luettuina, joita on asennettu         including electronic equipment, installed in
31423: maan omiin aluksiin;                                  ships of the country concemed;
31424:    e) aluksen talousosaston jäsenten koulutusta          e) training for the catering department as
31425: sen mukaan tulevatko he palvelemaan stuert-           appropriate for those to be employed as
31426: teina, kokkeina, tarjoilijoina tai keittiöapulai-     stewards, cooks, waiters and galley staff,
31427: sina, jolloin on otettava huomioon eri alus-          account being taken of training requirements
31428: luokkien erilaiset koulutusvaatimukset;               for different categories of ships;
31429:    f) koulutusta tapaturmantorjunnassa aluk-             f) training in accident prevention on board
31430: sessa, jolloin erityistä huomiota kiinnitetään        ship, particularly as regards safe working
31431: työtapojen turvallisuuteen kaikissa osastoissa,       practices in all departments, and including
31432: mukaan luettuna henkilökohtaisen turvallisuu-         personai safety as part of training in pro-
31433: den korostaminen ammatillisten aineiden ope-          fessional subjects, training in first aid, medical
31434: tuksen yhteydessä, koulutusta ensiavussa, sai-        care and other related matters and health and
31435: raanhoidossa ja muissa niihin liittyvissä asioissa    physical training, especially swimming; train-
31436: sekä terveydenhoidossa ja liikuntalcasvatuksessa,     ing in medical care and particularly special
31437: erityisesti uinnissa. Sairaanhoitokoulutuksen ja      training for personnel placed in charge of
31438: erityisesti aluksessa annettavasta sairaanhoidosta    medical care on board should in all cases
31439: vastaavan henkilökunnan erityiskoulutuksen            be related to the content of medical guides
31440:                                               N:o 107                                               45
31441: 
31442: tulee perustua kaikissa tapauksissa asianomais-      compiled by competent authorities and to full
31443: ten viranomaisten laatimiin biketieteellisiin        utilisation of medical radio services;
31444: ohjekirjasiin ja radioteitse tapahtuvan lääkärin-
31445: neuvonnan kaikenpuoliseen hyväksikäyttöön;
31446:    g) erityisesti 18 vuotta nuorempien koulu-           g) particularly in the case of trainees under
31447: tettavien osalta opetusta yleissivistyksen piiriin   18 years of age, instruction in subjects of
31448: kuuluvissa aineissa;                                 general educational value;
31449:    h) opetusta kauppa-alusten toimintaa ja työ-         h) instruction in elements of social and
31450: markkinaosapuolten välisiä suhteita koskevassa       labour legislation related to merchant ship
31451: sosiaali- ja työlainsäädännössä sekä merenkulki-     operations and to industrial relations, regula-
31452: joita, kuljetustaloutta, merivakuutusta, meri-       tions concerning seafarers, transportation eco-
31453: oikeutta jne. koskevissa säännöksissä;               nomics, maritime insurance, maritime law, etc.;
31454:    i) opetusta työn johdossa, johdon ja henki-          i) instruction in management techniques, in-
31455: lökunnan väliset suhteet ja työntutkimus mu-         cluding such subjects as personnel relations
31456: kaanluettuina.                                       and work study.
31457:    13. Koulutusohjelmat on suunniteltava mm.            13. Training programmes should he de-
31458: sellaisiksi, että niiden pohjalta koulutettavat      signed, inter alia, to prepare trainees for certi-
31459: pystyvät hankkimaan itselleen pätevyyskirjan         ficates of competency and should be directly
31460: ja, mikäli on tarkoituksenmukaista, ne on sovi-      related, where appropriate, to national certi-
31461: tettava tarkoin vastaamaan kansallisia pätevyys-     fication standards. They should include ade-
31462: kirjavaatimuksia. Koulutusohjelmien tulee sisäl-     quate practical training and take account of
31463: tää riittävästi käytännön koulutusta ja niissä       any minimum age and minimum working ex-
31464: on otettava huomioon asianomaisten viran-            perience laid down by the competent authori-
31465: omaisten eri asteisten pätevyyskirjojen osalta       ties in respect of the various grades of certifi-
31466: vaatima alin ikä ja vähimmäistyökokemus.             cates. Account should also he taken of other
31467: Myös muut kansallisella tasolla hyväksytyt to-       nationally recognised certificates.
31468: distukset on otettava huomioon.
31469:     14. Koulutusohjelmat on sovitettava riittä-         14. The duration of the various training
31470: vän pituisiksi, niin että koulutettavat pystyvät     programmes should he sufficient to ena:ble
31471:  omaksumaan annetun opetuksen, ja niiden kes-        trainees to assimilate the teaching given and
31472:  toaikaa määrättäessä on otettava huomioon           should be determined with reference to such
31473:  mm.                                                 matters as-
31474:     a) sen koulutuksen taso, jota ko. laiva-am-         a ) the level of training required for the
31475:  mattiin valmistava kurssi edellyttää;               shipboard occupation for which the course
31476:                                                      is designed;
31477:    b) kurssille pyrkiviltä vaadittu yleiskoulu-         b) the general educational level and age
31478: tustaso ja alin ikä;                                 required of trainees entering the course;
31479:    c) koulutettavien aikaisempi käytännön ko-           c) the trainees' previous practical experience.
31480: kemus.
31481: 
31482: 
31483: 
31484:  V. Merenkulkiiain yleiskoulutusiäriestelmät           V. General Training Schemes for Seafarers
31485:    15. Nuorille henkilöille, joilla ei ole min-         15. Induction training designed to introduce
31486: käänlaista kokemusta merilläolosta, on järjes-       trainees to the shipboard environment and safe
31487: tettävä tilaisuus saada valmistavaa koulutusta,      working practices on board ship or, where
31488: jolla pyritään perehdyttämään heidät työympä-        appropriate and practicable, pre-sea training
31489: ristöön laivalla ja turvallisiin työskentely-        courses which provide adequate training for
31490: tapoihin aluksessa tai, mikäli on sopivaa ja         the duties regularly assigned to ratings of
31491: käytännössä mahdollista, tilaisuus osallistua en-    the deck, engine and catering departments,
31492: nen merille joutumistaan koulutuskursseille,         develop character and inculcate a sense of self-
31493: joilla he saavat riittävän koulutuksen kansi-,       discipline and responsibility should be avai-
31494: 46                                             N:o 107
31495: 
31496: kone- ja talousosaston miehistölle tavanmukai-        lable for young persons with no sea ex-
31497: sesti kuuluvien tehtävien suorittamiseen ja           perience.
31498: jotka kehittävät heidän luonnettaan ja teroit-
31499: tavat heidän mieliinsä itsekurin ja vastuuntun-
31500: non merkitystä.
31501:    16. On myös järjestettävä sopivia kursseja            16. Suitable courses or instruction should
31502: tai muuta sopivaa opetusta, joilla vaadittavat        also be provided to enable young persons of
31503: ominaisuudet omaavat nuoret henkilöt voivat           appropriate ability to prepare themselves for
31504: valmentautua hankkimaan itselleen sekä pääl-          statutory certificates or diplomas currently in
31505: lystön että miehistön arvojen osalta lakisäätei-      effect in the merchant navy of their country
31506: sen pätevyyskirjan tai diplomin, joka on voi-         in respect of both officer and rating catego-
31507: massa heidän maansa kauppalaivastossa.                ries.
31508:    17. Lisäpätevyyteen ja ylenemiseen tähtää-            17. Training for upgrading and promotion
31509: vää koulutusta on muiden koulutustapojen              should, among other means, be provided by
31510: ohella annettava merenkulkukouluissa tai tek-         short-term courses at nautical schools and
31511: nisissä laitoksissa järjestettävien lyhytaikaisten    technical institutions and correspondence
31512: kurssien tahi kirjeenvaihtokurssien avulla, jotka     courses specially adapted to the needs of
31513: on suunniteltu ottaen erityisesti huomioon tiet-      specific categories of officers and ratings and
31514: tyjen päällystö- ja miehistöryhmien koulutus-         to the grades to which they aspire.
31515: tarve ja heidän tavoitteenaan olevat arvoasteet.
31516: 
31517: 
31518: 
31519: 
31520:                VI. Jatkokoulutus                                  VI. Advanced Training
31521: 
31522:    18. ( 1) Lisä-, kertaus- ja täydennyskursseja         18. ( 1) Retraining, refresher, familiarisation
31523: sekä lisäpätevyyden antavia kursseja on järjes-       and upgrading courses should be available as
31524: tettävä tarpeen mukaan sopiviksi ka tsottaville       required for suitable officers and ratings to
31525: päällystöön ja miehistöön kuuluville henki-           ena:ble them to increase and widen their tech-
31526: löille, että nämä voisivat parantaa ja laajentaa      nical skills and knowledge, to keep abreast of
31527: ammatillisia taitojaan ja tietojaan, pysytellä tek-   technological changes, in particular in the
31528: nisten uudistusten tasalla erityisesti alusten        development of automated ships, and to meet
31529: automatisoinnissa tapahtuvan kehityksen osalta        the requirements of new methods of opera-
31530: sekä täyttää aluksissa omaksuttujen uusien            tions on board ship.
31531: käyttömenetelmien asettamat vaatimukset.
31532:    ( 2) Tällaisten kurssien avulla voidaan esi-          (2) Such courses may he used, for instance,
31533: merkiksi täydentää yleisopetusta antavia kurs-        to complement general courses and provide
31534: seja ja antaa pitemmälle vietyä erikoiskoulu-         advanced specialised training opening the way
31535: tusta mahdollista ylenemistä silmällä pitäen          to promotion, as well as to provide advanced
31536: sekä korkeamman tasoista elektroniikan ope-           eleetronies courses for appropriate personnel.
31537: tusta sopiville henkilöille.
31538:    ( 3) Erityistä huomiota on kiinnitettävä alus-        ( 3) Special attention should be given to the
31539: ten päälliköiden, muun päällystön sekä miehis-        ability of masters, other officers and ratings
31540: tön kykyyn turvallisesti navigoida ja ohjailla        to navigate and handle new types of ships
31541: uuden tyyppisiä aluksia.                              safely.
31542:    19. Mikäli koulutuksen järjestämistä voi-             19. Where training would be facilitated
31543: daan siten helpottaa, tulee laivanvarustajien an-     thereby, shipowners should release suitable
31544: taa aluksissa palveleville kyvykkäille meren-         seafarers employed on board their ships for
31545: kulkijoille opintolomaa maissa sopivissa kou-         training periods ashore, at appropriate schools,
31546: luissa annettavaa koulutusta varten, että nämä        to enable them to improve their skills, learn
31547: voisivat parantaa ammattitaitoaan, opetella           to use new techniques and equipment and
31548: käyttämään uusia teknisiä menetelmiä ja väli-         qualify for promotion. Persons in a supervisory
31549:                                                N:o 107                                              47
31550: 
31551: neitä sekä hankkia pätevyyttä ylenemistä var-         posltlon on board ship should take an active
31552: ten. Aluksen esimiesasemassa olevien henkilöi-        part in encouraging such training.
31553: den tulee toimia aktiivisesti tällaisen koulutuk-
31554: sen järjestämiseksi.
31555: 
31556: 
31557:            VII. Koulutusmenetelmät                                VII. Training Methods
31558:    20. Käytettävien koulutusmenetelmien tulee            20. The training methods adopted should
31559: olla niin tehokkaat kuin mahdollista ottaen           he the most effective possible, having regard
31560: huomioon opetuksen laadun, koulutettavien ko-         to the nature of the instruction, the trainees'
31561: kemuksen, yleiskoulutuksen ja iän sekä käytet-        experience, general education and age, and the
31562: tävissä olevat havaintovälineet ja rahavarat.         demonstration equipment and financial re-
31563:                                                       sources availahle.
31564:    21. Koulutettavien aktiivista osallistumista          21. Practical training, requiring active par-
31565: vaativalla käytännön koulutuksella tulee olla         ticipation of the trainees themselves should
31566: huomattava osuus kaikissa koulutusohjelmissa.         he an important part of all training pro-
31567:    Tämä voidaan järjestää· määräämällä meren-         grammes. It may be provided hy assigning
31568: kulkija palvelemaan tietty koulutuskausi me-          seafarers to merchant ships for periods of
31569: rillä jossakin kauppa-aluksessa tai määräämällä       training at sea, to engineering workshops or
31570: hänet työskentelemään konepajassa, laivaveis-         shipyards or to shipping company offices.
31571: tämössä tai laivanvarustamon toimistossa.
31572:     22. Koulutuslaitosten käyttämissä koululai-          22. Training vessels used by training institu-
31573: voissa on annettava käytännön opetusta navi-          tions should provide practical instruction in
31574: goinnissa, merimiestaidossa, koneiston käytössä       navigation, seamanship, machinery operation
31575: ja huollossa ja muissa merenkulkuun liittyvissä       and maintenance and other nautical subjects
31576: aineissa sekä perusteellista opetusta aluksen         as well as comprehensive shiphoard safety
31577: turvallisuustoimenpiteissä.                           education.
31578:     23. Koulutuksessa on käytettävä sopivaa              23. Appropriate demonstration equipment
31579: havaintovälineistöä, esim. simulaattoreita, ko-       such as simulators, engines, hoat models, ship
31580: neita, laivanmalleja, laivan kalustoa, pelastus-      equipment, life-saving equipment, navigational
31581: välineitä, navigoinnissa tarvittavia apuvälineitä     aids and cargo gear should he used in training
31582: ja lastinkäsittelylaitteita. Tämä välineistö on       schemes. Such equipment should he selected
31583: valittava ottaen huomioon sellaiset koneet ja         with reference to the shipboard machinery
31584: välineet, joita koulutettava todennäköisesti jou-     and equipment which the trainee may ,he called
31585: tuu käyttämään.                                       upon to use.
31586:     24. Milloin on sopivaa, on käytettävä fil-           24. Films and other audio-visual aids should
31587: mejä ja muita audiovisuaalisia apuvälineitä,          he used, where appropriate-
31588:     a) täydentämään, joskaan ei korvaamaan ha-           a) as a supplement to, hut not a suhstitute
31589:  vaintovälineistöä, jonka käyttöön koulutettava!      for, demonstration equipment in the use of
31590:  aktiivisesti osallistuvat;                           which trainees take an active part;
31591:     b) koulutuksen tärkeimpänä apuvälineenä              h) as a primary training aid in special fields
31592:  eräillä erikoisaloilla, esim. kielten opetuksessa.   such as the teaching of languages.
31593:     25. Koulutuskurssin puitteissa annettavan            25. Theoretical training and general educa-
31594:  tietopuolisen koulutuksen ja yleisopetuksen tu-      tion given as part of a training course should
31595:  lee liittyä merenkulkijain tarvitsemun tieto-        be related to the theoretical and practical
31596:  puolisiin ja käytännöllisiin tietoihin.              knowledge required hy seafarers.
31597: 
31598: 
31599:         VIII. Kansainvälinen yhteistyö                       VIII. International Co-operation
31600:     26. Maiden tulee olla yhteistyössä meren-            26. Countries should co-operate in promot-
31601:  kulkijain ammattikoulutuksen edistämiseksi.          ing the vocational training of seafarers; in
31602:  Eräissä tapauksissa voi alueellinen yhteistyö        some cases it may he of particular value to
31603:  olla erityisen hyödyllistä.                          do so on a regional hasis.
31604: 48                                           N:o 107
31605: 
31606:    27. Tällöin maat voivat olla yhteistoimin-          27. In so doing they might collaborate with
31607: nassa Kansainvälisen työjärjestön ja muiden         the International Labour Organisation and
31608: kansainvälisten elinten, erityisesti Valtioiden     other international institutions, in particular
31609: välisen merenkulun neuvoa-antavan järjestön,        the Inter-Governmental Maritime Consultative
31610: tai muiden maiden kanssa                            Organization, or other countries-
31611:    a) opettajavoimien hankkimisessa ja koulut-        a) in recruiting and training teaching staff;
31612: tamisessa;
31613:    b) päällyställe ja miehistölle tarkoitettujen       h) in setting up and improving training
31614: koulutusmahdollisuuksien järjestämisessä ja pa-     facilities for officers and ratings;
31615: rantamisessa;
31616:    c) koulutusmahdollisuuksien Jaqestamlsessä         c) in setting up joint training .facilities with
31617: yhdessä toisten maiden kanssa, milloin se on        other countries where necessary;
31618: tarpeen;
31619:    d) koulutusmahdollisuuksien tarjoamisessa           d) in making training facilities available
31620: muiden maiden tätä varten valituille koulutet-      to selected trainees or instructor-trainees from
31621: taville tai opettajakandidaateille sekä koulutet-   other countries and in sending trainees or in-
31622: tavien ja opettajakandidaattien lähettämisessä      structor-trainees to other countries;
31623: muihin maihin;
31624:    e) henkilöstön, tietojen ja opetusaineiston         e) in organising international exchanges of
31625: kansainvälisen vaihdon sekä kansainvälisten se-     personnel, information and teaching materials,
31626: minaarien ja työryhmien järjestämisessä;            as well as international seminars and working
31627:                                                     groups;
31628:    f) pätevien ja kokeneiden opettajien hank-         f) in providing qualified and experienced
31629: kimisessa muissa maissa oleviin merenkulki-         instructors for maritime training schools in
31630: jain koulutuslaitoksiin.                            other countries.
31631: 
31632: 
31633:      IX. Suosituksen vaikutus aikaisempiin             IX. Effect on Earlier Recommendations
31634:                   suosituksiin
31635:                                                        28. This Recommendation supersedes the
31636:   28. Tämä suositus korvaa merenkulkijain           Voca tional T raining ( Seafarers) Recommenda-
31637: ammattikoulutussuosituksen, (n:o 77), 1946.         tion (No. 77), 1946.
31638:                                              N:o 107                                             49
31639: 
31640: (Suomennos)                                                                                Liite G
31641: 
31642: 
31643: 
31644: 
31645:       Suositus (n:o 138), joka koskee                  Recommendation (No. 138) Concerning
31646:  merenkulkijain viihtyvyyttä ja hyvinvointia            Seafarers' W elfare at Sea and in Port
31647:             merellä ja satamissa
31648: 
31649:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-          The General Conference of the Interna-
31650: renssi,                                             tional Labour Organisation,
31651:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-       Having been convened at Geneva by the
31652: lintoneuvoston kokoonkutsumana 55. istunto-         Governing Body of the International Labour
31653: kautensa,                                           Office, and having met in its Fifty-fifth Ses-
31654:                                                     sion on 14 October 1970, and
31655:    ottaen huomioon vuoden 1936 merumesten              Noting the provisions of the Seamen's Wel-
31656: huollon parantamista satamissa koskevan suo-        fare in Ports Reccommendation, 1936, and
31657: situksen määräykset,
31658:    tietoisena siitä, että viihtyvyyttä ja hyvin-       Conscious of the fundamental need for the
31659: vointia tarkoittavien palvelujen järjestäminen      provision of welfare facilities both in pott and
31660: sekä satamiin että aluksiin on aivan välttämä-      on board ship, and in particular, in the light
31661: töntä ja erityisesti siitä, että merenkulkualan     of changing characteristics of the shipping
31662: olosuhteiden muuttuessa satamissa saatavia pal-     industry, the need for continuing development
31663: veluja on jatkuvasti kehitettävä ja että niiden     of the former and the growing importance
31664: saatavuus aluksissa myös tulee yhä tärkeäm-         of the latter, and
31665: mäksi,                                                 Considering the importance of recognising
31666:    katsoen, että on tärkeätä tunnust!aa sekä        the role of statutory welfare bodies and
31667: tämän alan lakisääteisten elinten että va-          voluntary organisations in this field and of
31668: paaehtoista työtä tekevien järjestöjen merkitys     seeking their expert assistance, and
31669: ja pyytää niiltä asiantuntija-apua,                    Having decided upon the adoption of
31670:    päätettyään hyväksyä eräitä merenkulkijain       certain proposals with regard to seafarers' wel-
31671: viihtyvyyttä ja hyvinvointia merellä ja sata-       fare at sea and in port, which is the seventh
31672: missa koskevia ehdotuksia, mikä kysymys on          item on the agenda of the session, and
31673: seitsemäntenä kohtana istuntokauden työjär-
31674: jestyksessä, ja                                       Having determined that these proposals shall
31675:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan      take the form of a Recommendation,
31676: suosituksen muotoon,                                   adopts this twenty-ninth day of October
31677:    hyväksyy tänä 29 päivänä lokakuuta 1970          of the year one thousand nine hundred and
31678: seuraavan suosituksen, jonka nimenä on "Me-         seventy the following Recommendation, which
31679: renkulkijain viihtyvyyttä ja hyvinvointia kos-      may be cited as the Seafarers' W elfare Re-
31680: keva suositus, 1970":                               commendation, 1970:
31681: 
31682: 
31683:   I. Viihtyvyyttä ja hyvinvointia tarkoittavan         I. Organisation and Financing of W elfare
31684:       toiminnan organisaatio ja rahoitus                               Activities
31685:     1. Toiminta on organisoitava järjestelmälli-       1. Welfare schemes should be systematically
31686: sesti ja rahoituksen perustana tulee olla sen       organised and financing should . be on an
31687: riittävyys ja säännöllisyys.                        adequate and regular basis.
31688:    2. Viihtyvyys- ja hyvinvointipalvelujen or-        2. W elfare services should be reviewed fre-
31689: ganisaatiota on usein tarkistettava, että varmis-   quently to ensure that they keep pace with
31690: 7 10763/73
31691: 50                                            N:o 107
31692: 
31693: tettaisnn niiden jatkuvasti vastaavan merenku-       changes in the needs of seafarers resulting
31694: lun teknisestä, toiminnallisesta tai muusta ke-      from technical, operational and other develop-
31695: hityksestä johtuneita merenkulkijain tarpeiden       ments in the shipping industry.
31696: muutoksia.
31697:    3. Merenkulkijoiden viihtyvyys- ja hyvin-            3. There should be national, regional and/or
31698: vointiasioita varten on perustettava kansallisia,    port welfare boards, on which representative
31699: alueellisia ja/tai satamakohtaisia toimikuntia,      shipowners' and seafarers' organisations, the
31700: joissa ovat edustettuina laivanvarustajain ja        competent authorities and, where desirable and
31701: merenkulkijain edustavat järjestöt, asianomai-       appropriate, voluntary organisations and social
31702: set viranomaiset ja, mikäli on toivottavaa ja        bodies concerned should be represented.
31703: tarkoituksenmukaista, tällä alalla vapaaehtoista
31704: työtä tekevät järjestöt sekä asianomaiset sosiaa-
31705: lialan laitokset.
31706:     4. Näiden toimikuntien tulee mm. ottaa sel-         4. The functions of such boards should
31707: ville oman toiminta-alueensa viihtyvyys- ja hy-      include surveying the need for, and assisting
31708: vinvointipalvelujen tarve sekä tukea ja koordi-      and co-ordinating, welfare facilities in the area
31709: noida siellä tapahtuvaa palvelutoimintaa.            for which the board is responsible.
31710:    5. Konsulit ja ulkomaalaisten huoltojärjestö-        5. Consuls and local representatives of
31711: jen paikalliset edustajat on saatava mukaan,         foreign welfare organisations should, as appro-
31712: mikäli se on tarkoituksenmukaista, alue- ja          priate, he associated with the work of re-
31713: satamakohtaisten toimikuntien työhön.                gional and port welfare boards.
31714:    6. On ryhdyttävä toimenpiteisiin sen var-            6. Measures should be taken to ensure
31715: mistamiseksi, että merenkulkijain viihtyvyys-        that, as necessary, technically competent
31716: ja hyvinvointipalvelussa käytetään ammattitai-       persons are employed full time in the operation
31717: toista henkilökuntaa kokopäivätyössä vapaaeh-        of seafarers' welfare facilities, in addition to
31718: toisten työntekijäin rinnalla siinä laajuudessa      voluntary workers.
31719: kuin se on tarpeen.
31720:    7. Kun jossakin tietyssä satamassa monet             7. Where large numbers of seafarers of
31721: eri kansallisuuksiin kuuluvat merenkulkijat tar-     different nationalities require facilities such as
31722: vitsevat tiettyjä palveluja, esim. hotelleja, ker-   hotels, clubs and sports facilities in a particular
31723: hoja tai urheilumahdollisuuksia, tulee heidän        port, the competent authorities or bodies of
31724: kotimaidensa ja alustensa rekisteröintimaiden        the countries of origin of the seafarers and of
31725: asianomaisten viranomaisten ryhtyä neuvotte-         the flag States should consult and co-operate
31726: luihin ja yhteistoimintaan sekä keskenään että       with the competent authorities and bodies
31727: sataman sijaintimaan asianomaisten viranomais-       of the country in which the port is situated
31728: ia laitosten kanssa varojen käytön keskittämi-       and with each other, with a view both to
31729: seksi ja tarpeettoman päällekkäisen työn vält-       the pooling of resources and to avoiding un-
31730: tämiseksi.                                           necessary duplication.
31731:    8. Silmälläpitäen viihtyvyys- ja hyvinvointi-        8. With a view to better organising wel-
31732: palvelujen sekä vapaa-ajan toiminnan parempaa        farc and leisure activities and stimulating the
31733: järjestelyä aluksessa ja siellä tarjolla olevien     use of welfare materials on board ship, in-
31734: mahdollisuuksien käytön lisäämistä on päällys-       struction in the organisation of welfare activi-
31735: tön ja miehistön koulutusohjelmiin sisällytet-       ties on board should be included in training
31736: tävä opetusta tällaisen toiminnan järjestämi-        courses for officers and ratings. Consideration
31737: sessä alukseen. Olisi harkittava mahdollisuutta      should be given to the periodic assignment to
31738: ottaa erikoiskoulutuksen saanut, päällystöön         merchant vessels of an officer specially trained
31739: kuuluva henkilö määräajaksi kauppa-alukseen          in such work.
31740: tällaiseen tehtävään.
31741: 
31742: 
31743:             II. Asuminen satamissa                             II. Accommodation in Ports
31744:    9. Merenkulkijain hotelleja tai merimiesko-         9. Seafarers' hotels or hostels should he
31745: teja tulee olla kaikissa kansainvälisen merilii-     maintained in al1 ports of interest to inter-
31746:                                                N:o 107                                            51
31747: 
31748: kenteen kannalta tärkeissä satamissa, joissa         national shipping where there is a need for
31749: niitä tarvitaan. Niiden tarjoamien mukavuuk-         them; they should provide facilities equal to
31750: sien tulee vastata hyvätasoisen hotellin muka-       those found d.n a good-class hotel, and shoukl
31751: vuuksia ja niiden tulee sijaita, mikäli mahdol-      wherever possible he located in good sur-
31752: lista, hyvässä ympäristössä eikä aivan lähellä       roundigs away from the immediate vicinity of
31753: telakoita.                                           the docks.
31754:     10. Tällaisten hotellien tai kotien tulee olla      10. These accommodation facilities should
31755: avoinna kaikkien kansa11isuuksien merenkulki-        he open to seafarers of all nationalities, ir-
31756: joille ihonväriin, rotuun tai uskontunnustuk-        respective of colour, race and creed. Without
31757: seen katsomatta. Tätä periaatetta millään ta-        in any way infringing this principle, it may
31758: voin loukkaamatta saattaa joissakin satamissa        he necessary in certain ports to provide several
31759: olla tarpeen järjestää samantasoisia, mutta eri      types of facilities, comparahle in standard but
31760: tyyppisiä majoitusmahdollisuuksia, vastaamaan        adapted to the customs and needs of clifferent
31761: eri merenkulkijaryhmien tapoja ja tarpeita.          groups of seafarers.
31762:     11. Mikäli on tarpeen ja mahdollista, on            11. Where necessary and possihle, provision
31763: huolehdittava siitä, että merenkulkijan perhe        should he made for accommodating seafarers'
31764: voidaan majoittaa merenkulkijain hotellissa tai      families in seafarers' hotels and hostels.
31765: merimies kodissa.
31766:     12. Merenkulkijain hotellissa tai merimies-         12. Prices charged for hoard and accommo-
31767: kodeissa asunnosta ja täysihoidosta pyydetyt         dation in seafarers' hotels and hostels should
31768: hinnat on pidettävä kohtuullisina.                   be kept at a reasonable level.
31769:     13. Merenkulkijain hotelleja ja merimiesko-         13. Seafarers' hotels and hostels should he
31770: teja on asianmukaisesti valvottava samojen pe-       properly supervised on the same hasis as
31771: riaatteiden mukaan kuin muita niihin verrat-         other comparahle estahlishments.
31772: tavia laitoksia.
31773: 
31774: 
31775:    III. Yleiset viihtyvyyden ja hyvinvoinnin         III. General Welfare Measures in Port and on
31776:  lisäämistä tarkoittavat toimenpiteet satamissa                       Board Ship
31777:                    ja aluksissa
31778:    14. Hallitusten tulee ryhtyä toimenpiteisiin         14. Governments should take measures de-
31779: sellaisten esteiden poistamiseksi, jotka estävät     signed to overcome restrictions on and to
31780: merenkulkijain käytettäviksi aluksissa ja sata-      expedite the free circulation among ships,
31781: mien palvelukeskuksissa tarkoitetun aineiston,       central supply agencies and welfare establish-
31782: esim. filmien, kirjojen, sanomalehtien ja urhei-     ments of welfare materia! such as films, hooks,
31783: luvälineiden vapaata vaihtoa alusten, hankinta-      newspapers and sports equipment for use hy
31784: keskusten ja viihtyvyyden ja hyvinvoinnin hy-        seafarers on board their ships and in welfare
31785: väksi toimivien laitosten kesken, ja tällaisen       centres ashore.
31786: vaihtotoiminnan nopeuttamiseksi.
31787:    15. On kaikin tavoin varmistettava, että             15. Every effort should he made to ensure
31788: merenkulkijain posti toimitetaan heille ma.~­        that the forwarding of seafarers' mail is as
31789: dollisimman varmalla ja nopealla tavalla. Sa-        reliahle and expeclitious as possihle. Efforts
31790: moin on yritettävä välttää lisämaksun vaati-         should be made also to avoid seafarers heing
31791: mista merenkulkijoilta, milloin posti on lähe-       required to pay additional postage when mail
31792: tettävä uuteen osoitteeseen heidän määräysval-       has to he readdressed owing to circumstances
31793: lastaan riippumattomien olosuhteiden vuoksi.         heyond their control.
31794:    16. Merenkulkijain käytettävissä tulee olla          16. Adequate means of transportation at
31795: kaikkina kohtuullisiksi katsottavina vuorokau-       moderate prices should he availahle at any
31796: den aikoina sopivia ja kohtuuhintaisia kulku-        reasonable time when needed in order to
31797: yhteyksiä, kun tämä on tarpeen jotta he pääsi-       enable seafarers to reach city centres from
31798: sivät keskikaupungille satama-alueelta.              port areas.
31799:    17. Asiasta vastuussa olevien on yritettävä          17. Every effort should he made by those
31800: kaikin tavoin helpottaa maihinpääsyluvan myön-       responsible to facilitate the granting of shore
31801: 52                                            N:o 107
31802: 
31803: tämistä päällystölle ja miehistölle niin pian        leave to officers and ratings as soon as possible
31804: kuin mahdollista aluksen satamaantulon jäl-          after a ship's arrival in port.
31805: keen.
31806:     18. Merenkulkijain perhesiteiden säilyttä-          18. In order to ensure the maintenance
31807: miseksi heidän erikoislaatuisissa työolosuhteis-     of seafarers' family ties in the special condi-
31808: saan on yritettävä vaikuttaa siihen suuntaan,        tions of their employment, the granting of
31809: että merenkulkijoille annettaisiin kotilomia         leave at home at reasonable intervals should
31810: kohtuullisin väliajoin.                              he encouraged.
31811:     19. On ryhdyttävä toimenpiteisiin, ottaen           19. Measures should he taken to ensure,
31812: huomioon kansalliset tai kansainväliset lait         suhject to any national or international laws
31813: ja asetukset, sen varmistamiseksi että, milloin      or regulations, that whenever possihle and
31814: -se on mahdollista ja kohtuullista, sekä pääl-       reasonahle both officers and ratings are expedi-
31815: lystöön että miehistöön kuuluvat saavat no-          tiously granted permission to have their wives,
31816:  peasti luvan kutsua vaimonsa tai muut omai-         other relatives and friends as visitors on board
31817: ·sensa ja ystävänsä vierailulle alukseen sen ol-     their ships when in port.
31818: lessa satamassa.
31819:     20. On harkittava voitaisiinko merenkulki-          20. Consideration should he given to the
31820:  jain vaimojen sallia joskus pääsevän mukaan         possihility of allowing the wives of seafarers
31821:  matkalle, milloin se on käytännössä mahdol-         to accompany their hushands on an occasional
31822: lista ja kohtuullista. Miehensä mukana matkus-       voyage, where this is practicahle and reason-
31823:  tavilla vaimailla tulee olla riittävä vakuutus      able. Wives who so accompany their husbands
31824:  tapaturman tai sairauden varalta. Laivanvarus-      should carry adequate insurance cover against
31825:  tajan tulee kaikin tavoin avustaa merenkulki-       accident and illness; the shipowner should
31826:  jaa tällaisen vakuutuksen hankkimisessa.            give every assistance to the seafarer to effect
31827:                                                      such insurance.
31828:     21. Mikäli on mahdollista ja sopivaa, on            21. Where possihle and appropriate, the
31829: harkittava kanttiinien perustamista alukseen         provision of canteens on board ship for officers
31830: päällystöä ja miehistöä varten, ellei tällainen      and ratings should he considered, unless this
31831: ole vastoin kansallisia, uskonnollisia tai sosiaa-   is contrary to national, religious or social
31832: lisia tapoja.                                        customs.
31833:     22. Mikäli on mahdollista, on harkittava            22. Where possihle, consideration should
31834: voitaisiinko aluksessa järjestää filmiesityksiä      he given to the provision on board ship of
31835: sekä mahdollisuus katsella televisioesityksiä,       facilities for the projection of films, television
31836: harrastaa askartelua ja lukemista.                   viewing, handicrafts and reading.
31837: 
31838: 
31839:      IV. Virkistysmahdollisuudet satamissa ja             IV. Recreation Facilities in Port and
31840:                      aluksissa                                       on Board Ship
31841:    23. Milloin tarve vaatii, on perustettava tai        23. Centres providing meeting and recrea-
31842: kehitettävä kokoontumis- ja virkistystilat kä-       tion rooms for seafarers of all nationalities
31843: sittäviä keskuksia kaikkien kansallisuuksien         should he established or developed in all ports
31844: merenkulkijoita varten kansainvälisen merilii-       of interest to international shipping where
31845: kenteen kannalta tärkeisiin satamiin.                there is a need for them.
31846:    24. Merenkulkijain on itse tuettava ja               24. Healthy recreation such as hobhies,
31847: heille on järjestettävä terveellistä virkistystoi-   gymnastics, games or sports, hoth ashore and
31848: mintaa, esim. askartelua, voimistelua, pelejä tai    on hoard, as well as excursions to places of
31849: urheilua sekä maissa että merellä samoin kuin        interest, should he encouraged and should he
31850: retkeilyä mielenkiintoisille paikoille, ja on tur-   organised hy and for seafarers with assistance
31851: vauduttava tarvittaessa satamissa huoltoalalla       as appropriate from the port welfare bodies.
31852: toimivien järjestöjen apuun. Milloi~ on mah-         Where possihle, facilities for swimming should
31853: dollista, on alukseen järjestettävä uintimah-        he provided on board ship.
31854: dollisuus.
31855:                                                 N:o 107                                             53
31856: 
31857:    25. Milloin on käytännössä mahdollista, tu-            25. Ali seafarers Vlsitlng a port should,
31858: lee kaikilla merenkulkijoilla, heidän aluksensa        where practicahle and possihle, have the oppor-
31859: poiketessa jossakin satamassa, olla tilaisuus har-     tunity of taking part in sports and outdoor
31860: rastaa urheilua ja ossllistua ulkoilmassa tapah-       recreation; for this purpose suitahle facilities
31861: tuvaan virkistystoimintaan. Tätä varten on ryh-        should be made availahle, for example hy pro-
31862: dyttävä asianmukaisiin toimenpiteisiin, esimer-        viding sports fields for the use of seafarers
31863: kiksi järjestettävä merenkulkijain käyttöön            or hy arranging for them access to existing
31864: omia urheilukenttiä tai varmistettava, että he         sports fields.
31865: pääsevät käyttämään jo olemassa olevia urhei-
31866: lukenttiä.
31867:    26. Eri maiden asianomaisten viranomaisten,            26. There should he co-operation among
31868: laivanvarustajain ja merenkulkijain järjestöjen,       the competent authorities of different coun-
31869: huoltotyötä suorittavien järjestöjen ja alusten        tries, shipowners' and seafarers' organisations,
31870: päälliköiden tulee olla yhteistoiminnassa jär-         welfare organisations and ships' captains in the
31871: jestettäessä     merenkulkijain     kansainvälisiä     estahlishment of international seafarers' sports
31872: urheilukilpailuja, esim. soutu- ja yleisurheilu-       competitions such as lifeboat races, athletics
31873: kilpailuja ja jalkapallo-otteluita.                    and foothall matches.
31874: 
31875: 
31876: V. Tiedotuspalvelu ja opiskelumahdollisuudet            V. Information and Educational Facilities in
31877:             satamissa ja aluksissa                               Port and on Board Ship
31878:    27. Merenkulkijain        ammattikoulutusohjel-        27. Appropriate vocational training schemes
31879: miin tulee sisältyä opetusta ja tietoja meren-         for seafarers should include education and in-
31880: kulkijain viihtyvyyttä ja hyvinvointia koske-          formation on matters affecting their welfare,
31881: vista asioista, heitä yleisesti uhkaavat tervey-       including general health hazards.
31882: delliset vaarat niihin luettuina.
31883:    28. Merenkulkijoille on annettava tietoja              28. Information should he disseminated
31884: alusten poikkeamissatamissa käytettävissä ole-         among seafarers concerning facilities open to
31885: vista julkisista palveluista, erityisesti liikenne-    the general puhlic in ports of call- particu-
31886: yhteyksistä, sosiaalipalveluista, opiskelumahdol-      larly transport, welfare and educational fadli-
31887: lisuuksista ja uskonnonharjoittamispaikoista,          ties and places of worship--as well as facili-
31888: sekä nimenomaan merenkulkijoille tarkoitetuis-         ties provided specifically for seafarers. Such
31889: ta palveluista. Tällaiset tiedot voidaan antaa         information could he in the form of a hooklet,
31890: useammalla kielellä painetussa kirjasessa, joka        printed in several languages, which also con-
31891: sisältää myös kaupungin ja sataman kartan.             tains a pian of the city and port.
31892:     29. Kiinostavia ja sivistyksellisesti antoisia        29. Interesting and culturally profitahle
31893: vapaa-ajan toimintoja aluksessa on tuettava.           suhjects of interest to seafarers should he
31894: Tätä varten on asetettava merenkulkijain käyt-         encouraged through the supply of suitahle
31895: töön sopivaa kirjallisuutta ja avustettava heitä       literature and assistance in pursuing hohhy
31896: sellaisissa harrastuksissa ja toiminnoissa, joista     activities and amateur entertainment.
31897: he ovat tottuneet saamaan virkistystä.
31898:     30. Merenkulkijain       käytettävissä     tulee      30. Correspondence courses in a variety of
31899: olla kirjekursseja erilaisissa heitä kiinnostavissa    subjects of interest to seafarers should he
31900: aineissa. Muita opetusvälineitä esim. elokuva-         availahle; other educational aids, such as film
31901: projektoreita, elokuvia ja nauhuri, on hankit-         projectors, film library services and a tape
31902:  tava heitä varten aluksiin, milloin se on tar-        recorder, should he provided on individual
31903:  koituksenmukaista.                                    ships where appropriate.
31904: 54                                            N:o 107
31905: 
31906: (Suomennos)                                                                                  Liite H
31907: 
31908: 
31909: 
31910: 
31911:    Suositus ( n:o 139), joka koskee aluksissa          Recommendation (No. 139) Concerning
31912: tapahtuvasta teknisestä kehityksestä aiheutuvia      Employment Problems Arising from Technical
31913:                 työllisyysongelmia                          Developments on Board Ship
31914: 
31915:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-           The General Conference of the International
31916: renssi,                                              Lahour Organisation,
31917:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-        Having been convened at Geneva hy the
31918: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä             Governing Body of the International Labour
31919: 14 päivänä lokakuuta 1970 55. istuntokauten-         Office, and having met in its Fifty-fifth Session
31920: sa, ja                                               on 14 Octoher 1970, and
31921:    katsoen, että aikana, jolloin kauppa-alusten         Considering that in times of accelerated
31922: käytössä tapahtuu yhä nopeammin muutoksia            changes in the operation of merchant ships,
31923: sekä teknisten että organisatoristen menetel-        hoth as regards technical and organisational
31924: mien samoin kuin niihin liittyvien taloudellis-      methods and as regards economic aspects,
31925: ten näkökohtien osalta, on välttämätöntä kiin-       special attention needs to he given to the
31926: nittää erityistä huomiota tällaisista muutok-        employment prohlems which may arise from
31927: sista mahdollisesti aiheutuviin työllisyysongel-     such changes in order to safeguard and im-
31928: miin merenkulkijain aseman turvaamiseksi ja          prove the conditions of seafarers, provide suf-
31929: parantamiseksi, riittävän ja sopivan työvoiman       ficient and suitahle manpower for the mari-
31930: saannin varmistamiseksi merenkulkualalle sekä        time industry, and generally secure for all
31931: yleensä mahdollisimman suuren hyödyn var-            concerned the greatest henefits from technical
31932: mistamiseksi teknisestä kehityksestä kaikille        progress, and
31933: asianosaisille, ja
31934:    katsoen lisäksi, että Kansainvälisen työjär-         Considering further that in the estahlishment
31935: jestön maailmanlaajuisen työllisyysohjelman          and implementation of national and regional
31936: mukaisesti tehtävien kansallisten ja alueellis-      manpower plans under the World Employment
31937: ten työvoimasuunnitelmien laatimisessa ja to-        Programme of the International Labour Orga-
31938: teuttamisessa on kiinnitettävä riittävästi huo-      nisation adequate attention should he given
31939: miota merenkulun työvoimatarpeessa tapahtu-          to the changing manpower requirements of the
31940: viin muutoksiin, ja                                  maritime industry, and
31941:    todeten, että Kansainvälinen työjärjestö tar-        Noting that technical co-operation is avai-
31942: joaa teknistä yhteistyötä merenkulkualan työ-        lahle from the International Lahour Organisa-
31943: voimakysymyksen suunnittelussa ja kehittämi-         tion for the purpose of maritime manpower
31944: sessä, siihen luettuna uudenaikaisten kauppa-        planning and development, including the in-
31945: alusten vaatimuksia vastaavien koulutusohjel-        troduction and adaptation of maritime training
31946: mien käyttöönottaminen ja sovittaminen, ja           schemes to meet the requirements of modern
31947:                                                      merchant ships, and
31948:    pannen merkille sellaisten jo hyväksyttyjen          Noting the terms of existing international
31949: kansainvälisten työtä koskevien sopimusten ja        labour Conventions and Recommendations
31950: suositusten määräykset, joilla saattaa olla mer-     which may he relevant to employment proh-
31951: kitystä teknisestä kehityksestä aiheutuvia työl-     lems arising from technical developments, and
31952: lisyysongelmia tutkittaessa, erityisesti merimies-   in particular of the Placing of Seamen Con-
31953: ten työnvälitystä koskevan sopimuksen, 1920,         vention, 1920, the Seafarers' Pensions Con-
31954: merenkulkijoiden eläkkeitä koskevan sopimuk-         vention, 1946, the Employment Service Con-
31955: sen, 1946, työnvälityksen järjestelyä koskevan       vention and Recommendation, 1948, the Ter-
31956: sopimuksen ja suosituksen, 1948, työsuhteen          mination of Employment Recommendation,
31957:                                               N:o 107                                             55
31958: 
31959: päättämistä koskevan suosituksen, 1963, sekä         1963, and the Employment Policy Convention
31960: työllisyyspolitiikkaa koskevan yleissopimuksen       and Recommendation, 1964, and
31961: ja suosituksen, 1964, ja
31962:    katsoen, että on tärkeätä hyväksyä toimin-           Considering that it is important to adopt
31963: taohjelma, joka vastaa erityisesti merenkulku-       a programme of action specifically designed
31964: alan vaatimuksia, ja                                 to meet the requirements of the maritime
31965:                                                      industry, and
31966:    päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jotka        Having decided upon the adoption of certain
31967: koskevat aluksissa tapahtuvasta teknisestä ke-       proposals with regard to problems arising from
31968: hityksestä ja uudenaikaistamisesta johtuvia on-      technical developments and modernisadon of
31969: gelmia, mikä kysymys on neljäntenä kohtana           board ship, which is the fourth item on the
31970: istuntokauden työjärjestyksessä, sekä                agenda of the session, and
31971:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan          Having determined that these proposals shall
31972: suosituksen muotoon,                                 take the form of a Recommendation,
31973:    hyväksyy tänä 29 päivänä lokakuuta 1970              adopts this twenty-ninth day of October
31974: seuraavan suosituksen, jonka nimenä on "Me-          of the year one thousand nine hundred and
31975: renkulkijain työllisyyssuositus (tekninen ke-        seventy the following Recommendation, which
31976: hitys), 1970":                                       may he cited as the Employment of Seafarers
31977:                                                      ( Technical Developments) Recommendation,
31978:                                                      1970:
31979: 
31980: 
31981:      I. Työvoimasuunnitelmien laatiminen                         I. Manpower Planning
31982:    1. Jokaisen merenkulkua harjoittavan jäsen-          1. Each Member which has a manttme
31983: valtion tulee varmistaa, että tätä toimialaa         industry should ensure the establishment of
31984: koskevat kansalliset työvoimasuunnitelmat laa-       national manpower plans for that industry
31985: ditaan valtakunnallisen työllisyyspolitiikan puit-   within the framework of its national employ-
31986: teissa.                                              ment policy.
31987:    2. Tällaisia työvoimasuunnitelmia laadittaes-        2. In preparing such manpower plans ac-
31988: sa on otettava huomioon                              count should he taken of
31989:    a) määräaikaistutkimusten perusteella teh-           a) the condusions drawn from periodic
31990: dyt johtopäätökset merenkulkualan työvoima-          studies of the size of the maritime labour
31991: volyymistä, työpaikkojen laadusta ja määrästä,       force, the nature and extent of employment,
31992: työvoiman jakaantumisesta sellaisten kuvaavien       the distribution of the la:bour force by such
31993: perusteiden kuin iän ja ammattiryhmän mu-            charateristics as age and occupational group
31994: kaan sekä näissä asioissa odotettavissa olevan       and probable future trends in these fields;
31995: kehityksen suunta;
31996:    b) tutkimukset, joita on tehty merenkulku-           b) studies of trends in the evolution of new
31997: alan uuden tekniikan kehityssuunnasta koti- ja       techniques in the maritime industry both at
31998: ulkomailla, erityisesti mitä tulee tämän alan        home and abroad, in relation, among other
31999:  rakennemuutoksiin, jotka ilmenevät                  things, to structural changes in the industry
32000:                                                      in the form of-
32001:    i) alusten käyttöä koskevien teknisten ja             i) changed methods of operation of ships,
32002: organisatoristen menetelmien muuttumisena;                  technically and organisationally; and
32003:    ii) laivaväen arvoasteikon ja työtehtävien           ii) modifications in manning scales and job
32004: muutoksina erityyppisissä aluksissa;                        contents on different types of ships;
32005:    e) edellä mainittujen tutkimusten perus-             c) forecasts, in the light of the foregoing
32006: teella eri ajankohdille tehdyt ennusteet siitä,      studies, of the probable requirements, at
32007: missä määrin tullaan tarvitsemaan eri ryhmiin        different dates in the future, for various cate-
32008: ja arvoasteisiin kuuluvia merenkulkijoita.           gories and grades of seafarers.
32009:    3. Työvoimasuunnitelmat on laadittava si-            3. Such manpower plans should 'be designed
32010: ten, että laivanvarustajat ja merenkulkijat sa-      to obtain for shipowners and seafarers as
32011: 56                                            N:o 107
32012: 
32013: moin kuin koko yhteiskunta saavat mahdolli-          well as for the community as a whole the
32014: simman suuren hyödyn teknisestä kehityksestä,        greatest benefits from technical progress, and
32015: ja etteivät ne merenkulkijat, joiden työsuhtee-      to protect from hardship seafarers whose
32016: seen tämä kehitys vaikuttaa, joudu vaikeuk-          employment is affected thereby.
32017: siin.
32018:    4. ( 1) Mikäli laivanvarustaja- ja merenkul-         4. 1) If they do not formulate the man-
32019: kijajärjestöjen edustajat eivät itse laadi työ-      power plans themselves, representatives of
32020: voimasuunnitelmia, järjestöjä on kuultava suun-      shipowners' and seafarers' organisations should
32021: nitelmia tehtäessä ja niitä myöhemmin muu-           be consulted in connection with their formu-
32022: tettaessa, ja järjestöt on yritettävä saada mu-      latien and subsequent adjustment, and the
32023: kaan yhteistyöhön sekä osallistumaan suunni-         co-operation and participation of these organi-
32024: telmien toteuttamiseen käytännössä.                  sations should he sought in the practical appli-
32025:                                                      cation of the plans.
32026:    ( 2) Laivanvarustajain ja merenkulkijain             2) There should 'be regular consultation
32027: samoin kuin heidän eri järjestöjensä välillä tu-     between shipowners and seafarers and their
32028: lee olla säännöllistä neuvonpitoa teknisten          various organisations on employment problems
32029: muutosten aiheuttamista työllisyysongelmista.        related to technical change.
32030: 
32031: 
32032: 
32033:          II. Työhönotto ja työnvälitys                       II. Recruitment and Placement
32034:    5. Otettaessa merenkulkijoita työhön meren-          5. Recruitment of seafarers into the mari-
32035: kulkualalle on otettava huomioon tehdyt työ-         time industry should take account of existing
32036: voimasuunnitelmat ja niihin sisältyvät ennus-        manpower plans and of the forecasts contained
32037: teet.                                                therein.
32038:    6. ( 1) Merenkulkualan työvoiman liikku-             6. ( 1) Mobility within the maritime labour
32039: vuutta on edistettävä tehokkaalla työnvälityk-       force should be facilitated by the operatien
32040: sellä.                                               of @ effective employment service.
32041:    ( 2) Milloin      merenkulkijain    työnvälitys      ( 2 ) Where the placement of seafarers is
32042: kuuluu erityisesti tätä tehtävää haitaville työn-    the concern of specialised employment offices,
32043: välitystoiroistoille ja mikäli näiden tulee hank-    and where these offices are responsible for
32044: kia työpaikkoja myös maissa, on tällaisten työ-      finding jobs ashore, placement in such jobs
32045: paikkojen välittämistä helpotettava näiden toi-      should be facilitated by close collaboration
32046: mistojen ja julkisen työnvälityksen kesken ta-       between those offices and the general puhlic
32047: pahtuvalla läheisellä yhteistyöllä.                  employment service.
32048:    7. ( 1) Ottaen huomioon, että merenkulki-            7. ( 1) Having regard to natural wastage,
32049: jain lukumäärässä tapahtuu luonnollista pienen-      positive steps should he taken by those
32050: tymistä, tulee asiasta vastuussa olevien ryhtyä      responsihle to avert or minimise as far as
32051: tehokkaisiin toimenpiteisiin alusten henkilö-        practicable the effects of any materia! reduc-
32052: kunnan huomattavasta vähentämisestä aiheutu-         tions in the number of seafarers employed,
32053: vien seurausten torjumiseksi tai ainakin niiden      hy such measures as providing employment
32054: supistamiseksi mahdollisimman vähäisiksi; tätä       opportunities on as wide a range of ships as
32055: varten voidaan esimerkiksi lisätä työtilaisuuk-      is reasonahle and practica:ble, and by retraining
32056: sien määrää järjestämällä niitä niin moneen eri-     where appropriate.
32057: laiseen alukseen kuin on kohtuullista ja käy-
32058: tännössä mahdollista ja järjestää lisäkoulutus-
32059: ta, mikäli se on asianmukaista.
32060:    ( 2) Niiden merenkulkijain valinta, JOlta            ( 2 ) The selection of seafarers to he affected
32061: henkilökunnan vähentäminen tulee koskemaan,          hy a reduction of the workforce should be
32062: on suoritettava sovittujen perusteiden mukai-        made according to agreed criteria and on a
32063: sesti ja merenkulkualan erityisalasuhteet asian-     hasis appropriate to the special conditions of
32064: mukaisesti huomioon ottaen.                          the maritime industry.
32065:                                               N:o 107                                               57
32066: 
32067:    8. Merenkulkijain samoin kuin tämän                 8. Up-to-date information should be made
32068: alan valitsemista harkitsevien henkilöiden saa-      available on the nature of technical changes
32069: tavissa tulee olla tuoreita tietoja aluksissa ta-    on board ship for the guidance of seafarers
32070: pahtuneiden teknisten muutosten laadusta.            and potential seafarers.
32071: 
32072: 
32073:          111. Koulutus ja lisäkoulutus                        111. Training and Retraining
32074:    9. Milloin teknisten muutosten tähden on             9. Where technical changes require study
32075: välttämätöntä suorittaa tutkimus siitä, onko         of the need to train seafarers and to help them
32076: tarpeen antaa koulutusta merenkulkijoille ja         to adapt to these changes, account should be
32077: auttaa heitä sopeutumaan teknisiin muutok-           taken of the Vocational Training (Seafarers)
32078: siin on otettava huomioon ammattikoulutusta          Recommendation, 1970.
32079: koskeva suositus, 1970.
32080:    10. Milloin teknisestä kehityksestä aiheutu-         10. Where changes in functions and
32081: vat tehtävien ja pätevyysvaatimusten muutok-         required skills arising from technical develop-
32082: set tulevat todennäköisesti koskemaan meren-         ments are likely to affect seafarers, basic train-
32083: kulkijoita, on tarkistettava asianomaisten hen-      ing of those concerned, including certificated
32084: kilöiden, pätevyyskirjan omaavat mukaan luet-        personnel, should be reviewed to take account
32085: tuina, peruskoulutus silmällä pitäen näitä muu-      of these changes and to ensure that seafarers
32086: toksia ja sen varmistamista, että merenkulkijat      are adequately trained for the functions they
32087: saavat tulevia tehtäviään vastaavan koulutuk-        will be required to carry out.
32088: sen.
32089:    11. Milloin se on tarpeen teknisen kehityk-          11. Where the nature of technical develop-
32090: sen laadun vuoksi, on harkittava merenkulki-         ments so requires, consideration should be
32091: jain lisäkoulutusta, että nämä voisivat täy-         given to the possibility of retraining seafarers
32092: sin käyttää hyväkseen kehityksen tarjoamat           to enable them to take full advantage of the
32093: edut.                                                opportunities offered by these developments.
32094:    12. Neuvonpitoa tulee olla laivanva.rustajain        12. There should he consultation with
32095: ja merenkulkijain järjestöjen kanssa sekä näi-       shipowners' and seafarers' organisations, and
32096: den kesken, milloin uuden tekniikan käyttöön-        between them, where technical developments
32097: otto tulee todennäköisesti johtamaan muutok-         are likely to lead to changes in manning scales
32098: siin laivaväen arvoasteikossa tai pätevyyskirja-     or in certification requirements or to significant
32099: vaatimuksissa tai aiheuttamaan huomattavia           changes in the duties and functions of various
32100: muutoksia eri merenkulkijaryhmien velvolli-          categories of seafarers.
32101: suuksissa ja työtehtävissä.
32102:    13. Eri merenkulkijaryhmien velvollisuuk-            13. Changes in the duties and functions
32103: sissa ja työtehtävissä tapahtuvat muutokset          of the various categories of seafarers should be
32104: on selostettava selvästi ja riittävän ajoissa etu-   explained clearly and with adequate notice
32105: käteen niille, joita asia koskee.                    to those involved.
32106: 
32107: 
32108:        IV. Työn ja ansion säännöllisyys              IV. Regularity of Employment and Income
32109:    14. ( 1) On harkittava sellaisen järjestel-          14. ( 1) Consideration should be given to
32110: män aikaansaamista, joka turvaa merenkulki-          schemes providing regularity of employment
32111: joille säännöllisen työpaikan ja työansion sekä      and income for seafarers and suitable personnel
32112: sopivan työvoiman saannin aluksiin.                  to man ships.
32113:    ( 2) Järjestelmä voi edellyttää esimerkik-           ( 2) Such schemes might provide, for in-
32114: si työsopimusten tekemistä yhtiön tahi meren-        stance, for contracts of employment with a
32115: kulkualan ja asianmukaisen pätevyyden omaa-          company or with the industry for seafarers
32116: vien merenkulkijain kesken.                          with appropriate qualifications.
32117: 8 10763/73
32118: 58                                            N:o 107
32119: 
32120:    15. On myös harkittava järjestelyjä, joilla          15. Consideration should also he given to
32121: työttömyyskausina turvataan merenkulkijoille         arranging for seafarers, as part of the national
32122: jossakin muodossa edunsaanti kansallisen so-         social security system or otherwise, some form
32123: siaaliturvajärjestelmän puitteissa tai muulla ta-    of benefits during periods of unemployment.
32124: voin.
32125:    16. ( 1) On yritettävä ottaa huomioon nii-           16. ( 1) Efforts should he made to meet
32126: den merenkulkijain, erityisesti vanhempien           the needs of seafarers, particlarly older persons,
32127: henkilöiden, tarpeet, joilla on erityisiä vaikeuk-   who have special difficulty in adjusting to
32128: sia teknisiin muutoksiin sopeutumisessa.             technical change.
32129:    ( 2) Toimenpiteinä, joihin voitaisiin ryhtyä,        2) Amongst possible measures, considera-
32130: on harkittava mm:                                    tion should he given to--
32131:    a) asianomaisen         uudelleenkouluttamista       a) retraining for other industries through
32132: muille elinkeinoelämän aloille valtion toimesta      government and other sohemes that are avai-
32133: tai muita saatavissa olevia järjestelmiä käyt-       lable; and
32134: täen;
32135:    b) dittävien etuuksien turvaamista sosiaali-        b} the provlSlon of adequate benefits,
32136: turvajärjestelmän tai jonkin muun järjestelmän       within the framework of social security systems
32137: puitteissa niille, joiden täytyy luopua työpai-      or other schemes, for those who are required
32138: kastaan merenkulkualalla ennen tavanmukaista         to leave the maritime industry at an earlier
32139: eroamisikää.                                         age than is generally the case.
32140: 
32141:          V. Kansainvälinen yhteistyö                         V. lnternational Co-operation
32142:    17. Siinä tarkoituksessa, ettei aiheutettaisi        17. To avoid hardship to such seafarers
32143: vaikeuksia sellaisille ulkomaalaisissa aluksissa     employed in foreign shlps as are likely to be
32144: työskenteleville merenkulkijoille, joita aluksissa   affected by technical changes aboard ship,
32145: tapahtuvat tekniset muutokset tulevat toden-         the governments and shipowners' and sea-
32146: näköisesti koskemaan, tulee hallitusten ja           farers' organisations concerned should under-
32147: asianomaisten laivanvarustajain ja merenkulki-       take early consultation and should co-operate
32148: jain järjestöjen käydä hyvissä ajoin neuvottelu-     with a wiev to--
32149: ja ja olla yhteistyössä
32150:    a) jotta tällaisten merenkulkijain tarjonta          a) adjusting the supply of these seafarers
32151: sovitettaisiin asteittain vastaamaan niiden mai-     gradually to the changing requirements of the
32152: den merityötä koskevissa vaatimuksissa tapah-        foreign countries on whose ships they are
32153: tuvia muutoksia, joiden alu:ksissa he ovat           employed; and
32154: työssä; ja
32155:    b) työvoiman ylitarjonnasta aiheutuvien seu-        b) minimising the effects of redundancy
32156: rauksien supistamiseksi mahdollisimman vähäi-        by the joint application of relevant provisions
32157: siksi siten, että ne kaikki soveltavat yhdessä       of this Recommendation.
32158: tämän suosituksen asiaa koskevia määräyksiä.
32159:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 108.
32160: 
32161: 
32162: 
32163: 
32164:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle l(liksi eräiden kotieläinten
32165:                                   maahan tuonnista.
32166: 
32167:    Kotieläinten maahan tuontia on, lukuun            teen, olisi kotieläinten tuonti sallittava vain
32168: ottamatta niitä säännöksiä, jotka on annettu         asianomaisella luvalla. Samoin olisi lupa saa-
32169: maan ulkomaankaupan turvaamiseksi ja eläin-          tava kotieläinten keinosiementämiseen tarkoi-
32170: tautien leviämisen ehkäisemiseksi, säännelty         tetun siemennesteen ja siipikarjan siitosmunien
32171: ainoastaan hevosten osalta. Hevosten maahan          tuonnille.
32172: tuonti on lokakuun 21 päivänä 1938 annetun              Lakiehdotuksen mukaan olisi nautojen, siko-
32173: lain ( 328/38) mukaan eräitä vähäisiä poikke-        jen, lampaiden, vuohien, siipikarjan, mehiläis-
32174: uksia lukuun ottamatta sallittu vain maa- ja         ten ja tarhaturkiseläinten ja näiden eläinten
32175: metsätalousministeriön luvalla.                      siemennesteen sekä siitosmunien maahan tuonti
32176:    Kotieläinten maahan tuonnille on maan ulko-       maa- ja metsätalousministeriön luvan varassa.
32177: maankaupan turvaamista koskevan lainsäädän-          Lupa voitaisiin antaa myös yleislupana tai kiin-
32178: nön mukaan saatava lisenssi. Lisenssihakemusta       tiön muodossa. Ehdotettu laki ei aiheuttaisi
32179: käsitellessään lisenssivirasto joutuu kiinnittä-     muutoksia siihen, mitä eläintautien vastusta-
32180: mään huomiota pääasiassa kauppapoliittisiin          miseksi on kysymyksessä olevan tuonnin
32181: näkökohtiin. Kotieläinten maahan tuonnissa on        osalta säädetty ( 1 §). Lupa maahan tuontiin
32182: kuitenkin kiinnitettävä huomiota myös tuotan-        voitaisiin antaa vain, jos eläinten siemen-
32183: topoliittisiin, jalostuksellisiin ja muihin koti-    nesteen tai siitosmunien tuonti on katsottava
32184: eläintalouden kysymyksiin. Näin on asian laita       tuotantopoliittiset, jalostukselliset ja muut
32185: erityisesti selvitettäessä tarpeellisuutta tuoda     kotieläintalouden kehittämiseen liittyvät näkö-
32186: maahan uusia kotieläinrotuja tai -jalosteita.        kohdat huomioon ottaen tarkoituksenmukai-
32187: Siitoseläinten tuonnin osalta on myös otettava       seksi ( 2 §). Lupamenettely ei kuitenkaan
32188: huomioon, etteivät maahan tuodut eläimet huo-        koskisi Suomen kautta muuhun maahan vietä-
32189: nonna eläinkannan tuotanto-ominaisuuksia. Niin       viä eläimiä ( 3 §). Yksityiskohtaiset täytäntöön-
32190: ikään on kiinnitettävä huomiota siihen               pano- ja soveltamismääräykset annettaisiin ase-
32191: vaikutukseen, mikä tuonnilla on työllisyyden         tuksella ( 4 § ) .
32192: turvaamisen kannalta. Kun kysymyksessä ovat             Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
32193: sellaiset kotieläintaloudelliset ratkaisut, joiden   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
32194: vaikutus yleensä ulottuu pitkälle tulevaisuu-
32195: 
32196: 
32197:                                               Laki
32198:                                eräiden kotieläinten maahan tuonnista.
32199: 
32200:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
32201: 
32202:                       1 §.                           mainittujen eläinten, siemennesteen ja siitos-
32203:    Nautoja, sikoja, lampaita, vuohia, siipikarjaa,   munien osalta säädetty.
32204: mehiläisiä ja tarhaturkiseläimiä ja näiden eläin-
32205: ten siemennestettä sekä siitosmunia saadaan                                2 §.
32206: tuoda maahan vain maa- ja metsätalousministe-           Edellä 1 S:ssä tarkoitettu lupa voidaan antaa
32207: riön luvalla.                                        vain, jos eläinten, siemennesteen tai siitosmunien
32208:    Tämä laki ei aiheuta muutoksia siihen, mitä       tuonti on katsottava tuotantopoliittiset, jalos-
32209: eläintautien vastustamiseksi on 1 momentissa         tukselliset ja muut kotieläintalouden kehittämi-
32210: 11438/73
32211: 2                                        N:o 108
32212: 
32213: seen liittyvät näkökohdat huomioon ottaen         kauden     vankeudella, mikäli ankarampaa
32214: tarkoituksenmukaiseksi.                           rangaistusta ei ole muualla laissa tai asetuk-
32215:                                                   sessa säädetty.
32216:                     3   s.
32217:  T'åmä laki ei koske Suomen kautta muuhun                              ' s.
32218:                                                    Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
32219: maahan vietäviä eläimiä.
32220:                                                  töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-
32221:                     4   s.                       sella.
32222:   T'åmän lain taikka sen nojalla annettujen                            6   s.
32223: säännösten ja määräysten rikkomisesta on            Tämä laki tulee voimaan      päivänä
32224: dngaistan ukolla tai eaio.tliän. kuuden kuu-     .kuuta 197 .
32225: 
32226: 
32227:      Helsingissä ll päivänä kesäkuuta 1973.
32228: 
32229: 
32230:                                   Tasavatlun Presidentti
32231:                                    URHO KEKKONEN
32232: 
32233: 
32234: 
32235: 
32236:                                                Maa- ja metsätalousministeri Erkki Hflllkipuro.
32237:                              1973 vp. -    V. M. -    Esitys n:o 108.
32238: 
32239: 
32240: 
32241: 
32242:                                     Maa- ja metsätalousvaliokunnan mietintö
32243:                                  n:o 17 hallituksen esityksen johdosta laiksi eräiden kotieläinten
32244:                                  maahan tuonnista.
32245: 
32246:    Eduskunta on päätöspöytäkirjanottein 3 päi-      liokunta on asettunut puoltamaan siihen sisäl-
32247: vältä syyskuuta 1973 lähettänyt maa- ja metsä-      tyvän lakiehdotuksen hyväksymistä sellaisenaan.
32248: talousvaliokuntaan valmistelevasti käsiteltäväksi      Kun valiokunta on ottanut käsittelyn poh-
32249: hallituksen edellä mainitun esityksen n:o 108.      jaksi hallituksen esityksen, se ei ole asettunut
32250: Esityksen yhteydessä valiokunta on käsitellyt       puoltamaan lakialoitteeseen n:o 224 sisältyvän
32251: ed. Lemströmin ym. lakialoitteen n:o 224, joka      lakiehdotuksen hyväksymistä.
32252: niin ikään sisältää ehdotuksen laiksi eräiden          Edellä lausutun perusteella valiokunta kun-
32253: kotieläinten maahan tuonnista. Kuultuaan asian-     nioittaen ehdottaa,
32254: tuntijoina hallitusneuvos Heikki Liipolaa maa-
32255: ja metsätalousministeriöstä sekä ylijohtaja Han-              että hallituksen esitykseen sisältyvä
32256: nes Tiaista maatilahallituksesta valiokunta esit-          lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
32257: tää seuraavaa.                                             tomana.
32258:    Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
32259: valiokunta pitää esitykseen sisältyvän lakiehdo-
32260: tuksen hyväksymistä tarpeellisena ja siihen si-       Samalla valiokunta ehdottaa,
32261: sältyviä säännöksiä tarkoituksenmukaisina. Tä-
32262: män vuoksi ja kun valiokunnalla ei ole esityk-                että lakialoitteeseen n:o 224 sisältyvä
32263: sen suhteen muutoinkaan huomauttamista, va-                lakiehdotus hylättäisiin.
32264:      Helsingissä 28 päivänä syyskuuta 197 3.
32265: 
32266: 
32267: 
32268: 
32269:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet     nen, Nikkilä, Pulkkinen, Sainio, Seppä, Wester-
32270: osaa puheenjohtaja Mattila, varapuheenjohtaja       holm, H. Westerlund ja Vilmi sekä varajäsen
32271: Halme ja jäsenet Järvenpää, Lillqvist, Musto-       Roden.
32272: 
32273: 
32274: 
32275: 
32276: 794/73
32277:                              197.3 vp. -   S. V. M. -   Esitys n:o 108.
32278: 
32279: 
32280: 
32281: 
32282:                                      S u u r e n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 111 halli-
32283:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi eräiden kotieläinten maahan
32284:                                  tuonnista.
32285: 
32286:    Suuri valiolrunta on, käsiteltyään edellä mai-          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
32287: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Lemströmin               ehdotuksen muuttamattomana.
32288: ym. Jaikialoitteen n:o 224, päättänyt yhtyä kan-
32289: nattamaan maa- ja metsätalousvaliokunnan mie-         Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
32290: tinnössä n:o 17 ,tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa     dottaa,
32291: siis !kunnioittaen,
32292:                                                              että lakialoitteeseen n:o 224 sisälty-
32293:           että Eduskunta päättäisi hyväksyä                vä lakiehdotus hylättäisiin.
32294:      Helsingissä 17 päivänä lokakuuta 197 3.
32295: 
32296: 
32297: 
32298: 
32299: 875/73
32300:                              1973 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 108.
32301: 
32302: 
32303: 
32304: 
32305:                                        E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
32306:                                    eräiden kotieläinten maahan tuonnista.
32307: 
32308:   Eduskunnalle on annettu Hallitulksen esitys        talousvaJ.iokunta on asiasta antanut mietintön-
32309: n:o 108 laiksi eräiden kotieläinten maahan           sä n:o 17, ja Suwi valiokunta mietintönsä
32310: tuonnista, ja Eduskunta, jolle MaQ- ~a metsä-        n:o 111, on hyväksynyt ~seuraavan [ain:
32311: 
32312: 
32313: 
32314:                                                Laki
32315:                                 eräiden kotieläinten maahan tuonnista.
32316: 
32317:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
32318:                       1 §.                                                3 §.
32319:    Nautoja, sikoja, lampaita, vuohia, siipikarjaa,     Tämä laki ei koske Suomen kautta muuhun
32320: mehiläisiä ja tarhaturkiseläimiä ja näidien eläin-   maahan vietäviä eläimiä.
32321: ten siemennestettä sekä siitosmunia saadaan
32322: tuoda maahan vain maa- ja metsätalousministe-                             4 §.
32323: riön luvalla.                                           Tämän lain taikka sen nojalla annettujen
32324:    Tämä laki ei aiheuta muutoksia siihen, mitä       säännösten ja määräysten rikkomisesta on
32325: eläintautien vastustamiseksi on 1 momentissa         rangaistava sakolla tai enintään kuuden kuu-
32326: mainittujen eläinten, siemennesteen ja siitos-       kauden vankeudella,       mikäli ankarampaa
32327: munien osalta säädetty.                              rangaistusta ei ole muualla laissa tai asetuk-
32328:                                                      sessa säädetty.
32329:                       2 §.                                                5 §.
32330:    Edellä 1 §:ssä tarkoitettu lupa voidaan antaa        Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
32331: vain, jos eläinten, siemennesteen tai siitosmunien   töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-
32332: tuonti on katsottava tuotantopoliittiset, jalos-     sella.
32333: tukselliset ja muut kotieläintalouden kehittämi-                          6 §.
32334: seen liittyvät näkökohdat huomioon ottaen               Tämä laki tulee voimaan     päivänä
32335: tarkoituksenmukaiseksi.                              kuuta 197 •
32336:      Helsingissä 23 päivänä Jokakuuta 1973.
32337: 
32338: 
32339: 
32340: 
32341: 898/73
32342:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 109.
32343: 
32344: 
32345: 
32346: 
32347:                                       Hallituksen esitys sotilasvammalain muuttamisesta.
32348: 
32349:   Jos tapaturmaviraston sotilasvammalain ( 404       malain 30 § :n 2 momentin säännöksen mu-
32350: /48) tarkoittamaa elinkorkoa tkoskeva päätös         !kaan, mikäli jatkokorvauksen saamista var-
32351: poistetaan muutoksenhaun johdosta ja asia pa·        ten tarvittava uusi selvitys on sitä varten mää-
32352: lautetaan tapaturmavirastolle uudelleen käsitel-     rätyssä ajassa esitetty, ennakkona hänen saa-
32353: täväksi, voidaan tämän etuuden maksamista            maansa elinkorkoa vastaava määrä sen vuosi-
32354: lain mukaan jatkaa vasta sen jälkeen, kun uusi       neljänneksen loppuun, jona päätös jatkokor-
32355: elinkorkopäätös on annettu.                          vauksesta annetaan.
32356:    Hallintokäytännössä edellä kuvatunlaisia ta-         Sen vuoksi voidaan puheena olevassakin ta-
32357: pauksia sattuu varsin yleisesti. Tämä johtuu         pauksessa pitää oikeana ja kohtuullisena, että
32358: lähinnä siitä, että sotilasvammakorvauksia kos-      korvausta maksettaisiin enna:kkona siitä huoli-
32359: kevissa asioissa hakija usein vasta muutoksen-       matta, että elinkorkopäätös on poistettu, siihen
32360: hakuasteena olevassa vakuutusoikeudessa esittää      saakka kunnes uusi elinkorkopäätös on annettu.
32361: vammansa tai sairautensa johdosta :kokonaan          Ennakon määrä olisi yhtä suuri kuin poistetun
32362: uusia vaatimuksia. Tästä syystä tapaturmaviras-      elinkorkopäätöksen ja siihen perustuvien mui-
32363: tolle palautetuo asian osalta uusi päätös saattaa    den korvauspäätösten tarkoittama suoritus. Sa-
32364: lisäselvitysten hankkimisen vuoksi viipyä verra-     nottua ennakkoa suoritettaisiin kuitenkin enin-
32365: ten kauan, koska asian uusi selvittäminen usein      tään sen vuosineljänneksen loppuun, jona pää-
32366: edellyttää varsin laajoja arkisto- ja muita tutki-   tös elinkorosta annetaan, niin kuin 30 § :n
32367: muksia. Tällainen korvaussuoritusten keskeyty-       2 momentissa vastaavasti säädetään. Jos kysy-
32368: minen aiheuttaa hakijoille, jotka usein ovat pie-    myksessä oleva ennakko olisi suurempi kuin
32369: nituloisia, taloudellista haittaa ja vahinkoa.       lopullisessa päätöksessä edellytetty korvaus, ei
32370: Käytännössä korvausten määrät eivät tällaisissa      liikaa maksettua määrää perittäisi takaisin.
32371: tapauksissa yleensä alene, vaan etuuden mak-         Säännös vastaisi 30 § :n 2 momentin säännöstä.
32372: samisessa tapahtuu ainoastaan keskeytys.                Selostetut säännökset ehdotetaan otettaviksi
32373:    Jos vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jonka   30 §:ään uudeksi 3 momentiksi.
32374: työkyvyttömyysaste on vähintään 30 %, on                Ehdotuksen toteuttaminen ei aiheuta valtiolle
32375: myönnetty määräaikainen elinkorko eikä jatko-        lisäkustannuksia.
32376: korvauksesta rnaäri':ajan päättyessä ole <tehty         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
32377: päätöstä, suoritetaan asianomaiselle, sotilasvam-    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
32378: 
32379: 
32380: 
32381: 
32382:                                                Laki
32383:                                   sotilasvammalain muuttamisesta.
32384: 
32385:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilas-
32386:  vammalain (404/48) .30 §:ään uusi näin kuuluva 3 momentti:
32387: 
32388:                       30 §.                          dosta poistettu ja asia on palautettu tapaturma-
32389:                                                      virastolle uudelleen käsiteltäväksi, maksetaan
32390:   Jos elinkorkopäätös on muutoksenhaun joh-          hakijalle 'korvaus ennakkona poistetun elin-
32391: 11612/73
32392: 2                                        N:o tD9
32393: 
32394: korkopäätöksen tai siihen perustuvien muiden    tös elinkorosta annetaan. Ennakkona ehkä lii-
32395: korvauspäätösten mukaisesti, kuitenkin enin-    kaa maksettua määrää ei peritä takaisin.
32396: tään sen vuosineljänneksen loppuun, jona pää-
32397: 
32398: 
32399:      Helsingissä 2 päivänä heinäkuuta 1973.
32400: 
32401: 
32402:                                    Tasavallan Presidentti
32403:                                     URHO KEKKONEN
32404: 
32405: 
32406: 
32407: 
32408:                                                                Ministeri Pentti Pekkarinen
32409:                                197.3 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 109.
32410: 
32411: 
32412: 
32413: 
32414:                                        S o s i a a 1 i v a 1 i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 13 halli-
32415:                                    tuksen esityksen johdosta laiksi sotilasvammalain muuttamisesta.
32416: 
32417:     Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 3            korvauksien maksamisessa. .ATK-järjestelmän
32418: päivältä .·syyskuuta 1973 lähettänyt sosiaali·         avulla korvaukset voidaan suorittaa kuukausit-
32419: valiokunnan valmistelevasti käsiteltäväksi hal-        tain eikä maksatus tapahdu enää vuosineljän-
32420: lituksen esityksen n:o 109 sotilasvammalain            neksittäin, kuten hallituksen esitykisessä un
32421: muuttamisesta. Samassa tarkoituksessa edus-            edellytetty. Tämän vuoksi valiokunta ehdottaa
32422: kunta on päätöspöytäkirjan ottein 10 päivältä          lakiehdotuksen sanan "vuosineljänneksen" tilal-
32423: maaliskuuta 1972 lähettänyt valiokuntaan ed.           le sanaa "maksukauden".
32424: Procopen ym. lakialoitteen n:o 443 ( 1972                  Hallituksen esityksen perusteluihin yhtyen
32425: vp.) laiksi sotilasvammalain muuttamisesta.            valiokunta pitää esitykseen sisältyvää lakieh:io-
32426:     Valiokunnassa ovat asian johdosta olleet           tusta tarpeellisena ja tarkoituksenmukaisena,
32427: kuu1tavina esittelijä Pentti Wavela sosiaali- ja       minkä vuoksi valiokunta on asettunut laki-
32428: terveysministeriöstä, johtaja Soini Helle tapa-        ehdotuksen hyväksymisen kannalle edellä mai-
32429: turmavirastosta ja varatuomari Kaapro Kojo-            nitulla muutoksella.
32430: nen Sotainvalidien Veljesliitosta. Käsiteltyään            Hallituksen esityksen yhteydessä käsiteltyyn
32431:  asian valiokunta esittää kunnioiJI:taen seuraavaa.    ed. Procopen ym. lakialoitteeseen sisältyvässä
32432:     Hallituksen esitykseen sisältyvässä lakiehdo-      lakiehdotuksessa     ehdotetaan samantapaista
32433:  tuksessa esitetään sotilasvammalain 30 §:ään          muutosta sotilasvammalakiin kuin hallituksen
32434:  lisättäväksi uusi 3 momentti sen vuoksi, että         esitykseen sisä1tyvässä lakiehdotuksessa. Kosk::l
32435:  jos sotilasvammalain mukaisen muutoksenhaun            valiokunta on ottanut käsittelyn pohjaksi halli-
32436:  johdosta poistettu elinkorkopäätös palautetaan         tuksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen ja
32437:  tapaturmavirastolle uudelleen käsiteltäväksi,         koska valiokunta on asettunut lakiehdotuksen
32438:  niin etuuden maksamista jatketaan vasta, kun          hyväksymisen kannalle, valiokunta ehdottaa,
32439:  lisäselvitysten vuoksi verraten kauan viipyvä         että lakialoitteeseen sisältyvä lakiehdotus hy-
32440:  uusi päätös on annettu. Tällainen korvaussuo-         lä ttäisiin.
32441:  ritusten keskeytyminen merki:tsee usein pieni-            Edellä olevan perusteella sosiaalivaliokunta
32442:  tuloi>sille hakijoille taloudellista haittaa ja va-   kunnioittaen ehdottaa,
32443:  hinkoa. Muutoksen toteuttaminen ei aiheuta
32444:  valtiolle lisäkustannuksia.                                      että hallituksen esitykseen sisåltyvä
32445:     Saadun selvityksen mukaan tapaturmaviras-                  lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
32446:  tossa tullaan siirtymään tietokonejärjestelmään               vana:
32447: 
32448: 
32449: 
32450: 
32451:                                                 Laki
32452:                                    sotilasvammalain muuttamisesta.
32453:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotila3-
32454:   vamma:la1n ( 404/48) 30 §:ään uusi näin kuuluva 3 momentti:
32455: 
32456:                        30 §.                            dosta pois1tettu ja asia on palautettu tapatur-
32457:                                                         mavirastolle uudelleen käsiteltäväksi, makse-
32458:    Jos elinkorkopäätös on muutoksenhaun joh-            taan hakijalle korvaus ennakkona poistetun
32459: 913/73
32460: 2                             1973 vp. -   V. M. -   Esitys n:o 109.
32461: 
32462: elinkorkopäätöksen tai siihen perustuvien mui-   tös elinkorosta annetaan. Ennakkona ehkä lii-
32463: den korvauspäätösten mukaisesti, kuitenkin       kaa maksettua määrää ei peritä takaisin.
32464: enintään sen maksukauden loppuun, jona pl:i-
32465: 
32466:     Samalla valiokunta ehdottaa,                           että lakialoitteeseen n:o 443 (1972
32467:                                                          vp.) sisältyvä lakiehdotus hylättäini1'-.
32468:       Helsingissä 19 päivänä lokakuUJta 197 3.
32469: 
32470: 
32471: 
32472: 
32473:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat oim-      sä, Mäkelä, Männistö, Niemelä, Saimo ( osit-
32474: neet osaa puheenjohtaja Hostila, varapuheen-     tain), Salo ja Salorantå ( os~ttain) sekä vara-
32475: johtaja Salolainen, jäsenet Ahde, Granvik, He-   jäsenet Hyvönen (osittain) ja 'JUntumaa ( osit-
32476: temäki, Laine, L. Linna (osittain), Luja-Vep-    tain).
32477:                              1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 109.
32478: 
32479: 
32480: 
32481: 
32482:                                       Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 133 halli-
32483:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi sotilasvammalain muuttamisesta.
32484: 
32485:    Suuri vatiokunta on, tkäsiteltyään edcillä mai•         hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
32486: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Procopen ym.             ehdotuksen sosiaalivaliokunnan ehdo-
32487: lakialoitteen n:o 443 (1972 vp.), päättänyt                tuksen mukaisena.
32488: yhtyä kannattamaan sosiaalivaliolrunnan mie-
32489: tinnössä n:o 13 tehtyjä ehdotuiksia ja ehdottaa        Samalla suuri validkuntakin puolestaan eh-
32490: siis kunnioittaen,                                   dottaa,
32491:                                                              että lakialoitteeseen n:o 443 (1972
32492:           että Eduskunta päättäisi hyväksyä                vp.) sisältyvä lakiehdotus hylättäisiin.
32493:      Helsingissä 31 päivänä [oka:lruuta 1973.
32494: 
32495: 
32496: 
32497: 
32498: 979/73
32499:                            1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 109.
32500: 
32501: 
32502: 
32503: 
32504:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen sotilas-
32505:                                  vammalain muuttamisesta.
32506: 
32507:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys       antanut mietintönsä n:o 13 ja Suuri valiokunta
32508: n:o 109 sotilasvammalain muuttamisesta, ja         mietintönsä n:o 133, on hyväksynyt seuraavan
32509: Eduskunta, jolle Sosiaalivaliokunta on asiasta     lain:
32510: 
32511: 
32512: 
32513:                                              Laki
32514:                                  sotilasvammalain muuttamisesta.
32515: 
32516:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilas-
32517:  vammalain (404/48) 30 S:ään uusi näin kuuluva 3 momentti:
32518: 
32519:                      30   s.                       kmikopäätöksen tai siihen perustuvien muiden
32520:                                                    korvauspäätöster~ mukaisesti, kuiteolkm enin-
32521:   Jos elinkorkopäätös on muutoksenhaun joh-        tään sen maksukauden loppuun, jona päätös
32522: dosta poistettu ja asia on palautettu tapaturma-   elinkorosta annetaan. Ennakkona ehkä liikaa
32523: virastolle uudelleen käsiteltäviksi, maksetaan     maksettua määrää ei peritä takaisin.
32524: hat1cijal1e korvaus enaaklkona poistetun elin-
32525: 
32526: 
32527:      Helsingissä 6 päivänä marraskuuta 1973.
32528: 
32529: 
32530: 
32531: 
32532: 997/73
32533:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 110.
32534: 
32535: 
32536: 
32537: 
32538:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden teknologian
32539:                                   ja teollisen kehityksen edistämisrahastosta tehdyn sopimuksen
32540:                                   eräiden määräysten hyväksymisestä.
32541: 
32542:    Ruotsin hallituksen taholta esitettiin Pohjois-   tarkoittava sopimus allekirjoitettiin Pohjois-
32543: maiden Neuvoston vuonna 1972 pidetyssä 20.           maiden välillä Oslossa 20 päivänä helmikuuta
32544: istunnossa, että Pohjoismaiden välisen yhteis-       1973.
32545: työn kehittämiseksi teollisuuspoliittisella alalla      Rahaston perustamista ja sen toimintaa kos-
32546: laadittaisiin konkreettinen .toimintaohjelma.        kevat määräykset sisältyvät tehdyn sopimuksen
32547: Pohjoismaiden Neuvosto hyväksyi esityksen            1-4 artikloihin ja loppumääräykset 5-7 ar-
32548: ja kehoitti ministerineuvostoa laatimaan täl-        tikloihin. Paitsi pääoman korottamisista Poh-
32549: laisen toimintaohjelman. Pohjoismaiden yh-           joismaiden ministerineuvosto voi 2 artiklan
32550: teistyöministerit hyväksyivät ministerineuvoston     mukaan päättää rahaston oikeudesta myöntää
32551: laatiman ehdotuksen toimintaohjelmaksi ko-           takuita, jotka ylittävät käytettävissä olevat
32552: kouksessaan 11 päivänä marraskuuta 1972.             varat, sekä useammiksi vuosiksi tarkoitetun
32553:    Teollisuuspoliittisen yhteistyön konkreettisen    tuen myöntämisestä. Tämän lisäksi ministeri-
32554: toimintaohjelman mukaan päätettiin muun              neuvosto voi päättää, miten avustukset jaetaan
32555: muassa perustaa teknologian ja teollisen             eri valtioiden kesken. Sopimuksen 5 artiklan
32556: yhteistyön kehityksen edistämisrahasto ja            mukaan sopimus on ratifioitava ja ratifioimis-
32557: vahvistettiin rahastolle säännöt. Sen alku-          kirjat talletettava mahdollisimman pian Norjan
32558: pääomaksi vahvistettiin 10 miljoonaa Ruotsin         ulkoasiainministeriöön.
32559: kruunua, joka kuitenkin ministerineuvoston              Edellä olevan nojalla ja hallitusmuodon
32560: päätöksellä voidaan korottaa 50 miljoonaan           33 §:n mukaisesti esitetään,
32561: kruunuun. Suomen osuus alkupääomasta on
32562: 1.6 miljoonaa kruunua eli noin 15 miljoonaa                    että Eduskunta hyväksyisi ne Poh-
32563: markkaa, jonka suuruisen määrärahan sisällyt-               joismaiden teknologian ja teollisen
32564: tämistä kuluvan vuoden toiseen lisämenoar-                  kehityksen edistämisrahastosta tehdyn
32565: vioon kauppa- ja teollisuusministeriö on esit-              sopimuksen määräykset, jotka vaati-
32566: tänyt. Koska rahaston sääntöjen mukaisten                   vat Eduskunnan suostumuksen.
32567: ministerineuvoston      päätöksentekovaltuuksien
32568: kuitenkin todettiin olevan laajemmat kuin ai-           Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
32569: kaisemmissa yhteispohjoismaisissa sopimuksissa       määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan,
32570: annetut, katsottiin rahaston perustamisen edel-      esitetään Eduskunnalle samalla hyväksyttäväksi
32571: lyttävän Pohjoismaiden välistä sopimusta. Tätä       näin kuuluva lakiehdotus:
32572: 
32573: 
32574: 
32575: 
32576: 1084.5/73
32577: 2                                          N:o 110
32578: 
32579: 
32580: 
32581:                                            Laki
32582:         Pohjoismaiden teknologian ja teollisen kehityksen edistämisrahastosta tehdyn
32583:                        sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.                ·
32584: 
32585:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
32586: 
32587:   Pohjoismaiden teknologian ja teollisen          säädännön alaan, voimassa niin kuin niistä
32588: kehityksen edistämisrahastosta Oslossa 20 päi-    on sovittu. Tarkempia määräyksiä tämän lain
32589: vänä helmikuuta 1973 tehdyn sopimuksen            täytäntöönpanosta annetaan tarvittaessa asetuk-
32590: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lain-         sella.
32591: 
32592: 
32593:      Helsingis'Sä 27 päivänä heinäkuuta 197 3.
32594: 
32595: 
32596:                                     Tasavallan Presidentti
32597:                                      URHO KEKKONEN
32598: 
32599: 
32600: 
32601: 
32602:                                                          V t. ulkoasiainministeri,
32603:                                                                      pääministeri Kalevi Sorsa
32604:                                              N:o 110
32605: 
32606: 
32607: 
32608: 
32609: Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan       vuosiksi tarkoitetun tuen myöntämisestä sekä
32610:                    välinen                         siitä, miten avustukset jaetaan eri valtioiden
32611:                                                    kesken.
32612:                   SOPIMUS
32613: Pohjoismaiden teknologian ja teollisen kehityk-                       .Toiminta
32614:            sen edistämisrahastosta                                      .3 artikla
32615:                                                       Ministerineuvosto päättää rahaston tomun-
32616:                                                    nan yleisistä suuntaviivoista ja yleisluontoisesta
32617:    Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tans-      tärkeysluokittelusta.
32618: kan hallitukset ovat osana laajentunutta teolli-      Ministerineuvosto vahvistaa rahaston sään-
32619: suuspoliittista yhteistyötä päättäneet perustaa    nöt.
32620: Pohjoismaiden teknologian ja teollisen kehityk-
32621: sen edistämisrahaston ja sopineet seuraavasta:                          4 artikla
32622:                                                       Rahaston taloudellista toimintaa tarkastaa
32623:                                                    valtiontalouden tarkastuselin siinä valtiossa,
32624:                    Tarkoitus                       jossa rahasto sijaitsee.
32625:                                                       Ministerineuvosto antaa vuosittain Pohjois-
32626:                     1 artikla                      maiden neuvostolle selonteon rahaston toimin-
32627:    Rahaston tarkoituksena on teknologian ja        nasta.
32628: teollisen kehityksen edistämiseksi tukea entistä
32629: tehokkaammalla tavalla Pohjoismaiden käytet-                      Loppumääräykset
32630: tävissä olevien voimavarojen hyväksikäyttöä li-
32631: säämällä yhteistyötä sopimusvaltioiden välillä                           5 artikla
32632: ja tukemalla sekä kahden tai useamman Poh-            Tämä sopimus on. ratifioitava ja ratifioimis-
32633: joismaan etujen mukaisten suunnittelukohtei-       kirjat talletettava mahdollisimman pian Norjan
32634: den että sellaisten kansainvälisten suunnittelu-   ulkoasiainministeriöön.
32635: kohteiden rahoitusta, joissa Pohjoismailla on
32636: yhteisiä etuja valvottavinaan.                        Sopimus on talletettava Norjan ulkoasiain-
32637:                                                    ministeriöön ja Norjan ulkoasiainministeriön
32638:                                                    on toimitettava oikeaksi todistetut jäljennök-
32639:                     Pääoma                         set siitä kaikille sopimusvaltioille.
32640:                                                       Sopimus tulee voimaan ministerineuvoston
32641:                     2 artikla                      päättämänä päivänä.
32642:    Rahaston 10 miljoonan Ruotsin kruunun
32643: suuruisen alkupääoman luomiseksi suorittaa                             6 artikla
32644: Islanti 0,1 milj. Ruotsin kruunua, Norja 1,6          Mikäli joku sopimusvaltioista haluaa irtisa-
32645: milj. Ruotsin kruunua, Ruotsi 4,5 milj. Ruot-      noa sopimuksen, on siitä kirjallisesti ilmoitet-
32646: sin kruunua, Suomi 1,6 milj. Ruotsin kruunua       tava Norjan hallitukselle, jonka viipymättä tu-
32647: ja Tanska 2,2 milj. Ruotsin kruunua.               lee antaa asiasta sekä ilmoituksen vastaanotta-
32648:    Tarvittaessa Pohjoismaiden ministerineuvosto    mispäivästä tieto muille sopimusvaltioille.
32649: päättää rahaston pääoman korottamisista, ra-          Sopimus lakkaa olemasta voimassa sen ka-
32650: haston oikeudesta myöntää takuita, jotka ylit-     lenterivuoden lopussa, jonka aikana irtisanomi-
32651: tävät käytettävissä olevat varat, useammiksi       nen tapahtui, mikäli Norjan hallitus on vas-
32652: 4                                             N:o 110
32653: 
32654: taanottanut ilmoituksen irtisanomisesta viimeis-        Islannin hallituksen puolesta
32655: tään 30 päivänä kesäkuuta, ja muussa tapauk-
32656: sessa seuraavan kalenterivuoden lopussa.                    Olafur Johannessan
32657: 
32658:                                                         Norjan hallituksen puolesta
32659:                    7 artikla
32660:   Sen jälkeen kun ilmoitus irtisanomisesta on                  Hallvard Eika
32661: vastaanotettu, on kaikkien sopimusvaltioiden
32662: sovittava keskenään niiden oikeuksien ja vel-           Ruotsin hallituksen puolesta
32663: voitusten lopettamisesta, jotka sopimusvaltioilla
32664: on sopimuksen perusteella ollut.                              Kjell Olof Feldt
32665: 
32666:    Tämän vakuudeksi, asianmukaisesti valtuu-            Suomen hallituksen puolesta
32667: tetut, ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
32668:                                                               Pekka Tarjanne
32669:    Tehty Oslossa 20 päivänä helmikuuta 1973
32670: yhtenä kappaleena islannin-, norjan-, ruotsin-,         Tanskan hallituksen puolesta
32671: suomen- ja tanskankielillä, jokaisen tekstin ol-
32672: lessa yhtä todistusvoimainen.                                  Ivar Norgaard
32673:                               1973 vp. -    V. M. '"-- Esitys n:o 110.
32674: 
32675: 
32676: 
32677: 
32678:                                      U 1k o a s i a i n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 17 hal-
32679:                                  lituksen esityksen johdosta Pohjoismaiden teknologian ja teolli-
32680:                                  sen kehityksen edistämisrahastosta tehdyn sopimuksen eräiden
32681:                                  määräysten hyväksymisestä.
32682: 
32683:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 3          tava vuosittain Pohjoismaiden neuvostolle se-
32684: päivältä viime syyskuuta lähettänyt ulkoasiain-     lonteko rahaston toiminnasta.
32685: valiokunnan valmistelevasti käsiteltäväksi halli-      Perustetun rahaston johdossa on 6 jäsentä
32686: tuben edellä mainitun esityksen n:o 110. Tä-        käsittävä hallitus, jonka jäsenistä kukin pohjois-
32687: män johdosta valiokunta, joka on kuullut esi-       maa nimeää yhden, kun taas yhden, vailla ääni-
32688: tyksestä neuvottelevaa virkamiestä Kaarlo Mu-       oikeutta olevan jäsenen nimeää Nordforsk
32689: tasta ulkoasiain:ministeriöstä, pääsihteeri Eiler   (Pohjoismaiden teknillis-luonnontieteellisen tut-
32690: Hultinia Pohjoismaiden neuvoston Suomen val-        kimuksen yhteistyöjärjestö). Kullekin jäsenelle
32691: tuuskunnasta, ylijohtaja Pekka Rekolaa ja apu-      nimetään henkilökohtainen varamies.
32692: laisosastopäällikkö Tauno Heikosta kauppa- ja          Arvosteltaessa Pohjoismaiden ministerineu-
32693: teollisuusministeriöstä :sekä professori Bengt      voston tehtäviä tämän sopimuksen valossa on
32694: Bromsia, kunnioittaen esittää seuraavaa.            todettava, että rakenteellis·esti on sopimUiksessa
32695:    Pohjoismaiden teknologian ja teollisen kehi-     pyritty joustavaan ratkaisuun, joka antaa mi-
32696: tyksen edistämisrahaston perustaminen liittyy       nisterineuvostolle mahdollisuuden tarvittaessa
32697: osana Pohjoismaiden välisen yhteistyön kehit-       muun muassa korottaa rahaswn pääomaa. Mi-
32698: tämiseen teollisuuspoliittisella alalla. Kysymyk-   nisterineuvostossa onkin jo sovittu siitä, :.'!ttä
32699: sessä olevan yhteistyön kehittäminen pohjau-        rahaston pääomaa korotetaan 50 miljoonaan
32700: tuu Pohjoismaiden ministerineuvoston laati-         Ruotsin kruunuun. Vaikka Pohjoismaiden mi-
32701: maan ja Pohjoismaiden yhteistyöministerien          nisterineuvostolle näyttää sopimuksen nojalla
32702: hyväksymään konkreettiseen toimintaohjelmaan,       tulevan laajat valtuudet, on asiaa oikeudelli-
32703: jonka valmistamiseen ryhdyttiin Pohjoismaiden       selta ,kannalta arvioitaessa otettava huomioon
32704: Neuvoston 20. istunnossaan vuonna 1972 te-          ministerineuvoston toimintaan sovellettavat pe-
32705: kemän, asiaa koskevan päätöksen johdosta.           rusmääräykset. Pohjoismaiden yhteistyösopi-
32706:    Sanotun rahaston alkupääoma on sopimuk-          muksen 56 artiklan mukaan ministerineuvos-
32707: sessa määrätty 10 miljoonan Ruotsin kruunun         toon kuuluu jokaisen jäsenmaan nimeämä yksi
32708: suuruiseksi. Suomen osuus alkupääomasta on          hallituksen jäsen. Sopimuksen 57 artiklan mu-
32709: 1,6 miljoonaa kruunua eli noin 1,5 miljoonaa        kaan ministerineuvoston päätösvaltaisuus edel-
32710: markkaa. On kuitenkin huomattava, että sopi-        lyttää, että kaikki maat ovat siinä edustcttuin<l,
32711: muksen mukaan Pohjoismaiden ministerineu-           ellei kysymyksessä ole asia, joka koskee vain
32712: vosto tarvittaessa päättää rahaston pääoman         joitakin jäsenmaita. Jokaisella jäsenmaan ed·Js-
32713: korottamisesta, rahaston oikeudesta myöntää         tajalla on yksi ääni ministerineuvostossa ja
32714: takuita, jotka ylittävät käytettävissä olevat       ministerineuvoston päätösten tulee olla yksi-
32715: varat, useammiksi vuosiksi tarkoitetun tuen         mielisiä. Todettakoon edelleen, että sopimuk-
32716: myöntämisestä sekä siitä, miten avustukset jae-     sen 58 artiklan nojalla ministerineuvmton pää-
32717: ·taan eri valtioiden kesken. Ministerineuvoston     tökset sitovat kutakin jäsenmaata. Mikäli on
32718: tehtäviin kuuluu myös päättää rahaston toi-         kysymyksessä päätös, joka jonkin jäsc:nmaan
32719: minnan yleisistä suuntaviivoista ja yleisluon-      valtiosään_r1ön mukaan edellyttää kansanedustus-
32720: toisesta tär:keysluokittelusta. Edelleen ministe-   b.itoksen hyväksymistä, tulee tällaine.'1 päätös
32721: rineuvostoo asiana on vahvistaa rahaston sään-      asianomaista maa,ta sitovaksi vasta, kun kansan-
32722: nöt. Ministerineuvoston on puolestaan annet-        edustuslaitos on tehnyt asiaa koskevan päärök-
32723: 836/73
32724: 2                             1973 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 110.
32725: 
32726: sen. Ennen tällaisen hyväksyruispäätöksen teke-                että Eduskunta hyväksyisi ne Poh-
32727: mistä tehty päätös ei sido myöskään toisia jä-              joismaiden teknologian ja teollisen ke-
32728: senmaita.                                                   hityksen edistämisrahastosta tehdyn so-
32729:    Saamansa selvityksen perusteella ja hallituk-            pimuksen määräykset, jotka vaativat
32730: sen esityksen perusteluihin yhtyen ulkoasiain-              Eduskunnan suostumuksen.
32731: valiokunta on päättänyt puoltaa käsiteltävänä
32732: olevaa sopimusta koskevien hallituksen ehdo-            Samalla valiokunta ehdottaa,
32733: tusten hyväksymistä.                                           että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
32734:    Sen perusteella, mitä edellä on esitetty, ulko-          esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen
32735: asiainvaliokunta kunnioittaen ehdottaa,                     muuttamattomana.
32736:      Helsingissä 9 päivänä lokakuuta 197 3.
32737: 
32738: 
32739: 
32740: 
32741:   Asian käsittelyyn ovat ottaneet osaa pu-            Sileäkangas, Sinisalo, Tuomioja, Tupamäki,
32742: heenjohtaja Lindeman, varapuheenjohtaja Sten-         Uusitalo ja S. Westerlund sekä varajäsenet
32743: bäck, jäsenet Alenius, Friberg, Lähteenmäki,          Forsman, Ruokola ja 1. Suominen.
32744:                             1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 110.
32745: 
32746: 
32747: 
32748: 
32749:                                      S u u r en v a Ii o kunnan m i et i n t ö n:o 114 halli-
32750:                                  tuksen esityksen johdosta Pohjoismaiden teknologian ja teollisen
32751:                                  kehityksen edistämisrahastosta tehdyn sopimuksen eräiden mää-
32752:                                  räysten hyväksymisestä.
32753: 
32754:    Suuri validkunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
32755: nitun a:sdan hallituksen esitykseen sisältyvän            kysymyksessä olevan lakiehdotuksen
32756: 1alkiehdotuk:sen osalta, päättänyt yhtyä kannat-          muuttamattomana.
32757: tamaan ulkoasiainvaliokunnan mietinnön n:o 17
32758: toisessa ponnessa tehtyä ehdotusta ja ehdottaa
32759: siis !kunnioittaen,
32760:      Helsing1ssä 17 päivänä lokakuuta 1973.
32761: 
32762: 
32763: 
32764: 
32765: 875/73
32766:                           1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 110.
32767: 
32768: 
32769: 
32770: 
32771:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen Pohjois-
32772:                                 maiden teknologian ja teollisen kehityksen edistämisrahastosta
32773:                                 tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
32774: 
32775:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys                hyväksyä ne Pohioismaiden tekno-
32776: n:o 110 Pohjoismaiden teknologian ja teollisen            logian ;a teollisen kehityksen edistämis-
32777: kehityk!sen edistämisrahastosta tehdyn sopimuk-           rahastosta tehdyn sopimuksen määräyk-
32778: sen eräiden määräysten hyväksymisestä, ja                 set, ;otka vaativat Eduskunnan suostu-
32779: Eduskunta, jolle Ulkoasiainvaliokunta on                  muksen.
32780: asiasta antanut mietintönsä n:o 17 ja Suuri
32781: valiokunta mietintönsä n:o 114, päättänyt             Samalla Eduskunta on hyväksynyt seuraavan
32782:                                                    lain:
32783: 
32784: 
32785: 
32786: 
32787:                                             Laki
32788:          Pohjoismaiden teknologian ja teollisen kehityksen edistämisrahastosta tehdyn
32789:                         sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
32790: 
32791:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
32792: 
32793:   Pohjoismaiden teknologian ja teollisen           säädännön alaan, voimassa niin kuin niistä
32794: kehityksen edistämisrahastosta Oslossa 20 päi-     on sovittu. Tarkempia määräyksiä tämän lain
32795: vänä helmikuuta 1973 tehdyn sopimuksen             täytäntöönpanosta annetaan tarvittaessa asetuk-
32796: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lain-          sella.
32797: 
32798: 
32799:      Helsingissä 23 päivänä lokakuuta 1973.
32800: 
32801: 
32802: 
32803: 
32804: 899/73
32805: 1
32806: 
32807: 1
32808: 
32809: 1
32810: 
32811: 1
32812: 
32813:     1
32814: 
32815:     1
32816: 
32817:     1
32818: 
32819:     1
32820: 
32821:         1
32822: 
32823:         1
32824: 
32825:         1
32826: 
32827:             1
32828: 
32829:             1
32830: 
32831:             1
32832: 
32833:             1
32834:                                 197.3 vuoden valtiopäivät n:o 111.
32835: 
32836: 
32837: 
32838: 
32839:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion
32840:                                  ja Helsingin kaupungin välillä.
32841: 
32842:    Valtion omistamien ja Oy Yleisradio Ab:n         tettuun alueeseen Valtion rautatiealue Pasilan
32843: sekä Oy Mainos-TV-Reklam Ab:n hallinnassa           asema-alueen laajentamista varten RN :o 117
32844: vuokrasopimusten perusteella olevien alueiden       kuuluvan määräalan suunniteltua kortteli- ja
32845: asemakaavoituksen yhteydessä Pasilassa on mai-      katualuetta sekä tilaan Fredriksberg RN :o 119
32846: nittujen yhtiöiden lisäaluetarpeiden tyydyttämi-    ja pakkolunastettuun alueeseen Rautatiealue
32847: seksi tarpeellista saada valtion omistukseen        RN:o 120 kuuluvan, noin .3,1 ha suuruisen
32848: Helsingin kaupunginvaltuuston hyväksymässä          määräalan puisto- ja katualuetta.
32849: asemakaavaehdotuksessa valtion omistamista             Vaihdon kohteiden käyväksi hinnaksi on ar-
32850: alueista muodostettuihin tontteihin liitetyt,       vioitu puolin ja toisin 2 685 000 markkaa, jo-
32851: jäljempänä mainitut alueet.                         ten vaihdossa ei suoritettaisi välirahaa. Vaih-
32852:    Oy Yleisradio Ab:n hallinnassa olevista          dettavien alueiden luovutushintoihin ei sisälly
32853: alueista muodostetun korttelin n:o 17053 tent-      korvausta kadun ja viemärin rakentamiskustan-
32854: tiin n:o 1 on liitetty Helsingin kaupungin          nuksista ja alueet on tarkoitus luovuttaa puolin
32855: omistamista tiloista 11malan vesisäiliö RN :o 118   ja toisin rasituksista vapaana.
32856: ja Pasila-Böhle RN:o 46 kaksi yhteensä noin            Valtion omistukseen tulevat alueet on tar-
32857: 1,.34 ha suuruista määräalaa. Oy Mainos-TV-         koitus vuokrata Oy Yleisradio Ab:lle ja Oy
32858: Reklam Ab:n hallinnassa olevista alueista muo-      Mainos-TV-Reklam Ab:lle 6 % :n vuotuisesta
32859: dostetun korttelin n:o 17051 tonttiin n:o 1 on      vuokrasta laskettuna puheena olevien alueiden
32860: liitetty edellä mainituista tiloista samoin kaksi   arvosta. Samalla on tarkoitus uusia aikaisemmat
32861: yhteensä noin 0,56 ha suuruista määräalaa. Val-     vuokrasuhteet laatimalla koko alueesta valtion
32862: tion ja Helsingin kaupungin välillä käydyissä       ja kummankin yhtiön kesken tehtävät uudet
32863: neuvotteluissa on asia sovittu järjestettäväksi     vuokrasopimukset. Tällöin Oy Yleisradio Ab:n
32864: aluevaihdolla, jossa kaupunki luovuttaisi valtion   maksettavaksi vuokraksi muodostuisi 211 015
32865: omistukseen edellä mainitut alueet.                 markkaa vuodessa ja Oy Mainos-TV-Reklam
32866:     Valtio puolestaan luovuttaisi Helsingin kau-    Ab:n maksettavaksi vuokraksi 80 340 markkaa
32867: pungille puheena olevassa asemakaavaehdotuk-        vuodessa. Myös Helsingin kaupungin mahdolli-
32868: sessa kaupungin omistamista alueista muodos-        sesti perimä korvaus kadun ja viemärin raken-
32869: tetun korttelin n:o 17052 yleisen rakennuksen       tamiskustannuksista tulisi vuokralaisten mak-
32870: tonttiin n:o 1 liitetyt, kaksi yhteensä noin 0,20   settavaksi.
32871: ha suuruista, tilaan Fredriksberg RN: o 119 kuu-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
32872: luvaa määräalaa, yleisradioalueen eteläpuolella     kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdo-
32873: sijaitsevan, noin 1,6 ha suuruisen, pakkolunas-     tus:
32874: 
32875: 
32876: 
32877: 
32878:                                              Laki
32879:                        aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupungin välillä.
32880:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
32881: 
32882:   Valtioneuvosto oikeutetaan määrättävillään        Huopalahden kylässä neljä yhteensä noin 4,9
32883: ehdoilla vaihtamaan Helsingin kaupungin Vähä-       hehtaarin suuruista, tilaan Fredriksberg RN:o
32884: 8709/73
32885: 2                                             N:o 111
32886: 
32887: 119 j11 pakkolunastettuihin alueisiin Valtion rau-   taarin suuruiseen, tiloihin Ilmalan vesisäiliö
32888: tatiealue Pasilan asema-alueen laajentamista var-    RN:o 118 ja Pasila-Böhle RN:o 46 kuuluviin
32889: ten RN :o 117 sekä Rautatiealue RN :o 120 kuu-       määräaloihin.
32890: luvaa määräalaa neljään yhteensä noin 1,9 heh-
32891: 
32892: 
32893:      Helsingissä 27 päivänä heinäkuuta 1973.
32894: 
32895: 
32896:                                        Tasavallan Presidentti
32897:                                         URHO KEKKONEN
32898: 
32899: 
32900: 
32901: 
32902:                                                                 Liikenneministeri Pekka T ar;anne
32903:                              1973 vp. -    V. M. -    Esitys n:o 111.
32904: 
32905: 
32906: 
32907: 
32908:                                      V a 1t i o vara i n v a Ii o kunnan mietintö n:o 45
32909:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi aluevaihdosta valtion ja
32910:                                  Helsingin kaupungin välillä.
32911: 
32912:    Eduskunta on 3 pa1vana syyskuuta 1973            vioitu puolin ja to1sm 2 685 000 markkaa.
32913: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-     Valtiolle vaihdossa tulevat alueet on asema-
32914: vaksi hallituksen esityksen n:o 111 laiksi alue-    kaavaehdotuksessa liitetty valtion omistamista
32915: vaihdosta valtion ja Helsingin kaupungin välillä.   alueista muodos1Jettuihin tontteihin. Valtion
32916:    Hallitus esittää, että valtioneuvosto oikeute-   omistukseen tulevat alueet on tarkoitus vuok-
32917: taan määrättävillään ehdoilla vaihtamaan Hel-       rata Oy Yleisradio Ab:lle ja Oy Mainos-TV-
32918: singin kaupungin Vähä-Huopalahden kylässä           Reklam Ab:lle.
32919: neljä yhteensä noin 4,9 hehtaarin suuruista,           Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
32920: tilaan Fredriksberg RN :o 119 ja pakkolunas-        hallituksen esittämän aluevaihdon tarkoituksen-
32921: tettuihin alueisiin Valtion rautatiealue Pasilan    mukaiseksi. Valiokunta on hallituksen esityk-
32922: asema-alueen laajentamista varten RN :o 117         sen perusteluihin yhtyen päättänyt asettua
32923: sekä Rautatiealue RN:o 120 kuuluvaa määrä-          puoltamaan hallituksen esitykseen sisältyvän
32924: alaa neljään yhteensä noin 1,9 hehtaarin suu-       lakiehdotuksen hyväksymistä.
32925: ruiseen, tiloihin 11malan vesisäiliö RN :o 118         Valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
32926:  ja Pasila-Böhle RN :o 46 kuuluviin määräaloi-
32927: hin. Vaihdon kohteiden käyväksi hinnaksi on                  että Eduskunta päättäisi hyväksyä
32928: hallituksen esityksen perustelujen mukaan ar-              hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
32929:                                                            ehdotuksen muuttamattomana.
32930:       Helsingissä 27 päivänä syyskuuta 197 3.
32931: 
32932: 
32933: 
32934: 
32935:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-        Weckman ja Voutilainen sekä varajäsenet Hyk-
32936: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet           käälä, Jokela, Lottanen, Procope, Tikkanen ja
32937: Aalto, Antila, Breilin, Karpola, Koppanen,          Vartia.
32938: Kurppa, Rosnell, Salla, Tamminen, Toivanen,
32939: 
32940: 
32941: 
32942: 
32943: 787/73
32944:                            1973 vp.- S. V.M.- Esitys n:o 111.
32945: 
32946: 
32947: 
32948: 
32949:                                      Suuren v a 1 i o kunnan mietintö n:o 105 halli-
32950:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi aluevaihdosta valtion ja Helsin-
32951:                                  gin kaupungin välillä.
32952: 
32953:    Suuri vaJlokunta on, käsiteltyään ede1lä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä
32954: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan val-            hallituksen esitykseen sisältyvän lakieh-
32955: tiovarainvaliakunnoo mietinnössä n:o 45 teh-              dotuksen muuttamattomana.
32956: tyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
32957:      Helsingissä 17 päivänä lokakuuta 1973.
32958: 
32959: 
32960: 
32961: 
32962: 875/73
32963:                           1973 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 111.
32964: 
32965: 
32966: 
32967: 
32968:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
32969:                                  aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupungin välillä.
32970: 
32971:   Edu~uoo.alle on annettu Hallituiksen esitys       tiova>rainvaliolrunta on asiasta antanut mtetm-
32972: n:o 111 laiksi aluevaihdosta valtion ja Helsin-     tönsä n:o 45 ja Suuri valiokunta mietintönsä
32973: gin !kaupungin välillä, ja Eduskunta, jolle Val-    n:o 105, on hyväksynyt seuraavan lain:
32974: 
32975: 
32976: 
32977:                                               Laki
32978:                        aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupungin välillä.
32979:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
32980: 
32981:    Valtioneuvosto oikeutetaan määrättävillään       ten RN:o 117 sekä Rautatiealue RN:o 120 kuu-
32982: ehdoilla vaihtamaan Helsingin kaupungin Vähä-       luvaa määräalaa neljään yhteensä noin 1.9 heh-
32983: Huopalahden kylässä neljä yhteensä noin 4.9         taarin suuruiseen, tiloihin Ilmalan vesisäiliö
32984: hehtaarin suuruista, tilaan Fredriksberg RN:o       RN:o 118 ja Pasila-Böhle RN:o 46 kuuluviin
32985: 119 ja pakkolunastettuihin alueisiin Valtion rau-   määräaloihin.
32986: tatiealue Pasilan asema-alueen laajentamista var-
32987: 
32988: 
32989:      Helsingissä 23 päivänä lokakuuta 1973.
32990: 
32991: 
32992: 
32993: 
32994: 900/73
32995:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 112.
32996: 
32997: 
32998: 
32999: 
33000:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi svenska social- och
33001:                                    kommunalhögskolan -nimisestä korkeakoulusta.
33002: 
33003:                 Yleisperustelut.                    neet ylioppilastutkintoa. Viime vuosina on noin
33004:                                                     15 prosenttia vuosikurssien opiskelijoista ollut
33005:    Svenska social- och kommunalhögskolan            sellaisia, joilla on muu peruskoulutus kuin
33006: -rurmsta oppilaitosta ylläpitää Samfundet           ylioppilastutkinto.
33007: Svenska social- och kommunalhögskolan r.f.             Oppilaitoksessa voi sosionomitutkinnon li-
33008: -niminen yhdistys. Yhdistyksen perustajajäse-       säksi suorittaa kirjastotutkinnon, jonka opiske-
33009: niä ovat Finlands Svenska Kommunförbund             luaika nykyisin on kolme lukukautta. Tämä
33010: r.f., Stiftelsen för Aho Akademi ja Stiftelsen      tutkinto antaa pätevyyden kunnallisten kirjas-
33011: Svenska Handelshögskolan. Yhdistyksen jäse-         tojen päätoimisiin virkoihin.
33012: ninä on sen lisäksi yhteensä 38 kaupunkia,             Tämän lisäksi on oppilaitos järjestänyt kurs-
33013: kauppalaa ja maalaiskuntaa sekä eräitä yhdis-       seja, joista voidaan mainita lastenkotien ja van-
33014: tyksiä ja seuroja.                                  hainkotien johtajatarkurssit sekä sairausvakuu-
33015:     Svenska social- och kommunalhögskolan           tusvirkamiesten kurssit. Oppilaitoksessa vuo-
33016: aloitti toimintansa syksyllä 1943 Svenska Med-      den 1972 loppuun mennessä suoritettujen tut-
33017: borgarhögskolan -nimisenä. Oppilaitoksen toi-       kintojen lukumäärät käyvät ilmi allaolevasta
33018: minnan rahoitus järjestettiin ensimmäisen kym-      yhdistelmästä:
33019: menen vuoden aikana valtion tulo- ja meno-
33020: arviossa olevilla erillisillä määrärahoilla sekä         Suoritettujen tutkintojen lukumäärät
33021: kunnilta saaduilla avustuksilla ja oppilasmak-                        1943-1972.
33022: suilla. Vuodesta 1951 lukien oppilaitos on
33023: saanut lakisääteistä valtionapua, joka on ollut        Vuosina 1943-1972 on suoritet'tu yhteensä
33024: 7 5 prosenttia todellisista ja hyväksyttävistä      1151 tutkintoa. Tähän lukuun eivät sisälly ne
33025: kustannuksista.                                     kirjastotutkinnot, jotka on tarkoitettu anta-
33026:     Oppilaitos saa nykyisin valtionapua Svenska     maan pätevyyden sivutoimiin.
33027: social- och kommunalhögskolan -nimisen oppi-        Sosionomitutkinto 1943-1972 838
33028: laitoksen valtionavustuksesta 30 päivänä joulu-     Kuraattoripätevyy-
33029: kuuta 1963 annetun lain ( 650163) sekä sa-             den antava so-
33030: notun lain soveltamisesta 7 päivänä helmikuuta         sionomitutkinto 1966-1972       72     910
33031: 1964 annetun asetuksen (57164) mukaan.              Kirjastotutkinto           1963    21
33032: Vaidonapulain mukaan oppilaitos saa vuosit-                                    1965 26
33033: t·ain valtionapua 75 prosenttia todellisista ja                                1967 21
33034: hyväksyttävistä kustannuksistaan. Valtion tulo-                                1969 23
33035: ja menoarviossa olevan määrärahan puitteissa                                   1971    24     115
33036: voi oppilaitos sen lisäksi saada valtionapua täy-
33037: dennys- ja kesäkurssien järjestämiseen sekä ra-     Johtajatartutkinto,
33038: kennuskustannuksiin.                                   lastenkoti              1951    10
33039:     Svenska social- och kommunalhögskolan on                             1957-1967      9
33040: opetuksen ja tutkintojen suhteen verrattavissa                                 1968    12
33041: lähinnä Tampereen Yliopiston opetusjaostoihin.        vanhainkoti        1957-1967     37      68
33042: Svenska social- och kommunalhögskolanissa           Sosiaalivakuutus-
33043: suoritetaan sosionomitutkinto, joka on joko            tutkinto                1965 22
33044: hallinnollinen tutkinto, sosiaalihuollon tutkin-                               1966 22         44
33045: to tai lehtimiestutkinto. Opiskeluaika on kol-
33046: me vuotta. Pääsyvaatimuksena on ylioppilas-         Lehtimiestutkinto
33047: tutkinto tai vastaavat tiedot. Oppilaitoksella on      (yksivuotinen
33048: ollut johtavana periaatteena turvata opiskelu-        kurssi)                  1967            14
33049: mahdollisuudet niille, jotka eivät ole suoritta-              Yhteensä                     1151
33050: 10882/7.)
33051: 2                                                N:o 112
33052: 
33053:    Kun Svenska Medborgarhögskolan aloitti toi-        jen tuella. Vuonna 1970 oppilaitos sai lakisää-
33054: mintansa syksyllä 1943 kirjoittautui yhteensä         teisenä valtionapuna noin 488 000 markkaa,
33055: 46 oppilasta oppilaitoksen silloisille kahdelle       joka muodosti 66 prosenttia kokonaistuloista.
33056: koulutuslinjalle. Syyslukukaudella 1972 oli           Oppilasmaksuina saatiin noin 81 000 markkaa,
33057: opiskelijoiden lukumäärä oppilaitoksessa 261.         vastaten 11 prosenttia kokonaistuloista ja jäsen-
33058: Uusien kirjoittautuneiden opiskelijoiden koko-        maksuina ja kunnallisena tukena 91 000 mark-
33059: naislukumäärä on 1960-luvun puolivälistä läh-         kaa eli 12,4 prosenttia kokonaistuloista. Yksi·
33060: tien ollut noin sata opiskelijaa vuodessa. Tähän      tyistä apua saatiin 37 000 markkaa, mikä muo-
33061: lukuun sisältyvät sosionomilinjojen opiskelijoi-      dosti 5 prosenttia kokonaistuloista. Vuonna
33062: den lisäksi myös kirjasto-opiskelijat ja ne,          1972 kohosi lakisääteinen valtionapu noin
33063: jotka ovat osallistuneet eri kursseille. Koko         633 000 markkaan, oppilasmaksut 89 500
33064: 1960-luvun ajan on pyrkijäiden lukumäärä ol-          markkaan ja jäsenmaksut ja kunnalliset avus-
33065: lut paljon suurempi kuin oppilaitokseen otet-         tukset 96 800 markkaan. Yksityisinä avustuk-
33066: tujen määrä. Sosionomilinjojen osalta pyrkijäi-       sina saatiin yhteensä 28 300 markkaa.
33067: den ja otettujen lukumäärät ovat olleet seu-             Toiminnan rahoituksessa ilmenevien puuttei·
33068: raavat:                                               den kattamiseen on Svenska social- och kom-
33069:                                                       munalhögskolanille vuodesta 1971 lukien
33070: Vuosi       Hakijoita      Otettuja   Ottoprosentti
33071:                                                       myönnetty ylimääräistä, harkinnanvaraista val-
33072: 1960             58           36            62        tionapua, joka vuonna 1971 ja 1972 oli
33073: 1965            124           51            41        60 000 markkaa. Kuluvan vuoden valtion tu·
33074: 1970            273           65            24        lo- ja menoarvioon on tarkoitukseen varattu
33075: 1971            242           70            29        100 000 markan suuruinen määräraha.
33076: 1972            254           76            30
33077:                                                          Samfundet Svenska social- och kommunal-
33078:    Vuonna 1973 on Svenska social- och kom-            högskolan on toistuvasti kiinnittänyt valtioval-
33079: munalhögskolanissa yhteensä 22 tointa, joista         lan huomiota siihen, että varsinkin palkka- ja
33080: 15 on opettajan toimia.                               käyttökustannukset viime vuosien aikana ovat
33081:                                                       kohonneet varsin voimakkaasti ja että yhdis-
33082:    Sosiaalityöntekijöiden koulutus, joka on eräs      tykselle tulee yhä vaikeammaksi kattaa oma
33083: osa Svenska social- och kommunalhögskolanin           rahoitusosuutensa.
33084: toimintakentästä, on parhaillaan uudelleen-
33085: suunnittelun alaisena. Sosiaalityön koulutusko-          Eduskunta on useassa yhteydessä todennut,
33086: mitea ehdottaa mietinnössään (Komiteanmie-            että korkeamman opetuksen pitäisi olla mak-
33087: tintö 1972: A 7, ruotsiksi 1972: B 93), että          sutonta. Nykyisen 180 markan suuruisen luku·
33088: sosiaalityöntekijöiden peruskoulutukseksi kehi-       kausimaksun sekä muiden oppilasmaksujen
33089: tettäisiin alempi akateeminen tutkinto, jonka         poistaminen merkitsisi Svenska social- och kom-
33090: opiskeluaika olisi kolme lukuvuotta. Tämän            munalhögskolanin osalta sitä, että ylimääräi-
33091: tutkinnon jälkeen tulisi voida jatkaa suoritta-       nen harkinnanvarainen valtionapu yksinomaan
33092: malla ylempi akateeminen tutkinto, joka muo-          tästä syystä pitäisi kaksinkertaistaa. Kehitys
33093: dostaisi myös perustan lisensiaatin tutkintoon        tulisi silloin suhteellisen lyhyessä ajassa johta-
33094: ja tohtorin arvoon tähtääviä jatko-opintoja var-      maan siihen, että valtio vastaisi yksityisen val-
33095: ten. Komitea on mietinnössään esittänyt myös          tionapulaitoksen menoista lähes kokonaan. Hal-
33096: laskelman sosiaalityöntekijöiden tarpeesta ja         litus on esityksessään Eduskunnalle laiksi Tam-
33097: tullut siihen tulokseen, että näitä tulisi koulut-    pereen yliopistosta ja laiksi Tampereen yliopis-
33098: taa vuoteen 1980 mennessä noin 3 200. Ruot-           tosta annetun lain voimaansaattamisesta (n:o
33099: sinkielisten tarpeen komitea on arvioinut ole-         1/1973 vp.) jo korostanut, että sellaista jär-
33100: van noin 350-400 vuoteen 1980 mennessä.               jestelyä ei voida pitää tarkoituksenmukaisena.
33101:    Svenska social- och kommunalhögskolanin               Hallitus on sen vuoksi harkitessaan eri mah-
33102: kokonaiskustannukset olivat ylläpitäjäyhdistyk-       dollisuuksia turvata Svenska social- och kom·
33103: sen tilinpäätöksen mukaan vuonna 1970                 munalhögskolanin taloudellinen asema tullut
33104: 738 868,25 markkaa, vuonna 1971 820 655,75            siihen tulokseen, että oppilaitos pitäisi ottaa
33105: markkaa ja vuonna 1972 917 402,30 markkaa.            valtion haltuun 1 päivästä heinäkuuta 1974 lu-
33106: Toiminta rahoitetaan lakisääteisellä valtion-         kien.
33107: avulla, oppilasmaksuilla, jäsenmaksuilla ja kun-         Niistä taloudellisista järjestelyistä, jotka liit-
33108: nallisilla avustuksilla sekä yksityisten järjestö-    tyvät oppilaitoksen muuttamiseen valtion lai-
33109:                                               N:o 112                                                3
33110: 
33111: tokseksi on valtion ja Samfundet Svenska so-         nallisiin kirjastovirkoihin. Hallitus katsoo, että
33112: cial- och kommunalhögskolan r.f.:n välillä teh-      se kirjastokoulutus, jota oppilaitoksessa anne-
33113: ty esisopimus 9. 8. 1973. Tämän sopimuk-             taan, tulee säilyttää ja on sen vuoksi ottanut
33114: sen mukaan yhdistys luovuttaa oppilaitoksen          kirjasto-opin erilliseksi opintosuunnaksi.
33115: nykyisen koulurakennuksen ja Helsingin kau-              5 §. Pykälässä on mainittu ne virkatyypit,
33116: pungin sille luovuttaman tontin vuokraoikeu-         jotka jo ovat oppilaitoksessa, sekä eräitä
33117: den valtiolle. Valtio puolestaan sitoutuu ole-       uusia virkatyyppejä. Viimeksi mainitut ovat
33118: maan perimättä takaisin yhdistykselle myön-          edellytyksenä sellaisen henkilökuntarakenteen
33119: nettyjä rakennuslainoja sekä ottamaan vastatta-      aikaansaamiselle, joka vastaa muiden korkeam-
33120: vakseen yhdistyksen muut velat. Yhdistyk-            paa opetusta antavien oppilaitosten henkilö-
33121: sen velat olivat joulukuun 31 päivänä 1972           kuntarakennetta. Kuluvan vuoden valtion tulo-
33122: yhteensä 887 314,34 markkaa, josta valtion           ja menoarvioss,a on oppilaitokselle myönnetty
33123: lainan osuus oli 391 657,88 markkaa.                 valtionapua rehtorin toimeen, joka kuuluu
33124:     Kuluvan vuoden valtion tulo- ja menoar-          valtion palkkausluokkaan B 2. Hallitus katsoo,
33125: viossa on Svenska social- och kommunalhög-           että valtion laitoksessa tarvitaan hallinnollisia
33126:  skolanin lakimääräiseen valtionapuun varattu        ·tehtäviä varten oma virkamies, ja ehdottaa sen
33127:  760 100 markkaa ja ylimääräiseen, harkinnan-        vuoksi, että korkeakouluun voitaisiin perustaa
33128:  varaiseen valtionapuun 100 000 markkaa. Op-         hallintojohtajan virka nykyisen rehtorin toi-
33129:  pilaitoksen ottaminen valtion omistukseen hei-      men sijaan. Rehtorin virka tulisi tällöin ole-
33130:  näkuun 1 päivästä 197 3 olisi merkinnyt vuo-        maan luottamustehtävä ja rehtori tulisi valitta-
33131:  den 197 3 budjetin mukaan valtiolle noin            vaksi määräajaksi lähinnä opettajien keskuu-
33132:  100 000 markan lisäkustannuksia. Laskelmis-         desta. Sosiaalityöntekijöiden koulutuksen uudis-
33133:  sa on otettu huomioon nykyisten oppilasmak-         tamisen tehostamiseksi ehdotetaan, että kor-
33134:  sujen poistaminen.                                  keakouluun voitaisiin perustaa apulaisprofesso-
33135:                                                      rin virkoja ja nimittää dosentteja.
33136:                 Erityisperustelut.                       6 §. Hallituksen esitys korkeakoulujen si-
33137:                                                       säisen hallinnon perusteita koskevaksi lainsää-
33138:    Edellä sanotun lisäksi hallitus esittää vielä     dännöksi (n:o 127/1972 vp.), jota parhail-
33139: eri lainkohdista seuraavat yksityiskohtaiset pe-     laan käsitellään eduskunnassa, ei suoranaisesti
33140: rustelut.                                             koske Svenska social- och kommunalhögskola-
33141:    1-3 §. Svenska social- och kommunalhög-           nia. Esityksen perusteluissa katsotaan kuiten-
33142: skolanin perussäännön mukaan, jonka valtio-           kin, että muun muassa Svenska social- och
33143: neuvosto on vahvistanut elokuun 6 päivänä            kommualhögskolania koskevia säännöksiä tulee
33144: 1969, on oppilaitoksen tehtävänä yhteiskunta-        kehittää esityksessä tarkoitettuun suuutaan.
33145: tieteellinen opetus ja tutkimus. Oppilaitos on       Koska korkeakoulujen sisäisen hallinnon pe-
33146: opetusministeriön valvonnassa ja sen kotipaik-        rusteita ei ole vielä ratkaistu, ehdotetaan, että
33147: ka on Helsingin kaupunki. Lakiesityksen 1-3          korkeakoulun hallintoa koskevat säännökset an-
33148: §: ssä on vastaavat asiat mainittu. Korkeakoulun     netaan toistaiseksi asetuksella. Oppilaitoksen
33149: kotipaikka olisi lakiehdotuksen 2 § :n mukaan        hallintoa hoitaa nykyisin ylläpitäjäyhdistyksen
33150: näin ollen edelleen Helsinki. Hallituksen tar-        toimielinten lisäksi opettajaneuvosto, rehtori-
33151: koituksena on kuitenkin selvittää mahdollisuu-        toimikunta ja koulutustoimikunta. Opettaja-
33152: det korkeakoulun siirtämiseksi tulevaisuudessa        neuvoston muodostavat rehtori, vararehtori,
33153: muualle. Muita korkeakouluja koskevassa lain-         opettajat, harjoitusten ohjaaja ja kolme opiske-
33154: säädännössä omaksuttujen periaatteiden mukai-        lijaa. Rehtoritoimikuntaan kuuluvat rehtori,
33155: sesti on valtion omistukseen otetulle korkea-         vararehtori ja kolme opettajaneuvoston valitse-
33156: koululle 3 §:n 2 momentin mukaan uskottu             maa jäsentä, joista kahden pitää edustaa opet-
33157: sisäisissä asioissaan itsehallinto siten kuin ase-    tajia ja yhden opiskelijoita. Koulutustoimikun-
33158: tuksella säädetään.                                   taan kuuluvat vuorostaan rehtori sekä kaksi
33159:     4 §. Pykälässä on lueteltu ne opintosuun-        opettajaneuvoston ja kolme ylioppilaskunnan
33160: nat, jotka jo ovat oppilaitoksessa edustettuina,      valitsemaa jäsentä.
33161: sekä kirjasto-opin opintosuunta. Svenska social-         Hallitus edellyttää, että valtion haltuun ote-
33162: och kommunalhögskolan on jo vuodesta 1962             tun Svenska social- och kommunalhögskolanin
33163:  lähtien järjestänyt kirjastotutkintoon johtavia      hallintoelimet muodostuvat kaik:kien korkea-
33164:  kursseja. Tämä tutkinto antaa pätevyyden kun-        koulussa toimiven ryhmien, siis opettajien,
33165: 4                                             N:o 112
33166: 
33167: muun henkilökunnan ja opiskelijoiden edusta-              Oppilaitoksen nykyisen henkilökunnan oi-
33168: jista.                                                keusturvan kannalta on välttämätöntä, että
33169:     7-8 §. Korkeakoulun virka- ja opetuskieli         heille annetaan oppilaitoksen valtiolle siirtymi-
33170: olisi kuten tähänkin asti ruotsi. Oppilaitos on       sen jälkeenkin mahdollisuus jatkaa entisissä
33171: jo kauan ottanut vastaan opiskelijoita, joiden        tehtävissään. Tästä syystä ehdotetaan säädettä-
33172: äidinkieli on suomi, edellyttäen, että heidän         väksi 14 § :n 3 momentissa, että ne henkilöt,
33173: ruotsin k1elen taitonsa riittää opetuksen seu-        jotka ovat valtionapua saavan oppilaitoksen
33174: raamiseen. Tämä mahdollisuus on hallituksen           palveluksessa, voidaan suostumuksensa mukai-
33175: käsityksen mukaan säilytettävä. Sen vuoksi on         sesti nimittää tai määrätä vastaavaan virkaan
33176: lakiehdotuksen 7 §: ssä säännös, jonka: mukaan        tai toimeen valtion haltuun otetussa korkea-
33177: asetuksella säädetään opiskelijoiden oikeudesta       koulussa virkaa tai tointa haettavaksi julista-
33178: kuulusteluissa ja tutkinnoissa käyttää muuta          matta tai ehdollepanoa suorittamatta. Nimittä-
33179: kuin ruotsin kieltä. Eräitä muita korkeakouluja       mismenettelyn nopeuttamiseksi ja yksinkertais-
33180: koskeviin lakeihin viime vuosina tehtyihin            tatiliseksi ehdotetaan, että nimittämisen suo-
33181: muutoksiin viitaten ehdotetaan 8 §:ssä sää-           rittaisi siirtymävaiheessa opetusministeriö.
33182: dettäväksi, että opettajan virkaan tai toimeen             Oppilaitoksen valtiot:t haltuun siirtyminen ei
33183:  vaadittaisiin ainoastaan riittävä ruotsin kie-       saa huonontaa henkilökunnan palkka- ja muita
33184: len taito. Asetuksella säädettäisiin, kuinka          vastaavia etuja. Valtionapua saavan oppilaitok-
33185: opetajan viran tai toimen hakijan tulisi osoit-       sen toimien palkkaedut vastaavat valtion pal-
33186:  taa kielitaitonsa. Asetul{sella säädettäisiin myös   veluksessa olevien henkilöiden etuja. Jotta tur-
33187:  opettajilta vaadittavasta suomen kielen tai-         vattaisiin henkilökunnan oikeus myös valtion
33188:  dosta. Muiden kor~eakoulun viran ja toimen           korkeakoulun palveluksessa saada lukea hyväk-
33189:  haltijoiden osalta olisivat voimassa virkamies-      seen &älisää ja vuosilomaa varten se palvelus,
33190: ten kielitaitovaatimul{set. Koska korkeakoulun         jdka on aikaisemmin luettu heidän hyväkseen,
33191:  virka- ja opetuskieli on ruotsi, tulisivat näin       on 14 §:n 5 ja 6 momentteihin otettu tästä
33192:  ollen virka-alueen kielitaitovaatimukset ole-         säännös.
33193:  maan voimassa.                                            Yksityisen oppilaitoksen palveluksessa ole-
33194:      9 §. Oppilaitoksella on tähän saakka ollut        vien henkilöiden eläkkeeseen ja heidän jälkeen-
33195:  mahdollisuus nimittää kutsusta henkilö yliopet-       sä maksettavaan perhe-eläkkeeseen oppilaitok-
33196:  tajan toimeen. Hallitus katsoo asianmukaiseksi,       sen ottaminen valtion haltuun ei aiheuta muu-
33197:  että nimittäminen apulaisprofessorin ja yliopet-      toksia, koska heidät on eräistä valtion varoista
33198:  tajan virkaan voisi ta,pahtua kutsusta, jos asian-    suoritettavista eläkkeistä 13 päivänä kesäkuu-
33199:  omaisen pätevyys on ilmeinen ja nimittäminen          ta 1969 annetulla lailla (382/69) saatettu
33200:  korkeakoulun tehtävän kannalta on tarkoituk-          valtion eläkejärjestelmän piiriin. Koska oppi-
33201:  senmukaista. Säännös on yhdenmukainen eräi-           laitos maksaa myös sellaisia eläkkeitä, joita
33202:  tä muita korkeakouluja koskevien säännösten           edellä mainitun lain nojalla ei ole hyväksytty
33203:  kanssa.                                               valtion varoista maksettavaksi, ehdotetaan sää-
33204:      14 §. Laki svenska sodal- och kommunal-           dettäväksi, että myös nämä eläkkeet siirtyisivät
33205:  högskolan -nimisestä korkeakoulusta ehdote-           maksettavaksi valtion varoista.
33206:  taan saatettavaksi voimaan heinäkuun 1 päivä-
33207:  nä 1974, jolloin nykyinen valtionapua saava               Korkeakoulun toiminnan häiriöttömän kulun
33208:  oppilaitos varoineen ja velkoineen siirtyisi val-     turvaamiseksi ehdotetaan säädettäväksi, että
33209:   tion omistukseen sen esisopimuksen mukai-            lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei-
33210:   sesti, joka on tehty 9 päivänä elokuuta 1973          siin voidaan ryhtyä ennen lain voimaantuloa.
33211:   Suomen valtion ja Samfundet svenska social-              Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
33212:  och kommunalhögskolan r.f. -nimisen yhdistyk-         kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdo-
33213:   sen välillä.                                          tus:
33214:                                                N:o 112                                                5
33215: 
33216: 
33217: 
33218:                                                Laki
33219:                 svenska social- och kommunalhögskolan -nimisestä korkeakoulusta.
33220:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
33221:                         1 §.                             Opiskelijan oikeudesta käyttää kuulusteluissa
33222:    Svenska social- och kommunalhögskolan              ja tutkinnoissa muuta kuin ruotsin kieltä sää-
33223: -nimisen korkeakoulun tehtävänä on antaa              detään asetuksella.
33224: edustamiensa alojen tieteellistä ja käytännöl-
33225: listä opetusta.                                                              8 §.
33226:                         2 §.                             Korkeakoulun opettajan virkaan tai toimeen
33227:    Korkeakoulun kotipaikka on Helsingin kau-          pääsemiseksi vaaditaan, että virkaan tai toi-
33228: punki.                                                meen pyrkivä on asetuksessa säädetyllä tavalla
33229:                                                       osoittanut riittävästi hallitsevansa ruotsin kiel-
33230:                         3 §.                          tä. Opettajalta vaadittavasta suomen kielen
33231:    Korkeakoulu on opetusministeriön alainen.          taidosta säädetään asetuksella.
33232:    Sisäisissä asioissaan korkeakoululla on itse-         Muuhun kuin opettajan virkaan tai toimeen
33233: hallinto siten kuin asetuksella säädetään.            pääsemiseksi vaadittavasta kielitaidosta on voi-
33234:                                                       massa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
33235:                      4 §.                             kielitaidosta annetussa laissa ( 149/22) on sää-
33236:    Korkeakoulussa on julkisen hallinnon opinto-       detty.
33237: suunta, sosiaaliturvan opintosuunta, lehdistö-
33238: opin opintosuunta ja kirjasto-opin opinto-                                   9 §.
33239: suunta.                                                  Avoinna olevaan apulaisprofessorin tai yli-
33240:    Korkeakoulussa voidaan lisäksi valtion tulo-       opettajan virkaan voidaan kutsusta nimittää
33241: ja menoarvion rajoissa järjestää erilaisia kurs-      henkilö, jonka pätevyys virkaan on ilmeinen ja
33242: seja.                                                 jonka nimittäminen virkaan on korkeakoulun
33243:                                                       tehtävän kannalta tarkoituksenmukaista.
33244:                        5 §.
33245:    Korkeakouluun voidaan perustaa apulaispro-
33246: fessorin, yliopettajan, lehtorin, hallintojohtajan,                        10 §.
33247: kirjastonjohtajan, kirjastonhoitajan, kamreerin         Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä
33248: ja opintosihteerin virkoja sekä kanslistin, ta-       henkilö voi päästä opiskelijaksi korkeakouluun.
33249: lonmies-vahtimestarin ja vahtimestarin toimia.
33250:    Lisäksi korkeakouluun voidaan nimittää do-                               11 §.
33251: sentteja ja tulo- ja menoarvion rajoissa ottaa           Korkeakoululla on oikeus ottaa vastaan lah-
33252: assistentteja ja muita ylimääräisiä toimenhalti-      joitus- ja testamenttivaroja, joiden hoitamisesta
33253: joita sekä tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopi-     ja käyttämisestä säädetään asetuksella.
33254: mussuhteessa olevaa henkilökuntaa.                       Viran tai toimen perustamisesta korkeakou-
33255:                                                       luun 1 momentissa tarkoitetuilla varoilla saa-
33256:                     6 §.                              detään kussakin tapauksessa annettavalla ase-
33257:    Korkeakoulun hallinnosta säädetään asetuk-         tuksella.
33258: sella.                                                   Edellä 2 momentissa tarkoitetun viran tai
33259:                                                       toimen haltijalla on samat oikeudet ja soveltu-
33260:                        7 §.                           vin osin samat velvollisuudet kuin muulla vas-
33261:    Korkeakoulun virka- ja opetuskielenä on            taavalla korkeakoulun viran tai toimen halti-
33262: ruotsi.                                               jalla.
33263:   Muuta kuin ruotsin kieltä saadaan käyttää
33264: opetuskielenä sen mukaan kuin asetuksella sää-                              12 §.
33265: detään.                                                  Korkeakoulu voi suorittaa valtion ja kunnan
33266:    Ulkomaalainen, joka on määrätty joko tila-         viranomaisille sekä yksityisille ja yhteisöille
33267: päisesti tai hallitusmuodon 84 § :n mukaan            näiden tilaamia tutkimuksia ja muita palvelu-
33268: vakinaisesti toimimaan opettajana korkeakou-          tehtäviä. Tilatuista tutkimuksista ja palveluteh-
33269: lussa, saa käyttää yksinomaisena opetuskiele-         tävistä perittävistä maksuista säädetään asetuk-
33270: nään vierasta kieltä.                                 sella.
33271:  10882/73
33272: 6                                            N:o 112
33273: 
33274:    Edellä 1 momentissa tarkoitetut maksut           misestä tai määräämisestä päättää opetusminis-
33275: määrätään eräiden viranomaisten toimituskir-        teriö. Opetusministeriön asiana on myös ensi
33276: joista ja virkatoimista suoritettavain maksujen     kerran ottaa korkeakoulun tilapäiset toimihen-
33277: perusteista 17 päivänä lokakuuta 1942 anne-         kilöt ja työsopimussuhteessa oleva henkilö-
33278: tussa laissa ( 806/42) säädettyjen yleisten pe-     kunta.
33279: rusteiden mukaan.                                      Henkilö, joka tämän lain voimaan tullessa
33280:                                                     on yksityisen oppilaitoksen palveluksessa ja
33281:                       13 §.                         joka välittömästi nimitetään tai määrätään
33282:    Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-          korkeakoulun virkaan tai toimeen, saa ikälisää,
33283: töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-      vuosilomaa ja eläkettä varten lukea hyväkseen
33284: sella.                                              koko sen ajan, joka hänelle on vastaavia etuja
33285:                       14 §.                         varten luettu hyväksi yksityisen oppilaitoksen
33286:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-         palveluksessa.
33287: kuuta 1974. Sillä kumotaan Svenska social-             Henkilöllä, joka tämän lain voimaan tullessa
33288: och kommunalhögskolan -nimisen oppilaitok-          on yksityisen oppilaitoksen palveluksessa ja
33289: sen valtionavustuksesta 30 päivänä joulukuuta       joka välittömästi otetaan korkeakoulun tilapäi-
33290: 1963 annettu laki (650/63).                         seksi toimihenkilöksi tai työsopimussuhteeseen,
33291:    Tämän lain voimaan tullessa otetaan Svenska      on 5 momentissa säädetty oikeus palvelusajan
33292: social- och kommunalhögskolan -niminen yksi-        hyväksi lukemiseen vuosilomaa ja eläkettä var-
33293: tyinen oppilaitos varoineen ja velkoineen val-      ten. Jos hänet myöhemmin nimitetään korkea-
33294: tion omistukseen valtion ja Samfundet Svenska       koulun virkaan tai peruspalkkaiseen toimeen
33295: social- och kommunalhögskolan r.f. -nimisen         taikka määrätään sen ylimääräiseen toimeen, on
33296: rekisteröidyn yhdistyksen välillä 9 päivänä elo-    hänellä sama oikeus palvelusajan hyväksi luke-
33297: kuuta 1973 tehdyn esisopimuksen mukaisesti          miseen ikälisää varten.
33298: ja oppilaitos jatkaa toimintaansa valtion kor-         Jos yksityisen oppilaitoksen palveluksessa ol-
33299: keakouluna.                                         leella tai hänen edunsaajallaan on ollut oikeus
33300:    Tässä laissa tar.koitettuja virkoja ja toimia    saada eläkettä, jonka maksamiseen yksityisellä
33301: ensi kerran täytettäessä voidaan yksityisen oppi-   oppilaitoksella lain mukaan ei ole ollut oikeut-
33302: laitoksen palveluksessa siirtymähetkellä oleva      ta saada valtionapua, siirtyy eläke tämän lain
33303: henkilö, mikäli hän siihen suostuu, sen estä-       voimaantulosta lukien valtiokonttorin vastatta-
33304: mättä, mitä kelpoisuusehdoista on säädetty tai      vaksi.
33305: määrätty, nimittää vastaavaan valtion perus-            Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
33306: palkkaiseen virkaan tai toimeen taikka mää-          tyä toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen yksityi-
33307: rätä ylimääräiseen toimeen virkaa tai tointa        sen oppilaitoksen lakkauttamiseksi ja sen toi-
33308: haettavaksi julistamatta ja ehdollepanoa teke-      minnan jatkamiseksi valtion korkeakouluna,
33309: mättä.                                              sekä myös muihin lain täytäntöönpanon edel-
33310:    Edellä 3 momentissa tarkoitetusta nimittä-       lyttämiin toimenpiteisiin.
33311: 
33312: 
33313:      Naantalissa 10 päivänä elokuuta 1973.
33314: 
33315: 
33316:                                        Tasavallan Presidentti
33317:                                        URHO KEKKONEN
33318: 
33319: 
33320: 
33321: 
33322:                                                                    Opetusministeri Ulf Sundqvist
33323:                                1973 vp. -V. M.- Esitys n:o 112.
33324: 
33325: 
33326: 
33327: 
33328:                                        S i v i s t y s v a 1 i o k u n n a n m i et i n t ö n:o 11 halli-
33329:                                    tuksen esityksen johdosta laiksi svenska social- och kommunal-
33330:                                    högskolan -nimisestä korkeakoulusta.
33331: 
33332:    Eduskunta on päätöspöytäkirjanottein 3 päi-         tuksen jäsen Torbjörn Blomqvistia Svenska
33333: vältä syyskuuta 1973 lähettänyt sivistysvalio-         social- och kommunalhögskolans studentkår
33334: kuntaan valmistelevaa käsittelyä varten halli-         -nimi:sestä ylioppilaskunnasta sekä professori
33335: tuksen edellä mainitun esityksen n:o 112. Tä-          Olavi Rytkölää, esittää kunnioittaen seuraavaa.
33336: män johdosta va:liokunta, joka on kuullut asian-          Hallituksen esityksen perusteluissa maini-
33337: tundjoina ikansliapääl!l..ikkö Jaakko Nummista         tuista syistä valiokunta on asettunut kannatta-
33338: ja vanhempi hallitussihteeri Ulla Långia ope-          maan esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen hy-
33339: tusministeriöstä, hallitusneuvos Kailevi Salmis-       väksymistä. Tämän vuoksi ja kun valiokunnalla
33340: ta ja budjettisihteeri Heikki Seppälää valtio-         ei ole huomautettavaa myöskään lakiehdotuk-
33341: varainministeriöstä, rehtori Holger Kronmania          sen muodollisen puolen johdosta, valiokunta
33342: ja vararehtori Guy Bäckmania Svensika social-          kunnioittaen ehdottaa,
33343: och kommnnal:högskolan ~ni:misestä oppilaitok-
33344: sesta, dosentti Erkki Pu.IJ.iaista ja laikimies Sep-                 että hallituksen esitykseen sisältyvä
33345: po Puumalaista Virkamiesliitosta, puheenjohtaja                   lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
33346: Jorma Ollilaa Suomen ylioppilaskuntien lii-                       tomana.
33347: tosta, puheenjohtaja Svante Ahlrothia ja halli-
33348:       Helsingissä 18 päivänä ~okaikuuta 1973.
33349: 
33350: 
33351: 
33352: 
33353:   Asian käsittelyyn valiokunoossa ovat otta-           MJasenet Järvisalo-Kanerva, Kalavainen ( osit-
33354: neet osaa puheenjohtaja Honkonen, jäsenet              tain), Karhuvaara (osittain), Aino Karjalainen
33355: Ahde, Aro (osittain), Häkämies, Kivistö, Lii-          (osittain), Kortesalmi (osittain) ja Sigfrids
33356: b.nen, Rainio, Salama (osittain), Saukkonen            (osittain) .
33357: (osittain), Tuominen, Ääri (osittain) sekä va-
33358: 
33359: 
33360: 
33361: 
33362:                                             V a s t a 1a u s e.
33363: 
33364:    Ottaen huomioon ikookeakoulujen toiminnan           va opiskelumahdollisuuksia rajoittavat kohtuut-
33365: merkittävyyden koko yhteiskunn:an kannalta             tomat opiskelumaksut sekä ko11lreakoulun ope-
33366: sekä korkeakoulujen järkiperäisen ja yhtenäisen        tuksen ~a muun toiminnan kehittämistä jarrut-
33367: hallinnon vaatimukset on yksityisten korkea-           tanut epädemokraattinen hallinto.
33368: koulujen valtiollistaminen väilttämätön toimen-           Tämän lain yhteydessä tulee tatikemmin mää-
33369: pide. Valtiollistamisen yhteydessä on poistetta-       ritellä ko11keakoulun itsehaJ:linnon perusteet,
33370: 915/73
33371: 2                             1973 vp. -      V. M. -      Esitys n:o 112.
33372: 
33373: jo1lka sisältyvät esittämäämme muutokseen laki-                   että hallituksen esitykseen sisältyvä
33374: esitykseen 3 §:n ,sekä 6 §:n kohdalla.                         lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
33375:    Ede1lisen perusteella ehdotamme,                            vana:
33376: 
33377: 
33378:                                                Laki
33379:                 svenska social- och kommunalhögskolan -nimisestä korkeakoulusta.
33380:      Eduskunnan päätöksen muikaisesti säädetään:
33381: 
33382:                     1 ja 2 §.                                            4 ja 5 §.
33383:     (Kuten valiJOikunnan mietinnössä. )                   (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
33384: 
33385:                      3 §.                                                      6 §.
33386:     ( 1 mom. kuten validlmnnoo mietinnössä.)                Korkeakoulun sisäinen hallinto muodostuu
33387:    Sisäisissä asioissaan korkeakoululla on itse-        keskushallinnosta ja laitoshallinnosta.
33388: hallinto. Itsehallinnon piiriin kuuluu korkea-              Korkeakoulun moni;äseniset hallintoelimet
33389: koulun sisäisten hallintoelinten jäsenten valit-        valitaan yleisillä, yhtäläisillä ja salaisilla vaa-
33390: seminen, korkeakoulun viran- ja toimenhalti;oi-         leilla.
33391: den nimittäminen ellei niistä ole toisin säädet-
33392: ty, korkeakoulun tulo- ja menoarvion laadinta                             7-14 §.
33393: ja talouden hoito sekä korkeakoulun opetus- ja             (Kuten valiokunnan mietiooössä.)
33394: tutkimusohjelmista päättäminen.
33395: 
33396: 
33397:       Helsingissä 18 päivänä ~okalkuuta 197 3.
33398: 
33399:           Mirjam Tuominen.                Kalevi Kivistö.                  Kuuno Honkonen.
33400:                             1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 112.
33401: 
33402: 
33403: 
33404: 
33405:                                      S u u r en v a Ii o kun n a n m i et i n t ö n:o 130 halli-
33406:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi svenska social- och kommunal-
33407:                                  högskolan -nimisestä korkeakoulusta.
33408: 
33409:    Suuri valiolrunta on, käsiteltyään edehlä mai·           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
33410: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan si-             hallituksen esitykseen sisältyvän laki·
33411: vistysvaliokunnan mietinnössä n:o 11 tehtyä               ehdotuksen muuttamattomana.
33412: ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,
33413:      Helsing1ssä 31 päivänä lokakuuta 1973.
33414: 
33415: 
33416: 
33417: 
33418: 979/73
33419:                             1973 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 112.
33420: 
33421: 
33422: 
33423: 
33424:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
33425:                                    svenska social- oclt kommunalhögskolan-nimisestä korkeakoulusta.
33426: 
33427:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys          kunta, jolle Sivistysvaliokunta on asiasta anta-
33428: n:o 112 laiksi svenska social- och kommunal-          nut mietintönsä n:o 11 ja Suuri valiokunta mie-
33429: högskolan -nimisestä korkeakoulusta, ja Edus-         tintönsä n:o 130, on hyväksynyt seuraavan lain:
33430: 
33431: 
33432: 
33433: 
33434:                                                 Laki
33435:                 svenska social- och kommunalhögskolan- nimisestä korkeakoulusta.
33436: 
33437:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
33438: 
33439:                         1 §.                          assistentteja ja muita ylimääräisiä toimenhalti-
33440:   Svenska     social- och kommunalhögskolan           joita sekä tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopi-
33441: -nimisen korkeakoulun tehtävänä on antaa:             mussuhteessa olevaa henkilökuntaa.
33442: edustamiensa alojen tieteellistä ja käytännöl-
33443: listä opetusta.                                                           6 §.
33444:                         2 §.                             Korkeakoulun hallinnosta säädetään asetuk-
33445:    Korkeakoulun kotipaikka on Helsingin kau-          sella.
33446: punki.
33447:                                                                             7 §.
33448:                         3 §.                             Korkeakoulun virka- ja opetuskielenä on
33449:    Korkeakoulu on opetusministeriön alainen.          ruotsi.
33450:    Sisäisissä asioissaan korkeakoululla on itse-         Muuta kuin ruotsin kieltä saadaan käyttää
33451: hallinto siten kuin asetuksella säädetään.            opetuskielenä sen mukaan kuin asetuksella sää··
33452:                                                       detään.
33453:                        4 §.
33454:    Korkeakoulussa on julkisen hallinnon opinto-          Ulkomaalainen, joka on määrätty joko tila-
33455: suunta, sosiaaliturvan opintosuunta, lehdistö-        päisesti tai hallitusmuodon 84 § :n mukaan
33456: opin opintosuunta ja kirjasto-opin opinto-            vakinaisesti toimimaan opettajana korkeakou-
33457: suunta.                                               lussa, saa käyttää yksinomaisena opetuskiele-
33458:    Korkeakoulussa voidaan lisäksi valtion tulo-       nään vierasta kieltä.
33459: ja menoarvion rajoissa järjestää erilaisia kurs-         Opiskelijan oikeudesta käyttää kuulusteluissa
33460: seja.                                                 ja tutkinnoissa muuta kuin ruotsin kieltä sää-
33461:                                                       detään asetuksella.
33462:                        5 §.
33463:    Korkeakouluun voidaan perustaa apulaispro-                                8 §.
33464: fessorin, yliopettajan, lehtorin, hallintojohtajan,      Korkeakoulun opettajan virkaan tai toimeen
33465: kirjastonjohtajan, kirjastonhoitajan, kamreerin       pääsemiseksi vaaditaan, että virkaan tai toi-
33466: ja opintosihteerin virkoja sekä kanslistin, ta-       meen pyrkivä on asetuksessa säädetyllä tavalla
33467: lonmies-vahtimestarin ja vahtimestarin toimia.        osoittanut riittävästi hallitsevansa ruotsin kiel-
33468:    Lisäksi korkeakouluun voidaan nimittää do-         tä. Opettajalta vaadittavasta suomen kielen
33469: sentteja ja tulo- ja menoarvion rajoissa ottaa        taidosta säädetään asetuksella.
33470: 998/73
33471: 2                         1973 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 112.
33472: 
33473:    Muuhun kuin opettajan virkaan tai toimeen        sen valtionavustuksesta 30 päivänä joulukuuta
33474: pääsemiseksi vaadittavasta kielitaidosta on voi-    1963 annettu laki ( 650/63).
33475: massa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta         Tämän lain voimaan tullessa otetaan Svenska
33476: kielitaidosta annetussa laissa (149/22) on sää-     social- och kommunalhögskolan-niminen yksi-
33477: detty.                                              tyinen oppilaitos varoineen ja velkoineen val-
33478:                                                     tion omistukseen valtion ja Samfundet Svenska
33479:                      9  s.                          social- och kommunalhögskolan r.f. -nimisen
33480:   Avoinna olevaan apulaisprofessorin tai yli-       rekisteröidyn yhdistyksen välillä 9 päivänä elo-
33481: opettajan virkaan voidaan kutsusta nimittää
33482:                                                     kuuta 1973 tehdyn esisopimuksen mukaisesti
33483: henkilö, jonka pätevyys virkaan on ilmeinen ja      ja oppilaitos jatkaa toiminltaansa valtion kor-
33484: jonka nimittäminen vitkaan on korkeakoulun          keakouluna.
33485: tehtävän kannalta tarkoituksenmukaista.
33486:                                                         Tässä laissa ta.t1koitettuja virkoja ja toimia
33487:                                                     ensi kerran täytettäessä voidaan yksityisen oppi-
33488:                     10   s.                         laitoksen palveluksessa siirtymähetkellä oleva
33489:   Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä       henkilö, mikäli hän ,siihen suostuu, sen estä-
33490: henkilö voi päästä opiskelijaksi korkeakouluun.     mättä, mitä kelpoisuusehdoista on säädetty tai
33491:                                                     määrätty, nimittää vastaavaan valtion perus-
33492:                       11 s.                         palkkaiseen virkaan tai toimeen taikka mää-
33493:    Korkeakoululla on oikeus ottaa vastaan lah-      rätä ylimääräiseen toimeen virkaa tai tointa
33494: joitus- ja testamenttivaroja, joiden hoitamisesta   haettavaksi julistamatta ja ehdollepanoa teke-
33495: ja käyttämisestä säädetään asetuksella.             mättä.
33496:    Viran tai toimen perustamisesta korkeakou-           Edellä 3 momentissa tarkoitetusta nimittä-
33497: luun 1 momentissa tarkoitetuilla varoilla saa-      misestä tai määräämisestä päättää opetusminis-
33498: detään kussakin tapauksessa annettavalla ase-       teriö. Opetusministeriön asiana on myös ensi
33499: tuksella.                                           kerran ottaa ikorkeakoulun tilapäiset toimihen-
33500:    Edellä 2 momentissa tarkoitetun viran tai        kilöt ja työsopimussuhteessa oleva henkilö-
33501: toimen haltijalla on samat oikeudet ja soveltu-     kunta.
33502: vin osin samat velvollisuudet kuin muulla vas-           Henkilö, joka tämän lain voimaan tullessa
33503: taavalla korkeakoulun viran tai toimen halti-        on yksityisen oppilaitoksen palveluksessa ja
33504: jalla.                                               joka välittömästi nimitetään tai määrätään
33505:                                                     korkeakoulun virkaan tai toimeen, saa ikälisää,
33506:                       12 s.                         vuosilomaa ja eläkettä varten lukea hyväkseen
33507:    Korkeakoulu voi suorittaa valtion ja kunnan       koko sen ajan, joka hänelle on vastaavia etuja
33508: viranomaisille sekä yksityisille ja yhteisöille     varten luettu hyväksi yksityisen oppilaitoksen
33509: näiden tilaamia tutkimuksia ja muita palvelu-        palveluksessa.
33510: tehtäviä. Tilatuista tutkimuksista ja palveluteh-        Henkilöllä, joka tämän lain voimaan tullessa
33511: tävistä perittävistä maksuista säädetään asetuk-     on yksityisen oppilaitoksen palveluksessa ja
33512: sella.                                               joka välittömästi otetaan korkeakoulun tilapäi-
33513:    Edellä 1 momentissa tarkoitetut maksut            seksi toimihenkilöksi tai työsopi.mussuhteeseen,
33514: määrätään eräiden viranomaisten toimituskir-         on 5 momentissa säädetty oikeus palvelusajan
33515: joista ja virkatoimista suoritettavain maksujen     hyväksi lukemiseen vuosilomaa ja eläkettä Vltt·
33516: perusteista 17 päivänä lokakuuta 1942 anne-          ten. Jos hänet myöhemmin nimitetään korkea-
33517: tussa laissa ( 806/42) säädettyjen yleisten pe-      koulun vitkaan tai peruspalkkaiseen toimeen
33518: rusteiden mukaan.                                    tailclca määrätään sen ylimääräiseen toimeen, on
33519:                                                      hänellä sama oikeus palvelusajan hyväksi luke-
33520:                     13   s.                          miseen ikälisää varten.
33521:    Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
33522: töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-           Jos yksityisen oppilaitoksen palveluksessa ol-
33523: sella.                                               leella tai hänen edunsaajallaan on ollut oikeus
33524:                                                      saada eläkettä, jonka maksamiseen yksityisellä
33525:                   14 §.                              oppilaitoksella lain mukaan ei ole ollut oikeut-
33526:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-           ta saada valtionapua, siirtyy eläke tämän lain
33527: kuuta 1974. Sillä kumotaan Svenska social-           voimaantulosta lukien valtiokonttorin vastatta-
33528: och kommunalhögskolan-nimisen oppilaitok-            vaksi.
33529:             Laki svenska social- och kommunalhögskolan-nimisestä korkeakoulusta.            3
33530: 
33531:   Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-       minnan jatkamiseksi valtion korkeakouluna,
33532: tyä toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen yksityi-   sekä myös muihin lain täytäntöönpanon edel-
33533: sen oppilaitoksen lakkauttamiseksi ja sen toi-     lyttämiin toimenpiteisiin.
33534: 
33535: 
33536:      Helsingissä 6 päivänä marraskuuta 1973.
33537:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 113.
33538: 
33539: 
33540: 
33541: 
33542:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallislain muutta-
33543:                                    misesta.
33544: 
33545:    Kunnallislain 108 §:n (616/62) mukaan              paatosten osa:lta poistaa. Samalle kannaJ.le on
33546: kunnallisvaltuuston päätös sellaisen lainan otta-     yle~sesti asetuttu mietintöluonnoksen johdosta
33547: misesta, jonka takaisinmaksuaika on pitempi           annetuissa lausunnoissa. Suomen· kaupunkiliitto
33548: !kuin viisi vuotta, on alistettava lääninhallituk-    on myös esittänyt, että alistamisvelvollisuus
33549: sen vahvistettavaksi. Alistamisvelvollisuus ei        poistettaisiin jo ennen kunnallislain :kokonais-
33550: kuitenkaan koske lainaa, joka annetaan kunnal-        uudistusta.
33551: le valtion varoista.                                     Kunnallislain 113 §:ssä (642/48) säädetään
33552:    Alistamisvelvollisuuden tarkoituksena on           talousarvion sitovuudesta ja muutosten tekemi-
33553: alunperin ollut, etteivät kunnat liian helposti       sestä siihen. Säännöksen mukaan kunnan ta-
33554: ottaisi pitkäaikaisia lainoja ja siten siirtäisi      loutta on hoidettava hyväksytyn talousarvion
33555: kunnan menoja liiallisessa määrässä tulevien          mukaan. Talousarvioon otettujen määrärahojen
33556: sukupolvien rasitukseksi. Mainituilla näkökoh-        korottamisesta ja uusien määrärahojen myöntä-
33557: dilla d nykyisin ole yhteiskunnallisen kehityk-       misestä varainhoitovuoden aikana päättää sää-
33558: sen nopeus ja yleinen elintason nousu huo-            detyssä järjestyksessä valtuusto.
33559: mioon ottaen läheskään samaa merkitystä kuin             Käytännössä korotuksia määrärahoihin on
33560: aikaisemmin. Säännöstä voidaan sitä paitsi kier-      kuitenkin katsottu voitavan hyväksyä vielä
33561: tää ottamalla laina viittä vuotta lyhyemmäksi         vuodenvaihteen jälkeenkin aina siihen asti
33562: ajaksi ja uudistamalla ,se.                           kunnes tilit on annettu vuositilintarkastajille.
33563:    Se.t'l. perusteella, että lainan ottaminen olisi      Kunnallishallintokomitea on mietintöluon-
33564: kunnan talouden kannalta uskallettua tai muu-         noksessaan katsonut kysymyksessä olevan sään-
33565: toin epätarkoituksenmukaista, päätöksiä lainan        nöksen kaipaavan sellaista tarkistamista, että
33566: ottamisesta on jätetty vain harvoin vahvista-         määrärahan ylityksen hyväksyminen tai muun
33567: matta. Siitä, etteivät kunnan velat nouse liian       muutoksen tekemimen talousarvioon on mah-
33568: suuriksi, koetetaan luonnollisesti kunnan vi-         dollista varainhoitovuoden päätyttyäkin, kun-
33569: ranomaisten itsensä taholta välttyä. Se taas,         han se tapahtuu ennen tilinpäätöksen vahvis-
33570: että lainanottopäätöksiltä toisinaan on ollut         tam~sta.
33571: evättävä vahvistus laillisuusperusteilla, ei ole         Korkein hallinto-oikeus on 13 päivänä joulu-
33572: syy alistamisvelvollisuuden voimassa pysyttämi-       kuuta 1972 antamassaan päätöksessä katsonut,
33573: selle.                                                että valtuusto voi vain varainhoitovuoden
33574:    Kuntien luotonannon valvomista voitaisiin          aikana päättää talousarvioon otettujen määrä-
33575: kylläkin perustella yleisillä suhdannepoliittisilla   rahojen korottamisesta. Tästä käytännössä
33576: näkökohdilla. Lääninhallitukset eivät kuiten-         aiheutuvien vaikeu:<.sien välttämiseksi ehdote-
33577: kaan hyvin soveltuisi tällä perusteella ratkaise-     taan kunnallislain 113 § muutettavaksi lain
33578: maan lainan ottamisen hyväksyttävyyttä. Tässä         kokonaisuudistusta odottamatta siten, että
33579: kohden riittävä valvonta on järjestettävissä          määrärahan ylityksen hyväksyminen tai muun
33580: luottolaitosten luotonannon ohjaamisen puit-          muutoksen tekeminen talousarvioon on mah-
33581: teissa. Ulkomaisten lainojen osalta Suomen            dollista varainhoitovuoden päätyttyäkin, kun-
33582: Pankki määrää mm. lainaehdoista.                      han se tapahtuu ennen tilien ja tilinpäätöksen
33583:    Kunnallishallintokomitea on mietintöluon-          antamista vuositilintarkastajien tarkastettaviksi.
33584: noksessaan (1971: A 21) pääasiassa edellä                Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
33585: mrunituin perustein katsonut, että aHstamisvel-       annetaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
33586: volliuus voidaan lainan ottamista koskevien           lakiehdotus:
33587: 9885/73
33588: 2                                            N:o 113
33589: 
33590: 
33591: 
33592:                                             Laki
33593:                                    kunna11islain muuttamisesta.
33594:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä elokuuta 1948 annetun kunnallis-
33595:     lain (642/48) 108 §, sellaisena ikui.n se on 21 päivänä joulukuuta 1962 annetussa laissa
33596:     (616/62), ja 113 § näin kuuluviksi:
33597:                      108 §.                        talousarvioon. Päätöstä ei voida kuitenkaan
33598:    Valtuuston päätös takaussitoumuksen anta-       tehdä enää sen jälkeen kun varainhoitovuoden
33599: misesta on alistettava lääninhallituksen vahvis-   tilit ja tilinpäätös on annettu vuositilintarkasta-
33600: tettavaksi.                                        jien tarkastettaviksi.
33601:                      113 §.
33602:    Kunnan taloudenhoidossa on noudatettava
33603: talousarviota.                                       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
33604:    Kunnanvaltuusto voi päättää muutoksista         kuuta 197 .
33605: 
33606: 
33607:        Helsingissä 16 päivänä elokuuuta 1973.
33608: 
33609: 
33610:                              Tasavallan Presidentin estyneenä ollessa
33611:                                            Pääministeri
33612:                                         KALEVI SORSA
33613: 
33614: 
33615: 
33616: 
33617:                                                            Sisäasiainministeri Heikki Tuominen
33618:                                1973 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 113.
33619: 
33620: 
33621: 
33622: 
33623:                                       L a k i • j a ta 1 o u s v a 1 i o k u n n a n m i et i n t ö n:o
33624:                                   11 hallituksen esityksen johdosta laiksi kunnallislain muuttami-
33625:                                   sesta.
33626: 
33627:     Eduskunta on 3 päivänä syyskuuta 197 3 lä-         dollisuutta pääsäännöstä poiketen hyväksyä
33628: hettänyt laki- ja talousvaliokunnan valmistele-        muutoksia talousarvioon vielä varainhoitovuo-
33629: vasti käsiteltäväksi hallituksen edellä mainitun       den päätyttyäkin, minkä vuoksi valiokunta on
33630: esityksen n:o 113. Valiokunta on samassa yh-           asettunut puoltamaan haHi1tuksen esityksen hy-
33631: teydessä käsitellyt myös sille 2 päivänä maalis-       väksymistä tältäkin osin. Kunnallisvaltuuston
33632: kuuta 197 3 lähetetyn ed. Kockin ym. lakialoit-        tulee voida valvoa, että kunnallislain 113 §:n
33633: teen n:o 98 laiksi kunnallislain muuttamisesta         mukaista pääsääntöä noudatetaan, ja että talous-
33634: ja 14 päivänä syyskuuta 1973 lähetetyn ed.             arvion ylitykset tai muutokset perustellaan ja
33635: V. Vennamon ym. lakialoitteen n:o 225 laiksi           jäävät poikkeuksiksi pääsäännöstä. Hyväksyes-
33636: kunnallislain muuttamisesta. Valiokunnassa             sään lakiehdotuksen tältä osin valiokunta ha-
33637: ovat asiantuntijoina olleet kuultavina kanslia-        luaakin kiinnittää huomiota siihen, ettei pää-
33638: päällikkö Arno Hannus ja osastopäällikkö Au-           töksentekovallassa tule tapahtua siirtymistä
33639: lis Pöyhönen sisäasiainministeriöstä, hallinto•        pois kunnallisvaltuustolta, ja että jos näin ta-
33640: neuvos Tapani Jatkola Korkeimmasta hallinto-           pahtuu, hallitus antaa tarvittavat lakiesitykset
33641: oikeudesta, osastopäällikkö Urpo Ryönänkoski           asiassa lähtien siitä, että päätöksentekovallan
33642: Suomen Kaupunkiliitosta, apulaisjohtaja Eero           tulee aina kuulua talousasioissa kunnallisval-
33643: Koivukoski Suomen Kunnallisliitosta, oikeus-           tuustolle.
33644: tieteen kandidaatti Torsten Widen Finlands                Hallituksen kunnallislain 113 §:n muutosta
33645: svenska kommunförbundista, johtaja Heikki              koskevan ehdotuksen hyväksyminen sellaise-
33646: Simola Sairaalaliitosta, H;elsingin kaupungin          naan merkitsisi kunnallislain 165 §:n säännök-
33647: talousarviopäällikkö Erkki Kokkonen ja Kirk-           set huomioon ottaen, että kuntainliitossa olisi
33648: konummen kunnankamreeri Anders Wikholm.                noudatetava. vastaavaa menettelyä ..Kun kuiten-
33649: Käsiteltyään asian valiokunta esittää seuraavaa.       kin kuntainliitossa ylimääräisen kokouksen
33650:     Hallituksen ehdottama kunnallislain 108 §:n        koollekutsumista pelkästään ylityste~ käsittele-
33651: muutos tarkoittaa alistamisvelvollisuuden pois-        misen vuoksi ennen varsinaista kevätkokousta
33652:  tamista kunnallisvaltuuston lainan ottamista          ei voida pitää tarpeen vaatimana, valiokunta on
33653: koskevien päätösten osalta. Ehdotetussa kun-           pitänyt aiheellisena poiketa hallituksen esityk-
33654: nallislain 113 §:n muutoksessa puolestaan on           sen sisältämästä järjestelystä lisäämällä kunnal-
33655:  kysymys siitä, että määrärahan ylityksen hy-          lislain 165 §:ään uuden 5 momentin, jonka
33656: väksyminen tai muun muutoksen tekeminen                mukaan kunnallislain 113 §:n 2 momentissa
33657:  talousarvioon olisi mahdollista varainhoitovuo-       tarkoitettu päät<:ls voidaan kuntainliitossa teh-
33658: den päätyttyäkin, kunhan se tapahtuu ennen             dä vielä samassa liittovaltuuston kokouksessa,
33659:  tilien ja tilinpäätöksen antamista vuositilintar-     jossa päätetään tilinpäätöksen hyväksymisestä.
33660:  kastajien tarkastettavaksi. Voimassa olevien             Asettuessaan puoltamaan käsittelynsä poh-
33661:  säännösten mukaan on Korkein hallinto-oikeus          jana pitämänsä hallituksen esitykseen sisältyvän
33662:  katsonut valtuuston voivan päättää talousar-          lakiehdotuksen hyväksymistä edellä sanotuin
33663:  vioon otettujen määrärahojen korottamisesta           muutaksin valiokunta ehdottaa, että lakialoit-
33664:  vain varainhoitovuoden aikana.                        teisiin n:o 98 ja n:o 225 sisältyvät lakiehdo-
33665:                                                        tukset hylättäisiin.                            ·
33666:      Hallituksen esityksen perusteluissa mainituis-        Sen perusteella, mitä ·edellä on esitetty, va-
33667:  ta syistä valiokunta puoltaa ehdotettua kun-          liokunta ehdottaa kunnioittavasti,          .
33668:  n:allislairi 108 §:n muutosta. Mitä ehdotet-
33669:  tuon kunnallislain 113 §:n muuttamiseen tu-                     että Eduskunta hyväksyisi hallituksen
33670:  lee, vaativat käytännön syyt valiokunnan käsi-                esitykseen sisältyvän lakiehdotukSen
33671:  tyksen mukaan ainakin suurissa kunnissa mah-                  näin kuuluvana:
33672: 930/73
33673: 2                               1973 vp.- V. M.- Esitys n:o 113.
33674: 
33675: 
33676: 
33677: 
33678:                                                  Laki
33679:                                         kunnallislain muuttamisesta.
33680: 
33681:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä elokuuta 1948 annetun kunnal-
33682:     lislain (642/48) 108 §, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1962 annetussa laissa
33683:     (616/62) (poist.) ja 113 § (poist.) sekä lisätään 165 §:ään, sellaisena kuin se on osit-
33684:     tain muutettuna 20 päivänä tammikuuta 1961 annetulla lailla (20/61) ja 19 päivänä touko-
33685:     kuuta 1961 annetulla lailla (258/61), uusi 5 momentti, jolloin entiset 5 ja 6 momentti
33686:     siirtyvät 6 ja 7 momentiksi, seuraavasti:
33687: 
33688:                       108 §.
33689:      (Kuten hallituksen esityksessä.)                   koitettu päätös voidaan tehdä vielä samassa
33690:                                                         liittovaltuuston kokouksessa, jossa päätetään
33691:                       113 §.                            tilinpäätöksen hyväksymisestä.
33692:      (Kuten hallituksen esityksessä.)
33693: 
33694:                        165 §.
33695:                                                                    Voimaantulosäännös.
33696:      Kuntai11liitossa 113 §:n 2 momentissa tar-           (Kuten hallituksen esityksessä.)
33697: 
33698:     Samalla valiokunta ehdottaa,                                     että lakialoitteisiin n:ot 98 ja 225
33699:                                                                   sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
33700:        Helsingissä 12 päivänä lokakuuta 1973.
33701: 
33702: 
33703: 
33704: 
33705:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          nen, Raatikainen, Rantala, Rytkönen, Sten-
33706: neet osaa puheenjohtaja Kaarna, varapuheen-            bäck, S. Westerlund ja Volotinen sekä vara-
33707: johtaja Mäkinen ja jäsenet Forsman, A-L. Jo-           jäsenet Järvenpää ja Seppä.
33708: kinen, R. Kangas, Mäki, Pihlajamäki, Pohjo-
33709: 
33710: 
33711: 
33712: 
33713:                                              V a s ta 1a u s e.
33714: 
33715:    Emme voi yhtyä hallituksen esitykseen ja            misesta ja uusien määrärahojen myöntämisestä
33716: valiokunnan kantaan kunnallislain 113 § :n             on valtuuston lain ja tilisääntöjen mukaan
33717: muuttamisesta. Kunnan talousarvio on sitova            päätettävä ennen niiden käyttämistä. Periaat-
33718: taloussuunnitelma seuraavaa varainhoi tovuotta         teena siis on, että määrärahan ns. ylitysluvat
33719: varten, joka tehdään siis etukäteen ja ni-             ja luvat uusiin määrärahoihin on hankittava
33720: menomaan nouåatettavaksi, ja jota. ei pitäisi          etukäteen valtuustolta.
33721: voida eikä ole syytäkään muuttaa takakäteen.              Hallituksen esitys johtaisi kunnan vuositi-
33722: Talousarvioon otettujen määrärahojen korotta-          lintarkastuksen merkityksen heikkenemiseen ja
33723:                                     Kunnallislain muuttaminen.                                    3
33724: 
33725: tultaisiin käytännössä ilmeisesti usein me-         ronmaksajain varojen leväperäiseen ja sitovan
33726: nettelemään niin, ettei tilejä anneta tarkastet-    ohjeen vastaiseen :käyttöön.
33727: tavaksi, ennen kuin po. hyväksymispäätökset           Edellä esitettyihin perusteluihin viitaten eh-
33728: on tehty. Näin tilinta11kastusinstituution merki-   dotan,
33729: tys huomattavasti heikkenee, joka ei ole oikein.
33730:    Hallituksen esityksen hyväksyminen merkit-                että Eduskunta hyväksyisi lakiehdo-
33731: sisi kaiken kaikkiaan myöntymistä kunnan ve-               tuksen näin kuuluvana:
33732: 
33733: 
33734: 
33735:                                               Laki
33736:                                      kunnallislain muuttamisesta.
33737: 
33738:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä elokuuta 1948 annetun kunnal-
33739:  lislain ( 642/48) 108 §, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1962 annetussa laissa
33740:  (616/62) (poist.) näin kuuluvaksi:
33741: 
33742:                    108 §.
33743:   (Kuten hallituksen esityksessä.)                    Tämä laki tulee voimaan     päivänä
33744:                                                     kuuta 197 .
33745:                      113 §.
33746:   (Poist.)
33747: 
33748: 
33749:      Helsingissä 12 päivänä lokakuuta 1973.
33750: 
33751:                                          Hannes Volotinen.
33752:                              1973 vp. -    S. V. M. -Esitys n:o 113.
33753: 
33754: 
33755: 
33756: 
33757:                                       Suu r e n v a Ii o k u n n a n m i et i n t ö n:o 128 halli-
33758:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi kunnallislain muuttamisesta.
33759: 
33760:    Suuri valiokunta on, :kä:siteltyään edellä mai-   muodo1lisin muutoksin ja ehdottaa siis kun-
33761: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Kockin ym.         nioittaen,
33762: }~aloitteen n:o 98 ja ed. V. Vennamon ym.
33763: ia:kialoitteen n:o 225, päättänyt yhtyä kannat-              että Eduskunta päättäisi hyväksyä
33764: tamaan la:ki- ja truousvaliokunnan mietinnössä             hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
33765: n:o 11 tehtyjä ehdotuksia jäljempänä näkyvin               ehdotuksen näin kuuluvana:
33766: 
33767:                                                Laki
33768:                                      kunnallislain muuttamisesta.
33769:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä elokuuta 1948 oonetun ikoo:nal-
33770:  lislain (642/48) 108 §, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1962 annetussa laissa
33771:   (616/62). ja 113 § sekä lisätään 165 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 20
33772:  päivänä tammikuuta 1961 (poist.) ja 19 päivänä toukokuuta 1961 annetuilta laeilla (20 ja
33773:  258/61 ), uusi 5 mommtti, jolloin nykyinen 5 ja 6 momentti siirtyvät 6 ja 7 momentibi,
33774:  seuraavasti:
33775: 
33776:            108, 113 ja 165 §.                                   Voima.antulosäännös.
33777:   (Kuten 1aki.- ja talousvaliolrunnan mietin-          (Kuten laki- ja talousvaliokuman mietin-
33778: nössä.)                                              oossä.)
33779: 
33780: 
33781:   Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-                  että lakialoitteisiin n:ot 98 ja 225
33782: dottaa,                                                    sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
33783:      Helsingilssä 31 päivänä Jokaikuuta 1973.
33784: 
33785: 
33786: 
33787: 
33788: 979/73
33789:                             1973 vp. -    Edusk. vast. -    Esitys n:o 113.
33790: 
33791: 
33792: 
33793: 
33794:                                       E d u s k u 1111 a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
33795:                                    kunnallislain muuttamisesta.
33796: 
33797:    Eduskuooalle on annettu Hallituksen esitys         vallassa tule tapahtua siirtymistä pois kunnal-
33798: n:o 113 laiksi kunnallislain muuttamisesta, ja        lisvaltuustolta, ja että jos näin tapahtuu, Halli-
33799: Laki- ja talousvaliokunta on asiasta antanut          tus antaa tarvittavat lakiesitykset asiassa lähtien
33800: mietintönsä n:o 11 sekä Suuri valiokunta mie-         siitä, että päätöksentekovallan tulee aina kuu-
33801: tintönsä n:o 128.                                     lua talousasioissa kunnall1svaltuustolle.
33802:    Hyväksyessään lakiehdotuksen Eduskunta                Eduskunta on hyväksynyt seuraavan lain:
33803: kiinnittää huomiota siihen, ettei päätöksenteko-
33804: 
33805: 
33806:                                                Laki
33807:                                      kunnruill~muuttami~sm.
33808: 
33809:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä elokuuta 1948 annetun kunnallis-
33810:  lain (642/48) 108 §, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1962 annetussa laissa
33811:   (616/62), ja 113 § sekä lisätään 165 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 20
33812:  päivänä tammikuuta 1961 ja 19 päivänä toukokuuta 1961 annetullia laeilla (20 ja 258/61),
33813:  uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5 ja 6 momentti siirtyvät 6 ja 7 momentiksi, seuraavasti:
33814: 
33815:                        108 §.                                              165 §.
33816:    Valtuuston päätös takaussitoumuksen anta-
33817: misesta on alistettava Jääninhallituksen vahvis-          Kuntainliitossa 113 §:n 2 momentissa tar-
33818: tettavaksi.                                           koitettu päätös voidaan tehdä vielä samassa
33819:                        113 §.                         liittovaltuuston kokouksessa, jossa päätetään
33820:    Kunnan taloudenhoidossa on noudatettava            tilinpäätöksen hyväksymisestä.
33821: talousarviota.
33822:    Kunnanvaltuusto voi päättää muutoksista
33823: talousarvioon. Päätöstä ei voida kuitenkaan
33824: tehdä enää sen jälkeen kun varainhoitovuoden
33825: tilit ja tilinpäätös on annettu vuositilintarkasta-     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
33826: jien tarkastettaviksi.                                kuuta 197 .
33827: 
33828: 
33829:      Helsingissä 9 päivänä marraskuuta 1973.
33830: 
33831: 
33832: 
33833: 
33834: 999/73
33835:                                    1973 vuoden valtiopäivät n:o 114.
33836: 
33837: 
33838: 
33839:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle bakteriologisten (biologis-
33840:                                     ten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoi-
33841:                                     misen kieltämiseksi ja niiden hävittämiseksi tehdyn yleissopi-
33842:                                     muksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
33843: 
33844:    Kansainvälisten aseidenriisuntaneuvottelujen         vittämään kokonainen aseryhmä valtioiden ase-
33845: tärkeimpänä päämääränä toisen maailmansodan             varastoista. Vastaavaa kemiallisia aseita koske-
33846: jälkeen on ydinaseriisunnan ohella ollut bi<r           vaa yleissopimusta valmistellaan edelleen, mitä
33847: lol!isten ja kemiallisten aseiden kieltoa koske-        jo nyt puheena olevan yleissopimuksenkin ni-
33848: van yleissopimuksen aikaansaaminen. Tosin Ge-           menomainen määräys edellyttää. B-aseyleissopi-
33849: nevessä jo vuonna 1925 tehdyllä pöytäkirjalla,          mus, joka nyt esitetään eduskunnan hyväksyt-
33850: joka koskee tukehduttavien, myrkyllisten ja             täväksi, avatthln allekirjoitettavaksi samanaikai-
33851: muiden samankaltaisten kaasujen sekä bakterio-          sesti Lontoossa, Moskovassa ja Washh,gtonissa
33852: logis:ten keinojen käytön kieltoa sodassa .( SopS        10 päivänä huhtikuuta 1972, jolloin muun.
33853: 23/1929), on tunnustetusti ollut tärkeä merki-          muassa Suomi useiden kymmenien muiden
33854: tys biologisen ja kemiallisen sodankäynnin eh-          valtioiden kanssa allekirjoitti 'sen. Tähän men-
33855: käisemisessä. Tämän pöytäkirjan määräykset              nessä yleissopimuksen on allekirjoittanut jo
33856: koskevat kuitenkin vain sanotunlaisten aseiden          noin 90 valtiota.
33857: käytön kieltoa, mikä ei estä valtioita pitämästä            Yleissopimus koostuu laajasta johdannosta
33858: hallussaan biologisia tai kemiallisia aseita. Li-        ja 15 artiklasta. Sen 1 artiklassa sopimuspuolet
33859: säksi Geneven pöytäkirja antaa mahdollisuuden           sitoutuvat siihen, etteivät ne milloimkaan mis-
33860:  tehdä varaumia, joilla valtiot pidättävät itsel-       sään olosuhteissa kehitä, tuota, varastoi tai
33861: leen oikeuden pöytäkirjan kieltämien aseiden            muulla tavalla hanki tai säilytä ·sen tyyppisiä
33862: käyttöön siinä tapauksessa, että jokin valtio           tai sellaisia määriä mikrobi- tai muita biologi-
33863:  sopimusta rikkomalla käyttää tällaisia aseita          sia :agensseja tai mitä tahansa alkuperää olevia
33864: niitä vastaan. Biologisten ja kemiallisten asei-        tai millä menetelmällä tahansa tuotettuja tok-
33865:  den käyttökielto onkin haluttu ehdottomasti            siineja, joita ennalta ehkäiseviin, suojeleviin tai
33866:  varmistaa yleissopimuksella, joka estäisi val-         muihin rauhanomaisiin tarkoituksiin nähden ei
33867:  tioita valmistamasta ja varastoimasta niitä ja         voida pitää oikeutettu1na. Vastaava kielto kos-
33868:  joka lisäksi veivoittaisi valtiot hävittämään          kee myös aseita ja laitteita, joiden avulla mai-
33869:  kaikki hallussaan olevat biologiset ja kemialli-       nittuja agensseja tai toksiineja voidaan käyttää
33870:  set aseet.                                             vihamielisiin tarkoituksiin tai aseellisessa selk-
33871:     Geneven aseidenriiSituntakonferenssissa, joka       kauksessa. Toisin kuin Geneven pöytäkirja, ei
33872:  vuonna 1962 aloitti toimintansa, saatiinkin lä-        B-aseyleissopimus myönnä oikeutta minkäänlais-
33873:  hes kymmenen vuotta jatkuneiden valmistelu-            ten varaumien tekemiseen, minkä 1 artiklassa
33874:  töiden jälkeen aikaan yleissopimusluonnos bak-         käytetty sanonta "milloinkaan missään olosuh-
33875:  teriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden         teissa" selvästi osoittaa. Artiklassa ei nimen-
33876:  keh1ttämisen, tuottamisen ja varastoimisen kiel-       omalisesti kielletä biologisten aseiden käyttöä.
33877:  tämiseksi ja niiden hävittämiseksi ( B-aseyleis-       Kävttökielto käy kuitenkin välillisesti ilmi 1 ja
33878:  sopimus), jonka Yhdistyneiden Kansakuntien             2 artiklan määräyksistä, jotka eivät salli näiden
33879:  yleiskokous 16 päivänä joulukuuta 1971 hy-             aseiden hallussapitoa.
33880:  väksyi 110 äänellä nollaa vastaan yhden valtion           Sopimuksen 1 artiklassa mainituista käsitteis-
33881:  äänestäessä tyhjää. Yleissopimus, jonka ai-            tä tarkoitetaan mikrobeilla pieneliöitä, jotka voi-
33882:  kaansaamista edisti huomattavasti Yhdistynei-          vat sisältää muun muassa bakteereja, sieniä ja
33883:  den Kansakuntien pääsihteerin vuonna 1969              viruksia. Muut biologiset agenssit voivat olla
33884:  julkaisema laaja tieteellinen raportti biologi-        bakteerien eritteitä, eivät siis sinänsä baktee-
33885:  sista ja kemiallisista aseista ja niidetn tuhoisista   reja. Toksiinit taas ovat elävien organismien
33886:  vaikutuksista, on toisin osaratkaisu, koska ke-        tuottamia myrkkyjä. Artiklassa käytetyllä sa-
33887:  mia.lliset aseet jäävät vielä sen ulkopuolelle.        nonnalla "mitä tahansa alkuperää olevia tai
33888:  Silti kysymyksessä on erittäin tärkeä edistysas-       millä menetelmällä tahansa tuotettuja toksii-
33889:  kel aseidenriisuunnan alalla. Tällä yleissopi-         neja" halutaan varmistaa toksiini sanan laaja
33890:  muksella sitoudutaan ensimmäisen kerran hä-            tulkinta, jolloin myös synteettisesti tuotetut
33891: 9120/73
33892:  2                                              N:o 114
33893: 
33894:   toksiinit kuuluvat yleissopimuksen p11r11n. Sa-       yksityisen intressin nauttima suoja vot taman
33895:   nonta "ennaltaehkäiseviin ja suojeleviin tar-          määräyksen johdosta joutua uhanalaiseksi, kos-
33896:  koituksiin" viittaa yksinomaan rauhanomaiseen,          ka 1 artiklan määräykset sallivat melko väljät
33897:   esimerkiksi lääketieteelliseen käyttöön. Missään       mahdollisuudet rahanomaisessa käytössä. Edel-
33898:   tapauksessa määräyksen tarkoituksena ei ole           leen viranomaiset ovat katsoneet, että
33899:  myöntää mahdollisuutta biologisten agenssien           Suomen rikoslainsäädäntö sisältää säännöksiä,
33900:  tai toksiinien hallussapitoon esimerkiksi puolus-      jotka soveltuisivat yleissopimuksen vastaisten
33901:  tautumis- tai pelotusaseina. Tämä tulkinta vah-         tekojen kriminalisointiin.
33902:  vistettiin nimenomaisesti yleissopimusta koske-            Yleissopimuksessa ei ole tarkempia määräyk-
33903:  vien neuvottelujen aikana.                             siä valvontaelimistä ja niiden toiminnasta.
33904:      Yleissopimuksen 2 artiklan mukaan sopimus-         Yleissopimusta lroskeva valvonta kuuluisi joka
33905:  valtioiden on hävitettävä kaikki hallussaan tai        tapauksessa Suomessa useamman viranomaisen
33906:  määräysvallassaan olevat 1 artiklassa tarkoitetut      toimialSia!tl, minkä vuoksi valvontaa koskevissa
33907:  biologiset agenssit ja toksiinit sekä aseet ja         myöhemmin mahdollisesti annettavissa sään-
33908:  laitteet. Hävittäminen on suoritettava viimeis-        nöksissä olisi joku viranomainen määrättävä
33909:  tään yhdeksän kuukauden kuluttua yleissopi-            koordinoivaksi valvontaelimeksi.
33910:  muksen voimaantulosta.                                    Yleissopimuksen j artikla sisältää määräyk-
33911:      Yleissopimuksen .3 artiklan tarkoituksena on       set kansainvälisestä yhteistyöstä yleissopimuk-
33912:  estää sopimusvaltioita välillisesti osallistumasta     sen soveltamiseen liittyvien kysymysten ratkai-
33913:  biologisten tai toksiJ.niaseiden kehittämiseen,        semiseksi. Yksityiskohtaisempia määräyksiä yh-
33914:  tuottamiseen tai varastoimiseen. Sen vuoksi            teistyöstä ei kuitenkaan anneta. Siten niitä ku-
33915:  artiklan määräykset kieltävät sopimuspuolia            luja, joita yhteistyöstä myöhemmin saattaa ai-
33916:  luovuttamasta muille valtioille tai kansainväli-       heutua, ei vielä voida arvioida.
33917:  sille järjestöUle 1 artiklassa tarkoitettuja agens-       Yleissopimuksen 6 artikla koskee Yhdisty-
33918:  seja ja toksiineja sekä aseita ja Laitteita tai       neiden Ka.n.sadruntien turvallisuusneuvostolle
33919:  avustamasta näitä valtioita tai järjestöjä niiden      tehtävää valitusta siinä tapauksessa, että jokin
33920:  valmistamisessa tai hankkimisessa.                     sopimusvaltio on rikkonut sopimusvelvoitteen-
33921:     Yleissopimuksen 4 artikla edellyttää, että          sa. Valituksen tutkimisessa sopimusvaltiot si-
33922: sopimusvaltiot ryhtyvät vacltiosääntönsä mu-            toutuvat toimimaan yhteistyössä. Sopimusvel-
33923: kaisesti kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteisiin        voitteiden rikkomisen seuraamuksista ei artik-
33924: estääkseen alueellaan ja määräysvaltansa alai-         lassa ole kuitenkaan määräyksiä. Samoin on
33925: suudessa kaiken 1 artiklassa kielletyn toimin-         yleissopimuksen noudattamisen valvonta jätetty
33926: nan. Suomen lai:nsäädännnössä myrkkylain ja            tarkemmin määrittelemättä. Näin ollen ei ole
33927: myrkkyasetuksen säännösten voidaan katsoa              vielä tiedossa, millaisia menetelmiä tutkimusten
33928: koskevan toksiinien tuontia, valmistusta, kaup-        tai valvonnan yhteydessä voidaan käyttää ja
33929: paa, säilytystä, kuljetusta, käyttöä ja hallussa-      mitä tällaiset toimenpiteet mahdollisesti aiheut-
33930: pitoa. Myrkkylaki sisältää lisäksi säännöksiä          tavat juridisettakin kannalta katsottuna.
33931: myrkkyjen yleisvalvonoosta, jotka koskevat vas-            Yleissopimuksen 7 artiklan mukaan sopimus-
33932: taavasti toksiineja ja näin ollen myös toksiini-       valtiot sitoutuvat antamaan apuaan Yhdisty·
33933: aseita. Sen sijaan asianomaiset viranom:1iset ovat     neiden Kansakuntien peruskirjan mukaisesti
33934: katsoneet, että yleissopimuksen tarkoittamat           jokaiselle sitä pyytävälle yleissopimuksen sopi-
33935: mikrobit jäävät myrkkylain ulkopuolelle ja ettei       muspuolelle, milloin turvallisuusneuvosto päät-
33936: Suomessa näin ollen ole nimenomaisia mää-              tää, että tämä sopimuspuoli on jou.tunut vaa-
33937: räyksiä, jotka estäisivät bakteerien tai biologis-     ralle alttiiksi yleissopimuksen loukkaamisen
33938: ten agenssien hallussapidon. Siten ei myöskään         johdosta, tai tukemaan tälle sopimuspuolelle
33939: tarpeellista yleisvalvontaa voitaisi tältä osin        annettavaa apua. Artiklan määräykset eivät tie-
33940: suorittaa nykyisten säännösten puitteissa.             tenkään muuta sopimuspuolten oikeuksia tad
33941:     Yleissopimuksen aseistusta koskevat maa-           velvoitteita Yhdistyneiden Kansakuntien perus-
33942: räykset eivät asiantuntijoiden mukaan ole nii-         kirjaan nähden. Niiden tarkoituksena on ainoas-
33943: den säännösten vastaisia, jotka koskevat Suo-          taan korostaa näiden oikeuksien ja velvoittei-
33944: men puolustusvoimia, joska.an sisäisessä lain-         den merkitystä siinä uhanalaisessa tilanteessa,
33945: säädännössä ei ole yleissopimuksen mukaista            jonka yleissopimuksen rikkominen aiheuttaa.
33946: kieltoa. Mitä taas tulee 2 artiklan hävittämis-        Yleissopimusta koskevien neuvottelujen aikana
33947: velvollisuuteen, voidaan todeta, ettei minkään         tuotiin ,selvästi esille, että apua tulee antaa. vain
33948:                                               N:o 114                                             3
33949: 
33950: milloin vaaralle alttiiksi joutunut sopimuspuoli        Artiklat 11-12 sisältävät määräykset yleis-
33951: sitä nimenomaan pyytää, ja että jokainen sopi-      sopimuksen muuttrunisesta. Tarkistuskonferens-
33952:  muspuoli voisi itse päättää, minkälaista apua      sin koollekutsumista koskevan määräyksen si-
33953: se antaisi. Edelleen korostettiin, että parhaiten   sällyttämisellä 12 artiklaan on haluttu muun
33954: tulisi kysymykseen lääketieteellinen ja muu         muassa ottaa huomioon biologian alalla tapah-
33955: humanitäärinen apu. Tämän artiklan mukaista         tuva nopea teknologinen kehitys sekä kemial-
33956: apua voidaan antaa vasta sitten, kun turvalli-      lisia aseita koskevissa neuvotteluissa mahdolli-
33957: suusneuvosto on todennut asianomaisen maan          sesti aikaansaattavat tulokset.
33958: joutunoon uhanalaiseksi. Sitä ennen valtiolla          Yleissopimuksen irtisanomista, voimaantuloa
33959: on tietysti oikeus antaa sopivaksi katsomaansa      ja ratifiointia koskevat loppumääräykset sisäl-
33960: apua muulla perusteella.                            tyvät artikloihin 13-15. Yleissopimus tulee
33961:    Yleissopimuksen 8 artiklassa vahvistetaan        voimaan, kun 22 valtiota, mukaanluettuna Iso-
33962: vuoden 1925 Geneven pöytäkirjan sitoumuk-           Britannia, Neuvostoliitto ja Yhdysvallat, on
33963: set.                                                ratifioinut sen tai liittynyt siihen.
33964:    Yleissopimuksen 9 ·artiklassa sitoudutaan           Edellä olevan nojalla ja hallitusmuodon
33965: jatkamaan aseidenriisuntaneuvotteluja kemiallis-    33 §:n mukaisesti esitetään:
33966: ten aseiden osalta, joiden sisällyttämisestä tä-
33967: hän yleissopimukseen ei Geneven aseidenriisun-                että Eduskunta hyväksyisi ne bak-
33968: takonferenssissa vielä päästy yksimielisyyteen.            teriologisten (biologisten) ja toksiini-
33969:    Yleissopimuksen 10 artiklan tarkoituksena               aseiden kehittämisen, tuottamisen ja
33970: on edistää kansainvälistä yhteistyötä biologis-            varastoimisen kieltämiseksi ja niiden
33971: ten agenssien ja toksiinien rauhanomaisessa                hävittämiseksi tehdyn yleissopimuksen
33972: käytössä. Sen mukaan sopimusvaltiot sitoutu-               määräykset, jotka vaativat Eduskunnan
33973: vat vaihtamaan tietoja ja helpottamaan bio-                suostumuksen.
33974: logian alalla tehtyjen keksintöjen mahdollisim-
33975: man laajaa hyväksikäyttöä tautien ehkäisemi-           Koska kysymyksessä oleva yleissopimus si-
33976: seksi ja muita rauhanomaisia tarkoituksia var-      sältää määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädän-
33977: ten. Lisäksi artiklassa edellytetään yleissopi-     nön a1aan, esitetään samalla Eduskunnalle hy-
33978: muksen määräysten soveltamista siten, että          väksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus.
33979: vältetään haittaruuasta sopimusvaltioiden talou-
33980: dellista ja teknologista kehitystä.
33981: 
33982:                                             Laki
33983:  bakteriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen
33984:       kieltämiseksi ja niiden hävittämiseksi tehdyn yleissopimuksen eräiden määräysten
33985:                                         hyväksymisestä.
33986:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
33987:    Ba:k:teriologisten (biologisten) ja toksiini-    päivänä, määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat
33988: aseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoi-      lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin niistä
33989: misen kieltämiseksi ja niklen hävittämiseksi        on sovittu.
33990: tehdyn yleissopimuksen, joka avattiin allekir-         Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän-
33991: joitettavaksi 10 päivänä huhtikuu1Ja 1972 ja        töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
33992: joka Suomen puolesta allekirjoitettiin samana
33993: 
33994:      Helsingissä 24 päivänä elokuuta 1973.
33995: 
33996:                                       Tasavallan Presidentti
33997:                                       URHO KEKKONEN
33998: 
33999: 
34000: 
34001: 
34002:                                                           Ulkoasiainministeri Ahti Karjalainen
34003: 4                                             N:o 114
34004: 
34005: (Suomennos)
34006: 
34007: 
34008: 
34009: 
34010:                YLEISSOPIMUS                                         CONVENTION
34011: bakteriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden   on the prohibition of the development, pro-
34012: kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen          duction and stockpiling of bacteriological (bio-
34013:      kieltämiseksi ja niiden hävittämiseksi         logical) and toxin weapons and on their
34014:                                                                      destruction
34015: 
34016:    Tämän yleissopimuksen sopimusvaltiot,               The States Patties to this Convention,
34017:    päättäen toimia yleiseen ja täydelliseen asei-      Determined to act with a view to achieving
34018: denriisuntaan, kaikenlaisten joukkotuhoaseiden      effective progress towards general and com-
34019: kieltäminen ja hävittäminen mukaanluettuna,         plete disarmament including the prohibition
34020: johtavan tehokkaan kehityksen aika!llnsaami-        and elimination of all types of weapons of
34021: seksi ja vakuuttuneina siitä, että kemiallisten     mass destruction, and convinced that the pro-
34022: ja bakteriologisten (biologisten) aseiden kehit-    hibition of the development, production and
34023: tämisen, tuottamisen j<t varastoimisen kieltämi-    stockpiling of chemical and bacteriological
34024: nen ja niiden hävittäminen tehokkaiden toimen-      ( biologioaJ) weapons and their elimination,
34025: piteiden avulla helpottaa yleisen ja täydellisen    through effective measures, will facilitate the
34026: aseidenriisunnan saavuttamista tiukan ja tehok-     achievement of general and complete disarma-
34027: kaan kansainvälisen valvonnan alaisena,             ment under strict and effective intetnational
34028:                                                     control,
34029:    todeten 17 päivänä kesäkuuta 1925 tehdyn,           Recognizing the important significance of
34030: tu.ltehduttavien, myrkyllisten ja muiden saman-     the Geneva Protocol of 17 June 1925 for
34031: kaltaisten kaasujen sekä bakteriologisten keirro-   the Prohibition of the Use il1l W ar of Asphyx-
34032: jen käytön kieltoa sodassa koskevan Geneven         iating, Poisonous or Other Gases, and of Bac-
34033: pöytäkirjan tärkeän merkityksen ja tietoisina       teriologicaJ Methods of W arfare, and conscious
34034: myös siitä vaikutuksesta, joka sanotulla pöytä-     also of the contribution which the said Proto-
34035: kirjalla on jo ollut ja edelleen on sodan kau-      col has already made, and continues to make,
34036: hujen lievittämiseksi,                              to mitigating the horrors of war,
34037:    vakuuttaen uudelleen pitävänsä kiinni tämän         Reaffirming their adherence to the principles
34038: pöytäkirjan periaatteista ja päämääristä ja ke-     and objectives of that Protocol and calling
34039: hottaen kaikkia valtioita niitä ehdottomasti        upon all States to comply strictly with them.
34040: noudattamaan,
34041:    palauttaen mieliin, että Yhdistyneiden Kan-         Recalling that the General As.sembly of the
34042: sakuntien yleiskokous on toistuvasti 'tuominnut     United Nations has repeatedly condemned all
34043: kaikki 17 päivänä kesäkuuta 1925 tehdyn Ge-         actions contrary to the principles and objec-
34044: neven pöytäkirjan periaatteiden ja päämäärien       tives of the Geneva Protocol of 17 June 1925,
34045: vastaiset teot,
34046:    haluten edistää kansojen välisen luottamuk-         Desiring to contribute to the strengthening
34047: sen voimisturoJsta ja kansainvälisen ilmapiirin     of confidence between peoples and the general
34048: yleistä paranemista,                                improvement of the international atmosphere,
34049:    haluten myös edistää      Yhdistyneiden Kan-        Desiring also to contribute to the realization
34050: sakuntien perusldrjan tarkoitusten ja periaattei-   of the purposes and principles of the Charter
34051: den 'toteutumista,                                  of the United Nations,
34052:    vakuuttuneina sellaisten vaarallisten joukko-       Convinced of the importance and urgency
34053: tuhoaseiden, joissa käytetään kemiallisia ja bak-   of eliminating from the a.rsenals of states,
34054: teriologisia agensseja, hävittämisen tärkeydestä    through effective measures, such dangerous
34055:                                                 N:o 114                                               5
34056: 
34057: ja kiireellisyydestä valtioiden asevarastoista te-     weapons of mas~s destruction as those using
34058: hokkaiden toimenpiteiden avulla,                       chemical of bacteriological (biological) agents,
34059:    todeten, että bakteriologisten (biologisten)           Recognizing that an agreement on tthe
34060: ja toks.i.iniaseiden kieltämistä koskeva sopimus       prohibition of bacteriological ( biological) and
34061: on ensimmäinen mahdollinen askel tehokkai-             toxin weapons represents a first possible step
34062: siin toimenpiteisiin johtavan sopimuksen ai-           towards the achievement of agreement on
34063: kaans1aamiseksi myös kemiallisten aseiden ke-          effective measures also for prohibition of the
34064: hittämisen, tuottamisen ja varastoimisen ehkäi-        development, production and stockpiling of
34065: semiseksi ja päättäen jatkaa neuvotteluja tässä        chemical weapons, and determined to continue
34066: tarkoituksessa,                                        negotations to that end,
34067:    päättäneinä, koko ihmiskunnan edun nimes-              Determined, for the sake of a:ll mankind,
34068: sä, estää kokonaan mahdollisuus bakteriologis-         to exclude completely the possibility of bac-
34069: ten (biologisten) agenssien Ja toksiinien käyt-        teriological ( biological) agents and ltoxins
34070: tämiseen aseina,                                       heing used as weapons,
34071:    vaik.uuttunei:na, että tällainen käyttö sotisi         Convi!nced that such use would he repugnant
34072: ihmiskunnan omaatuntoa vastaan,          ja ettei      to the conscience of mankind and that no
34073: mitään ponnistuksia ole säästettävä tämän              effort should he spared to minimize this risk,
34074: vaaran saattamiseksi mahdollisimman vähäi-
34075: seksi,
34076:    ovat sopineet seuraavasta:                            Have agreed as follows:
34077: 
34078:                      1 artikla                                            Article 1
34079:    Jokainen tämän yleissopimuksen sopimus-                Each Staite Party to this Convention under-
34080: valtio sitoutuu siihen, ettei se milloinkaan mis-      takes never in any circumstances to develop,
34081: sään olosuhteiSISa kehitä, tuota, varastoi tai         produce, stockpile or otherwise acquire or
34082: muulLa tavalla hanki tai säilytä hallussaan:           retain:
34083:    1 ) Sen tyyppisiä tai sellaisia määriä mikrobi-        1) Microbial or other biological agents, or
34084: tai muita biologisia agensseja tai mitä alku-          toxins whatever their origin or method of
34085: perää tahoosa olevia tai millä menetelmällä            production, of itypes and in quantities that
34086: tahansa tuotettuja toksiineja, joita ennaltaeh-        have no justification for prophylactic, protec-
34087: käiseviin, suojaaviin ja muihin rauhanomaisiin         tive or other peaceful purposes;
34088: tarkoituksiin nähden ei voida pkää oikeutet-
34089: tuina;
34090:    2) Aseita, laitteita tai välineitä agenssie:n          2) Weapons, equipment or means of deli-
34091: tai 'toksiinien levittämiseksi, joiden tarkoituk-      very designed to use !Such agents or toxins
34092: sena on käyttää näitä agensseja tai toksiineja         for hostile purposes or in ·armed conflict.
34093: vihamielisiin tarkoituksiin tai aseelliseen selk-
34094: kaukseen.
34095:                      2 artikla                                             Artide 2
34096:    Jokainen tämän yleissopimuksen sopimusval-             Each Snrute Patity to this Convention under-
34097: tio sitoutuu hävittämään 'tai muuntamaan rau-          takes to destroy, or to divert to peaceful pur-
34098: hanomaisiin tarkoituksiin, niin pian kuin mah-         poses, as soon as possible but not later than
34099: dollista, mutta viimeistään yhdeksän kuukau-           nine months after the entry into force of the
34100: den kuluttua tämän yleissopimuksen voimaan-            Convention aH agents, toxins, weapons, equip-
34101: tulosta, kaikki tämän yleissopimuksen 1 artik-         ment and means of delivery specified in Article
34102: lassa mainitut agens,sit, toksiinit, aseet, laitteet   1 of the Convention, which are in its posses-
34103: ja välineet agenssien ja toksiininen levittämi-        sion or under its jurisdiction or control. In
34104: seksi, jotka ovaJt sen hallussa tai sen lainkäyttö-    implementilng the provisions of this Article all
34105: vallan tai valvonnan alaisia. Pantaessa täytän-        necessary safety precautions shall he observed
34106: töön tämän artiklan määräyksiä on noudatet-            to protect populations and the environment.
34107: tava kaikkia tarpeellisia varotoimenpiteitä väes-
34108: tön ja ympäristön suojelemiseksi.
34109: 6                                                N:o 114
34110: 
34111:                    3 artikla                                                  Article 3
34112:    Jokainen tämän yleissopimuksen sopimUSeo                Each Start:e Patity to this Convention under-
34113: valtio sitoutuu siihen, ettei se luovuta kenelle-       takes oot to transfer to any recipient what-
34114: kään, välittömästi tai väli11isesti, tai millään        soever, directly or indirectly, and not in any
34115: tavalla avusta, rohkaise tai taivuta mitään val-        way to assist, encourage, or induce any State,
34116: tiota, valtioryhmää tai kansainvälistä järjestöä        group of States or internatiooal organizations
34117: valmistamaan tai muuten hankkimaJoo mitään              to manufacture or otherwise acquire any of
34118: tämän yleissopimuksen 1 artiklassa main1ttuja           the agents, toxins, weapons, equipment or
34119: agensseja, toksiineja, aseita, laitteita taå. väli-     means of delivery specified in Article 1 of the
34120: neitä agenssien ja toksiinien levittämiseksi.           Convention.
34121: 
34122: 
34123:                      4 artikla                                             Atticle 4
34124:     Jokaisen tämän yleissopimuksen sopimusval-             Each State Patty to thls Conventioo shall,
34125: tion on valtiosääntönsä mukaisesti ryhdyttävä           in accordance with its constitutional ptocesses,
34126: kaikkiin .tarpeellisiin ,toimenpiteisiin kieltääk-      take any neces.sary measures to prohlbit ood
34127: seen ja estääkseen tämän yleissopimuksen 1              prevent development, prdouction, stockpiling,
34128: artik1a:ssa mainittujen agenssien, toksiinien,          acquisition or retention of the agents, toxins,
34129: aseiden, laitteiden ja välineiden levittämisen,         weapons, •equipment and means of delivery
34130: kehittämisen, tuotannon, varastoinnin, hankki-          spedfied in Article 1 of the Convention,
34131: misen tai säilyttämisen tämän valtion alueella          within the tertitory of such State, under its
34132: tai mtssä tahansa sen lainsäädäntövalloo tai            jurisdiction or under its control anywehere.
34133: vailvonnan alaisena.
34134: 
34135:                      5 artikla                                             Article 5
34136:    Yleissopimuk.s1en sopimusvaltioit sitoutuvat            The States Patties to the Convention under-
34137: neuvottelemaan keskenään ja olemarun yhteis-            take to consult one antother and to co-operate
34138: työssä niiden ongelmien ratkaisemiseksi, joita          in solving any problems which may arise in
34139: saattaa syntyä tämän yleissopimuksen pää-               relation to the objective of, or in the appli-
34140: määrien tai sen määräysten soveltamisen yhtey-          cation of the provisions of, this Convention.
34141: dessä. Tämän artiklan mukaiset neuvottelut              Consultat·ion and co-operation pursuant to this
34142: ja yhteistyö voidaan myös suorittaa asianomai-          Article may also be undertaken through appro-
34143: sia kansainvälisiä menettelytapoja käyttäen             priate international procedures within the
34144: Yhdistyneiden Krunsakuntien puitteissa sen pe-          framework of the United Nations and in accor-
34145: ruslcirjan mukaisesti.                                  dance with its Charter.
34146: 
34147:                      6 artikla                                              Article 6
34148:    1) Jokainen yleissopimuksen sopimusvaltio,              1 ) Any State Patty to the Convention
34149: joka !toteaa, että jokin toinen sopimusvaltio           which finds that any other State Patty is acting
34150: rikkoo tämän yleissopimuksen määräyksistä joh-          in breach of obligations deriving from the
34151: tuvat velvoitteensa, voi jättää valituksen Yh-          provisions of this Convention may lodge a
34152: distyneiden Kansakuntien turvallisoosneuvos-            complaint with the Security Council of the
34153: tolle. Tällaisen valitukse..'l tulee ·sisältää kaikki   United Nations. Such a complaint should in-
34154: mahdollinen näyttö sen pätevyyden vahvista-             clude all possible evidence confirming its vali-
34155: miseksi sekä pyyntö sen käsittelemiseksi tur-           dity, as well as ·a request for its consideration
34156: vallisuusneuvostossa.                                   by the Security Council.
34157:    2) Jokainen yleissopimuksen sopimusvaltio               2) Each State Party to the Convention
34158: sitoutuu toimimaan yhteistyössä jokaisen tutki-         underta!kes to co-operate in carrying out any
34159: muksen suorittamisessa, jonka ·turvillisuusneu-         inv·estigation which the Security Council may
34160: vosto saatt:aa panna alulle Yhdistyneiden               initiate, in accordance with the provisions of
34161: KanSiakuntien peruskirjan määräyst-en mukai-            the United Nations Charter, on the basis of
34162: sesti neuvoston vastaanottaman valituksen pe-           the complaint received by the Council. The
34163:                                                N:o 114                                               7
34164: 
34165: rusteella. Turvallisuusneuvosto tiedottaa yleis-     Security Council shall inform the States Partles
34166: sopimuksen sopimusvaltioille tutkimuksen tu-         to the Gonvention of the results of the in-
34167: loksista.                                            vestigation.
34168:                     7 artikla                                             Article 7
34169:    Jokainen yleissopimuksen sopimusvaltio si-           Each State Party to the Convention under-
34170: toutuu antamaan apuaan Yhdistyneiden Kansa-          takes to provide or support as·sistance, in
34171: kuntien peruskirjan mukaisesti jokaiselle sitä       accordance with the United Nations Charter,
34172: pyytävälle yleissopimuksen sopimuspuolelle,          to any Party to the Convention which so
34173: milloin turvallisuusneuvosto päättää, että tämä      requests, :i!f the Security Council decides that
34174: sopimuspuoli on joutunut vaaralle alttiiksi tä-      such party has been exposed to danger as a
34175: män yleissopimuksen loukkaamisen johdosta,           result of violation of this convention.
34176: tai tukemaan tälle sopimuspuolelle annettavaa
34177: apua.
34178:                     8 artikla                                           Article 8
34179:    Tämän yleissopimuksen määräysten ei ole              Nothing in this Convention shall be inter-
34180: katsottava millään tavalla rajoittavan tai vähen-    preted as in any way limiting or detracting
34181: tävän niitä velvoitteita, joihin jokin valtio on     from <the obligations assumed by any State
34182: 17 päivänä :fuesäkuuta 1925 tehdyn tukehdut-         under the Geneva Protocol of 17 June 1925
34183: tavien, myrkyllisten ja muiden samankaltaisten       for the Prohibition of the Use in W ar of
34184: kaatSujen sekä bakteriologisten keinojen käytön      Asphyxiating, Poisonou:s or other Gases, and
34185: kieltoa koskevan Geneven pöytäkirjan nojalla         of Bacteriological Methods of Warfare.
34186: sitoutunut.
34187:                      9 artikla                                            Article 9
34188:    Jokainen tämän yleissopimuksen sopimus-              Each State Patty to this Convention affirms
34189: valtio vakuuttaa pitävänsä päämääränään ke-          the recognized objective of effective prohibi-
34190: miallisten aseiden tehokasta kieltoa ja tässä        tion of chemical weapons and, to this end,
34191: tarkoituksessa sitoutuu jatkamaan neuvotteluja       wdertalkes to oontinue negotiations in good
34192: vilpittömässä mielessä niiden kehittämisen,          faith with a view to reaching early agreement
34193: tuottamisen ja varastoimisen kieltämista ja nii-     on effective measures for the prohihition of
34194: den hävittämistä koskevia tehokkaita toimen-         their developmen't, production and stookpiling
34195: piteitä sekä kemiallisten agenssien asetarkoi-       and for their destruction, and on appropriate
34196: tuksiin tuottamista tai käyttämistä varten eri-      measures concerning equipment and means of
34197: tyisesti suunniteltuja laitteita tai agenssien le-   delivery specifically designed for the produc-
34198: vittämisvälineitä koskevia asianmukaisia toi-        tion or use of chetnical agents for weapons
34199: menpiteitä tarkoittavan sopimuksen aikaansaa-        purposes.
34200: miseksi mahdollis1mman pian.
34201: 
34202:                        10 artikla                                         Article 10
34203:    1 ) Yleissopimuksen sopimusvaltiot sitoutu-           1 ) The States Patties to the Convention
34204: vat helpottamaan bakteriologisten (biologisten)      undertake to facilitate, and have the right to
34205: agenssien ja toksiinien rauhanomaiseen käyt-         prurticipate in, the fullest posslble exchange
34206: töön liittyvien laitteiden, aineiden sekä tieteel-   of equipment, materials and scientific and
34207: listen ja teknologisten tietojen mahdollisimman      technological information for the use of bac-
34208: laajaa vaihtoa, ja niillä on oikeus osallistua       teriological (bio1ogical) agents and toxins for
34209: siihen. Yleissopimuksen sopimuspuolten, joilla       peaceful purposes. Patties to the Convention
34210: on siihen mahdollisuus, on myös oltava yhteis-       :in a posltion to do so shall also co-operate in
34211: työssä edistääkseen yksinään tai yhdessä mui-        contri:buting individually or together with
34212: den valtioiden tai kansainvälisten järjestöjen       other States or international organizations to
34213: kanssa tieteellisten keksintöjen edelleen ke-        the further development and applicat1on of
34214: hittämistä ja soveltamista bakteriologi-an (bio-     scien!tific discoveries in the field of hacterio-
34215: logian) aLalla tautien ehkäisemiseksi tai muita      logy (biology) for prevention of disease, or
34216: rauh'311101llais1a tarkoituksia varten.              for other peaceful purposes.
34217: 8                                             N:o 114
34218: 
34219:    2) Tätä yleissopimusta on sovellettava siten,        2) This Convention shall be implemented
34220: että vältetään haittaamasta yleissopimuksen          in a manner designed to avoid hampering the
34221: sopimusvaltioiden taloudellista tai teknologista     economic or technological development of
34222: kehitystä tai kansainvälistä yhteistyötä rauhan-     States Parties to the Convention or intematio-
34223: omaisen bakteriologilsen (biologisen) toimin-        nal co-operation in the field of peaceful bac-
34224: nan   alalla, mukaan luettuna bakteriologisten       teriological (biological) activities, including the
34225: (biologisten) agenssien ja toksiinien sekä bak-      intern:ational exchange of bacteriological (bio-
34226: teriologisten (biologisten) agens.sien ja tok-       iogical) agents and toxins and equipment for
34227: siinien valmistamiseen, käyttämiseen tai tuot-       the processing, use or production of bacteriolo-
34228: tamiseen rauhanomaisia tarkoituksia varten tä-       gical ( biological) agents ,and toxins for peace-
34229: män yleissopimuksen määräysten mukaisesti            ful pu.rposes in accordance with the provisiOIIlS
34230: tarkoitettujen laitteiden kansainvälinen vaihto.     of this Co..'lvention.
34231: 
34232:                    11 a:rtikla                                         Article 11
34233:    Jokainen sopimusvaltio voi ehdottaa muu-             Any State Party may propose amendments
34234: toksia tähän yleissopimukseen. Muutokset tule-       to this Convention. Amendmetns shall enter
34235: va!t voimaan jokaiseen muutokset hyväksynee-         into force for each State Party accepting the
34236: seen sopimusvaltioon nähden yleissopimuksen          amendments upon .their acceptance by a majo-
34237: sopimusvaltioiden enemmistön hyväksyttyä ne          tity of the States Patties to the Convention
34238: ja sen jälkeen jokaiseen muuhun sopimusval-          and thereafter for each remaining State Party
34239: tioon nähden sinä päivänä, jona se on ne hy-         oo the date of acceptance by it.
34240: väksynyt.
34241: 
34242:                     12 artikla                                           Article 12
34243:    Viiden vuoden kuluttua tämän yleissopimuk-            Five yoors after the entry into force of this
34244: sen voimaantulosta, tai aikaisemmin, mikäli          Convention, or earlier if it is requested by a
34245: yleissopimuksen sopimuspuolien enemmistö sitä        majority of Parties to the Convention by sub-
34246: ehdottaa tallettajahallituksille, pidetään yleis..   mitting a proposal to this effect to the Deposi-
34247: sopimuksen sopimusvaltioiden välinen konfe-          itary Governments, a conference of States
34248: renssi Genevessä, Sveitsissä, tämän yleissopi-       Parties to the Convention shall he held at
34249: muksen toiminn:an tarkistamiseksi, sen v,arnJis-     Geneva, Switzerland, to review the operatioo
34250: tamiseksi, etttä johdannon päämäärät ja yleis-       of this Convention, with a view to assuring
34251: sopimuksen määräykset, mukaanluettuina ke-           that the purposes of the preamble and the
34252: miallisia aseita koskevia neuvotteluja tarkoit-      provisiOIIlS of the Convention, including the
34253: tavat määräykset, toteutetaaltl. Tässä tarkistuk-    provisions conceming negotations on chemical
34254: sessa on otettava huomioon kaikki uudet, tähän       weapons, are being realized. Such review shall
34255: yleissopimukseen vaikuttavat tieteellis<'t ja tek-   va!ke into account any new scientific and
34256: nologiset kehitysvaiheet.                            technological developments relevant to this
34257:                                                      Convention.
34258:                     13 artikla                                           Article 13
34259:    1) Tämä yleissopimus on voimassa rajoitta-           1) This Convention shall be of unlim.ited
34260: mattoman ajan.                                       duration.
34261:    2) Jokaisella tämän yleissopimuksen sopi-            2) Ea.ch Stlaite Party to this Convention
34262: muwalniolla 1011 oikeus kansallisen itsemäärää-      shall in exercising its national sovereignty have
34263: misoikeutensa perusteella irtisanoa tämä yleis-      the right to withdraw from the Convention
34264: sopimus, jos se katsoo, että poikkeukselliset        if it decides that extraordinary events, related
34265: tapahtumat, jotka vaikuttavat tämän yleissopi-       to the subject ma!tter of this Convention, have
34266: muksen soveltJamisalaan, ovat saattaneet tämän       jeopardized the supreme interests of its coun-
34267: valtion tärkeimmät edut vaaranalaisik:si. Sen        try. 1t shall give notice of such wihtdrawal to
34268: on ilmoitettava irtisanomisestaan muille yleisso-    a1l other States Parties to the Convention and
34269: pimuiksen sopimusvaltioille ja Yhdistyneiden         to the United Nations Security Council three
34270: Kansakootien turvallisuusneuvosttolle kolme          months in advance. Such notice shall include
34271:                                                 N:o 114                                              9
34272: 
34273: kuukautta etukäteen. Ilmoituksen tulee sisältää        a statement of the extraordinary events it
34274: selvitys poikkeukse:llisista tlalpahtumista, joiden    regards as having jeopardized its supreme in-
34275: sopimusvaltio katsoo vaarantaneen tärkeimmät           terests.
34276: etunsa.
34277:                      14 artikla                                          Article 14
34278:    1 ) Tämä yleissopimus on avoinna kaikkien             1 ) This Convention shall be open to all
34279: valtioiden allekirjoitetavaksi. Jokainen valtio,       States for signature. Any State which does not
34280: joka ei allekirjoita yleissopimusta ennen sen          sign the Convention before its entry into force
34281: voimaantuloa tämän artiklan .3 kohdan mu-              in accordance with paragraph .3 of this Article
34282: kaisesti, voi liittyä siihen milloin tahansa.          may accede to it at any time.
34283:    2) Tämä yleissopimus on allekirjoittajaval-            2) This Convention shall be subject to
34284: tioiden ratifioitava. Ratifioimis- ja liittymis-       ratification by signatory States. Instruments of
34285: kirjat on talletettava Amerikan Yhdysvaltojen,         ratification and instrument of accession shall
34286: Iso-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen         be deposited with the Governments of the
34287: Kuningaskunnan ja Sosialististen Neuvosto-             United Kingdom of Great Britain and Northero
34288: tasavraltain Liiton hallitusten, jotka täten mää-      Ireland, 'the Union of Soviet Socialist Repu-
34289: rätään tallettajahallituksiksi, huostaan.              blics and the United States of America which
34290:                                                        are hereby designated the Depositary Govern-
34291:                                                        ments.
34292:     .3) Tämä yleissopimus tulee voimaan kah-              .3 ) This Convention ·shall enter into force
34293: denkymmenenkahden hallituksen talletettua ra-          after the deposit of the instruments of ratifi-
34294: tifioimis- tai liittymiskirjansa, mukaanluettuna       cation by twenty-two Governments, including
34295: yleissopimuksen tallettajiksi määrätyt hallituk-       the Governments designated ~s Depositaries of
34296: set.                                                   the Convention.
34297:     4) Niiden valtioiden osalta, joiden ratifioi-         4) For States whose ins>truments of ratifi-
34298: mis- tai liittymiskirjat talletetaan tämän yleis-      cation or accession are deposited subsequent
34299: sopimuksen voimaantuolan jälkeen, yleissopi-           to the entry into force of this Convention, it
34300: mus tulee voimaan niiden ratifioimis- tai liitty-      shall enter into force on the date of the
34301: miskirjojen tallettamispäivänä.                        deposit of their instruments of ratification or
34302:                                                        accession.
34303:    5) Tallettajahallitusten on viipymättä tiedo-          5) The Depositary Governments shall
34304: tetava kaikille allekirjoittajavaltioille jokaisen     prohptly inform all signatory and acceding
34305: ratifioimis- ja liittymiskirjan talletuspäivästä,      States of the date of each signature, the date
34306: tämän yleissopimuksen voimaantulopäivästä ja           of deposdt of each instrument of ratification
34307: muiden ilmoitusten vastaanottamisesta.                 or of accession and the date of the entry into
34308:                                                        force of this Convention, and of the receipt
34309:                                                        of other notices.
34310:    6) Tallettajahallitukset rekisteröivät taman           6) This Convention shall be registered by
34311: yleissopimuksen Yhdistyneiden Kansakuntien             the Depositary Governments pursuant to Ar-
34312: peruskirjan 102 artiklan mukaisesti.                   ticle 102 of the Charter of the United Natioos.
34313: 
34314:                     15 artikla                                           Article 15
34315:    Tämä yleis:sopimus, jonka englannin-, espan-          This Convention, the Chinese, English,
34316: jan-, kiinan-, ranskan- ja venäjänkieliset tekstit     French, Russian and Spanish texts of which
34317: ovat yhtä todistusvoimaiset, talletetaan tallet-       are equally authentic, shall he deposited in
34318: tajahallitusten arkistoihin. Tallettajahallitukset     the archives of the Depositary Governments.
34319: toimittavat allekirjoittaja- ja liittyjävaltioiden     Duly certified copies of this Convention shall
34320: hallituksille oikeaksi todistetut jäljennökset         be transmitted by the Depositary Governments
34321: tästä yleissopimuksesta.                               to the Governments of the signatory and
34322:                                                        acceding States.
34323:    Minkä vakuudeksi allekirjoittaneet, asianmu-           In witness whereof the undersigned, duly
34324:  kaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoittaneet tä-   aJUthorized, have signed this Convention.
34325:  män yleissopimuksen.
34326:  2 9120/73
34327: 10                                      N:o 114
34328: 
34329:   Tehty kolmena kappaleena Lontoossa, Mos-      Done in rtdplicate copies at the cities of
34330: kovassa ja Washingtonissa 10 päivänä huhti-   London, Moscow and Washington, this ten:th
34331: kuuta 1972.                                   day of April one thousand nine hundred and
34332:                                               seventy-two.
34333:                                 1973 vp.- V.M.- Esitys n:o 114.
34334: 
34335: 
34336: 
34337:                                       U 1 k o asiain v a 1 i o kunnan m i et i n t ö n:o 21
34338:                                   hallituksen esityksen johdosta bakteriologisten (biologisten) ja
34339:                                   toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen kieltä-
34340:                                   miseksi ja niiden hävittämiseksi tehdyn yleissopimuksen eräiden
34341:                                   määräysten hyväksymisestä.
34342: 
34343:    Eduskunta on pääätöspöytäkirjan ottein 3 päi-      puolelle. Silti kysymyksessä on erittäin tärkeä
34344: vältä viime syyskuuta lähettänyt ulkoasiainvalio-     edistysaskel aseidenriisunnan alalla. Tällä yleis-
34345: kunnan valmistelevasti käsiteltäväksi hallituksen     sopimuksella nimittäin sitoudutaan ensimmäi-
34346: edellä mainitun esityksen n:o 114. Esityksen          sen kerran hävittämään kokonainen aseryhmä
34347: johdosta ovat valiokunnassa olleet kuultavina         valtioiden asevarastoista. Vastaavaa kemiallisia
34348: apulaisosastopäällikkö Keijo Korhonen ulko-           aseita koskevaa yleissopimusta valmistellaan
34349: asiainministeriöstä, professori Jorma K. Mietti-      edelleen, mitä puheena olevan yleissopimuksen-
34350: nen Helsingin yliopiston radiokemian laitokses-       km nimenomainen määräys edellyttää.
34351: ta, eversti Gunnar Öhman pääesikunnasta ja               Suomi on allekirjoittanut käsiteltävänä olevan
34352: yhteiskuntatieteiden tohtori Raimo Väyrynen           yleissopimuksen 10 päivänä huhtikuuta 1972.
34353: rauhan- ja konfHktintutkimuslaitoksesta. Käsitel-     Toimenpide liittyy Suomen noudattamaan asei-
34354: tyäään asian valiokunta kunnioittaen esittää seu-     denriisuntapolitiikkaan. Tämän vuoksi on luon-
34355: raavaa.                                               nollista, että Suomi myös ratifioi yleissopimuk-
34356:   Kansainvälisten aseidenriisuntaneuvottelujen        sen. Sanotun johdosta ja hallituksen esityksen
34357: tärkeimpänä päämääränä toisen maailmansodan           perusteluihin yhtyen valiokunta on asettunut
34358: jälkeen on ydinaseriisunnan ohella ollut biologi.s-   kannattamaan yleissopimusta koskevien halli-
34359: ten ja kemiallisten aseiden kieltoa koskevan yleis-   tuksen ehdotusten hyväksymistä. Esityksen pe-
34360: sopimuksen aikaansaaminen. Genevessä vuonna           rustelujen mukaisesti on kuitenkin myös todet-
34361: 1925 tehdyllä pöytäkirjalla, joka koskee tukeh-       tava, ettei muun muassa sopimuksen tarkoitta-
34362: duttavien, myrkyllisten ja muiden samankaltais-       man yleisvalvonnan suorittaminen Suomessa ole
34363: ten kaasujen sekä bakteriologisten keino-             kaikilta osin hoidettavissa voimassa olevan lain-
34364: jen käytön kieltoa sodassa, on ollut tärkeä           säädäntömme puitteissa.
34365: merkitys biologisen ja kemiallisen sodankäynnin          Viitaten siihen, mitä edellä on esitetty, ulko-
34366: ehkäisemisessä. Pöytäkirjan määräykset ovat           asiainvaliokunta kunnioittaen ehdottaa,
34367: kuitenkin osoittautuneet riittämättömiksi, niin-
34368: lmin esityksen perusteluista käy ilmi.                              että Eduskunta hyväksyisi ne bakte-
34369:    Vuonna 1962 toimintansa aloittaneessa Gene-                   riologisten (biologisten) ja toksiiniasei-
34370: ven aseidenriisuntakonferenssissa saatiin lähes                  den kehittämisen, tuottamisen ja varas-
34371: kymmenen vuotta jatkuneiden valmistelutöiden                     toimisen kieltämiseksi ja niiden hävit-
34372: jälkeen aikaan yleissopimusluonnos bakteriolo-                   tämiseksi tehdyn yleissopimuksen mää-
34373: gisten (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittä-                 räykset, jotka vaativat Eduskunnan
34374: misen, tuottamisen ja varastoimisen kieltämisek-                 suostumuksen.
34375: si ja niiden hävittämiseksi. Yhdistyneiden Kan-
34376: sakuntien yleiskokous hyväksyi joulukuussa
34377: 1971 sanotun luonnnoksen mukaisen yleissopi-            Samalla valiokunta ehdottaa,
34378: muksen, joka käsiteltävänä olevassa esityksessä
34379: on saatetttu eduskunnan hyväksyttäväksi.                           että Eduskunta hyväksyisi käsiteltävä-
34380:    Esitykseen sisältyvä yleissopimus on osarat-                  nä olevaan hallituksen esitykseen Sisälty-
34381: kaisu, koska kemialliset aseet jäävät sen ulko-                  vän lakiehdotuksen muuttamattomana.
34382:       Helsingissä 20 päivänä marraskuuta 197.3.
34383: 
34384:    Asian käsitttelyyn valiokunnassa ovat ottaneet     pamäki, Uusita[o, S. Westerlund ja Väyrynen
34385: osaa puheenjohtaja Lindeman, jäsenet Alenius,         sekä varajäsenet Juvela ja Liikanen.
34386: Flinck, Friberg, Lähteenmäki, Sileäkangas, Tu-
34387: 
34388: 1093/73
34389:                                                         .,"\.,
34390:                              1973 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 114.
34391: 
34392: 
34393: 
34394: 
34395:                                      S u u r en v a 1 i o k u n n a n m i et i n t ö n:o 165 halli-
34396:                                  tuksen esityksen johdosta bakteriologisten (biologisten) ja tok-
34397:                                  siiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen kieltämi-
34398:                                  seksi ja niiden hävittämiseksi tehdyn yleissopimuksen eräiden
34399:                                  määräysten hyväksymisestä.
34400: 
34401:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-            että Eduskunta päättäisi hyväksyä ky-
34402: nitun asian hallituksen esitykseen sisältyvän             symyksessä olevan lakiehdotuksen muut-
34403: lakiehdotuksen osalta, päättänyt yhtyä kannat-            tamattomana.
34404: tamaan ulkoasiainvaliokunnan mietinnön n:o
34405: 21 toisessa ponnessa tehtyä ehdotusta ja eh-
34406: dottaa siis kunnioittaen,
34407:      Helsingissä 28 päivänä marraskuuta 1973.
34408: 
34409: 
34410: 
34411: 
34412: 1155/73
34413:                            1973 vp. -    Edusk. vast. -Esitys n:o 114.
34414: 
34415: 
34416: 
34417: 
34418:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen bak-
34419:                                   teriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuot-
34420:                                   tamisen ja varastoimisen kieltämiseksi ja niiden hävittämiseksi
34421:                                   tehdyn yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
34422: 
34423:    Eduslrunoolle on annettu Hallituksen esit}"S                 hyväksyä ne bakteriologisten (bio-
34424: n:o 114 bakteriologisten (biologiSiten) ja itok-             logisten) ja toksiiniaseiden kehittämi-
34425: siiniasciden kehittäm~sen, tuottamilsen ja varas-            sen, tuottamisen ja varastoimisen kiel-
34426: toimisen kieltämiseksi ja niiden hävittämiseksi              tämiseksi ja niiden hävittämiseksi teh-
34427: tehdyin yleissopimulksen eräiden määräysten hy-              dyn yleissopimuksen määräykset, jotka
34428: väik:s.ymise:sltä, ja Eduskunta, jolle Ulkoasiain-           vaativat Eduskunnan suostumuksen.
34429: valiokunta on asiaSita antanut miletlintönsä n:o
34430:   21 j·a Suuri valiokunta mietintönsä n:o 165,          Samalla Eduskunta on hyväik.synyt seuraavan
34431: on päättänyt                                         [adn:
34432: 
34433: 
34434:                                               Laki
34435:  bakteriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen
34436:       kieltämiseksi ja niiden hävittämiseksi tehdyn yleissopimuksen eräiden määräysten
34437:                                         hyväksymisestä.
34438: 
34439:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
34440: 
34441:    Baikteriologisten (biologisten) ja toksiini-      päivänä, määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat
34442: aseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoi-       lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin niistä
34443: misen kieltiinliseksi ja niiden hävittämiseksi       on sovittu.
34444: tehdyn yleissopimu!ksen, joka avattiin allekir-         Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän-
34445: joitettavaksi 10 päivänä huhtikuuta 1972 ja          töönpanosta annetaan tarvittaessa a.setuksella.
34446: jok<S. Suomen puolesta allekirjoitettiin samana
34447: 
34448: 
34449:       Helsingissä 5 päivänä jooJukuota 1973.
34450: 
34451: 
34452: 
34453: 
34454:  1185/73
34455:                                   1973 vuoden valtiopäivät n:o 115.
34456: 
34457: 
34458: 
34459: 
34460:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Brasilian kanssa tulon kak-
34461:                                    sinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi teh·
34462:                                    dyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
34463: 
34464:     Suomen ja Brasilian välillä käytiin verosopi-      pimusvaltiossa. Käsite "henkilö" on määtitel-
34465: musneuvottelut Rio de Janeirossa lokakuussa            'tY 3 artiklan 1 d !kohdassa, ja käsite "sopi-
34466: 1971 ja Helsingissä helmikuussa 1972. Neuvot-          musvaltiossa asuva henkilö" 4 artiklassa.
34467: telujen päätyttyä allekirjoitettiin verosopimus            Suomen osalta sopimus koskee valtion tulo-
34468: Helsingissä 16 päivänä helmikuuta 1972.                veroa, kunnallisveroa, kirkollisveroa ja meri-
34469:     Neuvottelut käytiin Suomen laatiman sopi-          miesveroa. Brasilian osalta sopimus koskee
34470: musluonnoksen pohjalta.                                liittovaltion tuloveroa, lukuun ottamatta Brasi-
34471:      Verosopimuksen rakenne on pääpiirteiltään         liasta ulkomaille tapahtuvasta liiallisesta varo-
34472: Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön       jen siirrosta kannettavaa veroa sekä Brasilian
34473:  (OECD) vuonna 1963 laatiman verosopimus-              kansantalouden kannalta vähämerkitvksellistä
34474: mallin mukainen. Verosopimus sisältää kuiten-          toimintaa harjoittavan yrityksen voitosta eräissä
34475: kin useita tärkeitä poikkeamia tästä verosopi-         tapauksissa kannattavaa veroa. Liiallisesta varo-
34476: musmallista. Nämä poikkeamat johtuvat siitä,           jen siirrosta suoritettava vero kannetaan, mikäli
34477: että verosopimusmallin määräykset on laadittu          ulkomaisen yrityksen Brasiliassa olevan kiinteän
34478: lähinnä silmällä pitäen OECD:n teollistuneiden         toimipaikan tuottamasta tulosta ulkomaille
34479: jäsenvaltioiden tarpeita. Mainittu sopimusmalli        siirretty määrä kolmivuotiskautena (laskettuna
34480: ei siten ole kaikilta osiltaan soveltunut Suomen       vuodesta 1963) keskimäärin on suurempi kuin
34481: ja Brasilian välisen verosopimuksen perusteeksi.        12 % vuodessa siitä ulkomaisesta pääomasta,
34482: Eräät poikkeamat verosopimusmallista johtuvat           jonka yritys on sijoit~~ut BrasiHaan •. :r~.Y
34483: Suomen ja Brasilian sisäisen lainsäädännön             kanta on ulkomaalle surretyn tulon maarasta
34484: erityispiirteistä. Verosopimuksen poikkeamia           riippuen 40, 50 tai 60 %. Brasilian kansan-
34485:  OECD:n verosopimusmallista käsitellään tar-           talouden kannalta vähämerkityksellistä toimin-
34486:  kemmin jäljempänä selostettaessa yksittäisiä           taa harjoittavan brasilialaisen yhteisön ulko.
34487:  sopimusmäärä yksiä.                                   maalla asuvalle osakk:eenomistajalleen tai muulle
34488:      Brasilian verosopimus sisältää määräykset,        osakkaalleen jakamasta voitosta ( esim. osingos-
34489:  jotka koskevat: sopimuksen soveltamisalaa              ta) voidaan kantaa 20 % :n suuruinen lisävero.
34490:  (1-2 artikla), määritelmiä (3-5 artikla),             Tällä hetkellä Brasiliassa ei kuitenkaan kanneta
34491:  verotusoikeuden jakautumista ( 6-.22 artikla),         tätä lisäveroa.
34492:  kaksinkertaisen verotuksen poistamismenetel-              Omaisuusverotusta koskevia määräyksiä ei
34493:  miä ( 23 artikla), syrjintäkieltoa, keskinäistä        sopimukseen sisälly, koska Brasiliassa ei ole
34494:  sopimusmenettelyä, tietojen vaihtamista, diplo-       yleistä liittovaltion omaisuusveroa.
34495:  maattien ja konsulivirkamiesten erioikeuksia              Verosopimuksen 24 artiklan mukainen syr-
34496:  ( 24-27 artikla), sopimuksen voimaantuloa              jintäkielto koskee kaikenlaatuisia veroja ja niin
34497:   ( 28 art!kla) ja sopimuksen päättymistä ( 29          ollen myös välillisiä veroja. Artiklan sovelta-
34498:  artilkla) . Sopimukseen liittyy lisäksi olennaisena    misala ei siten rajoitu 2 artiklassa mainittuihin,
34499:  osana pöytäkirja.                                      sopimuksen muissa artikloissa tarkoitettuihin
34500:      Sopimusta sovelletaan jommassa kummassa            veroihin.
34501:  tai 1kummassakin sopimusvaltiossa asuviin hen-            Tärkeimpien verosopimuksessa käytettyjen
34502:  kilöihin ( 1 artikla). Syrjintäkieltoa koskevien       sanontojen ja käsitteiden määritelmät sisältyvät
34503:  määräysten ( 24 artikla) soveltamisala on kui-         .3-5 artiklaan. Nämä ovat pääosiltaan OECD:n
34504:  tenkin ulotettu myös seUaisiin sopimusvaltion          verosopimusmallin vastaavien artikloiden mu-
34505:  kansalaisiin, jotka eivät asu kummassakaan so-         kaiset.
34506:  11810/72
34507: 2                                              N:o 115
34508: 
34509:    Sopimusta sovelletaan 3 artiklan 1 b kohdan        sessa sopimusvaltiossa kotipaikan omaavan tai
34510: mukaan myös Suomen mannermaajalustan hy-              siellä kiinteästä toimipaikasta tai ilman sitä
34511: väksikäytöstä saatujen tulojen verottamisessa.        liiketoimintaa harjoittavan yhtiön kiinteänä toi-
34512: Saman artiklan 1 d kohdan mukaan sanonta              mipaikkana sillä perusteella, että se valvoo
34513: "henkilö" tarkoittaa luonnollista henkilöä, yh-       tätä toista yhtiötä tai että tämä toinen yhtiö
34514: tiöitä ja muuta henkilöyhteenliittymää. Sanon-        valvoo sitä.
34515: nalla "yhtiö" tarkoitetaan oikeudellisesti järjes-       V erotusoikeuden jakautuminen sopimusval-
34516: tettyjä yhteenliittymiä tai kaikkia yksiköitä,        tioiden kesken ( 6-22 artikla) määritellään
34517: joita verotuksellisesti käsitellään oikeudellisesti   kolmea erilaista ratkaisumallia käyttäen. En-
34518: järjestettyinä yhteenliittyminä. Käsitettä "oi-       siksi tiettyjen tulolajien verotusoikeus voi kuu-
34519: keudellisesti järjestetty yhteenliittymä" on käy-     lua yksinomaisesti toiselle sopimusvaltiolle. Si-
34520: tetty englanninkielisen sanonnan "body cor-           ten 8 artiklan mukaan kansainvälisen liiken-
34521: porate" vastineena ja se tarkoittaa oikeushenki-      teen harjoittamisesta asadusta tulosta verote-
34522: löllisyyden omaavaa yhteenliittymää.                  taan vain siinä valtiossa, jossa yrityksen tosi-
34523:                                                       asiallinen liikkeen johto on. Toiseksi se valtio,
34524:    V erotuheilista kotipaikkaa koskevien mää-         jossa tulo syntyy (lähdevaltio), voi ensisijai-
34525: räysten ( 4 artikla) mukaan ratkaistaan, kumpi        sesti verottaa toisessa sopimusvaltiossa asuvaa
34526: sopimusvaltio saa oikeuden verottaa henkilön          verovelvollista eräiden tulolajien osalta. Vero-
34527: sekä kotimaasta että ulkomaalta saamista tu-          velvollisen kotivaltion asiana on tällöin ryh-
34528: loista, jos hän kummankin sopimusvaltion si-          tyä toimenpiteisiin kaksinkertaisen verotuksen
34529: säisen lainsäädännön mukaan on asumisen tai           poistamiseksi. Tähän ryhmään kuuluvat esimer-
34530: siihen rinnastettavan perusteen nojalla siellä        kiksi sopimuksen 6 artiklassa mainitut kiin-
34531: yleisesti verovelvollinen.                            teästä omaisuudesta saadut tulot. Kolmanneksi
34532:    Kiinteää toimipaikkaa koskevat määritelmät         eräiden tulolajien osalta lähdevaltion verotus-
34533: sisältyvät 5 artiklaan. Määräykset muodosta-          oikeus on rajoitettu sopimuksessa määrättyyn
34534: vat perustan niiden tulojen verottamiselle, joita     enimmäismäärään. Sellainen rajoitus on muun
34535: toisessa sopimusvaltiossa oleva yritys saa toi-       muassa sopimuksen 10 artiklassa, joka koskee
34536: sessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan liike-        osinkotulojen verotusoikeuden jakautumista.
34537: toiminnasta.                                             Kiinteästä omaisuudesta saatuja tuloja voi-
34538:    Kiinteänä toimipaikkana pidetään sellaista         daan 6 artiklan 1 kohdan mukaan verottaa
34539: kiinteää liikepaikkaa, jossa yrityksen liiketoi-      siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus
34540: mintaa harjoitetaan joko kokonaan tai osaksi          on. OECD:n verosopimusmallista poiketen on
34541: ( 5 artiklan 1 kohta) . Kiinteänä toimipaikkana       artiklaan lisätty 3 kohta, jonka mukaan kiin-
34542: pidetään aina saman artiklan 2 kohdassa ni-           teistön omistavan yhtiön - lähinnä asunto-
34543: menomaan mainittuja kiinteitä liikepaikkoja.          osakeyhtiöiden ja -osuuskuntien sekä keskinäis-
34544: OECD:n verosopimusmallista poiketen katso-            ten kiinteistöyhtiöiden - osakkeet tai osuudet
34545: taan kiinteäksi toimipaikaksi rakennus- ja asen-      rinnastetaan 'kiinteään omaisuuteen.
34546: nustyö, joka on kestänyt yli kuusi kuukautta.            Liiketulosta verotetaan 7 artiklan mukaan
34547: Mainitun verosopimusmallin mukaan kiinteä             vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksellä
34548: toimipaikka syntyy tällaisessa tapauksessa vas-       on kotipaikka. Mikäli kuitenkin yrityksellä on
34549: ta, jos työ kestää yli 12 kuukauden ajan. Ar-         kiinteä toimipaikka toisessa sopimusvaltiossa,
34550: tiklan 3 kohdassa luetellaan ne liikepaikat, jot-     yrityksen tulosta voidaan verottaa kiinteään
34551: ka eivät ole kiinteitä toimipaikkoja. Tällaisia       toimipaikkaan kuuluvan tulon osalta viimeksi
34552: liikepaikkoja ovat esimerkiksi varasto- ja näyt-      mainitussa valtiossa. Sivuliikkeen ja pääkontto-
34553: telytilat sekä sellaiset tilat, joita pidetään ai-    rin välinen tulon jako verotusta varten tapahtuu
34554: noastaan tavaroiden ostamista ja mainontaa            7 artillan nojalla niin sanotun suoran menetel-
34555: varten sekä tieteellistä tutkimusta ja muuta          män mukaan. Siten toimipaikan tuontaman tu-
34556: yrityksen kannalta valmistelevaa tai avustavaa        lon suuruuden määritteleminen pohjautuu sivu-
34557: toimintaa varten. Artiklan 4 ja 5 kohdassa            liikkeen ja pääkonttorin kirjanpitoon. Veroso-
34558: määritellään, koska edustajan tehtäviä sopimus-       pimukseen ei ole otettu määräyksiä vaihtoeh-
34559: valtiossa suorittavan henkilön katsotaan muo-         toisesta niin sanotusta epäsuorasta jakomene-
34560: dostavan toisessa sopimusvaltiossa olevan toi-        telmästä, jonka mukaan kiinteän toimipaikan
34561: meksiantajan kiinteän toimipaikan ensiksi mai-        tulos määrättäisiin siten, että ikoko yrityksen
34562: nitussa sopimusvaltiossa. Artiklan 6 kohdan           nettotulo jaetaan pääkonttorin ja kiinteän toi-
34563: määräysten mukaan yhtiötä ei saa pitää toi-           mipaikan kesken.
34564:                                                N:o 115                                                   3
34565: 
34566:     Kansainvälisen meri- ja ilmakuljetuksen har-           Korkotulosta verotetaan verosopimuksen 11
34567: joittamisesta saadusta tulosta verotetaan 8 ar-        artildan mukaan pääsääntöisesti saajan kotival-
34568: tiklan mukaan vain siinä sopimusvaltiossa,             tiossa. Lähdevaltiolla (velallisen kotivaltio) on
34569: jossa yrityksen tosiasiallinen liikkeen johto on.      kuitenkin oikeus verottaa koron saajaa korko-
34570:     Kiinteässä yhteydessä ,keskenään olevien yri-      tulosta, mutta vero ei kuitenkaan saa olla suu-
34571: tysten verotettavia tulomääriä voidaan oikaista        rempi kuin 15 % korkotulon bruttomäärästä.
34572: 9 artiklan nojalla, milloin yritykset ovat sopi-       Brasiliassa ulkomaiselta koron saajalta sisäisen
34573: neet ehdoista tai noudattavat menettelytapoja,         lainsäädännön mukaan kannettavan lähdeveron
34574: jotka yritysten välillä olevien erityisten suh-        suuruus on 25 % . Kaksinkertaisen verotulesen
34575: teiden vU<~ksi johtavat todellisesta tulosta poik-     poistamiseksi myönnetään 23 artiklan 3 koh-
34576: keavaan kirjanpidolliseen tuloon.                      dan mukaan korkotulosta Suomessa menevästä
34577:      Osinkotulojen verotusoikeuden jakautumista        verosta samasta tulosta Brasiliassa maksetun
34578:  sopimusvaltioiden välillä koskevat määräykset         veron johdosta vähennys. Vaikka maksetun
34579:  sisältyvät 10 artiklaan. Pääsääntöisesti osin-        veron suuruus on rajoitettu verosopimuksella
34580:  gosta voidaan verottaa siinä valtiossa, jossa          15 % :ksi, vähennys on kuitenkin vähintään
34581:  osingon saaja asuu. Lähdevaltiolla (osingon            25 % koron määrästä ( 23 artikla 4 kohta) .
34582:  maksavan yhtiön kotivaltio) on kuitenkin oi-               Jos koron perusteena oleva saaminen tosi-
34583:  keus määrätä osingon kokonaismäärästä enin-            asiallisesti liittyy sopimusvaltiossa olevan yri-
34584:  tään 25 % :n suuruinen vero. Näin syntyvä              tyksen toisessa sopimusvaltiossa olevaan kiin-
34585:  kaksinkertainen verotus poistetaan 23 artiklan         teään toimipaikkaan, korkoon sovelletaan 11
34586:  3 kohdan mukaisesti niin sanotun hyvitysme-            artiklan asemesta 7 artikla ( 11 artikla 5
34587:  nettelyn avuHa. Mikäli osingon saaja kuitenkin         kohta).
34588:  on suomalainen osakeyhtiö tari osuuskunta, ei              OECD:n verosopimusmallista po~keten on ro-
34589:  BmsiHasta saatua os1nkoa veroteta täällä, paitsi       jaltin verotuksessa 12 artiklan mukaan sekä
34590:  milloin saaja on suomalainen raha-, vakuutus-          roja1tin saajan kotivaltiolla että lähdevahiolla
34591:  tai eläkelaitos taikka arvopaperikauppias ja           verotusoikeus. Lähdevaltion verotusoikeus on
34592:  osinko on saatu muusta kuin käyttöomaisuu-             tiettyjen tekijänoikeuksien osalta raJOitettu
34593:   teen kuuluvasta osakkeesta tai osuudesta ( 10         10 %: n sekä tavaramerkkien osalta 25 % :n
34594:   artiklan 3 kohta verrattuna elinkeinotulon ve-        suuruisen veron kantamiseen. Kaikissa muissa
34595:   rottamisesta annetun lain 6 § :n 5 kohtaan) .         tapauksissa veron suuruus on 15 %. Artiklassa
34596:      Jos osingon maksamisen perusteena olevat           on määritelty rojaltin käsite sekä milloin sen
34597:   oikeudet tosiasiallisesti liittyvät sopimusval-       katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta. Myös ro-
34598:   tiossa olevan yrityksen toisessa sopimusval-          jaltin osalta myönnetään Suomessa 23 artiklan
34599:   tiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan, sovel-        3 ja 4 kohdan mukaan Suomen verosta vähen-
34600:   letaan 10 artiklan asemesta tällaiseen osinko-        nys laskettuna 25 % :n mukaan.
34601:   tuloon 7 artiklan määräyksiä ( 10 artikla 4               Jos rojaltin saajalla on lähdevaltiossa kiinteä
34602:   kohta).                                               toimipaikka, johon rojaltin perusteena oleva
34603:      Sopimuksen 10 artiklan 6 kohta koskee suo-         oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy, so-
34604:   malaisen yhtiön Brasiliassa olevan kiinteän toi-      velletaan 12 artiklan asemesta 7 artiklan mää-
34605:   mipaikan, esimerkiksi sivuliikkeen, verottamis-        räyksiä (12 artikla 5 kohta).
34606:   ta. Brasilian sisäisen lainsäädännön mukaan ve-           Myyntivoiton verotusoikeuden jakautumi-
34607:   rotetaan suomalaisen yhtiön siellä olevaa sivu-        sesta on määräykset 13 artiklassa. Kiinteän
34608:   liikettä tai muuta kiinteätä toimipaikkaa peri-       omaisuuden luovutuksesta saadusta voitosta
34609:   aatteessa samalla tavalla kuin brasilialaista yri-    voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa
34610:   tystäkin. Verokanta on tällöin yleensä 30 %.          omaisuus on (13 artikla 1 kohta). Kiinteän
34611:   Tämän lisäksi ku1tenkin kiinteän toimipaikan          toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan irtai-
34612:   'kokonaistulosta - sen jälkeen kun siitä on vä-       men omaisuuden tai vapaan ammatin harjoitta-
34613:    hennetty mainittu yhtiövero - peritään vero-         mista varten käytettävänä olevaan kiinteään
34614:    sopimuksen mukaan enintään 25 % :n suurui-           paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuuden luovu-
34615:    nen vero siitä riippumatta, siirretäänkö kiin-        tuksesta saadusta voitosta voidaan verottaa
34616:    teästä toimipaikasta tuloa Suomeen. Brasiliassa       siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä omaisuus on
34617:    kannettavat tuloverot olisivat verosopimuksen         siitä huolimatta, että yritys sijaitsee tai vapaata
34618:    voimaantulon jälkeen niin ollen 47,5% mai-            ammattia harjoittava henkilö asuu toisessa so-
34619:    nitusta tulosta.                                     pimusvaltiossa. Kansainvälisen liikenteen har-
34620: 4                                              N:o 115
34621: 
34622:  JOlttamisessa käytetyn omaisuuden luovutuk-              Professoreita, opettajia ja tutkijoita ei 20
34623:  sesta saadusta voitosta verotetaan vain siinä         artiklan mukaan eräin edellytyksin veroteta
34624:  sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosiasiallinen     sopimusvaltiossa, mikäli he oleskelevat tässä
34625:  liikkeen johto on ( 13 artikla 2 kohta). Tämä        valtiossa yhteensä enintään 24 kuukautta kol-
34626:  vastaa 8 artiklassa olevia kansainvälisen liiken-    mena perättäisenä vuotena antaakseen opetusta
34627:  teen harjoittamisesta saadun tulon verotta-          tai harjoittaakseen tieteellistä tutkimusta siellä.
34628: mista koskevia määräyksiä. Muusta myyntivoi-          Opiskelijoiden ja harjoittelijoiden verotusta
34629:  tosta voidaan verottaa OECD:n verosopimus-           koskeva 21 artikla on, 1 kohdan loppuosaa
34630: mallista poiketen molemmissa sopimusvaltioissa         ( III alakohta) lukuun ottamatta, OECD:n ve-
34631:  ( 13 artikla 3 kohta).                               ro sopimusmallin !kaltainen pääperiaatteiltaan,
34632:     Vapaan ammatin harjoittamisesta saadusta          joskin sen määräykset ova~t huomaittavasti yksi-
34633:  tulosta verotetaan pääsääntöisesti 14 artiklan       tyiskoh taisemmat.
34634: mukaan vain ammatinharjoittajan kotivaltiossa.            Mikäli 6-21 artiklassa ei nimenomaan ole
34635: Jos toisessa sopimusvaltiossa oleva kiinteä toi-      toisin määrätty, voidaan sopimusvaltiossa asu-
34636: mipaikka tai siellä kotipaikan omaava yhtiö           van henkilön saamasta tulosta 22 artiklan mu-
34637: saa tulostaan vähentää suoritetun määrän, voi-        kaan verottaa molemmissa sopimusvaltioissa.
34638: daan ammattitulosta verottaa myös lähdeval-
34639:                                                           Kaksinkertaisen verotuksen poistamismene-
34640:  tiossa.
34641:                                                       telmiä koskevat määräykset sisältyvät 23 artik-
34642:     Epäitsenäisestä henkilökohtaisesta työstä saa-    laan. Brasilian osalta kaksinkertainen verotus
34643: dusta tulosta (pallckatulo) verotetaan 15 artik-
34644:                                                       poistetaan hyvitysmenettelyn avulla. Hyvitys-
34645: lan mukaan vain työntekijän kotivaltiossa, jol-
34646:                                                       menettelyssä vähennetään Brasiliassa veroa
34647: lei työ ole tehty toisessa sopimusvaltiossa. Jos
34648:                                                       määrättäessä Suomessa maksetun veron määrä.
34649: työ on siellä tehty, voidaan siitä saadusta hyvi-
34650:                                                       Vähennys ei kuitenkaan saa olla suurempi
34651:  tyksestä verottaa myös siinä valtiossa, jossa työ
34652:                                                       kuin kysymyksessä olevasta tuloerästä Brasi-
34653: tehdään. Lyhytaikaisesta työskentelystä toi-          liassa suoritettava vero ( 23 artikla 1 kohta).
34654: sessa sopimusvaltiossa saadusta tulosta verote-       Suomen osalta kaksinkertainen verotus pois-
34655:  taan eräin edellytyksin kuitenkin vain työnteki-     tetaan pääsääntöisesti vapautusmenettelyn avul-
34656:  jän kotivaltiossa ( 15 artikla 2 kohta). Kan-        la ( 23 artikla 2 kohta) . Vapautusmenettelyssä
34657: sainvälisessä liikenteessä olevalla aluksella teh-    Brasiliasta saadusta tulosta, josta voidaan ve-
34658: dystä henkilökohtaisesta työstä saadusta hyvi-        rottaa Brasiliassa, ei makseta veroa Suomessa.
34659: tyksestä voidaan verottaa siinä sopimusvaltios-       Hyvitysmenettelyä sovelletaan kuitenkin osin-
34660: sa, jossa yrityksen tosiasiallinen liikkeen johto     kojen, korkojen, rojaltien, myyntivoiton sekä
34661: on ( 15 artikla 3 kohta).                             tässä verosopimuksessa nimenomaisesti mainit-
34662:     Yhtiön johtokunnan tai muun hallintoelimen        semattomien tulojen osalta ( 23 artikla 3 koh-
34663: jäsenyydestä saadusta palkkiosta voidaan 16 ar-       ta). Koron ja rojaltin osalta katsotaan tällöin,
34664: tiklan mukaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,        että Brasiliassa on maksettu veroa vähintään
34665: jossa palkkion maksavan yhtiön kotipaikka on.
34666:                                                       25 % :n verokannan mukaan, vaikka perityn
34667:     Julkisten esiintyjien ja urheilijoiden saamista   veron suuruus tosiasiallisesti olisikin verosopi-
34668: tuloista voidaan 17 artiklan mukaan verottaa          muksen rajoittavien määräysten johdosta tai
34669: siinä sopimusvaltiossa, jossa mainittua toimin-       muusta syystä alhaisempi ( 23 artikla 4 kohta).
34670: taa on harjoitettu. Veropakoilun torjumiseksi
34671: voidaan mainitussa sopimusvaltiossa verottaa              Syrjintä verotuksessa kielletään 24 artik-
34672: myös niistä tuloista, jotka toisessa sopimusval-      lassa, jota lisäksi täydentää verosopimukseen
34673: tiossa sijaitseva yritys saa julkisen esiintyjän      liittyvässä pöytäkirjassa oleva määräys. Sopi-
34674: tai urheilijan palveluksien välittämisestä sii-       muksen 25 artikla sisältää mahdollisuuden
34675: hen valtioon, jossa esiintyminen tapahtuu.            asianomaisten viranomaisten väliseen sopimus-
34676:     Eläkkeiden, elinkorkojen sekä julkisesta teh-     menettelyyn niiden tapausten varalta, jolloin
34677: tävästä suoritettujen hyvitysten ja eläkkeiden        verotus johtaa verosopimuksen kanssa risti-
34678: verotusoikeuden jal{autumisesta on määräykset         riidassa olevaan tulokseen. Tietojen vaihta-
34679: 18 ja 19 artiklassa. OECD:n verosopimusmal-           mista asianomaisten viranomaisten välillä kos-
34680: lista poiketen verotetaan julkisten palvelusten       kevat määräykset ovat 26 artiklassa.
34681: perusteella maksetuista hyvityksistä vain siinä           Diplomaattisia ja konsulivirkamiehiä koske-
34682: sopimusvaltiossa, joka suorittaa hyvityksen, jos      van 27 artiklan mukaan heidän verotuksensa
34683: hyvityksen saaja on tämän valtion kansalainen.        tapahtuu kansainvälisen oikeuden yleisten sään-
34684:                                              N:o 115                                             5
34685: 
34686: töjen ja erityissopimusten määräysten mukai-          Sen perusteella, mitä edellä on sanottu, esi-
34687: sesti.                                             tetään hallitusmuodon 33 §:n mukaisesti,
34688:    Verosopimuksen voimaantulosta on määräyk-
34689: set 28 artiklassa. Sopimus tulee voimaan 30                  että Eduskunta hyväksyisi ne Hel-
34690: päivänä sen jälkeen, jolloin noottien vaihdolla           singissä 16 päivänä helmikuuta 1972
34691: vahvistetaan, että sopimusvaltiot ovat täyttä-            Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen
34692: neet niiden lainsäädännön sopimuksen voimaan-             verotuksen ja veron kiertämisen estämi-
34693: tulolle asettamat vaatimukset. Verosopimusta              seksi tehdyn sopimuksen määräykset,
34694: sovelletaan ensimmäisen kerran Suomessa läh-              jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
34695: deverojen osalta määriin, jotka saadaan sopi-             sen.
34696: muksen voimaantulopäivänä tai sen jälkeen,
34697: ja muiden verojen osalta voimaantulopäivänä           Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
34698: tai sen jälkeen alkavaan verovuoteen. Vero-        määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan,
34699: sopimuksen 29 artiklassa on sopimuksen päät-       esitetään samalla Eduskunnalle hyväksyttäväksi
34700: tymistä koskevat määräykset.                       näin kuuluva lakiehdotus:
34701: 
34702: 
34703: 
34704:                                              Laki
34705:  Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi tehdyn
34706:                         sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
34707: 
34708:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
34709: 
34710:    Suomen Tasavallan hallituksen ja Brasilian      käli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa
34711: Liittotasavallan hallituksen välillä Helsingissä   niin kuin niistä on sovittu. Mainittujen mää-
34712: 16 päivänä helmikuuta 1972 tulon kaksinker-        räysten täytäntöönpanemis.eksi tarvittavat tar-
34713: taisen verotuksen ja veron kiertämisen estämi-     kemmat määräykset annetaan asetuksella.
34714: seksi tehdyn sopimuksen määräyks·et ovat, mi-
34715: 
34716: 
34717:      Helsingissä 24 päivänä elokuuta 1973.
34718: 
34719: 
34720:                                       Tasavallan Presidentti
34721:                                       URHO KEKKONEN
34722: 
34723: 
34724: 
34725: 
34726:                                                           Ulkoasiainministeri Ahti Karjalainen
34727: 6                                               N:o 115
34728: 
34729: 
34730: 
34731: 
34732:     Suomen Tasavallan hallituksen ja Brasilian                     CONVENTION
34733:         Liittotasavallan hallituksen välinen
34734:                                                        between the Government of the Repub1ic of
34735:                   SOPIMUS                              Finland and the Government of the Federative
34736:                                                        Republic of Brazil for the Avoidance of Double
34737:  tulon kaksinkertaisen verotuksen sekä veron           Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion
34738:            kiertämisen estämiseksi                           with Respect to Taxes on Income
34739: 
34740:    Suomen Tasavallan hallitus        ja    Brasilian      The Government of the Republic of Fin-
34741: Liittotasavallan hallitus;                             land and the Government of the Federative
34742:                                                        Republic of Brazil;
34743:    Haluten tehdä sopimuksen tulon kaksin-                 Desiring to conclude a Convention for. the
34744: kertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen            avoidance of double taxation and the preven-
34745: estämiseksi;                                           tion of fiscal evasion with respect to taxes on
34746:                                                        income;
34747:      Ovat sopineet seuraavasta:                           Have agreed as follows:
34748: 
34749: 
34750:                      1 artikla                                            Article 1
34751:             H enkilöllinen soveltamisala                               Personal scope
34752:    Tätä sopimusta sovelletaan jommassakum-                This Convention shall apply to persons who
34753: massa tai kummassakin sopimusvaltiossa asu-            are residents of one or both of the Contracting
34754: viin henkilöihin.                                      States.
34755:                      2 artikla                                           Article 2
34756:           Sopimuksessa tarkoitetut verot                              Taxes covered
34757:      1. Verot, joihin tätä sopimusta sovelletaan,         1. The existing taxes to which this Con-
34758: ovat:                                                  vention is applicable are:
34759:    a) Brasiliassa:                                        a) In the case of Brazil:
34760:    - liittovaltion tulovero, lukuun ottamatta            - the federal income tax, excluding the
34761: liiallisesta varojen siirrosta ja tärkeydeltään        tax on excess remittances and on activities of
34762: vähäisestä toiminnasta suoritettavaa veroa             minor importance ( hereinafter referred to as
34763:     (jäljempänä "Brasilian vero");                     "Brazilian tax") ;
34764:    b) Suomessa:                                           b) In the case of Finland:
34765:    - valtion tulovero;                                        the state incorne tax;
34766:    - kunnallisvero;                                           the communal tax;
34767:    - kirkollisvero; ja                                        the church tax; and
34768:    - merimiesvero;                                       - the sailors' tax;
34769:     (jäljempänä "Suomen vero").                           ( hereinafter referred to as "Finnish tax").
34770:    2. Tätä sopimusta sovelletaan myös tämän               2. This Convention shall also apply to taxes
34771: sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen jommas-          identical or substantially similar to those
34772: sakummassa sopimusvaltiossa käyttöön otettui.          covered by paragraph 1 which are introduced
34773: hin samanlaisiin tai olennaisesti samanluontei-        in either Contracting State after the date of
34774:                                               N:o 115                                             7
34775: 
34776: siin veroihin kuin mitä 1 kohdassa tarkoite-         signature of this Convention. The competent
34777: taan. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-         authorities of the Contracting States shall
34778: omaisten on ilmoitettava toisilleen verolainsää-     notify to each other any significant changes
34779: dännössään tapahtuneista merkittävistä muu-          which have been hade in their respective
34780: toksista.                                            taxation laws.
34781:                     3 artikla                                          Article 3
34782:               Yleiset määritelmät                                 General definitions
34783:    1. Tässä sopimuksessa, jollei asiayhteydestä         1. In this Convention, unless the context
34784: muuta johdu:                                         otherwise requires:
34785:    a) sanonnalla "Brasilia" tarkoitetaan Brasi-         a) the term "Brazil" means the Federative
34786: lian Liittotasavaltaa;                               Republic of Brazil;
34787:    b) sanonnalla "Suomi" tarkoitetaan Suomen            b) the term "Finland" means the Republic
34788: Tasavaltaa, siihen luettuina Suomen aluemeren        of Finland, including any area outside the
34789: ulkopuolella olevat alueet, joilla kansainväli-      territorial sea of Finland within which in
34790: sen oikeuden ja Suomen mannermaajalustaa             accordance with international law and under
34791: koskevien lakien mukaan Suomi voi käyttää            the laws of Finland concerning the Continen-
34792: oikeuksiaan meren pohjaan ja sen sisustaan           tal Shelf the rights of Finland with respect
34793: sekä niiden luonnonvaroihin;                         to the sea bed and sub-soil and their natural
34794:                                                      resources may he exercised;
34795:    c) sanonnalla "sopimusvaltio" ja "toinen             c) the terms "a Contracting State" and
34796: sopimusvaltio" tarkoitetaan Brasiliaa tai Suo-       "the other Contracting State" mean Finland
34797: mea sen mukaan kuin asiayhteys edellyttää;           or Brazil as the context requires;
34798:    d) sanonta "henkilö" käsittää luonnollisen           d) the term "person" comprises an indi-
34799: henkilön, yhtiön ja muun henkilöyhteenliitty-        vidual, a company and any other body of
34800: män;                                                 persons;
34801:    e) sanonnalla "yhtiö" tarkoitetaan kaikkia           e) the term "company" means any body
34802: oikeudellisesti järjestettyjä yhteenliittymiä tai    corporate or any entity which is treated as a
34803: kaikkia yksiköitä, joita verotuksellisesti käsi-     body corporate for tax purposes;
34804: tellään oikeudellisesti järjestettyinä yhteenliit-
34805: tyminä;
34806:    f) sanonnoilla "sopimusvaltiossa oleva yri-          f) the terms "enterprise of a Contracting
34807: tys" ja "toisessa sopimusvaltiossa oleva yritys"     State" and "enterprise of the other Contrac-
34808: tarkoitetaan vastaavasti sopimusvaltiossa asu-       ting State" mean respectively an enterprise
34809: van henkilön ja toisessa sopimusvaltiossa asu-       carried on by a resident of a Contracting State
34810: van henkilön harjoittamaa yritystä;                  and an enterprise carried on by a resident of
34811:                                                      the other Contracting State;
34812:    g) sanonnalla "asianomainen viranomainen"            g) the term "competent authority" means:
34813: tarkoitetaan:
34814:    I. Brasiliassa: valtiovarainministeriä, liitto-      I. In Brazil: The Minister of Finance, the
34815: valtion veroviraston sihteeriä tai heidän lailli-    Secretary of the Federal Revenue or their
34816: sia edustajiaan;                                     legal representatives;
34817:    II. Suomessa: valtiovarainministeriötä tai           II. In Finland: the Ministry of Finance or
34818: sen valtuuttamaa edustajaa.                          its authorised representative.
34819:    2. Sopimusta sopimusvaltiossa sovellettaessa         2. As regards the application of the Con-
34820: on jokaisella sanonnalla, jota tässä sopimuk-        vention by a Contracting State any term not
34821: sessa ei ole toisin määritelty ja jonka suhteen      otherwise defined shall, unless the context
34822: asiayhteydessä ei muuta johdu, se merkitys,          otherwise requires, have the meaning which
34823: joka sillä on sitä soveltavan sopimusvaltion         it has under the laws of that Contracting
34824: sopimuksessa tarkoitettuja veroja koskevan           State relating to the taxes which are the
34825: lainsäädännön mukaan.                                subject of the Convention.
34826: 8                                             N:o 115
34827: 
34828:                     4 artikla                                           Article 4
34829:           V erotuksellinen kotipaikka                                Fiscal domicile
34830: 
34831:    1. Tässä sopimuksessa sanonnalla "sopimus-           1. For the purposes of this Convention,
34832: valtiossa asuva henkilö" tarkoitetaan henkilöä,      the term "resident of a Contracting State"
34833: joka kysymyksessä olevan valtion lainsäädän-         means any person who, under the law of that
34834: nön mukaan on siellä verovelvollinen kotipai-        State, is liahle to taxation therein hy reason
34835: kan, asumisen, liikkeen johtopaikan tai muun         of his domicile, residence, place of manage-
34836: sellaisen perusteen nojalla.                         ment or any other criterion of similar nature.
34837:    2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kohdan             2. Where, hy reason of the provisions of
34838: määräysten mukaan on kummassakin sopimus-            paragraph 1 an individual is a resident of
34839: valtiossa asuva, hänen asemansa ratkaistaan          hoth Contracting States, then his status shall
34840: seuraavien sääntöjen mukaan:                         be determined according to the following
34841:                                                      rules:
34842:    a) hänen katsotaan asuvan suna sopimus-              a) he shall be Jeemed to be a resident of
34843: valtiossa, jossa hänellä on käytettävänään va-       the Contracting State in which he has a per-
34844: kinainen asunto; jos hänellä on käytettävänään       manent home available to him. If he has a
34845: vakinainen asunto molemmissa sopimusval-             permanent home in hoth Contracting States,
34846: tioissa, katsotaan hänen asuvan siinä sopimus-       he shall he deemed to be a resident of the
34847: valtiossa, johon hänellä on kiinteimmät hen-         Contracting State with which his personai and
34848: kilökohtaiset ja taloudelliset siteet ( elinetujen   economic relations are closest ( centre of vital
34849: keskus);                                             interests);
34850:    h) milloin ei voida ratkaista, kUlumassa so-         h) if the Contracting State in which he has
34851: pimusvaltiossa hänen elinetujensa keskus on,         his centre of vital interests cannot he deter-
34852: tai milloin hänellä ei ole vakinaista asuntoa        mined, or if he has not a permanent home
34853: käytettävänään     kummassakaan       sopimusval-    availahle to him in either Contracting State,
34854: tiossa, katsotaan hänen asuvan siinä sopimus-        he shall he deemed to be a resident of the
34855: valtiossa, jossa hän tavanomaisesti oleskelee;       Contracting State in which he has an hahitual
34856:                                                      ahode;
34857:    c) milloin hän oleskelee tavonomaisesti mo-          c) if he has an hahitual abode in hoth
34858: lemmissa sopimusvaltioissa tai ei tavanomai-         Contracting States or in neither of them, he
34859: sesti oleskele kummassakaan niistä, katsotaan        shall he deemed to he a resident of the
34860: hänen asuvan siinä sopimusvaltiossa, jonka           Contracting State of which he is a national;
34861: kansalainen hän on;
34862:    d) milloin hän on molempien sopimusval-              d) if he is a national of hoth Contracting
34863: tioiden kansalainen tai ei ole kummankaan            States or of neither of them, the competent
34864: valtion kansalainen, on sopimusvaltioiden            authorities of the Contracting States shall
34865: asianomaisten viranomaisten ratkaistava asia         settle the question hy mutual agreement.
34866: keskinäisin sopimuksin.
34867:    3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö             3. Where, by reason of the provisions of
34868: on 1 kohdan määräysten mukaan molemmissa             paragraph 1, a person, other than an indi-
34869: sopimusvaltioissa asuva, on sen katsottava asu-      vidual, is a resident of both Contracting States
34870: van siinä sopimusvaltiossa, jossa sen tosiasialli-   then it shall be deemed to be a resident of
34871: nen johtopaikka on.                                  the Contracting State in which its place of
34872:                                                      effective management is situated.
34873: 
34874: 
34875:                     5 artikla                                           Article 5
34876:               Kiinteä toimipaikka                               Permanent establishment
34877: 
34878:    1. Tässä sopimuksessa sanonnalla "kiinteä            1. For the purposes of this Convention,
34879: toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää liikepaik-        the term "permanent establishment" means a
34880:                                              N:o 115                                              9
34881: 
34882: 
34883: kaa, jossa yrityksen liiketoimintaa kokonaan       fixed place of business in which the business
34884: tai osaksi harjoitetaan.                           of the enterprise is wholly or partly carried on.
34885:    2. Kiinteäksi toimipaikaksi katsotaan eri-         2. The term "permanent establishment"
34886: tyisesti:                                          includes especially:
34887:    a) liikkeen johtopaikka;                           a) a place of management;
34888:    b) sivuliike;                                      b) a branch;
34889:    c) toimisto;                                       c) an office;
34890:    d) tuotantolaitos;                                 d ) a factory;
34891:    e) työpaja;                                        e) a workshop;
34892:    f) kaivos, louhos tai muu luonnonvarojen            f) a mine, quarry or other place of extrac-
34893: irroi ttamispaikka;                                tion of natural resources;
34894:    g) yli kuuden kuukauden ajan kestävän ra-          g) a building site or construction or assem-
34895: kennus- tai asennustyön suorituspaikka.            bly project which exists for more than six
34896:                                                    months.
34897:     3. Kiinteänä toimipaikkana ei pidetä:             3. The term "permanent establishment"
34898:                                                    shall not he deemed to include:
34899:    a) tilojen käyttämistä ainoastaan yritykselle      a) the use of facilities solely for the pur-
34900: kuuluvien tavaroiden varastoimiseen, näytteillä    pose of storage, display or delivery of goods
34901: pitämiseen tai luovuttamiseen;                     or merchandise belonging to the enterprise;
34902:    b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-       b) the maintenance of a stock of goods or
34903: mistä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitä-   merchandise belonging to the enterprise solely
34904: mistä tai luovuttamista varten;                    for the purpose of storage, display or delivery;
34905:    c) yritykselle kuuluvien, mutta ainoastaan         c) the maintenance of a stock of goods or
34906: toisen yrityksen muokattaviksi tai jalostetta-     merchandise belonging to the enterprise solely
34907: viksi tarkoitettujen tavaroiden varastoimista;     for the purpose of processing by another
34908:                                                    enterprise;
34909:    d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan       d) the maintenance of a fixed place of
34910: tavaroiden ostamista tai tietojen keräämistä       business solely for the purpose of purchasing
34911: varten yritykselle;                                goods or merchandise, or for collecting infor-
34912:                                                    mation, for the enterprise;
34913:    e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan      e) the maintenance of a fixed place of busi-
34914: mainontaa, tietojen antamista, tieteellistä tut-   ness solely for the purpose of advertising, for
34915: kimusta tai muuta sellaista yritykselle luon-      the supply of information, for scientific re-
34916: teeltaan valmistelevaa tai avustavaa toimintaa     search or for similar activities which have
34917: varten.                                            preparatory or auxiliary character for the
34918:                                                    enterprise.
34919:    4. Henkilön, joka olematta 5 kohdassa tar-         4. A person acting in a Contracting State
34920: koitettu itsenäinen edustaja, toimii sopimus-      on behalf of an enterprise of the other Con-
34921: valtiossa toisessa sopimusvaltiossa olevan yri-    tracting State - other than an agent of an
34922: tyksen puolesta, katsotaan muodostavan kiin-       independent status to whom paragraph 5 ap-
34923: teän toimipaikan ensiksi mainitussa valtiossa,     plies -     shall he deemed to he permanent
34924: mikäli hänellä on valtuus tehdä sopimuksia         establishment in the first-mentioned State if
34925: yrityksen nimissä ja hän sitä tässä valtiossa      he has, and habitually exercises in that State,
34926: tavanomaisesti käyttää, paitsi milloin hänen       an authority to conclude contracts in the name
34927: toimintansa rajoittuu tavaroiden ostamiseen        of the enterprise, unless his activities are
34928: yrityksen puolesta.                                limited to the purchase of goods or merchan-
34929:                                                    dise for the enterprise.
34930:    5. Sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä ei        5. An enterprise of a Contracting State
34931: katsota olevan kiinteää toimipaikkaa toisessa      shall not be deemed to have a permanent
34932: sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, että se    establishment in the other Contracting State
34933: harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa välit-   merely because it carries on business in that
34934: täjän, yleisen kaupinta-agentin tai muun itse-     other State through a broker, general com-
34935: näisen edustajan välityksellä, milloin nämä        mission agent or any other agent of an inde-
34936: 2   11810/72
34937: 10                                           N:o 115
34938: 
34939: henkilöt toimivat säännöllisen liiketoimintansa     pendent status, where such persons are acting
34940: rajoissa.                                           in the ordinary course of their business.
34941:    6. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla        6. The fact that a company which is a
34942: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä tai siinä       resident of a Contracting State controls or is
34943: on määräämisvalta yhtiöllä, joka on toisessa        controlled by a company which is a resident
34944: sopimusvaltiossa asuva taikka joka siellä (joko     of the other Contracting State, or which car-
34945: kiinteästä toimipaikasta tai muuten) harjoittaa     ries on business in that other State ( whether
34946: liiketoimintaa, ei itsestään tee kumpaakaan         through a permanent establishment or other-
34947: yhtiötä toisen kiinteäksi toimipaikaksi.            wise), shall not of itself constitute either
34948:                                                     company a permanent establishment of the
34949:                                                     other.
34950:                    6 artikla                                          Article 6
34951:       Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo                  Income from immovable property
34952:    1. Kiinteästä omaisuudesta saadusta tulosta         1. Income from immovable property may
34953: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa      he taxed in the Contracting State in which
34954: omaisuus on.                                        such property is situated.
34955:    2. a) Sanonta "kiinteä omaisuus" määräy-            2. a) The term "immovable property"
34956: tyy, mikäli jäljempänä b ja c alakohdan mää-        shall, subject to the provisions of sub-para-
34957: räyksistä ei muuta johdu, sen sopimusvaltion        graphs b) and c) below, be defined in ac-
34958: lainsäädännön mukaan, jossa omaisuus on;            cordance with the law of the Contracting
34959:                                                     State in which the property in question is
34960:                                                     situated;
34961:    b) sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui-         b) the term "immovable property" shall
34962: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston,         in 1any case include property accessory to im-
34963: maatilan elävän ja elottoman irtaimiston, oi-       movable property, livestock and equipment
34964: keudet, joihin sovelletaan yleisen lain kiinteää    used in agriculture and forestry, rights to
34965: omaisuutta koskevia säännöksiä, kiinteistön         which the provisions of general law respecting
34966: käyttöoikeuden samoin kuin oikeudet kiven-          immovable property apply, usufruct of im-
34967: näislöydösten, lähteiden ja muiden luonnon-         movable property and rights to variable or
34968: varojen hyväksikäytöstä tai oikeudesta niiden       fixed payments as consideration for the work-
34969: hyväksikäyttöön saataviin määrältään muuttu-        ing of, or the right to work, mineral deposits,
34970: viin tai kiinteisiin korvauksiin;                   sources and other natural resources;
34971:    c) aluksia ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä      c) ships and aircraft shall not be regarded
34972: omaisuutena.                                        as immovable property.
34973:    3. Yhtiön osakkeista tai muista sellaisista         3. Income from shares or other similar
34974: osuuksista, jotka oikeuttavat yhtiön omistaman      participations, other than profits distributed,
34975: kiinteän omaisuuden hallintaan, saadusta            in a company which entitle to the occupation
34976: muusta tulosta kuin jaetusta voitosta voidaan       of immovable property owned by the company
34977: verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä      may be taxed in the Contracting State in
34978: omaisuus on.                                        which the immovable property is situated.
34979:    4. Tämän artiklan 1 kohdan määräyksiä               4. The provisions of paragraph 1 shall
34980: sovelletaan sekä kiinteän omaisuuden välittö-       apply to income derived from the direct use,
34981: mästä käytöstä että sen vuokralle antamisesta       letting, or use in any other form of immovable
34982: samoin kuin mistä muusta käytöstä tahansa           property, including income from agriculture
34983: saatuun tuloon, mukaan luettuna maatilatalou-       and forestry.
34984: den tulo.
34985:    5. Tämän artiklan 1 ja 4 kohdan määräyk-           5. The provisions of paragraphs 1 and 4
34986: siä sovelletaan myös yrityksen kiinteästä omai-     shall also apply to the income from immovable
34987: suudesta saamaan tuloon samoin kuin vapaan          property of an enterprise and to income from
34988: ammatin harjoittamisessa käytetystä kiinteästä      immovable property used for the performance
34989: omaisuudesta saatuun tuloon.                        of professional services.
34990:                                               N:o 115                                             11
34991: 
34992:                     7 artikla                                           Article 7
34993:                     Liiketulo                                       Business profits
34994: 
34995:    1. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen tuot-           1. The profits of an enterprise of a Con-
34996: tamasta tulosta verotetaan vain siinä valtiossa,     tracting State shall he taxable only in that
34997: jollei yritys harjoita liiketoimintaa toisessa so-   State unless the enterprise carries on business
34998: pimusvaltiossa siellä olevasta kiinteästä toimi-     in the other Contracting State through a per-
34999: paikasta. Mikäli yritys harjoittaa liiketoimin-      manent establishment situated therein. If the
35000: taa edellä sanotuin tavoin, voidaan tuossa toi-      enterprise carries on business as aforesaid, the
35001: sessa valtiossa verottaa yrityksen tuottamasta       profits of the enterprise may he taxed in the
35002: tulosta, mutta vain kiinteään toimipaikkaan          other State but only so much of them as is
35003: luettavasta tulon osasta.                            attributable to that permanent establishment.
35004:    2. Milloin sopimusvaltiossa oleva yritys har-        2. Where on enterprise of a Contracting
35005: joittaa liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa     State carries on business in the other Con-
35006: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta, on         tracting State through a permanent establish-
35007: kummassakin sopimusvaltiossa kiinteään toimi-        ment situated therein, there shall in each
35008: paikkaan kuuluvaksi luettava se tulo, jonka          Contracting State he attributed to that per-
35009: toimipaikan olisi voitu olettaa tuottavan, jos       manent establishment the profits which it
35010: se olisi ollut samaa tai samanluonteista toimin-     might he expected to make if it were a
35011: taa samojen tai samanluonteisten edellytysten        distinct and separate enterprise engaged in the
35012: vallitessa harjoittava erillinen yritys, joka ai-    same or similar activities under the same or
35013: van itsenäisesti päättää liiketoimista sen yri-      similar conditions and dealing wholly inde-
35014: tyksen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on.      pendently with the enterprise of which it is
35015:                                                      a permanent establishment.
35016:    3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä           3. In the determination of the profits of
35017: on vähennykseksi hyväksyttävä toimipaikasta          a permanent establishment, there shall he
35018: johtuneet kustannukset, niihin luettuina johto-      allowed as deductions expenses which are in-
35019: ja muut yleiset hallintokustannukset.                curred for the purposes of the permanent
35020:                                                      establishment including executive and general
35021:                                                      administrative expenses so incurred.
35022:    4. Tuloa ei ole luettava kiinteään toimi-            4. No profits shall he attributed to a per-
35023: paikkaan kuuluvaksi pelkästään sen perus-            manent establishment by reason of the mere
35024: teella, että kiinteä toimipaikka on ostanut ta-      purchase by that permanent establishment of
35025: varoita yrityksen lukuun.                            goods or merchandise for the enterprise.
35026:    5. Milloin tuloon sisältyy tuloeriä, joita           5. Where profits include items of income
35027: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa         which are dealt with separately in other Ar-
35028: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät         ticles of this Convention, then the provisions
35029: vaikuta sanottujen artikloiden määräyksiin.          of those Articles shall not he affected by the
35030:                                                      provisions of this Article.
35031:   6. Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomai-          6. The competent authorities of the Con-
35032: set sopivat keskenään, miten tätä artiklaa           tracting States shall by mutual agreement
35033: sovelletaan.                                         settle the mode of application of this Article.
35034: 
35035: 
35036:                     8 artikla                                           Article 8
35037:               Meri- ja ilmakuljetus                            Shipping and air transport
35038: 
35039:    Alusten tai ilma-alusten käyttämisestä kan-          Profits from the operation of ships or air-
35040: sainvälisessä liikenteessä saadusta tulosta vero-    craft in international traffic shall he taxable
35041: tetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri-       only in the Contracting State in which the
35042: tyksen tosiasiallinen liikkeen johto on.             place of effective management of the enter-
35043:                                                      prise is situated.
35044: 12                                            N:o 115
35045: 
35046:                     9 artikla                                           Article 9
35047:     Kiinteässä yhteydessä kes.kenään olevat                      Associated enterprises
35048:                      yritykset
35049:    Milloin                                              Where
35050:    a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi        a) an enterprise of a Contracting State·
35051: tai välillisesti osallistuu toisessa sopimusval-     participates directly or indirectly in the mana-
35052: tiossa olevan yrityksen johtoon tai valvontaan       gement, control or capital of an enterprise of
35053: tahi omistaa osan sen pääomasta, taikka              the other Contracting State, or
35054:    b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti      b) the same persons participate directly or
35055: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yri-       indirectly in the management, control or capi-
35056: tyksen että toisessa sopimusvaltiossa olevan         tal of an enterprise of a Contracting State
35057: yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omista-        and an enterprise of the other Contracting
35058: vat osan niiden pääomasta,                           State,
35059: ja jos jommassakummassa tapauksessa yritys-          and in either case conditions are made or
35060: ten välillä on niiden kaupallisissa tai rahoitus-    imposed between the two enterprises in their
35061: suhteissa sovittu ehdoista tai määrättyjä eh-        commercial or financial relations which differ
35062: toja, jotka poikkeavat siitä, mistä riippumatto-     from those which would be made between.
35063: mien yritysten välillä olisi sovittu, voidaan        independent enterprises, then any profits
35064: tulo, joka olisi kertynyt toiselle näistä yrityk-    which would, but for those conditions, have
35065: sistä, jollei noita ehtoja olisi ollut, mutta noi-   accrued to one of the enterprises but, by
35066: den ehtojen vuoksi ei ole kertynyt tuolle yri-       reason of those conditions, have not so ac-
35067: tykselle, lul:ea tuon yrityksen tuloon ja siitä      crued, may be included in the profits of that
35068: verottaa tämän mukaisesti.                           enterprise and taxed accordingly.
35069: 
35070:                     10 artikla                                          Article 10
35071:                      Osingot                                            Dividends
35072:    1. Sopimusvaltiossa asuvan yhtiön toisessa           1. Dividends paid by a company which is a
35073: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksa-          resident of a Contracting State to a resident
35074: mista osingoista voidaan verottaa tässä toisessa     of the other Contracting State may be taxed
35075: valtiossa.                                           in that other State.
35076:    2. Osingoista voidaan kuitenkin verottaa             2. However, such dividends may also be
35077: myös siinä sopimusvaltiossa, jonka asukas osin-      taxed in the Contracting State of which the
35078: gon maksava yhtiö on ja tämän valtion lain-          company paying the dividends is a resident,
35079: säädännön mukaan, mutta siten määrätty vero          and according to the laws of that State, but
35080: ei saa olla suurempi kuin 25 prosenttia osin-        the tax so charged shall not exceed 25 per
35081: kojen kokonaismäärästä.                              cent of the gross amount of the dividends.
35082:    Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset          The competent authorities of the Con-
35083: sopivat keskenään, miten tätä rajoitusta sovel-      tracting States shall by mutual agreement
35084: letaan.                                              settle the mode of application of this limi-
35085:                                                      tation.
35086:    Tämä kohta ei vaikuta yhtiön verottamiseen           This paragraph shall not affect the taxation
35087: siitä voitosta, josta osinko maksetaan.              of the company in respect of the profits out
35088:                                                      of which the dividends are paid.
35089:    3. Tämän artiklan 1 kohdan määräysten                3. Notwithstanding the provisions of para-
35090: estämättä ovat Brasiliassa asuvan yhtiön Suo-        graph 1 dividends paid by a company which
35091: messa asuvalle yhtiölle maksamat osingot va-         is a resident of Brazil to a company which
35092: paat Suomen verosta siinä laajuudessa kuin ne        is a resident of Finland shall be exempt from
35093: Suomen verolainsäädännön mukaan olisivat va-         Finnish tax to the extent as would have been
35094: paat verosta, jos sekä maksaja että saaja olisi-     the case under Finnish taxation laws if both
35095: vat Suomessa asuvia.                                 the payer and the recipient had been residents
35096:                                                      of Finland.
35097:                                                 N:o 115                                            13
35098: 
35099:     4. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla osingon          4. The prov1s1ons of paragraphs 1 and 2
35100: :saajalla on toisessa sopimusvaltiossa, jossa          shall not apply if the recipient of the divi-
35101: ,asuva osingon maksava yhtiö on, kiinteä toimi-        dends, being a resident of a Contracting State,
35102: paikka, johon osingon maksamisen perustana             has in the other Contracting State, of which
35103:  olevat oikeudet tosiasiallisesti liittyvät, ei 1 ja   the company paying the dividends is a resi-
35104: 2 kohdan määräyksiä sovelleta. Tässä tapauk-           dent, a permanent establishment with which
35105: sessa sovelletaan 7 artiklan määräyksiä.               the holding by virtue of which the dividends
35106:                                                        are paid is effectively connected. In such a
35107:                                                        case, the provisions of Article 7 shall apply.
35108:    5. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä              5. The term "dividends" as used in this
35109: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista, voit-      Article means income from shares, "jouissan-
35110: to-osuustodistuksista tai oikeuksista, kaivos-         ce" shares or "jouissance" rights, mining
35111: <>sakkeista, perustajaosuuksista tai muista oi-        shares, founder's shares or other rights, not
35112: keuksista, jotka osallistuvat voittoon olematta        being debt-claims participating in profits, as
35113: velaksiautoon perustuvia saamisia, samoin kuin         well as income from other corporate rights
35114: muista yhtiöoikeuksista saatua tuloa, joka sen         assimilated to income from shares by the
35115: valtion verolainsäädännön mukaan, jossa asuva          taxation law of the State of which the com-
35116: voiton jakava yhtiö on, rinnastetaan osakkeista        pany making the distribution is a resident.
35117: saatuun tuloon.
35118:    6. Milloin Suomessa asuvalla yhtiöllä on               6. Where a company resident of Finland
35119: kiinteä toimipaikka Brasiliassa, tätä kiinteää         has a permanent establishment in Brazil, that
35120: toimipaikkaa voidaan verottaa toimittamalla            permanent establishment may he subject to a
35121: pidätys lähteellä Brasilian lainsäädännön mu-          tax withheld at source in accordance with
35122: kaan, mutta vero ei saa olla suurempi kuin             Brazilian law. However, such a tax shaii not
35123: 25 prosenttia kiinteän toimipaikan tulosta,            exceed 25 per cent of the gross amount of
35124: jota määrättäessä sanotusta tulosta on mak-            the profits of that permanent establishment
35125: settu siihen kohdistuva yhtiövero.                     determined after the payment of the corpo-
35126:                                                        ration tax related to such profits.
35127: 
35128: 
35129:                      11 artikla                                          Article 11
35130:                        Korot                                              Interest
35131: 
35132:    1. Sopimusvaltiosta kertyneistä toisessa so-           1. Interest ansmg in a Contracting State
35133: pimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksetuista         and paid to a resident of the other Contrac-
35134: koroista voidaan verottaa tässä toisessa val-          ting State may be taxed in that other State.
35135: tiossa.
35136:    2. Koroista voidaan kuitenkin verottaa siinä           2. However, such interest may be taxed in
35137: sopimusvaltiossa, josta ne kertyvät ja tämän           the Contracting State in which it arises and
35138: valtion lainsäädännön mukaan, mutta siten              according to the laws of that State but the
35139: määrättävä vero ei saa olla suurempi kuin              tax so charged shall not exceed 15 per cent
35140: 15 prosenttia korkojen kokonaismäärästä.               of the gross amount of the interest.
35141:    Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset            The competent authorities of the Contrac-
35142: sopivat keskenään, miten tätä rajoitusta sovel-        ting States shall by mutual agreement settle
35143: letaan.                                                the made of application of this limitation.
35144:    3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan määräys-               3. Notwithstanding the provisions of para-
35145: ten estämättä:                                         graphs 1 and 2:
35146:    a) sopimusvaltiosta kertyneet toisen sopi-             a) interest arising in a Contracting State
35147: musvaltion hallitukselle, sen valtiolliselle osalle    and paid to the Government of the other
35148: tai julkisyhteisölle tahi sanotun hallituksen,         Contracting State, a political subdivision or
35149: valtiollisen osan tai julkisyhteisön kokonaan          public community thereof or any agency ( in-
35150: omistamalle laitokselle (mukaan luettuna ra-           cluding a finandal institution) wholly owned
35151: 14                                            N:o 115
35152: 
35153: halaitos) maksetut korot ovat vapaat verosta         by that Government, political sub-division or
35154: ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa;                 public community shall be exempt from tax
35155:                                                      in the first-mentioned Contracting State;
35156:    b) sopimusvaltion hallituksen tai julkisyh-          b) interest arising from securities, bonds
35157: teisön liikkeeseen laskemista velkakirjoista, ob-    or debentures issued by the Government of
35158: ligaatioista tai debentuureista kertyneistä ko-      a Contracting State or by a public community
35159: roista verotetaan vain tässä valtiossa.              thereof shall be taxable only in that State.
35160:     4. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä            4. The term "interest" as used in this Ar-
35161: artiklassa tuloa, joka on saatu valtion velka-       ticle means income from Government securi-
35162: kirjoista, obligaatioista tai debentuureista riip-   ties, bonds or debentures, whether or not
35163: pumatta siitä, onko niiden vakuutena kiinnitys       secured by mortgage and whether or not car-
35164: vai ei ja liittyykö niihin oikeus osallistua voit-   rying a right to participate in profits, and
35165: toon vai ei, ja kaikenlaatuisista muista saami-      debt-claims of every kind as well as other
35166: sista, samoin kuin kaikkea muuta tuloa, joka         income assimilated to income from money
35167: sen valtion verolainsäädännön mukaan, josta          lent by the taxation law of the Contracting
35168: tulo kertyy, rinnastetaan velaksiannosta saa-        State in which the income arises.
35169: tuun tuloon.
35170:     5. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla koron          5. The prov1s10ns of paragraphs 1 and 2
35171: saajalla on toisessa sopimusvaltiossa, josta         not apply, if the recipient of the interest,
35172: korko kertyy, kiinteä toimipaikka, johon ko-         being a resident of a Contracting State, has
35173: ron perusteena oleva saaminen tosiasiallisesti       in the other Contracting State in which the
35174: liittyy, ei 1 ja 2 kohdan määräyksiä sovelleta.      interest arises a permanent establishment with
35175: Tässä tapauksessa sovelletaan 7 artiklan mää-        which the debt-claim from which the interest
35176: räyksiä.                                             arises is effectively connected. In such a case
35177:                                                      the provisions of Article 7 shall apply.
35178:   6. Tämän artiklan 2 kohdassa olevaa raJOl-            6. The limitation established in paragraph
35179: tusta ei sovelleta sopimusvaltiosta kertynee-        2 shall not apply to interest arising in a Con-
35180: seen toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen      tracting State and paid to a permanent estab-
35181: kolmannessa valtiossa olevalle kiinteälle toimi-     lishment of an enterprise of the other Con-
35182: paikalle maksettuun korkoon.                         tracting State which is situated in a third
35183:                                                      State.
35184:    7. Koron katsotaan kertyvän sopimusval-              7. Interest shall he deemed to arise in a
35185: tiosta, kun sen maksaa kysymyksessä oleva            Contracting State when the payer is that
35186: valtio, sen valtiollinen osa tai julkisyhteisö       Contracting State itself, a political subdivision,
35187: tahi tässä valtiossa asuva henkilö. Milloin kui-     a public community or a resident of that
35188: tenkin koron maksajalla riippumatta siitä,           State. Where, however, the person paying
35189: onko hän sopimusvaltiossa asuva vai ei, on           the interest, whether he is a resident of a
35190: sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka, josta ko-      Contracting State or not, has in a Contracting
35191: ron perusteena oleva velka on aiheutunut ja          State a permanent establishment in connection
35192: jota tuo korko rasittaa kuluna, katsotaan sano-      with which the indebtedness on which the
35193: tun koron kertyvän siitä sopimusvaltiosta,           interest is paid was incurred, and such interest
35194: jossa kiinteä toimipaikka on.                        is borne by such permanent establishment,
35195:                                                      then such interest shall be deemed to arise
35196:                                                      in the Contracting State in which the per-
35197:                                                      manent establishment is situated.
35198:    8. Milloin maksettu korko maksajan ja saa-            8. Where, owing to a special relationship
35199: jan tai heidän molempien ja kolmannen hen-           between the payer and the recipient or bet-
35200: kilön välillä olevan erityisen suhteen vuoksi        ween both of them and some other person,
35201: ylittää koron perusteena olevaan velkaan kat-         the amount of the interest paid, having regard
35202: soen määrän, josta maksaja ja saaja, jollei olisi     to the debt-claim for which it is paid, exceeds
35203: tällaista suhdetta, olisivat sopineet, sovelle-       the amount which would have been agreed
35204: taan tämän artiklan määräyksiä vain viimeksi         upon by the payer and the recipient in the
35205: mainittuun määrään. Tässä tapauksessa vero-           absence of such relationship, the provisions
35206:                                                N:o 115                                              15
35207: 
35208: tetaan maksun liikamäärästä kummankin sopi-           of this Article shall apply only to the last-
35209: musvaltion lakien mukaan, ottaen asianmukai-          mentioned amount. In that case, the excess
35210: sesti huomioon tämän sopimuksen muut mää-             part of the payments shall remain taxable
35211: räykset.                                              according to the law of each Contracting
35212:                                                       State, due regard heing had to the other
35213:                                                       provisions of this Convention.
35214: 
35215: 
35216:                     12 artikla                                          Article 12
35217:                      Rojaltit                                            Royalties
35218: 
35219:      1. Sopimusvaltiosta kertyneistä toisessa so-        1. Royalties anstng in a Contracting State
35220: pimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksetuista        and paid to a resident of the other Contrac-
35221: rojalteista voidaan verottaa tässä toisessa val-      ting State may he taxed in that other State.
35222: tiossa.
35223:      2. Rojalteista voidaan kuitenkin verottaa           2. However, such royalties may be taxed
35224: siinä sopimusvaltiossa, josta ne kertyvät ja          in the Contracting State in which they arise,
35225: tämän valtion lainsäädännön mukaan, mutta si-         and according to the laws of that State, hut
35226: ten määrättävä vero ei saa olla suurempi kuin:        the tax so charged shall not exceed:
35227:      a) 10 prosenttia sellaisten rojaltien koko-         a) 10 per cent of the gross amount of
35228: naismäärästä, jotka ovat kertyneet sopimusval-        royalties arising from the use of or the right to
35229: tiossa asuvan henkilön valmistamien elokuva-          use cinematograph films, films or tapes for
35230: filmien tai televisio- tahi radiolähetyksissä esi-    television or radio hroadcasting and copyrights
35231: tettävien filmien taikka nauhojen ja tällaisen        of literary, artistic or scientific work produced
35232: henkilön luoman kirjallisen, taiteellisen tai tie-    hy a resident of one of the Contracting States;
35233:  teellisen teoksen tekijänoikeuden käyttämisestä
35234:  tai käyttöoikeudesta;
35235:      h) 25 prosenttia tavaramerkkien käyttämi-           h) 25 per cent of the gross amount of
35236:  sestä tai käyttöoikeudesta kertyneiden rojal-        royalties arising from the use of or the right
35237:  tien kokonaismäärästä;                               to use trade marks;
35238:      c) 15 prosenttia kaikissa muissa tapauksissa.       c) 15 per cent in all other cases.
35239:      Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset         The competent authorities of the Contrac-
35240:  sopivat keskenään, miten tätä rajoitusta sovel-      ting States shall hy mutual agreement settle
35241:  letaan.                                              the mode of application of this limitation.
35242:      3. Sanonnalla "roj alti" tarkoitetaan tässä         3. The term "royalties" as used in this
35243:  artiklassa kaikenlaatuisia suorituksia, jotka saa-   Article means payments of any kind received
35244:  daan korvauksena kirjallisten, taiteellisten tai     as a consideration for the use of, or the right
35245:   tieteellisten teosten (mukaan luettuina eloku-      to use, any copyright of literary, artistic or
35246:  vafilmit sekä televisio- tai radiolähetyksissä       scientific work ( including cinematograph films,
35247:   esitettävät filmit tai nauhat) tekijänoikeuden      films or tapes for television or radio hroad-
35248:   samoin kuin patenttien, tavaramerkkien, mal-        casting); any patent, trade marks, design or
35249:   lien tai muottien, kaavojen, salaisten valmis-      model, pian, secret formula or process, as
35250:   tusohjeiden tai menettelytapojen käyttämisestä      well as for the use of, or the right to use,
35251:   tai käyttöoikeudesta tahi teollisen, kaupallisen    industrial, commercial or scientific equipment,
35252:   tai tieteellisen välineistön käyttämisestä tai      or for information concerning industrial, com,
35253:   käyttöoikeudesta taikka teollisia, kaupallisia      mercial or scientific experience.
35254:   tai tieteellisiä ko.koomuksia koskevista tie-
35255:   doista.
35256:       4. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusval-         4. Royalties shall he deemed to arise in a
35257:   tiosta, kun sen maksaa kysymyksessä oleva           Contracting State when the payer is that State
35258:   valtio, sen valtiollinen osa tai julkisyhteisö      itself, a political suhdivision, a public com-
35259:    tahi tässä valtiossa asuva henkilö. Milloin        munity or a resident of that State. Where,
35260: 16                                            N:o 115
35261: 
35262: kuitenkin rojaltin maksajalla riippumatta sllta,     however, the person paying the royalties,
35263: onko hän sopimusvaltiossa asuva vai ei, on           whether he is a resident of a Contracting
35264: sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka, josta          State or not, has in a Contracting State a per-
35265: rojaltin maksamisen perusteena oleva velvoite        manent establishment in connection with
35266: on aiheutunut ja jota tuo rojalti rasittaa ku-       which the obligation to pay the royalties was
35267: luna, katsotaan rojaltin kertyvän siitä sopi-        incurred, and such royalties are.borne by such
35268: musvaltiosta, jossa kiinteä toimipaikka on.          permanent establishment, then such royalties
35269:                                                      shall be deemed to arise in the Contracting
35270:                                                      State in which the permanent establishment
35271:                                                      is situated.
35272:    5. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla rojaltin        5. The provisions of paragraph 1 and 2
35273: saajalla on toisessa sopimusvaltiossa, josta ro-     shall not apply if the recipient of the roy-
35274: jalti kertyy, kiinteä toimipaikka, johon rojaltin    alties, being a resident of a Contracting State,
35275: perusteena oleva oikeus tai omaisuus tosiasial-      has in the other Contracting State in which
35276: lisesti liittyy, ei 1 ja 2 kohdan määräyksiä         the royalties arise, a permanent establishment
35277: sovelleta. Tässä tapauksessa sovelletaan 7 ar-       with which the right or property giving rise
35278: tiklan määräyksiä.                                   to the royalties is effectively connected. In
35279:                                                      such a case, the provisions of Article 7 shall
35280:                                                      apply.
35281:    6. Milloin maksettu rojalti maksajan ja saa-         6. Where, owing to a special relationship
35282: jan tai heidän molempien ja kolmannen hen-           between the payer and the recipient or be-
35283: kilön välillä olevan erityisen suhteen vuoksi        tween both of them and some other person,
35284: ylittää rojaltin perusteena olevaan käyttöön,        the amount of the royalties paid, having re-
35285: oikeuteen tai tietoon katsoen määrän, josta          gard to the use, right or information for which
35286: maksaja ja saaja, jollei olisi tällaista suhdetta,   they are paid, exceeds the amount which
35287: olisivat sopineet, sovelletaan tämän artiklan        would have been agreed upon by the payer
35288: määräyksiä vain viimeksi mainittuun määrään.         and the recipient in the absence of such
35289: Tässä tapauksessa verotetaan maksun liikamää-        relationship, the provisions of this Article
35290: rästä kummankin sopimusvaltion lakien mu-            shall apply only to the last-mentioned amount.
35291: kaan, ottaen asianmukaisesti huomioon tämän          In that case, the excess part of the payments
35292: sopimuksen muut määräykset.                          shall remain taxable according to the law of
35293:                                                      each Contracting State, due regard being had
35294:                                                      to the other provisions of this Convention.
35295: 
35296: 
35297:                    13 artikla                                          Article 13
35298:                   Myyntivoitto                                        Capital gains
35299: 
35300:    1. Voitosta, joka saadaan 6 artiklan 2 koh-          1. Gains from the alienation of immovable
35301: dassa tarkoitetun kiinteän omaisuuden luovu-         property, as defined in paragraph 2 of Article
35302: tuksesta, voidaan verottaa siinä sopimusval-         6, may be taxed in the Contracting State in
35303: tiossa, jossa omaisuus on.                           which the immovable property is situated.
35304:    2. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa           2. Gains from the alienation of movable
35305: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa pi-       property forming part of the business property
35306: tämän kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen          of a permanent establishment which an enter-
35307: kuuluvan irtaimen omaisuuden tai sopimus-            prise of a Contracting State has in the other
35308: valtiossa asuvan henkilön toisessa sopimus-          Contracting State or of movable property per-
35309: valtiossa vapaan ammatin harjoittamista varten       taining to a fixed base available to a resident
35310: käytettävänä olevaan kiinteään paikkaan kuu-         of a Contracting State in the other Contracting
35311: luvan irtaimen omaisuuden luovutuksesta, mu-         State for the purpose of performing profes-
35312: kaan luettuna tuollaisen kiinteän toimipaikan        sional services, including such gains from the
35313: (joko erillisenä tai koko yrityksen mukana)          alienation of such a permanent establishment
35314: tai kiinteän paikan luovutuksesta saatu voitto,      ( alone or together with the whole enterprise)
35315:                                                   N:o 115                                               17
35316: 
35317: voidaan verottaa tuossa toisessa valtiossa. Kan-         or of such a fixed hase, may he taxed in the
35318: sainvälisen liikenteen harjoittamiseen käytetty-         other State. However, gains from the aliena-
35319: jen alusten ja ilma-alusten sekä niiden käyttä-          tion of ships and aircraft operated in inter-
35320: miseen liittyvän irtaimen omaisuuden luovu-              national traffic and movahle property pertain-
35321: tuksesta saadusta voitosta verotetaan kuiten-            ing to the operation of such ships and air-
35322: kin vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityk-           craft shall be taxable only in the Contracting
35323: sen tosiasiallinen liikkeen johto on.                    State in which the place of effective manage-
35324:                                                          ment of the enterprise is situated.
35325:   .3. Minkä tahansa muun kuin 1 ja 2 koh-                   3. Gains from the alienation of any pro-
35326: dassa mainitun omaisuuden tai oikeuden luo-              perty or right other than those mentioned in
35327: vutuksesta saadusta voitosta voidaan verottaa            paragraphs 1 and 2 may he taxed in both
35328: molemmissa sopimusvaltioissa.                            Contracting States.
35329: 
35330: 
35331:                      14 artikla                                             Article 14
35332:         Itsenäinen henkilökohtainen työ                          Independent personal services
35333: 
35334:    1. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön vapaan               1. Income derived by a resident of a Con-
35335: ammatin harjoittamisesta tai muusta saman-               tracting State in respect of professional serv-
35336: luontoisesta itsenäisestä toiminnasta saamasta           ices or other independent activities of a similar
35337: tulosta verotetaan vain tässä valtiossa, jollei          nature shall he taxahle only in that State, un-
35338: sanotuista palvelusuorituksista ja toiminnasta           less the payment of such services and activities
35339: saadulla maksulla kuluna rasiteta toisessa so-           is borne hy a permanent estahlishment situated
35340: pimusvaltiossa olevaa kiinteää toimipaikkaa tai          in the other Contracting State or a company
35341: siellä asuvaa yhtiötä. Tässä tapauksessa voidaan         resident therein. In such a case the income may
35342: tulosta verottaa tässä toisessa valtiossa.               be taxed in that other State.
35343:    2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi-              2. The term "professional services" in-
35344: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen, taiteelli-   cludes, especially, indeoendent scientific, liter-
35345: sen, kasvatuksellisen tai opetuksellisen toimin-         ary, artistic, educational och teaching activities
35346: nan sekä itsenäisen toiminnan lääkärinä, asian-          as well as the independent activities of physi-
35347: ajajana, insinöörinä, arkkitehtina, hammaslää-           cians, lawyers, engineers, architects, dentists
35348: kärinä ja tilintarkastajana.                             and accountants.
35349: 
35350: 
35351:                      15 artikla                                             Article 15
35352:       Epäitsenäinen henkilökohtainen työ                          Dependent personal services
35353:    1. Mikäli 16, 18, 19, 20 ja 21 artiklan                  1. Subject to the provisions of Articles 16,
35354: määräyksistä ei muuta johdu, verotetaan sopi-            18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other
35355: musvaltiossa asuvan henkilön henkilökohtai-              similar remuneration derived by a resident of
35356: sesta työstä saamista palkoista, palkkioista ja          a Contracting State in respect of an employ-
35357: muista sellaisista hyvityksistä vain tuossa val-         ment shall he taxable only in that State unless
35358: tiossa, jollei työ ole tehty toisessa sopimus-           the employment is exercised in the other
35359: valtiossa. Jos työ on siellä tehty, voidaan              Contracting State. If the emloyment is so
35360: siitä saadusta hyvityksestä verottaa tuossa toi-         exercised, such remuneration as is derived
35361: sessa valtiossa.                                         therefrom may he taxed in that other State.
35362:    2. Tämän artiklan 1 kohdan määräysten                    2. Notwithstanding the provisions of para-
35363: estämättä verotetaan sopimusvaltiossa asuvan             graph 1, remuneration derived by a resident
35364: henkilön toisessa sopimusvaltiossa tehdystä              of a Contracting State in respect of an em-
35365: henkilökohtaisesta työstä saamasta hyvityk-              ployment exercised in the other Contracting
35366: sestä vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos:            State shall be taxable only in the first-
35367:                                                          mentioned State if;
35368: } 11810/72
35369: 18                                            N:o 115
35370: 
35371:    a) saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa          a) the recipient is present in the other
35372: yhdessä tai useammassa jaksossa yhteensä enin-       State for a period or periods not exceeding
35373: tään 18.3 päivää kalenterivuoden aikana, ja          in the aggregate 18.3 days in the calendar year
35374:                                                      concerned, and
35375:    b) työnantaja, joka suorittaa hyvityksen tai         b) the remuneration is paid by, or on behalf
35376: jonka puolesta se suoritetaan, ei ole tässä toi-     of, an employer who is not a resident of the
35377: sessa valtiossa asuva, sekä                          other State, and
35378:    c) hyvityksellä ei kuluna rasiteta työnanta-         c) the remuneration is not borne by a per-
35379: jan tässä kohdassa toisessa valtiossa olevaa         manent establishment or a fixed base which
35380: kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa.          the employer has in the other State.
35381:    3. Edellä tässä artiklassa olevien määräys-          .3. Notwithstanding the preceding provi-
35382: ten estämättä voidaan kansainvälisessä liiken-       sions of this Article, remuneration in respect
35383: teessä olevalla aluksella tai ilma-aluksella teh-    of ·a:n employment exercised aboard a ship
35384: dystä henkilökohtaisesta työstä saadusta hyvi-       or aircraft in international traffic may be
35385: tyksestä verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa      taxed in the Contracting State in which the
35386: yrityksen tosiasiallinen liikkeen johto on.          place of effective management of the enter-
35387:                                                      prise is situated.
35388:                     16 artikla                                          Article 16
35389:                 Johiajanpalkkiot                                     Directors' fees
35390:    Sopimusvaltiossa asuvan henkilön toisessa            Directors' fees and similar payments derived
35391: sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johtokunnan           by a resident of a Contracting State in his
35392: tai muun hallintoelimen jäsenyydestä saamista        capacity as a member of the board of directors
35393: johtajanpalkkioista ja muista sellaisista suori-     or of any council of a company which is a
35394: tuksista voidaan verottaa tässä toisessa val-        resident of the other Contracting State may
35395: tiossa.                                              be taxed in that other State.
35396: 
35397:                     17 artikla                                         Article 17
35398:              Taiteilijat ja urheilijat                            Artistes and athletes
35399:    1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan                1. Notwithstanding the provisions of Ar-
35400: määräysten estämättä voidaan julkisesti esiin-       ticles 14 and 15, income derived by public
35401: tyvien henkilöiden, kuten teatteri-, elokuva-,       ent:ertainers, such as theatre, motion picture,
35402: radio- tai televisiotaiteilijoiden ja muusikkojen,   radio or television artistes and musicians, and
35403: samoin kuin urheilijoiden tässä ominaisuudessa       by athletes, from their personai activities as
35404: harjoittamastaan henkilökohtaisesta toimin-          such may be taxed in the Contracting State
35405: nasta saamasta tulosta verottaa siinä sopimus-       in which these activities are exercised.
35406: valtiossa, jossa tätä toimintaa on harjoitettu.
35407:    2. Tämän sopimuksen muiden määräysten               2. Notwithstanding the other provisions of
35408: estämättä voidaan sopimusvaltiossa olevan yri-       this Convention, income derived by an enter-
35409: tyksen toisessa sopimusvaltiossa harjoittamasta      prise of an Contracting State from the activity
35410: 1 kohdassa tarkoitetun henkilön palvelusten          of providing the services within the other
35411: hankinnasta tai välittämisestä, riippumatta          Contracting state of a person referred to in
35412: siitä, asuuko tämä henkilö sopimusvaltiossa          paragraph 1, whether this person is a resident
35413: vai ei, saamasta tulosta verottaa siinä sopimus-     of a Contracting State or not, may he taxed
35414: valtiossa, jossa näitä palveluksia suoritetaan.      in the Contracting State in which these serv-
35415:                                                      ices are performed.
35416:                     18 artikla                                         Article 18
35417:              Eläkkeet ja elinkorot                               Pensions and annuities
35418:    1. Mikäli 19 artiklan 1 kohdan määräyk-             1. Subject to the provisions of paragraph 1
35419: sistä ei muuta johdu, verotetaan sopimusval-         of Article 19, pensions and other similar re-
35420:                                                 N:o 115                                              19
35421: 
35422: tiossa asuvalle henkilölle maksetuista eläk-           muneration, and annu1t1es paid to a resident
35423: keistä ja muista samanluonteisista hyvityk-            of a Contracting State shall he taxable only
35424: sistä samoin kuin elinkoroista vain tässä val-         in that State.
35425: tiossa.
35426:    2. Tässä artiklassa:                                   2. As used in this Article:
35427:    a) sanonnalla "eläke ja muu samanluontei-              a) the term "pensions and other similar
35428: nen hyvitys" tarkoitetaan toistuvaismaksuja,           remuneration", means periodic payments made
35429: jotka suoritetaan palvelussuhteen päättymisen          after retirement in consideration of past em-
35430: jälkeen aikaisemman palveluksen johdosta tai           ployment, or by way of compensation for in-
35431: korvauksena aikaisemmassa palveluksessa saa-           juries received, in connection with past em-
35432: dusta ruumiinvammasta;                                 ployment;
35433:    b) sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan vah-            b) the term "annuity" means a stated sum
35434: vistettua rahamäärää, joka määrättyinä ajan-           payable periodically at stated time during life,
35435: kohtina joko elinkautena tai muuten yksilöi-           or during a specified or ascertainable period
35436: tynä taikka tiettynä aikana toistuvasti makse-         of time, under an obligation to make the pay-
35437: taan ja joka perustuu velvoitukseen toimeen-           ments in return for adequate and full con-
35438: panna maksut täyden raha- tai rahanarvoisen            sideration in money or money's worth ( other
35439: suorituksen (muun kuin tehtyjen palveluk-              than services rendered) .
35440: sien) vastikkeeksi.
35441: 
35442:                     19 artikla                                            Article 19
35443:                 Julkiset tehtävät                        Governmental and other public functions
35444:    1. Hyvityksistä, niihin luettuina eläkkeet,            1. Remuneration, including pensions, paid
35445: jotka suoritetaan sopimusvaltion, sen valtiolli-       by, or out of funds created by, a Contracting
35446: sen osan tai julkisyhteisön varoista tahi niiden       State, a political subdivision or a public com-
35447: perustamista rahastoista luonnolliselle henki-         munity thereof to any individual in respect of
35448: lölle, tälle valtiolle tai sen valtiolliselle osalle   services rendered to that State, to a political
35449: taikka julkisyhteisölle julkisluonteista tehtävää      subdivision or public community thereof in
35450: hoidettaessa tehtyjen palvelusten perusteella,         the discharge of functions of a governmental
35451: voidaan verottaa tässä valtiossa. Hyvityksestä         or other public nature may he taxed in that
35452: verotetaan kuitenkin vain tässä valtiossa, jos         State. Such remuneration shall, however, be
35453: saaja on tämän valtion kansalainen.                    taxable only in that State if the recipient is a
35454:                                                        national of that State.
35455:    2. Tämän sopimuksen 15, 16 ja 18 artiklan              2. The provisions of Articles 15, 16 and
35456: määräyksiä sovelletaan hyvityksiin ja eläkkei-         18 shall apply to remuneration or pensions in
35457: siin, jotka saadaan toisen sopimusvaltion, sen         respect of services rendered in connection with
35458: valtiollisen osan tai julkisyhteisön harjoittaman      any trade or business carried on by one of
35459: elinkeinotoiminnan yhteydessä tehdyistä palve-         the Contracting States, a political subdivision
35460: luksista.                                              or a public community thereof.
35461: 
35462:                     20 artikla                                            Article 20
35463:         Professorit, opettajat ja tutkijat                  Professors, teachers and researchers
35464:    1. Luonnollinen henkilö, joka oleskelee so-            1. An individual who visits a Contracting
35465: pimusvaltiossa yhdessä tai useammassa jak-             State for a period or periods not exceeding
35466: sossa yhteensä enintään 24 kuukautta enintään          in the aggregate 24 months in no more than
35467: kolmen perättäisen kalenterivuoden aikana              three consecutive calendar years for the pri-
35468: päätarkoituksenaan harjoittaa opetustointa tai         mary purpose of teaching or carrying out
35469: tutkimustyötä tahi molempia yliopistossa, kor-         research, or both, in that State at a university,
35470: keakoulussa, koulussa tai muussa opetus- tahi          college, school or other educational institu-
35471: tutkimuslaitoksessa tässä valtiossa ja joka asuu       tion, or at a research institute, and who is,
35472: 20                                            N:o 115
35473: 
35474: tai välittömästi ennen näitä oleskelujaan asui      ot was immediately before those visits, a resi-
35475: toisessa sopimusvaltiossa, on ensiksi mainitussa    dent of the other Conttacting State, shall be
35476: valtiossa verosta vapaa henkilökohtaisista pal-     exempt from tax in the fitst-mentioned State
35477: veluksistaan opetustehtävissä tai tutkimus-         on income from personai services fot teaching
35478: työssä sanotunlaisessa opetus- tai tutkimus-        or research at such educational institution ot
35479: laitoksessa saamastaan tulosta, josta hän on        research institute, or at other such institutions
35480: verovelvollinen tässä toisessa valtiossa.           ot institutes in tespect of which he is subject
35481:                                                     to tax in the other State.
35482:    2. Milloin tutkimustyötä tehdään pääasial-          2. The provisions of paragraph 1 shall not
35483: lisesti tietyn henkilön tai tiettyjen henkilöiden   apply to income from tesearch if such tesearch
35484: yksityiseksi hyödyksi, ei 1 kohdan määräyksiä       is undertaken primarily for the ptivate benefit
35485: sovelleta sellaisesta tutkimustyöstä saatuun        of a specific person or persons.
35486: tuloon.
35487:                    21 artikla                                          Atticle 21
35488:           Opiskelijat ja harjoittelija!                        Students and apprentices
35489:    1. Sopimusvaltiossa välittömästi ennen oles-        1. An individual who is a resident of a
35490: keluaan toisessa sopimusvaltiossa asunutta          Contracting State immediately before his visit
35491: luonnollista henkilöä, joka tilapäisesti oleske-    to the othet Contracting State and who is
35492: lee toisessa valtiossa ainoastaan:                  temporarily present in that other State solely:
35493:    a) opiskelijana yliopistossa, korkeakoulussa,       a). as a student at a university, college,
35494: koulussa tai muussa opetuslaitoksessa; tai          school or other educationl institution; ot
35495:    b) harjoittelijana liikealalla, teollisuudessa      b) as a business, technical, agricultural ot
35496: tai maatilataloudessa; tai                                    forestry apptentice; ot
35497:    c) pääasiassa opiskelua varten uskonnolli-          c) as the recipient of a grant, allowance ot
35498: sen, hyväntekeväisyyttä harjoittavan, tieteelli-    award from a religious, charitable, scientific
35499: sen tai kasvatuksellisen järjestön antaman sti-     or educational organisation made for the pti-
35500: pendin, apurahan tai palkkion saajana;              mary purpose of study;
35501:    ei ole verotettava toisessa valtiossa:           shall not be taxed in that othet State in
35502:                                                     respect of:
35503:    I. ulkomailta hänen elatustaan, koulutus-           I. remittances from abtoad for the purpose
35504: taan, tai harjoitteluaan varten saamistaan raha-    of his maintenance, education ot training;
35505: määristä;
35506:    II. stipendistä, avustuksesta tai palkkiosta;      II. :the grant, allowance ot award; and
35507: ja
35508:    III. tässä toisessa valtiossa tehdystä työstä       III. remunetatien for services tendered in
35509: saadusta hyvityksestä, milloin työ liittyy hänen    that othet State, provided that the services
35510: opintoihinsa tai harjoitteluunsa tai milloin hy-    are in connection with his studies ot training
35511: vitys kertyy hänen elatustaan ja koulutustaan       or the temuneration constitutes earnings tea-
35512: varten kohtuuden mukaan välttämättöminä             sonable necessary for his maintenance or edu-
35513: pidettävistä ansioista.                             cation.
35514:    2. Tämän attiklan 1 kohdassa tarkoitetut            2. The benefits under the provisions of
35515: edut ovat voimassa vain sen ajan kuin oleske-       paragraph 1 shall extend only for such petiod
35516: lun tarkoituksen toteuttamisen voidaan koh-         of time as may be reasonably ot customarily
35517: tuullisesti tai tavanomaisesti edellyttää vaati-    requited to effectuate the purpose of the visit,
35518: van. Kukaan ei voi missään tapauksessa naut-        but in no event shall any individual have the
35519: tia mainitussa kohdassa tarkoitettuja etuja         benefits of the provisions of that patagraph
35520: kauemmin kuin viiden vuoden ajan.                   for more than five yeats.
35521:    3. Luonnollista henkilöä, joka asuu tai asui        3. An individual who is, ot was immedi·
35522: välittömästi ennen oleskeluaan toisessa sopi-       ately before visiting a Contracting State, a
35523: musvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi maini-       resident of the other Contracting State, and
35524: tussa valtiossa uskonnollisen, hyväntekeväi-        who is present in the first-mentioned State as
35525:                                             N:o 115                                             21
35526: 
35527: syyttä harjoittavan, tieteellisen tai kasvatuk-    a ree1p1ent of a grant, allowance or award
35528: sellisen järjestön, enintään kahden vuoden ku-     from a religious, charitable, scientific or edu-
35529: luessa suoritettavan, pääasiassa tutkimustyötä     cational organisation made for the primary
35530: varten myöntämän stipendin, avustuksen tai         purpose of research to be carried out in a
35531: palkkion saajana, ei veroteta ensiksi maini-       period which does not exceed two years, shall
35532: tussa valtiossa stipendistä, avustuksesta eikä     not be taxed in that first-mentioned State in
35533: palkkiosta.                                        respect of the grant, allowance or award.
35534: 
35535:                   22 artikla                                         Article 22
35536:        Erikseen mainitsemattomat tulot                    Income not expressly mentioned
35537:   Sopimusvaltiossa asuvan henkilön saamista           Items of income of a resident of a Con-
35538: tämän sopimuksen edellä olevissa artikloissa       tracting State which are not expressly men-
35539: nimenomaisesti mainitsemattomista tuloista         tioned in the foregoing Articles of this Con-
35540: voidaan verottaa molemmissa sopimusvaltioissa.     vention may be taxed in both Contracting
35541:                                                    States.
35542: 
35543:                    2.3 artikla                                       Article 2.3
35544:     Kaksinkertaisen verotuksen poistamis-              Methods for the elimination of double
35545:                   menetelmät                                         taxation
35546:    1. Milloin Brasiliassa asuvalla henkilöllä on      1. Where a resident of Brazil derives in-
35547: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu-       come which, in accordance with the provisions
35548: kaan voidaan verottaa Suomessa, Brasilian on       of this convention, may be taxed in Finland,
35549: määrätessään veroa vähennettävä siitä Suo-         Brazil, when applying its tax, shall allow a
35550: messa maksetun veron määrä.                        credit corresponding to the amount of the tax
35551:                                                    paid in Finland.
35552:    Tämän vähennyksen määrä ei kuitenkaan              The amount of this credit, however, shall
35553: saa olla suurempi kuin se Brasilian veron osa,     not exceed the part of the Brazilian tax cor-
35554: joka vastaa yhtä suurta osaa mainitusta verosta    responding to the participation of such income
35555: kuin tuo tulo on Brasiliassa verotettavasta        in the income which is taxable in Brazil.
35556: tulosta.
35557:    2. Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on         2. Where a resident of Finland derives in-
35558: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu-       come which, in accordance with the provisions
35559: kaan voidaan verottaa Brasiliassa, Suomen on,      of this convention, may be taxed in Brazil,
35560: mikäli .3 kohdan määräyksistä ei muuta johdu,      Finland shall, subject to the provisions of
35561: vähennettävä tuloverosta se tuloveron osa,         paragraph .3, allow as a deduction from the
35562: joka johtuu Brasiliasta saadusta tulosta.          income tax that part of the income tax, which
35563:                                                    is appropriate to the income derived from
35564:                                                    Brazil.
35565:    .3. Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on        .3. Where a resident of Finland derives in-
35566: tuloa, josta 10, 11, 12, 1.3 ja 22 artiklan mää-   come which, in accordance with the provisions
35567: räysten mukaan voidaan verottaa Brasiliassa        of Articles 10, 11, 12, 1.3 and 22, may be
35568: tai sekä Brasiliassa että Suomessa, Suomen on,     taxed in Brazil, or in both Brazil and Finland,
35569: mikäli 4 ja 5 kohdan määräyksistä ei muuta         Finland shall, subject to the provisions of
35570: johdu, vähennettävä tämän henkilön tulosta         paragraphs 4 and 5, allow as a deduction from
35571: suoritettavasta verosta Brasiliassa suoritetun     the tax on the income of that person an
35572: veron määrä. Tämän vähennyksen määrä ei            amount equal to the tax paid in Brazil. Such
35573: kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen         deduction shall not, however, exceed that
35574: vähennvksen tekemistä lasketun veron osa,          part of the tax, as computed before the de-
35575: joka johtuu Brasiliasta saadusta tulosta.          duction is given, which is appropriate to the
35576:                                                    income derived from Brazil.
35577: 22                                           N:o 115
35578: 
35579:   4. Korkojen ja rojaltien osalta Brasilian           4. With regard to interest and royalties,
35580: vero on katsottava maksetun vähintään 25            Brazilian tax is considered as having been
35581: prosentin suuruisen verokannan mukaan.              paid at a minimum rate of 25 per cent.
35582:   5. Milloin Brasiliassa asuvan yhtiön Suo-            5. The provisions of paragraph 3 shall not
35583: messa asuvalle yhtiölle maksamat osingot ovat       apply where dividends paid by a company,
35584: 10 artiklan 3 kohdan määräysten mukaan va-          heing a resident of Brasil, to a company, heing
35585: paat Suomen verosta, ei 3 kohdan määräyksiä         a resident of Finland, are exempt from Finnish
35586: sovelleta.                                          tax in connection with the provisions of para-
35587:                                                     graph 3 of Article 10.
35588: 
35589: 
35590:                    24 artikla                                         Article 24
35591:                   Syrjintäkielto                                  Non-discrimination
35592: 
35593:    1. Sopimusvaltion kansalaiset e1vat toisessa        1. The nationals of a Contracting State
35594: sopimusvaltiossa saa joutua sellaisen verotuk-      shall not he suhjected in the other Contract-
35595: sen tai siihen liittyvän velvoituksen kohteiksi,    ing State to any taxation or any requirement
35596: joka on muunlainen tai raskaampi kuin vero-         connected therewith which is other or more
35597: tus tai siihen liittyvä velvoitus, jonka koh-       hurdensome than the taxation and connected
35598: teiksi tuon toisen valtion kansalaiset samoissa     requirements to which nationals of that other
35599: olosuhteissa joutuvat tai saattavat joutua.         State in the same circumstances are or may he
35600:                                                     suhjected.
35601:     2. Sanonnalla "kansalainen" tarkoitetaan:          2. The term "nationals" means:
35602:     a) kaikkia luonnollisia henkilöitä, joilla on      a) all individuals possessing the nationality
35603: sopimusvaltion kansalaisuus;                        of a Contracting State;
35604:     h) kaikkia oikeushenkilöitä ja muita yhteen-       h) all legal persons, partnerships and as-
35605: liittymiä, jotka on perustettu sopimusvaltion       sociations deriving their status as such from
35606: voimassa olevan lainsäädännön mukaan.               the law in force in a Contracting State.
35607:     3. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen toi-          3. The taxation on a permanent estahlish-
35608: sessa sopimusvaltiossa olevaan kiinteään toimi-     ment which an enterprise of a Contracting
35609: paikkaan kohdistuva verotus ei tuossa toisessa      State has in the other Contracting State shall
35610: valtiossa saa olla epäedullisempi kuin siinä        not he less favorahly levied in that other
35611: valtiossa oleviin samaa toimintaa harjoittaviin     State than the taxation levied on enterprises
35612: yrityksiin kohdistuva verotus.                      of that other State carrying on the same
35613:                                                     activities.
35614:    Tämän määräyksen ei ole katsottava velvoit-         This provision shall not he construed as
35615: tavan sopimusvaltiota myöntämään toisessa so-       ohliging a Contracting State to grant to resi-
35616: pimusvaltiossa asuville henkilöille sitä oikeutta   dents of the other Contracting State any per-
35617: henkilökohtaisten     vähennysten     tekemiseen    sonai allowances, reliefs, and reductions for
35618: taikka vapautusten tai alennusten saamiseen         taxation purposes on account of civil status
35619: verotuksessa siviilisäädyn taikka perheen huol-     or family responsibilities which it grants to
35620: tovelvollisuuden vuoksi, jotka se myöntää siellä    its own residents.
35621: asuville henkilöille.
35622:    4. Sopimusvaltiossa olevat yritykset, joiden       4. Enterorises of a Contracting State, the
35623: pääoman välittömästi tai välillisesti joko koko-    capital of which is wholly or partly owned or
35624: naan tai osaksi omistaa tai joiden pääomasta        controlled, directly or indirectly, hy one or
35625: siten määrää toisessa sopimusvaltiossa asuva        more residents of the other Contracting State,
35626: henkilö tai henkilöt, eivät ensiksi mainitussa      shall not he subjected in the first-mentioned
35627: valtiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai       Contracting State to any taxation or any re-
35628: siihen liittyvän velvoituksen kohteiksi, joka       quirement connected therewith which is other
35629: on muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai        or more burdensome than the taxation and
35630: siihen liittyvä velvoitus, jonka kohteiksi en-      connected requirements to which other similar
35631:                                            N:o 115                                              23
35632: 
35633: siksi mainitussa sopimusvaltiossa olevat muut     enterprises of that first-mentioned State are
35634: samanluonteiset yritykset joutuvat tai saatta-    or may he suhjected.
35635: vat joutua.
35636:    5. Sanonnalla "verotus" tarkoitetaan tässä       5. In this Article the term "taxation"
35637: artiklassa kaikeniaatoisia veroja.                means taxes of every kind and description.
35638: 
35639:                   25 artikla                                         Article 25
35640:         Keskinäinen sopimusmenettely                       Mutual agreement procedure
35641:    1. Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö         1. Where a resident of a Contracting State
35642: katsoo, että jommankumman tai molempien           considers that the actions of one or hoth
35643: sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat johtaneet     Contracting States result or will result for him
35644: tai johtavat hänen osaltaan verotukseen, joka     in taxation not in accordance with this Con-
35645: ei ole tämän sopimuksen mukainen, hän voi         vention, he may irrespectively of the remedies
35646: nrussa valtioissa säädetyistä oikeussuojakei-     provided hy the laws of those States, present
35647: noista riippumatta kääntyä asiassaan sen sopi-    his case to the competent authority of the
35648: musvaltion asianomaisen viranomaisen puo-         Contracting State of which he is a resident.
35649: leen, jossa hän asuu.
35650:    2. Jos asianomainen viranomainen havaitsee        2. The competent authority shall endeavour,
35651: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi     if the ohjection appears to it to he justified
35652: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, sen on py-    and if it is not ahle to arrive at an appropriate
35653: rittävä toisen sopimusvaltion asianomaisen vi-    solution, to resolve the case hy mutual agree-
35654: ranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin hoi-     ment with the competent authority of the
35655: tamaan asia siten, että verotus, joka ei ole      other Contracting State, with a view to the
35656: tämän sopimuksen mukainen, vältetään.             avoidance of taxation not in accordance with
35657:                                                   this Convention.
35658:    3. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-         3. The competent authorities of the Con-
35659: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin      tracting States shall endeavour to resolve by
35660: ratkaisemaan kaikki tämän sopimuksen tulkin-      mutual agreement any difficulties or doubts
35661: nassa tai soveltamisessa esiintyvät vaikeudet     arising as to the interpretation or application of
35662: tai epätietoisuutta aiheuttavat kysymykset. Ne    this Convention. They may also consult
35663: voivat myös neuvotella kaksinkertaisen vero-      together fur the elimination of double taxa-
35664: tuksen poistamisesta sellaisissa tapauksissa,     tions in cases not provided for in this Con-
35665: joita tässä sopimuksessa ei ole käsitelty.        vention.
35666:    4. Sopimusvaltioiden asianomaiset viran-          4. The competent authorities of the Con-
35667: omaiset voivat välittömästi neuvotella keske-     tracting States may communicate with each
35668: nään edellisissä kohdissa tarkoitettuun sopi-     other directly for the purpose of reaching an
35669: mukseen pääsemiseksi. Milloin suullinen aja-      agreement under the provisions of the pre-
35670: tustenvaihto sopimukseen pääsemiseksi näyttää     ceding paragraphs. If, in order to reach such
35671: tarkoituksenmukaiselta, voidaan tuollainen aja-   an agreement, it seems advisable to have an
35672: tustenvaihto toimeenpanna sopimusvaltioiden       oral exchange of opinions, such exchange may
35673: asianomaisten viranomaisten edustajista koe-      take place through a Commission consisting
35674: tussa toimikunnassa.                              of representatives of the competent authorities
35675:                                                   of the Contracting States.
35676: 
35677:                   26 artikla                                         Article 26
35678:              Tietojen vaihtaminen                            Exchange of information
35679:    1. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-         1. The competent authorities of the Con-
35680: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia       tracting States shall exchange such information
35681: tietoja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopi-    as is necessary for the carrying out of the
35682: 24                                           N:o 115
35683: 
35684: muksen määräysten täytäntöönpanemiseksi tai         prov1s1ons of this Convention, or preventing
35685: veronkavaltamisen taikka veronkiertämisen es-       fraud or fiscal evasion in relation to the taxes
35686: tämiseksi tassa sopimuksessa tarkoitettujen         which are the subject of this Convention.
35687: verojen osalta. Kaikkia näin vaihdettuja tie-       Any information so exchanged shall be treated
35688: toja on käsiteltävä salaisina eikä niitä saa il-    as secret and shall not be disclosed to any
35689: maista muille kuin henkilöille tai viranomai-       persons or authorities other than those ( in-
35690: sille (mukaan luettuina tuomioistuimet ja hal-      cluding a court or administrative body) con-
35691: lintoviranomaiset), joiden tehtävänä on tässä       cerned with the assessment, collection, enfor-
35692: sopimuksessa tarkoitettujen verojen määräämi-       cement or prosecution in respect of the taxes
35693: nen, kantaminen tai periminen tahi niistä joh-      which are the subject of the Convention.
35694: tuvan syytteen nostaminen.
35695:    2. Tämän artiklan 1 kohdan määräysten ei            2. In no case shall the provisions of para-
35696: ole katsottava missään tapauksessa velvoitta-       graph 1 be construed so as to impose on one
35697: van sopimusvaltiota:                                of the Contracting States the obligation:
35698:    a) suorittamaan hallintotoimia, jotka ovat          a) to carry out administrative measures at
35699: ristiriidassa sen tai toisen sopimusvaltion lain-   variance with the laws or the administrative
35700: säädännön tai hallintokäytännön kanssa;             practice of that or of the other Contracting
35701:                                                     State;
35702:    b) antamaan yksityiskohtia koskevia tietoja,        b) to supply particulars which are not
35703: joita sen tai toisen sopimusvaltion lainsäädän-     obtainable under the laws or in the normal
35704: nön tai säännönmukaisen hallintomenettelyn          course of the administration of that or of the
35705: puitteissa ei voida hankkia;                        other Contracting State;
35706:    c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat lii-      c) to supoly information which would
35707: kesalaisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai     disclose any trade, business, industrial, com-
35708: ammatillisen salaisuuden tai menettelytavan,        mercial or professional secret or trade process,
35709: tahi tietoja, joiden ilmaiseminen loukkaisia        or information, the disclosure of which would
35710: yleistä järjestystä ( ordre public).                be contrary to public policy ( ordre public).
35711: 
35712:                   27 artikla                                         Article 27
35713:      Diplomaattiset ja konsulivirkamiehet                  Diplomatic and consular officials
35714:    Tämä sopimus ei vaikuta kansainvälisen oi-          Nothing in this Convention shall affect the
35715: keuden yleisten sääntöjen tai erityisten sopi-      fiscal privileges of diplomatic or consular of-
35716: musten määräysten mukaisiin diplomaattisten         ficials under the general rules of international
35717: tai konsulivirkamiesten verotuksellisiin erioi-     law or under the provisions of special agree-
35718: keuksiin.                                           ments.
35719: 
35720:                    28 artikla                                         Article 28
35721:                   Voimaantulo                                      Entry into force
35722:    1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman-               The present Convention shall enter into
35723: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä lu-         force on the thirtieth day after the date on
35724: kien, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat       which the Governments of the Contracting
35725: ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä sopimuksen     States have notified to each other that the
35726: voimaantulon edellyttämät valtiosäännön mu-         constitutional requirements for the entry into
35727: kaiset vaatimukset, ja sen määräyksiä sovelle-      force of the Convention have been complied
35728: taan ensimmäisen kerran:                            with, and its provisions shall have effect for
35729:                                                     the first time:
35730:    a) Brasiliassa:                                     a) In Brazil:
35731:    I. osingosta, koroista, rojalteista ja 10 ar-       I. as respects taxes withheld at source on
35732: tiklan 6 kohdassa mainitusta tulosta lähteellä      dividends, interest, royalties, and on income
35733: pidätettävien verojen osalta määrin, jotka mak-     indicated in paragraph 6 of Article 10, to
35734: setaan sopimuksen voimaantulovuotta välittö-        amounts paid on or after January 1 of the
35735:                                               N:o 115                                             25
35736: 
35737: mästi seuraavan kalenterivuoden tammikuun            calendar year immediately following the year
35738: 1 päivänä tai sen jälkeen;                           in which the Convention enters into force;
35739:     II. muiden tuloverojen osalta verovuoteen,          II. as respects other taxes on income, to
35740: joka alkaa sopimuksen voimaantulovuotta vä-          amounts received during the taxable year
35741: littömästi seuraavan kalenterivuoden tammi-          beginning on or after J anuary 1 of the calendar
35742: kuun 1 päivänä tai sen jälkeen.                      year immediately following the year in which
35743:                                                      the Convention enters into force.
35744:    b) Suomessa:                                         b) In Finland:
35745:    I. lähteellä pidätettävien verojen osalta            I. as respects taxes withheld at source, to
35746: määriin, jotka saadaan sopimuksen voimaan-           amounts received on or after the date on
35747: tulopäivänä tai sen jälkeen;                         which the Convention enters into force;
35748:    II. muiden verojen osalta verovuoteen, joka          II. as respects other taxes, to the taxable
35749: alkaa sopimuksen voimaantulopäivänä tai sen          year beginning on or after the date on which
35750: jälkeen.                                             the Convention enters into force.
35751: 
35752:                    29 artikla                                          Article 29
35753:                   Päättyminen                                          T ermination
35754:    Kumpikin sopimusvaltio voi irtisanoa tämän           Either Contracting State may terminate this
35755: sopimuksen kolmen vuoden kuluttua siitä päi-         Convention after a period of three years from
35756: västä, jona tämä sopimus tulee voimaan, toi-         the date on which this Convention enters
35757: selle sopimusvaltiolle diplomaattista tietä teh-     into force by giving to the other Contracting
35758: tävällä kirjallisella irtisanomisella edellyttäen,   State, through diplomatic channels, a written
35759: että irtisanominen tapahtuu kalenterivuoden          notice of termination, provided that any such
35760: kesäkuun kolmantenakymmenentenä päivänä              notice shall he given only on or before the
35761: tai sitä ennen.                                      thirtieth day of June in any calendar year.
35762:    Tässä tapauksessa tätä sopimusta sovelletaan         In such a case this Convention shall apply
35763: viimeisen kerran:                                    for the last time:
35764:    a) Brasiliassa:                                      a) In Brazil:
35765:    I. osingoista, koroista, rojalteista ja 10 ar-       I. as respects taxes withheld at source on
35766: tiklan 6 kohdassa mainitusta tulosta lähteellä       dividends, interest, royalties and on income
35767: pidätettävien verojen osalta määriin, jotka          indicated in paragraph 6 of Article 10, to
35768: maksetaan ennen irtisanomisvuoden päätty-            amounts paid before the expiration of the
35769: mistä;                                               calendar yeat in which the notice of termina-
35770:                                                      tion is given;
35771:   II. muiden :tuloverojen osalta verovuoteen,           II. as respects other taxes on income, to
35772: joka päättyy irtisanomisvuotena.                     amounts received during the taxable year
35773:                                                      ending in the calendar year in which the
35774:                                                      notice of termination is given.
35775:   b) Suomessa:                                          b) In Finland:
35776:   I. lähteellä pidätettävien verojen osalta irti-       I. as respect taxes withheld at source, on
35777: sanomisvuotta välittömästi seuraavan vuoden          J anuary 1 of the year immediately following
35778: tammikuuta 1 päivänä;                                the year in which notice is given;
35779:   II. muiden verojen osalta jokaiseen vero-             II. as respects other taxes, for any taxable
35780: vuoteen, joka päättyy irtisanomisvuotta välit-       year ending on or after January 1 of the year
35781: tömästi seuraavan vuoden tammikuun 1 päi-            immediately following the year in which no-
35782: vänä tai sen jälkeen.                                tice is given.
35783: 
35784:   Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,             In witness whereof the undersigned, duly
35785: hallitustensa asianmukaisesti siihen valtuutta-      authorised thereto by their respective Govern-
35786: mina, allekirjoittaneet tämän sopimuksen.            ments, have signed this Convention.
35787: 4 11810/72
35788: 26                                            N:o 115
35789: 
35790:    Tehty Helsingissä 16 päivänä helmikuuta          Done in Helsinki, this 16th day of February
35791: 1972 kahtena englannin-, suomen- ja portuga-      1972, in duplicate, in the English, Finnish
35792: linkielisenä kappaleena, kaikkien kolmen teks-    and Portuguese languages, all three texts being
35793: tin ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tulkinta-     equally authentic. In case of any divergence
35794: erimielisyyden sattuessa on englanninkielinen     of interpretation the English text shall prevail.
35795: teksti ratkaiseva.
35796: 
35797: 
35798: 
35799:      Suomen Tasavallan hallituksen puolesta         For the Government of the Republic of
35800:                                                                    Finland
35801: 
35802:                Richard Tötterman                                 Richard Tötterman
35803: 
35804: 
35805: Brasilian Liittotasavallan hallituksen puolesta         For the Government of the Federative
35806:                                                                  Republic of Brazil
35807: 
35808:            Carlos Jacyntho de Barros                         Carlos Jacyntho de Barros
35809:                                              N:o 115                                              27
35810: 
35811:              PÖYTÄKIRJA                                            PROTOCOL
35812:    Allekirjoitettaessa sopimusta tulon kaksin-         At the moment of the signature of the
35813: kertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen         Convention for the avoidance of double taxa-
35814: estämiseksi Suomen Tasavallan hallituksen ja        tion and the prevention of fiscal evasian with
35815: Brasilian Liittotasavallan hallituksen välillä,     respect to taxes on income, between the
35816: allekirjoittaneet, hallitustensa asianmukaisesti    Government of the Republic of Finland and
35817: valtuuttamina, ovat sopineet seuraavista mää-       the Government of the Federative Republic
35818: räyksistä, jotka ovat tämän sopimuksen erot-        of Brazil, the undersigned, being duly authori-
35819: tamaton osa.                                        sed thereto by their respective Governments,
35820:                                                     have agreed upon the following provisions
35821:                                                     which constitute an integral part of the
35822:                                                     present Convention.
35823:    1. 24 artiklan 3 kohta                              1. Ad Article 24, paragraph 3
35824:    Brasilialaisen yrityksen Suomessa olevan            The taxation on a permanent establishment
35825: kiinteän toimipaikan verotuksen tulee vastata       which an enterprise of Brazil has in Finland
35826: Suomessa asuvien osakeyhtiöiden tai muiden          shall correspond to the taxation applied with
35827: samanluonteisten yhtiöiden jakamattamaan            respect to Finnish joint stock companies or
35828: voittoon kohdistuvaa verotusta.                     similar companies resident in Finland on their
35829:                                                     undistributed profits.
35830:    2. 24 artiklan 4 kohta                              2. Ad Article 24, paragraph 4
35831:    Milloin Brasilia tämän sopimuksen allekir-          In the event that Brazil, after the signature
35832: joittamisen jälkeen sallisi Brasiliassa asuvan      of the present Convention, would allow that
35833: yrityksen kolmannessa, muualla kuin Latinalai-      royalties, paid by an enterprise which is a
35834: sessa Amerikassa sijaitsevassa valtiossa asuvalle   resident of Brazil to an enterprise which is a
35835: yritykselle, joka omistaa vähintään 50 pro-         resident of a third State not Iaeated in Latin-
35836: senttia Brasiliassa asuvan yrityksen pääomasta,     America, and which holds at least 50 per cent
35837: maksamien rajahien vähentämisen tämän yri-          of the capital of the enterprise which is a
35838: tyksen verotettavaa tuloa määrättäessä, vas-        resident of Brazil, be deductible at the mo-
35839: taava vähennysoikeus myönnetään automaatti-         ment of the determination of the taxable
35840: sesti samoin edellytyksin Brasiliassa asuvalle      profits of this enterprise, an equal deduction
35841: yritykselle, joka maksaa rojalteja Suomessa         will be automatically applicable, under similar
35842: asuvalle yritykselle.                               conditions, to an enterprise which is a resident
35843:                                                     of Brazil paying royalties to an enterprise
35844:                                                     which is a resident of Finland.
35845:    Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,            In witness whereof the undersigned, duly
35846: hallitustensa asianmukaisesti siihen valtuutta-     authorised thereto by their respective Govern-
35847: mina, allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan.          ments, have signed this Protocol.
35848:    Tehty Helsingissä 16 päivänä helmikuuta             Done in Helsinki, this 16th day of February
35849: 1972 kahtena englannin-, suomen- ja portuga-        1972, in duplicate, in the English, Finnish and
35850: linkielisenä kappaleena, kaikkien kolmen teks-      Portuguese languages, all three texts being
35851: tin ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tulkinta-       equally authentic. In case of any divergence
35852: erimielisyyden sattuessa on englanninkielinen       of interpretation the English text shall prevail.
35853: teksti ratkaiseva.
35854: 
35855:    Suomen Tasavallan hallituksen puolesta             For the Government of the Republic of
35856:                                                                      Finland
35857:               Richard Tötterman                                 Richard Tötterman
35858: 
35859:  Brasilian Liittotasavallan hallituksen puolesta       For the Government of the Federative
35860:                                                                  Republic of Brazil
35861:           Carlos Jacyntho de Barros                          Carlos ]acyntho de Barros
35862:                               1973 vp. -V. M. -         Esitys n:o 11~.
35863: 
35864: 
35865: 
35866: 
35867:                                      U 1 k o a s i a i n v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 18 hal-
35868:                                  lituksen esityksen johdosta Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen
35869:                                  verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuk-
35870:                                  sen eräiden määräysten hyväksymisestä.
35871: 
35872:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 3          asianmukaisena. Tämän vuoksi v:aliokunta on
35873: päivältä viime syyskuuta lähettänyt ulkoasiain-     päättänyt puoltaa sopimusta koskevien halli-
35874: valiokunnan valmistelevasti käsiteltäväksi halli-   t®sen ehdotusten hyväksymistä.
35875: tuksen edellä mainitun esityksen n:o 115. Saa-         Edellä lausutun perusteella ulkoasiltinvalio-
35876: tuaan esityksestä valtiovarainvaliokunnalta edus-   kunta kunnioittaen ehdottaa,
35877: Jrunhan päätöksen mukaisesti pyytämänsä lau-
35878: sunnon, joka on pantu tämän mietinnön liit-                    että Eduskunta hyväksyisi ne Hel-
35879: teeksi, sekä kuultuaan esittelijä Anja Aurasta              singissä 16 päivänä helmikuuta 1972
35880: valtiovarainministeriöstä ja jaostosihteeri Matti           Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen
35881: Reinilää ulkoasiainministeriöstä ulkoasiainvalio-           verotuksen ja veron kiertämisen estä-
35882: kunta kunnioittaen esittää seuraavaa.                       miseksi tehdyn sopimuksen määräykset,
35883:    Hallituksen esitykseen sisältyvään, Brasilian            jotka vaativat Eduskunnan suostumuk~
35884: kanssa tulon kaksinkertaisen verotuksen sekä                sen.
35885: veron kiertämisen estämiseksi solmittuun sopi-
35886: mukseen johtaneet neuvottelut käytiin Suomen           Samalla valiokunta ehdottaa,
35887: laatiman verosopimusluonnoksen pohjalta. Hal-
35888: lituksen esityksen j-a valtiovarainvaliokunnan                 että Eduskunta hyväksyisi käsiteltä-
35889: lausunnon perusteluissa mainituista syistä ulko-            vänä olevaan hallituksen esitykseen si-
35890: asiainvalioikunta pitää kysymyksessä olevaa ve-             sältyvän lakiehdotuksen muuttamatta·
35891: rosopimusta maamme kannalta tarpeellisena ja                mana.
35892:      Helsingissä 12 päivänä lokakuuta 1973 .
35893: 
35894: 
35895: 
35896: 
35897:   .Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-       teenmäki, Paasio, Saarinen, Sinisalo, Tuomioja,
35898: neet osaa puheenjohtaja Lindeman, varapuheen-       Tupamäki, Uusitalo ja S. Westerlund sekä vara-
35899: johtaja Stenbäck, jäsenet Alenius, Flinck, Läh-     jäsenet Forsman, Granvik ja 1. Suominen.
35900: 
35901: 
35902: 
35903: 
35904: 853/73
35905: 2                                1973 vp. -     V. M. -    Esitys n:o 115.
35906: 
35907:       EDUSKUNNAN                                                                                     Liite.
35908: VALTIOVARAINVALIOKUNTA
35909: 
35910:            Helsingissä,
35911:     28 päivänä syyskuuta 1973.
35912:         Lausunto n:o 5.
35913: 
35914: 
35915: 
35916: 
35917:                                  U 1k o a s i a i n v a 1i o k u n n a 11 e.
35918: 
35919:    Ulkoasiainvaliokunta on 21 päivänä syys-             Suomen osalta V'altion tuloveroa, kunnallis-
35920: kuuta 1973 päivätyssä kirjelmässä eduskul10aill         V'etoa, kirkollisveroa ja merimiesveroa sekä
35921: päätöksen mukaisesti pyytänyt valtiovarainva-           Brasilian osalta liittovaltion tuloveroa, lukuun
35922: liokunnalta lausunnon hallituksen esityksestä           ottamatta Brasiliasta ulkomaille tapahtuvasta
35923: n:o 115 Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen          liiallisesta varojen siirrosta kannettavaa veroa
35924: verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi           sekä Brasilian kansailltalouden kannalta vähä-
35925: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväk-             merkityksellistä toimintaa harjoittavan yrityk-
35926: symisestä.                                              sen voitosta eräissä tapauksissa kannettavaa
35927:    Uuden verosopimuksen rakenne on pääpiir-             veroa.
35928: teiltään Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen             Valiokunta on käsitellyt asian ja pitää Hel-
35929: järjestön (OECD) vuonna 1963 laatiman ve-               singissä 16 päivänä helmikuuta 1972 allekir-
35930: rosopimusmallin mukainen, joskin se sisältää            joitettua verosopimusta tarpeellisena ja sisällöl-
35931: useita tärkeitä poikkeamia tästä verosopirnus-          tään asianmukaisena. VaHokunta pyydettynä
35932: mallista. Poikkeamat johtuvat osaksi siitä, että        lausuntonaaill kunnioittaen esittää,
35933: verosopimusmalli on laadittu silmällä pitäen
35934: lähirmä OECD:n teollistuneiden jäsenmaiden                         että hallituksen esitys ja siihen sisäl-
35935: tarpeita, ja osaksi Suomen ja Brasilian sisäisen                tyvä lakiehdotus olisi hyväksyttävä.
35936: lainsäädännön erityispiirteistä. Sopimus koskee
35937: 
35938: 
35939:                                    Valtiovarainvaliokunnan puolesta:
35940:                                               Erkki Huurtamo.
35941: 
35942: 
35943: 
35944: 
35945:                                                                                         Jukka Tammi.
35946:                             1973 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 115.
35947: 
35948: 
35949: 
35950: 
35951:                                      Suuren v a 1 i o kunnan mietintö n:o 119 halli-
35952:                                  tuksen esityksen johdosta Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen
35953:                                  verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuk-
35954:                                  sen eräiden määräysten hyväksymisestä.
35955: 
35956:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
35957: nitun asian hallituksen esitykseen sisältyvän            kJ>symyksessä olevan lakiehdotuksen
35958: lakiehdotuksen osalta, päättänyt yhtyä kannat-           muuttamattomana.
35959: tamaan ulkoasiainvaliokunnan mietinnön n:o
35960: 18 toisessa ponnessa tehtyä ehdotusta ja ehdot-
35961: taa siis kunnioittaen,
35962:      Helsingissä 24 päivänä lokakuuta 1973.
35963: 
35964: 
35965: 
35966: 
35967: 943/73
35968:                           1973 vp. -   Edusk. vast. -    Esitys n:o 11.5.
35969: 
35970: 
35971: 
35972: 
35973:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen Brasi-
35974:                                  lian kanssa tulon kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kiertä-
35975:                                  misen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hy-
35976:                                  väksymisestä.
35977: 
35978:   Eduskun:nal!le on annettu Hallituksen esitys            helmikuuta 1972 Brasilian kanssa tulon
35979: n:o 11.5 Brasilian kanssa tulon kaksinlkerta1sen          kaksinkertaisen verotuksen ;a veron
35980: verotuksen sekä veronkiertämisen estämiseksi              kiertämisen estämiseksi tehdyn sopi-
35981: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväk-               muksen määräykset, ;otka vatJtivat
35982: symisestä, ja Eduskunta, jolle Ulkoasiainwlio-            Eduskunnan suostumuksen.
35983: kunta on asiasta antanut mietintönsä n:o 18
35984: ja Suuri valiokunta mietintönsä n:o 119, on           Samalla Eduskunta on hyväksynyt seuraavan
35985: päättänyt                                          lain:
35986:           hyväksyä ne Helsingissä 16 päivänä
35987: 
35988: 
35989:                                              Laki
35990:  Brasilian kanssa tulon kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi tehdyn
35991:                         sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
35992:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
35993: 
35994:    Suomen Tasavallan hallituksen ja Brasilian      käli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa
35995: Liittotasavallan hallituksen välillä Helsingissä   niin kuin niistä on sovittu. Mainittujen mää-
35996: 16 päivänä helmikuuta 1972 tulon kaksinker-        räysten täytäntöönpanemiseksi tarvittavat tar-
35997: taisen verotuksen ja veron kiertämisen estämi-     kemmat määräykset annetaan asetuksella.
35998: seksi tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mi-
35999: 
36000: 
36001:       Helsingissä 30 päivänä lokakuuta 1973.
36002: 
36003: 
36004: 
36005: 
36006: 965/73
36007:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 116.
36008: 
36009: 
36010: 
36011: 
36012:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntotuotantolain
36013:                                  väliaikaisesta muuttamisesta.
36014: 
36015:    Korkokannan yleinen korotus 1 lh prosent-        mainituista seikoista johtuen hallitus katsoo ai-
36016: tiyksiköllä heinäkuun 1 päivästä 1973 aiheut-       heelliseksi rajoittaa ensisijaislainojen koronnou-
36017: taa voimassa olevan asuntotuotantolain mu-          sun kompensoimiseksi tähtäävät toimenpiteensä
36018: kaisin ehdoin eli 1 päivänä heinäkuuta 1968         1 päivänä heinäkuuta 1968 ja sen jälkeen lai-
36019: ja sen jälkeen lainoitetuissa vuokra- ja asunto-    noitettuihin vuokra- ja asunto-osuuskunta-
36020: osuuskuntataloissa lainoitusvuodesta riippuen        taloihin.
36021: keskimäärin 35-60 pennin neliömetriä kohden             Voimassa olevan asuntotuotantolain mukaan
36022: suuruisen vuokran korotustarpeen kuukaudessa.       lainoitettujen vuokra- ja asunto-osuuskuntata-
36023: Kun sanottujen talojen vuokrataso jo nykyisel-      lojen rakentamista, laajentamista tai peruskor-
36024: lään on aikaisempina vuosina asuntolainoitet-       jausta varten myönnettyjen lainojen korko on
36025: tuihin vastaaviin taloihin verrattuna korkeampi     laina-ajan ensimmäisenä viisivuotiskautena 1 %
36026: eli keskimäärin 5-7 markkaa neliömetriä koh-        ja sen jälkeen 3 % vuodessa ( 11 §:n 1 mom.).
36027: den kuukaudessa, on tarkoituksenmukaista            Sanottujen asuntolainojen enimmäismäärä on
36028: kompensoida raha- ja luottolaitosten tai muiden     60 % hyväksytyistä rakennuskustannuksista,
36029: myöntämien ensisijaislainojen koronnoususta         käytännössä yleensä 50 %. Niistä perittävän
36030: aiheutuvaa asumiskustannusten nousua asunto-        koron alentaminen yhdellä prosenttiyksiköllä
36031: lainojen korkoa alentamalla.                        vastaisi suunnilleen ensisijaislainojen koron ko-
36032:    Ennen 1 päivää heinäkuuta 1968 asuntolai-        rotusta. Koron alentamisesta huolimatta osaa
36033: noitetut vuokratalot ovat ehtineet kuolettaa        vuokrista olisi talon rahoitusrakenteesta riip-
36034: ensisijaislainojaan jo suhteellisen runsaasti,      puen nostettava. Nousu olisi suurin uusimmissa
36035: muun muassa vuonna 196 7 lainoitetut talot jo       taloissa, mutta niissäkin vain poikkeuksellisesti
36036: noin 20% lainojen määrästä. Vanhimmilla ta-         enemmän kuin 15 penniä neliömetriä kohden
36037: lailla puolestaan on enää vain asuntolainaa         kuukaudessa.
36038: maksamatta. Rakennuskustannusten nopean                 Asuntolainojen koron alentaminen edellä
36039: nousun huomioon ottaen vanhempien talojen           mainitulla tavalla olisi tarkoituksenmukaista to-
36040: vuokrat muodostuvat jo tästäkin syystä uudem-       teuttaa samasta ajankohdasta, josta korkokan-
36041: pien talojen vuokria alhaisemmiksi. Voimassa        nan yleinen korotus on toteutettu eli viime
36042: olevan asuntotuotantolain mukaan eli 1 päivänä      heinäkuun 1 päivästä. Alennettua korkoa olisi
36043: heinäkuuta 1968 ja sen jälkeen lainoitettujen       voitava periä niin kauan kuin ensisijaislainoista
36044: vuokra- ja asunto-osuuskuntatalojen vuokralais-     perittävä korko ei yleisesti alene nykyisestään.
36045: ten ottaminen myös vuokralaisten vaihtuessa         Tässä tarkoituksessa esitetään asuntotuotanto-
36046: tapahtuu kunnallisen viranomaisen valvonnan         lakia muutettavaksi väliaikaisesti siten, että
36047: alaisena. Sitä vastoin aikaisemmin lainoitettujen   valtioneuvosto oikeutettaisiin päättämään sano-
36048: vuokratalojen asukkaat ovat ensimmäisten            tuista asuntolainoista veiotettavien korkojen
36049: vuokralaisten muuttamisen jälkeen kiinteistön-      alentamisesta enintään yhdellä prosenttiyksi-
36050: omistajan vapaasti valittavissa. Heidän joukos-     köllä 1 päivästä heinäkuuta 1973 toistaiseksi
36051: saan on sellaisiakin, jotka eivät varallisuutensa   kuitenkin enintään vuoden 1974 loppuun
36052: puolesta olisi valtion antaman tuen tarpeessa.      saakka.
36053:  Pienempituloisten osalta taas lapsiperheiden           Voimassa olevan asuntotuotantolain mukai-
36054: asumistuki ja kansaneläkeläisten asumistuki         sin ehdoin on myönnetty asuntolainaa yhteensä
36055: mahdollistavat riittävästi asumiskustannusten       yli 63 000 vuokra- ja osuuskunta-asunnon ra-
36056:  nousun tasaamisen sanotuissa taloissa. Edellä      kentamista varten. Vaikka laki suo siihen mah-
36057: 14120/73
36058: 2                                            N:o 116
36059: 
36060: dollisuuden, ei kyseisten talojen laajentamista    merkitsee valtiolle noin 15 miljoonan markan
36061: ja peruskorjausta varten ole toistaiseksi myön-    korkotulojen vähenemistä vuodessa.
36062: netty asuntolainaa. Myönnettyjen asuntolaino-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
36063: jen määrä on noin 1 500 miljoonaa markkaa.         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
36064: Yhden prosenttiyksikön koron alentaminen
36065: 
36066: 
36067: 
36068:                                                Laki
36069:                           asuntotuotantolain väliaikaisesta muuttamisesta.
36070:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 22 päivänä huhtikuuta 1966 annettutll'l asun-
36071:     totuotantolakiin (247 /66) uusi 11 a § seuraavasti:
36072: 
36073:                     11 a §.                        momentin mukaista korkoa enintään yhdellä
36074:   Vaitioneuvosto voi asumiskustannusten koh-       prosenttiyksiköllä toistaiseksi kuitenkin enin-
36075: tuullisina pysyttämiseksi alentaa vuokra- ja       tään vuoden 1974 loppuun saakka.
36076: asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajenta-
36077: mista tai peruskorjausta varten 1 päivänä hei-
36078: näkuuta 1968 ja sen jälkeen myönnetyistä ja          Tämä laki on voimassa vuoden 1974 lop-
36079: myönnettävistä asuntolainoista 1 päivästä hei-     puun.
36080: näkuuta 1973 lukien veiotettavaa 11 §:n 1
36081: 
36082: 
36083:        Helsingissä 24 päivänä elokuuta 1973.
36084: 
36085: 
36086:                                       Tasavallan Presidentti
36087:                                        URHO KEKKONEN
36088: 
36089: 
36090: 
36091: 
36092:                                                            Sisäasiainministeri Heikki Tuominen·
36093:                               1973 vp. -    V. M. -    Esitys n:o 116.
36094: 
36095: 
36096: 
36097: 
36098:                                       V a 1 t i o vara i n v a Ii o kunnan m i e t i n t ö n:o .50
36099:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi asuntotuotantolain väliaikai-
36100:                                   sesta muuttamisesta.
36101: 
36102:     Eduskunta on 3 pruvana !syyskuuta 1973           taiseksi, kuitenkin enintään vuoden 1975 lQP-
36103: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      puun saakka. Aloitteen lakiehdotuksen mukaan
36104: vaksi hallituksen esityksen n:o 116 laiksi asun-     edellä sanottu koskisi myös vastaavasti oma-
36105: totuotantolain väliaikaisesta muuttamisesta. Tä-     kotitaloa ja asunto-osakeyhtiötaloa. Aloitteessa
36106: män esityksen yhteydessä valiokunta on käsi-         ehdotetaan säädettäväksi vielä, että jos laina-
36107: tellyt ed. V. Vennamon ym. lakialoitteen n:o         korko tämän lain voimaantulon jälkeen ylei-
36108: 226, joka sisältää ehdotuksen laiksi asunto-         sesti nousee, on vastaavasti alennettava laina-
36109: tuotantolain väliaikaisesta muuttamisesta. Tä-       korkoa, mikäli se aloitteessa esitetyn pykälän
36110: män aloitteen eduskunta on lähettänyt valio-         muiden momenttien mukaan on mahdollista.
36111: kuntaan 14 päivänä syyskuuta 1973.                      Valiakunta on käsitellyt asian ja todennut
36112:     Hallitus esittää, että 1 päivänä heinäkuuta      hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
36113:  1968 ja sen jälkeen lainoitettujen vuokra- ja       sen tarkoituksenmukaiseksi. Hallituksen esityk-
36114: asunto-osuuskuntatalojen osalta kompensoitai-        sen perusteluihin yhtyen valiokunta on päättä-
36115: sUn ensisijaislainojen koronnoususta aiheutuvaa      nyt asettua puoltamaan hallituksen esitykseen
36116:  asumiskustannusten nousua asuntolainojen kor-       sisältyvän lakiehdotuksen hyväksymistä.
36117: koa alentamalla. Hallituksen esitykseen sisäl-          Käsittelemäänsä aloitteeseen nähden valio-
36118: tyvän lakiehdotuksen mukaan valtioneuvosto           kunta on asettunut kielteiselle kannalle.
36119:  voi alentaa vuokra- ja asunto-osuuskuntatalojen        VaHokunta kunnioittaen ehdottaa,
36120:  rakentamista, laajentamista tai peruskorjausta
36121:  varten 1 päivänä heinäkuuta 1968 ja sen jäl-                 että Eduskunta päättäisi hyväksyä
36122:  keen myönnetyistä ja myönnettävistä asunto-                hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
36123:  lainoista 1 päivästä heinäkuuta 197 3 lukien               ehdotuksen muuttamattomana.
36124:  veiotettavaa kol."koa enintään yhdelJä prosentti-
36125:  yksiköllä toistaiseksi enintään vuoden 1974
36126:  loppuun saakka.                                       Samalla valiokunta, jonka käsittelyn pohjana
36127:     Lakialoitteeseen n:o 226 sisältyvän laki-        on ollut hallituksen esitys, ehdottaa,
36128:  ehdotuksen mukaan valtioneuvoston tulee alen-
36129:  taa edellä tarkoitettua korkoa maksuajasta riip-             että lakialoitteeseen n:o 226 sisältyvä
36130:  puen enintään kahdella prosenttiyksiköllä tois-            lakiehdotus hylättäisiin.
36131:       Helsingissä 28 päivänä syyskuuta 1973.
36132: 
36133: 
36134: 
36135: 
36136:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         kanen, Rosnell, Salla, Suorttanen, Tallgren,
36137: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, varapuheen-        Tamminen, Toivanen, Tähkämaa, Weckman ja
36138: johtaja Väinö Turunen, jäsenet Aalto, Antila,        Voutilainen sekä varajäsenet Hykkäälä, Mäki-
36139: Breilin, 0. Kangas, Karpola, Koppanen, Loik-         Hakola ja Volotinen.
36140: 
36141: 
36142: 
36143: 
36144: 802/73
36145: 2                             1973 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 116.
36146: 
36147:                                            V a s t a 1a u s e.
36148: 
36149:    Hallitus on esittänyt asuntolainoitettujen             Tämän vuoksi ehdotamme, että hallituk'Sen
36150: vuokra- ja osuuskuntatalojen osalta aleunetta-         esitystä muutettaisiin siten, että asuntotuotanto-
36151: vaksi korkoa 1 prosenttiyksiköllä 1. 7. 1968           lainojen korkoa alennettaisiin vuokra- ja osuus-
36152: jälkeen rakennetuissa taloissa, jotta Suomen           kuntatalojen lisäksi myös osakeasuntojen ja
36153: Pankin toteuttaman kor:kokannan muutoksen              omakotitalojen osalta.
36154: asumiskustannuksia nostava vaikutus voitaisiin            Edellä olevan perusteella ehdotamme,
36155: estää.
36156:    Yleisen korkokannan korotus koskee kuiten-                      että lakiehdotus hyväksyttäisiin näin
36157: kin yhtä raskaana osakeasuntoja ja omakoti-                      kuuluvana:
36158: taloja.
36159: 
36160: 
36161: 
36162:                                                Laki
36163:                           asuntotuotantolain väliaikaisesta muuttamisesta.
36164:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti Hsätään 22 päivänä hubtikuuta 1966 aMettuu.n aSiUltlto-
36165:     tuotant<>lakiin (247 /66) uusi 11 a § seuraavasti:
36166: 
36167:                      11 a §.
36168:   Valtioneuvosto voi asumiskusta11illusten :koh-      enintään yhdellä prosenttiyksiköllä toistaiseksi
36169: tuullisina pysyttäroiseksi alentaa ( poist.) ra-      kuitenkin enintään vuoden 1974 loppuun saak-
36170: kentamista, ·~aaientamista tai peruskorjausta var-    ka.
36171: ten 1 päivänä heinäkuuta 1968 ja sen jälkeen
36172: myönnetyistä ja myönnettävistä asunt'!Olainoista
36173: 1 päivästä heinäkuuta 1973 lukien veiotetta-             Tämä laki on voimassa vuoden 1974 lop-
36174: vaa 11 §:n l ;a 2 momenttien mukaista korkce           puun.
36175: 
36176: 
36177:        Helsingissä 28 päivänä syyskuuta 1973.
36178: 
36179:                 Irma Rosnell.                                        Kaisu Weckman.
36180:                 Kauko Tamminen.                                      Pekka Salla.
36181:                              1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 116.
36182: 
36183: 
36184: 
36185: 
36186:                                      Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 110 halli.
36187:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi asuntotuotantolain väliaikaisesta
36188:                                  muuttamisesta.
36189: 
36190:    Suuri valioilmnta on, käsiteltyään edellä mai-          hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
36191: nitun asian 1a sen yhteydessä ed. V. Vennamon              ehdotuksen muuttamattomana.
36192: ym. lakialoitteen n:o 226, päättänyt yhtyä kan-
36193: nattamaan valtiova:radnva:liokunnan mietinnössä       Samalla suuri valiokuntakin puolestaan eh-
36194: n:o 50 tehtyjä ehdoruksia ja ehdottaa siis kun-     dottaa,
36195: nioittaen,
36196:                                                               että lakialoitteeseen n:o 226 sisältyvä
36197:           että Eduskunta päättäisi hyväksyä                lakiehdotus hylättäisiin.
36198:      Helsingissä 17 päivänä ldkakuuta 1973.
36199: 
36200: 
36201: 
36202: 
36203: 875/73
36204:                           1973 vp. -    Edusk. vast. -   Esitys n:o 116.
36205: 
36206: 
36207: 
36208: 
36209:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
36210:                                  asuntotuotantolain väliaikaisesta muuttamisesta.
36211: 
36212:    Edus:kunna:He on .annettu Hallituksen esitys     Hyväksyessään lakiehdotuksen Eduskunta
36213: n:o 116 laiksi asuntotuotantolain väliaikaisesta   edellyttää Hallituksen tutkivan mahdollisuuk-
36214: muuttamisesta, ja Valtiovarainvaliokunta on        sia, missä vaiheessa omakotitaloihin ja osake-
36215: asiasta antanut mietintönsä n:o 50 sekä Suuri      huoneistoihin kohdistuvien asuntolainojen kor-
36216: valtiokunta mietintönsä n:o 110.                   korasitusta voitaisiin alentaa.
36217:                                                       Eduskunta on hyväksynyt seuraavan lain:
36218: 
36219: 
36220: 
36221:                                              Laki
36222:                          asuntotuotantolain väliaikaisesta muuttamisesta.
36223:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 22 päivänä huhtikuuta 1966 annettuUB asun-
36224:  totuotantolakiin (247/66) uusi 11 a § seuraavasti:
36225: 
36226:                     11 a §.                        momentin mukaista korkoa enintään yhdellä
36227:   Valtioneuvosto voi asumiskustannusten koh-       prosenttiyksiköllä toistaiseksi kuitenkin enin-
36228: tuullisina pysyttämiseksi alentaa vuokra- ja       tään vuoden 1974 loppuun saakka.
36229: asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajenta-
36230: mista tai peruskorjausta varten 1 päivänä hei-
36231: näkuuta 1968 ja sen jälkeen myönnetyistä ja          Tämä laki on voimassa vuoden 1974 lop-
36232: myönnettävistä asuntolainoista 1 päivästä hei-     puun.
36233: näkuuta 1973 lukien veiotettavaa 11 §:n 1
36234: 
36235: 
36236: 
36237:      Helsingissä 26 päivänä lokakuuta 1973.
36238: 
36239: 
36240: 
36241: 
36242: 901/73
36243:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 117
36244: 
36245: 
36246: 
36247: 
36248:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Kansainvälisen työkonfe-
36249:                                  renssin 56. istuntokaudellaan vuonna 1971 hyväksymistä yleis-
36250:                                  sopimuksista ja suosituksista.
36251: 
36252:    Kansainvälinen työjärjestö (ILO) piti vuon-          Yleissopimuksen mukaan on yrityksessä toi-
36253: na 1971 Genevessä tavanmukaise.TJ. yleisko-         mivia työntekijäin edustajia tehokkaasti suo-
36254: kokouksensa, 56. Kansainvälisen työnkonfe-          jeltava kaikilta heitä vahingoittavilta toimen-
36255: renssin, jossa Suomea edusti työjärjestön pe-       piteiltä edellyttäen, että edustajat toimivat
36256: russäännössä (As.kok. 505/1947) edellytetty         voimassa olevien lakien tai työehtosopimusten
36257: hallituksen, työnantajain ja työntekijäin edusta-   tahi muiden yhteisten sopimusten mukaisesti.
36258: jien muodostama valtuuskunta. Konferenssi hy-           Yleissopimuksen mukaan on työntekijäin
36259: väksyi kaksi yleissopimusta ja kaksi suositusta.    edustajille myönnettävä helpotuksia, jotta he
36260: Yleissopimuksista ja suosituksista toinen koskee    vorisivat hoitaa edustajan tehtävänsä nopeasti
36261: työntekijäin edustajien suojelua yrityksessä ja     ja tehokkaasti. Toiminnan helpottaminen ei
36262: heidän toimintansa helpottamista sekä toinen        saa haitata yrityksen toiminnan tehokkuutta.
36263: suojelua bentseenimyvkytysvaaroilta.                Tarvittaessa on ryhdyttävä asianmukaisiin toi-
36264:    Kansainvälisen työjärjestön perussäännön 19      menpiteisiin yhteistyön edistämiseksi valittujen
36265: artiklan 5 b ja 6 b kohtien nojalla saatetaan       luottamusmiesten sekä ammattiyhdistysten ja
36266: kysymyksessä olevat yleissopimukset ja suosi-       näiden edustajien välillä kaikissa molempia ryh-
36267: tukset Eduskunnan käsiteltäviksi niiden joh-        miä kiinnostavissa asioissa.
36268: dosta mahdollisesti tarpeellisiksi katsottaviin         Sopimuksen 4 artiklan mukaan voidaan
36269: toimenpiteisiin ryhtymiseksi.                       muun muassa työehtosopimuksin ja kansallisin
36270:    Edellä mainittujen yleissopimusten suomen-       lainsäännöksin määrätä, minkä tyyppisillä työn-
36271: kielelle käännetyt samoin kuin englanninkieli-      tekijäin edustajilla tulee olla oikeus saada sopi-
36272: set tekstit ovat tämän esityksen liitteissä A ja    muksessa tarko.itettua suojelua ja siinä määri-
36273: B. Suositusven suomenkielelle käännetyt tekstit     tettyjä toimintamahdollisuuksia. Suomessa on
36274: ovt liitteissä C ja D.                              jo vanhastaan suojeltu ammattiyhdistysten
36275:    Sopimus:ten ranskankieliset tekstit samoin       asettamien luottamusmiesten asemaa työmark-
36276: kuin sopimusten ja suositusten ruotsinkieliset      kinain keskusjärjestöjen välisin yleissopimuksin,
36277: käännökset ovat ruotsin..ldelisen esityksen vas-    eri työalojen työehtosopimuksiin sisältyvin mää-
36278: taavissa liitteissä.                                räyksin, erityisin luottamusmiessopimuksin sekä
36279:                                                     irtisanomissuojasopimuksin. Lakisääteisten luot-
36280:                                                     tamusmiesten tehtävistä ja heidän suojastaan
36281: Yleissopimus (n:o 135), joka koskee työnteki-       sisältyy säännöksiä niihin työlakeihin, joiden
36282: jäin edustajien suojelua yrityksessä ja heidän      mukaisia tehtäviä hoitamaan heidät on valittu.
36283:           toimintansa helpottamista                 Työsopimuslain 17 §:n 3 momentti koskee
36284:                                                     kaikkia työntekijöitä ja siten myös kumpaakin
36285:    Suomi on ratifioinut vuonna 1951 Kansain-        luottalmusmiestyyppiä. Työsopimuslain 53 § :n
36286: välisen työkonferenssin vuonna 1949 hyväksy-        säännökset kohdistuvat myös luottamusmiehiin.
36287: män sopimuksen n:o 98, joka koskee järjestäy-           Sekä sopimuksin että lainsäännöksin on työ-
36288: tymisoikeuden ja kollektiivisen neuvottelu-         elämäämme vakiinnutettu ne luottamusmiestyy-
36289: oikeuden periaatteiden soveltamista. Yleissopi-     pit, joihin yleissopimuksen 4 artiklan on katsot-
36290: mus n:o 135 sisältää työntekijäin edustajien        tava oloissamme kohdistuvan. Nämä luottamus-
36291: osalta täydentäviä määräyksiä, joiden tarkOituk-    miestyypit vastaavat sopimuksen 3artiklassa tar-
36292: sena on heidän suojelunsa yrityksessä ja heidän     koitettuja henkilöitä, jotka kansallisessa lainsää-
36293: toimintansa helpottaminen.                          dännössä tai muun käytännön mukaan tunnus-
36294: 11418/73
36295: 2                                              N:o 117
36296: 
36297: tetaan työntekijäin edustajiksi ja jotka voivat          Yleissopimuksen 2 artikla edellyttää työn-
36298: olla joko ammattiyhdistysten tai näiden jäsen-        tekijäin edustajien toimintamahdollisuuksien
36299: ten valitsemia 'taikka yrityksen työntekijäin         helpottamista, jotta he voivat hoitaa tehtävänsä
36300: kansallisen lainsäädännön mukaisesti valitsemia       nopeasti ja tehokkaasti. Tällaisia mahdollisuuk-
36301: edustajia.                                            sia on luotu lakisääteisille työsuojeluvaltuute-
36302:    Yleissopimuksen 5 artiklassa pyritään var-         tuille lainsäännöksin ja ammattiyhdistysten
36303: mistamaan se seikik:a, ettei lakisääteisten luot-     asettamille luottamusmiehille heitä koskevin
36304: tamusmiesten olemassaoloa käytetä heikentä-           sopimusmääräyksin, kuten yleissopimuksen 6
36305: mään a..'llmattiyhdistysten asettamien luottanms-     artiklan mulcaan on mahdollista. Tällöin on
36306: miesten asemaa. Työmarkkinajärjestöt ovat ot-         myös otettu huomioon yleissopimuksen 2 ar-
36307: taneet meillä tämän seikan perinnäisesti huo-         tiklan sisältämät näkökohdat.
36308: mioon.                                                   Puheena olevan sopimuksen osalta ovat Suo-
36309:    Yrityksessä toimivia työntekjäin edustajia on      men Työnantajain Keskusliitto ja Suomen Am-
36310: yleissopimuksen 1 artiklan mukaan tehokkasti          mattiliittojen Kes:kusjärjestö lausunnoissaan to-
36311: suojeltava kaikilta heitä vahingoittavilta t!oi-      denneet, että puheena oleva sopimus on Suo-
36312: menpiteiltä. Toiselta puolen työntekijäin edus-       men osalta ratifioitavissa sekä lainsäädännön
36313: tajien on toimittava lakien, työehtosopimusten        että sopimustoiminnan kannalta. Kysymys on
36314: tai muiden yhteisten sopimusten mukaisesti.           ollut esillä myös Suomen ILO-neuvotte1ukun-
36315: Näille edellytyksille rakentuvat meillä luotta-       nassa, jossa :työmarkkinain keskusjärjestöt o'vat
36316: musmiehiä koskevat sopimusmääräykset. Niissä          edustettuina. Tällöin on yksimielisesti pää-
36317: on otettu huomioon myös työntekijäin yleinen          dytty suosittelemaan yleissopimuksen ratifioi-
36318: järjestäytymisvapaus. Työsopimuslain 52 §:n           mista.
36319: mukaan työnantaja ja työntekijä eivät saa estää          Edellä sanotun perusteella hallitus esittää
36320: toisiaan eikä työntekijä toista työntekijää kuu-      hallitusmuodon 33 §:n mukaisesti,
36321: lumasta tai liittymästä luvalliseen yhdistykseen
36322: tai siinä toimimasta. Lain 53 §:n mu:kaan luot-                 että Eduskunta päättäisi hyväksyä
36323: tamusmiehen työsopimus voidaan työnantajan                   Kansainvälisen työkonferenssin vuonna
36324: toimesta irtisanoa vain, jos niiden työntekijäin             1971     hyväksymän     yleissopimuksen,
36325: enemmistö, joiden luottamusmiehenä hän on,                   joka koskee työntekijäin edustajien suo-
36326: antaa siihen suostumuksensa tai kun työ koko-                jelua yrityksessä ja heidän toimintansa
36327: naan päättyy eikä voida järjestää muuta hänen                helpottamista.
36328: ammattitaitoaan vastaavaa työtä. Ammattientar-
36329: kastuslain (72/27) 9 §:n mukaan työpaikan
36330: työntekijät voivat valita keskuudestaan edusta-
36331: jakseen yhteisen luottamusmiehen, jota työnan-        Suositus ( n:o 14 3), joka koskee työntekijäin
36332: taja ei saa sellaisen toimen vuoksi työstä erottaa.   edustajien suojelua yrityksessä ja heidän toi-
36333: Laki työsuojelun valvonnasta (131/73) sisäl-                      mintansa helpottamista.
36334: tää yksityiskohtaisia säännöksiä työnantajan ja
36335: työntekijäin yhteistoiminnasta ja työsuojelu-            Työntekijäin edustajia koskeva suositus,
36336: valtuutetuista. Lain tarkoituksena on saada ai-       1971, voidaan panna täytäntöön kansallisella
36337: kaan sellainen järjestely, että luottanmsmiehen       lainsäädännöllä, työehtosopimuksilla tai muulla
36338: ohella työpaikalle valitaan työn turvallisuutta       kansallisen käytännön mukaisella tavalla. Suo-
36339: ja terveellisyyttä koskevista asioista huolehtiva     situksessa tarkoitetaan työntekijäin edustajalla
36340: työntekijäin edustaja eli työsuojeluvaltuutettu.      henkilöitä, jotka maan käytännön mukaan tun-
36341: Luottamusmiehen ja työsuojeluvaltuutetun kes-         nustetaan työntekijäin edustajiksi, olivatpa he
36342: kinäinen työnjako on laissa tarkemmin määri-          ammattiyhdistysten asettamia edustajia tai yri-
36343: telty, mutta mahdollista myös on, että luotta-        tyksen työntekijäin valitsemia edustajia. Suo-
36344: musmieheksi ja työsuojeluvaltuutetuksi valitaan       situs jakaantuu varsinaisesti kahteen pääosaan,
36345: sama henkilö. Lain 11 §:ssä on määritelty työ-        joista toinen koskee työntekijäin edustajien
36346: suojeluvaltuutetun oikeudet ja velvollisuudet.        suojelua ja toinen työntekijäin edustajien toi-
36347: Työsuojeluvaltuutetun työsopimuksen irtisano-         minnan helpottamista. Enin osa suosituksen
36348: tekijäin ·edustajien toimintamahdollisuuksia hel.     sisällöstä toteutuu meillä lainsäädännön ja sopi-
36349: muslain 53 §: ssä säädetään luottamusmiehen           musten kautta.
36350: työsopimuksen irtisanomisesta.
36351:                                                N:o 117                                                 3
36352: 
36353:      Myös suosituksen mukaan on yrityksessä           sääteisen ja sopimusperäisen irtisanomissuojan
36354: toimivia työntekijäin edustajia tehokkaasti suo-      yhdistelmä suojaa työntekijää näissäkin tapauk-
36355: jeltava heitä vahingoittavilta toimenpiteiltä.        sissa kohtuudenmukaisella tavalla.
36356: Edellä yleissopimusta koskevassa selostuksessa           Suosituksen 11 momentissa mainituista sei-
36357: on käsitelty tarkemmin niitä lainsäädännön            koista on meillä eräitä määräyksiä työmark-
36358: kohtia, jotka suojaavat luottamusmiehen ase-          kinajärjestöjen kesken tehdyissä koulutussopi-
36359: maa. Tämän ohella on luottamusmiehiä koske-           muksissa. Suosituksen 15 momentti sisältää
36360: vin sopimuksin muun muassa määrätty, ettei            tiedotustoimintaa koskevia periaatteita. Kes-
36361: ammattiyhdistyksen luottamusmieheksi asetta-          kusjärjestöjen välillä on voimass'a vuonna 1970
36362: maa työnteikijää saa hänen tätä tehtävää hoi-         solmittu sopimus yrityksen sisäisestä tiedotus-
36363: taess:aan siirtää huonompipaikkaiseen työhön          toiminnasta.
36364: kuin missä hän oli tullessaan valituksi luotta-          Suosituksen 17 momentti edellyttää, että
36365: musmieheksi eikä luottamusmiestehtävän takia          ammattiyhdistysedustajilla on oikeus päästä
36366:  työstä erottaa. Jos kysymyksessä on taloudel-        yritykseen, jossa ammattiyhdistyksen edustajia
36367: lisesta tai tuotannollisesta syystä tapahtuva työ-    on työssä. Tätä asiaa koskevat määräykset oo.
36368:  voiman supistaminen, on mahdollisuuksien mu-         sisällytetty työehtosopimuksiin niitä vuodeksi
36369:  kaan noudatettava sellaista menettelyä, että         1970 uusittaessa.
36370:  luottamusmies joutuu viimeksi tällaisen toi-
36371:                                                           Sen perusteella, mitä edellä on sanottu ja
36372:  menpiteen kohteeksi. Luottamusmiehen asemaa
36373:                                                       ottaen huomioon, että suositus sisältää osit-
36374:  turvaavat lisäksi eräät muut yksityiskohtai-
36375:  set sopimusmääräykset. Sopimuksenvastaisesta         tain myös uusia periaatteita, jotka edellyt-
36376:  erottamisesta seuraa irtisanomissuojajärjestel-      tävät työmarkkinajärjestöjen keskinäisiä neu-
36377:  män mukaisen hyvikkeen maksaminen.                   votteluja, joihin suositus voi olla ohjetta anta-
36378:                                                       va kehitettäessä työntekijäin edustajien suoje-
36379:      Sopimusperusteiden suoja rakentuu meillä         lua yrityksissä, hallitus esittää, samalla kun
36380:  sopijapuolten noudattamalle yleiselle erimieli-      suositus saatetaan Eduskunnan tietoon,
36381:  syyksien selvittelyjärjestelmälle, jota oloissam-
36382:  me on pidettävä tarkoituksenmukaisena. Luot-                   ettei suositus tässä vaiheessa antatst
36383:   tamusmiehenä toimivan työntekijän irtisano-                aihetta varsinaisiin toimenpiteisiin.
36384:  minen on siten saatettavissa työehtosopimusten
36385:   mukaisessa järjestyksessä sopimukseen osallis-
36386:   ten neuvoteltavaksi ja viime kädessä työtuomio-
36387:  istuimen ratkaistavaksi. Neuvottelujärjestel-        Yleissopimus (n:o 136), joka koskee suojelua
36388:   mämme kanssa sopusoinnussa ei ole suosituksen                 bentseenimyrkytysvaaroilta.
36389:   6 b-kohdassa yhtenä mahdollisuutena esitetty
36390:   menettely, joka muulla tavoin saattaisi luotta-        Yleissopimus on laadittu eri maista olevien
36391:   musmiehen työsuhteen lakkauttamisen ulkopuo-        asiantuntijain yhteistyönä tarkoituksena suo-
36392:   lisen elimen lausunnosta tai suostumuksesta         jella työntekijöitä bentseenimyrkytysvaaroilta.
36393:   riippuvaiseksi. Neuvottelumenettelyllä voidaan      Yleissopimuksessa on otettu huomioon toi-
36394:   saavuttaa samat päämäärät, joita suosituksen        saalta bentseenin erilaiset käyttötavat ja toi-
36395:   6 c)-kohdassa on tavoiteltu erityisellä valitus-    saalta eri keinot, joiden avulla bentseeniä tai
36396:   menettelyllä. Meillä on luottamusmies, jonka        bentseenipitoisia aineita käyttävät työntekijät
36397:   työsopimus on lakkautettu lain tai sopimuksen       voidaan suojata my1·kytysvaaroilta.
36398:   vastaisesti, oikeutettu palkkansa lisäksi irtisa-      Yleissopimuksen mukaan on bentseenin ja
36399:   nomissuojasopimuksen mukaiseen hyvikkeeseen.        bet1tseenipitoisten aineiden käyttö kiellettävä
36400:    Sen sijaan ei kaikilla tahoilla ole pidetty mah-   tietyissä, kansallisessa lainsäädännössä tarkem-
36401:   dollisena kohdassa 6 d) suositeltua menettelyä,     min määriteltävissä työprosesseissa. Työnteki-
36402:   joka edellyttää työntekijäin edustajan ottamista    jäin suojelemiseksi on ryhdyttävä työterveydelli-
36403:    takaisin työhön.                                   siin ja teknisiin toimenpiteisiin. Tiloissa, joissa
36404:       Suosituksen 7 momentin mukaan luottamus-        käsitellään bentseeniä tai bentseenipitoisia ai-
36405:    miehen suoja on suositeltu ainakin määräai-        neita, on estettävä bentseenihöyryjen leviämi-
36406:    kaisena ulotettavaksi myös työntekijäin edusta-    nen työpaikan ilmaan. Milloin työprosesseja ei
36407:    jiksi asetettuihin ehdokkaisiin samoin kuin        voida suorittaa suljetussa tilassa, on työpaikat
36408:    työntekijöihin, joiden toimikausi luottamus-       varustettava tehokkailla laitteilla, jotka pois-
36409:    miehenä on päättynyt. On katsottu, että laki-      tavat bentseenihöyryn siinä määrin kuin on
36410: 4                                             N:o 117
36411: 
36412: tarpeen työntekijäin terveyden suojelemiseksi.      sia, otetta1s11n huomioon tulevassa lainsäädän-
36413: Työntekijät on varustettava sopivilla henkilö-      nön uudistustyössä ne näkökohdat ja määräyk-
36414: kohtaisilla suojeluvälineillä, jotka ehkäisevät     set, joita sopimukseen sisältyy.
36415: bentseenin imeytymisen ihon läpi ja bentseeni-         Sen perusteella, mitä edellä on sanottu, hal-
36416: höyryn sisäänhengittämisen vaaran. Työntekijät      litus esittää hallitusmuodon 33 §:n mukaisesti,
36417: on saatettava perusteelliseen ja pätevään lääkä-
36418: rintarkastukseen ennen työhön ottoa ja määrä-                  että Eduskunta päättäisi hyväksyä
36419: aikaistarkastuksiin työsuhteen kestäessä. Lääkä-            Kansainvälisen työkonferessin vuonna
36420: rintarkastukset eivät saa aiheuttaa kustannuk-              1971 hyväksymän yleissopimttksen, joka
36421: sia työntekijälle. Raskaudentilassa olevia naisia           koskee suojelua bentseenimyrkytysvaa-
36422: ja imettäviä äitejä ei saa pitää työssä proses-             roilta.
36423: seissa, joihin sisältyy altistumista bentseenille
36424: tai bentseenipitoisille aineille. Sama koskee 18
36425: vuotta nuorempia henkilöitä, paitsi jos he saa-       Suositus ( n:o 144), joka koskee suojelua
36426: vat koulutusta ja ovat asianmukaisessa tekni-                 bentseenimyrkytysvaaroilta.
36427: sessä ja lääkärin valvonnassa. Tarvittavien vaa-
36428: raa ilmaisevien merkkien tulee olla selvästi           Suositus sisältää soveltamisalan määrittelyn
36429: näkyvissä bentseeniä tai bentseenipitoisia ai-      lisäksi bentseenin käytön rlljoituksia, lääketie-
36430: neita sisältävien säiliöiden päällä.                teellisiä toimenpiteitä ja säiliöitä koskevia mää-
36431:    Suomessa on monia vuosia oltu tietoisia          räyksiä, jotka menevät jonkin verran pitem-
36432: bentseenin ja bentseenipitoisten aineiden hait-     mälle kuin vastaavan yleissopimuksen mää-
36433: tavaikutuksista. Tämän johdosta on jo ryh-          räykset. Niinpä suosituksen mukaan on kiel-
36434: dytty pitkälle meneviin turvatoimenpiteisiin        lettävä kansallisessa lainsäädännössä tarkem-
36435: bentseenin haittavaikutusten estämiseksi. Vuo-      min määriteltyjen bentseenipitoisten teollisuus-
36436: den 1967 jälkeen ei meillä tiettävästi ole esiin-   tuotteiden, kuten maalien, lakkojen, kittien,
36437: tynyt bentseenimyrkytyksiä. Bentseenin käyt-        Himojen, musteiden ja erilaisten liuoksien
36438: töä ei ole lainsäädäntöteitse kielletty, mutta      myynti asianomaisen viranomaisen määräämis-
36439: työturvallisuuslaki ( 299/58) suo varsin laa-       sä tapauksissa. Jokaisen bentseenille tai bent-
36440: joja mahdollisuuksia erilaisiin suojatoimenpi-      seenipitoisille aineille alttiina olevan työnteki-
36441: teisiin työpaikoilla. V aitioneuvoston päätös       jän tulee käyttää sopivia työvaatteita ja hen-
36442: lääkärintarkastuksista työtu.rvallisuuslain 44      kilökohtaisia suojeluvälineitä. Työntekijöitä on
36443: §: ssä 'tarkoitetussa työssä ( 63 7/71 ) sisältää   kiellettävä käyttämästä bentseeniä tai bentsee-
36444: määräyksen, että töissä, joissa käsitellään bent-   nipitoisia aineita käsiensä tai työvaatteidensa
36445: seeniä tai muita aineita, joiden bentseenipitoi-    puhdistamiseen. Ruokailu ja tupakointi on kiel-
36446: suus esiintyy epäpuhtautena ja on yli 0,3 %,        lettävä tiloissa, joissa käsitellään bentseeniä tai
36447: työntekijäin määräailcainen lääkärintarkastus on    bentseenipitoisia aineita. Työntekijäin käytet-
36448: suoritettava neljästi vuodessa. Ensimmäinen         tävissä tulee olla tarkoituksenmukaisia pesey-
36449: lääkärintarkastus on tullut suorittaa viimeis-      tymis-, ruokailu- ja pukeutumistiloja. Tiloihin,
36450: tään yhden kuukauden kuluessa tällaisen työn        joissa käytetään bentseeniä tai bentseenipitoi-
36451: aloittamisesta. Meillä ovat valmisteilla työpai-    sia aineita, on sopiville paikoille kiinnitettävä
36452: kan ilman epäpuhtauksia koskevat enimmäis-          ilmoituksia, joista käy selville, mitä vaaroja
36453: pitoisuusohjeet, joissa bentseenin enimmäispi-      on olemassa, mihin varotoimenpiteisiin on ryh-
36454: toisuusraja on ajateltu määriteltäväksi alhaisem-   dyttävä, mitä suojeluvälineitä on käytettävissä
36455: maksi kuin mitä yleissopimus edellyttää.            ja minkälaista ensiapua on annettava äkillisissä
36456:    Puheena olevan yleissopimuksen johdosta on       bentseenimyrkytystapauksissa. Kunkin maan
36457: kuultu Työterveyslaitosta, Suomen Työnanta-         asianomaisen viranomaisen tulee aktiivisesti
36458: jain Keskusliittoa ja Suomen Ammattiliittojen       edistää tutkimustyötä, jolla pyritään löytämään
36459: Keskusjärjestöä. Asia on ollut käsiteltävänä        vaarattomampia aineita bentseenin tilalle, ja
36460: myös Suomen 110-neuvottelukunnassa, joka            perustaa tilastojärjestelmä lääketieteellisesti to·
36461: omalta osaltaan on puoltanut sopimuksen hy-         dettuja bentseenimyrkytystapauksia koskevien
36462: väksymistä.                                         tietojen keräämiseksi ja vuosittain julkaisemi-
36463:    Hallitus pitää kuitenkin tähdellisenä, että      seksi.
36464: niiltä osin, joiden kohdalla lainsäädäntömme ei        Edellä yleissopimuksen osalta on jo selos-
36465: vielä vastaa sopimuksessa asetettuja vaatimuk-      tettu tärkeimmät lainsäädäntöön sisältyvät
36466:                                              N:o 117                                              5
36467: 
36468: säännökset ja määräykset, jotka meillä koske-      että suosiltuksessa asetetut tavoitteet voidaan
36469: vat työntekijäin suojelua bentseenimyrkytys-       meillä ottaa huomioon suunniteltaessa tehos-
36470: vaaroilta. Maalaustöissä käytettävien vaarallis-   tettuja toimenpiteitä työntekijäin suojelemi-
36471: ten aineiden osalta on olemassa ammattialalla      seksi bents,eenimyrkytysvaaroilta.
36472: sopimusteitse aikaansaatuja käy:ttörajoituksia.       Samalla kun hallitus saattaa suosituksen
36473:    Puheena olevan suosituksen johdosta on saa-     Eduskunnan tietoon hallitus esittää,
36474: tu Työterveyslaitoksen lausunto, jonka mukaan
36475: suositusta voidaan pitää asianmukaisena ja                   ettei suositus tässä vaiheessa antazsz
36476: asiallisesti laadittuna. Suosituksessa on otettu          aihetta varsinaisiin toimenpiteisiin, mut-
36477: riittävässä määrässä huomioon bentseenin eri-             ta että suosituksessa olevat periaatteet
36478: hiset käyttötavat ja keinot, joiden avulla bent-          ja näkökohdat edellä esitetyn perusteella
36479: seeniä tai bentseenipitoisia aineita käyttävät            otett,1isiin huomioon tulevassa lainsää-
36480: työntekijät voidaan suojata myrkytysvaaroilta.            däntötyössä, sikäli kuin tämä on mah-
36481: Suomen ILO-neuvottelukunta on katsonut,                   dollista ja tarkoituksenmu.kaista.
36482:      Helsingissä 24 päivänä elokuuta 1973.
36483: 
36484: 
36485:                                       Tasavallan Presidentti
36486:                                       URHO KEKKONEN
36487: 
36488: 
36489: 
36490: 
36491:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Seija Karkinm
36492: 6                                             N:o 117
36493: 
36494: (Suomennos)                                                                                    Liite A
36495: 
36496: 
36497: 
36498: 
36499: Yleissopimus (n:o 135), joka koskee työnteki-        Convention (No. 135) Concerning Protection
36500: jäin edustajien suojelua yrityksessä ja heidän       and Facilities to Be Afforded to Workers'
36501:            toimintansa helpottamista                     Representatives in the Undertaking
36502: 
36503:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-           The General Conference of the International
36504: renssi,                                              Labour Organisation,
36505:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-        Having been convened at Geneva by the
36506: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 2           Governing Body of the International Labour
36507: päivänä kesäkuuta 1971 56. istuntokautensa,          Office, and having met in its Fifty-sixth Session
36508:                                                      on 2 June 1971, and
36509:    pannen merkille järjestäy,tymisoikeutta ja           Noting the terms of the Right to Organise
36510: kollektiivista neuvotteluoikeutta koskevan so-       and Collective Bargaining Convention, 1949,
36511: pimuksen, 1949, jonka määräysten mukaan              which provides for protection of workers
36512: työntekijöitä on suojeltava kaikelta ammatil-        against acts of anti-union discrimination in
36513: lista järjestäytymisvapautta vastaan kohdistu-       respect of their employment, and
36514: valta toiminnalta kun on kysymys heidän työ-
36515: suhteist;aan,
36516:    katsoen, että työntekijäin edustajien osalta         Considering that it is desirable to supple-
36517: on toivottavaa hyväksyä täydentäviä määräyk-         ment these terms with respect to workers'
36518: siä,                                                 representatives, and
36519:    päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jot-         Having decided upon the adoption of certain
36520: ka koskevat työntekjäin edustajien suojelua          proposals with regard to protection and facil-
36521: yrityksessä ja heidän toimintansa helpot:tamistla,   ities afforded to workers' representatives in
36522: milkä kysymys on viidentenä kohtana istunto-         the undertaking, which is the fifth item on
36523: kauden työjärjestyksessä,                            the agenda of the session, and
36524:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan          Having determined that these proposals
36525: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon,              shall take the form of an international Oon-
36526:                                                      vention,
36527:   hyväksyy tänä 23 päivänä kesäkuuta 1971               adopts this twenty-third day of June of the
36528: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on           year one thousand nine hundred and seventy-
36529: "Työntekijäin edustajia koskeva yleissopimus,        one the following Convention, which may be
36530: 1971 ":                                              dted as the \Jiforkers' Representatives Con-
36531:                                                      vention, 1971:
36532: 
36533:                     1 artikla                                            Article 1
36534:    Yrityksessä toimivia työntekijäin edustajia          Workers' representatives in the undertaking
36535: on tehokkaasti suojeltava kaikilta heitä vahin-      shall enjoy effective protection against any
36536: goittavilta toimenpiteiltä, työstä erottaminen       act prejudicial to them, including dismissal,
36537: mukaan luettuna, joiden syynä on heidän työn-        based on their status or activities as a wor:kers'
36538: tekijäin edustajan asemansa tai heidän työn-         representative or on union membership or
36539: tekijäin edustajana toimimisensa tai heidän am-      participation in union activities, in so far as
36540: mattiyhdistysjäsenyytensä tai heidän osallistu-      they act in conformity with existing laws or
36541: misensa ammattiyhdistystoimintaan edellytetty-       collective agreements or other jointly agreed
36542: nä että edustajat toimivat voimassa olevien la-      arrangements.
36543: kien tai työehrosopimusten tahi muiden yhteis-
36544: ten sopimusten mukaisesti.
36545:                                                N:o 117                                               1
36546: 
36547:                    2 artikla                                             Article 2
36548:    1. Työntekijäin edustajien toimintaa yrityk-         1. Such facilities in the undertaking shall
36549: sessä on helpotettava, että nämä voisivat hoi-       he afforded to workers' representatives as
36550: taa edustajan tehtävänsä nopeasti ja tehok-          may be appropriate in order to enable .them
36551: kaasti.                                              to carry out their functions promptly and
36552:                                                      efficiently.
36553:    2. Tällöin on otettava huomioon maan työ-            2. In this connection account shall be taken
36554: elämäsuhteiden kansalliset erityispiirteet sekä      of the characteristics of the industrial relations
36555: asianomaisen yrityksen tarpeet, koko ja mah-         system of the country and the needs, size and
36556: dollisuudet.                                         capabilities of the undertaking concerned.
36557:    3. Edustajien toiminnan helpottaminen ei             3. The granting of such facilities shall not
36558: saa vaikuttaa haitallisesti yrityksen toiminnan      impair the efficient iOperation of the under-
36559: tehokkuuteen.                                        ta:king concerned.
36560: 
36561:                      3 artikla                                          Article 3
36562:    Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan sanon-          For the purpose of this Convention the
36563: nalla "työntekijäin edustaja" henikilöitä, jotka     term "workers' representatives" means per-
36564: kansallisessa lainsäädännössä tai maan käytän-       sons who are recognised as such under natio-
36565: nön mulcaan tunnustetaan työntekijäin edusta-        nal law or practice, whether they are-
36566: jiksi, olivatpa nämä
36567:    a) ammattiyhdistysedustajia, so. ammattiyh-         a) trade union representatives, namely,
36568: distysten tai ammattiyhdistysten jäsenten aset-      representatives designated or elected by trade
36569: tamia tai valitsemia edustajia; tai                  unions or by the members of such unions; or
36570:    b) valittuja luottamusmiehiä, so. yrityksen         b) elected r·epresentatives, namely, repre-
36571: työntekijöiden kansallisen lainsäädännön tai         sentatives who are freely elected by ;the
36572: työehtosopimusten määräysten mukaisesti va-          workers of the undertaking in accordance with
36573: paasti valitsemia edustajia, joiden tehtäväpiiri     provisions of national laws or regulations or
36574: ei käsitä sellaisia toimintoja, joiden myönne-       of collective agreements and whose functions
36575: tään kuuluvan ammattiyhdistysten yksinomai-          do not include activities which are recognised
36576: siin etuoikeuksiin asianomaisessa maassa.            as the exlusive prerogative of trade unions
36577:                                                      in the country concerned.
36578: 
36579:                       4 artikla                                         Article 4
36580:   ~ansallisessa    lainsäädännössä, työehtosopi-        National laws or regulations, collective
36581: muksissa, välimiestuomioissa tai tuomioistui-        agreements, arbitration awards or court deci-
36582: men päätöksissä voidaan määrätä, minkä tyyp-         sions may determine the type or types of
36583: pisillä työntekijäin edustajilla tulee olla oikeus   workers' representatlves which shall he enti-
36584: saada tässä yleissopimuksessa tarkoitettua suo-      tled to the protection and facilities provided
36585: jelua ja helpotuksia.                                for in this Convention.
36586: 
36587:                      5 artikla                                           Article 5
36588:    Milloin yrityksessä on sekä ammattiyhdistys-         \XZhere there exist in the same undertaking
36589: edustajia että valittuja luottamusmiehiä, on         both trade union representatives and elected
36590: ryhdyttävä asianmukaisiin toimenpiteisiin, mil-      representatives, appropriate measures shall be
36591: loin on syytä, sen varmistamiseksi, ettei valit-     taken, wherever necessary, to ensure that the
36592: tujen luottamusmiesten olemassaoloa käytetä          existence of elected representatives is not used
36593: heikentämään asianomaisten ammattiyhdistys-          to undermine the position of the trade unions
36594: ten tai näiden edustajien asemaa, sekä yhteis-       concerned or their representatives and to
36595: työn edistämiseksi valittujen luottamusmiesten       encourage co-operation on all relevant ma:tters
36596: ja toisaalta ammattiyhdistysten ja näiden edus-      between the elected representatives and the
36597: tajien välillä kaikissa molempia ryhmiä kiin-        trade unions concerned and their representa-
36598: nostavissa asioissa.                                 tives.
36599: 8                                               N:o 117
36600: 
36601:                    6 ardkla                                                Article 6
36602:   Tämä yleissopimus voidaan panna täytän-                Effect may be given to this Convention
36603: töön kansallisella lainsäädännöllä tai työehto-       throug..\ national laws or regulations or collec-
36604: sopimuksella tahi muulla kansallisen käytän-          tive agreements, or in any other manner
36605: nön mukaisella tavalla.                               consistent with national practice.
36606: 
36607:                       7 artikla                                          Article 7
36608:   Tämän yleissopimuksen viralliset ratifioinnit          The formal ratifications of this Convention
36609: on lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston pää-       shall be communicated to the Director-General
36610: johtajalle rekis teröitäviksi.                        of the International Labour Office for regis-
36611:                                                       tration.
36612: 
36613:                     8 artikla                                            Article 8
36614:    1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan-            1. This Convention shall be binding only
36615: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden       upon those Members of the International
36616: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.             Labour Organisation whose ratifications have
36617:                                                       been registered with the Direcetor-General.
36618:    2. Tämä yleissopimus tulee voimaan 12                 2. It shall come inte force twelve months
36619: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin pää-       aftet the date on which the ratifications of
36620: johtaja on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion          two Members have been registered with the
36621: ratifioinnit.                                         Director-General.
36622:    3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi-           3. Thereafter, this Convention shall come
36623: maan kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukauden          into force for any Member twelve months
36624: kuluttua siitä päivästä, jolloin sen ratifointi on    after the date on which its ratification has
36625: rekisteröity.                                         been registered.
36626: 
36627:                     9 artikla                                             Ar.ticle 9
36628:    1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-           1. A Member which has ratified this Con-
36629: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä             vention may denounce it after the expiration
36630: päivästä, jolloin sopimus ensiksi tuli voimaan,       of ten years from the date on which the Con-
36631: sanoa sen irti kirjelmällä, joka lähetetään Kan-      vention first comes into force, by an act
36632: sainvälisen työtoimiston pääjohtajan rekisteröi-      communicated to the Director-General of the
36633: täväksi. Irtisanominen ei tule voimaan ennen          International Labour Office for registrati:on.
36634: kuin vuoden kuluttua sen rekisteröimisestä.           Such denunciation shall not take effect until one
36635:                                                       year after the date on which it is registered.
36636:    2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-           2. Each Member which has ratified this
36637: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo-       Convention and which does not, within the
36638: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä-              year following the expiration of the period
36639: ajan päättymisestä käytä tässä artiklassa mää-        of ten years mentioned in the preceding para-
36640: rättyä irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimuk-       graph, exercise the right of denunciation pro-
36641: seen uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen          vided for in this Article, will be bound for
36642: jälkeen tässä artiklassa määrätyin ehdoin sanoa       another period of ten years and, thereafter, may
36643: irti sopimuksen kunkin kymmenvuotiskauden             denounce this Convention at the expiration of
36644: päätyttyä.                                            each period of ten years under the terms
36645:                                                       provided for in this Article.
36646: 
36647:                      10 artikla                                         Article 10
36648:    1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan            1. The Director-General of the Interna-
36649: on annettava Kansainvälisen työjärjestön jäsen-       tional Labour Office shall rrotify all Members
36650: valtioille tieto kaikista järjestön jäsenvaltioiden   of the Intemational Lahour Organisation of
36651: hänelle ilmoittamista ratifioinneista ja irtisano-    the registration of all ratifications and de-
36652: misista.                                              nunciations communicated to him by the
36653:                                                       Members of the Organisation.
36654:                                                N:o 117
36655: 
36656:    2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille toi-      2. When notifying the Members of the
36657: sen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröi-       Organisation of the registration of the second
36658: misestä pääjohtajan on kiinnitettävä jäsenval-        ratification communicated to him, the Director-
36659: tioiden huomio yleissopimuksen voimaantulo-           General shall draw the attention of the Mem-
36660: päivään.                                              bers of the Organisation to the date upon
36661:                                                       which the Convention will come into force.
36662: 
36663:                      11 artikla                                          Article 11
36664:    Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on            The Director-General of the International
36665: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai-       Labour Office shall communicate to the
36666: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irti-      Secretrury-General of ,the United Nations for
36667: sanomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pää-           registration in accordance with Artide 102 of
36668: sihteerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kan-     the Charter of the United Nations full parti-
36669: sakuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista           culars of all ratifications and acts of denun-
36670: rekisteröintiä varten.                                ciation registered by him in accordance with
36671:                                                       the provisions of the preceding Articles.
36672: 
36673:                     12 artikla                                         Article 12
36674:    Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos-          At such times as it may consider necessary
36675: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet-      the Governing Body of the Intemational
36676: tava yleiselle konferenssille tämän yleissopi-        Labour Office shall present to the General
36677: muksen soveltamista koskeva selostus sekä tut-        Conference a repor:t on the working of th1s
36678: kittava, onko aihetta ottaa konferenssin työ-         Oonvention and shall examine the desirability
36679: järjestykseen kysymys sopimuksen täydellisestä        of pladng on the agenda of the Conference
36680: tai osittaisesta muuttamisesta.                       the question of its revision in whole or in
36681:                                                       part.
36682: 
36683:                   13 artikla                                              Article 13
36684:    1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis-           1. Should the Conference adopt a new
36685: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut-          Convention revising this Convention in whole
36686: taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi-       or in part, then, unless the new Convention
36687: mus määrää toisin, niin                               otherwise provides-
36688:    a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun            a) the ratification by a Member of the new
36689: yleissopimuksen, aiheutuu tästä välittömästi          revising Convention shall ipso jure involve the
36690: ipso jure tämän yleissopimuksen irtisanominen         immediate denunciation of this Convention,
36691: 9 artiklan määräyksistä riippumatta, kun uusi         notwithstanding the provisions of Article 9
36692: muutettu yleissopimus tulee voimaan;                  above, if and when new revising Convention
36693:                                                       shall have come into furce;
36694:   b) sen jälkeen kun uusi muutettu yleissopi-           b) as from the date when the new revising
36695: mus on tullut voimaan, eivät jäsenvaltiot enää        Convention comes into force this Convention
36696: voi ratifioida tätä yleissopimusta.                   shall cease to he open to ratification by the
36697:                                                       Members.
36698:    2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin nykyi-             2. This Convention shall in any case remain
36699: sen muotoisena ja sisältöisenä voimaan niiden         in force in its actual form and content fior
36700: jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat sen ratifioi-      those Members which have ratified it but have
36701: neet, mutta eivät ole ratifioineet muutettua          not ratified the revising Convention.
36702: yleissopimus ta.
36703:                    14 artikla                                          Article 14
36704:   Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans-              The English and French versions of the
36705: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todis-         text of this Convention are equally authorita-
36706: tusvoimaiset.                                         tive.
36707: 2 11418/73
36708: 10                                           N:o 117
36709: 
36710: (Suomennos)                                                                                    Liite C
36711: 
36712: 
36713: 
36714: 
36715:      Suositus ( n:o 143), joka koskee työntekijäin edustajien suojelua yrityksessä ja heidän
36716:                                     toimintansa helpottamista
36717: 
36718:    Kansainvälisen tyo)atjestön yleinen konfe-          3. Kansallisessa lainsäädännössä, työehtoso-
36719: renssi,                                             pimuksissa, välimiestuomioissa tai tuomioistui-
36720:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-    men päätöksissä voidaan määrätä minkä tyyp-
36721: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 2          pisillä työntekijäin edustajilla .tulee olla oikeus
36722: päivänä kesäkuuta 1971 56. istuntokautensa,         saada tässä suosituksessa tarkoitettua suojelua
36723:    hyväksyttyään työntekijäin edustajia koske-      ja helpotuksia.
36724: van yleissopimu..~sen, 1971,                           4. Milloin yrityksessä on sekä ammattiyh-
36725:    päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jot-     distysedustajia että valittuja luottamusmiehiä, on
36726: ka koskevat työntekijäin edustajien suojelua        ryhdyttävä asianmukaisiin toimenpiteisiin, mil-
36727: yrityksessä ja heidän toimintansa helpottamista.,   loin on syytä, sen varmistamiseksi, että valittu-
36728: mikä kysymys on viidentenä koHtana istunto-         jen luottamusmiesten olemassaoloa ei käytetä
36729: kauden työjärjestyksessä, ja                        heikentämään asianomaisten ammattiyhdistysten
36730:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan      tai näiden edustajien asemaa, sekä yhteistyön
36731: suosituksen muotoon,                                edistämiseksi valittujen luottamusmiesten ja
36732:    hyväksyy tänä 23 päivänä kesäkuuta 1971          toisaalta asianomaisten ammattiyhdistysten ja
36733: seuraavan suosituksen, jonka nimenä on "Työn-       näiden edustajien välillä kaikissa molempia
36734: tekijäin edustajia koskeva suositus, 1971":         ryhmiä kiinnostavissa asioissa.
36735: 
36736:              I. Täytäntöönpanotavat                      III. Työntekijäin edustajien suojelu
36737:      1. Tä.tnä suositus voidaan panna täytäntöön       5. Yrityksessä toimivia työntekijäin edusta-
36738: kansallisella lainsäädännöllä, työehtosopimuk-      jia on tehokkaasti suojeltava kaikilta heitä va-
36739: silla tai muulla kansallisen käytännön mukai-       hingoittavilta toimenpiteiltä, työstä erottami-
36740: sella tavalla.                                      nen mukaan luettuna, joiden syynä on heidän
36741:                                                     työntetkijäin edustajan asemansa tai heidän
36742:               II. Yleisiä määräyksiä                työntekijäin edustajana toimimisensa tai hei-
36743:                                                     dän ammattiyhdistysjäsenyytensä tahi heidän
36744:    2. Tässä suosituksessa tarkoitetaan sanon-       osallistumisensa      ammattiyhdistystoimintaan,
36745: nalla "työntekijäin edustaja" henkilöitä, jotka     edellytettynä että edustajat toimivat voimassa
36746: kansallisessa lainsäädännössä tai maan käytän-      olevien hkien, työehtJOsopimusten tai muiden
36747: nön mukaan tunnustetaan työntekijäin edusta-        yhteisten sopimusten mukaisesti.
36748: jiksi, olivatpa nämä                                   6. ( 1) Milloin ei ole olemassa riittävästi
36749:    a) ammattiyhdistysedustajia, s.o. ammatti-       asianmukaisia työntekijöihin yleisesti sovelletta-
36750: yhdistysten tai ammattiyhdistysten jäsenten         via suojelutoimenpiteitä, on ryhdyttävä erityi-
36751: asettamia tai valitsemia edustajia; tai             siin toimenpiteisiin tehokkaan suojelun varmis-
36752:    b) valittuja luottamusmiehiä, s.o. yrityksen     tamiseksi työntekijäin edustajille.
36753: työntekijäin kansallisen lainsäädännön tai työ-        ( 2) Näihin toimenpiteisiin saattaa kuulua
36754: ehtosopimusten määräysten mukaisesti vapaasti          a) niiden syiden yksityiskohtainen ja täs-
36755: valitsemia edustajia, joiden tehtäväpiiri ei kä-    mällinen määrittely, jotka saattavat oikeuttaa
36756: sitä sellaisia toimintoja, joiden myönnetään        työntekijäin edustajan työsuhteen päättämisen;
36757: kuuluvan ammattiyhdistysten yksinomaisiin              b) vaatimus, että neuvotellaan julkisen tai
36758: etuoikeuksiin asianomaisessa maassa.                yksityisen riippumattoman elimen tai molem-
36759:                                                N:o 117                                              11
36760: 
36761: pia osa:puolia edustavan elimen kanssa, tai               IV. Työntekijäin edustajien toiminnan
36762: pyydetään siltä lausunto tahi saadaan sen suos-                      helpottaminen
36763: tumus, ennenkuin työntekijäin edustaja lopul-
36764: lisesti erotetaan;                                       9. ( 1 ) Työntekijäin edustajien toimintaa
36765:     c) erityinen valitusmenettely, johon voivat       yrityksessä on helpotettava, että nämä voisivat
36766: turvautua työntekijäin edustajat, jotka pitävät       hoitaa edustajantehtävänsä nopeasti ja tehok-
36767: työsuhteensa päättämistä perusteettomana tai          kaasti.
36768: katsovat, että heidän työehtojaan on muutettu            ( 2) Tällöin on otettava huomioon maan työ-
36769: heille epäedullisella tavalla tai että heitä on       elämäsuhteiden kansalliset erityispiirteet ja
36770: kohdeltu epäoikeudenmukaisesti;                       asianomaisen yrityksen tarpeet, koko ja mah-
36771:     d) kun on kysymys työntekijäin edustajan          dollisuudet.
36772: työsuhteen perusteettomasta päättämisestä, te-           ( 3) Toiminnan helpottaminen ei saa vaikut-
36773: hokkaan hyvityksen antaminen siihen luettuna,         taa haitallisesti yrityksen toiminnan tehokkuu-
36774: mikäli se ei ole vastoin maan lainsäädännön           teen.
36775: perusperiaatteita, edustaj:an ottaminen takaisin         10. ( 1) Yrityksen työntekijäin edustajien
36776: työhön ja maksamattomien palkkojen maksami-           tulee saada vapaata työstä edustajantehtäviensä
36777: nen ja han:kittujen oikeuksien säilyttäminen;         hoitamista varten yrityksessä menettämättä silti
36778:     e) työnantajan veivoittaminen osoittamaan         palkkaansa tai sosiaali- ja muita etuuksia tältä
36779: menettelynsä oikeutetuksi, milloin väitetään,         ajalta.
36780: että työntekijäin ·edustajan erottaminen tai hä-         ( 2) Asiaa koskevien määräysten puuttuessa
36781: nen työehtojensa muuttaminen epäedullisiksi           voidaan vaatia, että työntekijäin edustaja pyy-
36782: on aiheutunut syrjinnästä;                            tää luvan lähimmältä esimieheltään tai muulta
36783:     f) sen tosiseikan myöntäminen, että työn-         tätä varten määrätyltä johdon edustajalta, en-
36784:  tekijäin edustajat on asetettava etusijalle työssä   nen kuin hän ottaa vapaata työstä, jolloin tätä
36785: pitämiseen nähden työvoimaa vähennettäessä.           lupaa ei ole aiheettomasti evättävä.
36786:      7. ( 1 ) Tämän suosituksen 5 momentin mu-           ( 3) Tämän momentin 1 kohdan mukaisesti
36787:  kaan annettavan suojelun tulee koskea myös           työntekijäin edustajalle annettavaa vapaata voi-
36788:  niitä työntekijöitä, jotka ovat ehdokkaina tai       daan kohtuullisesti rajoittaa.
36789:  jotka on asianmukaista menettelyä noudattaen            11. (1) Voidakseen tehokkaasti hoitaa edus-
36790:  asetettu ehdokkaiksi työntekijäin edustajien va-     tajantehtäviään tulee työntekijäin edustajien
36791:  lintaa tai asettamista silmällä pitäen.              saada tarpeellinen määrä vapaata työstä am-
36792:      (2) Samanlainen suojelu voidaan antaa myös       mattiyhdistysliikkeen kokouksiin, koulutuskurs-
36793:  työntekijöille, jotka eivät enää ole työntekijäin    seihin, seminaareihin, kongresseihin ja konfe-
36794:  edustajia.                                           rensseihin osallistumista varten.
36795:      (3) Aika, jona tässä momentissa tarkoitetuille      ( 2) Tämän momentin 1 kohdassa mainittu
36796:  henkilöille tällaista suojelua annetaan, voidaan     työstä annettu vapaa on annettava ilman pal-
36797:  määrätä jollakin tämän suosituksen 1 momen-          kan tai sosiaali- ja muiden etuuksien menetystä,
36798:  tissa mainitulla täytäntöönpanotavalla.              jolloin edellytetään, että kysymys siitä, kuka
36799:      8. ( 1) Henkilöiden, joiden toimikausi työn-     vastaa tästä aiheutuvista kustannuksista, voi-
36800:  tekijäin edustajana yrityksessä, jonka palveluk-     daan ratkaista jollakin tämän suosituksen 1
36801:  sessa he ovat, on päättynyt ja jotka palaavat        momentissa mainitulla täytäntöönpanotavalla.
36802:  siellä entiseen työhönsä, tulee voida säilyttää         12. Yrityksen työntekijäin edustajilla ·tulee
36803:  tai saada takaisin kaikki aikaisemmat oikeu-         olla pääsy yrityksen kaikkiin työpaikkoihin,
36804:  tens:a, myös ne jotka koskevat työn laatua,          milloin se edustajantehtävien hoitamisen vuoksi
36805:  pall~kaa ja työssäoleajan laskemista.                on välttämätöntä.
36806:      ( 2) Kysymys siitä onko ja missä laajuudessa        13. Työntekijäin edustajien tulee päästä il-
36807:  tämän momentin 1 kohdan määräyksiä sovellet-         man aiheetonta viivyttelyä yrityksen johdon ja
36808:  tava sellaisiin työntekijäin edustajiin, jotka       jo?don päätösvaltaisten edustajien puheille, mil-
36809:  o'.rat hoitaneet edustajantehtäviään pääasiassa      1om se edustajantehtävien .kunnollisen hoitami-
36810:  yrityksen ulkopuolella, on jätettävä -ratkaista-     sen kannalta on tarpeen.
36811:  vaksi kansallisella lainsäädännöllä, työehtosopi-       14. Mikäli ei ole muita järjestelyjä ammat-
36812:  muiksella, välimiestuomiolla tai tuomioistuimen      tiyhdistysmaksujen keräämiseksi, on ammattiyh-
36813:   päätöksellä.                                        distyksen valtuuttamien työntekijäin edustajien
36814: 12                                            N:o 117
36815: 
36816: annettava kerätä nämä maksut määräajoin yri-            ( 4) Tämän suosituksen 2 momentin b koh-
36817: tyksen tiloissa.                                     dassa tarkoitetuille työntekijäin valitsemille
36818:    15. ( 1) Ammattiyhdistyksen nimissä toimi-        luottamusmiehille on annettava vastaavanlaiset
36819: villa työntekijäin edustajilla tulee olla oikeus     edustajantehtävien hoitamiseen tarvittavat hel-
36820: panna ammattiyhdistyksen tiedotuksia näky-           potukset.
36821: ville yrityksessä yhteen tai useampaan johdon           16. Yrityksen johdon on asetettava työn-
36822: kanssa sovittuun paikkaan, jonne työntekijät         tekijäin edustajien käytettäväksi edustajanteh-
36823: helposti pääsevät.                                   tävien hoitamisessa tarvittavaa aineellista apua
36824:    ( 2) Yrityksen johdon tulee sallia ammatti-       ja tietnia niillä ehdoilla ja siinä laajuudessa
36825: yhdistyksen nimissä toimivien työntekijäin           kuin jollakin tämän suosituksen 1 momentissa
36826: edustajien jakaa yrityksen työnteikijöille tiecfu.   mainitulla täytäntöönpallotavalla on määrätty.
36827: tuslehtisiä, vihkosia, julkaisuja ja muita am-          17. ( 1 ) Ammattiyhdistysedustajilla, jotka ei-
36828: mattiyhdistyksen asiakirjoja.                        vät työskentele yrityksessä, mutta joiden am-
36829:    ( 3) Tässä momentissa mainittujen tiedotus-       mattiyhdistyksen jäseniä on siellä työssä, tulee
36830: ten ja asiakirjojen ,tulee koskea tavanmukaisia      olla pääsy yritykseen.
36831: ammattiyhdistystoimintoja, eikä niiden kiinnit-         ( 2) Pääsyehdot on määritettävä jollakin tä-
36832: täminen ja jakelu saa haitata yritytksen sään-       män suosituksen 1 ja 3 momentissa mainitulla
36833: nölli:stä toimintaa tai yrityksen siisteyttä.        täytäntöönpanotavalla.
36834:                                               N:o 117                                              13
36835: 
36836: (Suomennos)                                                                                   Liite B
36837: 
36838: 
36839: 
36840: 
36841: Yleissopimus ( n:o 136), joka koskee suojelua       Convention (No. 136) Concerning Protection
36842:           hentseenimyrkytysvaaroilta                  against Hazards of Poisoning Arising from
36843:                                                                       Benzene
36844: 
36845:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-          The General Conference of the International
36846: renssi,                                             Labour Organisation,
36847:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-       Having been convened at Geneva by tJhe
36848: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 2          Governing Body of the International Labour
36849: päivänä kesäkuuta 1971 56. istuntokautensa,         Office, and having met in its Fi:fty-sixth Session
36850:                                                     on 2 June 1971, and
36851:   päätettyään hyväksyä eräitä hentseenivaa-            Having decided upon the adoption of cer-
36852: roilta suojelua koskevia ehdotuksia, mikä ky-       tain proposals with regard to protection against
36853: symys on kuudentena kohtana istuntokauden           hazards arising from benzene, which is the
36854: työj ärjestyiksessä,                                sixth item on the agenda of the session, and
36855:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan         Having determined that these proposals shall
36856: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon,             take the form of an international Convention,
36857:    hyväksyy tänä 23 päivänä kesäkuuna 1971          adopts this twenty-third day of June of the
36858: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on          year one thousand nine hundred and seventy-
36859: "Bentseenisopimus, 1971":                           one the following Convention, which may he
36860:                                                     cited as the Benzene Convention, 1971:
36861: 
36862:                      1 artikla                                          Article 1
36863:    Tämä yleisS!opimus koskee kai:k!kia tomun-         This Convention appiies to a1l activities in-
36864: toja, joissa työntekijät joutuvat alttiiksi         volving exposure of workers to-
36865:    a) aromaattiselle hiilivedylle ben:tseenille       a) the aromatic hydrocarbon benzene Ga,
36866: C6H6, jota seuraavassa kutsutaan "bentsee-          hereinafter referred to as "benzene";
36867: niksi'';
36868:    b) aineille, joiden hentseenipitoisuus ylittää      b) products nhe benzene content of which
36869: 1 tilavuusprosentin ja joita seuraavassa kutsu-     exceeds 1 per cent by volume, hereinafter
36870: taan "bentseenipitoisiksi aineiksi".                rerferred to as "products containing benzene".
36871: 
36872:                     2 artikla                                          Article 2
36873:    1. Milloin on saatavissa vaarattornia tai          1. Whenever harmless or less harrnful
36874: vaarattomampia bentseeniä korvaavia aineita,        substitute products are availahle, they shall be
36875: on niitä käytettävä bentseenin tai bentseeni-       used instead of benzene or products containing
36876: pitoisten aineiden sijasta.                         benzene.
36877:    2. Tämän artiklan 1 momentti ei koske              2. Paragraph 1 of this Article does not
36878:                                                     apply to-
36879:    a) bentseenin valmistusta;                         a) the production of benzene;
36880:    b) bentseenin käyttöä kemiallisissa syntee-        b) the use of benzene for chemical synthesis;
36881: seissä;
36882:    c) bentseenin käyttöä moottorin pohto-             c) the use of benzene in motor fuel;
36883: aineissa;
36884:    d) laboratorioissa suoritettavia analyysejä         d) analytical or research wol'k carried out
36885: tai tutkimuksia.                                    in laboratories.
36886: 14                                              N:o 117
36887: 
36888:                       3 artikla                                            Article 3
36889:      1. Maan asianomainen viranomainen voi sal-           1. The competent authority in a rountry
36890: lia tilapäisiä poikkeuksia tämän yleissopimuk-         may permit temporary derogations from the
36891: sen 1 artiklan b kohdassa määrätystä prosentti-        percentage laid down in Article 1, subparagraph
36892: luvusta ja 2 artiklan 1 momentin määräyksistä          b), and from the provisions of Article 2, para-
36893: niillä ehdoilla ja niissä aikarajoissa, jotka on       graph 1, of this Convention under conditions
36894: määrätty sen jälkeen kun on kuultu asian-              and within limits of time to be determined
36895: omaisia edustavimpia työnantaja- ja työntekijä-        after consultation with the most representative
36896: järjestöjä, mikäli sellaisia on.                       organisations of employers and workers con-
36897:                                                        cerned, where such exist.
36898:    2. Tällaisessa tapauksessa tulee asianomai-            2. In such case the Member in question
36899: sen jäsenvaltion ilmoittaa Kansainvälisen työ-         shall indicate in its reports on the application
36900: järjestön perussää.."lnön 22 artiklan mukaan an-       of this Convention submitted under Article 22
36901: nettavassa, tämän sopimuksen soveltamista kos-         of the Constitution of the International Labour
36902: kevassa raportissaan, mikä on sen lainsäädännön        Organisation the position of its law and practice
36903: ja käytännön tilanne näiden poikkeusten osalta         as regards the derogations and any progress
36904: ja mitä editystä on tapahtunut sopimuksen              made towards complete application of the
36905: määräysten täydelliseksi soveltamiseksi.               terms of the Convention.
36906:    3. Kun on kulu.11ut kolme vuotta siitä kun             3. At the expiration of three years from
36907: tämä y1eissopimus ensimmäisen kerran tuli voi-         the date on which this Convention first entered
36908: maan, tulee Kansainvälisen työtoimiston hal-           into force, the Governing Body of the Inter-
36909: lintoneuvoston antaa konferenssille erityinen          national Labour Office shall submit to the
36910: selonteko, joka koskee tämän artiklan 1 ja 2           Conference a special report concerning the appli-
36911: momenttien soveltamista ja sisältä.~ hallinto-         cation of paragraphs 1 and 2 of this Article
36912: neuvoston sopiviksi katsomat ,ehdotukset tässä         and containing such proposals as it may think
36913: asiassa suoritettavista jatkotoimenpiteistä.           appropriate for further action in regard to the
36914:                                                        matter.
36915: 
36916:                     4 artikla                                             Article 4
36917:    1. Bentseerrin ja bentseenipitoisten aineiden         1. The use of benzene and of products
36918: käyttö on kiellettävä tietyissä, kansallisessa lain-   containing benzene shall be prohibited in cer-
36919: säädännössä tarkemmin määriteltävissä työpro-          tain work processes to be specified by national
36920: sesseissa.                                             laws or regulations.
36921:    2. Tämän kiellon tulee koskea ainakin bent-            2. This prohibition shall at least include
36922: seenin ja bentseenipitoisten aineiden käyttöä          the use of benzene and of products containing
36923: liuottimena tai ohentimena, paitsi milloin pro-        benzene as a solvent or diluent, except where
36924: sessi tapahtuu suljetussa tilassa tai kun käyte-       the process is carried out in an enclosed sys-
36925: tään muita yhtä turvallisia työmenetelmiä.             tem or where there are other equally safe
36926:                                                        methods of work.
36927: 
36928:                     5 artikla                                             Article 5
36929:    On ryhdyttävä työterveydellisiin ja teknisiin         Occupational hygiene and technical measures
36930: toimenpiteisiin niiden työntekijäin tehokkaaksi        shall be taken to ensure effective protection
36931: suojelemiseksi, jotka joutuvat alttiiksi bentsee-      of workers exposed to benzene or to products
36932: nille tai bentseenipitoisille aineille.                containing benzene.
36933: 
36934:                     6 artikla                                             Article 6
36935:    1. Tiloissa joissa valmistetaan, käsitellään          1. In premises where benzene or products
36936: tai käytetään bentseeniä tai bentseenipitoisia         containing benzene are manufactured, handled
36937: aineita, on ryhdyttävä kaikkiin tarpeellisiin toi-     or used, all necessary measures shall he taken
36938: menpiteisiin, että estettäisiin bentseenihöyryn        to prevent the escape of benzene vapour into
36939: leviäminen työpaikan ilmaan.                           the air of places of employment.
36940:                                                N:o 117                                              15
36941: 
36942:    2. Milloin työntekijät ovat työssään alttiina         2. Where workers are exposed to benzene
36943: bentseenille tai bentseenipitoisille aineille, tu-    or to products containing benzene, the em-
36944: lee työnantajan huolehtia siitä, että työpaikan       ployer shall ensure that the concentration of
36945: ilman bentseenipitoisuus ei ylitä enimmäispitoi-      henzene in the air of the places of employment
36946: suutta, jonka asianomainen viranomainen on            does not exceed a maximum which shall be
36947: määrännyt sellaiseksi, että pitoisuuden katto-        fixed hy the competent authority at a level not
36948: arvo ei ylitä 25 ppm/ ( 80 mg/ m3 ).                  exceeding a ceiling value of 25 parts per million
36949:                                                       (80 mg/m3 ).
36950:   3. Asianomaisen viranomaisen on annettava              3. The competent authority shall issue
36951: ohjeita työpaikkojen ilman bentseenipitoisuu-         directions on carrying out the measurement of
36952: den mittaamistavasta.                                 the concentration of henzene in the air of
36953:                                                       places of employment.
36954: 
36955: 
36956:                    7 artikla                                              Article 7
36957:   1. Bentseenin tai bentseenipitoisten ainei-            1. Work processes involving the use of
36958: den käyttöä edellyttävät työprosessit on mikäli       henzene or of products containing benzene
36959: mahdollista suoritettava suljetussa tilassa.          shall as far as practicable he carried out in an
36960:                                                       enclosed system.
36961:    2. Milloin työprosesseja ei voida suorittaa          2. Where it is not practicahle for the work
36962: suljetussa tilassa, on ne työpaikat joissa käyte-     processes to be carried out in an enclosed
36963: tään bentseeniä tai bents.eenipitoisia aineita        system, places of work in which benzene or
36964: varustettava tehokkailla laitteilla, jotka poista-    products containing benzene are used shall be
36965: vat bentseenihöyryn siinä määrin kuin on tar-         equipped with effective means to ensure the
36966: peen työntekijäin terveyden suojelemiseksi.           removai of benzene vapour to the extent neces-
36967:                                                       sary for the protection of the health of the
36968:                                                       wol'kers.
36969: 
36970:                     8 artikla                                           Article 8
36971:    1. Työntekijät, joiden iho saattaa joutua             1. Wonkers who may have skin contact
36972: kosketukseen nestemäisen bentseenin tai bent-         with liquid benzene or liquid products contain-
36973: seenipitoisten nesteiden kanssa, on varustettava      ing benzene shall he provided with adequate
36974: sopivilla henkilökohtaisilla suojavälineillä bent-    means of personai protection against the risk
36975: seenin ihon läpi imeytymisvaaran ehkäisemi-           of ahsorbing benzene throught the skin.
36976: seksi.
36977:    2. Työntekijät, jotka erityissyistä saattavat         2. \V/orkers who for special reasons may
36978: joutua alttiiksi työpaikoilla bentseenipitoisdle      be exposed to concentrations of benzene in
36979: ilmalle, jonka pitoisuus ylittää tämän yleissopi-     the air of places of employment which exceed
36980: muksen 6 artiklan 2 momentiss·a mainitun              the maximum referred ro in Article 6, para-
36981: enimmäispitoisuuden, on varustettava sopivilla        graph 2, of L~is Convention shall be provided
36982: henkilökohtahilla suojavälineillä bentseenihöy-       with adequate means of personai protection
36983: ryn sisäänhengittämisvaaran ehkäisemiseksi.           against the risk of inhaling benzene vapour.
36984: Altistuksen kestoaikaa on mahdollisuuksien mu-        The duration of exposure shall be limited as
36985: kaan rajoitettava.                                    far as possible.
36986: 
36987:                     9 artikla                                           Article 9
36988:    1. Työntekijät, joiden on suoritettava työ-          1. Workers who are to be employed in
36989: prosesseja, joihin sisältyy altistumista bentsee-     work processes involving exposure to benzene
36990: nille tai bentseenipitoisille aineille, tulee saat-   or to products containing benzene shall under-
36991: taa                                                   go-
36992:    a) ennen työhönottoa perusteelliseen lääkä-          a) a thorough pre-employment medical ex-
36993: rintarkastukseen, jolla selvitetään työhön so-        amination for fitness for employment which
36994: veltuvuus ja johon sisältyy verentutkimus;            shall include a blood-test;
36995: 16                                               N:o 117
36996: 
36997:    b) määräaikaistarkastuksiin, joihin sisältyy            b) periodic re-examinations, which shall
36998: biologisia kokeita, mm. verentutkimus, ja joita         include biological tests including a blood-test,
36999: suoritetaan kansallisessa lainsäädännössä mää-          at intervals fixed by national laws or regu-
37000: rättävin väliajoin.                                     lations.
37001:    2. Kuultuaan asianomalSla edustavimpia                  2. The competent authority in a country may,
37002: työnantaja- ja työntekijäjärjestöjä, mikäli niitä       after consultation with the most representative
37003: on, voi kunkin maan asianomainen viranomai-             organisations of employers and workers con-
37004: nen myöntää poikkeuksia tämän artiklan 1                oerned, where such exist, permit exoeptions
37005: moment1n velvoituksista määrättyjen työn-               from the obligations of paragraph 1 of this
37006: tekijäryhmien osalta.                                   Article in respect of spedfied categories of
37007:                                                         workers.
37008:                    10 artikla                                             Article 10
37009:   1. Tämän yleissopimuksen 9 artiklan 1 mo-                1. The medical examinations provided for
37010: mentissa tarkoitetut lääkärintarkastukset on            in Article 9, paragraph 1, of this Convention
37011:                                                         shall be-
37012:    a) suoritettava asianomaisen viranomaisen              a) carried out under the responsibility of
37013: hyväksymän ammattitaitoisen lääkärin vastuulla          a qualified physician, approved by the com-
37014: ja, jos on tarpeen, pätevää laboratoriota apuna         petent authority, and with the assistance, as
37015: käyttäen;                                               appropriate, of a competent laboratory;
37016:    b) todistettava suoritetuiksi asianmukaisella          b) oertified in an appropriate manner.
37017: todistuksella.
37018:    2. Lääkärintankastukset eivät saa aiheuttaa             2. These medical exarninations shall not
37019: kustannuksia työntekijälle.                             involve the workers in any expense.
37020: 
37021:                       11 artikla                                         Article 11
37022:    1. Naisia, jotka ovat lääketieteellis~ti to-           1. Women medically certified as pregnant,
37023: detussa raskaudentilassa, ja imettäviä äitejä           and nursing mothers, shall not be employed
37024: älköön pidettäkö työssä prosesseissa, joihin            in work processes involving exposure to
37025: sisältyy altistumista bentseenille tai bentsee-         benzene or products containing benzene.
37026: nipitoisille aineille.
37027:    2. 18 vuotta nuorempia henkilöitä älköön                2. Young persons under 18 years of age
37028: pidettäkö työssä prosesseissa, joihin sisältyy          shall not be employed in work processes in-
37029: altistumista bentseenille tai bentseenipitoisille       volving exposure to benzene or products con-
37030: aineille. Tätä kieltoa ei kuitenkaan tarvitse           taining benzene: Provided that this prohibition
37031: soveltaa koulutusta saaviin nuoriin henkilöi-           need not apply to young persons undergoing
37032: hin, jos he ovat asianmukaisessa teknisessä ja          education or training who are under adequ.ate
37033: lääkärin valvonnassa.                                   technical and medical supervision.
37034: 
37035:                     12 artikla                                           Article 12
37036:   Sanan "bentseeniä" ja tarvittavien vaaran-               The word "Benzene" and the neces.sary
37037: merkkien tulee olla selvästi näkyvissä jokaisen         danger symbols shall be clearly visible on any
37038: bentseeniä tai bentseenipitoisia aineita sisältä-       container holding benzene or products con-
37039: vän säiliön päällä.                                     taining benzene.
37040: 
37041:                      13 artikla                                           Article 13
37042:    Ktmkin jäsenvaltion tulee .tarpeellisin toi-           Each Member shall take appropriate steps
37043: menpitein varmistaa, että jokainen bentseenille         to provide that any worker expos,ed to ben-
37044: tai bentseenipitoisille aineille altistettu työnteki-   zene or products containing benzene receives
37045: jä saa asianmukaiset ohjeet siitä, miten hänen on       appropriate instructions on measures to safe-
37046: meneteltävä suojatakseen terveytensä ja vält-           guard healtb and prevent accidents, as well
37047: tyäkseen tapaturmilta sekä silloin kun myrky-           as on the appropriate action if there is any
37048: tysoireita ilmaantuu.                                   evidence of poisoo.ing.
37049:                                                N:o 117                                             17
37050: 
37051:                     14 artikla                                            Article 14
37052:    Kunkin taman yleissopimuksen ratifioivan              Each Member which ratifies this Conven-
37053: jäsenvaltion tulee                                    tion-
37054:    a) lainsäädännön avulla tai muuta maan                a) shall, by laws or regulations or any
37055: käytännön ja olosuhteiden mukaista menettelyä         other method consistent with national practice
37056: käyttäen ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin tä-      and conditioos, take such steps as may he
37057: män yleissopimuksen määräysten täytäntöönpa-          necessary to give effect to the provisions of
37058: nemiseksi;                                            this Con~ention;
37059:    b) maassa vallitsevan käytännön mukaisesti            b) shall, in accordance with national prac-
37060: määrätä se henkilö tai ne henkilöt, jotka ovat        tice, specify the person or persons on whom
37061: vastuussa tämän sopimuksen määräysten sovel-          the obligation of compliance with the provi-
37062: tamisesta;                                            sions of this Convention rests;
37063:    c) sitoutua perustamaan sopiva tarkastus-             c) underta:.~es to provide appropriate in-
37064: elin valvomaan tämän yleissopimuksen mää-             spection services for the purpose of super-
37065: räysten soveltamista t~l varmistua siitä, että        vising the application of the provisions of this
37066: asianmukaista tarkastusta suoritetaan.                Convention, or to satisfy itself that approp--
37067:                                                       riate inspection is carried out.
37068: 
37069:                     15 artikla                                          Article 15
37070:   Tämän yleissopimuksen viralliset ratifioinnit          The formal ratifications of this Convention
37071: on lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston pää-       shall he communicated to the Director-General
37072: johtajalle rekisteröitäväksi.                         of the International Labour Office for re-
37073:                                                       gistration.
37074:                     16 artikla                                           Article 16
37075:    1. Tämä yleisopimus sitoo vain nitä Kan-              1. This Convention shall be binding only
37076: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden       upon those Members of the International La-
37077: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.             bour Organisation whose ratifications have been
37078:                                                       registered with the Director-General.
37079:    2. Tämä yleissopimus tulee voimaan 12                 2. It shall come into force twelve months
37080: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin pää-       after the date on which the ratifications of
37081: johtaja on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion          two Members have been registered with the
37082: ratifioinnit.                                         Director-General.
37083:    3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi-           3. Thereafter, this Convention shall come
37084: maan kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukauden          into force for any Member twelve months after
37085: kuluttua siitä päivästä, jolloin sen ratifiointi on   the date on which its ratification has been
37086: rekisteröity.                                         registered.
37087:                     17 artikla                                          Article 17
37088:   1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-            1. A Member which has ratified this Con-
37089: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä             vention may denounce it after the expiration
37090: päivästä, jolloin sopimus ensiksi tuli voimaan,       of ten years from the date on which the Con-
37091: sanoa sen irti kirjelmällä, joka lähetetään Kan-      vention first comes into force, by an act com-
37092: sainvälisen työtoimiston pääjohtajan rekisteröi-      municated to the Director-General o fthe In-
37093: täväksi. Irtisanominen ei tule voimaan ennen          ternational Labour Office for registration.
37094: kuin vuoden kuluttua sen rekisteröimisestä.           Such denunciation shall not take effect until
37095:                                                       one year after the date on which it is registe-
37096:                                                       red.
37097:    2. Tämän yleissopimuksen ratifoinut jäsen-            2. Each Member which has ratified this
37098: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo-       Convention and which does not, within the
37099: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä-              year following the expiration of the period
37100: ajan päättymisestä käytä tässä artiklas.sa mää-       of ten years mentioned in the preceding para-
37101: 3 11418/73
37102: 18                                             N:o 117
37103: 
37104: rättyä irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimuk-       graph, exercise the right of denunciation pro-
37105: seen uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen          vided for in this Article, will he bound for
37106: jälkeen tässä artiklassa määrätyin ehdoin sanoa       another period of ten years and, thereafter,
37107: irti sopimuksen kunkin kymmenvuotiskauden             may denounce this Convention at the expira-
37108: päätyttyä.                                            tion of each period of ten years under the
37109:                                                       terms provided for in this Article.
37110: 
37111:                      18 artikla                                            Article 18
37112:   1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan             1. The Director-General of the Intematio-
37113: on annettava Kansainvälisen työjärjestön jäsen-       nal Labour Office shall notify all Members of
37114: valtioille tieto kaikista järjestön jäsenvaltioiden   the International Labour Organisation of the
37115: hänelle ilmoittamista ratifioinneista ja irtisano-    registration of 1ill ratifications and denuciations
37116: misista.                                              cOililtnunicated to him by the Members of the
37117:                                                       Organisation.
37118:    2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille           2. When notifying the Members of the
37119: toisen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekiste-       Organisa:tion of the registration of the second
37120: röimisestä pääjohtajan on kiinnitettävä jäsen-        ratification communicated to him, the Director-
37121: valtioiden huomio yleissopimuksen voimaan-            General shall draw the attention of the Mem-
37122: tulopäivään.                                          bers of the Organisation to the date upon
37123:                                                       which the Convention will come into force.
37124: 
37125:                      19 artikla                                           Article 19
37126:    Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on            The Director-General of the Intemational
37127: annettava kaikista edellisten art1klojen mukai-       Labour Office shall communicate to the Secre-
37128: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irti-      tary-General of the United Nations for re-
37129: sanomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pää-           gistration in accordance with Article 102 of the
37130: sihteerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kan-     Charter of the United Nations full particulars
37131: sakuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista           of all ratifications and acts of denunciation
37132: rekisteröintiä varten.                                registered by him in accordance with the pro-
37133:                                                       visions of the preceding Articles.
37134: 
37135:                    20 artikla                                          Article 20
37136:    Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos-           At such times as it may consider necessary
37137: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet-      the Governing Body of the International
37138: tava yleiselle konferenssille tämän yleissopi-        La:bour Office shall present to the General
37139: muksen soveltamista koskeva selostus sekä tut-        Conference a report on the working of this
37140: kittava, onko aihetta otta konferenssin työjär-       Convention and shall examine the desirability
37141: jestykseen kysymys sopimuksen täydellisestä tai       of placing on the agenda of the Conference
37142: osittaisesta muuttamisesta.                           the question of its revision in whole or in
37143:                                                       part.
37144:                     21 artikla                                           Article 21
37145:      1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis-        1. Should the Conference adopt a new Con-
37146: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut-          vention revising this Convention in whole or
37147: taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi-       in part, then, unless the new Convention other-
37148: mus määrää toisin, niin                               wise provides-
37149:    a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun            a) rhe ratification by a Member of the new
37150: yleissopimuksen, aiheutuu tästä välittömästi          revising Convention shall ipso jure involve the
37151: ipso jure tämän yleissopimuksen irtisanominen         immediate denunciation of this Convention,
37152: 17 artiklan määräyksistä riippumatta, kun uusi        notwithstanding the provisions of Article 17
37153: muutettu yleissopimus tulee voimaan;                  above, if and when the new revising Con-
37154:                                                       vention shall have come into force;
37155:                                             N:o 117                                           19
37156: 
37157:   b) sen jälkeen kun uusi muutettu yleissopi-        b) as from the date when the new revising
37158: mus on tullut voimaan, eivät jäsenvaltiot enää     Convention comes into force this Convention
37159: voi ratifioida tätä yleissopimusta.                shall cease to he open to ratification by the
37160:                                                    Members.
37161:    2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin nykyi-          2. This Convention shall in any case remain
37162: sen muotoisena ja sisältöisenä voimaan niiden      in force in its actual form and content for
37163: jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat sen ratifioi-   those Members which have ratified it but have
37164: neet, muta eivät ole ratifioineet muutettua        not ratified the revising Convention.
37165: yleissopimus ta.
37166:                    22 artikla                                      Article 22
37167:    Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans-          The English and French versions of the
37168: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todis-      text of this Convention are equally authori-
37169: tusvoimaiset.                                      tative.
37170: 20                                            N:o 117
37171: 
37172: (Suomennos)                                                                                      Liite D
37173: 
37174: 
37175: 
37176: 
37177:             Suositus (n:o 144), joka koskee suojelua bentseenimyrkytysvaaroilta
37178: 
37179:    Kansainvälisen työjätiestön yleinen konfe-           ( 2) Tämän momentin 1 kohta ei koske
37180: renssi,                                                 a) bentseenin valmistusta;
37181:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-        b) bentseenin käyttöä kemiallisissa syntee-
37182: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 2           seissä·
37183: päivänä kesäkuuta 1971 56. istuntokautensa,             c) 'bentseenin käyttöä moottorin polttoai-
37184:    hyväksyttyään bentseenisopimuksen, 1971,          neiss,a·
37185:    päätettyään hyväksyä eräitä bentseenivaa-            d) 'laboratorioissa suoritettavia analyyseja tai
37186: roilta suojelua koskevia ehdotuksia, m1kä ky-        tutkimuksia.
37187: symys on kuudentena kohtana istuntokauden               4. ( 1) Bentseenin ja bentseenipitoisten ai-
37188: päiväjärjestyksessä,                                 neiden käyttö on kiellettävä tietyissä, kansalli-
37189:    päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan       sessa lainsäädännössä tarkemmin määriteltä-
37190: suosituksen muotoon,                                 vissä työprosesseissa.
37191:    hyväksyy tänä 23 päivänä kesäkuuta 1971              ( 2 ) Tämän kiellon tulee koskea ainakin
37192: seuraavan suosituksen, jonka nimenä on "Bent-        bentseenin ja bentseenipitoisten aineiden käyt-
37193: seenisuositus, 1971 ":                               töä liuottimena tai ohentimena, paitsi milloin
37194:                                                      prosessi tapahtuu suljetussa tilassa tai kun
37195:                                                      käytetään muita yhtä turvallisia työmenetel-
37196:                 I. Soveltamisala                     miä.
37197:                                                         5. Tiettyjen kansallisessa lainsäädännössä
37198:     1. Tämä suositus koskee kaikkia toimintoja,      tarkemmin määriteltävien bentseenipitoisten
37199: joissa työntekijät joutuvat alttiiksi                teollisuustuotteiden ( esim. maalit, !akat, kitit,
37200:     a) aromaattiselle hiilivedylle, bentseenille     liimat, liima-aineet, musteet, erilaiset liuokset)
37201: C6H6, jota seuraavassa kutsutaan "bentsee-           myynti on kiellettävä asianomaisen viranomai-
37202: niksi"·                                              sen määräämissä tapauksissa.
37203:    b) ':uneille, joiden bentseenipitoisuus ylittää
37204: yhden tilavuusprosentin ja joita seuraavassa
37205: kutsutaan "bentseenipitoisiksi aineiksi"; bent-      III. Vaarojm tekninen torjunta ja työterveys
37206: seenipitoisuus on määritettävä alan kansain-
37207: välisten järjestöjen suosittelemilla analyytti-         6. ( 1) On ryhdyttävä työterveydellisiin ja
37208: sillä menetelmillä.                                  teknisiin toimenpiteisiin niiden työntekijäin te-
37209:     2. Tämän suosituksen 1 momentin määräyk-         hokkaaksi suojelemiseksi, jotka joutuvat alt-
37210: set eivät saa olla esteenä sille, että niidenkin     tiiksi bentseenille tai hentseenipitoisille aineille.
37211: aineiden bentseenipitoisuutta, joita ei tarkoi-          ( 2) Tämän suosituksen 1 momentin määräyk-
37212: teta 1 b kohdassa, asteittain vähennetään            set eivät saa olla esteenä sille, että tällaisiin
37213: siinä määrin kuin mahdollista, silloin kun se        toimenpiteisiin ryhdytään myös silloin kun
37214: on tarpeen työntekijäin terveyden suojelemi-         työntekijät ovat alttiina aineille, joiden bent-
37215: seksi.                                               seenipitoisuus on alempi kuin yksi tilavuus-
37216:                                                      prosentti, mikäli se on tarpeen työpaikan
37217:       II. Bentseenin käytön rajoitukset              ilman      bentseenipitoisuuden     pysyttämiseksi
37218:                                                      asianomaisen viranomaisen määräämän enim-
37219:    3. ( 1) Milloin on saatavissa vaarattornia tai    mäispitoisuuden alapuolella.
37220: vaarattomampia bentseeniä korvaavia aineita,            7. ( 1) Tilo1ssa, joissa bentseeniä tai bent-
37221: on niitä käytettävä bentseenin tai bentseeni-        seenipitoisia aineita valmistetaan, käsitellään
37222: pitoisten aineiden sijasta.                          tai käytetään, on ryhdyttävä kaikkiin tarpeelli-
37223:                                                 N:o 117                                               21
37224: 
37225: siin toimenptte1s1m, joilla voidaan estää bent-           3. Bentseeniä tai bentseenipitoisia aineita
37226: seenihöyryjen leviäminen työpaikan ilmaan.             valmistavissa, käsittelevissä tai käyttävissä yri-
37227:     ( 2) Milloin työntekijät ovat työssään alttiina    tyksissä tulee työnantajan ryhtyä kaikkiin asian-
37228: bentseenille tai bentseenipitoisille aineille, tulee   mukaisiin toimenpiteisiin, että työntekijöiden
37229: työnantajan huolehtia siitä, että työpaikan            käytettävissä olisi
37230: ilman bentseenipitoisuus ei ylitä enimmäispi-             a) sopivasti sijoitettuja ja hyvässä kunnossa
37231: toisuutta, jonka asianomainen viranomainen on          pidettyjä peseytymistiloja riittävästi;
37232: määrännyt sellaiseksi, että pitoisuuden katto-            b) tatikoitu!ksenmukaiset ruokailutilat, ellei
37233: arvo ei ylitä 25 ppm(80 mg/m3 ).                       heille ole järjestetty muualla sopivaa ruokailu-
37234:     3. Tämän momentin (2) kohdassa tarkoi-             mahdollisuutta;
37235: tettua enimmäispitoisuutta on alennettava niin            c) vaatteiden vaihtoa varten pukeutumis-
37236: pian kuin mahdollista, jos lääketieteellisesti         huoneet tai muita sopivia tiloja, joissa he voi-
37237: osoitetaan sen olevan toivottavaa.                     vat säilyttää työvaatteensa erillään muista vaat-
37238:     ( 4 ) Asianomaisen viranomaisen on annettava       teistaan.
37239: ohjeita työpaikkojen ilman bentseenipitoisuu-             14. ( 1) Työnantajan tulee hankkia, puhdis-
37240: den mittaamisesta.                                     taa ja pitää jatkuvasti hyvässä kunnossa tämän
37241:     8. ( 1) Bentseenin tai bentseenipitoisten ai-      suosituksen 9 momentissa mainitut henkilökoh-
37242: neiden käyttöä edellyttävät työprosessit on mi-        taiset suojavälineet ja 10 momentissa mainitut
37243: käli mahdollista suoritettava suljetussa tilassa.      työvaatteet.
37244:                                                           ( 2) Asianomaisten työntekijöiden tulee käyt-
37245:     ( 2) Milloin työprosesseja ei voida suorittaa      tää näitä henkilökohtaisia suojavälineitä ja työ-
37246: suljetussa tilassa, on ne työpaikat, joissa käy-       vaatteita ja pitää niistä hyvää huolta.
37247: tetään bentseeniä tai bentseenipitoisia aineita,
37248: varustettava tehokkailla laitteilla, jotka poista-
37249: vat bentseenihöyryn siinä määrin kuin on tar-                 IV. Lääketieteelliset toimenpiteet
37250: peen työntekijäin terveyden suojelemiseksi.
37251:     ( 3 ) On huolehdittava siitä, etteivät neste-         15. ( 1) Työntekijät, joiden on suoritettava
37252: mäistä bentseeniä tai bentseenihöyryä sisältävät       työprosesseja, joihin sisältyy altistumista bent-
37253:  jätteet aiheuta vaaraa työntekijäin terveydelle.      seenille tai bentseenipitoisille aineille, tulee
37254:     9. ( 1) Työntekijät, joiden iho saattaa joutua     saattaa
37255:  kosketukseen nestemäisen bentseenin tai bent-            a) ennen työhönottoa perusteelliseen lääkä-
37256:  seenipitoisten nesteiden kanssa, on varustet-         rintarkastukseen, jolla selvitetään työhön so-
37257:  tava sopivilla henkilökohtaisilla suojavälineillä     veltuvuus ja johon sisältyy verentutkimus;
37258:  bentseenin ihon läpi imeytymisvaaran ehkäise-            b) biologisia kokeita, mm. verentutkimuk-
37259:  miseksi.                                              sen, sisältäviin määräaikaistutkimuksiin, joita
37260:      (2) Ne työntekijät jotka erityissyiden vuoksi     suoritetaan kansallisessa lainsäädännössä mää-
37261:  saattavat joutua alttiiksi työpaikan ilmassa ole-     rättävin ei kuitenkaan vuotta pitemmin väli-
37262:  valle bentseenille, jonka pitoisuus ylittää 7         ajoin.
37263:  momentissa tarkoitetun enimmäisarvon, on va-             ( 2) Kuultuaan asianomaisia edustavimpia
37264:  rustettava sopivilla henkilökohtaisilla suojaväli-    työnantaja- ja työntekijäjärjestöjä, mikäli niitä
37265:  neillä bentseenihöyryn sisäänhengitysvaaran eh-       on, voi kunkin maan asianomainen viranomai-
37266:  käisemiseksi. Altistuksen kestoaikaa on mahdol-       nen sallia tehtävän poikkeuksia tämän momen-
37267:  lisuuksien mukaan rajoitettava.                       tin ( 1) kohdan määräyksistä määrättyjen työn-
37268:      10. Jokaisen bentseenille tai bentseenipi-        tekijäryhmien osalta.
37269:  toisille aineille alttiina olevan työntekijän tulee      16. Lääkärintarkastusten yhteydessä on
37270:  käyttää sopivia työvaatteita.                         asianomaisille työntekijöille annettava kirjalli-
37271:      11. Työntekijöitä on kiellettävä käyttämästä      set ohjeet terveyttä uhkaavien bentseenivaaro-
37272:  bentseeniä tai bentseenipitoisia aineita käsiensä     jen torjuntatoimenpiteistä.
37273:  tai työvaatteidensa puhdistamiseen.                      17. Tämän suosituksen 15 momentin ( 1)
37274:      12. Ruokatavaroita ei saa tuoda tiloihi:n tai     kohdassa tarkoitetut lääkärintarkastukset on
37275:  syödä tiloissa, joissa valmistetaan, käsitellään         a) suoritettava asianomaisen viranomaisen
37276:  tai käytetään bentseeniä tai bentseenipitoisia        hyväksymän ammattitaitoisen lääkärin vastuul-
37277:   aineita. Samoin on tupakointi 'kiellettävä maini-    la ja, jos on tarpeen, pätevää laboratoriota
37278:   tuissa tiloissa.                                     apuna käyttäen;
37279:  11418/73
37280: 22                                             N:o 117
37281: 
37282:    b) on todistettava suoritetuiksi asianmukai-      nille tai ·bentseenipitoisille aineille altistettu
37283: sella todistuksella.                                 työntekijä saa työnantajan kustannuksella asian·
37284:    18. Lääkärintarkastukset on suoritettava          mukaista koulutusta ja ohjeita siitä, miten hä-
37285: työaikana eivätkä ne saa aiheuttaa työnteki-         nen on meneteltävä suojatakseen terveytensä ja
37286: jöille kustannuksia.                                 välttyäkseen tapaturmilta sekä silloin kun myr-
37287:    19. Naisia, jotka ovat lääketieteellisesti to-    kytysoireita ilmaantuu.
37288: detussa raskaudentilassa, ja imettäviä äitejä           24. Tiloihin, joissa käytetään bentseeniä tai
37289: älköön pidettiikö työssä prosesseissa, joihin si-    bentseenipitoisia aineita, on sopiville paikoille
37290: sältyy altistumista bentseenille tai bentseenipi-    kiinnitettävä ilmoituksia, joista käy selville
37291: toisille aineille.                                      a) mitä vaaroja on olemassa;
37292:    20. 18 vuotta nuorempia henkilöitä älköön            b) mihin varotoimenpiteisiin on ryhdyttävä;
37293: pidettäkö työssä prosesseissa, joihin sisältyy          c) mitä suojavälineitä on käytettävä;
37294: altistumista hentseenille tai bentseenipitoisille       d) minkälaista ensiapua on annettava äkilli-
37295: aineille, paitsi jos heille annetaan opetusta tai    sissä bentseenimyrkytystapauksissa.
37296: koulutusta ja jos he ovat asianmukaisessa tek-
37297: nisessä valvonnassa ja lääkärin valvonnassa.
37298:                                                                 VII. Yleisiä määräyksiä
37299:                    V. Säiliöt                           25. Kunkin jäsenvaltion tulee
37300:                                                         a)lainsäädännön avulla tai muuta maan käy-
37301:    21. ( 1) Sanan "bentseeniä" ja tarvittavien       tännön ja olosuhteiden mukaista menettelyä
37302: vaaranmerkkien tulee olla selvästi näkyvissä         käyttäen ,ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin tä-
37303: jokaisen bentseeniä tai bentseenipitoisia aineita    män suositUksen määräysten täytäntöönpanemi-
37304: sisältävän säiliön päällä.                           seksi;
37305:    ( 2) Samoin on ilmoitettava tällaisiin ainei-        b) maassa vallitsevan käytännön mukaisesti
37306: siin sisältyvän bentseenin tilavuusprosentti.        määrätä se henkilö tai ne henkilöt, jotka ovat
37307:    ( 3) Tämän momentin ( 1 ) kohdassa tarkoi-        vastuussa tämän suosituksen määräysten sovelta-
37308: tettujen vaaranmerkkien tulee olla kansainväli-      misesta;
37309: sesti tunnettuja vaaranmerkkejä.                        c) perustaa sopiva tarkastuselin valvomaan
37310:    22. Bentseeniä tai bentseenipitoisia aineita      tämän suosituksen määräysten soveltamista tai
37311: älköön tuotako työpaikalle muissa kuin sopi-         varmistua siitä, että asianmukaista tarkastusta
37312: vasta aineesta valmistetuissa säiliöissä, jotka      suoritetaan.
37313: ovat riittävän lujia ja siten suunniteltuja ja ra-      26. Kunkin maan asianomaisen viranomai-
37314: kennettuja, ettei vuotoja tai bentseenihöyryn        sen tulee aktiivisesti edistää tutkimustyötä,
37315: leviämistä pääse tapahtumaan.                        jolla pyritään löytämään vaarattornia tai vaarat-
37316:                                                      tomampia aineita bentseenin tilalle.
37317:                                                         27. Asianomaisen viranomaisen tulee perus-
37318:              VI. Valistustoiminta                    taa tilastojärjestelmä, jonka avulla voidaan ke-
37319:                                                      rätä ja vuosittain julkaista lääketieteellisesti
37320:    23. Kun!kin jäsenvaltion tulee tarpeellisin       todettuja bentseenimyrkytystapauksia koskevat
37321: toimenpitein varmistaa, että jokainen bentsee-       tiedot.
37322:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 118.
37323: 
37324: 
37325: 
37326: 
37327:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Turun yliopistosta ja
37328:                                    Turun yliopistosta annetun lain voimaansaattamisesta.
37329: 
37330:                 Yleisperustelut.                       Jo 1940-luvun lopussa teki Helsingin yli-
37331:                                                     opiston silloinen kansleri A. Tulenheimo aloit-
37332:     Turun yliopiston perusti vuonna 1920 Tu-        teen lainopillisen tiedekunnan perustamiseksi
37333: run Suomalainen Yliopistoseura, joka oli aloit-     Turun yliopistoon. Vuonna 1959 suoritetulla
37334: tanut toimintansa 1917 ja toimeenpani kansa-        varojen keräyksellä koottiin lainopillisen tiede-
37335: laiskeräyksen suomalaisen yliopiston perusta-       kunnan perustamiseksi noin 601 miljoonaa
37336: miseksi Turkuun. Opetus yliopistossa aloitet-       markkaa, jonka laskettiin riittävän uuden tiede-
37337: tiin vuonna 1922. Ensimmäiset vuodet yliopis-       kunnan kolmen vuoden menoihin. Valtioneu-
37338: toa ylläpiti ja .sen toimintaa johti yliopisto-     voston luvalla lainopillisen tiedekunnan toi-
37339: seura, kunnes tämä vuonna 1927 luopui sille         minta aloitettiin vuonna 1960. Sen nimi muu-
37340: kuuluvasta määräämisoikeudesta ja luovutti          tettiin sittemmin oikeustieteelliseksi tiedekun-
37341: koko omaisuutensa Turun Yliopisto-nimiselle         naksi.
37342: säätiölle. Varojen keräys oli siihen mennessä          Syyslukukauden 1966 alusta lukien humanis-
37343: tuottanut yli 60 miljoonaa silloista markkaa,       tinen tiedekunta jaettiin kahteen opintosuun-
37344: lahjottajien luku nousi 22 OOO:een. Sen jälkeen     taan, humanistiseen ja yhteiskuntatieteelliseen
37345: yliopisto on vielä saanut useita huomattavia        linjaan. Syyslukukauden 1967 alusta lukien
37346: lahjoituksia. Turun yliopiston järjestysmuodon      viimeksi mainittu erotettiin erilliseksi, yhteis-
37347: perussäännöt tasavallan presidentti vahvisti 6      kuntatieteelliseksi tiedekunnaksi.
37348: päivänä toukokuuta 1927. Säätiölain ( 109/30)          Turun yliopistossa on siten nykyisin viisi
37349:  tultua säädetyksi on oikeusministeriö vahvista-    tiedekuntaa. Niissä on tällä hetkellä 88 profes-
37350: nut uudet järjestysmuodon perussäännöt. Vii-        soria, 75 apulaisprofessoria, 72 lehtoria ja apu-
37351: meksi tämä on tapahtunut 28 päivänä marras-         laisopettajaa, 303 assistenttia ja muuta vastaa-
37352: kuuta 1953. Turun yliopiston järjestysmuodon        vaa opettajaa sekä 139 dosenttia ja noin 200
37353: on yliopiston kansleri vahvistanut 15 päivänä       tuntiopettajaa. Yliopiston henkilökuntaan kuu-
37354:  joulukuuta 1954. Myöhemmin on sekä perus-          luu vuonna 1973 kaikkiaan noin 1 200 palkan-
37355:  sääntöihin että järjestysmuotoon tehty eräitä      saajaa.
37356: muutoksia. Perussääntöjensä mukaan yliopisto           Turun yliopiston kehityksestä kertoo myös
37357: on Turun Yliopisto-niminen säätiö, joka itse-       seuraava opiskelijamääristä laadittu taulukko:
37358:  näisenä laitoksena voi saada oikeuksia ja tehdä
37359:  sitoumuksia. Näin ollen Turun yliopisto on         1925            196       1958             2142
37360:  perusolemukseltaan yksityisoikeudellinen sää-      1930            462       1961             3 648
37361:  tiö.                                               1938            253       1964             4 596
37362:     Turun yliopiston aloittaessa toimintansa sii-   1945            367       1967             5 974
37363:  nä oli kaksi tiedekuntaa, humanistinen ja mate-    1950            441       1970             7168
37364:  maattis-luonnontieteellinen. Vuonna 1938 aloi-     1954            840       1973             7 615
37365:  tettiin valtion kanssa neuvottelut uuden, lääke-
37366:  tieteellisen tiedekunnan perustamiseksi yliopis-     Turun yliopistossa suoritettiin vuonna 1972
37367:  toon. Nämä johtivat tulokseen vuonna 194 3,        kaikkiaan 607 alemman kandidaatin, 393 ylem-
37368:  jolloin valtion menoarvioon otettiin määräraha     män kandidaatin ja 213 lisensiaatin tutkintoa
37369:  lääketieteellisen tiedekunnan perustamiseksi       sekä hyväksyttiin 34 väitöskirjaa tohtorin arvoa
37370:  Turun yliopistoon. Tiedekunnan perustamisen        varten.
37371:  ehtona oli, että valtio vastaa sen menoista          Turun yliopisto toimi kaksi ensimmäistä
37372:  kokonaisuudessaan.                                 vuosikymmentään käytännöllisesti katsottuna
37373: 118.37/7.3
37374: 2                                              N:o 118
37375: 
37376: ilman valtionavustusta. Vuodesta 1936 lähtien         tulevan kasvatustieteiden tiedekunnan todellisia
37377: myönnettiin yliopistolle valtion tulo- ja meno-       ja hyväksyttäviä vuotuismenoja kokonaisuudes-
37378: arviossa vuosittain vähäisiä erillisavustuksia        saan sekä humanistisen, oikeustieteellisen ja
37379: lähinnä kirjastoa varten. Erityisasemaan tuli         yhteiskuntatieteellisen tiedekunnan sekä yleisen
37380: vuonna 1943 toimintansa aloittanut lääketie-          kirjaston todellisista ja hyväksyttävistä vuotuis-
37381: teellinen tiedekunta, jonka perustaminen tapah-       menoista 70 %. Lisäksi suoritetaan valtion-
37382: tui sillä edellytyksellä, että valtio vastaa tiede-   avustuksena 70 % yliopiston yleisistä, asetuk-
37383: kunnan kaikista menoista.                             sella tarkemmin säädetyistä hallintomenoista
37384:     Kysymys Turun yliopiston saaman valtion-          sekä hallinnon huonetilojen kustannuksista.
37385: avustuksen saattamisesta lakisääteiseksi oli jat-     Yliopiston saaman valtionavun tosiasiallinen
37386: kuvasti esillä 1950-luvulla, kunnes asia saatiin      määrä on nykyään noin 90 % yliopiston kai-
37387: ratkaistuksi Turun yliopiston valtionavustuk-         kista menoista. Valtion tulo- ja menoarviossa
37388: sesta 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetulla             vuodelle 1973 on yliopiston valtionavustusta
37389: lailla ( 357/61). Sen mukaan yliopisto sai            varten merkitty yhteensä 38 683 300 markkaa.
37390: valtionavustusta siten, että sen lääketieteellisen        V altionavustuslai.n mukaan ne yliopiston ra-
37391: ja matemaattis-luonnontieteellisen tiedekunnan        kennukset, jotka on hankittu tai hankitaan
37392: todelliset ja hyväksyttävät, laissa määritellyt       valtion varoilla, pysyvät valtion omaisuutena
37393: vuotuismenot korvattiin kokonaisuudessaan,            ja myös pidetään kunnossa valtion varoilla.
37394: minkä lisäksi näiden kahden tiedekunnan osuus         Lääketieteellisen, matemaattis-luonnontieteelli-
37395: yliopiston yleisistä hallintomenoista sekä yli-       sen ja tulevan kasvatustieteiden tiedekunnan
37396: opiston kirjaston vuotuisista menoista korvat-        irtaimisto, joka on hankittu tai hankitaan val-
37397: tiin laissa tarkemmin säädettyjen perusteiden         tion varoilla, on niin ikään valtion omaisuutta.
37398: mukaisesti. Laissa ei turvattu yliopiston kah-        Valtio om1staa tällä perusteella seuraavat Tu-
37399: delle muulle tiedekunnalle, humanistiselle ja         run yliopiston käytössä olevat rakennukset:
37400: lainopilliselle, oikeutta pysyvään vuotuiseen             lääketieteellisen tiedekunnan laitosrakennus
37401: valtionavustukseen, vaan näille tiedekun:nille         (50 000 m3 ); ja
37402:  myönnettiin edelleen valtion tul<>- ja men<>-            hammaslääketieteen laitoksen laitosrakennus
37403: arvion puitteissa ylimääräistä valtionavustusta.       (n. 40 000 m3 ).
37404: Vakinaista 1akimäärä1stä valtionavustusta näille          Turun yliopiston käytössä ovat lisäksi seu-
37405: kahdelle tiedekunnalle saatiin vasta 13 päivänä       raavat valtion omistamat kiinteistöt:
37406: marraskuuta 1964 annetulla lailla (553/64),
37407:  jonka mukaan Turun yliopiston valtionavus-               noin 255 hehtaarin suuruinen alue Utsjoen
37408:  tuksesta annettua lakia muutettiin siten, että       kunnassa; alueen käyttöoikeus on luovutettu
37409:  yliopiston humanistisen ja lainopillisen tiede-      yliopistolle Lapin tutkimusasemaa varten;
37410: kunnan todellisista ja hyväksyttävistä vuotuis-           Korppoon kunnassa Lohmin saarella sijait-
37411:  menoista maksettiin avustusta vuodelta 1965           seva, karanteeniasemaksi aikoinaan varattu
37412:  60 % sekä vuoden 1966 alusta lukien 70 %.            maa-alue rakennuksineen; yliopisto käyttää aJSe-
37413: Turun yliopiston valtionavustuksesta annettua         maa tieteellistä biologista tutkimustyötä varten
37414: lakia muutettiin 20 päivänä kesäkuuta 1967             (Saaristomeren biologinen asema) ;
37415:  annetulla lailla (309 /6 7) siten, että edellä           Nauvon kunnassa sijaitsevan entisen Seilin
37416:  mainittu humanistisen tiedekunnan jakaminen           sairaalan maa-alue rakennuksineen; yliop1stolla
37417: otettiin siinä huomioon.                              on alueella Saaristomeren tutkimuslaitos; sekä
37418:     Opettajankoulutuslain ( 844/71) ja Turun              Isokarin vanha luotsitupa ja eräät muut sii-
37419:  yliopiston valtionavustuksesta annetun lain           hen liittyvät rakennukset; rakennukset ovat
37420:  muuttamisesta 16 päivänä helmikuuta 1973             yliopiston eläintieteen laitoksen käytössä.
37421:  annetun lain ( 178/73) mukaan muodostetaan               Turun yliopisto on lähinnä omin varoin ra-
37422:  yliopistoon 1 päivästä elokuuta 1974 kasvatus-        kennuttanut niin sanotulle Yliopistonmäelle
37423:  tieteiden tiedekunta, jonka menot valtio kor-        vuosina 1954, 1958 ja 1968 vaLmistuneet, yh-
37424:  vaa kokonaisuudessaan.                                teensä noin 165 000 m3 käsittävät opetuskiin-
37425:     Turun yliopisto saa näin ollen valtionavus-        teistöt sekä lisäksi Piikkiössä sijaitsevan tähti-
37426:  tusta 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun lain          tieteellis-optillisen tutkimuslaitoksen, Ruissalos,..
37427:  ja siihen myöhemmin tehtyjen muutosten pe-            sa sijaitsevan kasvitieteellisen puutarhan ja
37428:  rusteella siten, että valtionavustus vastaa lääke-    edellä mawtulle Utsjoen alueelle Lapin tutki-
37429:  tieteellisen, matemaattis-luonnontieteellisen ja      musaseman toimitilat, yhteensä noin 16 000
37430:                                                 N:o 118                                                3
37431: 
37432: m3•     YliopiSitonmäen rakennuksiin saadusta        lyistä. Eduskunnan hajoituksen vuoksi lakiesi-
37433: 1 500 000 markan valtion lainasta on takaisin        tystä ei ehditty käsitellä loppuun eduskunnassa
37434: maksamatta noin 668 900 markkaa.                     ja asian käsittely raukesi.
37435:    Turun Yliopisto-nimisen säätiön omaisuuden           Edellä mainitun järjestel~ mukaan valtio
37436: muodostavat nykyisin se saaminen Turun kau-          olisi maksanut Turun yliopiston menot koko-
37437: pungilta, nykymäärältään 19,2 miljoonaa mark-        naisuudessaan, mutta yliopisto olisi kuitenkin
37438: kaa, joka on peräisin Turun yliopiston aikoi-        säilynyt luonteeltaan valtionapua saavana itse-
37439: naan kaupungille myymän Iso-Heikkilän tilan          näisenä laitoksena. Säätiö olisi lahjoittanut
37440: maksamattomasta kauppahinnasta, lahjoitu:ksena       kaikki omistamansa opetuskiinteistöt valtiolle
37441: saadut Tuorlan ja Wanhalinnan kartanot (edel-        käytettäväksi Turun yliopiston tarkoituksiin
37442: lisen kokonaispinta-ala n. 300 ha, jälkimmäisen      sekä rakentanut lisäksi enintään 15 miljoonalla
37443: noin 75 ha), pienehkö määrä arvopapereita            markalla lisätiloja Turun yliopiston käyt-
37444: ja yliopiston rakennuttamat opetuskiinteistöt.       töön ja lahjoittanut myös nämä valtiolle. Tällä
37445: Yliopistosäätiön omaisuus nousee täten, jos          järjestelyllä Turun Yliopisto-niminen säätiö
37446: opetuskiinteistöt arvioidaan 250 markan mu-          olisi erotettu yliopistosta, jolloin yliopistolla ja
37447: kaan kuutiometriltä 45 miljoonaksi markaksi,         säätiöllä olisi ollut omat hallintoelimensä. Sää-
37448: kaikkiaan noin 75 miljoonaan markkaan vel-           tiö olisi sitoutunut käyttämään sille jäävän
37449: kojen ja velvoitteiden määrän ollessa 5,7 mil-       omaisuuden tuoton kokonaisuudessaan Turun
37450: joonaa markkaa.                                      yliopiston toiminnan tukemiseen.
37451:     Turun yliopisto-nimiselle säätiölle on kor-          Hallitus totesi esityksen perusteluissa muun
37452: keakoululaitoksen kehittämisestä annetun lain-       muassa, että lain hyväksyminen selventäisi ti-
37453: säädännön voimaantulon jälkeen tuottanut yhä         lannetta myös valtakunnallisen korkeakoulu-
37454: suurempia vaikeuksia saada kokoon niitä              suunnittelun kannalta sikäli, että säätiöpohjai-
37455: 30 % vastaa:via varoja, joilla sen on täyden-        sissa yksityisissä korkeakouluissa ei valtakun-
37456: nettävä 70 % :n valtionavustusta humanistisen,       nallisia suunnitelmia voida saada toteutetuiksi
37457: yhteiskuntatieteellisen ja oikeustieteellisen tie-   ilman perustuslain .säätämisjärjestyksessä sää-
37458: dekunnan sekä yliopiston kirjaston ja yleisen        dettyä lainsäädäntöä tai säätiön toimielinten
37459: hallinnon osalta. Kehittämislainsäädännön pe-        suostumusta. Lisäksi todettiin, että ehdotettu
37460: rusteella on eduskunta viime vuosina huomat-         laki ei olisi estänyt järjestämästä Turun yli-
37461: tavasti lisännyt Turun yliopiston valtionavus-       opiston asemaa yksityisten korkeakoulujen ase-
37462:  tukseen varattuja määrärahoja. Tämä lisäys on       masta ehkä tehtävän kokonaissuunnitelman mu-
37463: merkinnyt yliopiston tuntuvaa laajentumist:l.        kaiseksi. Ehdotettu järjestely olisi näin ollen
37464: Kun säätiön omat tulot perustuvat kokonaan           lähinnä merkinnyt Turun yliopiston valtiollista-
37465: edellä mainittuun omaisuuteen - yliopiston           misen välivaihetta.
37466: opiskelijoilta ei peritä lainkaan lukukausimak-          Hallitus on antaessaan eduskunnalle esityk-
37467:  suja - ei niiden kasvamiseen ole mahdolli-          sen laeiksi Tampereen yliopistosta ja Tampe-
37468: suuksia. Näin on tultu siihen tilanteeseen, että     reen yliopistosta annetun lain voimaansaattami-
37469: säätiön tulot eivät enää valtionavustuksen           sesta (hall. es. n:o 1/1973 vp.) todennut, että
37470: ollessa prosentuaalinen riitä kaikkien niiden        pyrkimyksenä tulee olla saattaa maan kaikki
37471: menojen peittämiseen, joihin eduskunnan hy-          korkealmulut taloudellisilta perusteiltaan yhtä-
37472: väksymä valtionavustuksen määrä antaisi val-         läiseen asemaan. Ottaen huomioon, mitä Turun
37473:  tion puolesta mahdollisuuden.                       yliopiston kehityksestä, sen oikeudellisesta ja
37474:     :Kysymys Turun yliopiston oikeudellisen ja       taloudellisesta asemasta ja yliopiston nykyisistä
37475:  taloudellisen aseman uudelleen järjestelystä on     taloudellisista vaikeuksista on edellä esitetty,
37476:  ollut esillä 1960-luvun alusta saakka. Vuonna       sekä toisaalta korkeakoululaitoksen valtakun-
37477:  1970 päästiin valtiovallan ja Turun Yliopisto       nallisen ja keskitetyn suunnittelun tarpeet ja
37478:  -nimisen säätiön välisissä neuvotteluissa alusta-   Turun yliopiston toiminnan laajuuden Suomen
37479:  vaan yhteisymmärrykseen yliopiston aseman           toiseksi suurimpana yliopistona hallitus esittää,
37480:  järjestämisestä. Huhtikuun 30 päivänä 1971          Turun Yliopisto-nimisen säätiön kanssa käyty-
37481:  annettiin eduskunnalle hallituksen esitys laiksi     jen neuvottelujen perusteella ja säätiön suootu-
37482:  Turun yliopistosta. Edellisenä päivänä allekir-      muksella, että yliopisto otetaan valtion hal-
37483:  joittivat Suomen valtio ja Turun Yliopisto          tuun.
37484:  -niminen säätiö esisopimuksen hallituksen esi-          Samalla ottaen huomioon Turun yliopiston
37485:  tyksen edellyttämistä taloudellisista järjeste-     syntyvaiheet sekä yliopiston yli viisikymmentä-
37486: 4                                             N:o 118
37487: 
37488: vuotisen to1m1nnan yksityisenä yliopistona,              Niistä taloudellisista järjestelyistä, jotka liit-
37489: joka merkittävällä tavalla on osallistunut maam-      tyvät Turun yliopiston muuttamiseen valtion
37490: me korkeakoululaitoksen kehittämiseen, halli-        yliopistoksi, on valtion ja Turun Yliopisto-ni-
37491: tus katsoo, että Turun yliopistolle valtion yli-      misen säätiön välillä 30 päivänä elokuuta 1973
37492: opistonakio olisi säilytettävä tietty itsenäisyys     tehty esisopimus. Esisopimuksen mukaan sää-
37493:  ja omaperäisyys niissä rajoissa kuin se valtion      tiö sitoutuu lahjoittamaan yliopiston opetus-
37494: laitoksen ollessa kysymyksessä on mahdollista.        kiinteistöt ja irtaimi:ston valtiolle sekä raken-
37495: Tässä mielessä hallitus pitää tärkeänä, että          tamaan enintään 15 miljoonalla markalla jo
37496: Turun yliopisto voi toistaiseksi säilyttää kans-      suunniteltuja tiloja lähinnä humanistista tiede-
37497: lerilaitoksensa, jollainen sillä on ollut perusta-   kuntaa, yliopiston kirjastoa, eräitä yliopiston
37498:  misestaan lähtien. Kansleri on Turun yliopis-        yhteisiä sosiaalisia tarpeita sekä yhteiskuntatie-
37499:  tossa toiminut ylimpänä nimitysviranomaisena         teellistä tiedekuntaa varten ja lahjoittamaan
37500:  ja valitusinstanssina. Yliopiston muututtua val-    nämäkin valtiolle. Säätiö, joka jää yliopistoa
37501:  tion yliopistoksi professoreiden ja eräiden mui-     tukevaksi säätiölain alaiseksi itsenäiseksi sää-
37502: den virkamiesten nimittäminen olisi, kuten            tiöksi, sitoutuu käyttämään sille jäävän omai-
37503: valtion muissa yliopistoissa, tasavallan presi-      suuden tuoton kokooaisuudessaan yliopiston
37504: dentin asiana. Yliopiston sisäistä oikeusturva-       toiminnan tukemiseen. Säätiön omaisuus, kun
37505:  järjestelmää asetuksella säänneltäessä pyritään     siitä on vähennetty valtiolle lahjoitettavat ope-
37506: myös ottamaan huomioon, mitä Korkeakoulu-            tuskiinteistöt ja edellä mainittu 15 miljoonaa
37507: hallinnon oikeusturvakomitean mietinnössä            markkaa, arvioidaan sille aikanaan lahjoitettuja
37508:  (Komiteanmietintö 1971: A 4) on esitetty.           Tuorlan ja Wanhalinnan kartanaita lukuunotta-
37509:     Edellä esitetyistä syistä hallitus niin ikään    matta noin 9,3 miljoonaksi markaksi.
37510:  katsoo, että yliopistolla on oleva oikeus tulla         W anhalinnassa sijaitsevat sen päärakennuk-
37511: kuulluksi, ennen kuin siitä lailla tai asetuksella   seen ja talousrakennuksiin sijoitettuina yliopis-
37512: säädetään.                                           ton arkeologiset ja kansatieteelliset kokoel-
37513:     Valtion haltuun siirtymisen tapahduttua yli-      mat. Kartanon alueella olevalla Linnavuorella
37514: opistossa olisivat ne tiedekunnat, jotka ovat        on suoritettu ja suoritetaan edelleen kaivauk-
37515: olemassa tällä hetkellä tai joiden perustamis-       sia sanotulla vuorella sijainneen 500-luvulle ajoi-
37516:  päätökset on jo tehty. Näin ollen valtion omis-      tetun, Suomen vanhimman puolustuslinnakkeen
37517: tukseen siirtyminen sinänsä ei aiheuttaisi muu-      historian selvittämiseksi. Tuorlassa toimii aka-
37518: tOiksia yliopiston toiminnalle. Yliopiston hal-       teemikko Yrjö Väisälän kehittämä yliopiston
37519: linnosta säädettäisiin asetuksella, jossa pyritään   tähtitieteellis-optillinen tutkimuslaitos. Yliopis-
37520: ottamaan huomioon yliopistoon kuuluvien eri          to on Tuorlasta kehittänyt lahjoittajan toivo-
37521: henkilöryhmien käsitykset hallinnon tarkoituk-       muksen mukaisesti mallitilan. Turun Yliopisto
37522: senmukaisesta järjestämisestä.                       ylläpiti tilalla vuosina 194 5-70 valtion avus-
37523:     Yliopiston häiriöttämän toiminnan turvaa-        tamana niin ikään lahjakirjassa esitetyn toivo-
37524: miseksi hallitus pitää tärkeänä, että kailr..ki      muksen mukaan kaksivuotista maanviljelyskou-
37525: yksityisen yliopiston palveluksessa olevat hen-      lua, jonka toiminta kuitenkin taloudellisista
37526: kilöt siirtyvät vastaaviin tehtäviin valtion         syistä oli lopetettava. Edellä mainitussa esi-
37527: yliopistossa. Hallituksen tarkoituksena on,          sopimuksessa on sovittu siitä, että säätiö lopul-
37528: että siirtymävaiheessa yksityisen yliopiston pal-    lisen sopimuksen yhteydessä myy Tuorlan kar-
37529: veluksessa olevat henkilöt oman suostumuk-           tanon valtiolle. Kauppahinnaksi on sovittu viisi
37530: sensa perusteella sijoitetaan heidän nykyistä        miljoonaa markkaa. Yliopiston tähtitieteellis-
37531: asemaansa ja tehtäväänsä vastaavaan virkaan,         optillinen tutkimuslaitos jäisi edelleen toimi-
37532: petospaikkaiseen tai ylimääräiseen toimeen tai       maan Tuorlassa sille varatolla alueella ja yli-
37533: tilapäiseen toimeen taikka työsopimussuhtee-         opiston sille rakennuttamissa rakennuksissa.
37534: seen valtion yliopistossa. Hallituksen tulo- ja          Esisopimuksen mukaan säätiö ei <tule ilman
37535: menoarvioesitykseen vuodelle 1974 tullaan si-        opetusministeriön lupaa myöntämään talou-
37536: sällyttämään tarpeelliset määrärahat virkojen        dellista tukea yliopiston toiminnan tai yliopis-
37537: ja toimien perustamiseksi sekä tilapäisten toi-      tossa edustettuina olevien opetusalojen oleel-
37538: mihenkilöiden ja työsopimussuhteeseen otetta-        liseen laajentamiseen eikä yliopiston kehit-
37539: van henkilökunnan palkkaamiseksi Turun yli-          tämiseen valtakunnallisesta korkeakoulusuun-
37540: opistoon.                                            nittelusta poikkeavalla tavalla eikä myöskään
37541:                                                N:o 118                                                    5
37542: 
37543: muiden valtion yliopistojen palkkaetuja parem-                     Laki Turun yliopistosta.
37544: pien etujen saamiseksi yliopiston henkilökun-
37545: nalle. V aitio puolestaan sitoutuu jättämään             3 §. Edellä yleisperusteluissa mainituista
37546: perimättä takaisin Turun yliopistoa varten            syistä on 3 § :n 3 momenttiin otettu nimen-
37547: myönnettyjen rakennuslainojen aikaisemmin             omainen säännös siitä, että yliopistolle on
37548: mainitun maksamatta olevan osan noin 668 900          varattava tilaisuus antaa lausuntonsa ennenkuin
37549: markkaa.                                              yliopistosta lailla tai asetuksella säädetään.
37550:     Turun Yliopisto-niminen säätiö on käydyissä          5 §. Hallituksen esitys korkeakoulujen si-
37551: neuvotteluissa edellyttänyt, että yliopiston val-     säisen hallinnon perusteita koskevaksi Iainsää-
37552: tiollistaminen tapahtuisi jo vuoden 1974 alusta       dännöksi (hall. es. n:o 127/1972 vp.) on par-
37553: lukien. Kun tämä budjettiteknillisistä ja hen-        haillaan eduskunnan käsiteltävänä.              Siihen
37554: kilökunnan valtion palvelukseen siirtämisestä         saakka, kunnes korkeakoulujen hallinnonuudis-
37555: johtuvien toimenpiteiden takia on käytännössä         tuskysymys on saanut ratkaisunsa, ehdotetaan,
37556: erittäin vaikeata, on säätiön kanssa sovittu          että yliopiston hallinnosta annetaan säännökset
37557: siitä, että laki tulee voimaan 1 päivänä elo-         asetuksella muiden valtion korkeakoulujen ta-
37558: kuuta 1974. Säätiö edellyttää, että yliopiston        paan.
37559: kustannukset jo vuoden 1974 alusta lukien                6 §. Yliopistoon ehdotetaan perustettavaksi
37560: peitetään kokonaan valtion varoin. Hallitus tu-       pääpiirtein samat virka- ja toimityypit kuin
37561: lee vuoden 1974 menoarvioon esittämään Tu-            muissa valtion korkeakouluissa.
37562: run Yliopisto-nimiselle säätiölle ylimääräisenä
37563: harkinnanvaraisena valtionapuna määrärahaa,              8 §. Hallitus pitää tarkoituksenmukaisena
37564:                                                       ja yliopiston opetuksen ja tutkimuksen kehittä-
37565: joka vastaa yliopiston valtionapulain mukaista
37566: 30% osuutta 1 päivästä tammikuuta 1974                misen kannalta suotavana, että täydellistä suo-
37567: 31 päivään heinäkuuta 1974. Tämän mukai-              men kielen taitoa ei opettajilta enää ehdotto-
37568: sesti ja edellyttäen, että yliopiston menot           masti vaadittaisi, vaan että opettajan virkaan
37569: vuonna 1974 kasvavat kuluvaan vuoteen ver-            tai toimeen pääsemiseksi edellytettäisiin vain
37570: rattuna noin kymmenellä prosentilla, Turun yli-       sellainen suomen kielen taito, jota opiskelijoi-
37571: opiston siirtyminen valtion yliopistoksi lisäisi      den, opetuksen ja asianomaisen opettajan vir-
37572: valtion menoja vuonna 1974 edellä mainitun            kaan tai toimeen kuuluvien muiden tehtävien
37573:  ylimääräisen valtionavun mukaan lukien noin          kannalta on pidettävä riittävänä. Asetuksella tul-
37574:                                                       taisiin antamaan tarkemmat säännökset siitä,
37575: 2,5 miljoonalla markalla. Tällöin ei ole otettu
37576:                                                       miten virkaan tai toimeen pyrkivän on osoitet-
37577: huomioon uuden, elokuussa vuonna 1974 toi-
37578: mintansa aloittavan kasvatustieteiden tiedekun-       tava kielitaitonsa. Muun kuin opettajan viran
37579:                                                       tai toimen haltijan osalta olisivat voimassa
37580:  nan menoja.
37581:                                                       valtion virkamiehiltä edellytetyt kielitaidon
37582:     Hallitus esittää, että yliopiston toiminnan       vaatimukset.
37583:  jatkaminen valtion yliopistona toteutettaisiin
37584: Turun yliopistosta annettavalla lailla. Samalla          10 §. Hallitus katsoo, että kutsurnismenet-
37585: kumottaisiin Turun yliopiston valtionavustuk-         telyä, jonka käyttöä Turun yliopistossa jo tähän
37586:  sesta annettu laki siihen myöhemmin tehtyine         mennessä on laajennettu, tulisi virkojen täyt-
37587:  muu toksineen.                                       tämisen nopeuttamiseksi edelleen kehittää,
37588:                                                       minkä vuoksi tätä tarkoittava säännös on pyrit-
37589:     Turun yliopistosta annettavan lain voimaan-       ty laatimaan väljään muotoon.
37590:  saattamisesta ehdotetaan säädettäväksi erityi-
37591:  sellä lailla, johon otetaan tarpeelliset siirtymä-      13 §. Kuten eräistä muista korkeakouluista
37592:  säännökset sekä säännökset yksityisen yliopis-       jo on säädetty, olisi myös Turun yliopiston
37593:  ton palveluksessa siirtymävaiheessa olevan hen-      osalta säädettävä, että se voisi suorittaa ulko-
37594:  kilökunnan sijoittamisesta valtion yliopiston        puolisille tilaajille tieteellisiä tutkimus- ja muita
37595:  palvelukseen.                                        palvelutehtäviä. Näistä tehtävistä perittävien
37596:                                                       maksujen perusteista on tarkoitus eräiden vi-
37597:                 Erityisperustelut.                    ranomaisten toircituskirjoista ja virkatoimista
37598:                                                       suoritettavain maksujen perusteista 17 päivänä
37599:    Edellä sanotun lisäksi hallitus esittää vielä      lokakuuta 1942 annettua lakia (806/42) nou-
37600: eri lainkohdista seuraavat yksityiskohtaiset pe-      dattaen tarkemmin säätää asetuksella. Lääke-
37601: rustelut.                                             tieteellisen tiedekunnan laitos!ten suorittarnien
37602: 6                                             N:o 118
37603: 
37604: tutkimus- ja palvelutehtävien osalta on tarkoi-     jaston virkamiesten vuosiloma on kaksi kuu-
37605: tus toteuttaa Helsingin yliopistossa ja Oulun       kautta ja yliopiston kanslian virkamiesten vuo-
37606: yliopistossa jo käytössä oleva järjestely.          siloma on kuusi viikkoa. Esitetyn mukainen
37607:                                                     vuosilomao1keus, joka nyttemmin ainoastaan
37608:                                                     kuuluu niille virkamiehille, jotka ovat saaneet
37609:      Laki Turun yliopistosta annetun lain           nimityksensä ennen tammikuun 1 päivää 1972,
37610:             voimaansaattamisesta.                   esitetään säilytettäväksi. Työsopimussuhteisen
37611:                                                     henkilökunnan edut ehdotetaan turvattaviksi
37612:    1 §. Tarkoituksena on, että laki Turun yli-      3 § :n 2 momentissa.
37613: opistosta tulisi voimaan 1 päivänä elokuuta            4-5 §. Yksityisen yliopiston palveluksesta
37614: 1974, ja sillä kumottaisiin Turun yliopiston        välittömästi valtion yliopiston palvelukseen
37615: valtionavustuksesta annettu laki siihen tehtyine    siirtyvälle henkilölle on myönnettävä oikeus
37616: muutoksineen. Samalla kumoutuisivat tämän           lukea hyväkseen eläkettä, ikälisää ja vuosilo-
37617: lain nojalla annetut asetukset.                     maa varten se palvelus, joka hänelle on luettu
37618:    2 §. Yksityisen yliopiston henkilökuntaan        hyväksi yksityisen yliopiston palveluksessa,
37619: kuuluvien oikeusturvan kannalta on välttämä-        jotta yliopiston siirtymisestä valtion omistuk-
37620: töntä, että heille annetaan sen jälkeen ku:n        seen ei aiheutuisi näille henkilöille etujen vä-
37621: yliopisto on siirtynyt valtion omistukseen,         henemistä.
37622: mahdollisuus jatkaa työtään valtion virkamie-          Yksityisen yliopiston palveluksessa siirtymä-
37623: hinä. Tästä syystä ehdotetaan säädettäväksi,        vaiheessa olevien henkilöiden eläkkeeseen ja
37624: että yliopiston virkoja ja toimia ensi kerran       heidän jälkeensä maksettavaan perhe-eläkkee-
37625: täytettäessä yksityisen yliopiston palveluksessa    seen yliopiston ottaminen valtion haltuun
37626: olevat henkilöt voidaan nimittää tai määrätä,       ei sinänsä aiheuta muutoksia, koska heidät on
37627: mikäli he siihen suostuvat, vastaaviin valtion      eräistä valtion varoista suoritettavista eläk-
37628: virkoihin ja toimiin niitä haettavaksi julista-     keistä 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetulla
37629: matta ja ehdollepanoa tekemättä. Virkojen ja        lailla ( 382/69) saatettu valtion eläkejärjestel-
37630: toimien täyttäminen tapahtuisi nimittävän vi-       män piiriin. Koska yliopisto maksaa myös sel-
37631: ranomaisen toimesta, kuitenkin siten, että siir-    laiset eläkkeet, joita edellä mainitun lain no-
37632: tymävaiheessa olisi opetusministeriön asiana        jalla ei ole hyväksytty valtion varoista makset-
37633: nimittää tai määrätä viran tai toimen haltijat      taviksi, ehdotetaan lakiin otettavaksi säännös,
37634: niihin virkoihin ja toimiin sekä ylimääräisiin      että myös nämä eläkkeet siirtyvät valtion va-
37635: toimiin, jotka asetuksen mukaan muutoin olisi-      roista maksettaviksi samalla kun yliopisto ote-
37636: vat yliopiston täytettäviä. Pykälän säännöksen      taan valtion haltuun.
37637: tarkoituksena on mahdollisimman yksinkertai-           6-7 §. Yliopiston toiminnan häiriöttämän
37638: sella tavalla toteuttaa Turun yliopiston nykyis-    kulun turvaamiseksi ehdotetaan säädettäväksi,
37639: ten viran ja toimen haltijoiden siirtyminen         että Turun yliopiston virkoja ja toimia voidaan
37640: vastaaviin valtion virkoihin ja toimiin.            täyttää ja ryhtyä muihinkin tarpeellisiin toi-
37641:    3 §. Yliopiston valtion haltuun siirtyminen      menpiteisiin ennen Turun yliopistosta annetun
37642: ei saa huonontaa henkilökunnan etuja. Yksityi-      lain voimaan tuloa.
37643: sessä yliopistossa on ilikaisemmin noudatettu          Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
37644: Helsingin yliopiston vuosilomasäännöksiä, jon-      kunnalle hyväksyttäväksi näin kuuluvat laki-
37645: ka mukaan rehtorin ja vararehtorin sekä kir-        ehdotukset:
37646: 
37647: 
37648:                                               Laki
37649:                                         Turun yliopistosta.
37650: 
37651:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37652: 
37653:                     1 §.                                                  2 §.
37654:   Turun yliopiston tehtävänä on edistää ja             Yliopiston kotipaikka on Turun kaupunki.
37655: harjoittaa vapaata kriittistä tieteellistä tutki-      Yliopiston laitoksia voidaan tarvittaessa si-
37656: musta, antaa siihen perustuvaa opetusta sekä        joittaa myös muille paikkakunnille.
37657: muillakin tavoin palvella yhteiskuntaa.
37658:                                               N:o 118                                               7
37659: 
37660:                         3 §.                                                7 §.
37661:     Yliopisto on opetusministeriön alainen.             Yliopiston virka- ja opetuskielenä on suomi.
37662:     Sisäisissä asioissaan yliopistolla on itsehal-      Muuta kuin suomen kieltä saadaan käyttää
37663: linto siten kuin asetuksella säädetään.              opetuskielenä tarpeen vaatiessa siten kuin ase-
37664:     Yliopistolle on ennen sitä koskevan lain tai     tuksella säädetään.
37665: asetuksen säätämistä varattava tilaisuus antaa          Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty
37666: :ilsiasta lausuntonsa.                               joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-
37667:                                                      kaisesti vakinaisesti toimimaan opettajana yli-
37668:                       4 §.                           opistoss·a, saa käyttää yksinomaisena opetuskie-
37669:    Yliopistossa on humanistinen tiedekunta,          lenään vierasta kieltä.
37670: matemaattis-luonnontieteellinen tiedekunta, lää-        Opiskelijain oikeudesta käyttää kuulusteluis-
37671: ketieteellinen tiedekunta, oikeustieteellinen tie-   sa ja tutkinnoissa muuta kuin suomen kieltä
37672: dekunta, yhteiskuntatieteellinen tiedekunta ja       säädetään asetuksella.
37673: kasvatustieteiden tiedekunta. Lisäksi yliopistos-
37674: sa voi valtion tulo- ja menoarvion rajoissa olla                           8 §.
37675: erillisiä opetus-, tu~kimus- ja palvelulaitoksia.       Yliopiston opettajan virkaan tai toimeen
37676:    Kasvatustieteiden tiedekunta on 10 päivänä        pääsemiseksi vaaditaan, että virkaan tai toi-
37677: joulukuuta 1971 annetun opettajankoulutus-           meen pyrkivä on asetuksessa säädetyllä tavalla
37678: lain ( 844/71 ) 5 §: ssä tarkoitettu opettajan-      osoittanut riittävästi hallitsevansa suomen
37679: koulutusyksikkö. Kasvatustieteiden tiedekun-         kieltä. Opettajalta vaadittavasta ruotsin kielen
37680: nasta on voimassa Turun yliopistosta annettu-        taidosta säädetään asetuksella.
37681: jen ·säädösten ohella, mitä opettajankoulutus-          Muuhun kuin opettajan virkaan tai toimeen
37682: laissa ja sen nojalla on erikseen säädetty.          pääsemiseksi vaadittavasta kielitaidosta on voi-
37683:                                                      mas.sa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavaSJta
37684:                                                      kielitaidosta 1 päivänä kesäkuuta 1922 anne-
37685:                     5 §.                             tussa laissa ( 149/22 ) on säädetty.
37686:  Yliopiston hallinnosta säädetään asetuksella.
37687:  Yliopistoon kuuluvat sen opettajat, tutkijat,
37688: muu henkilökunta ja opiskelijat.                                         9 §.
37689:                                                        Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä
37690:                                                      henkilö voi päästä opiskelijaksi yliopistoon.
37691:                         6 §.
37692:    Yliopis1toon voidaan perustaa professorin,                             10 §.
37693: apulaisprofessorin, lehtorin, yliassistentin, mu-       Avoinna olevaan pro:6essorin tai apulaispro-
37694: seonhoitajan, asemanhoitajan, laboratorioinsi-       fessorin virkaan voidaan kutsusta tnimittää hen-
37695: nöörin, laboraattorin, observaattorin, konser-       kilö, jonka pätevyys virkaan on ilmeinen ja
37696: vaattorin, ylipuutarhurin, ylikirjastonhoitajan,     jonka nimittäminr.:n siihen on yliopiston tehtä-
37697: kirjastonhoitajan, hallintojohtajan, osastopäälli-   vän kannalta tt~.rkoituksenmukaista.
37698: kön, tloimistopäällikön, apulaissihteerin, osasto-
37699: sihteerin, kamreerin, pääkirjanpitäjän, kirjanpi-
37700: täjän, kassanhoitajan, toimistosihteerin, aktuaa-                         11 §.
37701: rin, kirjaajan ja kanslistin virkoja sekä labora-       Yliopistolla on oikeus ottaa vastaan lahjoi-
37702: toriomestarin, apulaiskanslistin, kirjastoapulai-    tus- ja testamenttivaroja. Niiden hoitamisesta
37703: sen, toimistoapulaisen, konekirjoittajan, yli-       ja käyttämisestä säädetään asetuksella.
37704: vahtimestarin, vahtimestarin, puutarhurin, pre-
37705: paraattorin, mekaanikon ja valokuvaajan toi-                               12 §.
37706: mia.                                                    Professorin tai muun viran taikka toimen
37707:    Professorin virat ovat joko varsinaisia tai       perustamisesta yliopistoon 11 §: ssä tarkoite-
37708: ylimääräisiä.                                        tuilla varoilla säädetään kussakin tapauksessa
37709:    Lisäksi yliopistoon voidaan nimittää dosent-      annettavalla asetuksella.
37710: teja ja valtion tulo- ja menoarvion rajoissa ot-        Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran tai
37711: taa assistentteja ja muita ylimääräisiä toimen-      toimen haltijalla on soveltuvin osin samat oi-
37712: haltijoita sekä tilapäisiä toimihenkilöitä ja työ-   k!eudet ja velvollisuudet kuin muulla vastaa-
37713: sopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.               valla yliopiston viran tai toimen haltijalla.
37714: 8                                              N:o 118
37715: 
37716:                       13 §.                           Jotsta ja virkatoimista suoritettavain maksujen
37717:    Yliopisto ja sen laitokset voivat suorittaa        perusteista 17 päivänä lokakuuta 1942 anne-
37718: valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityi-        tussa laissa ( 806/42) säädettyjen yleisten pe-
37719: sille ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä     rusteiden mukaan.
37720: tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä. Tilatuis-                             14 §.
37721: ta tutkimuksista ja palvelutehtävistä perittä-           Tämän lain voimaansaattamisesta sääd.etään
37722: vistä maksuista säädetään asetuksella.                erikseen.
37723:    Edellä 1 momentissa tarkoitetut maksut                Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
37724: määrätään eräiden viranomaisten toimituskir-          töönpanosta annetaan asetuksella.
37725: 
37726: 
37727: 
37728: 
37729:                                                Laki
37730:                        Turun yliopistosta annetun lain voimaansaattamisesta.
37731: 
37732:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37733: 
37734:                        1 §.                           tai ottaa, päättää 1 momentissa tarkoitetuissa
37735:    Turun yliopistosta                  annettu        tapauksissa opetusministeriö. Opetusministe-
37736: laki (     / ) , jota jäljempänä kutsutaan yli-       riön asiana on myös ensi kerran nimittää yksi-
37737: opistolaiksi, tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        tyisessä yliopistossa toimivat dosentit sekä vas-
37738: 1974. Sillä kumotaan Turun yliopiston val-            taavasti o1ltaa yliopiston tilapäiset toimihenki-
37739: tionavustuksesta 29 päivänä kesäkuuta 1961            löt ja työsopimussuhteessa oleva henkilökunta.
37740: annettu laki ( 375/61 ) siihen myöhemmin teh-
37741: tyine muutoksineen.                                                         3 §.
37742:    Säätiönä toiminut Turun yliopisto, jota jäl-          Henkilöllä, joka 1 päivänä tammikuuta 1972
37743: jempänä kutsutaan yksityiseksi yliopistoksi,          on ollut yksityisen yliopiston palveluksessa ja
37744: otetaan yliopistolain tullessa voimaan varoi-         joka tämän lain tullessa voimaan välittömästi
37745: neen ja velkoineen valtion omistukseen sen            nimitetään tai määrätään Turun yliopiston vir-
37746: mukaisesti kuin Suomen valtion ja Turun Yli-          kaan tai peruspalkkaiseen taikka ylimääräiseen
37747: opisto -nimisen säätiön välillä 30 päivänä            toimeen, on oikeus siihen vuosilomaan, joka
37748: elokuuta 1973 tehdyssä esisopimuksessa on             hänelle yksityisen yliopiston säädösten mukaan
37749: sovittu ja se jatkaa toimintaansa valtion yli-        on kuulunut.
37750: opistona.                                                Milloin yksityiseen yliopistoon työsopimus-
37751:                                                       suhteessa ollut henkilö on siirretty valtion yli-
37752:                        2 §.                           opistoon työsopimussuhteeseen, ei viimeksi mai-
37753:    Yliopistolaissa tarkoitettuja virkoja ja toimia    nittuun suhteeseen liittyviä taloudellisia etuja
37754: ensi kerran täytettäessä voidaan yksityisen yli-      saa sopimuksella saattaa olennaisesti epäedulli-
37755: opiston palveluksessa siirtymähetkellä oleva          semmiksi kuin työntekijälle aikaisemmassa työ-
37756: henkilö nimittää tai määrätä, mikäli hän siihen       sopimussuhteessa kuuluneet vastaavat edut.
37757: kirjallisesti suostuu, sen estämättä, mitä kel-
37758: poisuusehdoista on säädetty tai määrätty, hä-                                4 §.
37759: nen palvelustaan yksityisessä yliopistossa vas-          Henkilö, joka tämän lain voimaan tullessa
37760: taavaan valtion virkaan tai peruspalkkaiseen          on yksityisen yliopiston palveluksessa ja joka
37761: toimeen taikka ylimääräiseen toimeen Turun            välittömästi nimitetään tai määrätään Turun
37762: yliopistossa virkaa tai tointa haettavaksi julista-   yliopiston virkaan tai peruspalkkaiseen taikka
37763: matta ja ehdollepanoa suorittamatta.                  ylimääräiseen toimeen, saa eläkettä, ikälisää ja
37764:    Nimittämisestä niihin virkoihin tai perus-         vuosilomaa varten lukea hyväkseen sen palve-
37765: palkkaisiin toimiin, taikka määräämisestä nii-        luksen, joka hänelle on vastaavia etuja varten
37766: hin ylimääräisiin toimiin, joihin sen mukaan          luettu hyväksi yksityisen yliopiston palveluk-
37767: kuin asetuksella säädetään, yliopisto nimittää        sessa.
37768:                                               N:o 118                                               9
37769: 
37770:    Edellä 1 momentissa tarkoitetulla henkilöllä,                           6 §.
37771: joka välittömästi otetaan yliopiston tilapäiseksi      Yliopistolaissa tarkoitettuja virkoja ja toimia
37772: toimihenkilöksi tai työsopimussuhteeseen, on        ja ylimääräisiä toimia voidaan täyttää ennen
37773: 1 momentissa säädetty oikeus palvelusajan hy-       yliopistolain voimaantuloa.
37774: väksi lukemiseen eläkettä ja vuosilomaa var-           Ennen yliopistolain voimaantuloa voidaan
37775: ten. Jos hänet myöhemmin nimitetään yliopis-        myös ryhtyä muihin toimenpiteisiin, jotka ovat
37776: ton virkaan tai peruspalkkaiseen toimeen taik-      tarpeen yliopiston toiminnan jatkamiseksi yli-
37777: ka määrätään ylimääräiseen toimeen, on hänellä      opistolain voimaan tullessa.
37778: sama oikeus palvelusajan hyväksi lukemiseen
37779: ikälisää varten.                                                           7 §.
37780:                                                        Opetusministeriö voi ennen yliopistolain voi-
37781:                      5 §.                           maantuloa asettaa määräajan, jonka kuluessa
37782:    Jos yksityisen yliopiston palveluksessa ol-      henkilön on kirjallisesti opetusministeriölle il-
37783: leella tai hänen edunsaajallaan on ollut oikeus     moitettava, haluaako hän ottaa vastaan valtion
37784: saada eläkettä, jonka maksamiseen yksityisellä      viran tai toimen, sekä ryhtyä muihin valmista-
37785: yliopistolla lain mukaan ei ole ollut oikeutta      viin toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen yksityi-
37786: saada valtionapua, siirtyy eläke yliopistolain      sen yliopiston henkilökunnan siirtämiseksi val-
37787: voimaantulosta lukien valtiokonttorin vastatta-     tion palvelukseen yliopistolain voimaan tul-
37788: vaksi.                                              lessa.
37789: 
37790: 
37791:      Helsingissä 31 päivänä elokuuta 1973.
37792: 
37793: 
37794:                                        Tasavallan Presidentti
37795:                                        URHO KEKKONEN
37796: 
37797: 
37798: 
37799: 
37800:                                                                   Opetusministeri Ulf Sundqvist
37801: 
37802: 
37803: 
37804: 
37805: 11837/73
37806:                               1973 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 118.
37807: 
37808: 
37809: 
37810: 
37811:                                       S i v i s t y s v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 12 halli-
37812:                                   tuksen esityksen johdosta laeiksi Turun yliopistosta ja Turun
37813:                                   yliopistosta annetun lain voimaansaattamisesta.
37814: 
37815:     Eduskunta on päätöspöytäkirjanottein 11 päi-          Hallituksen esityksen perusteluissa ma.tru-
37816: vältä syyskuuta 1973 lähettänyt sivistysvalio-         tuista syistä valiokunta on asettanut kannatta-
37817: kuntaan valmistelevaa käsittelyä varten halli-         maan esitykseen sisältyvien lakiehdotusten
37818: tuksen edellä mainitun esityksen n:o 118.              hyväksymistä.
37819: Kuultuaan      asiantuntijoina   kansliapäällikkö         Valiokunta on tehnyt muodollista laatua
37820: Jaakko Nummista ja vanhempi hallitussihteeri           olevan korjauksen hallituksen esitykseen
37821: Ulla Långia opetusministeriöstä, hallitusneuvos        sisältyvän toisen lakiehdotuksen 1 §:n 1 mo-
37822: Kalevi Salmista ja budjettisihteeri Heikki Sep-        menttiin.
37823: pälää valtiovarainministeriöstä, rehtori Kaarlo           Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
37824: HartiaJaa ja hallintojohtaja Olavi Rytköstä            valiokunta kunnioittaen ehdottaa,
37825: Turun yliopistosta, dosentti Erkki Pulliaista
37826: ja lakimies Seppo Puumalaista Virkamies-                        että hallituksen esitykseen sisältyvä
37827: liitosta, tiedotussihteeri Matti Nurmea ja                    ensimmäinen lakiehdotus hyväksyttäisiin
37828: apulaissihteeri Juhani Leppää Turun yliopiston                muuttamattomana.
37829: opettaja- ja virkamiesyhdistyksestä, puheen-
37830: johtaja Jorma Ollilaa Suomen ylioppilas-                 Edelleen valiokunta ehdottaa,
37831: kuntien liitosta, korkeakoulupoliittista sihteeriä
37832: Hannu Lainetta ja korkeakoulupoliittisia kysy-                   että hallituksen esitykseen sisältyvä
37833: myksiä hoitavaa hallituksen jäsentä Martti                    toinen lakiehdotus hyväksyttäisiin näin
37834: Koskenniemeä Turun yliopiston ylioppilaskun-                  kuuluvana:
37835: nasta sekä professori Olavi Rytkölää, valio-
37836: kunta esittää kunnioittaen seuraavaa.
37837: 
37838: 
37839:                                               Laki
37840:                         Turun yliopistosta annetun lain voimaansaattamisesta.
37841:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37842:                        1 §.                          1961 annettu laki ( 3571 61) siihen myöhem-
37843:    Turun yliopistosta                                min tehtyine muutoksineen.
37844: annettu laki (     1 ), jota jäljempänä kutsu-         ( 2 mom. kuten hallituksen esityksessä.)
37845: taan yliopistolaiksi, tulee voimaan 1 päivänä
37846: elokuuta 1974. Sillä kumotaan Turun yliopis-                              2-7 §.
37847: ton valtionavustuksesta 29 päivänä kesäkuuta                  (Kuten hallitUJksen esityksessä.)
37848: 
37849:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1973.
37850: 
37851: 
37852:    Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet     Jasenet Järvisalo-Kanerva, Kalavainen ( osit-
37853: osaa puheenjohtaja Honkonen, jäsenet Ahde,           tain), Karhuvaara (osittain), Aino Karjalainen
37854: Aro (osittain), Häkämies, Kivistö, Liikanen,         (osittain) , Kortesalmi (osittain) ja Sigfrids
37855: Rainio, Salama (osittain), Saukkonen ( osit-         (osittain) .
37856: tain), Tuominen, Ääri (osittain) sekä vara-
37857: 
37858: 
37859: 916/73
37860: 2                             1973 vp. -V. M.- Esitys n:o 118.
37861: 
37862: 
37863: 
37864:                                           V a s t a 1a u s e.
37865:    Ottaen huomioon korkeakoulujen tounmnan           olisi siirrettävä Turun yliopistolle valtiollista-
37866: merkittävyyden koko yhteiskunnan kannalta            misen yhteydessä.
37867: sekä korkeakoulujen järkiperäisen ja yhtenäisen         Emme voi myöskään yhtyä hallituksen esi-
37868: hallinnon vaatimukset on yksityisten korkea-         tyksen yleisperusteluissa mainittuun kansleri-
37869: koulujen valtiollistaminen välttämätön toimen-       laitoksen säilyttämiseen. Kanslerilaitos demok-
37870: pide. Valtiollistamisen yhteydessä on poistet-       raattisen valvonnan ulkopuolelle jäävänä hallin-
37871: tava opiskelumahdollisuuksia rajoittavat koh-        nollisena elimenä ei kuulu nykyaikaiseen de-
37872: tuuttomat opiskelumaksut sekä korkeakoulun           mokraattisesti hallittuun korkeakouluun ja se
37873: opetuksen ja muun toiminnan kehittämistä             on syytä lakkauttaa tällä lailla.
37874: jarruttanut epädemokraattinen hallinto.                 Tämän lain yhteydessä tulee tarkemmin
37875:    Hallituksen esityksen yleisperusteluissa on       määritellä korkeakoulun itsehallinnon perus-
37876: esitetty erityisen yliopiston toimintaa tukevan      teet, jotka sisältyvät esittämäämme muutokseen
37877: säätiön perustaminen. Tällainen säätiö on risti-     lakiesityksen 3 ja 5 §:ssä sekä lain voimaan-
37878: riidassa korkeakoulun autonomian vaatimusten         saattamisesta annettavaan lakiin liittämässäm-
37879: kanssa. Säätiöllä tulisi olemaan huomattava          me 8 §:ssä.
37880: merkitys korkeakoulun sisäiseen päätöksen-              Edellisen perusteella ehdotamme,
37881: tekoon, koska se määräisi varsin pitkälle uusien
37882: toiminnallisten ratkaisujen rahoitusmahdolli-                      että hallituksen esitykseen sisältyvät
37883: suuksista. Kyseistä säätiötä ei tulisi perustaa,                lakiehdotukset     hyväksyttäisiin   näin
37884: vaan sille siirrettäväksi esitetyt varat (Tuorlan               kuuluvina:
37885: ja W anhalinnan kartanoita lukuun ottamatta)
37886: 
37887: 
37888: 
37889:                                               Laki
37890:                                          Turun yliopistosta.
37891: 
37892:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37893: 
37894:                  1 ja 2 §.                              Yliopistolle on ennen sitä koskevan lain tai
37895:       (Kuten valiokunnan mietinnössä.)               asetuksen säätämistä varattava tilaisuus laatia
37896:                                                      asiasta esityksensä.
37897:                        3 §.
37898:    ( 1 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)                                   4 §.
37899:    Sisäisissä asioissaan yliopistolla on itsehal-               (Kuten valiokunnan mietinnö&sä.)
37900: linto. Itsehallinnon piiriin kuuluu yliopiston
37901: sisäisten hallintoelinten jäsenten valitseminen,                            5 §.
37902: yliopiston viran- ja toimenhaltijoiden nimittä-         Yliopiston stsaznen hallinto muodostuu
37903: minen ellei niistä ole toisin säädetty, yliopiston   keskushallinnosta ja laitoshallinnosta.
37904: tulo- ja menoarvion laadinta ja talouden hoito          Yliopiston monijäseniset hallintoelimet vali-
37905: sekä yliopiston opetus- ja tutkimusohjelmista        taan yleisillä, yhtäläisillä ja salaisilla vaaleilla.
37906: päättäminen.
37907:                                                                             6-14 §.
37908:                                                                 (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
37909:                                         Turun yliopisto.                                         3
37910: 
37911: 
37912: 
37913:                                            Laki
37914:                       Turun yliopistosta annetun lain voimaansaattamisesta.
37915:      Eduskunnan päätökset. mukaisesti säädetään:
37916: 
37917:                   1-7 §.                           viimeistään kuukautta ennen lain voimaan-
37918:       (Kuten valiokunnan mietinnössä.)             astumista.
37919:                                                       Ehdotuksen yliopiston perussäännöksi tekee
37920:                  8 § (uusi).                       ensimmäisellä kerralla laissa Turun yliopistosta
37921:   Yliopiston tulee esittää laissa Turun yli-       määriteltyjen perusteiden mukaisesti valittu
37922: opistosta säädettyjen perusteiden mukainen         väliaikainen valtuusto, joka on ehdotuksen
37923: perussääntönsä valtioneuvoston vahvistettavaksi    laatimista varten valittava kuukauden kuluessa
37924:                                                    lain hyväksymisestä.
37925: 
37926: 
37927:      Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1973.
37928: 
37929:         Mirjam Tuominen.              Kalevi Kivistö.               Kuuno Honkonen.
37930:                              1973 vp.- S. V. M.- Esitys n:o 118.
37931: 
37932: 
37933: 
37934: 
37935:                                       Suuren v a 1 i o kunnan mietintö n:o 131 halli-
37936:                                   tuksen esityksen johdosta laeiksi Turun yliopistosta ja Turun
37937:                                   yliopistosta annetun lain voimaansaattamisesta.
37938: 
37939:      Suuri valiokunm on, ikäsiteltyään edellä mai-         että Eduskunta päättäisi hyväksyä
37940: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan hal-           hallituksen esitykseen sisältyvän ensim-
37941: litllikJsen esitykseen s1säJ.tyvien lakiehdotusten       mäisen lakiehdotuksen muuttamattoma-
37942: hyväksymistä sivistysvaliokunnan mietinnössä             na ja
37943: n:o 12 ehdotetu.in muutoksin 1ja ehdottaa siis             toisen lakiehdotuksen sivistysvalio-
37944: kunmoittaen,                                             kunnan ehdotuksen mukaisena.
37945:      Helsingissä 31 päi:vänä lokakuuta 1973.
37946: 
37947: 
37948: 
37949: 
37950: 979/73
37951:                               1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 118.
37952: 
37953: 
37954: 
37955: 
37956:                                         E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laeiksi
37957:                                     Turun yliopistosta ja Turun yliopistosta annetun lain voimaan-
37958:                                     saattamisesta.
37959: 
37960:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         antanut mietintönsä n:o 12 ja Suuri valiokunta
37961: n:o 118 laeiksi Turun yliopistosta ja Turun           mietintönsä n:o 131, on hyväksynyt seuraavat
37962: yliopistosta annetun lain voimaansaattamisesta,       lait:
37963: ja Eduskunta, jolle Sivistysvaliokunta on asiasta
37964: 
37965: 
37966:                                                 Laki
37967:                                            Turun yliopistosta.
37968:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37969:                       1 §.
37970:   Turun yliopiston tehtävänä on edistää ja                                    ' s.
37971:                                                        Yliopiston hallinnosta säädetään asetuksella:.
37972: harjoittaa vapaata kriittistä tieteellistä tutki-      Yliopistoon kuuluvat sen opettajat, tutkijat,
37973: musta, antaa siihen perustuvaa opetusta sekä          muu henkilökunta ja opiskelijat.
37974: muillakin tavoin palvella yhteiskuntaa.
37975:                                                                               6 §.
37976:                       2 §.                               Yliopistoon voidaan perustaa professorin,
37977:    Yliopiston kotipaikka on Turun kaupunki.           apulaisprofessorin, lehtorin, yliassistentin, mu-
37978:    Yliopiston laitoksia voidaan tarvittaessa si-      seonhoitajan, asemanhoitajan, laboratorioinsi-
37979: joittaa myös muille paikkakunnille.                   nöörin, laboraattorin, observaattorin, konser-
37980:                                                       vaattorin, ylipuutarhurin, ylikirjastonhoitajan,
37981:                        3 s.                           kirjastonhoitajan, hallintojohtajan, osastopäälli-
37982:    Yliopisto on opetusministeriön alainen.            kön, toimistopäällikön, apulaissihteerin, osasto-
37983:    Sisäisissä asioissaan yliopistolla on itsehal-     sihteerin, kamreerin, pääkirjanpitäjän, kirjanpi-
37984: linto siten kuin asetuksella säädetään.               täjän, kassanhoitajan, toimistosihteerin, aktuaa-
37985:    Yliopistolle on ennen sitä koskevan lain tai       rin, kirjaajan ja kanslistin virkoja sekä labora-
37986: asetuksen säätämistä varattava tilaisuus antaa        toriomestarin, apulaiskanslistin, kirjastoapulai-
37987: ~siasta lausuntonsa.                                  sen, toimistoapulaisen, konekirjoittajan, yli-
37988:                                                       vahtimestarin, vahtimestarin, puutarhurin, pre-
37989:                        4 §.                           paraattorin, mekaanikon ja valokuvaajan toi-
37990:    Yliopistossa on humanistinen tiedekunta,           mia.
37991: matemaattis-luonnontieteellinen tiedekunta, lää-         Professorin virat ovat joko varsinaisia tai
37992: ketieteellinen tiedekunta, oikeustieteellinen tie-    ylimääräisiä.
37993: dekunta, yhteiskuntatieteellinen tiedekunta ja           Lisäksi yliopistoon voidaan nimittää dosent-
37994: kasvatustieteiden tiedekunta. Lisäksi yliopistos-     teja ja valtion tulo- ja menoarvion rajoissa ot-
37995: sa voi valtion tulo- ja menoarvion rajoissa olla      taa assistentteja ja muita ylimääräisiä toimen-
37996: erillisiä opetus-, tutkimus- ja palvelulaitoksia.     haltijoita sekä tilapäisiä toimihenkilöitä ja työ-
37997:    Kasvatustieteiden tiedekunta on 10 päivänä         sopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.
37998: joulukuuta 1971 annetun opettajankoulutus-
37999: lain (844/71) 5 §:ssä tarkoitettu opettajan-                                  7 §.
38000: koulutusyksikkö. Kasvatustieteiden tiedekun-             Yliopiston vh4ca- ja opetuskielenä on suomi.
38001: nasta on voimassa Turun yliopistosta annettu-           Muuta kuin suomen kieltä saadaan käyttää
38002: jen säädösten ohella, mitä opettajankoulutus-         opetuskielenä tarpeen vaatiessa siten kuin ase-
38003: laissa ja sen nojalla on erikseen säädetty.           tuksella säädetään.
38004: 1000/73
38005: 2                            1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 118.
38006: 
38007:    Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty                               11 §.
38008: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 S:n mu-         Yliopistolla on oikeus ottaa vastaan lahjoi-
38009: kaisesti vakinaisesti toimimaan opettajana yli-      tus- ja testamenttivaroja. Niiden hoitamisesta
38010: opistossa, saa käyttää yksinomaisena opetuskie-      ja käyttämisestä säädetään asetu.ksella.
38011: lenään vierasta kieltä.
38012:                                                                           12 §.
38013:    Opiskelijain oikeudesta käyttää kuulusteluis-       Professorin tai muun viran taikka toimen
38014: sa ja tutkinnoissa muuta kuin suomen kieltä         perustamisesta yliopistoon 11 S:ssä ·tarkoite-
38015: säädetään asetuksella.                              tuilla varoilla säädetään kussakin tapauksessa
38016:                                                     annettavalla asetuksella.
38017:                       8 s.                             Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran tai
38018:    Yliopiston opettajan virkaan tai toimeen         toimen haltijalla on soveltuvin osin samat oi-
38019: pääsemiseksi vaaditaan, että virkaan tai toi-       keudet ja velvollisuudet kuin muulla vastaa-
38020: meen pyrkivä on asetuksessa säädetyllä tavalla      valla yliopiston viran tai toimen haltijalla.
38021: osoittanut riittävästi hallitsevansa suomen
38022: kieltä. Opettajalta vaadittavasta ruotsb kielen                           13    s.
38023: taidosta säädetään asetuksella.                        Yliopisto ja sen laitokset voivat suorittaa
38024:    Muuhun kuin opettajan virkaan tai toimeen        valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityi-
38025: pääsemiseksi vaadittavasta kielitaidosta on voi-    sille ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä
38026: massa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta     tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä. Tilatuis-
38027: kielitaidosta 1 päivänä kesäkuuta 1922 anne-        ta tutkimuksista ja palvelutehtävistä perittä-
38028: tussa laissa (149/22) on säädetty.                  vistä maksuista säädetään asetuksella.
38029:                                                        Edellä 1 momentissa tarkoitetut maksut
38030:                     9   s.                          määrätään eräiden viranomaisten toimituskir-
38031:                                                     joista ja virkatoimista suoritettavain maksujen
38032:   Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä
38033: henkilö voi päästä opiskelijaksi yliopistoon.       perusteista 17 päivänä lokakuuta 1942 anne-
38034:                                                     tussa laissa (806/42) säädettyjen yleisten pe-
38035:                                                     rusteiden mukaan.
38036:                      10  s.
38037:    Avoinna olevaan professorin tai apulaispro-                         14 §.
38038: fessorin virkaan voidaan kutsusta nimittää hen-        Tämän lain voimaansaattamisesta säädetään
38039: kilö, jonka pätevyys virkaan on ilmeinen ja         erikseen.
38040: jonka nimittäminen siihen on yliopiston tehtä-         Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
38041: vän kannalta tarkoituksemukaista.                   töönpanosta annetaan asetuksella.
38042: 
38043: 
38044: 
38045:                                               Laki
38046:                      Turun yliopistosta annetun lain voimaansaattamisesta.
38047:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38048: 
38049:                       1 §.                          YHopisto-nimisen säätiön välillä 30 pa1vana
38050:    Turun yliopistosta                  annettu      elokuuta 1973 tehdyssä esisopimuksessa on
38051: laki (     / ) , jota jäljempänä kutsutaan yli-     sovittu ja se jatkaa toimintaansa valtion yli-
38052: opistolaiksi, tWee voimaan 1 päivänä elokuuta       opistona.
38053: 1974. Sillä kumotaan Turun yliopiston val-                                   2 §.
38054: tionavustuksesta 29 päivänä kesäkuuta 1961             Yliopistolaissa tarkoitettuja virkoja ja toimia
38055: annettu laki (357 /61) siihen myöhemmin teh-        ensi kerran täytettäessä voidaan yksityisen yli-
38056: tyine muutoksineen.                                 opiston palveluksessa siirtymähetkellä oleva
38057:    Säätiönä toiminut Turun yliopisto, jota jäl-     henkilö nimittää tai määrätä, mikäli hän siihen
38058: jempänä kutsutaan yksityiseksi yliopistoksi,        kirjallisesti suostuu, sen estämättä, mitä kel-
38059: otetaan yliopistolain tullessa voimaan varoi-       poisuusehdoista on säädetty tai määrätty, hä-
38060: neen ja velkoineen valtion omistukseen sen          nen palvelustaan yksityisessä yliopistossa vas-
38061: mukaisesti kuin Suomen valtion ja Turun             taavaan valtion virkaan tai peruspalkkaiseen
38062:                                        Laki Turun yliopistosta.                                       3
38063: 
38064: toimeen taikka ylimääräiseen toimeen Turun            luettu hyväksi yksityisen yliopiston palveluk-
38065: yliopistossa virkaa tai tointa haettavaksi julista-   sessa.
38066: matta ja ehdollepanoa suorittamatta.                     Edellä 1 momentissa tarkoitetulla henkilöllä,
38067:    Nim.ittämisestä niihin virkoihin tai perus-        joka välittömästi otetaan yliopiston tilapäiseksi
38068: palkkaisiin toimiin, taikka määräämisestä nil-        toimihenkilöksi tai työsopimussuhteeseen, on
38069: hin ylimääräisiin toimiin, joihin sen mukaan          1 momentissa säädetty oikeus palvelusajan hy-
38070: kuin asetuksella säädetään, yliopisto nimittää        väksi lukemiseen eläkettä ja vuosilomaa var-
38071: tai ottaa, päättää 1 momentissa tarkoitetuissa        ten. Jos hänet myöhemmin nimitetään yliopis-
38072: tapauksissa opetusministeriö. Opetusministe-          ton virkaan tai peruspalkka:iseen toimeen taik-
38073: riön asiana on myös ensi kerran nimittää yksi-        ka määrätään ylimääräiseen toimeen, on hänellä
38074: tyisessä yliopistossa toimivat dosentit sekä vas-     sama oikeus palvelusajan hyväksi lukemiseen
38075: taavasti ottaa yliopiston tilapäiset toimihenki-      ikälisää varten.
38076: löt ja työsopimussuhteessa oleva henkilökunta.
38077:                                                                             's.
38078:                                                          Jos yksityisen yliopiston palveluksessa ol-
38079:                        3 §.
38080:    Henkilöllä, joka 1 päivänä tammikuuta 1972         leella tai hänen edunsaajallaan on ollut oikeus
38081: on ollut yksityisen yliopiston palveluksessa ja       saada eläkettä, jonka maksamiseen yksityisellä
38082: joka tämän lain tullessa voimaan välittömästi         yliopistolla lain mukaan ei ole ollut oikeutta
38083: nimitetään tai määrätään Turun yliopiston vir-        saada valtionapua, siirtyy eläke yliopistolain
38084: kaan tai peruspalkkaiseen taikka ylimääräiseen        voimaantulos·ta lukien valtiokonttorin vastatta-
38085: toimeen, on oikeus siihen vuosilomaan, joka           vaksi.
38086: hänelle yksityisen yliopiston säädösten mukaan                               6 §.
38087: on kuulunut.                                             Yliopistolaissa tarkoitettuja virkoja ja toimia
38088:                                                       ja ylimääräisiä toimia voidaan täyttää ennen
38089:    Milloin yksityiseen yliopistoon työsopimus-        yliopistolain voimaantuloa.
38090: suhteessa ollut henkilö on siirretty valtion yli-        Ennen yliopistolain voimaantuloa voidaan
38091: opistoon työsopimussuhteeseen, ei viimeksi mai-       myös ryhtyä muihin toimenpiteisiin, jotka ovat
38092: nittuun suhteeseen liittyviä taloudellisia etuja      tarpeen yliopiston toiminnan jatkamis·eksi yli·
38093: saa sopimuksella saattaa olennaisesti epäedulli-      opistolain voimaan tullessa.
38094: semmi.ksi kuin työntekijälle aikaisemmassa työ-
38095: sopimussuhteessa kuuluneet vastaavat edut.                                  7 §.
38096:                                                          Opetusministeriö voi ennen yliopistolain voi-
38097:                         4 §.                          maantuloa asettaa määräajan, jonka kuluessa
38098:    Henkilö, joka tämän lain voimaan tullessa          henkilön on kirjallisesti opetusministeriölle il-
38099: on yksityisen yliopiston palveluksessa ja joka        moitettava, haluaako hän ottaa vastaan valtion
38100: välittömästi nimitetään tai määrätään Turun           viran tai toimen, sekä ryhtyä muihin valmista-
38101: yliopiston virkaan tai peruspalkkaiseen taikka        viin toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen yksityi-
38102: ylimääräiseen toimeen, saa eläkettä, ikälisää ja      sen yliopiston henkilökunnan siirtämiseksi val-
38103: vuosilomaa varten lukea hyväkseen sen palve-          tion palvelukseen yliopistolain voimaan tul-
38104: luksen, joka hänelle on vastaavia etuja varten        lessa.
38105: 
38106: 
38107:      Helsingissä 6 päivänä marraskuuta 1973.
38108:                 j
38109:                j
38110:               j
38111:              j
38112:             j
38113:            j
38114:           j
38115:          j
38116:         j
38117:        j
38118:       j
38119:      j
38120:     j
38121:    j
38122:   j
38123:  j
38124: j
38125:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 119.
38126: 
38127: 
38128: 
38129: 
38130:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatalous-, kotitalous-
38131:                                   ja kotiteollisuusoppilaitoksista annetun lain 4 § :n muuttamisesta.
38132: 
38133:     Maatalous-, kotitalous- ja kotiteollisuusoppi-    kotiteollisuuden eri aloilla edellyttää kuitenkin,
38134: laitoksista 19. 1. 1962 annetun lain (62/62)          että opistoasteista koulutusta voitaisiin järjes-
38135: mukaan kotiteollisuuden opistoasteista opetusta       tää myös niillä aloilla, joilla ei ole kotiteolli-
38136: voidaan antaa vain kotiteollisuusopettajaopis-        suusopettajakoulutusta. Kotiteollisuuden ja sen
38137: toissa, kun sen sijaan saman lain nojalla voi-        opetuksen kehittämistä selvittänyt Kotiteolli-
38138: daan perustaa opettajanvalmistuslaitoksista riip-     suuskomitea (Komiteanmietintö 1969: B 75)
38139: pumattomia maatalouden ammattiopistoja ja             on kiinnittänyt tähän huomiota ja ehdottanut,
38140: kotitalousopistoja.                                   että lakiin otettaisiin kotiteollisuusopistoa kos-
38141:     Kotiteollisuusopettajaopistoja on kolme. Lah-     keva säännös.
38142: den kotiteollisuusopettajaopisto on valtion op-          Kotiteollisuuden opistoasteisen ammatilli-
38143: pilaitos, jossa annetaan puu-, metalli- ja koneen-    sen opetuksen tarve on rajoittunut niin, että
38144: korjausalojen opistoasteista opetusta ja valmis-      kotiteollisuusopiston sisällyttäminen maatalous-,
38145:  tetaan opettajia mainituille aloille. Fredrika       kotitalous- ja kotiteollisuusoppilaitoksista annet-
38146: Wetterhoffin kotiteollisuusopettajaopisto ja          tuun lakiin aiheuttaisi laadittujen suunnitelmien
38147: Aho hemslöjdslärarinneinstitut ovat yksityis-         mukaan lähivuosina yhden kotiteollisuusoppilai-
38148: luontoisia oppilaitoksia. Niissä valmistetaan         toksen laajentamisen käsittämään myös koti-
38149: kudonnan ja ompelun opettajia. Opettajankou-          teollisuusopiston. Tämän tasoista kotiteollisuu-
38150: lutuksen kaksi ensimmäistä lukuvuotta ovat            den neuvonta-, suunnittelu-, työnjohto- ja mui-
38151:  ammatillisesti painotettuja ja kolmas vuosi on       hin tehtäviin valmistavaa opetusta on valtion-
38152: pedagogisesti painotettu kuitenkin siten, että        apuun oikeuttavana kokeiluluontoisesti jo jär-
38153:  ammatillinen ja pedagoginen opetus niveltyvät        jestetty. Näin ollen lakiehdotuksesta aiheutuisi
38154:  toisiinsa.                                           valtiolle lisäkustannuksia vain siltä osin kuin
38155:     Kotiteollisuusopetusta on viime vuosina te-       lain nojalla järjestettävä koulutus olisi nykyisin
38156:  hostettu lakkauttamaila pieniä kotiteollisuus-       väliaikaisena annettavaa koulutusta laajempaa.
38157:  kouluja ja keskittämällä niiden opettajantoimet      Arvion mukaan lisäkustannus olisi noin 230 000
38158:  alueellisesti tarkoituksenmukaisesti sijoittunei-    markkaa vuodessa.
38159:  siin, kehittämisedellytykset omaaviin kotiteolli-       Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
38160:  suuskouluihin. Opetuksen jatkuva kehittäminen        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
38161: 
38162: 
38163: 
38164:                                                Laki
38165:        maatalous-, kotitalOUS- ja kotiteollisuusoppilaitoksista annetun lain 4 §:n muuttamisesta.
38166:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maatalous-, kotitalous- ja kotiteollisuusoppilai-
38167:   toksista 19 päivänä tammikuuta 1962 annetun lain (62/62) 4 §:n 1 momentti ja lisätään
38168:   pykälään uusi 3 momentti, jolloin entinen .3 momentti siirtyy 4 momentiksi, seuraavasti:
38169: 
38170:                        4 §.                           suusnormaalikoulu, kotiteollisuusopettajaopisto,
38171:    Kotiteollisuusoppilaitoksia   ovat   kotiteolli-   kotiteollisuusopisto, kotiteollisuuskoulu ja koti-
38172: 
38173: 12212/73
38174: 2                                            N:o 119
38175: 
38176: teollisuuden kurssikeskus sekä muut niihin ver·    nittelu- ja muita kotiteollisuuden tehtäviä var-
38177: rattavat oppilaitokset.                            ten.
38178: 
38179:     Kotiteollisuusopiston tarkoituksena on antaa     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
38180: alan ylemmänasteista opetusta neuvonta-, suun-     kuuta 19
38181: 
38182: 
38183:        Helsingissä 31 päivänä elokuuta 1973.
38184: 
38185: 
38186:                                       Tasavallan Presidentti
38187:                                        URHO KEKKONEN
38188: 
38189: 
38190: 
38191: 
38192:                                                                    Mimsteri Marjatta Väänänen
38193:                              197.3 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 119.
38194: 
38195: 
38196: 
38197: 
38198:                                      S i v i s t y s v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 1.5 halli-
38199:                                  tuksen esityksen johdosta laiksi maatalous-, kotitalous- ja koti-
38200:                                  teollisuusoppilaitoksista annetun lain 4 §:n muuttamisesta.
38201: 
38202:   Eduskunta on päätöspöytäkirjanottein 11             tuista syistä valiokunta on asettunut kannatta-
38203: päivältä syyskuuta 1973 Lähettänyt sivistysva-        maan esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen hy-
38204: Liokuntaan valmistelevaa käsittelyä varten halli-     väksymistä. Tämän vuoksi ja kun vaLiokunnalla
38205: tuksen edellä mainitun esityksen n:o 119. Tä-         ei ole huomautettavaa myöskään lakiehdotuk-
38206: män johdosta valiokunta, joka on kuullut asian-       sen muodollisen puolen johdosta, valiokunta
38207: tuntijoina nuorempi hallitussihteeri Leena Ne-        kunnioittaen ehdottaa,
38208: derströmiä opetusministeriöstä ja johtaja Anja
38209: Tenkamaa Kuopion kotiteoNisuuden koulukes-                      että hallituksen esitykseen sisältyvä
38210: kuksesta, esittää kunnioittaen seuraavaa.                    lakiehdotus hyväksyttäisiin muuttamat-
38211:    Hallituksen esityksen perusteluissa maini-                tomana.
38212:      Helsingissä 19 päivänä lokakuuta 1973.
38213: 
38214: 
38215: 
38216: 
38217:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-          kanen, Rainio, Salama, Tuominen, Ääri sekä
38218: neet osaa puheenjohtaja Honkonen, jäsenet             varajäsen Sigfrids.
38219: Ahde, Aro, Häggblom, Häkämies, Kivistö, Lii-
38220: 
38221: 
38222: 
38223: 
38224: 919/73
38225:                              1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 119.
38226: 
38227: 
38228: 
38229: 
38230:                                       S u u r e n v a 1i o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 126 halli-
38231:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi maatalous-, kotitalous- ja koti-
38232:                                   teollisuusoppilaitoksista annetun lain 4 §:n muuttamisesta.
38233: 
38234:    Suuri vaJdolrunta on, käsiteltyään edellii mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
38235: nitun a~sian, päättänyt yhtyä kannattamaan si-             hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
38236: vistysvaliolrunnan mietinnössä n:o 15 tehtyä               ehdotuksen muuttamattomana.
38237: ehdorusta ja ehdottaa siis !kunnioittaen,
38238:      Helsingissä 31 päivänä 1okaikuuta 1973.
38239: 
38240: 
38241: 
38242: 
38243: 979/73
38244:                            1973 vp. -    Edusk. vast. -     Esitys n:o 119.
38245: 
38246: 
38247: 
38248: 
38249:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
38250:                                   maatalous-, kotitalous- ja kotiteollisuusoppilaitoksista annetun
38251:                                   lain 4 §:n muuttamisesta.
38252: 
38253:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys         kunta on ,asiasta antanut mietintönsä n:o 15 ja
38254: n:o 119 laiksi maatalous-, kotitalous- ja koti-      Suuri valiolrunta mietintönsä n:o 126, on hy-
38255: teollisuusoppilaitoksista annetun lain 4 §:n         väksynyt seuraavan lain:
38256: muuttamisesta, ja Eduskunta, jolle Sivistysvalio-
38257: 
38258: 
38259:                                               Laki
38260:       maatalous-, kotitalous- ja kotiteollisuusoppilaitoksista annetun lain 4 §:n muuttamisesta.
38261:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maatalous-, kotitalous- ja kotiteollisuusoppilai-
38262:  toksista 19 päivänä tammikuuta 1962 annetun lain (62/62) 4 §:n 1 momentti ja lisätään
38263:  pykälään uusi 3 momentti, jolloin entinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, seuraavasti:
38264:                        4 §.                          alan ylemmänasteista opetusta neuvonta-, suun-
38265:    Kotiteollisuusoppilaitoksia ovat kotiteolli-      nittelu- ja muita kotiteollisuuden tehtäviä var-
38266: suusnormaalikoulu, kotiteollisuusopettajaopisto,     ten.
38267: kotiteollisuusopisto, kotiteollisuuskoulu ja koti-
38268: teollisuuden kurssikeskus sekä muut niihin ver-
38269: rattavat oppilaitokset.
38270:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
38271:   Kotiteollisuusopiston tarkoituksena on antaa       kuuta 19 •
38272: 
38273: 
38274:      Helsingissä 6 päivänä marraskuuta 1973.
38275: 
38276: 
38277: 
38278: 
38279: 1001/73
38280:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 120.
38281: 
38282: 
38283: 
38284: 
38285:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yleisten ammatti-
38286:                                    koulujen oppilaitosneuvostosta.
38287: 
38288:    Yleisten ammattikoulujen oppilaat siirtyvät            Oppilaat siirtyvät samanikäisinä yleisiin
38289: koulunkäyntinsä päättyessä työelämään yleensä         ammattikouluihin ja lukioihin. Tämän johdosta
38290: äänioikeusikärajan saavuttaneina ja siinä suh-        ja siksi, että sisäisen hallinnon uudistamisen
38291: teessa täysivaltaisina kansalaisina, joilta edelly-   tavoitteet ovat lisäksi kummassakin koulu-
38292: tetään aktiivista osallistumista yhteiskunnan         muodossa samansuuntaiset, on pidettävä
38293: toimintoihin ja kykyä yhteistyöhön erilaisia          asianmukaisena, että uudistusta koskevat sään-
38294: mielipiteitä omaavien henkilöiden kanssa. Kou-        nökset rakentuvat samoille periaatteille sekä
38295: lun tehtäviin on katsottava kuuluvan kehittää         yleisissä ammattikouluissa että oppikouluissa.
38296: oppilaissaan yhteiskunnassa vaadittavia perus-        Oppikoulujen osalta on 10 päivänä joulukuuta
38297: valmiuksia siten, että he pystyvät omalta osal-       1971 annettu laki oppikoulun kouluneuvostosta
38298: taan käyttämään niitä oikeuksia, jotka heille          ( 829/71 ) , jota on muutettu kouluneuvoston
38299: yhteiskunnan eri toiminta-aloilla kuuluvat ja         vaaleja koskeviita osin 29 päivänä syyskuuta
38300: myös täyttämään ne velvollisuudet, joita lisään-      1972 annetulla lailla (674/72) ja 21 päivänä
38301: tyvät vaikuttamismahdollisuudet tuovat muka-          joulukuuta 1972 annetulla lailla ( 834/72).
38302: naan. Koulun tulee siten perehdyttää oppilaita        Mainittuja säännöksiä on pidetty lähtökohtana
38303: entistä laajemmin yhteiskunnallisiin ilmiöihin ja     valmisteltaessa lakiehdotus yleisten ammatti-
38304: niiden välisiin vaikutussuhteisiin ja opettaa         koulujen oppilaitosneuvostosta. Eräät ammatti-
38305: heitä ymmärtämään yhteiselämän vaatimuksia.           koulutukseen liittyvät tekijät kuten osastojen
38306: Sosiaalisen kasvatuksen tulee heijastua koko          ja opintolinjojen monilukuisuus sekä opintojen
38307: koulutyössä ja ilmetä kouluyhteisön toimintaa         kesto edellyttävät näiden huomioon ottamista
38308: läpäisevänä periaatteena. Kouluyhteisön tulee         säännösehdotuksissa. Tällaiset erityispiirteet
38309: olla demokraattisten oikeuksien ja velvollisuuk-      koskevat lähinnä organisatorisia seikkoja, kun
38310: sien harjoituskenttä, missä osallistuminen sosi-      taas tavoitteita ja tehtäviä sekä vaaleja koske-
38311: aaliseen vuorovaikutukseen ja yhteisön toimin-        vat ehdotukset ovat asiallisesti samansisältöiset
38312: taan alkaa luokasta ja laajenee siitä asteittain      oppikoulun kouluneuvostoa koskevien säännös-
38313: koko koulun käsittävään toimintaan.                   ten kanssa.
38314:     Yleisten ammattikoulujen toiminta on pää-             Yleiset ammattikoulut muodostavat pääosan
38315: osiltaan opiskelua. Pyrittäessä lisäämään koulu-      varsinaisista ammattikouluista, joihin lisäksi
38316: yhteisön jäsenten, opettajien ja oppilaiden, mah-     luetaan erikoisalojen ammattikoulut. Niitä ovat
38317: dollisuuksia vaikuttaa itseään koskevaan pää-         varsinaisesti käsityö- ja palveluammattien am-
38318:  töksentekoon, on nimenomaan lisättävä hei-           mattikoulut ja teollisuuslaitosten ammattikou-
38319: dän mahdollisuuksiaan osallistua opiskelua kos-       lut. Lisäksi niihin usein luetaan myös invali-
38320:  kevaan suunnitteluun. Uudistuksen erääksi kes-       dien ja aistivikaisten ammattikoulut. Edellä
38321: keiseksi tavoitteeksi muodostuu siten oppi-           mainituista muut paitsi teollisuuslaitosten
38322: laitoskohtaisen suunnittelutoiminnan tehostami-       ammattikoulut ovat tavoitteiltaan ja opetuksen
38323: nen. Oppilaiden vaikutusmahdollisuuksien pa-          järjestelyn osalta yleensä rinnastettavissa ylei-
38324:  rantaminen opiskelua koskevissa asioissa on          siin ammattikouluihin, joten myös niissä tulisi
38325:  tärkeätä myös siksi, että täten koulua voidaan       kouludemokratiauudistus toteuttaa samanlaisena
38326:  lähentää oppilaisiin ja lisätä siten heidän          ja samanaikaisesti kuin yleisissä ammatti-
38327:  opiskeluhalukkuuttaan, mikä puolestaan vai-          kouluissa. Teollisuuslaitosten ammattikoulut
38328:  kuttaa edistävästi kouluyhteisössä tapahtuvaan       eroavat siinä määrin muista varsinaisista am-
38329:  työskentelyyn.                                       mattikouluista, että niiden osalta tulisi erikseen
38330: 11,80/73
38331: 2                                             N:o 120
38332: 
38333: harkita kouludemokratiauudistuksen toteutta-            Ammattikoulujen s1sa1sen hallinnon uudista-
38334: mismuodot.                                           misen tavoitteisiin kuuluu harjaannuttaa oppi-
38335:    Hallituksen mielestä ammattikoulujen hallin-      laat osallistumaan yhteiskunnalliseen toimin-
38336: tojärjestelmää olisi uudistettava siten, että kou-   taan. Tämän vuoksi oppilaitosneuvoston vaaleis-
38337: lun sisäistä työskentelyä koskevaa päätöksen-        sa ehdotetaan soveltuvin osin noudatettavaksi
38338: tekovaltaa siirretään pedagogisun tavoitteisiin      yleisiä vaaleja koskevia periaatteita. Vaaleja
38339: pyrkien kouluyhteisössä työskentelevien valit-       koskevat säännösehdotukset ovat samansisältöi-
38340: semalle hallintoelimelle. Uudeksi hallintoeli-       set oppikoulun kouluneuvoston vaaleja koske-
38341: meksi ehdotetaan oppilaitosneuvostoa. Neuvos-        vien säännösten kanssa. Oppilaitosneuvoston
38342: ton päätehtävänä olisi luoda mahdollisuuksia         jäsenet valittaisiin välittömillä, suhteellisilla ja
38343: jatkuvalle demokraattiselle suunnittelutyölle ja     salaisilla vaaleilla kalenterivuodeksi kerrallaan.
38344: päätöksenteolle opiskelun kaikilla tasoilla.         Ehdokkaat asetettaisiin opettajien ja oppilaiden
38345: Tavoitteena on varata jokaiselle koulussa työs-      erikseen muodostamien valitsijayhdistysten toi-
38346: kentelevälle mahdollisuus. osallistua oman työn-     mesta niin, että opettajat nimeävät ehdokkaik-
38347: sä suunnitteluun sekä lisäämällä aikaa myöten        seen opettajia ja oppilaat oppilaita. Valitsija-
38348: oppilaiden mahdollisuuksia osallistua päämääriä      ~J:ldistyksillä olisi oikeus solmia vaa1iliittoja.
38349: koskeviin ravkaisuihin, harjaannuttaa heitä itse-    Aänestäminen tapahtuisi siten, että jokainen
38350: näiseen tavoitteelliseen toimintaan. Tämän joh-      oppilaitosneuvoston vaaleissa vaalioikeutettu
38351: dosta koulun työn suunnittelun painopiste            opettaja saa äänestää yhtä opettajaehdokasta
38352: ei olisi yksinomaan oppilaitosneuvoston työssä       ja j()kainen vaalioikeutettu oppilas yhtä oppilas-
38353: vaan kaikkien opetus- ja opiskelutyötä suoritta-     ehdokasta. Tämän lisäksi ammattikasvatushalli-
38354: vien keskuudessa. Oppilaitosneuvoston tulisikin      tus voisi koulun ylläpitäjän, opettajakunnan tai
38355: tietoisesti pyrkiä jakamaan tehtäviään alaspäin,     oppilaiden kokouksessa tehdyn enemmistö-
38356: alemman tason suunnitteluy'ksiköille kuten           päätöksen mukaisesta hakemuksesta määrätä,
38357: opintolinja- ja luokkakokoukselle. Oppilaitos-       että oppilaitosneuvoston vaaleissa noudatetaan
38358: neuvosto olisi näin ollen etupäässä kasvatuksel-     ns. ristiinvaalitapaa. Hallituksen käsityksen mu-
38359: linen, opetusta ja opiskelua suunnitteleva ja        kaan ammattikasvatushallituksen tulisi ristiin-
38360: kehittävä elin, jolle lisäksi kuuluisi myös hal-     vaalitapaa koskevia hakemuksia käsitellessään
38361: linnollisia sekä kouluyhteistyöhön, oppilaan         ottaa huomioon, että eri vaalitavoista ja niiden
38362: oikeusturvaan ja oppilashuoltoon liittyviä teh-      tarkoituksenmukaisuudesta samoin kuin eri ta-
38363: täviä.                                               voilla valittujen oppilaitosneuvostojen toimin-
38364:    Ammattikoulujen sisäisen hallinnon uudista-       nasta saataisiin kokemuksia.
38365: miseen liittyvien kasvatuksellisten tavoitteiden        Uudistuksen tavoitteiden mukaisesti ehdote-
38366: mukaisesti tulisi uusi hallintoelin muodostaa        taan vaalien järjestäiäksi ja niiden tulosten
38367: koulutyöhön osallistuvien ryhmien, opettajien        vahvistajaksi oppilaitosneuvostoa. Äänten laske-
38368: ja oppilaiden, edustajista. Sen sijaan ei voida      mista ja äänestyksen tulosten määräämistä
38369: pitää tarkoituksenmukaisena valita oppilaitos-       varten ehdotetaan annettavaksi samansisältöiset
38370: neuvostoon jäseniä sellaisista ryhmistä, jotka       säännökset kuin oppikoulun kouluneuvoston
38371: eivät ole koulun kasvatuksen ja opetuksen            vaaleista on annettu.
38372: kohteina tai niiden varsinaisina toteuttajina.          Oppilaitosneuvoston jäsenyyttä pidetään peri-
38373:    Oppilaitosneuvoston tulisi kokoonpanaltaan        aatteessa luottamustoimena, josta ei saisi kiel-
38374: olla sellainen, että sen vaikutusmahdollisuudet      täytyä. Kohtuussyistä ehdotetaan kuitenkin
38375: jakautuisivat mahdollisimman tasaisesti koulus-      kieltäytymisperusteeksi oppikoulun kouluneu-
38376: sa työskentelevien opettajien ja oppilaiden kes-     vostolaissa omaksutun periaatteen mukaisesti
38377: ken. Tästä syystä oppilaitosneuvoston kokoon-        määrätyn ajan kestänyttä välitöntä toimintaa
38378: pano ehdotetaan oppikoulun kouluneuvoston            oppilaitosneuvoston jäsenenä. Lisäksi oppilaitos-
38379: tapaan perustuvaksi kiintiöön siten, että jäse-      neuvostolla olisi oikeus hyväksyä kieltäytymis-
38380: nistä on opettajia yhtä paljon kuin oppilaita.       perusteeksi pätevä syy kuten esimerkiksi sai-
38381: Jäsenten määrä ehdotetaan vaihtelevaksi koulun       raalloisuus. Ehdokkuutta koskeva suostumus
38382: oppilaiden määrän mukaan kuudesta kahteen-           vaadittaisiin niissä tapauksissa, jolloin valitsija-
38383: toista jäseneen. Oppilaitosneuvoston jäsenen         yhdistys nimeää useamman kuin yhden eh-
38384: alaikärajaksi on asetettu 15 vuoden ikä, josta       dokkaan ja näiden ehdokkaiden hyväksi annetut
38385: alkaa rikosoikeudellinen vastuu.                     äänet muodostavat yksinkertaisen ääniryhmän
38386:                                               N:o 120                                                 3
38387: 
38388: ja myös silloin, kun valitsijayhdistys . solm~       taa toimikunta ,seuraamaan uudistuksen toteut-
38389: vaaliliiton. Tämä on tarpeen sen vuoks1, ettei       tamista ja tekemään tämän perusteella tarvitta-
38390: ketään voitaisi pakottaa vastoin tahtoaan tu-        vat muutosehdotukset neljän vuoden kuluessa
38391: kemaan ehdokkuudellaan sellaista ryhmittymää,        lain voimaantulosta luiki.en.
38392: mihin hän itse ei katso kuuluvansa.                      Edellä sanotun lisäksi hallitus esittää vielä
38393:     Yhdenmukaisesti oppikoulun kouluneuvosto-        seuraavat yksityiskohtaiset perustelut:
38394: laissa omaksutun periaatteen kanssa ehdote-              1 §. Uudeksi hallintoelimeksi ehdotetaan
38395: taan että rehtoria ei voitaisi valita oppilaitos-    oppilaitosneuvostoa. Nimi on valittu huomioon
38396: neu~oston jäseneksi. Rehtorin läsnäolo oppi-         ottaen, että sen tulisi selvästi erottua
38397: laitosneuvoston kokouksessa on kuitenkin tär-        ammattioppilaitoksista annetussa laissa ( 184/
38398: keä ottaen huomioon rehtorille kuuluvan neu-         58) tarkoitetusta ammattikouluneuvostosta.
38399: voston päätösten täytäntöönpanotehtävän sekä         Eräisiin yleisiin ammattikouluihin kuuluu sivu-
38400: hänen pedagogisen ja hallinnollisen perehtynei-      kouluja, jotka sijaitsevat toisella pai.kkakunnalla
38401: syytensä, joka takaisi sen, että neuvosto tietäisi   kuin pääkoulu. Välimatkasta aiheutuvien oppi-
38402: toimintansa hallinnolliset ja taloudelliset rajat.   laitosneuvoston toimintaa käytännössä vaikeut-
38403: Tämän johdosta ehdotetaan, että rehtori oppi-        tavien tekijöiden vuoksi on pidetty ta11peelli-
38404: laitosneuvoston kutsusta olisi velvollinen ole-      sena, että toisella paikkakunnalla sij-aitsevassa
38405: maan saapuvilla neuvoston kokouksessa, minkä         sivukoulussa on erillinen oppilaitosneuvosto.
38406: lisäksi hänellä olisi aina oikeus olla kokouk-           2 §. Oppilaiden vastuuntunnon kehittämi-
38407: sessa läsnä. Kokouksissa rehtorilla olisi puhe-      nen edellyttää, että oppilaitosneuvostolle anne-
38408: valta mutta ei äänivaltaa.                           taan ratkaisua vaativia tehtäviä eikä vain
38409:     Oppilaitosneuvostossa toteutuva kasvatuksen      lausuntojen antamista ja esitysten tekemistä,
38410:  ja opetuksen tavoite olisi ulotettava myös          vaikka viimeksi mainitut muodostavatkin tär-
38411:  muutoksenhakuun siten, että oppilas siitä           keän osan neuvoston tehtävistä. Oppilaitos-
38412: huolimatta, että hän on alaikäinen, voisi itse-      neuvosto olisi koulun sisäistä työtä suunnitte-
38413: näisesti hakea muutosta oppilaitosneuvoston          leva ja yhtenäistävä sekä kouluyhteistyötä yllä-
38414: päätöksiin ja vaaliin liittyviin asioihin. Tämän     pitävä elin, jolle kuuluisi myös hallinnollisia
38415:  johdosta ehdotetaan, että sekä oppilaan holhoo-     sekä oppilashuoltoon ja oppilaan oikeusturvaan
38416:  jalla että oppilaalla olisi itsenäinen muutoksen-   liittyviä tehtäviä. Oppilaitosneuvostolle luon-
38417: hakuoikeus. Koska oppilaitosneuvoston toimi-         teenomaisen kasvatus- ja opetustehtävän joh-
38418:  valtaan ei kuuluisi päättää oppilaan koulusta       dosta on pidetty tarkoituksenmukaisena ehdot-
38419: erottamisesta, laissa ehdotetaan säädettäväksi,      taa yleisen rankaisuvallan ,siirtämistä oppilaitos-
38420: että myös oppilaan erottamista joko kokonaan         neuvostolle. Koska on kuitenkin pidettävä koh-
38421:  tai määräaikaisesti koskevaan päätökseen oppi-      tuuttomana sitä, että oppilaat mahdollisesti
38422: las saisi itsenäisesti hakea muutosta.               enemmistönä oppilaitosneuvoston kokouksessa
38423:     Oppilaitosneuvoston jäsenet, asiantuntijat ja    joutuvat päättämään oppilastoverin erottami-
38424:  sihteeri eivät lakiehdotuksen mukaan olisi          sesta koulusta joko kokonaan tai määräaikai-
38425:  oikeutettuja saamaan palkkiota tehtävistään,        sesti, ehdotetaan, että oppilaitosneuvoston
38426:  mutta hallitus katsoo, että tällaisia palkkioita    toimivaltaan ei kuuluisi tällaisen oppilaan
38427:  voitaisiin maksaa eduskunnan kulloinkin niihin      kannalta laajakantoisen päätöksen tekeminen.
38428:  myöntämien määrärahojen puitteissa. Jos             Muut koulun rankaisuvallan käyttöön samoin
38429:  palkkioita maksetaan, tulevat kokouspalk-           kuin työrauhan ylläpitämiseen tähtäävät uudis-
38430:  kiot vuodessa olemaan noin 160 000 mark-            tukset on tarkoitus toteuttaa asetuksella.
38431:  kaa tällä hetkellä toimivien 107 yleisen ja             3 §. Oppilaitosneuvoston Jasenten luku-
38432:  erikoisalan ammattikoulun osalta ja sihteerin       määrä esitetään vaihtelevaksi koulun oppilas-
38433:  palkkiot noin 70 000 markkaa. Toimisto-             määrän mukaan. Jäsenten määrä on porrastettu
38434:  kulujen lisäys on arvioitu vuodessa 107 000         alemman oppilasluvun mukaan kuin oppi-
38435:  markaksi, mihin ammattikoulut saisivat 65           kouluissa, koska yleisissä ammattikouluissa on
38436:  prosenttia valtionavustusta.                        useita toisistaan täysin poikkeavia osastoja
38437:     Koska kouludemokratiaa tulisi kehittää ja        ja olisi suotavaa, että mahdollisimman monelta
38438:  sen sisältöä ja toimintamuotoja laajentaa uudis-    osastolta olisi edustaja oppilaitosneuvostossa.
38439:  tuk:sesta saatavien kokemusten perusteella, hal-    Puolet jäsenistä olisi opettajia ja puolet oppi-
38440:  litus katsoo, että opetusministeriön tulee aset-    laita.
38441: 4                                             N:o 120
38442: 
38443:    4 §. Pykälään sisältyvät säännökset vaali-           Myös varamiehen määrääminen poikkeaisi
38444: oikeudesta ja vaalikelpoisuudesta oppilaitosneu-     yleisistä vaaliperiaatteista siinä suhteessa, että
38445: voston vaalissa. Vaalioikeutettu olisi koulun        varamies valittaisiin saman yksinkertaisen
38446: jokainen opettaja ja jokainen oppilas ja vaali-      ääniryhmän muodostaneet äänet saaneiden
38447: kelpoinen koulun jolroinen opettaja ja jokai-        ehdokkaiden joukosta kuin varsinainen jäsen.
38448: nen oppilaitosneuvoston toimikauden alkaessa         Jos jäsenelle ei näin saataisi varamiestä, vara-
38449: 15 vuotta täyttänyt oppilas. Virantoimituk-          mieheksi määrättäisiin ensimmäinen valitse-
38450: sesta pidätetty opettaja ja koulusta määräajaksi     matta jäänyt ehdokas niiden ehdokkaiden jou-
38451: erotettu tai muutoin koulunkäynnistä pidätetty       kosta, joihin jäsen kuului, ja joille annetut
38452: oppilas eivät olisi sen enempää vaalioikeutet-       äänet muodostivat yhdistetyn ääniryhmän.
38453: tuja kuin vaalikelpoisiakaan. Vaalikelpoisia ei-        Tarkemmat       määräykset vaaliluetteloista,
38454: vät myöskään olisi rehtori ja hänen sijaisensa.      valitsijayhdistysten perustamisesta, vaaliliitosta
38455: Oppilaitosneuvoston jäsenen alaikärajaksi on         ja vaalitoimituksesta sekä sen ajankohdasta
38456: asetettu 15 vuotta, josta alkaa rikosoikeudelli-     ehdotetaan annettavaksi asetuksella.
38457: nen vastuu. Koska ammattikouluun voidaan                Oppilaitosneuvoston toimikausi olisi kalen-
38458: ottaa oppilaaksi vain sellaisia nuoria, jotka        terivuosi. Tällöin neuvoston vaalit voitaisiin
38459: oppilaitokseen ottamisvuonna saavuttavat 15          toimeenpanna syksyllä ja uusi oppilaitosneu-
38460: vuoden iän, on ehdotetulla ikärajalla käytän-        vosto voisi hyvissä ajoin keväällä ja kesällä
38461: nössä pieni merkitys. Se voi tulla sovelletta-       suunnitella syksyllä aloitettavan lukuvuoden
38462: vaksi lähinnä mahdollisten täytevaalien yhtey-       työt.
38463: dessä sellaisissa oppilaitoksissa, jotka ottavat        8 §. Vaikka oppilaitosneuvoston jäsenyys
38464: oppilaita myös kevätlukukauden alusta.
38465:                                                      katsotaan luottamustoimeksi, josta ei saisi
38466:    5, 6 ja 7 §. Näihin pykäliin on koottu oppi-      kieltäytyä, on kuitenkin kohtuussyistä katsottu
38467: laitosneuvoston vaaleja koskevat säännökset,         tarpeelliseksi ehdott·aa, että opettaja saisi kiel-
38468: jotka asiallisesti ovat samansisältöiset kuin        täytyä jäsenyydestä toimittuaan kolme lähinnä
38469: oppikoulun koulunevostolaissa. Apujäseniä kos-       edellistä vuotta neuvostossa ja oppilas yhden
38470: kevat maininnat on jätetty tarpeettomina pois.       vuoden toimintakauden perusteella. Oppilailla
38471: Ns. ristiinvaalitavasta päättäminen on ehdo-         olisi kieltäytymisoikeus jo vuoden toiminnan
38472: tettu ammattikasvatushallituksen tehtäväksi,         jälkeen, koska ammattikoulujen opetusaika
38473: koska .ammattikoulut ovat suoraan sen alaisia.       yleisimmin kestää kaksi vuotta.
38474: Vaalin tulos ehdotetaan määräytyväksi yleisten
38475: vaaliperiaatteiden mukaisesti. Milloin vaaliliit-        10 §. Koulun rehtorilla olisi oppilaitos-
38476: toa vastaava kokonaisuus on muodostettu,             neuvoston asiantuntijana oikeus olla kokouk-
38477: määräytyisi vaalin tulos kuitenkin yleisistä         sissa saapuvilla. Tämän johdosta rehtorille olisi
38478: periaatteista poikkeavasti. Vaaliliittoa vastaava    ilmoitettava jokaisesta oppilaitosneuvoston ko-
38479: kokonaisuus muodostuisi oppilaitosneuvoston          kouksesta. Erityisestä kutsusta rehtori on kui-
38480: vaaleissa tavallaan silloin, kun valitsijayhdistys    tenkin velvollinen osallistumaan kokoukseen.
38481: asettaa useampia ehdokkaita. Tällaisten valit-          11 §. Muutoksenhakuoikeus           ehdotetaan
38482: sijayhdistysten yhtyminen merkitsisi itse asiassa    ulotettavaksi kasvatuksellisista syistä alaikäi-
38483: vaalirenkaan perustamista. Vaaliliittoa tai vaali-   selle oppilaalle siten, että oppilaalla .ja hänen
38484: rengasta vastaavaan ryhmään kuuluvien ehdok-         holhoojallaan on molemmilla itsenäinen oikeus
38485: kaiden keskinäinen järjestys määräytyisi yksin-      muutoksenhakuun laissa mainituissa tapauk-
38486: kertaisen ääniryhmän saaman äänimäärän ja hei-       sissa.
38487: dän sen perusteella saamiensa vertauslukujen            Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
38488: mukaisesti.                                          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
38489:                                                N:o 120                                                  s
38490: 
38491: 
38492:                                                Laki
38493:                            yleisten ammattikoulujen oppilaitosneuvostosta.
38494: 
38495:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38496: 
38497:                         1 §.                                                4 §.
38498:    Ammattioppilaitoksista 25 päivänä huhti-               Oppilaitosneuvoston vaalissa on vaalioikeu-
38499: kuuta 1958 annetussa laissa ( 184/58) tarkoi-         tettu koulun jokainen opettaja ja jokainen op-
38500: tetuissa yleisissä ammattikouluissa ja erikois-       pilas. Virantoimituksesta pidätetty opettaja ja
38501: alojen .ammatti!kouluissa, [ukuun ottamatta teol-     koulunkäynnistä pidätetty oppilas eivät kui-
38502: lisuuslaitosten ammattitkouluja, on koulun kas-       tenkaan saa äänestää jäsenen vaalissa.
38503: vatus- ja opetustehtävän edistämiseksi oppilai-           Oppilaitosneuvoston jäsenen vaalissa on vaa-
38504: tosneuvosto, jossa koulun opettajat ja oppilaat       :likelpoinen koulun jokainen opettaja sekä j~
38505: ovat edustettuina. Mikäli ammattikouluun kuu-         kainen oppilas, joka oppilaitosneuvoston toi-
38506: luu toisella paikkalrunnalla sijaitseva sivu:koulu,   mikauden alkaessa on täyttänyt viisitoista
38507: sillä tulee olla erillinen oppilaitosneuvosto.        vuotta. Vaalikelpoisia eivät kuitenkaan ole reh-
38508:    Tämä laki :koskee myös invalidien ammatti-         tori ja hänen sijaisensa eivätkä virantoimituk-
38509: kouluja ja kuulovammaisten ja näkövammaisten          sesta pidätetty opettaja i·a koulunkäynnistä pi-
38510: ammattitkouluista 3 päivänä joulukuuta 1971           dätetty oppilas.
38511: annetussa laissa ,( 819/71) tark10itettuja am-
38512:                                                                               5 §.
38513: mattikouluja.
38514:                                                           Oppilaitosneuvoston jäsenet valitaan viilittö-
38515:                        2 §.                           millä, suhteellisilla ja salaisilla vaaleilla kalen-
38516:    Oppilaitosneuvoston tehtävänä on kehittää          terivuodeksi kerrallaan. Varamiehet määrätään
38517: ja yhtenäistää koulun kasvatuksellista suunnit-       samoin kalenterivuodeksi kerrallaan.
38518: telua, ylläpitää ja edistää koulun sisäistä, kou-         Jokainen oppilaitosneuvoston vaalissa ääni-
38519: lun ja kodin sekä koulun ja ympäröivän yhteis-        oikeutettu opettaja saa äänestää yhtä opettaja-
38520: kunnan välistä yhteistyötä, huolehtia opint~          ehdokast·a ja jokainen oppilaitosneuvoston vaa-
38521: linja- ja luokkakokousten sekä muiden vastaa-         lissa äänioikeutettu oppilas yhtä oppilasehdo-
38522: vien kokousten järjestämisestä, avustaa koulu-        kasta.
38523: viranomaisia koulun valvonnassa ja kehittämi-             Valitsijayhdistyksellä, jonka vähintään kaksi
38524: sessä, antaa koulun ja oppilaJSasuntolan järjes-      oppilaitosneuvoston vaalissa äänioikeutettua
38525: tyssäännöt, kehittää koulusosiaalista toimintaa,      opettajaa on perustanut, on oikeus nimetä eh-
38526: määrätä oppilaiden kurinpitorangaistukset lu-         dokkaita oppilaitosneuvoston opettajajäseniksi.
38527: kuun ottamatta oppilaan koulusta erottamista          Nimettyjä ehdokka1ta 'Saa olla enintään yhtä
38528: määräajaksi tai kokonaan, antaa pyydettäessä          monta kuin oppilaitosneuvostoon valittavia
38529: lausuntoja ja tehdä esityksiä koulua ja sen toi-      opettajajäseniä. V alitsijayhdistyksellä, jonka vä-
38530: mintaa koskevista asioista sekä suorittaa sille       hintään viisi oppilaitosneuvoston vaalissa ääni-
38531: asetuksella säädetyt muut tehtävät.                   oikeutettua oppilasta on perustanut, on oikeus
38532:                                                       nimetä ehdokkaita oppilaitosneuvoston oppi-
38533:                       3 §.                            lasjäseniksi. Nimettyjä ehdokkaita saa olla enin-
38534:     Oppilaitosneuvostossa on, milloin koulussa        tään yhtä monta kuin oppilaitosneuvostoon va.-
38535: on enintään kolmesataa oppilasta, kuusi jäsen-        littavia oppilasjäseniä.
38536: ·tä, milloin koulussa on yli kolmesataa mutta             Ehdokkaan saarnat äänet muodostavat yksin-
38537: enintään kuusisataa oppilasta, kahdeksan jäsen-       kertaisen ääniryhmän. Milloin valitsijayhdistys
38538: tä, milloin koulussa on yli kuusisataa oppi-          on nimennyt useampia ehdokkaita ja kaikki sen
38539: lasta mutta enintään yhdeksänsataa oppilasta,         nimeämät ehdokkaat ov·at suostuneet ehdok-
38540: kymmenen jäsentä ja milloin koulussa on yli           kaiksi, pidetään ääniä, jotka on annettu va-
38541: yhdeksänsataa oppilasta, kaksitoista jäsentä.         litsijayhdistytksen ehdokaslistan hyväksi, myös
38542: Jäsenistä puolet on opettajia Ja puolet oppi-         yhtenä yksinkertaisena ääniryhmänä. Valitsija-
38543:  laita. Kummallakin ryhmällä on omat vara-            yhdistykset, joiden kaikki ehdokkaat ovat suos-
38544:  miehensä.                                            tuneet ehdokkaiksi, voivat keskenään solmia
38545: 6                                            N:o 120
38546: 
38547: vaaliliiton. Samaan vaaliliittoon kuuluville eh-    kosta, joihin jäsen kuului, ja joille annetut
38548: dokkaillle annetut äänet muodostavat yhdiste-       äänet muodostivat yksinkertaisen ääniryhmän.
38549: tyn ääniryhmän.                                     Jollei jäsenelle voida mainitulla tavalla mää-
38550:    Ammattikoulun ylläpitäjän tai opettajakun-       rätä varamiestä, tulee varamieheksi ensimmäi-
38551: nan hakemuksesta ammattikasvatushallitus voi        nen valitsematta jäänyt ehdokas niiden ehdok-
38552: määrätä koululle 2 momentissa säädetysta si-        kaiden joukosta, joihin jäsen kuului, ja joille
38553: ten poikkeavan vaalitavan, että äänioikeutettu      annetut äänet muodostivat yhdistetyn ääni-
38554: opettaja saa äänestää myös yhtä oppilasehdo-        ryhmän.
38555: kasta ja äänioikeutettu oppilas myös yhtä opet-        Jos äänimäärät tai vertausluvut ovat yhtä
38556: tajaehdokasta. Samanlaisen määräyksen ammat-        suuret, ratkaistaan niiden keskinäinen järjestys
38557: tikasvatushallitus voi antaa oppilaitosneuvoston    a.rpomalla.
38558: koolle kutsumassa oppilaiden kokouksessa teh-          Tarkemmat säännökset vaaliluetteloista, va-
38559: dyn enemmistöpäätöksen mukaisesta hakemuk-          litsijayhdistyksen perustamisesta, vaaliliitoista
38560: sesta.                                              ja vaalitoimituksesta sekä sen ajankohdasta an-
38561:                        6 §.                         netaan asetuksella.
38562:    Vaalit järjestää ja niiden tuloksen vahvistaa                           8 §.
38563: oppilaitosneuvosto, joka ·samalla määrää vara-         Oppilaitosneuvostoon valitulla on oikeus
38564: miehet.                                             kieltäytyä jäsenyydestä, jos hän kolmen lähinnä
38565:    Ehdokkailla, joille annetut äänet 5 § :n 4       edellisen vuoden ajan on ollut oppilaitosneu-
38566: momentin mukaan muodostavat yksinkertaisen          voston jäsenenä. Oppilaalla on kuitenkin oikeus
38567: ääniryhmän, on etusija toistensa_ edellä heidän     kieltäytyä jo yhden vuoden jäsenyyden perus-
38568: saamiensa äänimäärien suuruuden mukaan.             teella. Jos kieltäytymisen perusteeksi ilmoite-
38569: Ehdokkaille '.UUletaan tässä järjestyksessä ver-    taan sairaalloisuus, perheolot tai jokin muu
38570: tausluvut siten, että ensimmäinen ehdokas saa       syy, oppilaitosneuvosto 'Voi hyväksyä ilmoite-
38571: vertausluvukseen yksinkertaisen ääniryhmän          tun esteen, jos katsoo sen päteväksi.
38572: koko äänimäärän, toinen puolet siitä, kolmas           Oppilaitosneuvosto toimii sen määräajan,
38573: kolmanneksen, neljäs neljänneksen ja niin           joksi se on valittu, •ja sen jälkeenkin kunnes
38574: edelleen. Jos ehdokkaan saarnat äänet yksin         toinen oppilaitosneuvosto on valittu. Oppilai-
38575: muodostavat yksinkertaisen ääniryhmän, hänen        tosneuvoston jäsen, joka menettää vaalikelpoi-
38576: vertauslukunsa on hänen saamansa äänimäärä.         suutensa, ei saa niin kauan kuin häneltä puut-
38577:    Milloin on muodostettu vaaliliitto, määräy-      tuu vaalikelpoisuus osallistua oppilaitosneuvos-
38578: tyy siihen kuuluvien ehdokkaiden keskinäinen        ton työhön. Koulusta eronnut tai erotettu opet-
38579: järjestys .heidän 2 momentissa tarkoitettujen       taja tai oppilas katsotaan samalla eronneeksi
38580: vertauslukujensa mukaan. Tässä järjestyksessä       oppilaitosneuvostosta.
38581: annetaan vaaliliiton ehdokkaille vaaliliiton ver-
38582: tausluvut siten, että ensimmäinen ehdokas saa                             9 §.
38583: vertausluvukseen vaaliliiton hyväksi annettujen        Oppilaitosneuvosto valitsee keskuudestaan
38584: äänien koko lukumäärän, toinen puolet siitä,        puheenjohtajan ja 'Varapuheenjohtajan sekä sih-
38585: kolmas kolmanneksen, neljäs neljänneksen ja         teerin. Puheenjohtajaa ja varapuheenjohtajaa
38586: niin edelleen.                                      valittaessa toimii puheenjohtajana oppilaitos-
38587:                       7 §.                          neuvoston vanhin jäsen.
38588:    Äänestyksen .tuloksen määräämiseksi kirjoite-       Oppilaitosneuvosto on päätösvaltainen, kun
38589: taan kaikkien ehdokkaiden nimet heidän 6 §:n        puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja ja vähin-
38590: 2 ja 3 momentin mukaisesti laskettujen ver-         tään puolet muista jäsenistä on saapuvilla.
38591: tauslukujensa suuruuden mukaiseen järjestyk-        Päätökseksi ·tulee enemmistön mielipide. Ään-
38592: seen ja kunkin ehdokkaan nimen kohdalle mer-        ten mennessä tasan ratkaisee puheenjohtajan
38593: kitään hänen vertauslukunsa. Tästä ehdokkai-        ääni, henkilövaalin kuitenkin arpa, ja kurinpi-
38594: den nimisarjasta oppilaitosneuvosto julistaa va-    toasiassa voittaa vapautusta tai lievempää ran-
38595: lituiksi oppilaitosneuvoston jäseniksi nimisar-     gaistusta kannattava mielipide.
38596: jan alusta alkaen niin monta ehdokasta kuin
38597: jäseniä on valittava.                                                      10 §.
38598:    Varamieheksi tulee ensimmäinen valitse-            Rehtorilla ja hänen estyneenä ollessaan reh-
38599: matta jäänyt ehdokas niiden ehdokkaiden jou-        torin sijaisella on oikeus sekä oppilaitosneuvos-
38600:                                               N:o 120                                              7
38601: 
38602: ton kutsusta velvollisuus, olla saapuvilla oppi-                       13 §.
38603: laitosneuvoston kokouksessa, jossa hänellä on         Tarkemmat määräykset tämän lain sovelta-
38604: puhevalta mutta ei äänivaltaa.                     misesta ja täytäntöönpanosta annetaan asetuk-
38605:                                                    sella.
38606:                      11 §.                                             14 §.
38607:    Muutoksenhausta oppilaitosneuvoston paa-           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
38608: tökseen säädetään asetuksella. Milloin oppilaan    kuuta 197 .
38609: holhooja saa hakea päätökseen muutosta, on
38610: myös oppilaalla muutoksenhakuoikeus.
38611:    Mitä edellä 1 momentissa on säädetty oppi-         OppHaitosneuvosttm tehtävät hoitaa opettaja-
38612: laan muutoksenhakuoikeudesta, on vastaavasti       kunta siksi kunnes tässä laissa tarkoiterun oppi-
38613: noudatettava haettaessa muutosta päätökseen,       laitosneuvoslton toimikaUJSi alkaa. Ensimmäiset
38614: jolla oppilas on erotettu koulusta määräajaksi     vaalit järjestää ja tuloksen vahvistaa rehtori.
38615: tai kokonaan.                                         Muutoksenhausta oppilaitosneuvoston tehtä-
38616:                      12 §.                         viä hoitavan qpettajakunnan ja rehtorin päätök-
38617:    Mitä tässä laissa on säädetty rehtorista, so-   si1n edellä tarlro1tetuis·sa tapa~sissa on nouda-
38618:                                                                1
38619: 
38620: 
38621: velletaan sivukoulujen johtotehtäviä hoitamaan     •tettava, mitä .siitä oppilaitosneuvoston pääitök-
38622: määrättyyn opettajaan.                             sen osailta :tässä laissa on säädetty.
38623: 
38624: 
38625:      Helsingissä 31 päivänä elokuuta 197 3.
38626: 
38627: 
38628:                                       Tasavallan Presidentti
38629:                                       URHO KEKKONEN
38630: 
38631: 
38632: 
38633: 
38634:                                                                     Ministeri Marjatta Väänänen
38635:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 121.
38636: 
38637: 
38638: 
38639: 
38640:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion
38641:                                  ja G. A. Serlachius Oy:n välillä.
38642: 
38643:    Jyväskylän-Suolahden radan muutostyötä           teensä .53 919 m2 suuruiset alueet, jotka kuu-
38644: varten on tarpeellista saada valtion omistuk-       luvat yhtiön omistamiin, Jyväskylän kaupungin
38645: seen eräitä G. A. Serlachius Oy:n omistamiin        Jyväskylän kylässä sijaitseviin tiloihin Sillan-
38646: tiloihin kuuluvia maa-alueita. Rautatiehallituk-    pää RN:o 25 18 , Sillanpää RN:o 25 16 ja Ahola
38647: sen ja G. A. Serlachius Oy:n välillä käydyissä      RN:o 241SS.
38648: neuvotteluissa asia on sovittu järjestettäväksi        Valtion luovutettavan maa-alueen ja sillä
38649: aluevaihdolla, jossa valtio luovuttaisi maini-      sijaitsevan raidemateriaalin arvoksi on katsottu
38650: tulle yhtiölle Lohikosken syrjäraidetta varten      246 646 markkaa. G. A. Serlachius Oy:n luo-
38651: pakkolunastettuihin Jyväskylän kaupungin Jy-        vutettavien maa-alueiden arvoksi on vastaavasti
38652: väskylän kylässä sijaitsevaan Valtion rautatie-     katsottu 147 198,87 markkaa, minkä lisäksi
38653: alueeseen RN:o 21 2 ja Jyväskylän maalaiskun-       mainittu yhtiö suorittaisi valtiolle rahana
38654: nan Jyväskylän kylässä sijaitsevaan Valtion rau-    99 447,13 markkaa, jolloin valtiolle tulevan
38655: tatiealueeseen RN:o 21 1 kuuluvan, yhteensä         maa-alueen kokonaisarvoksi tulee yhteensä
38656: noin 13 .500 m2 suuruisen alueen sillä olevine      246 646 markkaa.
38657: raidemateriaaleineen.                                  Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
38658:    G. A. Serlachius Oy puolestaan luovuttaisi       kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakieh-
38659: valtiolle edellä mainittua tarkoitusta varten yh-   dotus:
38660: 
38661: 
38662:                                               Laki
38663:                     aluevaihdosta valtion ja G. A. Serlachius Oy:n välillä.
38664:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38665: 
38666:    Valtioneuvosto oikeutetaan määrättävillään       olevine raidemateriaaleineen G. A. Serlachius
38667: ehdoilla vaihtamaan Lohikosken syrjäraidetta        Oy:n omistamiin, yhteensä 53 919 m2 suu-
38668: varten pakkolunastettuihin, Jyväskylän kau-         ruisiin alueisiin, jotka kuuluvat Jyväskylän
38669: pungin Jyväskylän kylässä sijaitsevaan Val-         kaupungin Jyväskylän kylässä sijaitseviin tiloi-
38670: tion rautatiealueeseen RN:o 21 2 ja Jyväsky-        hin Sillanpää RN:o 2.5 18, Sillanpää RN:o 2.516
38671: län maalaiskunnan Jyväskylän kylässä sijaitse-      ja Ahola RN:o 24155 • G. A. Serlachius Oy suo-
38672: vaan Valtion rautatiealueeseen RN:o 21 1 kuulu-     rittaa valtiolle lisäksi rahassa 99 447,13 mark-
38673: va yhteensä noin 13 500 m2 suuruinen alue sillä     kaa.
38674: 
38675:      Helsingissä 31 päivänä elokuuta 1973.
38676:                                            -----
38677:                                       Tasevallan Presidentti
38678:                                       URHO KEKKONEN
38679: 
38680: 
38681: 
38682: 
38683:                                                                Liikenneministeri Pekka Tarjanne
38684: 14145/73
38685:                               1973 vp. -    V. M. -     Esitys n:o 121.
38686: 
38687: 
38688: 
38689: 
38690:                                       V a 1t i o vara i n v a 1i o kunnan mietintö n:o 46
38691:                                   hallituksen esityksen johdosta laiksi aluevaihdosta valtion ja
38692:                                   G. A. Serlachius Oy:n välillä.
38693: 
38694:    Eduskunta on 3 pa1vana syyskuuta 1973             25 16 ja Ahola RN:o 24m. G. A. Serlachius Oy
38695: lähettänyt valtiovarainvaliokunnan valmistelta-      suorittaa valtiolle lisäksi rahassa 99 447,13
38696: vaksi hallituksen esityksen n:o 121 laiksi alue-     markkaa. Valtion omistaman maa-alueen ja
38697: vaihdosta valtion ja G. A. Serlachius Oy:n           sillä olevan taidemateriaalin arvoksi on kat-
38698: välillä.                                             sottu 246 646 markkaa. Valtion omistukseen
38699:    Hallitus esittää, ,että valtioneuvosto oikeute-   tulevat alueet tarvitaan Jyväskylän-Suolahden
38700: taan määrättävillään ehdoilla vaihtamaan Jyväs-      radan muutostöitä varten.
38701: kylän kaupungin Jyväskylän kylässä sijaitse-             Valiokunta on käsitellyt asian ja todennut
38702: vaan Valtion rautatiealueeseen RN:o 21 2 ja          hallituksen esittämän aluevaihdon tarkoituksen-
38703: Jyväskylän maalaiskunnan Jyväskylän kylässä          mukaiseksi. Valiokunta on hallituksen esityk-
38704: sijaitsevaan Valtion rautatiealueeseen RN:o 21 1     sen perusteluihin yhtyen päättänyt asettua
38705: kuuluva yhteensä noin 13 500 m2 suuruinen            puoltamaan hallituksen esitykseen sisältyvän
38706: alue sillä olevine raidemateriaaleineen G. A.        lakiehdotuksen hyväksymistä.
38707: Serlachius Oy:n omistamiin yhteensä 53 919               Valiakunta kunnioittaen ehdottaa,
38708: m2 suuruisiin alueisiin, jotlka kuuluvat Jyväs-
38709: kylän kaupungin Jyväskylän kylässä sijaitseviin               että Eduskunta päättäisi hyväksyä
38710: tiloihin Sillanpää RN:o 25 18 , Sillanpää RN:o              hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
38711:                                                             ehdotuksen muuttamattomana.
38712:      Helsingissä 27 päivänä syyskuuta 1973.
38713: 
38714: 
38715: 
38716: 
38717:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-         Weckman ja Voutilainen sekä varajäsenet Hyk-
38718: neet osaa puheenjohtaja Huurtamo, jäsenet            käälä, Jokela, Lottanen, Procope, Tikkanen ja
38719: Aalto, Antila, Breilin, Karpola, Koppanen,           Vartia.
38720: Kurppa, Rosnell, Salla, Tamminen, Toivanen,
38721: 
38722: 
38723: 
38724: 
38725: 788/73
38726:                              1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 121.
38727: 
38728: 
38729: 
38730: 
38731:                                       Suuren v a Ii o kunnan mietintö n:o 106 halli-
38732:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi aluevaihdosta valtion ja G. A.
38733:                                   Serlachius Oy:n välillä.
38734: 
38735:    Sururi valiokunta on, ikäsiteltyään edellä mai-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä
38736: nitun asian, päättän)llt yhtyä kannattamaan val-           hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
38737: tiovarainvaliokunnan mietinnössä n:o 46 teh-               ehdotuksen muuttamattomana.
38738: tyä ehdotUISta ja ehdottaa siis ilrunnioittaen,
38739:      Helsingissä 17 päivänä lokallruuta 1973.
38740: 
38741: 
38742: 
38743: 
38744: 875/73
38745:                          197.3 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 121.
38746: 
38747: 
38748: 
38749: 
38750:                                     E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
38751:                                 aluevaihdosta valtion ja G. A. Serlachius Oy:n välillä.
38752: 
38753:   Edusk:unnaHe on annettu Ha!1111ltlben esitys    Valtiovarainvarliokunta on asiasta ootanut mie-
38754: n:o 121 laiksi aluevaihdosta valtion 1a G. A.     tintönsä n:o 46 ja Suuri valiokunta mietintön-
38755: Serlachius Oy:n välillä, ja Eduskunta, jolle      sä n:o 106, on hyväksynyt seuraavan lain:
38756: 
38757: 
38758:                                             Laki
38759:                    aluevaihdosta valtion ja G. A. Serlachius Oy:n välillä.
38760:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38761: 
38762:    V aitioneuvosto oikeutetaan määrättävillään    olevine raidemateriaaleineen G. A. Serlachius
38763: ehdoilla vaihtamaan Lohikosken syrjäraidetta      Oy:n omistamiin, yhteensä 53 919 m2 suu-
38764: varten pakkolunastettuihin, Jyväskylän kau-       ruisiin alueisiin, jotka kuuluvat Jyväskylän
38765: pungin Jyväskylän kylässä sijaitsevaan Val-       kaupungin Jyväskylän kylässä sijaitseviin tiloi-
38766: tion rautatiealueeseen RN:o 21 2 ja Jyväsky-      hin Sillanpää RN:o 25 18, Sillanpää RN:o 2516
38767: län maalaiskunnan Jyväskylän kylässä sijaitse-    ja Ahola RN:o 24 155 • G. A. Serlachius Oy suo-
38768: vaan Valtion rautatiealueeseen RN:o 21 1 kuulu-   rittaa valtiolle lisäksi rahassa 99 447,13 mark-
38769: va yhteensä noin 13 500m2 suuruinen alue sillä    kaa.
38770: 
38771: 
38772:      Helsingissä 23 päivänä lokakuuta 1973.
38773: 
38774: 
38775: 
38776: 
38777: 902/73
38778:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 122.
38779: 
38780: 
38781: 
38782: 
38783:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vaarallisten aineiden
38784:                                  kuljettamisesta tiellä.
38785: 
38786:    Vaarallisten aineiden kuljettamisesta on an-     mln1stenon päätös räjähdysaineista 972/1971,
38787: nettu useita kansallisia ja kansainvälisiä mää-     palavista nesteistä annettu asetus 335/1954,
38788: räyksiä. Euroopassa on rautatiekuljetusten          kauppa- ja teollisuusministeriön päätös palavis-
38789: osalta voimassa Kansainväliseen sopimukseen         ta nesteistä 498/1954, nestekaasuista annettu
38790: tavaran kuljetuksesta rautateitse ( CIM) liitty-    asetus 471/1964, kauppa- ja teollisuusministe-
38791: vät määräykset vaarallisten aineiden kuljettami-    riön päätös nestekaasuista 472/1964, valtio-
38792: sesta rautateitse ( RID). Kotimaan rautatielii-     neuvoston päätös kuljetettavista kaasusäiliöistä
38793: kenteessä on jo vuodesta 1964 alkaen ollut voi-     417/1959, valtioneuvoston päätös aerosoleista
38794: massa kansainvälisen RID:n esikuvan mukai-          67/1973, myrkkyasetus 612/1969, torjunta-
38795: sesti laaditut määräykset vaarallisten aineiden     aineasetus 93/1970, sätelysuojausasetus 328/
38796: kuljettamisesta (VAK). Rautatiehallitus on an-      1957 ja sosiaali- ja terveysministeriön päätös
38797: tanut nämä määräykset valtionrautateiden lii-       säteilysuojauksesta 594/1968. Koska mainittui-
38798: kennesäännön sisältävän asetuksen perusteella.      hin säädöksiin ei yleensä sisälly kuljetuksia
38799:    Tiekuljetusten osalta on YK:n Euroopan ta-       koskevia määräyksiä, on kuljetuksista säädet-
38800: lousneuvoston ( ECE) sisämaankuljetuskomitea        tävä erikseen.
38801: laatinut Eurooppalaisen sopimuksen vaarallis-          Vaarallisten aineiden tiekuljetusten voimak-
38802: ten aineiden kuljettamisesta tiellä ( ADR) mah-     kaan lisääntymisen vuoksi hallituksen mielestä
38803: dollisimman yhdenmukaiseksi RID:n määräys-          olisi kuljetuskysymykset koordinoitava ja siinä
38804: ten kanssa. ADR tuli voimaan vuonna 1968,           tarkoituksessa säädettävä erityinen laki vaaral-
38805: jolloin riittävä määrä maita oli sen ratifioinut.   listen aineiden kuljettamisesta tiellä. Rautatie-
38806:    Valmistdtaessa Suomessa määräyksiä vaaral-       kuljetukset, joiden kohdalla asia on jo järjes-
38807: listen aineiden kuljettamisesta tiellä (VAT) on     tyksessä, sekä meri- ja ilmakuljetukset, joissa
38808: seurattu kansainvälistä esikuvaa ottaen kuiten-     noudatetaan kansainvälistä käytäntöä, jäisivät
38809: kin huomioon maamme erikoisolosuhteet. Pää-         lain ulkopuolelle.
38810: periaatteena on, että tiekuljetusta varten pa-
38811: kattu ja merkitty lähetys kelpaa rautatiekulje-        Lakiehdotuksen 1 §: ssä oleva viittaus muu-
38812:                                                     hun lainsäädäntöön tarkoittaa lähinnä tieliiken-
38813: tukseen ja päinvastoin sekä mahdollisimman
38814:                                                     nelainsäädäntöä. Muista kuljetusta koskevista
38815: laajassa mitassa myös muihin kuljetusmuotoi-
38816:                                                     säädöksistä tärkeimmät ovat kuljetettavia kaa-
38817: hin.                                                susäiliöitä koskevat, mutta kysymykseen tule-
38818:    Vaarallisista aineista ei maassamme ole yhte-
38819: näistä kaikki aineet käsittävää lainsäädäntöä.      vat myös muut edellä luetellut säännökset ja
38820: Nämä aineet kuuluvat useiden eri ministeriöi-       määräykset.
38821: den toimialaan. Tästä johtuen niistä on ole-           Ehdotuksen 2 §:ssä on vaarallisen aineen ja
38822: massa useita eri lakeja ja niiden perusteella an-   tien määritelmät. Tien osalta on vain viitattu
38823: nettuja alemman asteisia säännöksiä ja mää-         tieliikennelain määritelmään.
38824: räyksiä. Sellaisia ovat räjähdysvaarallisista ai-      Tässä yhteydessä on syytä todeta, etteivät
38825: neista annettu laki 263/1953, standardisoimis-      kaikki aineet, jotka täyttävät lakiehdotuksen
38826: laki 197/1942, myrkkylaki 309/1969, torjunta-       2 §:ssä mainitun tunnusmerkistön, suinkaan
38827: ainelaki 327/1969 ja säteilysuojauslaki 174/        tulisi kuulumaan tämän lain alaisuuteen. Tek-
38828:  1957 sekä niiden perusteella annetut räjähdys-     nillisten määräysten mukaan tulisivat määrät-
38829: aineasetus 696/1971, kauppa- ja teollisuus-         tylliin luokkiin, kuten palaviin nesteisiin kuu-
38830: 9557/73
38831: 2                                               N:o 122
38832: 
38833: luvat aineet, olemaan lain perusteella annetta-        ylimmäksi viranomaiseksi lakiehdotuksen 4
38834: vien kuljetusmääräysten alaisia vain, jos aine on      §:ssä esitetty liikenneministeriötä. Vaarallisten
38835: mainittu aineluettelossa tai kuuluu aineluette-        aineiden kuljetuksiin liittyvien asioiden käsit-
38836: lossa mainittuihin ryhmänimikkeisiin. Muutoin          telyä varten ministeriöllä olisi apunaan neuvot-
38837: niitä saataisiin kuljettaa ilman erityisiä ehtoja.     telukunta, josta säädettäisiin asetuksella. Ke-
38838: Toiselta puolen taas eräiden luokkien, kuten           mian teollisuuden yhä laajentuvan kuljetustar-
38839: räjähdysaineiden kohdalla aineen kuljetus olisi        peen huomioon ottaen tämä olisi yleisten tur-
38840: kielletty, ellei ainetta tai esinettä ole nimen-       vallisuusnäkökohtien vuoksi välttämätöntä. Vaa-
38841: omaan mainittu kysymyksessä olevan luokan ai-          rallisten aineiden kuljetuksia koskevien asioi-
38842: neluettelossa. Tällä tavoin esimerkiksi eräät ras-     den hoitaminen vaatii asiantuntevan esittelijän
38843: kaat öljyt eivät ollenkaan kuuluisi laissa tarkoi-     saamista liikenneministeriöön. Esittelijä toimisi
38844: tettuihin vaarallisiin aineisiin. Sitävastoin esi-     samalla neuvottelukunnan sihteerinä.
38845: merkiksi nestemäisen nitroglyserolin kuljettami-          Kun tieliikennelain perusteella annetut kat-
38846: nen olisi kielletty.                                   sastusmääräykset tarkoittavat lähinnä ajoneu-
38847:    Tällä kuljetuslailla ei ole tarkoitettu ratkaista   von liikennekelpoisuutta ja soveltuvuutta lii-
38848: kysymystä ympäristövahinkojen torjumisesta             kenteeseen yleensä, on ehdotuksessa säännös
38849: eikä niiden mahdollisesta korvaamisesta. Aluk-         erityisesti vaarallisten aineiden kuljettamiseen
38850: sista aiheutuvien öljyvahinkojen torjumisesta          tarkoitetun moottoriajoneuvon rakenteesta ja
38851: on jo annettu eri laki 668/72. Maa-aluei-              katsastuksesta, joista saataisiin asetuksella erik-
38852: den öljyvahinkojen torjumista tutkii maa-              seen antaa säännöksiä ( 5 §).
38853: alueiden öljyvahinkotoimikunta ja tekee asiasta           Lakiehdotuksen 6 §: n 1 momentissa oleva
38854: aikanaan esityksensä. Näissä yhteyksissä ei            viittaus tarkoittaa eräiden viranomaisten toimi-
38855: merkitystä ole sillä seikalla, kuuluuko öljy kul-      tuskirjoista ja virkatoimista suoritettavain mal{-
38856: jetusmielessä vaarallisiin aineisiin vai ei. Tie-      sujen perusteista annettua lalda 806/1942,
38857: liikenteestä aiheutuvat ympäristövahingot tule-        jonka uudistustyö on käynnissä. Nykyiset val-
38858: vat puolestaan korvattavaksi liikennevakuutus-         vonta- ja katsastusviranomaiset eivät ilmeisesti-
38859: lain 279/1959 mukaan riippumatta siitä, onko           kään ehtisi suorittaa kaikkia tarvittavia katsas-
38860: kysymyksessä vaarallisen vai vaarauoman ai-            tuksia. Tämän vuoksi jouduttaisiin palkkaa-
38861: neen kuljetus.                                         maan apuhenkilökuntaa mvös valtion virkako-
38862:    Koska vaarallisten aineiden kuljetuksissa tar-      neiston ulkopuolelta. Milloin valvontaviran-
38863: vitaan useita erityisiä rajoituksia ja varsin laa-     omaisen toimesta joudutaan suorittamaan kul-
38864: joja yksittäiskohtaisia teknillisiä määräyksiä,        jetettavan aineen tai sen päällyksen laatua ja
38865: jotka alan nopean kehityksen vuoksi on jousta-         ominaisuuksia koskevia tutkimuksia, olisi ne
38866: vasti voitava pitää ajan tasalla, olisi ne syytä       tavaran lähettäjän kustannettava, koska lähet-
38867: antaa asetuksella ja viime kädessä liikenne-           täjä yleisten kuljetusvastuuperiaatteiden mukaan
38868: ministeriön päätöksellä. Tätä tarkoittaa laki-         vastaa tavarasta ja sen pakkauksesta ( 6 S:n 2
38869: ehdotuksen 3 §. Todettakoon tässä yhteydessä,          mom.).
38870: että uusien RID / ADR kansainvälisten mää-                Valvontaviranomainen tai tutkimuksen toi-
38871: räysten odotetaan valmistuvan vuonna 1975,             mittaja voi tehtäväänsä suorittaessaan saada tie-
38872: johon mennessä ne myös toivotaan voitavan              toonsa asianomaisen elinkeinonharjoittajan am-
38873: saattaa yhdenmukaisiksi kansainvälisten meri-          mattisalaisuuksina pidettäviä seikkoja. Tämän
38874: kuljetusmääräysten IMCO:n kanssa aineiden              vuoksi on katsottu aiheelliseksi sisällyttää la-
38875: luokituksen, pakkauksen ja merkitsemisen               kiin myös säännös vaitiolovelvollisuudesta
38876: osalta. Mikäli sisävesiliikenteen osalta olisi tar-    (7 § ).
38877: peen myös antaa säädöksiä, voitaisiin se sopi-            Teknillisissä määräyksissä (VAT) aineen
38878: vimmin tehdä siinä yhteydessä, jolloin meri- ja        koostumus, vaarallisuusluokitus, pakkaus ja
38879: maakuljetussäännökset ja -määräykset olisivat          päällystäminen, kollien ja ajoneuvojen merkit-
38880: mainituin tavoin yhdenmukaistetut.                     seminen sekä aineista tehtävät ilmoitukset tu-
38881:    Valtionrautateiden liikennesääntö, jonka pe-        levat tarkoin määritellyiksi. Kun lähettäjä an-
38882: rusteella vaarallisten aineiden rautatiekuljetus-      taa kuljetuksen suorittajalle VAT:n mukaisen
38883: määräykset (VAK) on annettu, kuuluu liiken-            kuljetustehtävän, on katsottava, että hän sil-
38884: neministeriön toimialaan. Koska myös tiekulje-         loin on tarkoin ilmoittanut tälle vaaran laadun
38885: tukset kuuluvat sanotun ministeriön alaan, on          ja varotoimenpiteet, joihin on ryhdyttävä kul-
38886:                                                N:o 122                                                  3
38887: 
38888: jetuksen yhteydessä. Jo voimassa olevien kan-         oleva viittaus tarkoittaa lähinnä liikennevakuu-
38889: sainvälisen ja kotimaisen kuljetussäännöstön          tuslakia 279/1959. Tässä yhteydessä on todet-
38890: kanssa yhdenmukaisesti on myös lähdettävä             tava, että liikennevakuutuslain 9 §:ssä säädetty
38891: siitä, että lähettäjä on vastuussa kuljetettavasta    250 000 markan enimmäismäärä yhtä liikenne-
38892: tavarasta antamistaan ilmoituksista, niiden oi-       vahinkoa kohti ei ehkä aina riittäisi kattamaan
38893: kein merkitsemisestä tahtikirjaan sekä myös ta-       ympäristövahinkoja.
38894: varan päällystämisestä. Tämän vuoksi hänen on            Yleisen järjestyksen ja turvallisuuden valvo-
38895: syytä varmistautua siitä, että kuljetus todella       jana poliisilla olisi oikeus laajasti puuttua vaa-
38896: on VAT:n mukainen, kun hän antaa kuljetuk-            rallisten aineiden kuljetuksiin. Poliisi voisi kiel-
38897: sen suorittajalle tehtäväksi vaarallisen aineen       tää tai keskeyttää määräysten vastaisen kulje-
38898: kuljettamisen. Jos laiminlyönnistä aiheutuisi         tuksen. Tavaran omistajan oikeuksien turvaa-
38899: kuljetuksen suorittajalle joko suoranaista tai        miseksi olisi poliisilla velvollisuus ilmoittaa toi-
38900: välillistä vahinkoa, olisi siitä seurauksena va-      menpiteistään lähettäjälle, joka olisi velvollinen
38901: hingonkorvausvelvollisuus, josta on säädetty 8        viipymättä ottamaan tavaran huostaansa ( 9
38902:  §:ssä. Lähettäjä olisi pääsäännön mukaan vas-        § :n 1 mom.). Yleisten kuljetusoikeudellisten
38903: tuussa kuljetuksen suorittajalle silloinkin, kun      periaatteiden mukaan myös kuljetuksen suorit-
38904: vahinko kohtaa ajoneuvossa olevaa muuta kul-          taja olisi velvollinen ilmoittamaan kuljetuksen
38905: jetettavaa tavaraa, koska kuljetuksen suorittaja      keskeyttämisestä lähettäjälle. Jollei lähettäjä
38906: puolestaan on korvausvelvollinen tällaisesta va-      ryhtyisi mihinkään toimenpiteisiin poliisipiirin
38907: hingosta tavataan oikeutetulle. Joissakin poik-       päällikönkään tavarasta antamien määräysten
38908: keustapauksissa, esimerkiksi kuljetuksen suorit-      johdosta, voisi valtio lunastaa tavaran kohtuul-
38909: tajan maksukyvyttömyyden sattuessa, voisi vaa-        lisesta, käyvästä hinnasta. Ellei valtio lunastaisi
38910: rallisen aineen lähettäjä edellä mainituin edelly-    tavaraa, olisi se poliisipiirin päällikön toimesta
38911:  tyksin joutua korvausvelvolliseksi tällaisesta       myytävä omistajan lukuun mikäli mahdollista
38912:  vahingosta myös suoraan tavaraan oikeutetulle.       julkisella huutokaupalla. Jollei tavaraa voitaisi
38913:  Tämän mukaisesti lähettäjä olisi vastuussa va-       myydä tai säilyttää, olisi se hävitettävä asian-
38914:  hingosta, jonka tavara aiheuttaa vaarallisen laa-    mukaisella tavalla. Kustannuksista vastaisi lä-
38915:  tunsa tai puutteellisen päällyksensä taikka pak-     hettäjä, joka yleisten periaatteiden mukaan on
38916:  kauksensa takia tahi lähettäjän suorittaman vir-     vastuussa tavarasta ja sen pakkauksesta. Viivy-
38917:  heellisen kuormaamisen johdosta tai muusta           tysten välttämiseksi poliisipiirin päällikön laati-
38918:  siihen verrattavasta syystä, paitsi milloin kul-     ma tilitys olisi täytäntöönpanokelpoinen ilman
38919:  jetuksen suorittaja on huomannut tai . hänen         tuomiota tai vastaavaa täytäntöönpanokelpoista
38920:  olisi pitänyt huomata vaara tavaraa kuljetetta-      päätöstä ( 9 § :n 2 mom.). Jos kuljetuksen suo-
38921:  vaksi otettaessa ( 8 § :n 1 mom. ) . V aroitusmer-   rittaja on 8 § :n 2 momentin säännöksen perus-
38922:  kintöjen puuttuminen päällyksestä voi myös'          teella purkanut kuorman, on hän velvollinen
38923:  olla päällyksen puutteellisuutta. Korvausvelvol-     viipymättä ilmoittamaan siitä lähimmälle polii-
38924:  lisuutta ei lähettäjällä tämän mukaan olisi, jos     siviranomaiselle ( 9 § :n 3 mom.), jolloin poliisi
38925:  hän on oikein ilmoittanut kuljetuksen VAT:n          voi puuttua asiaan ja 9 §:n muut säännökset
38926:  mukaiseksi ja kuljetus todella on tällainen,         voivat myös tulla sovellettaviksi.
38927:  koska silloin kuljetuksen suorittajan ainakin           Lakiehdotuksen 10 § :ssä on säännös koh-
38928:  olisi pitänyt huomata vaara tavaraa kuljetetta-      tuullisen käyvän hinnan arvioimisesta. Pykä-
38929:  vaksi otettaessa. Ehdotuksen 8 §:n 2 momen-          lässä on säännös aineen tai tuotteen omistajan
38930:  tin mukaan kuljetuksen suorittajan puolestaan        tai haltijan kutsumisesta arvioimis-, myynti- tai
38931:  on myös ryhdyttävä torjumaan tavaran kulje-          hävittämistilaisuuteen. Koska nämä toimenpi-
38932:  tettavaksi ottamisen jälkeen huomaamiaan vaa-        teet eivät yleensä siedä viivytystä, ei omis-
38933:   roja hänelle kohtuuden mukaan kuuluvin toi-         tajan tai haltijan poissaolo saisi estaa
38934:  menpitein. Tällainen tilanne voi syntyä esimer-      niiden suorittamista. Todisteeilinen kutsu omis-
38935:  kiksi silloin, kun lähettäjä ilmoittaa lähetyksen    tajalle tai haltijalle olisi riittävä edellytys ar-
38936:  vaarattomaksi, mutta kuljetuksen suorittaja huo-     vioimiselle, myymiselle tai hävittämiselle.
38937:   maa sen kuitenkin vaaralliseksi ja toteaa, ettei       Lakiehdotuksen 11 §: ään on otettu yleisen
38938:   VAT:n määräyksiä ole noudatettu.                    turvallisuuden vuoksi tarpeelliseksi katsottava
38939:      Ympäristölle aiheutuneita vahinkoja eivät 8      uhkasakkosäännös sille, joka jättää täyttämättä
38940:   §:n säännökset koskisi. Pykälän 3 momentissa        hänelle tämän lain mukaan kuuluvat velvolli-
38941: 4                                              N:o 122
38942: 
38943: suudet. Uhkasakkoa vastaa uhka että teke-             momenttiin vaarallisten aineiden kuljettamis-
38944: mättä jätetty toimitetaan laiminlyöjän kustan-        rikkomuksesta, johon ei mainitunlaista vaaraa
38945: nuksella vieläpä niin, että kustannukset ovat         liity.
38946: täytäntöönpanokelpoiset ilman tuomiota tai                Puolustuslaitoksen erityiset olosuhteet huo-
38947: päätöstä.                                             mioon ottaen tulisi asetuksella voida määrätä,
38948:    Ehdotuksen 12 §:ssä on säännös ajoneuvon           ettei tätä lakia sekä sen nojalla annettuja sään-
38949: vastaavasta kuljettajasta ( 1 mom.) ja hänen          nöksiä ja määräyksiä ole osittain tai ollenkaan
38950: velvollisuuksistaan ( 2 mom.).                        sovellettava puolustuslaitoksen kuljetuksiin.
38951:    Lakiehdotuksen 13 §:ään on otettu tarvitta-        Tällaisia olisivat lähinnä sotilasviranomaisten
38952: vat rangaistussäännökset, 1 momenttiin vaaral-        valvonnassa tapahtuvat kuljetukset.
38953: listen aineiden kuljettamisrikoksesta, johon liit-        Edellä lausutun nojalla annetaan Eduskun-
38954: tyy vaaran aiheuttaminen toisen turvallisuu-          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
38955: delle, omaisuudelle tai ympäristölle, sekä 2
38956: 
38957: 
38958: 
38959: 
38960:                                               Laki
38961:                              vaarallisten aineiden kuljettamisesta tiellä.
38962: 
38963:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38964: 
38965:                       1 §.                                                   5   s.
38966:   Vaarallisten aineiden kuljettamisessa tiellä on       Vaarallisen aineen kuljettamiseen tarkoitetun
38967: sen lisäksi, mitä liikenteestä ja kuljetuksista       moottoriajoneuvon rakenteesta ja katsastuksesta
38968: muualla on säädetty, noudatettava tätä lakia ja       voidaan sen lisäksi, mitä katsastuksesta muualla
38969: sen nojalla annettuja säännöksiä ja määräyksiä.       on säädetty, antaa säännöksiä asetuksella.
38970: 
38971:                         2 §.                                                6 §.
38972:    Vaarallisella aineella tarkoitetaan tässä laissa      Valvonta- ja katsastusviranomaisten tollDl-
38973: aineita tai esineitä, jotka räjähdys-, palo- tai      tuksista, niiden antamista toimituskirjoista, lau-
38974: säteilyvaarallisuutensa, myrkyllisyytensä, syö-       sunnoista ja todistuksista suoritettavista mak-
38975: vyttävyytensä taikka muun sellaisen ominaisuu-        suista on voimassa, mitä eräiden viranomaisten
38976: tensa vuoksi saattavat aiheuttaa vahinkoa ihmi-       toimituskirjoista ja virkatoimista suoritettavain
38977: sille, omaisuudelle tai ympäristölle.                 maksujen perusteista on erikseen säädetty.
38978:    Tienä pidetään tässä laissa tieliikennelain           Milloin valvontaviranomaisen toimesta jou-
38979: 1 §: ssä tarkoitettua tietä.                          dutaan suorittamaan kuljetettavan aineen tai
38980:                                                       sen päällyksen laatua ja ominaisuuksia koskevia
38981:                                                       tutkimuksia, on niistä aiheutuneet kustannuk-
38982:                       3 §.                            set tavaran lähettäjän maksettava.
38983:    Asetuksella voidaan säätää liikenne- ja muun
38984: yleisen turvallisuuden kannalta tarpeellisia eh-
38985: toja ja rajoituksia vaarallisten aineiden kuljet-                            7 §.
38986: tamiselle.                                               Valvontaviranomainen tai tutkimuksen toi-
38987:                                                       mittaja ei saa sivulliselle ilmaista eikä yksityi-
38988:                        4 §.                           seksi hyödykseen käyttää, mitä hän valvonta-
38989:    Vaarallisten aineiden kuljettamista koske-         tai tutkimustoimessaan on elinkeinonharjoitta-
38990: vissa asioissa on ylimpänä viranomaisena liiken-      jan liike- tai ammattisalaisuuksista saanut tie-
38991: neministeriö apunaan neuvottelukunta, josta           toonsa.
38992: säädetään asetuksella.
38993:                                                 N:o 122                                                 5
38994: 
38995:                        8 §.                           poliisipiirin päällikön läsnä ollessa. Aineen tai
38996:    Lähettäjä on vastuussa vahingosta, jonka ta-       tuotteen omistaja taikka haltija on todisteelli-
38997: rara aiheuttaa vaarallisen laatunsa tai puutteel-     sesti kutsuttava sanotussa momentissa tarkoi-
38998: isen päällyksensä taikka pakkauksensa takia           tettuun arvioimis-, myynti- tai hävittämistilai-
38999: :ahi lähettäjän suorittaman virheellisen kuor-        suuteen, mutta hänen poissaolonsa ei estä toi-
39000: naamisen johdosta tai muusta siihen verratta-         menpiteen suorittamista. Hätätilanteessa voi-
39001: rasta syystä, paitsi milloin kuljetuksen suorit-      daan aine tai tuote ja sen päällys hävittää
39002: :aja on huomannut tai hänen olisi pitänyt huo-        omistajaa tai haltijaa kuulematta.
39003: nata vaara tavaraa kuljetettavaksi otettaessa.
39004:    Jos kuljetuksen suorittaja vasta tavaran kul-                            11 §.
39005: etettavaksi ottamisen jälkeen on huomannut               Jos joku jättää täyttämättä hänelle tämän
39006: :ai hänen olisi pitänyt huomata vaara, mutta          lain tai sen nojalla annettujen säännösten tai
39007: 1än ei ole ryhtynyt hänelle kohtuuden mukaan          määräysten mukaan kuuluvan velvollisuuden,
39008: muluvaan toimenpiteeseen vaaran torjumiseksi          lääninhallituksella on valta pakottaa hänet sii-
39009: :ai vahingon rajoittamiseksi, lähettäjä ei ole        hen uhkasakolla tai sillä uhalla, että tekemättä
39010: rastuussa siitä vahingosta, joka tällaisella toi-     jätetty toimitetaan laiminlyöjän kustannuksella.
39011: nenpiteellä olisi voitu välttää.                      Kustannukset saadaan ulosottaa ilman tuomiota
39012:    Ympäristölle aiheutuneista vahingoista on          tai päätöstä samassa järjestyksessä kuin lain-
39013: wimassa, mitä niistä on erikseen säädetty.            voiman saaneen tuomion täytäntöönpanosta on
39014:                                                       säädetty.
39015:                         9 §.                                                12 §.
39016:    Poliisilla on oikeus kieltää vaarallisen aineen       Asetuksella voidaan säätää, että moottoriajo-
39017: ruljetus, jos se ei täytä tämän lain nojalla annet-   neuvossa tulee sitä vaarallisen aineen kuljetta-
39018: tuja määräyksiä, sekä määrätä tavara ensimmäi-        miseen käytettäessä olla vastaava, asiantunteva
39019: ;essä sopivassa paikassa ja tilaisuudessa puret-      kuljettaja.
39020: tavaksi ajoneuvosta, jollei kuljetusta voida saat-       Kuljettajan on ennen matkan alkamista var-
39021: taa määräysten mukaiseksi. Kuorman purkami-           mistauduttava siitä, että ajoneuvo vastaa kysy-
39022: ;esta on poliisin toimesta heti ilmoitettava lä-      myksessä olevaa kuljetusta sekä on asianmukai-
39023: hettäjälle, jonka tulee viipymättä ottaa tavara       sesti miehitetty ja kuormattu, sekä huolehdit-
39024: nuostaansa.                                           tava, että kuljetus suoritetaan voimassa olevien
39025:    Jollei lähettäjä ole ottanut tavaraa huostaansa    määräysten mukaisesti.
39026: taikka poliisipiirin päällikön määräämän ajan
39027: lmluessa luovuttanut sitä vastaanottajalle tai                              13 §.
39028: muulle sellaiselle henkilölle, jolla on oikeus pi-       Joka jättää noudattamatta kuljetuksen turval-
39029: tää sitä hallussaan, valtio voi lunastaa sen koh-     lisuuden vuoksi tämän lain nojalla annettuja
39030: tuullisesta käyvästä hinnasta. Ellei valtio lu-       säännöksiä tai määräyksiä ja hänen menette-
39031: nasta tavaraa, se on poliisipiirin päällikön toi-     lynsä on omiaan aiheuttamaan vaaraa toisen
39032: mesta myytävä omistajan lukuun mikäli mah-            turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle,
39033: dollista julkisella huutokaupalla. Jollei sitä        on tuomittava, jollei siitä muualla laissa ole sää-
39034: voida myydä tai säilyttää, se on hävitettävä          detty ankarampaa rangaistusta, vaarallisten ai-
39035: asianmukaisella tavalla. Myynnistä tai hävittä-       neiden kuljettamisrikoksesta sakkoon tai van-
39036: misestä aiheutuneista kustannuksista vastaa lä-       keuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
39037: nettäjä poliisipiirin päällikön laatiman tilityksen      Joka muuten kuin 1 momentissa maini-
39038: mukaisesti. Tilitys on täytäntöönpanokelpoinen        tuin tavoin rikkoo tämän lain säännöksiä tai
39039: ilman tuomiota tai päätöstä.                          jättää noudattamatta sen nojalla annettuja sään-
39040:    Jos kuljetuksen suorittaja on 8 §:n 2 mo-          nöksiä tai määräyksiä, on tuomittava, ellei
39041: mentin säännöksen perusteella keskeyttänyt kul-       muualla laissa ole säädetty ankarampaa rangais-
39042: jetuksen, hänen tulee viipymättä ilmoittaa siitä      tusta, vaarallisten aineiden kuljettamisrikko-
39043: lähimmälle poliisiviranomaiselle.                     muksesta sakkoon.
39044:                                                                             14 §.
39045:                     10 §.                                Asetuksella voidaan säätää, että tätä lakia
39046:   Edellä 9 § :n 2 momentissa tarkoitetun koh-         sekä sen nojalla annettuja säännöksiä ja mää-
39047: tuullisen käyvän hinnan arvioi kaksi siihen           räyksiä ei ole joltakin osalta tai ollenkaan so-
39048: määrättyä esteetöntä, asiantuntevaa henkilöä          vellettava puolustuslaitoksen kuljetuksiin.
39049: 6                                          N:o 122
39050: 
39051:                     1' s.
39052:    Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
39053:                                                                     16 §.
39054:                                                    Tämä laki tulee voimaan      päivänä
39055: töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-   kuuta 197 .
39056: sella.
39057: 
39058:      Helsingissä 31 päivänä elokuuta 197 3.
39059: 
39060: 
39061:                                     Tasavallan Presidentti
39062:                                     URHO KEKKONEN
39063: 
39064: 
39065: 
39066: 
39067:                                                              Liikenneministeri Pekka Tarjanne
39068:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 123.
39069: 
39070: 
39071: 
39072: 
39073:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle rintamasotilaseläkkeestä an-
39074:                                  netun lain muuttamisesta.
39075: 
39076:    Rintamasotilaita koskevaa sosiaaliturvajärjes-   täydennyskorkoa määrättäessä rintamasotilas-
39077: telmää, josta säädetään rintamasotilaseläkkeestä    eläke otetaan tulona huomioon, ehdotetulla
39078: annetussa laissa ( 294/71 ) , kansaneläkelaissa     lainmuutoksella estetään kaksinkertainen tulo-
39079: ( 347/56), kansaneläkkeeseen suoritettavasta        harkinta.
39080: tukilisästä ja asumistuesta annetussa laissa           Rintamasotilaseläkelain 5 §:ään ehdotetaan
39081: ( 446/69) ja valtioneuvoston päätöksessä rin-       lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka mukaan
39082: tamasotilaiden ylimääräisistä sotaeläkkeistä        muulle kuin 1 momentissa tarkoitetulle 55
39083: ( 312/69 ) , tulee hallituksen käsityksen mukaan    vuotta täyttäneelle rintamasotilaalle, joka saa
39084: kehittää siten, että mainittu erillisjärjestelmä    kansaneläkkeen, johon kuuluu tukiosa, makset-
39085: sopivasti täydentää jo olemassa olevia yleisiä      taisiin 5 § :n 1 momentissa tarkoitettu rintama-
39086: eläkejärjestelmiä. Sen vuoksi on pyrittävä löy-     sotilaseläke eli niin sanottu rintamasotilaslisä
39087: tWn.ään ja rajaamaan sellaisia rint1masotilasryh-   sen kuukauden alusta, mistä alkaen hänelle on
39088: miä, joiden tukeminen on tarkoituksenmukais-        myönnetty tukiosa. Näin ollen kaikki 55
39089: ta ottaen huomioon jo toteutetut rintamasoti-       vuotta täyttäneet kansaneläkkeen tukiosaa saa-
39090: laita jå heitä vastaavien ikäluokkien toimeen-      vat rintamasotilaat tulevat tasa-arvoiseen ase-
39091: tulo- ja eläketurvaa parantavat yleiset järjeste-   maan rintamasotilaslisän suhteen.
39092: lyt kuten esimerkiksi osatyökyvyttömyyseläke-          Tehdyn arvion mukaan Jain 4 §:n 1 momen-
39093: järjestelmän liittäminen ansioeläkejärjestelmiin,   tin muutoksesta ja uuden 2 momentin lisäämi-
39094: uuden työllisyyslain (946/71) takaama perus-        sestä 5 §:ään aiheutuvat kustannukset olisivat
39095: turva työttömyyttä vastaan ja työttömyyseläke-      aluksi arviolta 5-6 miljoonaa markkaa vuo-
39096: turvauudistuksen tc~euttaminen sekä ansioeläk-      dessa ja nousisivat noin 10 miljoonaan mark-
39097: keiden että kansaneläkejärjestelmän osalta. Hal-    kaan vuoteen 1980 mennessä.
39098: litus on katsonut tarpeelliseksi tukea rintama-        Uudet säännökset ehdotetaan saatettavaksi
39099: sotilaita seuraavasti:                              voimaan 1 päivänä tammikuuta 1974. Rintama-
39100:    R:ntamasotilaseläkkeestä annetun lain 4 §:n      sotilaalle, joka lain voimaan tullessa jo saa kan-
39101: 1 momentti ehdotetaan muutettavaksi siten,          saneläkettä, johon kuuluu tukiosa, maksettai-
39102: että sotilasvammalain ( 404/48) 18 §: n tarkoit-    siin 5 § :n 2 momentissa tarkoitettu eläke lain
39103: tamaa täydennyskorkoa ei otettaisi huomioon         voimaantulopäivästä alkaen.
39104: rintamasotilaseläkkeeseen oikeuttavia tuloja           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
39105: määrättäessä. Kun sotilasvammalain mukaista         kunnalle hyväksyttäväksi seuraava Jakiehdotus:
39106: 
39107: 
39108:                                              Laki
39109:                        rintamasotilaseläkkeestä annetun lain muuttamisesta.
39110:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rintamasotilaseläkkeestä 23 päivänä huhti-
39111:  kuuta 1971 annetun lain (294/71) 4 §:n 1 momentti ja lisätään 5 §:ään uusi 2 momentti
39112:  seuraavasti:
39113: 
39114:                       4 §.                          kuin 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun so-
39115:    Oikeus 2 ja 3 § :n mukaiseen rintamasoti-        tilasvammalain ( 404/48) mukainen täydennys-
39116: laseläkkeeseen vahvistetaan kansaneläkelain         korko ja rintamasotilaiden ylimääräisistä sota-
39117: 30 §:ssä tarkoitetun vuositulon perusteella,        eläkkeistä 22 päivänä toukokuuta 1969 annetun
39118: kuitenkin niin, että kansaneläkelain 30 § :n 2      valtioneuvoston päätöksen (312/69) mukainen
39119: momentin 3, 4, 10 ja 11 kohdissa mainitut tu-       ylimääräinen sotaeläke luetaan vuosituloksi.
39120: lot sekä 8 kohdassa mainituista tuloista muut
39121: 13013/73
39122: 2                                           N:o 123
39123: 
39124:                      5 §.                            Tämä laki tulee voimaan 1 pru.vana tammi-
39125:                                                   kuuta 1974. Lain 5 §:n 2 momentissa tarkoi-
39126:   Muulle kuin 1 momentissa tarkoitetulle 55       tetulle rintamasotilaalle, joka ennen tämän lain
39127: vuotta täyttäneelle rintamasotilaalle, jolle on   voimaantuloa on alkanut saada kansaneläkkeen
39128: myönnetty kansaneläkkeen tukiosa, maksetaan       tukiosaa, maksetaan sanotun momentin mukai-
39129: kansaneläkkeen lisäksi 1 momentissa tarkoitet-    nen rintamasotilaseläke lain voimaantulopäiväs-
39130: tu rintamasotilaseläke sen kuukauden alusta,      tä lukien.
39131: mistä alkaen hänelle on myönnetty tukiosa.
39132: 
39133: 
39134: 
39135:      Helsingissä 31 päivänä elokuuta 197 3.
39136: 
39137: 
39138:                                      Tasavallan Presidentti
39139:                                      URHO KEKKONEN
39140: 
39141: 
39142: 
39143: 
39144:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Seiia Karkinen
39145:                              1973 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 123.
39146: 
39147: 
39148: 
39149: 
39150:                                      S o s i a a Ii v a 1i o kun n a n m i et i n t ö n:o 11 halli-
39151:                                  tuksen esityksen johdosta rintamasotilaseläkkeestä annetun lain
39152:                                  muuttamisesta.
39153: 
39154:    Eduskunta on päätöspöytäkirjan ottein 11           netun lain 4 §:n 1 momentin muuttamista
39155: päivältä syyskuuta 1973 lähettänyt sosiaali-          siten, että sotilasvammalain 18 § :n tarkoitta-
39156: valiokunnan valmistelevasti käsiteltäväksi halli-     maa täydennyskorkoa ei otettaisi huomioon
39157: tuksen esityksen n:o 123 rintamasotilaseläk-          rintamasotilaseläkkeeseen oikeuttavia tuloja
39158: keestä annetun lain muuttamisesta. Sama&Sa            määrättäessä. Lain 5 §: ään ehdotetaan otetta-
39159: tarkoituksessa eduskunta on päätöspöytäkirjan         vaksi uusi 2 momentti, jotta kaikki 55 vuotta
39160: ottein 10 päivältä maaliskuuta 1972 lähettänyt        täyttäneet kansaneläkkeen tukiosaa saavat rin-
39161: valiokuntaan ed. Eskelisen ym. lakialoitteen          tamasotilaat tulisivat tasa-arvoiseen asemaan
39162: n:o 393 (1972 vp.) laiksi rintamasotilaseläk-         rintamasotilaslisän suhteen. Näin lain piiriin
39163: keestä annetun lain muuttamisesta, ed. Tiili-         tulisi noin 10 000 uutta rintamasotilaslisän saa-
39164: kaisen ym. samannimisen lakialoitteen n:o 395         jaa.
39165: ( 1972 vp.), päätöspöytäkirjan ottein 2 ,päivältä        Saamansa selvityksen perusteella ja hallituk-
39166: maaliskuuta 1973 ed. Voutilaisen ym. lakialoit-       sen esityben perusteluihin yhtyen valiokunta
39167: teen n:o 162 rintamasotilaseläkkeestä annetun         pitää hallituksen esitykseen sisältyvää lakiehdo-
39168: lain muuttamisesta, 25 päivältä syyskuuta 1973        tusta tarpeellisena ja tarkoituksenmukaisena,
39169: ed. Tupamäen ym. lakialoitteen n:o 233 laiksi         minkä vuoksi valiokunta on päättänyt asettua
39170: rintamasotilaselä:kkeestä annetun lain muutta-        lakiehdotuksen hyväksymisen kannalle voi-
39171: misesta ja ed. Laation ym. samannimisen laki-         maantulosäännökseen ehdotettuja täsmennyksiä
39172: aloitteen n:o 234. Valiokunta on lisäksi päät-        lukuunottamatta. Voimaantulosäännöstä valio-
39173: tänyt tässä yhteydessä ottaa käsiteltäväksi va-       kunta ehdottaa tarkistettavaksi siten, että se
39174: liokuntaan päätöspöytäkirjan ottein 28 päivältä       koskisi niitä 5 §:n 2 momentissa tarkoitettuja
39175: maaliskuuta 1972 lähetetyn ed. Saimon ym.             rintamasotilaita, jotka rintamasotilaseläkelain
39176: toivomusaloitteen n:o 2017 (1972 vp.) rin-            voimaan tullessa 1. 9. 1971 tai sen jälkeen,
39177: tamasotilaslisien saamista koskevien säännös-         mutta ennen tämän lakiehdotuksen voimaan-
39178: ten muuttamisesta ja päätöspöytäkirjan ottein         tuloa, ovat alkaneet saada kansaneläkkeen tuki-
39179: 20 päivältä maaliskuuta 1973 lähetetyn ed.            osaa. Näillä rintamasotilailla olisi vhden vuoden
39180: Weckmanin ym. toivomusaloitteen n:o 624               takautuva hakuaika.                  -
39181: rintamasotilaslisän maksamisesta kaikille kan-           Valiokunnassa on tämän asian käsittelyssä
39182: saneliäkettä ja sen tukiosaa saaville rintama-        kiinnitetty huomiota moniin rintamasotilas-
39183: miehille.                                             eläkelain epäkohtiin. Tässä yhteydessä valio-
39184:    Valiokunnassa asian johdosta ovat olleet           kunta esittää hallituksen tutkittavaksi työeläke-
39185: kuultavina osastopäällikkö Pekka Ojala so-            lakien muuttamista siten, että rintamapalvelu-
39186: siaali- ja terveysministeriöstä, osastopäällikkö      vuodet otettaisiin huomioon työeläkkeen suu-
39187: Juhani Jäntti, osastopäällikkö Kalle Viljavuori       ruutta määrättäessä samaan tapaan kuin val-
39188: ja ATK-päällikkö Pentti Höykinpuro kansan-            tion ja kuntien virkasuhteessa olevilla työn-
39189: eläkelaitoksesta, liittohallituksen puheenjohtaja     tekijöillä.
39190: Aulis Kosonen ja toiminnanjohtaja Pertti Paak-           Valiokunnassa tämän asian yhteydessä käsi-
39191: kinen Rintamamiesveteraanien liitosta, toimin-        tellyissä laki- ja toivomusaloitteissa ehdotetaan
39192: nanjohtaja Unto Sauresto Suomen Sotaveteraa-          pääasiassa samansuuntaisia uudistuksia rin-
39193: nirutosta ja varatuomari Kaapro Kojonen Sota-         tamasotilaseläkelakiin kuin hallituksen esityk-
39194: invalidien Veljesliitosta.                            seen sisältyvässä lakiehdotuksessakin. Koska va-
39195:    Hallituksen esitykseen sisältyvässä lakiehdo-      liokunta on päättänyt ottaa käsittelyn pohjaksi
39196: tUksessa esitetään rintamasotilaseläkkeestä an-       hallituksen esitykseen sisältyvän lakiehdotuk-
39197: 870/73
39198: 2                              1973 vp. -     V. M. -     Esitys n:o 123.
39199: 
39200: sen ja asettunut myös muutoin sen hyväksymi-              Edellä olevan perusteella sosiaalivaliokunta
39201: sen kannalle edellä mainituin vähäisin muutotk-         kunnioittaen ·ehdottaa,
39202: sin, valiokunta ehdottaa lakialoitteisiin sisälty-
39203: viä lakiehdotuksia ja toivomusaloitteita hylät-                       että hallituksen esitykseen sisältyvä
39204: täviksi.                                                           lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
39205:                                                                    vana:
39206: 
39207: 
39208:                                                 Laki
39209:                        rintamasotilaseläkkeestä annetun lain muuttamisesta.
39210:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rintamasotilaseläkkeestä 23 päivänä huhtikuuta
39211:     1971 annetun lain (294/71) 4 §:n 1 momentti ja lisätään 5 §:ään uusi 2 momentti seuraa-
39212:     vasti:
39213: 
39214:                     4 ja 5 §.                           jälkeen, mutta ennen tämän lain voimaantuloa,
39215:      (Kuten hallituksen esityksessä.)                   on alkanut saada kansaneläkkeen tukiosaa,
39216:                                                         maksetaan sanotun momentin mukainen rin-
39217:    Tämä laki tulee voim~an 1 päivänä tammi-             tamasotilaseläke lain voimaantulopäivästä lu-
39218: kuuta 1974. Lain 5 §:n 2 momentissa tarkoi-             kien, mikäli sitä on haettu ennen 1. 1. 1975.
39219: tetulle rintamasotilaalle, joka 1. 9. 1971 tai sen
39220: 
39221: 
39222:     Samalla valiokunta ehdottaa,                          Lopuksi valiokunta ehdottaa,
39223: 
39224:            että lakialoitteisiin n:ot 393 (1972                      että toivomusaloitteet n:ot      2017
39225:          vp.), 395 (1972 vp.), 162, 233 ja 234                     (1972 vp.) ja 624 hylättäisiin.
39226:          sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
39227:        Helsingissä 12 päivänä lokakuuta 1973.
39228: 
39229: 
39230: 
39231: 
39232:   Valiokunnassa ovat asian käsittelyyn otta-            (osittain), L. Linna (osittain), Luja-Vepsä,
39233: neet osaa puheenjohtaja Hostila, varapuheen-            Mäkelä, Männistö, Niemelä (osittain), Saimo
39234: johtaja Salolainen, jäsenet Ahde, Granvik, He-          ja Saloranta (osittain) sekä varajäsen Juntu-
39235: temäki, J uvela (osittain), Laine, Laitinen             maa (osittain) .
39236: 
39237: 
39238: 
39239: 
39240:                                             V a s t a 1 a u s e.
39241: 
39242:    Hallituksen esitys (n:o 123/1973) rintama-           ten järjestöt ovat eslttaneet. Korjauksen ulko-
39243: sotilaselä:kkeestä annetun lain muuttamisesta           puolelle ovat jääneet mm. seuraava·t epäkohdat:
39244: ei vastaa niitä toivomuksia, joita rintamamies~         alle 65-vuotiaiden rintamasotilaiden epäoikeu-
39245:                                      Rintamasotilaseläkelaki.                                       3
39246: 
39247: denmukainen ja tarpeeton jako eri ikäryhmiin       saava rintamasotilas tulee oikeutetuksi rintama-
39248: sekä puolison työtulon tai eläkkeen rintama-       sotilaslisään. Tämä on myös rintamasotilasjär-
39249: sotilaseläkettä pienentävä vaikutus, joka on       jestöjen yksimielinen kanta.
39250: koko kansaneläkejärjestelmämmekin vakavim-            Etuoikeutettujen tulojen saattamista kansan-
39251: pia heikkouksia. Rintamaolosuhteissa palvellei-    eläkelain 30 §:n mukaisiksi, joka voidaan to-
39252: den naisten kysymys on myös järjestämättä,         teuttaa 4 §:n muutoksella, on pidettävä merki-
39253: ellei oteta huomioon sitä järjestelyä joka on      tyksellisenä erityisesti ennenaikaiselle eläkkeelle
39254: kytkeytynyt ylimääräisten sotaeläkkeiden mak-      siirtyvien kohdalta.
39255: samiseen 1974 budjetin perusteella.                   Edellä mainitut muutokset hallituksen esi-
39256:    Viitaten edustajien Laatio ja Tupamäki laki-    tykseen eivät lisää kustannuksia kohtuutto-
39257: aloitteisiin n:ot 234 ja 233 on katsottava, että   masti ja vastaavat sekä rintamamiesjärjestöjen
39258: hallituksen esitys nyt avoinna olevien pykä-       että allekirjoittaneiden käsitystä oikeudenmukai-
39259: lienkin osalta on täysin riittämätön. Kun tiede-   suudesta rintamamiesten asian hoitamisessa.
39260: tään miten tiukat ja epäoikeudenmukaiset ovat         Edellä olevan perusteella ehdotamme,
39261: nykyisellään kansaneläkelain tulorajoja sekä
39262: omaisuusrajoja koskevat säädökset esimerkiksi                että hallituksen esitykseen sisältyvä
39263: tukiosan saamisen suhteen, on hallituksen esi-            lakiehdotus hyväksyttäisiin näin kuulu-
39264: tystä 5 §:n osalta syytä muuttaa siten, että              vana:
39265: jokainen 55 vuotta täyttänyt kansaneläkettä
39266: 
39267: 
39268:                                              Laki
39269:                        rintamasotilaseläkkeestä annetun lain muuttamisesta.
39270:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaanrintamasotilaseläkkeestä 23 päivänä huhtikuuta
39271:  1971 annetun lain ( 294/71) 4 § :n 1 momentti ja lisätään 5 §: ään uusi 2 momentti seuraa-
39272:  vasti:
39273:                        4 §.                        myönnetty kansaneläke, maksetaan kansaneläk-
39274:    Oikeus 2 ja 3 §:n mukaiseen rintama-            keen lisäksi 1 momentissa tarkoitettu rintama-
39275: sotilaseläkkeeseen vahvistetaan kansanelakelain    sotilaseläke sen kuukauden alusta, mistä aLkaen
39276: 30 §:ssä tarkoitetun vuositulon perusteella,       hänelle on myönnetty kansaneläke.
39277: kuitenkin niin, ( poist.) että rintamasotilaiden
39278: ylimääräisistä sotaeläkkeistä 22 päivänä touko-
39279: kuuta 1969 annetun valtioneuvoston päätök-
39280: sen (312/ 69) mukainen ylimääräinen sotaeläke         Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi-
39281: luetaan vuosituloksi.                              kuuta 1974. Lain 5 §:n 2 momentissa tarkoi-
39282:                                                    tetulle rintamasotilaalle, joka 1. 9. 1971 tai sen
39283:                                                    jälkeen, mutta ennen tämän lain voimaantuloa,
39284:                       5 §.                         on alkanut saada ka11saneläkettä, maksetaan
39285:                                                    sanotun momentin mukainen rintamasotilas-
39286:   Muulle kuin 1 momentissa tarkoitetulle 55        eläke lain voimaantulopäivästä lukien, mikäli
39287: vuotta täyttäneelle rintamasotilaalle, jolle on    sitä on haettu ennen 1. 1. 1975.
39288: 
39289: 
39290:       Helsingissä 12 päivänä lokakuuta 1973.
39291: 
39292:                Pertti Salolainen.                               Elsi Hetemäki.
39293:                Arttur Niemelä.                                  Lauri Linna.
39294:                                           Eeva Kauppi.
39295:                              1973 vp. -    S. V. M. -   Esitys n:o 123.
39296: 
39297: 
39298: 
39299: 
39300:                                      S u u r en v a 1 i o kunnan mietintö n:o 121 halli-
39301:                                   tuksen esityksen johdosta rintamasotilaseläkkeestä annetun lain
39302:                                   muuttamisesta.
39303: 
39304:     Suuri valiokunta on, kä:siteltyään edehlä mai-   kannattamaan sosiaalivaJiokunnan mdetinnössä
39305: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Eskelisen ym.      n:o 11 tehtyjä ehdo~sia jäljempänä näkyvin
39306: la!kialoitteen n:o 39 3 ( 1972 vp.), ed. Tillikai-   muodollisin muutorosin ja ehdottaa siis kun-
39307: sen ym. la;kialoitteen n:o .395 ( 1972 vp.), ed.     nioittaen,
39308: Vouthlaisen ym. lakialoitteen n:o 162, ed. Tu-                  että Eduskunta päättäisi hyväksyä
39309: pamäen ym. lakialoitteen n:o 233 ja ed. Laa-                 hallituksen esitykseen sisältyvän laki-
39310: :tion ym. lrucia!oitteen n:o 2.34, päättänyt yhtyä           ehdotuksen näin kuuluvana:
39311: 
39312: 
39313:                                                Laki
39314:                        rintamasotilaseläkkeestä annetun lain muuttamisesta.
39315:     Edusku:nnan päätöksen mukaisesti muutetaan r:intamasothlaseläkkeestä 2.3 päivänä huhti-
39316:  kuuta 1971 annetun lain (294/71) 4 §:n 1 momentti ja lisätään 5 §:ään uusi 2 momentti
39317:  seu11aavasti:
39318: 
39319:                    4 ia 5 §.                         kuuta 1971 tM sen jälkeen, mutta ennen tä-
39320:    (&lten sosiaalivaliokunnan mietinnössä.)          män lain voimaantuloa, oo alkanut saada kan-
39321:                                                      saneläkkeen uukiosaa, maksetaan sanotun mo-
39322:    Tämä la!lci tuilee voimaan 1 päivänä tammi-       mentin mukainen rintamasotilaseläke lain voi-
39323: kuuta 1974. Lain 5 §:n 2 momentissa tarkoi-          maantulopäivästä lukien, mikäli sitä oo haettu
39324: tetulle rintamasotilaalle, joka 1 päivänä syys-      ennen 1 päivää tammikuuta 1975.
39325:                                              ---- vp.), 395 (1972 vp.), 162, 233 ja 234
39326:   Samalla suuri valiokunta'lcin puolestaan eh-
39327: dottaa,                                                     sisältyvät lakiehdotukset hylättäisiin.
39328:          että lakialoitteisiin n:ot 393 (1972
39329:       HeLsingissä .31 päivänä lo~akuuta 197.3.
39330: 
39331: 
39332: 
39333: 
39334: 979/73
39335:                             1973 vp. -   Edusk. vast. -Esitys n:o 123.
39336: 
39337: 
39338: 
39339: 
39340:                                      E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen rinta-
39341:                                   masotilaseläkkeestä annetun lain muuttamisesta.
39342: 
39343:   Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys        edellyttää, että Hallitus suoritettuaan selvityk-
39344: n:o 123 rintamasotilaseläkkeestä annetun lain       sen siitä, miten rintamapalveluvuodet voitaisiin
39345: muuttamisesta, ja Sosiaalivaliokunta on asiasta     ottaa huomioon työeläkkeiden suuruutta mää-
39346: antanut mietintönsä n:o 11 sekä Suuri valio-        rättäessä antaa tätä tarkoittavat esitykset Edus-
39347: kunta miedntönsä n:o 121.                           kunnalle.
39348:   Hyväksyessään lakiehdotuksen Eduskunta               Eduskunta on hyväksynyt seuraavan lain:
39349: 
39350: 
39351:                                               Laki
39352:                       rintamasotilaseläkkeestä annetun lain muuttamisesta.
39353:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rintamasotilaseläkkeestä 23 päivänä huhti-
39354:  kuuta 1971 annetun lain (294/71) 4 §:n 1 momentti ja lisätään 5 §:ään uusi 2 momentti
39355:  seuruvasti:
39356: 
39357:                       4 §.                          vuotta täyttäneelle rintamasotilaalle, jolle on
39358:    Oikeus 2 ja 3 §:n mukaiseen rintamasoti-         myönnetty kansaneläkkeen tukiosa, maksetaan
39359: laseläkkeeseen vahvistetaan kansaneläkelain         kansaneläkkeen lisäksi 1 momentissa tarkoitet-
39360: 30 §:ssä tarkoitetun vuositulon perusteella,        tu rintamasotilaseläke sen kuukauden alusta,
39361: kuitenkin niin, että kansaneläkelain 30 § :n 2      mistä alkaen hänelle on myönnetty tukiosa.
39362: momentin 3, 4, 10 ja 11 kohdissa mainitut tu-
39363: lot sekä 8 kohdassa mainituista tuloista muut
39364: kuin 26 päivänä toukokuuta 1948 annetun so-
39365: ti~asvammalain ( 404/48) mukainen täydennys-
39366:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 pruvana tammi-
39367: korko ja rintamasotilaiden ylimääräisistä sota-    kuuta 1974. Lain 5 §:n 2 momentissa tarkoi-
39368: eläkkeistä 22 päivänä toukokuuta 1969 annetun      tetulle rintamasotilaalle, joka 1 päivänä syys-
39369: valtioneuvoston päätöksen ( 312/69) mukainen       kuuta 1971 tai sen jälkeen, mutta ennen tämän
39370: ylimääräinen sotaeläke luetaan vuosituloksi.       lain voimaantuloa, on alkanut saada kansan-
39371:                                                    eläkkeen tukiosaa, maksetaan sanotun momen-
39372:                                                    tin mukainen rintamasotilaseläke lain voimaan-
39373:                      5 §.                          tulopäivästä lukien, mikäli sitä on haettu en-
39374:                                                    nen 1 päivää tammikuuta 1975.
39375:   Muulle kuin 1 momentissa tarkoitetulle 55
39376:      Helsingissä 9 päivänä marraskuuta 1973.
39377: 
39378: 
39379: 
39380: 
39381: 1002/73
39382:                                 1973 vuoden valtiopäivät n:o 124.
39383: 
39384: 
39385: 
39386: 
39387:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maan ulkomaankaupan
39388:                                  ja taloudellisen kasvun turvaamisesta.
39389: 
39390:    Maan ulkomaankau.J.:ran turvaamisesta 19 päi-    ·tään, että kansainväliset sopimusvelvoitteet on
39391: vänä toukokuuta 1961 annetun lain (275/61)          lakia sovellettaessa otettava huomioon.
39392: nojalla voidaan rajoittaa tavaroiden vientiä ja         Lakiehdotuksen 2 §:n mukaan, kuten voi-
39393: tuontia sekä ulkomaista maksuliikettä Suo-          massa olevassakin laissa, on eräiden maatalous-
39394: men solmimien ulkomaankauppaa koskevien so-         ja kalastustuotteiden ·sekä muun muassa kiintei-
39395: pimusten toteuttamiseksi sekä ulkomaankau-          den ja nestemäisten polttoaineiden rtuonti sal-
39396: pan, työllisyyden ja maksutaseen turvaamiseksi.     littu vain viranomaisten luvalla. Näiden tuottei-
39397: Eräitä pieniä muutoksia lukuun ottamatta on         den tuonnin säännösteleminen on katsottu tar-
39398: lain perussisältö pysynyt muuttumattomana.          peelliseksi tuotantJomme turvaamiseksi ja Neu-
39399:    Ne ta·rpeet, jotka ovat olleet syynä tämän       vostolHton kanssa käytävän kaupan toteuttami-
39400: lain säätämiseen, ovat edelleen olemassa. Eri       seksi.
39401: maiden ulkomaankaupan suojatoimenpiteet ovat            Lakiehdotuksen 3 § :n mukaan hallituksella
39402: 1960-luvun alusta lähtien kehittyneet ja kan-       on oikeus eräissä tapauksissa asetuksella rajoit-
39403: sainväHstä kauppaa sekä tulleja sääteleviin sopi-    taa tavaroiden tuontia ja vientiä sekä korottaa
39404: muksiin on otettu määräyksiä, jotka sallivat        kansainvälisten sopimusten perusteella alennet-
39405: tälla1sten suojatoimenpiteiden käyttämisen.          tuja tulleja enintään tullitariffissa säädettyyn
39406:    Suomen solmimien tulleja ja ulkotn:aaltlkaup-    määrään. Niin ikään hallituksella on oikeus sää-
39407: paa koskevien sopimusten määrä on lisääntynyt       tää kannettavaksi tuoooin yhteydessä erityisiä
39408: ja tulee edelleen lisääntymään. Kun lisäksi ote-    maksuja.
39409: taan huomioon toiselta puolen ulkomaankau-              Edellä mainittuihin toimenpite1siin voidaan
39410: pan ja toiselta puolen tuotarnnon, työlHsyyden      ryhtyä maan jouduttua maksutasevaikeuksiin tai
39411: ja maksutaseen suuri vuorovaikutussuhde, on         niiden vakavasti uhatessa, edelleen taloudel-
39412: välttämätöntä, pyrittäessä joka suhteessa tasa-     lisen toiminnan jonkilll alan vakavissa häiriöti-
39413: painoiseen taloudelliseen kehitykseen, saattaa      lo1ssa tai vaikeuksissa, jotka voivat ålmetä ta-
39414: maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun         loudellisen :cilan vakavana heikentymisenä jolla-
39415: turvaamista koskeva lainsäädäntö olosuhteiden       kin alueella. Toimenpiteisiin voidaan ryhtyä
39416: muutosta vastaavaksi.                               myös ·silloin, kun yritysten väliset sopimukset
39417:    Kauppapolitiikan menestyksellinen hoitaminen     ja muut toimenpiteet ovat sellaisia, että niiden
39418: edellyttää, että tarvittavia toimenpiteitä voi-     tarkoituksena on kilpailun estäminen, rajoitta-
39419: daan nopeasti ja joustavasti soveltaa. Sen          minen ltai vääristäminen :tuotannossa ja kaupas-
39420: vuoksi on välttämätöntä tehostaa ja monipuo-        sa. Yhden tai useamman ycityksen hallitsevan
39421: listaa niitä toimenpiteitä, joihin hallitus voi     markkina-aseman väärinkäyttäminen Suomen ja
39422: ryhtyä ulkomaankauppasopimusten toteuttami-         sen kanssa sopimussuhteessa olevan valtion
39423: seksi, sanottujen sopimusten häiriöttömän sovel-    koko alueella tai sen oleellisella osalla olisi
39424: tamisen varmistamiseksi 'ja kansantalouden eri      niin ,iJcään sellainen rtapaus, johon voidaan puut-
39425: alojen kehityksen turvaamiseksi. Tarvittavat        tua tämän lain nojalla. Samoin voidaan mene-
39426: valtuud :t ehdotetaan Gntle!Jtaviksi lailla maan    ,tellä myös silloin, kun jonkun valtion tukitoi-
39427: ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaa-      menpiteet ovat sen laatuisia, että ne suosimalla
39428: misesta. Uusi laki korvaisi nykyisen maan ulko-     tiettyjä yTityksiä 'tai tiettyjä tuotannonaloja
39429: maankaupan turvaamisesta oo:netun lain, jonka       aiheuttavat tai uhkaavat aiheuttaa kilpailun vää-
39430: voimassaoloaika päättyy vuoden 1974 lopussa.        ristymistä.
39431:    Lakiehdotuksen 1 § :ssä määritellään lain so-        Asetuksella voidaan niin ikään säätää tuonti-
39432: veltamisala ja sen yldset tavoi!tteet sekä sääde-   katosta ja tariffikiintiöstä silloin, kun siihen
39433: 14857/73
39434: 2                                             N:o 124
39435: 
39436: kansainvälisen ·sopimuksen perusteella on            menpiteistä, joihin voidaan ryhtyä ,siinä tapauk-
39437: oikeus. Näiden tapausten samoin kuin 5 §: ään        sessa, että tietyn tuotannonalan tavanomaisia
39438: sisält)Men määräysten ooveltamlJsen kannalta         kustannuksia halvemmalla tuotetun tavaran
39439: saattaa olla aiheelli:sta asettaa asian käsittelyä   tuonti lisääntyy tai ki:lpailuolosuhteet muuttu-
39440: silmällä pitäen valiokunta tai muu toimielin,        vat ulkomaisen tavaran hi:nnanmuodostuksen
39441: jossa olisi myös talouselämän järj·estöjä edus-      johdosta ja tämä aiheuttaa tai .uhkaa aiheuttaa
39442: tettuina.                                            vakavaa haittaa samanlaisen tai kilpailevan koti-
39443:    Kun tietyn tavaran tuormin kasvu aiheut-          maisen tavaran kotimaiselle tuotaooolle tai työl-
39444: taa tai uhkaa aiheuttaa vakava~ hahtaa tuotan-       lisyydelle. Lakiehdotuksen mukaan valtiovarain-
39445: nolliselle toiminnalLe ja tämä kasvu johtuu tul-     m1nisteriö voi tällaises,sa tapauksessa vahvistaa
39446: lien tai vaikutukseltaan vastaavien verojen pois-    perushiooa.n ja määrätä kannettavaksi J1sätullia,
39447: tam1sesta ja siitä, että kysymykses1sä olevan ta-    miJ1oin maahan tuotavan tavaran tuontihinta
39448: varan valmistuksessa käytettäv1en raaka-ainei-       alittaa :perushlnnan. Perushint·a ja lisätulli voi-
39449: den ja puolivalmisteiden maahantuonnissa koo-        daan määrätä kerrallaan enintään yhdeksi vuo-
39450: netut tullit ja verot tavaran v·almistusmaassa       deksi.
39451: ovat tuntuvas•ti alhaisemmat kuin täällä kanne-         Lain luonteen huomioon ottaen se Olfi sää-
39452: tut vastaavat tullit ja verot, valtiovarainminis-    dettävä valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
39453: teriö voi päättää, että maahantuonnin yhtey-         tyllä tavalla.
39454: dessä kannetaan erityistä tasoitusmaksua.               Edellä olevan perusteella annetaan Eduslrun-
39455:    Lakiehdotuksen 5 § sisältää säännökset toi-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
39456: 
39457: 
39458:                                               Laki
39459:                    maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta.
39460:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjes.tyks·en 67 §:ssä määrä-
39461:     tyllä tavalla, säädetään:
39462: 
39463:                         1 §.                         'sen luvalla sen mukaan kuin asetuksella sääde-
39464:    Ulkomaankaupan häiriöttömän toiminnan, ta-        tään.
39465: sapainoisen taloudellisen kasvun, työllisyyden,
39466: tuotannollisen toiminnan ja maksutaseen tur-                                 3 §.
39467: vaamisebi :s:ekä Suomen solmimien tulleja ja            Asetuksella •voidaan tavaroiden tuontia ja
39468: ulkomaankauppaa muutoin koskevien kahden.            vientiä rajoittaa tai 1 §:ssä tarkoitettujen sopi-
39469: tai monenvälisten sopimusten toteuttamiseksi         musten perusteella aJennettuja tulleja korottaa
39470: samoin kuin näiden ,sopimusten häiriöttömän          enintään tullitariffin mukaiseen määrään tahi
39471: soveltamisen turvaamiseksi voidaan, ottaen huo-      säätää ka11111ettavaksi tuonnin yhteydessä erityi-
39472: mioon Suomen kansainväliset sopimusvelvoit-          siä maksuja taikka ryhtyä muihin sopimuksi:s·sa
39473: teet, tavaroiden tuOifitia ·ja vientiä sekä ulko"    tarkoitettuihin toimenpite1siin 'Seuraavhsa ta-
39474: maista maksuliikettä 'rajoittaa ·sekä ryhtyä mui-    pauksissa:
39475: hin toimenpi teis·iin sen mukaan kuin tässä lais-       1 ) maan maksutaseen turvaamiseksi;
39476: sa ;säädetään.
39477:                                                         2 ) taloudellisen toiminnan jonlcin alan va-
39478:    Tuonnin ja viennin säännöstelystä muun kuin       kavissa häiriötiloissa tai vaikeuksissa, jotka voi-
39479: tämän :J.am perusteella on voimassa, mhä siitä       vat :!lmetä jonkin aluoon taloudellisen tilan va-
39480: on erikseen säädetty.                                kavana heikentymi:senä;
39481:                                                         3) milloin yritysten väliset sopimukset ja
39482:                       2 §.                           muut toimenpiteet ovat •sell.aisia, että niiden
39483:   Euroopan vapaakauppaliiton perustamista            tarkoituksena tai seurauksena on lcilpa:ilu.n es-
39484: koskevan konvention D- ja E->liitteissä sekä Suo-    täminen, rajoittaminen tai vääristäminen tava-
39485: men Tasavallan ja Euroopan vapaakauppaliiton         roiden tuotaooossa ja kaupassa; milloin on ky-
39486: välisen 1sopimussuhteen luomista koskevan sopi-      seessä yhden tai useammoo yrityksen hallitse-
39487: muksen II-Liitteessä lueteltuJen tavaroiden          van markkina-aseman väärinkäyttäminen Suo-
39488: tuonti maahan on sallå.ttu ainoastaan viranomai-     men ja •sen kanssa sopimussuhteessa olevan val-
39489:                                                  N:o 124                                                   3
39490: 
39491: tion koko alueelLa tai sen oleellirella osalla;             Tavaran perushlnnalla tarkoitetaan hintaa,
39492: tahi milloin jonkun valtion tukitoimenpiteet            joka on eni:ntään yhtä suuri kuin sa:marnlaisten
39493: ovat sellaisia, että ne suosimalla tiettyjä yrityk-     tai vastaavien tahi käyttötal'koituksdtaan vas-
39494: siä tai tuotannonaloja aiheuttavat tai uhkaa-           taavanlaisten kotima1sten tavaroiden edustavana
39495: vat aiheuttaa kilpailun vääristyttnistä.                pidettävä vientihinta tai, milloin sellaista hin-
39496:    Asetuksella voidaan säätää 'tuontikatosta ja         taa ei o1e, mainittujen tavaroiden kotimainen
39497: tar~ffiki:intiöstä silloin, kun Suomella 1 §:ssä        hinta, jota voidaa:n pitää edustavana vastaavaSISa
39498: tarkoitettujoo 1sopimus1Jett1 perusteella orn oikeus    kaupan portaassa.
39499: soveltaa vuotu1sia tuontikattoja, joiden ylime-             Tuontihinnalla tarkmtetaan maahan tuotavan
39500: nevältä tuonnilta voidaan k~ntaa tullitariffin          tavaran myyntihintaa, johorn s~sältyvät rahti,
39501: mukainen tulli, tai tariffikiintiötä, joihin kuulu-     vakuutus ja muut tuont1paikalle toimittamiseen
39502: vat tavarat saadaan tuoda maahan alenrnetulla           liittyvät kustannukset. Mikäli ma:ahan tuotavas-
39503: tul1illa tai tullitta. Tullitom tariffi.kli:ntiö voi-   ta tavarasta on voimas:sa olevien sääinnösten tai
39504: daan 1 § :ssä tarkoitettujen sopimusten mukai-          määl'äysten mukaan suoritettava tulLia tili tuon-
39505: sesti saattaa uudestaan 'tullinalaiseksi, milloin       timaksua, on se lisättävä myyntihirntalli!l.
39506: se on tarpeen kaupan vinosuuntausten välttämi-              Lisätullia voidaan määrätä suoritettavaksi,
39507: seksi.                                                  milloin maahan tuotavan tavaran tuontihinta
39508:                                                         alitta:a perushiooan.
39509:                          4 §.                               Usätullin ja perushinnan määräämå:sestä ja
39510:    Valtiovarainministeriö voi päättää, että maa-        poistamisesta, niiden edellytyksistä ja asiassa
39511: hantuonnin yhteydessä kannetaan erityistä ta-           noudatettavasta menettelystä säädetään asetuk-
39512: so1tusmaksua sil1oin, kun tietyn tavaran tuorn-         sella.
39513: nirn kasvu aiheuttaa tai uhkaa aihruttaa vaka-
39514: vaa haittaa tuotannolliselle toiminnalle ja tämä                            6 §.
39515: kasvu johtuu 'tullien tai vaikutukseltaan v,astaa-        Suomen ja jonkin vieraan valtion välinen
39516: vien verojen :täydellisestä tai os~ttaisesta poista-    maksuliikkeen sääooöstelemistä koskeva sopimus
39517: misesta ja siitä, että kyseessä olevan tava-            vo1daan saattaa voimaan ja sitä koskevat tar-
39518: ran vahnistuksessa käytettävien raaka-aineiden          kemmat määräykset antaa asetuks:ella.
39519: ja puolivalmisteiden maahantuonnissa kanrnetut
39520: tullit ,ja edellä !tarkoitetut verot tavaran valmis-                              7 §.
39521: tusmaassa ovat tuntuvasti alhaisemmat kuin                   Tämän lain nojalla annetut sellaiset säännök-
39522: täällä kanrnetut vastaavat tullit ja verot.             set ja päätökset, joiden arntamiseen hallitusmuo-
39523:    Tasohusmaksu on määrälltävä sitern, että se          don mukaan eduskunnan myötävaikutus on tar-
39524: ei ole korkeampi kuin täällä kaooettujen 1              peen, on viipymättä 1lmoiitettava eduskunnnan
39525: momern.Jtissa tarkoitettujen ,tullien ja verojen        puhemiehelle. Hänen on saatettava ne eduskun-
39526: sekä tavaran valmistusmaassa kannettujen vas-           :nlli!l tietoon heti tahi, jollei eduskunta ole kool-
39527: taavien tullien ja verojen väJ.inen ero.                la, niin pian kuin se on kokoontunUit. Jos edus-
39528:                                                         kunta niin päättää, sanotut säännökset ja pää-
39529:                         5 §.                            tökset on kumottava.
39530:    Mikäli ulkomaisen 'tavaran 'ja samanlaisen tai
39531: kilpailevan kotimaisen tavaran kilpailusuhteet                                 8 §.
39532: ja markkinointiedellytykset muuttuvat maahan               Sitä, joka jättää noudattamatta tai muulla
39533: tuotujen tavaramäärien lisääntymisen tai ulko-          tavoin rikkoo tai yrittää rikkoa tämän lain
39534: maisen tavaran hinnanmuodostuksern johdosta             säännöksiä tai s:en nojalla annettuja määräyksiä,
39535: siten, että siitä aiheutuu tai uhkaa aiheutua           rangaistaan eräitä valtuuslakeja vastaan tehty-
39536: vakavaa haittaa samanlaisen tai kilpailevan tuot-       jen rikosten rankaisemisesta 28 päivänä kesä-
39537: teen kotimaiselle tuotannolle tai työllisyydelle,       kuuta 1958 annetun lain (305/58) mukaan.
39538: valtiovaraiJ11mi,nisteriö voi määrätä tavarasta         Muutomin on mainitun lain säännöksiä sovel-
39539: maahantuonnin yhteydessä :suoritettavaksi ernin-        lettava tämän lain ·alaan kuuluviin as~oihin.
39540: tään yhden vuoden aja~si kerrallaan Jis,ätul1ia.
39541:    Lisätulli orn mää'tätJtävä siten, ettei ,se ole                           9 §.
39542: korkeampi kuin maahan tuotavalle tavaTalle val-             Tarkempia määräyksliä tämän lain ,täytäntöön-
39543: tiovarainministeriön enintään yhdeksi vuodeksi          panosta voidaan antaa asetuksella. Jo ennen
39544: kerrallaan määräämän perushirnnan ja ,alimman           lai:n voimaantuloa voidaan ryhtyä sen täytän-
39545: tuontihinnan välinen eto.                               töön.panemiseksi tarpeellisiin toimenpiteisiin.
39546: 4                                           N:o 124
39547: 
39548:                    10 §.                        kaupan tu.tvaatmsesta 19 päivänä toukokuuta
39549:   Tämä laki tulee voimoon   päivänä             1961 annettu lalci (275/61) :siihen myöhem-
39550: kuuta 197 . Sillä kumotaan maan ulkomaan-       min tehtyine muutoksineen.
39551: 
39552: 
39553:     Helsingissä 31 päivänä elokuuta 1973.
39554: 
39555: 
39556:                                   Tasavallan Presidentti
39557:                                   URHO KEKKONEN
39558: 
39559: 
39560: 
39561: 
39562:                                                                     Ministeri Jerrmt Laine
39563:                               1973 vp. -   V. M. -     Esitys n:o 124.
39564: 
39565: 
39566: 
39567: 
39568:                                      Perustus 1 a kiva Ii o kunnan mietintö n:o 22
39569:                                  hallituksen esityksen johdosta laiksi maan ulkomaankaupan ja
39570:                                  taloudellisen kasvun turvaamisesta.
39571: 
39572:    Eduskunta on pöytäkirjanottein 3 päivältä        pan, työllisyyden ja maksutaseen turvaamiseksi
39573: syyskuuta 1973 lähettänyt perustuslakivalio-        voidaan tavaroiden vientiä ja tuontia sekä ulko-
39574: kuntaan valmistelevasti käsiteltäväksi hallituk-    maista maksuliikettä nykyisin rajoittaa maan
39575: sen edellä mainitun esityksen n:o 124. Valio-       ullromaankaupan turvaamisesta 19 päivänä tou-
39576: kunnassa ovat esityksen johdosta olleet :k.uul-     kokuuta 1961 annetun lain ( 275/61 ) nojalla.
39577: tavina ulkoasiainministeri Ahti Karjalainen,        Sanottu laki on aikanaan säädetty määräaikai-
39578: ministeri Jermu Laine, apulaisosastopäällikkö       seksi, mutta sen voimassaoloaikaa on sittemmin
39579: Paavo Kaariehto ja toimistopäällikkö Heikki         pitennetty useaan kertaan, viimeksi niin, että
39580: Kalha ulkoasiainministeriöstä, osastopäällikkö      laki on voimassa vuoden 1974 loppuun. Eräitä
39581: Osmo Kalliala valtiovarainministeriöstä, balli-     pienehköjä muutoksia lukuun ottamatta lain
39582: tusnevos Tauno Heikonen kauppa- ja teolli-          asiasisältö on pysynyt muuttumattomana.
39583: suusministeriöstä, osastopäällikkö Olavi Väy-          Ne syyt, jotka aikanaan aiheuttivat mainitun
39584: rynen elinkeinohallituk:sesta, professorit V. Me-   lain säätämisen, ovat hallituksen esityksen mu-
39585: rikoski ja Kauko Sipponen, apulaisprofessorit       kaan edelleen olemassa. Suomen solmimien tul-
39586: Mikael Hiden ja Ilkka Saraviita, oikeustieteen      leja ja ulkomaankauppaa koskevien sopimusten
39587: tohtori Antero Jyränki, toimitusjohtaja P. Aar-     jo tapahtuneesta sekä odotettavissa olevasta
39588: nikoivu Suomen Sahat r.y:stä, varatuomari           lisääntymisestä ja muutoinkin muuttuneista olo-
39589: Matti Aura Kaupan Keskusvaliokunnasta, toi-         suhteista johtuu, ettei tuo laki enää hallituksen
39590: minnanjohtaja Heikki Haavisto Maataloustuot-        mielestä vastaa sille asetettavia vaatimuksia.
39591: tajain Keskusliitosta, toiminnanjohtaja Pentti      Kun kauppapolitiikan menestyksellinen hoita-
39592: 0. Heimolainen Suomen Vene- ja Moottori-            minen edellyttää, että tarvittavia toimenpiteitä
39593: yhdistyksestä, varatuomari Pentti Kivinen Suo-      voidaan soveltaa nopeasti ja joustavasti, on esi-
39594: men Tukkukauppiaiden Liitosta, varatuomari          tyksen mukaan välttämätöntä tehostaa ja moni-
39595: Kurt Linden Autotuojat r.y:stä, tutkimussih-        puolistaa niitä toimenpiteitä, joihin hallitus
39596: teeri Bjarne Lindholm Toimihenkilö- ja Virka-       voi ulkomaankauppasopimusten toteuttamiseksi,
39597: miesjärjestöjen Keskusliitosta, toimitusjohtaja     niiden häiriöttömän soveltamisen varmistami-
39598: Paavo Miettinen Suomen Sahanomistajayhdis-          seksi ja kansantalouden eri alojen kehityksen
39599: tyksestä, sihteeri Pekka Morri Suomen Am-           turvaamiseksi ryhtyä. Hallituksen tarpeellisiksi
39600: mattiliittojen Keskusjärjestöstä, toimitusjohtaja   katsomat valtuudet on tarkoitus antaa käsi-
39601: Pauli Paaermaa Vähittäiskaupan Keskusliitosta,      teltävänä olevan ehdotuksen mukaisella lailla,
39602: varatoimitusjohtaja J. Ristimäki Suomen Teol-       jolla samalla kumottaisiin nykyinen laki maan
39603: lisuusliitosta, valtiotieteiden kandidaatti Aarne   ulkomaankaupan turvaamisesta.
39604: Saharinen Suomen Työnantajain Keskusliitosta,          Hallituksen esityksen mukaan voitaisiin edel-
39605: johtaja Eero Schrey Suomen Metsäteollisuuden        lä mainitussa ,tarkoituksessa, ottaen huomioon
39606: Keskusliitosta, kauppaneuvos Niilo Tammilehto       Suomen kansainväliset sopimusvelvoitteet, en-
39607: Autoalan Keskusliitosta ja toimitus~ohtaja          sinnäkin lakiehdotuksen 3 §: ssä lähemmin mää-
39608: Klaus Wartiovaara Teknisen Tukkukaupan              ritellyissä tapauksissa asetuksella rajoittaa tava-
39609: Keskusliitosta.                                     roiden tuontia ja vien:tiä, korottaa kansainvälis-
39610:    Hallituksen esityksessä todetaan, että Suo-      ten sopimusten perusteella alennettuja tulleja
39611: men solmimien ulkomaankauppaa koskevien             enintään tullitariffin mukaiseen määrään ja sää-
39612: sopimusten toteuttamiseksi sekä ulkomaankau-        tää kannettavaksi erityisiä maksuja. Valtiova-
39613: 737/73
39614: 2                             1973 vp. -   V. M. -         Esitys n:o 124.
39615: 
39616: rainministeriöllä taas olisi lakiehdotuksen 4           kohtienkaan suhteen, valiokunta puoltaa laki-
39617: §:n mukaan valta määrätä kannettavaksi tava-            ehdotuksen hyväksymistä sellaisenaan.
39618: ran maahantuonnin yhteydessä erityistä tasoi-              Lakiehdotuksen käsittelyjärjestyksen osalta
39619: tusmaksua, milloin jonkin tavaran tuonnin kas-          perustuslakivaliokunta toteaa, että jo ehdotuk-
39620: vu aiheuttaisi tai uhkaisi aiheuttaa vakavaa            sen 5 §:n säännökset yksinään, kun niillä hal-
39621: haittaa tuotannolliselle toiminnalle ja tuo kasvu       litusmuodon 61 § :n säännösten vastaisesti an-
39622: aiheutuisi samassa pykälässä lähemmin määri-            nettaisiin valtiovarainministeriölle valta päättää
39623: tellyistä syistä. Niin ikään olisi valtiovarain-        perittävästä lisätullista, edellyttävät lakiehdo-
39624: ministeriöllä valta vahvistaa tuotavalle tava-          tuksen käsittelemistä johtolauseensa mukaisesti
39625: ralle perushinta ja määrätä kannettavaksi lisä-         perustuslain säätämisjärjestystä noudattaen.
39626: tullia enintään perushinnan ja tuontihinnan vä-         Asian laadun vuoksi lakiehdotus tulisi käsitellä
39627: linen ero, mi'käli ulkomaisen tavaran ja saman-         kiireellisenä.
39628: laisen tai kilpailevan kotimaisen tavaran kil-             Edellä lausutun nojalla perustuslakivalio-
39629: pailuolosuhteet ja markkinointiedellytykset             kunta kunnioittaen ehdottaa,
39630: muuttuisivat maahan tuotujen tavaramäärien
39631: lisääntymisen tai ulkomaisen tavaran hinnan-                      että käsiteltävänä olevaan hallituksen
39632: muodostuksen johdosta siten, että siitä aiheu-                 esitykseen sisältyvä lakiehdotus hyväk-
39633: tuisi tai uhkaisi aiheutua vakavaa haittaa vas-                syttäisiin muuttamattomana.
39634: taavan kotimaisen tuotteen tuotannolle tai työl-
39635: lisyydelle ( 5 § ) .                                      Samalla valiokunta ehdottaa,
39636:    Hallituksen esityksen perusteluissa esitettyi-
39637: hin näkökohtiin yhtyen perustuslakivaliokunta                     että Eduskunta päättäisi käsitellä tä-
39638: pitää käsiteltävänä olevan ehdotuksen mukaisen                 män lakiehdotuksen valtiopäiväjärjestyk-
39639: lain säätämistä tarpeellisena. Kun valiokunnalla               sen 67 §:n 2 momentissa määrätyllä
39640: ei ole huomauttamista lakiehdotuksen yksityis-                 tavalla.
39641:      Helsingissä 12 päivänä syyskuuta 1973.
39642: 
39643: 
39644: 
39645: 
39646:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat otta-            kenniemi, Martikainen, E. Nieminen, Pajunen,
39647: neet osaa puheenjohtaja Häikiö, varapuheen-             Pekkala, Raatikainen, Suokas ja Söderman sekä
39648: johtaja Kantola, jäsenet Junnila, Kohtala, Kos-         varajäsenet Järvisalo-Kanerva ja Åsvik.
39649: 
39650: 
39651: 
39652: 
39653:                                        V a s t a 1a u s e i t a.
39654:                                                     1
39655: 
39656:    Hallituksen esitys laiksi ulkomaankaupan ja             Hallituksen esitys antaa mahdollisuuden ase-
39657: taloudellisen kasvun turvaamisesta (He 124/             tuksella rajoittaa vientiä ja tuontia lain 1 §:ssä
39658: 73) liittyy osana siihen ns. kynnyslakinippuun,         määriteltyjen olosuhteiden vallitessa. Lain 1
39659: jonka tarkoituksena on liittää Suomi EEC:n              §: ssä on lain soveltamisen edellytyksenä olevat
39660: yhteyteen. SKDL:n eduskuntaryhmä vastustaa              olosuhteet taas rajattu erittäin ahtaasti. Sovel-
39661: maamme sitomista EEC:n yhteyteen, eikä niin             tamisen ehtona on mm. Suomen ulkomaan-
39662: ollen voi myöskään olla myötävaikuttamassa              kauppaa koskevien sopimusten toteuttaminen.
39663: EEC-sopimuksen allekirjoittamiseen kytkettyjen          Kun EEC-sopimuksen 6 ja 7 artikloissa toi-
39664: kynnyslakien hyväksymiseen.                             saalta kielletään vienti- ja 'tuontiverojen peri-
39665:                       Ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaaminen.                                3
39666: 
39667: minen mutta sopimuksen 24-28 artikloissa                 Suomen ja EEC:n välisessä sekakomiteassa on
39668: annetaan mahdollisuus eräissä tapauksissa poi-           selvää, että laki ei tarjoa Suomen taloudelle
39669: keta em. kielloista on selvää, että mahdolli-            suojaa hallituksen kaavaileman BBC-vapaakaup-
39670: suudet lain käyttämiseen joustavana ulkomaan-            pasopimuksen aiheuttamia taloudellisia ongel-
39671: kauppaa säätelevänä instrumenttina jäisivät hy-          mia vastaan.
39672: vin vähäisiksi. Kun lain soveltaminen lain 1                Edellä olevan perusteella ehdotamme,
39673: §:n ja EEC:n määräysten puitteissa jäisi riippu-
39674: vaiseksi mm. siitä, voidaanko lain sallimille                      että Eduskunta päättäisi hylätä laki-
39675: toimenpiteille saada myös EEC:n suostumus                        ehdotuksen.
39676:      Helsingissä 12 päivänä syyskuuta 1973.
39677: 
39678:          Niilo Koskenniemi.             Lauri Kantola.                     Toivo Asvik.
39679: 
39680: 
39681: 
39682: 
39683:                                                     II
39684: 
39685:    Maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kas-             rata. Markkinahäiriölain mukaan perushinta
39686: vun turvaamista koskeva lam 5 § sisältää pää-            voitiin määrätä vain markkinahäiriön ehkäisemi-
39687: osiltaan samat määräykset kuin eduskunnan                seksi samoin edellytyksin kuin lisätullikin. Pe-
39688: keväällä 1973 hyväksymä markkinahäiriölaki,              rushinnan määräämisen edellytykset tulisi edel-
39689: joka äänestettiin lepäämään yli vaalien.                 leen olla samat kuin lisätullinkin, sillä muutoin
39690:    Lakia on muutettu verrattuna markkinahäi-             perushinnan määräämisestä voi aiheutua hai-
39691: riölakiin ilman, että on perusteltu, miksi on            tallista hintojen nousua. Lakiesityksen 5 § :n
39692: ollut tarpeen muuttaa hallituksen esittämiä ja           6 momentin mukaan voidaan asetuksella sää-
39693: eduskunnan enemmistön hyväksymiä säädöksiä.              tää, paitsi noudatettavasta menettelystä, myös
39694:    Lain 5 § antaa nykyisessä muodossa liian              lisätullin määräämisen ja poistamisen edellytyk-
39695: väljät valtuudet valtiovarainministeriölle. Tästä        sistä. Nämä edellytykset ovat säädetyt itse
39696: voi olla •seurauksena normaalin tuontikaupan             laissa ja asetuksessa tulisi säätää vain menet-
39697: vaikeutuminen ja kuluttajille edullisen tuon-            telykysymyksistä.
39698: nin estyminen.                                              Edellä olevan perusteella ehdotan,
39699:    Erittäin pahana puutteena laissa on pidettävä
39700: sitä, että siinä ei ole määritelty niitä edelly-                  että Eduskunta hyväksyisi lakiehdo-
39701: tyksiä, joiden vallitessa perushinta voidaan mää-               tuksen näin kuuluvana:
39702: 
39703: 
39704: 
39705:                                               Laki
39706:                   maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta.
39707: 
39708:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, jdka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
39709:  tyllä tavalla, säädetään:
39710: 
39711:                   1-4 §.
39712:    (Kuten valiokunnan mietinnössä.)                      sääntymisen tai ulkomaisen tavaran hinnanmuo-
39713:                                                          dostuksen johdosta siten, että siitä aiheutuu
39714:                        5 §.                              tai uhkaa aiheutua vakavaa haittaa samanlaisen
39715:    Mikäli ulkomaisen tavaran ja samanlaisen              tai suoranaisesti kilpailevan tuotteen kotimai-
39716: tai suoranaisesti kilpailevan kotimaisen tavaran         selle tuotannon alalle ja sen työllisyydelle val-
39717: kilpailusuhteet    ja    markkinointiedellytykset        tiovarainministeriö voi määrätä maahan tuota-
39718: muuttuvat maahan tuotujen tavaramäärien Ii-              valle tavaralle enintään yhdeksi vuodeksi ker-
39719: 4
39720: 
39721: rallaan perushinnan ja määrätä tavarasta maa-      tun perushinnan ja edustavana pidettävän alim-
39722: hantuonnin yhteydessä suoritettavaksi enintään     man tuontihinnan välinen ero.
39723: yhden vuoden ajaksi kerrallaan lisätullia. Lisä-
39724: tulli on määrättävä siten, ettei se ole korkeam-                    6-10 §.
39725: pi kuin maahan tuotavalle tavaraTie vahviste-        (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
39726: 
39727: 
39728:      Helsingissä 12 päivänä syyskuuta 1973.
39729: 
39730:                                            T. Junnila.
39731:                              1973 vp. -    S. V. M. -Esitys n:o 124.
39732: 
39733: 
39734: 
39735: 
39736:                                        Suuren v a Ii o kun n a n m i et i n t ö n:o 94 halli-
39737:                                    tuksen esityksen johdosta laiksi maan ulkomaankaupan ja talou-
39738:                                    dellisen kasvun turvaamisesta.
39739: 
39740:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edel:lä mai-     Samalla suuri valiokuntakin ehdottaa,
39741: nitun asian, päättänyt yhtyä kannattamaan pe-
39742: rustuslakivaliokunnan mietinnössä n:o 22 teh-               että Eduskunta päättäisi käsitellä laki-
39743: tyä ehdotusta ja ehdottaa siis kunnioittaen,              ehdotuksen valtiopäiväjärjestyksen 67
39744:                                                           §:n 2 momentissa säädetyllä tavalla.
39745:             että Eduskunta päättäisi hyväksyä hal-
39746:          lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
39747:          tuksen muuttamattomana.
39748:      Helsingissä 14 päivänä syyskuuta 1973.
39749: 
39750: 
39751: 
39752: 
39753: 743/73
39754:                            1973 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 124.
39755: 
39756: 
39757: 
39758: 
39759:                                     E d u s k u n n a n va s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
39760:                                  maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta.
39761: 
39762:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys                  hyväksynyt seuraavan lain jätettä-
39763: n:o 124 'laiksi maan rulkomaanikaupan ja talou-             väksi lepäämään ensimmäisiin vaalien
39764: dellisen kasV'Uil turvaamisesta, ja Eduskunta,              jäljestä pidettäviin varsinaisiin valtio-
39765: jolle Perustuslakiva!Li.okunta on asiasta antanut           päiviin:
39766: mietintönsä n:o 22 ja Suuri valiokulllta mietin-
39767: tönsä n:o 94, on valtiopäiväjärjestyksen 67
39768: §:ssä säädetyn käsittelyn jälkeen
39769: 
39770:                                               Laki
39771:                   maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta.
39772:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 S:ssä määrä-
39773:   tyllä tavalla, säädetään:
39774: 
39775:                      1 §.                           sen luvalla sen mukaan kuin asetuksella. sääde-
39776:   Ulkomaankaupan häiriöttömän toiminnan, ta-        tään.
39777: sapainoisen talouddlisen kasvun, työllisyyden,
39778: tuotannollisen toiminnan ja maksutaseen tur-                               J §.
39779: vaamiseksi sekä Suomen solmimien tulleja ja            Asetuksella voidaan tavaroiden tuontia ja
39780: ulkomaankauppaa muutoin koskevJen kahden-           vientiä rajoittaa tai 1 §:ssä tarkoitettujen sopi-
39781: tai monenvä.listen sopimusten toteuttamiseksi       musten perusteella a:lennettuja tulleja korottaa
39782: samoin. kuin näiden sopimusten häiriöttämän         enintään tullitariffin mukaiseen määrään tahi
39783: soveltamisen .turvaamiseksi voidaan, ottaen huo-    säätää kannettavaksi tuomiin yhteydessä erityi-
39784: mioon Suomen kansainväliset sopimusvelvoit-         siä maksuja taikka ryhtyä muihin sopimuksissa
39785: teet, tavaroiden tuontia ja vientiä sekä ulko-      tarkoitettuihin ·to.imenpiteiJsiin seuraavi$a ta-
39786: maista mak:sullikettä mjoittaa sekä ryhtyä mui-     pauksissa:
39787: hin. toimenpiteisiin sen mukaan kuin tässä lais-       1 ) maan maksUJta:seen turvaamiseksi;
39788: sa sääd~tään.
39789:                                                        2 ) taloudellisen :toiminnan jonkin alan va-
39790:    Tuonnin ja viennin säännöstelystä muun kuin      kavissa häiriötiloissa tai vaikeuksissa, jotka voi-
39791: tämän latn perusteella on voimassa, mitä siitä      vat ilmetä jonkin alueen taloudellisen tilan va-
39792: on erikseen säädetty.                               kavana hcikentymirenä;
39793:                                                        3 ) milloin yritysten väliset sopimukset ja
39794:                         2 §.                        muut toimenpiteet ovat sdlaisia, että niiden
39795:   Euroopan vapaakauppaliiton perustamista           tarkoituksena tai seurauksena on kilpailun es-
39796: koskevan konvention D- ja E~liitteissä sekä Suo-    täminen, rajoittaminen tai vääristäminen tava-
39797: men Tasavallan ja Euroopan vapaakauppaliJ.ton       roiden tuotamassa ja kaupassa; milloin on ky-
39798: välisen sopimussuhteen luom1sta koskevan sopi-      seessä yhden tai useamman ytllityksen hallitse-
39799: muksen II-liitteessä lueteltujen tavaroiden         van maxkkina-a:seman väärinkäyttäminen Suo-
39800: tuonti maahan on sallittu ainoastaan viranomai-     men ja ·sen kanssa sopimussuhteessa olevan vai-
39801:  747/73
39802: 2                             1973 vp. -   Edusk. vast. -    Esitys n:o 124.
39803: 
39804: tion koko alueella tai sen oleellisella osalla;           Tavaran perushinnalla tarkoitetaan hintaa,
39805: tahi milloin jonkun valtion tulcitoimenpiteet          joka on enintään yhtä suuri kuin samanlaisten
39806: ovat sellaisia, että ne suosimalla tiettyjä yrityk-    tai vastaavien rtahi käyttötarkoitukseltaan vas-
39807: siä tai tuotannonaloja aihoottavat tai uhkaa-          taavanlaisten kotimaisten tavaroiden edustavana
39808: V6:t aiheuttaa kilpailun vääxistymistä.                pidettävä vientihinta tai, millo1n sella.iJsta hin-
39809:    Asetuksella voidaan säätää tuontikatosta ja         taa ei ole, mainittujen tavaroiden kotimaiiD.en
39810: tariffikiintiöstä silloin, kun Suomella 1 § :ssä       hlnta, jota voidaan pitää edustavana vastaavassa
39811: tarkoitettujen sopimusten perus.teella on oikeus       kaupan portaassa.
39812: soveltaa VUIOtuisia tuontikattoja, joiden ylime-          Tuontihinnalla tarkoitetaan maahan tuotavan
39813: nevältä tuonnilta voidaan kantaa tullitariffin         tavaran myyntihintaa, johon sisältyvät rahti,
39814: mukmen tulli, .tai tariffikiintiötä, joihin kuulu-     vakuutus ja muut •tuontipaikalle roimittamiseen
39815: vat tavarat saadaan tuoda maahan alermetulla           liittyvät kustannukset. Mikäli maahan tuotavas-
39816: tullilla tai tullitta. Tulliton tariffikiintiö voi-    ta tavarasta on voimassa olevien säännösten tai
39817: daan 1 §:ssä tarko1tettujen sopimusten mukai-          määräysten mukaan suoritettava tullia rtai tuon-
39818: sesti saattaa uudestaan ,tuffinaJ.aise:ksi, milloin    timaksua, on se lisättävä myyncihlntaan.
39819: se on tarpeen kaupan vinosuuntausten välttämi-            Lisätullia voidaan määrätä sUOJ:'itettavaksi,
39820: seksi.                                                 milloin maahan tuotavan 1tavaran tuontihinta
39821:                                                        alittaa perushinnan.
39822:                        4 §.                                Usätullin ja perushinnan määräämisestä ja
39823:    Valtiovarainministeriö voi päättää, että maa-       poistamisesta, :niiden edellytyksistä ja asiassa
39824: hantuonnin yhteydessä kannetaan erityistä ta-          :noudatettavasta menettelystä säädetään asetuk-
39825: so1tusmaksua silloin, kun :tietyn tavaran tuon-        sella.
39826: nm   kasvu aiheuttaa tai uhkaa aiheUittaa vaka-
39827: vaa haittaa tuotannolliselle toiminnalle ja tämä                               6 §.
39828: kasvu johtuu tullien tai vaikutukseltaan v•astaa-        Suomen ja jonlci:n vieraan valtion välinen
39829: vien verojen ~täydellisestä tai os1ttaisesta poista-   maksuliikkeen säännöstelem~stä koskeva sopimus
39830: misesta ja siitä, että kyseessä olevan tava-           voidaan saattaa voimaan ja sitä koskev3Jt tar-
39831: ran valmistuksessa käytettävien raaka-aineiden         kemmat määräykset antaa asetuksclla.
39832: ja puolivalmisteiden maahantuonnissa kannetut
39833: tullit ja edellä !tarkoitetut verot tavaran valmis-                            7 §.
39834: tusmaassa ovat tuntuvasti alhaisemmat kuån                Tämän lain nojalla annetut sellaiset säännök-
39835: täällä kannetut vastaavat 1tullit ja verot.            set ja päätökset, joiden antamiseen hallitusmuo-
39836:    Tasoitu'Slllaksu on määrättävä •siten, että se      don mukaan eduskunnan myötävailrutu:s on tar-
39837: ei ole korkeampi kuin täällä kannettujen 1             peen, on viipymättä illmoitettava eduskunnnan
39838: momentissa tarkoitettujen tullien ja verojen           puhemiehelle. Hänen on saatettava ne eduskun-
39839: sekä tavaran valmistusmaassa kannettujen vas-          nan tietoon heti tahi, jollei eduskunta ole kool-
39840: taavien tullien ja verojen välinen ero.                la, niin. pian kuin se on kokoontunut. Jos edus-
39841:                                                        kunta niin päättää, sanotut säännökset ja pää-
39842:                        5 §.                            tökset on kumottava.
39843:     Mikäli ulkomaisen tavaran ja sama:nlais•en tai
39844: kilpailevan kotimaisen tavaran kilpailusuhteet                                 8 §.
39845: ja markkinointiedellytykset muuttuvat maahan              Sitä, joka jättää noudattamatta tai muulla
39846: tuotujen tavaramäärien lisääntymis1en tai ulko-        tavoin rikkoo tai yrittää rikkoa tämän lain
39847: maisen tavaran hin!oonmuodostuksen johdosta            säännöksiä tai sen nojalla annettuja m.ääxäyksiä,
39848: siten, että siitä aiheutuu tai uhkaa aiheutua          rangaistaan eräitä valtuusla:keja vastaan tehty-
39849: vakavaa haittaa ~samanlaisen tai kilpailevan tuot-     jen rikosten rankaisemisesta 28 päivänä kesä-
39850: teen kotimaiselle tuotannolle tai cyölli:syydelle,     kuuta 1958 annetun lain (305/58) mukaan.
39851: valtiovarainministeriö voi määrätä tavarasta           Muutoinkin on mainitun Wn säännöksiä sovel-
39852: maahantuonnin yhteydessä suoritettavaksi enin-         lettava tämän lain alaan kuuluvidn asioihin.
39853: tään yhden vuoden a.ja:lmi Jrerrallaoo lis.ätu!Lia.
39854:    Lisätulli on tn.äärättävä siten, ettei se ole                            9 §.
39855: korkeampi kuin maahan tuotavalle tavaralle val-           Tarkempia määräykså:ä tämän lain .täytäntöön-
39856: tiovaraia:u.ninisteriön enilntään yhdeksi vuodeksi     panosta voidaan antaa asetuksella. Jo ennen
39857: kerrallaan m.ääräämän perushinnan ja alimma:n          lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen täytän-
39858: tuontihinnan välinen ero.                              töönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpiteisiin.
39859:                   Ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaaminen.                3
39860: 
39861:                    10 §.                     kaupan turvaamisesta 19 päivänä toukokuuta
39862:   Tämä laki tulee voimaan   päivänä          1961 annettu lalci (275/61) siihen myöhem-
39863: kuuta 197 . Sillä kumotaan maan ulkomaan-    min tehtyine muutoksineen.
39864: 
39865: 
39866:     Helsingissä 28 päivänä syyskuuta 1973.
39867:                                  1973 vuoden valtiopäivät n:o 125.
39868: 
39869: 
39870: 
39871: 
39872:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi hinnantasauksesta sekä
39873:                                   hintasulusta eräissä tapauksissa.
39874: 
39875:                      Yleistä.                         toista. Käytännön syistä ehdotetaan, että tasaus-
39876:                                                       maksut tilitettäisiin ja olemassa olevan tuonti-
39877:    Maamme viimeaikaisesta hintojen noususta           kaupparahaston yhteyteen perustettavaan erilli-
39878: suuri osa on aiheutunut tuontihintojen vaiku-         seen hinnantasausrahastoon.
39879: tuksesta. Kun maamme talouselämä on olennai-             Lakiehdotuksen 2 §: n mukaan voitaisiin hin-
39880: sesti riippuvainen ulkomaankaupasta ja kun. mo-       nantasausmaksua määrätä maksettavaksi enin-
39881: net hinnannousut lienevät ainakin osittain tila-      tään kahdentoista kuukauden ajan kerrallaan.
39882: päisluonceisia, olisi :ro1tava li~en~ää .~intoj~      Mainitussa pykälässä on luettelo tavaroista,
39883: nousutendenssiä tasolttamalla Jyrklmpla yksit-        joista hinnantasausmaksua voidaan määrätä
39884: täisten hyödykkeiden hinnannousuja. Hinnan-           maksettavaksi. Luettelo on pyritty laatimaan
39885: nousujen tasaamiseksi hallitus ehdottaa säädet-       suppeaksi, mutta toisaalta sellaiseksi, että sii-
39886: •täväksi että luotaisiin mahdollisuudet väestön       hen sisältyy tavaroita, joiden tuonnilla on tun-
39887: toimee~tuloon olennaisesti vaikuttavien tuonti-       tuva merkitys maksutaseeseemme. Toisaalta
39888: hintojen alentamiseen.                               näitä tavaroita ei voida pitää lakiehdotuksen
39889:    Tavanomaisen hintatarkkailun ja hintaval-          8 §:ssä määriteltyihin ns. välttämättömyystava-
39890: vonnan ohella on kokemuks·en mukaan tarpeen           roihin kuuluvina.
39891: ajoittain käyttää myöskin elinkeinonharjoittajain
39892:                                                          Lakiehdotuksen 3 §:n 1 momentin mukaan
39893: hinnoitteluun syvällisemmin kajoavia hintaval-        tasausmaksun suuruus määrättäisiin valtioneu-
39894: vonnan muotoja aina hintasulkua myöten. Val-
39895:                                                      voston päätöksellä, ja se olisi enintään 25 %
39896: tuudet h~ntasulun käyttämiseen ovat osoittautu-
39897:                                                      hinnantasausarvosta. Lisäksi valtioneuvosto
39898: neet tarpeellisiksi varsinkin, jos talouselämässä    määrää ajan, jolta hinnantasausmaksu on suori-
39899: vallit3evissa toimintaedellytyksissä tapahtuu suu-    tettava. Pykälän 2 momentin mukaan valtio-
39900: rchkoja muutoksia. Varsinkin siirtymävaiheen
39901:                                                      neuvostolla on oikeus ennen maksukauden
39902: aikana on tällöin tärkeää, että valtioneuvostolla    päättymistä muuttaa hinnantasausmaksun suu-
39903: on valtuudet normaalioloissa harjoitettavan lie-     ruutta ja lyhentää maksukautta tai pidentää se
39904: vemmän hintavalvonnan lisäksi päättää tarpeen
39905:                                                      enintään 12 kuukaudeksi. Edelleen 3 momen-
39906: tullen verraten jyrkänkin hintavalvonnan käyt-
39907:                                                       tissa todetaan, että hinnantasausmaksu voi olla
39908: tämisestä. Tässä tarkohuksessa ehdotetaan val-
39909:                                                      eri suuruinen eri tavaroista kulloisenkin tilan-
39910: tioneuvostolle annettavaksi valtuus tietyin edel-
39911:                                                      teen mukaisesti.
39912: lytyksin hintasulun määräämiseen. Hintasul~
39913: käyttömahdollisuuden sisältävä samoin kum                Tavaran hinnantasausarvoa määrättäessä on
39914: hintatasausta koskeva laki olisi voimassa vain       tarpeen, ettei siihen lueta mukaan liikevaihto-
39915: määräajan kun taas sulkua lievemmät hinta-           veroa, koska muutoin eri liikevaihtoverovelvol-
39916: valvontav~ltuudet sisältävä laki on 1tarkoitus       liset joutuisivat hinnantasauksen suhteen eri-
39917: säätää pysyväksi.                                    laiseen asemaan.
39918:                                                          Lakiehdotuksen 5 §:n 1 momentissa on mai-
39919:                                                      nittu hinnantasausmaksusta vapautetut tavarat.
39920:             Hinnantasausjärjestelmä.                 Vapautettuja tavaroita määriteltäessä on pyritty
39921:                                                      :noudattamaan samoja periaatteita, joita nouda-
39922:    Lakiehdotuksen 1 § :n mukaan maan maksu-          tetaan määrättäessä tullivapaita tavaroita. Mo-
39923: taseen ~turvaamiseksi valtioneuvosto voi maam-       mentin 2 kohdassa on vapautettu vientiin liitty-
39924: me !kansainvälisten sopimusvelvoitteiden puit-       vät tavarat, niin etteivät vientitavaroiden val-
39925: teissa määrätä maksettavaksi hinnantasausmak-        mis'Uk:seen käytetyt tavarat joutuisi hinnan-
39926: suja laissa tarkemmin luetelluista tuontitava-       tasausmaksun .alaisiksi.
39927: 14915/73
39928: 2                                             N:o 125
39929: 
39930:    Koska himnantasausmaksuja pentaan nimen-          vastaava toimenpide, joka on johtanut tai ilmei-
39931: omaan ·tavaroiden maahantuonnista, annetaan          sesti on johtamassa kotimaisen hinta- ja kus-
39932: hkiehdotuksen 6 § :n 1 momentissa hinnan-            tannustason huomattavaan häirimtymiseen.
39933: tasausmaksun maksurmpanosta ja kannosta huo-         Näillä edellytyksillä valtioneuvosto voisi mää-
39934: lehtiminen tullilaitoksen tehtäväksi.                rätä, ettei valtioneuvoston määräämien hyödyk-
39935:     Pykälän 2 momentissa määrätään, että vero-       keiden osalta dinkeinonharjoittaja saa ilman
39936: velvollisuudesta, hinnantasausmaksun suoritta-       lupaa ylittää määrättynä ajankohtana sovelta-
39937: misesta, palauttamisesta, maksuunpanon ja kan-       maansa hintaa tai hinnoitteluperustetta. Hinta-
39938: non toimittamisesta, muutoksenhausta sekä            sulku vohaisiin määrätä enintään 12 kuukau-
39939: muutoinkin, mikäli ko. lakiehdotuksessa ei           deksi kerrallaan.
39940: toisin säädetä, on soveltuvin osin voimassa,            Lakiehdotuksen 13 §:ssä säädetään, että elin-
39941: mitä tullista on säädetty tai määrätty.              keinohallitus vahvistaa hinnan tai hinnoittelu-
39942:                                                      perusteen ja niiden muutoksen. Periaatteellista
39943:     Joissakin tapauksissa voi olla perusteltua       muutosta aikaisempaan tilanteeseen tapahtuisi
39944: syytä luopua ta,sausmaksun perimisestä joko          näin ollen siinä suhteessa, että kun tähän asti
39945: kokonaan tai osittain, vaikkakin perintään oli-      yleensä yksittäiset hintojen tai hinnoitteluperus-
39946: sivat laissa säädetyt edellytykset olemassa. Täl-    teiden muutokset ovat menneet lisättyä istuntoa
39947: lai,set tapaukset on otettu huomioon lakiehdo-       vastaavaan hintaneuvostoon, siirtyisi yksittäis-
39948: tuksen 7 §ssä.                                       tapausten käsittely pääsääntöisesti virkamies-
39949:    Lakiehdotuksen 8 §: ssä säädetään rahastoon       tasolle. Valtioneuvosto voisi myös itse vahvis-
39950: kertyvien varojen käytöstä. Samalla siinä olisi      taa hmnan, hinnoitteluperusteen tai niiden muu-
39951: yhteys hintavalvontaan sikäli, että varoja voi-      toksen. Lisätyn istuntonsa suostumuksella elin-
39952: taisiin käyttää vain maahantuotavien ns. välttä-     keinohallituksella olisi valta vapauttaa yksittäi-
39953: mättömyystavaroiden hintojen alentamiseen.           nen hyödyke hinnan tai hinnoitteluperusteen
39954: Tällöin edellytettäisiin, että sekä tavaroiden,      vahvistusmenettelystä. Pykälän 2 momentin mu-
39955: joista peritään tl:tsausmaksua että tavaroiden,      kaan lisätty istunto antaa yleistä hintapolitiik-
39956: joista maksetaan hinnantasauskorvausta tulisi        kaa koskevia suosituksia, valvoo hintojen sään-
39957: kuulua hintavalvonnan alaisuuteen. Niinpä py-        nöstelyä, antaa hintoja ja hinnoitteluperusteita
39958: kälässä säädetään, että hinnantasausrahastoon        koskevia yleisiä ohjeita, huomioon ottaen jäl-
39959: tämän lain nojalla kertyvät varat käytetään          jempänä 14 §:ssä tarkoitetun asetuksen sään-
39960: valtioneuvoston määräämällä tavalla elinkeino-       nökset. Lisäksi 2 momentissa veivoitetaan
39961: hallituksen lisätyn ~stunnon annettua asiasta        lisätty istunto tekemään tarpeellisiksi katso-
39962: lausuntonsa, sellaisten tuontiitavaroiden hintojen   miaan esityksiä ja aloitteita.
39963: alentamiseen, 'jotka vaikuttavat olennais·esti          Lakiehdotuksen 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18,
39964: elinkustannuksiin.                                   19 ja 20 §:ssä olevat säännökset vastaavat
39965:                                                      pysyvää hintavalvontalakia koskevassa esityk-
39966:                                                      sessä olevia säännöksiä, joten niiden osalta
39967:                    Hintasulku.                       hallitus viittaa siinä yhteydessä esitettyihin
39968:                                                      perusteluihin.
39969:    Lakiehdotuksessa on hintavalvonnasta vain
39970: hintasulkua koskevwt määräykset. Lakiehdotuk-
39971: sessa on nimittäin edellytetty, että hintasulkua                   Erinäisiä säännöksiä.
39972: koskevan lain rinnalla on voimassa pysyväluon-
39973: teinen hintavalvontalaki, joka sisältää säännök-        Alaa koskevassa lainsäädännössä on yleensä
39974: set muista hintavalvonnan muodoista.                 ollut säännöksiä, joilla rajoitetaan muutoksen-
39975:    Hintasulkuvaltuutta, joka sisältyy lakiehdo-      hakuoikeutta viranomaisten päätöksistä. Laki-
39976: tuksen 10 §:ään, vois:. valtioneuvosto käyttää       ehdotuksen 21 §:n 1 momentissa säädetään
39977: vain ede1lyttäen, että on tapahtunut valuutta-       nytkin, että valtioneuvoston tämän lain nojalla
39978: kurssien huomattava muutos, kansainvälisen           antamaan päätökseen ei saa hakea muutosta.
39979: hinta- tai kustannustason olennainen nousu tai       Muutoksenhakuoikeuden kielto on kuitenkin
39980: muu siihen verrattava maan ulkopuolella tapah-       elinkeinonharjoittajien taholla katsottu arvelut-
39981: tunut kehitys taikka valtiovallan toimenpitein       tavaksi oikeusvarmuuden heikennykseksi. Epä-
39982: suoritettu kotimainen rahanuudistus tai välilli-     kohdan lieventämiseksi on hallitus päätynyt ot-
39983: sen verotuksen uudelleen järjestely tai muu          tamaan ehdotuksen 21 §:n 2 momenttiin sään-
39984:                                              N:o 125                                               3
39985: 
39986: nöksen, jonka mukaan elinkeinohallituksen ko.       däntövallan käyttämistapauksina. Tällä on py-
39987: lain 13 § :n 1 momentin nojalla tekemistä, hyö-     ritty lieventämään sitä poikkeuksellisuutta, joka
39988: dykkeen hinnan tai hinnoitteluperusteen muu-        sisältyy lainsäädäntöluonteisten asioiden dele-
39989: toksen vahvistamista koskevissa päätöksissä saa     goimiseen pois eduskunnalta. Tässä tarkoituk-
39990: tehdä valituksen korkeimpaan hallinto-oikeu-        sessa on myös lakiehdotuksen 22 §:ssä sää-
39991: teen siten, kuin laissa muutoksenhausta hallin-     detty, että kun valtioneuvosto on päättänyt
39992: toasioissa ( 154/50) säädetään. Samalla on kui-     tämän lain nojalla tasausmaksujen perimisestä,
39993: tenkin todettu, että elinkeinohallituksen muista    hinnantasausmaksun suuruuden muutoksesta,
39994: tämän lain nojalla tekemistä päätöksistä ei saa     maksukauden pidentämisestä tai lyhentämisestä
39995: tehdä valitusta. Valitus on luonteeltaan oikeus-    taikka 10 §:n perusteella määrännyt, että mää-
39996: valitus, jota valituksen ohjaaminen korkeim-        rättynä ajankohtana sovellettua hintaa tai hin-
39997: paan hallinto-oikeuteen ilmentää. Valituksesta      noitteluperustetta ei saa ylittää taikka 13 § :n
39998: huolimatta on elinkeinohallituksen päätöstä         1 momentin mukaan vahvistanut hyödykkeen
39999: noudatettava. Valitus on korkeimmassa hallinto-     hinnan tai hinnoitteluperusteen muutoksen on
40000: oikeudessa käsiteltävä kiireellisenä.               siitä viipymättä ilmoitettava eduskunnan puhe-
40001:    Nykyisessä hintavalvontalainsäädännössä on       miehelle, jotta tämä edelleen saattaisi asian
40002: eduskunnalle pidätetty jälkikontrollivalta nii-     eduskunnan tietoon.
40003: hin hintaviranomaisten ja valtioneuvoston toi-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
40004:  menpiteisiin nähden, joita on pidettävä lainsää-   kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
40005: 
40006: 
40007: 
40008: 
40009:                                               Laki
40010:                      hinnantasauksesta sekä hintasulusta eräissä tapauksissa.
40011: 
40012:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
40013:   tyllä tavalla, säädetään:
40014: 
40015:                      1 luku                            3) moottoripyorat Ja kevyet moottoripyörät
40016:                                                     sekä niiden sivuvaunut;
40017:             Hinnantasausjärjestelmä.                   4) moottorilentokoneet, joiden suurin sal-
40018:                       1 §.                          littu lentopaino on enintään 1 600 kiloa;
40019:    Maan maksutaseen turvaamiseksi valtioneu-           5) veneet ja huvialukset;
40020: vosto voi ottaen huomioon Suomen kansain-               6) venemoottorit; sekä
40021: väliset sopimusvelvoitteet määrätä maahantuo-          7) radio- ja televisiovastaanottimet, stereo-
40022: tavista tavaroista kannettavaksi hinnantasaus-      ym. vahvistimet ja virittimet, koteloidut kaiut-
40023: maksua ja maksettavaksi hinnantasauskorvausta       timet, levysoittimet sekä nauha- ja lankasoitti-
40024: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.             met.
40025:    Kertyneet varat tilitetään tuontikaupparahas-
40026: tosta 23 päivänä joulukuuta 1958 annetussa
40027: laissa ( 530/58) tarkoitetun tuontikaupparahas-                          3 §.
40028: ton yhteydessä hoidettuvaan erilliseen hinnan-         Vaitioneuvosto maaraa hinnantasausmaksun
40029: tasausrahastoon.                                    suuruuden, joka saa olla enintään 25 prosent-
40030:                                                     tia hinnantasausarvosta, ja ajan, jolta hinnan-
40031:                       2 §.                          tasausmaksu on suoritettava.
40032:    Hinnantasausmaksua voidaan enintään 12              Valtioneuvostolla on oikeus ennen maksu-
40033: kuukaudeksi kerrallaan määrätä maksettavaksi        kauden päättymistä muuttaa hinnantasausmak-
40034: maahan tuotavista seuraavista tavaroista:           sun suuruutta ja lyhentää maksukautta tai pi-
40035:    1) autot, joista on suoritettava autoveroa;      dentää se enintään 12 kuukaudeksi.
40036:    2) asuntovaunut sekä teltta- ja niiden kaltai-      Hinnantasausmaksu voi olla eri suuruinen
40037: set perävaunut;                                     eri tavaroista.
40038: 4                                              N:o 125
40039: 
40040:                        4 §.                                                2 luku
40041:    Tavaran hinnantasausarvoksi katsotaan sen
40042: tullilaissa tarkoitettu normaalihinta, lisättynä                         Hintasulku.
40043: tullilla sekä muilla maahantuonnin yhteydessä                               10 §.
40044: kannettavilla veroilla ja maksuilla, ei kuiten-         M!lloin valuuttakurssien huomart:tava muutos,
40045: kaan liikevaihtoverolla.                              kansainväHsen hinta- tai kustannustason olen-
40046:                                                       nainen nousu tai muu siihen verrattava maan
40047:                        5 §.                           uJkopuolella tapahtuva kehity;s tahi kotimainen
40048:    Hinnantasausmaksusta ovat vapautettuja:            rahanuudistus tai välillisen verotuksen uudel-
40049:    1 ) tavarat, jotka maahantuotaessa ovat tulli-     leenjärjestely taikka niihin verrattava muu val-
40050: vapaat muun lain, asetuksen tai määräyksen            tion toimenpide on johtanut tai Hmcisesti joh-
40051: kuin tullitariffin perusteella, jollei mainitussa     taa kotimaisen hinta- ja kustannustason vaka-
40052: laissa, asetuksessa tai määräyksessä ole toisin       vuuden huomattavaan häiriintymiseen, valtio-
40053: säädetty tai määrätty, sekä                           neuvosto voi enintään kahdeksitoista kuukau-
40054:                                                       deksi kerrallaan määrätä, ettei valtioneuvoston
40055:    2) vientitavaran valmistamiseen, korjaami-         määräämien hyödykkeiden osalta elinkeinonhar-
40056: seen, kunnostamiseen tai täydentämiseen käy-          joittaja saa ilman lupal ylittää määrättynä ajan-
40057: tettävät tavarat.                                     kohtana soveltamaansa hintaa tai hinnoittelu-
40058:    Edellä 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu           perustetta.
40059: vapautus hinnantasausmaksusta toteutetaan va-                                11 §.
40060: kuus- tai vakuutusmenetelmää käyttäen noudat-            Elinkeinonharjoittajalla ~tarkoitetaan tässä
40061: tamalla soveltuvin osin niitä määräyksiä, jotka       la:ssa jokalista luonnollista henkilöä taikka yksi-
40062: ovat voimassa teollisuustulleista, tai palautta-      tyistä tai julkista oikeushenkilöä, joka ammatti-
40063: malla.                                                maisesti pitää kaupan, myy tai muutoin vasti-
40064:                        6 §.                           ketta vastaan luovuttaa hyödykkeitä.
40065:    Tullilaitos huolehtii tässä laissa tarkoitetun
40066:                                                                             12 §.
40067: hinnantasausmaksun maksuunpanosta ja kan-
40068: nasta.                                                   Hyödykkeen hinnalla tarkoitetaan tässä laissa
40069:                                                       tarvikkeen hintaa 'sekä korvausta henkilön ja
40070:    Verovelvollisuudesta,     hinnantasausmaksun       tavaran kuljetuksesta, tarvikk:een ja muun omai-
40071: suorittamisesta ja palauttamisesta, maksuunpa-        suuden käyttämisestä, sähkön, muun voiman,
40072: non ja kannon toimittamisesta, muutoksen-             lämmön, kaasun ja veden luovuttamisesta, pal-
40073: hausta ja muutoinkin on, mikäli tässä laissa ei       veluksesta sekä muista toisen hyväksi tulleista
40074: toisin säädetä, soveltuvin osin voimassa, mitä        eduista ja työsuorituksista.
40075: tullista on säädetty tai määrätty.                       Tätä lakia ei :sovelleta kiinteän omaisuuden,
40076:                                                       rahan, muun maksuvälineen, arvopaperin, saa-
40077:                        7 §.                           misoikeuden tai todisteen hintaan eikä huo-
40078:     Vaitioneuvosto voi er!.tyisistä syistä kokonaan
40079:                                                       neenvuokraan, vkkasuhdeasunnon vastikk:eeseen
40080:  tai osittain vapauttaa verovelvollisen hinnan-       tai vakuutustoimintaan, eikä julkisoikeudellisen
40081: :tasausmaksun suorittamisesta tai määrätä jo suo-     palvelussuhteen tai työsopimuslain alaisen työ-
40082:  ritetun hiooantasausmaksun tai osan si1tä palau-     sopimus:suhteen perusteella suoritettavaan palk-
40083:  tettavaksi.                                          kaan.
40084:                       8 §.                               Tätä lakia ei sovelleta hyödykkeiden vientiin
40085:    Hinnantasausrahastoon ~taman lain nojalla          eikä suomalaisen 'tonnis.ton tarjontaan ulko-
40086: kertyvät varat käytetään valtioneuvoston mää-         maanliikenteessä.
40087: räämällä tavalla, elinkeinohallituksen lisätyn                              13 §.
40088: istunnon annettua asiasta lausuntonsa, sellais-          E1inkeioohallitus vahvistaa hinnan tai hin-
40089: ten tuontitavaroiden hintojen alentamiseen,           noitteluperusteen ja niiden muutoksen. Valtio-
40090: jotka vaikuttavat olennaisesti elinkustannuksiin.     neuvosto voi myös itse vahvistaa hinnan, hin-
40091:                                                       noitteluperusteen tai niiden muutoksen. Elin-
40092:                        9 §.                           keinohallituksella on valta lisätyn istuntonsa
40093:    Elinke1nohallituksen tehtävänä on valtioneu-       suostumuksella määrätä, ettei hyödykk:een hin-
40094: voston tekemän päätöksen perusteella huolehtia        nalle tai hi:nnoitteluperusteelle tarvitse hakea
40095: hilnnantasauskorvauksen maksattamisesta.              vahvistusta.
40096:                                                 N:o 125                                                5
40097: 
40098:    Elinkeinohallituksen lisätty istunto 'antaa                               18 §.
40099: yleistä hintapolitiikkaa koskevia suositubia,            Joka rikkoo 17 §: ssä säädetyn kiellon, ran-
40100: valvoo h.irntojen säännöstelyä, antaa hintoja ja       gaistaan sakolla tai enintään kuuden kuukauden
40101: hinnoitteluperusteita koskevia yleisiä ohjeita         vankeudella, jollei rikoksesta ole muualla sää-
40102: huomioon ottaen jäljempänä 14 §:ssä tarkoi-            detty ankarampaa rangaistusta.
40103: tetun asetuksen säännökset sekä tekee tarpeelli-
40104: seksi katoomiaan esityksiä ja aloitteita.                                    19 §.
40105:                                                           Sitoumukseen tai sopimukseen sisältyvää eh-
40106:                       14 §.                            toa tahi erityistä välipuhetta, joka on tämän
40107:    Vahvistettaessa hyödykkeen ylin sallittu hinta      lain tai sen nojalla annettujen ja voimassa ole-
40108: tai hinnoitteluperuste 13 §:n mukaisesti, on           vien määräysten vastainen, ei saa soveltaa tai
40109: vahvistuksen perusteeksi otettava hyvää liik-          panna täytäntöön.
40110: keenhoidolli:sta tasoa edustavan elinkcinonhar-                              20 §.
40111: joittajan tuottaman hyödykkeen todelliset tuo-            Tämän lain 10 ja 15 §:n nojalla annettujen
40112: tantokustannukset ja erityisesti huolehdittava         säännösten tai määräyksien rikkomisesta on
40113: siitä, ettei asianomaisen dinkeinonharjoittajan        rangaistus- ja muut seuraamukset tuomittava
40114: tai toimialan toimintaedellytykset hinnanvahvis-       eräitä valtuuslakeja vastaan tehtyjen rikosten
40115: tuksen johdosta vaarannu.                              rankaisemisesta 28 päivänä kesäkuuta 1958 an-
40116:    Asetuksella säädetään lähemmin niistä perus-        netun lain (305 /58) mukaan. Muutoinkin on
40117: teista, joiden mukaan hinnan tai hinno1ttelu-          mainittua lakia sovellettava edellä mainituissa
40118: perusteen vahvistaminen on suoritettava.               säännöksissä ja määräyksissä tarkoitettuihin
40119:                                                        asioihin .
40120:                     .. 15 §.
40121:    Elinkeinoharjoittaja on velvollinen antamaan                             3 luku
40122: hintaviranomaiselle tietoja, joita tämä hintaval-
40123: vontaa varten tarvitsee. Tiedot on annettava                        Erinäisiä säännöksiä.
40124: viranomaisen määräämän riittävän pitkän ajan                                 21 §.
40125: kuluessa ja ne on annettava niin vaadittaessa             Vaitioneuvoston tämän lain nojalla anta-
40126: kirjallisina.                                          maan päätökseen ei saa hakea muutosta.
40127:    Elinkeinonharjoittaja on myös velvollinen an-          Elinkeinohallituksen tämän lain 13 §:n 1
40128: tamaan hintaviranomaiselle tarkastettavaksi kir-       momentin nojalla tekemistä, hyödykkeen hin-
40129: janpitonsa, kustannuslaskentaosa sekä muut             nan tai hinnoitteluperusteen ja niiden muutok-
40130: kustannuslaskentaan tai hinnoitteluun liittyvät        sen vahvistamista koskevista päätöksistä saa
40131: asiakirjat, milloin hintaviranomaiset niitä hin-       tehdä valituksen korkeimpaan hallinto-oikeu-
40132: tavalvontaa varten tarvitsevat. Asiakirjojen tar-      teen siten kuin laissa muutoksenhausta hallin-
40133: kastus on suoritettava siten, että siitä aiheu-        toasioissa (154/50) säädetään. Elinkeinohalli-
40134: tuu mahdollisimman vähän haittaa ja asiakir-           tuksen muista tämän lain nojalla tekemistä pää-
40135: joja ilman elinkeinonharjoittajan lupaa pois vie-      töksistä ei saa tehdä valitusta. Valituksesta huo-
40136: mättä.                                                 limatta on elinkeinohallituksen päätöstä nouda-
40137:    Tiedonantovelvollisuus ei koske teknillis-          tettava, kunnes asiasta toisin päätetään.
40138: luonteisia ammattisalaisuuksia.                           Tämän lain nojalla tehdyt valitukset on kor-
40139:                                                        keimman hallinto-oikeuden käsiteltävä kiireelli-
40140:                         16 §.                          sinä.
40141:    Elinkeinonharjoittajalie tai elinkeinonharjoit-                           22 §.
40142: tajien järjestöille ei tätä lakia sovellettaessa saa      Kun valtioneuvosto on tämän la.irn nojalla
40143: tuottaa suurempia kustannuksia eikä julkisuu-          päättänyt hinnantasausmaksujen perimisestä tai
40144: della tai muutoinkaan suurempaa haittaa kuin           hinnantasausmaksujen korottamisesta taikka
40145: hintavalvonnan toteuttamiseksi on tarpeen.             maksukauden pidentämisestä tai 10 §:n perus-
40146:                                                        teella määrännyt, että määrättynä ajankohtana
40147:                      17 §.                             sovellettua hintaa tai hinnoitteluperustetta ei
40148:   Tietoa, joka on hankittu tai muutoin saatu           saa ylittää taikka 13 § :n 1 momentin mukaan
40149: tämän lain nojalla, ei saa käyttää yksityiseksi        vahvistanut hyödykkeen hinnan, hinnoittelu-
40150: hyödyksi eikä ilmaista sivulliselle, ellei sitä ole    perusteen tai niiden muutoksen, on siitä vlipy-
40151: päätetty julkiseksi.                                   mättä :ilmoitettava eduskunnan puhemiehelle.
40152: 14915/73
40153: 6                                             N:o 125
40154: 
40155: jonkft on sa:11tettava se eduskunnan tietoon heti                         24 §.
40156: tahi, jollei eduskunta ole koolla, niin pian kuin       Tämä laki tulee voimaan    patvana
40157: eduskunta on kokoontunut, ja on se kumottava,       kuuta 197 ja on voimassa viiden vuoden ajan
40158: jos eduskunta niin päättää.                         eli     päivään             kuuta 197 saakka
40159:                                                     ja sovelletaan sitä hinnantasausmaksun osalta
40160:                     23 §.                           tavaraan, joka lain voimaantulopäivänä tai sen
40161:    Tarkemmat määräykset taman lain täytän-          jälkeen, kuitenkin ennen lain Voimassaoloajan
40162: töönpanosta ja soveltamisesta annetaan tarvit-      päättymistä, luovutetaan tullivalvonnasta.
40163: taessa asetuksella.
40164: 
40165: 
40166:      Helsingissä 31 päivänä dokuuta 1973.
40167: 
40168: 
40169:                                       Tasavallan Presidentti
40170:                                        URHO KEKKONEN
40171: 
40172: 
40173: 
40174: 
40175:                                                                          Ministeri Jermu Laine
40176:                                1973 vp.- V. M.- Esitys n:o 12.5.
40177: 
40178: 
40179: 
40180: 
40181:                                        P e r u s t u s 1 a k i v a Ii o k u n n a n m i e t i n t ö n:o 23
40182:                                    hallituksen esityksen johdosta laiksi hinnantasauksesta sekä hinta-
40183:                                    sulusta eräissä tapauksissa.
40184: 
40185:     Edu.sikunta on pöytäkirjanottein 3 päivältä          Hallitlllksen esityksen perusteluissa. lausutaan,
40186: syyskuuta 1973 lähettänyt perustusla:kivalio-         että maamme vumeaikaisesta hintojen ooususta
40187: lruntaan vaJ.mistelevaJSti käsiteltäväksi hallituk-   suuri osa on aiheutunut tuontihintojen vaiku-
40188: sen edellä mainitun esityksen n:o 12.5. Samassa       tulksesta. Kun maamme ,taJouselämä on olennai-
40189: tanlroituksessa eduskunta on pöytäkirjanottein        'sesti riippuvainen ulkomaankaupasta ja kun mo-
40190: 11 päivältä edellä mainittua syyskuuta lähettä-       net hinnannousut ainakin osittain lienevät tila-
40191: nyt perustuslakivaliokuntaan ed. Kurpan ym.           päisluontoisia olisi esityksen mukaan voitava
40192: il.ak.ialoitteen n:o 219, joka niin ikään sisältää    lieventää hintojen nousukehitystä tasoittamalla
40193: ehdotuksen laiksi hinnantasauksesta sekä hinta-       jyrkimpiä Y'ksittäisten hyödykkeiden hinnannou-
40194: sulusta eräissä tapauksissa. Valiakunta on otta-      suja. Hinnannousun tasaamiseksi olisi luotava
40195: nut hallituksen edellä maWtun esityksen ja            mahdollisuudet väestön 'toimeentuloon olennai-
40196: aloitteen samaa asiaa lroskevina käsiteLtäviksi       sesti vaikuttavien hintojen alentamiseen. Tavan-
40197: toistensa yhteydessä. Valiokunnassa ovat asian        omaisen hintatarkkailun ja hintavalvonnan
40198: johdosta olleet lruultavina uJkoosiainministeri       ohella olisi tarpeen ajoittain käyttää elinkeinon-
40199: Ahti Karjalainen, ministeri Jermu Laine, a.pu-        harjoittajain hinnoitteluun syvällisemmin kajoa-
40200: lairosastopäällikkö Paavo Kaariehto ja toimisto-      via hintavalvonnan muotoja runa hintasulkua
40201: päällikkö Heikiki Kalha ulkoasiainministeriöstä,      myöten. Mahdollisuudet hintasmun käyttämi-
40202: osastopäällikkö Osmo Kalliafa · valtiovarainmi-       seen ovat esityksen muikaan osoittautuneet tar-
40203: nisteriöstä, hallitusneuvos Tauno Heikonen            pee]Jisiksi etmen muuta silloin, kun talouselä-
40204: ikauppa- ja teollisuusministeriöstä, osastopääl-      mässä tapahtuu suuria muutoksia ja varsinkin
40205: likkö Olavi Väyrynen elinkeinohallituksesta,          niihin liittyvien siirtymävaiheiden aikana.
40206: professorit V. Merikoski. ja Kaulko Sipponen,            Hallituksen esitykse:llä pyritään ensinnäkin
40207: apclaisprofessorit Mikael Hiden ja Ilkka Sara-        aikaansaamaan hinnantasausjärjestelmä, jossa
40208: viita, oikeustieteen tohtori Antero Jyränki, toi-     valtioneuvostolla olisi maan maksutaseen tur-
40209: mitusjohtaja P. Aarnikoivu Suomen Sahat               vaamiseksi valta, ottaen huomioon Suomen
40210:  r.y:stä, varatuomari Matti Aum Kaupan Kes-           kansainväliset sopimusvelvoitteet, enintään kah-
40211: kusvaliokunnasta, toiminnanjohtaja Hei!k.ki Haa-      deksitoista kuukaudeksi kerrallaan määrätä käsi-
40212: visto Maataloustuottajain Keskusliitosta, toimin-     te1tävänä olevan lakiehdotuksen 2 § :ssä luetel-
40213: noojohtaja Pentti 0. Heimolainen Suomen               luista maahantuotavista tavaroista maksetta-
40214:  Vene- ja Moottoriyhd:iJstyksestä, varatuomari        vaksi hinnantasausmaksu, joka saisi olla kor-
40215:  Pentti Kivinen Suomen Tu:k!kukauppiaiden Lii-        keintaan 25 prosenttia tavaran hinnantasaus-
40216:  tosta, varatuomari Kurt Linden Autotuojat            arvosta. Hinnantasausmaksuina kertyvät varat
40217: lt.y:stä, tutkimussihteeri Bjarne Lmdholm Toi-        käytettäisiin valtioneuvoston määräämällä ta-
40218:  mihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskuslii-        valla sellaisten tuontitavaroiden hintojen alen-
40219:  tosta, toimitusjohtaja Paavo Miettinen Suomen        tamiseen, jotka vaikuttavat olennaisesti elin-
40220:  Sahanomistajayhdistyksestä, sihteeri Pekka           Irustannusindeksiin. Lisäksi valtioneuvostolla
40221:  Morri Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjes-          :tulisi olemaan lakiehdotuksen 10 §:ssä määri-
40222:  töstä, toimitusjohtaja Pauli Paaermaa Vähittäis-     tellyissä tilanteissa valta enintään kahdeksitoista
40223:  kaupan Keskusliitosta, varatoimitusjohtaja J.        kuukaudeksi kerrallaan määrätä, ettei elinkei-
40224:  Ristimä:ki Suomen Teollisuusliitosta, valtiotie-     nonharjoittaja saa valtioneuvoston määräämien
40225:  teiden kandidaatti Aarne Saharinen Suomen            hyödykkeiden osalta ylittää määrättynä ajankoh-
40226:  Työnantajain Keslrusliitosta, johtaja Eero Sch-      tana soveltamaansa hintaa tai hinnoitteluperus-
40227:  rey Suomen Metsäteollisuuden Keskusiliitosta,        tetta. Lakiehdotukseen s1sältyvät myös säännök-
40228:  buppaneuvos Niilo Tammitlehto Autoalan Kes-          set hinnantasausjärjestelmää toteutettaessa ja
40229:  kusliitosta ja toimitusjohtaja Klaus W artio-        hintasulkua käytettäessä noudatettavasta menet-
40230:  vaara Teknisen Tukkukaupan Keskusliitosta.           telystä.
40231: 738/73
40232: 2                             1"973. vp ..-.V. M. ::..,;;.. Esitys n:o 125.
40233: 
40234:     Ed. Kurpan ym. edellä mainittuun lakialoit-         Vielä valiokunta on todennut, että lakiehdo-
40235: teeseen sisältyvä lakiehdotus vastaa pääkohdil- tuksen 13 §:n mukaan sekä elinkeinohallituk-
40236: taan hallituksen esitykseen sisältyvää lakiehdo- sella että valtioneuvostolla olisi valta vahvis-
40237: tusta. Aloitteessa on vain ehdotettu eräitä rajoi- taa hinta, hinnoitteluperus,te tai niiden muutos.
40238: tUJksia piiden tavaroiden . luetteloon, joista hln- Lakiehdotuksen sanamuodon mukaan valtioneu-
40239: nantä;sausniaksua voitaisiin määrätä perittäväksi, vosto ja elinkeioohallitu:s olisivat siten toimi-
40240: jä esitetty erinäisiä sellaisia korjauksia lakiteks- valtaisia samaan aikaan käsittelemään ja ratkai-
40241: rtiin, että tarpeettoman jyrkät toimenpiteet voi- · semaan saman asian. Tämäkään säännös ei
40242: taisun v·älttää. .                           . .     valiokunnan mielestä voine iohtaa käytännössä
40243:     Perustus1åkivaliokunta on ottanut käsittelyn vaH~euksiin lain sovteltamisessa: eikä :toiinivalta-
40244: pohjaksi hallitiltksen esityikseen sisältyvän laki~ t1stiriitaari valtioneuvostOn ja elirukeinohallituk·
40245: ehdört:Wtsen. 'HallitUJks·en esityksen perusteluissa sen !kesken;                     ·               ·
40246: esitetyi~tä 1syistä valiokunta on asettunut kan•        :Käsiteltävänä olevan lakiehdotuksen johto-
40247: nattamaan låkiehdotuks•en hyväksymistä.              lauseen mukaan ehdotus on tarkoitettu käsi-
40248:     Asiaa kasitellessään ·.valiokunta on :kiinnittä- teltäväksi valtiopäiväjärjestyksen 6T §:ssä sää-
40249: nyt· huomiota ·siihen, että mm. invaliidien :käyt- detyllä tavalla. Käsittelyjärjtestymsen osalta pe-
40250: töönsä· ha:nJcldm1sta autoista voitaisiin lakiehdo- rustuslakivaliokunta toteaa, että jo lak1ehdotuk-
40251: tuksen mukaan periä hinnantasausmaksua. Laki- sen 2 § :n 1säännökset yksinään, lrun niillä halli-
40252: ehdotuksen 7 § :n nojalla valtioneuvostolla olisi tusmuodon 61 §:n •säännösten vastaisesti annet-
40253: valta erityisistä syistä kokonaan tai osittain taisiin valtioneuvostolle valta päättää hinnan-
40254: vapauttaa maksuvelvollinen hinnantasausmaik- taswsmaksun perimisestä, edellyttävät lakiehdo-
40255: sun suorittamisesta tai määrätä jo suoritetun tuksen käsittelemistä johtoLauseensa mUkaisessa
40256: hinnantasausmaksun tai osan •siitä palautetta- järjestyksessä. Asian 'laadun vuoksi lakiehdotus
40257: va'ksi. Hyväksyessään Jaikiehdotuksen perustus- tulisi ikäisitellä kiireellisenä.
40258: laikivaliokunta edellyttää, että niissä tapauksissa,    Ed. Kurpan ym. puheena olevaan lakialoit-
40259: joissa invaliidit ovat auto- ja moottoripyörä- teeseen sisältyvä lakiehdotus tulisi edellä lau-
40260: verosta annetun fain (482/67) säännösten sutun mukaisesti hylätä.
40261: nojalla kokonaan tai osittain vapaat auto-              Edellä olevan noj.alla perustuslakivaliokunta
40262: verosta, heidät vapautettaisiin kokonaan myös kunnioittaen ehdottaa,
40263: tämän lain perusteella ehkä perittäväksi mää-
40264: rättävästä hinnantasausma!ksusUl.                                että Eduskunta hyväksyisi puheena
40265:     Perustuslakivaliokunta on myös kiinnittänyt               olevaan  hallituksen esitykseen sisältyvän
40266: huorriiota lakiehdotuksen 8 ja 13 § :ssä esiin-               lakiehdotuksen muuttamattomana.
40267: tyviin mainintoihin elinkeinohallituksen lisä-
40268: tystä istunnosta ja 'todennut, että enempää tässä       Samalla valioikunta kunnioittaen ehdottaa,
40269: lakiehdotuksessa kuin eliDkeinohallirtuksesta an-                että Eduskunta päättäisi käsitellä
40270: netussa laissaikaan ei ole säännöksiä tällaisen               tämän lakiehdotuksen valtiopäiväiär;es-
40271: fisätyn :istunnon kokoonpanosta. Kun tällä sa-                tyksen 67 §:n 2 momentissa määrätyllä
40272: oonnalla lakiehdotuksessa tarkoitettaneen elin-               tavalla.
40273: kcinohallituksesta annetun lain 2 §:n 4 momen-
40274: tissa olevaa säännöstä eräiden elinkeinohallituk-       Vielä valiokunta ehdottaa,
40275: seen kuulumattomien lisäjäsenten osatlistumi-
40276: sesta :Sen Istuntoihin, valiokunta katsoo, että                  että ed. Kurpan ym. lakialoitteeseen
40277: laikiehdotUiksen tarkoitus käy sen sanamuodosta               n:o 219 sisältyvä lakiehdotus hylättäi-
40278: riittävästi selville 'j.a ettei tuosta sanonnasta             siin.
40279: saata aiheutua epäselvyyttä.
40280:       Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1973.
40281: 
40282: 
40283:   Asian käsittelyyn valiokunnassa ovat ottaneet       Miettinen, Pajunen, Pekkala, Raatikainen, Suo-
40284: osaa puheenjohtaja Häikiö, varapuheenjohtaja          kas ja Söderman ,sekä varajäsenet Järv1salo-
40285: Kantola, jäsenet Borg, Ehrnrooth, Junnila,            Kanerva ja Suotttanen.
40286: Kock, Kohtala, Koskenniemi, Martikainen,
40287:                                        ·llinn~tasaus ja hintasulku.                                              3
40288: 
40289:                                                                                                       ''<"''i'
40290: 
40291: 
40292: 
40293:                                            Va st.al a useita:.
40294:                                                          1
40295:     Hallituksen esitys on 'sisij:llöltään monessa               . Suunniteltu hinnantasaus1na:k~ 011 ilpy<:>s sel~
40296: suhteesså • erittäin ·huofusti harkittu' .. Näin on           västi Suomen ja Eu110Q~ V:a.pa,~iLilp~ton
40297: asian1aita ensinnäkin 1akiesitYksen····t:aJ.oospoliit-        välillä 'solmitun perustavan kauipällisen sopi-
40298: tiJsta sisältöä ajatel:len. Pitkäaikainen hintasul-           muksen hengen ja :kirjaim:en vastainen·. Sopi-
40299: ku, johon tämä lakiesitys hyväksyttynä antaisi                muksen 6. artik.Iassa kielletään nimenomaan so-
40300: ha:llitUJkselle valtuuqet:, johtaa pakosta ennen              vdtamasta maahan tuotulliin tavaroihin "mi-
40301: pitlkää taloudellisesti kestämättömään tilantee-              tään muita veronluontoisia . maksllja kuin sa-
40302: seen. Esityksessä ehdotettu hinnantasausjärjes-               manikaJtaisiin kotimaisiin tavaroihin välittömäs-
40303: telmä on puolestaan kauppataseen tasapa1notta-                ti tai välillisesti soveJletaan". Se seikka, että
40304: mispynkimyksen kannalta tehoton mm. sen täh-                  eräät Efta-maat ovat saattaneet ryhtyä tämän
40305: den, että suunnitellut hinnantasauksen kohteek-               määräyksen kanssa risdriidassa ollcisiin toimen-
40306: si tulevat tuontitarvilkkeet edustavat vain muu-              piteisiin, ei voi riittää perusteeksi sil:le, että
40307: tamia prosentteja kokonaistuonnista. Mutta ras-               myös Suomi ryhtyisi avoimesti Jookkaamaan
40308: kas hinnantasausmaksu johtaisi .toisaalta esim.               tekemäänsä tärkeätä kansainvälistä sopimusta.
40309: muutenkin jo tavatltotnasti yliverotetrujen auto-                 Edellä esitetyistä 1syistä on välttämätöntä,
40310: jen osalta entistä räikeämpiin kohtuutto.nruuik-
40311: siin.                                                                    että lakiehdotus hylätään.
40312:       Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1973.
40313: 
40314:                  T. Junnila.                                               Georg C. Ehrnrooth.
40315: 
40316: 
40317: 
40318: 
40319:                                                          II
40320:    Emme ole voineet yhtyä valiokunnan enem-                   sitä voi,taisiin soveJtaa, olisi olennaisia kauppa-
40321: mistön kantaan sen ehdottaessa haJ:lituksen esi-              taseemme vajausta pilenentäviä vaikutubia. UJ-
40322: tystä lailksi hinnantasauiksesta ja hintasUJlusta             komaisten tuotteiden 1kallistuminen kotim'<lrkki-
40323: eräissä tapauksissa (He 125/73) hyväksyttä-                   noilla saattaisi lisäksi houkutel:la myös samojen
40324: väksi, koska laki ensinnälkin kuuluu hallituksen              tuotteiden kotimaisia valmistajia perusteetto-
40325: ns. kynnyslakiesityksiin, joiden tarkoituksena                rniin hiooankorotuksiin. Lakia ei näin ollen voi-
40326: on valmistella maamme liittämistä EEC:n yh-                   taisi :käyttää mahdollisen EECsopimulksen mu-
40327: teyteen, ja 'kosika esitys vielä lisäksi sisältää             kanaan tuomien ta:loudellisten vaikeuksien lie-
40328: useita puutteellisuuiksila, jotka estävät Jain te-            ventämiseen, vaan 1sen tarjoama suoja jäisi mer-
40329: hokkaan käytön.                                               kityksettömäksi.
40330:    Lain 1 § määrittelee Jain käytölle erittäin                   Mahdollisuudet alent:aa hinnantasausmaksun
40331: ahtaat rajat, jotka estävät ~ain •soveltamisen                avulla kerättävillä varoilla tuontituotteiden hin-
40332: muulloin kuin · erittäin poik!keuksellisissa olo-             toja jäävät myös varsin pieniiksi, ,sillä on epä-
40333: suhteissa. La:kia e:i voitaisi käyttää joustavasti            todennäköistä, että hinnantasausmaksu:Lla saatai-
40334: maksutasevaikeuksien sääntelyyn vaan vasta sil-               siin kerättyä rahastoon tarpeeksi varoja, jotta
40335: loin, kun maa jo on erittäin v:aiikeassa kriisissä.           niillä oHsi jotain menkitystä elinklU'stannuksiin
40336:    Hinnantasausmaksun piiriin kuuluvat ~tuot­                 merkittävästi va:flruttavien tuontituotteiden hin-
40337: teet käsittävät vain noin viisi prosenttia koko               tojen alentamisessa.
40338: tuonnistam:me. Näin ollen pelkästään näiden                      Laikiesityikseen on myös sisällytetty pysyvä-
40339: tuotteiden tuontiin sovclletltavan hinnantasaus-              luontoisesta hintavalvontalaista poistetut pykä-
40340: maksun vaikurukset 1iHsivät :koko ullromaan-                  1ät, jotka antavart: hallitukselle eräissä eriikois.-
40341: buppaamme ajatelJen suhteelHsen tehottomiJk~                  tapauks1ssa mahdolli·suuden hlntasulun määrää-
40342: si eikä hinnimtasausmaksulla, edes silloin kun                miseen.
40343: 4                               1973 vp.- V. M.- Esitys n:o 125.
40344: 
40345:    Katsomme, että edellytykset hintasuiun toi·           me puutteena myös sitä, että mahd<illisuus hin-
40346: meenpa.nemiseen on Wssa määritelty liian ah-             tasulun määräämiseen on ,siirretty pysyväisluon-
40347: taasti. Hintasulkua voitaisiin käyttää vain poik.        toisesta laista määräaikaiseen lakiin.
40348: !keuksellisissa olosuhteissa kun näkemyksemme               Edellä olevan perusteella ehdotamme,
40349: muikaan hintasWJ.rua tulisi voida käyttää myös
40350: muulloi.nlkin, milloin hintatasOn nousu uhkaa                      että Eduskunta päättäisi hylätä laki-
40351: työntdci:jöiden reaaliansioiden kehitystä. Pidäm-                ehdotuksen.
40352:       Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1973.
40353: 
40354:           Osmo Kock.                       Lauri Kantola.                   Nillo Koskenniemi.
40355: 
40356: 
40357: 
40358: 
40359:                                                      111
40360:     Koska en ole voioott yhtyä perustusladdrvalio-       ,tetaan him.antasau:smaksun eilaisi!ksi, v~a
40361: il.run:nm kantaan hallituiksen esitylksestä edus-        auto ei ole enää miJkää:n ylellisyysesine, sillä ni·
40362: bnn:alle laibi hinnmtasausmaikSUJSita sekä hin-          menomaan halvemman hintaluokan autoja käyt·
40363: taJsulusta eräissä tapauksissa, esiintuon eriävänä       tävät viiiLttämättömänä lruJJruneuvona metsätyö-
40364: mielipiteenäni seuraavaa.                                miehet, ra:kennusmiehet, monet palveluamma-
40365:     Viimeaikaisessa talouspoliittisessa kehitykses-      teissa ja muissa tehtävissä olevat toimihenki-
40366: sä ~atlkuva inflaatio sekä toistuv!llt hinnankoro-       löt sekä pienyrittäjät ja maataloudessa työsken-
40367: tukset ovat olleet tyypillisiä ilmiöitä. Hintojen        televät, joiden ulottuville eivät yleiset !ku&u.
40368: nousu on valitettava ilmiö, jota pitäisi voida           neuvot tarjoa palveluksiaan. On myös selvää,
40369: rajoittaa. Teholclmiden keinojen ~öytämisessä ei         että erityisesti !kehitysalueilla ja syrjäseuduilla,
40370: oLe kuitenikaan onnistuttu. Koska suuri osa joh-         joSisa välimatkat ovat pitkiä, tulee halvemman
40371: tuu ltllontihmtojen ja kotimaisen ikustannusta·          hintaluokan autojen hinnankorotus aiheutta.
40372: son noususta, on niiden vaikutusta vaikea eli-           maan siellä asuvien ihmisten elämään vaiJreuk.
40373: miooida. Nostamalla joidenkin tuotteiden hin-            sia sekä hidastamaan !kaikkea elämää ja toimin-
40374: toja hinnantasauksella vielä enemmän lwin ne             taa. Tämän vuoksi :tulisikin alle 25 000 mar-
40375: itse oousevat ja käyttämällä tämä korotus joi-           kan hintaluokan autot vapauttaa hinnantasaus-
40376: denkin toisten tuotteiden hintojen alentami-             mmusta. Samoin tulisi hinnantasausmaiksun
40377: seen saadaan siJJ:ä jonkinlaista muutosta aikaan.        ulkopuolelle jättää venemoottorit, si:llä tuotuja
40378: Samatila se jarruttaa tasausmaiksun. !kohteeksi          moottoreita !käytetään !kotimaassa valmistettui·
40379: joutuvien tavaroiden !tUontia.                           hin veneisiin, joita viedään ulos ja joiden vien-
40380:                                                          nistä saadaan huomattavasti enemmän vienti-
40381:     HintasuJ.kuvaltuutta hallitus perustelee ulko-       tuloja kuin moottoreiden tuonnista aiheutuu
40382: ja kotimaisin perustein, joista valtion aiheutta•        valuuttamenoja.
40383: mat toimenpiteet ovat yhtenä. Valtion toimen-                Ei ole myöskään talikoituksenmukaista ulot·
40384: piitein aiheutettava !kustannustason häiriintymi-         taa radioita ja televisioita tasausmaksun piiriin,
40385: nen pitäisi kokonaan !kieltää, jolloin siitä aiheu-      siLlä näitä on pidettävä tänäpäivänä sel:lai:sina
40386: tuvia seurauksia!kaan ei tarvitsisi lieventää. Vi-       käyttöesincinä, jotka ovat yleensä väestön val-
40387: rastobyrokratian hoitamana ja erilaisten mieli-          taosalla jokapäiväisessä käytössä. Erityisen tär·
40388: pidesuuntien päättämänä säännöstelyva:ltuuksien          keitä ne ovat tiedonvälittäjinä. V arsin!kin van-
40389: käyttö ei saavuta sitä asiallisuutta, mitä sen           huksille ja sairaille niillä on suuri metikitys.
40390: kunnollinen onnistuminen edellyttäisi.                       Hintasulun Wkopuolelle tulisi välttämättä
40391:     Hallituksen esittämien säännöstelyvaltuuksien        jättää kantohinnat, koska kantohintataso on
40392: pitkäaikainen ja jyrkikä toteuttaminen johtaa            oLlut alhaisena verrattuna muihin raaka-ainei-
40393: !kieroontuvaan tilanteeseen. Pidemmän päälle se          sii:n. V as'ta nyt on saavutettu kantohinnoissa
40394: tuottaa kuluttaialle ja elinkeinoelämälle vaikeuk-       !kustannustasoa 1a muiden raaka-aineiden tasoa
40395: sia ja haittaa. Monen tuotteen saanJti [oppuu            vastaa'V'a hinta. Ha:lJ.ituksen asiantuntijoiden-
40396: kokonaan tai vaikeutuu huomattavasti. Muun               kaan taholta ei annettu varmuutta siitä, että
40397: muassa balli.tuiksen esityksessä !kai:klki. ootot ase-   hlntasulkua ei sovellutettaisi !kantohintoihin.
40398:                                       Hinnantasaus ja hintasulku.                                      5
40399: 
40400:    Tilanteen normalisointi ·epäonnistuneesta ti-          Edellä ·olevan perusteella ehdotan lru.nnioit-
40401: lanteesta on otettava vakavasti huomioon jo la-        taen,
40402: ikia säädettäessä niin, ettei lailla ja sen sovelta-
40403: misella huononneta tiJannetta siitä, miten se                   että lakiehdotus hyväksyttäisiin näin
40404: paremmin olisi voitu hoitaa.                                  kuuluvana:
40405: 
40406: 
40407: 
40408:                                                  Laki
40409:                        hinnantasauksesta sekä hintasulusta eräissä tapauksissa.
40410:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:·ssä määrä-
40411:  tyllä tavalla, säädetään:
40412: 
40413:                       1 [uiku.                                             3 §.
40414:                                                          (Kuten valiolrunnan mietinnössä.)
40415:             Hinnantasausjärjestelmä.
40416:                      1 §.                                                       4 §.
40417:    Maan maiksutaseen jouduttua vakaviin vai-               Tavaran tasalllshinna!ksi katsotaan sen tulli-
40418: keuksiin valtioneuvosto voi painavista syistä          lai:S!sa tat1ko1tettu normaalihinta.
40419: sen <turvaamiseksi ottaen huomioon Suomen
40420: kansainväliset sopimusvelvoitteet määrätä maa-                          5 §.
40421: hantuotavista tavaroista kannettavaksi hinnan-           ( 1-3 mom. kuten valiokunnan mietinnös-
40422: tasausmaksua ja maksettavaksi hinnantasauskor-         sä.)
40423: vausta sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.            Valtioneuvosto asettaa tätä tankoitusta varten
40424:    ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)            noovottelukunnan, joka käsittelee asioita val-
40425:                                                        tiovarainministeriön toimeksiannosta. Neuvot-
40426:                       2 §.                             telukuntaa on mahdollisuuksien mukaan kuul-
40427:    Hinnantasausmaksua voidaan enintään 12              tava ennen kuin tullihallitus vahvistaa perus"
40428: kuukaudeksi kerrallaan määrätä maiksettavaksi          hinnan tai valtiovarainministeriö määrää lisä-
40429: 11Mtahan tuotavista seuraavista tavaroista:            tullin.
40430:    1) autot, ei kuitetllkaan alle 25 000 mk:n                              6-9 §.
40431: hintaluokan, joista on suoritettava autoveroa;            (Kuten valiokunnan ·mietinnössä.)
40432:    2) asuntovaunut ·sekä teltta- ja niiden kaltai-
40433: set perävaunut;
40434:    3) moottoripyörät sekä kevyet moottoripyö-                               2 Juku.
40435: rät sekä niiden sivuvaunut;
40436:                                                                           Hintasulku.
40437:    4) moottorilentokoneet, joiden srururin sallit-
40438: tu lentopaino on enintään 1 600 kiloa;                                       10 §.
40439:    5) veneet ja huvialukset paitsi sellaiset, joi-        Milloin valuuttakurssin huomattava muutJos,
40440: den tuonnilla on vastavuoroisesti Suomen vene-         kansainvälinen hinta- tai kustannustason olen-
40441: viennille ja maksutaseelle tuontia suurempi            nainen nousu tai muu siihen veroottava maan
40442: myönteinen merkitys;                                   ulkopuolella tapahtuva kehitys tahi kotimainen
40443:    6) venemoottorit paitsi sellaiset, joita käyte-     rahanuudistus tai välillisen verotuksen uudel-
40444: tään ranni1kon, saariston ja sisävesiemme asuk-        1eenjärjestely ta1kka niihin verrattava muu val-
40445: kaiden elinkeinon harjoittamiseen ja jokapäiväi-       tion toimenpide on johtanut ·tai ilmeisesti joh-
40446: sen elämisen apuvälineinä ja joita ei valmisteta       taa kot1maisen hinta- ja kustannustason vaka-
40447: kotimaassa sekä ne venemoottorit, joiden tuon-         vuuden huomattavaan häiriintymiseen, valtio-
40448: nilla on vientikauppaan tuonnin arvoa suurem-          neuvosto voi painavista syistä enintään kuudek-
40449: pi merkitys; sekä                                      si kuukaudeksi kerrallaan määrätä, ettei valtio-
40450:    7) stereo- ym. vahvi:stimet ja virittimet, ko-      neuvoston määräärnien hyödykkeiden osalta
40451: teloidut kaiuttimet, levysoittimet sekä nauha-         elinkeinonharjoittaja saa ilman lupaa ylittää
40452: ja lantkasoittimet.                                    määrättynä ajankohtana soveltamaansa hintaa ja
40453: 738/73
40454: 6                                1973 vp. -   V. M. -   Esitys n:o 125.
40455: 
40456: hinnoitteluperustetta. Hintasulku voidaan uusia                       15-20 §.
40457: aikaisintaan kuuden kuu:kauden päästä edellisen         (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
40458: päättymisestä.
40459:    Hintasul:ku ei J.roske 'lrontohintoja.
40460:                                                                           3 ~uku.
40461:                   11 ja 12 §.                                     Erinäisiä säännöksiä.
40462:     (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
40463:                                                                           21 §.
40464:                       1.3   s.                          ( Kiuten valiokunnan mietinnössä.)
40465:    Elinlkeinohallitus vahvistaa hinnan tai hin-
40466: noitteluperusteen ja niiden muutoksen. Valtio-                              22 §.
40467: 11Je!Uvosto voi myös itse vahvistaa hinnan, hin-        Kun valtioneuvOSit:o on tämän lain ooja:lla
40468: noitteluperusteen tai niiden muutoksen. Elin-        päättänyt hinnantasauSttnaksujen perimisestä w
40469: keinohallituksella on valta määrätä, ettei hyö-      hinnantasausmakisujen korottamisesta taikka
40470: dykkeen hinnaH.e tai hinnoitteluperusteelle tar-     maksukauden pidentämisestä tai 10 §:n perus-
40471: vitse hakea vahvistusta.                             teeNa määrännyt, että määrättynä ajankohtana
40472:    Elinkeinohallitus antaa yleisiä hintapolitiik-    sovellettua hintaa tai hinnoitteluperustetta ei
40473: kaa koskevia suosituksia, valvoo hintojen sään-      saa ylittää ta.ikka 1.3 §:n 1 momentin mukaan
40474: nöstelyä, antaa hintoja ja hinnoitteluperusteita     vahvistanut hinnan, hinnoiltteluperusteen tai
40475: ikos!kevia yleisiä ohjeita huomioon ottaen jäl-      niiden muutoksen, on siitä viipymättä ilmoi-
40476: jempänä 14 §:ssä tarkoitetun asetuksen sään-         tettava eduskunnan puhemiehelle, jonka on saa~
40477: n<mset sekä tekee tarpeelliseksi katsomiaan esi-     tettava :se eduskunnan tietoon heti tahi, jollei
40478: tyksiä ja aloitteita.                                eduskunta ole koolla, niin pian kuin eduskunta
40479:                                                      on kokoontunut, ja on se kumottava jo edus-
40480:                        14 §.                         kunta niin päättää, sekä kannetut maksut pa-
40481:    Vahvistettaessa hyödykikeen ylin sallittu hin-    lautettava lisättynä kuuden prosentin korolla.
40482: ta tai hinnoitteluperuste 1.3 §:n mukaisesti, on
40483: vahvistuksen perusteeksi otettava asianomaisen                          23 §.
40484: elinkeioonharjoittajan tuottaman hyödykikeen            (Kuten valiokunnan mietinnössä.)
40485: ~todelliset kustannukset ja erityisesti huolehdit-
40486: tava siitä, ettei asianomaisen elinkeioonharjoit-                       24 §.
40487: <tajan tai toimialan toimintaedellytykset hinnan-      Tämä laki tulee voimaan   pa1vanä
40488: vahvistuksen johdosta vaarannu.                      kuuta 197 ja on voimassa 31 päivään joulu-
40489:     ( 2 mom. kuten valiokunnan mietinnössä.)         kuuta 1975.
40490: 
40491: 
40492:       HelsingiSISä 13 päivänä syyskuuta 1973.
40493: 
40494:                                               Viljo Suokas.
40495:                             1973 vp. -     S. V. M. -     Esitys n:o 12.5.
40496: 
40497: 
40498: 
40499: 
40500:                                       S u u r en v a Ii o k u n n a n m i et i n t ö n:o 9.5 halli-
40501:                                   tuksen esityksen johdosta laiksi hinnantasauksesta sekä hinta-
40502:                                   sulusta eräissä tapauksissa.
40503: 
40504:    Suuri valiokunta on, käsiteltyään edellä mai-        Samalla suuri valiokuntakin ehdottaa,
40505: nitun asian ja sen yhteydessä ed. Kurpan laki-
40506: aloitteen n:o 219, päättänyt yhtyä kannatta-                   että Eduskunta päättäisi käsitellä hal-
40507: maan perustuslakivaliokunnan mietinnössä n:o                lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
40508: 23 tehtyjä ehdotuksia ja ehdottaa siis kunnioit-            tuksen valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n 2
40509: taen,                                                       momentissa säädetyllä tavalla.
40510:                                                        Lopuksi suuri valiokuntakin puolestaan eh-
40511:             että Eduskunta päättäisi hyväksyä hal-   dottaa,
40512:          lituksen esitykseen sisältyvän lakiehdo-
40513:          tuksen muuttamattomana.                               että lakialoitteeseen n:o 219 sisältyvä
40514:                                                             lakiehdotus hylättäisiin.
40515:      Hdsingissä 14 päivänä syyskuuta 1973.
40516: 
40517: 
40518: 
40519: 
40520: 743/73
40521:                              1973 vp. -   Edusk. vast. -   Esitys n:o 125.
40522: 
40523: 
40524: 
40525: 
40526:                                       E d u s k u n n a n v a s t a u s Hallituksen esitykseen laiksi
40527:                                    hinnantasauksesta sekä hintasulusta eräissä tapauksissa.
40528: 
40529:    Eduskunnalle on annettu Hallituksen esitys                  hyväksynyt seuraavan lain jätettä-
40530: n:o 125 laiksi hinnantasauksesta sekä hi.nta.su-            väksi lepäämään ensimmäisiin vaalien
40531: lusta eräissä tapauksissa, ja Eduskunta, jolle              jäljestä pidettäviin varsinaisiin valtio-
40532: Perustuslakivaliokunta on asiasta antanut mie-              päiviin:
40533: tintönsä n:o 23 sekä Suuri valiokunta mietin-
40534: tönsä n:o 95, on valtiopäiväjärjestyksen 67
40535: § :ssä säädetyn käsittelyn jälkeen
40536: 
40537: 
40538: 
40539:                                                Laki
40540:                     hinnantasauksesta sekä hintasulusta eräissä tapauksissa.
40541:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
40542:  tyllä tavalla, säädetään:
40543: 
40544:                     1 luku                             3) moottoripyörät ja kevyet moottoripyörät
40545:                                                     sekä niiden sivuvaunut;
40546:            Hinnantasausjärjestelmä.                    4 ) moottorilentokoneet, joiden suurin sal-
40547:                        1 §.                         littu lentopaino on enintään 1 600 kiloa;
40548:    Maan maksutaseen turvaamiseksi valtioneu-           5) veneet ja huvialukset;
40549: vosto voi ottaen huomioon Suomen kansain-              6) venemoottorit; sekä
40550: väliset sopimusvelvoitteet määrätä maahantuo-          7) radio- ja televisiovastaanottimet, stereo-
40551: tavista tavaroista kannettavaksi hinnantasaus-      ym. vahvistimet ja virittimet, koteloidut kaiut-
40552: maksua ja maksettavaksi hinnantasauskorvausta       timet, levysoittimet sekä nauha- ja lankasoitti-
40553: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.             met.
40554:    Kertyneet varat tilitetään tuontikaupparahas-
40555: tosta 23 päivänä joulukuuta 1958 annetussa
40556: laissa ( 5 30/58) tarkoitetun tuontikaupparahas-                         3 §.
40557: ton yhteydessä hoidettavaan erilliseen hinnan-         Vaitioneuvosto maaraa hinnantasausmaksun
40558: tasausrahastoon.                                    suuruuden, joka saa olla enintään 25 prosent-
40559:                                                     tia hinnantasausarvosta, ja ajan, jolta hinnan-
40560:                       2 §.                          tasausmaksu on suoritettava.
40561:   Hinnantasausmaksua voidaan enintään 12               Valtioneuvostolla on oikeus ennen maksu-
40562: kuukaudeksi kerrallaan määrätä maksettavaksi        kauden päättymistä muuttaa hinnantasausmak-
40563: maahan tuotavista seuraavista tavaroista:           sun suuruutta ja lyhentää maksukautta tai pi-
40564:    1) autot, joista on suoritettava autoveroa;      dentää se enintään 12 kuukaudeksi.
40565:    2) asuntovaunut sekä teltta- ja niiden kaltai-      Hinnantasausmaksu voi olla eri suuruinen
40566: set perävaunut; .                                   eri tavaroista.
40567: 
40568: 748/73
40569: 2                          1973 vp. -     Edusk. vast. -    Esitys n:o 125.
40570: 
40571:                        4 §.                                                2 luku
40572:    Tavaran hinnantasausarvoksi katsotaan sen
40573: tullilaissa tarkoitettu normaalihinta, lisättynä                        Hintasulku.
40574: tullilla sekä muilla maahantuonnin yhteydessä                                10 §.
40575: kannettavilla veroilla ja maksuilla, ei kuiten-          M!lloin valuuttakurssien huomattava muutos,
40576: kaan liikevaihtoverolla.                              kansainvälisen hinta- tai kustannustason olen-
40577:                                                       nainen nousu tai muu siihen verrattava maan
40578:                        5 §.                           ulkopuolella tapahtuva kehitys tahi kotimainen
40579:    Hinnantasausmaksusta ovat vapautettuja:            rahanuudistus tai välillisen verotuksen uudel-
40580:    1 ) tavarat, jotka maahantuotaessa ovat tulli-     leenjärjestely taikka niihin verrattava muu val-
40581: vapaat muun lain, asetuksen tai määräyksen            tion toimenpide on johtanut tai ilmeisesti joh-
40582: kuin tullitariffin perusteella, jollei mainitussa     taa kotimaisen hinta- ja kustannu<S:tason vaka-
40583: laissa, asetuksessa tai määräyksessä ole toisin       vuuden huomattavaan häiriintymiseen, valtio-
40584: säädetty tai määrätty, sekä                           neuvosto voi enintään kahdeksitoi!Sta kuukau-
40585:                                                       deksi kerrallaan määrätä, ettei valtioneuvoston
40586:    2) vientitavaran valmistamiseen, korjaami-         määräämien hyödykkeiden osalta elinkeinonhar-
40587: seen, kunnostamiseen tai täydentämiseen käy-          joittaja saa ilman lupa1 ylittää määrättynä ajan-
40588: tettävät tavarat.                                     kohtana soveltamaansa hintaa tai hinnoittelu-
40589:    Edellä 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu           perustetta.
40590: vapautus hinnantasausmaksusta toteutetaan va-                                11 §.
40591: kuus- tai vakuutusmenetelmää käyttäen noudat-            Elinkeinonharjoittajalla tarkoitetaan tässä
40592: tamalla soveltuvin osin niitä määräyksiä, jotka       laissa jokaista luonnollista henkilöä taikka yksi-
40593: ovat voimassa teollisuustulleista, tai palautta-      tyistä tai julkista oikeushenkilöä, joka ammatti-
40594: malla.                                                maisesti pitää kaupan, myy tai muutoin vasti-
40595:                                                       ketta vastaan luovuttaa hyödykkeitä.
40596:                        6 §.
40597:    Tullilaitos huolehtii tässä laissa tarkoitetun                            12 §.
40598: hinnantasausmaksun maksuunpanosta ja kan-                Hyödyk!keen hinnalla tarkoitetaan tässä laissa
40599: nasta.                                                tarvikkeen hintaa ,sekä korvausta henkilön ja
40600:    Verovelvollisuudesta,     hinnantasausmaksun       tavaran kuljetuk:sesta, tarvikkeen ja muun omai-
40601: suorittamisesta ja palauttamisesta, maksuunpa-        suuden käyttämisestä, sähkön, muun voiman,
40602: non ja kannon toimittamisesta, muutoksen-             lämmön, kaasun ja veden luovuttamisesta, pal-
40603: hausta ja muutoinkin on, mikäli tässä laissa ei       veluksesta s:ekä muista toisen hyväksi tulleista
40604: toisin säädetä, soveltuvin osin voimassa, mitä        edu1sta ja työsuorituksista.
40605: tullista on säädetty tai määrätty.                       Tätä lakia ei :sovelleta kiinteän omaisuuden,
40606:                                                       rahan, muun maksuvälineen, arvopaperin, saa-
40607:                        7 s.                           misoikeuden tai todisteen hintaan eikä huo-
40608:    V aitioneuvosto voi er!.tyisistä syistä kokonaan
40609:                                                       neenvuokraan, virkasuhdeasunnon vastikkeeseen
40610: tai osittain vapauttaa verovelvollisen hinnan-
40611:                                                       tai vakuutustoimintaan, eikä julkisoikeudellisen
40612: tasausmaksun suorittamisesta tai määrätä jo S'ilo-    palvelussuhteen tai työsopimusta .alaisen työ-
40613: ritetun hinnantasausmaksun tai osan sii.tä palau.
40614:                                                       sopimussuhteen perusteella soorillettavaan palk-
40615: tettavak:si.                                          kaan.
40616:                       8 §.                               Tätä lakia ei sovelleta hyödykkeiden vientiin
40617:    Hinnantasausrahastoon ·tämän lain nojalla          cikä suomalaisen tonnis.ton tarjontaan ulko-
40618: kertyvät varat käytetään valtioneuvoston mää-         maanliikenteessä.
40619: räämällä tavalla, elinkeinohallituksen lisätyn                               13 §.
40620: istunnon annettua asiasta lausuntonsa, sellais-          EHnkeinohallitus vahvistaa hinnan tai hin-
40621: ten tuontitavaroiden hintojen alentamiseen,           noitteluperusteen ja niiden muutoksen. Valtio-
40622: jotka vaikuttavat olennaisesti elinkustannuksiin.     neuvosto voi myös itse vahvistaa hinnan, hin·
40623:                                                       noitteluperusteen tai niiden muutoksen. Elin-
40624:                        9   s.                         keinohall1tuksella on valta lisätyn istuntonsa
40625:    Elinkeinohallituksen tehtävänä on valtioneu-       suostumuksella määrätä, ettei· hyödykkeen hin-
40626: voston tekemän päätöksen perusteella huolehtia        nalle tai hinnoitteluperusteelle :tarvitse hakea
40627: hinnantasauskorvauksen maksattamisesta.               vahvistusta.
40628:                                       Hinnantasaus ja lWrtasulku.                                      3
40629: 
40630:    Elinkeinohallituksen lisätty istunto antaa                                18 §.
40631: yleistä hintapolitiikkaa koskevia suositubia,            Joka rikkoo 17 §:ssä säädetyn kiellon, ran-
40632: valvoo hintojen säännöstelyä, antaa hintoja ja         gaistaan sakolla tai enintään kuuden kuukauden
40633: hinnoitteluperusteita koskevia yleisiä ohjeita         vankeudella, jollei rikoksesta ole muualla sää-
40634: huomioon ottaen 1ä.ljempänä 14 S:ssä tarkoi-           detty ankarampaa rangaistusta.
40635: tetun asetuksen säännökset sekä tekee tarpeelli-
40636: seksi katsomiaan esityksiä ja aloitteita.                                    19 §.
40637:                                                           Sitoumukseen tai sopimukseen sisältyvää eh-
40638:                       14 §.                            toa tahi erityistä välipuhetta, joka on tämän
40639:    V ahvistettaessa hyödykkeen ylin sallittu hinta     lain tai sen nojalla annettujen ja voimassa ole-
40640: tai hinnoitteluperuste 13 §:n mukaisesti, on           vien määräysten vastainen, ei saa soveltaa tai
40641: vahvistuksen perusteeksi otettava hyvää liik-          panna täytäntöön.
40642: keenhoidollista tasoa edustavan elinkcinonhar-                               20 §.
40643: joittajan tuottaman hyödykkeen todelliset tuo-            Tämän lain 10 ja 15 §:n nojalla annettujen
40644: tantokustannukset ja erityisesti huolehdittava         säännösten tai määräyksien rikkomisesta on
40645: siitä, ettei asianomaisen elinkeinonharjoittajan       rangaistus- ja muut seuraamukset tuomittava
40646: tai toimialan toimintaedellytykset hinnanvahvis..      eräitä valtuuslakeja vastaan tehtyjen rikosten
40647: tu:ksen. johdosta vaarannu.                            rankaisemisesta 28 päivänä kesäkuuta 1958 an-
40648:    Asetuksella säädetään lähemmin niistä perus..       netun lain (305/58) mukaan. Muutoinkin on
40649: toista, joiden mukaan hinnan tai hinnoi.ttelu-         mainittua lakia sovellettava edellä mainituissa
40650: perusteen vahvistaminen on suoritettava.               säännöksissä ja määräyksissä tarkoitettuihin
40651:                                                        asioihin.
40652:                       15 §.
40653:    Elinkeinoharjoittaja on velvollinen antamaan                             1 luku
40654: hintaviranomaiselle tietoja, joita tämä hintaval-
40655: vontaa varten tarvitsee. Tiedot on annettava                         Erinäisiä säännöksiä.
40656: viranomaisen määräämän riittävän pitkän ajan                                 21 §.
40657: kuluessa ja ne on annettava niin vaadittaessa             Vaitioneuvoston tämän lain nojalla anta-
40658: kirjallisina.                                          maan päätökseen ei saa hakea muutosta.
40659:    Elinkeinonharjoittaja on myös velvollinen an-          Elinkeinohallituksen tämän lain 13 §:n 1
40660: tamaan hintaviranomaiselle tarkastettavaksi kir-       momentin nojalla tekemistä, hyödykkeen hin-
40661: janpitonsa, kustannuslaskentansa sekä muut             nan tai hinnoitteluperusteen ja niiden muutok-
40662: kustannuslaskentaan tai hinnoitteluun liittyvät        sen vahvistamista koskevista päätöksistä saa
40663: asiakirjat, milloin hintaviranomaiset niitä hin-       tehdä valituksen korkeimpaan hallinto-oikeu-
40664: tavalvontaa varten tarvitsevat. Asiakirjojen tar-      teen siten kuin laissa muutoksenhausta hallin-
40665: kastus on suoritettava siten, että siitä aiheu-        toasioissa (154/50) säädetään. Elinkeinohalli-
40666: tuu mahdollisimman vähän haittaa ja asiakir-           tuksen muista tämän lain nojalla tekemistä pää-
40667: joja ilman elinkeinonharjoittajan lupaa pois vie-      töksistä ei saa tehdä valitusta. Valituksesta huo-
40668: mättä.                                                 limatta on elinkeinohallituksen päätöstä nouda-
40669:    Tiedonantovelvollisuus ei koske teknillis-          tettava, kunnes asiasta toisin päätetään.
40670: luonteisia ammattisalaisuuksia.                           Tämän lain nojalla tehdyt valitukset on kor-
40671:                                                        keimman hallinto-oikeuden käsiteltävä kiireelli-
40672:                         16 §.                          sinä.
40673:    Elinkeinonharjoittajalie tai elinkeinonharjoit-                           22 §.
40674: tajien järjestöille ei tätä lakia sovellettaessa saa      Kun valtioneuvosto on tämän lain nojalla
40675: tuottaa suurempia kustannuksia eikä julkisuu-          päättänyt hinnantasausmaksujen perimisestä tai
40676: della tai muutoinkaan suurempaa haittaa kuin           hinnantasausmaksujen korottamisesta taikka
40677: hintavalvonnan toteuttamiseksi on tarpeen.             maksukauden pidentämisestä tai 10 §:n perus-
40678:                                                        teella määrännyt, että määrättynä ajankohtana
40679:                       17 §.                            sovellettua hintaa tai hinnoitteluperustetta ei
40680:    Tietoa, joka on hankittu tai muutoin saatu          saa ylittää taikka 13 S:n 1 momentin mukaan
40681:  tämän lain nojalla, ei saa käyttää yksityiseksi       vahvistanut hyödykkeen hinnan, hinnoittelu-
40682:  hyödyksi eikä ilmaista sivulliselle, ellei sitä ole   perusteen tai niiden muutoksen, on siitä viipy-
40683:  päätetty julkiseksi.                                  mättä ilmoitettava eduskunnan puhemiehelle,
40684: 4                         1973 vp.- Edusk. vast.- Esitys n:o 12.5.
40685: 
40686: jonka on saSit:ettava se eduskunnan tietoon heti                          24 §.
40687: tahi, jollei eduskunta ole koolla, niin pian kuin       Tämä laki tulee voimaan    patvana
40688: edusku.nta on kokOOllltunurt, ja on se kumottava,   kuuta 197 ja on voimassa viiden vuoden ajan
40689: jos eduskunta niin päättää.                         eli     päivään             kuuta 197 saakka
40690:                                                     ja sovelletaan sitä hinnantasausmaksun osalta
40691:                     23 §.                           tavaraan, joka lain voimaantulopäivänä tai sen
40692:    Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-          jälkeen, kuitenkin ennen lain voimassaolaajan
40693: töönpanosta ja soveltamisesta annetaan tarvit-      päättymistä, luovutetaan tullivalvonnasta.
40694: taessa asetuksella.
40695: 
40696:      Helsingissä 28 päivänä syyskuuta 1973.
40697: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025